diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/adblock.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/adblock.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/adblock.po 2012-04-13 10:42:57.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/adblock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,153 +0,0 @@
-# Finnish messages for adblock.
-# Copyright © 2009 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the extragear package.
-#
-# Teemu Rytilahti , 2008.
-# Jorma Karvonen , 2009-2010.
-# Lasse Liehu , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: adblock\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: adblock.cpp:71
-msgid "Adblock"
-msgstr "Mainossuodin"
-
-#: adblock.cpp:77
-msgid "Show Blockable Elements..."
-msgstr "Näytä estettävät elementit..."
-
-#: adblock.cpp:82 adblockdialog.cpp:96
-msgid "Configure Filters..."
-msgstr "Aseta suodattimet..."
-
-#: adblock.cpp:91
-msgid "No blocking for this page"
-msgstr "Ei estoa tälle sivulle"
-
-#: adblock.cpp:96
-msgid "No blocking for this site"
-msgstr "Ei estoa tälle sivustolle"
-
-#: adblock.cpp:172
-msgid "Please enable Konqueror's Adblock"
-msgstr "Ota Konquerorin mainossuodin käyttöön"
-
-#: adblock.cpp:173
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Adblock disabled"
-msgstr "Mainossuodin poissa käytöstä"
-
-#: adblock.cpp:206
-msgid "script"
-msgstr "skripti"
-
-#: adblock.cpp:207 adblock.cpp:208
-msgid "object"
-msgstr "objekti"
-
-#: adblock.cpp:210
-msgid "frame"
-msgstr "kehys"
-
-#: adblock.cpp:231
-msgid "image"
-msgstr "kuva"
-
-#: adblock.cpp:290
-#, kde-format
-msgid "Blocked by %1"
-msgstr "Estetty/%1"
-
-#: adblock.cpp:293
-#, kde-format
-msgid "Allowed by %1"
-msgstr "Sallittu/%1"
-
-#: adblockdialog.cpp:93
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Blockable items on this page"
-msgstr "Estettävät osaset tällä sivulla:"
-
-#: adblockdialog.cpp:98
-msgid "Add filter"
-msgstr "Lisää suodatin"
-
-#: adblockdialog.cpp:107
-msgid "Search:"
-msgstr "Etsi:"
-
-#: adblockdialog.cpp:114
-msgid "Blockable items:"
-msgstr "Estettävät osaset:"
-
-#: adblockdialog.cpp:123
-msgid "Source"
-msgstr "Lähde"
-
-#: adblockdialog.cpp:123
-msgid "Category"
-msgstr "Luokka"
-
-#: adblockdialog.cpp:123
-msgid "Tag"
-msgstr "Tunniste"
-
-#: adblockdialog.cpp:150
-msgid ""
-"New filter (can use *?[] wildcards, /RE/ for regular expression, prefix with "
-"@@ for white list):"
-msgstr ""
-"Uusi suodatin (voi käyttää jokerimerkkejä *?[], /RE/ säännölliselle "
-"lausekkeelle, valkoisen luettelon etuliitteenä @@):"
-
-#: adblockdialog.cpp:170
-msgid "Filter this item"
-msgstr "Suodata tämä osanen"
-
-#: adblockdialog.cpp:171
-msgid "Filter all items at same path"
-msgstr "Suodata kaikki saman polun kohdat"
-
-#: adblockdialog.cpp:172
-msgid "Filter all items from same host"
-msgstr "Suodata kaikki osaset samalta tietokoneelta"
-
-#: adblockdialog.cpp:173
-msgid "Filter all items from same domain"
-msgstr "Suodata kaikki osaset samalta verkkoalueelta"
-
-#: adblockdialog.cpp:175
-msgid "Add this item to white list"
-msgstr "Lisää tämä osanen valkoiselle listalle"
-
-#: adblockdialog.cpp:177
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Kopioi linkin osoite"
-
-#: adblockdialog.cpp:180
-msgid "View item"
-msgstr "Katso osasta"
-
-#. i18n: file: plugin_adblock.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:3
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Työkalut"
-
-#. i18n: file: plugin_adblock.rc:8
-#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Extra Toolbar"
-msgstr "Ylimääräinen työkalurivi"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po 2012-04-13 10:42:50.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,163 +0,0 @@
-# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Tommi Nieminen , 2010, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-29 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Juhani Numminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: contactsresource.cpp:59
-msgid "Personal Contacts"
-msgstr "Henkilökohtaiset yhteystiedot"
-
-#: contactsresource.cpp:139
-#, kde-format
-msgid "Directory '%1' does not exists"
-msgstr "Kansiota ”%1” ei ole olemassa"
-
-#: contactsresource.cpp:161 contactsresource.cpp:205
-#, kde-format
-msgid "Found file of unknown format: '%1'"
-msgstr "Löytyi tiedosto, jonka muoto on tuntematon: ”%1”"
-
-#: contactsresource.cpp:179
-#, kde-format
-msgid "Unable to open file '%1'"
-msgstr "Tiedostoa ”%1” ei voi avata"
-
-#: contactsresource.cpp:189
-#, kde-format
-msgid "Found invalid contact in file '%1'"
-msgstr "Löytyi kelvoton yhteystieto tiedostosta ”%1”"
-
-#: contactsresource.cpp:199
-#, kde-format
-msgid "Found invalid contact group in file '%1': %2"
-msgstr "Löytyi kelvoton yhteystietoryhmä tiedostosta ”%1”: %2"
-
-#: contactsresource.cpp:219 contactsresource.cpp:348 contactsresource.cpp:369
-#: contactsresource.cpp:423
-#, kde-format
-msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'"
-msgstr "Yritetään kirjoittaa vain luku -kansioon: ”%1”"
-
-#: contactsresource.cpp:237 contactsresource.cpp:253 contactsresource.cpp:289
-#: contactsresource.cpp:302
-#, kde-format
-msgid "Unable to write to file '%1': %2"
-msgstr "Ei voida kirjoittaa tiedostoon ”%1”: %2"
-
-#: contactsresource.cpp:273 contactsresource.cpp:323
-#, kde-format
-msgid "Trying to write to a read-only file: '%1'"
-msgstr "Yritetään kirjoittaa vain luku -tiedostoon: ”%1”"
-
-#: contactsresource.cpp:313
-#, kde-format
-msgid "Received item with unknown payload %1"
-msgstr "Vastaanotettiin kohde, jossa tuntematon tietosisältö %1"
-
-#: contactsresource.cpp:338
-#, kde-format
-msgid "Unable to remove file '%1'"
-msgstr "Tiedostoa ”%1” ei voida poistaa"
-
-#: contactsresource.cpp:355
-#, kde-format
-msgid "Unable to create folder '%1'."
-msgstr "Kansiota ”%1” ei voida luoda."
-
-#: contactsresource.cpp:389
-#, kde-format
-msgid "Unable to rename folder '%1'."
-msgstr "Kansion ”%1” nimeä ei voida muuttaa."
-
-#: contactsresource.cpp:428
-#, kde-format
-msgid "Unable to delete folder '%1'."
-msgstr "Kansiota ”%1” ei voida poistaa."
-
-#: contactsresource.cpp:444
-#, kde-format
-msgid "Unable to move file '%1' to '%2', '%2' already exists."
-msgstr "Tiedostoa ”%1” ei voi siirtää kohteeksi ”%2”: ”%2” on jo olemassa."
-
-#: contactsresource.cpp:456
-#, kde-format
-msgid "Unable to move directory '%1' to '%2', '%2' already exists."
-msgstr "Kansiota ”%1” ei voi siirtää kohteeksi ”%2”: ”%2” on jo olemassa."
-
-#. i18n: file: settingsdialog.ui:17
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Kansion nimi"
-
-#. i18n: file: settingsdialog.ui:25
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:6
-msgid "&Directory:"
-msgstr "&Kansio:"
-
-#. i18n: file: settingsdialog.ui:40
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:9
-msgid ""
-"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
-"If the directory does not exist, it will be created."
-msgstr ""
-"Valitse kansio, jonka sisältöä tämä tietolähde edustaa. Ellei kansiota ole "
-"olemassa, se luodaan."
-
-#. i18n: file: settingsdialog.ui:53
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Access Rights"
-msgstr "Saantioikeudet"
-
-#. i18n: file: settingsdialog.ui:59
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Read only"
-msgstr "Vain luku"
-
-#. i18n: file: settingsdialog.ui:66
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:18
-msgid ""
-"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
-"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
-"have write access to the directory."
-msgstr ""
-"Jos vain luku -tila on käytössä, muutoksia ei kirjoiteta yllä valittuun "
-"kansioon. Vain luku -tila tulee automaattisesti käyttöön, ellei sinulla ole "
-"kirjoitusoikeuksia kansioon."
-
-#. i18n: file: wizard/contactswizard.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:21
-msgid "Filename:"
-msgstr "Tiedostonimi:"
-
-#. i18n: file: contactsresource.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
-#: rc.cpp:24
-msgid "Path to contacts directory"
-msgstr "Yhteystietokansion sijainti"
-
-#. i18n: file: contactsresource.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#: rc.cpp:27
-msgid "Do not change the actual backend data."
-msgstr "Älä muuta tietoja taustaosassa."
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po 2012-04-13 10:42:32.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akonadi_kalarm_resource.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,64 +0,0 @@
-# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Tommi Nieminen , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: \n"
-
-#: kalarmresource.cpp:65
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Active Alarm Calendar"
-msgstr "Valitse aktiivinen hälytyskalenteri"
-
-#: kalarmresource.cpp:67
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Archived Alarm Calendar"
-msgstr "Valitse arkistoitu hälytyskalenteri"
-
-#: kalarmresource.cpp:69
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Alarm Template Calendar"
-msgstr "Valitse hälytyskalenteripohja"
-
-#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Path to KAlarm calendar file."
-msgstr "KAlarm-kalenteritiedoston sijainti."
-
-#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Display name."
-msgstr "Näyttönimi."
-
-#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:17
-#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Do not change the actual backend data."
-msgstr "Älä muuta taustaosan todellisia tietoja."
-
-#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:21
-#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
-#: rc.cpp:12
-msgid "Monitor file for changes."
-msgstr "Tarkkaile tiedoston muutoksia."
-
-#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Alarm types."
-msgstr "Hälytystyypit."
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/akregator.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akregator.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/akregator.po 2012-04-13 10:42:32.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/akregator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,2402 +0,0 @@
-# translation of akregator.po to Finnish
-# translation of akregator.po to
-# Teemu Rytilahti , 2004, 2008.
-# Teemu Rytilahti , 2005.
-# Teemu Rytilahti , 2005.
-# Ilpo Kantonen , 2006.
-# Mikko Piippo , 2007.
-# Tommi Nieminen , 2009, 2010, 2011.
-# Lasse Liehu , 2010, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: akregator\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:21+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: configuration/settings_advanced.cpp:61
-msgctxt "Mark selected article read after"
-msgid " second"
-msgid_plural " seconds"
-msgstr[0] " sekunti"
-msgstr[1] " sekuntia"
-
-#: configuration/akregator_config_browser.cpp:54
-msgid "kcmakrbrowserconfig"
-msgstr "kcmakrbrowserconfig"
-
-#: configuration/akregator_config_browser.cpp:55
-msgid "Configure Feed Reader Browser"
-msgstr "Syötelukijan selainasetukset"
-
-#: configuration/akregator_config_browser.cpp:57
-#: configuration/akregator_config_general.cpp:61
-#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:68
-#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:51
-#: configuration/akregator_config_archive.cpp:66
-msgid "(c), 2004 - 2008 Frank Osterfeld"
-msgstr "(c) 2004?2008, Frank Osterfeld"
-
-#: configuration/akregator_config_browser.cpp:59
-#: configuration/akregator_config_general.cpp:63
-#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:70
-#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:53
-#: configuration/akregator_config_archive.cpp:68 src/aboutdata.cpp:42
-msgid "Frank Osterfeld"
-msgstr "Frank Osterfeld"
-
-#: configuration/akregator_config_general.cpp:51
-msgid " minute"
-msgid_plural " minutes"
-msgstr[0] " minuutti"
-msgstr[1] " minuuttia"
-
-#: configuration/akregator_config_general.cpp:58
-msgid "kcmakrgeneralconfig"
-msgstr "kcmakrgeneralconfig"
-
-#: configuration/akregator_config_general.cpp:59
-msgid "Configure Feeds"
-msgstr "Syötteiden asetukset"
-
-#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:65
-msgid "kcmakrappearanceconfig"
-msgstr "kcmakrappearanceconfig"
-
-#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:66
-msgid "Configure Feed Reader Appearance"
-msgstr "Syötelukijan ulkoasuasetukset"
-
-#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:48
-msgid "kcmakradvancedconfig"
-msgstr "kcmakradvancedconfig"
-
-#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:49
-msgid "Advanced Feed Reader Settings"
-msgstr "Syötelukijan lisäasetukset"
-
-#: configuration/akregator_config_archive.cpp:55
-msgctxt "Limit feed archive size to:"
-msgid " article"
-msgid_plural " articles"
-msgstr[0] " artikkeli"
-msgstr[1] " artikkelia"
-
-#: configuration/akregator_config_archive.cpp:56
-msgctxt "Delete articles older than:"
-msgid " day"
-msgid_plural " days"
-msgstr[0] " päivä"
-msgstr[1] " päivää"
-
-#: configuration/akregator_config_archive.cpp:63
-msgid "kcmakrarchiveconfig"
-msgstr "kcmakrarchiveconfig"
-
-#: configuration/akregator_config_archive.cpp:64
-msgid "Configure Feed Reader Archive"
-msgstr "Syötelukijan arkistointiasetukset"
-
-#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:61
-msgid "Synchronize Feeds"
-msgstr "Tahdista syötteet"
-
-#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:96
-#, kde-format
-msgid "Get from %1"
-msgstr "Hae kohteesta %1"
-
-#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:105
-#, kde-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "Lähetä kohteeseen %1"
-
-#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:114
-msgid "Manage..."
-msgstr "Hallitse..."
-
-#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialog.cpp:37
-msgid "Online Reader Configuration"
-msgstr "Verkkolukijan asetukset"
-
-#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:43
-msgid "Modify Online Reader Account"
-msgstr "Muuta verkkolukijan tiliä"
-
-#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:44
-msgid "Google Reader"
-msgstr "Google Reader"
-
-#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:43
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ei mitään"
-
-#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:44
-msgid "Categories"
-msgstr "Luokat"
-
-#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:45 src/akregator_part.cpp:98
-msgid "Feeds"
-msgstr "Syötteet"
-
-#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:46
-msgid "Ask"
-msgstr "Kysy"
-
-#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:49
-msgid "kcmakronlinesyncconfig"
-msgstr "kcmakronlinesyncconfig"
-
-#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:50
-msgid "Configure Online Readers"
-msgstr "Muokkaa verkkolukijoita"
-
-#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:52
-msgid "(c), 2008 Didier Hoarau"
-msgstr "(c), 2008 Didier Hoarau"
-
-#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:54
-msgid "Didier Hoarau"
-msgstr "Didier Hoarau"
-
-#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:161
-msgid ""
-"Some categories and feeds have been marked for removal. Do you want to "
-"delete them?"
-msgstr ""
-"Jotkin luokat ja syötteet on merkitty poistettaviksi. Haluatko poistaa ne?"
-
-#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:163
-msgid "Remove nothing"
-msgstr "Älä poista mitään"
-
-#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:164
-msgid "Remove only categories"
-msgstr "Poista vain luokat"
-
-#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:165
-msgid "Remove feeds"
-msgstr "Poista syötteet"
-
-#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:217
-msgid "An error occurred, synchronization aborted."
-msgstr "Sattui virhe, tahdistus keskeytettiin."
-
-#: plugins/onlinesync/sync/googlereader.cpp:276
-msgid "Authentication failed, synchronization aborted."
-msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui, tahdistus keskeytettiin."
-
-#: plugins/mk4storage/storagefactorymk4impl.cpp:48
-msgid "Metakit"
-msgstr "Metakit"
-
-#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:87
-#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:93
-msgid "Share Article"
-msgstr "Jaa artikkeli"
-
-#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:146
-msgid "Please, configure the share service before using it."
-msgstr "Määritä jakopalvelu ennen sen käyttämistä."
-
-#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:147
-msgid "Service not configured"
-msgstr "Palvelua ei ole määritetty"
-
-#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:164
-#, kde-format
-msgid "Sorry, could not share the article: %1"
-msgstr "Artikkelin jakaminen ei onnistunut: %1"
-
-#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:165
-msgid "Error during article share"
-msgstr "Virhe jaettaessa artikkelia"
-
-#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:50
-msgid "kcmakrshareconfig"
-msgstr "kcmakrarchiveconfig"
-
-#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:51
-msgid "Configure Share Services"
-msgstr "Jakopalvelujen asetukset"
-
-#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:53
-msgid "(c), 2010 Artur Duque de Souza"
-msgstr "(c), 2010 Artur Duque de Souza"
-
-#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:55
-msgid "Artur Duque de Souza"
-msgstr "Artur Duque de Souza"
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:72
-#, kde-format
-msgid ""
-"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). A backup was "
-"created:%1
"
-msgstr ""
-"Vakiosyöteluettelo on vioittunut (kelvoton OPML). Luotiin varmuuskopio: "
-"%1
"
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:73
-msgid ""
-"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create a "
-"backup.
"
-msgstr ""
-"Vakiosyöteluettelo on vioittunut (kelvoton OPML). Varmuuskopiota ei "
-"voitu luoda. "
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:76 src/akregator_part.cpp:536
-msgid "OPML Parsing Error"
-msgstr "OPML-jäsennysvirhe"
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:124
-msgid "Opening Feed List..."
-msgstr "Avataan syöteluetteloa..."
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142
-#, kde-format
-msgid "Could not open feed list (%1) for reading. "
-msgstr "Syöteluetteloa (%1) ei voitu avata luettavaksi. "
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 src/akregator_part.cpp:539
-msgid "Read Error"
-msgstr "Lukuvirhe"
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:154
-msgctxt "error message window caption"
-msgid "XML Parsing Error"
-msgstr "XML-jäsennysvirhe"
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:155
-#, kde-format
-msgid ""
-"XML parsing error in line %1, column %2 of %3:
%4
"
-msgstr ""
-"XML-jäsennysvirhe tiedoston %3 rivillä %1, sarakkeessa "
-"%2:
%4
"
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:161
-#, kde-format
-msgid ""
-"The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was "
-"created:%1
"
-msgstr ""
-"Syötelista on korruptoitunut (XML viallista). Luotiin varmuuskopio: "
-"%1
"
-
-#: src/loadfeedlistcommand.cpp:162
-msgid ""
-"The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a "
-"backup. "
-msgstr ""
-"Vakiosyöteluettelo on korruptoitunut (XML viallista). Varmuuskopiota ei "
-"kyetty luomaan. "
-
-#: src/articlejobs.cpp:188
-msgid "The feed to be listed was already removed."
-msgstr "Lueteltava syöte oli jo poistettu."
-
-#: src/pluginmanager.cpp:165
-msgctxt "Name of the plugin"
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:166
-msgctxt "Library name"
-msgid "Library"
-msgstr "Kirjasto"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:167
-msgctxt "Plugin authors"
-msgid "Authors"
-msgstr "Tekijät"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:168
-msgctxt "Plugin authors' emaila addresses"
-msgid "Email"
-msgstr "Sähköposti"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:169
-msgctxt "Plugin version"
-msgid "Version"
-msgstr "Versio"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:170
-msgctxt "Framework version plugin requires"
-msgid "Framework Version"
-msgstr "Kehysversio"
-
-#: src/pluginmanager.cpp:174
-msgid "Plugin Information"
-msgstr "Liitännäistiedot"
-
-#: src/akregator_options.h:37 src/akregator_options.h:41
-msgid "Add a feed with the given URL"
-msgstr "Lisää syöte annetusta osoitteesta"
-
-#: src/akregator_options.h:39
-msgid "When adding feeds, place them in this group"
-msgstr "Sijoita lisättävät syötteet tähän ryhmään"
-
-#: src/akregator_options.h:40
-msgid "Hide main window on startup"
-msgstr "Piilota pääikkuna käynnistettäessä"
-
-#: src/dummystorage/storagefactorydummyimpl.cpp:48
-msgid "No Archive"
-msgstr "Ei arkistoa"
-
-#: src/pageviewer.cpp:101 src/actionmanagerimpl.cpp:577
-msgctxt "Go back in browser history"
-msgid "Back"
-msgstr "Takaisin"
-
-#: src/pageviewer.cpp:109 src/actionmanagerimpl.cpp:570
-msgctxt "Go forward in browser history"
-msgid "Forward"
-msgstr "Eteenpäin"
-
-#: src/pageviewer.cpp:116 src/actionmanagerimpl.cpp:586
-msgctxt "Reload current page"
-msgid "Reload"
-msgstr "Lataa uudestaan"
-
-#: src/pageviewer.cpp:119 src/actionmanagerimpl.cpp:591
-msgid "Stop"
-msgstr "Pysäytä"
-
-#: src/pageviewer.cpp:411 src/actions.cpp:35
-msgid "Open Link in New &Tab"
-msgstr "Avaa linkki uudessa &välilehdessä"
-
-#: src/pageviewer.cpp:412
-msgid "Open Link in New Tab Opens current link in a new tab.
"
-msgstr ""
-"Avaa linkki uudessa välilehdessä Avaa linkin uudessa "
-"välilehdessä.
"
-
-#: src/pageviewer.cpp:413 src/actions.cpp:44
-msgid "Open Link in External &Browser"
-msgstr "Avaa linkki ul&koisessa selaimessa"
-
-#: src/pageviewer.cpp:445
-msgid "Open Page in External Browser"
-msgstr "Avaa sivu ulkoisessa selaimessa"
-
-#: src/pageviewer.cpp:453
-msgid "Add to Konqueror Bookmarks"
-msgstr "Lisää Konquerorin kirjanmerkkeihin"
-
-#: src/notificationmanager.cpp:79
-#, kde-format
-msgid ""
-"Feed added:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Lisättiin syöte:\n"
-" %1"
-
-#: src/notificationmanager.cpp:87
-#, kde-format
-msgid ""
-"Feeds added:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Lisättiin syötteet:\n"
-" %1"
-
-#: src/articlelistview.cpp:184 src/subscriptionlistview.cpp:181
-msgid "Columns"
-msgstr "Sarakkeet"
-
-#: src/articlelistview.cpp:383
-msgid ""
-"Article list Here you can browse articles from the currently "
-"selected feed. You can also manage articles, as marking them as persistent "
-"(\"Keep Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view "
-"the web page of the article, you can open the article internally in a tab or "
-"in an external browser window."
-msgstr ""
-"Artikkeliluettelo Tässä voit selata artikkeleja valitusta "
-"syötteestä. Voit ylläpitää artikkeleja merkitsemällä ne pysyviksi "
-"(persistent) (\"Säilytä artikkeli\") tai poistaa ne käyttämällä hiiren "
-"oikella painikkeella avautuvaa valikkoa. Katsoaksesi artikkelin verkkosivua, "
-"voit avata sen sisäisesti välilehteen tai ulkoiseen selaimen ikkunaan."
-
-#: src/articlelistview.cpp:450
-msgid ""
-"
No matches Filter does not match any articles, "
-"please change your criteria and try again."
-msgstr ""
-"
Ei artikkeleja Haku ei löytänyt yhtään "
-"artikkelia. Vaihda hakuehtoja ja yritä uudelleen."
-
-#: src/articlelistview.cpp:461
-msgid ""
-"
No feed selected This area is article list. Select "
-"a feed from the feed list and you will see its articles here."
-msgstr ""
-"
Syötettä ei valittu Tämä alue on "
-"artikkeliluettelo. Valitse luettelosta syöte, niin sen artikkelit ilmestyvät "
-"tähän."
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:61
-msgid "Timeout on remote server"
-msgstr "Etäpalvelimen aikakatkaisu"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:63
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Tuntematon osoite"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:65
-msgid "Feed file not found on remote server"
-msgstr "Syötetiedostoa ei löytynyt etäpalvelimelta"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:67
-msgid "Could not read feed (invalid XML)"
-msgstr "Syötettä ei voitu lukea (XML viallista)"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:69
-msgid "Could not read feed (unknown format)"
-msgstr "Syötettä ei voitu lukea (tuntematon muoto)"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:71
-msgid "Could not read feed (invalid feed)"
-msgstr "Syötettä ei voitu lukea (kelvoton syöte)"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:157
-#, kde-format
-msgid "Could not fetch feed: %1"
-msgstr "Syötettä ei voitu päivittää: %1"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:213
-msgctxt "Feedlist's column header"
-msgid "Feeds"
-msgstr "Syötteet"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:215
-msgctxt "Feedlist's column header"
-msgid "Unread"
-msgstr "Lukematta"
-
-#: src/subscriptionlistmodel.cpp:217
-msgctxt "Feedlist's column header"
-msgid "Total"
-msgstr "Kaikkiaan"
-
-#: src/importfeedlistcommand.cpp:64
-msgid "Imported Feeds"
-msgstr "Tuodut syötteet"
-
-#: src/importfeedlistcommand.cpp:96
-msgid "Add Imported Folder"
-msgstr "Lisää tuotu kansio"
-
-#: src/importfeedlistcommand.cpp:97
-msgid "Imported folder name:"
-msgstr "Tuodun kansion nimi:"
-
-#: src/articleviewer.cpp:137
-msgid "Copy &Link Address"
-msgstr "Kopioi &linkin osoite"
-
-#: src/articleviewer.cpp:141
-msgid "&Save Link As..."
-msgstr "&Tallenna linkki nimellä..."
-
-#: src/articleviewer.cpp:677
-#, kde-format
-msgctxt "%1: Akregator version; %2: homepage URL; --- end of comment ---"
-msgid ""
-"Welcome to Akregator %1 Akregator is a "
-"KDE news feed reader. Feed readers provide a convenient way to browse "
-"different kinds of content, including news, blogs, and other content from "
-"online sites. Instead of checking all your favorite web sites manually for "
-"updates, Akregator collects the content for you.
For more information "
-"about using Akregator, check the Akregator website . If "
-"you do not want to see this page anymore, click here .
We hope that you "
-"will enjoy Akregator.
\n"
-"Thank you,
\n"
-" The Akregator Team
\n"
-msgstr ""
-"Tervetuloa Akregatorin versioon %1 "
-"Akregator on KDE:n RSS-syötelukija. Syötelukijat tarjoavat helpon tavan "
-"seurata esimerkiksi usein päivitettävää sisältöä, kuten uutisia tai blogeja "
-"eli verkkopäiväkirjoja. Sen sijaan, että joutuisit tarkastamaan "
-"suosikkisivusi itse, Akregator hoitaa asian puolestasi.
Saadaksesi "
-"lisää tietoa Akregatorin käytöstä, vieraile Akregatorin "
-"kotisivuilla . Jollet halua nähdä tätä sivua enää, napsauta tästä .
Toivomme "
-"sinun nauttivan Akregatorista.
\n"
-"Terveisin,
\n"
-" Akregator-tiimi
\n"
-
-#: src/articleviewer.cpp:693 src/aboutdata.cpp:37 src/trayicon.cpp:61
-#: src/trayicon.cpp:62 src/trayicon.cpp:75
-msgid "Akregator"
-msgstr "Akregator"
-
-#: src/articleviewer.cpp:695
-msgid "A KDE news feed reader."
-msgstr "KDE:n syötelukija"
-
-#: src/articleviewer.cpp:732
-msgid "Disable"
-msgstr "Poista käytöstä"
-
-#: src/articleviewer.cpp:734
-msgid "Keep Enabled"
-msgstr "Pidä käytössä"
-
-#: src/articleviewer.cpp:735
-msgid "Are you sure you want to disable this introduction page?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän esittelysivun käytöstä?"
-
-#: src/articleviewer.cpp:735
-msgid "Disable Introduction Page"
-msgstr "Poista esittelysivu käytöstä"
-
-#: src/aboutdata.cpp:37
-msgid "A KDE Feed Reader"
-msgstr "KDE:n syötelukija"
-
-#: src/aboutdata.cpp:38
-msgid "Copyright © 2004–2010 Akregator authors"
-msgstr "Copyright (C) 2004-2008 Akregator-kehittäjät"
-
-#: src/aboutdata.cpp:42
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Ylläpitäjä"
-
-#: src/aboutdata.cpp:43
-msgid "Teemu Rytilahti"
-msgstr "Teemu Rytilahti"
-
-#: src/aboutdata.cpp:43 src/aboutdata.cpp:44 src/aboutdata.cpp:45
-#: src/aboutdata.cpp:46
-msgid "Developer"
-msgstr "Kehittäjä"
-
-#: src/aboutdata.cpp:44
-msgid "Sashmit Bhaduri"
-msgstr "Sashmit Bhaduri"
-
-#: src/aboutdata.cpp:45
-msgid "Pierre Habouzit"
-msgstr "Pierre Habouzit"
-
-#: src/aboutdata.cpp:46
-msgid "Stanislav Karchebny"
-msgstr "Stanislav Karchebny"
-
-#: src/aboutdata.cpp:47
-msgid "Gary Cramblitt"
-msgstr "Gary Cramblitt"
-
-#: src/aboutdata.cpp:47 src/aboutdata.cpp:48 src/aboutdata.cpp:49
-msgid "Contributor"
-msgstr "Avustaja"
-
-#: src/aboutdata.cpp:48
-msgid "Stephan Binner"
-msgstr "Stephan Binner"
-
-#: src/aboutdata.cpp:49
-msgid "Christof Musik"
-msgstr "Christof Musik"
-
-#: src/aboutdata.cpp:50
-msgid "Anne-Marie Mahfouf"
-msgstr "Anne-Marie Mahfouf"
-
-#: src/aboutdata.cpp:50
-msgid "Handbook"
-msgstr "Käsikirja"
-
-#: src/aboutdata.cpp:51
-msgid "Frerich Raabe"
-msgstr "Frerich Raabe"
-
-#: src/aboutdata.cpp:51
-msgid "Author of librss"
-msgstr "librss-kirjaston tekijä"
-
-#: src/aboutdata.cpp:52
-msgid "Eckhart Woerner"
-msgstr "Eckhart Woerner"
-
-#: src/aboutdata.cpp:52
-msgid "Bug tracker management, Usability improvements"
-msgstr "Vikailmoitusten hoitaminen, parannuksia käytettävyyteen"
-
-#: src/aboutdata.cpp:53
-msgid "Heinrich Wendel"
-msgstr "Heinrich Wendel"
-
-#: src/aboutdata.cpp:53
-msgid "Tons of bug fixes"
-msgstr "Paljon korjauksia"
-
-#: src/aboutdata.cpp:54
-msgid "Eike Hein"
-msgstr "Eike Hein"
-
-#: src/aboutdata.cpp:54
-msgid "'Delayed mark as read' feature"
-msgstr "Merkitse viesti luetuksi viipeellä -ominaisuus"
-
-#: src/aboutdata.cpp:55
-msgid "Marcel Dierkes"
-msgstr "Marcel Dierkes"
-
-#: src/aboutdata.cpp:55
-msgid "Icons"
-msgstr "Kuvakkeet"
-
-#: src/aboutdata.cpp:56
-msgid "George Staikos"
-msgstr "George Staikos"
-
-#: src/aboutdata.cpp:56
-msgid "Insomnia"
-msgstr "Unettomuus"
-
-#: src/aboutdata.cpp:57
-msgid "Philipp Droessler"
-msgstr "Philipp Droessler"
-
-#: src/aboutdata.cpp:57
-msgid "Gentoo Ebuild"
-msgstr "Gentoo-ebuild"
-
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:71 src/feedpropertiesdialog.cpp:96
-msgid "Minute"
-msgid_plural "Minutes"
-msgstr[0] "Minuutti"
-msgstr[1] "Minuutit"
-
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:72 src/feedpropertiesdialog.cpp:97
-msgid "Hour"
-msgid_plural "Hours"
-msgstr[0] "Tunti"
-msgstr[1] "Tunnit"
-
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:73 src/feedpropertiesdialog.cpp:98
-msgid "Day"
-msgid_plural "Days"
-msgstr[0] "Päivä"
-msgstr[1] "Päivät"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:21
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::FeedPropertiesWidgetBase)
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:88 src/feedpropertiesdialog.cpp:130 rc.cpp:428
-msgid "Feed Properties"
-msgstr "Syötteen asetukset"
-
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:99
-msgid "Never"
-msgstr "Ei koskaan"
-
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:100
-msgid " day"
-msgid_plural " days"
-msgstr[0] " päivä"
-msgstr[1] " päivää"
-
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:101
-msgid " article"
-msgid_plural " articles"
-msgstr[0] " artikkeli"
-msgstr[1] " artikkelia"
-
-#: src/feedpropertiesdialog.cpp:131
-#, kde-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "Syötteen %1 asetukset"
-
-#: src/akregator_part.cpp:125
-msgid "KDE Dot News"
-msgstr "KDE Dot -uutiset"
-
-#: src/akregator_part.cpp:130
-msgid "Planet KDE"
-msgstr "Planet KDE"
-
-#: src/akregator_part.cpp:135
-msgid "Planet KDE PIM"
-msgstr "Planet KDE PIM"
-
-#: src/akregator_part.cpp:140
-msgid "KDE Apps"
-msgstr "KDE Apps"
-
-#: src/akregator_part.cpp:145
-msgid "KDE Look"
-msgstr "KDE Look"
-
-#: src/akregator_part.cpp:154
-msgid "Planet Ubuntu"
-msgstr "Planet Ubuntu"
-
-#: src/akregator_part.cpp:159
-msgid "Ubuntu Fridge"
-msgstr "Ubuntu Fridge"
-
-#: src/akregator_part.cpp:164
-msgid "Kubuntu.org News"
-msgstr "Kubuntu.org-uutiset"
-
-#: src/akregator_part.cpp:238
-#, kde-format
-msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived."
-msgstr ""
-"Ei voitu ladata tallennustaustaliitännäistä ”%1”. Syötteitä ei arkistoitu."
-
-#: src/akregator_part.cpp:238
-msgid "Plugin error"
-msgstr "Liitännäisvirhe"
-
-#: src/akregator_part.cpp:500
-#, kde-format
-msgid ""
-"Access denied: Cannot save feed list to %1 . Please check your "
-"permissions."
-msgstr ""
-"Lupa evätty. Ei voitu tallentaa syöteluetteloa kohteeseen %1 . "
-"Tarkista oikeutesi."
-
-#: src/akregator_part.cpp:501 src/akregator_part.cpp:560
-msgid "Write Error"
-msgstr "Kirjoitusvirhe"
-
-#: src/akregator_part.cpp:536
-#, kde-format
-msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)"
-msgstr "Ei voitu tuoda tiedostosta %1 (kelvoton OPML)"
-
-#: src/akregator_part.cpp:539
-#, kde-format
-msgid ""
-"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
-msgstr ""
-"Tiedostoa %1 ei voitu lukea. Tarkista, että se on olemassa ja nykyisen "
-"käyttäjän luettavissa."
-
-#: src/akregator_part.cpp:553
-#, kde-format
-msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?"
-msgstr "Tiedosto %1 on jo olemassa. Haluatko varmasti korvata sen?"
-
-#: src/akregator_part.cpp:554
-msgid "Export"
-msgstr "Vie"
-
-#: src/akregator_part.cpp:560
-#, kde-format
-msgid ""
-"Access denied: cannot write to file %1. Please check your permissions."
-msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoon ”%1”. Tarkista käyttöoikeutesi."
-
-#: src/akregator_part.cpp:583 src/akregator_part.cpp:593
-msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)"
-msgstr "OPML-otsikot (*.opml, *.xml)"
-
-#: src/akregator_part.cpp:584 src/akregator_part.cpp:594
-msgid "All Files"
-msgstr "Kaikki tiedostot"
-
-#: src/akregator_part.cpp:740
-msgid "Imported Folder"
-msgstr "Tuotu kansio"
-
-#: src/akregator_part.cpp:790
-msgid ""
-"Akregator did not close correctly. Would you like to restore the previous "
-"session?"
-msgstr ""
-"Akregator ei sulkeutunut oikein. Haluatko palauttaa edellisen istunnon?"
-
-#: src/akregator_part.cpp:791
-msgid "Restore Session?"
-msgstr "Palautetaanko istunto?"
-
-#: src/akregator_part.cpp:792
-msgid "Restore Session"
-msgstr "Palauta istunto"
-
-#: src/akregator_part.cpp:793
-msgid "Do Not Restore"
-msgstr "Älä palauta"
-
-#: src/akregator_part.cpp:794
-msgid "Ask Me Later"
-msgstr "Kysy myöhemmin"
-
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:53
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete this folder and its feeds and "
-"subfolders? "
-msgstr ""
-"Haluatko varmasti poistaa tämän kansion syötteineen ja "
-"alikansioineen? "
-
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:54
-#, kde-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete folder %1 and its feeds and "
-"subfolders? "
-msgstr ""
-"Haluatko varmasti poistaa kansion %1 syötteineen ja "
-"alikansioineen? "
-
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:58
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Poista kansio"
-
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:73
-msgid "Are you sure you want to delete this feed? "
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän syötteen? "
-
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:75
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete feed %1 ? "
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa syötteen %1 ? "
-
-#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:79
-msgid "Delete Feed"
-msgstr "Poista syöte"
-
-#: src/createfoldercommand.cpp:66
-msgid "Add Folder"
-msgstr "Lisää kansio"
-
-#: src/createfoldercommand.cpp:67
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Kansion nimi:"
-
-#: src/searchbar.cpp:77
-msgctxt "Title of article searchbar"
-msgid "S&earch:"
-msgstr "E&tsi:"
-
-#: src/searchbar.cpp:88
-msgid "Status:"
-msgstr "Tila:"
-
-#: src/searchbar.cpp:97
-msgid "All Articles"
-msgstr "Kaikki artikkelit"
-
-#: src/searchbar.cpp:98
-msgctxt "Unread articles filter"
-msgid "Unread"
-msgstr "Lukemattomat"
-
-#: src/searchbar.cpp:99
-msgctxt "New articles filter"
-msgid "New"
-msgstr "Uudet"
-
-#: src/searchbar.cpp:100
-msgctxt "Important articles filter"
-msgid "Important"
-msgstr "Tärkeät"
-
-#: src/searchbar.cpp:102
-msgid "Enter space-separated terms to filter article list"
-msgstr "Syötä sanoja, joilla artikkeliluettelo suodatetaan"
-
-#: src/searchbar.cpp:103
-msgid "Choose what kind of articles to show in article list"
-msgstr "Valitse, millaiset artikkelit näytetään artikkeliluettelossa"
-
-#: src/progressmanager.cpp:178
-msgid "Fetch completed"
-msgstr "Päivitys valmis"
-
-#: src/progressmanager.cpp:188
-msgid "Fetch error"
-msgstr "Virhe päivityksessä"
-
-#: src/progressmanager.cpp:198
-msgid "Fetch aborted"
-msgstr "Päivitys keskeytettiin"
-
-#: src/speechclient.cpp:113
-msgid "Next Article: "
-msgstr "Seuraava artikkeli: "
-
-#: src/tabwidget.cpp:113
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Sulje nykyinen välilehti"
-
-#: src/trayicon.cpp:75
-#, kde-format
-msgid "1 unread article"
-msgid_plural "%1 unread articles"
-msgstr[0] "1 lukematon artikkeli"
-msgstr[1] "%1 lukematonta artikkelia"
-
-#: src/feedlist.cpp:177
-msgid "All Feeds"
-msgstr "Kaikki syötteet"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:77 src/actionmanagerimpl.cpp:259
-msgid "&Fetch Feed"
-msgstr "P&äivitä syöte"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:78 src/actionmanagerimpl.cpp:227
-msgid "&Delete Feed"
-msgstr "&Poista syöte"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:79 src/actionmanagerimpl.cpp:233
-msgid "&Edit Feed..."
-msgstr "&Muokkaa syötettä..."
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:80 src/actionmanagerimpl.cpp:278
-msgid "&Mark Feed as Read"
-msgstr "Merkitse &syöte luetuksi"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:94
-msgid "&Fetch Feeds"
-msgstr "&Päivitä syötteet"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:95
-msgid "&Delete Folder"
-msgstr "&Poista kansio"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:96
-msgid "&Rename Folder"
-msgstr "M&uuta kansion nimeä"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:97
-msgid "&Mark Feeds as Read"
-msgstr "&Merkitse syötteet luetuksi"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:177
-msgid "&Import Feeds..."
-msgstr "&Tuo syötteitä..."
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:181
-msgid "&Export Feeds..."
-msgstr "&Vie syötteitä..."
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:186
-msgid "&Configure Akregator..."
-msgstr "Akre&gatorin asetukset..."
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:209
-msgid "&Open Homepage"
-msgstr "&Avaa kotisivu"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:215
-msgid "&Add Feed..."
-msgstr "&Lisää syöte..."
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:221
-msgid "Ne&w Folder..."
-msgstr "&Uusi kansio..."
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:240
-msgid "&Normal View"
-msgstr "&Normaalinäkymä"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:246
-msgid "&Widescreen View"
-msgstr "&Laajakuvanäkymä"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:252
-msgid "C&ombined View"
-msgstr "&Yhdistetty näkymä"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:265
-msgid "Fe&tch All Feeds"
-msgstr "Päivitä &kaikki syötteet"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:271
-msgid "C&ancel Feed Fetches"
-msgstr "Per&uuta syötteiden päivitys"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:284
-msgid "Ma&rk All Feeds as Read"
-msgstr "Merkitse &kaikki syötteet luetuiksi"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:290 rc.cpp:228
-msgid "Show Quick Filter"
-msgstr "Näytä pikasuodin"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour)
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:46
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour)
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:296 rc.cpp:62 rc.cpp:74
-msgid "Open in Tab"
-msgstr "Avaa välilehteen"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:30
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour)
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:56
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour)
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:302 rc.cpp:68 rc.cpp:80
-msgid "Open in External Browser"
-msgstr "Avaa ulkoiseen selaimeen"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:307 src/actionmanagerimpl.cpp:539
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Kopioi linkin osoite"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:312
-msgid "Pre&vious Unread Article"
-msgstr "E&dellinen lukematon artikkeli"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:318
-msgid "Ne&xt Unread Article"
-msgstr "&Seuraava lukematon artikkeli"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:324
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Poista"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:329
-msgid "&Mark As"
-msgstr "&Merkitse artikkeli"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:334
-msgid "&Speak Selected Articles"
-msgstr "P&uhu valitut artikkelit"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:339
-msgid "&Stop Speaking"
-msgstr "&Lopeta puhuminen"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:348
-msgctxt "as in: mark as read"
-msgid "&Read"
-msgstr "&Luetuksi"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:350
-msgid "Mark selected article as read"
-msgstr "Merkitse valittu artikkeli luetuksi"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:356
-msgctxt "as in: mark as new"
-msgid "&New"
-msgstr "&Uudeksi"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:359
-msgid "Mark selected article as new"
-msgstr "Merkitse valittu artikkeli uudeksi"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:365
-msgctxt "as in: mark as unread"
-msgid "&Unread"
-msgstr "&Lukemattomaksi"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:367
-msgid "Mark selected article as unread"
-msgstr "Merkitse valittu artikkeli lukemattomaksi"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:373
-msgid "&Mark as Important"
-msgstr "&Merkitse tärkeäksi"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:378
-msgid "Remove &Important Mark"
-msgstr "&Poista tärkeän artikkelin merkintä"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:382
-msgid "Move Node Up"
-msgstr "Siirrä ylemmäs"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:387
-msgid "Move Node Down"
-msgstr "Siirrä alemmas"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:391 src/actionmanagerimpl.cpp:392
-msgid "Move Node Left"
-msgstr "Siirrä vasemmalle"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:397
-msgid "Move Node Right"
-msgstr "Siirrä oikealle"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:403
-msgid "Send &Link Address..."
-msgstr "Lähetä &linkin osoite..."
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:408
-msgid "Send &File..."
-msgstr "Lähetä &tiedosto..."
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:442
-msgid "&Previous Article"
-msgstr "&Edellinen artikkeli"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:446
-msgid "&Next Article"
-msgstr "&Seuraava artikkeli"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:461
-msgid "&Previous Feed"
-msgstr "Ede&llinen syöte"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:466
-msgid "&Next Feed"
-msgstr "S&euraava syöte"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:472
-msgid "N&ext Unread Feed"
-msgstr "Seuraa&va lukematon syöte"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:478
-msgid "Prev&ious Unread Feed"
-msgstr "Edelli&nen lukematon syöte"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:483
-msgid "Go to Top of Tree"
-msgstr "Siirry puun juureen"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:488
-msgid "Go to Bottom of Tree"
-msgstr "Siirry puussa alas"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:493
-msgid "Go Left in Tree"
-msgstr "Siirry vasemmalle puussa"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:498
-msgid "Go Right in Tree"
-msgstr "Siirry oikealle puussa"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:503
-msgid "Go Up in Tree"
-msgstr "Siirry ylöspäin puussa"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:508
-msgid "Go Down in Tree"
-msgstr "Siirry alaspäin puussa"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:523
-msgid "Select Next Tab"
-msgstr "Valitse seuraava välilehti"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:528
-msgid "Select Previous Tab"
-msgstr "Valitse edellinen välilehti"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:534
-msgid "Detach Tab"
-msgstr "Irrota välilehti"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:544
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Sulje välilehti"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:550
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr "Suurenna kirjasinta"
-
-#: src/actionmanagerimpl.cpp:556
-msgid "Shrink Font"
-msgstr "Pienennä kirjasinta"
-
-#: src/articlemodel.cpp:106
-msgctxt "Articlelist's column header"
-msgid "Title"
-msgstr "Otsikko"
-
-#: src/articlemodel.cpp:108
-msgctxt "Articlelist's column header"
-msgid "Feed"
-msgstr "Syöte"
-
-#: src/articlemodel.cpp:110
-msgctxt "Articlelist's column header"
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
-
-#: src/articlemodel.cpp:112
-msgctxt "Articlelist's column header"
-msgid "Author"
-msgstr "Tekijä"
-
-#: src/articlemodel.cpp:114
-msgctxt "Articlelist's column header"
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
-
-#: src/articlemodel.cpp:116
-msgctxt "Articlelist's column header"
-msgid "Content"
-msgstr "Sisältö"
-
-#: src/mainwidget.cpp:180
-msgid "You can view multiple articles in several open tabs."
-msgstr "Voit lukea useita artikkeleita eri välilehdiltä."
-
-#: src/mainwidget.cpp:184
-msgid "Articles list."
-msgstr "Artikkeliluettelo."
-
-#: src/mainwidget.cpp:248
-msgid "Browsing area."
-msgstr "Selausalue."
-
-#: src/mainwidget.cpp:253 src/mainwidget.cpp:610
-msgid "Articles"
-msgstr "Artikkelit"
-
-#: src/mainwidget.cpp:269
-msgid "About"
-msgstr "Tietoa ohjelmasta"
-
-#: src/mainwidget.cpp:787
-msgid "Fetching Feeds..."
-msgstr "Päivitetään syötteitä..."
-
-#: src/mainwidget.cpp:974
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete article %1 ? "
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa artikkelin %1 ? "
-
-#: src/mainwidget.cpp:977
-#, kde-format
-msgid "Are you sure you want to delete the selected article? "
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to delete the %1 selected articles? "
-msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa valitun artikkelin? "
-msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa valitut %1 artikkelia? "
-
-#: src/mainwidget.cpp:981
-msgid "Delete Article"
-msgstr "Poista artikkeli"
-
-#: src/mainwindow.cpp:104
-#, kde-format
-msgid ""
-"Could not find the Akregator part; please check your installation.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Akregatorin osaa ei löydetty: tarkista asennuksesi.\n"
-"%1"
-
-#: src/subscriptionlistjobs.cpp:64
-msgid "Feed list was deleted"
-msgstr "Syöteluettelo poistettiin"
-
-#: src/subscriptionlistjobs.cpp:75
-msgid "Node or destination folder not found"
-msgstr "Solmua tai kohdekansiota ei löytynyt"
-
-#: src/subscriptionlistjobs.cpp:83
-#, kde-format
-msgid "Cannot move folder %1 to its own subfolder %2"
-msgstr "Kansiota %1 ei voi siirtää omaan alikansioonsa %2"
-
-#: src/articleformatter.cpp:57
-#, kde-format
-msgid "(%1, %2)"
-msgstr "(%1, %2)"
-
-#: src/articleformatter.cpp:62
-#, kde-format
-msgid "%2 %3"
-msgstr "%2 %3"
-
-#: src/articleformatter.cpp:108 src/articleformatter.cpp:150
-msgid " (no unread articles)"
-msgstr " (ei lukemattomia artikkeleita)"
-
-#: src/articleformatter.cpp:110 src/articleformatter.cpp:152
-#, kde-format
-msgid " (1 unread article)"
-msgid_plural " (%1 unread articles)"
-msgstr[0] " (1 lukematon artikkeli)"
-msgstr[1] " (%1 lukematonta artikkelia)"
-
-#: src/articleformatter.cpp:128
-#, kde-format
-msgid "Description: %1 "
-msgstr "Kuvaus: %1 "
-
-#: src/articleformatter.cpp:135
-#, kde-format
-msgid "Homepage: %2 "
-msgstr "Kotisivu: %2 "
-
-#: src/articleformatter.cpp:189 src/articleformatter.cpp:190
-#: src/articleformatter.cpp:385 src/articleformatter.cpp:386
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
-
-#: src/articleformatter.cpp:197 src/articleformatter.cpp:198
-#: src/articleformatter.cpp:394 src/articleformatter.cpp:395
-msgid "Author"
-msgstr "Tekijä"
-
-#: src/articleformatter.cpp:205 src/articleformatter.cpp:206
-#: src/articleformatter.cpp:402 src/articleformatter.cpp:403
-msgid "Enclosure"
-msgstr "Sisällytys"
-
-#: src/articleformatter.cpp:237 src/articleformatter.cpp:434
-msgid "Comments"
-msgstr "Kommentit"
-
-#: src/articleformatter.cpp:246 src/articleformatter.cpp:444
-msgid "Enclosure:"
-msgstr "Sisällytys:"
-
-#: src/articleformatter.cpp:260 src/articleformatter.cpp:458
-msgid "Complete Story"
-msgstr "Koko juttu"
-
-#: src/frame.cpp:101
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nimetön"
-
-#: src/frame.cpp:161
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ladataan..."
-
-#: src/frame.cpp:182
-msgid "Loading canceled"
-msgstr "Lataus peruutettu"
-
-#: src/frame.cpp:196
-msgid "Loading completed"
-msgstr "Lataus valmis"
-
-#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::AddFeedWidgetBase)
-#: src/addfeeddialog.cpp:65 rc.cpp:419
-msgid "Add Feed"
-msgstr "Lisää syöte"
-
-#: src/addfeeddialog.cpp:104
-#, kde-format
-msgid "Downloading %1"
-msgstr "Ladataan syötettä %1"
-
-#: src/addfeeddialog.cpp:123
-#, kde-format
-msgid "Feed not found from %1."
-msgstr "Osoitteesta %1 ei löytynyt syötettä."
-
-#: src/addfeeddialog.cpp:129
-msgid "Feed found, downloading..."
-msgstr "Syöte löytyi, ladataan..."
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen, Mikko Piippo, ,Launchpad "
-"Contributions:,Christian Hellberg,Jiri Grönroos,Jukka Kolehmainen,Jussi "
-"Aalto,Lasse Liehu,Tommi Nieminen"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ""
-"teemu.rytilahti@kde-"
-"fi.org,ilpo@iki.fi,mikko.piippo@helsinki.fi,,,,,jukka.kolehmainen@iki.fi,,,"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:10
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:5
-msgid "Archive"
-msgstr "Arki&sto"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:18
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:8
-msgid "Archive backend:"
-msgstr "Arkiston taustaosa:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:28
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbBackendConfigure)
-#: rc.cpp:11
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Asetukset..."
-
-#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:53
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Article List"
-msgstr "Artikkeliluettelo"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMarkReadDelay)
-#: rc.cpp:17
-msgid "Mar&k selected article read after"
-msgstr "Me&rkitse valittu artikkeli luetuksi"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:96
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetQuickFilterOnNodeChange)
-#: rc.cpp:20
-msgid "Reset search bar when changing feeds"
-msgstr "Tyhjää hakupalkki syötettä vaihdettaessa"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:10
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:23
-msgid "Global"
-msgstr "Järjestelmänlaajuiset"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:16
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon)
-#: rc.cpp:26
-msgid "Show tra&y icon"
-msgstr "Näytä &ilmoitusaluekuvake"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:47
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTrayIconUnreadArticleCount)
-#: rc.cpp:29
-msgid "Display an unread article &count in the tray icon"
-msgstr "Näytä lukemattomien artikkelien määrä &ilmoitusaluekuvakkeessa"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:59
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications)
-#: rc.cpp:32
-msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles."
-msgstr "Valita tämä, jos haluat ilmoituksen uusista artikkeleista."
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:62
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications)
-#: rc.cpp:35
-msgid "Use ¬ifications for all feeds"
-msgstr "Käytä &ilmoituksia kaikille syötteille"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:69
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseIntervalFetch)
-#: rc.cpp:38
-msgid "&Use interval fetching"
-msgstr "&Käytä aikavälipäivitystä"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:97
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoFetchIntervalLabel)
-#: rc.cpp:41
-msgid "Fetch feeds every:"
-msgstr "Päivitä syötteet:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:138
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:44
-msgid "Startup"
-msgstr "Käynnistys"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:144
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MarkAllFeedsReadOnStartup)
-#: rc.cpp:47
-msgid "Mark &all feeds as read on startup"
-msgstr "Merkitse &kaikki syötteet luetuiksi käynnistettäessä"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:151
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FetchOnStartup)
-#: rc.cpp:50
-msgid "Fetch all fee&ds on startup"
-msgstr "Päivitä k&aikki syötteet käynnistettäessä"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:161
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:53
-msgid "Network"
-msgstr "Verkko"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:167
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHTMLCache)
-#: rc.cpp:56
-msgid "Use the &browser cache (less network traffic)"
-msgstr "Käytä selaimen &välimuistia (vähentää verkkoliikennettä)"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:12
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LMBlabel)
-#: rc.cpp:59
-msgid "Left mouse click:"
-msgstr "Hiiren vasen painike:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:25
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour)
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour)
-#: rc.cpp:65 rc.cpp:77
-msgid "Open in Background Tab"
-msgstr "Avaa taustavälilehteen"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MMBlabel)
-#: rc.cpp:71
-msgid "Middle mouse click:"
-msgstr "Hiiren keskipainike:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:66
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, externalBrowserGroupBox)
-#: rc.cpp:83
-msgid "External Browsing"
-msgstr "Ulkoinen selain"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_ExternalBrowserCustomCommand)
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "firefox %u"
-msgstr "firefox %u"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:82
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseCustomCommand)
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:176
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:391
-msgid "Use this command:"
-msgstr "Käytä tätä ohjelmaa:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:89
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseKdeDefault)
-#: rc.cpp:93
-msgid "Use default web browser"
-msgstr "Käytä oletusselainta"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:102
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tabsGroupBox)
-#: rc.cpp:96
-msgid "Tabs"
-msgstr "Välilehdet"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:108
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabBar)
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:156
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:367
-msgid "Always show the tab bar"
-msgstr "Näytä aina välilehtipalkki"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:115
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtonOnTabs)
-#: rc.cpp:102
-msgid "Show close button on each tab"
-msgstr "Näytä sulkemispainike joka välilehdessä"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:122
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NewWindowInTab)
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:166
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:379
-msgid "Open links in new tab instead of in new window"
-msgstr "Avaa linkit uusiin välilehtiin uusien ikkunoiden sijaan"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:10
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:108
-msgid "Article List Colors"
-msgstr "Artikkeliluettelon värit"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:37
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_unreadArticles)
-#: rc.cpp:111
-msgid "Unread articles:"
-msgstr "Lukemattomat artikkelit:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:54
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_newArticles)
-#: rc.cpp:114
-msgid "New articles:"
-msgstr "Uudet artikkelit:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:70
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCustomColors)
-#: rc.cpp:117
-msgid "Use custom colors"
-msgstr "Käytä omia värejä"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:80
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:120
-msgid "Font Size"
-msgstr "Kirjasinkoko:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MinimumFontSize)
-#: rc.cpp:123
-msgid "Minimum font size:"
-msgstr "Kirjasimen vähimmäiskoko:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:126
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MediumFontSize)
-#: rc.cpp:126
-msgid "Medium font size:"
-msgstr "Kirjasimen keskikoko:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:169
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:129
-msgid "Fonts"
-msgstr "Kirjasimet"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:175
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:132
-msgid "Standard font:"
-msgstr "Vakiokirjasin:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:185
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
-#: rc.cpp:135
-msgid "Fixed font:"
-msgstr "Tasalevyinen kirjasin:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:195
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:138
-msgid "Serif font:"
-msgstr "Antiikvakirjasin:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:205
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
-#: rc.cpp:141
-msgid "Sans serif font:"
-msgstr "Groteskikirjasin:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:218
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UnderlineLinks)
-#: rc.cpp:144
-msgid "&Underline links"
-msgstr "&Alleviivaa linkit"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:10
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:147
-msgid "Default Archive Settings"
-msgstr "Arkiston oletusasetukset"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:16
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_DisableArchiving)
-#: rc.cpp:150
-msgid "Disable archiving"
-msgstr "Poista arkistointi käytöstä"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_KeepAllArticles)
-#: rc.cpp:153
-msgid "Keep all articles"
-msgstr "Säilytä kaikki artikkelit"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:35
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleNumber)
-#: rc.cpp:156
-msgid "Limit feed archive size to:"
-msgstr "Rajoita arkiston koko:"
-
-#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:62
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleAge)
-#: rc.cpp:159
-msgid "Delete articles older than: "
-msgstr "Poista artikkelit, jotka ovat vanhempia kuin: "
-
-#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:100
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DoNotExpireImportantArticles)
-#: rc.cpp:162
-msgid "Do not expire important articles"
-msgstr "Älä vanhenna tärkeitä artikkeleja"
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:18
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConfigName)
-#: rc.cpp:165
-msgid "Online reader accounts:"
-msgstr "Verkkolukijatilit:"
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:36
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList)
-#: rc.cpp:168
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:41
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList)
-#: rc.cpp:171
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_add)
-#: rc.cpp:174
-msgid "Add..."
-msgstr "&Lisää..."
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:58
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_update)
-#: rc.cpp:177
-msgid "Modify..."
-msgstr "Muuta..."
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_remove)
-#: rc.cpp:180
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:94
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDeletePolicy)
-#: rc.cpp:183
-msgid "Delete feeds:"
-msgstr "Poista syötteet:"
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:27
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:186
-msgid "Type:"
-msgstr "Tyyppi:"
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:52
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAccountGoogleReader)
-#: rc.cpp:189
-msgid "Login:"
-msgstr "Tunnus:"
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:69
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPasswordGoogleReader)
-#: rc.cpp:192
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:87
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:195
-msgid "File:"
-msgstr "Tiedosto:"
-
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:479
-msgid "&File"
-msgstr "&Tiedosto"
-
-# Seuraan KDE:n viron kääntäjien esimerkkiä (”riba”), joskin käyttäen tarkoituksella poikkeavaa tyyliä. Barin merkitys tässä on sanojen foo, bar, baz, foobar merkitys. Tämä ei näy käyttäjälle.
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Foo)
-#: rc.cpp:201
-msgid "Bar Settings"
-msgstr "Ripan säädöt"
-
-# Ks. edellinen.
-#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:10
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Foo)
-#: rc.cpp:204
-msgid "Bar!"
-msgstr "Ripa!"
-
-#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (article)
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:31
-#. i18n: ectx: Menu (article)
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:57
-#. i18n: ectx: Menu (article)
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:494 rc.cpp:521
-msgid "&Article"
-msgstr "&Artikkeli"
-
-#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService)
-#: rc.cpp:210
-msgid "Service URL"
-msgstr "Palvelun verkko-osoite"
-
-#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:12
-#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService)
-#: rc.cpp:213
-msgid "Username"
-msgstr "Tunnus"
-
-#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:23
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: rc.cpp:216
-msgid "Login"
-msgstr "Kirjautuminen"
-
-#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
-#: rc.cpp:219
-msgid "Service"
-msgstr "Palvelu"
-
-#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:72
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:222
-msgid "Username:"
-msgstr "Tunnus:"
-
-#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
-#: rc.cpp:225
-msgid "Service URL:"
-msgstr "Palvelun verkko-osoite:"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:10
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
-#: rc.cpp:231
-msgid "Show Quick Filter Bar"
-msgstr "Näytä pikasuodin"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
-#: rc.cpp:234
-msgid "Status Filter"
-msgstr "Tilasuodin"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:15
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
-#: rc.cpp:237
-msgid "Stores the last status filter setting"
-msgstr "Tallentaa viimeisimmän tilasuodinasetuksen"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:19
-#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
-#: rc.cpp:240
-msgid "Text Filter"
-msgstr "Tekstisuodin"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:20
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
-#: rc.cpp:243
-msgid "Stores the last search line text"
-msgstr "Tallentaa viimeisimmät hakusanat"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:23
-#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
-#: rc.cpp:246
-msgid "View Mode"
-msgstr "Näkymä"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:24
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
-#: rc.cpp:249
-msgid "Article display mode."
-msgstr "Artikkelinäkymän tila."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
-#: rc.cpp:252
-msgid "Sizes for first splitter"
-msgstr "Ensimmäisen jaon koot"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:29
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
-#: rc.cpp:255
-msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes."
-msgstr "Ensimmäisen (yleensä pystysuuntaisen) jaon elementtien koot."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:33
-#. i18n: ectx: label, entry, group (View)
-#: rc.cpp:258
-msgid "Sizes for second splitter"
-msgstr "Toisen jaon koot"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:34
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View)
-#: rc.cpp:261
-msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes."
-msgstr "Toisen (yleensä vaakasuuntaisen) jaon elementtien koot."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:64
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:264
-msgid "Archive Mode"
-msgstr "Arkistotila"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:68
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:267
-msgid "Keep All Articles"
-msgstr "Säilytä kaikki artikkelit"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:69
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:270
-msgid "Save an unlimited number of articles."
-msgstr "Säilytä rajaton määrä artikkeleja"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:72
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:273
-msgid "Limit Number of Articles"
-msgstr "Rajaa artikkelien määrää"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:73
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:276
-msgid "Limit the number of articles in a feed"
-msgstr "Rajaa artikkelien määrää syötteessä"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:76
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:279
-msgid "Delete Expired Articles"
-msgstr "Poista erääntyneet artikkelit"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:77
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:282
-msgid "Delete expired articles"
-msgstr "Poista erääntyneet artikkelit"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:80
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:285
-msgid "Disable Archiving"
-msgstr "Poista arkistointi käytöstä"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:81
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:288
-msgid "Do not save any articles"
-msgstr "Älä tallenna artikkeleja lainkaan"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:86
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:291
-msgid "Expiry Age"
-msgstr "Erääntymisaika"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:87
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:294
-msgid "Default expiry age for articles in days."
-msgstr "Artikkelien erääntymisaika päivinä."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:91
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:297
-msgid "Article Limit"
-msgstr "Artikkelien rajaus"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:92
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:300
-msgid "Number of articles to keep per feed."
-msgstr "Syötteessä säilytettävien artikkelien määrä"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:96
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:303
-msgid "Do Not Expire Important Articles"
-msgstr "Älä vanhenna tärkeitä artikkeleja"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:97
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive)
-#: rc.cpp:306
-msgid ""
-"When this option is enabled, articles you marked as important will not be "
-"removed when limit the archive size by either age or number of the articles."
-msgstr ""
-"Kun tämä on valittu, tärkeiksi merkitsemiäsi artikkeleja ei poisteta edes "
-"rajattaessa arkiston kokoa ajan tai artikkelien määrän mukaan."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:103
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Network)
-#: rc.cpp:309
-msgid "Concurrent Fetches"
-msgstr "Yhtäaikaiset päivitykset"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:104
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network)
-#: rc.cpp:312
-msgid "Number of concurrent fetches"
-msgstr "Yhtäaikaisten päivitysten määrä"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:108
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Network)
-#: rc.cpp:315
-msgid "Use HTML Cache"
-msgstr "Käytä HTML-välimuistia"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:109
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network)
-#: rc.cpp:318
-msgid ""
-"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
-"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
-msgstr ""
-"Käytä KDE:n HTML-välimuistiasetuksia syötteitä ladattaessa välttääksesi "
-"tarpeettoman liikenteen. Poista käytöstä vain, jos välttämätöntä."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:113
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network)
-#: rc.cpp:321
-msgid ""
-"This option allows user to specify custom user-agent string instead of using "
-"the default one. This is here because some proxies may interrupt the "
-"connection because of having \"gator\" in the name."
-msgstr ""
-"Tämä sallii käyttäjän määrittää oman käyttöagenttijonon oletusarvon sijaan. "
-"Näin siksi, että jotkin välityspalvelimet voivat keskeyttää yhteyden, jos "
-"nimen osana on ?gator?."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:119
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:324
-msgid "Fetch on startup"
-msgstr "Päivitä käynnistettäessä"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:120
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
-#: rc.cpp:327
-msgid "Fetch feedlist on startup."
-msgstr "Päivitä syöteluettelo käynnistettäessä."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:124
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:330
-msgid "Mark all feeds as read on startup"
-msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi käynnistettäessä"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:125
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
-#: rc.cpp:333
-msgid "Mark all feeds as read on startup."
-msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi käynnistettäessä."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:129
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:336
-msgid "Use interval fetching"
-msgstr "Päivitä määrävälein"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:130
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
-#: rc.cpp:340
-#, kde-format, no-c-format
-msgid "Fetch all feeds every %1 minutes."
-msgstr "Päivitä kaikki syötteet %1 minuutin välein."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:134
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:343
-msgid "Interval for autofetching"
-msgstr "Automaattipäivitysväli"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:135
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
-#: rc.cpp:346
-msgid "Interval for autofetching in minutes."
-msgstr "Automaattipäivityksen aikaväli minuuteissa."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:139
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:349
-msgid "Use notifications"
-msgstr "Käytä ilmoituksia"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:140
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
-#: rc.cpp:352
-msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not."
-msgstr "Määrittää, käytetäänkö ilmoitusviestejä vai ei."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:144
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:355
-msgid "Show tray icon"
-msgstr "Näytä ilmoitusaluekuvake"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:145
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
-#: rc.cpp:358
-msgid "Specifies if the tray icon is shown or not."
-msgstr "Määrittää, näytetäänkö ilmoitusaluekuvaketta vai ei."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:149
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:361
-msgid "Display an unread article count in the tray icon"
-msgstr "Näytä lukemattomien artikkelien määrä ilmoitusaluekuvakkeessa"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:150
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
-#: rc.cpp:364
-msgid ""
-"Whether or not to show the number of unread articles in the tray icon. "
-"Disable this if you find the unread article count distracting."
-msgstr ""
-"Näytetäänkö lukemattomien artikkelien määrä ilmoitusaluekuvakkeessa. Poista "
-"käytöstä, jos koet luvun näyttämisen häiritseväksi."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:157
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:370
-msgid "Always show the tab bar, even when only one tab is open"
-msgstr "Näytä välilehtipalkki myös, kun vain yksi välilehti on auki"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:161
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:373
-msgid "Show close buttons on tabs"
-msgstr "Näytä sulkemispainikkeet välilehdissä"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:162
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:376
-msgid "Show close buttons on tabs instead of icons"
-msgstr "Näytä sulkemispainike välilehdessä erillisen kuvakkeen sijaan"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:167
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:382
-msgid ""
-"Open a link which would normally open in a new window (external browser) in "
-"a new tab instead"
-msgstr ""
-"Avaa yleensä uuteen ikkunaan (ulkoiseen selaimeen) avautuva linkki sen "
-"sijaan uuteen välilehteen"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:171
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:385
-msgid "Use default KDE web browser"
-msgstr "Käytä KDE:n oletusselainta"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:172
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:388
-msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
-msgstr "Käytä KDE:n selainta avattaessa artikkeli ulkoiseen selaimeen."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:177
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:394
-msgid "Use the specified command when opening in external browser."
-msgstr "Käytä annettua ohjelmaa avattaessa artikkeli ulkoiseen selaimeen."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:181
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:398
-#, no-c-format
-msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u."
-msgstr "Ulkoisen selaimen käynnistyskomento. Verkko-osoite merkitään %u."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:185
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:401
-msgid "What the click with left mouse button should do."
-msgstr "Mitä hiiren vasemman painikkeen painalluksen tulisi tehdä."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:194
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser)
-#: rc.cpp:404
-msgid "What the click with middle mouse button should do."
-msgstr "Mitä hiiren keskipainikkeen tulisi tehdä."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:219
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Advanced)
-#: rc.cpp:407
-msgid "Archive Backend"
-msgstr "Arkiston taustaosa"
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:223
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseMarkReadDelay), group (Advanced)
-#: rc.cpp:410
-msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it."
-msgstr "Viivästetäänkö artikkelin merkintää luetuksi sen tultua valituksi."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:227
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkReadDelay), group (Advanced)
-#: rc.cpp:413
-msgid ""
-"Configurable delay between selecting an article and it being marked as read."
-msgstr ""
-"Määritettävissä oleva viive artikkelin valinnan ja sen luetuksi "
-"merkitsemisen välillä."
-
-#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:231
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Advanced)
-#: rc.cpp:416
-msgid "Resets the quick filter when changing feeds."
-msgstr "Tyhjää pikasuodin syötettä vaihdettaessa."
-
-#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:124
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:422
-msgid "Add New Source"
-msgstr "Lisää uusi lähde"
-
-#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:131
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:425
-msgid "Feed &URL:"
-msgstr "&Syötteen verkko-osoite:"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:42
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
-#: rc.cpp:431
-msgid "&General"
-msgstr "&Yleiset"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:54
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_updateInterval)
-#: rc.cpp:434
-msgid "U&se a custom update interval"
-msgstr "Käytä &omaa päivitysaikaväliä"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, updateLabel)
-#: rc.cpp:437
-msgid "Update &every:"
-msgstr "Päivitä &syöte joka:"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:114
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_useNotification)
-#: rc.cpp:440
-msgid "Notify when new articles arri&ve"
-msgstr "Ilmoita uusista arti&kkeleista"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:129
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
-#: rc.cpp:443
-msgid "&URL:"
-msgstr "&Verkko-osoite:"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:139
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:446
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nimi:"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:157
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, feedNameEdit)
-#: rc.cpp:449
-msgid "Display name of RSS column"
-msgstr "Näytä RSS-sarakkeen nimi"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:183
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
-#: rc.cpp:452
-msgid "Ar&chive"
-msgstr "Arki&sto"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:195
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_globalDefault)
-#: rc.cpp:455
-msgid "&Use default settings"
-msgstr "&Käytä oletusasetuksia"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:205
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_disableArchiving)
-#: rc.cpp:458
-msgid "Di&sable archiving"
-msgstr "&Poista arkistointi käytöstä"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:236
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleNumber)
-#: rc.cpp:461
-msgid "Limit archi&ve to:"
-msgstr "&Rajoita arkiston koko:"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:260
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleAge)
-#: rc.cpp:464
-msgid "&Delete articles older than:"
-msgstr "&Poista artikkelit, jotka ovat vanhempia kuin:"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:312
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_keepAllArticles)
-#: rc.cpp:467
-msgid "&Keep all articles"
-msgstr "&Säilytä kaikki artikkelit"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:320
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
-#: rc.cpp:470
-msgid "Adva&nced"
-msgstr "Lisäa&setukset"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:353
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_loadWebsite)
-#: rc.cpp:473
-msgid "Load the &full website when reading articles"
-msgstr "Lataa &koko verkkosivu luettaessa artikkeleita"
-
-#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:360
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_markRead)
-#: rc.cpp:476
-msgid "Mar&k articles as read when they arrive"
-msgstr "Merkitse kaikki artikkelit &luetuiksi niiden saapuessa"
-
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:11
-#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:14
-#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#: rc.cpp:482 rc.cpp:509
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Muokkaa"
-
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:16
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:21
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:485 rc.cpp:512
-msgid "&View"
-msgstr "&Näytä"
-
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:21
-#. i18n: ectx: Menu (go)
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:31
-#. i18n: ectx: Menu (go)
-#. i18n: file: src/pageviewer.rc:34
-#. i18n: ectx: Menu (go)
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:515 rc.cpp:536
-msgid "&Go"
-msgstr "&Siirry"
-
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:26
-#. i18n: ectx: Menu (feed)
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:44
-#. i18n: ectx: Menu (feed)
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:518
-msgid "Fee&d"
-msgstr "&Syöte"
-
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:36
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:73
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:524
-msgid "&Settings"
-msgstr "A&setukset"
-
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:47
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:84
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:500 rc.cpp:527
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Työkalurivi"
-
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:51
-#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar)
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:94
-#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar)
-#: rc.cpp:503 rc.cpp:530
-msgid "Browser Toolbar"
-msgstr "Selaintyökalurivi"
-
-#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:54
-#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar)
-#. i18n: file: src/akregator_part.rc:102
-#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar)
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:533
-msgid "Speech Toolbar"
-msgstr "Puhetyökalurivi"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/amor.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/amor.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/amor.po 2012-04-13 10:42:36.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/amor.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,215 +0,0 @@
-# translation of amor.po to
-# translation of amor.po to
-# translation of amor.po to Finnish
-# Teemu Rytilahti , 2003.
-# Kim Enkovaara , 2003.
-# Teemu Rytilahti , 2003, 2004.
-# Ilpo Kantonen , 2005.
-# Lasse Liehu , 2010.
-# Tommi Nieminen , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: amor\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: tips.cpp:2
-msgid "Don't run with scissors."
-msgstr "Älä juokse sakset kädessä."
-
-#: tips.cpp:5
-msgid "Never trust car salesmen or politicians."
-msgstr "Älä koskaan luota automyyjiin tai poliitikkoihin."
-
-#: tips.cpp:8
-msgid ""
-"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should "
-"be hard to understand."
-msgstr ""
-"Tosiohjelmoijat eivät kommentoi koodiaan. Koodi oli vaikea kirjoittaa, joten "
-"sen pitäisi olla myös hankalasti ymmärrettävää."
-
-#: tips.cpp:11
-msgid ""
-"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the "
-"problem."
-msgstr "On helpompi ehdottaa ratkaisuja kun et tiedä mitään ongelmasta."
-
-#: tips.cpp:14
-msgid "You can never have too much memory or disk space."
-msgstr "Sinulla ei ole koskaan liikaa muistia tai levyä."
-
-#: tips.cpp:17
-msgid "The answer is 42."
-msgstr "Vastaus on 42."
-
-#: tips.cpp:20
-msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
-msgstr "Se ei ole bugi. Se on huono ominaisuus."
-
-#: tips.cpp:23
-msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
-msgstr "Auta poistamaan redundanssi."
-
-#: tips.cpp:26
-msgid ""
-"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
-"mouse button."
-msgstr ""
-"Suurentaaksesi ikkunan pystysuunnassa, klikkaa suurenna nappia hiiren "
-"keskinapilla."
-
-#: tips.cpp:29
-msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
-msgstr ""
-"Voit käyttää Alt+Tab-näppäinyhdistelmää vaihtaaksesi sovellusten välillä."
-
-#: tips.cpp:32
-msgid ""
-"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
-msgstr "Näytä kaikki nykyisen istunnon sovellukset painamalla Ctrl+Esc."
-
-#: tips.cpp:35
-msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
-msgstr "Alt-F2 näyttää pienen ikkunan, johon voit syöttää komennon."
-
-#: tips.cpp:38
-msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
-msgstr ""
-"Näppäimiä Ctrl+F1...Ctrl+F8 käytetään virtuaalityöpöytien välillä "
-"siirtymiseen."
-
-#: tips.cpp:41
-msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
-msgstr "Voit siirtää paneelin painikkeita hiiren keskipainikkeen avulla."
-
-#: tips.cpp:44
-msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
-msgstr "Alt+F1 näyttää järjestelmän valikon."
-
-#: tips.cpp:47
-msgid ""
-"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
-msgstr ""
-"Ctrl+Alt+Esc-näppäinyhdistelmää voidaan käyttää sovelluksen tappamiseen, jos "
-"se ei enää vastaa."
-
-#: tips.cpp:50
-msgid ""
-"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted "
-"automatically when you log back in."
-msgstr ""
-"Jos jätät KDE-sovellukset auki kun lopetat istunnon, ne käynnistetään "
-"automaattisesti uudelleen kun kirjaudut sisään."
-
-#: tips.cpp:53
-msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
-msgstr "KDE:n tiedostonhallinta on myös WWW-selain ja FTP-asiakasohjelma."
-
-#: tips.cpp:56
-msgid ""
-"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
-"showMessage() and\n"
-"showTip() DCOP calls"
-msgstr ""
-"Sovellus voi näyttää viestejä ja ohjeita Amor-kuplassa käyttäen "
-"showMessage()- ja\n"
-"showTip()- DCOP-kutsuja"
-
-#: src/amor.cpp:251
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error reading theme: "
-msgstr "Virhe luettaessa teemaa: "
-
-#: src/amor.cpp:261 src/amor.cpp:268
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error reading group: "
-msgstr "Virhe luettaessa ryhmää: "
-
-#: src/amor.cpp:506
-msgctxt "@action:inmenu Amor"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Ohje"
-
-#: src/amor.cpp:510
-msgctxt "@action:inmenu Amor"
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Asetukset..."
-
-#: src/amor.cpp:513
-msgctxt "@action:inmenu Amor"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Lopeta"
-
-#: src/amordialog.cpp:40
-msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: src/amordialog.cpp:51
-msgid "Theme:"
-msgstr "Teema:"
-
-#: src/amordialog.cpp:68
-msgid "Offset:"
-msgstr "Siirtymä:"
-
-#: src/amordialog.cpp:79
-msgid "Always on top"
-msgstr "Aina päällimmäisenä"
-
-#: src/amordialog.cpp:84
-msgid "Show random tips"
-msgstr "Näytä satunnaisia vinkkejä"
-
-#: src/amordialog.cpp:89
-msgid "Use a random character"
-msgstr "Käytä satunnaista merkkiä"
-
-#: src/amordialog.cpp:94
-msgid "Allow application tips"
-msgstr "Salli sovellusten vihjeet"
-
-#: src/amortips.cpp:63
-msgid "No tip"
-msgstr "Ei vihjettä"
-
-#: src/main.cpp:32
-msgid "KDE creature for your desktop"
-msgstr "Olento KDE-työpöydälle"
-
-#: src/main.cpp:39
-msgid "amor"
-msgstr "amor"
-
-#: src/main.cpp:42
-msgid ""
-"1999 by Martin R. Jones\n"
-"2010 by Stefan Böhmann"
-msgstr ""
-"1999 by Martin R. Jones\n"
-"2010 by Stefan Böhmann"
-
-#: src/main.cpp:45
-msgid "Stefan Böhmann"
-msgstr "Stefan Böhmann"
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Nykyinen ylläpitäjä"
-
-#: src/main.cpp:53
-msgid "Martin R. Jones"
-msgstr "Martin R. Jones"
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "Gerardo Puga"
-msgstr "Gerardo Puga"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/calendarsupport.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/calendarsupport.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/calendarsupport.po 2012-04-13 10:42:32.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/calendarsupport.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1250 +0,0 @@
-# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Tommi Nieminen , 2010, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:07+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: archivedialog.cpp:64
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
-msgstr "Arkistoi tai poista menneet tapahtumat ja tehtävät"
-
-#: archivedialog.cpp:69
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Archive"
-msgstr "&Arkisto"
-
-#: archivedialog.cpp:81
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the "
-"current calendar. If the archive file already exists they will be added. "
-"( How to restore)"
-msgstr ""
-"Arkistointi tallentaa vanhat merkinnät annettuun tiedostoon ja poistaa ne "
-"nykyisestä kalenterista. Jos arkistotiedosto on jo olemassa, sitä jatketaan. "
-"( Kuinka palautetaan)"
-
-#: archivedialog.cpp:101
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Archive now items older than:"
-msgstr "Arkistoi nyt merkinnät, jotka ovat vanhempia kuin:"
-
-#: archivedialog.cpp:108
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"The date before which items should be archived. All older events and to-dos "
-"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will "
-"be kept."
-msgstr ""
-"Päiväys, mitä varhaisemmat merkinnät tulisi arkistoida. Kaikki vanhemmat "
-"tapahtumat ja tehtävät tallennetaan ja poistetaan, uudemmat (ja kyseisen "
-"päivämäärän tapahtumat) säilytetään."
-
-#: archivedialog.cpp:119
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Automaticall&y archive items older than:"
-msgstr "&Arkistoi automaattisesti merkinnät, jotka ovat vanhempia kuin:"
-
-#: archivedialog.cpp:124
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and to-"
-"dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box "
-"again, except to change the settings."
-msgstr ""
-"Jos piirre on käytössä, KOrganizer tarkastaa säännöllisesti, pitääkö "
-"tapahtumia ja tehtäviä arkistoida, jolloin sinun ei enää tarvitse käyttää "
-"tätä ikkunaa paitsi muuttaaksesi asetuksia."
-
-#: archivedialog.cpp:135
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved "
-"and deleted, the newer will be kept."
-msgstr ""
-"Arkistoitavien tapahtumien ja tehtävien ikä. Tätä vanhemmat merkinnät "
-"tallennetaan ja poistetaan, uudemmat säilytetään."
-
-#: archivedialog.cpp:141
-msgctxt "@item:inlistbox expires in daily units"
-msgid "Day(s)"
-msgstr "päivä(ä)"
-
-#: archivedialog.cpp:143
-msgctxt "@item:inlistbox expiration in weekly units"
-msgid "Week(s)"
-msgstr "viikko(a)"
-
-#: archivedialog.cpp:145
-msgctxt "@item:inlistbox expiration in monthly units"
-msgid "Month(s)"
-msgstr "kuukautta"
-
-#: archivedialog.cpp:151
-msgctxt "@label"
-msgid "Archive &file:"
-msgstr "&Arkistotiedosto:"
-
-#: archivedialog.cpp:155
-msgctxt "@label filter for KUrlRequester"
-msgid "*.ics|iCalendar Files"
-msgstr "*.ics|iCalendar-tiedostot"
-
-#: archivedialog.cpp:158
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive "
-"file, so any events that are already in the file will not be modified or "
-"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is "
-"not saved in a special format, it uses the iCalendar format."
-msgstr ""
-"Arkiston sijainti. Tapahtumat ja tehtävät lisätään arkistotieodstoon, mutta "
-"siinä jo olevia ei muokata tai poisteta. Voit myöhemmin ladata tai yhdistää "
-"tiedoston muiden kalenterien tapaan. Sitä ei tallenneta erityismuodossa vaan "
-"iCalendar-muodossa."
-
-#: archivedialog.cpp:174
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Type of Items to Archive"
-msgstr "Arkistoitavat merkintätyypit"
-
-#: archivedialog.cpp:179
-msgctxt "@option:check"
-msgid "&Events"
-msgstr "&Tapahtumat"
-
-#: archivedialog.cpp:181
-msgctxt "@option:check"
-msgid "&To-dos"
-msgstr "&Tehtävät"
-
-#: archivedialog.cpp:185
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Here you can select which items should be archived. Events are archived if "
-"they ended before the date given above; to-dos are archived if they were "
-"finished before the date."
-msgstr ""
-"Tästä voit valita, mitkä merkinnät arkistoidaan. Tapahtumat ja tehtävät "
-"arkistoidaan, jos ne päättyivät ennen yllä annettua päivämäärää."
-
-#: archivedialog.cpp:193
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Archive &Events"
-msgstr "&Arkistoi tapahtumat"
-
-#: archivedialog.cpp:195
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Archive &To-dos"
-msgstr "Arkistoi t&ehtävät"
-
-#: archivedialog.cpp:199
-msgctxt "@option:check"
-msgid "&Delete only, do not save"
-msgstr "&Vain poista, älä tallenna"
-
-#: archivedialog.cpp:202
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It "
-"is not possible to recover the events later."
-msgstr ""
-"Valitse tämä poistaaksesi vanhat tapahtumat ja tehtävät tallentamatta. Niitä "
-"ei voi myöhemmin enää palauttaa."
-
-#: archivedialog.cpp:266
-msgctxt "@info"
-msgid "The archive file name is not valid."
-msgstr "Arkistotiedoston nimi ei ole kelvollinen."
-
-#: attachmenthandler.cpp:99
-#, kde-format
-msgid "No attachment named \"%1\" found in the incidence."
-msgstr ""
-
-#: attachmenthandler.cpp:107
-#, kde-format
-msgid ""
-"The attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from this computer. "
-msgstr "Liite ”%1” on weblinkki, johon ei pääse tältä tietokoneelta. "
-
-#: attachmenthandler.cpp:127
-msgid ""
-"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. "
-"Unable to continue."
-msgstr ""
-"Viestiin tallennettu kalenterikutsu on jollakin tapaa rikki. Ei voida jatkaa."
-
-#: attachmenthandler.cpp:181 attachmenthandler.cpp:243
-msgid "Unable to create a temporary file for the attachment."
-msgstr "Ei voida luoda liitteestä väliaikaistiedostoa."
-
-#: attachmenthandler.cpp:217 utils.cpp:683
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Tallenna liite"
-
-#: attachmenthandler.cpp:222
-#, kde-format
-msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "%1 on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
-
-#: calendar.cpp:53
-msgid "Unknown Name"
-msgstr "Tuntematon nimi"
-
-#: calendar.cpp:54
-msgid "unknown@nowhere"
-msgstr "eikukaan@eimissaan"
-
-#: calendaradaptor.cpp:315 incidencechanger.cpp:384 nepomukcalendar.cpp:280
-#, kde-format
-msgid "Unable to delete incidence %1 \"%2\": %3"
-msgstr ""
-
-#: calendaradaptor.cpp:381 utils.cpp:612
-msgid "The item has no attendees."
-msgstr "Merkinnässä ei ole osallistujia."
-
-#: calendaradaptor.cpp:394 utils.cpp:626
-#, kde-format
-msgid ""
-"The groupware message for item '%1' was successfully sent.\n"
-"Method: %2"
-msgstr ""
-"Merkinnän ”%1” työryhmäviesti lähetettiin onnistuneesti.\n"
-"Menetelmä: %2"
-
-#: calendaradaptor.cpp:398 freebusymanager.cpp:672 utils.cpp:630
-msgid "Sending Free/Busy"
-msgstr "Lähetetään vapaa/kiireinen"
-
-#: calendaradaptor.cpp:404 utils.cpp:637
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc."
-msgid ""
-"Unable to send the item '%1'.\n"
-"Method: %2"
-msgstr ""
-"Merkintää ”%1” ei voitu lähettää.\n"
-"Menetelmä: %2"
-
-#: calendarmodel.cpp:220
-msgctxt "@title:column calendar event summary"
-msgid "Summary"
-msgstr "Yhteenveto"
-
-#: calendarmodel.cpp:222
-msgctxt "@title:column calendar event start date and time"
-msgid "Start Date and Time"
-msgstr "Aloituspäivä ja -aika"
-
-#: calendarmodel.cpp:224
-msgctxt "@title:column calendar event end date and time"
-msgid "End Date and Time"
-msgstr "Päättymispäivä ja -aika"
-
-#: calendarmodel.cpp:226
-msgctxt "@title:column calendar event type"
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
-
-#: calendarmodel.cpp:228
-msgctxt "@title:column todo item due date and time"
-msgid "Due Date and Time"
-msgstr "Määräpäivä ja -aika"
-
-#: calendarmodel.cpp:230
-msgctxt "@title:column todo item priority"
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioriteetti"
-
-#: calendarmodel.cpp:232
-msgctxt "@title:column todo item completion in percent"
-msgid "Complete"
-msgstr "Täydennä"
-
-#: calendarmodel.cpp:241
-msgctxt "@title:column calendar title"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalenteri"
-
-#: calendarsearch.cpp:156
-msgid "Could not create search."
-msgstr "Hakua ei voitu luoda."
-
-#: calendarsearch.cpp:184
-msgid "Could not parse the collection ID"
-msgstr "Kokoelmatunnistetta ei saatu jäsennetyksi"
-
-#: calendarutils.cpp:286
-msgctxt "@info"
-msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
-msgstr "Ei voi poistaa tehtävää, jolla on tekemättömiä alitehtäviä."
-
-#: calendarutils.cpp:287
-msgid "Delete To-do"
-msgstr "Poista tehtävä"
-
-#: categoryconfig.cpp:31
-msgctxt "incidence category: appointment"
-msgid "Appointment"
-msgstr "Tapaaminen"
-
-#: categoryconfig.cpp:32
-msgctxt "incidence category"
-msgid "Business"
-msgstr "Työ"
-
-#: categoryconfig.cpp:33
-msgctxt "incidence category"
-msgid "Meeting"
-msgstr "Kokous"
-
-#: categoryconfig.cpp:34
-msgctxt "incidence category: phone call"
-msgid "Phone Call"
-msgstr "Soitto"
-
-#: categoryconfig.cpp:35
-msgctxt "incidence category"
-msgid "Education"
-msgstr "Koulutus"
-
-#: categoryconfig.cpp:39
-msgctxt ""
-"incidence category: official or unofficial observance of "
-"religious/national/cultural/other significance, often accompanied by "
-"celebrations or festivities"
-msgid "Holiday"
-msgstr "Pyhäpäivä"
-
-#: categoryconfig.cpp:42
-msgctxt ""
-"incidence category: a lengthy time away from work or school, a trip abroad, "
-"or simply a pleasure trip away from home"
-msgid "Vacation"
-msgstr "Loma"
-
-#: categoryconfig.cpp:45
-msgctxt ""
-"incidence category: examples: anniversary of historical or personal event; "
-"big date; remembrance, etc"
-msgid "Special Occasion"
-msgstr "Erityinen tapahtuma"
-
-#: categoryconfig.cpp:46
-msgctxt "incidence category"
-msgid "Personal"
-msgstr "Henkilökohtainen"
-
-#: categoryconfig.cpp:49
-msgctxt ""
-"incidence category: typically associated with leaving home for business, and "
-"not pleasure"
-msgid "Travel"
-msgstr "Matka"
-
-#: categoryconfig.cpp:50
-msgctxt "incidence category"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Sekalaiset"
-
-#: categoryconfig.cpp:51
-msgctxt "incidence category"
-msgid "Birthday"
-msgstr "Syntymäpäivä"
-
-#: collectiongeneralpage.cpp:49
-msgctxt "@title:tab General settings for a folder."
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
-
-#: collectiongeneralpage.cpp:59
-msgctxt "@label:textbox Name of the folder."
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nimi:"
-
-#: collectiongeneralpage.cpp:71
-msgid "Block alarms locally"
-msgstr "Estä hälytykset paikallisesti"
-
-#: collectiongeneralpage.cpp:79
-msgid "&Use custom icon:"
-msgstr "Käytä &omaa kuvaketta:"
-
-#: eventarchiver.cpp:123
-#, kde-format
-msgid "There are no items before %1"
-msgstr "Ei ole vanhempia tietueita kuin %1"
-
-#: eventarchiver.cpp:152
-#, kde-format
-msgid ""
-"Delete all items before %1 without saving?\n"
-"The following items will be deleted:"
-msgstr ""
-"Poistetaanko tallentamatta kaikki tietueet, jotka\n"
-"ovat vanhempia kuin %1? Seuraavat poistettaisiin:"
-
-#: eventarchiver.cpp:156
-msgid "Delete Old Items"
-msgstr "Poista vanhat tietueet"
-
-#: eventarchiver.cpp:256
-msgctxt "save failure cause unknown"
-msgid "Reason unknown"
-msgstr "Tuntematon syy"
-
-#: eventarchiver.cpp:258
-#, kde-format
-msgid "Cannot write archive file %1. %2"
-msgstr "Arkistotiedostoa %1 ei voi kirjoittaa. %2"
-
-#: eventarchiver.cpp:270
-#, kde-format
-msgid "Cannot write archive. %1"
-msgstr "Arkistoa ei voi kirjoittaa. %1"
-
-#: freebusymanager.cpp:327
-#, kde-format
-msgid ""
-"Failed to download free/busy data from: %1\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
-"Varaustietoja ei saatu ladatuksi kohteesta: %1\n"
-"Syy: %2"
-
-#: freebusymanager.cpp:329 freebusymanager.cpp:353
-msgid "Free/busy retrieval error"
-msgstr "Varaustietojen noutovirhe"
-
-#: freebusymanager.cpp:351
-#, kde-format
-msgid "Failed to parse free/busy information that was retrieved from: %1"
-msgstr "Kohteesta %1 noudettuja varaustietoja ei voida jäsentää"
-
-#: freebusymanager.cpp:368
-#, kde-format
-msgid ""
-"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. "
-"There might be a problem with the access rights, or you specified an "
-"incorrect URL. The system said: %2 .
Please check the URL or "
-"contact your system administrator.
"
-msgstr ""
-"Ohjelma ei voinut lähettää varaustietojasi osoitteeseen ”%1”. "
-"Saantioikeuksissa voi olla ongelma tai annoit väärän osoitteen. Järjestelmä "
-"vastasi: %2 .
Tarkista osoite tai ota yhteyttä järjestelmäsi "
-"ylläpitäjään.
"
-
-#: freebusymanager.cpp:541
-msgid ""
-"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
-"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page.
Contact "
-"your system administrator for the exact URL and the account details.
"
-msgstr ""
-"Varaustietojen lähetysosoitetta ei ole asetettu. Aseta se "
-"KOrganizerin asetusten Varaustiedot-sivulta.
Kysy tarkka osoite ja "
-"tilin tiedot järjestelmäsi ylläpitäjältä.
"
-
-#: freebusymanager.cpp:546
-msgid "No Free/Busy Upload URL"
-msgstr "Varaustietojen lähetysosoite puuttuu"
-
-#: freebusymanager.cpp:557
-#, kde-format
-msgid "The target URL '%1' provided is invalid. "
-msgstr "Annettu kohdeosoite ”%1” on kelvoton. "
-
-#: freebusymanager.cpp:558
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Kelvoton verkko-osoite"
-
-#: freebusymanager.cpp:671
-msgid "The free/busy information was successfully sent."
-msgstr "Varaustiedot lähetettiin onnistuneesti"
-
-#: freebusymanager.cpp:677
-msgid "Unable to publish the free/busy data."
-msgstr "Varaustietoja ei voida julkaista."
-
-#: groupware.cpp:132
-#, kde-format
-msgid "Error message: %1"
-msgstr "Virheviesti: %1"
-
-#: groupware.cpp:137
-msgid "Error while processing an invitation or update."
-msgstr "Virhe prosessoitaessa kutsua tai päivitystä."
-
-#: groupware.cpp:285
-#, kde-format
-msgid ""
-"You changed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees an update message?"
-msgstr ""
-"Muutit kutsua ”%1”.\n"
-"Haluatko lähettää päivitysviestin sähköpostitse osallistujille?"
-
-#: groupware.cpp:291
-#, kde-format
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
-msgstr ""
-"Poistit kutsun ”%1”.\n"
-"Haluatko lähettää sähköpostia osallistujille, että tapahtuma on peruutettu?"
-
-#: groupware.cpp:295
-#, kde-format
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
-msgstr ""
-"Poistit kutsun ”%1”.\n"
-"Haluatko lähettää sähköpostia osallistujille, että tehtävä on peruutettu?"
-
-#: groupware.cpp:299
-#, kde-format
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the journal is canceled?"
-msgstr ""
-"Poistit kutsun ”%1”.\n"
-"Haluatko lähettää sähköpostia osallistujille, että päiväkirja on peruutettu?"
-
-#: groupware.cpp:306
-#, kde-format
-msgid ""
-"The event \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr ""
-"Tapahtuma ”%1” koskee muitakin ihmisiä.\n"
-"Haluatko lähettää kutsun sähköpostitse osallistujille?"
-
-#: groupware.cpp:310
-#, kde-format
-msgid ""
-"The todo \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr ""
-"Tehtävä ”%1” koskee muitakin ihmisiä.\n"
-"Haluatko lähettää kutsun sähköpostitse osallistujille?"
-
-#: groupware.cpp:314
-msgid ""
-"This incidence includes other people. Should an email be sent to the "
-"attendees?"
-msgstr ""
-"Merkintä koskee muitakin ihmisiä. Lähetetäänkö osallistujille sähköpostia?"
-
-#: groupware.cpp:326 groupware.cpp:392 groupware.cpp:438
-msgid "Group Scheduling Email"
-msgstr "Ryhmän aikataulutuksen sähköposti"
-
-#: groupware.cpp:327
-msgid "Send Email"
-msgstr "Lähetä sähköposti"
-
-#: groupware.cpp:328 groupware.cpp:348 groupware.cpp:364 groupware.cpp:394
-#: groupware.cpp:440 incidencechanger.cpp:319
-msgid "Do Not Send"
-msgstr "Älä lähetä"
-
-#: groupware.cpp:344
-msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
-msgstr "Haluatko lähettää tilapäivityksen tämän tehtävän järjestäjälle?"
-
-#: groupware.cpp:347 groupware.cpp:363 groupware.cpp:393
-msgid "Send Update"
-msgstr "Lähetä päivitys"
-
-#: groupware.cpp:359
-msgid ""
-"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a "
-"status update to the event organizer?"
-msgstr ""
-"Tilasi tämän tapahtuman osallistujana muuttui. Haluatko lähettää tapahtuman "
-"järjestäjälle tilapäivityksen?"
-
-#: groupware.cpp:389
-msgid ""
-"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send "
-"an updated response to the organizer declining the invitation?"
-msgstr ""
-"Olet aiemmin hyväksynyt kutsun tähän tapahtumaan. Haluatko päivittää "
-"kutsuvastauksesi järjestäjälle hylätyksi?"
-
-#: groupware.cpp:408
-msgid ""
-"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
-"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
-msgstr ""
-"Et ole tämän tapahtuman järjestäjä. Sen muokkaaminen johtaa kalenterisi "
-"eriämiseen järjestäjän kalenterista. Haluatko varmasti muokata merkintää?"
-
-#: groupware.cpp:426
-msgid "No summary given "
-msgstr "Ei yhteenvetoa "
-
-#: groupware.cpp:437
-msgid "Sending group scheduling email failed."
-msgstr ""
-
-#: groupware.cpp:439
-msgid "Abort Update"
-msgstr "Keskeytä päivitys"
-
-#: incidencechanger.cpp:218
-#, kde-format
-msgid "Unable to save changes for incidence %1 \"%2\": %3"
-msgstr ""
-
-#: incidencechanger.cpp:316
-msgid ""
-"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be "
-"sent to these attendees?"
-msgstr ""
-
-#: incidencechanger.cpp:318
-msgid "Attendees Removed"
-msgstr "Osallistujat poistettu"
-
-#: incidencechanger.cpp:318
-msgid "Send Messages"
-msgstr "Lähetä viestit"
-
-#: incidencechanger.cpp:586
-#, kde-format
-msgid "Unable to save %1 \"%2\": %3"
-msgstr "Ei voida tallentaa %1 ”%2”: %3"
-
-#: kcalmodel.cpp:128
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This model can only handle event, task, journal or free-busy list folders. "
-"The current collection holds mimetypes: %1"
-msgstr ""
-"Tämä malli voi käsitellä vain tapahtuma-, tehtävä-, päiväkirja- tai "
-"vapaa/kiireinen-luettelon kansioita. Nykyisessä kokoelma sisältääMIME-"
-"tyyppejä: %1"
-
-#: kcalmodel.cpp:193
-msgctxt "@title:column, calendar event summary"
-msgid "Summary"
-msgstr "Yhteenveto"
-
-#: kcalmodel.cpp:195
-msgctxt "@title:column, calendar event start date and time"
-msgid "Start date and time"
-msgstr "Aloituspäivä ja -aika"
-
-#: kcalmodel.cpp:197
-msgctxt "@title:column, calendar event end date and time"
-msgid "End date and time"
-msgstr "Päättymispäivä ja -aika"
-
-#: kcalmodel.cpp:199
-msgctxt "@title:column, calendar event type"
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
-
-#: mailclient.cpp:129
-msgid "Free Busy Object"
-msgstr ""
-
-#: mailclient.cpp:153 mailclient.cpp:174
-msgid "Free Busy Message"
-msgstr ""
-
-#: mailscheduler.cpp:128
-#, kde-format
-msgid "Counter proposal: %1"
-msgstr "Vastaehdotus: %1"
-
-#: publishdialog.cpp:42
-msgid "Select Addresses"
-msgstr "Valitse osoitteet"
-
-#: publishdialog.cpp:53
-msgid "Send email to these recipients"
-msgstr "Lähetä sähköpostia näille vastaanottajille"
-
-#: publishdialog.cpp:54
-msgid ""
-"Clicking the Ok button will cause an email to be sent to the "
-"recipients you have entered."
-msgstr ""
-"OK -painiketta napsauttamalla lähetät sähköpostia valitsemillesi "
-"vastaanottajille."
-
-#: publishdialog.cpp:57
-msgid "Cancel recipient selection and the email"
-msgstr "Peruuta vastaanottajien valinta ja sähköposti"
-
-#: publishdialog.cpp:58
-msgid ""
-"Clicking the Cancel button will cause the email operation to be "
-"terminated."
-msgstr ""
-"Peruuta -painiketta napsauttamalla keskeytät sähköpostin lähettämisen."
-
-#: publishdialog.cpp:61
-msgid ""
-"Click the Help button to read more information about Group Scheduling."
-msgstr ""
-"Ohje -painiketta napsauttamalla saat lisätietoa ryhmäajastuksesta."
-
-#: publishdialog.cpp:123
-msgid "(EmptyName)"
-msgstr "(Tyhjä nimi)"
-
-#: publishdialog.cpp:124
-msgid "(EmptyEmail)"
-msgstr "(Tyhjä sähköpostiosoite)"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:16
-#. i18n: ectx: label, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
-#: rc.cpp:3
-msgid "Use email settings from System Settings"
-msgstr "Käytä järjestelmän asetusten sähköpostiasetuksia"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:17
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailControlCenter), group (Personal Settings)
-#: rc.cpp:6
-msgid ""
-"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using "
-"the System Settings \"About Me\" Module. Uncheck this box to be able to "
-"specify your full name and e-mail."
-msgstr ""
-"Valitse tämä ruutu käyttääksesi KDE:n sähköpostiasetuksia, jotka löytyvät "
-"järjestelmän asetusten käyttäjätilin tiedoista. Jos poistat valinnan, voit "
-"antaa toisen nimen ja sähköpostiosoitteen."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Default appointment time"
-msgstr "Oletustapaamisaika"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:26
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartTime), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:12
-msgid ""
-"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
-"supply a start time."
-msgstr ""
-"Anna tapahtumien oletusaika tässä. Oletusta käytetään, ellet määritä "
-"alkamisaikaa."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:31
-#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
-msgstr "Uuden tapahtuman oletuskesto (TT:MM)"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:32
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDuration), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:18
-msgid ""
-"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
-"supply an end time."
-msgstr ""
-"Anna tapahtumien oletuskesto tässä. Oletusta käytetään, ellet määritä "
-"päättymisaikaa."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:37
-#. i18n: ectx: label, entry (defaultAudioFileReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:21
-msgid "Enable a default sound file for audio reminders"
-msgstr "Käytä oletusäänitiedostoa äänimuistutuksille"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:38
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultAudioFileReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:24
-msgid ""
-"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the "
-"default sound file for new reminders. You can always specify another file in "
-"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors."
-msgstr ""
-"Valitse tämä ruutu, jos haluat käyttää annettua äänitiedostoa uusien "
-"muistutusten oletusäänenä. Voit aina vaihtaa toiseen tiedostoon tapahtumien "
-"ja tehtävien muokkausikkunoiden Lisämuistutus-osasta."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:43
-#. i18n: ectx: label, entry (audioFilePath), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:27
-msgid "Default audio file"
-msgstr "Oletusäänitiedosto"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:44
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (audioFilePath), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:30
-msgid ""
-"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can "
-"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the "
-"Event or To-do editors."
-msgstr ""
-"Aseta äänitiedosto, jota käytetään uusien muistutusten oletusäänenä. Voit "
-"aina vaihtaa toiseen tiedostoon tapahtumien ja tehtävien muokkausikkunoiden "
-"Lisämuistutus-osasta."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:48
-#. i18n: ectx: label, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:33
-msgid "Enable reminders for new Events"
-msgstr "Käytä muistutuksia uusille tehtäville"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:49
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:36
-msgid ""
-"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. "
-"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog."
-msgstr ""
-"Valitse tämä ruutu, jos haluat ottaa muistutukset käyttöön kaikille uusille "
-"tapahtumille. Muistutuksen voi aina poistaa käytöstä tapahtuman "
-"muokkausikkunassa."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:50
-#. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultEventReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:39
-msgid "By default, enable reminders for new events"
-msgstr "Käytä oletusarvoisesti muistutuksia uusille tehtäville"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:55
-#. i18n: ectx: label, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:42
-msgid "Enable reminders for new To-dos"
-msgstr "Käytä muistutuksia uusille tehtäville"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:56
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:45
-msgid ""
-"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. "
-"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog."
-msgstr ""
-"Valitse tämä ruutu, jos haluat ottaa muistutukset käyttöön kaikille uusille "
-"tehtäville. Muistutuksen voi aina poistaa käytöstä tehtävän "
-"muokkausikkunassa."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:57
-#. i18n: ectx: tooltip, entry (defaultTodoReminders), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:48
-msgid "By default, enable reminders for new to-dos"
-msgstr "Käytä oletusarvoisesti muistutuksia uusille tehtäville"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:63
-#. i18n: ectx: label, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:51
-msgid "Default reminder time"
-msgstr "Hälytyksen oletusaika"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:64
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:54
-msgid ""
-"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit "
-"is specified in the adjacent combobox."
-msgstr ""
-"Anna uusien merkintöjen oletusmuistutusaika. Aikayksikkö määritetään "
-"viereisessä yhdistelmäkentässä."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:65
-#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTime), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:57
-msgid "Default time for reminders"
-msgstr "Oletusmuistutusaika"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:70
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:60
-msgid ""
-"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time "
-"is specified in the adjacent spinbox."
-msgstr ""
-"Anna uusien merkintöjen oletusaikayksikkö. Aika määritetään viereisessä "
-"kentässä."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:71
-#. i18n: ectx: tooltip, entry (ReminderTimeUnits), group (Default Datetimes)
-#: rc.cpp:63
-msgid "Default time unit for reminders"
-msgstr "Muistutusten oletusaikayksikkö"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:79
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Time & Date)
-#: rc.cpp:66
-msgid "Exclude holidays"
-msgstr "Ohita pyhäpäivät"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:80
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Time & Date)
-#: rc.cpp:69
-msgid ""
-"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
-"holidays."
-msgstr "Tällä valinnalla KOrganizer ei näytä työaikaa vapaapäivinä."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:85
-#. i18n: ectx: label, entry (Holidays), group (Time & Date)
-#: rc.cpp:72
-msgid "Use holiday region:"
-msgstr "Käytä pyhäpäiväaluetta:"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:86
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Holidays), group (Time & Date)
-#: rc.cpp:75
-msgid ""
-"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
-"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
-msgstr ""
-"Valitse, minkä alueen pyhäpäiviä haluat käyttää. Valitut pyhäpäivät näkyvät "
-"ei-työpäivinä päiväselaimessa, päivyrinäkymässä jne."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:93
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
-#: rc.cpp:78
-msgid "Use Groupware communication"
-msgstr "Käytä työryhmäviestintää"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:94
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
-#: rc.cpp:81
-msgid ""
-"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, "
-"updating or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You "
-"should check this box if you want to use the groupware functionality (e.g. "
-"Configuring Kontact as a KDE Kolab client)."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:99
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Group Scheduling)
-#: rc.cpp:84
-msgid "Send copy to owner when mailing events"
-msgstr "Lähetä tapahtumasähköposteista kopio omistajalle"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:100
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Group Scheduling)
-#: rc.cpp:87
-msgid ""
-"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
-"your request to event attendees."
-msgstr ""
-"Valitse tämä ruutu, niin saat kopion kaikista KOrganizerin pyynnöstäsi "
-"tapahtumien osallistujille lähettämistä sähköpostiviesteistä."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:123
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:90
-msgid "Free/Busy Publish URL"
-msgstr "Varaustietojen julkaisuosoite"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:124
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUrl), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:93
-msgid "URL for publishing free/busy information"
-msgstr "Varaustietojen julkaisuosoite"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:128
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:96
-msgid "Free/Busy Publish Username"
-msgstr "Varaustietojen julkaisun käyttäjätunnus"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:129
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishUser), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:99
-msgid "Username for publishing free/busy information"
-msgstr "Varaustietojen julkaisun käyttäjätunnus"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:133
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:102
-msgid "Free/Busy Publish Password"
-msgstr "Varaustietojen julkaisun salasana"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:134
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyPublishPassword), group (FreeBusy Publish)
-#: rc.cpp:105
-msgid "Password for publishing free/busy information"
-msgstr "Varaustietojen julkaisun salasana"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:145
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveAuto), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:108
-msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
-msgstr "Nouda varaustiedot automaattisesti"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:150
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:111
-msgid "Use full email address for retrieval"
-msgstr "Käytä &hakuun koko sähköpostiosoitetta"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:151
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyFullDomainRetrieval), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:114
-msgid ""
-"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
-"server. With this checked, it will download a free/busy file called "
-"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will "
-"download user.ifb, for example nn.ifb."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:156
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUrl), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:117
-msgid "Free/Busy Retrieval URL"
-msgstr "Varaustietojen nouto-osoite"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:160
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrieveUser), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:120
-msgid "Free/Busy Retrieval Username"
-msgstr "Varaustietojen noudon käyttäjätunnus"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:164
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:123
-msgid "Free/Busy Retrieval Password"
-msgstr "Varaustietojen noudon salasana"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:165
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyRetrievePassword), group (FreeBusy Retrieve)
-#: rc.cpp:126
-msgid "Password for retrieving free/busy information"
-msgstr "Varaustietojen noudon salasana"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:176
-#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatCounterProposals), group (Hidden Options)
-#: rc.cpp:129
-msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
-msgstr "Lähetä Outlook-maiset pseudovastaehdotukset"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:181
-#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
-#: rc.cpp:132
-msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
-msgstr "Tarkista ovatko koneen nimi ja sähköpostiosoite yhdenmukaisia."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:182
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FreeBusyCheckHostname), group (Hidden Options)
-#: rc.cpp:135
-msgid ""
-"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
-"URL has to match the domain part of the user ID you are looking for. For "
-"example, if this option is set, then looking for the free/busy data of "
-"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com will fail."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:187
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeZoneSelectorInIncidenceEditor), group (Hidden Options)
-#: rc.cpp:138
-msgid "Show timezone selectors in the event and todo editor dialog."
-msgstr ""
-"Näytä aikavyöhykkeen valitsimen tapahtuma- ja tehtävämuokkainikkunoissa."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:196
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:141
-msgid "Regularly archive events"
-msgstr "Arkistoi tapahtumat säännöllisesti"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:201
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:144
-msgid ""
-"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be "
-"archived. The unit of this value is specified in another field."
-msgstr ""
-"Jos automaattiarkistointi otetaan käyttöön, tätä arvoa vanhemmat tapahtumat "
-"arkistoidaan. Arvon aikayksikkö asetetaan toisessa kentässä."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:206
-#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:147
-msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
-msgstr "Aikayksikkö, jolla vanhenemista ilmaistaan."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:209
-#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:150
-msgid "In days"
-msgstr "Päivissä"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:212
-#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:153
-msgid "In weeks"
-msgstr "Viikoissa"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:215
-#. i18n: ectx: label, entry (ExpiryUnit), group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:156
-msgid "In months"
-msgstr "Kuukausissa"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:222
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:159
-msgid "URL of the file where old events should be archived"
-msgstr "Sen tiedoston osoite, johon vanhat tapahtumat arkistoidaan"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:226
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:162
-msgid "Archive events"
-msgstr "Arkistoi tapahtumat"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:231
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:165
-msgid "Archive to-dos"
-msgstr "Arkistoi tehtävät"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:236
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:168
-msgid "What to do when archiving"
-msgstr "Mitä arkistoitaessa tehdään"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:239
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:171
-msgid "Delete old events"
-msgstr "Poistetaan vanhat tapahtumat"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:242
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive Dialog)
-#: rc.cpp:174
-msgid "Archive old events to a separate file"
-msgstr "Arkistoidaan vanhat tapahtumat eri tiedostoon"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:256
-#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Internal Settings)
-#: rc.cpp:177
-msgid "Full &name"
-msgstr "&Koko nimi"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:257
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (Internal Settings)
-#: rc.cpp:180
-msgid ""
-"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
-"to-dos and events you create."
-msgstr ""
-"Kirjoita koko nimesi tähän. Nimi näytetään ”järjestäjänä” luomissasi "
-"tehtävissä ja tapahtumissa."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:262
-#. i18n: ectx: label, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
-#: rc.cpp:183
-msgid "E&mail address"
-msgstr "Sähköposti&osoite"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:263
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserEmail), group (Internal Settings)
-#: rc.cpp:186
-msgid ""
-"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
-"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create."
-msgstr ""
-"Kirjoita tähän sähköpostiosoitteesi, jota käytetään tunnistamaan kalenterin "
-"omistaja ja joka näytetään luomissasi tapahtumissa ja tehtävissä."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:282
-#. i18n: ectx: label, entry, group (Colors)
-#: rc.cpp:189
-msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)"
-msgstr "”Ei luokkaa” -väri (ainoastaan ”Vain luokka” -väritysmallissa)"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:283
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Colors)
-#: rc.cpp:192
-msgid ""
-"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" "
-"situation, when an item does not belong to any category. This color is used "
-"when drawing items in the agenda or month views using the \"Only category\" "
-"scheme."
-msgstr ""
-"Valitse väri ”Ei luokkaa”- tai ”Luokkaa ei asetettu” -tilanteille, jolloin "
-"merkintä ei kuulu mihinkään luokkaan. Tällä värillä väritetään merkinnät "
-"päivyri- ja kuukausinäkymissä, jotka käyttävät ”Vain luokka” -mallia."
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:284
-#. i18n: ectx: tooltip, entry, group (Colors)
-#: rc.cpp:195
-msgid "Use this color when drawing items without a category"
-msgstr "Väritä tällä värillä tietueet, joilla ei ole luokkaa"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:258
-#: rc.cpp:197
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Nimetön"
-
-#. i18n: file: kcalprefs.kcfg:264
-#: rc.cpp:199
-msgid "nobody@nowhere"
-msgstr "eikukaan@eimissaan"
-
-#: utils.cpp:517 utils.cpp:562 utils.cpp:604 utils.cpp:650
-msgid "No item selected."
-msgstr "Tietueita ei ole valittu."
-
-#: utils.cpp:518 utils.cpp:543
-msgid "Forwarding"
-msgstr "Välitetään"
-
-#: utils.cpp:542 utils.cpp:585
-msgid "The item information was successfully sent."
-msgstr "Tietueen tiedot lähetettiin onnistuneesti."
-
-#: utils.cpp:548
-#, kde-format
-msgid "Unable to forward the item '%1'"
-msgstr "Tietuetta ”%1” ei voida välittää"
-
-#: utils.cpp:549
-msgid "Forwarding Error"
-msgstr "Välitysvirhe"
-
-#: utils.cpp:586
-msgid "Publishing"
-msgstr "Julkaistaan"
-
-#: utils.cpp:591
-#, kde-format
-msgid "Unable to publish the item '%1'"
-msgstr "Tietuetta ”%1” ei voida julkaista"
-
-#: utils.cpp:665
-msgid "Save Attachments To"
-msgstr "Tallenna liitteet kohteeseen"
-
-#: utils.cpp:678
-msgctxt "filename for an unnamed attachment"
-msgid "attachment.1"
-msgstr "liite.1"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/cervisia.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/cervisia.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/cervisia.po 2012-04-13 10:42:35.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/cervisia.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1766 +0,0 @@
-# translation of cervisia.po to Finnish
-# translation of cervisia.po to
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Teemu Rytilahti , 2003.
-# Lasse Liehu , 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cervisia\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-27 09:17+0000\n"
-"Last-Translator: Juhani Numminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: addignoremenu.cpp:38
-msgid "Add to Ignore List"
-msgstr ""
-
-#: addignoremenu.cpp:77
-#, kde-format
-msgid "Ignore File"
-msgid_plural "Ignore %1 Files"
-msgstr[0] "Ohita tiedosto"
-msgstr[1] "Ohita %1 tiedostoa"
-
-#: addignoremenu.cpp:103
-#, kde-format
-msgid "Cannot open file '%1' for writing."
-msgstr "Tiedostoon '%1' ei voida kirjoittaa"
-
-#: addremovedialog.cpp:37
-msgid "CVS Add"
-msgstr "Lisää CVS"
-
-#: addremovedialog.cpp:38
-msgid "CVS Add Binary"
-msgstr "Lisää binary CVS"
-
-#: addremovedialog.cpp:39
-msgid "CVS Remove"
-msgstr "Poista CVS"
-
-#: addremovedialog.cpp:56
-msgid "Add the following files to the repository:"
-msgstr "Lisää seuraavat tiedostot varastoon:"
-
-#: addremovedialog.cpp:57
-msgid "Add the following binary files to the repository:"
-msgstr "Lisää seuraavat binääritiedostot varastoon:"
-
-#: addremovedialog.cpp:58
-msgid "Remove the following files from the repository:"
-msgstr "Poista seuraavat tiedostot varastosta:"
-
-#: addremovedialog.cpp:75
-msgid "This will also remove the files from your local working copy."
-msgstr "Tämä poistaa tiedostot paikallisesta työkansiosta."
-
-#: addrepositorydialog.cpp:44
-msgid "Add Repository"
-msgstr "Lisää varasto"
-
-#: addrepositorydialog.cpp:57 checkoutdialog.cpp:87
-msgid "&Repository:"
-msgstr "Tietova&rasto"
-
-#: addrepositorydialog.cpp:70
-msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):"
-msgstr ""
-
-#: addrepositorydialog.cpp:77
-msgid "Invoke this program on the server side:"
-msgstr "Herätä ohjelma palvelimen puolella:"
-
-#: addrepositorydialog.cpp:86
-msgid "Use different &compression level:"
-msgstr "Käytä eri &pakkaustasoa:"
-
-#: addrepositorydialog.cpp:93
-msgid "Download cvsignore file from server"
-msgstr "Lataa cvsignore-tiedosto palvelimelta"
-
-#: addrepositorydialog.cpp:186
-msgid "Repository Settings"
-msgstr "Varaston asetukset"
-
-#: annotatecontroller.cpp:80
-#, kde-format
-msgid "CVS Annotate: %1"
-msgstr "CVS huomautus: %1"
-
-#: annotatecontroller.cpp:91
-msgid "CVS Annotate"
-msgstr "CVS huomautus"
-
-#: annotatedialog.cpp:39
-msgid "Find Next"
-msgstr "Etsi seuraava"
-
-#: annotatedialog.cpp:40
-msgid "Find Prev"
-msgstr "Etsi edellinen"
-
-#: annotatedialog.cpp:41
-msgid "Go to Line..."
-msgstr "Mene riville..."
-
-#: annotatedialog.cpp:51
-msgid "Search"
-msgstr "Haku"
-
-#: annotatedialog.cpp:101
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Mene riville"
-
-#: annotatedialog.cpp:101
-msgid "Go to line number:"
-msgstr "Mene riville numero:"
-
-#: cervisiapart.cpp:124
-msgid "Starting cvsservice failed with message: "
-msgstr "cvsservise epäonnistui virhekoodilla: "
-
-#: cervisiapart.cpp:159
-msgid ""
-"This KPart is non-functional, because the cvs D-Bus service could not be "
-"started."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:199
-msgid "Remote CVS working folders are not supported."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:208
-msgid ""
-"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job."
-msgstr "Et voi vaihtaa kansiota cvs-toiminnon aikana."
-
-#: cervisiapart.cpp:229
-msgid ""
-"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n"
-"N - All up-to-date files are hidden\n"
-"R - All removed files are hidden"
-msgstr ""
-"F - Kaikki tiedostot piilotetaan, puu näyttää vain kansiot\n"
-"N - Kaikki ajan tasalla olevat tiedostot piilotetaan\n"
-"R - Kaikki poistetut tiedostot piilotetaan"
-
-#: cervisiapart.cpp:242
-msgid "O&pen Sandbox..."
-msgstr "A&vaa hiekkalaatikko..."
-
-#: cervisiapart.cpp:246
-msgid "Opens a CVS working folder in the main window"
-msgstr "Avaa CVS-työkansio pääikkunassa"
-
-#: cervisiapart.cpp:250
-msgid "Recent Sandboxes"
-msgstr "Viimeisimmät hiekkalaatikot"
-
-#: cervisiapart.cpp:254
-msgid "&Insert ChangeLog Entry..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:257
-msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:261
-msgid "&Update"
-msgstr "&Päivitä"
-
-#: cervisiapart.cpp:265
-msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:269
-msgid "&Status"
-msgstr "&Tila"
-
-#: cervisiapart.cpp:273
-msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:277 resolvedialog.cpp:174
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Muokkaa"
-
-#: cervisiapart.cpp:280
-msgid "Opens the marked file for editing"
-msgstr "Avaa merkatun tiedoston muokkaukseen"
-
-#: cervisiapart.cpp:284
-msgid "Reso&lve..."
-msgstr "Selvi&tä..."
-
-#: cervisiapart.cpp:287
-msgid "Opens the resolve dialog with the selected file"
-msgstr "Avaa valitun tiedoston selvitysikkunaan"
-
-#: cervisiapart.cpp:291
-msgid "&Commit..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:295
-msgid "Commits the selected files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:299
-msgid "&Add to Repository..."
-msgstr "&Lisää varastoon..."
-
-#: cervisiapart.cpp:302
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
-
-#: cervisiapart.cpp:304
-msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository"
-msgstr "Lisää (cvs add) valitut tiedostot varastoon"
-
-#: cervisiapart.cpp:308
-msgid "Add &Binary..."
-msgstr "Lisää &binääritiedosto..."
-
-#: cervisiapart.cpp:311
-msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:315
-msgid "&Remove From Repository..."
-msgstr "&Poista varastosta..."
-
-#: cervisiapart.cpp:318
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
-
-#: cervisiapart.cpp:320
-msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:324
-msgid "Rever&t"
-msgstr "Palau&ta"
-
-#: cervisiapart.cpp:327
-msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:331
-msgid "&Properties"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:338
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:343
-msgid "Stops any running sub-processes"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:348
-msgid "Browse &Log..."
-msgstr "Selaa &lokia..."
-
-#: cervisiapart.cpp:352
-msgid "Shows the revision tree of the selected file"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:357
-msgid "Browse Multi-File Log..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:361
-msgid "&Annotate..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:365
-msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:369
-msgid "&Difference to Repository (BASE)..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:373
-msgid ""
-"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag "
-"BASE)"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:377
-msgid "Difference to Repository (HEAD)..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:381
-msgid ""
-"Shows the differences of the selected file to the newest version in the "
-"repository (tag HEAD)"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:385
-msgid "Last &Change..."
-msgstr "Viimeisin &muutos..."
-
-#: cervisiapart.cpp:388
-msgid ""
-"Shows the differences between the last two revisions of the selected file"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:392
-msgid "&History..."
-msgstr "&Historia..."
-
-#: cervisiapart.cpp:395
-msgid "Shows the CVS history as reported by the server"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:399
-msgid "&Unfold File Tree"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:403
-msgid "Opens all branches of the file tree"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:407
-msgid "&Fold File Tree"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:410
-msgid "Closes all branches of the file tree"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:417
-msgid "&Tag/Branch..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:420
-msgid "Creates a tag or branch for the selected files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:424
-msgid "&Delete Tag..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:427
-msgid "Deletes a tag from the selected files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:431
-msgid "&Update to Tag/Date..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:434
-msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:438
-msgid "Update to &HEAD"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:441
-msgid "Updates the selected files to the HEAD revision"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:445
-msgid "&Merge..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:448
-msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:452
-msgid "&Add Watch..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:455
-msgid "Adds a watch for the selected files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:459
-msgid "&Remove Watch..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:462
-msgid "Removes a watch from the selected files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:466
-msgid "Show &Watchers"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:469
-msgid "Shows the watchers of the selected files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:473
-msgid "Ed&it Files"
-msgstr "Muokkaa tie&dostoja"
-
-#: cervisiapart.cpp:476
-msgid "Edits (cvs edit) the selected files"
-msgstr "Muokkaa (cvs edit) valittuja tiedostoja"
-
-#: cervisiapart.cpp:480
-msgid "U&nedit Files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:483
-msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:487
-msgid "Show &Editors"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:490
-msgid "Shows the editors of the selected files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:494
-msgid "&Lock Files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:497
-msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:501
-msgid "Unl&ock Files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:504
-msgid "Unlocks the selected files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:508
-msgid "Create &Patch Against Repository..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:511
-msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:518
-msgid "&Create..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:522
-msgid "&Checkout..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:525
-msgid "Allows you to checkout a module from a repository"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:529
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Tuo..."
-
-#: cervisiapart.cpp:532
-msgid "Allows you to import a module into a repository"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:536
-msgid "&Repositories..."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:539
-msgid "Configures a list of repositories you regularly use"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:546
-msgid "Hide All &Files"
-msgstr "Piilota kaikki &tiedostot"
-
-#: cervisiapart.cpp:549
-msgid "Determines whether only folders are shown"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:553
-msgid "Hide Unmodified Files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:556
-msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:561
-msgid "Hide Removed Files"
-msgstr "Piilota poistetut tiedostot"
-
-#: cervisiapart.cpp:564
-msgid "Determines whether removed files are hidden"
-msgstr "Määrittää poistetut tiedostot näkymättömiksi"
-
-#: cervisiapart.cpp:568
-msgid "Hide Non-CVS Files"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:571
-msgid "Determines whether files not in CVS are hidden"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:575
-msgid "Hide Empty Folders"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:578
-msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:582
-msgid "Create &Folders on Update"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:585
-msgid "Determines whether updates create folders"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:589
-msgid "&Prune Empty Folders on Update"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:592
-msgid "Determines whether updates remove empty folders"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:596
-msgid "&Update Recursively"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:599
-msgid "Determines whether updates are recursive"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:603
-msgid "C&ommit && Remove Recursively"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:606
-msgid "Determines whether commits and removes are recursive"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:610
-msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:613
-msgid "Determines whether automatic cvs editing is active"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:617
-msgid "Configure Cervisia..."
-msgstr "Aseta Cervisia..."
-
-#: cervisiapart.cpp:620
-msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:630
-msgid "CVS &Manual"
-msgstr "CVS-&manuaali"
-
-#: cervisiapart.cpp:633
-msgid "Opens the help browser with the CVS documentation"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:640
-msgid "Unfold Folder"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:751
-msgid "Cervisia Part"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:752 main.cpp:143
-msgid "A CVS frontend"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:754 main.cpp:144
-msgid ""
-"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n"
-"Copyright (c) 2002-2008 the Cervisia authors"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148
-msgid "Bernd Gehrmann"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:758 main.cpp:148
-msgid "Original author and former maintainer"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150
-msgid "Christian Loose"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:760 main.cpp:150
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152
-msgid "André Wöbbeking"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:762 main.cpp:152
-msgid "Developer"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154
-msgid "Carlos Woelz"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:764 main.cpp:154
-msgid "Documentation"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157
-msgid "Richard Moore"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:767 main.cpp:157
-msgid "Conversion to KPart"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159
-msgid "Laurent Montel"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:769 main.cpp:159
-msgid "Conversion to D-Bus"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:779
-msgid "Open Sandbox"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:836
-msgid "CVS Edit"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:1411 diffdialog.cpp:269 logdialog.cpp:486
-msgid "CVS Diff"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:1426 diffdialog.cpp:504 logdialog.cpp:501
-#: resolvedialog.cpp:367
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Ei voitu avata tiedostoa kirjoittamiseen."
-
-#: cervisiapart.cpp:1597
-msgid "The revision looks invalid."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:1604
-msgid "This is the first revision of the branch."
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:1730
-msgid "Invoking help on Cervisia"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:1737
-msgid "Invoking help on CVS"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:1773
-msgid "Done"
-msgstr "Valmis"
-
-#: cervisiapart.cpp:1782
-#, kde-format
-msgid "A CVS commit to repository %1 is done"
-msgstr ""
-
-#: cervisiapart.cpp:1802
-msgid ""
-"This is not a CVS folder.\n"
-"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within "
-"Konqueror."
-msgstr ""
-
-#: cervisiashell.cpp:57
-msgid "The Cervisia library could not be loaded."
-msgstr ""
-
-#: cervisiashell.cpp:90
-msgid "Allows you to configure the toolbar"
-msgstr "Antaa sinun muokata työkaluriviä"
-
-#: cervisiashell.cpp:96
-msgid "Allows you to customize the keybindings"
-msgstr "Antaa sinun muokata näppäinyhdistelmiä"
-
-#: cervisiashell.cpp:101
-msgid "Exits Cervisia"
-msgstr "Poistuu Cervisiasta"
-
-#: cervisiashell.cpp:109
-msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation"
-msgstr ""
-
-#: cervisiashell.cpp:114
-msgid "Opens the bug report dialog"
-msgstr ""
-
-#: cervisiashell.cpp:119
-msgid "Displays the version number and copyright information"
-msgstr ""
-
-#: cervisiashell.cpp:124
-msgid "Displays the information about KDE and its version number"
-msgstr ""
-
-#: changelogdialog.cpp:52
-msgid "Edit ChangeLog"
-msgstr "Muokkaa ChangeLogia"
-
-#: changelogdialog.cpp:89
-msgid "The ChangeLog file could not be written."
-msgstr ""
-
-#: changelogdialog.cpp:109
-msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?"
-msgstr ""
-
-#: changelogdialog.cpp:110
-msgid "Create"
-msgstr "Luo"
-
-#: changelogdialog.cpp:119
-msgid "The ChangeLog file could not be read."
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:60 checkoutdialog.cpp:369
-msgid "CVS Checkout"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:60
-msgid "CVS Import"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:95 checkoutdialog.cpp:113
-msgid "&Module:"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:104 checkoutdialog.cpp:120 mergedialog.cpp:67
-#: tagdialog.cpp:72 updatedialog.cpp:66
-msgid "Fetch &List"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:129
-msgid "&Branch tag:"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:136
-msgid "Re&cursive checkout"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:160
-msgid "Working &folder:"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:169
-msgid "&Vendor tag:"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:176
-msgid "&Release tag:"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:183
-msgid "&Ignore files:"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:191
-msgid "&Comment:"
-msgstr "&Kommentti:"
-
-#: checkoutdialog.cpp:196
-msgid "Import as &binaries"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:200
-msgid "Use file's modification time as time of import"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:208
-msgid "Chec&k out as:"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:212
-msgid "Ex&port only"
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:314
-msgid "Please choose an existing working folder."
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:319 checkoutdialog.cpp:404
-msgid "Please specify a module name."
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:328
-msgid "Please specify a vendor tag and a release tag."
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:334
-msgid ""
-"Tags must start with a letter and may contain\n"
-"letters, digits and the characters '-' and '_'."
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:344
-msgid "A branch must be specified for export."
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:398
-msgid "Please specify a repository."
-msgstr ""
-
-#: checkoutdialog.cpp:414
-msgid "CVS Remote Log"
-msgstr ""
-
-#: commitdialog.cpp:65
-msgid "CVS Commit"
-msgstr ""
-
-#: commitdialog.cpp:68 logdialog.cpp:69
-msgid "&Diff"
-msgstr ""
-
-#: commitdialog.cpp:79
-msgid "Commit the following &files:"
-msgstr ""
-
-#: commitdialog.cpp:91
-msgid "Older &messages:"
-msgstr ""
-
-#: commitdialog.cpp:101
-msgid "&Log message:"
-msgstr ""
-
-#: commitdialog.cpp:110
-msgid "Use log message &template"
-msgstr ""
-
-#: commitdialog.cpp:188
-msgid "Current"
-msgstr "Nykyinen"
-
-#: cvsinitdialog.cpp:41
-msgid "Create New Repository (cvs init)"
-msgstr ""
-
-#: cvsinitdialog.cpp:53
-msgid "Repository folder:"
-msgstr ""
-
-#: diffdialog.cpp:98
-msgid "Synchronize scroll bars"
-msgstr ""
-
-#: diffdialog.cpp:110 diffdialog.cpp:426
-#, kde-format
-msgid "%1 difference"
-msgid_plural "%1 differences"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: diffdialog.cpp:239
-#, kde-format
-msgid "CVS Diff: %1"
-msgstr ""
-
-#: diffdialog.cpp:241
-msgid "Repository:"
-msgstr ""
-
-#: diffdialog.cpp:242 diffdialog.cpp:245
-msgid "Revision "
-msgstr ""
-
-#: diffdialog.cpp:244
-msgid "Working dir:"
-msgstr ""
-
-#: diffdialog.cpp:424 resolvedialog.cpp:402
-#, kde-format
-msgid "%1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: diffview.cpp:289 diffview.cpp:360
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: diffview.cpp:290 diffview.cpp:359
-msgid "Insert"
-msgstr ""
-
-#: diffview.cpp:291 diffview.cpp:358
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: editwithmenu.cpp:48
-msgid "Edit With"
-msgstr ""
-
-#: entry_status.cpp:37
-msgid "Locally Modified"
-msgstr ""
-
-#: entry_status.cpp:40
-msgid "Locally Added"
-msgstr ""
-
-#: entry_status.cpp:43
-msgid "Locally Removed"
-msgstr ""
-
-#: entry_status.cpp:46
-msgid "Needs Update"
-msgstr ""
-
-#: entry_status.cpp:49
-msgid "Needs Patch"
-msgstr ""
-
-#: entry_status.cpp:52
-msgid "Needs Merge"
-msgstr ""
-
-#: entry_status.cpp:55
-msgid "Up to Date"
-msgstr ""
-
-#: entry_status.cpp:58
-msgid "Conflict"
-msgstr ""
-
-#: entry_status.cpp:61
-msgid "Updated"
-msgstr "Päivitetty"
-
-#: entry_status.cpp:64
-msgid "Patched"
-msgstr ""
-
-#: entry_status.cpp:67
-msgid "Removed"
-msgstr "Poistettu"
-
-#: entry_status.cpp:70
-msgid "Not in CVS"
-msgstr ""
-
-#: entry_status.cpp:73
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
-
-#: historydialog.cpp:124 historydialog.cpp:380
-msgid "Commit, Modified "
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:125 historydialog.cpp:381
-msgid "Commit, Added "
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:126 historydialog.cpp:382
-msgid "Commit, Removed "
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:132 historydialog.cpp:372
-msgid "Checkout "
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:138 loginfo.cpp:64
-msgid "Tag"
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:167 loglist.cpp:125
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
-
-#: historydialog.cpp:168
-msgid "Event"
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:169 loglist.cpp:124
-msgid "Author"
-msgstr "Tekijä"
-
-#: historydialog.cpp:170 loglist.cpp:123 updateview.cpp:52
-msgid "Revision"
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:171 watchersmodel.cpp:96
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:172
-msgid "Repo Path"
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:176
-msgid "Show c&ommit events"
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:179
-msgid "Show ch&eckout events"
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:182
-msgid "Show &tag events"
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:185
-msgid "Show &other events"
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:188
-msgid "Only &user:"
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:190
-msgid "Only &filenames matching:"
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:192
-msgid "Only &folders matching:"
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:330 historydialog.cpp:336
-msgid "CVS History"
-msgstr "CVS-historia"
-
-#: historydialog.cpp:373
-msgid "Tag "
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:374
-msgid "Release "
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:375
-msgid "Update, Deleted "
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:376
-msgid "Update, Copied "
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:377
-msgid "Update, Merged "
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:378
-msgid "Update, Conflict "
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:379
-msgid "Update, Patched "
-msgstr ""
-
-#: historydialog.cpp:383
-msgid "Unknown "
-msgstr "Tuntematon "
-
-#: logdialog.cpp:68
-msgid "&Annotate A"
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:70
-msgid "&Find"
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:92
-msgid "S&earch:"
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:105
-msgid "&Tree"
-msgstr "&Puu"
-
-#: logdialog.cpp:106
-msgid "&List"
-msgstr "&Lista"
-
-#: logdialog.cpp:107
-msgid "CVS &Output"
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:112
-msgid ""
-"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n"
-"revision B by clicking with the middle mouse button."
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:141
-msgid "Revision A:"
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:141
-msgid "Revision B:"
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:149
-msgid "Select by tag:"
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:157
-msgid "Author:"
-msgstr "Tekijä:"
-
-#: logdialog.cpp:164
-msgid "Date:"
-msgstr "Päivämäärä:"
-
-#: logdialog.cpp:171
-msgid "Comment/Tags:"
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:186
-msgid ""
-"This revision is used when you click Annotate.\n"
-"It is also used as the first item of a Diff operation."
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:189
-msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation."
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:207
-msgctxt "to view revision A"
-msgid "&View A"
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:208
-msgid "Create Patch..."
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:245
-#, kde-format
-msgid "CVS Log: %1"
-msgstr "CVS-loki: %1"
-
-#: logdialog.cpp:251
-msgid "CVS Log"
-msgstr "CVS-loki"
-
-#: logdialog.cpp:409
-msgid " (Branchpoint)"
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:429
-msgid "Please select revision A or B first."
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:450
-msgid "View File"
-msgstr ""
-
-#: logdialog.cpp:469 logdialog.cpp:528
-msgid "Please select revision A or revisions A and B first."
-msgstr ""
-
-#: loginfo.cpp:58
-msgid "Branchpoint"
-msgstr ""
-
-#: loginfo.cpp:61
-msgid "On Branch"
-msgstr ""
-
-#: loglist.cpp:126
-msgid "Branch"
-msgstr ""
-
-#: loglist.cpp:127
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentti"
-
-#: loglist.cpp:128
-msgid "Tags"
-msgstr ""
-
-#: logplainview.cpp:49
-#, kde-format
-msgid "revision %1"
-msgstr ""
-
-#: logplainview.cpp:52
-msgid "Select for revision A"
-msgstr ""
-
-#: logplainview.cpp:55
-msgid "Select for revision B"
-msgstr ""
-
-#: logplainview.cpp:58
-#, kde-format
-msgid "date: %1; author: %2"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:142
-msgid "Cervisia"
-msgstr "Cervisia"
-
-#: main.cpp:165
-msgid "The sandbox to be loaded"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:166
-msgid "Show resolve dialog for the given file"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:167
-msgid "Show log dialog for the given file"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:168
-msgid "Show annotation dialog for the given file"
-msgstr ""
-
-#: mergedialog.cpp:43
-msgid "CVS Merge"
-msgstr ""
-
-#: mergedialog.cpp:59
-msgid "Merge from &branch:"
-msgstr ""
-
-#: mergedialog.cpp:77
-msgid "Merge &modifications:"
-msgstr ""
-
-#: mergedialog.cpp:80
-msgid "between tag: "
-msgstr ""
-
-#: mergedialog.cpp:85
-msgid "and tag: "
-msgstr ""
-
-#: mergedialog.cpp:90 updatedialog.cpp:83
-msgid "Fetch L&ist"
-msgstr ""
-
-#: misc.cpp:84
-msgid "CVS Status"
-msgstr ""
-
-#: misc.cpp:217
-#, kde-format
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: misc.cpp:218
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr ""
-
-#: misc.cpp:219
-msgid "&Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: misc.cpp:219
-msgid "Overwrite the file"
-msgstr ""
-
-#: patchoptiondialog.cpp:50
-msgid "Output Format"
-msgstr ""
-
-#: patchoptiondialog.cpp:56
-msgid "Context"
-msgstr ""
-
-#: patchoptiondialog.cpp:57
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: patchoptiondialog.cpp:58
-msgid "Unified"
-msgstr ""
-
-#: patchoptiondialog.cpp:61
-msgid "&Number of context lines:"
-msgstr ""
-
-#: patchoptiondialog.cpp:73
-msgid "Ignore Options"
-msgstr ""
-
-#: patchoptiondialog.cpp:76
-msgid "Ignore added or removed empty lines"
-msgstr ""
-
-#: patchoptiondialog.cpp:78
-msgid "Ignore changes in the amount of whitespace"
-msgstr ""
-
-#: patchoptiondialog.cpp:80
-msgid "Ignore all whitespace"
-msgstr ""
-
-#: patchoptiondialog.cpp:81
-msgid "Ignore changes in case"
-msgstr ""
-
-#: protocolview.cpp:92
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: protocolview.cpp:134
-#, kde-format
-msgid "[Exited with status %1]\n"
-msgstr ""
-
-#: protocolview.cpp:136
-msgid "[Finished]\n"
-msgstr "[Valmis]\n"
-
-#: protocolview.cpp:139
-msgid "[Aborted]\n"
-msgstr "[Keskeytetty]\n"
-
-#: rc.cpp:49
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Teemu Rytilahti, ,Launchpad Contributions:,Heikki Kulhia,Jesse Jaara,Juhani "
-"Numminen,UltimateSephiroth"
-
-#: rc.cpp:50
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ""
-"teemu.rytilahti@d5k.net,,,,jesse.jaara@gmail.com,juhaninumminen0@gmail.com,ul"
-"timate.sephiroth@hotmail.com"
-
-#. i18n: file: cervisiashellui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#. i18n: file: cervisiashellui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:53 rc.cpp:65
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: cervisiashellui.rc:7
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:70
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#. i18n: file: cervisiashellui.rc:7
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:70
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:56 rc.cpp:77
-msgid "&Settings"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: cervisiashellui.rc:11
-#. i18n: ectx: Menu (help)
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:80
-#. i18n: ectx: Menu (help)
-#. i18n: file: cervisiashellui.rc:11
-#. i18n: ectx: Menu (help)
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:80
-#. i18n: ectx: Menu (help)
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 rc.cpp:59 rc.cpp:80
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: cervisiashellui.rc:16
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:84
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: cervisiashellui.rc:16
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:84
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:39 rc.cpp:62 rc.cpp:83
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:24
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:68
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:43
-#. i18n: ectx: Menu (advanced)
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:71
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Lisäasetukset"
-
-#. i18n: file: cervisiaui.rc:63
-#. i18n: ectx: Menu (repository)
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:74
-msgid "&Repository"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeoutLbl)
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:86
-msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:45
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, compressionLbl)
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:89
-msgid "Default compression &level:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: settingsdialog_advanced.ui:58
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSshAgent)
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:92
-msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (ConflictColor), group (Colors)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:95
-msgid ""
-"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file "
-"view."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: cervisiapart.kcfg:46
-#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:98
-msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
-msgstr ""
-
-#: repositorydialog.cpp:135
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: repositorydialog.cpp:154
-msgid "Logged in"
-msgstr "Kirjautunut"
-
-#: repositorydialog.cpp:154
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Ei kirjautunut"
-
-#: repositorydialog.cpp:156
-msgid "No login required"
-msgstr "Kirjautumista ei tarvita"
-
-#: repositorydialog.cpp:168
-msgid "Configure Access to Repositories"
-msgstr ""
-
-#: repositorydialog.cpp:185
-msgid "Repository"
-msgstr ""
-
-#: repositorydialog.cpp:186
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
-#: repositorydialog.cpp:187
-msgid "Compression"
-msgstr "Pakkaus"
-
-#: repositorydialog.cpp:188 settingsdialog.cpp:297 updateview.cpp:51
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
-
-#: repositorydialog.cpp:197
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Lisää..."
-
-#: repositorydialog.cpp:198
-msgid "&Modify..."
-msgstr ""
-
-#: repositorydialog.cpp:199
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
-
-#: repositorydialog.cpp:201
-msgid "Login..."
-msgstr "Kirjaudu..."
-
-#: repositorydialog.cpp:202
-msgid "Logout"
-msgstr ""
-
-#: repositorydialog.cpp:354
-msgid "This repository is already known."
-msgstr ""
-
-#: repositorydialog.cpp:446
-msgid "Login failed."
-msgstr ""
-
-#: repositorydialog.cpp:466
-msgid "CVS Logout"
-msgstr ""
-
-#: resolvedialog.cpp:133
-msgid "Your version (A):"
-msgstr ""
-
-#: resolvedialog.cpp:142
-msgid "Other version (B):"
-msgstr ""
-
-#: resolvedialog.cpp:154
-msgid "Merged version:"
-msgstr ""
-
-#: resolvedialog.cpp:244
-#, kde-format
-msgid "CVS Resolve: %1"
-msgstr ""
-
-#: resolvedialog.cpp:404
-#, kde-format
-msgid "%1 conflicts"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:70
-msgid "Configure Cervisia"
-msgstr "Aseta Cervisiaa"
-
-#: settingsdialog.cpp:214
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:221
-msgid "&User name for the change log editor:"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:229
-msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:248
-msgid "Diff Viewer"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:253
-msgid "&Number of context lines in diff dialog:"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:262
-msgid "Additional &options for cvs diff:"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:269
-msgid "Tab &width in diff dialog:"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:278
-msgid "External diff &frontend:"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:300
-msgid ""
-"When opening a sandbox from a &remote repository,\n"
-"start a File->Status command automatically"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:302
-msgid ""
-"When opening a sandbox from a &local repository,\n"
-"start a File->Status command automatically"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:318
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:338
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:341
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:343
-msgid "Font for &Protocol Window..."
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:345
-msgid "Font for A&nnotate View..."
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:347
-msgid "Font for D&iff View..."
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:349
-msgid "Font for ChangeLog View..."
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:358
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:360
-msgid "Conflict:"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:364
-msgid "Diff change:"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:368
-msgid "Local change:"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:372
-msgid "Diff insertion:"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:376
-msgid "Remote change:"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:380
-msgid "Diff deletion:"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:384
-msgid "Not in cvs:"
-msgstr ""
-
-#: settingsdialog.cpp:405
-msgid "Split main window &horizontally"
-msgstr ""
-
-#: tagdialog.cpp:53
-msgid "CVS Delete Tag"
-msgstr ""
-
-#: tagdialog.cpp:53
-msgid "CVS Tag"
-msgstr ""
-
-#: tagdialog.cpp:69 tagdialog.cpp:88
-msgid "&Name of tag:"
-msgstr ""
-
-#: tagdialog.cpp:96
-msgid "Create &branch with this tag"
-msgstr ""
-
-#: tagdialog.cpp:99
-msgid "&Force tag creation even if tag already exists"
-msgstr ""
-
-#: tagdialog.cpp:132
-msgid "You must define a tag name."
-msgstr ""
-
-#: tagdialog.cpp:140
-msgid ""
-"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the "
-"characters '-' and '_'."
-msgstr ""
-
-#: updatedialog.cpp:42
-msgid "CVS Update"
-msgstr ""
-
-#: updatedialog.cpp:58
-msgid "Update to &branch: "
-msgstr ""
-
-#: updatedialog.cpp:76
-msgid "Update to &tag: "
-msgstr ""
-
-#: updatedialog.cpp:93
-msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
-msgstr ""
-
-#: updateview.cpp:50
-msgid "File Name"
-msgstr "Tiedostonimi"
-
-#: updateview.cpp:53
-msgid "Tag/Date"
-msgstr ""
-
-#: updateview.cpp:54
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Aikaleima"
-
-#: watchdialog.cpp:36
-msgid "CVS Watch Add"
-msgstr ""
-
-#: watchdialog.cpp:36
-msgid "CVS Watch Remove"
-msgstr ""
-
-#: watchdialog.cpp:50
-msgid "Add watches for the following events:"
-msgstr ""
-
-#: watchdialog.cpp:51
-msgid "Remove watches for the following events:"
-msgstr ""
-
-#: watchdialog.cpp:54
-msgid "&All"
-msgstr "&Kaikki"
-
-#: watchdialog.cpp:59
-msgid "&Only:"
-msgstr "&Vain:"
-
-#: watchdialog.cpp:68
-msgid "&Commits"
-msgstr ""
-
-#: watchdialog.cpp:72
-msgid "&Edits"
-msgstr ""
-
-#: watchdialog.cpp:76
-msgid "&Unedits"
-msgstr ""
-
-#: watchersdialog.cpp:77 watchersdialog.cpp:83
-msgid "CVS Watchers"
-msgstr ""
-
-#: watchersmodel.cpp:98
-msgid "Watcher"
-msgstr ""
-
-#: watchersmodel.cpp:100
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: watchersmodel.cpp:102
-msgid "Unedit"
-msgstr ""
-
-#: watchersmodel.cpp:104
-msgid "Commit"
-msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/cvsservice.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/cvsservice.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/cvsservice.po 2012-04-13 10:42:35.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/cvsservice.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,88 +0,0 @@
-# translation of cvsservice.po to finnish
-# translation of cvsservice.po to
-# Ilpo Kantonen , 2004, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cvsservice\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 18:24+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: finnish >\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: \n"
-
-#: cvsaskpass.cpp:34
-msgid "cvsaskpass"
-msgstr "cvsaskpass"
-
-#: cvsaskpass.cpp:35
-msgid "ssh-askpass for the CVS D-Bus Service"
-msgstr "ssh-askpass \"CVS D-Bus\"-palvelulle"
-
-#: cvsaskpass.cpp:37
-msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
-msgstr "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
-
-#: cvsaskpass.cpp:42
-msgid "prompt"
-msgstr "kehote"
-
-#: cvsaskpass.cpp:60
-msgid "Please type in your password below."
-msgstr "Kirjoita salasanasi alle."
-
-#: cvsaskpass.cpp:64
-msgid "Repository:"
-msgstr "Tallennuspaikka:"
-
-#: cvsloginjob.cpp:125
-msgid "Please type in your password for the repository below."
-msgstr "Kirjoita tallennuspaikan salasanasi alle."
-
-#: cvsservice.cpp:956
-msgid ""
-"You have to set a local working copy directory before you can use this "
-"function!"
-msgstr ""
-"Sinun tulee asettaa paikallinen työkopiokansio ennenkun voit käyttää tätä "
-"toimintoa!"
-
-#: cvsservice.cpp:970
-msgid "There is already a job running"
-msgstr "Tehtävä on jo käynnissä"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "CVS D-Bus service"
-msgstr "CVS D-Bus -palvelu"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "D-Bus service for CVS"
-msgstr "D-Bus -palvelu CVS:lle"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose"
-msgstr "Tekijänoikeudet (c) 2002-2003 Christian Loose"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "Christian Loose"
-msgstr "Christian Loose"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "Developer"
-msgstr "Kehittäjä"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Ilpo Kantonen, ,Launchpad Contributions:,Jussi Aalto"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "ilpo@iki.fi,,,"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po 2012-04-13 10:42:27.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,464 +0,0 @@
-# translation of desktop_extragear-multimedia_amarok.po to Finnish
-# translation of desktop_extragear-multimedia_amarok.po to
-# Teemu Rytilahti , 2003.
-# Niklas Laxström , 2005, 2006.
-# Mikael Lammentausta , 2009.
-# Tommi Nieminen , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_amarok\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 17:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:54+0000\n"
-"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: src/amarok-play-audiocd.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Play Audio CD with Amarok"
-msgstr "Toista musiikki-cd Amarokilla"
-
-#: src/amarok.desktop:4 src/amarok_containers.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Amarok"
-msgstr "Amarok"
-
-#: src/amarok.desktop:65 src/amarok_containers.desktop:65
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Audio Player"
-msgstr "Musiikkisoitin"
-
-#: src/amarok.desktop:126 src/amarok_containers.desktop:126
-msgctxt "Comment"
-msgid "Amarok - Rediscover Your Music!"
-msgstr "Amarok – löydä musiikkisi uudelleen"
-
-#: src/amarok_addaspodcast.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Add as Podcast to Amarok"
-msgstr "Lisää Amarokiin podcastina"
-
-#: src/amarok_append.desktop:5
-msgctxt "X-KDE-Submenu"
-msgid "Amarok"
-msgstr "Amarok"
-
-#: src/amarok_append.desktop:69
-msgctxt "Name"
-msgid "Append to Playlist"
-msgstr "Lisää soittolistaan"
-
-#: src/amarok_append.desktop:130
-msgctxt "Name"
-msgid "Append & Play"
-msgstr "Lisää soittolistaan ja soita"
-
-#: src/amarok_append.desktop:191
-msgctxt "Name"
-msgid "Queue Track"
-msgstr "Lisää jonoon"
-
-#: src/amarok_plugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for Amarok"
-msgstr "Amarok-liitännäinen"
-
-#: src/context/applets/albums/amarok-context-applet-albums.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Albums"
-msgstr "Albumit"
-
-#: src/context/applets/currenttrack/amarok-context-applet-currenttrack.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Current Track"
-msgstr "Soiva kappale"
-
-#: src/context/applets/info/amarok-context-applet-info.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Info"
-msgstr "Tiedot"
-
-#: src/context/applets/labels/amarok-context-applet-labels.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Labels"
-msgstr ""
-
-#: src/context/applets/lyrics/amarok-context-applet-lyrics.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lyrics"
-msgstr "Sanoitukset"
-
-#: src/context/applets/photos/amarok-context-applet-photos.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Photos"
-msgstr "Valokuvat"
-
-#: src/context/applets/playlistinfo/amarok-context-applet-playlistinfo.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Playlist Information"
-msgstr "Soittolistan tiedot"
-
-#: src/context/applets/similarartists/amarok-context-applet-similarArtists.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Similar Artists"
-msgstr "Samankaltaiset artistit"
-
-#: src/context/applets/songkick/amarok-context-applet-songkick.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Songkick"
-msgstr ""
-
-#: src/context/applets/tabs/amarok-context-applet-tabs.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tabs"
-msgstr ""
-
-#: src/context/applets/videoclip/amarok-context-applet-videoclip.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Videoclip"
-msgstr "Videoleike"
-
-#: src/context/applets/wikipedia/amarok-context-applet-wikipedia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikipedia"
-msgstr "Wikipedia"
-
-#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Vertical Context Containment"
-msgstr ""
-
-#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "A vertical containment for the Amarok Context"
-msgstr ""
-
-#: src/context/engines/current/amarok-data-engine-current.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Current Info Data Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/context/engines/info/amarok-data-engine-info.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Info Data Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/context/engines/labels/amarok-data-engine-labels.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Labels Data Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/context/engines/lyrics/amarok-data-engine-lyrics.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lyrics Data Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/context/engines/photos/amarok-data-engine-photos.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Photos Data Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/context/engines/similarartists/amarok-data-engine-similarArtists.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Upcoming Events Data Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/context/engines/songkick/amarok-data-engine-songkick.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Songkick Data Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/context/engines/tabs/amarok-data-engine-tabs.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tabs Data Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/context/engines/videoclip/amarok-data-engine-videoclip.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Video Clip Data Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/context/engines/wikipedia/amarok-data-engine-wikipedia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikipedia Data Engine"
-msgstr ""
-
-#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Amarok JavaScript Applet"
-msgstr "Javascript-sovelma Amarokiin"
-
-#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Native Amarok applet written in JavaScript"
-msgstr "Amarok-sovelma joka on luotu Javascriptillä"
-
-#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Amarok JavaScript Runner"
-msgstr ""
-
-#: src/context/servicetypes/amarok_animator.desktop:6
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma Animation Engine"
-msgstr "Plasma-animointimoottori"
-
-#: src/context/servicetypes/amarok_containment.desktop:6
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma applet container and background painter"
-msgstr ""
-
-#: src/context/servicetypes/amarok_context_applet.desktop:7
-msgctxt "Comment"
-msgid "Amarok Context applet"
-msgstr "Amarok-kontekstisovelma"
-
-#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Amarok Data Engine"
-msgstr "Amarok-tietomoottori"
-
-#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Amarok Data Engine"
-msgstr "Amarok-tietomoottori"
-
-#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "AudioCd Collection"
-msgstr "Musiikki-CD-kokoelma"
-
-#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "AudioCd collection plugin for Amarok"
-msgstr "Musiikki-CD-kokoelmaliitännäinen"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Mass Storage Device"
-msgstr "Massamuistilaite"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Device plugin for Amarok"
-msgstr "Amarok-laiteliitännäinen"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "NFS Device"
-msgstr "NFS-verkkojako"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Device plugin for Amarok which supports NFS"
-msgstr ""
-"Amarok-liitännäinen, joka tukee NFS (Network File System)-verkkojakoja"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "SMB Device"
-msgstr "SMB-verkkojako"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Device plugin for Amarok which supports SMBFS"
-msgstr ""
-"Amarok-liitännäinen, joka tukee SMBFS (Samba File System)-verkkojakoja"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "MySQLe Collection"
-msgstr "MySQLe-kokoelma"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:50
-#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Collection plugin for Amarok"
-msgstr "Amarokin kokoelmaliitännäinen"
-
-#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "MySQLServer Collection"
-msgstr "MySQLServer-kokoelma"
-
-#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Ipod Collection"
-msgstr "Ipod-kokoelma"
-
-#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Ipod collection plugin for Amarok"
-msgstr "Amarokin iPod-liitännäinen"
-
-#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Media Device Collection"
-msgstr "Mediasoitinkokoelma"
-
-#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Media Device collection plugin for Amarok"
-msgstr "Amarokin mediasoitinkokoelmaliitännäinen"
-
-#: src/core-impl/collections/nepomukcollection/amarok_collection-nepomukcollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Collection"
-msgstr "Nepomuk-kokoelma"
-
-#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Playdar Collection"
-msgstr "Playdar-kokoelma"
-
-#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:38
-msgctxt "Comment"
-msgid "Music that Playdar can find"
-msgstr "Musiikki, jonka Playdar saa löytää"
-
-#: src/core-impl/collections/umscollection/amarok_collection-umscollection.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Universal Mass Storage Collection"
-msgstr "Massamuistikokoelma"
-
-#: src/data/amarok.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Amarok"
-msgstr "Amarok"
-
-#: src/data/amarok.notifyrc:52
-msgctxt "Name"
-msgid "Track Change"
-msgstr "Kappaleen vaihdos"
-
-#: src/data/amarok.notifyrc:96
-msgctxt "Comment"
-msgid "Amarok changed to a new track"
-msgstr "Amarok vaihtoi kappaletta"
-
-#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ampache"
-msgstr "Ampache"
-
-#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Listen to music from an Ampache server"
-msgstr "Kuuntele musiikkia Ampache-palvelusta"
-
-#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Ampache Service Config"
-msgstr "Ampache-palvelumääritykset"
-
-#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to"
-msgstr "Asettaa Ampache-palvelimet, joihin yhdistää"
-
-#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "gpodder.net"
-msgstr "gpodder.net"
-
-#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "Podcast Service"
-msgstr "Podcast-palvelu"
-
-#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Jamendo"
-msgstr "Jamendo"
-
-#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists"
-msgstr "Kuuntele ja lataa itsenäisten artistien lähettämää musiikkia"
-
-#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Last.fm"
-msgstr "Last.fm"
-
-#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "A service that integrates Last.fm functionality into Amarok"
-msgstr "Last.fm-toiminnot Amarokiin yhdistävä palvelu"
-
-#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Last.fm Service Config"
-msgstr "Last.fm-palvelumääritykset"
-
-#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Set up Last.fm username and password"
-msgstr "Määritä käyttäjätunnus ja salasana Last.fm-palveluun"
-
-#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Magnatune Store"
-msgstr "Magnatune-verkkokauppa"
-
-#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label"
-msgstr ""
-"Kuuntele ja osta musiikkia Magnatunesta (ei-niin-paha verkkokauppa :)"
-
-#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "MagnatuneStore Service Config"
-msgstr "Magnatune-verkkokaupan määritykset"
-
-#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials"
-msgstr "Määritä Magnatunen asetukset ja jäsenyystiedot"
-
-#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "MP3tunes"
-msgstr "MP3tunes"
-
-#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Browse and listen to the music stored in your MP3tunes account"
-msgstr "Selaa ja kuuntele MP3tunes-tilillesi tallennettua musiikkia"
-
-#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "MP3tunes Service Config"
-msgstr ""
-
-#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure mp3tunes credentials"
-msgstr "Määritä Mp3tunes-palvelun tilitiedot"
-
-#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Podcast Directory"
-msgstr "Podcast-kansio"
-
-#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts"
-msgstr "Ota käyttöön kattava valikoima podcasteja"
-
-#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Amarok-Mockup"
-msgstr ""
-
-#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Theme done to look like the original mockup"
-msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po 2012-04-13 10:42:29.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,328 +0,0 @@
-# translation of desktop_extragear-multimedia_k3b.po to
-# Teemu Rytilahti , 2003.
-# Mikael Lammentausta , 2006, 2008.
-# Tommi Nieminen , 2009, 2011.
-# Lasse Liehu , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_k3b\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:54+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: k3bsetup/k3bsetup.actions:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Update device and programs permissions"
-msgstr "Päivitä laitteiden ja ohjelmien oikeudet"
-
-#: k3bsetup/k3bsetup.actions:40
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"Authentication is required to update permissions of devices and programs"
-msgstr ""
-"Tunnistautuminen vaaditaan laitteiden ja ohjelmien oikeuksien päivittämiseksi"
-
-#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "K3bSetup – modify permission for CD/DVD burning with K3b"
-msgstr "K3bSetup – muokkaa CD- ja DVD-polton oikeuksia K3b:tä varten"
-
-#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:43
-msgctxt "Keywords"
-msgid "K3bSetup,k3bsetup"
-msgstr "K3bSetup,k3bsetup"
-
-#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:83
-msgctxt "Name"
-msgid "K3bSetup"
-msgstr "K3bSetup"
-
-#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:145
-msgctxt "GenericName"
-msgid "CD/DVD/BD Burning Setup"
-msgstr "CD- ja DVD-polton asetusohjelma"
-
-#: kioslaves/videodvd/videodvd.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Video DVD Browser"
-msgstr "Video-DVD-selain"
-
-#: kioslaves/videodvd/videodvd.protocol:18
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"A kioslave that allows files to be copied from a Video DVD (including "
-"decryption)"
-msgstr ""
-"Kioslave-palvelu, joka mahdollistaa tiedostojen purkamisen dvd-levyltä."
-
-#: libk3b/plugin/k3bplugin.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b Plugin"
-msgstr "K3b-liitännäinen"
-
-#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b FFMpeg Decoder"
-msgstr "K3b:n FFMpeg-purkaja"
-
-#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Decoding module to decode wma files"
-msgstr "WMA-tiedostojen purkumoduuli"
-
-#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b FLAC Decoder"
-msgstr "K3b:n FLAC-purkaja"
-
-#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Decoding module to decode FLAC files"
-msgstr "FLAC-tiedostojen purkumoduuli"
-
-#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b Libsndfile Decoder"
-msgstr "K3b:n Libsndfile-purkaja"
-
-#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Decoding module to decode audio files supported by libsndfile"
-msgstr "Libsndfilen tukemien tiedostojen purkumoduuli"
-
-#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b MAD Decoder"
-msgstr "K3b:n MAD-purkaja"
-
-#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Decoding module to decode MPEG 1 Layer III files"
-msgstr "MPEG 1 Layer III -tiedostojen purkumoduuli"
-
-#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b Ogg Vorbis Decoder"
-msgstr "K3b:n Ogg Vorbis -purkaja"
-
-#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Decoding module to decode Ogg Vorbis files"
-msgstr "Ogg Vorbis -tiedostojen purkumoduuli"
-
-#: plugins/decoder/skeleton.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b ??? Decoder"
-msgstr "K3b:n ???-purkaja"
-
-#: plugins/decoder/skeleton.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Decoding module to decode ??? files"
-msgstr "???-tiedostojen purkumoduuli"
-
-#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b Wave Decoder"
-msgstr "K3b:n Wave-purkaja"
-
-#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Decoding module to decode wave files"
-msgstr "Wave-äänitiedostojen purkumoduuli"
-
-#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b External Audio Encoder"
-msgstr "K3b:n vapaasti määritettävä pakkaaja"
-
-#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Encoding module that allows specifying an encoding command"
-msgstr "Pakkauskomennon määrittämisen salliva pakkausmoduuli"
-
-#: plugins/encoder/external/kcm_k3bexternalencoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b External Audio Encoder Config Widget"
-msgstr "Käyttäjän pakkauskomennon asetukset"
-
-#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b Lame Mp3 Encoder"
-msgstr "K3b:n lame Mp3-pakkaaja"
-
-#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Encoding module to encode MPEG1 Layer III (mp3) files"
-msgstr "MPEG1 Layer III (mp3) -tiedostojen pakkausmoduuli"
-
-#: plugins/encoder/lame/kcm_k3blameencoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b Lame Mp3 Encoder Config Module"
-msgstr "MP3-tiedostojen pakkauksen asetukset"
-
-#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder"
-msgstr "K3b:n Ogg Vorbis-pakkaaja"
-
-#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Encoding module to encode Ogg Vorbis files"
-msgstr "Ogg Vorbis -tiedostojen pakkausmoduuli"
-
-#: plugins/encoder/ogg/kcm_k3boggvorbisencoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder Config Widget"
-msgstr "K3b:n Ogg Vorbis -purkaja asetussovelma"
-
-#: plugins/encoder/skeleton.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b ??? Encoder"
-msgstr "K3b:n ???-pakkaaja"
-
-#: plugins/encoder/skeleton.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Encoding module to encode files"
-msgstr "-tiedostojen pakkausmoduuli"
-
-#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b SoX Audio Encoder"
-msgstr "K3b:n SoX-pakkaaja"
-
-#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Encoding module to encode many file formats using SoX"
-msgstr "Moduuli useiden tiedostomuotojen pakkaukseen SoXilla"
-
-#: plugins/encoder/sox/kcm_k3bsoxencoder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b SoX Audio Encoder Config Module"
-msgstr "K3b:n Sox-äänipakkaajan asetusosio"
-
-#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b Audio Metainfo Renamer"
-msgstr "K3b:n äänitunnistetiedon uudelleennimeäjä"
-
-#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:39
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Plugin to rename audio files in a data project based on the meta info."
-msgstr ""
-"Liitännäinen äänitiedostojen nimien muuttamiseksi metatietojen perusteella."
-
-#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b Cddb Audio Plugin"
-msgstr "K3b:n CDDB-ääniliitännäinen"
-
-#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:42
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin to query a cddb server for information about an audio project."
-msgstr "Liitännäinen ääniprojektin tietojen kyselemiseksi CDDB-palvelimelta."
-
-#: src/k3b-cue.desktop:7 src/k3b-iso.desktop:7 src/k3b.desktop:87
-msgctxt "Name"
-msgid "K3b"
-msgstr "K3b"
-
-#: src/k3b.desktop:6
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Disk Burning"
-msgstr "Levynpoltto"
-
-#: src/k3b.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Disk writing program"
-msgstr "Levynpolttosovellus"
-
-#: src/k3b.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "K3b"
-msgstr "K3b"
-
-#: src/k3b.notifyrc:58
-msgctxt "Name"
-msgid "Process successful"
-msgstr "Suoritettu"
-
-#: src/k3b.notifyrc:110
-msgctxt "Comment"
-msgid "Process successfully finished"
-msgstr "Työ on suoritettu"
-
-#: src/k3b.notifyrc:164
-msgctxt "Name"
-msgid "Process error"
-msgstr "Käsittelyvirhe"
-
-#: src/k3b.notifyrc:216
-msgctxt "Comment"
-msgid "Process finished with errors"
-msgstr "Käsittely päättyi virheellisesti"
-
-#: src/k3b.notifyrc:272
-msgctxt "Name"
-msgid "Waiting for medium"
-msgstr "Odotetaan levyä"
-
-#: src/k3b.notifyrc:323
-msgctxt "Comment"
-msgid "The user needs to insert a medium"
-msgstr "Odotetaan levyä järjestelmään"
-
-#: src/services/k3b_audiocd_rip.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Extract Digital Audio with K3b"
-msgstr "Pura digitaalinen sisältö K3b:llä"
-
-#: src/services/k3b_copy_disc.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Copy with K3b"
-msgstr "Kopioi K3b:llä"
-
-#: src/services/k3b_create_audio_cd.desktop:11
-#: src/services/k3b_create_audio_cd_from_blank_medium.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Create Audio CD with K3b"
-msgstr "Luo ääni-CD K3b:llä..."
-
-#: src/services/k3b_create_data_project.desktop:11
-#: src/services/k3b_create_data_project_from_blank_medium.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Create file project with K3b"
-msgstr "Luo tiedostoprojekti K3b:llä..."
-
-#: src/services/k3b_create_video_cd.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Create Video CD with K3b"
-msgstr "Luo video-CD K3b:llä..."
-
-#: src/services/k3b_dvd_copy.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Copy DVD with K3b"
-msgstr "Kopioi DVD K3b:llä"
-
-#: src/services/k3b_videodvd_rip.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Rip Video DVD Titles with K3b"
-msgstr "Pura DVD-nimikkeitä K3b:llä"
-
-#: src/services/k3b_write_bin_image.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Write CD Image with K3b"
-msgstr "Polta CD-levykuva K3b:llä..."
-
-#: src/services/k3b_write_iso_image.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Write image to disc with K3b"
-msgstr "Polta levykuva levylle K3b:llä..."
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_konversation.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_konversation.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_konversation.po 2012-04-13 10:42:37.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_konversation.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,275 +0,0 @@
-# Finnish messages for desktop_extragear-network_konversation.
-# Copyright © 2010 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the extragear package.
-# Teemu Rytilahti , 2003.
-# Ilkka Pirskanen , 2006.
-# Jorma Karvonen , 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_konversation\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-09 14:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:54+0000\n"
-"Last-Translator: Jorma Karvonen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-
-#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Big Bullets"
-msgstr "Isot luettelomerkit"
-
-#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "\"Big Bullets\" by Dario Abatianni"
-msgstr "”Isot luettelomerkit” (Dario Abatianni)"
-
-#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Christmas Theme"
-msgstr "Jouluteema"
-
-#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "\"Christmas Theme\" by Kenichiro Takahashi"
-msgstr "”Jouluteema” (Kenichiro Takahashi)"
-
-#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Classic Theme"
-msgstr "Klassinen teema"
-
-#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "\"LED\" by Dario Abatianni"
-msgstr "”LEDit” (Dario Abatianni)"
-
-#: data/images/nickicons/default/index.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Default Theme"
-msgstr "Oletusteema"
-
-#: data/images/nickicons/default/index.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "\"Oxygen\" by Nuno Pinheiro"
-msgstr "”Oxygen” by Nuno Pinheiro"
-
-#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE 3 Default Theme"
-msgstr "KDE 3-oletusteema"
-
-#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:40
-msgctxt "Comment"
-msgid "\"Simplistic\" by Shintaro Matsuoka"
-msgstr "”Yksinkertainen” (Shintaro Matsuoka)"
-
-#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Smiling Theme"
-msgstr "Hymiöteema"
-
-#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "\"Smiling\" stolen from Kopete by John Tapsell"
-msgstr "”Hymiöteema” Kopetesta (John Tapsell)"
-
-#: data/images/nickicons/square/index.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Square Theme"
-msgstr "Neliöteema"
-
-#: data/images/nickicons/square/index.desktop:43
-msgctxt "Comment"
-msgid "\"SQUARE\" by Kenichiro Takahashi"
-msgstr "”NELIÖT” (Kenichiro Takahashi)"
-
-#: data/konversation.desktop:6
-msgctxt "GenericName"
-msgid "IRC Client"
-msgstr "IRC-keskustelu"
-
-#: data/konversation.desktop:50
-msgctxt "Name"
-msgid "Konversation"
-msgstr "Konversation"
-
-#: data/konversation.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Konversation"
-msgstr "Konversation"
-
-#: data/konversation.notifyrc:50
-msgctxt "Name"
-msgid "New message"
-msgstr "Uusi viesti"
-
-#: data/konversation.notifyrc:94
-msgctxt "Comment"
-msgid "New message arrived in a channel"
-msgstr "Kanavalle saapui uusi viesti"
-
-#: data/konversation.notifyrc:139
-msgctxt "Name"
-msgid "Nick written"
-msgstr "Nimimerkki kirjoitettiin"
-
-#: data/konversation.notifyrc:181
-msgctxt "Comment"
-msgid "Someone wrote your nick in a message"
-msgstr "Joku kirjoitti nimimerkkisi viestiin"
-
-#: data/konversation.notifyrc:225
-msgctxt "Name"
-msgid "Highlight triggered"
-msgstr "Korostus liipaistu"
-
-#: data/konversation.notifyrc:256
-msgctxt "Comment"
-msgid "Someone triggered a highlight"
-msgstr "Joku liipaisi korostuksen"
-
-#: data/konversation.notifyrc:290
-msgctxt "Name"
-msgid "Private message"
-msgstr "Uusi viesti"
-
-#: data/konversation.notifyrc:332
-msgctxt "Comment"
-msgid "You received a private message"
-msgstr "Vastaanotit yksityisviestin"
-
-#: data/konversation.notifyrc:377
-msgctxt "Name"
-msgid "Nick changed"
-msgstr "Nimimerkki muuttui"
-
-#: data/konversation.notifyrc:419
-msgctxt "Comment"
-msgid "Someone changed their nick"
-msgstr "Joku muutti nimimerkkiään"
-
-#: data/konversation.notifyrc:463
-msgctxt "Name"
-msgid "Incoming file"
-msgstr "Saapuva tiedosto"
-
-#: data/konversation.notifyrc:505
-msgctxt "Comment"
-msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
-msgstr "Joku haluaa lähettää DCC-tiedoston sinulle"
-
-#: data/konversation.notifyrc:548
-msgctxt "Name"
-msgid "DCC transfer error"
-msgstr "DCC-siirtovirhe"
-
-#: data/konversation.notifyrc:584
-msgctxt "Comment"
-msgid "An error occurred in a DCC transfer"
-msgstr "Virhe tapahtui DCC-siirron aikana"
-
-#: data/konversation.notifyrc:621
-msgctxt "Name"
-msgid "DCC transfer complete"
-msgstr "DCC-siirto valmis"
-
-#: data/konversation.notifyrc:657
-msgctxt "Comment"
-msgid "A DCC transfer successfully completed"
-msgstr "DCC-siirto valmistui onnistuneesti"
-
-#: data/konversation.notifyrc:694
-msgctxt "Name"
-msgid "Nick joined channel"
-msgstr "Nimimerkki liittyi kanavalle"
-
-#: data/konversation.notifyrc:734
-msgctxt "Comment"
-msgid "New nick joined a channel"
-msgstr "Uusi nimimerkki liittyi kanavalle"
-
-#: data/konversation.notifyrc:777
-msgctxt "Name"
-msgid "Nick left channel"
-msgstr "Nimimerkki poistui kanavalta"
-
-#: data/konversation.notifyrc:817
-msgctxt "Comment"
-msgid "A nick left a channel"
-msgstr "Nimimerkki poistui kanavalta"
-
-#: data/konversation.notifyrc:860
-msgctxt "Name"
-msgid "Mode change"
-msgstr "Tilamuutos"
-
-#: data/konversation.notifyrc:901
-msgctxt "Comment"
-msgid "A user or channel mode was changed"
-msgstr "Käyttäjän tai kanavan tila vaihtui"
-
-#: data/konversation.notifyrc:944
-msgctxt "Name"
-msgid "Notify"
-msgstr "Ilmoitus"
-
-#: data/konversation.notifyrc:986
-msgctxt "Comment"
-msgid "A user on your watched nicks list has come online"
-msgstr "Seurattu nimimerkki tuli paikalle"
-
-#: data/konversation.notifyrc:1029
-msgctxt "Name"
-msgid "Query"
-msgstr "Keskustelu"
-
-#: data/konversation.notifyrc:1072
-msgctxt "Comment"
-msgid "Someone started a conversation (query) with you"
-msgstr "Joku aloitti keskustelun kanssasi"
-
-#: data/konversation.notifyrc:1115
-msgctxt "Name"
-msgid "Kick"
-msgstr "Ulosheitto"
-
-#: data/konversation.notifyrc:1158
-msgctxt "Comment"
-msgid "Someone kicked you out of a channel"
-msgstr "Joku heitti sinut kanavalta ulos"
-
-#: data/konversation.notifyrc:1201
-msgctxt "Name"
-msgid "Connection failure"
-msgstr "Yhteysvirhe"
-
-#: data/konversation.notifyrc:1242
-msgctxt "Comment"
-msgid "Failed to connect to server"
-msgstr "Palvelimeen yhdistäminen epäonnistui"
-
-#: data/konversation.notifyrc:1286
-msgctxt "Name"
-msgid "You joined a channel"
-msgstr "Liityit kanavalle"
-
-#: data/konversation.notifyrc:1326
-msgctxt "Comment"
-msgid "You joined a channel"
-msgstr "Liityit kanavalle"
-
-#: data/konversation.notifyrc:1369
-msgctxt "Name"
-msgid "DCC Chat"
-msgstr "DCC-keskustelu"
-
-#: data/konversation.notifyrc:1411
-msgctxt "Comment"
-msgid "Someone started a DCC chat with you"
-msgstr "Joku aloitti DCC-keskustelun kanssasi"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po 2012-04-13 10:42:37.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_extragear-network_ktorrent.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,316 +0,0 @@
-# Tommi Nieminen , 2010.
-# Lasse Liehu , 2011, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop files\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-22 22:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:54+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: ktorrent/ktorrent.desktop:2 plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:3
-#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KTorrent"
-msgstr "KTorrent"
-
-#: ktorrent/ktorrent.desktop:54
-msgctxt "GenericName"
-msgid "BitTorrent Client"
-msgstr "BitTorrent-ohjelma"
-
-#: ktorrent/ktorrent.desktop:111
-msgctxt "Comment"
-msgid "A BitTorrent program for KDE"
-msgstr "KDE:n BitTorrent-ohjelma"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KTorrent"
-msgstr "KTorrent"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:54
-msgctxt "Name"
-msgid "Torrent stopped by error"
-msgstr "Torrent pysähtyi virheeseen"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:101
-msgctxt "Name"
-msgid "Torrent has finished downloading"
-msgstr "Torrentin lataus on valmistunut"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:148
-msgctxt "Name"
-msgid "Maximum share ratio reached"
-msgstr "Enimmäisjakosuhde saavutettu"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:194
-msgctxt "Name"
-msgid "Maximum seed time reached"
-msgstr "Enimmäisjakoaika saavutettu"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:240
-msgctxt "Name"
-msgid "Disk space is running low"
-msgstr "Levytila on käymässä vähiin"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:287
-msgctxt "Name"
-msgid "Corrupted data has been found"
-msgstr "On löytynyt vioittunutta dataa"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:333
-msgctxt "Name"
-msgid "Torrent cannot be enqueued"
-msgstr "Torrenttia ei voi panna jonoon"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:379
-msgctxt "Name"
-msgid "Torrent cannot be started"
-msgstr "Torrenttia ei voi käynnistää"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:425
-msgctxt "Name"
-msgid "Torrent cannot be loaded silently"
-msgstr "Torrenttia ei voi ladata hiljaisesti"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:471
-msgctxt "Name"
-msgid "DHT is not enabled"
-msgstr "DHT ei ole käytössä"
-
-#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:511
-msgctxt "Name"
-msgid "Event generated by plugin"
-msgstr "Liitännäisen tuottama tapahtuma"
-
-#: ktorrent/ktorrentplugin.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KTorrent Plugin"
-msgstr "KTorrent-liitännäinen"
-
-#: plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma widget to keep track of a single torrent"
-msgstr "Yksittäistä torrenttia tarkkaileva Plasma-sovelma"
-
-#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "KTorrent data engine, for getting information from KTorrent"
-msgstr "KTorrent-tietomoottori tiedon saamiseksi KTorrentista"
-
-#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bandwidth Scheduler"
-msgstr "Kaistanleveysajastin"
-
-#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "Schedule upload and download limits over a period of a week"
-msgstr "Ajasta viikoittaiset lähetys- ja latausrajoitukset"
-
-#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Download Order"
-msgstr "Latausjärjestys"
-
-#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Specify the download order of a multi-file torrent"
-msgstr "Määritä torrentin tiedostojen latausjärjestys"
-
-#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Information Widget"
-msgstr "Tietoliitännäinen"
-
-#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "Displays general information about a torrent in several tabs"
-msgstr "Näyttää eri välilehdillä yleistietoja torrentista"
-
-#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "IP Filter"
-msgstr "IP-suodin"
-
-#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Filter IP addresses through a blocklist"
-msgstr "Suodattaa IP-osoitteita estoluettelon avulla"
-
-#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Lokikatselin"
-
-#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Displays the logging output"
-msgstr "Näyttää lokitulosteen"
-
-#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Magnet Generator"
-msgstr "Magnet-generoija"
-
-#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "Generates magnet links"
-msgstr "Generoi Magnet-linkkejä"
-
-#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Media Player"
-msgstr "Mediasoitin"
-
-#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Phonon-based media player"
-msgstr "Phonon-pohjainen mediasoitin"
-
-#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "Etsi kansiosta"
-
-#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Scan folders for torrent files and load them"
-msgstr "Etsii kansiosta torrenttitiedostoja ja lataa ne"
-
-#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Scripting"
-msgstr "Skriptaus"
-
-#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "Enables Kross scripting support"
-msgstr "Ottaa käyttöön Kross-skriptaustuen"
-
-#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Automatic Remove"
-msgstr "Automaattinen poisto"
-
-#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Script to automatically remove torrents when they finish downloading or "
-"seeding"
-msgstr ""
-"Skripti torrenttien automaattiseen poistoon, kun niiden lataus tai jako on "
-"valmistunut"
-
-#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Automatic Resume"
-msgstr "Automaattinen jatkaminen"
-
-#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Script to automatically resume after some time, when the suspended state is "
-"enabled"
-msgstr ""
-"Skripti torrentin automaattiseen jatkamiseen, kun keskeytystila on käytössä"
-
-#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "E-Mail Notifications"
-msgstr "Sähköposti-ilmoitukset"
-
-#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Script to notify you of events via e-mail"
-msgstr "Sähköpostitse tapahtumista tiedottava skripti"
-
-#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tracker Grouping"
-msgstr "Seurantapalvelimien ryhmittely"
-
-#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Script to create automatic groups based upon tracker URLs"
-msgstr ""
-"Skripti, joka luo automaattisesti ryhmiä seurantapalvelinten osoitteiden "
-"perusteella"
-
-#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
-
-#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Search for torrents"
-msgstr "Etsii torrentteja"
-
-#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Sammuta"
-
-#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows you to shutdown your computer when torrents finish"
-msgstr "Mahdollistaa tietokoneen sammutuksen torrenttien päätyttyä"
-
-#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Statistics"
-msgstr "Tilastot"
-
-#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Shows statistics about torrents in several graphs"
-msgstr "Näyttää torrentin tilastoja eri kaavioissa"
-
-#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Syndication"
-msgstr "Syötteet"
-
-#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:43
-msgctxt "Comment"
-msgid "Syndication plugin for KTorrent, supporting RSS and Atom feeds"
-msgstr "KTorrentin syöteliitännäinen, joka tukee RSS- ja Atom-syötteitä"
-
-#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UPnP"
-msgstr "UPnP"
-
-#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Forward ports using UPnP"
-msgstr "UPnP:tä käyttävä portin ohjaus"
-
-#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Interface"
-msgstr "Web-liittymä"
-
-#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows control of KTorrent via a web interface"
-msgstr "Mahdollistaa KTorrentin ohjauksen web-liittymän kautta"
-
-#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Zeroconf"
-msgstr "Zeroconf"
-
-#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Discover peers on the local network using the Zeroconf protocol"
-msgstr "Etsii käyttäjiä paikallisverkosta Zeroconf-protokollalla"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdeartwork.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdeartwork.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdeartwork.po 2012-04-13 10:42:29.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdeartwork.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,2282 +0,0 @@
-# Translation of desktop_kdeartwork.po to Finnish
-# Kim Enkovaara , 2002, 2004, 2005, 2006.
-# Teemu Rytilahti , 2003.
-# Teemu Rytilahti , 2003.
-# Ilpo Kantonen , 2005.
-# Mikko Piippo , 2008.
-# Tommi Nieminen , 2010.
-# Lasse Liehu , 2010, 2011.
-# Lasse Liehu , 2010, 2011, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdeartwork\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:51+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE-Classic"
-msgstr "Klassinen KDE"
-
-#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE Classic Icon Theme"
-msgstr "Klassisen KDE:n kuvaketeema"
-
-#: IconThemes/mono/index.theme:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Yksivärinen"
-
-#: IconThemes/primary/index.theme:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
-msgstr "Tehnyt Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
-
-#: IconThemes/nuvola/index.theme:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nuvola theme"
-msgstr "Nuvola-teema"
-
-#: IconThemes/nuvola/index.theme:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Icon Theme by David Vignoni ( icon-king.com ) - 2003-2004"
-msgstr "David Vignonin (icon-king.com) kuvaketeema - 2003-2005"
-
-#: IconThemes/primary/index.theme:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Primary"
-msgstr "Ensisijainen"
-
-#: WeatherWallpapers/Beach_Reflecting_Clouds/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Beach Reflecting Clouds"
-msgstr "Pilviä heijastava ranta"
-
-#: WeatherWallpapers/City_at_Night/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "City at Night"
-msgstr "Kaupunki yöllä"
-
-#: WeatherWallpapers/Icy_Tree/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Icy Tree"
-msgstr "Jäinen puu"
-
-#: WeatherWallpapers/JK_Bridge_at_Night/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "JK Bridge at Night"
-msgstr "JK-silta yöllä"
-
-#: WeatherWallpapers/Lightning/metadata.desktop:2
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Lightning"
-msgstr "Salamat"
-
-#: WeatherWallpapers/Winter_Track/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Winter Track"
-msgstr "Talviura"
-
-#: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Air-Oxygen"
-msgstr "Air-Oxygen"
-
-#: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop:31
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"An Aurorae theme based on the Air Plasma theme and Oxygen-lookalike buttons"
-msgstr ""
-"Aurorae-teema, joka perustuu Air-plasmateemaan ja jossa on Oxygenin näköiset "
-"painikkeet"
-
-#: aurorae/Oxygen/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Oxygen"
-
-#: aurorae/Oxygen/metadata.desktop:42
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Aurorae theme based on the Oxygen Plasma theme."
-msgstr "Aurorae-teema, joka perustuu Oxygen-plasmateemaan"
-
-#: desktopthemes/Androbit/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Androbit"
-msgstr "Androbit"
-
-#: desktopthemes/Androbit/metadata.desktop:34
-msgctxt "Comment"
-msgid "A modern glossy theme for plasma"
-msgstr "Moderni kiiltävä Plasma-teema"
-
-#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Aya"
-msgstr "Aya"
-
-#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Theme that matches current system colors (Optimized with Oxygen style)"
-msgstr ""
-"Teema, joka sopeutuu järjestelmän väreihin (optimoitu Oxygen-tyylille)"
-
-#: desktopthemes/Produkt/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Produkt"
-msgstr "Produkt"
-
-#: desktopthemes/Produkt/metadata.desktop:34
-msgctxt "Comment"
-msgid "Elegant textured theme"
-msgstr "Elegantti tekstuuriteema"
-
-#: desktopthemes/Tibanna/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tibanna"
-msgstr "Tibanna"
-
-#: desktopthemes/Tibanna/metadata.desktop:34
-msgctxt "Comment"
-msgid "Elegant simple theme that follows system colors"
-msgstr "Yksinkertainen elegantti teema, joka noudattaa järjestelmän värejä"
-
-#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Slim Glow"
-msgstr "Ohut hehku"
-
-#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Slick theme for dark wallpapers"
-msgstr "Ohut teema tummille taustakuville"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Banner"
-msgstr "Viesti"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:75
-#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:72
-#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:78
-#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:75
-#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:71
-#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:76
-#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:75
-#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:78
-#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:78
-#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:73
-#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:70
-#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:77
-#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:70
-#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:79
-#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:78
-#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:75
-#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:76
-#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:76
-#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:75
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:47
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:75
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:68
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:78
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:54
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:73
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:73
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:76
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:77
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:70
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:70
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:54
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:73
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:73
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:48
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:73
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:78
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:77
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:73
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:77
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:52
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:75
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:55
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:77
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:76
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:49
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:76
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:78
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:48
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:70
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:46
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:45
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:73
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:76
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:73
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:73
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:76
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:70
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:73
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:75
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:49
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:70
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:78
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:79
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:50
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:75
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:69
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:79
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:68
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:77
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:76
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:73
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:47
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:73
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:52
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:49
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:73
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:73
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:75
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:70
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:73
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:47
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:48
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:66
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:73
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:55
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:73
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:70
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:76
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:46
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:76
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:75
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:75
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:45
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:75
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:48
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:65
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:69
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:65
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:51
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:77
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:76
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:70
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:68
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:68
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:70
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:73
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:70
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:76
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:47
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:67
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:68
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:75
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:69
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:69
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:69
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:67
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:75
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:73
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:70
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:75
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:69
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:73
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:70
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:76
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:70
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:69
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:69
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:47
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:70
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:67
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:76
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:70
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:69
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:75
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:74
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:70
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:75
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:66
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:73
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:73
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:75
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:54
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:68
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:50
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:49
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:77
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:70
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:70
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:68
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:51
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:69
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:70
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:68
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:68
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:77
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:69
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:70
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:70
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:70
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:70
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:71
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:72
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:76
-#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:75
-#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:72
-msgctxt "Name"
-msgid "Setup..."
-msgstr "Asetukset..."
-
-#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:146
-#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:143
-#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:149
-#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:146
-#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:142
-#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:147
-#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:146
-#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:149
-#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:149
-#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:144
-#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:141
-#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:148
-#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:141
-#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:150
-#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:149
-#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:146
-#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:147
-#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:147
-#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:146
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:117
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:145
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:138
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:149
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:124
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:147
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:148
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:144
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:144
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:140
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:140
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:124
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:145
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:118
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:145
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:149
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:148
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:148
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:122
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:145
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:125
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:144
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:148
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:147
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:119
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:146
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:149
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:118
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:140
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:116
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:115
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:146
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:144
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:145
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:146
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:140
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:145
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:119
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:140
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:149
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:150
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:120
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:146
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:139
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:150
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:138
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:148
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:147
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:117
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:122
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:145
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:119
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:146
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:144
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:144
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:145
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:117
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:145
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:118
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:145
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:136
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:144
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:125
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:145
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:144
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:145
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:147
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:116
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:147
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:145
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:146
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:145
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:115
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:145
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:118
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:144
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:135
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:139
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:135
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:145
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:121
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:147
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:144
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:146
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:140
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:138
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:138
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:140
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:147
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:117
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:137
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:138
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:146
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:144
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:139
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:139
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:139
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:137
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:146
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:140
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:145
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:139
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:144
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:140
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:146
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:140
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:145
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:139
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:139
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:117
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:137
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:146
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:140
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:139
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:146
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:144
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:140
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:146
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:136
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:144
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:144
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:146
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:124
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:138
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:120
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:119
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:148
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:140
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:139
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:121
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:139
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:141
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:138
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:138
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:148
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:139
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:140
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:140
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:143
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:140
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:140
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:142
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:146
-#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:146
-#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:143
-msgctxt "Name"
-msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "Näytä määrätyssä ikkunassa"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:213
-#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:210
-#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:216
-#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:213
-#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:209
-#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:214
-#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:213
-#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:216
-#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:216
-#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:211
-#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:208
-#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:215
-#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:208
-#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:217
-#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:216
-#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:213
-#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:214
-#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:214
-#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:213
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:184
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:212
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:205
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:216
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:191
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:214
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:215
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:211
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:211
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:207
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:207
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:191
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:212
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:185
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:212
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:216
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:215
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:215
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:189
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:212
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:192
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:211
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:215
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:214
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:186
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:213
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:216
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:185
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:207
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:183
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:182
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:213
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:211
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:212
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:213
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:207
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:212
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:186
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:207
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:216
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:217
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:187
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:213
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:206
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:217
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:205
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:215
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:214
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:184
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:189
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:212
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:186
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:213
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:211
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:211
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:212
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:184
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:212
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:185
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:212
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:203
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:211
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:192
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:212
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:211
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:212
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:214
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:183
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:214
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:212
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:213
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:212
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:182
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:212
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:185
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:211
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:202
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:206
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:202
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:212
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:188
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:214
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:211
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:213
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:207
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:205
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:205
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:207
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:214
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:184
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:204
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:205
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:213
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:211
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:206
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:206
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:206
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:204
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:213
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:207
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:212
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:206
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:211
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:207
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:213
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:207
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:212
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:206
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:206
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:184
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:204
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:213
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:207
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:206
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:213
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:211
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:207
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:213
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:203
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:211
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:211
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:213
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:191
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:205
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:187
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:186
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:215
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:207
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:206
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:188
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:206
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:208
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:205
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:205
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:215
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:206
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:207
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:207
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:210
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:207
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:207
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:209
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:213
-#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:213
-#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:210
-msgctxt "Name"
-msgid "Display in Root Window"
-msgstr "Näytä juuri-ikkunassa"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Blob"
-msgstr "Kuplat"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Clock"
-msgstr "Kello"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Euphoria (GL)"
-msgstr "Euphoria (GL)"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Fireworks 3D (GL)"
-msgstr "Ilotulitus 3D (GL)"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Flux (GL)"
-msgstr "Flux (GL)"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Particle Fountain (GL)"
-msgstr "Hiukkaslähde (GL)"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Gravity (GL)"
-msgstr "Gravitaatio (GL)"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Lines"
-msgstr "Viivat"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Lorenz Attractor"
-msgstr "Lorentz attraktori"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "KPendulum (GL)"
-msgstr "KPendulum (GL)"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Polygons"
-msgstr "Polygonit"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "KRotation (GL)"
-msgstr "KRotation (GL)"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Science"
-msgstr "Linssi"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Diaesitys"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Solar Winds (GL)"
-msgstr "Aurinkotuuli (GL)"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Virtual Machine"
-msgstr "Virtuaalikone"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Bitmap Flag (GL)"
-msgstr "Bittikarttalippu (GL)"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Asciiquarium"
-msgstr "Asciiquarium"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:56
-msgctxt "Name"
-msgid "Display in specified window"
-msgstr "Näytä määräikkunassa"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:109
-msgctxt "Name"
-msgid "Display in root window"
-msgstr "Näytä juuri-ikkunassa"
-
-#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:162
-msgctxt "Name"
-msgid "Display setup dialog"
-msgstr "Näytä asetusikkuna"
-
-#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Media Screen Saver"
-msgstr "Media näytönsäästäjä"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Abstractile"
-msgstr "Abstractile"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Anemone"
-msgstr "Anemone"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Anemotaxis"
-msgstr "Anemotaxis"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Ant"
-msgstr "Muurahaiset"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "AntInspect"
-msgstr "AntInspect"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "AntMaze"
-msgstr "AntMaze"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "AntSpotlight"
-msgstr "AntSpotlight"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Apollonian"
-msgstr "Apolloninen kuvio"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Apple ]["
-msgstr "Apple ]["
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Atlantis (GL)"
-msgstr "Atlantis (GL)"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Attraction"
-msgstr "Attraktori"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Atunnel"
-msgstr "Atunnel"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Barcode"
-msgstr "Viivakoodi"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Blaster"
-msgstr "Blaster"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "BlinkBox"
-msgstr "BlinkBox"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "BlitSpin"
-msgstr "BlitSpin"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "BlockTube"
-msgstr "BlockTube"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Boing"
-msgstr "Boing"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Bouboule"
-msgstr "Bouboule"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "BouncingCow"
-msgstr "Pomppiva lehmä"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Boxed"
-msgstr "Boxed"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "BoxFit"
-msgstr "BoxFit"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Braid"
-msgstr "Punos"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "BSOD"
-msgstr "BSOD"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Bubble 3D (GL)"
-msgstr "3U-kuplat (GL)"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Bubbles"
-msgstr "Kuplat"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Bumps"
-msgstr "Töyssyt"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Cage (GL)"
-msgstr "Häkki (GL)"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Carousel"
-msgstr "Karuselli"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "C Curve"
-msgstr "C-käyrä"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Celtic"
-msgstr "Kelttiläinen"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Circuit"
-msgstr "Virtapiiri"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "CloudLife"
-msgstr "PilviElämä"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Compass"
-msgstr "Kompassi"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Coral"
-msgstr "Koralli"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Crackberg"
-msgstr "Crackberg"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Critical"
-msgstr "Kriittinen"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Crystal"
-msgstr "Kristalli"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Cube21"
-msgstr "Kuutio21"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Cubenetic"
-msgstr "Cubenetic"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "CubeStorm"
-msgstr "KuutioRajuilma"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "CubicGrid"
-msgstr "CubicGrid"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "CWaves"
-msgstr "C-Aallot"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Cynosure"
-msgstr "Cynosure"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "DangerBall"
-msgstr "Vaarallinen pallo"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "DecayScreen"
-msgstr "Häviävä näyttö"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Deco"
-msgstr "Deco"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Deluxe"
-msgstr "Deluxe"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Demon"
-msgstr "Demoni"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Discrete"
-msgstr "Diskreetti"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Distort"
-msgstr "Vääristymä"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Drift"
-msgstr "Fraktaalilinssi"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Endgame"
-msgstr "Loppupeli"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Engine"
-msgstr "Moottori"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Epicycle"
-msgstr "Episykli"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Eruption"
-msgstr "Purkaus"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Euler2d"
-msgstr "2U-Euler"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Extrusion"
-msgstr "Extrusion"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Fade Plot"
-msgstr "Häviävä piirto"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Fiberlamp"
-msgstr "Kuitulamppu"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Fireworkx"
-msgstr "Fireworkx"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Flag"
-msgstr "Lippu"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Flame"
-msgstr "Liekki"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "FlipFlop"
-msgstr "FlipFlop"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Flipscreen3d"
-msgstr "3D-Näytönpyöräytys"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "FlipText"
-msgstr "Tekstinpyöräytys"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Flow"
-msgstr "Virta"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "FluidBalls"
-msgstr "Nestepallot"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Flurry"
-msgstr "Flurry"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Flying Toasters"
-msgstr "Lentävät paahtimet"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "FontGlide"
-msgstr "Kirjasinliuku"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Forest"
-msgstr "Metsä"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "FuzzyFlakes"
-msgstr "FuzzyFlakes"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Galaxy"
-msgstr "Galaksi"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Gears (GL)"
-msgstr "Hammasrattaat (GL)"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "GFlux"
-msgstr "GFlux"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "GLBlur"
-msgstr "GLBlur"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "GLCells"
-msgstr "GL-solut"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Gleidescope"
-msgstr "Gleideskooppi"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "GLForestFire"
-msgstr "GL-metsäpalo"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "GLHanoi"
-msgstr "GL-Hanoi"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "GLKnots"
-msgstr "GLSolmut"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "GLMatrix"
-msgstr "GL-Matrix"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "GL Planet (GL)"
-msgstr "GL-planeetta (GL)"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "GLSchool"
-msgstr "GL-koulu"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "GLSlideshow"
-msgstr "GLDiaesitys"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "GLSnake"
-msgstr "GL-käärme"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "GLText"
-msgstr "GL-teksti"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Goop"
-msgstr "Goop"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Gravity"
-msgstr "Gravitaatio"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "graynetic"
-msgstr "graynetic"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Halftone"
-msgstr "Halftone"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Halo"
-msgstr "Halo"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Helix"
-msgstr "Helix"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Hopalong"
-msgstr "Hopalong"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Hyperball"
-msgstr "Hyperpallo"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Hypercube"
-msgstr "Hyperkuutio"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "4D Hypertorus"
-msgstr "4U-hypertorus"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Hypnowheel"
-msgstr "Hypnopyörä"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Iterated-function-system Images"
-msgstr "Iteroidut funktiosysteemikuvat"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Fractal Maps"
-msgstr "Fraktaalikartat"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Interaggregate"
-msgstr "Interaggregate"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Interference"
-msgstr "Interferenssi"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Intermomentary"
-msgstr "Intermomentary"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "JigglyPuff"
-msgstr "JigglyPuff"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Jigsaw"
-msgstr "Palapeli"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Juggle"
-msgstr "Juggle"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Juggler3D"
-msgstr "3U-jonglööri"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Julia"
-msgstr "Julia"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Kaleidescope"
-msgstr "Kaleidoskooppi"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Klein"
-msgstr "Klein"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Kumppa"
-msgstr "Kumppa"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Lament (GL)"
-msgstr "Valitus (GL)"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Laser"
-msgstr "Laseri"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "LavaLite"
-msgstr "LaavaLamppu"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "LCDscrub"
-msgstr "LCDscrub"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Lisa"
-msgstr "Lisa"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Lissie"
-msgstr "Lissie"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Morphing Lines"
-msgstr "Sulautuvat viivat"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Lockward"
-msgstr "Lukkopesä"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Loop"
-msgstr "Looppi"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "m6502"
-msgstr "m6502"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Maze"
-msgstr "Sokkelo"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "MemScroller"
-msgstr "Muistirullaus"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Menger"
-msgstr "Menger"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "MetaBalls"
-msgstr "Metapallot"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "MirrorBlob"
-msgstr "Peilikuplat"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Mismunch"
-msgstr "Mismunch"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Moebius (GL)"
-msgstr "Möbius (GL)"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "MoebiusGears"
-msgstr "MoebiusRattaat"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Moire"
-msgstr "Moire"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Moire2"
-msgstr "Moire2"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Molecule"
-msgstr "Molekyyli"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Morph3D"
-msgstr "Morph3D"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Mountain"
-msgstr "Vuori"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Munch"
-msgstr "Mutustus"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "NerveRot"
-msgstr "NerveRot"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Noof"
-msgstr "Noof"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Noseguy"
-msgstr "Nenätyyppi"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Pacman"
-msgstr "Pacman"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Pedal"
-msgstr "Pedaali"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Penetrate"
-msgstr "Tunkeutuminen"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Penrose"
-msgstr "Penrose"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Petri"
-msgstr "Petrimalja"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Phosphor"
-msgstr "Fosfori"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Photopile"
-msgstr "Valokuvakasa"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Piecewise"
-msgstr "Piecewise"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Pinion"
-msgstr "Pinion"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Pipes - another (GL)"
-msgstr "Putket (GL)"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "pixmaps"
-msgstr "kuvakartat"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Polyhedra"
-msgstr "Monitahokkaat"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Polyominoes"
-msgstr "Polyominoes"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Regular 4D Polytopes"
-msgstr "Säännölliset 4U-polytoopit"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Pong"
-msgstr "Pong"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Popsquares"
-msgstr "Pop-neliöt"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Providence"
-msgstr "Providence"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Pulsar (GL)"
-msgstr "Pulsari (GL)"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Pyro"
-msgstr "Pyro"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Qix"
-msgstr "Qix"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Queens"
-msgstr "Kuningattaret"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "RD-Bomb"
-msgstr "RD-pommi"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Ripples"
-msgstr "Väreet"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Rocks"
-msgstr "Kivet"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Rorschach"
-msgstr "Rorschach"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Rotor"
-msgstr "Roottori"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "RotZoomer"
-msgstr "Rototarkennin"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Rubik Cube (GL)"
-msgstr "Rubikin kuutio (GL)"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Sballs"
-msgstr "Sballs"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "ShadeBobs"
-msgstr "ShadeBobit"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Sierpinski"
-msgstr "Sierpiński"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Sierpinski3D"
-msgstr "Sierpiński3D"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "SkyTentacles"
-msgstr "Taivaslonkerot"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "SlideScreen"
-msgstr "Liukunäyttö"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Slip"
-msgstr "Slip"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Sonar"
-msgstr "Tutka"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "SpeedMine"
-msgstr "Nopeuskaivos"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Sphere"
-msgstr "Pallo"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Spheremonics"
-msgstr "Spheremonics"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Spiral"
-msgstr "Spiraali"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Spotlight"
-msgstr "Valonheitin"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Sproingies (GL)"
-msgstr "Jouset (GL)"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Squiral"
-msgstr "Squiral"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Stairs (GL)"
-msgstr "Portaat (GL)"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Starfish"
-msgstr "Meritähti"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "StarWars"
-msgstr "StarWars"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "StonerView"
-msgstr "StonerView"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Strange"
-msgstr "Kummallinen"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Substrate"
-msgstr "Substraatti"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Superquadrics (GL)"
-msgstr "Matemaattisia kuvioita (GL)"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Swirl"
-msgstr "Värikuvioita"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Time 3D"
-msgstr "Aika 3D"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Tangram"
-msgstr "Tangram"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Thornbird"
-msgstr "Thornbird"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "TimeTunnel"
-msgstr "Aikatunneli"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "TopBlock"
-msgstr "TopBlock"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Triangle"
-msgstr "Kolmio"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Truchet"
-msgstr "Truchet"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Twang"
-msgstr "Twang"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Vermiculate"
-msgstr "Vermiculate"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "vidwhacker"
-msgstr "vidwhacker"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Vines"
-msgstr "Vines"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Voronoi"
-msgstr "Voronoi"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Wander"
-msgstr "Samoilija"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Collage"
-msgstr "WWW-kollaasi"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "WhirlwindWarp"
-msgstr "WhirlwindWarp"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "WhirlyGig"
-msgstr "WhirlyGig"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Worm"
-msgstr "Mato"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Wormhole"
-msgstr "Madonreikä"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "XAnalogTV"
-msgstr "XAnalogTV"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "XFlame"
-msgstr "XFlame"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "XJack"
-msgstr "XJack"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Xlyap"
-msgstr "Xlyap"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "The Matrix"
-msgstr "Matrix"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "XRaySwarm"
-msgstr "XRaySwarm"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "XSpiroGraph"
-msgstr "XSpiroGraph"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "xsublim"
-msgstr "xsublim"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "XTeeVee"
-msgstr "XTeeVee"
-
-#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Suurennus"
-
-#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Space (GL)"
-msgstr "Avaruus (GL)"
-
-#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Swarm"
-msgstr "Hyönteiset"
-
-#: kwin-styles/kde2/kde2.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE 2"
-msgstr "KDE 2"
-
-#: kwin-styles/keramik/keramik.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Keramik"
-msgstr "Keramik"
-
-#: kwin-styles/modernsystem/modernsystem.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Modern System"
-msgstr "Moderni järjestelmä"
-
-#: kwin-styles/quartz/quartz.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Quartz"
-msgstr "Kvartsi"
-
-#: kwin-styles/redmond/redmond.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: kwin-styles/web/web.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
-#: styles/phase/phase.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Phase"
-msgstr "Vaihe"
-
-#: styles/phase/phase.themerc:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Clean classical look"
-msgstr "Puhdas perinteinen tyyli"
-
-#: wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Atra Dot"
-msgstr "Atra Dot"
-
-#: wallpapers/Blue_Curl/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Blue Curl"
-msgstr "Sininen kiehkura"
-
-#: wallpapers/Chess/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Chess"
-msgstr "Shakki"
-
-# code poet vaikuttaa olevan kuvaajan nimimerkki Flickrissä
-#: wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Code Poets Dream"
-msgstr "Code Poetin unelma"
-
-#: wallpapers/Colorado_Farm/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Colorado Farm"
-msgstr "Maatila Coloradossa"
-
-#: wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Curls on Green"
-msgstr "Vihreitä kiehkuroita"
-
-#: wallpapers/Damselfly/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Damselfly"
-msgstr "Neidonkorento"
-
-#: wallpapers/EOS/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "EOS"
-msgstr "EOS"
-
-#: wallpapers/Emotion/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Emotion"
-msgstr "Emotion"
-
-#: wallpapers/Ethais/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethais"
-msgstr "Ethais"
-
-#: wallpapers/Field/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Field"
-msgstr "Pelto"
-
-#: wallpapers/Flower_drops/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Flower Drops"
-msgstr "Kukkapisarat"
-
-#: wallpapers/Golden_Ripples/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Golden Ripples"
-msgstr "Kultaiset väreet"
-
-#: wallpapers/Green_Concentration/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Green Concentration"
-msgstr "Vihreän keskittymä"
-
-#: wallpapers/HighTide/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "HighTide"
-msgstr "Korkea nousuvesi"
-
-#: wallpapers/Holiday_Cactus/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Holiday Cactus"
-msgstr "Joulukaktus"
-
-#: wallpapers/Korea/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Korea"
-msgstr "Korea"
-
-#: wallpapers/Ladybuggin/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ladybuggin"
-msgstr "Leppäkerttuilu"
-
-#: wallpapers/Leafs_Labyrinth/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Leafs Labyrinth"
-msgstr "Lehtilabyrintti"
-
-#: wallpapers/Midnight_in_Karelia/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Midnight in Karelia"
-msgstr "Karjalan keskiyö"
-
-#: wallpapers/Skeeter_Hawk/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Skeeter Hawk"
-msgstr "Sudenkorento"
-
-#: wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Spring Sunray"
-msgstr "Kevään valo"
-
-#: wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "The Rings of Saturn"
-msgstr "Saturnuksen renkaat"
-
-#: wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "There is Rain on the Table"
-msgstr "Sadetta pöydällä"
-
-#: wallpapers/Vector_Sunset/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Vector Sunset"
-msgstr "Vektoriauringonlasku"
-
-#: wallpapers/Yellow_Flowers/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Yellow Flowers"
-msgstr "Keltaiset kukat"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po 2012-04-13 10:42:57.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1235 +0,0 @@
-# Translation of desktop_kde-baseapps.po to Finnish
-# Copyright © 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the kde-baseapps package.
-#
-# Kim Enkovaara , 2002, 2004, 2005, 2006.
-# Tapio Kautto , 2003, 2004.
-# Teemu Rytilahti , 2003, 2008.
-# Mikko Ikola , 2003.
-# Teemu Rytilahti , 2003, 2004, 2008.
-# Ilpo Kantonen , 2005.
-# Teemu Rytilahti , 2005, 2008.
-# Mikko Ikola , 2005.
-# Mikko Piippo , 2007.
-# Ville-Pekka Vainio , 2008.
-# Tommi Nieminen , 2009, 2010, 2012.
-# Jorma Karvonen , 2010.
-# Lasse Liehu , 2010, 2011.
-# Niklas Laxström , 2005, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kde-baseapps\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:19+0000\n"
-"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dolphin"
-msgstr "Dolphin"
-
-#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:91
-msgctxt "GenericName"
-msgid "File Manager"
-msgstr "Tiedostonhallinta"
-
-#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Dolphin View"
-msgstr "Dolphin-näkymä"
-
-#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:95
-msgctxt "Name"
-msgid "Icons"
-msgstr "Kuvakkeet"
-
-#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:189
-msgctxt "Name"
-msgid "Details"
-msgstr "Yksityiskohdat"
-
-#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:274
-msgctxt "Name"
-msgid "Columns"
-msgstr "Sarakkeet"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1
-msgctxt "Name"
-msgid "Dolphin General"
-msgstr "Dolphin: yleistä"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
-msgstr "Tämä palvelu sallii Dolphinin yleisasetusten muokkauksen."
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:143
-msgctxt "Name|Random file browsing settings."
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:208
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure general file manager settings"
-msgstr "Muokkaa tiedostonhallinnan yleisasetuksia"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1
-msgctxt "Name"
-msgid "Dolphin Navigation"
-msgstr "Dolphin-navigointi"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
-msgstr "Tämä palvelu sallii Dolphinin navigoinnin muokkauksen."
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:142
-msgctxt "Name"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigointi"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:208
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure file manager navigation"
-msgstr "Muokkaa tiedostonhallinnan navigointia"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1
-msgctxt "Name"
-msgid "Dolphin Services"
-msgstr "Dolphin-palvelut"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:76
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Services"
-msgstr "Palvelut"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:165
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure file manager services"
-msgstr "Muokkaa tiedostonhallinnan palveluita"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1
-msgctxt "Name"
-msgid "Dolphin View Modes"
-msgstr "Dolphinin näkymätilat"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
-msgstr "Tämä palvelu sallii Dolphinin näkymätilojen muokkauksen."
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:141
-msgctxt "Name"
-msgid "View Modes"
-msgstr "Katselutilat"
-
-#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:207
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure file manager view modes"
-msgstr "Muokkaa tiedostonhallinnan katselutiloja"
-
-#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Version Control Plugin for File Views"
-msgstr "Versionhallintaliitännäinen tiedostonäkymille"
-
-# Sisäänkirjautuneen käyttäjän salasana ja käyttäjätili, ei useampien käyttäjien.
-#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Password & User Account"
-msgstr "Salasana ja käyttäjätili"
-
-# Sisäänkirjautuneen käyttäjän tiedot, ei useampien käyttäjien.
-#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:137
-msgctxt "Comment"
-msgid "User information such as password, name and email"
-msgstr "Käyttäjätiedot, kuten salasana, nimi ja sähköpostiosoite"
-
-# Tämä suomennos on tarkoituksella tyhjä. Näin vältetään hassu ikkunan otsikko ”Salasanan vaihto–Salasanan vaihto” kdepasswd-ohjelmassa. Otsikkona on sen sijaan ”Salasanan vaihto”.
-#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Change Password"
-msgstr ""
-
-#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Bookmark Editor"
-msgstr "Kirjanmerkkimuokkain"
-
-#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Bookmark Organizer and Editor"
-msgstr "Kirjanmerkkimuokkain ja -järjestelijä"
-
-#: apps/kfind/kfind.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Find Files/Folders"
-msgstr "Etsi tiedostoja ja kansioita"
-
-#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Adblock"
-msgstr "Mainossuodin"
-
-#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Show all blockable html elements"
-msgstr "Näytä kaikki estettävissä olevat HTML-elementit"
-
-#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Konqueror Feed Icon"
-msgstr "Konquerorin syötekuvake"
-
-#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
-msgstr "Näyttää kuvakkeen tilarivillä, jos sivu sisältää syötteen"
-
-#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Add Feed to Akregator"
-msgstr "Lisää syöte Akregatoriin"
-
-#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Adds selected feed to Akregator"
-msgstr "Lisää valitun syötteen Akregatoriin"
-
-#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Auto Refresh"
-msgstr "Automaattinen päivitys"
-
-#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Auto Refresh plugin"
-msgstr "Automaattinen päivitys"
-
-#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Translate"
-msgstr "Käännä"
-
-#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Language translation for the current page using Babelfish"
-msgstr ""
-"Nykyisen sivun kääntäminen kielestä toiseen Babelfish-palvelua käyttäen"
-
-#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Directory Filter"
-msgstr "Kansiosuodin"
-
-#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "Filter directory view using an attribute filter"
-msgstr "Suodatinhakemistonäkymä käyttäen attribuuttisuodatinta"
-
-#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "DOM Tree Viewer"
-msgstr "DOM-puunäkymä"
-
-#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "View the DOM tree of the current page"
-msgstr "Katso sivun DOM-puuta"
-
-#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "File Size Viewer"
-msgstr "Tiedostokokonäkymä"
-
-#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:69
-msgctxt "Comment"
-msgid "View your filesystem as a TreeMap"
-msgstr "Näe tiedostojärjestelmä puukarttana"
-
-#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "File Size View"
-msgstr "Tiedostokokonäkymä"
-
-#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Enables a proportional view of directories and files based on file size"
-msgstr ""
-"Ottaa käyttöön hakemistojen ja tiedostojen osittaisnäkymän tiedostokokoon "
-"perustuen"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:7
-msgctxt "X-KDE-Submenu"
-msgid "Convert To"
-msgstr "Muunna muotoon"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:74
-msgctxt "Name"
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:144
-msgctxt "Name"
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:214
-msgctxt "Name"
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:276
-msgctxt "Name"
-msgid "GIF"
-msgstr "GIF"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:7
-msgctxt "X-KDE-Submenu"
-msgid "Transform Image"
-msgstr "Muokkaa kuvaa"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:75
-msgctxt "Name"
-msgid "Rotate Clockwise"
-msgstr "Käännä myötäpäivään"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:142
-msgctxt "Name"
-msgid "Rotate Counter-Clockwise"
-msgstr "Käännä vastapäivään"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:214
-msgctxt "Name"
-msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Käännä pystysuunnassa"
-
-#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:284
-msgctxt "Name"
-msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Käännä vaakasuunnassa"
-
-#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "KHTML Settings"
-msgstr "KHTML-asetukset"
-
-#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "A fast way to change the KHTML settings"
-msgstr "Nopea tapa vaihtaa KHTML-asetuksia"
-
-#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Image Gallery"
-msgstr "Kuvagalleria"
-
-#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
-msgstr "Helppo tapa tuottaa HTML-kuvagalleria"
-
-#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Text-to-Speech"
-msgstr "Puhesyntetisaattori"
-
-#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:96
-msgctxt "Comment"
-msgid "Produces audio output for text in the current page"
-msgstr "Muuttaa sivun sisältämän tekstin ääneksi"
-
-#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Microformat Icon"
-msgstr "Mikromuodon kuvake"
-
-#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat"
-msgstr "Näyttää kuvakkeen tilarivillä, jos sivulle on olemassa mikromuoto"
-
-#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Kirjanmerkitsijät"
-
-#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "Enables the use of bookmarklets"
-msgstr "Ottaa käyttöön kirjanmerkitsijät"
-
-#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7
-#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Print..."
-msgstr "Tulosta..."
-
-#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Document Relations"
-msgstr "Asiakirjasuhteet"
-
-#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Displays the document relations of a document"
-msgstr "Näyttä asiakirjan asiakirjasuhteet"
-
-#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Search Bar"
-msgstr "Hakurivi"
-
-#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
-msgstr "Hakurivi mahdollistaa Googlen tapaisten hakukoneiden helpon käytön."
-
-#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Shell Command Plugin"
-msgstr "Komentoriviliitännäinen"
-
-#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:97
-msgctxt "Comment"
-msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
-msgstr "Konquerorin komentoriviliitännäinen"
-
-#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "UserAgent Changer"
-msgstr "Käyttäjäagentin vaihtaja"
-
-#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
-msgstr "Sallii käyttäjäagentin muutoksen havaitsemisen"
-
-#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Website Validators"
-msgstr "Verkkosivuvalidaattorit"
-
-#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "CSS and HTML validation tools"
-msgstr "CSS- ja HTML-validaattorit"
-
-#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Archiver"
-msgstr "Web-arkistoija"
-
-#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Creates archives of websites"
-msgstr "Luo arkistoja verkkosivuista"
-
-#: konq-plugins/webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Archives"
-msgstr "Verkkosivuarkistot"
-
-#: apps/konqueror/Home.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Home"
-msgstr "Koti"
-
-#: apps/konqueror/Home.desktop:97
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Personal Files"
-msgstr "Omat tiedostot"
-
-#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "About-Page for Konqueror"
-msgstr "Konquerorin tietoja-sivu"
-
-#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:10
-#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9
-#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7
-#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:89
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:90
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:89
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:89
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:91
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:88
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:92
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:93
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:93
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:80
-#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:90
-#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:95
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Web Browser"
-msgstr "WWW-selain"
-
-#: apps/konqueror/konqueror.desktop:93
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE File Manager & Web Browser"
-msgstr "KDE:n tiedostonhallinta ja selain"
-
-#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "File Manager - Super User Mode"
-msgstr "Tiedostonhallinta - pääkäyttäjätila"
-
-#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
-msgstr "Konquerorin esilataus KDE:n käynnistyksessä"
-
-#: konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Konqueror Browser Preloader"
-msgstr "Konqueror-selaimen esilataaja"
-
-#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "Reduces Konqueror startup time"
-msgstr "Vähentää Konquerorin käynnistysaikaa"
-
-#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2
-#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7
-msgctxt "Name"
-msgid "File Management"
-msgstr "Tiedostonhallinta"
-
-#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "File Preview"
-msgstr "Tiedoston esikatselu"
-
-#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Development"
-msgstr "KDE:n kehitystyökalut"
-
-#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Midnight Commander"
-msgstr "Midnight Commander"
-
-#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Tabbed Browsing"
-msgstr "Välilehtiselaus"
-
-#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Browsing"
-msgstr "WWW-selailu"
-
-#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Shortcuts"
-msgstr "WWW-pikavalinnat"
-
-#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure enhanced browsing"
-msgstr "Muokkaa selaimen lisäasetuksia"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Kirjanmerkit"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the bookmarks home page"
-msgstr "Muokkaa kirjanmerkkien kotisivua"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Cache"
-msgstr "Välimuisti"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure web cache settings"
-msgstr "WWW-välimuistin asetuksia"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Cookies"
-msgstr "Evästeet"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the way cookies work"
-msgstr "Muokkaa evästeiden toimintaa"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Connection Preferences"
-msgstr "Yhteysasetukset"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
-msgstr "Muokkaa yleisiä verkkoasetuksia kuten aikakatkaisuarvoja"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Proxy"
-msgstr "Välityspalvelin"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:105
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the proxy servers used"
-msgstr "Muokkaa käytettäviä välityspalvelimia"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Windows Shares"
-msgstr "Windows-jaot"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
-msgstr "Käytä muokkaamaan selattavia Windowsin (SMB) tiedostojärjestelmiä"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "UserAgent Strings"
-msgstr "Käyttäjäagenttimerkkijonot"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (Android Phone 1.0)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (Google Chrome 1.0 Windows XP:llä)"
-
-#: konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome50oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (Google Chrome 5.0)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (Firefox 2.0)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (Firefox 3.0 nykyisellä)"
-
-#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox36oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (Firefox 3.6 nykyisellä)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (Googlebot/2.1)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (IE 4.01 Win 2000:lla)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (IE 5.5 Win 2000:lla)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (IE 6.0 on current)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (IE 6.0 Win XP:llä)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (IE 7.0 Win XP:llä)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (Lynx 2.8.3)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (NN 3.01 nykyisellä)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (NN 4.76 nykyisellä)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (NN 4.7 Windows 95:lla)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (Netscape 7.1 nykyisellä)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (Netscape 7.1 Win XP:llä)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (Opera 4.03 NT:llä)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (Opera 8.5 nykyisellä)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (Opera 9.00 nykyisellä)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (Opera 9.62 nykyisellä)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (Safari 2.0 MacOS X:llä)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (Safari 3.0 iPhonella)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (Safari 3.2 MacOS X:llä)"
-
-#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari40.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (Safari 4.0 MacOS X:llä)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (w3m 0.1.9)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
-msgstr "Käyttäjäagenttikuvaus (Wget 1.11.4)"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Browser Identification"
-msgstr "Selaimen tunnistus"
-
-#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:99
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
-msgstr "Muokkaa Konquerorin esittäytymistapaa"
-
-#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11
-#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Appearance"
-msgstr "Ulkonäkö"
-
-#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:101
-#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
-msgstr ""
-"Tässä kohdassa voit muokata Konquerorin tiedostonhallinnan ulkonäön asetuksia"
-
-#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11
-#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Behavior"
-msgstr "Käyttäytyminen"
-
-#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:101
-#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
-msgstr "Tässä kohdassa voit muokata Konquerorin tiedostonhallinnan asetuksia"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Stylesheets"
-msgstr "Tyylisivut"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the stylesheets used to render web pages"
-msgstr "Muokkaa verkkosivuilla käytettäviä tyylisivuja"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure how to display web pages"
-msgstr "Muokkaa sitä kuinka verkkosivut näytetään"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Behavior"
-msgstr "Verkkokäyttäytyminen"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:99
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the browser behavior"
-msgstr "Muokkaa selaimen käyttäytymistä"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "AdBlocK Filters"
-msgstr "AdBlocK-suotimet"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
-msgstr "Muokkaa Konquerorin AdBlocK-suotimia"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13
-msgctxt ""
-"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management."
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:77
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure general Konqueror behavior"
-msgstr "Muokkaa Konquerorin yleistä käyttäytymistä"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Java & JavaScript"
-msgstr "Java ja JavaScript"
-
-#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
-msgstr "Mukkaa Javan ja JavaScriptin käyttäytymistä"
-
-#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Performance"
-msgstr "Suorituskyky"
-
-#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:99
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
-msgstr "Muokkaa Konquerorin suorituskykyä parantavia asetuksia"
-
-#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Performance"
-msgstr "KDE-suorituskyky"
-
-#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:98
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
-msgstr "Muokkaa KDE:n suorituskykyä parantavia asetuksia"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:94
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:94
-msgctxt "Comment"
-msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
-msgstr "Tämä on luettelo kirjanmerkeistäsi"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5
-#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "History"
-msgstr "Historia"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:94
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
-"in many ways."
-msgstr ""
-"Tämä on historia selatuista verkko-osoitteista. Ne voidaan järjestää monella "
-"tavalla."
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Kotikansio"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:93
-msgctxt "Comment"
-msgid "This folder contains your personal files"
-msgstr "Tämä kansio sisältää henkilökohtaiset tiedostot"
-
-#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Places"
-msgstr "Sijainnit"
-
-#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:78
-msgctxt "Comment"
-msgid "This is the list of places."
-msgstr "Tämä on sijaintien luettelo."
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Network"
-msgstr "Verkko"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Root Folder"
-msgstr "Juurikansio"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "This is the root of the filesystem"
-msgstr "Tämä on tiedostojärjestelmän juuri"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the history sidebar"
-msgstr "Historiasivupalkin asetukset"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "History SideBar Module"
-msgstr "Historiasivupalkkimoduuli"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Sivupalkki"
-
-#: konqueror/sidebar/places_module/konqsidebar_places.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Places SideBar Module"
-msgstr "Sijainnit sivupalkki-moduuli"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Test"
-msgstr "Testi"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Folder"
-msgstr "Kansio"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "FTP Archives"
-msgstr "FTP-arkistot"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Official FTP"
-msgstr "KDE:n virallinen FTP"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Sites"
-msgstr "Verkkosivustot"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Applications"
-msgstr "KDE:n sovellukset"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE News"
-msgstr "KDE:n uutiset"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Home Page"
-msgstr "KDE:n kotisivu"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Eye Candy"
-msgstr "KDE:n silmän iloa"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Applications"
-msgstr "Sovellukset"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Print System Browser"
-msgstr "Tulostusjärjestelmäselain"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Settings"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Web SideBar Module"
-msgstr "Verkkosivupalkkimoduuli"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11
-#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11
-#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11
-#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Eject"
-msgstr "Poista"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Folder..."
-msgstr "Kansio..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Anna kansion nimi:"
-
-#: lib/konq/Templates/Floppy.desktop:4
-msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
-msgid "Format"
-msgstr "Alusta"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "HTML File..."
-msgstr "HTML-tiedosto..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "Enter HTML filename:"
-msgstr "Anna HTML-tiedostonimi:"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Text File..."
-msgstr "Tekstitiedosto..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "Enter text filename:"
-msgstr "Anna tekstitiedoston nimi:"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Camera Device..."
-msgstr "Kamerat..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "New camera"
-msgstr "Uusi kamera"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "CD-ROM Device..."
-msgstr "CD-ROM-laitteet..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "New CD-ROM Device"
-msgstr "Uusi CD/DVD-ROM -laite"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "CDWRITER Device..."
-msgstr "CDWRITER-laite..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "New CDWRITER Device"
-msgstr "Uusi CDWRITER-laite"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "DVD-ROM Device..."
-msgstr "DVD-ROM-laite"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "New DVD-ROM Device"
-msgstr "Uusi DVD-ROM-laite"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Floppy Device..."
-msgstr "Levykeasema..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "New Floppy Device"
-msgstr "Uusi levykeasema"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hard Disc Device..."
-msgstr "Kiintolevy..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "New Hard Disc"
-msgstr "Uusi kiintolevy"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "MO Device..."
-msgstr "MO-laite..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "New MO Device"
-msgstr "Uusi MO-laite"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "NFS..."
-msgstr "NFS..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "New NFS Link"
-msgstr "Uusi NFS-linkki"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Basic link to file or directory..."
-msgstr "Peruslinkki tiedostoon tai hakemistoon..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Enter path of file or directory:"
-msgstr "Kirjoita tiedoston tai hakemiston polku:"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Link to Application..."
-msgstr "Linkki sovellukseen..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "New Link to Application"
-msgstr "Uusi linkki sovellukseen"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Link to Location (URL)..."
-msgstr "Linkki sijaintiin (URL)..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Enter link to location (URL):"
-msgstr "Anna linkki sijaintiin (URL):"
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "ZIP Device..."
-msgstr "ZIP-laite..."
-
-#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "New ZIP Device"
-msgstr "Uusi ZIP-laite"
-
-#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Bookmark Toolbar"
-msgstr "Kirjanmerkkien työkalurivi"
-
-# Webbisivukuvake, verkko-osoitekuvake, pikavalintakuvake, kirjanmerkkikuvake
-#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Favicons"
-msgstr "Webbisivukuvakkeet"
-
-#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:77
-msgctxt "Comment"
-msgid "Stores website icons"
-msgstr "Säilyttää nettisivujen kuvakkeita"
-
-#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
-msgstr "Vedä-ja-pudota-liitännäinen Konquerorin ponnahdusvalikolle."
-
-#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
-msgstr "Sovelma Konquerorin ponnahdusvalikolle"
-
-#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Liitännäiset"
-
-#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:103
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the browser plugins"
-msgstr "Aseta selaimen liitännäiset"
-
-#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Folder View"
-msgstr "Kansionäkymä"
-
-#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)"
-msgstr "Näyttää kansion sisällön (oletuksena työpöytäkansio)"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po 2012-04-13 10:42:29.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdegames.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,3525 +0,0 @@
-# translation of desktop_kdegames.po to Finnish
-# Kim Enkovaara , 2002, 2004.
-# Teemu Rytilahti , 2003.
-# Teemu Rytilahti , 2003, 2008.
-# Ilpo Kantonen , 2005, 2006.
-# Jyri-Petteri Paloposki , 2007.
-# Mikko Piippo , 2008.
-# Lasse Liehu , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdegames\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:48+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: \n"
-
-#: bomber/src/bomber.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bomber"
-msgstr "Pommittaja"
-
-#: bomber/src/bomber.desktop:52
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Arcade Bombing Game"
-msgstr "Pommituspeli"
-
-#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Lava-Island"
-msgstr "Laavasaari"
-
-#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:46
-msgctxt "Description"
-msgid "Stop the lava and save the day"
-msgstr "Pysäytä laava ja pelasta päivä."
-
-#: bomber/themes/kbomber.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KBomber - Star Wars"
-msgstr "KPommittaja - Tähtien sota"
-
-#: bovo/bovo.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Bovo"
-msgstr "Bovo"
-
-#: bovo/bovo.desktop:60
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Five-in-a-row Board Game"
-msgstr "Viiden suora"
-
-#: bovo/themes/gomoku/themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Gomoku"
-msgstr "Gomoku"
-
-#: bovo/themes/gomoku/themerc:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "A classic Japanese theme"
-msgstr "Perinteinen japanilainen teema"
-
-#: bovo/themes/highcontrast/themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Korkea kontrasti"
-
-#: bovo/themes/highcontrast/themerc:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "A theme with a lot of contrast"
-msgstr "Korkeakontrastinen teema"
-
-#: bovo/themes/scribble/themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Scribble"
-msgstr "Scribble"
-
-#: bovo/themes/scribble/themerc:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "A pen and paper theme"
-msgstr "Kynä ja paperia -teema"
-
-#: bovo/themes/spacy/themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Spacy"
-msgstr "Avara"
-
-#: bovo/themes/spacy/themerc:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "A theme from outer space"
-msgstr "Teema ulkoavaruudesta"
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:2
-#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Arena"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:47
-#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:34
-#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:35
-#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:35
-#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:37
-#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:37
-#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:37
-#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:37
-#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:35
-#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:35
-#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:35
-#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:37
-#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:35
-#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:35
-#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:35
-#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:35
-#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:35
-#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:35
-#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:36
-#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:34
-#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:34
-msgctxt "Description"
-msgid "Clanbomber Import"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Big Block"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Clanbomber Big Standard"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Blast Matrix"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bloody Ring"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Boiling Egg"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bomb Attack"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Broken Heart"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Crammed"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Death Corridor"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dilemma"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fear Circle"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fear Circle Remix"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fire Wheels"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Football"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Four Instance"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ghostbear"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hard Work"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hole Run"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Clanbomber Huge Standard"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Juicy Lucy"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kitchen"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Meeting"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mungo Bane"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Obstacle Race"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Overkill"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Prison Cells"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Redirection"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sixty Nine"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Clanbomber Small Standard"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Snake Race"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Clanbomber Tiny Standard"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Whole Mess"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clover.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "The four-leaf clover"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/clover.desktop:29
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"The four-leaf clover is an uncommon variation of the common, three-leaved "
-"clover. According to tradition, such leaves bring good luck to their "
-"finders, especially if found accidentally. According to legend, each leaf "
-"represents something: the first is for hope, the second is for faith, the "
-"third is for love, and the fourth is for luck."
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/crazy.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Crazy"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/crazy.desktop:35
-msgctxt "Description"
-msgid "Crazy Arena"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/granatier.desktop:2 granatier/src/granatier.desktop:3
-#: granatier/themes/granatier.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Granatier"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/granatier.desktop:36
-msgctxt "Description"
-msgid "Default Granatier Arena"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:2 kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Labyrinth"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:45
-msgctxt "Description"
-msgid "Labyrinth Arena"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Three of Three"
-msgstr ""
-
-#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:37
-msgctxt "Description"
-msgid "Three of Three Arena"
-msgstr ""
-
-#: granatier/players/player1.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Player1"
-msgstr "Pelaaja1"
-
-#: granatier/players/player1.desktop:38
-msgctxt "Description"
-msgid "This is Player1"
-msgstr "Tämä on Pelaaja1"
-
-#: granatier/players/player2.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Player2"
-msgstr "Pelaaja2"
-
-#: granatier/players/player2.desktop:38
-msgctxt "Description"
-msgid "This is Player2"
-msgstr "Tämä on Pelaaja2"
-
-#: granatier/players/player3.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Player3"
-msgstr "Pelaaja3"
-
-#: granatier/players/player3.desktop:38
-msgctxt "Description"
-msgid "This is Player3"
-msgstr "Tämä on Pelaaja3"
-
-#: granatier/players/player4.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Player4"
-msgstr "Pelaaja4"
-
-#: granatier/players/player4.desktop:38
-msgctxt "Description"
-msgid "This is Player4"
-msgstr "Tämä on Pelaaja4"
-
-#: granatier/players/player5.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Player5"
-msgstr "Pelaaja5"
-
-#: granatier/players/player5.desktop:38
-msgctxt "Description"
-msgid "This is Player5"
-msgstr "Tämä on Pelaaja5"
-
-#: granatier/src/granatier.desktop:37
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Bomberman clone"
-msgstr "Bomberman-klooni"
-
-#: granatier/themes/clanbomber.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Clanbomber"
-msgstr ""
-
-#: granatier/themes/clanbomber.desktop:38
-msgctxt "Description"
-msgid "Clanbomber Theme"
-msgstr ""
-
-#: granatier/themes/granatier.desktop:36
-msgctxt "Description"
-msgid "Granatier Theme"
-msgstr ""
-
-#: granatier/themes/waterbomb.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Water Bomb"
-msgstr ""
-
-#: granatier/themes/waterbomb.desktop:37
-msgctxt "Description"
-msgid "Water Bomb Theme"
-msgstr ""
-
-#: kajongg/kajongg.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Kajongg"
-msgstr "Kajongg"
-
-#: kajongg/kajongg.desktop:38
-msgctxt "Comment"
-msgid "The ancient Chinese board game for 4 players"
-msgstr ""
-
-#: kajongg/kajongg.desktop:69
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Mah Jongg"
-msgstr ""
-
-#: kapman/kapman.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Kapman"
-msgstr "Kapman"
-
-#: kapman/kapman.desktop:50
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Pac-Man Clone"
-msgstr "Pac-Man-klooni"
-
-#: kapman/kapman.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "Eat pills escaping ghosts"
-msgstr "Syö pillereitä pakoillen aaveita"
-
-#: kapman/themes/invisible.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Invisible"
-msgstr "Näkymätön"
-
-#: kapman/themes/invisible.desktop:46
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"Getting bored with Kapman? More than 100,000 points over level 20? Next "
-"step: the invisible maze!"
-msgstr ""
-
-#: kapman/themes/matches.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Matches"
-msgstr "Täsmää"
-
-#: kapman/themes/matches.desktop:46
-msgctxt "Description"
-msgid "A matches drawn maze"
-msgstr ""
-
-#: kapman/themes/mountain.desktop:2
-#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mountain Adventure"
-msgstr "Vuoristoseikkailu"
-
-#: kapman/themes/mountain.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
-
-#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mummies Crypt"
-msgstr "Muumion hautaholvi"
-
-#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid "Avoid the mummies at all costs!"
-msgstr "Vältä muumioita hinnalla millä hyvänsä!"
-
-#: kapman/themes/retro.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Retro"
-msgstr "Retro"
-
-#: kapman/themes/retro.desktop:47
-msgctxt "Description"
-msgid "The old game theme revisited"
-msgstr "Vanha peliteema uudelleen toteutettuna"
-
-#: katomic/default_theme.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KAtomic Default Theme"
-msgstr "KAtomic-pelin oletusteema"
-
-#: katomic/default_theme.desktop:33
-msgctxt "Description"
-msgid "KAtomic Default Theme."
-msgstr "KAtomic-pelin oletusteema."
-
-#: katomic/katomic.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KAtomic"
-msgstr "KAtomic"
-
-#: katomic/katomic.desktop:71
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Sokoban-like Logic Game"
-msgstr "Sokoban-tyylinen logiikkapeli"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Original levels"
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:35
-msgctxt "Description"
-msgid "This is the original collection of KAtomic levels."
-msgstr ""
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:71
-msgctxt "Name"
-msgid "Water"
-msgstr "Vesi"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:131
-msgctxt "Name"
-msgid "Formic Acid"
-msgstr "Muurahaishappo"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:191
-msgctxt "Name"
-msgid "Acetic Acid"
-msgstr "Etikkahappo"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:255
-msgctxt "Name"
-msgid "trans-Butene"
-msgstr "trans-buteeni"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:318
-msgctxt "Name"
-msgid "cis-Butene"
-msgstr "cis-buteeni"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:380
-msgctxt "Name"
-msgid "Dimethyl ether"
-msgstr "Dimetyylieetteri"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:441
-msgctxt "Name"
-msgid "Butanol"
-msgstr "Butanoli"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:505
-msgctxt "Name"
-msgid "2-Methyl-2-Propanol"
-msgstr "2-Metyyli-2-Propanoli"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:569
-msgctxt "Name"
-msgid "Glycerin"
-msgstr "Glyseriini"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:633
-msgctxt "Name"
-msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
-msgstr "Poly-Tetra-Fluoro-Etaani"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:690
-msgctxt "Name"
-msgid "Oxalic Acid"
-msgstr "Oksaalihappo"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:751
-msgctxt "Name"
-msgid "Methane"
-msgstr "Metaani"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:812
-msgctxt "Name"
-msgid "Formaldehyde"
-msgstr "Formaldehydi"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:872
-msgctxt "Name"
-msgid "Crystal 1"
-msgstr "Kide 1"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:937
-msgctxt "Name"
-msgid "Acetic acid ethyl ester"
-msgstr "Etikkahapon etyyliesteri"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:998
-msgctxt "Name"
-msgid "Ammonia"
-msgstr "Ammoniakki"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1057
-msgctxt "Name"
-msgid "3-Methyl-Pentane"
-msgstr "3-Metyyli-Pentaani"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1119
-msgctxt "Name"
-msgid "Propanal"
-msgstr "Propanaali"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1181
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2671
-msgctxt "Name"
-msgid "Propyne"
-msgstr "Propyyni"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1244
-msgctxt "Name"
-msgid "Furanal"
-msgstr "Furanaali"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1311
-msgctxt "Name"
-msgid "Pyran"
-msgstr "Pyraani"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1378
-msgctxt "Name"
-msgid "Cyclo-Pentane"
-msgstr "Syklo-Pentaani"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1445
-msgctxt "Name"
-msgid "Methanol"
-msgstr "Metanoli"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1507
-msgctxt "Name"
-msgid "Nitro-Glycerin"
-msgstr "Nitroglyseriini"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1583
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethane"
-msgstr "Etaani"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1648
-msgctxt "Name"
-msgid "Crystal 2"
-msgstr "Kide 2"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1714
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethylene-Glycol"
-msgstr "Etyleeni-Glykoli"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1776
-msgctxt "Name"
-msgid "L-Alanine"
-msgstr "L-Alaniini"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1843
-msgctxt "Name"
-msgid "Cyanoguanidine"
-msgstr "Syanoguaniini"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1908
-msgctxt "Name"
-msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
-msgstr "Sinihappo (Syaanivetyhappo)"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:1966
-msgctxt "Name"
-msgid "Anthracene"
-msgstr "Antraseeni"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2041
-msgctxt "Name"
-msgid "Thiazole"
-msgstr "Thyasoli"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2107
-msgctxt "Name"
-msgid "Saccharin"
-msgstr "Sakkariini"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2182
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethylene"
-msgstr "Etyleeni"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2244
-msgctxt "Name"
-msgid "Styrene"
-msgstr "Styreeni"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2317
-msgctxt "Name"
-msgid "Melamine"
-msgstr "Melamiini"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2387
-msgctxt "Name"
-msgid "Cyclobutane"
-msgstr "Syklobutaani"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2448
-msgctxt "Name"
-msgid "Nicotine"
-msgstr "Nikotiini"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2526
-msgctxt "Name"
-msgid "Acetyle salicylic acid"
-msgstr "Asetyyli-salisyyhihappo"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2603
-msgctxt "Name"
-msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
-msgstr "Meta-Di-Nitro-Bentseeni"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2736
-#: katomic/levels/default_levels.dat:5221
-msgctxt "Name"
-msgid "Malonic Acid"
-msgstr "Malonihappo"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2801
-msgctxt "Name"
-msgid "2,2-Dimethylpropane"
-msgstr "2,2-Dimetyylipropaani"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2868
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethyl-Benzene"
-msgstr "Etyyli-Bentseeni"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:2938
-msgctxt "Name"
-msgid "Propene"
-msgstr "Propeeni"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3001
-msgctxt "Name"
-msgid "L-Asparagine"
-msgstr "L-Aspargiini"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3072
-msgctxt "Name"
-msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
-msgstr "1,3,5,7-Syklo-oktatetraeeni"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3135
-msgctxt "Name"
-msgid "Vanillin"
-msgstr "Vaniliini"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3211
-msgctxt "Name"
-msgid "Crystal 3"
-msgstr "Kide 3"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3275
-msgctxt "Name"
-msgid "Uric Acid"
-msgstr "Virtsahappo"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3348
-msgctxt "Name"
-msgid "Thymine"
-msgstr "Thymiini"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3419
-msgctxt "Name"
-msgid "Aniline"
-msgstr "Aniliini"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3492
-msgctxt "Name"
-msgid "Chloroform"
-msgstr "Kloroformi"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3552
-msgctxt "Name"
-msgid "Carbonic acid"
-msgstr "Hiilihappo"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3614
-msgctxt "Name"
-msgid "Crystal 4"
-msgstr "Kide 4"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3687
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethanol"
-msgstr "Etanoli"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3748
-msgctxt "Name"
-msgid "Acrylo-Nitril"
-msgstr "Akryyli-Nitriili"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3809
-msgctxt "Name"
-msgid "Furan"
-msgstr "Furaani"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3875
-msgctxt "Name"
-msgid "l-Lactic acid"
-msgstr "I-Maitohappo"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:3939
-msgctxt "Name"
-msgid "Maleic Acid"
-msgstr "Omenahappo"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4007
-msgctxt "Name"
-msgid "meso-Tartaric acid"
-msgstr "meso-viinihappo"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4074
-msgctxt "Name"
-msgid "Crystal 5"
-msgstr "Kide 5"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4147
-msgctxt "Name"
-msgid "Formic acid ethyl ester"
-msgstr "Muurahaishapon etyyliesteri"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4210
-msgctxt "Name"
-msgid "1,4-Cyclohexadiene"
-msgstr "1,4-Sykloheksadieeni"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4271
-msgctxt "Name"
-msgid "Squaric acid"
-msgstr "Neliöhappo"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4337
-msgctxt "Name"
-msgid "Ascorbic acid"
-msgstr "Askorbiinihappo"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4410
-msgctxt "Name"
-msgid "Isopropanol"
-msgstr "Isopropanoli"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4472
-msgctxt "Name"
-msgid "Phosgene"
-msgstr "Fosgeeni"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4530
-msgctxt "Name"
-msgid "Thiophene"
-msgstr "Thiopheeni"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4594
-msgctxt "Name"
-msgid "Urea"
-msgstr "Urea"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4658
-msgctxt "Name"
-msgid "Pyruvic Acid"
-msgstr "Palorypälehappo"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4722
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethylene oxide"
-msgstr "Etyleenioksidi"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4785
-msgctxt "Name"
-msgid "Phosphoric Acid"
-msgstr "Fosforihappo"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4848
-msgctxt "Name"
-msgid "Diacetyl"
-msgstr "Diasetyyli"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4913
-msgctxt "Name"
-msgid "trans-Dichloroethene"
-msgstr "trans-dikloorieteeni"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:4972
-msgctxt "Name"
-msgid "Allylisothiocyanate"
-msgstr "Allyyli-isotiosyanaatti"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:5033
-msgctxt "Name"
-msgid "Diketene"
-msgstr "Diketeeni"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:5097
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethanal"
-msgstr "Etanaali"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:5158
-msgctxt "Name"
-msgid "Acroleine"
-msgstr "Akryleeni"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:5286
-msgctxt "Name"
-msgid "Uracil"
-msgstr "Ursaiili"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:5355
-msgctxt "Name"
-msgid "Caffeine"
-msgstr "Kofeiini"
-
-#: katomic/levels/default_levels.dat:5436
-msgctxt "Name"
-msgid "Acetone"
-msgstr "Asetoni"
-
-#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Naval Battle"
-msgstr "Meritaistelu"
-
-#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:36
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Ship Sinking Game"
-msgstr "Laivanupotuspeli"
-
-#: kbattleship/src/kbattleship.protocol:8
-msgctxt "Description"
-msgid "A protocol for the game Naval Battle"
-msgstr ""
-
-#: kblackbox/kblackbox.desktop:2
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Blackbox Logic Game"
-msgstr "Logiikkapeli"
-
-#: kblackbox/kblackbox.desktop:61
-msgctxt "Name"
-msgid "KBlackBox"
-msgstr "KBlackBox"
-
-#: kblocks/kblocks.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KBlocks"
-msgstr "KBlocks"
-
-#: kblocks/kblocks.desktop:52
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Falling Blocks Game"
-msgstr "Putoavien palojen peli"
-
-#: kblocks/themes/default.desktop:2 kdiamond/themes/default.desktop:3
-#: klines/themes/egyptian.desktop:3 libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:2
-#: lskat/grafix/egyptian.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Egyptian"
-msgstr "Egyptiläinen"
-
-#: kblocks/themes/default.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid "KBlocks, Egyptian style."
-msgstr "KBlocks, Egyptiläinen tyyli."
-
-#: kblocks/themes/oxygen.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "oxygen"
-msgstr "oxygen"
-
-#: kblocks/themes/oxygen.desktop:39
-msgctxt "Description"
-msgid "KBlocks Oxygen theme for KDE 4"
-msgstr "KBlocksin Oxygen-teema KDE4:lle"
-
-#: kbounce/kbounce.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KBounce"
-msgstr "KBounce"
-
-#: kbounce/kbounce.desktop:72
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Ball Bouncing Game"
-msgstr "Pallopeli"
-
-#: kbounce/themes/default.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Egyptian Bounce"
-msgstr ""
-
-#: kbounce/themes/default.desktop:40
-msgctxt "Description"
-msgid "KBounce, Egyptian style."
-msgstr "KBounce, egyptiläinen teema."
-
-#: kbounce/themes/geometry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Strange Geometry"
-msgstr "Outo geometria"
-
-#: kbounce/themes/geometry.desktop:46
-msgctxt "Description"
-msgid "A simple high-contrast theme for those who like it clean."
-msgstr ""
-"Yksinkertainen korkea kontrastinen teema niille, jotka pitävät siisteydestä."
-
-#: kbounce/themes/oxygen.desktop:3
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:2
-#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen/index.desktop:2
-#: lskat/grafix/oxygen.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Oxygen"
-
-#: kbounce/themes/roads.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Roads"
-msgstr "Tiet"
-
-#: kbounce/themes/roads.desktop:45
-msgctxt "Description"
-msgid "Roads, cones and wheels."
-msgstr ""
-
-#: kbounce/themes/the_beach.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "The Beach"
-msgstr ""
-
-#: kbreakout/kbreakout.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KBreakOut"
-msgstr "KBreakOut"
-
-#: kbreakout/kbreakout.desktop:50
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Breakout-like Game"
-msgstr "Breakout-tyyppinen peli"
-
-#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "IceWorld"
-msgstr "Jäämaa"
-
-#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:46
-msgctxt "Description"
-msgid "Ice chilled theme"
-msgstr ""
-
-#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Alien Breakout"
-msgstr ""
-
-#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:34
-msgctxt "Description"
-msgid "Breakout before the aliens do."
-msgstr ""
-
-#: kbreakout/themes/crystal.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Crystal clear"
-msgstr "Kristallinkirkas"
-
-#: kbreakout/themes/crystal.desktop:45
-msgctxt "Description"
-msgid "Crystal-like theme for KBreakOut"
-msgstr "Kristallinkirkas teema pelille KBreakOut"
-
-#: kbreakout/themes/default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Egyptian Breakout"
-msgstr "Egyptiläinen Breakout"
-
-#: kbreakout/themes/default.desktop:40
-msgctxt "Description"
-msgid "Egyptian style breakout theme."
-msgstr ""
-
-#: kbreakout/themes/simple.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Simple"
-msgstr "Yksinkertainen"
-
-#: kbreakout/themes/simple.desktop:48
-msgctxt "Description"
-msgid "Simple KBreakOut theme"
-msgstr "Yksinkertainen KBreakOut-teema"
-
-#: kbreakout/themes/web20.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "WEB 2.0"
-msgstr "WEB 2.0"
-
-#: kbreakout/themes/web20.desktop:46
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"Web 2.0 theme showcases graphical elements reminiscent of those used in "
-"popular 'WEB 2.0' movement, currently taking the interweb by storm."
-msgstr ""
-
-#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KDiamond"
-msgstr "KDiamond"
-
-#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:50
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Three-in-a-row game"
-msgstr "Kolmen suora"
-
-#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDiamond Game"
-msgstr ""
-
-#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:38 klickety/klickety.notifyrc:34
-msgctxt "Name"
-msgid "Game"
-msgstr "Peli"
-
-#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:87 klickety/klickety.notifyrc:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sounds that appear during a game"
-msgstr "Pelinaikaiset äänet"
-
-#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:131
-msgctxt "Name"
-msgid "Diamonds removed"
-msgstr "Timantteja poistettu"
-
-#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:176
-msgctxt "Comment"
-msgid "Diamonds were removed."
-msgstr "Timentteja poistettiin."
-
-#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:226
-msgctxt "Name"
-msgid "Diamonds moving"
-msgstr "Timantit liikkuvat"
-
-#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:271
-msgctxt "Comment"
-msgid "Diamonds are moving."
-msgstr "Timantteja liikkuu"
-
-#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:321 klickety/klickety.notifyrc:188
-msgctxt "Name"
-msgid "Game over"
-msgstr "Peli loppui"
-
-#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:369 klickety/klickety.notifyrc:236
-msgctxt "Comment"
-msgid "Time is up."
-msgstr "Aika tuli täyteen."
-
-#: kdiamond/themes/default.desktop:44 kpat/themes/ancientegypt.desktop:34
-msgctxt "Description"
-msgid "Egyptian style theme."
-msgstr ""
-
-#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Diamonds"
-msgstr ""
-
-#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:41
-msgctxt "Description"
-msgid "A theme based on real looking diamonds."
-msgstr ""
-
-#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Funny Zoo"
-msgstr "Hauska eläintarha"
-
-#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:44
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"It is a fun time in the jungle! Help animals find their families. And watch "
-"out for those hard to find frogs."
-msgstr ""
-
-#: kfourinline/grafix/default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Black and Red"
-msgstr "Musta ja punainen"
-
-#: kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "True Reflection"
-msgstr "Aito heijastus"
-
-#: kfourinline/grafix/yellow.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Yellow and Red"
-msgstr "Keltainen ja punainen"
-
-#: kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Yellow and Red Reflection"
-msgstr "Keltainen ja punainen heijastus"
-
-#: kfourinline/kfourinline.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KFourInLine"
-msgstr "KFourInLine"
-
-#: kfourinline/kfourinline.desktop:49
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Four-in-a-row Board Game"
-msgstr "Neljän suora -lautapeli"
-
-#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KGoldrunner"
-msgstr "KGoldrunner"
-
-#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:65
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles"
-msgstr "Kerää kultaa, väistele vihollisia ja ratko pulmia."
-
-#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:109
-msgctxt "Comment"
-msgid "A game of action and puzzle-solving"
-msgstr "Toiminta- ja pulmanratkaisupeli"
-
-#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Black on White"
-msgstr "Mustaa valkoisella"
-
-#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:50
-msgctxt "Description"
-msgid "A monochrome, black on white theme for KGoldrunner"
-msgstr "Harmaasävyinen mustaa valkoisella -teema KGoldrunneriin"
-
-#: kgoldrunner/themes/default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KGoldRunner Default"
-msgstr "KGoldrunner-oletus"
-
-#: kgoldrunner/themes/default.desktop:52
-msgctxt "Description"
-msgid "A light and clean theme for KDE4"
-msgstr "Kevyt ja selkeä KDE4-teema"
-
-#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "The Treasure of Egypt"
-msgstr "Egyptin aarre"
-
-#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:49
-msgctxt "Description"
-msgid "Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt."
-msgstr ""
-
-#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Geek City"
-msgstr "Geek City"
-
-#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:47
-msgctxt "Description"
-msgid "The hero is trapped inside a computer."
-msgstr "Sankari on ansassa tietokoneen sisällä."
-
-#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nostalgia Blues"
-msgstr "Nostalgia Blues"
-
-#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:46
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!"
-msgstr ""
-"KGoldrunnerin teema, joka tuo takaisin 8-bittisen tyylin... nyt sinisenä!"
-
-#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nostalgia"
-msgstr "Nostalgia"
-
-#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:50
-msgctxt "Description"
-msgid "A scalable theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look..."
-msgstr ""
-"Skaalattava KGoldrunnerin teema, joka tuo takaisin 8-bittisen tyylin..."
-
-#: kigo/data/themes/default.desktop:2 kmahjongg/layouts/default.desktop:2
-#: kmines/themes/default.desktop:2 knetwalk/themes/default.desktop:2
-#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:2
-#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
-
-#: kigo/data/themes/default.desktop:57
-msgctxt "Description"
-msgid "Kigo Default theme for KDE 4"
-msgstr "Kigo-oletusteema KDE4:lle"
-
-#: kigo/src/gui/kigo.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Kigo"
-msgstr "Kigo"
-
-#: kigo/src/gui/kigo.desktop:46
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Go Board Game"
-msgstr "Go-lautapeli"
-
-#: killbots/killbots.desktop:2 killbots/rulesets/default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Killbots"
-msgstr ""
-
-#: killbots/rulesets/classic.desktop:2 killbots/themes/classic.desktop:2
-#: klickety/themes/default.desktop:2 kmines/themes/classic.desktop:2
-#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:2 kolf/courses/Classic.kolf:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Classic"
-msgstr "Klassinen"
-
-#: killbots/rulesets/classic.desktop:57
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"The rules used in the original BSD command line version of "
-"robots .
Nothing fancy, just the basic game elements: no "
-"fastbots, no safe teleports, no pushing junkheaps, and a huge game "
-"grid.
Due to its larger width, it is recommended that you use a theme "
-"with narrower tiles to better fit your screen.
"
-msgstr ""
-
-#: killbots/rulesets/daleks.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Daleks"
-msgstr ""
-
-#: killbots/rulesets/daleks.desktop:42
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"An approximation of the rules used in Daleks, a robots-like game for "
-"early Apple computers.
The hero is allotted one energy each round that "
-"can be used to power the sonic screwdriver. All other special features are "
-"disabled.
"
-msgstr ""
-
-#: killbots/rulesets/default.desktop:47
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"The default Killbots game type.
Includes a medium size grid, "
-"safe teleports, fast enemies and pushable junkheaps.
"
-msgstr ""
-
-#: killbots/rulesets/easy.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Easy"
-msgstr ""
-
-#: killbots/rulesets/easy.desktop:46
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"An easier version of the \"Killbots\" game type.
Includes a "
-"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and "
-"an increasing energy cap.
"
-msgstr ""
-
-#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Energy Crisis"
-msgstr ""
-
-#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:37
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"The player starts with 30 energy and cannot earn more. How many rounds can "
-"you survive and how many points can you collect before your energy and luck "
-"run out?"
-msgstr ""
-
-#: killbots/themes/classic.desktop:55
-msgctxt "Description"
-msgid "A theme for those who miss the console version"
-msgstr ""
-
-#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty "
-"mountainside.
Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene "
-"Trounev.
"
-msgstr ""
-
-#: killbots/themes/mummymadness.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mummy Madness"
-msgstr ""
-
-#: killbots/themes/mummymadness.desktop:40
-msgctxt "Description"
-msgid "Egyptian style theme with mad mummies."
-msgstr ""
-
-#: killbots/themes/robotkill.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Robot Kill"
-msgstr ""
-
-#: killbots/themes/robotkill.desktop:42
-msgctxt "Description"
-msgid "The default Killbots theme."
-msgstr ""
-
-#: kiriki/src/kiriki.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kiriki"
-msgstr "Kiriki"
-
-#: kiriki/src/kiriki.desktop:56
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Yahtzee-like Dice Game"
-msgstr "Yatzin kaltainen noppapeli"
-
-#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KJumpingCube"
-msgstr "KJumpingCube"
-
-#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:70
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Territory Capture Game"
-msgstr ""
-
-#: kjumpingcube/pics/default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KJumpingCube Default"
-msgstr "KJumpingCube oletus"
-
-#: kjumpingcube/pics/default.desktop:50
-msgctxt "Description"
-msgid "A simple set of cubes for KDE4"
-msgstr "Yksinkertainen kokoelma kuutioita KDE4:lle"
-
-#: klickety/klickety.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Klickety"
-msgstr ""
-
-#: klickety/klickety.desktop:31 klickety/ksame.desktop:70
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Board Game"
-msgstr "Lautapeli"
-
-#: klickety/klickety.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Board Game"
-msgstr "Lautapeli"
-
-#: klickety/klickety.notifyrc:127
-msgctxt "Name"
-msgid "Pieces removed"
-msgstr ""
-
-#: klickety/klickety.notifyrc:155
-msgctxt "Comment"
-msgid "Pieces were removed."
-msgstr ""
-
-#: klickety/ksame.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "SameGame"
-msgstr "KSame"
-
-#: klickety/themes/default.desktop:55
-msgctxt "Description"
-msgid "Klickety Classic Theme"
-msgstr ""
-
-#: klickety/themes/ksame.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KSame"
-msgstr ""
-
-#: klickety/themes/ksame.desktop:30
-msgctxt "Description"
-msgid "Klickety KSame Theme"
-msgstr ""
-
-#: klickety/themes/ksame_old.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KSame Old"
-msgstr ""
-
-#: klickety/themes/ksame_old.desktop:29
-msgctxt "Description"
-msgid "Klickety KSame Old Theme"
-msgstr ""
-
-#: klines/klines.desktop:7
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Tactical Game"
-msgstr "Taktiikkapeli"
-
-#: klines/klines.desktop:73
-msgctxt "Name"
-msgid "Kolor Lines"
-msgstr "Kolor Lines"
-
-#: klines/themes/crystal.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Crystal"
-msgstr "Kristalli"
-
-#: klines/themes/egyptian.desktop:44
-msgctxt "Description"
-msgid "An Egyptian style theme for klines."
-msgstr ""
-
-#: klines/themes/klines-gems.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Gems for Kolor Lines"
-msgstr ""
-
-#: klines/themes/metal.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Metal"
-msgstr ""
-
-#: klines/themes/metal.desktop:39
-msgctxt "Description"
-msgid "A metal style theme with bouncing balls"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KMahjongg"
-msgstr "KMahjongg"
-
-#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:67
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Mahjongg Solitaire"
-msgstr "Mahjongg-pasianssi"
-
-#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "4 Winds"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid "A layout resembling a fortress"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Vi"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid "A V-shaped layout with thick lower corners"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "X-shaped"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:41
-msgctxt "Description"
-msgid "A large letter X made of mahjongg tiles"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Alien"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:44
-msgctxt "Description"
-msgid "A humanoid made up of Mahjongg tiles"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Altar"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:44
-msgctxt "Description"
-msgid "An elevated surface with stairs and columns aside"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:47
-msgctxt "Description"
-msgid "Circular-aligned seats around a performance area"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Arrow"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:45
-msgctxt "Description"
-msgid "A big arrow pointing in the right direction"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Atlantis"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:44
-msgctxt "Description"
-msgid "The starship-city from Stargate Atlantis"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Aztec"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:44
-msgctxt "Description"
-msgid "A layout resembling Aztec buildings"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Balance"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid "Time to weight every decision carefully!"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bat"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:45
-msgctxt "Description"
-msgid "A bat-shaped layout"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bug"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:44
-msgctxt "Description"
-msgid "The bug. Let us take it apart!"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Castle"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:45
-msgctxt "Description"
-msgid "Vista-styled castle layout"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Castle View"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid "A castle as viewed from one side"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cat"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:45
-msgctxt "Description"
-msgid "Vista-styled cat layout"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Chains"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:44
-msgctxt "Description"
-msgid "Four chains making up a single structure"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Checkered"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:41
-msgctxt "Description"
-msgid "What if the chess board was not square?"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Chip"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid "An electronic component with many connectors"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Clubs"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:42
-msgctxt "Description"
-msgid "A layout resembling a multitude of card clubs"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:45
-msgctxt "Description"
-msgid "A circular arena covered with columns of varying height"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Crab"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:46
-msgctxt "Description"
-msgid "Vista-styled crab layout"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cross"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:46
-msgctxt "Description"
-msgid "A six-ended cross resembling the Cyrillic letter Zh"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/default.desktop:57
-msgctxt "Description"
-msgid "Default KMahjongg game layout"
-msgstr "KMahjongg-oletusasettelu"
-
-#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dragon"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:47
-msgctxt "Description"
-msgid "Vista-styled dragon layout"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Eagle"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:46
-msgctxt "Description"
-msgid "A large carnivore bird in Mahjongg tiles"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Enterprise"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:44
-msgctxt "Description"
-msgid "A layout for Star Trek fans"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:446
-msgctxt "Name"
-msgid "Explosion"
-msgstr "Räjähdys"
-
-#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:64
-msgctxt "Description"
-msgid "Something has exploded. Collect the pieces."
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Flowers"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:64
-msgctxt "Description"
-msgid "A layout consisting of six flowers"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/future.desktop:2
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Future"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/future.desktop:45
-msgctxt "Description"
-msgid "An abstract image resembling an asterisk"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Galaxy"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:46
-msgctxt "Description"
-msgid "Diversely sized piles of matter"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Garden"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:46
-msgctxt "Description"
-msgid "Regular patterns resembling a classical garden"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Girl"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:45
-msgctxt "Description"
-msgid "A layout resembling a girl's face"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Glade"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:41
-msgctxt "Description"
-msgid "A small piece of empty space surrounded by a forest"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:46
-msgctxt "Description"
-msgid "A rectangular grid of varying height"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Helios"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid "The greek Sun god's sign"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hole"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:43 kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid "A pyramid with a hole in the middle"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Inner Circle"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:41
-msgctxt "Description"
-msgid "Concentric boxes with openings pointing in opposite directions"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/key.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/key.desktop:45
-msgctxt "Description"
-msgid "A large key made of Mahjongg tiles"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/km.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KM"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/km.desktop:45
-msgctxt "Description"
-msgid "Letters K and M. Do you have your favourite extension for that?"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:45
-msgctxt "Description"
-msgid "A complex yet symmetric labyrinth"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mask"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:45
-msgctxt "Description"
-msgid "A scary embossed pagan mask"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Maya"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid "A layout resembling Maya pyramids"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Maze"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:45
-msgctxt "Description"
-msgid "An extremely twisted maze. Beware of minotaurs!"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mesh"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:41
-msgctxt "Description"
-msgid "An interweaved structure made up of Mahjongg tiles"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Moth"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:41
-msgctxt "Description"
-msgid "A layout representing a small flying insect"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/order.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Order"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/order.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid "A cross with thick ends"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pattern"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:45
-msgctxt "Description"
-msgid "A mysterious pattern atop rectangular blocks"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Penta"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid "A fortress with five towers"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pillars"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:42
-msgctxt "Description"
-msgid "A couple of vertical pillars supporting a flat surface"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pirates"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:44
-msgctxt "Description"
-msgid "A sailing boat under the sun"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pyramid"
-msgstr "Pyramidi"
-
-#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:54
-msgctxt "Description"
-msgid "Can you tear the pyramid apart?"
-msgstr "Onnistutko purkamaan pyramidin?"
-
-#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Rocket"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid "A rocket for you to launch off the board"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Shield"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid "A shield and a sword made up of Mahjongg tiles"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Spider"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:44
-msgctxt "Description"
-msgid "Vista-styled spider layout"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Squares"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:45
-msgctxt "Description"
-msgid "Concentric squares of alterating height"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Squaring"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:42
-msgctxt "Description"
-msgid "Who said squares are flat?"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Stadion"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid "A layout representing a football field"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Stairs"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:45
-msgctxt "Description"
-msgid "A staircase for those who dislike taking the same path twice"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/star.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Star"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/star.desktop:46
-msgctxt "Description"
-msgid "An asterisk-shaped embossed layout"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Star Ship"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid "A sci-fi space transport"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Stacks"
-msgstr "Pinot"
-
-#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:49
-msgctxt "Description"
-msgid "Difficult layout with stacks of tiles"
-msgstr "Vaikeita laattapinoja"
-
-#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Swirl"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:46
-msgctxt "Description"
-msgid "A spiral with thick ends"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Temple"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:44
-msgctxt "Description"
-msgid "A temple-shaped layout"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "The Door"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid "A doorway through a pyramid-shaped wall"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Theatre"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid "A rectangular building with empty space in the middle"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Time Tunnel"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tomb"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:42
-msgctxt "Description"
-msgid "Fans of Lara Croft may start digging"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Totem"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:45
-msgctxt "Description"
-msgid "A T-shaped embossed object with a hole"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tower"
-msgstr "Torni"
-
-#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:54
-msgctxt "Description"
-msgid "Remove the towers"
-msgstr "Poista tornit"
-
-#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Triangle"
-msgstr "Kolmio"
-
-#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:55
-msgctxt "Description"
-msgid "Triangular pyramid"
-msgstr "Kolmikulmainen pyramidi"
-
-#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Up&Down"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:41
-msgctxt "Description"
-msgid "Have you ever tried to represent waves in rectangular blocks?"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/well.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Well"
-msgstr ""
-
-#: kmahjongg/layouts/well.desktop:42
-msgctxt "Description"
-msgid "A rectangular well with stairs at all sides"
-msgstr ""
-
-#: kmines/data/kmines.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KMines"
-msgstr "KMines"
-
-#: kmines/data/kmines.desktop:70
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Minesweeper-like Game"
-msgstr "Miinaharava-tyylinen peli"
-
-#: kmines/data/kmines.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KMines Minesweeper-like Game"
-msgstr "KMines Miinaharava-tyylinen peli"
-
-#: kmines/data/kmines.notifyrc:37
-msgctxt "Name"
-msgid "Reveal Case"
-msgstr "Paljasta"
-
-#: kmines/data/kmines.notifyrc:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "Reveal case"
-msgstr "Paljasta"
-
-#: kmines/data/kmines.notifyrc:140
-msgctxt "Name"
-msgid "Autoreveal Case"
-msgstr "Paljasta automaattisesti"
-
-#: kmines/data/kmines.notifyrc:185
-msgctxt "Comment"
-msgid "Autoreveal case"
-msgstr "Paljasta automaatisesti"
-
-#: kmines/data/kmines.notifyrc:242
-msgctxt "Name"
-msgid "Mark Case"
-msgstr "Merkitse"
-
-#: kmines/data/kmines.notifyrc:287
-msgctxt "Comment"
-msgid "Mark case"
-msgstr "Merkitse"
-
-#: kmines/data/kmines.notifyrc:344
-msgctxt "Name"
-msgid "Unmark Case"
-msgstr "Poista merkki"
-
-#: kmines/data/kmines.notifyrc:389
-msgctxt "Comment"
-msgid "Unmark case"
-msgstr "Poista merkki"
-
-#: kmines/data/kmines.notifyrc:508
-msgctxt "Comment"
-msgid "Explosion"
-msgstr "Räjähdys"
-
-#: kmines/data/kmines.notifyrc:572 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:165
-msgctxt "Name"
-msgid "Game Won"
-msgstr "Peli voitettu"
-
-#: kmines/data/kmines.notifyrc:622 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:339
-#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:215
-msgctxt "Comment"
-msgid "Game won"
-msgstr "Peli voitettu"
-
-#: kmines/data/kmines.notifyrc:684 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:278
-msgctxt "Name"
-msgid "Game Lost"
-msgstr "Peli hävitty"
-
-#: kmines/data/kmines.notifyrc:734 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:328
-msgctxt "Comment"
-msgid "Game lost"
-msgstr "Peli hävitty"
-
-#: kmines/data/kmines.notifyrc:796
-msgctxt "Name"
-msgid "Set Question Mark"
-msgstr "Aseta kysymysmerkki"
-
-#: kmines/data/kmines.notifyrc:843
-msgctxt "Comment"
-msgid "Set question mark"
-msgstr "Aseta kysymysmerkki"
-
-#: kmines/data/kmines.notifyrc:902
-msgctxt "Name"
-msgid "Unset Question Mark"
-msgstr "Poista kysymysmerkki"
-
-#: kmines/data/kmines.notifyrc:949
-msgctxt "Comment"
-msgid "Unset question mark"
-msgstr "Poista kysymysmerkki"
-
-#: kmines/themes/classic.desktop:55
-msgctxt "Description"
-msgid "Classic theme for KMines"
-msgstr "Klassinen teema KMinesiin"
-
-#: kmines/themes/default.desktop:57
-msgctxt "Description"
-msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4"
-msgstr "KMinesin Oxygen-teema KDE4:lle"
-
-#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Graveyard Mayhem"
-msgstr ""
-
-#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:35
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"A spooky theme for KMines. Don't get caught by the zombies in the graveyard!"
-msgstr ""
-
-#: kmines/themes/green.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Gardens of Danger"
-msgstr "Vaaran puutarhat"
-
-#: kmines/themes/green.desktop:49
-msgctxt "Description"
-msgid "A funny theme for KDE4 mines game"
-msgstr "Hassu teema KDE4:n miinapelille"
-
-#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "KNetWalk"
-msgstr "KNetWalk"
-
-#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:53
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Network Construction Game"
-msgstr "Verkonrakennuspeli"
-
-#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KNetWalk Game"
-msgstr "KNetWalk-peli"
-
-#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:37 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:38
-msgctxt "Name"
-msgid "Click"
-msgstr "Napsauta"
-
-#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:99 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "Click"
-msgstr "Napsauta"
-
-#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:164 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:402
-msgctxt "Name"
-msgid "Connect"
-msgstr "Yhdistä"
-
-#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:223 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:461
-msgctxt "Comment"
-msgid "Connect"
-msgstr "Yhdistä"
-
-#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:279
-msgctxt "Name"
-msgid "Game won"
-msgstr "Peli voitettu"
-
-#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:517
-msgctxt "Name"
-msgid "Turn"
-msgstr "Vuoro"
-
-#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:573
-msgctxt "Comment"
-msgid "Turn"
-msgstr "Vuoro"
-
-#: knetwalk/themes/default.desktop:57
-msgctxt "Description"
-msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4"
-msgstr "KNetWalk-oletusteema KDE4:lle"
-
-#: knetwalk/themes/electronic.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Electronic"
-msgstr "Sähkö"
-
-#: knetwalk/themes/electronic.desktop:51
-msgctxt "Description"
-msgid "KNetWalk Electronic theme for KDE 4"
-msgstr "Sähköteema KNetWalk-pelille"
-
-#: kolf/graphics/default_theme.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Kolf Default Theme"
-msgstr "Kolf-pelin oletusteema"
-
-#: kolf/graphics/default_theme.desktop:31
-msgctxt "Description"
-msgid "Kolf Default Theme"
-msgstr "Kolf-pelin oletusteema"
-
-#: kolf/kolf.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Kolf"
-msgstr "Kolf"
-
-#: kolf/kolf.desktop:73
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Miniature Golf"
-msgstr "Pienoisgolf"
-
-#: kollision/kollision.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kollision"
-msgstr "Kollision"
-
-#: kollision/kollision.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "A simple ball dodging game"
-msgstr "Yksinkertainen väistelypeli"
-
-#: kollision/pictures/theme.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Kollision Default Theme"
-msgstr "Kollision-pelin oletusteema"
-
-#: kollision/pictures/theme.desktop:32
-msgctxt "Description"
-msgid "Kollision Default Theme"
-msgstr "Kollision-pelin oletusteema"
-
-#: konquest/konquest.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Konquest"
-msgstr "Konquest"
-
-#: konquest/konquest.desktop:68
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Galactic Strategy Game"
-msgstr "Galaktinen strategiapeli"
-
-#: kpat/kpat.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KPatience"
-msgstr "KPatience"
-
-#: kpat/kpat.desktop:52
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Patience Card Game"
-msgstr "Pasianssi-korttipeli"
-
-#: kpat/themes/ancientegypt.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Desert Sands"
-msgstr ""
-
-#: kpat/themes/cleangreen.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Clean Green"
-msgstr ""
-
-#: kpat/themes/cleangreen.desktop:33
-msgctxt "Description"
-msgid "A simple green felt theme"
-msgstr ""
-
-#: kpat/themes/greenblaze.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Green Blaze"
-msgstr ""
-
-#: kpat/themes/oldertheme.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Older Theme"
-msgstr "Vanhempi teema"
-
-#: kpat/themes/oldertheme.desktop:34
-msgctxt "Description"
-msgid "An older, unnamed KPat theme."
-msgstr "Vanhempi, nimetön KPat-teema."
-
-#: kreversi/kreversi.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KReversi"
-msgstr "KReversi"
-
-#: kreversi/kreversi.desktop:70
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Reversi Board Game"
-msgstr "Othello"
-
-#: kreversi/pics/default_theme.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KReversi Default Theme"
-msgstr "KReversi-pelin oletusteema"
-
-#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KReversi Game"
-msgstr "KReversi-peli"
-
-#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:390
-msgctxt "Name"
-msgid "Draw"
-msgstr "Tasapeli"
-
-#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:449
-msgctxt "Comment"
-msgid "Draw"
-msgstr "Tasapeli"
-
-#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:511
-msgctxt "Name"
-msgid "Illegal Move"
-msgstr "Virheellinen siirto"
-
-#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:568
-msgctxt "Comment"
-msgid "Illegal move"
-msgstr "Virheellinen siirto"
-
-#: kshisen/kshisen.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Shisen-Sho"
-msgstr "Shisen-Sho"
-
-#: kshisen/kshisen.desktop:68
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game"
-msgstr "Shisen-Sho Mahjongg-tyylinen laattapeli"
-
-#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "KsirK"
-msgstr "KsirK"
-
-#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:52
-msgctxt "GenericName"
-msgid "World Domination Strategy Game"
-msgstr "Maailmanvalloituspeli"
-
-#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "KsirK Skin Editor"
-msgstr ""
-
-#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:50
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Skin Editor for the World Domination Strategy Game"
-msgstr ""
-
-#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KSpaceDuel"
-msgstr "KSpaceDuel"
-
-#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:66
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Space Arcade Game"
-msgstr "Arcade-peli"
-
-#: ksquares/src/ksquares.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KSquares"
-msgstr "KSquares"
-
-#: ksquares/src/ksquares.desktop:56
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Connect the dots to create squares"
-msgstr "Yhdistä pisteet muodostaaksesi neliöitä"
-
-#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KSudoku"
-msgstr "KSudoku"
-
-#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:51
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Sudoku Game"
-msgstr "Sudoku-peli"
-
-#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE"
-msgstr "KSudoku, Sudoku-peli ja enemmän KDE:lle"
-
-#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "4x4"
-msgstr "4x4"
-
-#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:57
-msgctxt "Description"
-msgid "4x4 shape puzzle"
-msgstr "4x4-muotoinen pulma"
-
-#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Jigsaw"
-msgstr "Palapeli"
-
-#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:51
-msgctxt "Description"
-msgid "Jigsaw shape puzzle"
-msgstr "Perinteinen palapeli"
-
-#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Samurai"
-msgstr "Samurai"
-
-#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:52
-msgctxt "Description"
-msgid "Samurai shape puzzle"
-msgstr "Samurai-muotoinen pulma"
-
-#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tiny Samurai"
-msgstr "Pikku-Samurai"
-
-#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:51
-msgctxt "Description"
-msgid "A smaller samurai puzzle"
-msgstr "Pienempi samurai-pulma"
-
-#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "XSudoku"
-msgstr "XSudoku"
-
-#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:51
-msgctxt "Description"
-msgid "XSudoku shape puzzle"
-msgstr "XSudoku-muotoinen pulma"
-
-#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Abstraction"
-msgstr "Abstraktio"
-
-#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:37
-msgctxt "Description"
-msgid "A ksudoku theme with abstract artwork."
-msgstr "Abstraktin taiteen KSudoku-teema."
-
-#: ksudoku/src/themes/default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "ksudoku_egyptian"
-msgstr "Egyptiläinen KSudoku"
-
-#: ksudoku/src/themes/default.desktop:38
-msgctxt "Description"
-msgid "KSudoku egyptian style theme"
-msgstr "KSudokun egyptiläistyylinen teema"
-
-#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Scrible"
-msgstr "Scrible"
-
-#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:44
-msgctxt "Description"
-msgid "KSudoku Scrible theme for KDE 4"
-msgstr "KSudoku Scrible-teema KDE4:lle"
-
-#: ktron/kdesnake.desktop:6
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Snake-like Game"
-msgstr ""
-
-#: ktron/kdesnake.desktop:47
-msgctxt "Name"
-msgid "KSnake"
-msgstr "KSnake"
-
-#: ktron/ktron.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "KSnakeDuel"
-msgstr "KSnakeDuel"
-
-#: ktron/themes/default.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Default Theme"
-msgstr "Oletusteema"
-
-#: ktron/themes/default.desktop:32
-msgctxt "Description"
-msgid "Default theme."
-msgstr "Oletusteema."
-
-#: ktron/themes/neon.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Neon"
-msgstr "Neon"
-
-#: ktron/themes/neon.desktop:31
-msgctxt "Description"
-msgid "A retro theme with a distinctive touch of early 50s."
-msgstr ""
-
-#: ktuberling/ktuberling.desktop:3 ktuberling/pics/default_theme.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Potato Guy"
-msgstr "Perunamies"
-
-#: ktuberling/ktuberling.desktop:67
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Picture Game for Children"
-msgstr "Peli lapsille"
-
-#: ktuberling/pics/butterflies.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Butterflies"
-msgstr "Perhoset"
-
-#: ktuberling/pics/christmas.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Christmas"
-msgstr "Joulu"
-
-#: ktuberling/pics/egypt.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ancient Egypt"
-msgstr "Muinainen Egypti"
-
-#: ktuberling/pics/moon.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "The Moon"
-msgstr "Kuu"
-
-#: ktuberling/pics/pizzeria.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pizzeria"
-msgstr "Pizzeria"
-
-#: ktuberling/pics/potato-game.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Potato Guy 2"
-msgstr "Toinen perunamies"
-
-#: ktuberling/pics/robin-tux.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Robin Tux"
-msgstr "Robin Tux"
-
-#: ktuberling/pics/robot_workshop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Robot workshop"
-msgstr "Robottityöpaja"
-
-#: ktuberling/pics/train_valley.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Train Valley"
-msgstr "Junalaakso"
-
-#: kubrick/src/kubrick.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kubrick"
-msgstr "Kubrick"
-
-#: kubrick/src/kubrick.desktop:53
-msgctxt "GenericName"
-msgid "3-D Game based on Rubik's Cube"
-msgstr "3D-peli, joka perustuu Rubikin kuutioon"
-
-#: kubrick/src/kubrick.desktop:94
-msgctxt "Comment"
-msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube"
-msgstr "3D-peli, joka perustuu Rubikin kuutioon"
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck1.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Classic Blue"
-msgstr "Klassinen sininen"
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:2
-#: libkdegames/carddecks/svg-gm-paris/index.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Paris"
-msgstr "Pariisi"
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:43
-msgctxt "Comment"
-msgid "Classic"
-msgstr "Klassinen"
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:2
-#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Oxygen White"
-msgstr "Valkoinen Oxygen"
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:40
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "SVG Oxygen"
-msgstr "Oxygen SVG-teema"
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:2
-#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Jolly Royal"
-msgstr ""
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:39
-#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:39
-msgctxt "Comment"
-msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch."
-msgstr ""
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Diamond Tree"
-msgstr ""
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:41
-msgctxt "Comment"
-msgid "Simple, yet visually pleasing card back"
-msgstr ""
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid "Simple, yet visually pleasing card back."
-msgstr ""
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:2
-#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:2
-#: libkmahjongg/tilesets/egypt.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ancient Egyptians"
-msgstr "Muinaiset egyptiläiset"
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:41
-msgctxt "Comment"
-msgid "Egyptian style card back."
-msgstr ""
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Futuristic, minimal card design."
-msgstr ""
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ancient Egyptians Dark"
-msgstr "Muinaiset egyptiläiset tumma"
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:38
-msgctxt "Comment"
-msgid "Egyptian dark style card back."
-msgstr ""
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck18.desktop:2
-#: libkdegames/carddecks/svg-tigullio-international/index.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tigullio International"
-msgstr ""
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck2.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Classic Red"
-msgstr "Klassinen punainen"
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck3.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Penguin"
-msgstr "Pingviini"
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck4.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tristan"
-msgstr "Tristan"
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck5.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Grandma"
-msgstr "Isoäiti"
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck6.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Modern Red"
-msgstr "Moderni punainen"
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:2
-#: libkdegames/carddecks/svg-konqi-modern/index.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Konqi"
-msgstr "Konqi"
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n "
-"\\nKonqi by Stefan Spatz\\n "
-msgstr ""
-"Moderni Konqi - perheen korttipakka\\nSuunnittelu: Laura Layland\\n "
-"\\nKonqi: Stefan Spatza\\n "
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:2
-#: libkdegames/carddecks/svg-dondorf/index.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dondorf"
-msgstr "Dondorf"
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "SVG Dondorf"
-msgstr "SVG Dondorf"
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:2
-#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-ornamental/index.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nicu Ornamental"
-msgstr ""
-
-#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:39
-msgctxt "Comment"
-msgid "SVG Ornamental"
-msgstr ""
-
-#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:41
-msgctxt "Comment"
-msgid "An ancient Egyptian card deck."
-msgstr "Muinaisegyptiläinen korttipakka."
-
-#: libkdegames/carddecks/svg-future/index.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Future Simple"
-msgstr ""
-
-#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-white/index.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nicu White"
-msgstr ""
-
-#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-air/index.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Oxygen Air"
-msgstr "Oxygen Air"
-
-#: libkdegames/carddecks/svg-penguins/index.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Penguins"
-msgstr "Pingviinit"
-
-#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Standard"
-msgstr "Normaali"
-
-#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Standard KDE card set\\nGPL license"
-msgstr "Normaali KDE:n korttipakka\\nGPL-lisenssi"
-
-#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-french/index.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "XSkat French"
-msgstr "XSkat ranska"
-
-#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-german/index.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "XSkat German"
-msgstr "XSkat saksa"
-
-#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Fourteen Segment Sample"
-msgstr ""
-
-#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings "
-"controlling which segments are on or off for the theme fourteen-segment-"
-"sample.svg"
-msgstr ""
-
-#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Individual Digit Sample"
-msgstr ""
-
-#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:43
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings between "
-"digit's and id's for the theme individual-digit-sample.svg"
-msgstr ""
-
-#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Chinese Landscape"
-msgstr "Kiinalainen maisema"
-
-#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:53
-msgctxt "Description"
-msgid "Chinese landscape with mountains and a waterfall"
-msgstr "Kiinalainen maisema vuorilla ja vesiputouksella"
-
-#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Plain Color"
-msgstr ""
-
-#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:52
-msgctxt "Description"
-msgid "Use the default window background color."
-msgstr ""
-
-#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:43
-msgctxt "Description"
-msgid "A Egyptian style background"
-msgstr ""
-
-#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:57
-msgctxt "Description"
-msgid "A green background with light geometric patterns"
-msgstr ""
-
-#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Summer Field"
-msgstr ""
-
-#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:47
-msgctxt "Description"
-msgid "The Summertime Greens"
-msgstr ""
-
-#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Light Wood"
-msgstr ""
-
-#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:51
-msgctxt "Description"
-msgid "Resembles the surface of a wood table"
-msgstr "Muistuttaa puisen pöydän pintaa"
-
-#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Alphabet"
-msgstr "Aakkoset"
-
-#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:53
-msgctxt "Description"
-msgid "A colorful tileset designed for kids of all ages."
-msgstr ""
-
-#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bamboo"
-msgstr ""
-
-#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:39
-msgctxt "Description"
-msgid "Japanese tileset with brightly-colored kanji on a soft woodgrain"
-msgstr ""
-
-#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:55
-msgctxt "Description"
-msgid "Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3"
-msgstr ""
-
-#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:57
-msgctxt "Description"
-msgid "Art inspired by real Japanese Mahjongg tiles"
-msgstr ""
-
-#: libkmahjongg/tilesets/jade.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Imperial Jade"
-msgstr ""
-
-#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Traditional"
-msgstr "Perinteinen"
-
-#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:52
-msgctxt "Description"
-msgid "Americanized tiles inspired by Japanese Mahjongg tiles"
-msgstr ""
-
-#: lskat/grafix/blue.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Green Blase"
-msgstr ""
-
-#: lskat/lskat.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "LSkat"
-msgstr "LSkat"
-
-#: lskat/lskat.desktop:53
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Card Game"
-msgstr "Korttipeli"
-
-#: palapeli/libpala/libpala-slicerplugin.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Slicer plugin for libpala, the base library of Palapeli"
-msgstr "Paloitteluliitännäinen libpalalle, Palapelin peruskirjastolle"
-
-#: palapeli/mime/palapeli_servicemenu.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Import into your Palapeli puzzle collection"
-msgstr "Tuo palapelikokoelmaasi"
-
-#: palapeli/mime/palathumbcreator.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Palapeli puzzles"
-msgstr "Palapelit"
-
-#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Castle of Maintenon"
-msgstr "Maintenon-linna"
-
-#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:35
-msgctxt "Comment"
-msgid "Eure-et-Loir département, France"
-msgstr "Eure-et-Loir département, Ranska"
-
-#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Roebling Suspension Bridge"
-msgstr "Roebling Suspension Bridge"
-
-#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "in Cincinnati"
-msgstr "Cincinnatissa"
-
-#: palapeli/puzzles/citrus-fruits.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Citrus Fruits"
-msgstr "Sitrushedelmät"
-
-#: palapeli/puzzles/european-honey-bee.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "European Honey Bee"
-msgstr "Tarhamehiläinen"
-
-#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Furcifer pardalis"
-msgstr "Furcifer pardalis"
-
-#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:34
-msgctxt "Comment"
-msgid "Female panther chameleon"
-msgstr "Pantterikameleonttinaaras"
-
-#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Palapeli Slicer Collection"
-msgstr "Palapelin paloittelutapakokoelma"
-
-#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:41
-msgctxt "Comment"
-msgid "Formerly known as Goldberg Slicer"
-msgstr "Aiemmin nimellä Goldberg-paloittelutapa"
-
-#: palapeli/slicers/palapeli_jigsawslicer.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Classic jigsaw pieces"
-msgstr "Perinteiset palapelin palat"
-
-#: palapeli/slicers/palapeli_rectslicer.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Rectangular pieces"
-msgstr "Suorakulmaiset palat"
-
-#: palapeli/src/palapeli.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Palapeli"
-msgstr "Palapeli"
-
-#: palapeli/src/palapeli.desktop:39
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Jigsaw puzzle game"
-msgstr "Palapeli"
-
-#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Palapeli Jigsaw Puzzle"
-msgstr "Palapeli"
-
-#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:37
-msgctxt "Name"
-msgid "File management operations"
-msgstr "Tiedostonhallintatoiminnot"
-
-#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:71
-msgctxt "Name"
-msgid "Importing puzzle"
-msgstr "Tuodaan palapeliä"
-
-#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:105
-msgctxt "Comment"
-msgid "A puzzle is being imported into the local puzzle collection"
-msgstr "Palapeliä tuodaan paikalliseen palapelikokoelmaan"
-
-#: kolf/courses/Easy.kolf:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Easy Course"
-msgstr "Helppo rata..."
-
-#: kolf/courses/Easy.kolf:616
-msgctxt "Comment"
-msgid "Hit slowly..."
-msgstr "Osu hitaasti..."
-
-#: kolf/courses/Hard.kolf:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hard Course"
-msgstr "Vaikea rata..."
-
-#: kolf/courses/Hard.kolf:1112
-msgctxt "Comment"
-msgid "Let the floaters push you!"
-msgstr ""
-
-#: kolf/courses/Impossible:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Impossible Course"
-msgstr "Mahdoton rata"
-
-#: kolf/courses/Impossible:830
-msgctxt "Comment"
-msgid "Reprieve"
-msgstr ""
-
-#: kolf/courses/Impossible:1582
-msgctxt "Comment"
-msgid "Luck"
-msgstr "Onni"
-
-#: kolf/courses/Impossible:3395
-msgctxt "Comment"
-msgid "Chaos"
-msgstr "Kaaos"
-
-#: kolf/courses/Medium.kolf:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Medium Course"
-msgstr "Keskivaikea rata"
-
-#: kolf/courses/Practice:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Slope Practise"
-msgstr "Mäkiharjoitus"
-
-#: kolf/courses/ReallyEasy:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Really Easy"
-msgstr "Tosi helppo"
-
-#: kolf/courses/USApro:2
-msgctxt "Name"
-msgid "USA Pro"
-msgstr "USA Pro"
-
-#: kolf/courses/USApro:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "Daytona Beach, FL"
-msgstr "Daytona Beach, FL"
-
-#: kolf/courses/USApro:318
-msgctxt "Comment"
-msgid "Washington DC (Pentagon)"
-msgstr "Washington DC (Pentagon)"
-
-#: kolf/courses/USApro:511
-msgctxt "Comment"
-msgid "Palm Springs, CO"
-msgstr "Palm Springs, CO"
-
-#: kolf/courses/USApro:707
-msgctxt "Comment"
-msgid "Las Vegas, NV"
-msgstr "Las Vegas, NV"
-
-#: kolf/courses/USApro:902 kolf/courses/USApro:1564
-msgctxt "Comment"
-msgid "San Francisco, CA"
-msgstr "San Francisco, CA"
-
-#: kolf/courses/USApro:1029
-msgctxt "Comment"
-msgid "Grand Canyon"
-msgstr "Grand Canyon"
-
-#: kolf/courses/USApro:1185
-msgctxt "Comment"
-msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
-msgstr "Lake Tahoe, CA/NV"
-
-#: kolf/courses/USApro:1368
-msgctxt "Comment"
-msgid "Florida Keys, FL"
-msgstr "Florida Keys, FL"
-
-#: kolf/courses/USApro:1757
-msgctxt "Comment"
-msgid "Washington DC"
-msgstr "Washington DC"
-
-#: kolf/courses/USApro:2017
-msgctxt "Comment"
-msgid "Niagara Falls, NY"
-msgstr "Niagara Falls, NY"
-
-#: kolf/tutorial.kolf:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tutorial Course"
-msgstr "Harjoittelurata"
-
-#: kolf/tutorial.kolf:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Welcome to the tutorial course for Kolf!"
-msgstr "Tervetuloa Kolf-pelin opetuskierrokselle."
-
-#: kolf/tutorial.kolf:112
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
-"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
-msgstr ""
-"Lyödäksesi palloa paina ja pidä pohjassa nuolinäppäintä alaspäin tai hiiren "
-"vasenta painiketta. Lyönnin voimakkuuden määrä se aika, jonka painike tai "
-"näppäin on pidettynä pohjassa."
-
-#: kolf/tutorial.kolf:159
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
-"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
-msgstr ""
-"Tähdätäksesi paina vasenta tai oikeaa nuolinäppäintä, tai vaihtoehtoisesti "
-"käytä hiirtä."
-
-#: kolf/tutorial.kolf:259
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Bridges Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
-msgstr ""
-"Sillat Silloissa voi olla seinät ylhäällä, alhaalla, vasemmalla tai "
-"oikealla."
-
-#: kolf/tutorial.kolf:372
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Everything Here's a hole that has it all. Have fun with "
-"Kolf!-- Jason Katz-Brown "
-msgstr ""
-"Siinä kaikki Edessäsi on reikä, johon pallo pitää saada. Pidä "
-"hauskaa Kolf-pelin parissa! -- Jason Katz-Brown "
-
-#: kolf/tutorial.kolf:476
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Slopes Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
-"direction that they slope. This direction is shown when you choose Hole-"
-">Show Info ."
-msgstr ""
-"Mäet Mäet ovat muodostumia kentässä, jotka pakottavat pallon "
-"liikkumaan mäen suuntaisesti. Mäen suunta näytetään, kun valitset valikosta "
-"Reikä -> Näytä tietoja ."
-
-#: kolf/tutorial.kolf:522
-msgctxt "Comment"
-msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:587
-msgctxt "Comment"
-msgid "Try out these different types of slopes."
-msgstr "Kokeile erityyppisiä mäkiä."
-
-#: kolf/tutorial.kolf:717
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The steepness of a slope is shown when you choose Hole->Show Info . "
-"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
-msgstr ""
-"Mäen jyrkkyys näytetään, kun valitset valikosta kohdan Reikä -> Näytä "
-"tietoja . Jyrkkyys vaihtelee 8 (jyrkin) ja 1 (loivin) välillä."
-
-#: kolf/tutorial.kolf:791
-msgctxt "Comment"
-msgid "Walls Bounce the ball off of the red walls."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:890
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sand Sand is yellow, and slows your ball down."
-msgstr "Hiekka Hiekka on keltaista ja se hidastaa pallon liikettä."
-
-#: kolf/tutorial.kolf:936
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Puddles (Water) Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
-"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:997
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Windmills Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
-"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:1069
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Black Holes Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
-"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. "
-"Choose Hole->Show Info to see which Black Hole goes to which exit and "
-"the direction the ball will come out."
-msgstr ""
-
-#: kolf/tutorial.kolf:1144
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Floaters Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
-"on it. Floaters' speeds vary."
-msgstr ""
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po 2012-04-13 10:42:40.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1623 +0,0 @@
-# Finnish messages for desktop_kdelibs.po
-# Copyright © 2010, 2011 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the kdelibs package.
-#
-# Kim Enkovaara , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# Teemu Rytilahti , 2003, 2008.
-# Teemu Rytilahti , 2003, 2008.
-# Tapio Kautto , 2004.
-# Ilpo Kantonen , 2005.
-# Niklas Laxström , 2007.
-# Teemu Rytilahti , 2008.
-# Kim Enkovaara , 2010.
-# Tommi Nieminen , 2010, 2011.
-# Lasse Liehu , 2010, 2011.
-# Jorma Karvonen , 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:54+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
-msgstr "Pikaviestiohjelma D-Bus-rajapinnalla"
-
-#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2
-msgctxt "Name|standard desktop component"
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Pikaviestiohjelma"
-
-#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
-msgstr ""
-"Pikaviestiohjelman avulla voidaan keskustella kahden kesken tai ryhmissä."
-
-#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface"
-msgstr "Puhesynteesipalvelu D-Bus-rajapinnalla"
-
-#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2
-msgctxt "Name|standard desktop component"
-msgid "Embedded Text Editor"
-msgstr "Upotettava tekstieditori"
-
-#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
-"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
-"service."
-msgstr ""
-"Tekstieditoripalvelu tarjoaa sovelluksille tekstinäyttäjän- ja muokkaimen. "
-"KDE-sovelluksien, jotka tarjoavat tekstinmuokkauspalveluita, tulisi käyttää "
-"tätä palvelua."
-
-#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
-msgstr "Upotettava tekstimuokkauskomponentti (Asiakirja/Näkymä-jaolla)"
-
-#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
-msgstr "KTextEditor lataa/tallennussuodin/tarkistus lisäosa"
-
-#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "KTextEditor Plugin"
-msgstr "KTextEditor-liitännäinen"
-
-#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Storage backend for KConfig"
-msgstr "Asetusvaraston taustaosa"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Afar"
-msgstr "Afar"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:96
-msgctxt "Name"
-msgid "Abkhazian"
-msgstr "Abhaasi"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:190
-msgctxt "Name"
-msgid "Avestan"
-msgstr "Avesta"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:283
-msgctxt "Name"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:377
-msgctxt "Name"
-msgid "Amharic"
-msgstr "Amhara"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:471
-msgctxt "Name"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabia"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:566
-msgctxt "Name"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assami"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:660
-msgctxt "Name"
-msgid "Asturian"
-msgstr "Asturia"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:719
-msgctxt "Name"
-msgid "Aymara"
-msgstr "Aimara"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:813
-msgctxt "Name"
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azeri"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:908
-msgctxt "Name"
-msgid "Bashkir"
-msgstr "Baškiiri"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:1002
-msgctxt "Name"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Valkovenäjä"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:1096
-msgctxt "Name"
-msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr "Valkovenäjä (Latin)"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:1171
-msgctxt "Name"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgaria"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:1265
-msgctxt "Name"
-msgid "Bihari"
-msgstr "Bihari"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:1359
-msgctxt "Name"
-msgid "Bislama"
-msgstr "Bislama"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:1453
-msgctxt "Name"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:1547
-msgctxt "Name"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengali (Intia)"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:1629
-msgctxt "Name"
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tiibet"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:1723
-msgctxt "Name"
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretoni"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:1817
-msgctxt "Name"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnia"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:1911
-msgctxt "Name"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalaani"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2005
-msgctxt "Name"
-msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr "Katalaani (Valencia)"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2060
-msgctxt "Name"
-msgid "Chechen"
-msgstr "Tšetšeeni"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2154
-msgctxt "Name"
-msgid "Chamorro"
-msgstr "Tšamorro"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2248
-msgctxt "Name"
-msgid "Corsican"
-msgstr "Korsika"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2342
-msgctxt "Name"
-msgid "Crimean Tatar"
-msgstr "Krimin tataari"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2419
-msgctxt "Name"
-msgid "Czech"
-msgstr "Tšekki"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2513
-msgctxt "Name"
-msgid "Kashubian"
-msgstr "Kašubi"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2594
-msgctxt "Name"
-msgid "Church Slavic"
-msgstr "Kirkkoslaavi"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2687
-msgctxt "Name"
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Tšuvassi"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2781
-msgctxt "Name"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Kymri"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2875
-msgctxt "Name"
-msgid "Danish"
-msgstr "Tanska"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:2969
-msgctxt "Name"
-msgid "German"
-msgstr "Saksa"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:3064
-msgctxt "Name"
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Alasorbi"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:3138
-msgctxt "Name"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:3231
-msgctxt "Name"
-msgid "Greek"
-msgstr "Kreikka"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:3326
-msgctxt "Name"
-msgid "English"
-msgstr "Englanti"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:3421
-msgctxt "Name"
-msgid "British English"
-msgstr "Britannianenglanti"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:3515
-msgctxt "Name"
-msgid "American English"
-msgstr "Amerikanenglanti"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:3608
-msgctxt "Name"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:3703
-msgctxt "Name"
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espanja"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:3798
-msgctxt "Name"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Viro"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:3893
-msgctxt "Name"
-msgid "Basque"
-msgstr "Baski"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:3987
-msgctxt "Name"
-msgid "Farsi (Persian)"
-msgstr "Farsi (persia)"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:4079
-msgctxt "Name"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Suomi"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:4174
-msgctxt "Name"
-msgid "Fijian"
-msgstr "Fidži"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:4268
-msgctxt "Name"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Fääri"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:4361
-msgctxt "Name"
-msgid "French"
-msgstr "Ranska"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:4456
-msgctxt "Name"
-msgid "Frisian"
-msgstr "Friisi"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:4550
-msgctxt "Name"
-msgid "Irish Gaelic"
-msgstr "Iiri"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:4637
-msgctxt "Name"
-msgid "Gaelic"
-msgstr "Gaeli"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:4731
-msgctxt "Name"
-msgid "Galician"
-msgstr "Gallicia"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:4824
-msgctxt "Name"
-msgid "Guarani"
-msgstr "Guarani"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:4918
-msgctxt "Name"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gudžarati"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:5012
-msgctxt "Name"
-msgid "Manx"
-msgstr "Manx"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:5105
-msgctxt "Name"
-msgid "Hausa"
-msgstr "Hausa"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:5199
-msgctxt "Name"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Heprea"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:5293
-msgctxt "Name"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:5388
-msgctxt "Name"
-msgid "Chhattisgarhi"
-msgstr "Chhattisgarhi"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:5451
-msgctxt "Name"
-msgid "Hiri Motu"
-msgstr "Hiri-motu"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:5545
-msgctxt "Name"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatia"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:5639
-msgctxt "Name"
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Yläsorbi"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:5730
-msgctxt "Name"
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Unkari"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:5824
-msgctxt "Name"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armenia"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:5919
-msgctxt "Name"
-msgid "Herero"
-msgstr "Herero"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:6013
-msgctxt "Name"
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:6106
-msgctxt "Name"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesia"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:6200
-msgctxt "Name"
-msgid "Interlingue"
-msgstr "Interlingue"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:6292
-msgctxt "Name"
-msgid "Inupiaq"
-msgstr "Inupiatun"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:6385
-msgctxt "Name"
-msgid "Ido"
-msgstr "Ido"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:6479
-msgctxt "Name"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islanti"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:6573
-msgctxt "Name"
-msgid "Italian"
-msgstr "Italia"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:6668
-msgctxt "Name"
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:6761
-msgctxt "Name"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japani"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:6855
-msgctxt "Name"
-msgid "Javanese"
-msgstr "Jaava"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:6949
-msgctxt "Name"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgia"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:7043
-msgctxt "Name"
-msgid "Kikuyu"
-msgstr "Kikuju"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:7137
-msgctxt "Name"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakki"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:7231
-msgctxt "Name"
-msgid "Kalaallisut"
-msgstr "Kalaallisut (grönlanti)"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:7323
-msgctxt "Name"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:7417
-msgctxt "Name"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:7511
-msgctxt "Name"
-msgid "Korean"
-msgstr "Korea"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:7605
-msgctxt "Name"
-msgid "Kashmiri"
-msgstr "Kašmiri"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:7699
-msgctxt "Name"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdi"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:7793
-msgctxt "Name"
-msgid "Komi"
-msgstr "Komi"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:7887
-msgctxt "Name"
-msgid "Cornish"
-msgstr "Korni"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:7981
-msgctxt "Name"
-msgid "Kirghiz"
-msgstr "Kirgiisi"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:8075
-msgctxt "Name"
-msgid "Latin"
-msgstr "Latina"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:8170
-msgctxt "Name"
-msgid "Luxembourgish"
-msgstr "Luxemburg"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:8264
-msgctxt "Name"
-msgid "Limburgan"
-msgstr "Limburg"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:8356
-msgctxt "Name"
-msgid "Lingala"
-msgstr "Lingala"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:8450
-msgctxt "Name"
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:8544
-msgctxt "Name"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Liettua"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:8639
-msgctxt "Name"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latvia"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:8733
-msgctxt "Name"
-msgid "Maithili"
-msgstr "Maithili"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:8804
-msgctxt "Name"
-msgid "Malagasy"
-msgstr "Malagassi"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:8897
-msgctxt "Name"
-msgid "Marshallese"
-msgstr "Marshall"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:8990
-msgctxt "Name"
-msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:9084
-msgctxt "Name"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonia"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:9178
-msgctxt "Name"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajalam"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:9272
-msgctxt "Name"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongoli"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:9366
-msgctxt "Name"
-msgid "Moldavian"
-msgstr "Moldavia"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:9460
-msgctxt "Name"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:9554
-msgctxt "Name"
-msgid "Malay"
-msgstr "Malaiji"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:9648
-msgctxt "Name"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Malta"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:9742
-msgctxt "Name"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Burma"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:9836
-msgctxt "Name"
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:9930
-msgctxt "Name"
-msgid "Norwegian Bokmål"
-msgstr "Norjan bokmål"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:10023
-msgctxt "Name"
-msgid "Ndebele, North"
-msgstr "Pohjois-ndebele"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:10114
-msgctxt "Name"
-msgid "Low Saxon"
-msgstr "Alasaksa"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:10205
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepali"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:10299
-msgctxt "Name"
-msgid "Ndonga"
-msgstr "Ndonga"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:10392
-msgctxt "Name"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollanti"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:10486
-msgctxt "Name"
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "Norjan nynorsk"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:10579
-msgctxt "Name"
-msgid "Ndebele, South"
-msgstr "Etelä-ndebele"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:10671
-msgctxt "Name"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Pohjoissotho"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:10763
-msgctxt "Name"
-msgid "Navajo"
-msgstr "Navajo"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:10856
-msgctxt "Name"
-msgid "Chichewa"
-msgstr "Njandža"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:10949
-msgctxt "Name"
-msgid "Occitan"
-msgstr "Oksitaani"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:11043
-msgctxt "Name"
-msgid "Oromo"
-msgstr "Oromo"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:11136
-msgctxt "Name"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Orija"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:11230
-msgctxt "Name"
-msgid "Ossetian"
-msgstr "Osseetti"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:11323
-msgctxt "Name"
-msgid "Punjabi/Panjabi"
-msgstr "Pandžabi"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:11409
-msgctxt "Name"
-msgid "Pali"
-msgstr "Paali"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:11503
-msgctxt "Name"
-msgid "Polish"
-msgstr "Puola"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:11597
-msgctxt "Name"
-msgid "Pushto"
-msgstr "Paštu"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:11690
-msgctxt "Name"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugali"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:11784
-msgctxt "Name"
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Brasilianportugali"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:11877
-msgctxt "Name"
-msgid "Quechua"
-msgstr "Ketšua"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:11971
-msgctxt "Name"
-msgid "Rundi"
-msgstr "Rundi"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:12064
-msgctxt "Name"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romania"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:12158
-msgctxt "Name"
-msgid "Romany"
-msgstr "Romani"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:12246
-msgctxt "Name"
-msgid "Russian"
-msgstr "Venäjä"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:12341
-msgctxt "Name"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Ruanda"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:12435
-msgctxt "Name"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrit"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:12529
-msgctxt "Name"
-msgid "Sardinian"
-msgstr "Sardi"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:12623
-msgctxt "Name"
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:12716
-msgctxt "Name"
-msgid "Northern Sami"
-msgstr "Pohjoissaame"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:12809
-msgctxt "Name"
-msgid "Sango"
-msgstr "Sango"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:12902
-msgctxt "Name"
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:12968
-msgctxt "Name"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakki"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:13062
-msgctxt "Name"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Sloveeni"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:13156
-msgctxt "Name"
-msgid "Samoan"
-msgstr "Samoa"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:13249
-msgctxt "Name"
-msgid "Shona"
-msgstr "Šona"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:13343
-msgctxt "Name"
-msgid "Somali"
-msgstr "Somali"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:13437
-msgctxt "Name"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albania"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:13531
-msgctxt "Name"
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbia"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:13625
-msgctxt "Name"
-msgid "Serbian Ijekavian"
-msgstr "Serbia Ijekavian"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:13677
-msgctxt "Name"
-msgid "Serbian Ijekavian Latin"
-msgstr "Serbia Ijekavian latinalainen"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:13729
-msgctxt "Name"
-msgid "Serbian Latin"
-msgstr "Serbia latinanalainen"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:13819
-msgctxt "Name"
-msgid "Swati"
-msgstr "Swazi"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:13913
-msgctxt "Name"
-msgid "Sotho, Southern"
-msgstr "Eteläsotho"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:14006
-msgctxt "Name"
-msgid "Sundanese"
-msgstr "Sunda"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:14099
-msgctxt "Name"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Ruotsi"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:14193
-msgctxt "Name"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:14287
-msgctxt "Name"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:14381
-msgctxt "Name"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:14475
-msgctxt "Name"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tadžikki"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:14569
-msgctxt "Name"
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:14663
-msgctxt "Name"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinja"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:14757
-msgctxt "Name"
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Turkmeeni"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:14850
-msgctxt "Name"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:14944
-msgctxt "Name"
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:15038
-msgctxt "Name"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkki"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:15133
-msgctxt "Name"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:15227
-msgctxt "Name"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tataari"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:15321
-msgctxt "Name"
-msgid "Twi"
-msgstr "Twi"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:15414
-msgctxt "Name"
-msgid "Tahitian"
-msgstr "Tahiti"
-
-#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15534
-msgctxt "Name"
-msgid "Uyghur"
-msgstr "Uiguuri"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:15600
-msgctxt "Name"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraina"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:15694
-msgctxt "Name"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:15788
-msgctxt "Name"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbekki"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:15882
-msgctxt "Name"
-msgid "Uzbek (Cyrillic)"
-msgstr "Uzbekki (kyrillinen)"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:15962
-msgctxt "Name"
-msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:16055
-msgctxt "Name"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:16149
-msgctxt "Name"
-msgid "Volapük"
-msgstr "Volapük"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:16240
-msgctxt "Name"
-msgid "Walloon"
-msgstr "Valloni"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:16334
-msgctxt "Name"
-msgid "Wolof"
-msgstr "Wolof"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:16428
-msgctxt "Name"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
-
-#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16506
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Test Language"
-msgstr "KDE:n testikieli"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:16522
-msgctxt "Name"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Jiddiš"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:16616
-msgctxt "Name"
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Joruba"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:16709
-msgctxt "Name"
-msgid "Zhuang"
-msgstr "Zhuang"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:16801
-msgctxt "Name"
-msgid "Chinese"
-msgstr "Kiina"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:16895
-msgctxt "Name"
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:16988
-msgctxt "Name"
-msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "Kiina (Hongkong)"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:17079
-msgctxt "Name"
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Perinteinen kiina"
-
-#: kdecore/all_languages.desktop:17172
-msgctxt "Name"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
-
-#: kdecore/localization/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "US English"
-msgstr "Amerikanenglanti"
-
-#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "SSL Certificate Policy"
-msgstr "SSL-varmennekäytäntö"
-
-#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides SSL certificate policy to applications"
-msgstr "Tarjoaa SSL-varmennekäytännön sovelluksille"
-
-#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Plugin Information"
-msgstr "KDE:n lisäosatiedot"
-
-#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sonnet Spell Client"
-msgstr "Sonnet-oikolukuohjelma"
-
-#: kded/kdedmodule.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDED Module"
-msgstr "KDED-moduuli"
-
-#: kfile/kfilemodule.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KFileModule"
-msgstr "KFileModule"
-
-#: kfile/kfilemodule.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
-msgstr "KDE:n oletustiedostoikkunan toteuttava moduuli"
-
-#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Embedded Java Applet Viewer"
-msgstr "Upotettava Java-sovelmien näyttäjä"
-
-#: khtml/khtml.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Embeddable HTML viewing component"
-msgstr "Upotettava HTML-katselukomponentti"
-
-#: khtml/khtml.desktop:96
-msgctxt "Name"
-msgid "KHTML"
-msgstr "KHTML"
-
-#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KHTML Extension Adaptor"
-msgstr "KHTML lisäosien sovitin"
-
-#: khtml/khtmlimage.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Embeddable Image Viewing Component"
-msgstr "Upotettava kuviennäyttökomponentti"
-
-#: khtml/khtmlimage.desktop:95
-msgctxt "Name"
-msgid "Embeddable Image Viewer"
-msgstr "Upotettava kuvannäyttäjä"
-
-#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
-msgstr "Upotettava komponentti multipart/mixed-hallintaan"
-
-#: kimgio/bmp.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
-
-#: kimgio/dds.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "DDS"
-msgstr "DDS"
-
-#: kimgio/eps.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "EPS"
-msgstr "EPS"
-
-#: kimgio/exr.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "EXR"
-msgstr "EXR"
-
-#: kimgio/gif.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "GIF"
-msgstr "GIF"
-
-#: kimgio/hdr.desktop:2 kimgio/pic.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "HDR"
-msgstr "HDR"
-
-#: kimgio/ico.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "ICO"
-msgstr "ICO"
-
-#: kimgio/jp2.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "JP2"
-msgstr "JP2"
-
-#: kimgio/jpeg.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#: kimgio/mng.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "MNG"
-msgstr "MNG"
-
-#: kimgio/pbm.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "PBM"
-msgstr "PBM"
-
-#: kimgio/pgm.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "PGM"
-msgstr "PGM"
-
-#: kimgio/png.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#: kimgio/pnm.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "PNM"
-msgstr "PNM"
-
-#: kimgio/ppm.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "PPM"
-msgstr "PPM"
-
-#: kimgio/psd.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "PSD"
-msgstr "PSD"
-
-#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "QImageIOHandler plugin"
-msgstr "QImageIOHandler-lisäosa"
-
-#: kimgio/ras.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "RAS"
-msgstr "RAS"
-
-#: kimgio/rgb.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: kimgio/tga.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "TGA"
-msgstr "TGA"
-
-#: kimgio/tiff.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
-
-#: kimgio/xbm.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "XBM"
-msgstr "XBM"
-
-#: kimgio/xcf.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "XCF"
-msgstr "XCF"
-
-#: kimgio/xpm.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "XPM"
-msgstr "XPM"
-
-#: kimgio/xv.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "XV"
-msgstr "XV"
-
-#: kio/application.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Application"
-msgstr "Sovellus"
-
-#: kio/data.protocol:8
-msgctxt "Description"
-msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)"
-msgstr "kioslave data URI:lle (rfc2397)"
-
-#: kio/kcmodule.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Configuration Module"
-msgstr "KDE:n asetusosio"
-
-#: kio/kcmoduleinit.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Configuration Initialization"
-msgstr "KDE:n asetusten alustus"
-
-#: kio/kdatatool.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE Data Tool"
-msgstr "KDE:n datatyökalu"
-
-#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "filemodule"
-msgstr "filemodule"
-
-#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "KIO File Module"
-msgstr "KDE File -moduuli"
-
-#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for the Properties Dialog"
-msgstr "Lisäosa asetusikkunalle"
-
-#: kio/kfileplugin.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KFile Meta Data Plugin"
-msgstr "KFile-metatietolisäosa"
-
-#: kio/kio/kfileitemactionplugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for the KIO file item context menu"
-msgstr "KIO-tiedostotietueen kontekstivalikkoliitännäinen"
-
-#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "KFileWrite plugin"
-msgstr "KFileWrite-liitännäinen"
-
-#: kio/kscan.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KScan"
-msgstr "KScan"
-
-#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "SSL Preferences"
-msgstr "SSL:n asetukset"
-
-#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "SSL Versions and Certificates"
-msgstr "SSL:n versiot ja varmenteet"
-
-#: kio/kurifilterplugin.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Enhanced Browsing Plugin"
-msgstr "Laajennettu selauslisäosa"
-
-#: kio/misc/kmailservice.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "KMailService"
-msgstr "KMailService"
-
-#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Network Proxy Configuration"
-msgstr "Verkon välityspalvelinasetukset"
-
-#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Automatic proxy configuration"
-msgstr "Automaattiset välityspalvelinasetukset"
-
-#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Network Proxy Configuration"
-msgstr "Verkon välityspalvelinasetukset"
-
-#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:60
-msgctxt "Name"
-msgid "Invalid Proxy Script"
-msgstr "Virheellinen välityspalvelinskripti"
-
-#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:141
-msgctxt "Comment"
-msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid"
-msgstr "Ladattu välityspalvelin asetusskripti on virheellinen"
-
-#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:232
-msgctxt "Name"
-msgid "Script Download Error"
-msgstr "Skriptin latausvirhe"
-
-#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:314
-msgctxt "Comment"
-msgid "The proxy configuration script could not be downloaded"
-msgstr "Välityspalvelimen asetusskriptin lataaminen ei onnistunut"
-
-#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:405
-msgctxt "Name"
-msgid "Script Evaluation Error"
-msgstr "Komentosarjan suoritusvirhe"
-
-#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:485
-msgctxt "Comment"
-msgid "There was an error executing the proxy configuration script"
-msgstr "Välityspalvelimen asetuskriptin suorittamisessa tapahtui virhe"
-
-#: kio/misc/ktelnetservice.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "KTelnetService"
-msgstr "KTelnetService"
-
-#: kio/misc/mms.protocol:11
-msgctxt "Description"
-msgid "Microsoft Media Server Protocol"
-msgstr "Microsoft Media -palvelinyhteyskäytäntö"
-
-#: kio/renamedialogplugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for the Rename Dialog"
-msgstr "Lisäosa nimenmuuttamisikkunalle"
-
-#: kio/tests/dummymeta.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Dummy Meta"
-msgstr "Tyhjä meta"
-
-#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "HTTP Cache Cleaner"
-msgstr "HTTP-välimuistin tyhjentäjä"
-
-#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:95
-msgctxt "Comment"
-msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
-msgstr "Puhdistaa vanhat tiedot HTTP-välimuistista"
-
-#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Cookie Jar"
-msgstr "Evästeiden säilytys"
-
-#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Stores network cookies"
-msgstr "Säilyttää verkkoevästeitä"
-
-#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Test for Knotify"
-msgstr "Testi ilmoitusjärjestelmälle"
-
-#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:85
-msgctxt "Name"
-msgid "Group"
-msgstr "Ryhmä"
-
-#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:168
-msgctxt "Comment"
-msgid "The group"
-msgstr "Ryhmä"
-
-#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:251
-msgctxt "Name"
-msgid "Online"
-msgstr "Paikalla"
-
-#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:333
-msgctxt "Comment"
-msgid "The contact is now connected"
-msgstr "Yhteystieto on nyt paikalla"
-
-#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:418
-msgctxt "Name"
-msgid "Message Received"
-msgstr "Uusi viesti"
-
-#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:500
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Message has been received"
-msgstr "Uusi viesti on saapunut"
-
-#: kparts/browserview.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Browser View"
-msgstr "Selainnäkymä"
-
-#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE Component"
-msgstr "KDE-komponentti"
-
-#: kparts/tests/notepad.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Notepad (example)"
-msgstr "Muistio (esimerkki)"
-
-#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Adium Emoticons Theme"
-msgstr "Adium-hymiöteemat"
-
-#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Library to use Adium emoticons theme"
-msgstr "Kirjasto Adium-hymiöteemojen käyttämiseen"
-
-#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Emoticons Theme"
-msgstr "KDE-hymiöteemat"
-
-#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Library to use KDE emoticons theme"
-msgstr "Kirjasto KDE-hymiöteemojen käyttämiseen"
-
-#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Pidgin Emoticons Theme"
-msgstr "Pidgin-hymiöteemat"
-
-#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:78
-msgctxt "Comment"
-msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
-msgstr "Kirjasto Pidgin-hymiöteemojen käyttämiseen"
-
-#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "XMPP Emoticons Theme"
-msgstr "XMPP-hymiöteemat"
-
-#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:78
-msgctxt "Comment"
-msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
-msgstr "Kirjasto XMPP-hymiöteemojen käyttämiseen"
-
-#: plasma/data/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Collection"
-msgstr "Kokoelma"
-
-#: plasma/data/services/plasma.protocol:9
-msgctxt "Description"
-msgid "A protocol for Plasma services"
-msgstr "Plasma-palvelujen yhteyskäytäntö"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-animator.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma Animation Engine"
-msgstr "Plasma-animointimoottori"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma scripting popup applet"
-msgstr "Plasma ponnahdusikkunoiden skriptisovelma"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma applet"
-msgstr "Plasma-sovelma"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-containment.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma applet container and background painter"
-msgstr "Plasma sovelmasisällyttäjä ja taustapiirtäjä"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma ContainmentActions"
-msgstr "Plasma ContainmentActions"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma Data Engine"
-msgstr "Plasma-tietomoottori"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma package structure definition"
-msgstr "Plasma-pakettirakenteen määritelmä"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-runner.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "KRunner plugin"
-msgstr "KRunner-liitännäinen"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Scripting language extension for Plasma"
-msgstr "Skriptauskielituki Plasmalle"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-service.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma service"
-msgstr "Plasma-palvelu"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-toolbox.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma toolbox"
-msgstr "Plasma-työkalurivi"
-
-#: plasma/data/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma wallpaper"
-msgstr "Plasma-taustakuva"
-
-#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Package metadata test file"
-msgstr "Pakettimetatietojen testitiedosto"
-
-#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:70
-msgctxt "Comment"
-msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
-msgstr "Kokeellinen työpöytätiedosto PackageMetaData-luokan testaamiseen."
-
-#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Test"
-msgstr "Testi"
-
-#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "A dummy plugin for testing"
-msgstr "Tyhjä testausliitännäinen"
-
-#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Test Data Engine"
-msgstr "Testitietomoottori"
-
-#: security/crypto/crypto.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Crypto"
-msgstr "Salaukset"
-
-#: security/crypto/crypto.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
-msgstr ""
-"Muokkaa SSL-asetuksia ja hallitse varmenteita sekä muita salausasetuksia"
-
-#: security/kcert/kcertpart.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Embeddable Personal Certificate Manager"
-msgstr "Upotettava henkilökohtaisten varmenteiden hallinta"
-
-#: security/kcert/kcertpart.desktop:95
-msgctxt "Name"
-msgid "KCertPart"
-msgstr "KCertPart"
-
-#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "ASpell"
-msgstr "ASpell"
-
-#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Enchant"
-msgstr "Enchant"
-
-#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "HSpell"
-msgstr "HSpell"
-
-#: sonnet/plugins/hunspell/kspell_hunspell.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Hunspell"
-msgstr "Hunspell"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po 2012-04-13 10:42:32.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdepim.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1581 +0,0 @@
-# Translation of desktop_kdepim.po to Finnish
-# Kim Enkovaara , 2002, 2004, 2006.
-# Teemu Rytilahti , 2003, 2005.
-# Tapio Mattila , 2003.
-# Teemu Rytilahti , 2003, 2008.
-# Tapio Kautto , 2004.
-# Ilpo Kantonen , 2005.
-# Mikko Ikola , 2006.
-# Mikko Piippo , 2007.
-# Tommi Nieminen , 2009, 2010, 2011.
-# Lasse Liehu , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:46+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi Console"
-msgstr "Akonadi-konsoli"
-
-#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Akonadi Management and Debugging Console"
-msgstr "Akonadin hallinta- ja vianjäljityskonsoli"
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lisäasetukset"
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Advanced Feed Reader Settings"
-msgstr "Syötelukijan lisäasetukset"
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:14
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:16
-#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:17
-#: knode/knode_config_appearance.desktop:16
-#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Appearance"
-msgstr "Ulkoasu"
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the Feed Reader Appearance"
-msgstr "Syötelukijan ulkoasuasetukset"
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Archive"
-msgstr "Arkisto"
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Feed Archive"
-msgstr "Syötearkiston asetukset"
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Browser"
-msgstr "Selain"
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Internal Browser Component"
-msgstr "Sisäisen selainosan asetukset"
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:14
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "General"
-msgstr "Yleistä"
-
-#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Feeds"
-msgstr "Syötteiden asetukset"
-
-#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Metakit storage backend"
-msgstr "Metakit-tallennusajuri"
-
-#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:61
-#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:50
-#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:37
-#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for Akregator"
-msgstr "Akregator-liitännäinen"
-
-#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Online Readers"
-msgstr "Online-lukijat"
-
-#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Online Readers"
-msgstr "Online-lukijoiden asetukset"
-
-#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Akregator Online Feed Reader Support"
-msgstr "Akregatorin online-syötelukijatuki"
-
-#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Share Services"
-msgstr "Jakamispalvelut"
-
-#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Share Services"
-msgstr "Jakamispalvelujen asetukset"
-
-#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Akregator Online Article Share"
-msgstr "Akregatorin online-syötelukijatuki"
-
-#: akregator/src/akregator.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akregator"
-msgstr "Akregator"
-
-#: akregator/src/akregator.desktop:72
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Feed Reader"
-msgstr "Syötelukija"
-
-#: akregator/src/akregator.desktop:122
-msgctxt "Comment"
-msgid "A KDE News Feed Reader"
-msgstr "KDE:n syötelukija"
-
-#: akregator/src/akregator.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Akregator"
-msgstr "Akregator"
-
-#: akregator/src/akregator.notifyrc:68
-msgctxt "Name"
-msgid "Feed added"
-msgstr "Syöte lisätty"
-
-#: akregator/src/akregator.notifyrc:126
-msgctxt "Comment"
-msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
-msgstr "Uusi syöte lisättiin Akregatoriin ulkopuolelta"
-
-#: akregator/src/akregator.notifyrc:186
-msgctxt "Name"
-msgid "New Articles"
-msgstr "Uudet artikkelit"
-
-#: akregator/src/akregator.notifyrc:247
-msgctxt "Comment"
-msgid "New articles were fetched"
-msgstr "Uusia artikkeleja noudettiin"
-
-#: akregator/src/akregator_part.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "aKregatorPart"
-msgstr "aKregatorPart"
-
-#: blogilo/blogilo.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Blogilo"
-msgstr "Blogilo"
-
-#: blogilo/blogilo.desktop:52
-msgctxt "GenericName"
-msgid "A KDE Blogging Client"
-msgstr "KDE:n blogausasiakas"
-
-#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Calendar Plugin Interface"
-msgstr "Kalenteriliitännäisen käyttöliittymä"
-
-#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Calendar Plugin"
-msgstr "Kalenteriliitännäinen"
-
-#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Calendar Decoration Interface"
-msgstr "Kalenteritekstin koristeluliitännäinen"
-
-#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Calendar Decoration Plugin"
-msgstr "Kalenteritekstin koristeluliitännäinen"
-
-#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Letter home/private address"
-msgstr "Koti- tai yksityispostiosoite"
-
-#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Letter business/work address"
-msgstr "Työpostiosoite"
-
-#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KonsoleKalendar"
-msgstr "KonsoleKalendar"
-
-#: doc/kontact-admin/kontact-admin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact Administration"
-msgstr "Kontactin hallinta"
-
-#: examples/coisceim/coisceimpart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "CoisceimPart"
-msgstr "Coisceim-osa"
-
-#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:20
-msgctxt "Comment"
-msgid "Coisceim Plugin"
-msgstr "Coisceim-liitännäinen"
-
-#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:49
-msgctxt "Name"
-msgid "Trips"
-msgstr "Trips"
-
-#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:2
-#: kmail/KMail2.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KMail"
-msgstr "KMail"
-
-#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:77
-msgctxt ""
-"Comment|KMail plasma widget's comment, NOT translators' e-mail addresses."
-msgid "Your emails"
-msgstr "Sähköpostiosoitteesi"
-
-#: examples/mailreader/mailreader.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "mailreader"
-msgstr "mailreader"
-
-#: examples/mailreader/mailreader.desktop:48
-msgctxt "GenericName"
-msgid "A KDE4 Application"
-msgstr "KDE 4 -sovellus"
-
-#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Air"
-msgstr "Air"
-
-#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:41
-msgctxt "Description"
-msgid "An Air theme"
-msgstr "Air-teema"
-
-#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple"
-
-#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:41
-msgctxt "Description"
-msgid "A Simple theme"
-msgstr "Yksinkertainen teema"
-
-#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Test"
-msgstr "Testi"
-
-#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:40
-msgctxt "Description"
-msgid "A Test theme"
-msgstr "Testiteema"
-
-#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KAddressBook"
-msgstr "KAddressBook"
-
-#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:67
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Contact Manager"
-msgstr "Yhteystietojen hallinta"
-
-#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KAlarm Event Serializer"
-msgstr "KAlarm-tapahtumasarjoittaja"
-
-#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:40
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events"
-msgstr "Akonadi-sarjoitusliitännäinen KAlarmin tapahtumille"
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KAlarm Calendar File"
-msgstr "KAlarm-kalenteritiedosto"
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
-msgstr "Noutaa tietoa KAlarmin kalenteritiedostosta"
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KAlarm Active Alarms"
-msgstr "KAlarmin aktiiviset hälytykset"
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:42
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file"
-msgstr "Noutaa tietoa KAlarmin aktiivisten hälytysten kalenteritiedostosta"
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KAlarm Archived Alarms"
-msgstr "KAlarmin arkistoidut hälytykset"
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:42
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file"
-msgstr "Noutaa tietoa KAlarmin arkistoitujen hälytysten kalenteritiedostosta"
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KAlarm Templates"
-msgstr "KAlarm-mallipohjat"
-
-#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:43
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file"
-msgstr "Noutaa tietoa KAlarmin mallipohjatiedostosta"
-
-#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KAlarm Directory"
-msgstr "KAlarm-kansio"
-
-#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a local KAlarm folder"
-msgstr "Noutaa tietoa paikallisesta KAlarm-kansiosta"
-
-#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3
-#: kalarm/rtcwakeaction.actions:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KAlarm"
-msgstr "KAlarm"
-
-#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "KAlarm autostart at login"
-msgstr "KAlarmin automaattikäynnistys kirjauduttaessa"
-
-#: kalarm/kalarm.desktop:75
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Personal Alarm Scheduler"
-msgstr "Henkilökohtainen hälytysajastin"
-
-#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Alarms"
-msgstr "Hälytykset"
-
-#: kalarm/resources/local.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Alarms in Local File"
-msgstr "Hälytykset paikallisessa tiedostossa"
-
-#: kalarm/resources/local.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file"
-msgstr ""
-"Tarjoaa pääsyn yksittäiseen paikalliseen tiedostoon tallennettuun "
-"hälytyskalenteriin"
-
-#: kalarm/resources/localdir.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Alarms in Local Directory"
-msgstr "Hälytykset paikallisessa kansiossa"
-
-#: kalarm/resources/localdir.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which "
-"each calendar item is stored in a separate file"
-msgstr ""
-"Tarjoaa pääsyn paikalliseen kansioon tallennettuun hälytyskalenteriin, jossa "
-"jokainen kalenteritietue on erillinen tiedosto"
-
-#: kalarm/resources/remote.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Alarms in Remote File"
-msgstr "Hälytykset etätiedostossa"
-
-#: kalarm/resources/remote.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network "
-"framework KIO"
-msgstr ""
-"Tarjoaa pääsyn etätiedostoon tallennettuun hälytyskalenteriin käyttäen KDE:n "
-"verkkorajapintaa (KIO)"
-
-#: kalarm/rtcwakeaction.actions:73
-msgctxt "Name"
-msgid "Set RTC wakeup time"
-msgstr ""
-
-#: kalarm/rtcwakeaction.actions:100
-msgctxt "Description"
-msgid "Set RTC wake-from-suspend time"
-msgstr ""
-
-#: kjots/Kjots.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KJots"
-msgstr "KJots"
-
-#: kjots/Kjots.desktop:52
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Note Taker"
-msgstr "Muistiinpano-ohjelma"
-
-#: kjots/kjots_config_misc.desktop:16 kmail/kmail_config_misc.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Misc"
-msgstr "Muut"
-
-#: kjots/kjots_config_misc.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Setup misc for KJots"
-msgstr "KJotsin sekalaiset asetukset"
-
-#: kjots/kjotspart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KJotsPart"
-msgstr "KJots-osa"
-
-#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonotes plasmoid"
-msgstr "Akonotes-plasmoidi"
-
-#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "Akonotes plasmoid"
-msgstr "Akonotes-plasmoidi"
-
-# pmap: =/gen=Akonotes-luettelon/
-#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonotes list plasmoid"
-msgstr "Akonotes-luettelo"
-
-#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "Akonotes list plasmoid"
-msgstr "Akonotes-luetteloplasmoidi"
-
-# pmap: =/gen=Akonotes-muistiinpanon/
-#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonotes note plasmoid"
-msgstr "Akonotes-muistiinpano"
-
-#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "Akonotes note plasmoid"
-msgstr "Akonotes-muistiinpanoplasmoidi"
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:89
-msgctxt "Comment"
-msgid "Colors & Fonts Configuration"
-msgstr "Värien ja kirjasinten asetukset"
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Crypto Operations"
-msgstr "Salaustoiminnot"
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configuration of Crypto Operations"
-msgstr "Salaustoimintojen asetukset"
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Directory Services"
-msgstr "Hakemistopalvelut"
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configuration of directory services"
-msgstr "Hakemistopalvelujen asetukset"
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "GnuPG System"
-msgstr "GnuPG-järjestelmä"
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configuration of GnuPG System options"
-msgstr "GnuPG-järjestelmän asetukset"
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "S/MIME Validation"
-msgstr "S/MIME-tarkistus"
-
-#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
-msgstr "S/MIME-varmenteentarkistuksen asetukset"
-
-#: kleopatra/kleopatra.desktop:6 kleopatra/kleopatra_import.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Kleopatra"
-msgstr "Kleopatra"
-
-#: kleopatra/kleopatra.desktop:75
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
-msgstr "Varmenteiden hallinta ja yhtenäinen salauskäyttöliittymä"
-
-#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files"
-msgstr "Kleopatra: pura/varmista tiedostot"
-
-#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:55
-msgctxt "Name"
-msgid "Decrypt/Verify File"
-msgstr "Pura tiedoston salaus tai tarkista tiedosto"
-
-#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder"
-msgstr "Kleopatra: pura/varmista kaikki kansion tiedostot"
-
-#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:54
-msgctxt "Name"
-msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder"
-msgstr "Pura kaikkien kansion tiedostojen salaus tai tarkista tiedostot"
-
-#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:78
-msgctxt "Comment"
-msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
-msgstr "Varmenteiden hallinta ja yhtenäinen salauskäyttöliittymä"
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files"
-msgstr "Kleopatra: allekirjoita/salaa tiedostoja"
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:56
-msgctxt "Name"
-msgid "Sign & Encrypt File"
-msgstr "Allekirjoita ja salaa tiedosto"
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:97
-msgctxt "Name"
-msgid "Encrypt File"
-msgstr "Salaa tiedosto"
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:150
-msgctxt "Name"
-msgid "OpenPGP-Sign File"
-msgstr "OpenPGP-allekirjoita tiedosto"
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:199
-msgctxt "Name"
-msgid "S/MIME-Sign File"
-msgstr "S/MIME-allekirjoita tiedosto"
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders"
-msgstr "Kleopatra: allekirjoita/salaa kansioita"
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:54
-msgctxt "Name"
-msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder"
-msgstr "Arkistoi, allekirjoita ja salaa kansio"
-
-#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:103
-msgctxt "Name"
-msgid "Archive & Encrypt Folder"
-msgstr "Arkistoi ja salaa kansio"
-
-#: kmail/KMail2.desktop:80
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Sähköpostiohjelma"
-
-#: kmail/dbusmail.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Mail program with a D-Bus interface"
-msgstr "D-Bus-rajapintainen sähköpostiohjelma"
-
-#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:13
-#: kmail/kmail_config_identity.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Identities"
-msgstr "Henkilöydet"
-
-#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:82
-#: kmail/kmail_config_identity.desktop:86
-msgctxt "Comment"
-msgid "Manage Identities"
-msgstr "Henkilöysasetukset"
-
-#: kmail/kmail2.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KMail"
-msgstr "KMail"
-
-#: kmail/kmail2.notifyrc:74
-msgctxt "Name"
-msgid "Error While Checking Mail"
-msgstr "Virhe tarkistettaessa postia"
-
-#: kmail/kmail2.notifyrc:115
-msgctxt "Comment"
-msgid "There was an error while checking for new mail"
-msgstr "Sattui virhe tarkistettaessa uutta postia"
-
-#: kmail/kmail2.notifyrc:159
-msgctxt "Name"
-msgid "New Mail Arrived"
-msgstr "Uutta postia saapunut"
-
-#: kmail/kmail2.notifyrc:222
-msgctxt "Comment"
-msgid "New mail arrived"
-msgstr "Uutta postia saapunut"
-
-#: kmail/kmail_addattachmentservicemenu.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Send To"
-msgstr "Lähetä vastaanottajalle"
-
-#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:17
-#: knode/knode_config_accounts.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Tilit"
-
-#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
-msgstr "Viestien lähetys- ja vastaanottoasetukset"
-
-#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:90
-#: knode/knode_config_appearance.desktop:89
-msgctxt "Comment"
-msgid "Customize Visual Appearance"
-msgstr "Mukauta ulkoasua"
-
-#: kmail/kmail_config_composer.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Composer"
-msgstr "Kirjoittaminen"
-
-#: kmail/kmail_config_composer.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "Message Composer Settings"
-msgstr "Viestimuokkaimen asetukset"
-
-#: kmail/kmail_config_misc.desktop:86
-msgctxt "Comment"
-msgid "Settings that don't fit elsewhere"
-msgstr "Muut asetukset"
-
-#: kmail/kmail_config_security.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Security"
-msgstr "Turvallisuus"
-
-#: kmail/kmail_config_security.desktop:89
-msgctxt "Comment"
-msgid "Security & Privacy Settings"
-msgstr "Turvallisuus- ja yksityisyysasetukset"
-
-#: kmail/kmail_view.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KMail view"
-msgstr "KMail-näkymä"
-
-#: knode/KNode.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "KNode"
-msgstr "KNode"
-
-#: knode/KNode.desktop:74
-msgctxt "GenericName"
-msgid "News Reader"
-msgstr "Uutisryhmien lukuohjelma"
-
-#: knode/knode_config_accounts.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers"
-msgstr "Uutisryhmien ja sähköpostipalvelinten asetukset"
-
-#: knode/knode_config_cleanup.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Siivoaminen"
-
-#: knode/knode_config_cleanup.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Preserving Disk Space"
-msgstr "Kiintolevytilan säästäminen"
-
-#: knode/knode_config_identity.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Identity"
-msgstr "Henkilöllisyys"
-
-#: knode/knode_config_identity.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Omat tiedot"
-
-#: knode/knode_config_post_news.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Posting News"
-msgstr "Viestien lähettäminen"
-
-#: knode/knode_config_privacy.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Signing/Verifying"
-msgstr "Allekirjoittaminen/tarkistaminen"
-
-#: knode/knode_config_privacy.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
-msgstr "Suojele yksityisyyttäsi allekirjoittamalla ja varmentamalla posti"
-
-#: knode/knode_config_read_news.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Reading News"
-msgstr "Uutisryhmien lukeminen"
-
-#: knotes/knote_config_action.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Actions"
-msgstr "Toiminnot"
-
-#: knotes/knote_config_action.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Setup actions for notes"
-msgstr "Muistiinpanotoimintojen asetukset"
-
-#: knotes/knote_config_display.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Display"
-msgstr "Näkymä"
-
-#: knotes/knote_config_display.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Setup display for notes"
-msgstr "Muistiinpanojen näkymäasetukset"
-
-#: knotes/knote_config_editor.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Editor"
-msgstr "Muokkain"
-
-#: knotes/knote_config_editor.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Setup editor"
-msgstr "Muokkaimen asetukset"
-
-#: knotes/knote_config_network.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Network"
-msgstr "Verkko"
-
-#: knotes/knote_config_network.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Verkkoasetukset"
-
-#: knotes/knote_config_style.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Style"
-msgstr "Tyyli"
-
-#: knotes/knote_config_style.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Style Settings"
-msgstr "Tyyliasetukset"
-
-#: knotes/knotes.desktop:9
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Popup Notes"
-msgstr "Muistilaput"
-
-#: knotes/knotes.desktop:75
-msgctxt "Name"
-msgid "KNotes"
-msgstr "KNotes"
-
-#: knotes/knotes_manager.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Notes"
-msgstr "Muistiinpanot"
-
-#: knotes/local.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Notes in Local File"
-msgstr "Muistiinpanot paikallisessa tiedostossa"
-
-#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2
-#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:81
-msgctxt "Name"
-msgid "Feeds"
-msgstr "Syötteet"
-
-#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Feed Reader"
-msgstr "Syötelukija"
-
-#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:17
-msgctxt "Comment"
-msgid "Akregator Plugin"
-msgstr "Akregator-liitännäinen"
-
-#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2
-#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:84
-msgctxt "Name"
-msgid "Contacts"
-msgstr "Yhteystiedot"
-
-#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Address Book Component"
-msgstr "Osoitekirja"
-
-#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:20
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KAddressBook Plugin"
-msgstr "Kontactin KAddressBook-liitännäinen"
-
-#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2
-#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:65
-msgctxt "Name"
-msgid "Notebooks"
-msgstr "Muistiot"
-
-#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Notebooks Component"
-msgstr "Muistio-osa"
-
-#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:20
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KJots Plugin"
-msgstr "Kontactin KJots-liitännäinen"
-
-#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "New Messages"
-msgstr "Uudet viestit"
-
-#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Mail Summary Setup"
-msgstr "Sähköpostiyhteenvedon asetukset"
-
-#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2
-#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:87
-msgctxt "Name"
-msgid "Mail"
-msgstr "Sähköposti"
-
-#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Mail Component"
-msgstr "Sähköpostiohjelma"
-
-#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:20
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KMail Plugin"
-msgstr "Kontactin KMail-liitännäinen"
-
-#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2
-#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:84
-msgctxt "Name"
-msgid "Usenet"
-msgstr "Usenet"
-
-#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Usenet Component"
-msgstr "Usenet-osa"
-
-#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:19
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KNode Plugin"
-msgstr "Kontactin KNode-liitännäinen"
-
-#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2
-#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:83
-msgctxt "Name"
-msgid "Popup Notes"
-msgstr "Ponnahdusviestit"
-
-#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Popup Notes Component"
-msgstr "Ponnahdusviestiosa"
-
-#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:18
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KNotes Plugin"
-msgstr "Kontactin KNotes-liitännäinen"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:19
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin"
-msgstr "Päiväkirjaliitännäinen"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:75
-msgctxt "Name"
-msgid "Journal"
-msgstr "Päiväkirja"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Upcoming Events"
-msgstr "Tulevat tapahtumat"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Upcoming Events Summary Setup"
-msgstr "Tulevien tapahtumien yhteenvedon asetukset"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Pending To-dos"
-msgstr "Tekemättömät tehtävät"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Pending To-dos Summary Setup"
-msgstr "Tekemättömien tehtävien yhteenvedon asetukset"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2
-#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:84
-msgctxt "Name"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalenteri"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Calendar Component"
-msgstr "Kalenterikomponentti"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:19
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KOrganizer Plugin"
-msgstr "Kontactin KOrganizer-liitännäinen"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:19
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin"
-msgstr "Kontactin KOrganizer-tehtäväluetteloliitännäinen"
-
-#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:75
-msgctxt "Name"
-msgid "To-do List"
-msgstr "Tehtäväluettelo"
-
-#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2
-#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:64
-msgctxt "Name"
-msgid "Time Tracker"
-msgstr "Ajanseuranta"
-
-#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Time Tracker Component"
-msgstr "Time Tracker -osa"
-
-#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:18
-msgctxt "Comment"
-msgid "TimeTracker Plugin"
-msgstr "TimeTracker-liitännäinen"
-
-#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:15
-#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2
-#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Planner"
-msgstr "Planner"
-
-#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Planner Setup"
-msgstr "Plannerin asetukset"
-
-#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Planner Summary"
-msgstr "Planner-yhteenveto"
-
-#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Planner Plugin"
-msgstr "Planner-liitännäinen"
-
-#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Upcoming Special Dates"
-msgstr "Tulevat merkkipäivät"
-
-#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup"
-msgstr "Tulevien merkkipäivien yhteenvedon asetukset"
-
-#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Special Dates Summary"
-msgstr "Merkkipäivien yhteenveto"
-
-#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Special Dates Summary Component"
-msgstr "Merkkipäivien yhteenvedon komponentti"
-
-#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Special Dates"
-msgstr "Merkkipäivät"
-
-#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "Special Dates Plugin"
-msgstr "Merkkipäiväliitännäinen"
-
-#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Summaries"
-msgstr "Yhteenvedot"
-
-#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Summary Selection"
-msgstr "Yhteenvedon valinta"
-
-#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2
-#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:74
-msgctxt "Name"
-msgid "Summary"
-msgstr "Yhteenveto"
-
-#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Summary View"
-msgstr "Yhteenvetonäyttö"
-
-#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:15
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kontact SummaryView Plugin"
-msgstr "Kontactin yhteenvetonäkymän liitännäinen"
-
-#: kontact/src/Kontact.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact"
-msgstr "Kontact"
-
-#: kontact/src/Kontact.desktop:71
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Personal Information Manager"
-msgstr "Henkilötietojen hallinta"
-
-#: kontact/src/kontactconfig.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact Configuration"
-msgstr "Kontactin asetukset"
-
-#: kontact/src/kontactconfig.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Default KDE Kontact Component"
-msgstr "KDE:n oletusarvoinen Kontact-osa"
-
-#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "DBUSCalendar"
-msgstr "DBUSCalendar"
-
-#: korganizer/dbuscalendar.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Organizer with a D-Bus interface"
-msgstr "D-Bus-rajapintainen ajanhallinta"
-
-#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KOrganizer Part Interface"
-msgstr "KOrganizer-osaliittymä"
-
-#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:50
-#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer Part"
-msgstr "KOrganizer-osa"
-
-#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KOrganizer Print Plugin Interface"
-msgstr "KOrganizerin tulostusliitännäisliittymä"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Colors and Fonts"
-msgstr "Värit ja kirjasimet"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration"
-msgstr "KOrganizer värien asetukset"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Custom Pages"
-msgstr "Omat sivut"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the Custom Pages"
-msgstr "Muokkaa omia sivuja"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Free/Busy"
-msgstr "Varaustiedot"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
-msgstr "KOrganizer vapaa/varattu asetukset"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Group Scheduling"
-msgstr "Ryhmän aikataulut"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
-msgstr "KOrganizer ryhmien aikataulujen asetukset"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer Main Configuration"
-msgstr "KOrganizerin pääasetukset"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Plugins"
-msgstr "Liitännäiset"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
-msgstr "KOrganizerin liitännäisen asetukset"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Time and Date"
-msgstr "Aika ja päiväys"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer Time and Date Configuration"
-msgstr "KOrganizerin aika-asetukset"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Views"
-msgstr "Näkymät"
-
-#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "KOrganizer View Configuration"
-msgstr "KOrganizerin näkymäasetukset"
-
-#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KOrganizer Reminder Client"
-msgstr "KOrganizer-muistutusasiakas"
-
-#: korganizer/korgac/korgac.desktop:63
-msgctxt "GenericName"
-msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
-msgstr "KOrganizer-muistutuspalveluasiakas"
-
-#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Reminder Daemon"
-msgstr "Muistutuspalvelu"
-
-#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:37
-msgctxt "Comment"
-msgid "Event and task reminder daemon"
-msgstr "Tapahtuma- ja tehtävämuistutuspalvelu"
-
-#: korganizer/korganizer-import.desktop:3 korganizer/korganizer.desktop:3
-#: korganizer/korganizer_part.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Calendar and Scheduling Program"
-msgstr "Kalenteri ja ajanhallinta"
-
-#: korganizer/korganizer-import.desktop:75 korganizer/korganizer.desktop:75
-#: korganizer/korganizer_part.desktop:73
-msgctxt "Name"
-msgid "KOrganizer"
-msgstr "KOrganizer"
-
-#: korganizer/korganizer-import.desktop:142 korganizer/korganizer.desktop:142
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Personal Organizer"
-msgstr "Henkilökohtainen ajanhallinta"
-
-#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
-msgstr "Kalenterien päivänumeroliitännäinen"
-
-#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
-"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
-msgstr ""
-"Tämä liitännäinen näyttää päivyrinäkymässä kunkin päivän järjestysnumeron "
-"vuoden alusta laskien; esimerkiksi 1. helmikuuta on vuoden 32. päivä."
-
-#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Jewish Calendar Plugin"
-msgstr "Juutalaisen kalenterin laajennus"
-
-#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system."
-msgstr ""
-"Näyttää kaikki päivät KOrganizerissa myös juutalaisen kalenterin mukaan."
-
-#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars"
-msgstr "Wikipedian päivän kuva -liitännäinen"
-
-#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day"
-msgstr "Tämä liitännäinen tarjoaa Wikipedian päivän kuvan"
-
-#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Journal Print Style"
-msgstr "Päiväkirjan tulostustyyli"
-
-#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
-msgstr "Tämä liitännäinen mahdollistaa päiväkirjan tulostuksen."
-
-#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "List Print Style"
-msgstr "Listatulostustyyli"
-
-#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
-msgstr ""
-"Tämä liitännäinen mahdollistaa tapahtumien ja tehtävien tulostuksen listana."
-
-#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "What's Next Print Style"
-msgstr "Mitä seuraavaksi -tulostustyyli"
-
-#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
-msgstr ""
-"Tämä liitännäinen mahdollistaa tulevien tapahtumien ja tehtävien tulostuksen "
-"listana."
-
-#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Yearly Print Style"
-msgstr "Päiväkirjan tulostustyyli"
-
-#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
-msgstr "Tämä liitännäinen mahdollistaa vuosikalenterin tulostaminen"
-
-#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin"
-msgstr "Wikipedian Tämä päivä historiassa -liitännäinen"
-
-#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages"
-msgstr ""
-"Tämä liitännäinen tarjoaa linkin Wikipedian Tämä päivä historiassa -sivuille"
-
-#: kresources/blog/blog.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Journal in a blog"
-msgstr "Päiväkirja blogissa"
-
-#: kresources/blog/blog.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries"
-msgstr ""
-"Mahdollistaa kalenterin päiväkirjamerkintöjen lähettämisen blogimerkinnöiksi"
-
-#: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2
-#: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Novell GroupWise Server"
-msgstr "Novell GroupWise -palvelin"
-
-#: kresources/remote/remote.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Calendar in Remote File"
-msgstr "Kalenteri etätiedostossa"
-
-#: kresources/remote/remote.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework "
-"KIO"
-msgstr ""
-"Tarjoaa pääsyn etätiedostossa olevaan kalenteriin KDE:n verkkorajapinnan "
-"(KIO) avulla"
-
-#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Behavior"
-msgstr "Käyttäytyminen"
-
-#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Behavior"
-msgstr "Käyttäytymisen asetukset"
-
-#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Appearance"
-msgstr "Ulkoasun asetukset"
-
-#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Storage"
-msgstr "Taltio"
-
-#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Storage"
-msgstr "Taltion asetukset"
-
-#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KTimeTracker Component"
-msgstr "KTimeTracker-osa"
-
-#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KTimeTracker"
-msgstr "KTimeTracker"
-
-#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:51
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Personal Time Tracker"
-msgstr "Ajankäytön tarkkailu"
-
-#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "LDAP Server Settings"
-msgstr "LDAP-palvelinasetukset"
-
-#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the available LDAP servers"
-msgstr "Saatavilla olevien LDAP-palvelinten asetukset"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:5 libkleo/libkleopatrarc.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "TAR (PGP®-compatible)"
-msgstr "TAR (PGP-yhteensopiva)"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:53 libkleo/libkleopatrarc.desktop:138
-msgctxt "Name"
-msgid "sha1sum"
-msgstr "sha1sum"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:99
-msgctxt "Name"
-msgid "sha256sum"
-msgstr "sha256sum"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:142 libkleo/libkleopatrarc.desktop:184
-msgctxt "Name"
-msgid "md5sum"
-msgstr "md5sum"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:186 libkleo/libkleopatrarc.desktop:228
-msgctxt "Name"
-msgid "Not Validated Key"
-msgstr "Varmistamaton avain"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:249 libkleo/libkleopatrarc.desktop:291
-msgctxt "Name"
-msgid "Expired Key"
-msgstr "Vanhentunut avain"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:313 libkleo/libkleopatrarc.desktop:355
-msgctxt "Name"
-msgid "Revoked Key"
-msgstr "Peruutettu avain"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:377 libkleo/libkleopatrarc.desktop:419
-msgctxt "Name"
-msgid "Trusted Root Certificate"
-msgstr "Luotettu juurivarmenne"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:443 libkleo/libkleopatrarc.desktop:485
-msgctxt "Name"
-msgid "Not Trusted Root Certificate"
-msgstr "Ei-luotettu juurivarmenne"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:505 libkleo/libkleopatrarc.desktop:547
-msgctxt "Name"
-msgid "Keys for Qualified Signatures"
-msgstr "Hyväksyttyjen allekirjoitusten avaimet"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:553 libkleo/libkleopatrarc.desktop:595
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "Other keys"
-msgctxt "Name"
-msgid "Other Keys"
-msgstr "Muut avaimet"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:604 libkleo/libkleopatrarc.desktop:646
-msgctxt "Name"
-msgid "Smartcard Key"
-msgstr "Smartcard-avain"
-
-#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:92
-msgctxt "Name"
-msgid "TAR (with bzip2 compression)"
-msgstr "TAR (bzip2-pakattu)"
-
-#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact Touch Calendar"
-msgstr "Kontact Touch Calendar"
-
-#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:48
-msgctxt "Keywords"
-msgid "mobile"
-msgstr "mobile"
-
-#: mobile/contacts/kaddressbook-mobile.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact Touch Contacts"
-msgstr "Kontact Touch Contacts"
-
-#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:34
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact Touch Mail"
-msgstr "Kontact Touch Mail"
-
-#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE Kontact Touch e-mail client"
-msgstr "KDE Kontact Touch -sähköpostiohjelma"
-
-#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:68
-msgctxt "Name"
-msgid "Error while sending email"
-msgstr "Virhe lähetettäessä sähköpostia"
-
-#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "There was an error while trying to send the e-mail."
-msgstr "Yritettäessä lähettää sähköpostia sattui virhe."
-
-#: mobile/notes/notes-mobile.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact Touch Notes"
-msgstr "Kontact Touch Notes"
-
-#: mobile/tasks/tasks-mobile.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Kontact Touch Tasks"
-msgstr "Kontact Touch Tasks"
-
-#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk EMail Feeder"
-msgstr "Nepomukin sähköpostisyöte"
-
-#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
-msgstr "Laajennus, joka syöttää (push) sähköpostit Nepomukiin"
-
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "TNEF"
-msgstr "TNEF"
-
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments"
-msgstr "TNEF-liitteiden muotoiluliitännäinen"
-
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Application Octetstream"
-msgstr "Octetstream-sovellus"
-
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar"
-msgstr "text/calendar-muodon muotoiluliitännäinen"
-
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard"
-msgstr "text/vcard-muodon muotoiluliitännäinen"
-
-#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
-msgstr "text/x-patch-muodon muotoiluliitännäinen"
-
-#: wizards/groupwarewizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Groupware Wizard"
-msgstr "KDE Groupwaren opastettu toiminto"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po 2012-04-13 10:42:50.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,599 +0,0 @@
-# translation of desktop_kdepim.po to Finnish
-# translation of desktop_kdepim.po to
-# Kim Enkovaara , 2002, 2004, 2006.
-# Teemu Rytilahti , 2003, 2005.
-# Tapio Mattila , 2003.
-# Teemu Rytilahti , 2003, 2008.
-# Tapio Kautto , 2004.
-# Ilpo Kantonen , 2005.
-# Mikko Ikola , 2006.
-# Mikko Piippo , 2007.
-# Tommi Nieminen , 2009, 2010, 2011.
-# Lasse Liehu , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: accountwizard/accountwizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Account Wizard"
-msgstr "Opastettu tilien asetus"
-
-#: accountwizard/accountwizard.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts."
-msgstr "Käynnistä PIM-tilien opastettu asetus."
-
-#: agents/calendarsearch/calendarsearchagent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Calendar Search Agent"
-msgstr "Kalenterihakutyökalu"
-
-#: agents/invitations/invitationsagent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Invitations Dispatcher Agent"
-msgstr "Kutsunlähetystyökalu"
-
-#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE e-mail client"
-msgstr "KDE:n sähköpostiohjelma"
-
-#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:40
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Mail"
-msgstr "KDE Mail"
-
-#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:79
-msgctxt "Name"
-msgid "E-mail successfully sent"
-msgstr "Sähköpostin lähetys onnistui"
-
-#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:119
-msgctxt "Name"
-msgid "E-mail sending failed"
-msgstr "Sähköpostin lähetys epäonnistui"
-
-#: agents/maildispatcher/maildispatcheragent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mail Dispatcher Agent"
-msgstr "Postinvälitystyökalu"
-
-#: agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Calendar Feeder"
-msgstr ""
-
-#: agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:40
-msgctxt "Comment"
-msgid "Extension to push events, journals and todos into Nepomuk"
-msgstr ""
-
-#: agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Contact Feeder"
-msgstr ""
-
-#: agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Extension to push contacts into Nepomuk"
-msgstr "Laajennus yhteystietojen viemiseksi Nepomukiin"
-
-#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "New Email Notifier"
-msgstr "Ilmoitus uudesta postista"
-
-#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "Notifications about newly received emails"
-msgstr "Ilmoitukset saapuneesta uudesta sähköpostista"
-
-#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Strigi Feeder"
-msgstr ""
-
-#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:42
-msgctxt "Comment"
-msgid "Strigi-based fulltext search"
-msgstr "Strigiin perustuva kokotekstihaku"
-
-#: defaultsetup/defaultaddressbook-ce.desktop:4
-#: defaultsetup/defaultaddressbook.desktop:4
-#: resources/contacts/contactsresource.desktop:2
-#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Personal Contacts"
-msgstr "Henkilökohtaiset yhteystiedot"
-
-#: defaultsetup/defaultcalendar-ce.desktop:4
-#: defaultsetup/defaultcalendar.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Personal Calendar"
-msgstr "Henkilökohtainen kalenteri"
-
-#: defaultsetup/defaultnotebook-ce.desktop:4
-#: defaultsetup/defaultnotebook.desktop:4
-#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Notes"
-msgstr "Muistiinpanot"
-
-#: kcm/kcm_akonadi.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi Configuration"
-msgstr "Akonadin asetukset"
-
-#: kcm/kcm_akonadi.desktop:63 kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework"
-msgstr "Akonadi PIM -kehyksen asetukset"
-
-#: kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi Resources Configuration"
-msgstr "Akonadi-resurssien asetukset"
-
-#: kcm/kcm_akonadi_server.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi Server Configuration"
-msgstr "Akonadi-palvelimen asetukset"
-
-#: kresources/kabc/akonadi.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi Address Books"
-msgstr "Akonadin osoitekirjat"
-
-#: kresources/kabc/akonadi.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders"
-msgstr ""
-"Tarjoaa pääsyn Akonadin osoitekirjakansioihin tallennettuihin yhteystietoihin"
-
-#: kresources/kcal/akonadi.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi"
-msgstr "Akonadi"
-
-#: kresources/kcal/akonadi.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders"
-msgstr ""
-"Tarjoaa pääsyn Akonadin kalenterikansioihin tallennettuihin kalentereihin"
-
-#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "kaddressbookmigrator"
-msgstr "kaddressbookmigrator"
-
-#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi."
-msgstr ""
-"Työkalu vanhan kresource-pohjaisen osoitekirjan siirtämiseksi Akonadiin."
-
-# Vaikka sarjoittaja olisikin suomempi, sitä ei käytetä (tässä merkityksessä). Serialisoijaa käytetään.
-#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Addressee Serializer"
-msgstr "Vastaanottajaserialisoija"
-
-#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects"
-msgstr "Akonadi-serialisoijaliitännäinen vastaanottajaobjekteille"
-
-#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bookmark serializer"
-msgstr "Kirjanmerkkiserialisoija"
-
-#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects"
-msgstr "Akonadi-serialisoijaliitännäinen kirjanmerkkiobjekteille"
-
-#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Contact Group Serializer"
-msgstr "Yhteystietoryhmäserialisoija"
-
-#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects"
-msgstr "Akonadi-serialisoijaliitännäinen yhteystietoryhmäobjekteille"
-
-#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2
-#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Incidence Serializer"
-msgstr "Merkintäserialisoija"
-
-#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:45
-#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries"
-msgstr ""
-"Akonadi-serialisoijaliitännäinen tapahtumia, tehtäviä ja "
-"päiväkirjamerkintöjä varten."
-
-#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mail Serializer"
-msgstr "Sähköpostiserialisoija"
-
-#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects"
-msgstr "Akonadi-serialisoijaliitännäinen sähköpostiobjekteille"
-
-#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Microblog Serializer"
-msgstr "Microblog-serialisoija"
-
-#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog"
-msgstr "Akonadi-serialisoijaliitännäinen Microblogiin"
-
-#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "AkoNotes"
-msgstr "AkoNotes"
-
-#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:38
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder"
-msgstr "Lataa muistiinpanohierarkian paikallisesta maildir-kansiosta"
-
-#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "Syntymä- ja vuosipäivät"
-
-#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your "
-"address book as calendar events"
-msgstr ""
-"Noutaa yhteystietojesi syntymä- ja vuosipäivät osoitekirjastasi "
-"kalenteritapahtumina"
-
-#: resources/contacts/contactsresource.desktop:46
-#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "The address book with personal contacts"
-msgstr "Henkilökohtaisten yhteystietojen osoitekirja"
-
-#: resources/dav/resource/davgroupwareprovider.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "DAV Groupware resource provider"
-msgstr "DAV-työryhmäresurssitarjoaja"
-
-#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "DAV groupware resource"
-msgstr "DAV-työryhmäresurssi"
-
-#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:36
-msgctxt "Comment"
-msgid "Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)"
-msgstr ""
-"DAV-kalenterien ja -osoitekirjojen (CalDAV, GroupDAV) hallintaresurssi"
-
-#: resources/dav/services/citadel.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Citadel"
-msgstr "Citadel"
-
-#: resources/dav/services/davical.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Davical"
-msgstr "Davical"
-
-#: resources/dav/services/egroupware.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "eGroupware"
-msgstr "eGroupware"
-
-#: resources/dav/services/opengroupware.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "OpenGroupware"
-msgstr "OpenGroupware"
-
-#: resources/dav/services/scalix.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Scalix"
-msgstr "Scalix"
-
-#: resources/dav/services/sogo.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "ScalableOGo"
-msgstr "ScalableOGo"
-
-#: resources/dav/services/yahoo.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Yahoo!"
-msgstr "Yahoo!"
-
-#: resources/dav/services/zarafa.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Zarafa"
-msgstr "Zarafa"
-
-#: resources/dav/services/zimbra.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Zimbra"
-msgstr "Zimbra"
-
-#: resources/ical/icalresource.desktop:2
-#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "ICal Calendar File"
-msgstr "iCal-kalenteritiedosto"
-
-#: resources/ical/icalresource.desktop:48
-#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from an iCal file"
-msgstr "Noutaa tietoa iCal-tiedostosta"
-
-#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a notes file"
-msgstr "Noutaa tietoa muistiinpanotiedostosta"
-
-#: resources/imap/imapresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "IMAP E-Mail Server"
-msgstr "IMAP-sähköpostipalvelin"
-
-#: resources/imap/imapresource.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Connects to an IMAP e-mail server"
-msgstr "Yhdistää IMAP-sähköpostipalvelimeen"
-
-#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Generic IMAP Email Server"
-msgstr "Yleinen IMAP-sähköpostipalvelin"
-
-#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:41
-msgctxt "Comment"
-msgid "Imap account"
-msgstr "IMAP-tili"
-
-#: resources/kabc/kabcresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Address Book (traditional)"
-msgstr "KDE:n osoitekirja (perinteinen)"
-
-#: resources/kabc/kabcresource.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource"
-msgstr "Noutaa tietoa KDE:n perinteisestä osoitekirjaresurssista"
-
-#: resources/kcal/kcalresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Calendar (traditional)"
-msgstr "KDE:n kalenteri (perinteinen)"
-
-#: resources/kcal/kcalresource.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource"
-msgstr "Noutaa tietoa KDE:n perinteisestä kalenteriresurssista"
-
-#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Accounts"
-msgstr "KDE-tilit"
-
-#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:43
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads contacts from the KDE accounts file"
-msgstr "Lataa yhteystiedot KDE:n tilitiedostosta"
-
-#: resources/knut/knutresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Knut"
-msgstr "Knut"
-
-#: resources/knut/knutresource.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "An agent for debugging purpose"
-msgstr ""
-
-#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:2
-#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kolab Groupware Server"
-msgstr "Kolab-työryhmäpalvelin"
-
-#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:43
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts "
-"need to be set up separately)."
-msgstr ""
-"Tarjoaa pääsyn Kolab-työryhmäkansioihin IMAP-palvelimella (IMAP-tilit täytyy "
-"luoda erikseen)."
-
-#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kolab Groupware Server"
-msgstr "Kolab-työryhmäpalvelin"
-
-#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Local Bookmarks"
-msgstr "Paikalliset kirjanmerkit"
-
-#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a local bookmarks file"
-msgstr "Lataa tietoja paikallisesta kirjanmerkkitiedostosta"
-
-#: resources/maildir/maildirresource.desktop:2
-#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Maildir"
-msgstr "Maildir"
-
-#: resources/maildir/maildirresource.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a local maildir folder"
-msgstr "Lataa tietoja paikallisesta maildir-kansiosta"
-
-#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "Maildir account"
-msgstr "Maildir-tili"
-
-#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dummy MailTransport Resource"
-msgstr ""
-
-#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:38
-msgctxt "Comment"
-msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface"
-msgstr ""
-
-#: resources/mbox/mboxresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mbox"
-msgstr "Mbox"
-
-#: resources/mbox/mboxresource.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a local mbox file"
-msgstr "Lataa tietoa paikallisesta mbox-tiedostosta"
-
-#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "MailBox"
-msgstr "MailBox"
-
-#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:43
-msgctxt "Comment"
-msgid "Mailbox account"
-msgstr "Mailbox-tili"
-
-#: resources/microblog/microblog.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)"
-msgstr "Mikroblogaus (Twitter ja Identi.ca)"
-
-#: resources/microblog/microblog.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca."
-msgstr "Näyttää mikroblogitietosi Twitteristä tai Identi.casta."
-
-#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KMail Maildir"
-msgstr "KMail-MailDir"
-
-#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:39
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a local KMail maildir folder"
-msgstr "Lataa tietoa paikallisesta KMailin MailDir-kansiosta"
-
-#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)"
-msgstr "Nepomuk-tunnisteet (virtuaalikansiot)"
-
-#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags."
-msgstr "Virtuaalikansiot Nepomuk-tunnisteisten tiedostojen valitsemiseksi."
-
-#: resources/nntp/nntpresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)"
-msgstr "Usenet-keskusteluryhmät (NNTP)"
-
-#: resources/nntp/nntpresource.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Makes it possible to read articles from a news server"
-msgstr "Mahdollistaa keskusteluryhmäpalvelimen artikkelin lukemisen"
-
-#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Open-Xchange Groupware Server"
-msgstr "Open-Xchange-työryhmäpalvelin"
-
-#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:40
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-Xchange "
-"groupware server."
-msgstr ""
-"Tarjoaa pääsyn Open-Xchange-työryhmäpalvelimen tapaamis-, tehtävä- ja "
-"yhteystietoihin."
-
-#: resources/pop3/pop3resource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "POP3 E-Mail Server"
-msgstr "POP3-sähköpostipalvelin"
-
-#: resources/pop3/pop3resource.desktop:42
-msgctxt "Comment"
-msgid "Connects to a POP3 e-mail server"
-msgstr "Yhdistää POP3-sähköpostipalvelimeen."
-
-#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pop3"
-msgstr "POP3"
-
-#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Pop3 account"
-msgstr "POP3-tili"
-
-#: resources/vcard/vcardresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "VCard File"
-msgstr "vCard-tiedosto"
-
-#: resources/vcard/vcardresource.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a VCard file"
-msgstr "Lataa tietoa vCard-tiedostosta"
-
-#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "VCard Directory"
-msgstr "vCard-kansio"
-
-#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Loads data from a directory with VCards"
-msgstr "Lataa tietoa vCardeja sisältävästä kansiosta"
-
-#: tray/akonaditray.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonaditray"
-msgstr "Akonaditray"
-
-#: tray/akonaditray.desktop:54
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Akonadi Tray Utility"
-msgstr "Akonadin ilmoitusaluetyökalu"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdeplasma-addons.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdeplasma-addons.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdeplasma-addons.po 2012-04-13 10:42:48.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdeplasma-addons.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1032 +0,0 @@
-# Translation of desktop_kdeplasma-addons.po to Finnish
-# Mikko Piippo , 2008.
-# Teemu Rytilahti , 2008.
-# Teemu Rytilahti , 2008.
-# Tommi Nieminen , 2010, 2011.
-# Lasse Liehu , 2010, 2011, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdeplasma-addons\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:16+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Bouncy Ball"
-msgstr "Pomppupallo"
-
-#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "A bouncy ball for plasma"
-msgstr "Pomppiva pallo Plasmalle"
-
-#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Binary Clock"
-msgstr "Binaarikello"
-
-#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Time displayed in binary format"
-msgstr "Binaarimuotoinen ajanesitys"
-
-#: applets/blackboard/plasma-applet-blackboard.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Black Board"
-msgstr "Liitutaulu"
-
-#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Kirjanmerkit"
-
-#: applets/bookmarks/plasma-applet-bookmarks.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Quick Access to the Bookmarks"
-msgstr "Nopea pääsy kirjanmerkkeihin"
-
-#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Bubblemon"
-msgstr "Valvontakupla"
-
-#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "A pretty bubble that monitors your system."
-msgstr "Nätti kupla, joka valvoo järjestelmääsi."
-
-#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Calculator"
-msgstr "Laskin"
-
-#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Calculate simple sums"
-msgstr "Laske yksinkertaisia laskuja"
-
-#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Character Selector"
-msgstr "Merkkivalitsin"
-
-#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "View, select, and copy characters from a font collection"
-msgstr "Katso, valitse ja kopioi merkkejä kirjasinvalikoimasta"
-
-#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Comic Strip"
-msgstr "Sarjakuvastrippi"
-
-#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "View comic strips from the Internet"
-msgstr "Katso sarjakuvia internetistä"
-
-#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Community"
-msgstr "Yhteisö"
-
-#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Communicate using the Social Desktop"
-msgstr "Viesti sosiaalisella työpöydällä"
-
-#: applets/community/plasma-applet-opendesktop.desktop:106
-#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:97
-msgctxt "Keywords"
-msgid "Utilities"
-msgstr "Työkalut"
-
-#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Sanakirja"
-
-#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Look up the meaning of words and their translation into different languages"
-msgstr "Etsi sanojen merkityksiä ja vastineita eri kielillä"
-
-#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Eyes"
-msgstr "Silmät"
-
-#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "XEyes clone"
-msgstr "XEyes-klooni"
-
-#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fifteen Puzzle"
-msgstr "Puzzle 15"
-
-#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Put the pieces in order"
-msgstr "Pane palat järjestykseen"
-
-#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "File Watcher"
-msgstr "Tiedostonkatselin"
-
-#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Watch for changes in specified files"
-msgstr "Seuraa tiedostojen muutoksia"
-
-#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Picture Frame"
-msgstr "Kuvakehys"
-
-#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display your favorite pictures"
-msgstr "Näytä suosikkikuvasi"
-
-#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fuzzy Clock"
-msgstr "Epätarkka kello"
-
-#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Time displayed in a less precise format"
-msgstr "Aika näytettynä epätarkassa muodossa"
-
-#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Incoming Message"
-msgstr "Saapuva viesti"
-
-#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Notification of new messages"
-msgstr "Huomautus uusista viesteistä"
-
-#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Observatory"
-msgstr "KDE-observatorio"
-
-#: applets/kdeobservatory/plasma-applet-kdeobservatory.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Visualize the KDE ecosystem"
-msgstr "Visualisoi KDE:n ekosysteemi"
-
-#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Input Method Panel"
-msgstr "Syötemenetelmäpaneeli"
-
-#: applets/kimpanel/src/plasma-applet-kimpanel.desktop:43
-msgctxt "Comment"
-msgid "A generic input method panel for Oriental languages"
-msgstr "Yleinen syötemenetelmäpaneeli itämaisille kielille"
-
-#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KnowledgeBase"
-msgstr "Knowledgebase"
-
-#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "Opendesktop Knowledgebase"
-msgstr "Opendesktopin tietämyskanta"
-
-#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Color Picker"
-msgstr "Värinpoimija"
-
-#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Pick a color from the desktop"
-msgstr "Poimi väri työpöydältä"
-
-#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Konqueror Profiles"
-msgstr "Konqueror-profiilit"
-
-#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "List and launch Konqueror profiles"
-msgstr "Luettelee ja käynnistää Konqueror-profiileja"
-
-#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Konsole Profiles"
-msgstr "Konsole-profiilit"
-
-#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "List and launch Konsole profiles"
-msgstr "Luettelee ja käynnistää Konsole-profiileja"
-
-#: applets/lancelot/application/lancelot.desktop:9
-#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Lancelot Launcher"
-msgstr "Lancelot-käynnistin"
-
-#: applets/lancelot/application/lancelot.desktop:63
-#: applets/lancelot/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Launcher to start applications"
-msgstr "Käynnistää sovelluksia"
-
-#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lancelot"
-msgstr "Lancelot"
-
-#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Lancelot Menu"
-msgstr "Lancelot-valikko"
-
-#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:107
-msgctxt "Name"
-msgid "Usage logging is activated"
-msgstr "Käyttöloki on käytössä"
-
-#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:152
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'."
-msgstr ""
-"Näytetään vain ensikäynnistyksessä: huomauttaa käyttölokin olevan käytössä."
-
-#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:199
-msgctxt "Name"
-msgid "Error opening the log"
-msgstr "Virhe avattaessa lokia"
-
-#: applets/lancelot/application/lancelot.notifyrc:246
-msgctxt "Comment"
-msgid "Failed to open the log file."
-msgstr "Lokitiedoston avaus epäonnistui."
-
-#: applets/lancelot/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Shelf"
-msgstr "Hylly"
-
-#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Leave A Note"
-msgstr "Jätä viesti"
-
-#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Leave notes for users while they are away"
-msgstr "Jätä viestejä käyttäjälle hänen ollessaan poissa"
-
-#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Life"
-msgstr "Elämä"
-
-#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Conway's Game of Life applet"
-msgstr "Conwayn Elämän peli -sovelma"
-
-#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Luna"
-msgstr "Luna"
-
-#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display moon phases for your location"
-msgstr "Näyttää kuun vaiheet sijainnillesi"
-
-#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Magnifique"
-msgstr "Suurennuslasi"
-
-#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "A magnification glass for the Plasma desktop"
-msgstr "Plasma-työpöydän suurennuslasi"
-
-#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Media Player"
-msgstr "Mediasoitin"
-
-#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Widget that can play video and sound"
-msgstr "Ääntä ja videota toistava sovelma"
-
-# pmap: =:gen=Mikroblogaussovelman:
-# pmap: =:elat=Mikroblogaussovelmasta:
-# pmap: =:yleisnimi=kyllä:
-#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:2
-#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Microblogging"
-msgstr "Mikroblogaussovelma"
-
-#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Update and view your microblog status."
-msgstr "Tarkastele ja päivitä mikroblogaustilaasi."
-
-#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:100
-msgctxt "Keywords"
-msgid "identi.ca,twitter"
-msgstr "identi.ca,twitter"
-
-#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "News"
-msgstr "Uutiset"
-
-#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:55
-#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Show news from various sources"
-msgstr "Näyttää uutisia useista eri lähteistä"
-
-# pmap: =/gen=Muistilapun/
-#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Notes"
-msgstr "Muistilappu"
-
-#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Desktop sticky notes"
-msgstr "Työpöydän muistilaput"
-
-#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Nyt soi"
-
-#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Displays currently playing audio"
-msgstr "Näyttää tällä hetkellä soivan kappaleen"
-
-#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Paste"
-msgstr "Liitä"
-
-#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Paste text snippets"
-msgstr "Liitä tekstipalasia"
-
-#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:2
-#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pastebin"
-msgstr "Pastebin"
-
-#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Paste text/images to a remote server"
-msgstr "Liittää tekstiä tai kuvaa etäpalvelimeen"
-
-#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Pastebin Widget"
-msgstr "Pastebin-sovelma"
-
-#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:107
-msgctxt "Name"
-msgid "Copied pastebin link"
-msgstr "Kopioitiin Pastebin-linkki"
-
-#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:155
-msgctxt "Comment"
-msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard"
-msgstr "Pastebin-osoite kopioitiin leikepöydälle"
-
-#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Näppäimistö"
-
-#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "A virtual, on-screen keyboard"
-msgstr "Virtuaalinen näyttönäppäimistö"
-
-#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Previewer"
-msgstr "Esikatselin"
-
-#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Quickly preview a variety of files"
-msgstr "Esikatsele tiedostoja nopeasti"
-
-#: applets/previewer/preview.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Preview This File"
-msgstr "Esikatsele tätä tiedostoa"
-
-#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Qalculate!"
-msgstr "Qalculate!"
-
-#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "A powerful mathematical equation solver"
-msgstr "Tehokas matemaattisten lausekkeiden ratkaisija"
-
-# Remember The Milk on erisnimi, http://www.rememberthemilk.com/
-#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Remember The Milk"
-msgstr "Remember The Milk"
-
-# Remember The Milk on erisnimi, http://www.rememberthemilk.com/
-#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Remember The Milk Todo list applet"
-msgstr "Remember The Milk -tehtävälistasovelma"
-
-#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "RSSNOW"
-msgstr "RSSNOW"
-
-#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Show Widget Dashboard"
-msgstr "Näytä kojelauta"
-
-#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Show the Plasma widget dashboard above other windows"
-msgstr "Näytä Plasma-kojelauta muiden ikkunoiden yllä"
-
-#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Show Desktop"
-msgstr "Näytä työpöytä"
-
-#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Show the Plasma desktop"
-msgstr "Näyttää työpöydän"
-
-#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Social News"
-msgstr "Sosiaaliset uutiset"
-
-#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:42
-msgctxt "Comment"
-msgid "Stay informed with the Social Desktop"
-msgstr "Pysy perillä sosiaalisesta työpöydästä"
-
-#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "OpenDesktop Activities Widget"
-msgstr "OpenDesktop-toimintosovelma"
-
-#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:44
-msgctxt "Name"
-msgid "New Activity"
-msgstr "Uusi aktiviteetti"
-
-#: applets/social-news/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:89
-msgctxt "Comment"
-msgid "Something interesting has happened in your friends network"
-msgstr "Jotakin kiinnostavaa tapahtui kaveriesi verkossa"
-
-#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Spell Check"
-msgstr "Oikoluku"
-
-#: applets/spellcheck/plasma-applet-spellcheck.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Fast spell checking"
-msgstr "Nopea oikoluku"
-
-#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "System Load Viewer"
-msgstr "Järjestelmäkuorman valvonta"
-
-#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor"
-msgstr "Pieni keskusyksikön, muistin ja sivutuksen valvonta"
-
-#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Timer"
-msgstr "Ajastin"
-
-#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Countdown over a specified time period"
-msgstr "Laskee aikaa alaspäin"
-
-#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:3
-#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Unit Converter"
-msgstr "Yksikkömuunnin"
-
-#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasmoid for converting units"
-msgstr "Yksikkömuunnosplasmoidi"
-
-#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Weather Forecast"
-msgstr "Sääennuste"
-
-#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Displays Weather information"
-msgstr "Näyttää säätietoja"
-
-#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "LCD Weather Station"
-msgstr "LCD-sääasema"
-
-#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Weather reports with an LCD display style"
-msgstr "Säätiedotukset LCD-tyylisesti"
-
-#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Slice"
-msgstr "Web-siivu"
-
-#: applets/webslice/plasma/plasma-applet-webslice.desktop:41
-msgctxt "Comment"
-msgid "Show a part of a webpage"
-msgstr "Näyttää osan web-sivusta"
-
-# pmap: =/gen=Ryhmitellyn työpöydän/
-#: containments/groupingdesktop/desktop/plasma-containment-groupingdesktop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Grouping Desktop"
-msgstr "Ryhmitelty työpöytä"
-
-# pmap: =/gen=Ruudukollisen työpöydän/
-#: containments/groupingdesktop/griddesktop/plasma-containment-griddesktop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Grid Desktop"
-msgstr "Ruudukollinen työpöytä"
-
-# pmap: =/gen=Ryhmitellyn paneelin/
-#: containments/groupingdesktop/panel/plasma-containment-groupingpanel.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Grouping Panel"
-msgstr "Ryhmitelty paneeli"
-
-#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Comic Strips"
-msgstr "Sarjakuvat"
-
-#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Online comic strips"
-msgstr "Verkkosarjakuvat"
-
-#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Comic"
-msgstr "Sarjakuva"
-
-#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Comic Package Structure"
-msgstr "Sarjakuvapaketin rakenne"
-
-#: dataengines/comic/plasma_comicprovider.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for Plasma Comic Engine"
-msgstr "Liitännäinen sarjakuvatietomoottorille"
-
-#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Commits Engine"
-msgstr "KDE Commits -tietomoottori"
-
-#: dataengines/kdecommits/plasma-engine-kdecommits.desktop:28
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE SVN Commits"
-msgstr ""
-"Tietomoottori, jolla haetaan yhdistettyjä tietoja KDE:n SVN-toimituksista "
-"(commit)"
-
-#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Observatory Data Engine"
-msgstr "KDE-observatorion tietomoottori"
-
-#: dataengines/kdeobservatory/plasma-engine-kdeobservatory.desktop:40
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Data Engine for acquiring consolidated data about KDE projects"
-msgstr "Tietomoottori, jolla haetaan yhdistettyjä tietoja KDE-projekteista"
-
-#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "identi.ca and twitter micro-blogging services"
-msgstr "identi.ca- ja Twitter-mikroblogauspalvelut"
-
-#: dataengines/ocs/plasma-dataengine-ocs.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Open Collaboration Services"
-msgstr "Avoimet yhteistyöpalvelut"
-
-#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Astronomy Picture of the Day"
-msgstr "Päivän tähtitiedekuva"
-
-#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Apod Provider"
-msgstr "Apod-tarjoaja"
-
-#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Earth Science Picture of the Day"
-msgstr "Päivän geotiedekuva"
-
-#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Epod Provider"
-msgstr "Epod-tarjoaja"
-
-#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Flickr Picture of the Day"
-msgstr "Päivän Flickr-kuva"
-
-#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "Flickr Provider"
-msgstr "Flickr-tarjoaja"
-
-#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Operational Significant Event Imagery Picture of the Day"
-msgstr "Operational Significant Event Imagery – päivän kuva"
-
-#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Osei Provider"
-msgstr "Osei-tarjoaja"
-
-#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Picture of the Day"
-msgstr "Päivän kuva"
-
-#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day."
-msgstr "Tietomoottori erilaisten päivän kuvien noutamiseksi verkosta"
-
-#: dataengines/potd/plasma_potdprovider.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for Plasma PoTD Engine"
-msgstr "Liitännäinen Plasman Päivän kuva -moottorille"
-
-#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikimedia Picture of the Day"
-msgstr "Päivän Wikimedia-kuva"
-
-#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Wcpotd Provider"
-msgstr "Wcpotd-tarjoaja"
-
-# Remember the Milk on nettipalvelun nimi, jota ei käännetä
-#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Remember The Milk Engine"
-msgstr "Remember the Milk -moottori"
-
-# Remember the Milk on nettipalvelun nimi, jota ei käännetä.
-#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "An engine to work with Remember the Milk."
-msgstr "Moottori Remember the Milk -palvelulle"
-
-#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Control Audio Player"
-msgstr "Hallitse äänisoitinta"
-
-#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop:45
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Allows to control MPRIS audio players (it is able to search through Amarok's "
-"collection, too)"
-msgstr ""
-"Mahdollistaa MPRIS-äänisoitinten hallinnan (myös Amarokin kokoelmista voi "
-"etsiä)"
-
-#: runners/audioplayercontrol/plasma-runner-audioplayercontrol_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Control audio player"
-msgstr "Hallitse äänisoitinta"
-
-#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Browser History"
-msgstr "Selainhistoria"
-
-#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Searches in Konqueror's history"
-msgstr "Hakee Konquerorin selaushistoriasta"
-
-#: runners/characters/CharRunner_config.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "special Characters"
-msgstr "Erikoismerkit"
-
-#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Special Characters"
-msgstr "Erikoismerkit"
-
-#: runners/characters/CharacterRunner.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "Creates special characters from their hexadecimal codes"
-msgstr "Luo erikoismerkkejä niiden heksadesimaalikoodeista"
-
-#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Contacts"
-msgstr "Yhteystiedot"
-
-#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Finds entries in your address book"
-msgstr "Etsii yhteystietoja osoitekirjasta"
-
-#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Convert values to different units"
-msgstr "Muuntaa lukuja eri yksiköiden välillä"
-
-#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Päivämäärä ja aika"
-
-#: runners/datetime/plasma-runner-datetime.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "The current date and time, locally or in any timezone"
-msgstr ""
-"Paikallinen tai minkä tahansa aikavyöhykkeen nykyinen päivämäärä ja aika"
-
-#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:2
-#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "Kalenteritapahtumat"
-
-#: runners/events/plasma-runner-events.desktop:39
-#: runners/events/plasma-runner-events_config.desktop:39
-msgctxt "Comment"
-msgid "Calendar Events runner"
-msgstr "Kalenteritapahtuma-suoritusohjelma"
-
-#: runners/katesessions/katesessions.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kate Sessions"
-msgstr "Kate-istunnot"
-
-#: runners/katesessions/katesessions.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Matches Kate Sessions"
-msgstr "Täsmää Kate-istuntoihin"
-
-#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Konqueror Sessions"
-msgstr "Konqueror-istunnot"
-
-#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Matches Konqueror Sessions"
-msgstr "Täsmää Konqueror-istuntoihin"
-
-#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Konsole Sessions"
-msgstr "Konsole-istunnot"
-
-#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Matches Konsole Sessions"
-msgstr "Täsmää Konsole-istuntoihin"
-
-#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kopete Contacts"
-msgstr "Kopeten yhteystiedot"
-
-#: runners/kopete/plasma-runner-kopete.desktop:39
-msgctxt "Comment"
-msgid "Search contacts from Kopete"
-msgstr "Etsi Kopeten yhteystietoja"
-
-#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "TechBase"
-msgstr "TechBase"
-
-#: runners/mediawiki/plasma-runner-techbase.desktop:43
-msgctxt "Comment"
-msgid "Search on KDE's TechBase"
-msgstr "Etsi KDE:n TechBasesta"
-
-#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Documentation"
-msgstr "KDE:n ohjeet"
-
-#: runners/mediawiki/plasma-runner-userbase.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "Search on KDE's Userbase"
-msgstr "Etsi KDE:n Userbasesta"
-
-#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikipedia"
-msgstr "Wikipedia"
-
-#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikipedia.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Search on Wikipedia"
-msgstr "Etsi Wikipediasta"
-
-#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikitravel"
-msgstr "Wikitravel"
-
-#: runners/mediawiki/plasma-runner-wikitravel.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Search on Wikitravel"
-msgstr "Etsi Wikitravelista"
-
-# pmap: =/gen=Oikoluvun/
-# pmap: =/elat=Oikoluvusta/
-#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Oikoluku"
-
-#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:39
-msgctxt "Comment"
-msgid "Check the spelling of a word"
-msgstr "Tarkastaa sanan oikeinkirjotuksen"
-
-#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Spell Checker Runner"
-msgstr "Oikoluku"
-
-#: wallpapers/mandelbrot/plasma-wallpaper-mandelbrot.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mandelbrot"
-msgstr "Mandelbrot"
-
-#: wallpapers/marble/plasma-wallpaper-marble.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Globe"
-msgstr "Maapallo"
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/bees.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Digital Bees"
-msgstr "Digimehiläiset"
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/celtic.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Celtic Knot"
-msgstr "Kelttiläinen solmu"
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/eastern_blues.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Eastern Blues"
-msgstr "Itäinen blues"
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/fish.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Fish Net"
-msgstr "Kalaverkko"
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/flowers.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Flowers"
-msgstr "Kukat"
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/french.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Clearly French"
-msgstr "Selvä ranskis"
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/ivory_coast.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Ivory Coast"
-msgstr "Norsunluurannikko"
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/lineage.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Lineage"
-msgstr "Sukuperä"
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/night-rock.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Night Rock by Tigert"
-msgstr "Öinen kallio (tekijä Tigert)"
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/pavement.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Pavement"
-msgstr "Jalkakäytävä"
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/persism.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Damascus Flower"
-msgstr "Damaskoksen kukka"
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/rattan.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Rattan"
-msgstr "Rottinki"
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/stars.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Starry Sky"
-msgstr "Tähtitaivas"
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/stonewall2.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Stonewall 2 by Tigert"
-msgstr "Kivimuuri 2 (tekijä Tigert)"
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/triangles.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Triangles"
-msgstr "Kolmiot"
-
-#: wallpapers/pattern/patterns/xeroxstar.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Xerox Star"
-msgstr "Xerox-tähti"
-
-#: wallpapers/pattern/plasma-wallpaper-pattern.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pattern"
-msgstr "Kuvio"
-
-#: wallpapers/virus/plasma-wallpaper-virus.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Virus"
-msgstr "Virus"
-
-#: wallpapers/weather/plasma-wallpaper-weather.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Weather"
-msgstr "Sää"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po 2012-04-13 10:42:54.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,5338 +0,0 @@
-# Translation of desktop_kdebase.po to Finnish
-# Copyright © 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the kde-runtime package.
-# Kim Enkovaara , 2002, 2004, 2005, 2006.
-# Tapio Kautto , 2003, 2004.
-# Teemu Rytilahti , 2003, 2008.
-# Mikko Ikola , 2003.
-# Teemu Rytilahti , 2003, 2004, 2008.
-# Ilpo Kantonen , 2005.
-# Teemu Rytilahti , 2005, 2008.
-# Mikko Ikola , 2005.
-# Mikko Piippo , 2007.
-# Ville-Pekka Vainio , 2008.
-# Tommi Nieminen , 2009, 2010.
-# Jorma Karvonen , 2010.
-# Lasse Liehu , 2010, 2011, 2012.
-# Niklas Laxström , 2005, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kde-runtime\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:29+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: activitymanager/activitymanager-plugin.desktop:6
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop:6
-msgctxt "Comment"
-msgid "Activity manager plugin"
-msgstr ""
-
-#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Activity Manager"
-msgstr "Aktiviteettienhallinta"
-
-#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "The activity management backend"
-msgstr "Aktiviteettihallinnan taustaosa"
-
-#: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-dummy.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dummy plugin"
-msgstr ""
-
-#: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:3
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-dummy.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Just testing"
-msgstr ""
-
-#: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Feeder Plugin"
-msgstr ""
-
-#: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:3
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin to store and score events in Nepomuk"
-msgstr ""
-
-#: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Share-Like-Connect Plugin"
-msgstr ""
-
-#: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop:3
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin to provide data to the SLC system"
-msgstr ""
-
-#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Social Desktop"
-msgstr "Sosiaalinen työpöytä"
-
-#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Manage Social Desktop Providers"
-msgstr "Hallinnoi sosiaalisen työpöydän tarjoajia"
-
-#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/Help.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Help"
-msgstr "Opaste"
-
-#: knetattach/knetattach.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KNetAttach"
-msgstr "KNetAttach"
-
-#: knetattach/knetattach.desktop:87
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Network Folder Wizard"
-msgstr "Verkkokansiotyökalu"
-
-#: nepomuk/services/backupsync/gui/nepomukbackup.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Backup"
-msgstr "Nepomukin varmuuskopiointi"
-
-#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/nepomukcontroller.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukcontroller.desktop:2
-#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk File Indexing Controller"
-msgstr "Nepomukin tiedostojen indeksoinnin hallinta"
-
-#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/nepomukcontroller.desktop:47
-#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukcontroller.desktop:47
-#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:47
-msgctxt "Comment"
-msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer"
-msgstr "Ilmoitusaluekuvake Nepomukin tiedostojen indeksoinnin hallintaan"
-
-#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Server"
-msgstr "Nepomuk-palvelin"
-
-#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
-msgstr ""
-"Nepomuk-palvelin, joka tarjoaa tallennuspalveluja ja strigi-kontrollin"
-
-#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
-#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:97
-msgctxt "Name"
-msgid "Translation"
-msgstr "Käännös"
-
-#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
-#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:96
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Development"
-msgstr "Verkkosivukehitys"
-
-#: menu/desktop/kde-development.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Development"
-msgstr "Kehitystyökalut"
-
-#: menu/desktop/kde-editors.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Editors"
-msgstr "Editorit"
-
-#: menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Languages"
-msgstr "Kielet"
-
-#: menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematiikka"
-
-#: menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Sekalaiset"
-
-#: menu/desktop/kde-edu-science.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Science"
-msgstr "Luonnontieteet"
-
-#: menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Teaching Tools"
-msgstr "Opetusvälineet"
-
-#: menu/desktop/kde-education.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Education"
-msgstr "Kasvatus"
-
-#: menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Arcade"
-msgstr "Pelihallipelit"
-
-#: menu/desktop/kde-games-board.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Board Games"
-msgstr "Lautapelit"
-
-#: menu/desktop/kde-games-card.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Card Games"
-msgstr "Korttipelit"
-
-#: menu/desktop/kde-games-kids.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Games for Kids"
-msgstr "Lastenpelit"
-
-#: menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Logic Games"
-msgstr "Logiikkapelit"
-
-#: menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Rogue-like Games"
-msgstr "Rogue-tyyliset pelit"
-
-#: menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Tactics & Strategy"
-msgstr "Taktiikka ja strategia"
-
-#: menu/desktop/kde-games.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Games"
-msgstr "Pelit"
-
-#: menu/desktop/kde-graphics.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafiikka"
-
-#: kcontrol/menus/kde-information.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Information"
-msgstr "Järjestelmätiedot"
-
-#: menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
-#: menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Terminal Applications"
-msgstr "Päätesovellukset"
-
-#: menu/desktop/kde-internet.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: menu/desktop/kde-main.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Menu"
-msgstr "Valikko"
-
-#: menu/desktop/kde-more.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "More Applications"
-msgstr "Lisää sovelluksia"
-
-#: menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
-
-#: menu/desktop/kde-office.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Office"
-msgstr "Toimisto-ohjelmat"
-
-#: menu/desktop/kde-science.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Science & Math"
-msgstr "Tiede ja matematiikka"
-
-#: menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Settings"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: menu/desktop/kde-system.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "System"
-msgstr "Järjestelmä"
-
-#: menu/desktop/kde-toys.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Toys"
-msgstr "Lelut"
-
-#: menu/desktop/kde-unknown.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Lost & Found"
-msgstr "Hävinneet ja löydetyt"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Esteettömyys"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:94
-msgctxt "Comment"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Esteettömyys"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop"
-msgstr "Työpöytä"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:94
-msgctxt "Comment"
-msgid "Desktop"
-msgstr "Työpöytä"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "File"
-msgstr "Tiedosto"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:93
-msgctxt "Comment"
-msgid "File"
-msgstr "Tiedosto"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Peripherals"
-msgstr "Oheislaitteet"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "Peripherals"
-msgstr "Oheislaitteet"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "PIM"
-msgstr "PIM"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:88
-msgctxt "Comment"
-msgid "PIM"
-msgstr "PIM"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5
-msgctxt "Name"
-msgid "X-Utilities"
-msgstr "X-Apuohjelmat"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:93
-msgctxt "Comment"
-msgid "X Window Utilities"
-msgstr "X Window -apuohjelmat"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Utilities"
-msgstr "Apuohjelmat"
-
-#: menu/desktop/kde-utilities.directory:94
-msgctxt "Comment"
-msgid "Utilities"
-msgstr "Apuohjelmat"
-
-#: pics/hicolor/index.theme:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE-HiColor"
-msgstr "KDE-HiColor"
-
-#: pics/hicolor/index.theme:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Fallback icon theme"
-msgstr "Varmistuskuvaketeema"
-
-# pmap: =/gen=Sovelluskojelaudan/
-# pmap: =/elat=Sovelluskojelaudasta/
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2
-#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Application dashboard"
-msgstr "Sovelluskojelauta"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:50
-#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Intended as Application dashboard default"
-msgstr "Tarkoitettu oletussovelluskojelaudaksi"
-
-#: desktoptheme/air/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Air"
-msgstr "Air"
-
-#: desktoptheme/air/metadata.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "A breath of fresh air"
-msgstr "Raikkaan ilman leyhähdys"
-
-#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Oxygen"
-
-#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "Theme done in the Oxygen style"
-msgstr "Oxygen-tyylinen teema"
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hardware notifications"
-msgstr "Laitteistohuomautukset"
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Notifications triggered by hardware devices"
-msgstr "Laitteistoperäiset huomautukset"
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:116
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Notifier"
-msgstr "Laitehuomautin"
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:189
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Plasma device notifier is present"
-msgstr "Plasman laitehuomautin on näkyvissä"
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:237
-msgctxt "Name"
-msgid "Mount or unmount error"
-msgstr "Liittämisvirhe"
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:297
-msgctxt "Comment"
-msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
-msgstr "Laitteen liittämisessä tai liitoksen poistamisessa oli ongelma."
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:361
-msgctxt "Name"
-msgid "The device can be safely removed"
-msgstr "Laite voidaan poistaa turvallisesti"
-
-#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:409
-msgctxt "Comment"
-msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove."
-msgstr "Juuri irrotettu laite on nyt turvallista poistaa."
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
-msgctxt "Name|standard desktop component"
-msgid "Web Browser"
-msgstr "WWW-selain"
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
-"which you can select hyperlinks should honor this setting."
-msgstr ""
-"Tässä voit muokata oletusselaintasi. Kaikki selainta käyttävät KDE-"
-"sovellukset huomioivat tämän asetuksen."
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4
-msgctxt "Name|standard desktop component"
-msgid "File Manager"
-msgstr "Tiedostonhallinta"
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
-"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
-"manager."
-msgstr ""
-"Tässä voit muokata käytettävää oletustiedostonhallintaohjelmaa. Kaikki KDE-"
-"sovellukset käyttävät tätä tiedostonhallintaohjelmaa."
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4
-msgctxt "Name|standard desktop component"
-msgid "Email Client"
-msgstr "Sähköpostiohjelma"
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
-"applications which need access to an email client application should honor "
-"this setting."
-msgstr ""
-"Tämän palvelun avulla voit muokata oletussähköpostiohjelmaasi. Kaikki "
-"sähköpostiohjelmaa käyttävät KDE-sovellukset huomioivat tämän asetuksen."
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4
-msgctxt "Name|standard desktop component"
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Pääte-emulaattori"
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
-"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
-"setting."
-msgstr ""
-"Tämän palvelun avulla voit muokata oletuspääte-emulaattoria. Kaikki pääte-"
-"emulaattoria käyttävät KDE-sovellukset huomioivat tämän asetuksen."
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4
-msgctxt "Name|standard desktop component"
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Ikkunahallinta"
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
-msgstr "Tästä voit valita KDE-työpöydän käyttämän ikkunaohjelman."
-
-#: knotify/kde.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE Workspace"
-msgstr "KDE-työtila"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:82
-msgctxt "Name"
-msgid "Trash: Emptied"
-msgstr "Roskakori tyhjennetty"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:158
-msgctxt "Comment"
-msgid "The trash has been emptied"
-msgstr "Roskakori on tyhjennetty"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:239
-msgctxt "Name"
-msgid "Textcompletion: Rotation"
-msgstr "Tekstin täydennys: kiertävä"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:312
-msgctxt "Comment"
-msgid "The end of the list of matches has been reached"
-msgstr "Sopivien sanojen luettelo on käyty läpi"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:392
-msgctxt "Name"
-msgid "Textcompletion: No Match"
-msgstr "Tekstin täydennys: Ei sopivia"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:467
-msgctxt "Comment"
-msgid "No matching completion was found"
-msgstr "Sopivaa täydennystä ei löytynyt"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:547
-msgctxt "Name"
-msgid "Textcompletion: Partial Match"
-msgstr "Tekstin täydennys: Osittainen osuma"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:622
-msgctxt "Comment"
-msgid "There is more than one possible match"
-msgstr "Löytyi useampi kuin yksi mahdollinen osuma"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:702
-msgctxt "Name"
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "Kohtalokas virhe"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:781
-msgctxt "Comment"
-msgid "There was a serious error causing the program to exit"
-msgstr "Vakava virhe aiheutti ohjelman keskeytymisen"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:862
-msgctxt "Name"
-msgid "Notification"
-msgstr "Huomautus"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:943
-msgctxt "Comment"
-msgid "Something special happened in the program"
-msgstr "Ohjelmassa tapahtui jotakin erikoista"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1023
-msgctxt "Name"
-msgid "Warning"
-msgstr "Varoitus"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1105
-msgctxt "Comment"
-msgid "There was an error in the program which may cause problems"
-msgstr "Ohjelmassa oli virhe, joka voi aiheuttaa ongelmia"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1185
-msgctxt "Name"
-msgid "Catastrophe"
-msgstr "Katastrofi"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1261
-msgctxt "Comment"
-msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
-msgstr ""
-"Tapahtui erittäin vakava virhe, joka aiheutti ainakin ohjelman keskeytymisen"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1340
-msgctxt "Name"
-msgid "Login"
-msgstr "Sisäänkirjautuminen"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1421
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE is starting up"
-msgstr "KDE käynnistyy"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1505
-msgctxt "Name"
-msgid "Logout"
-msgstr "Uloskirjautuminen"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1586
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE is exiting"
-msgstr "KDE lopetetaan"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1670
-msgctxt "Name"
-msgid "Logout Canceled"
-msgstr "Uloskirjautuminen peruutettu"
-
-# Tästä ei saa oikein oikeinkielisyysoppaissakaan neuvoa. Omassa kielenkäytössäni autoa peruutetaan ja tietokoneohjelmistojen toimintoja perutaan. Parempi käyttää sanaa "kumota".
-#: knotify/kde.notifyrc:1749
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE logout was canceled"
-msgstr "KDE:n uloskirjautuminen kumottiin"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1829
-msgctxt "Name"
-msgid "Print Error"
-msgstr "Tulostusvirhe"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1909
-msgctxt "Comment"
-msgid "A print error has occurred"
-msgstr "Tapahtui tulostusvirhe"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:1990
-msgctxt "Name"
-msgid "Information Message"
-msgstr "Tiedottava viesti"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2070
-msgctxt "Comment"
-msgid "An information message is being shown"
-msgstr "Näytetään tiedottava viesti"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2151
-msgctxt "Name"
-msgid "Warning Message"
-msgstr "Varoitusviesti"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2231
-msgctxt "Comment"
-msgid "A warning message is being shown"
-msgstr "Näytetään varoitusviesti"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2311
-msgctxt "Name"
-msgid "Critical Message"
-msgstr "Kriittinen viesti"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2385
-msgctxt "Comment"
-msgid "A critical message is being shown"
-msgstr "Näytetään kriittinen viesti"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2464
-msgctxt "Name"
-msgid "Question"
-msgstr "Kysymys"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2546
-msgctxt "Comment"
-msgid "A question is being asked"
-msgstr "Esitetään kysymys"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2628
-msgctxt "Name"
-msgid "Beep"
-msgstr "Piip"
-
-#: knotify/kde.notifyrc:2708
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sound bell"
-msgstr "Äänimerkki"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Global Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Näppäimistön yleispikavalinnat"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:61
-msgctxt "Name"
-msgid "kglobalaccel"
-msgstr "kglobalaccel"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:125
-#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:77
-msgctxt "Name"
-msgid "Application"
-msgstr "Sovellus"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:202
-msgctxt "Comment"
-msgid "The application name"
-msgstr "Sovelluksen nimi"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:264
-msgctxt "Name"
-msgid "Global Shortcut Registration"
-msgstr "Yleispikanäppäinpalvelin"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:323
-msgctxt "Comment"
-msgid "An application registered new global shortcuts."
-msgstr "Sovellus rekisteröi uusia yleispikanäppäimiä."
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:385
-msgctxt "Name"
-msgid "Global Shortcut Triggered"
-msgstr "Yleispikanäppäin liipaistu"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:442
-msgctxt "Comment"
-msgid "The user triggered a global shortcut"
-msgstr "Käyttäjän liipaisema yleispikanäppäin"
-
-#: kioslave/desktop/Home.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Home"
-msgstr "Koti"
-
-#: kioslave/desktop/Home.desktop:92
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Personal Files"
-msgstr "Omat tiedostot"
-
-#: kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
-#: kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Network"
-msgstr "Verkko"
-
-#: kioslave/smb/smb-network.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Samba Shares"
-msgstr "Samba-jaot"
-
-#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid ""
-"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
-msgstr ""
-"Räätälöity Compiz (luo käärinskripti 'compiz-kde-launcher' sen "
-"käynnistämiseksi)"
-
-#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Compiz"
-msgstr "Compiz"
-
-#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Metacity (GNOME)"
-msgstr "Metacity (GNOME)"
-
-#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Openbox"
-msgstr "Openbox"
-
-#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Wallet"
-msgstr "Lompakko"
-
-#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:65
-msgctxt "Name"
-msgid "kwalletd"
-msgstr "kwalletd"
-
-#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:131
-msgctxt "Name"
-msgid "Needs password"
-msgstr "Kysyy salasanaa"
-
-#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:195
-msgctxt "Comment"
-msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
-msgstr "KDE:n Lompakkotaustaprosessi pyytää salasanaa"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3
-#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Nepomuk file watch service"
-msgstr "Nepomuk-tiedostonseurantapalvelu"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:51
-#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:51
-msgctxt "Name"
-msgid "New Removable Device"
-msgstr "Uusi irrotettava laite"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:97
-#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:97
-msgctxt "Comment"
-msgid "A new unknown removable device has been mounted"
-msgstr "Liitettiin uusi tuntematon irrotettava laite"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Semantic Data Storage"
-msgstr "Semanttinen tietovarasto"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Semantic Desktop"
-msgstr "Semanttinen työpöytä"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:149
-msgctxt "Name"
-msgid "Failed to start Nepomuk"
-msgstr "Nepomuk-käynnistys epäonnistui"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
-msgstr "Nepomuk semanttista työpöytäjärjestelmää ei voitu käynnistää"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:260
-msgctxt "Name"
-msgid "Converting Nepomuk data"
-msgstr "Muunnetaan Nepomukin dataa"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331
-msgctxt "Comment"
-msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
-msgstr "Kaikki Nepomukin data muunnetaan uutta varastotaustaosaa varten"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:403
-msgctxt "Name"
-msgid "Converting Nepomuk data failed"
-msgstr "Nepomukin datan muuntaminen epäonnistui"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:474
-msgctxt "Comment"
-msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
-msgstr "Nepomukin datan muuntaminen uutta taustaosaa varten epäonnistui"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:546
-msgctxt "Name"
-msgid "Converting Nepomuk data done"
-msgstr "Nepomukin data muunnettu"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:617
-msgctxt "Comment"
-msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
-msgstr "Onnistuneesti muunnettu Nepomukin data uutta taustaosaa varten"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Työpöytähaku"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:59
-msgctxt "Name"
-msgid "Initial Indexing started"
-msgstr "Indeksointi käynnistetty ensi kertaa"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:132
-msgctxt "Comment"
-msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
-msgstr ""
-"Paikallisten tiedostojen indeksointi pikahakua varten on käynnistynyt."
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:189
-msgctxt "Name"
-msgid "Initial Indexing finished"
-msgstr "Alustava indeksointi päättynyt"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:261
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
-msgstr ""
-"Paikallisten tiedostojen alustava indeksointi työpöydän pikahakua varten on "
-"valmis."
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:318
-msgctxt "Name"
-msgid "Indexing suspended"
-msgstr "Indeksointi keskeytetty"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:390
-msgctxt "Comment"
-msgid "File indexing has been suspended by the search service."
-msgstr "Hakupalvelu on keskeyttänyt tiedostoindeksoinnin."
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:447
-msgctxt "Name"
-msgid "Indexing resumed"
-msgstr "Indeksointi käynnistetty uudelleen"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:519
-msgctxt "Comment"
-msgid "File indexing has been resumed by the search service."
-msgstr "Hakupalvelu on käynnistänyt tiedostoindeksoinnin uudelleen"
-
-#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Multimedia System"
-msgstr "Multimediajärjestelmä"
-
-#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:149
-msgctxt "Name"
-msgid "Audio Output Device Changed"
-msgstr "Äänen ulostulolaite vaihtui"
-
-#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:194
-msgctxt "Comment"
-msgid "Notification when audio output device has automatically changed"
-msgstr "Huomautus äänen ulostulolaitteen automaattisesta vaihtumisesta"
-
-#: kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Comic Books"
-msgstr "Sarjakuvakirjat"
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Default Applications"
-msgstr "Oletussovellukset"
-
-#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:95
-msgctxt "Comment"
-msgid "Choose the default components for various services"
-msgstr "Valitse oletuskomponentit eri palveluille"
-
-#: kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Cursor Files"
-msgstr "Osoitintiedostot"
-
-#: kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Files"
-msgstr "Työpöytätiedostot"
-
-#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Removable Devices"
-msgstr "Irrotettavat laitteet"
-
-#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
-msgstr "Muokkaa irrotettavan tallennusmedian automaattista käsittelyä"
-
-#: kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Directories"
-msgstr "Kansiot"
-
-#: kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "DjVu Files"
-msgstr "DjVu-tiedostot"
-
-#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Emoticons"
-msgstr "Hymiöt"
-
-#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "Emoticons Themes Manager"
-msgstr "Hymiöteemojen hallinta"
-
-#: kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "EXR Images"
-msgstr "EXR-kuvat"
-
-#: keditfiletype/filetypes.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "File Associations"
-msgstr "Tiedostosidokset"
-
-#: keditfiletype/filetypes.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure file associations"
-msgstr "Muokkaa tiedostosidoksia"
-
-#: kioslave/fish/fish.protocol:14
-msgctxt "Description"
-msgid "A kioslave for the FISH protocol"
-msgstr "Liitäntä FISH-yhteyskäytäntö"
-
-#: kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "FixHostFilter"
-msgstr "FixHostFilter"
-
-#: kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "HTML Files"
-msgstr "HTML-tiedostot"
-
-#: kcontrol/icons/icons.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Icons"
-msgstr "Kuvakkeet"
-
-#: kcontrol/icons/icons.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "Customize KDE Icons"
-msgstr "Muokkaa KDE:n kuvakkeita"
-
-#: kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
-msgstr "Kuvat (GIF, PNG, BMP, ...)"
-
-#: kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "JPEG Images"
-msgstr "JPEG-kuvat"
-
-#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Service Discovery"
-msgstr "Palvelun havaitseminen"
-
-#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:89
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure service discovery"
-msgstr "Muokkaa palvelun havaitsemisen asetuksia"
-
-#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Työpöytähaku"
-
-#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
-msgstr "Nepomuk/Strigi -palvelinasetukset"
-
-#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Phonon"
-msgstr "Phonon"
-
-#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sound and Video Configuration"
-msgstr "Ääni- ja videoasetukset"
-
-#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Phonon Xine"
-msgstr "Phonon Xine"
-
-#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:86
-msgctxt "Comment"
-msgid "Xine Backend Configuration"
-msgstr "Xine-taustaosan asetukset"
-
-#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "CGI Scripts"
-msgstr "CGI-komentosarjat"
-
-#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:99
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the CGI KIO slave"
-msgstr "Muokkaa CGI-KIO-palvelun asetuksia"
-
-#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Service Manager"
-msgstr "Palvelunhallinta"
-
-#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE Services Configuration"
-msgstr "KDE-palveluiden asetus"
-
-#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Manage Notifications"
-msgstr "Huomautusten asetukset"
-
-#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "System Notification Configuration"
-msgstr "Järjestelmähuomautusten asetukset"
-
-#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 kioslave/trash/kcmtrash.desktop:160
-msgctxt "Name"
-msgid "Trash"
-msgstr "Roskakori"
-
-#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:77
-msgctxt "Comment"
-msgid "This service allows configuration of the trash."
-msgstr "Tämä palvelu sallii roskakorin asetusten muokkaamisen."
-
-#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:236
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure trash settings"
-msgstr "Muokkaa roskakorin asetuksia"
-
-#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Directory Watcher"
-msgstr "Kansion tarkkailija"
-
-#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "Monitors directories for changes"
-msgstr "Tarkkailee muutoksia kansioissa"
-
-#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Removable Device Automounter"
-msgstr "Irrotettavan laitteen automaattiasentaja"
-
-#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Automatically mounts devices as needed"
-msgstr "Liittää laitteet automaattisesti tarpeen mukaan"
-
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Password Caching"
-msgstr "Salasanavälimuisti"
-
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Temporary password caching"
-msgstr "Väliaikainen salasanavälimuisti"
-
-#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Aikavyöhyke"
-
-#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides the system's time zone to applications"
-msgstr "Tarjoaa järjestelmän aikavyöhyketiedon ohjelmille"
-
-#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Search Module"
-msgstr "Nepomukin hakumoduuli"
-
-#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
-msgstr ""
-"KIO-apumoduuli, joka takaa nepomuksearch-luettelointien automaattiset "
-"päivitykset"
-
-#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Network Status"
-msgstr "Verkon tila"
-
-#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
-"applications using the network."
-msgstr ""
-"Seuraa verkkoliitäntöjen tilaa ja antaa huomautuksia verkkoa käyttäville "
-"ohjelmille."
-
-#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Network Watcher"
-msgstr "Verkkotilan valvoja"
-
-#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
-"protocol"
-msgstr ""
-"Pitää kirjaa verkosta ja päivittää network:/-yhteyskäytännön kansioluettelot"
-
-#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Sound Policy"
-msgstr "Äänikäytäntö"
-
-#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:70
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides sound system policy to applications"
-msgstr "Tarjoaa äänijärjestelmäkäytännön sovelluksille"
-
-#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Remote URL Change Notifier"
-msgstr "Etäverkko-osoitteiden muutosten huomautin"
-
-#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides change notification for network folders"
-msgstr "Tarjoaa huomautuksia verkkokansioiden muutoksista"
-
-#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Drive Ejector"
-msgstr "Aseman poistaja"
-
-#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
-msgstr ""
-"Vapauttaa asemat automaattisesti kun niiden poistopainiketta painetaan"
-
-#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Hardware Detection"
-msgstr "Laitteiston tunnistus"
-
-#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Provides a user interface for hardware events"
-msgstr "Tarjoaa käyttöliittymän laitteistotapahtumille"
-
-#: kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "KDED Global Shortcuts Server"
-msgstr "KDEDin yleispikanäppäinpalvelin"
-
-#: kioslave/man/kmanpart.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Embeddable Troff Viewer"
-msgstr "Upotettava Troff-näytin"
-
-#: kioslave/man/kmanpart.desktop:90
-msgctxt "Name"
-msgid "KManPart"
-msgstr "KManPart"
-
-#: knotify/knotify4.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KNotify"
-msgstr "KNotify"
-
-#: knotify/knotify4.desktop:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE Notification Daemon"
-msgstr "KDE-huomautustaustaprosessi"
-
-#: kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "ShortURIFilter"
-msgstr "ShortURIFilter"
-
-#: kuiserver/kuiserver.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "kuiserver"
-msgstr "kuiserver"
-
-#: kuiserver/kuiserver.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE's Progress Info UI server"
-msgstr "KDE:n kehitystietokäyttöliittymäpalvelin"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "InternetKeywordsFilter"
-msgstr "InternetKeywordsFilter"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "SearchKeywordsFilter"
-msgstr "SearchKeywordsFilter"
-
-#: kwalletd/kwalletd.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Wallet Server"
-msgstr "Lompakkopalvelin"
-
-#: kwalletd/kwalletd.desktop:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "Wallet Server"
-msgstr "Lompakkopalvelin"
-
-#: kcontrol/locale/language.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Country/Region & Language"
-msgstr "Alue ja kieli"
-
-#: kcontrol/locale/language.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
-msgstr "Alueen kielen, ajan ja lukujen asetukset"
-
-#: kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "LocalDomainFilter"
-msgstr "LocalDomainFilter"
-
-#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Backup and Sync"
-msgstr "Nepomukin varmuuskopiointi ja tahdistus"
-
-#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync."
-msgstr "Nepomukin varmuuskopioinnin ja tahdistuksen hoitava palvelu."
-
-#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "NepomukFileWatch"
-msgstr "NepomukFileWatch"
-
-#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
-msgstr "Tiedostojen muutoksia tarkkaileva Nepomuk-tiedostonseurantapalvelu"
-
-#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "NepomukQueryService"
-msgstr "NepomukQueryService"
-
-#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
-msgstr "Nepomuk-kyselypalvelu tarjoaa liittymän pysyville kyselykansioille"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Data Storage"
-msgstr "Nepomuk-tietovarasto"
-
-#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Core Nepomuk data storage service"
-msgstr "Nepomuk-tietovarastopalvelu"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Strigi Service"
-msgstr "Nepomukin Strigi-palvelu"
-
-#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
-"desktop"
-msgstr ""
-"Nepomuk-palvelu, joka hallitsee strigi-taustaprosessia tiedostojen "
-"indeksoimiseksi"
-
-#: kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
-msgctxt "Description"
-msgid "A kioslave to browse the network"
-msgstr "Yhteyskäytäntö verkkopalveluiden selaamiseen"
-
-# pmap: =/gen=Sanomalehtiasettelun/
-# pmap: =/elat=Sanomalehtiasettelusta/
-#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Newspaper Layout"
-msgstr "Sanomalehtiasettelu"
-
-#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "A layout that puts widgets into columns"
-msgstr "Asettelee sovelmat kahteen sarakkeeseen"
-
-#: plasma/kpart/plasma-kpart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "plasma-kpart"
-msgstr "plasma-kpart"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Javascript Addon"
-msgstr "Javascript-lisäosa"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Addons for Javascript Plasma plugins"
-msgstr "Lisäosia JavaScript Plasma -liitännäisille"
-
-# ohjelmointijargonia, ks. declarative programming/language. Suomennettu anglismiksi. Ehkä kuitenkin hieman parempi kuin ei suomennosta ollenkaan.
-#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Declarative widget"
-msgstr "Deklaratiivinen sovelma"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:42
-msgctxt "Comment"
-msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
-msgstr "Natiivi, QML-pohjainen Plasma-sovelma"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "JavaScript Widget"
-msgstr "JavaScript-sovelma"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
-msgstr "Natiivi, JavaScript-pohjainen Plasma-sovelma"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "JavaScript DataEngine"
-msgstr "JavaScript-datakone"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "JavaScript-suoritusohjelma"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "JavaScript-suorittaja"
-
-#: renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Audio Preview"
-msgstr "Äänen esikuuntelu"
-
-#: renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Image Displayer"
-msgstr "Kuvannäytin"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "7Digital"
-msgstr "7Digital"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
-msgstr ""
-"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Acronym Database"
-msgstr "Lyhennetietokanta"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "AltaVista"
-msgstr "AltaVista"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
-msgstr ""
-"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Amazon"
-msgstr "Amazon"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:66
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
-"\\{@}&x=0&y=0"
-msgstr ""
-"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
-"\\{@}&x=0&y=0"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Amazon MP3"
-msgstr "Amazon MP3"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:68
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
-"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
-msgstr ""
-"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
-"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "All Music Guide"
-msgstr "All Music Guide"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:88
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "AustroNaut"
-msgstr "AustroNaut"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
-msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Debian Backports Search"
-msgstr "Debianin Backports-tietokanta"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:86
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Baidu"
-msgstr "Baidu"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:60
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Beolingus Online Dictionary"
-msgstr "Beolingus-verkkosanakirja"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:65
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://dict.tu-"
-"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\"
-"{@}&iservice=&comment=&email"
-msgstr ""
-"http://dict.tu-"
-"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\"
-"{@}&iservice=&comment=&email"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Bing"
-msgstr "Bing"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:60
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}&cc=fi"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Blip.tv"
-msgstr "Blip.tv"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
-msgstr "KDE-vikailmoitustietokannan tekstihaku"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
-msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
-msgstr "KDE-vikailmoitustietokannan numerohaku"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
-msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "QRZ.com Callsign Database"
-msgstr "QRZ.com-kutsumerkkitietokanta"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "CIA World Fact Book"
-msgstr "CIA World Factbook"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:84
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\"
-"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
-msgstr ""
-"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\"
-"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
-
-# pmap: =/hakumuoto=CiteSeeristä, tieteellisten tekstien digitaalisesta kirjastosta/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
-msgstr "CiteSeer: tieteellisten tekstien digitaalinen kirjasto"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
-msgstr ""
-"http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
-
-# pmap: =/hakumuoto=CPANista (Comprehensive Perl Archive Network)/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
-msgstr "CPAN – Comprehensive Perl Archive Network"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\"
-"{query,q,1}"
-msgstr ""
-"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\"
-"{query,q,1}"
-
-# pmap: =/hakumuoto=CTANista (Comprehensive TeX Archive Network)/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
-msgstr "CTAN – Comprehensive TeX Archive Network"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
-msgstr ""
-"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "CTAN Catalog"
-msgstr "CTAN-katalogi"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\"
-"{@}&metadataSearchSubmit=Search"
-msgstr ""
-"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\"
-"{@}&metadataSearchSubmit=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Debian BTS Bug Search"
-msgstr "Debianin vikajärjestelmän haku"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:87
-msgctxt "Query"
-msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
-msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
-
-# pmap: =/hakumuoto=dict.cc:stä käännöstä saksasta englanniksi/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "dict.cc Translation: German to English"
-msgstr "dict.cc-käännös saksasta englanniksi"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:89
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
-
-# pmap: =/hakumuoto=LEO:sta käännöstä saksasta ranskaan/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "LEO - Translate Between German and French"
-msgstr "LEO – käännös saksasta ranskaan"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:89
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
-msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Debian Package Search"
-msgstr "Debianin pakettihaku"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
-msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
-msgstr "CNRTL/TILF ranskankielinen sanakirja"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:63
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
-msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
-
-# pmap: =/hakumuoto=Open Directorystä/
-# Jätetty kääntämättä, koska nimi.
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Open Directory"
-msgstr "Open Directory"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:93
-msgctxt "Query"
-msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
-msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
-
-# pmap: =/hakumuoto=DocBook – The Definitive Guide -teoksesta/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "DocBook - The Definitive Guide"
-msgstr "DocBook – The Definitive Guide"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
-msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
-
-# pmap: =/hakumuoto=Digital Object Identifier -haulla/
-# Jätetty kääntämättä, koska http://fi.wikipedia.org/wiki/DOI
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Digital Object Identifier"
-msgstr "Digital Object Identifier"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
-msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Duck Duck Go"
-msgstr "Duck Duck Go"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:65
-msgctxt "Query"
-msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
-msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
-
-# pmap: =/hakumuoto=Duck Duck Go -tietohaulla/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Duck Duck Go Info"
-msgstr "Duck Duck Go -tietohaku"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:64
-msgctxt "Query"
-msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
-msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
-
-# pmap: =/hakumuoto=Duck Duck Go -tuotehaulla/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Duck Duck Go Shopping"
-msgstr "Duck Duck Go -tuotehaku"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:64
-msgctxt "Query"
-msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
-msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Ecosia search engine"
-msgstr "Ecosia-hakukone"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:66
-msgctxt "Query"
-msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
-msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
-
-# pmap: =/hakumuoto=dict.cc:stä käännöstä englannista saksaksi/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "dict.cc Translation: English to German"
-msgstr "dict.cc-käännös englannista saksaksi"
-
-# pmap: =/hakumuoto=WordReference.com-käännöstä englannista espanjaksi/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
-msgstr "WordReference.com-käännös englannista espanjaksi"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
-
-# pmap: =/hakumuoto=WordReference.com-käännöstä englannista ranskaksi/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WordReference.com Translation: English to French"
-msgstr "WordReference.com-käännös englannista ranskaksi"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
-
-# pmap: =/hakumuoto=WordReference.com-käännöstä englannista italiaksi/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
-msgstr "WordReference.com-käännös englannista italiaksi"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
-
-# pmap: =/hakumuoto=WordReference.com-käännöstä espanjasta englanniksi/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
-msgstr "WordReference.com-käännös espanjasta englanniksi"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethicle"
-msgstr "Ethicle"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:66
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
-msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Feedster"
-msgstr "Feedster"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Flickr"
-msgstr "Flickr"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:68
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Flickr Creative Commons"
-msgstr "Flickr Creative Commons"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:62
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
-msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
-
-# pmap: =/hakumuoto=Free On-Line Dictionary of Computing -sanastosta/
-# Jätetty kääntämättä, koska nimi.
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
-msgstr "Free On-Line Dictionary of Computing"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
-msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
-
-# pmap: =/hakumuoto=LEO:sta käännöstä ranskasta saksaan/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "LEO - Translate Between French and German"
-msgstr "LEO – käännös ranskasta saksaan"
-
-# pmap: =/hakumuoto=WordReference.com-käännöstä ranskasta englanniksi/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WordReference.com Translation: French to English"
-msgstr "WordReference.com-käännös ranskasta englanniksi"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "FreeDB"
-msgstr "FreeDB"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Freshmeat"
-msgstr "Freshmeat"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Froogle"
-msgstr "Froogle"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
-
-# pmap: =|hakumuoto=FSF/UNESCO:n vapaiden ohjelmien hakemistosta|
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
-msgstr "FSF/UNESCO:n vapaiden ohjelmien hakemisto"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
-msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "GitHub"
-msgstr "GitHub"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
-msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Gitorious"
-msgstr "Gitorious"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
-msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:94
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-msgstr "http://www.google.fi/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google Advanced Search"
-msgstr "Googlen tarkennettu haku"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\"
-"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\"
-"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\"
-"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\"
-"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\"
-"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-"
-"8&oe=UTF-8"
-msgstr ""
-"http://www.google.fi/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\"
-"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\"
-"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\"
-"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\"
-"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\"
-"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-"
-"8&oe=UTF-8"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Google Code"
-msgstr "Google Code"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:66
-msgctxt "Query"
-msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
-msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google Groups"
-msgstr "Googlen keskusteluryhmät"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:94
-msgctxt "Query"
-msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
-msgstr "http://groups.google.fi/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google Image Search"
-msgstr "Googlen kuvahaku"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:94
-msgctxt "Query"
-msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://images.google.fi/images?q=\\\\{@}"
-
-# pmap: =/hakumuoto=Googlen kokeilen onneani -haulla/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
-msgstr "Google (kokeilen onneani)"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
-"8&oe=UTF-8"
-msgstr ""
-"http://www.google.fi/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
-"8&oe=UTF-8"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google Maps"
-msgstr "Google Maps (kartat)"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:66
-msgctxt "Query"
-msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
-msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
-
-# pmap: =/hakumuoto=Googlen elokuvahaulla/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google Movies"
-msgstr "Googlen elokuvahaku"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-msgstr "http://www.google.fi/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Google News"
-msgstr "Googlen uutiset"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:93
-msgctxt "Query"
-msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-msgstr "http://news.google.fi/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Gracenote"
-msgstr "Gracenote"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
-
-# pmap: =/hakumuoto=Katalaanin suuresta sanakirjasta (GRan Enciclopèdia Catalana)/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid ""
-"Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)"
-msgstr "Katalaanin suuri sanakirja (GRan Enciclopèdia Catalana)"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:86
-msgctxt "Query"
-msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
-msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "HyperDictionary.com"
-msgstr "HyperDictionary.com"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
-
-# pmap: =/hakumuoto=HyperDictionary.com-synonyymisanakirjasta/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
-msgstr "HyperDictionary.com-synonyymisanakirja"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
-
-# pmap: =/hakumuoto=Internet Book Listista/
-# Jätetty kääntämättä, koska nimi.
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Internet Book List"
-msgstr "Internet Book List"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:87
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
-msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
-
-# pmap: =/hakumuoto=Identi.ca-ryhmähaulla/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Identi.ca Groups"
-msgstr "Identi.ca-ryhmähaku"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
-
-# pmap: =/hakumuoto=Identi.ca-tekstihaulla/
-# Identi.ca:n itsensä kirjoitushetkinen käännös.
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Identi.ca Notices"
-msgstr "Identi.ca-tekstihaku"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:65
-msgctxt "Query"
-msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
-msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
-
-# pmap: =/hakumuoto=Identi.ca-ihmishaulla/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Identi.ca People"
-msgstr "Identi.ca-ihmishaku"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:64
-msgctxt "Query"
-msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
-msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Internet Movie Database"
-msgstr "Internet Movie Database"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
-msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
-
-# pmap: =/hakumuoto=WordReference.com-käännöstä italiasta englanniksi/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
-msgstr "WordReference.com-käännös italiasta englanniksi"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Jamendo"
-msgstr "Jamendo"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
-msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Ask Jeeves"
-msgstr "Ask Jeeves"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met"
-"asearch=yes&ask=\\\\{@}"
-msgstr ""
-"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met"
-"asearch=yes&ask=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KataTudo"
-msgstr "KataTudo"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
-msgstr ""
-"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
-
-# pmap: =/hakumuoto=KDE:n API-dokumentaatiosta/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE API Documentation"
-msgstr "KDE:n API-dokumentaatio"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
-msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
-
-# pmap: =/hakumuoto=KDE App -haulla/
-# Jätetty kääntämättä, koska kde-apps.org
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE App Search"
-msgstr "KDE App -haku"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
-msgstr ""
-"http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Forums"
-msgstr "KDE:n foorumit"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\"
-"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&c"
-"ountlimit=100&t=0&submit=Search"
-msgstr ""
-"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\"
-"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&c"
-"ountlimit=100&t=0&submit=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Look"
-msgstr "KDE Look"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
-msgstr ""
-"http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
-
-# pmap: =/hakumuoto=KDE:n TechBasesta/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE TechBase"
-msgstr "KDE:n TechBase"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
-msgstr ""
-"http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
-
-# pmap: =/hakumuoto=KDE:n UserBasesta/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE UserBase"
-msgstr "KDE:n UserBase"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
-msgstr ""
-"http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE WebSVN"
-msgstr "KDE:n WebSVN"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
-msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "LEO-Translate"
-msgstr "LEO-käännös"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
-msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Magnatune"
-msgstr "Magnatune"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
-msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "MetaCrawler"
-msgstr "MetaCrawler"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\"
-"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&tim"
-"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
-msgstr ""
-"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\"
-"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&tim"
-"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Microsoft Developer Network Search"
-msgstr "Microsoft Developer Network -haku"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu"
-"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F"
-"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
-msgstr ""
-"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu"
-"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F"
-"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
-
-# pmap: =/hakumuoto=Multitranista käännöstä saksasta venäjään/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
-msgstr "Multitran – käännä saksasta venäjään"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:83
-msgctxt "Query"
-msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
-msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
-
-# pmap: =/hakumuoto=Multitranista käännöstä englannista venäjään/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
-msgstr "Multitran – käännä englannista venäjään"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:83
-msgctxt "Query"
-msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
-msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
-
-# pmap: =/hakumuoto=Multitranista käännöstä espanjasta venäjään/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
-msgstr "Multitran – käännä espanjasta venäjään"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:83
-msgctxt "Query"
-msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
-msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
-
-# pmap: =/hakumuoto=Multitranista käännöstä ranskasta venäjään/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
-msgstr "Multitran – käännä ranskasta venäjään"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:83
-msgctxt "Query"
-msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
-msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
-
-# pmap: =/hakumuoto=Multitranista käännöstä italiasta venäjään/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
-msgstr "Multitran – käännä italiasta venäjään"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:83
-msgctxt "Query"
-msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
-msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
-
-# pmap: =/hakumuoto=Multitranista käännöstä hollannista venäjään/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
-msgstr "Multitran – käännä hollannista venäjään"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:83
-msgctxt "Query"
-msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
-msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Netcraft"
-msgstr "Netcraft"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
-msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Telephonebook Search Provider"
-msgstr "Puhelinluettelohaku"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:89
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\"
-"{1}&city=\\\\{2}"
-msgstr ""
-"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\"
-"{1}&city=\\\\{2}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Teletekst Search Provider"
-msgstr "Teleteksti-palveluntarjoaja"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
-msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "openDesktop.org"
-msgstr "openDesktop.org"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:62
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
-msgstr ""
-"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "OpenPGP Key Search"
-msgstr "OpenPGP-avainhaku"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
-msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "PHP Search"
-msgstr "PHP-haku"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Python Reference Manual"
-msgstr "Python Reference Manual"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\"
-"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
-msgstr ""
-"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\"
-"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Latest Qt Online Documentation"
-msgstr "Uusin Qt-dokumentaatio"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
-msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Qt3 Online Documentation"
-msgstr "Qt3-dokumentaatio"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:86
-msgctxt "Query"
-msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
-msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
-msgstr "Espanjan Akatemian sanakirja (RAE)"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\"
-"{@}&FORMATO=ampliado"
-msgstr ""
-"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\"
-"{@}&FORMATO=ampliado"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "IETF Requests for Comments"
-msgstr "IETF-kommenttipyynnöt (RFC)"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop:90
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}"
-msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "RPM-Find"
-msgstr "RPM-haku"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:93
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Ruby Application Archive"
-msgstr "Ruby-sovellusarkisto"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "SourceForge"
-msgstr "SourceForge"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\"
-"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
-msgstr ""
-"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\"
-"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Technorati"
-msgstr "Technorati"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
-msgstr ""
-"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Technorati Tags"
-msgstr "Technorati-tunnisteet"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:88
-msgctxt "Query"
-msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
-msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
-
-# pmap: =/hakumuoto=Merriam–Webster-synonyymihaulla/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
-msgstr "Merriam–Webster-synonyymit"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:91
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "TV Tome"
-msgstr "TV Tome"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
-msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Urban Dictionary"
-msgstr "Urban Dictionary"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:66
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "U.S. Patent Database"
-msgstr "Yhdysvaltojen patenttitietokanta"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\"
-"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
-msgstr ""
-"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\"
-"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Vimeo"
-msgstr "Vimeo"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:66
-msgctxt "Query"
-msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
-msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Vivisimo"
-msgstr "Vivisimo"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://vivisimo.com/search?query=\\\\"
-"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2"
-"CEuroseek&x=49&y=16"
-msgstr ""
-"http://vivisimo.com/search?query=\\\\"
-"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2"
-"CEuroseek&x=49&y=16"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Voila"
-msgstr "Voila"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:93
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
-msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
-
-# pmap: =/hakumuoto=Merriam–Webster-sanakirjasta/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Merriam-Webster Dictionary"
-msgstr "Merriam–Webster-sanakirja"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:93
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikia"
-msgstr "Wikia"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:68
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
-msgstr ""
-"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
-
-# pmap: =/hakumuoto=Wikipediasta, vapaasta tietosanakirjasta/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
-msgstr "Wikipedia, vapaa tietosanakirja"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:92
-msgctxt "Query"
-msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
-msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
-
-# pmap: =/hakumuoto=Wikisanakirjasta, vapaasta sanakirjasta/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
-msgstr "Wikisanakirja, vapaa sanakirja"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
-msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Wolfram Alpha"
-msgstr "Wolfram Alpha"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:62
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WordReference.com English Dictionary"
-msgstr "WordReference.comin englannin kielen sanasto"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:90
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
-msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:69
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\"
-"{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
-msgstr ""
-"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\"
-"{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Yahoo Images"
-msgstr "Yahoon kuvahaku"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei"
-"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
-msgstr ""
-"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei"
-"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Yahoo Local"
-msgstr "Yahoon paikallishaku"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
-msgstr ""
-"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
-
-# pmap: =/hakumuoto=Yahoon tuotehaulla/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Yahoo Shopping"
-msgstr "Yahoo tuotehaku"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc"
-"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-"
-"video&fr=yfp-t-701"
-msgstr ""
-"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc"
-"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-"
-"video&fr=yfp-t-701"
-
-# pmap: =/hakumuoto=Yahoon videohaulla/
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Yahoo Video"
-msgstr "Yahoon videohaku"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:67
-msgctxt "Query"
-msgid ""
-"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U"
-"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
-msgstr ""
-"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U"
-"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "YouTube"
-msgstr "YouTube"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:65
-msgctxt "Query"
-msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
-msgstr ""
-"http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
-
-#: kioslave/sftp/sftp.protocol:15
-msgctxt "Description"
-msgid "A kioslave for sftp"
-msgstr "Sftp:n liitin"
-
-#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "Oikoluku"
-
-#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:97
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the spell checker"
-msgstr "Muokkaa oikoluvun asetuksia"
-
-#: kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "SVG Images"
-msgstr "SVG-kuvat"
-
-#: kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Text Files"
-msgstr "Tekstitiedostot"
-
-#: kioslave/trash/trash.protocol:25
-msgctxt "ExtraNames"
-msgid "Original Path,Deletion Date"
-msgstr "Alkuperäinen polku, poistopäivä"
-
-#: kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Microsoft Windows Executables"
-msgstr "Microsoft Windows -suoritettavat tiedostot"
-
-#: kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Microsoft Windows Images"
-msgstr "Microsoft Windows -vedokset"
-
-#: nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Nepomuk Service"
-msgstr "Nepomuk-palvelu"
-
-#: phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Multimedia Backend"
-msgstr "KDE-multimediataustaosa"
-
-#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-javascriptaddon.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasma JavaScript Addon"
-msgstr "Plasma JavaScript -lisäosa"
-
-#: kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Search Engine"
-msgstr "Hakukone"
-
-#: kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Thumbnail Handler"
-msgstr "Pienoiskuvien hallinta"
-
-#: localization/currency/adf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Andorran Franc"
-msgstr "Andorran franqi"
-
-#: localization/currency/adp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Andorran Peseta"
-msgstr "Andorran peseta"
-
-#: localization/currency/aed.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "United Arab Emirates Dirham"
-msgstr "Yhdistyneiden Arabiemiraattien dirham"
-
-#: localization/currency/afa.desktop:5 localization/currency/afn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Afghan Afghani"
-msgstr "Afganistanin afgani"
-
-#: localization/currency/all.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Albanian Lek"
-msgstr "Albanian lek"
-
-#: localization/currency/amd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Armenian Dram"
-msgstr "Armenian dram"
-
-#: localization/currency/ang.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Netherlands Antillean Guilder"
-msgstr "Alankomaiden Antillien guldeni"
-
-#: localization/currency/aoa.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Angolan Kwanza"
-msgstr "Angolan kwanza"
-
-#: localization/currency/aon.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Angolan Novo Kwanza"
-msgstr "Angolan uusi kwansa"
-
-#: localization/currency/ars.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Argentine Peso"
-msgstr "Argentiinan peso"
-
-#: localization/currency/ats.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Austrian Schilling"
-msgstr "Itävallan shillinki"
-
-#: localization/currency/aud.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Australian Dollar"
-msgstr "Australian dollari"
-
-#: localization/currency/awg.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Aruban Florin"
-msgstr "Arubanin floriini"
-
-#: localization/currency/azm.desktop:5 localization/currency/azn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Azerbaijani Manat"
-msgstr "Azerbaidžanin manat"
-
-#: localization/currency/bam.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
-msgstr "Bosnia ja Hertsegovinan vaihdettava markka"
-
-#: localization/currency/bbd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Barbados Dollar"
-msgstr "Barbadosin dollari"
-
-#: localization/currency/bdt.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bangladeshi Taka"
-msgstr "Bangladeshin taka"
-
-#: localization/currency/bef.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Belgian Franc"
-msgstr "Belgian frangi"
-
-#: localization/currency/bgl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bulgarian Lev A/99"
-msgstr "Bulgarian leva A/99"
-
-#: localization/currency/bgn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bulgarian Lev"
-msgstr "Bulgarian leva"
-
-#: localization/currency/bhd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bahraini Dinar"
-msgstr "Bahrainin dinaari"
-
-#: localization/currency/bif.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Burundian Franc"
-msgstr "Burundin franqi"
-
-#: localization/currency/bmd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bermuda Dollar"
-msgstr "Bermudan dollari"
-
-#: localization/currency/bnd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Brunei Dollar"
-msgstr "Bruneinin dollari"
-
-#: localization/currency/bob.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bolivian Boliviano"
-msgstr "Bolivian Boliviano"
-
-#: localization/currency/bov.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bolivian Mvdol"
-msgstr "Bolivian mvdol"
-
-#: localization/currency/brl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Brazilian Real"
-msgstr "Brasilian real"
-
-#: localization/currency/bsd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bahamian Dollar"
-msgstr "Bahamian dollari"
-
-#: localization/currency/btn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Bhutanese Ngultrum"
-msgstr "Bhutanese ngultrum"
-
-#: localization/currency/bwp.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Botswana Pula"
-msgstr "Botswanan pula"
-
-#: localization/currency/byr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Belarusian Ruble"
-msgstr "Valko-Venäjän rupla"
-
-#: localization/currency/bzd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Belize Dollar"
-msgstr "Belizen dollari"
-
-#: localization/currency/cad.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Canadian Dollar"
-msgstr "Kanadan dollari"
-
-#: localization/currency/cdf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Congolese Franc"
-msgstr "Kongon frangi"
-
-#: localization/currency/chf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Swiss Franc"
-msgstr "Sveitsin frangi"
-
-#: localization/currency/clf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Chilean Unidad de Fomento"
-msgstr "Chilen Unidad de Fomento"
-
-#: localization/currency/clp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Chilean Peso"
-msgstr "Chilen peso"
-
-#: localization/currency/cny.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Chinese Yuan"
-msgstr "Kiinan yuan"
-
-#: localization/currency/cop.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Colombian Peso"
-msgstr "Kolumbian peso"
-
-#: localization/currency/cou.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
-msgstr "Kolumbian Unidad de Valor real"
-
-#: localization/currency/crc.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Costa Rican Colon"
-msgstr "Costa Rican colon"
-
-#: localization/currency/cuc.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Cuban Convertible Peso"
-msgstr "Kuuban vaihtokelpoinen peso"
-
-#: localization/currency/cup.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Cuban Peso"
-msgstr "Kuuban peso"
-
-#: localization/currency/cve.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Cape Verde Escudo"
-msgstr "Kap Verden escudo"
-
-#: localization/currency/cyp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Cypriot Pound"
-msgstr "Kyproksen punta"
-
-#: localization/currency/czk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Czech Koruna"
-msgstr "Tsekin koruna"
-
-#: localization/currency/dem.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "German Mark"
-msgstr "Saksan markka"
-
-#: localization/currency/djf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Djibouti Franc"
-msgstr "Djiboutin franqi"
-
-#: localization/currency/dkk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Danish Krone"
-msgstr "Tanskan kruunu"
-
-#: localization/currency/dop.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Dominican Peso"
-msgstr "Dominikaanisen tasavallan peso"
-
-#: localization/currency/dzd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Algerian Dinar"
-msgstr "Algerian dinaari"
-
-#: localization/currency/eek.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Estonian Kroon"
-msgstr "Eestin kruunu"
-
-#: localization/currency/egp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Egyptian Pound"
-msgstr "Egyptin punta"
-
-#: localization/currency/ern.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Eritrean Nakfa"
-msgstr "Eritrean nakfa"
-
-#: localization/currency/esp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Spanish Peseta"
-msgstr "Espanjan peseta"
-
-#: localization/currency/etb.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethiopian Birr"
-msgstr "Etiopian birr"
-
-#: localization/currency/eur.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Euro"
-msgstr "Euro"
-
-#: localization/currency/fim.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Finnish Markka"
-msgstr "Suomen markka"
-
-#: localization/currency/fjd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Fijian Dollar"
-msgstr "Fidžin dollari"
-
-#: localization/currency/fkp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Falkland Islands Pound"
-msgstr "Falklandinsaarten (Malvinassaarten) punta"
-
-#: localization/currency/frf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "French Franc"
-msgstr "Ranskan frangi"
-
-#: localization/currency/gbp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "British Pound Sterling"
-msgstr "Brittiläinen sterling-punta"
-
-#: localization/currency/gel.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Georgian Lari"
-msgstr "Georgian lari"
-
-#: localization/currency/ghc.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ghanaian Cedi"
-msgstr "Ghanalainen cedi"
-
-#: localization/currency/ghs.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ghana Cedi"
-msgstr "Ghanan cedi"
-
-#: localization/currency/gip.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Gibraltar Pound"
-msgstr "Gibraltarin punta"
-
-#: localization/currency/gmd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Gambian Dalasi"
-msgstr "Gambia dalasi"
-
-#: localization/currency/gnf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Guinean Franc"
-msgstr "Guinean franqi"
-
-#: localization/currency/grd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Greek Drachma"
-msgstr "Kreetan drakhma"
-
-#: localization/currency/gtq.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Guatemalan Quetzal"
-msgstr "Guatemalan quetzal"
-
-#: localization/currency/gwp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Guinea-Bissau Peso"
-msgstr "Guinea-Bissaun peso"
-
-#: localization/currency/gyd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Guyanese Dollar"
-msgstr "Guyanan dollari"
-
-#: localization/currency/hkd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Hong Kong Dollar"
-msgstr "Hongkongin dollari"
-
-#: localization/currency/hnl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Honduran Lempira"
-msgstr "Hondurasin lempira"
-
-#: localization/currency/hrk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Croatian Kuna"
-msgstr "Kroatian kuna"
-
-#: localization/currency/htg.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Haitian Gourde"
-msgstr "Haitin gourde"
-
-#: localization/currency/huf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Hungarian Forint"
-msgstr "Unkarin forintti"
-
-#: localization/currency/idr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Indonesian Rupiah"
-msgstr "Indonesian rupia"
-
-#: localization/currency/iep.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Irish Pound"
-msgstr "Irlannin punta"
-
-#: localization/currency/ils.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Israeli New Sheqel"
-msgstr "Uusi Israelin sekeli"
-
-#: localization/currency/inr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Indian Rupee"
-msgstr "Intian rupia"
-
-#: localization/currency/iqd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Iraqi Dinar"
-msgstr "Irakin dinaari"
-
-#: localization/currency/irr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Iranian Rial"
-msgstr "Iranin rial"
-
-#: localization/currency/isk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Icelandic Krona"
-msgstr "Islannin kruunu"
-
-#: localization/currency/itl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Italian Lira"
-msgstr "Italina liira"
-
-#: localization/currency/jmd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Jamaican Dollar"
-msgstr "Jamaikan dollari"
-
-#: localization/currency/jod.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Jordanian Dinar"
-msgstr "Jordanian dinaari"
-
-#: localization/currency/jpy.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Japanese Yen"
-msgstr "Japanin jeni"
-
-#: localization/currency/kes.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Kenyan Shilling"
-msgstr "Kenian shillinki"
-
-#: localization/currency/kgs.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Kyrgyzstani Som"
-msgstr "Kirgisian som"
-
-#: localization/currency/khr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Cambodian Riel"
-msgstr "Kambodžan riel"
-
-#: localization/currency/kmf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Comorian Franc"
-msgstr "Komorien frangi"
-
-#: localization/currency/kpw.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "North Korean Won"
-msgstr "Pohjois-Korea won"
-
-#: localization/currency/krw.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "South Korean Won"
-msgstr "Etelä-Korean won"
-
-#: localization/currency/kwd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Kuwaiti Dinar"
-msgstr "Kuwaitin dinaari"
-
-#: localization/currency/kyd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Cayman Islands Dollar"
-msgstr "Caymansaarten dollari"
-
-#: localization/currency/kzt.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Kazakhstani Tenge"
-msgstr "Kazakstanin tenge"
-
-#: localization/currency/lak.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Lao Kip"
-msgstr "Laosin kip"
-
-#: localization/currency/lbp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Lebanese Pound"
-msgstr "Libanonin punta"
-
-#: localization/currency/lkr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Sri Lankan Rupee"
-msgstr "Sri Lankan rupia"
-
-#: localization/currency/lrd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Liberian Dollar"
-msgstr "Liberian dollari"
-
-#: localization/currency/lsl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Lesotho Loti"
-msgstr "Lesothon loti"
-
-#: localization/currency/ltl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr "Liettuan litas"
-
-#: localization/currency/luf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Luxembourgish Franc"
-msgstr "Luxemburgin franqi"
-
-#: localization/currency/lvl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Latvian Lats"
-msgstr "Latvia lati"
-
-#: localization/currency/lyd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Libyan Dinar"
-msgstr "Libyan dinaari"
-
-#: localization/currency/mad.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Moroccan Dirham"
-msgstr "Marokon dirham"
-
-#: localization/currency/mdl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Moldovan Leu"
-msgstr "Moldovan leu"
-
-#: localization/currency/mga.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Malagasy Ariary"
-msgstr "Madagaskarin ariary"
-
-#: localization/currency/mgf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Malagasy Franc"
-msgstr "Madagaskarin frangi"
-
-#: localization/currency/mkd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Macedonian Denar"
-msgstr "Makedonian denaari"
-
-#: localization/currency/mlf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mali Franc"
-msgstr "Malin franqi"
-
-#: localization/currency/mmk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Myanma Kyat"
-msgstr "Myanmarin kyat"
-
-#: localization/currency/mnt.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mongolian Tugrik"
-msgstr "Mongolia tugrik"
-
-#: localization/currency/mop.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Macanese Pataca"
-msgstr "Macaon pataca"
-
-#: localization/currency/mro.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mauritanian Ouguiya"
-msgstr "Mauritanian ouguiya"
-
-#: localization/currency/mtl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Maltese Lira"
-msgstr "Maltan liira"
-
-#: localization/currency/mur.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mauritius Rupee"
-msgstr "Mauritiuksen rupia"
-
-#: localization/currency/mvr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Maldivian Rufiyaa"
-msgstr "Malediivien rupia"
-
-#: localization/currency/mwk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Malawian Kwacha"
-msgstr "Malawin kwacha"
-
-#: localization/currency/mxn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mexican Peso"
-msgstr "Meksikon peso"
-
-#: localization/currency/mxv.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mexican Unidad de Inversion"
-msgstr "Meksikon Unidad de Inversion"
-
-#: localization/currency/myr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Malaysian Ringgit"
-msgstr "Malesian ringgit"
-
-#: localization/currency/mzm.desktop:5 localization/currency/mzn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Mozambican Metical"
-msgstr "Mosambikin metical"
-
-#: localization/currency/nad.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Namibian Dollar"
-msgstr "Namibian dollari"
-
-#: localization/currency/ngn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Nigerian Naira"
-msgstr "Nigerian naira"
-
-#: localization/currency/nio.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
-msgstr "Kolmas Nicaraguan córdoba"
-
-#: localization/currency/nlg.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Netherlands Guilder"
-msgstr "Alankomaiden Antillien guldeni"
-
-#: localization/currency/nok.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Norwegian Krone"
-msgstr "Norjan kruunu"
-
-#: localization/currency/npr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepalese Rupee"
-msgstr "Nepalin rupia"
-
-#: localization/currency/nzd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "New Zealand Dollar"
-msgstr "Uuden-Seelannin dollari"
-
-#: localization/currency/omr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Omani Rial"
-msgstr "Omanin rial"
-
-#: localization/currency/pab.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Panamanian Balboa"
-msgstr "Panaman balboa"
-
-#: localization/currency/pen.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Peruvian Nuevo Sol"
-msgstr "Perun uusi sol"
-
-#: localization/currency/pgk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Papua New Guinean Kina"
-msgstr "Papua-Uusi-Guinean kina"
-
-#: localization/currency/php.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Philippine Peso"
-msgstr "Filippiinien peso"
-
-#: localization/currency/pkr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Pakistan Rupee"
-msgstr "Pakistanin rupia"
-
-#: localization/currency/pln.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Polish Zloty"
-msgstr "Puolan zloty"
-
-#: localization/currency/pte.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Portuguese Escudo"
-msgstr "Portugalin escudo"
-
-#: localization/currency/pyg.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Paraguayan Guarani"
-msgstr "Paraguayn guaraní"
-
-#: localization/currency/qar.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Qatari Riyal"
-msgstr "Quatarin rial"
-
-#: localization/currency/rol.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Romanian Leu A/05"
-msgstr "Romanian ley A/05"
-
-#: localization/currency/ron.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Romanian Leu"
-msgstr "Romanian leu"
-
-#: localization/currency/rsd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Serbian Dinar"
-msgstr "Serbian dinaari"
-
-#: localization/currency/rub.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Russian Ruble"
-msgstr "Venäjän rupla"
-
-#: localization/currency/rur.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Russian Ruble A/97"
-msgstr "Venäjän rupla A/97"
-
-#: localization/currency/rwf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Rwandan Franc"
-msgstr "Ruandan franqi"
-
-#: localization/currency/sar.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Saudi Riyal"
-msgstr "Saudi-Arabian rial"
-
-#: localization/currency/sbd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Solomon Islands Dollar"
-msgstr "Salomonsaarten dollari"
-
-#: localization/currency/scr.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Seychellois Rupee"
-msgstr "Seychellien rupee"
-
-#: localization/currency/sdd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Sudanese Dinar"
-msgstr "Sudanin dinaari"
-
-#: localization/currency/sdg.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Sudanese Pound"
-msgstr "Sudanin punta"
-
-#: localization/currency/sek.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Swedish Krona"
-msgstr "Ruotsin kruunu"
-
-#: localization/currency/sgd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Singapore Dollar"
-msgstr "Singaporen dollari"
-
-#: localization/currency/shp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Saint Helena Pound"
-msgstr "Saint Helenan punta"
-
-#: localization/currency/sit.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "Slovenian tolar"
-
-#: localization/currency/skk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Slovak Koruna"
-msgstr "Slovakian koruna"
-
-#: localization/currency/sll.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Sierra Leonean Leone"
-msgstr "Sierra Leonen leone"
-
-#: localization/currency/sos.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Somali Shilling"
-msgstr "Somalian shillinki"
-
-#: localization/currency/srd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Surinamese Dollar"
-msgstr "Surinamin dollari"
-
-#: localization/currency/srg.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Surinamese Guilder"
-msgstr "Surinamin guldeni"
-
-#: localization/currency/std.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
-msgstr "São Tomén ja Príncipen dobra"
-
-#: localization/currency/svc.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Salvadoran Colon"
-msgstr "El Salvadorin colon"
-
-#: localization/currency/syp.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Syrian Pound"
-msgstr "Syyrian punta"
-
-#: localization/currency/szl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Swazi Lilangeni"
-msgstr "Swazimaan lilangeli"
-
-#: localization/currency/thb.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Thai Baht"
-msgstr "Thaimaan baht"
-
-#: localization/currency/tjs.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Tajikistani Somoni"
-msgstr "Tadžikistanin somoni"
-
-#: localization/currency/tmm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Turkmenistani Old Manat"
-msgstr "Vanha Turkmenistanin manat"
-
-#: localization/currency/tmt.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Turkmenistani Manat"
-msgstr "Turkmenistanin manat"
-
-#: localization/currency/tnd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Tunisian Dinar"
-msgstr "Tunisian dinaari"
-
-#: localization/currency/top.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Tongan Pa'anga"
-msgstr "Tongan pa'anga"
-
-#: localization/currency/tpe.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Portuguese Timorese Escudo"
-msgstr "Portugalin Timorin escudo"
-
-#: localization/currency/trl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Turkish Lira A/05"
-msgstr "Turkin liira A/05"
-
-#: localization/currency/try.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Turkish Lira"
-msgstr "Turkin liira"
-
-#: localization/currency/ttd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
-msgstr "Trinidad ja Tobagon dollari"
-
-#: localization/currency/twd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "New Taiwan Dollar"
-msgstr "Uuden Taiwanin dollari"
-
-#: localization/currency/tzs.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Tanzanian Shilling"
-msgstr "Tansanian shillinki"
-
-#: localization/currency/uah.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ukrainian Hryvnia"
-msgstr "Ukrainan hryvnja"
-
-#: localization/currency/ugx.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ugandan Shilling"
-msgstr "Ugandan shillinki"
-
-#: localization/currency/usd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "United States Dollar"
-msgstr "Yhdysvaltojen dollari"
-
-#: localization/currency/usn.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "United States Dollar (Next Day)"
-msgstr "Yhdysvaltojen dollari (seuraava päivä)"
-
-#: localization/currency/uss.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "United States Dollar (Same Day)"
-msgstr "Yhdysvaltojen dollari (sama päivä)"
-
-#: localization/currency/uyu.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Uruguayan Peso"
-msgstr "Uruguayn peso"
-
-#: localization/currency/uzs.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Uzbekistan Som"
-msgstr "Uzbekistanin som"
-
-#: localization/currency/veb.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
-msgstr "Venezuelan bolívar fuerte"
-
-#: localization/currency/vnd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Vietnamese Dong"
-msgstr "Vietnamin dong"
-
-#: localization/currency/vuv.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Vanuatu Vatu"
-msgstr "Vanuatun vatu"
-
-#: localization/currency/wst.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Samoan Tala"
-msgstr "Samoan tala"
-
-#: localization/currency/xaf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Central African CFA Franc"
-msgstr "Keski-Afrikan tasavallan CFA frangi"
-
-#: localization/currency/xag.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Silver"
-msgstr "Hopea"
-
-#: localization/currency/xau.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Gold"
-msgstr "Kulta"
-
-#: localization/currency/xcd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "East Caribbean Dollar"
-msgstr "Itä-Karibian dollari"
-
-#: localization/currency/xof.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "West African CFA Franc"
-msgstr "Länsi-Afrikan CFA frangi"
-
-#: localization/currency/xpd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Palladium"
-msgstr "Palladium"
-
-#: localization/currency/xpf.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "CFP Franc"
-msgstr "CFP franqi"
-
-#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 localization/currency/xpt.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Platinum"
-msgstr "Platina"
-
-#: localization/currency/yer.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Yemeni Rial"
-msgstr "Jemenin rial"
-
-#: localization/currency/yum.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Yugoslav Dinar"
-msgstr "Jugoslavian dinaari"
-
-#: localization/currency/zar.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "South African Rand"
-msgstr "Etelä-Afrikan randi"
-
-#: localization/currency/zmk.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Zambian Kwacha"
-msgstr "Sambian kwacha"
-
-#: localization/currency/zwd.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
-msgstr "Zimbabwen dollari A/06"
-
-#: localization/currency/zwl.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Zimbabwean Dollar"
-msgstr "Zimbabwen dollari"
-
-#: l10n/C/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
-
-#: l10n/ad/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-#: l10n/ae/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Yhdistyneet Arabiemiraatit"
-
-#: l10n/af/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistan"
-
-#: l10n/ag/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua ja Barbuda"
-
-#: l10n/ai/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
-
-#: l10n/al/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
-
-#: l10n/am/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
-
-#: l10n/an/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Alankomaiden Antillit"
-
-#: l10n/ao/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Angola"
-msgstr "Angola"
-
-#: l10n/ar/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentiina"
-
-#: l10n/as/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Amerikan Samoa"
-
-#: l10n/at/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Austria"
-msgstr "Itävalta"
-
-#: l10n/au/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Australia"
-msgstr "Australia"
-
-#: l10n/aw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
-
-#: l10n/ax/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Åland Islands"
-msgstr "Ahvenanmaan saaret"
-
-#: l10n/az/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaidžan"
-
-#: l10n/ba/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnia ja Hertsegovina"
-
-#: l10n/bb/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
-#: l10n/bd/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: l10n/be/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgia"
-
-#: l10n/bf/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burkina Faso"
-
-#: l10n/bg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaria"
-
-#: l10n/bh/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: l10n/bi/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
-#: l10n/bj/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
-
-#: l10n/bl/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Saint-Barthélemy"
-
-#: l10n/bm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#: l10n/bn/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei"
-
-#: l10n/bo/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivia"
-
-#: l10n/br/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasilia"
-
-#: l10n/bs/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahaman saaret"
-
-#: l10n/bt/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
-#: l10n/bw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: l10n/by/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Belarus"
-msgstr "Valko-Venäjä"
-
-#: l10n/bz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
-
-#: l10n/ca/entry.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#: l10n/caribbean.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Caribbean"
-msgstr "Karibia"
-
-#: l10n/cc/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Kookossaaret"
-
-#: l10n/cd/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr "Kongon demokraattinen tasavalta"
-
-#: l10n/centralafrica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Africa, Central"
-msgstr "Afrikka, Keski-"
-
-#: l10n/centralamerica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "America, Central"
-msgstr "Keski-Amerikka"
-
-#: l10n/centralasia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Asia, Central"
-msgstr "Aasia, Keski-"
-
-#: l10n/centraleurope.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Europe, Central"
-msgstr "Eurooppa, Keski"
-
-#: l10n/cf/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Keski-Afrikan tasavalta"
-
-#: l10n/cg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Congo"
-msgstr "Kongo"
-
-#: l10n/ch/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Sveitsi"
-
-#: l10n/ci/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cote d'ivoire"
-msgstr "Norsunluurannikko"
-
-#: l10n/ck/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cook islands"
-msgstr "Cookinsaaret"
-
-#: l10n/cl/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Chile"
-msgstr "Chile"
-
-#: l10n/cm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
-
-#: l10n/cn/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "China"
-msgstr "Kiina"
-
-#: l10n/co/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbia"
-
-#: l10n/cr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: l10n/cu/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cuba"
-msgstr "Kuuba"
-
-#: l10n/cv/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Kap Verde"
-
-#: l10n/cx/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Joulusaari"
-
-#: l10n/cy/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Kypros"
-
-#: l10n/cz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Tšekin tasavalta"
-
-#: l10n/de/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Germany"
-msgstr "Saksa"
-
-#: l10n/dj/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
-
-#: l10n/dk/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Denmark"
-msgstr "Tanska"
-
-#: l10n/dm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
-
-#: l10n/do/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikaaninen tasavalta"
-
-#: l10n/dz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Algeria"
-msgstr "Algeria"
-
-#: l10n/eastafrica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Africa, Eastern"
-msgstr "Afrikka, Itä-"
-
-#: l10n/eastasia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Asia, East"
-msgstr "Aasia, itäinen"
-
-#: l10n/easteurope.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Europe, Eastern"
-msgstr "Eurooppa, eteläinen"
-
-#: l10n/ec/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
-
-#: l10n/ee/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Estonia"
-msgstr "Viro"
-
-#: l10n/eg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egypti"
-
-#: l10n/eh/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Länsi-Sahara"
-
-#: l10n/er/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
-
-#: l10n/es/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Spain"
-msgstr "Espanja"
-
-#: l10n/et/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopia"
-
-#: l10n/fi/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Finland"
-msgstr "Suomi"
-
-#: l10n/fj/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fidži"
-
-#: l10n/fk/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falklandinsaaret (Malvinassaaret)"
-
-#: l10n/fm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Mikronesian liittovaltio"
-
-#: l10n/fo/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Färsaaret"
-
-#: l10n/fr/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "France"
-msgstr "Ranska"
-
-#: l10n/ga/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Gabon"
-msgstr "Gabon"
-
-#: l10n/gb/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Iso-Britannia"
-
-#: l10n/gd/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
-
-#: l10n/ge/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
-
-#: l10n/gf/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Ranskan Guyana"
-
-#: l10n/gg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernsey"
-
-#: l10n/gh/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: l10n/gi/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
-
-#: l10n/gl/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grönlanti"
-
-#: l10n/gm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Gambia"
-msgstr "Gambia"
-
-#: l10n/gn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#: l10n/gp/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
-
-#: l10n/gq/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Päiväntasaajan Guinea"
-
-#: l10n/gr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Greece"
-msgstr "Kreikka"
-
-#: l10n/gt/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
-
-#: l10n/gu/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#: l10n/gw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
-
-#: l10n/gy/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
-#: l10n/hk/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hong Kong SAR(China)"
-msgstr "Hong Kong SAR (Kiina)"
-
-#: l10n/hn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#: l10n/hr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Croatia"
-msgstr "Kroatia"
-
-#: l10n/ht/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
-
-#: l10n/hu/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hungary"
-msgstr "Unkari"
-
-#: l10n/id/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonesia"
-
-#: l10n/ie/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlanti"
-
-#: l10n/il/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
-
-#: l10n/im/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "Mansaari"
-
-#: l10n/in/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "India"
-msgstr "Intia"
-
-#: l10n/iq/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
-
-#: l10n/ir/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
-
-#: l10n/is/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islanti"
-
-#: l10n/it/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Italy"
-msgstr "Italia"
-
-#: l10n/je/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Jersey"
-msgstr "Jersey"
-
-#: l10n/jm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaika"
-
-#: l10n/jo/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordania"
-
-#: l10n/jp/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Japan"
-msgstr "Japani"
-
-#: l10n/ke/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenia"
-
-#: l10n/kg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgisia"
-
-#: l10n/kh/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodža"
-
-#: l10n/ki/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Kiribati"
-
-#: l10n/km/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Comoros"
-msgstr "Komorit"
-
-#: l10n/kn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "St. Kitts and Nevis"
-msgstr "St. Kitts ja Nevis"
-
-#: l10n/kp/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "North Korea"
-msgstr "Pohjois-Korea"
-
-#: l10n/kr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "South Korea"
-msgstr "Etelä-Korea"
-
-#: l10n/kw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
-
-#: l10n/ky/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Caymansaaret"
-
-#: l10n/kz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakstan"
-
-#: l10n/la/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: l10n/lb/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Libanon"
-
-#: l10n/lc/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "St. Lucia"
-msgstr "St. Lucia"
-
-#: l10n/li/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
-#: l10n/lk/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: l10n/lr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Liberia"
-msgstr "Liberia"
-
-#: l10n/ls/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
-
-#: l10n/lt/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Liettua"
-
-#: l10n/lu/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburg"
-
-#: l10n/lv/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvia"
-
-#: l10n/ly/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Libya"
-msgstr "Libya"
-
-#: l10n/ma/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marokko"
-
-#: l10n/mc/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
-
-#: l10n/md/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Moldova"
-msgstr "Moldova"
-
-#: l10n/me/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Montenegro"
-msgstr "Montenegro"
-
-#: l10n/mf/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Saint Martin"
-msgstr "Saint-Martin"
-
-#: l10n/mg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
-
-#: l10n/mh/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshallinsaaret"
-
-#: l10n/middleeast.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Middle-East"
-msgstr "Lähi-itä"
-
-#: l10n/mk/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Makedonia"
-
-#: l10n/ml/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: l10n/mm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: l10n/mn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
-
-#: l10n/mo/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Macau SAR(China)"
-msgstr "Macao SAR(Kiina)"
-
-#: l10n/mp/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Pohjois-Mariaanit"
-
-#: l10n/mq/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
-
-#: l10n/mr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritania"
-
-#: l10n/ms/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
-
-#: l10n/mt/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#: l10n/mu/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
-
-#: l10n/mv/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Maldives"
-msgstr "Malediivit"
-
-#: l10n/mw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
-
-#: l10n/mx/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mexico"
-msgstr "Meksiko"
-
-#: l10n/my/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malesia"
-
-#: l10n/mz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Mosambik"
-
-#: l10n/na/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Namibia"
-msgstr "Namibia"
-
-#: l10n/nc/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Uusi-Kaledonia"
-
-#: l10n/ne/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
-
-#: l10n/nf/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolkinsaari"
-
-#: l10n/ng/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
-
-#: l10n/ni/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nicaragua"
-
-#: l10n/nl/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Alankomaat"
-
-#: l10n/no/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Norway"
-msgstr "Norja"
-
-#: l10n/northafrica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Africa, Northern"
-msgstr "Afrikka, Pohjois-"
-
-#: l10n/northamerica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "America, North"
-msgstr "Amerikka, Pohjois-"
-
-#: l10n/northeurope.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Europe, Northern"
-msgstr "Eurooppa, Pohjois-"
-
-#: l10n/np/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: l10n/nr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nauru"
-msgstr "Naurusaaret"
-
-#: l10n/nu/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
-
-#: l10n/nz/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Uusi-Seelanti"
-
-#: l10n/oceania.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Oceania"
-msgstr "Oseania"
-
-#: l10n/om/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#: l10n/pa/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#: l10n/pe/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#: l10n/pf/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Ranskan Polynesia"
-
-#: l10n/pg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua-Uusi-Guinea"
-
-#: l10n/ph/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filippiinit"
-
-#: l10n/pk/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: l10n/pl/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Poland"
-msgstr "Puola"
-
-#: l10n/pm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint-Pierre ja Miquelon"
-
-#: l10n/pn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
-#: l10n/pr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
-#: l10n/ps/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Palestiinalaisalue"
-
-#: l10n/pt/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugali"
-
-#: l10n/pw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#: l10n/py/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paraguay"
-
-#: l10n/qa/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
-
-#: l10n/re/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Réunion"
-msgstr "Réunion"
-
-#: l10n/ro/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Romania"
-msgstr "Romania"
-
-#: l10n/rs/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Serbia"
-msgstr "Serbia"
-
-#: l10n/ru/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Russia"
-msgstr "Venäjä"
-
-#: l10n/rw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Ruanda"
-
-#: l10n/sa/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudi-Arabia"
-
-#: l10n/sb/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Salomonsaaret"
-
-#: l10n/sc/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychellit"
-
-#: l10n/sd/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudania"
-
-#: l10n/se/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sweden"
-msgstr "Ruotsi"
-
-#: l10n/sg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapore"
-
-#: l10n/sh/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Saint Helena"
-
-#: l10n/si/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenia"
-
-#: l10n/sk/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakia"
-
-#: l10n/sl/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: l10n/sm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
-
-#: l10n/sn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: l10n/so/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Somalia"
-msgstr "Somalia"
-
-#: l10n/southafrica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Africa, Southern"
-msgstr "Afrikka, eteläinen"
-
-#: l10n/southamerica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "America, South"
-msgstr "Amerikka, Etelä-"
-
-#: l10n/southasia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Asia, South"
-msgstr "Aasia, Etelä-"
-
-#: l10n/southeastasia.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Asia, South-East"
-msgstr "Aasia, Kaakkois-"
-
-#: l10n/southeurope.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Europe, Southern"
-msgstr "Eurooppa, Etelä-"
-
-#: l10n/sr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
-
-#: l10n/st/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "São Tomé ja Príncipe"
-
-#: l10n/sv/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#: l10n/sy/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Syria"
-msgstr "Syyria"
-
-#: l10n/sz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swazimaa"
-
-#: l10n/tc/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks- ja Caicossaaret"
-
-#: l10n/td/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Chad"
-msgstr "Tšad"
-
-#: l10n/tg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Togo"
-msgstr "Togo"
-
-#: l10n/th/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thaimaa"
-
-#: l10n/tj/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadžikistan"
-
-#: l10n/tk/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
-
-#: l10n/tl/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Itä-Timor"
-
-#: l10n/tm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#: l10n/tn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisia"
-
-#: l10n/to/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tonga"
-msgstr "Tonga"
-
-#: l10n/tp/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "East Timor"
-msgstr "Itä-Timor"
-
-#: l10n/tr/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turkki"
-
-#: l10n/tt/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad ja Tobago"
-
-#: l10n/tv/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
-
-#: l10n/tw/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
-
-#: l10n/tz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "Tansanian yhdistäytynyt tasavalta"
-
-#: l10n/ua/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraina"
-
-#: l10n/ug/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
-
-#: l10n/us/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "United States of America"
-msgstr "Yhdysvallat"
-
-#: l10n/uy/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Uruguay"
-
-#: l10n/uz/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
-
-#: l10n/va/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Vatican City"
-msgstr "Vatikaani"
-
-#: l10n/vc/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "St. Vincent and the Grenadines"
-msgstr "St. Vincent ja Grenadiinit"
-
-#: l10n/ve/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venezuela"
-
-#: l10n/vg/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Brittiläiset Neitsytsaaret"
-
-#: l10n/vi/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Yhdysvaltain Neitsytsaaret"
-
-#: l10n/vn/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: l10n/vu/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
-
-#: l10n/westafrica.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Africa, Western"
-msgstr "Afrikka, Länsi-"
-
-#: l10n/westeurope.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Europe, Western"
-msgstr "Eurooppa, Länsi-"
-
-#: l10n/wf/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis ja Futuna"
-
-#: l10n/ws/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
-
-#: l10n/ye/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
-
-#: l10n/yt/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
-
-#: l10n/za/entry.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "South Africa"
-msgstr "Etelä-Afrikka"
-
-#: l10n/zm/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Zambia"
-msgstr "Sambia"
-
-#: l10n/zw/entry.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zimbabwe"
-
-#: drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2
-#: drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "gdb"
-msgstr "gdb"
-
-#: drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "kdbg"
-msgstr "kdbg"
-
-#: drkonqi/data/debuggers/internal/dbxrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "dbx"
-msgstr "dbx"
-
-#: drkonqi/data/debuggers/internal/kdbgwinrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "kdbgwin"
-msgstr "kdbgwin"
-
-#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
-msgctxt "Name"
-msgid "A nice name you have chosen for your interface"
-msgstr "Valitsemasi nimi rajapinnalle"
-
-#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
-msgstr ""
-"Tässä pitäisi olla pieni kuvaus rajapinnasta oikean yläkulman laatikkoon"
-
-#: kioslave/desktop/directory.trash:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "Contains removed files"
-msgstr "Sisältää poistetut tiedostot"
-
-#: menu/desktop/hidden.directory:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Internal Services"
-msgstr "Sisäiset palvelut"
-
-#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Save remote widgets' policies"
-msgstr "Tallenna etäkäyttöliittymäkomponenttien menettelytavat"
-
-#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:55
-msgctxt "Description"
-msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
-msgstr ""
-"Estää järjestelmää tallentamasta etäplasmakäyttöliittymäkomponenttien "
-"menettelytapoja"
-
-#: platforms/win/config/platform.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Platform"
-msgstr "Alusta"
-
-#: platforms/win/config/platform.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Windows Platform Manager"
-msgstr "Windows-alustahallinta"
-
-#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Shutdown"
-msgstr "KDE:n sammutus"
-
-#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:35
-msgctxt "Comment"
-msgid "kill running KDE applications and processes"
-msgstr "tapa kaikki käynnissä olevat KDE-sovellukset ja prosessit"
-
-#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDED Windows Start Menu Module"
-msgstr "KDED Windows-aloitusvalikkomoduuli"
-
-#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Shortcut icon support"
-msgstr "Sivustojen kuvakkeet"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po 2012-04-13 10:42:35.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdesdk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,737 +0,0 @@
-# Finnish messages for desktop_kdesdk.
-# Copyright © 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the kdesdk package.
-# Kim Enkovaara , 2002, 2004.
-# Teemu Rytilahti , 2003.
-# Teemu Rytilahti , 2003.
-# Ilpo Kantonen , 2005.
-# Maria Peltokangas, Mari Saarinen , 2006.
-# Tommi Nieminen , 2010.
-# Lasse Liehu , 2010, 2011.
-# Jorma Karvonen , 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: cervisia/cervisia.desktop:2
-msgctxt "GenericName"
-msgid "CVS Frontend"
-msgstr "Käyttöliittymä CVS:lle"
-
-#: cervisia/cervisia.desktop:70 cervisia/cervisiapart.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Cervisia"
-msgstr "Cervisia"
-
-#: cervisia/cervisia.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Cervisia CVS Client"
-msgstr "Cervisia CVS -asiakas"
-
-#: cervisia/cervisia.notifyrc:40
-msgctxt "Name"
-msgid "CVS commit job done"
-msgstr "CVS-toimitustyö tehty"
-
-#: cervisia/cervisia.notifyrc:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "A CVS commit job is done"
-msgstr "CVS-toimitustyö on tehty"
-
-#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "CvsService"
-msgstr "Cvs-palvelu"
-
-#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs"
-msgstr "D-Bus-palvelu, joka tarjoaa rajapinnan cvs:lle"
-
-#: dolphin-plugins/git/fileviewgitplugin.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Git"
-msgstr "Git"
-
-#: dolphin-plugins/svn/fileviewsvnplugin.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Subversion"
-msgstr "Subversion"
-
-#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:7
-msgctxt "GenericName"
-msgid "KDE Template Generator"
-msgstr "KDE-mallinetuottaja"
-
-#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:50
-msgctxt "Name"
-msgid "KAppTemplate"
-msgstr "KAppTemplate"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi Resource Template"
-msgstr "Akonadi-resurssipohja"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "A template for an Akonadi PIM data resource"
-msgstr "Mallipohja Akonadin PIM-dataresurssille"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "%{APPNAME} Serializer"
-msgstr "%{APPNAME}-serialisoija"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:41
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}"
-msgstr "Akonadi-serialisoijaliitännäinen ohjelmalle %{APPNAMELC}"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi Serializer Template"
-msgstr "Akonadi-serialisoijan mallipohja"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:41
-msgctxt "Comment"
-msgid "A template for an Akonadi data serializer plugin"
-msgstr "Mallipohja Akonadin dataserialisoijaliitännäiselle"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:4
-#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "%{APPNAME} Shape"
-msgstr "%{APPNAME}-kuvio"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:38
-#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:38
-msgctxt "Comment"
-msgid "%{APPNAME} Flake Shape"
-msgstr "%{APPNAME}-Flake-kuvio"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KOffice Shape Template (Flake)"
-msgstr "KOffice-kuviomalli (Flake)"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:34
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A KOffice plugin template with a shape, a tool and a docker (please use "
-"ThisFormat for the project name)"
-msgstr ""
-"KOffice-liitännäismallinne muodolla, työkalu ja teline (käytä KameliMuotoa "
-"hankenimessä)"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE 4 GUI Application"
-msgstr "Graafisen käyttöliittymän KDE4-sovellus"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:45
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
-"demonstrates how to use KConfig XT"
-msgstr ""
-"CMakeen perustuvan yksinkertainen KDE4-mallipohja, periytyy "
-"XMLGuiWindow’sta. Esittelee, miten käyttää KConfig XT:tä."
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
-#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:44
-#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
-#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:41
-#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2
-#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2
-#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
-#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:47
-msgctxt "Name"
-msgid "%{APPNAME}"
-msgstr "%{APPNAME}"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:50
-msgctxt "GenericName"
-msgid "A KDE4 Application"
-msgstr "KDE4-sovellus"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KOffice Text-Plugin Template"
-msgstr "KOffice-tekstiliitännäisen mallipohja"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:35
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A KOffice plugin template to add new features for modifying text (use "
-"ThisFormat for the project name)"
-msgstr ""
-"KOffice-liitännäismallinne uusien ominaisuuksien lisäämiseksi muokattavaan "
-"tekstiin (käytä KameliMuotoa hankenimessä)"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kotext%{APPNAMELC}.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "%{APPNAME} plugin"
-msgstr "%{APPNAME}-liitännäinen"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE 4 Konqueror plugin"
-msgstr "KDE 4 Konqueror-liitännäinen"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:36
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and "
-"demonstrates how to write a konqueror plugin"
-msgstr ""
-"CMakeen perustuvan yksinkertainen KDE4-mallipohja, periytyy KParts::Plugin -"
-"liitännäisestä ja esittelee, kuinka konqueror-liitännäinen kirjoitetaan."
-
-#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:16
-msgctxt "Comment"
-msgid "Extended UrlBar Options"
-msgstr "Laajennetut UrlBar-valitsimet"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:88
-#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:85
-#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:91
-msgctxt "GenericName"
-msgid "%{APPNAME}"
-msgstr "%{APPNAME}"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE 4 KPart Application"
-msgstr "KDE 4:n KPart-sovellus"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:44
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
-"demonstrates how to use KPart"
-msgstr ""
-"CMakeen perustuvan yksinkertainen KDE4-mallipohja, periytyy XMLGuiWindow’sta "
-"ja esittelee, miten käyttää KPartia"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:50
-msgctxt "GenericName"
-msgid "A KDE KPart Application"
-msgstr "KDE:n KPart-sovellus"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}_part.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "%{APPNAME}Part"
-msgstr "%{APPNAME}-osa"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KTextEditor Plugin Template"
-msgstr "KTextEditor-liitännäisen mallipohja"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:38
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A KTextEditor plugin template to perform special operations on text in "
-"KWrite, Kate, KDevelop etc. (use ThisFormat for the project name)"
-msgstr ""
-"KTextEditor-liitännäismallinne erikoistoimintojen suorittamiseksi KWrite-, "
-"Kate-, KDevelop- jne. -ohjelmissa (käytä KameliMuotoa hankenimessä)"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "%{APPNAME}"
-msgstr "%{APPNAME}"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma %{APPNAME}"
-msgstr "Plasma %{APPNAME}"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasma Applet Template"
-msgstr "Plasma-sovelman mallipohja"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "A plasma applet template displaying an icon and a text"
-msgstr "Plasma-sovelman mallipohja, joka näyttää kuvakkeen ja tekstin"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Qt4 GUI Application"
-msgstr "Graafisen käyttöliittymän Qt4-sovellus"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:46
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface "
-"(crossplatform compatible)"
-msgstr ""
-"Tuottaa QMake/Qt4 -perustaisen sovelluksen graafisella käyttäjäliittymällä "
-"(alustayhteensopiva)"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "%{APPNAME} runner"
-msgstr "%{APPNAME}-suoritusohjelma"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasma Runner Template"
-msgstr "Plasma Runner -mallinne"
-
-#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:43
-msgctxt "Comment"
-msgid "A plasma runner template"
-msgstr "Plasma runner -mallinne"
-
-#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "PyKDE4 GUI Application"
-msgstr "Graafisen käyttöliittymän PyKDE4-sovellus"
-
-#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "PyKDE4 template - needs PyKDE4"
-msgstr "PyKDE4-mallipohja, vaatii PyKDE4:ää"
-
-#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "PyQt4 GUI Application"
-msgstr "Graafisen käyttöliittymän PyQt4-sovellus"
-
-#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:45
-msgctxt "Comment"
-msgid "PyQt template using a Designer file - needs PyQt4"
-msgstr "Designer-tiedostoa käyttävä PyQt-mallipohja, vaatii PyQt4:ää"
-
-#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE 4 Ruby GUI Application"
-msgstr "Graafisen käyttöliittymän KDE4 Ruby -sovellus"
-
-#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:43
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4"
-msgstr ""
-"KDE4 yksinkertainen ruby-mallinne, periytyy XMLGuiWindow-komponentista, "
-"tarvitsee korundum4:ää"
-
-#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:50
-msgctxt "GenericName"
-msgid "A KDE4 Ruby Application"
-msgstr "KDE4 Ruby -sovellus"
-
-#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE 4 Ruby Konqueror plugin"
-msgstr "KDE4 Ruby Konqueror -liitännäinen"
-
-#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:34
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and "
-"demonstrates how to write a konqueror plugin in Ruby"
-msgstr ""
-"CMakeen perustuvan yksinkertainen KDE4-mallipohja, periytyy KParts::Plugin-"
-"liitännäisestä ja esittelee, miten kirjoitetaan konqueror-liitännäinen Ruby-"
-"kielellä"
-
-#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:18
-msgctxt "Comment"
-msgid "%{APPNAME} - You can write Konqueror-Plugins in Ruby"
-msgstr "%{APPNAME} - Voit kirjoittaa Konqueror-liitännäisiä Ruby-kielellä"
-
-#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "KCachegrind"
-msgstr "KCachegrind"
-
-#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:64
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Profiler Frontend"
-msgstr "Profiloijan käyttöliittymä"
-
-#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:118
-msgctxt "Comment"
-msgid "Visualization of Performance Profiling Data"
-msgstr "Visualisointi tehokkuusprofiloinnin tiedoista"
-
-#: kdeaccounts-plugin/kdeaccountsplugin.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Repository Accounts"
-msgstr "KDE:n versionhallinnan käyttäjätunnukset"
-
-#: kioslave/svn/ksvnd/ksvnd.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDED Subversion Module"
-msgstr "KDED Subversion -moduuli"
-
-#: kioslave/svn/svn+file.protocol:15 kioslave/svn/svn+http.protocol:15
-#: kioslave/svn/svn+https.protocol:15 kioslave/svn/svn+ssh.protocol:15
-#: kioslave/svn/svn.protocol:15
-msgctxt "Description"
-msgid "Subversion ioslave"
-msgstr "Subversion ioslave"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Apply Patch..."
-msgstr "Toteuta korjaus..."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Apply the patch to another folder/file"
-msgstr "Toteuta korjaus toiseen kansioon/tiedostoon"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:4
-msgctxt "X-KDE-Submenu"
-msgid "Subversion"
-msgstr "Subversion"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:66
-msgctxt "Name"
-msgid "Add to Repository"
-msgstr "Lisää versionhallintaan"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:122
-msgctxt "Name"
-msgid "Delete From Repository"
-msgstr "Poista versionhallinnasta"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:178
-msgctxt "Name"
-msgid "Revert Local Changes"
-msgstr "Palauta paikalliset muutokset"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:231
-msgctxt "Comment"
-msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
-msgstr ""
-"Poista kaikki paikallisesti tehdyt muutokset. Varoitus - muutosta ei voi "
-"perua."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:281
-msgctxt "Name"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Muuta nimeä..."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:339
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding "
-"and deleting to rename a file."
-msgstr ""
-"Muuta paikallisen ja versionhallinnassa olevan tiedoston nimeä. Muuta "
-"tiedoston nimeä mieluummin näin kuin lisäämällä ja poistamalla."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:389
-msgctxt "Name"
-msgid "Import Repository"
-msgstr "Tuo versionhallinta"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:443
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
-msgstr ""
-"Laita kansio versionhallintaan viemällä se olemassa olevaan "
-"versionhallintavarastoon."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:492
-msgctxt "Name"
-msgid "Checkout From Repository..."
-msgstr "Nouda versionhallinnasta..."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:544
-msgctxt "Comment"
-msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
-msgstr "Nouda tiedostot olemassa olevasta versionhallinnasta tähän kansioon."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:594
-msgctxt "Name"
-msgid "Switch..."
-msgstr "Vaihda..."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:648
-msgctxt "Comment"
-msgid "Switch given working copy to another branch"
-msgstr "Vaihda annettu työkopio toiseen haaraan"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:699
-msgctxt "Name"
-msgid "Merge..."
-msgstr "Yhdistä..."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:753
-msgctxt "Comment"
-msgid "Merge changes between this and another branch"
-msgstr "Yhdistä tämän ja toisen haaran väliset muutokset"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:804
-msgctxt "Name"
-msgid "Blame..."
-msgstr "Moiti..."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:854
-msgctxt "Comment"
-msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
-msgstr "Tarkista kuka on kirjoittanut tiedoston rivit missäkin versiossa"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:905
-msgctxt "Name"
-msgid "Create Patch..."
-msgstr "Luo korjaus..."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:960
-msgctxt "Name"
-msgid "Export..."
-msgstr "Vie..."
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1019
-msgctxt "Comment"
-msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
-msgstr "Nouda versioimaton kopio versionhallinnan puusta"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1069
-msgctxt "Name"
-msgid "Diff (local)"
-msgstr "Diff (paikallinen)"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1123
-msgctxt "Comment"
-msgid "Show local changes since last update"
-msgstr "Näytä viimeisen päivityksen jälkeen tehdyt paikalliset muutokset"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "SVN Update"
-msgstr "SVN-päivitys (Update)"
-
-#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:67
-msgctxt "Name"
-msgid "SVN Commit"
-msgstr "SVN-toimitus (Commit)"
-
-#: kompare/kompare.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Kompare"
-msgstr "Kompare"
-
-#: kompare/kompare.desktop:65
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Diff/Patch Frontend"
-msgstr "Diff/Patch-käyttöliittymä"
-
-#: kompare/komparenavtreepart/komparenavtreepart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KompareNavTreePart"
-msgstr "KompareNavTreePart"
-
-#: kompare/komparepart/komparepart.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KomparePart"
-msgstr "KomparePart"
-
-#: kuiviewer/designerthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Qt Designer Files"
-msgstr "Qt Designer -tiedostot"
-
-#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KUIViewer"
-msgstr "KUIViewer"
-
-#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:59
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Qt Designer UI File Viewer"
-msgstr "Qt Designerin UI-tiedostojen katselin"
-
-#: kuiviewer/kuiviewer_part.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KUIViewerPart"
-msgstr "KUIViewerPart"
-
-#: lokalize/src/lokalize.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lokalize"
-msgstr "Lokalize"
-
-#: lokalize/src/lokalize.desktop:54
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Computer-Aided Translation System"
-msgstr "Tietokoneavusteinen käännösjärjestelmä"
-
-#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Computer-aided translation system"
-msgstr "Tietokoneavusteinen käännösjärjestelmä"
-
-#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:80
-msgctxt "Name"
-msgid "Error opening files"
-msgstr "Virhe avattaessa tiedostoja"
-
-#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:111
-msgctxt "Name"
-msgid "Error opening files for synchronization"
-msgstr "Virhe avattaessa tiedostoja tahdistettavaksi"
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/bitfields/bitfields.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Bitfields test"
-msgstr "Bittikenttien testi"
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid ""
-"Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time"
-msgstr ""
-"Testataan taulukkojen (JS) dynaamista pituutta. Älä kotoista, se on ajan "
-"tuhlausta."
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:32
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste of "
-"time"
-msgstr ""
-"Testataan taulukkojen (JS) dynaamista pituutta. Älä kotoista, se on ajan "
-"tuhlausta."
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Testing dynamic length arrays"
-msgstr "Taulukkojen dynaamisen pituuden testausta"
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:33
-msgctxt "Comment"
-msgid "A test structure for dynamic arrays"
-msgstr "Testirakenne dynaamisille taulukoille"
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:9
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "ELF structure"
-msgstr "ELF-rakenne"
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:35
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:33
-msgctxt "Comment"
-msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
-msgstr "Rakenne ELF-tiedostomuodolle"
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Testing enums"
-msgstr "Enumeraatioiden testausta"
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:33
-msgctxt "Comment"
-msgid "A test structure for enums"
-msgstr "Testausrakenne enumeraatioille"
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "PNG file header"
-msgstr "PNG-tiedosto-otsake"
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:35
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
-"endian)"
-msgstr ""
-"Testirakenne, joka sisältää PNG-tiedosto-otsakkeen (tiedoston on oltava "
-"asetettu big-endian -muotoon)"
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "JavaScript test"
-msgstr "JavaScript-testi"
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:34
-msgctxt "Comment"
-msgid "Just testing structures defined in JS"
-msgstr "Testataan vain rakenteita, jotka on määritelty JS:ssä"
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Simple test"
-msgstr "Yksinkertainen testi"
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:35
-msgctxt "Comment"
-msgid "A few test structures"
-msgstr "Muutamia testirakenteita"
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Another simple test"
-msgstr "Toinen yksinkertainen testi"
-
-#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:35
-msgctxt "Comment"
-msgid "A few more test structures"
-msgstr "Muutamia lisätestirakenteita"
-
-#: okteta/mobile/program/okteta-mobile.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Okteta Mobile"
-msgstr "Okteta Mobile"
-
-#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "BytesEdit Widget"
-msgstr "BytesEdit-käyttöliittymäkomponentti"
-
-#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Okteta Hex Viewer"
-msgstr "Okteta heksakatselin"
-
-#: okteta/program/okteta.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Okteta"
-msgstr "Okteta"
-
-#: okteta/program/okteta.desktop:33
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Hex Editor"
-msgstr "Heksaeditori"
-
-#: scheck/scheck.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Scheck"
-msgstr "Scheck"
-
-#: scheck/scheck.themerc:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts"
-msgstr "Kehitystyyli pikanäppäinten ja tyylioppaan ristiriitojen etsimiseen"
-
-#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Umbrello"
-msgstr "Umbrello"
-
-#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:65
-msgctxt "GenericName"
-msgid "UML Modeller"
-msgstr "UML-mallinnusohjelma"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po 2012-04-13 10:42:37.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdetoys.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,212 +0,0 @@
-# translation of desktop_kdetoys.po to finnish
-# translation of desktop_kdetoys.po to
-# translation of desktop_kdetoys.po to
-# translation of desktop_kdetoys.po to
-# translation of desktop_kdetoys.po to Finnish
-# translation of desktop.po to Finnish
-# Kim Enkovaara , 2002.
-# Teemu Rytilahti , 2003.
-# Teemu Rytilahti , 2003, 2004.
-# Ilpo Kantonen , 2005.
-# Teemu Rytilahti , 2005.
-# Tommi Nieminen , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdetoys\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:32+0000\n"
-"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: amor/data/billyrc:5
-msgctxt "Description"
-msgid "Little Billy"
-msgstr "Pikku-Billy"
-
-#: amor/data/billyrc:73
-msgctxt "About"
-msgid "Static window sitter\\nGraphic from http://www.xbill.org/"
-msgstr ""
-"Staattinen ikkunakoriste\\nGrafiikat osoitteesta http://www.xbill.org/"
-
-#: amor/data/blobrc:4
-msgctxt "Description"
-msgid "Multi-Talented Spot"
-msgstr "Monitaitoinen piste"
-
-#: amor/data/blobrc:66
-msgctxt "About"
-msgid "By Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animations by Mark Grant"
-msgstr "Tehnyt Martin R. Jones\\nAnimaatiot Mark Grant"
-
-#: amor/data/bonhommerc:8
-msgctxt "Description"
-msgid "Bonhomme"
-msgstr "Bonhomme"
-
-#: amor/data/bonhommerc:73 amor/data/eyesrc:72
-msgctxt "About"
-msgid "By Jean-Claude Dumas"
-msgstr "Tehnyt Jean-Claude Dumas"
-
-#: amor/data/bsdrc:5
-msgctxt "Description"
-msgid "FreeBSD Mascot"
-msgstr "FreeBSD-maskotti"
-
-#: amor/data/bsdrc:71 amor/data/tuxrc:72
-msgctxt "About"
-msgid "Static window sitter"
-msgstr "Staattinen ikkunallaistuja"
-
-#: amor/data/eyesrc:6
-msgctxt "Description"
-msgid "Crazy Eyes"
-msgstr "Hullut silmät"
-
-#: amor/data/ghostrc:4
-msgctxt "Description"
-msgid "Spooky Ghost"
-msgstr "Pelottava aave"
-
-#: amor/data/ghostrc:70
-msgctxt "About"
-msgid "By Martin R. Jones\\nBased on an icon by the KDE artist team."
-msgstr "Tehnyt Martin R. Jones\\nPerustuu KDE-taiteilijaryhmän kuvakkeeseen."
-
-#: amor/data/nekokurorc:9
-msgctxt "Description"
-msgid "Neko Kuro"
-msgstr "Neko Kuro"
-
-#: amor/data/nekokurorc:50
-msgctxt "About"
-msgid ""
-"Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel\\nKuro (Black) "
-"version by Bill Kendrick"
-msgstr ""
-"Kuvat Masayuki Koban oneko-ohjelmasta\\nAMORoinut Chris Spiegel\\nKuro "
-"(Musta) versio: Bill Kendrick"
-
-#: amor/data/nekorc:7
-msgctxt "Description"
-msgid "Neko"
-msgstr "Neko"
-
-#: amor/data/nekorc:75
-msgctxt "About"
-msgid "Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel"
-msgstr ""
-"Kuvat oneko ohjelmasta, tehnyt Masayuki Koba\\nMuokannut Amorille sopivaksi "
-"Chris Spiegel"
-
-#: amor/data/pingurc:4
-msgctxt "Description"
-msgid "Tux"
-msgstr "Tux"
-
-#: amor/data/pingurc:72
-msgctxt "About"
-msgid "By Frank Pieczynski\\nBased on graphics of the game \"pingus\"."
-msgstr "Tehnyt Frank Pieczynski\\nPerustuu \"pingus\" pelin grafiikoihin."
-
-#: amor/data/taorc:4
-msgctxt "Description"
-msgid "Tao"
-msgstr "Tao"
-
-#: amor/data/taorc:72
-msgctxt "About"
-msgid ""
-"By Daniel Pfeiffer \\nYin Yang symbol inspired by my "
-"Tai Chi practice."
-msgstr ""
-"Tehnyt Daniel Pfeiffer \\nYin Yang symbolin "
-"inspiroinut Tai Chi -harjoitukseni."
-
-#: amor/data/tuxrc:5
-msgctxt "Description"
-msgid "Unanimated Tux"
-msgstr "Animoimaton Tux"
-
-#: amor/data/wormrc:4
-msgctxt "Description"
-msgid "Little Worm"
-msgstr "Pieni mato"
-
-#: amor/data/wormrc:72
-msgctxt "About"
-msgid "By Bartosz Trudnowski\\nMade for my wife"
-msgstr "Tehnyt Bartosz Trudnowski\\nTehty vaimolleni"
-
-#: amor/src/amor.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "AMOR"
-msgstr "Amor"
-
-#: amor/src/amor.desktop:73
-msgctxt "GenericName"
-msgid "On-Screen Creature"
-msgstr "Näytönolento"
-
-#: kteatime/src/kteatime.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KTeaTime"
-msgstr "KTeaTime"
-
-#: kteatime/src/kteatime.desktop:64
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Tea Cooker"
-msgstr "Teenkeitin"
-
-#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tea Cooker"
-msgstr "Teenkeitin"
-
-#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:48
-msgctxt "Name"
-msgid "Tea is ready"
-msgstr "Tee on valmista"
-
-#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:111
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tea is ready"
-msgstr "Tee on valmista"
-
-#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:179
-msgctxt "Name"
-msgid "Tea is getting lonely"
-msgstr "Tee tuntee olonsa yksinäiseksi"
-
-#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:231
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tea is getting lonely."
-msgstr "Tee tuntee olonsa yksinäiseksi."
-
-#: ktux/src/ktux.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KTux"
-msgstr "KTux"
-
-#: ktux/src/ktux.desktop:78
-msgctxt "Name"
-msgid "Setup..."
-msgstr "Asetukset..."
-
-#: ktux/src/ktux.desktop:150
-msgctxt "Name"
-msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "Näytä määräikkunassa"
-
-#: ktux/src/ktux.desktop:217
-msgctxt "Name"
-msgid "Display in Root Window"
-msgstr "Näytä juuri-ikkunassa"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kde-wallpapers.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kde-wallpapers.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kde-wallpapers.po 2012-04-13 10:42:57.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kde-wallpapers.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,90 +0,0 @@
-# Lasse Liehu , 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop files\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 19:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:32+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: Aghi/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Aghi"
-msgstr "Aghi"
-
-#: Air/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Air"
-msgstr "Air"
-
-#: Autumn/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Autumn"
-msgstr "Syksy"
-
-#: Blue_Wood/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Blue Wood"
-msgstr "Sininen puu"
-
-#: Evening/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Evening"
-msgstr "Ilta"
-
-#: Fields_of_Peace/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fields of Peace"
-msgstr "Rauhan kentät"
-
-#: Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Finally Summer in Germany"
-msgstr "Vihdoin kesä Saksassa"
-
-#: Fresh_Morning/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fresh Morning"
-msgstr "Aamukaste"
-
-#: Grass/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Grass"
-msgstr "Ruoho"
-
-#: Hanami/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hanami"
-msgstr "Hanami"
-
-#: Horos/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Horos"
-msgstr "Horos"
-
-#: Media_Life/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Media Life"
-msgstr "Mediaelämä"
-
-#: Plasmalicious/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasmalicious"
-msgstr "Plasmalicious"
-
-#: Quadros/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Quadros"
-msgstr "Quadros"
-
-#: Red_Leaf/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Red Leaf"
-msgstr "Punainen lehti"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po 2012-04-13 10:42:37.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,128 +0,0 @@
-# translation of desktop_kdewebdev.po to Finnish
-# translation of desktop_kdewebdev.po to
-# translation of desktop_kdewebdev.po to
-# Marek Laane , 2004.
-# Ilpo Kantonen , 2004, 2005.
-# Teemu Rytilahti , 2008.
-# Tommi Nieminen , 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kdewebdev\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:33+0000\n"
-"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:2
-#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:57
-msgctxt "Name"
-msgid "KFileReplace"
-msgstr "KFileReplace"
-
-#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:60
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Search & Replace Tool"
-msgstr "Etsi ja korvaa -työkalu"
-
-#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:7
-msgctxt "Comment"
-msgid "A batch search and replace tool"
-msgstr "Etsinnän ja korvauksen eräajotyökalu"
-
-#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:110
-msgctxt "GenericName"
-msgid "File Replace View"
-msgstr "Tiedoston korvausnäyttö"
-
-#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:7
-#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:56
-msgctxt "Name"
-msgid "KImageMapEditor"
-msgstr "KImageMapEditor"
-
-#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:59
-msgctxt "GenericName"
-msgid "HTML Image Map Editor"
-msgstr "HTML-kuvamuokkain"
-
-#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:7
-msgctxt "Comment"
-msgid "An HTML imagemap editor"
-msgstr "HTML-kuvakarttamuokkain"
-
-#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KLinkStatus"
-msgstr "KLinkStatus"
-
-#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:60
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Link Checker"
-msgstr "Linkkien tarkistaja"
-
-#: klinkstatus/src/klinkstatus_part.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KLinkStatusPart"
-msgstr "KLinkStatusPart"
-
-#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Automation plugin"
-msgstr "Automatisointiliitännäinen"
-
-#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:41
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allow configuration of automated tasks"
-msgstr "Mahdollistaa automatisoitujen tehtävien määrittämisen"
-
-#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Scripting plugin"
-msgstr "Skriptausliitännäinen"
-
-#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:41
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allow execution of scripts"
-msgstr "Mahdollistaa skriptien suorittamisen"
-
-#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:2
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Dynamic Dialog Editor"
-msgstr "Dynaamisten dialogien editori"
-
-#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:52
-msgctxt "Name"
-msgid "Kommander Editor"
-msgstr "Kommander-muokkain"
-
-#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:108
-msgctxt "Comment"
-msgid "Dynamic Dialog Editor"
-msgstr "Dynaamisten dialogien editori"
-
-#: kommander/executor/kommander.desktop:6
-msgctxt "Comment"
-msgid "Executor for Kommander dialogs"
-msgstr "Komentodialogien rakentaja"
-
-#: kommander/executor/kommander.desktop:56
-msgctxt "Name"
-msgid "Kommander Executor"
-msgstr "Komennon suorittaja"
-
-#: kommander/widgets/widgets.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Widgets"
-msgstr "Elementit"
-
-#: kommander/x-kommander.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Kommander File"
-msgstr "Kommander-tiedosto"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po 2012-04-13 10:43:00.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,6021 +0,0 @@
-# Translation of desktop_kde-workspace.po to Finnish
-# Copyright © 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
-# Kim Enkovaara , 2002, 2004, 2005, 2006.
-# Tapio Kautto , 2003, 2004.
-# Teemu Rytilahti , 2003, 2008.
-# Mikko Ikola , 2003.
-# Teemu Rytilahti , 2003, 2004, 2008.
-# Ilpo Kantonen , 2005.
-# Teemu Rytilahti , 2005, 2008.
-# Mikko Ikola , 2005.
-# Mikko Piippo , 2007.
-# Ville-Pekka Vainio , 2008.
-# Tommi Nieminen , 2009, 2010, 2011.
-# Jorma Karvonen , 2010.
-# Lasse Liehu , 2010, 2011, 2012.
-# Niklas Laxström , 2005, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_kde-workspace\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:09+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Plasma Workspace (failsafe session)"
-msgstr "KDE Plasma-työtila (vikasietoinen istunto)"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop:7
-msgctxt "Comment"
-msgid "The desktop made by KDE (failsafe session)"
-msgstr "KDE:n tekemä työpöytä (vikasietoinen istunto)"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Plasma Workspace"
-msgstr "KDE Plasma-työtila"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop:7
-msgctxt "Comment"
-msgid "The desktop made by KDE"
-msgstr "KDE:n tekemä työpöytä"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Search and Launch"
-msgstr "Etsi ja käynnistä"
-
-#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.defaultPanel/metadata.desktop:3
-#: plasma/desktop/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.defaultPanel.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Default Panel"
-msgstr "Oletuspaneeli"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop:3
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3
-#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Icons"
-msgstr "Työpöytäkuvakkeet"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.findWidgets.desktop:3
-#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.findWidgets/metadata.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Find Widgets"
-msgstr "Etsi sovelmia"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.photoActivity.desktop:3
-#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.photoActivity/metadata.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Photos Activity"
-msgstr "Valokuva-aktiviteetti"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgsusepasteorg/metadata.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "img.susepaste.org"
-msgstr "img.susepaste.org"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgsusepasteorg/metadata.desktop:49
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows images to be shared using the susepaste.org service"
-msgstr "Mahdollistaa kuvien jakamisen susepaste.org-palvelussa"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Imgur"
-msgstr "Imgur"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgur/metadata.desktop:56
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows images to be shared using the imgur service"
-msgstr "Mahdollistaa kuvien jakamisen imgur-palvelussa"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/kde/metadata.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "kde.org"
-msgstr "kde.org"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/kde/metadata.desktop:52
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows text to be shared using the kde.org service"
-msgstr "Mahdollistaa tekstin jakamisen kde.org-palvelussa"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "pastebin.com"
-msgstr "pastebin.com"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/pastebincom/metadata.desktop:57
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service"
-msgstr "Mahdollistaa tekstin jakamisen pastebin.com-palvelussa"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "paste.opensuse.org"
-msgstr "paste.opensuse.org"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop:53
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Paste text with openSUSE"
-msgstr "Liitä tekstiä openSUSEn avulla"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/plasma-dataengine-share-addon-pasteubuntucom.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "paste.ubuntu.com"
-msgstr "paste.ubuntu.com"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "privatepaste.com"
-msgstr "privatepaste.com"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop:52
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service"
-msgstr "Liitä tekstiä PrivatePaste.com-palvelun avulla"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Simplest Image Hosting"
-msgstr "Simplest Image Hosting"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/simplestimagehosting/metadata.desktop:54
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service"
-msgstr "Mahdollistaa kuvien jakamisen Simplest Image Hosting -palvelussa"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "wklej.org"
-msgstr "wklej.org"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wklej/metadata.desktop:57
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service"
-msgstr "Mahdollistaa tekstin jakamisen wklej.org-palvelussa"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "wstaw.org"
-msgstr "wstaw.org"
-
-#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wstaw/metadata.desktop:58
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58
-#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58
-#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service"
-msgstr "Mahdollistaa kuvien jakamisen wstaw.org-palvelussa"
-
-#: plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasma Netbook"
-msgstr "Plasma Netbook"
-
-#: plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Workspace shell for netbook devices."
-msgstr "Työtilakomentoikkuna netbook-laitteille."
-
-#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KFontView"
-msgstr "KFontView"
-
-#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:94
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Font Viewer"
-msgstr "Kirjasinkatselin"
-
-#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "KInfoCenter"
-msgstr "KInfoCenter"
-
-#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:96
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Info Center"
-msgstr "Infokeskus"
-
-#: klipper/klipper.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Klipper"
-msgstr "Klipper"
-
-#: klipper/klipper.desktop:88
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Clipboard Tool"
-msgstr "Leikepöytätyökalu"
-
-#: klipper/klipper.desktop:185
-msgctxt "Comment"
-msgid "A cut & paste history utility"
-msgstr "Työkalu leikkaamiseen ja liittämiseen"
-
-#: kmenuedit/kmenuedit.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "Valikkoeditori"
-
-#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KRandRTray"
-msgstr "KRandRTray"
-
-#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:88
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Screen Resize & Rotate"
-msgstr "Näytön kuvan koon muuttaminen ja kuvan kääntäminen"
-
-#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:174
-msgctxt "Comment"
-msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens."
-msgstr "Panelisovelma X-ruutujen koon ja suunnan muuttamiseksi"
-
-#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Järjestelmän valvonta"
-
-#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:83
-msgctxt "GenericName"
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Järjestelmänvalvontaohjelma"
-
-#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:8
-msgctxt "GenericName"
-msgid "System Settings"
-msgstr "Järjestelmäasetukset"
-
-#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:87
-msgctxt "Name"
-msgid "System Settings"
-msgstr "Järjestelmäasetukset"
-
-#: krunner/krunner.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Command Runner"
-msgstr "Työpöydän komentoikkuna"
-
-#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasma Desktop Workspace"
-msgstr "Plasma-työpöytä"
-
-#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Air for netbooks"
-msgstr "Air miniläppäreille"
-
-#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "A breath of fresh air"
-msgstr "Raikkaan ilman leyhähdys"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KDE Free Space Notifier Daemon"
-msgstr "KDE:n vapaan tilan huomautintaustaprosessi"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:54
-msgctxt "Name"
-msgid "Low Disk Space"
-msgstr "Vähäinen levytila"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:107
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:131
-msgctxt "Name"
-msgid "Warning"
-msgstr "Varoitus"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:190
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:214
-msgctxt "Comment"
-msgid "Used for warning notifications"
-msgstr "Käytetään varoitushuomautuksiin"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:260
-msgctxt "Name"
-msgid "Running low on disk space"
-msgstr "Levytila alkaa olla lopussa"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:310
-msgctxt "Comment"
-msgid "You are running low on disk space"
-msgstr "Levytilasi alkaa loppua"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Esteettömyys"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:93
-msgctxt "Name"
-msgid "A modifier key has become active"
-msgstr "Muunnosnäppäin on aktivoitunut"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:168
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
-msgstr ""
-"Muunnosnäppäin (esim. Shift tai Ctrl) on vaihtanut tilaa ja on nyt aktiivinen"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:244
-msgctxt "Name"
-msgid "A modifier key has become inactive"
-msgstr "Muunnosnäppäin ei ole enää aktiivinen"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:319
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
-msgstr ""
-"Muunnosnäppäin (esim. Shift tai Ctrl) on vaihtanut tilaa eikä ole enää "
-"aktiivinen"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:395
-msgctxt "Name"
-msgid "A modifier key has been locked"
-msgstr "Muunnosnäppäin on lukittu"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:470
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
-"all of the following keypresses"
-msgstr ""
-"Muunnosnäppäin (esim. Shift tai Ctrl) on lukittu ja on nyt aktiivinen "
-"kaikille seuraaville näppäinpainalluksille"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:545
-msgctxt "Name"
-msgid "A lock key has been activated"
-msgstr "Lukitusnäppäin on aktivoitu"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:622
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
-"active"
-msgstr ""
-"Lukitusnäppäin (esim. CapsLock tai NumLock) on vaihtanut tilaansa ja on nyt "
-"aktiivinen"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:697
-msgctxt "Name"
-msgid "A lock key has been deactivated"
-msgstr "Lukitusnäppäin on nyt deaktivoitu"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:773
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
-"inactive"
-msgstr ""
-"Lukitusnäppäin (esim. CapsLock tai NumLock) on vaihtanut tilaansa ja ei ole "
-"enää aktiivinen"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:848
-msgctxt "Name"
-msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
-msgstr "Tahmeat näppäimet on otettu käyttöön tai poistettu käytöstä"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:922
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
-msgstr "Tahmeat näppäimet on otettu käyttöön tai poistettu käytöstä"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1001
-msgctxt "Name"
-msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
-msgstr "Hitaat näppäimet on otettu käyttöön tai poistettu käytöstä"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1074
-msgctxt "Comment"
-msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
-msgstr "Hitaat näppäimet on otettu käyttöön tai poistettu käytöstä"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1152
-msgctxt "Name"
-msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
-msgstr "Kimpoavat näppäimet on otettu käyttöön tai poistettu käytöstä"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1225
-msgctxt "Comment"
-msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
-msgstr "Kimpoavat näppäimet on otettu käyttöön tai poistettu käytöstä"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1303
-msgctxt "Name"
-msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
-msgstr "Hiiren näppäimet on otettu käyttöön tai poistettu käytöstä"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1377
-msgctxt "Comment"
-msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
-msgstr "Hiiren näppäimet on otettu käyttöön tai poistettu käytöstä"
-
-#: kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys"
-msgstr "KDE oletus 3:lle muokkausnäppäimelle"
-
-#: kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys"
-msgstr "KDE oletus 4:lle muokkausnäppäimelle"
-
-#: kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mac Scheme"
-msgstr "Mac-skeema"
-
-#: kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "UNIX Scheme"
-msgstr "UNIX-skeema"
-
-#: kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Windows Scheme (Without Win Key)"
-msgstr "Windows-skeema (ilman Win-näppäintä)"
-
-#: kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Windows Scheme (With Win Key)"
-msgstr "Windows-skeema (Win-näppäimellä)"
-
-#: kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)"
-msgstr "WindowMaker (3 muokkausnäppäintä)"
-
-#: kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Fish Net"
-msgstr "Fish-verkko"
-
-#: kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Flowers"
-msgstr "Kukat"
-
-#: kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Night Rock by Tigert"
-msgstr "Night Rock, tekijä Tigert"
-
-# Brittienglannissa "jalkakäytävä", amerikanenglannissa "katukäytävä"
-#: kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Pavement"
-msgstr "Jalkakäytävä"
-
-#: kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Rattan"
-msgstr "Rattan"
-
-#: kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Stonewall 2 by Tigert"
-msgstr "Stonewall 2, tekijä Tigert"
-
-#: kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Triangles"
-msgstr "Kolmiot"
-
-#: kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "XEarth by Kirk Johnson"
-msgstr "XEarth, tekijä Kirk Johnson"
-
-#: kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
-msgstr "XGlobe, tekijä Thorsten Scheuermann"
-
-#: kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "XPlanet by Hari Nair"
-msgstr "XPlanet, tekijä Hari Nair"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "9WM"
-msgstr "9WM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2"
-msgstr "Emulaatio Plan9-ikkunaohjelmasta 8-1/2"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "AEWM++"
-msgstr "AEWM++"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
-"partial GNOME support"
-msgstr ""
-"Minimaalinen AEWM:ään pohjautuva ikkunaohjelma, jota on parannettun "
-"virtuaalityöpöydillä ja osittaisella GNOME-tuella"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "AEWM"
-msgstr "AEWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A minimalist window manager"
-msgstr "Minimalistinen ikkunaohjelma"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "AfterStep"
-msgstr "AfterStep"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM"
-msgstr "NeXTStep-tyylinen ja -tuntuinen FVWM:ään pohjautuva ikkunaohjelma"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "AMATERUS"
-msgstr "AMATERUS"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature"
-msgstr "GTK+-pohjainen ikkunaohjelma ikkunoiden ryhmittely -ominaisuudella"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "AmiWM"
-msgstr "AmiWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Amiga look-alike window manager"
-msgstr "Amigan tyylinen ikkunaohjelma"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "ASClassic"
-msgstr "ASClassic"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1"
-msgstr "AfterStep Classic, After Step v1.1:een pohjautuva ikkunaohjelma"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Blackbox"
-msgstr "Blackbox"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A fast & light window manager"
-msgstr "Kevyt ja nopea ikkunaohjelma"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 kstyles/themes/qtcde.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "CDE"
-msgstr "CDE"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:93
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
-"environment"
-msgstr ""
-"Common Desktop Environment, patentoitu työpöytäympäristöjen "
-"teollisuusstandardi"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "CTWM"
-msgstr "CTWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
-msgstr ""
-"Claudes Tab Window Manager, TWM, jota on parannettu esimerkiksi "
-"virtuaalityöpöydillä"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "CWWM"
-msgstr "CWWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM"
-msgstr "ChezWam, minimalistinen EvilWM:ään pohjautuva ikkunaohjelma."
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Enlightenment DR16"
-msgstr "Enlightenment DR16"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:81
-#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "An extremely themable very feature-rich window manager"
-msgstr "Erittäin muokattavissa oleva ominaisuusrikas ikkunaohjelma"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "EvilWM"
-msgstr "EvilWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A minimalist window manager based on AEWM"
-msgstr "Minimalistinen AEWM-pohjainen ikkunaohjelma"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Fluxbox"
-msgstr "Fluxbox"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
-msgstr "Blackboxiin pohjautuva erittäin muokattava ja kevyt ikkunaohjelma"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "FLWM"
-msgstr "FLWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2"
-msgstr "Fast Light Window Manager. Pohjautuu suurimmaksi osin WM2:een"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "FVWM"
-msgstr "FVWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
-msgstr "Tehokas ICCCM-mukautuva virtuaalityöpöytiä tukeva ikkunaohjelma"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "FVWM95"
-msgstr "FVWM95"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM"
-msgstr "Windows 95:lta näyttävä FVWM-johdannainen"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
-"desktop environment"
-msgstr ""
-"GNU Network Object Model Environment. Valmis, vapaa ja helppokäyttöinen "
-"työpöytäympäristö"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Golem"
-msgstr "Golem"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A lightweight window manager"
-msgstr "Kevyt ikkunaohjelma"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "IceWM"
-msgstr "IceWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
-msgstr "Windows 95:n ja OS/2-Motifin tyylinen ikkunaohjelma"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ion"
-msgstr "Ion"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
-msgstr "Näppäimistöystävällinen ikkunaohjelma"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "LarsWM"
-msgstr "LarsWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows"
-msgstr ""
-"Lars-ikkunaohjelma. Pohjautuu 9WM:ään ja tukee järjestettyjä ikkunoita"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "LWM"
-msgstr "LWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager"
-msgstr "Kevyt ikkunaohjelma. Paljas, ei muokattavissa oleva ikkunaohjelma"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Matchbox"
-msgstr "Matchbox"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:89
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window manager for handheld devices"
-msgstr "Ikkunaohjelma PDA-laitteisiin"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Metacity"
-msgstr "Metacity"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A lightweight GTK2 based window manager"
-msgstr "Kevyt, GTK2-pohjainen ikkunaohjelma"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "MWM"
-msgstr "MWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Motif Window Manager"
-msgstr "Motif-ikkunaohjelma"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "OLVWM"
-msgstr "OLVWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
-"desktops"
-msgstr ""
-"OpenLook virtuaalinen ikkunanhallinta. OLWM:n paranneltu versio,joka "
-"käsittelee virtuaalityöpöytiä paremmin"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "OLWM"
-msgstr "OLWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "The traditional Open Look Window Manager"
-msgstr "Perinteinen Open Look -ikkunaohjelma"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Openbox"
-msgstr "Openbox"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "A lightweight window manager based on Blackbox"
-msgstr "Kevyt, Blackboxiin pohjautuva ikkunaohjelma"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Oroborus"
-msgstr "Oroborus"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A lightweight themeable window manager"
-msgstr "Kevyt teemoitettava ikkunaohjelma"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Phluid"
-msgstr "Phluid"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "An Imlib2 based window manager"
-msgstr "Imlib2-pohjainen ikkunaohjelma"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "PWM"
-msgstr "PWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
-msgstr ""
-"Kevyt ikkunaohjelma, joka osaa liittää useita ikkunoita yhteen kehykseen"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "QVWM"
-msgstr "QVWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Windows 95 like window manager"
-msgstr "Windows 95:n tyylinen ikkunaohjelma"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Ratpoison"
-msgstr "Ratpoison"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen"
-msgstr ""
-"Yksinkertainen, vain näppäimistöltä käytettävä ikkunamanageri, screen-"
-"ohjelman tyyliin"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Sapphire"
-msgstr "Sapphire"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A minimal but configurable window manager"
-msgstr "Minimaalinen, mutta muokattavissa oleva ikkunaohjelma"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Sawfish"
-msgstr "Sawfish"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
-msgstr ""
-"Laajennettavissa oleva ikkunaohjelma, johon voi luoda komentosarjoja Emacs "
-"lispin tyylisellä kielellä"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "TWM"
-msgstr "TWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Tab Window Manager"
-msgstr "Välilehtiä tukeva ikkunaohjelma"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "UDE"
-msgstr "UDE"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "The UNIX Desktop Environment"
-msgstr "UNIX-työpöytäympäristö"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "VTWM"
-msgstr "VTWM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
-msgstr ""
-"Välilehtiä ja virtuaalityöpöytiä tukeva ikkunaohjelma, pohjautuu TWM:ään"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "W9WM"
-msgstr "W9WM"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
-"bindings"
-msgstr ""
-"9WM:ään pohjautuva ikkunaohjelma, jossa tuki virtuaalityöpöydille ja "
-"näppäimistöyhdistelmille"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Waimea"
-msgstr "Waimea"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox"
-msgstr "Blackboxiin perustuva paljon muokattavissa oleva ikkunaohjelma"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WM2"
-msgstr "WM2"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "A small, non-configurable window manager"
-msgstr "Pieni ikkunaohjelma, jossa ei ole asetuksia"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely"
-msgstr ""
-"Yksinkertainen ikkunaohjelma, joka muistuttaa erittäin paljon NeXTStepiltä"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "XFce"
-msgstr "XFce"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent "
-"of CDE"
-msgstr ""
-"Cholesterol Free -työpöytäympäristö. CDE:tä muistuttavatyöpöytäympäristö."
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Xfce 4"
-msgstr "Xfce 4"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment "
-"reminiscent of CDE"
-msgstr ""
-"Cholesterol Free -työpöytäympäristö. CDE:tä muistuttavatyöpöytäympäristö."
-
-#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Circles"
-msgstr "Ympyrät"
-
-#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:92
-msgctxt "Description"
-msgid "Theme with blue circles"
-msgstr "Teema sinisillä ympyröillä"
-
-#: kdm/kfrontend/themes/horos/KdmGreeterTheme.desktop:6
-#: wallpapers/Horos/metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Horos"
-msgstr "Horos"
-
-#: kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Oxygen-Air"
-msgstr "Oxygen-Air"
-
-#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6
-#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Oxygen"
-
-#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:89
-msgctxt "Description"
-msgid "Oxygen Theme"
-msgstr "Oxygen-teema"
-
-#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Fonts"
-msgstr "Kirjasimet"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Näytönsäästäjä"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:59
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen saver started"
-msgstr "Näytönsäästäjä käynnistyi"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:119
-msgctxt "Comment"
-msgid "The screen saver has been started"
-msgstr "Näytönsäästäjä on käynnistynyt"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:182
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen locked"
-msgstr "Näyttö lukittu"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:244
-msgctxt "Comment"
-msgid "The screen has been locked"
-msgstr "Näyttö on lukittunut"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:309
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen saver exited"
-msgstr "Näytönsäästäjä sulkeutui"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:368
-msgctxt "Comment"
-msgid "The screen saver has finished"
-msgstr "Näytönsäästäjä on päättynyt"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:431
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen unlocked"
-msgstr "Näytön lukitus aukeni"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:494
-msgctxt "Comment"
-msgid "The screen has been unlocked"
-msgstr "Näytön lukitus on avautunut"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:557
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen unlock failed"
-msgstr "Näytön lukinnan poisto epäonnistui"
-
-#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:620
-msgctxt "Comment"
-msgid "Failed attempt to unlock the screen"
-msgstr "Yritys näytön lukituksen poistamiseksi epäonnistui"
-
-#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:86
-#: kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Styling of the next generation desktop"
-msgstr "Seuraavan sukupolven työpöydän tyyli"
-
-#: kstyles/themes/qtcde.themerc:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in unthemed CDE style"
-msgstr "Sisäänrakennettu, teematon CDE-tyyli"
-
-#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cleanlooks"
-msgstr "Cleanlooks"
-
-#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME"
-msgstr ""
-"Sisäänrakennettu teematon tyyli, jota on samanlainen kuin Clearlooks "
-"GNOME:sta"
-
-#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "GTK+ Style"
-msgstr "GTK+-tyyli"
-
-#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Style that uses the GTK+ theming engine"
-msgstr "Tyyli, joka käyttää GTK+-teemakonetta"
-
-#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Motif"
-msgstr "Motif"
-
-#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in unthemed Motif style"
-msgstr "Sisäänrakennettu, teematon Motif-tyyli"
-
-#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Plastique"
-msgstr "Plastique"
-
-#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3"
-msgstr ""
-"Sisäänrakennettu teematon tyyli, joka on samanlainen kuin Plastik KDE3:sta"
-
-#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "MS Windows 9x"
-msgstr "MS Windows 9X"
-
-#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in unthemed Windows 9x style"
-msgstr "Sisäänrakennettu, teematon Windows 9x-tyyli"
-
-#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Järjestelmänvalvontaohjelma"
-
-#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:59
-msgctxt "Name"
-msgid "Pattern Matched"
-msgstr "Haettu merkkijono"
-
-#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:135
-msgctxt "Comment"
-msgid "Search pattern matched"
-msgstr "Haettu merkkijono löytyi"
-
-#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:215
-msgctxt "Name"
-msgid "Sensor Alarm"
-msgstr "Anturihälytys"
-
-#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:291
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sensor exceeded critical limit"
-msgstr "Tunnistin ylitti kriittisen rajan"
-
-#: libs/ksysguard/scripts/smaps/smaps.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Detailed Memory Information"
-msgstr "Yksityiskohtainen muistinkulutus"
-
-#: kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Aurorae Decoration Theme Engine"
-msgstr "Revontulet-koristusteemakone"
-
-#: kwin/clients/b2/b2.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "B II"
-msgstr "B II"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "KWin Window Manager"
-msgstr "KWin-ikkunaohjelma"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:58
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 1"
-msgstr "Vaihda työpöytään 1"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:142
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop one is selected"
-msgstr "Virtuaalityöpöytä yksi on valittu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:227
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 2"
-msgstr "Vaihda työpöytään 2"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:311
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop two is selected"
-msgstr "Virtuaalityöpöytä kaksi on valittu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:397
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 3"
-msgstr "Vaihda työpöytään 3"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:481
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop three is selected"
-msgstr "Virtuaalityöpöytä kolme on valittu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:567
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 4"
-msgstr "Vaihda työpöytään 4"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:651
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop four is selected"
-msgstr "Virtuaalityöpöytä neljä on valittu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:736
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 5"
-msgstr "Vaihda työpöytään 5"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:820
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop five is selected"
-msgstr "Virtuaalityöpöytä viisi on valittu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:906
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 6"
-msgstr "Vaihda työpöytään 6"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:990
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop six is selected"
-msgstr "Virtuaalityöpöytä kuusi on valittu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1074
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 7"
-msgstr "Vaihda työpöytään 7"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1158
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop seven is selected"
-msgstr "Virtuaalityöpöytä seitsemän on valittu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1244
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 8"
-msgstr "Vaihda työpöytään 8"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1328
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop eight is selected"
-msgstr "Virtuaalityöpöytä kahdeksan on valittu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1414
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 9"
-msgstr "Vaihda työpöytään 9"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1496
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop nine is selected"
-msgstr "Virtuaalityöpöytä yhdeksän on valittu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1580
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 10"
-msgstr "Vaihda työpöytään 10"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1662
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop ten is selected"
-msgstr "Virtuaalityöpöytä kymmenen on valittu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1746
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 11"
-msgstr "Vaihda työpöytään 11"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1828
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop eleven is selected"
-msgstr "Virtuaalityöpöytä yksitoista on valittu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1911
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 12"
-msgstr "Vaihda työpöytään 12"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:1993
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop twelve is selected"
-msgstr "Virtuaalityöpöytä kaksitoista on valittu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2076
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 13"
-msgstr "Vaihda työpöytään 13"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2158
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
-msgstr "Virtuaalityöpöytä kolmetoista on valittu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2242
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 14"
-msgstr "Vaihda työpöytään 14"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2324
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
-msgstr "Virtuaalityöpöytä neljätoista on valittu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2407
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 15"
-msgstr "Vaihda työpöytään 15"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2489
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
-msgstr "Virtuaalityöpöytä viisitoista on valittu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2573
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 16"
-msgstr "Vaihda työpöytään 16"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2655
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
-msgstr "Virtuaalityöpöytä kuusitoista on valittu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2739
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 17"
-msgstr "Vaihda työpöytään 17"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2821
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
-msgstr "Virtuaalityöpöytä seitsemäntoista on valittu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2904
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 18"
-msgstr "Vaihda työpöytään 18"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:2986
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
-msgstr "Virtuaalityöpöytä kahdeksantoista on valittu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3070
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 19"
-msgstr "Vaihda työpöytään 19"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3152
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
-msgstr "Virtuaalityöpöytä yhdeksäntoista on valittu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3236
-msgctxt "Name"
-msgid "Change to Desktop 20"
-msgstr "Vaihda työpöytään 20"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3318
-msgctxt "Comment"
-msgid "Virtual desktop twenty is selected"
-msgstr "Virtuaalityöpöytä kaksikymmentä on valittu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3402
-msgctxt "Name"
-msgid "Activate Window"
-msgstr "Aktivoi ikkuna"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3482
-msgctxt "Comment"
-msgid "Another window is activated"
-msgstr "Toinen ikkuna aktivoitu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3562
-msgctxt "Name"
-msgid "New Window"
-msgstr "Uusi ikkuna"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3650
-msgctxt "Comment"
-msgid "New window"
-msgstr "Uusi ikkuna"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3736
-msgctxt "Name"
-msgid "Delete Window"
-msgstr "Poista ikkuna"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3815
-msgctxt "Comment"
-msgid "Delete window"
-msgstr "Poista ikkuna"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3899
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Close"
-msgstr "Ikkuna sulkeutuu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:3980
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window closes"
-msgstr "Ikkuna sulkeutuu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4066
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Shade Up"
-msgstr "Rullaa ikkuna ylös"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4142
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window is shaded up"
-msgstr "Ikkuna rullataan ylös"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4220
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Shade Down"
-msgstr "Rullaa ikkuna alas"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4295
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window is shaded down"
-msgstr "Ikkuna rullataan alas"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4371
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Minimize"
-msgstr "Pienennä ikkuna"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4450
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window is minimized"
-msgstr "Ikkuna on pienennetty"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4533
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Unminimize"
-msgstr "Suurenna ikkuna takaisin"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4608
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Window is restored"
-msgstr "Ikkuna on palautettu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4690
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Maximize"
-msgstr "Suurenna ikkuna"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4770
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window is maximized"
-msgstr "Ikkuna on suurennettu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4853
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Unmaximize"
-msgstr "Poista ikkunan suurennus"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:4931
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window loses maximization"
-msgstr "Ikkuna menettää suurennuksen"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5010
-msgctxt "Name"
-msgid "Window on All Desktops"
-msgstr "Ikkuna kaikilla työpöydillä"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5086
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window is made visible on all desktops"
-msgstr "Ikkuna näytetään kaikilla työpöydillä"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5168
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Not on All Desktops"
-msgstr "Ikkuna ei kaikilla työpöydillä"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5242
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
-msgstr "Ikkuna ei ole enää näkyvillä kaikilla työpöydillä"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5322
-msgctxt "Name"
-msgid "New Dialog"
-msgstr "Uusi ikkuna"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5406
-msgctxt "Comment"
-msgid "Transient window (a dialog) appears"
-msgstr "Lyhytaikainen valintaikkuna ilmestyy"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5481
-msgctxt "Name"
-msgid "Delete Dialog"
-msgstr "Lopeta ikkuna"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5563
-msgctxt "Comment"
-msgid "Transient window (a dialog) is removed"
-msgstr "Lyhytaikainen valintaikkuna poistetaan"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5639
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Move Start"
-msgstr "Ikkunan siirto alkaa"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5717
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window has begun moving"
-msgstr "Ikkuna aloittaa siirtymisen"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5794
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Move End"
-msgstr "Ikkunan siirto loppuu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5872
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window has completed its moving"
-msgstr "Ikkunan siirto valmis"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:5949
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Resize Start"
-msgstr "Ikkunan koonmuutos alkaa"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6027
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window has begun resizing"
-msgstr "Ikkunan koonmuutos alkaa"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6104
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Resize End"
-msgstr "Ikkunan koonmuutos loppuu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6182
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window has finished resizing"
-msgstr "Ikkunan koonmuutos loppuu"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6259
-msgctxt "Name"
-msgid "Window on Current Desktop Demands Attention"
-msgstr "Ikkuna nykyisellä työpöydällä kaipaa huomiota"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6328
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
-msgstr "Ikkuna nykyisellä virtuaalityöpöydällä kaipaa huomiota"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6401
-msgctxt "Name"
-msgid "Window on Other Desktop Demands Attention"
-msgstr "Ikkuna toisella työpöydällä kaipaa huomiota"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6470
-msgctxt "Comment"
-msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
-msgstr "Ikkuna ei-aktiivisella virtuaalisella työpöydällä kaipaa huomiota"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6540
-msgctxt "Name"
-msgid "Compositing Performance Is Slow"
-msgstr "Koostamissuorityskyky on huono"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6602
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended"
-msgstr "Koostamissuorituskyky oli huono ja koostaminen keskeytettiin"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6666
-msgctxt "Name"
-msgid "Compositing has been suspended"
-msgstr "Koostaminen on keskeytetty"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6725
-msgctxt "Comment"
-msgid "Another application has requested to suspend compositing."
-msgstr "Toinen sovellus vaati keskeyttämään koostamisen."
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6784
-msgctxt "Name"
-msgid "Effects not supported"
-msgstr "Tehosteita ei tueta"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6846
-msgctxt "Comment"
-msgid "Some effects are not supported by backend or hardware."
-msgstr "Taustaosa tai laitteisto ei tue joitain tehosteita."
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6906
-msgctxt "Name"
-msgid "Tiling Enabled"
-msgstr "Kaakelointi otettu käyttöön"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:6953
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tiling mode has been enabled"
-msgstr "Kaakelointitila on otettu käyttöön"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:7001
-msgctxt "Name"
-msgid "Tiling Disabled"
-msgstr "Kaakelointi on poistettu käytöstä"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:7048
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tiling mode has been disabled"
-msgstr "Kaakelointitila poistettu käytöstä"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:7096
-msgctxt "Name"
-msgid "Tiling Layout Changed"
-msgstr "Kaakelointikokoonpano muuttunut"
-
-#: kwin/kwin.notifyrc:7141
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tiling Layout has been changed"
-msgstr "Kaakelointitila on muuttunut"
-
-#: kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Laptop"
-msgstr "Kannettava"
-
-#: kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Plastik"
-msgstr "Plastik"
-
-#: kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Tabstrip"
-msgstr "Välilehtilista"
-
-#: kwrited/kwrited.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Local system message service"
-msgstr "Paikallinen järjestelmäviestipalvelu"
-
-#: kwrited/kwrited.notifyrc:54
-msgctxt "Name"
-msgid "New message received"
-msgstr "Uusi viesti vastaanotettu"
-
-#: kwrited/kwrited.notifyrc:122
-msgctxt "Comment"
-msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)"
-msgstr ""
-"Taustaprosessi vastaanotti uuden wall(1);lla tai write(1):lla lähetetyn "
-"viestin"
-
-#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma Desktop Shell"
-msgstr "Plasma-työpöytäkomentoikkuna"
-
-#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13
-#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:62
-msgctxt "Name"
-msgid "Workspace"
-msgstr "Työtila"
-
-#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:125
-msgctxt "Name"
-msgid "New widget published"
-msgstr "Uusi käyttöliittymäelementti julkaistu"
-
-#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:180
-msgctxt "Comment"
-msgid "A new widget has become available on the network."
-msgstr "Uusi käyttöliittymäelementti on tullut saataville verkossa."
-
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:3
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Page one"
-msgstr "Sivu yksi"
-
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:54
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Default Netbook Page"
-msgstr "Oletussivu miniläppäreille"
-
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPanel/metadata.desktop:3
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPanel.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Default Netbook Panel"
-msgstr "Oletuspaneeli miniläppäreille"
-
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultSal/metadata.desktop:3
-#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultSal.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Search and launch"
-msgstr "Etsi ja käynnistä"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Power Management System"
-msgstr "KDE:n virranhallintajärjestelmä"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Notifications for KDE Power Management system"
-msgstr "KDE:n virranhallintajärjestelmän huomautukset"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:284
-msgctxt "Name"
-msgid "Notification"
-msgstr "Huomautus"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:366
-msgctxt "Comment"
-msgid "Used for standard notifications"
-msgstr "Käytetään normaaleihin huomautuksiin"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:438
-msgctxt "Name"
-msgid "Critical notification"
-msgstr "Kriittinen huomautus"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:510
-msgctxt "Comment"
-msgid "Notifies a critical event"
-msgstr "Ilmoittaa kriittisestä tapahtumasta"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:583
-msgctxt "Name"
-msgid "Low Battery"
-msgstr "Akku vähissä"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:653
-msgctxt "Comment"
-msgid "Your battery has reached low level"
-msgstr "Akku on vähissä"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:731
-msgctxt "Name"
-msgid "Battery at warning level"
-msgstr "Akku varoitustasolla"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:803
-msgctxt "Comment"
-msgid "Your battery has reached warning level"
-msgstr "Akun varaus on laskenut varoitustasolle"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:881
-msgctxt "Name"
-msgid "Battery at critical level"
-msgstr "Akku kriittisellä tasolla"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:953
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Your battery has reached critical level. This notification triggers a "
-"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised "
-"to leave that on."
-msgstr ""
-"Akkusi varaus on saavuttanut kriittisen tason. Tämä huomautus liipaisee "
-"lopetuslaskennan ennen asetetun toiminnon tekemistä, joten on hyvin "
-"suositeltavaa jättää se päälle."
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1023
-msgctxt "Name"
-msgid "AC adaptor plugged in"
-msgstr "Kytkettiin verkkovirtaan"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1095
-msgctxt "Comment"
-msgid "The power adaptor has been plugged in"
-msgstr "Tietokone kytkettiin verkkovirtaan"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1173
-msgctxt "Name"
-msgid "AC adaptor unplugged"
-msgstr "Poistuttiin verkkovirrasta"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1245
-msgctxt "Comment"
-msgid "The power adaptor has been unplugged"
-msgstr "Tietokone otettiin pois verkkovirrasta"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1323
-msgctxt "Name"
-msgid "Job error"
-msgstr "Työvirhe"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1395
-msgctxt "Comment"
-msgid "There was an error while performing a job"
-msgstr "Tapahtui virhe suoritettaessa työtä"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1469
-msgctxt "Name"
-msgid "Profile Changed"
-msgstr "Vaihdettiin profiilia"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1541
-msgctxt "Comment"
-msgid "The profile was changed"
-msgstr "Profiili muuttui"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1618
-msgctxt "Name"
-msgid "Performing a suspension job"
-msgstr "Keskeytetään istuntoa"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1686
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, "
-"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on."
-msgstr ""
-"Tämä huomautus näytetään, kun istuntoa ollaan keskeyttämässä. Huomautus "
-"laukaisee loppulaskennan, joten se on suositeltavaa jättää se päälle."
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1742
-msgctxt "Name"
-msgid "Internal KDE Power Management System Error"
-msgstr "KDE:n virranhallintajärjestelmän sisäinen virhe"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1787
-msgctxt "Comment"
-msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error"
-msgstr "KDE:n virranhallintajärjestelmä on kohdannut sisäisen virheen"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1893
-msgctxt "Name"
-msgid "Suspension inhibited"
-msgstr "Keskeytystila estetty"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1958
-msgctxt "Comment"
-msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it"
-msgstr "Keskeytystila estetty koska sovellus vaati sitä"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1971
-msgctxt "Name"
-msgid "Broken battery notification"
-msgstr "Huomautus rikkinäisestä akusta"
-
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2013
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"This notification will pop up if KDE Power Management System detects some "
-"troubles with one of your batteries"
-msgstr ""
-"Tämä huomautus näytetään, jos KDE:n virranhallintajärjestelmä huomaa "
-"ongelmia jonkin akun kanssa."
-
-#: plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Open with File Manager"
-msgstr "Avaa tiedostonhallinnassa"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:136
-msgctxt "Name"
-msgid "Plugged"
-msgstr "Kytketty"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:70
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:337
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:336
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:200
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:199
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:138
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:268
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:271
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:807
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:607
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:138
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:266
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:201
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:69
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:136
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:336
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:405
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:71
-msgctxt "Name"
-msgid "Solid Device"
-msgstr "Kiinteä laite"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:200
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Type"
-msgstr "Laitetyyppi"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:69
-msgctxt "Name"
-msgid "Driver"
-msgstr "Ajuri"
-
-# Aikoinaan Windows-ohjelmointislangissa käännettiin handle virheellisesti kahvaksi, vaikka kyse oli tietyn tyyppisen osoittimen tai viitteen tunniste
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:137
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Driver Handle"
-msgstr "Ajuritunniste"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:201
-msgctxt "Name"
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:268
-msgctxt "Name"
-msgid "Soundcard Type"
-msgstr "Äänikortin tyyppi"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Charge Percent"
-msgstr "Latauksen tila prosenteissa"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:69
-msgctxt "Name"
-msgid "Charge State"
-msgstr "Latauksen tila"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:203
-msgctxt "Name"
-msgid "Rechargeable"
-msgstr "Uudelleenladattavissa"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:267
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:130
-msgctxt "Name"
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Device"
-msgstr "Laite"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:69
-msgctxt "Name"
-msgid "Major"
-msgstr "Ensisijainen"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:134
-msgctxt "Name"
-msgid "Minor"
-msgstr "Toissijainen"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Has State"
-msgstr "Omaa tilan"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:67
-msgctxt "Name"
-msgid "State Value"
-msgstr "Tila-arvo"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Supported Drivers"
-msgstr "Tuetut ajurit"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:70
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:70
-msgctxt "Name"
-msgid "Supported Protocols"
-msgstr "Tuetut yhteyskäytännöt"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:69
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Adapter"
-msgstr "Laitesovitin"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:135
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Index"
-msgstr "Laiteindeksi"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hw Address"
-msgstr "Rautaosoite"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:70
-msgctxt "Name"
-msgid "Iface Name"
-msgstr "Verkkoliitynnän nimi"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:135
-msgctxt "Name"
-msgid "Mac Address"
-msgstr "Mac-osoite"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:203
-msgctxt "Name"
-msgid "Wireless"
-msgstr "Langaton"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Appendable"
-msgstr "Liitettävä"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:68
-msgctxt "Name"
-msgid "Available Content"
-msgstr "Käytettävissä oleva sisältö"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:135
-msgctxt "Name"
-msgid "Blank"
-msgstr "Tyhjä"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:202
-msgctxt "Name"
-msgid "Capacity"
-msgstr "Tilavuus"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:269
-msgctxt "Name"
-msgid "Disc Type"
-msgstr "Levyn tyyppi"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:337
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fs Type"
-msgstr "Tiedostojärjestelmän tyyppi"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:405
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:70
-msgctxt "Name"
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ei otettu huomioon"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:471
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:136
-msgctxt "Name"
-msgid "Label"
-msgstr "Nimike"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:538
-msgctxt "Name"
-msgid "Rewritable"
-msgstr "Uudelleenkirjoitettavissa"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:605
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:335
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:268
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:203
-msgctxt "Name"
-msgid "Size"
-msgstr "Koko"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:672
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:270
-msgctxt "Name"
-msgid "Usage"
-msgstr "Käyttötaso"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:739
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:337
-msgctxt "Name"
-msgid "Uuid"
-msgstr "Uuid"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bus"
-msgstr "Väylä"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:69
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:69
-msgctxt "Name"
-msgid "Drive Type"
-msgstr "Asematyyppi"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:137
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:137
-msgctxt "Name"
-msgid "Hotpluggable"
-msgstr "Lennossakytkettävä"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:200
-msgctxt "Name"
-msgid "Read Speed"
-msgstr "Lukunopeus"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:267
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:200
-msgctxt "Name"
-msgid "Removable"
-msgstr "Poistettavissa"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:402
-msgctxt "Name"
-msgid "Supported Media"
-msgstr "Tuetut mediat"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:470
-msgctxt "Name"
-msgid "Write Speed"
-msgstr "Kirjoitusnopeus"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:538
-msgctxt "Name"
-msgid "Write Speeds"
-msgstr "Kirjoitusnopeudet"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Can Change Frequency"
-msgstr "Osaa vaihtaa taajuutta"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:67
-msgctxt "Name"
-msgid "Instruction Sets"
-msgstr "Käskyjoukko"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:132
-msgctxt "Name"
-msgid "Max Speed"
-msgstr "Enimmäisnopeus"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:198
-msgctxt "Name"
-msgid "Number"
-msgstr "Numero"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:66
-msgctxt "Name"
-msgid "Port"
-msgstr "Portti"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:132
-msgctxt "Name"
-msgid "Serial Type"
-msgstr "Sarjatyyppi"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Reader Type"
-msgstr "Lukijatyyppi"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Accessible"
-msgstr "Saatavilla"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:69
-msgctxt "Name"
-msgid "File Path"
-msgstr "Tiedostopolku"
-
-#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Blank Screen"
-msgstr "Tyhjä ruutu"
-
-#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:97
-#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:98
-msgctxt "Name"
-msgid "Setup..."
-msgstr "Asetukset..."
-
-#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:188
-#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:189
-msgctxt "Name"
-msgid "Display in Specified Window"
-msgstr "Näytä määrätyssä ikkunassa"
-
-#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:277
-#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:278
-msgctxt "Name"
-msgid "Display in Root Window"
-msgstr "Näytä juuri-ikkunassa"
-
-#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Random"
-msgstr "Satunnainen"
-
-#: kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Install..."
-msgstr "Asenna..."
-
-#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automaattikäynnistys"
-
-#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "A configuration tool for managing which programs start up."
-msgstr "Työkalu käynnistettävien ohjelmien hallintaan."
-
-#: kcontrol/bell/bell.desktop:16
-msgctxt "Name"
-msgid "System Bell"
-msgstr "Järjestelmän varoitus"
-
-#: kcontrol/bell/bell.desktop:105
-msgctxt "Comment"
-msgid "System Bell Configuration"
-msgstr "Järjestelmän varoitusäänen asetus"
-
-#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Päivämäärä ja aika"
-
-#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:105
-msgctxt "Comment"
-msgid "Date and time settings"
-msgstr "Päiväyksen ja ajan asetukset"
-
-#: kcontrol/colors/colors.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Colors"
-msgstr "Värit"
-
-#: kcontrol/colors/colors.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "Color settings"
-msgstr "Väriasetukset"
-
-#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Cursor Theme"
-msgstr "Osoitinteema"
-
-#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Customize the mouse cursor appearance"
-msgstr "Mukauta hiiren osoittimen ulkoasua"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Virtual Desktops"
-msgstr "Virtuaalityöpöydät"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "You can configure how many virtual desktops there are."
-msgstr "Voit muokata virtuaalityöpöytien määrän."
-
-#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Paths"
-msgstr "Polut"
-
-#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:105
-msgctxt "Comment"
-msgid "Change the location important files are stored"
-msgstr "Muuta tärkeiden tiedostojen tallennuspaikkoja"
-
-#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Theme"
-msgstr "Työpöytäteema"
-
-#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Customize the desktop theme"
-msgstr "Mukauta työpöytäteema"
-
-#: kinfocenter/Categories/deviceinfocategory.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Lost And Found"
-msgstr "Hävinneet ja löydetyt"
-
-#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Viewer"
-msgstr "Laitekatselin"
-
-#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Device Viewer"
-msgstr "Laitekatselin"
-
-#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Display"
-msgstr "Näyttö"
-
-#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:98
-#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Näytön asetukset"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "DMA-Channels"
-msgstr "DMA-kanavat"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "DMA information"
-msgstr "DMA-tietoja"
-
-#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2
-#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Font Installer"
-msgstr "Kirjasinasentaja"
-
-#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "Install, manage, and preview fonts"
-msgstr "Asenna, järjestä ja esikatsele kirjasimia"
-
-#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "Font settings"
-msgstr "Kirjasinten asetukset"
-
-#: kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Font Files"
-msgstr "Kirjasintiedostot"
-
-#: kinfocenter/Categories/graphicalinfocategory.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Graphical Information"
-msgstr "Grafiikkatiedot"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Interrupts"
-msgstr "Keskeytykset"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "Interrupt information"
-msgstr "Keskeytystietoja"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "BBC Weather from UK MET Office"
-msgstr "BBC:n säätiedot UK MET -toimistolta"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "XML Data from the UK MET Office"
-msgstr "XML-tietoa UK MET -toimistolta"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/ion-debianweather.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Debian Weather Service"
-msgstr "Debianin sääpalvelu"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/ion-debianweather.desktop:49
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "XML Data from edos.debian.net"
-msgstr "XML-tietoa osoitteesta edos.denian.net"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Environment Canada"
-msgstr "Environment Canada -palvelu"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "XML Data from Environment Canada"
-msgstr "XML-tietoa Environment Canada -palvelusta"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "NOAA's National Weather Service"
-msgstr "NOAA:n kansallinen sääpalvelu"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service"
-msgstr "XML-tietoa NOAA:n kansallisesti sääpalvelusta"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "wetter.com"
-msgstr "wetter.com"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Weather forecast by wetter.com"
-msgstr "Sääennustus osoitteesta wetter.com"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "IO-Ports"
-msgstr "IO-portit"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "IO-port information"
-msgstr "IO-porttitiedot"
-
-#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17
-msgctxt "Comment"
-msgid "Joystick settings"
-msgstr "Peliohjainten asetukset"
-
-#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:134
-msgctxt "Name"
-msgid "Joystick"
-msgstr "Peliohjain"
-
-#: kcontrol/access/kaccess.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "KDE:n esteettömyystyökalu"
-
-#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Summary"
-msgstr "Yhteenveto"
-
-#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Hardware Information Summary"
-msgstr "Laitteistoyhteenveto"
-
-#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:18
-msgctxt "Name"
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Näppäimistö"
-
-#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:107
-msgctxt "Comment"
-msgid "Keyboard settings"
-msgstr "Näppäimistön asetukset"
-
-#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Memory"
-msgstr "Muisti"
-
-#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:103
-msgctxt "Comment"
-msgid "Memory information"
-msgstr "Tietoja muistista"
-
-#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Information Sources"
-msgstr "Tietolähteet"
-
-#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Hardware Integration Configuration with Solid"
-msgstr "Laitteistointegroinnin asetukset"
-
-#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14
-#: systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Esteettömyys"
-
-#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:105
-msgctxt "Comment"
-msgid "Improve accessibility for disabled persons"
-msgstr "Käyttöä helpottavia asetuksia"
-
-#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Launch Feedback"
-msgstr "Käynnistyksen ilmaiseminen"
-
-#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:99
-msgctxt "Comment"
-msgid "Choose application-launch feedback style"
-msgstr "Valitse ohjelmien käynnistymisestä kertovan tiedon tyyli"
-
-#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Session Management"
-msgstr "Istunnonhallinta"
-
-#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the session manager and logout settings"
-msgstr "Istunnonhallinnan ja uloskirjautumisen asetukset"
-
-#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "USB Devices"
-msgstr "USB-laitteet"
-
-#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "USB devices attached to this computer"
-msgstr "Näytä tietokoneeseen liitetyt USB-laitteet"
-
-#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "IEEE 1394 Devices"
-msgstr "IEEE 1394 (Firewire)-laitteet"
-
-#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "Attached IEEE 1394 devices"
-msgstr "Liitetyt IEEE 1394 (Firewire)-laitteet"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Free Space Notifier"
-msgstr "Vapaan tilan huomautin"
-
-#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Warns when running out of space on your home folder"
-msgstr "Varoittaa kun kotikansiosta on tila loppumassa"
-
-#: libs/kephal/service/kephal.desktop:10
-msgctxt "Name"
-msgid "Display Management"
-msgstr "Näytönhallinta"
-
-#: libs/kephal/service/kephal.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Manages displays and video outputs"
-msgstr "Hallitsee näyttöjä ja videoulostuloja"
-
-#: kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Keyboard Daemon"
-msgstr "Näppäimistötaustaprosessi"
-
-#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Input Actions"
-msgstr "Syöttötoiminnot"
-
-#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:86
-msgctxt "Comment"
-msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
-msgstr ""
-"Syötetoimintopalvelut suoritetaan asetetuille toiminnoille "
-"näppäinpainalluksilla"
-
-#: kwrited/kwrited.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Write Daemon"
-msgstr "Kirjoitustaustaprosessi"
-
-#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:89 kwrited/kwrited.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
-msgstr ""
-"Seuraa viestejä, joita paikalliset käyttäjät lähettävät write(1) tai wall(1) "
-"-komennoilla"
-
-#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11
-#: powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Power Management"
-msgstr "Virranhallinta"
-
-#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Battery, Display and CPU power management and notification"
-msgstr "Akun, näytön ja suorittimen virranhallinta ja huomautukset"
-
-#: kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Display Management change monitor"
-msgstr "Näyttöhallinnan muutosmonitori"
-
-#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Status Notifier Manager"
-msgstr "Tilailmoittahallinta"
-
-#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces"
-msgstr "Hallitsee palveluja, jotka tarjoavat tilailmoittajakäyttöliittymät"
-
-#: kcontrol/kdm/kdm.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Login Screen"
-msgstr "Kirjautumisruutu"
-
-#: kcontrol/kdm/kdm.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the login manager (KDM)"
-msgstr "Sisäänkirjautumisasetukset"
-
-#: kcontrol/keys/keys.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Global Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Näppäimistön yleispikavalinnat"
-
-#: kcontrol/keys/keys.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configuration of keybindings"
-msgstr "Näppäinsidosten asetukset"
-
-#: kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Font Viewer"
-msgstr "Kirjasinkatselin"
-
-#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr "Mukautetut pikavalinnat"
-
-#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Input Actions settings"
-msgstr "Muokkaa syötetoimintoasetuksia"
-
-#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Splash Screen"
-msgstr "Aloitusruutu"
-
-#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:99
-msgctxt "Comment"
-msgid "Manager for Splash Screen Themes"
-msgstr "Aloitusruutujen hallinta"
-
-#: kwin/effects/blur/blur.desktop:2 kwin/effects/blur/blur_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Blur"
-msgstr "Sumennus"
-
-#: kwin/effects/blur/blur.desktop:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows"
-msgstr "Sumentaa puoliksi läpinäkyvien ikkunoiden taustan"
-
-#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2
-#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Box Switch"
-msgstr "Laatikkovaihtaja"
-
-#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher"
-msgstr "Näyttää ikkunoiden pienoiskuvat Alt+Sarkain-ikkunanvaihdossa"
-
-#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2
-#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Cover Switch"
-msgstr "Levykansivaihtaja"
-
-#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher"
-msgstr "Näyttää levykansitehosteen Alt+Sarkain-ikkunanvaihdossa"
-
-#: kwin/effects/cube/cube.desktop:2 kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Cube"
-msgstr "Työpöytäkuutio"
-
-#: kwin/effects/cube/cube.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube"
-msgstr "Näytä jokainen virtuaalityöpöytä kuution eri laidalla"
-
-#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2
-#: kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Cube Animation"
-msgstr "Työpöytäkuutioanimaatio"
-
-#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Animate desktop switching with a cube"
-msgstr "Animoi työpöydän vaihtoa kuutiolla"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Kojelauta"
-
-#: kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
-msgstr "Haalista työpöydän värit näytettäessä Plasma-kojelauta"
-
-#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2
-#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Grid"
-msgstr "Työpöydän ruudukko"
-
-#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
-msgstr ""
-"Loitonna niin, että kaikki työpöydät näytetään sivu-sivua-vasten taulukossa"
-
-#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dialog Parent"
-msgstr "Isäikkuna"
-
-#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog"
-msgstr "Himmentää aktiivisen kyselyikkunan isäntäikkunan"
-
-#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2
-#: kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Dim Inactive"
-msgstr "Himmennä passiivinen"
-
-#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Darken inactive windows"
-msgstr "Himmentää passiiviset ikkunat"
-
-#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dim Screen for Administrator Mode"
-msgstr "Himmennä näyttö pääkäyttäjätilassa"
-
-#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:70
-msgctxt "Comment"
-msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges"
-msgstr "Himmennetään koko näyttö kysyttäessä ylläpitäjän oikeuksia"
-
-#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Explosion"
-msgstr "Räjähdys"
-
-#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Make windows explode when they are closed"
-msgstr "Räjäyttää ikkunat suljettaessa"
-
-#: kwin/effects/fade/fade.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fade"
-msgstr "Himmennä"
-
-#: kwin/effects/fade/fade.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
-msgstr ""
-"Ikkunat tulevat näkyviin tai poistuvat näkyvistä pehmeästi häivyttäen"
-
-#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fade Desktop"
-msgstr "Häivytä työpöytä"
-
-#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Fade between virtual desktops when switching between them"
-msgstr "Häivytä virtuaalityöpöytien välillä niitä vaihdettaessa"
-
-#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Fall Apart"
-msgstr "Hajota"
-
-#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Closed windows fall into pieces"
-msgstr "Suljetut ikkunat hajoavat palasiksi."
-
-#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2
-#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Flip Switch"
-msgstr "Kääntövaihtaja"
-
-#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
-msgstr ""
-"Vaihda niiden ikkunoiden välillä, jotka ovat Alt+Sarkain-ikkunavaihtajan "
-"pinossa"
-
-#: kwin/effects/glide/glide.desktop:2
-#: kwin/effects/glide/glide_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Glide"
-msgstr "Glide-käyttöliittymä"
-
-#: kwin/effects/glide/glide.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed"
-msgstr "Windows Glide -tehokeino kuten niitä avataan ja suljetaan"
-
-#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Highlight Window"
-msgstr "Korosta ikkuna"
-
-#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
-msgstr "Korostaa ikkunaa, jonka kohdalla hiiri on tehtävärivillä"
-
-#: kwin/effects/invert/invert.desktop:2
-#: kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Invert"
-msgstr "Käännä"
-
-#: kwin/effects/invert/invert.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Inverts the color of the desktop and windows"
-msgstr "Kääntää työpöydän ja ikkunoiden värit päinvastaisiksi"
-
-#: kwin/effects/login/login.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Login"
-msgstr "Sisäänkirjautuminen"
-
-#: kwin/effects/login/login.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in"
-msgstr "Häivytä pehmeästi työpöytään sisäänkirjauduttaessa"
-
-#: kwin/effects/logout/logout.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Logout"
-msgstr "Uloskirjautuminen"
-
-#: kwin/effects/logout/logout.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
-msgstr "Haalista työpöydän värit näytettäessä uloskirjautumisikkuna"
-
-#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2
-#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Looking Glass"
-msgstr "Suurennuslasi"
-
-#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens"
-msgstr "Näytönsuurentaja, joka näyttää kuin kalansilmälinssit"
-
-#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2
-#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Magic Lamp"
-msgstr "Taikalamppu"
-
-#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows"
-msgstr "Simuloi taikalamppua ikkunoita piennettäessä"
-
-#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2
-#: kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Magnifier"
-msgstr "Suurennuslasi"
-
-#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor"
-msgstr "Suurentaa hiiren alla olevan osan ruudusta"
-
-#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Minimize Animation"
-msgstr "Pienennysanimaatio"
-
-#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Animate the minimizing of windows"
-msgstr "Animoi ikkunoiden pienentämisen"
-
-#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2
-#: kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Mouse Mark"
-msgstr "Hiiren jäljet"
-
-#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows you to draw lines on the desktop"
-msgstr "Sallii työpöydälle piirtämisen"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kwin/outline.desktop:2
-#: kwin/effects/outline/outline.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Outline"
-msgstr "Ääriviiva"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kwin/outline.desktop:46
-#: kwin/effects/outline/outline.desktop:46
-msgctxt "Comment"
-msgid "Helper effect to render an outline"
-msgstr "Piirtää ikkunoiden ääriviivat"
-
-#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2
-#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Present Windows"
-msgstr "Nykyiset ikkunat"
-
-#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
-msgstr "Loitonna kunnes kaikki avatut ikkunat voidaan näyttää vierekkäin"
-
-#: kwin/effects/resize/resize.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Resize Window"
-msgstr "Muuta ikkunan kokoa"
-
-#: kwin/effects/resize/resize.desktop:69
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
-msgstr ""
-"Käyttää ikkunan kokoa muutettaessa nopeaa tekstuurin skaalausta sisällön "
-"päivittämisen sijaan"
-
-#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Scale In"
-msgstr "Skaalaa"
-
-#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:77
-msgctxt "Comment"
-msgid "Animate the appearing of windows"
-msgstr "Animoi ikkunoiden ilmestymisen"
-
-#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Ruudun kaappaus"
-
-#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Saves screenshot of active window into the home directory"
-msgstr "Tallentaa kuvankaappauksen aktiivisesta ikkunasta kotihakemistoon"
-
-#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Arkki"
-
-#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
-msgstr ""
-"Ikkunat tulevat näkyviin tai poistuvat näkyvistä pehmeästi häivyttäen"
-
-#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2
-#: kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Show FPS"
-msgstr "Näytä FPS"
-
-#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen"
-msgstr "Näytä KWinin suorityskyky näytön nurkassa"
-
-#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Show Paint"
-msgstr "Näytä maalaus"
-
-#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated"
-msgstr "Korosta työpöydän alueet, jotka on äskettäin päivitetty"
-
-#: kwin/effects/slide/slide.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Slide"
-msgstr "Liu’utus"
-
-#: kwin/effects/slide/slide.desktop:69
-msgctxt "Comment"
-msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops"
-msgstr "Liu'uttaa ikkunoita virtuaalityöpöytää vaihdettaessa"
-
-#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Slide Back"
-msgstr "Liu’utus"
-
-#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Slide back windows losing focus"
-msgstr "Liu’u takaisin kohdistuksen menettävistä ikkunoista"
-
-#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Sliding popups"
-msgstr "Liukuvat ponnahdusikkunat"
-
-#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Sliding animation for Plasma popups"
-msgstr "Liukuva animaatio Plasma-ponnahdusikkunoita varten"
-
-#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Snap Helper"
-msgstr "Pikaopastaja"
-
-#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window."
-msgstr "Auttaa löytämään näytön keskipisteen ikkunaa siirrettäessä."
-
-#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Startup Feedback"
-msgstr "Käynnistyksen ilmaiseminen"
-
-#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Helper effect for startup feedback"
-msgstr "Avustajatehoste käynnistyksen ilmaisemiseen"
-
-#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Taskbar Thumbnails"
-msgstr "Tehtäväpalkin esikatselukuvat"
-
-#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
-msgstr ""
-"Näyttää ikkunan esikatselukuvan, kun kohdistin osoittaa ohjelmaa "
-"tehtävärivillä"
-
-#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2
-#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Thumbnail Aside"
-msgstr "Esikatselukuva vieressä"
-
-#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:77
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen"
-msgstr "Näyttää ikkunan esikatselukuvan ruudun reunalla"
-
-#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2
-#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Track Mouse"
-msgstr "Jäljitä hiiri"
-
-#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated"
-msgstr "Näyttää kohdistimen sijainnin aktivoitaessa"
-
-#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2
-#: kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Translucency"
-msgstr "Läpikuultavuus"
-
-#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "Make windows translucent under different conditions"
-msgstr "Tee ikkunoista läpikuultavia eri ehtojen alaisina"
-
-#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:3
-#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "WindowGeometry"
-msgstr "Ikkunan mitat"
-
-#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display window geometries on move/resize"
-msgstr "Näytä ikkunan mitat, kun sitä liikutetaan tai sen kokoa muutetaan"
-
-#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2
-#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Wobbly Windows"
-msgstr "Heiluvat ikkunat"
-
-#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "Deform windows while they are moving"
-msgstr "Muokkaa ikkunat uudelleen liikutettaessa"
-
-#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoomaa"
-
-#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:86
-msgctxt "Comment"
-msgid "Magnify the entire desktop"
-msgstr "Suurenna koko työpöytä"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Actions"
-msgstr "Toiminnot"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:100
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure keyboard and mouse settings"
-msgstr "Muokkaa näppäimistön ja hiiren asetuksia"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lisäasetukset"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:99
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure advanced window management features"
-msgstr "Ikkunoinnin ominaisuuksien lisäasetukset"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Effects"
-msgstr "Työpöytätehosteet"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:96
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure desktop effects"
-msgstr "Muokkaa työpöytätehosteiden asetuksia"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Decorations"
-msgstr "Ikkunoiden kehykset"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the look and feel of window titles"
-msgstr "Muokkaa ikkunoiden kehysten ulkonäköä"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11
-msgctxt "Name"
-msgid "Focus"
-msgstr "Kohdistus"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:97
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the window focus policy"
-msgstr "Ikkunoiden kohdistustapa"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Moving"
-msgstr "Siirtäminen"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:98
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the way that windows are moved"
-msgstr "Ikkunoiden siirtäminen"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15
-#: systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Behavior"
-msgstr "Ikkunoiden käyttäytyminen"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the window behavior"
-msgstr "Ikkunoiden asetukset"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Rules"
-msgstr "Ikkunasäännöt"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure settings specifically for a window"
-msgstr "Muokkaa ikkunakohtaisia asetuksia"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen Edges"
-msgstr "Näytön reunat"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure active screen edges"
-msgstr "Muokkaa aktiivinäytön reunoja"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Task Switcher"
-msgstr "Tehtävien vaihtaja"
-
-#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure the behavior for navigating through windows"
-msgstr "Muokkaa ikkunoiden selauksen toimintatapaa"
-
-#: kinfocenter/Categories/lostfoundcategory.desktop:7
-#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Information"
-msgstr "Laitetiedot"
-
-#: kcontrol/input/mouse.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Mouse"
-msgstr "Hiiri"
-
-#: kcontrol/input/mouse.desktop:105
-msgctxt "Comment"
-msgid "Mouse settings"
-msgstr "Hiiriasetukset"
-
-#: kinfocenter/Categories/networkinfocategory.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Network Information"
-msgstr "Verkkotiedot"
-
-#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Network Interfaces"
-msgstr "Verkkoliitynnät"
-
-#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:101
-#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Network interface information"
-msgstr "Verkkoliityntöjen tiedot"
-
-#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
-
-#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:101
-msgctxt "Comment"
-msgid "OpenGL information"
-msgstr "OpenGL-tiedot"
-
-#: plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Default Plasma Animator"
-msgstr "Oletus-Plasma-animaattori"
-
-#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Activity Bar"
-msgstr "Aktiviteettirivi"
-
-#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:71
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tab bar to switch activities"
-msgstr "Välilehtirivi aktiviteettien vaihtamiseen"
-
-#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Analog Clock"
-msgstr "Analoginen kello"
-
-#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "A clock with hands"
-msgstr "Viisarikello"
-
-#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2
-#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalenteri"
-
-#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "View and pick dates from the calendar"
-msgstr "Katso ja poimi päivämääriä kalenterista"
-
-#: plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Notifier"
-msgstr "Laitehuomautin"
-
-#: plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Notifications and access for new devices"
-msgstr "Huomautukset ja pääsy uusille laitteille"
-
-#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Digital Clock"
-msgstr "Digitaalinen kello"
-
-#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Time displayed in a digital format"
-msgstr "Aika näytettynä digitaalimuodossa"
-
-#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Icon"
-msgstr "Kuvake"
-
-#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "A generic icon"
-msgstr "Yleinen kuvake"
-
-#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2
-#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Application Launcher"
-msgstr "Sovelluksen käynnistin"
-
-#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "Launcher to start applications"
-msgstr "Ohjelmien käynnistäjä"
-
-#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Lock/Logout"
-msgstr "Lukitus/Kirjaudu ulos"
-
-#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Lock the screen or log out"
-msgstr "Lukitse näyttö tai kirjaudu ulos"
-
-# pmap: =:gen=Huomautussovelman:
-# pmap: =:yleisnimi=kyllä:
-#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Notifications"
-msgstr "Huomautussovelma"
-
-#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display notifications and jobs"
-msgstr "Näyttää huomautuksia ja töitä"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:2
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-runner-activityrunner.desktop:2
-#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:2
-#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Activities"
-msgstr "Aktiviteetit"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:50
-#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "Shows the activity manager"
-msgstr "Näyttää aktiviteettienhallinnan"
-
-#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Panel Spacer"
-msgstr "Paneelivälilevy"
-
-#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "Reserve empty spaces within the panel."
-msgstr "Varaa tyhjiä tiloja paneelin sisälle."
-
-#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Quicklaunch"
-msgstr "Pikakäynnistin"
-
-#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:70
-msgctxt "Comment"
-msgid "Launch your favourite Applications"
-msgstr "Käynnistä suosikkisovelluksesi"
-
-#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Search Box"
-msgstr "Hakuikkuna"
-
-#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Search Box for a given RunnerManager"
-msgstr "Etsintäikkuna tietylle RunnerManagerille"
-
-#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Application Launcher Menu"
-msgstr "Sovellusten käynnistysvalikko"
-
-#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Traditional menu based application launcher"
-msgstr "Perinteinen valikkopohjainen sovellusten käynnistin"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "CPU Monitor"
-msgstr "Suoritinkäyttö"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "A CPU usage monitor"
-msgstr "Näyttää suoritinten käytön"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Hard Disk Status"
-msgstr "Kiintolevyn käyttö"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "A hard disk usage monitor"
-msgstr "Näyttää kiintolevyjen käytön"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Hardware Info"
-msgstr "Laitteistotiedot"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "Show hardware info"
-msgstr "Näyttää laitteistotiedot"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Network Monitor"
-msgstr "Verkon käyttö"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "A network usage monitor"
-msgstr "Näyttää verkon käytön"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Memory Status"
-msgstr "Muistin käyttö"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "A RAM usage monitor"
-msgstr "Näyttää muistin käytön"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Hardware Temperature"
-msgstr "Laitteiston lämpötilat"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:56
-msgctxt "Comment"
-msgid "A system temperature monitor"
-msgstr "Näyttää järjestelmän lämpötilat"
-
-#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "System monitoring applet"
-msgstr "Järjestelmänvalvontasovelma"
-
-#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "System Tray"
-msgstr "Ilmoitusalue"
-
-#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:87
-msgctxt "Comment"
-msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
-msgstr ""
-"Hae piilotettuja sovelluksia, jotka on pienennetty järjestelmäalueelle"
-
-#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Trashcan"
-msgstr "Roskakori"
-
-#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:77
-msgctxt "Comment"
-msgid "Access to deleted items"
-msgstr "Pääsy poistettuihin tiedostoihin ja hakemistoihin"
-
-#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Browser"
-msgstr "WWW-selain"
-
-#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "A simple web browser"
-msgstr "Yksinkertainen selain"
-
-#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Window List"
-msgstr "Ikkunaluettelo"
-
-#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasmoid to show list of opened windows."
-msgstr "Plasmoidi avoimien ikkunoiden luettelon näyttämiseen."
-
-# pmap: =/gen=Akkujen valvontasovelman/
-# pmap: =/elat=Akkujen valvontasovelmasta/
-#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Battery Monitor"
-msgstr "Akkujen valvontasovelma"
-
-#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "See the power status of your battery"
-msgstr "Näyttää akun virtatilanteen"
-
-#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3
-msgctxt "Name|plasma containment"
-msgid "Desktop"
-msgstr "Työpöytä"
-
-#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:69
-msgctxt "Comment"
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Oletustyöpöytä"
-
-#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:3
-msgctxt "Name|plasma containment"
-msgid "Desktop Dashboard"
-msgstr "Kojelauta"
-
-# pmap: =/gen=Sovelmakojelaudan/
-# pmap: =/elat=Sovelmakojelaudasta/
-#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Widget Dashboard"
-msgstr "Sovelmakojelauta"
-
-#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Panel for Netbooks"
-msgstr "Paneeli miniläppäreille"
-
-#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:53
-#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "A containment for a panel"
-msgstr "Hallinta paneelille"
-
-#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Empty Panel"
-msgstr "Tyhjä paneeli"
-
-#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "A simple linear panel"
-msgstr "Yksinkertainen lineaarinen paneeli"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Full screen application launcher with search interface"
-msgstr "Koko näytön sovelluskäynnistin hakukäyttöliittymällä"
-
-#: plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "SaverDesktop"
-msgstr "Säästäjätyöpöytä"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:85
-msgctxt "Comment"
-msgid "Simple application launcher"
-msgstr "Yksinkertainen sovelluskäynnistäjä"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Standard Menu"
-msgstr "Vakiovalikko"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "The menu that normally shows on right-click"
-msgstr "Valikko, joka tavallisesti näkyy hiiren kakkospainikkeella"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Minimal Menu"
-msgstr "Minimaalinen valikko"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Paste"
-msgstr "Liitä"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard"
-msgstr "Luo käyttöliittymäelementin leikepöydän sisällöstä"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Switch Activity"
-msgstr "Vaihda aktiviteettia"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Switch to another activity"
-msgstr "Vaihda toiseen aktiviteettiin"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Switch Desktop"
-msgstr "Vaihda työpöytää"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Switch to another virtual desktop"
-msgstr "Vaihda toiseen virtuaalityöpöytään"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Switch Window"
-msgstr "Vaihda ikkunaa"
-
-#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Show a list of windows to switch to"
-msgstr "Näytä luettelo ikkunoista, joihin voi vaihtaa"
-
-#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Application Job Information"
-msgstr "Sovellustyötiedot"
-
-#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Application job updates (via kuiserver)"
-msgstr "Sovellustyöpäivitykset (kuiserver-palvelimen kautta)"
-
-#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Application Information"
-msgstr "Sovellustiedot"
-
-#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Information and launching of all applications in the app menu."
-msgstr "Tietoja ja kaikkien sovellusten käynnistäminen sovellusvalikossa."
-
-#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Calendar data engine"
-msgstr "Kalenteritietomoottori"
-
-#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Notifications"
-msgstr "Laitehuomautukset"
-
-#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Passive device notifications for the user."
-msgstr "Passiivisia laitehuomautuksia käyttäjälle."
-
-#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Sanakirja"
-
-#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Look up word meanings"
-msgstr "Tarkista sanojen merkityksiä"
-
-#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Run Commands"
-msgstr "Suorita komentoja"
-
-#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Run Executable Data Engine"
-msgstr "Suorita suoritettava datakone"
-
-# Webbisivukuvake, verkko-osoitekuvake, pikavalintakuvake, kirjanmerkkikuvake
-#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Favicons"
-msgstr "Webbisivukuvakkeet"
-
-#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
-msgstr "Data-kone webbisivukuvakkeiden hakemiseksi"
-
-#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Files and Directories"
-msgstr "Tiedostot ja kansiot"
-
-#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Information about files and directories."
-msgstr "Tietoja tiedostosta ja hakemistoista."
-
-# Palvelimen, ip-osoitteen jne. geografinen sijainti
-#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Geolocation"
-msgstr "Paikkasijainti"
-
-#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Geolocation Data Engine"
-msgstr "Paikkasijaintidatakone"
-
-#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Hotplug Events"
-msgstr "Hotplug-tapahtumat"
-
-#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear."
-msgstr ""
-"Jäljittää lennosta kytkeytyviä laitteita kun ne ilmaantuvat ja katoavat."
-
-#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Keyboard and Mouse State"
-msgstr "Näppäimistön ja hiiren tila"
-
-#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states"
-msgstr "Näppäimistömääre ja hiiren painikkeiden tilat"
-
-#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pointer Position"
-msgstr "Osoittimen sijainti"
-
-#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:70
-msgctxt "Comment"
-msgid "Mouse position and cursor"
-msgstr "Hiiren sijainti ja kohdistin"
-
-#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Networking"
-msgstr "Verkkotyöskentely"
-
-#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Application Notifications"
-msgstr "Sovellushuomautukset"
-
-#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Passive visual notifications for the user."
-msgstr "Passiivinen visuaalihuomautus käyttäjälle."
-
-#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Nyt soi"
-
-#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Lists currently playing music"
-msgstr "Luettelee parhaillaan soitettavan musiikin"
-
-#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2
-#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Places"
-msgstr "Sijainnit"
-
-#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs."
-msgstr ""
-"Paikat, kuten nähdään tiedostohallinnassa ja tiedostovalintaikkunoissa."
-
-#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3
-msgctxt "Name|plasma data engine"
-msgid "Power Management"
-msgstr "Virranhallinta"
-
-#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information."
-msgstr "Akku, vaihtovirta, nukkumis- ja PowerDevil-tiedot."
-
-#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "RSS"
-msgstr "RSS"
-
-#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "RSS News Data Engine"
-msgstr "RSS-syötetietomoottori"
-
-#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Share Services"
-msgstr "Jakamispalvelut"
-
-#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Engine to share content using different services"
-msgstr "Moottori sisällön jakamiseen useissa palveluissa"
-
-#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Device data via Solid"
-msgstr "Laitetietoja Solid-rajapinnalta"
-
-#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "System status information"
-msgstr "Järjestelmätilatiedot"
-
-#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Window Information"
-msgstr "Ikkunatiedot"
-
-#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Information and management services for all available windows."
-msgstr ""
-"Tieto- ja hallintapalveluja kaikkille käytettävissä oleville ikkunoille."
-
-#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Päivämäärä ja aika"
-
-#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Date and time by timezone"
-msgstr "Päivämäärä ja aika aikavyöhykkeittäin"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Weather"
-msgstr "Sää"
-
-#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Weather data from multiple online sources"
-msgstr "Säätietoja useasta lähteestä"
-
-#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Activities Engine"
-msgstr "Aktiviteettimoottori"
-
-#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid "Information on Plasma Activities"
-msgstr "Tietoja Plasma-aktiviteeteista"
-
-#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Akonadi"
-msgstr "Akonadi"
-
-#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Akonadi PIM data engine"
-msgstr "Akonadi PIM -tietomoottori"
-
-#: plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Meta Data"
-msgstr "Metatieto"
-
-#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Search and Launch Engine"
-msgstr "Haku- ja käynnistyskone"
-
-#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "Engine to handle queries to SAL containment"
-msgstr "Kone käsittelemään SAL-hallintakyselyjä"
-
-#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Geolocation GPS"
-msgstr "Paikkasijainti GPS"
-
-#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Geolocation from GPS address."
-msgstr "Paikkasijainti GPS-osoitteesta."
-
-#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Geolocation IP"
-msgstr "Paikkasijainti-ip-osoite"
-
-#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Geolocation from IP address."
-msgstr "Paikkasijainti ip-osoitteesta."
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "MacOS Dashboard Widgets"
-msgstr "MacOS-kojelautasovelmat"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:69
-msgctxt "Comment"
-msgid "MacOS dashboard widget"
-msgstr "MacOS-kojelautasovelma"
-
-#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "ShareProvider"
-msgstr "ShareProvider"
-
-#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:44
-msgctxt "Comment"
-msgid "Share Package Structure"
-msgstr "Jaa pakettirakenne"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Widgets"
-msgstr "Web-sovelmat"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "HTML widget"
-msgstr "HTML-sovelma"
-
-#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Pager"
-msgstr "Sivutin"
-
-#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Switch between virtual desktops"
-msgstr "Vaihda virtuaalityöpöytää"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-runner-activityrunner.desktop:50
-#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:50
-msgctxt "Comment"
-msgid "List and switch between desktop activities"
-msgstr "Luettele aktiviteetit ja vaihda niiden välillä"
-
-#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3
-msgctxt "Name|plasma runner"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Kirjanmerkit"
-
-#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Find and open bookmarks"
-msgstr "Etsi ja avaa kirjanmerkkejä"
-
-#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Calculator"
-msgstr "Laskin"
-
-#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:78
-msgctxt "Comment"
-msgid "Calculate expressions"
-msgstr "Suorittaa laskutoimituksia"
-
-#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Terminate Applications"
-msgstr "Lopeta sovellukset"
-
-#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Stop applications that are currently running"
-msgstr "Pysäytä sovellukset, joita parhaillaan suoritetaan"
-
-#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Kill Applications"
-msgstr "Tuhoa sovellukset"
-
-#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Locations"
-msgstr "Sijainnit"
-
-#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "File and URL opener"
-msgstr "Tiedostojen ja osoitteiden avaaja"
-
-#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Nepomuk Desktop Search Runner"
-msgstr "Nepomuk-työpöytähaku"
-
-#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:70
-msgctxt "Comment"
-msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk"
-msgstr "KRunner, joka suorittaa työpöytähakuja Nepomuk-ohjelman kautta"
-
-#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Open Devices and Folder Bookmarks"
-msgstr "Avaa laitteita ja kansiokirjanmerkkejä"
-
-#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasma Desktop Shell"
-msgstr "Plasma-työpöytäkomentoikkuna"
-
-#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "Interact with the Plasma desktop shell"
-msgstr "Ole vuorovaikutuksessa Plasma-työpöytäkomentoikkunan kanssa"
-
-#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Basic Power Management Operations"
-msgstr "Yksinkertaiset virranhallintaoperaatiot"
-
-#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:71
-#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "PowerDevil"
-msgstr "PowerDevil"
-
-#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Applications"
-msgstr "Sovellukset"
-
-#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "Find applications, control panels and services"
-msgstr "Etsi ohjelmat, asetukset ja palvelut"
-
-#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop Sessions"
-msgstr "Työpöytäistunnot"
-
-#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Fast user switching"
-msgstr "Nopea käyttäjänvaihto"
-
-#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Command Line"
-msgstr "Komentorivi"
-
-#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:76
-msgctxt "Comment"
-msgid "Executes shell commands"
-msgstr "Suorittaa komentorivikomentoja"
-
-#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3
-msgctxt "Name|plasma runner"
-msgid "Devices"
-msgstr "Laitteet"
-
-#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:64
-msgctxt "Comment"
-msgid "Manage removable devices"
-msgstr "Hallitse irrotettavia laitteita"
-
-#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3
-msgctxt "Name|plasma runner"
-msgid "Web Shortcuts"
-msgstr "WWW-pikavalinnat"
-
-#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts"
-msgstr "Salli verkkopikavalintojen käyttö Konqueror-selaimessa"
-
-#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Windowed widgets"
-msgstr "Ikkunoidut sovelmat"
-
-#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows"
-msgstr "Etsi Plasma-sovelmia, joita voidaan ajaa omina ikkunoinaan"
-
-#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3
-msgctxt "Name|plasma runner"
-msgid "Windows"
-msgstr "Ikkunat"
-
-#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "List windows and desktops and switch them"
-msgstr "Luettele ikkunat ja työpöydät ja vaihda niitä"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Kirjanmerkit"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "List all your bookmarks"
-msgstr "Luettelo kaikista kirjanmerkeistäsi"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Contacts"
-msgstr "Yhteystiedot"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "List all your contacts"
-msgstr "Luettelo kaikista yhteystiedoistasi"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Development"
-msgstr "Kehitystyökalut"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "Applications targeted to software development"
-msgstr "Ohjelmistokehitykseen suunnatut sovellukset"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Education"
-msgstr "Kasvatus"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:86
-msgctxt "Comment"
-msgid "Educational applications"
-msgstr "Koulutussovellukset"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Games"
-msgstr "Pelit"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "A collection of fun games"
-msgstr "Hauskojen pelien kokoelma"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafiikka"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers"
-msgstr "Grafiikkasovellukset, kuten piirto-ohjelmat ja kuvakatselimet"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
-msgstr ""
-"Internettiin liittyvät sovellukset, kuten Web-selain, sähköposti ja "
-"verkkokeskustelu"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2
-#: systemsettings/categories/settings-audio-and-video.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "Multimedia applications, such as audio and video players"
-msgstr "Multimediasovellukset, kuten ääni- ja videosoittimet"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Office"
-msgstr "Toimisto-ohjelmat"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
-msgstr ""
-"Toimistoon liittyvät sovellukset, kuten tekstinkäsittely ja taulukonlaskenta"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "System"
-msgstr "Järjestelmä"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "System preferences and setup programs"
-msgstr "Järjestelmäoikeudet ja asetusohjelmat"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Utilities"
-msgstr "Apuohjelmat"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "Small utilities and accessories"
-msgstr "Pienet apuohjelmat ja oheislaitteet"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "MacOS X dashboard widget"
-msgstr "MacOS X -kojelautasovelma"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Python Widget"
-msgstr "Python-sovelma"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma widget support written in Python"
-msgstr "Tuki Pythonilla kirjoitetuille Plasma-sovelmille"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Web Widget"
-msgstr "Web-sovelma"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript"
-msgstr "HTML:ää ja JavaScriptiä käyttävä verkkosivusovelma"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Python data engine"
-msgstr "Python-tietomoottori"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:70
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma data engine support for Python"
-msgstr "Plasma-tietomoottorituki Python-kielelle"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2
-#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Ruby Widget"
-msgstr "Ruby-sovelma"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:72
-#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:72
-msgctxt "Comment"
-msgid "Native Plasma widget written in Ruby"
-msgstr "Natiivi, Ruby-pohjainen Plasma-sovelma"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Python Runner"
-msgstr "Python-suoritusohjelma"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:55
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma Runner support for Python"
-msgstr "Plasma-suoritusohjelmatuki Python-kielelle"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Python wallpaper"
-msgstr "Python-taustakuva"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:57
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma wallpaper support for Python"
-msgstr "Plasma-taustakuvatuki Python-kielelle"
-
-# pmap: =/gen=Tehtävienhallinnan/
-# pmap: =/elat=Tehtävienhallinnasta/
-#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Task Manager"
-msgstr "Tehtävienhallinta"
-
-#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:80
-msgctxt "Comment"
-msgid "Switch between running applications"
-msgstr "Vaihda avoinna olevien ohjelmien välillä"
-
-# :D
-#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell"
-msgstr "Plasma-työpöytäkuoren oletustyöpöytätyökalurivi"
-
-#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:44
-msgctxt "Name"
-msgid "Desktop toolbox"
-msgstr "Työpöytätyökalurivi"
-
-#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Default toolbox for the netbook shell"
-msgstr "Netbook-kuoren oletustyökalurivi"
-
-#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:44
-msgctxt "Name"
-msgid "Net toolbox"
-msgstr "Verkkotyökalurivi"
-
-#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:2
-msgctxt "Comment"
-msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell"
-msgstr "Plasma-työpöytäkuoren oletuspaneelityökalurivi"
-
-#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:45
-msgctxt "Name"
-msgid "Panel toolbox"
-msgstr "Paneelityökalurivi"
-
-#: plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Color"
-msgstr "Väri"
-
-#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3
-#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:92
-msgctxt "Name"
-msgid "Image"
-msgstr "Kuva"
-
-#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:169
-msgctxt "Name"
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diashow"
-
-#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Näppäimistön järjestys"
-
-#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "View and switch between active keyboard layouts"
-msgstr "Katsele ja vaihda aktiivisten näppäinasetteluiden välillä"
-
-#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Status Notifier Information"
-msgstr "Järjestelmäilmoittajan tiedot"
-
-#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:48
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
-"protocol."
-msgstr ""
-"Kone sovelusten tilatiedoille, perustuu tilailmoittajayhteyskäytäntöön."
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Display Brightness"
-msgstr "Näytön kirkkaus"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Basic Controls for brightness"
-msgstr "Kirkkauden perussäätimet"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Dim Display"
-msgstr "Himmennä näyttö"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Dims gradually the display on a time basis"
-msgstr "Himmentää näyttöä vaiheittain ajan perusteella"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Disable Desktop Effects"
-msgstr "Poista työpöytätehosteet käytöstä"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Temporary disables KWin's desktop effects"
-msgstr "Ottaa KWinin työpöytätehosteet väliaikaisesti pois käytöstä"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen Energy Saving"
-msgstr "Näytön virransäästö"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Controls DPMS settings"
-msgstr "Hallitsee DPMS-asetuksia"
-
-#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Global settings"
-msgstr "Yleiset asetukset"
-
-#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure global Power Management settings"
-msgstr "Aseta yleisiä virranhallinnan asetuksia"
-
-# vähän epäselkeä, alkuperäinenkin
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Button events handling"
-msgstr "Näppäintapahtumien käsittely"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:49
-msgctxt "Comment"
-msgid "Performs an action whenever a button is pressed"
-msgstr "Suorittaa toiminnon painiketta painettaessa"
-
-#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Power Profiles"
-msgstr "Virtaprofiilit"
-
-#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:59
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure Power Management Profiles"
-msgstr "Muokkaa virranhallintaprofiileja"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Run Script"
-msgstr "Suorita skripti"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Runs a custom script"
-msgstr "Suorittaa mukautetun skriptin"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Suspend Session"
-msgstr "Keskeytä istunto"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:54
-msgctxt "Comment"
-msgid "Suspends the session"
-msgstr "Keskeyttää istunnon"
-
-#: kcontrol/randr/randr.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Size & Orientation"
-msgstr "Koko ja suunta"
-
-#: kcontrol/randr/randr.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "Resize and Rotate your display"
-msgstr "Resoluution muuttaminen ja ruudun kääntäminen"
-
-#: plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Recent Documents"
-msgstr "Viimeksi käytetyt asiakirjat"
-
-#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14
-msgctxt "Name"
-msgid "Screen Saver"
-msgstr "Näytönsäästäjä"
-
-#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:103
-msgctxt "Comment"
-msgid "Screen Saver Settings"
-msgstr "Näytönsäästäjän asetukset"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "SCSI"
-msgstr "SCSI"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "SCSI information"
-msgstr "SCSI-tietoja"
-
-#: systemsettings/categories/settings-account-details.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Account Details"
-msgstr "Käyttäjätilin tiedot"
-
-#: systemsettings/categories/settings-application-and-system-notifications.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Application and System Notifications"
-msgstr "Ohjelma- ja järjestelmähuomautukset"
-
-#: systemsettings/categories/settings-application-appearance-and-behavior.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Common Appearance and Behavior"
-msgstr "Yleinen ulkoasu ja käyttäytyminen"
-
-#: systemsettings/categories/settings-application-appearance.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Application Appearance"
-msgstr "Sovellusten ulkoasu"
-
-#: systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Classic Tree View"
-msgstr "Klassinen puunäkymä"
-
-#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view."
-msgstr "Klassinen KDE 3 KControl -tyylinen järjestelmäasetusnäkymä."
-
-#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Workspace Appearance"
-msgstr "Työtilan ulkoasu"
-
-#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:67
-msgctxt "Comment"
-msgid "Customize the appearance of your desktop"
-msgstr "Mukauta työpöytäsi ulkoasua"
-
-#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Display and Monitor"
-msgstr "Näyttö"
-
-#: systemsettings/categories/settings-hardware.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Hardware"
-msgstr "Laitteisto"
-
-#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Icon View"
-msgstr "Kuvakenäkymä"
-
-#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "The KDE 4 icon view style"
-msgstr "KDE 4 -tyylinen kuvakenäkymä"
-
-#: systemsettings/categories/settings-input-devices.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Input Devices"
-msgstr "Näppäimistö ja syöttölaitteet"
-
-#: systemsettings/categories/settings-locale.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Locale"
-msgstr "Alue ja kieli"
-
-#: systemsettings/categories/settings-lost-and-found.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Lost and Found"
-msgstr "Hävinneet ja löydetyt"
-
-#: systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Network and Connectivity"
-msgstr "Verkko ja yhteydet"
-
-#: systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Verkkoasetukset"
-
-#: systemsettings/categories/settings-permissions.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Permissions"
-msgstr "Oikeudet"
-
-#: systemsettings/categories/settings-personal-information.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Henkilökohtaiset tiedot"
-
-#: systemsettings/categories/settings-removable-devices.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Removable Devices"
-msgstr "Irrotettavat laitteet"
-
-#: systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Sharing"
-msgstr "Verkkojaot"
-
-#: systemsettings/categories/settings-shortcuts-and-gestures.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Shortcuts and Gestures"
-msgstr "Pikanäppäimet ja hiirieleet"
-
-#: systemsettings/categories/settings-startup-and-shutdown.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Startup and Shutdown"
-msgstr "Käynnistys ja sammutus"
-
-#: systemsettings/categories/settings-system-administration.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "System Administration"
-msgstr "Järjestelmänhallinta"
-
-#: systemsettings/categories/settings-workspace-appearance-and-behavior.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Workspace Appearance and Behavior"
-msgstr "Työtilan ulkoasu ja käyttäytyminen"
-
-#: systemsettings/categories/settings-workspace-behavior.desktop:8
-msgctxt "Name"
-msgid "Workspace Behavior"
-msgstr "Työtilan käyttäytyminen"
-
-#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:12
-msgctxt "Name"
-msgid "Samba Status"
-msgstr "Samban tila"
-
-#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:102
-msgctxt "Comment"
-msgid "Samba status monitor"
-msgstr "Samban tilan näyttö"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "Device Actions"
-msgstr "Laitetoiminnot"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:79
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"A configuration tool for managing the actions available to the user when "
-"connecting new devices to the computer"
-msgstr ""
-"Muokkaustyökalu käyttäjän käytettävissä olevien toimintojen hallintaan kun "
-"uusia laitteita liitetään tietokoneeseen"
-
-#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Fake Net"
-msgstr "Valeverkko"
-
-#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "Fake Network Management"
-msgstr "Valeverkonhallinta"
-
-#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "ModemManager 0.4"
-msgstr "ModemManager 0.4"
-
-#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4"
-msgstr ""
-"Verkkojen hallinta käyttäen ModemManager-taustaprosessin 0.4-versiota"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/solidbackends/solid_networkmanager09_fake.desktop:6
-#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "Fake NetworkManager 0.9"
-msgstr "Vale NetworkManager 0.7"
-
-#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/solidbackends/solid_networkmanager09_fake.desktop:25
-#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:25
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Fake backend to allow kdelibs to read NetworkManager daemon 0.9's status"
-msgstr ""
-"Valetaustaosa, jonka avulla kdelibs voi lukea NetworkManager-palvelinversion "
-"0.9 tilan."
-
-#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "Wicd"
-msgstr "Wicd"
-
-#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:73
-msgctxt "Comment"
-msgid "Network management using the Wicd daemon."
-msgstr "Verkkojen hallinta käyttäen Wicd-taustaprosessia."
-
-#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Standard Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Näppäimistön vakiopikavalinnat"
-
-#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:91
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configuration of standard keybindings"
-msgstr "Näppäinsidosten vakioasetukset"
-
-#: kcontrol/style/style.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Style"
-msgstr "Tyyli"
-
-#: kcontrol/style/style.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
-msgstr "Muokkaa kontrollien käyttäytymistä ja vaihda KDE:n tyyliä"
-
-#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:75
-msgctxt "Comment"
-msgid "Global options for the Plasma Workspace"
-msgstr "Plasma-työtilan yleisvalinnat"
-
-#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17
-msgctxt "Name"
-msgid "Multiple Monitors"
-msgstr "Useat näytöt"
-
-#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:104
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure KDE for multiple monitors"
-msgstr "Muokkaa KDE sopivaksi usealle näytölle"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:13
-msgctxt "Name"
-msgid "X-Server"
-msgstr "X-palvelin"
-
-#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:103
-msgctxt "Comment"
-msgid "X-Server information"
-msgstr "X-palvelimen tiedot"
-
-#: kinfocenter/Categories/kinfocentercategory.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "KInfoCenter Category"
-msgstr "KDE:n tietokeskuksen luokka"
-
-#: kwin/effects/kwineffect.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "KWin Effect"
-msgstr "KWin-tehoste"
-
-#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plasma Geolocation Provider"
-msgstr "Plasma-paikkasijaintitarjoaja"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "Plasma Search and Launch menu"
-msgstr "Plasma-etsintä- ja -käynnistysvalikko"
-
-#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity"
-msgstr "Valikkorivi Plasma-etsintä- ja -käynnistysaktiviteettiin"
-
-#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma_shareprovider.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plugin for Plasma Sharebin"
-msgstr "Plasman Sharebin-liitännäinen"
-
-#: powerdevil/daemon/actions/powerdevilaction.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Power Management Action Extension"
-msgstr "Virranhallinnan toimintolaajennus"
-
-#: kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "ScreenSaver"
-msgstr "Näytönsäästäjä"
-
-#: solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "Solid Device Type"
-msgstr "Kiintolaitetyyppi"
-
-#: libs/solid/control/solidmodemmanager.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Modem Management Backend"
-msgstr "Modeeminhallinnan taustaosa"
-
-#: libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Network Management Backend"
-msgstr "Verkonhallinnan taustaosa"
-
-#: systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "System Settings Category"
-msgstr "Järjestelmäasetusten luokka"
-
-#: systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "System Settings External Application"
-msgstr "Järjestelmäasetukset ulkoinen sovellus"
-
-#: systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4
-msgctxt "Name"
-msgid "System Settings View"
-msgstr "Järjestelmäasetukset-näkymä"
-
-#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Date and Time Control Module"
-msgstr "Päivämäärän ja ajan asetukset"
-
-#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:66
-msgctxt "Name"
-msgid "Save the date/time settings"
-msgstr "Tallenna päiväyksen ja ajan asetukset"
-
-#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:126
-msgctxt "Description"
-msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings."
-msgstr ""
-"Järjestelmämenettelytavat estävät sinua tallentamasta päivämäärä/aika-"
-"asetuksia."
-
-#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:93
-msgctxt "Name"
-msgid "Manage system-wide fonts."
-msgstr "Hallitse järjestelmälaajuisia kirjasimia."
-
-#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:150
-msgctxt "Description"
-msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges."
-msgstr ""
-"Järjestelmänlaajuisten kirjasinasetusten muokkaaminen vaatii käyttöoikeuksia."
-
-#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15
-msgctxt "Name"
-msgid "Smartcards"
-msgstr "Älykortit"
-
-#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:103
-msgctxt "Comment"
-msgid "Configure smartcard support"
-msgstr "Smartcard-tuki"
-
-#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Login Manager Control Module"
-msgstr "Kirjautumisruudun asetukset"
-
-#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:54
-msgctxt "Name"
-msgid "Save the Login Manager settings"
-msgstr "Tallenna kirjautumisruudun asetukset"
-
-#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:103
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"Administrator authorization is required to change the Login Manager settings"
-msgstr ""
-"Kirjautumisruudun asetuksien muuttamiseen tarvitaan pääkäyttäjän valtuudet"
-
-#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:154
-msgctxt "Name"
-msgid "Manage user images shown in the Login Manager"
-msgstr "Hallinnoi kirjautumisruudussa näkyviä käyttäjien kuvia"
-
-#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:202
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"Administrator authorization is required to manage user images for the Login "
-"Manager"
-msgstr ""
-"Kirjautumisruudun käyttäjäkuvien hallinnointiin tarvitaan pääkäyttäjän "
-"valtuudet"
-
-#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:254
-msgctxt "Name"
-msgid "Manage themes for the Login Manager"
-msgstr "Hallinnoi kirjautumisruudun teemoja"
-
-#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:303
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"Administrator authorization is required to manage themes for the Login "
-"Manager"
-msgstr ""
-"Kirjautumisruudun teemojen hallinnointiin tarvitaan pääkäyttäjän valtuudet"
-
-#: kdm/kfrontend/pics/stripes.png.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Stripes"
-msgstr "Raidat"
-
-# Tämä on istuntotyypin nimi. awesome on tässä erisnimi, ks. http://awesome.naquadah.org/
-#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "awesome"
-msgstr "awesome"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:68
-msgctxt "Comment"
-msgid "Highly configurable framework window manager"
-msgstr "Hyvin muokattavissa oleva kehysikkunahallinta"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:5
-msgctxt "Name"
-msgid "LXDE"
-msgstr "LXDE"
-
-#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Lightweight X11 desktop environment"
-msgstr "Kevyt X11-työpöytäympäristö"
-
-#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 khotkeys/data/defaults.khotkeys:151
-msgctxt "Comment"
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentti"
-
-#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:75
-msgctxt "Name"
-msgid "KMenuEdit"
-msgstr "Valikkomuokkain"
-
-#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:220
-msgctxt "Name"
-msgid "Search"
-msgstr "Haku"
-
-#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:302 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:526
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:768 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1028
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1484 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1903
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3333 khotkeys/data/printscreen.khotkeys:349
-msgctxt "Comment"
-msgid "Simple_action"
-msgstr "Yksinkertainen_toiminto"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"This group contains various examples demonstrating most of the features of "
-"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
-msgstr ""
-"Tässä ryhmässä on joukko KHotkeys-esimerkkejä. Huomaa, että tämä ryhmä ja "
-"kaikki sen toiminnot on oletuksena asetettu pois päältä."
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:78
-msgctxt "Name"
-msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkit"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:172
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
-"Simple."
-msgstr ""
-"KSIRC-ikkuna aktivoidaan, kun painetaan Ctrl+Alt+I, jos ikkuna on olemassa. "
-"Yksinkertaista."
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:250
-msgctxt "Name"
-msgid "Activate KSIRC Window"
-msgstr "Aktivoi KSIRC-ikkuna"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:341
-msgctxt "Comment"
-msgid "KSIRC window"
-msgstr "KSIRC-ikkuna"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:430
-msgctxt "Comment"
-msgid "KSIRC"
-msgstr "KSIRC"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:611
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you "
-"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a "
-"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated "
-"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you "
-"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the "
-"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\"
-"n\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small a) "
-" A\\nA (i.e. capital a) "
-"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' ' (space) "
-" Space"
-msgstr ""
-"Näppäinten Alt+Ctrl+H painamisen jälkeen ”Hello”-syöte simuloidaan kun "
-"kirjoitat sitä. Tämä on erityisen hyödyllistä, jos sinun on kutsuttava usein "
-"kirjoitettavaa sanaa (esimerkiksi ”unsigned”). Jokainen näppäinpainallus "
-"syötteessä erotellaan kaksoispisteellä kaksoispisteellä ”:”. Huomaa, että "
-"näppäinpainallus kirjaimellisesti tarkoittaa näppäinpainalluksia, joten "
-"sinun on kirjoitettava, mitä näppäilisit näppäimistöllä. Alla olevassa "
-"taulussa vasen sarake näyttää syötteen ja oikea sarake näyttää mitä "
-"kirjoitit.\\n\\n”enter” (esim.: uusi rivi) Enter tai Return\\"
-"na (esim.: pieni a) A\\nA (esim.: iso a) "
-" Shift+A\\n: (kaksoispiste) Shift+;\\n' ' "
-"(välilyönti) Space"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:673
-msgctxt "Name"
-msgid "Type 'Hello'"
-msgstr "Kirjoita 'Terve'"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:853
-msgctxt "Comment"
-msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
-msgstr "Tämä toiminto käynnistää Konsolen painettuasi Ctrl+Alt+T."
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:931
-msgctxt "Name"
-msgid "Run Konsole"
-msgstr "Suorita Konsole"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1113
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses "
-"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for "
-"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in Qt Designer. "
-"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the "
-"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when "
-"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time "
-"Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other "
-"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify "
-"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input "
-"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt "
-"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by "
-"Trolltech', so the condition will check for the active window having that "
-"title."
-msgstr ""
-"Lue ensin kommentit ”Type Hello”-toiminnosta.\\n\\nQT Designer käyttää Ctrl-"
-"F4-painikkeita ikkunoiden sulkemiseen. KDE:ssä Ctrl-F4 on kuitenkin "
-"pikanäppäin mentäessä virtuaalityöpöytään 4, joten pikanäppäin ei toimi QT "
-"Designer-ohjelmassa. Edelleen, Qt Designer ei käytä KDE:n standardia Ctrl-W-"
-"pikanäppäimiä ikkunan sulkemiseen.\\n\\nTämä pulma voidaan ratkaista "
-"linkittämällä Ctrl+W -painikkeet Ctrl+F4 -painikkeiksi kun aktiivinen ikkuna "
-"on Qt Designer. Kun Qt Designer on aktiivinen, joka kerta kun painikkeita "
-"Ctrl+W painetaan, Ctrl+F4 lähetetään sen sijaan Qt Designer-ohjelmalle. "
-"Muissa sovelluksissa Ctrl+W-painikkeiden vaikutus on muuttumaton.\\n\\"
-"nMeidän on nyt annettava kolme asiaa: Uusi pikavalitsin, joka liipaisee "
-"”Ctrl+W”-painikkeilla, uusi näppäimistösyötetoiminto, joka lähettää Ctrl+F4, "
-"ja uusi ehto, että aktiivinen ikkuna on Qt Designer.\\n Qt Designerilla "
-"tuntuu aina oleva otsikko ”Qt Designer by Trolltech”, joten ehto tarkistaa, "
-"että onko ikkunalla tuo otsikko."
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1155
-msgctxt "Name"
-msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
-msgstr ""
-"Laita Ctrl+W-näppäinyhdistelmä osoittamaan Ctrl+F4-näppäinyhdistelmään Qt "
-"Designer -ohjelmassa"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1248
-msgctxt "Comment"
-msgid "Qt Designer"
-msgstr "Qt Designer"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1353
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the "
-"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command "
-"line 'qdbus' tool."
-msgstr ""
-"Painaessasi Ctrl+Alt+W-näppäinyhdistelmää työpöydän komentoikkuna (Alt+F2) "
-"avataan. Voit käyttää myös mitä tahansa muuta D-Bus-kutsua aivan kuten qdbus-"
-"työkalun kanssa."
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1418
-msgctxt "Name"
-msgid "Perform D-Bus call 'qdbus org.kde.krunner /App display'"
-msgstr "Suorita D-Bus-kutsu ”qdbus org.kde.krunner /App display”"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1569
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the "
-"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, "
-"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next "
-"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with "
-"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input "
-"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for "
-"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click "
-"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')."
-msgstr ""
-"Lue ensin kommentti ”Type 'Hello'”-toiminnosta.\\n\\nJuuri kuin ”Type "
-"Hello”-toiminto, tämä simuloi näppäimistösyöttöä, erityisesti Ctrl+Alt+B-"
-"painikkeiden painamisen jälkeen, se lähettää B:n XMMS:lle (B XMMS:ssä hyppää "
-"seuraavaan lauluun). ”Send to specific window”-asetusnappi on valittu ja "
-"ikkuna, joka sisältää luokan ”XMMS_Player” annetaan; Tämä aiheuttaa, että "
-"syöte aina lähetetään tähän ikkunaan. Tällä tavoin voit ohjata XMMS:ää "
-"vieläpä jos, esimerkiksi, se on eri virtuaalityöpöydässä.\\n\\n(Suorita "
-"”xprop” ja napauta XMMS-ikkunaa ja etsi WM_CLASS nähdäksesi ”XMMS_Player”-"
-"luokan)."
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1628
-msgctxt "Name"
-msgid "Next in XMMS"
-msgstr "Seuraava XMMS:ssä"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1721
-msgctxt "Comment"
-msgid "XMMS window"
-msgstr "XMMS-ikkuna"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1811
-msgctxt "Comment"
-msgid "XMMS Player window"
-msgstr "XMMS-soitinikkuna"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1988
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust "
-"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and "
-"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste "
-"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can "
-"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, "
-"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - "
-"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up "
-"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe "
-"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration "
-"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are "
-"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you "
-"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it "
-"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid "
-"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more "
-"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 "
-"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are "
-"defined in this group. All these gestures are active only if the active "
-"window is Konqueror (class contains 'konqueror')."
-msgstr ""
-"Konqueror KDE3.1:ssa on välilehtiä, ja nyt sinulla voi olla myös eleitä.\\n\\"
-"nPaina vain hiiren keskipainiketta ja aloita ele yhden piirtäminen, ja kun "
-"olet valmis, vapauta hiiren painike. Jos sinun tarvitsee vain liittää "
-"valinta, se silti toimii, napauta vain hiiren keskipainiketta. (Voit vaihtaa "
-"käytettävää painiketta yleisasetuksissa).\\n\\nJuuri nyt on seuraavat eleet "
-"käytettävissä::\\nsiirrä oikealle ja takaisin vasemmalle - Eteenpäin "
-"(Alt+nuoli oikealle)\\nsiirrä vasemmalla ja takaisin oikealle - Taaksepäin "
-"(Alt+nuoli vasemmalle)\\nsiirrä ylös ja takaisin alas - Ylös (Alt + nuoli "
-"ylös)\\nkierrä vastapäivään - Lataa uudelleen (F5)\\n\\nElemuodot voidaan "
-"syöttää suorittamalla ne muokkausvalintaikkunassa. Voit myös katsoa "
-"opasteeksi numeronäppäimistöä: Eleet tunnistetaan kuten 3x3-kenttätaulukko, "
-"numeroituna 1:stä 9:ään.\\n\\nHuomaa, että sinun on suoritettava tarkalleen "
-"eleet toiminnan aktivoimiseksi. Tästä syystä on mahdollista syöttää "
-"lisäeleitä toimintoon. Tulisi välttää mutkikkaita eleitä, joissa hiiren "
-"liikkeen suuntaa vaihdetaan useammin kuin kerran. Esimerkiksi, 45654 tai "
-"74123 ovat yksinkertaisia suorittaa, mutta 1236987 saattaa jo olla liian "
-"vaikea.\\n\\nKaikkien eleiden ehdot annetaan tässä ryhmässä. Kaikki eleet "
-"ovat aktiivisia vain jos aktiivi-ikkuna on Konqueror (luokka sisältää "
-"'konqueror':n)."
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2048
-msgctxt "Name"
-msgid "Konqi Gestures"
-msgstr "Konqi-eleet"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2130
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:171
-msgctxt "Comment"
-msgid "Konqueror window"
-msgstr "Konqueror-ikkuna"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2221 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2311
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:262
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:352
-msgctxt "Comment"
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2406
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:525
-msgctxt "Name"
-msgid "Back"
-msgstr "Takaisin"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2508 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2700
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2892 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3084
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:786
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1038
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1277
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1537
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1796
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1888
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2144
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2400
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2661
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2921
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3177
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3432
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3697
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3958
-msgctxt "Comment"
-msgid "Gesture_triggers"
-msgstr "Gesture_triggers"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2598
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2559
-msgctxt "Name"
-msgid "Forward"
-msgstr "Eteenpäin"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2790
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:936
-msgctxt "Name"
-msgid "Up"
-msgstr "Ylös"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2982
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3856
-msgctxt "Name"
-msgid "Reload"
-msgstr "Lataa uudestaan"
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3172
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will "
-"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in "
-"minicli (Alt+F2)."
-msgstr ""
-"Painaessasi Win+E (Tux+E) -näppäinyhdistelmää WWW-selain käynnistetään ja se "
-"avaa http://www.kde.org -sivuston. Voit suorittaa mitä tahansa muitakin "
-"komentoja, kuten työpöydän komentoikkunassa (Alt+F2)."
-
-#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3237
-msgctxt "Name"
-msgid "Go to KDE Website"
-msgstr "Mene KDE-projektin verkkosivustolle"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "Basic Konqueror gestures."
-msgstr "Konquerorin perushiirieleet"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:87
-msgctxt "Name"
-msgid "Konqueror Gestures"
-msgstr "Konquerorin hiirieleet"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:445
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move left, release."
-msgstr "Paina, siirrä vasemmalle, vapauta"
-
-#
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:615
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and "
-"as such is disabled by default."
-msgstr ""
-"Opera-tyylinen paina, siirrä ylös ja vapauta.\\nHuomaa, että tämä on "
-"ristiriidassa ”Uusi välilehti”-toiminnon kanssa ja sen takia oletuksena pois "
-"päältä."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:687
-msgctxt "Name"
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Lopeta lataaminen"
-
-#
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:866
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move "
-"left, move up, release."
-msgstr ""
-"Siirry ylöspäin verkko-osoite-/hakemistorakenteessa.\\nMozilla-tyylinen "
-"paina, siirrä ylös, siirrä vasemmalle, vapauta."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1118
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move "
-"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", "
-"and as such is disabled by default."
-msgstr ""
-"Siirry ylöspäin verkko-osoite-/hakemistorakenteessa.\\nOpera-tyylinen paina, "
-"siirrä ylös, siirrä vasemmalle, siirrä ylös ja vapauta.\\nHuomaa, että tämä "
-"on ristiriidassa ”Siirry edelliseen valilehteen” ja on sen takia oletuksena "
-"poissa käytöstä."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1185
-msgctxt "Name"
-msgid "Up #2"
-msgstr "Ylös #2"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1357
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move up, move right, release."
-msgstr "Paina, siirrä ylös, siirrä vasemmalle, vapauta"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1436
-msgctxt "Name"
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Aktivoi seuraava välilehti"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1617
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move up, move left, release."
-msgstr "Paina, siirrä ylös, siirrä vasemmalle, vapauta"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1696
-msgctxt "Name"
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Aktivoi edellinen välilehti"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1968
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move down, move up, move down, release."
-msgstr "Paina, siirrä alas, siirrä ylös, siirrä alas, vapauta"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2047
-msgctxt "Name"
-msgid "Duplicate Tab"
-msgstr "Kahdenna välilehti"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2224
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move down, move up, release."
-msgstr "Paina, siirrä alas, siirrä ylös, vapauta"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2303
-msgctxt "Name"
-msgid "Duplicate Window"
-msgstr "Kahdenna ikkuna"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2480
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move right, release."
-msgstr "Paina, siirrä oikealle, vapauta"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2741
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a "
-"lowercase 'h'.)"
-msgstr ""
-"Paina, siirrä alas, siirrä puolet ylös, siirrä oikealle, alas, vapauta"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2813
-msgctxt "Name"
-msgid "Home"
-msgstr "Koti"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3005
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, "
-"move down, move right, release."
-msgstr ""
-"Paina, siirrä oikealle, siirrä alas, siirrä oikealle ja vapauta.\\nMozilla-"
-"tyylinen paina, siirrä alas, siirrä oikealle ja vapauta."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3077
-msgctxt "Name"
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Sulje välilehti"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3261
-msgctxt "Comment"
-msgid ""
-"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is "
-"disabled by default."
-msgstr ""
-"Paina, siirrä ylös, vapauta.\\nHuomaa, että tämä on ristiriidassa Opera-"
-"tyylin ”Up #2” kanssa, joka on poissa käytöstä oletuksena."
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3332
-msgctxt "Name"
-msgid "New Tab"
-msgstr "Uusi välilehti"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3512
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move down, release."
-msgstr "Paina, siirrä alas, vapauta"
-
-#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3777
-msgctxt "Comment"
-msgid "Press, move up, move down, release."
-msgstr "Paina, siirrä ylös, siirrä alas, vapauta"
-
-#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5
-msgctxt "Comment"
-msgid "This group contains actions that are set up by default."
-msgstr "Tämä ryhmä sisältää oletuksena käytössä olevia toimintoja"
-
-#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:84
-msgctxt "Name"
-msgid "Preset Actions"
-msgstr "Esiasetetut toiminnat"
-
-#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:174
-msgctxt "Comment"
-msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
-msgstr "Käynnistää KSnapShot-ohjelman kun painetaan PrintScrn-näppäintä"
-
-#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:252
-msgctxt "Name"
-msgid "PrintScreen"
-msgstr "PrintScreen"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:14
-msgctxt "Description"
-msgid "Jpeg-Image"
-msgstr "Jpeg-kuva"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:107
-msgctxt "Description"
-msgid "Launch &Gwenview"
-msgstr "Käynnistä &Gwenview"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:186
-msgctxt "Description"
-msgid "Web-URL"
-msgstr "Verkko-osoite"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:278 klipper/klipperrc.desktop:1911
-msgctxt "Description"
-msgid "Open with &default Browser"
-msgstr "Avaa &oletusselaimella"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:358 klipper/klipperrc.desktop:1991
-msgctxt "Description"
-msgid "Open with &Konqueror"
-msgstr "Avaa &Konquerorissa"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:450 klipper/klipperrc.desktop:2082
-msgctxt "Description"
-msgid "Open with &Mozilla"
-msgstr "Avaa &Mozillalla"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:541 klipper/klipperrc.desktop:1361
-#: klipper/klipperrc.desktop:1636 klipper/klipperrc.desktop:2173
-msgctxt "Description"
-msgid "Send &URL"
-msgstr "Lähetä &verkko-osoite"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:634
-msgctxt "Description"
-msgid "Open with &Firefox"
-msgstr "Avaa &Firefoxissa"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:722
-msgctxt "Description"
-msgid "Send &Page"
-msgstr "Lähetä &Sivu"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:813
-msgctxt "Description"
-msgid "Mail-URL"
-msgstr "Postita-verkko-osoite"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:905
-msgctxt "Description"
-msgid "Launch &Kmail"
-msgstr "Käynistä &Kmail"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:996
-msgctxt "Description"
-msgid "Launch &mutt"
-msgstr "Käynistä &Mutt"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:1086
-msgctxt "Description"
-msgid "Text File"
-msgstr "Tekstitiedosto"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:1179
-msgctxt "Description"
-msgid "Launch K&Write"
-msgstr "Käynistä K&Write"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:1269
-msgctxt "Description"
-msgid "Local file URL"
-msgstr "Paikallisen tiedoston verkko-osoite"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:1453 klipper/klipperrc.desktop:1728
-#: klipper/klipperrc.desktop:2265
-msgctxt "Description"
-msgid "Send &File"
-msgstr "Lähetä &tiedosto"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:1544
-msgctxt "Description"
-msgid "Gopher URL"
-msgstr "Gopher-verkko-osoite"
-
-#: klipper/klipperrc.desktop:1819
-msgctxt "Description"
-msgid "ftp URL"
-msgstr "ftp-verkko-osoite"
-
-#: kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "HighContrast"
-msgstr "Korkea kontrasti"
-
-#: kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "A style that works well with high contrast color schemes"
-msgstr ""
-"Tyyli, joka sopii hyvin yhteen korkeakontrastisten väriteemojen kanssa"
-
-#: kstyles/themes/b3.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "B3/KDE"
-msgstr "B3/KDE"
-
-#: kstyles/themes/b3.themerc:83
-msgctxt "Comment"
-msgid "B3/Modification of B2"
-msgstr "B3/B2:n muunnelma"
-
-#: kstyles/themes/beos.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "BeOS"
-msgstr "BeOS"
-
-#: kstyles/themes/beos.themerc:90
-msgctxt "Comment"
-msgid "Unthemed BeOS-like style"
-msgstr "Teemoittamaton BeOS-tyyli"
-
-#: kstyles/themes/default.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "KDE-klassikko"
-
-#: kstyles/themes/default.themerc:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "Klassinen KDE"
-
-#: kstyles/themes/highcolor.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "HighColor Classic"
-msgstr "Klassinen, kirkkaat värit"
-
-#: kstyles/themes/highcolor.themerc:79
-msgctxt "Comment"
-msgid "Highcolor version of the classic style"
-msgstr "Klassisen kirkasvärisen teeman versio"
-
-#: kstyles/themes/keramik.themerc:2 kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Keramik"
-msgstr "Keramik"
-
-#: kstyles/themes/keramik.themerc:92
-msgctxt "Comment"
-msgid "A style using alphablending"
-msgstr "Alfasekoitusta käyttävä tyyli"
-
-#: kstyles/themes/light-v2.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Light Style, 2nd revision"
-msgstr "Kevyt tyyli, 2. versio"
-
-#: kstyles/themes/light-v2.themerc:78
-msgctxt "Comment"
-msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
-msgstr "Yksinkertaisen ja elegantin ”Kevyen” tyylin toinen revisio"
-
-#: kstyles/themes/light-v3.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Light Style, 3rd revision"
-msgstr "Kevyt tyyli, 3. versio"
-
-#: kstyles/themes/light-v3.themerc:78
-msgctxt "Comment"
-msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
-msgstr "Kolmas versio yksinkertaisesta ja elegantista tyylistä"
-
-#: kstyles/themes/mega.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "MegaGradient highcolor style"
-msgstr "MegaGradient - värikäs tyyli"
-
-#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Mac OS X"
-msgstr "Mac OS X"
-
-#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:66
-msgctxt "Comment"
-msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager"
-msgstr "Tyyli, joka käyttää Applen ulkonäköhallintaa"
-
-#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Motif Plus"
-msgstr "Motif Plus"
-
-#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in enhanced Motif style"
-msgstr "Sisäänrakennettu, parannettu Motif"
-
-#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Platinum"
-msgstr "Platina"
-
-#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in unthemed Platinum style"
-msgstr "Sisäänrakennettu, teematon Platinatyyli"
-
-#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "SGI"
-msgstr "SGI"
-
-#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:84
-msgctxt "Comment"
-msgid "Built-in SGI style"
-msgstr "Sisäänrakennettu SGI-tyyli"
-
-#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "MS Windows Vista"
-msgstr "MS Windows Vista"
-
-#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Style that uses the Windows Vista style engine"
-msgstr "Tyyli, joka käyttää Windows Vista -tyylikonetta"
-
-#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "MS Windows XP"
-msgstr "MS Windows XP"
-
-#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:65
-msgctxt "Comment"
-msgid "Style that uses the Windows XP style engine"
-msgstr "Tyyli, joka käyttää Windows XP -tyylikonetta"
-
-#: kstyles/web/web.themerc:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Web style"
-msgstr "Web-tyyli"
-
-#: kstyles/web/web.themerc:82
-msgctxt "Comment"
-msgid "Web widget style"
-msgstr "Web-elementtityyli"
-
-#: kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2
-msgctxt "Description"
-msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV"
-msgstr "(Oletus) Estää kohdistuksen varastamisen"
-
-#: kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Demo Liquid"
-msgstr "Demo Liquid"
-
-#: kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Demo Shaky Move"
-msgstr "Demo Shaky Move"
-
-#: kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Demo ShiftWorkspaceUp"
-msgstr "Demo ”siirrä työpöytä ylös”"
-
-#: kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Demo ShowPicture"
-msgstr "Demo ”Näytä kuva”"
-
-#: kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Demo Wavy Windows"
-msgstr "Demo ”Aaltoilevat ikkunat”"
-
-#: kwin/effects/_test/drunken.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Drunken"
-msgstr "Juopunut"
-
-#: kwin/effects/_test/flame.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Flame"
-msgstr "Liekit"
-
-#: kwin/effects/_test/gears.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Cube Gears"
-msgstr "Kuutiovarusteet"
-
-#: kwin/effects/_test/gears.desktop:60
-msgctxt "Comment"
-msgid "Display gears inside the cube"
-msgstr "Näytä varusteet kuution sisällä"
-
-#: kwin/effects/_test/howto.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Howto"
-msgstr "Howto"
-
-#: kwin/effects/_test/kicker/kicker.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "Demonstration effect for using EffectFrames"
-msgstr "Demotehoste EffectFramesin käytölle"
-
-#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2
-#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Slide Tabs"
-msgstr "Liukuvälilehdet"
-
-#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "Slide windows when switching or grouping tabs."
-msgstr "Liu’uta ikkunoita vaihdettaessa tai ryhmiteltäessä välilehtiä."
-
-#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2
-#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Swivel Tabs"
-msgstr "Pyöryvälilehdet"
-
-#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:51
-msgctxt "Comment"
-msgid "Make the windows turn when switching tabs"
-msgstr "Aseta ikkuna kääntymään kun välilehtiä vaihdetaan"
-
-#: kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Test_FBO"
-msgstr "Test_FBO"
-
-#: kwin/effects/_test/test_input.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Test_Input"
-msgstr "Test_Input"
-
-#: kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Test_Thumbnail"
-msgstr "Test_Thumbnail"
-
-#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2
-#: kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9
-msgctxt "Name"
-msgid "Video Record"
-msgstr "Videotallennin"
-
-#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Record a video of your desktop"
-msgstr "Tallenna työpöytää videolle"
-
-#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Write Daemon"
-msgstr "KDE-kirjoitustaustaprosessi"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2
-msgctxt "Name"
-msgid "KSysGuard"
-msgstr "KSysGuard"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:73
-msgctxt "Name"
-msgid "Kill or stop etc a process"
-msgstr "Tuhoa tai pysäytä (jne.) prosessi"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:129
-msgctxt "Description"
-msgid "Sends a given signal to a given process"
-msgstr "Signaalin lähettäminen prosessille"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:188
-msgctxt "Name"
-msgid "Change the priority of a process"
-msgstr "Vaihda prosessin prioriteetti"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:245
-msgctxt "Description"
-msgid "Change the niceness of a given process"
-msgstr "Vaihda tietyn prosessin tarkkuus"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:301
-msgctxt "Name"
-msgid "Change IO Scheduler and priority"
-msgstr "Vaihda siirräntäajoittaja ja prioriteetti"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:353
-msgctxt "Description"
-msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized"
-msgstr ""
-"Vaihda kuin tietyn prosessin lukeminen ja kirjoittamiset priorisoidaan"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:406
-msgctxt "Name"
-msgid "Change CPU Scheduler and priority"
-msgstr "Vaihda suorittimen ajoittaja ja prioriteetti"
-
-#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:457
-msgctxt "Description"
-msgid ""
-"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process"
-msgstr ""
-"Vaihda minkä suoritinajoittajan on ajoitettava tietty suoritettava prosessi"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "Google Gadgets"
-msgstr "Google-sovelmat"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Google Desktop Gadget"
-msgstr "Google-työpöytäsovelmat"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2
-msgctxt "Name"
-msgid "GoogleGadgets"
-msgstr "GoogleGadgets"
-
-#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:74
-msgctxt "Comment"
-msgid "Google Desktop Gadgets"
-msgstr "Google-työpöytäsovelmat"
-
-#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "HAL PowerDevil Backend"
-msgstr "HAL PowerDevil-taustaosa"
-
-#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:53
-msgctxt "Comment"
-msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon"
-msgstr ""
-"KDE:n virranhallintajärjestelmän käyttö freedesktop.org HAL-taustaprosessilla"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:53
-msgctxt "Name"
-msgid "Get brightness"
-msgstr "Lue kirkkaus"
-
-#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:96
-msgctxt "Description"
-msgid "System policies prevent you from getting the brightness level."
-msgstr ""
-"Järjestelmämenettelytavat estävät sinua saamasta kirkkauden tasoa selville."
-
-#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:140
-msgctxt "Name"
-msgid "Set brightness"
-msgstr "Aseta kirkkaus"
-
-#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:186
-msgctxt "Description"
-msgid "System policies prevent you from setting the brightness level."
-msgstr ""
-"Järjestelmämenettelytavat estävät sinua asettamasta kirkkauden tasoa."
-
-#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:7
-msgctxt "Name"
-msgid "UPower PowerDevil Backend"
-msgstr "UPower PowerDevil-taustaosa"
-
-#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:52
-msgctxt "Comment"
-msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon"
-msgstr ""
-"KDE:n virranhallintajärjestelmän käyttö freedesktop.org upower-"
-"taustaprosessilla"
-
-#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6
-msgctxt "Name"
-msgid "NetworkManager 0.7"
-msgstr "NetworkManager 0.7"
-
-#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:81
-msgctxt "Comment"
-msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7"
-msgstr ""
-"Verkkojen hallinta käyttäen NetworkManager-taustaprosessin 0.7-versiota"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_okular.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_okular.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_okular.po 2012-04-13 10:42:44.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/desktop_okular.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,219 +0,0 @@
-# Finnish translation for okular
-# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
-# This file is distributed under the same license as the okular package.
-# FIRST AUTHOR , 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: okular\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-02 17:05+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-
-#: core/okularGenerator.desktop:4
-msgctxt "Comment"
-msgid "File format backend for Okular"
-msgstr "Tiedostomuototaustaosa Okular-lukijalle"
-
-#: generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9
-msgctxt "Description"
-msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
-msgstr "Kioslave WinHelp-tiedostojen näyttämiseksi"
-
-#: generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "chmlib"
-msgstr "chmlib"
-
-#: generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
-msgstr "Windows HTMLHelp -taustaosa Okular-lukijalle"
-
-#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4
-#: generators/chm/okularChm.desktop:3
-#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4
-#: generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3
-#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4
-#: generators/djvu/okularDjvu.desktop:3
-#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4
-#: generators/dvi/okularDvi.desktop:3
-#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4
-#: generators/epub/okularEPub.desktop:3
-#: generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4
-#: generators/fax/okularFax.desktop:3
-#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4
-#: generators/fictionbook/okularFb.desktop:3
-#: generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4
-#: generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3
-#: generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4
-#: generators/ooo/okularOoo.desktop:3
-#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4
-#: generators/plucker/okularPlucker.desktop:3
-#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4
-#: generators/poppler/okularPoppler.desktop:3
-#: generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4
-#: generators/spectre/okularGhostview.desktop:3
-#: generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4
-#: generators/tiff/okularTiff.desktop:3
-#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4
-#: generators/xps/okularXps.desktop:3 okular_part.desktop:3
-#: shell/okular.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Okular"
-msgstr "Okular"
-
-#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:62
-#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:62
-#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:62
-#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:62
-#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:62
-#: generators/fax/okularApplication_fax.desktop:62
-#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:62
-#: generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:62
-#: generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:62
-#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:62
-#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:62
-#: generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:62
-#: generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:62
-#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:62 shell/okular.desktop:61
-msgctxt "GenericName"
-msgid "Document Viewer"
-msgstr "Asiakirjakatselin"
-
-#: generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Comic Book"
-msgstr "Sarjakuva"
-
-#: generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "Comic book backend for Okular"
-msgstr "Sarjakuvat-taustaosa Okular-ohjelmalle"
-
-#: generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "djvu"
-msgstr "djvu"
-
-#: generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "DjVu backend for Okular"
-msgstr "DjVu-taustaosa Okular-lukijalle"
-
-#: generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "dvi"
-msgstr "dvi"
-
-#: generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "DVI backend for Okular"
-msgstr "DVI-taustaosa Okular-lukijalle"
-
-#: generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "EPub document"
-msgstr "EPub-asiakirja"
-
-#: generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "EPub backend for Okular"
-msgstr "EPub-taustaosa Okular-lukijalle"
-
-#: generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Fax documents"
-msgstr "Faksiasiakirja"
-
-#: generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
-msgstr "G3/G4-faksitaustaosa Okular-lukijalle"
-
-#: generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "FictionBook document"
-msgstr "Fictionbook-asiakirja"
-
-#: generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:61
-msgctxt "Comment"
-msgid "FictionBook backend for Okular"
-msgstr "Fictionbook-taustaosa Okular-lukijalle"
-
-#: generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "KDE Image libraries"
-msgstr "KDE:n kuvakirjastot"
-
-#: generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Image backend for Okular"
-msgstr "Kuvataustaosa Okular-lukijalle"
-
-#: generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "OpenDocument format"
-msgstr "OpenDocument -muoto"
-
-#: generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "OpenDocument backend for Okular"
-msgstr "OpenDocument-taustaosa Okular-lukijalle"
-
-#: generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Plucker document"
-msgstr "Plucker-asiakirja"
-
-#: generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "Plucker backend for Okular"
-msgstr "Plucker-taustaosa Okular-lukijalle"
-
-#: generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Poppler"
-msgstr "Poppler"
-
-#: generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:62
-msgctxt "Comment"
-msgid "PDF backend for Okular using poppler"
-msgstr "Poppler-kirjastoa käyttävä PDF-taustaosa Okular-lukijalle"
-
-#: generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:63
-msgctxt "Comment"
-msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
-msgstr "Ghostscript-pohjainen PS/PDF-taustaosa Okular-lukijalle"
-
-#: generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Okular TIFF Library"
-msgstr "Okular TIFF-kirjasto"
-
-#: generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "TIFF backend for Okular"
-msgstr "TIFF-taustaosa Okular-lukijalle"
-
-#: generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3
-msgctxt "Name"
-msgid "Okular XPS Plugin"
-msgstr "Okularin XPS-liitännäinen"
-
-#: generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:58
-msgctxt "Comment"
-msgid "XPS backend for Okular"
-msgstr "Okularin XPS-taustaosa"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po 2012-04-13 10:42:57.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,63 +0,0 @@
-# translation of dirfilterplugin.po to Finnish
-# Teemu Rytilahti , 2003, 2008.
-# Teemu Rytilahti , 2003.
-# Kim Enkovaara , 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dirfilterplugin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:19+0000\n"
-"Last-Translator: Teemu Rytilahti \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-
-#: dirfilterplugin.cpp:137
-msgid "View F&ilter"
-msgstr "&Näytä suodin"
-
-#: dirfilterplugin.cpp:141
-msgid "Allow to filter the currently displayed items by filetype."
-msgstr "Suodata näytetyt tietueet tiedostotyypin mukaan"
-
-#: dirfilterplugin.cpp:163
-msgid "Filter Field"
-msgstr "Suodinkenttä"
-
-#: dirfilterplugin.cpp:201
-msgid "Only Show Items of Type"
-msgstr "Näytä vain tietueet tyyppiä"
-
-#: dirfilterplugin.cpp:261
-msgid "Use Multiple Filters"
-msgstr "Käytä useita suotimia"
-
-#: dirfilterplugin.cpp:267
-msgid "Show Count"
-msgstr "Näytä lukumäärä"
-
-#: dirfilterplugin.cpp:272
-msgid "Reset"
-msgstr "Alusta"
-
-#. i18n: file: dirfilterplugin.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:3
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Työkalut"
-
-#. i18n: file: dirfilterplugin.rc:8
-#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
-#: rc.cpp:6
-msgid "Extra Toolbar"
-msgstr "Lisätyökalurivi"
-
-#. i18n: file: dirfilterplugin.rc:11
-#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
-#: rc.cpp:9
-msgid "Filter Toolbar"
-msgstr "Suodintyökalurivi"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/dolphin.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/dolphin.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/dolphin.po 2012-04-13 10:42:57.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/dolphin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,2287 +0,0 @@
-# Translation of dolphin.po to Finnish
-# Copyright © 2007 Teemu Rytilahti
-# This file is distributed under the same license as the dolphin package.
-# Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE
-# Teemu Rytilahti , 2007, 2008.
-# Niklas Laxström , 2007.
-# Ville-Pekka Vainio , 2008.
-# Teemu Rytilahti , 2008.
-# Teemu Rytilahti , 2008.
-# Tommi Nieminen , 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Jorma Karvonen , 2010.
-# Jesse Janhonen , 2010.
-# Lasse Liehu , 2010, 2011, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dolphin\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:16+0000\n"
-"Last-Translator: Tommi Nieminen \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:98
-#, kde-format
-msgctxt "action:button"
-msgid "From Here (%1)"
-msgstr "Tästä (%1)"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:243
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Quit searching"
-msgstr "Lopeta haku"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:268
-msgctxt "action:button"
-msgid "Filename"
-msgstr "Tiedostonimistä"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:272
-msgctxt "action:button"
-msgid "Content"
-msgstr "Sisällöstä"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:283
-msgctxt "action:button"
-msgid "From Here"
-msgstr "Tästä"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:287
-msgctxt "action:button"
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Kaikkialta"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:366
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the "
-"user entered."
-msgid "Query Results from '%1'"
-msgstr "Kyselyn ”%1” tulokset"
-
-#: search/dolphinsearchbox.cpp:247
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Find:"
-msgstr "Etsi:"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:119
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "Tyhjennä roskakori"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:125 dolphincontextmenu.cpp:302
-msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
-msgid "Add to Places"
-msgstr "Lisää sijainteihin"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:152
-msgctxt "@label"
-msgid "Trash"
-msgstr "Roskakori"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:168
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Restore"
-msgstr "Palauta"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:199 dolphinmainwindow.cpp:1268
-msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
-msgid "Create New"
-msgstr "Luo uusi"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:218
-msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
-msgid "Add to Places"
-msgstr "Lisää sijainteihin"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:273
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Window"
-msgstr "Avaa sijainti uuteen ikkunaan"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:279
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open Path in New Tab"
-msgstr "Avaa sijainti uuteen välilehteen"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:406
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Paste Into Folder"
-msgstr "Liitä kansioon"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:562
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Move to Trash"
-msgstr "Siirrä &roskakoriin"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:565
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Poista"
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:304
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Loading folder..."
-msgstr "Ladataan kansion sisältöä..."
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:296
-msgctxt "@info"
-msgid "Searching..."
-msgstr "Etsitään..."
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:319
-msgctxt "@info:status"
-msgid "No items found."
-msgstr "Kohteita ei löytynyt."
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:432
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
-msgstr "Dolphin ei tue verkkoselaamista, joten käynnistetään WWW-selain"
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:444
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
-msgstr "Dolphin ei tue haluttua yhteyskäytäntöä; Konqueror on käynnistetty"
-
-#: dolphinviewcontainer.cpp:451
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Invalid protocol"
-msgstr "Epäkelpo yhteyskäytäntö"
-
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:78 statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:91
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unknown size"
-msgstr "Tuntematon koko"
-
-#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:102
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status Free disk space"
-msgid "%1 free"
-msgstr "%1 vapaana"
-
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:294
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Copy Information Message"
-msgstr "Kopioi tiedotusviesti"
-
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:297
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Copy Error Message"
-msgstr "Kopioi virheilmoitus"
-
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:304
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Zoom Slider"
-msgstr "Näytä loitonnusliukusäädin"
-
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:308
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Space Information"
-msgstr "Näytä levynkäytön tiedot"
-
-#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:345 settings/iconsizegroupbox.cpp:109
-#, kde-format
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Size: 1 pixel"
-msgid_plural "Size: %1 pixels"
-msgstr[0] "Koko: 1 kuvapiste"
-msgstr[1] "Koko: %1 kuvapistettä"
-
-#: main.cpp:34
-msgctxt "@title"
-msgid "Dolphin"
-msgstr "Dolphin"
-
-#: main.cpp:36
-msgctxt "@title"
-msgid "File Manager"
-msgstr "Tiedostonhallinta"
-
-#: main.cpp:39
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "(C) 2006-2011 Peter Penz"
-msgstr "(C) 2006–2011 Peter Penz"
-
-#: main.cpp:40
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Peter Penz"
-msgstr "Peter Penz"
-
-#: main.cpp:41
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Maintainer and developer"
-msgstr "Ylläpitäjä ja kehittäjä"
-
-#: main.cpp:43
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "David Faure"
-msgstr "David Faure"
-
-#: main.cpp:44 main.cpp:47 main.cpp:50 main.cpp:53 main.cpp:56 main.cpp:59
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Developer"
-msgstr "Kehittäjä"
-
-#: main.cpp:46
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Aaron J. Seigo"
-msgstr "Aaron J. Seigo"
-
-#: main.cpp:49
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Rafael Fernández López"
-msgstr "Rafael Fernández López"
-
-#: main.cpp:52
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Kevin Ottens"
-msgstr "Kevin Ottens"
-
-#: main.cpp:55
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Holger Freyther"
-msgstr "Holger Freyther"
-
-#: main.cpp:58
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Max Blazejak"
-msgstr "Max Blazejak"
-
-#: main.cpp:61
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Michael Austin"
-msgstr "Michael Austin"
-
-#: main.cpp:62
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentaatio"
-
-#: main.cpp:73
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The files and directories passed as arguments will be selected."
-msgstr "Argumentteina annettavat tiedostot ja hakemistot valitaan."
-
-#: main.cpp:75
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Dolphin will get started with a split view."
-msgstr "Dolphin käynnistyy puolitettuun näkymään."
-
-#: main.cpp:76
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Document to open"
-msgstr "Avattava dokumentti"
-
-#: dolphinpart.cpp:165
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "&Edit File Type..."
-msgstr "&Muokkaa tiedostotyyppiä..."
-
-#: dolphinpart.cpp:169
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Select Items Matching..."
-msgstr "Valitse täsmäävät kohteet..."
-
-#: dolphinpart.cpp:174
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Unselect Items Matching..."
-msgstr "Poista valinta täsmääviltä kohteilta..."
-
-#: dolphinpart.cpp:180
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Poista valinnat"
-
-#: dolphinpart.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1318
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Käännä valinta"
-
-#: dolphinpart.cpp:197
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "App&lications"
-msgstr "Ohje&lmat"
-
-#: dolphinpart.cpp:200
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "&Network Folders"
-msgstr "&Verkkokansiot"
-
-#: dolphinpart.cpp:203
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "Sett&ings"
-msgstr "&Asetukset"
-
-#: dolphinpart.cpp:206
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "Trash"
-msgstr "Roskakori"
-
-#: dolphinpart.cpp:209
-msgctxt "@action:inmenu Go"
-msgid "Autostart"
-msgstr "Automaattikäynnistys"
-
-#: dolphinpart.cpp:198
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Find File..."
-msgstr "Etsi tiedosto..."
-
-#: dolphinpart.cpp:216
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Open &Terminal"
-msgstr "Avaa &pääte"
-
-#: dolphinpart.cpp:286
-msgctxt "@title"
-msgid "Dolphin Part"
-msgstr "Dolphin-osa"
-
-#: dolphinpart.cpp:519
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select"
-msgstr "Valitse"
-
-#: dolphinpart.cpp:520
-msgid "Select all items matching this pattern:"
-msgstr "Valitse tietueet, jotka vastaavat tätä hahmoa:"
-
-#: dolphinpart.cpp:526
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Unselect"
-msgstr "Poista valinta"
-
-#: dolphinpart.cpp:527
-msgid "Unselect all items matching this pattern:"
-msgstr "Poista valinta tietueilta, jotka vastaavat tätä hahmoa:"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:237
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully copied."
-msgstr "Kopiointi onnistui."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:241
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully moved."
-msgstr "Siirtäminen onnistui."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:245
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully linked."
-msgstr "Linkittäminen onnistui."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:249
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully moved to trash."
-msgstr "Roskakoriin vienti onnistui."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:253
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Successfully renamed."
-msgstr "Nimen muuttaminen onnistui."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:258
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Created folder."
-msgstr "Kansio luotiin."
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:364
-msgctxt "@info"
-msgid "Go back"
-msgstr "Siirry taaksepäin"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:370
-msgctxt "@info"
-msgid "Go forward"
-msgstr "Siirry eteenpäin"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:528
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Vahvistus"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:533
-msgid "C&lose Current Tab"
-msgstr "&Sulje nykyinen välilehti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:541
-msgid ""
-"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
-"Ikkunassa on avoinna useita välilehtiä, haluatko varmasti sulkea ohjelman?"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:543
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Älä kysy uudestaan"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1044
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "New Tab"
-msgstr "Uusi välilehti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1107
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Detach Tab"
-msgstr "Irrota välilehti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1047
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Close Other Tabs"
-msgstr "Sulje muut välilehdet"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1049
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Sulje välilehti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1453
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Location Bar"
-msgstr "Sijaintipalkki"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1461
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Go"
-msgstr "Siirry"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1471
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Tools"
-msgstr "Työkalut"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1485
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Help"
-msgstr "Ohje"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1275
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "New &Window"
-msgstr "Uusi &ikkuna"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1281
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "New Tab"
-msgstr "Uusi välilehti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1287
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Sulje välilehti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1310
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Paste"
-msgstr "Liitä"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1313
-msgctxt "@action:inmenu Edit"
-msgid "Select All"
-msgstr "Valitse kaikki"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1331
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Reload"
-msgstr "Lataa uudelleen"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1337
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Stop"
-msgstr "Pysäytä"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1338
-msgctxt "@info"
-msgid "Stop loading"
-msgstr "Lopeta lataus"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1343
-msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
-msgid "Editable Location"
-msgstr "Muokattava sijainti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1348
-msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
-msgid "Replace Location"
-msgstr "Korvaa sijainti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1359
-msgid "Recently Closed Tabs"
-msgstr "Viimeksi suljetut välilehdet"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1680
-msgid "Empty Recently Closed Tabs"
-msgstr "Tyhjennä viimeksi suljettujen välilehtien historia"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1387
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Show Filter Bar"
-msgstr "Näytä suodinrivi"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1393
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Compare Files"
-msgstr "Vertaile tiedostoja"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1399
-msgctxt "@action:inmenu Tools"
-msgid "Open Terminal"
-msgstr "Avaa pääte"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1410
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Aktivoi seuraava välilehti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1416
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Aktivoi edellinen välilehti"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1423
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open in New Tab"
-msgstr "Avaa uudessa välilehdessä"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1428
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1754
-msgctxt "@action:inmenu Panels"
-msgid "Unlock Panels"
-msgstr "Avaa paneelien lukitus"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1756
-msgctxt "@action:inmenu Panels"
-msgid "Lock Panels"
-msgstr "Lukitse paneelit"
-
-# Sivupaneelin nimi par. nominatiiviin
-#: dolphinmainwindow.cpp:1446 dolphinmainwindow.cpp:1454
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Information"
-msgstr "Tiedot"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1469 dolphinmainwindow.cpp:1476
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Folders"
-msgstr "Kansiot"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1490 dolphinmainwindow.cpp:1499
-msgctxt "@title:window Shell terminal"
-msgid "Terminal"
-msgstr "Komentoikkuna"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1830
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1519 dolphinmainwindow.cpp:1529
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Places"
-msgstr "Sijainnit"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1697
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Panels"
-msgstr "Paneelit"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1976
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Configure and control Dolphin"
-msgstr "Muokkaa ja hallitse Dolphinia"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1662
-msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1663
-msgctxt "@info"
-msgid "Close right view"
-msgstr "Sulje oikeanpuoleinen näkymä"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1666
-msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1667
-msgctxt "@info"
-msgid "Close left view"
-msgstr "Sulje vasemmanpuoleinen näkymä"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1671
-msgctxt "@action:intoolbar Split view"
-msgid "Split"
-msgstr "Puolita"
-
-#: dolphinmainwindow.cpp:1672
-msgctxt "@info"
-msgid "Split view"
-msgstr "Puolita näkymä"
-
-#: dolphindirlister.cpp:41
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Tuntematon virhe."
-
-#: dolphinremoteencoding.cpp:53
-msgid "Select Remote Charset"
-msgstr "Valitse etämerkistö"
-
-#: dolphinremoteencoding.cpp:117
-msgid "Reload"
-msgstr "Lataa uudelleen"
-
-#: dolphinremoteencoding.cpp:118
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
-
-#: dolphinview.cpp:560
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "%1 selected"
-msgstr "%1 valittu"
-
-#: dolphinview.cpp:561
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "%1 selected (%2)"
-msgstr "%1 valittu (%2)"
-
-#: dolphinview.cpp:565
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "1 Folder selected"
-msgid_plural "%1 Folders selected"
-msgstr[0] "Yksi kansio valittu"
-msgstr[1] "%1 kansiota valittuna"
-
-#: dolphinview.cpp:566
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "1 File selected"
-msgid_plural "%1 Files selected"
-msgstr[0] "Yksi valittu tiedosto"
-msgstr[1] "%1 valittua tiedostoa"
-
-#: dolphinview.cpp:568
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status folders, files (size)"
-msgid "%1, %2 (%3)"
-msgstr "%1, %2 (%3)"
-
-#: dolphinview.cpp:571
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status files (size)"
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: dolphinview.cpp:1176
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Delete operation completed."
-msgstr "Poisto suoritettu."
-
-#: dolphinview.cpp:1263
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The location is empty."
-msgstr "Sijaintirivi on tyhjä."
-
-#: dolphinview.cpp:1265
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The location '%1' is invalid."
-msgstr "Sijainti ”%1” ei ole kelvollinen."
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:84
-msgctxt "@action"
-msgid "Create Folder..."
-msgstr "Luo kansio..."
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:92
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Muuta nimeä..."
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:98
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Siirrä roskakoriin"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:106
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:120
-msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
-msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
-msgstr "Poista (roskakoria käyttäen)"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:123
-msgctxt "@action:inmenu File"
-msgid "Properties"
-msgstr "Ominaisuudet"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Katselutila"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:145
-msgctxt "@action:intoolbar"
-msgid "Preview"
-msgstr "Esikatselu"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:146
-msgctxt "@info"
-msgid "Show preview of files and folders"
-msgstr "Näytä tiedostojen ja kansioiden esikatselu"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:151
-msgctxt "@action:inmenu Sort"
-msgid "Descending"
-msgstr "Laskevasti"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:155
-msgctxt "@action:inmenu Sort"
-msgid "Folders First"
-msgstr "Kansiot ensin"
-
-# Tämän alakohdat ovat nominatiivissa (Nimi, Koko jne.), joten tämä sopii paremmin alavalikon nimeksi
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Sort By"
-msgstr "Lajitteluperuste"
-
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:187
-#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Lisätiedot"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:165
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Show in Groups"
-msgstr "Näytä ryhmiteltynä"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:169
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Näytä piilotiedostot"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:174
-msgctxt "@action:inmenu View"
-msgid "Adjust View Properties..."
-msgstr "Muokkaa näkymän asetuksia..."
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:232
-msgctxt "@action:inmenu Sort By"
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:427
-msgctxt "@action:inmenu View Mode"
-msgid "Icons"
-msgstr "Kuvakkeet"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:428
-msgctxt "@info"
-msgid "Icons view mode"
-msgstr "Kuvakenäkymä"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:438
-msgctxt "@action:inmenu View Mode"
-msgid "Details"
-msgstr "Yksityiskohdat"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:439
-msgctxt "@info"
-msgid "Details view mode"
-msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:449
-msgctxt "@action:inmenu View Mode"
-msgid "Columns"
-msgstr "Sarakkeet"
-
-#: dolphinviewactionhandler.cpp:450
-msgctxt "@info"
-msgid "Columns view mode"
-msgstr "Sarakenäkymä"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:105
-msgctxt "@label"
-msgid "Size"
-msgstr "Koko"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:106
-msgctxt "@label"
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:107
-msgctxt "@label"
-msgid "Permissions"
-msgstr "Oikeudet"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:108
-msgctxt "@label"
-msgid "Owner"
-msgstr "Omistaja"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:109
-msgctxt "@label"
-msgid "Group"
-msgstr "Ryhmä"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:110
-msgctxt "@label"
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:111
-msgctxt "@label"
-msgid "Link Destination"
-msgstr "Linkin kohde"
-
-#: views/additionalinfoaccessor.cpp:112
-msgctxt "@label"
-msgid "Path"
-msgstr "Polku"
-
-#: selectiontoggle.cpp:128
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Deselect Item"
-msgstr "Poista tietueen valinta"
-
-#: selectiontoggle.cpp:129
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Select Item"
-msgstr "Valitse tietue"
-
-#: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:192
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Update of version information failed."
-msgstr "Versiotietojen päivitys epäonnistui."
-
-#: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:245
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Updating version information..."
-msgstr "Päivitetään versiotietoja..."
-
-#: views/dolphincolumnview.cpp:88
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Resize column"
-msgstr "Muuta sarakeleveyttä"
-
-#: dolphinmodel.cpp:44
-msgctxt "@title:group Name"
-msgid "Others"
-msgstr "Muut"
-
-#: views/dolphinmodel.cpp:128
-msgctxt "@title::column"
-msgid "Link Destination"
-msgstr "Linkin kohde"
-
-#: views/dolphinmodel.cpp:130
-msgctxt "@title::column"
-msgid "Path"
-msgstr "Polku"
-
-#: dolphinmodel.cpp:221
-msgctxt "@title:group Size"
-msgid "Folders"
-msgstr "Kansiot"
-
-#: dolphinmodel.cpp:223
-msgctxt "@title:group Size"
-msgid "Small"
-msgstr "Pieni"
-
-#: dolphinmodel.cpp:225
-msgctxt "@title:group Size"
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskisuuri"
-
-#: dolphinmodel.cpp:227
-msgctxt "@title:group Size"
-msgid "Big"
-msgstr "Suuri"
-
-#: dolphinmodel.cpp:262
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Today"
-msgstr "Tänään"
-
-#: dolphinmodel.cpp:263
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Eilen"
-
-#: dolphinmodel.cpp:264
-#, c-format
-msgctxt "@title:group The week day name: %A"
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
-
-#: dolphinmodel.cpp:268
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Last Week"
-msgstr "Viime viikolla"
-
-#: dolphinmodel.cpp:271
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Two Weeks Ago"
-msgstr "Kaksi viikkoa sitten"
-
-#: dolphinmodel.cpp:274
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Three Weeks Ago"
-msgstr "Kolme viikkoa sitten"
-
-#: dolphinmodel.cpp:278
-msgctxt "@title:group Date"
-msgid "Earlier this Month"
-msgstr "Aiemmin tässä kuussa"
-
-#: dolphinmodel.cpp:287
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Yesterday (%B, %Y)"
-msgstr "Eilen (%B, %Y)"
-
-#: dolphinmodel.cpp:289
-msgctxt ""
-"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, "
-"and %Y is full year number"
-msgid "%A (%B, %Y)"
-msgstr "%A (%B, %Y)"
-
-#: dolphinmodel.cpp:291
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Last Week (%B, %Y)"
-msgstr "Viime viikolla (%B, %Y)"
-
-#: dolphinmodel.cpp:293
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)"
-msgstr "Kaksi viikkoa sitten (%B, %Y)"
-
-#: dolphinmodel.cpp:295
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)"
-msgstr "Kolme viikkoa sitten (%B, %Y)"
-
-#: dolphinmodel.cpp:297
-msgctxt ""
-"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
-"year number"
-msgid "Earlier on %B, %Y"
-msgstr "Aiemmin (%B, %Y)"
-
-#: dolphinmodel.cpp:300
-msgctxt ""
-"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
-"and %Y is full year number"
-msgid "%B, %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
-#: dolphinmodel.cpp:315 dolphinmodel.cpp:327 dolphinmodel.cpp:339
-msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
-msgid "Read, "
-msgstr "Luku, "
-
-#: dolphinmodel.cpp:318 dolphinmodel.cpp:330 dolphinmodel.cpp:342
-msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
-msgid "Write, "
-msgstr "Kirjoitus, "
-
-#: dolphinmodel.cpp:321 dolphinmodel.cpp:333 dolphinmodel.cpp:345
-msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
-msgid "Execute, "
-msgstr "Suoritus, "
-
-#: dolphinmodel.cpp:323 dolphinmodel.cpp:335 dolphinmodel.cpp:347
-msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Ei oikeuksia"
-
-#: dolphinmodel.cpp:349
-#, kde-format
-msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
-msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
-msgstr "(Käyttäjä: %1) (Ryhmä: %2) (Muut: %3)"
-
-#: draganddrophelper.cpp:125
-msgctxt "@info:status"
-msgid "A folder cannot be dropped into itself"
-msgstr "Kansiota ei voi pudottaa itseensä"
-
-#: renamedialog.cpp:41
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Rename Item"
-msgstr "Muuta nimeä"
-
-#: renamedialog.cpp:42
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Rename Items"
-msgstr "Muuta nimiä"
-
-#: renamedialog.cpp:46
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Rename"
-msgstr "Muuta &nimeä"
-
-#: renamedialog.cpp:56
-#, kde-format
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Rename the item %1 to:"
-msgstr "Muuta tietueen %1 nimeksi:"
-
-#: renamedialog.cpp:59
-msgctxt "@info:status"
-msgid "New name #"
-msgstr "Uusi nimi #"
-
-#: renamedialog.cpp:61
-#, kde-format
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Rename the %1 selected item to:"
-msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
-msgstr[0] "Muuta %1 valitun tietueen nimeksi:"
-msgstr[1] "Muuta valittujen %1 tietueen nimiksi:"
-
-#: renamedialog.cpp:107
-msgctxt "@info"
-msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
-msgstr "(# korvataan nousevilla numeroilla)"
-
-#: dolphindetailsview.cpp:150
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Expandable Folders"
-msgstr "Laajentuvat kansiot"
-
-#: dolphindetailsview.cpp:597
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Columns"
-msgstr "Sarakkeet"
-
-#: views/dolphindetailsview.cpp:704
-#, kde-format
-msgctxt "Items in a folder"
-msgid "1 item"
-msgid_plural "%1 items"
-msgstr[0] "1 tietue"
-msgstr[1] "%1 tietuetta"
-
-#: panels/filter/filterpanel.cpp:110
-msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
-msgid "Small"
-msgstr "Pieni"
-
-#: panels/filter/filterpanel.cpp:112
-msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskisuuri"
-
-#: panels/filter/filterpanel.cpp:115
-msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
-msgid "Large"
-msgstr "Suuri"
-
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:235
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "%1 item selected"
-msgid_plural "%1 items selected"
-msgstr[0] "%1 valittu tietue"
-msgstr[1] "%1 valittua tietuetta"
-
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:276
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Preview"
-msgstr "Esikatselu"
-
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:281
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure..."
-msgstr "Asetukset..."
-
-#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:298
-msgctxt "@label::textbox"
-msgid "Select which data should be shown in the information panel:"
-msgstr "Valitse tietopaneelissa näytettävät tiedot:"
-
-#: panels/information/phononwidget.cpp:139
-msgid "play"
-msgstr "toista"
-
-#: panels/information/phononwidget.cpp:144
-msgid "stop"
-msgstr "pysäytä"
-
-#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:62
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Shown Data"
-msgstr "Määritä näytettävä data"
-
-#: settings/filemetadataconfigurationdialog.cpp:39
-msgctxt "@label::textbox"
-msgid "Select which data should be shown:"
-msgstr "Valitse näytettävät tiedot:"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:61
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Cut"
-msgstr "Leikkaa"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:65
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopioi"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Paste"
-msgstr "Liitä"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:80
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Muuta nimeä..."
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Siirrä roskakoriin"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: dolphincontextmenu.cpp:311 panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Properties"
-msgstr "Ominaisuudet"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:119
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Näytä piilotiedostot"
-
-#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:125
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Automatic Scrolling"
-msgstr "Automaattivieritys"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:58
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Kotihakemisto"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:63
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Location:"
-msgstr "Sijainti:"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:74
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Current Location"
-msgstr "Käytä nykyistä sijaintia"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:77
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Use Default Location"
-msgstr "Käytä oletussijaintia"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:86
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Split view mode"
-msgstr "Puolitettu katselutila"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:87
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Editable location bar"
-msgstr "Muokattava sijaintipalkki"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:88
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show full path inside location bar"
-msgstr "Näytä koko polku sijaintipalkissa"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:89
-msgctxt "@option:check Startup Settings"
-msgid "Show filter bar"
-msgstr "Näytä suodinrivi"
-
-#: settings/startupsettingspage.cpp:122
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
-"be applied."
-msgstr ""
-"Kotikansion sijainti on virheellinen tai sitä ei ole olemassa, eikä sitä sen "
-"takia oteta käyttöön."
-
-#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Applying View Properties"
-msgstr "Näkymäasetusten käyttäminen"
-
-#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62
-#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109
-#, kde-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Counting folders: %1"
-msgstr "Lasketaan kansioiden määrää: %1"
-
-#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:125
-#, kde-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Folders: %1"
-msgstr "Kansioita: %1"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Dolphin Preferences"
-msgstr "Dolphinin asetukset"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Startup"
-msgstr "Käynnistysasetukset"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:60
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View Modes"
-msgstr "Katselutilat"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigointi"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:74
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Services"
-msgstr "Palvelut"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:81
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Trash"
-msgstr "Roskakori"
-
-#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88
-msgctxt "@title:group General settings"
-msgid "General"
-msgstr "Yleisasetukset"
-
-#: settings/navigationsettingspage.cpp:49
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Mouse"
-msgstr "Hiiri"
-
-#: settings/navigationsettingspage.cpp:52
-msgctxt "@option:check Mouse Settings"
-msgid "Single-click to open files and folders"
-msgstr "Tiedostot ja kansiot avaa yksinkertainen napsautus"
-
-#: settings/navigationsettingspage.cpp:55
-msgctxt "@option:check Mouse Settings"
-msgid "Double-click to open files and folders"
-msgstr "Tiedostot ja kansiot avaa kaksoisnapsautus"
-
-#: settings/navigationsettingspage.cpp:62
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Open archives as folder"
-msgstr "Avaa pakettiarkistot kansioksi"
-
-#: settings/navigationsettingspage.cpp:65
-msgctxt "option:check"
-msgid "Open folders during drag operations"
-msgstr "Avaa kansio, kun tietue vedetään sen ylle"
-
-#: settings/statusbarsettingspage.cpp:40
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show zoom slider"
-msgstr "Näytä loitonnusliukusäädin"
-
-#: settings/statusbarsettingspage.cpp:43
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show space information"
-msgstr "Näytä levynkäytön tiedot"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:64
-msgctxt "@title:group"
-msgid "View Properties"
-msgstr "Näkymäasetukset"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:67
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Remember view properties for each folder"
-msgstr "Muista näkymäasetukset kansiokohtaisesti"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:70
-msgctxt "@option:radio"
-msgid "Use common view properties for all folders"
-msgstr "Käytä yhteisiä näkymäasetuksia kaikille kansioille"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:78
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Ask For Confirmation When"
-msgstr "Kysy vahvistusta, kun"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:81
-msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
-msgid "Moving files or folders to trash"
-msgstr "tiedostoja tai kansiota siirretään roskakoriin"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:84
-msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
-msgid "Deleting files or folders"
-msgstr "tiedostoja tai kansioita poistetaan"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:87
-msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
-msgid "Closing windows with multiple tabs"
-msgstr "suljetaan usean välilehden sisältävää ikkunaa"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:96
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Rename inline"
-msgstr "Muuta nimeä suoraan"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:103
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:115
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show selection marker"
-msgstr "Näytä tiedostonvalintapainikkeet"
-
-#: settings/behaviorsettingspage.cpp:119
-msgctxt "option:check"
-msgid "Natural sorting of items"
-msgstr "Tietueiden luonnollinen lajittelu"
-
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Show previews for"
-msgstr "Näytä esikatselut tiedostotyypeille:"
-
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:73
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Do not create previews for"
-msgstr "Älä luo esikatseluja tiedostotyypeille"
-
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76
-msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte"
-msgid "Local files above:"
-msgstr "Paikallisille tiedostoille, jotka ovat suurempia kuin:"
-
-#: settings/general/previewssettingspage.cpp:84
-msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte"
-msgid "Remote files above:"
-msgstr "Etätiedostoille, jotka ovat suurempia kuin:"
-
-#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 settings/generalsettingspage.cpp:48
-msgctxt "@title:tab Behavior settings"
-msgid "Behavior"
-msgstr "Käyttäytyminen"
-
-#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 settings/generalsettingspage.cpp:53
-msgctxt "@title:tab Previews settings"
-msgid "Previews"
-msgstr "Esikatselut"
-
-#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66 settings/generalsettingspage.cpp:58
-msgctxt "@title:tab Context Menu settings"
-msgid "Context Menu"
-msgstr "Kontekstivalikko"
-
-#: settings/generalsettingspage.cpp:63
-msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
-msgid "Status Bar"
-msgstr "Tilapalkki"
-
-#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:46
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Configure Preview for %1"
-msgstr "Esikatselun asetukset tiedostotyypille %1"
-
-#: settings/contextmenusettingspage.cpp:42
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show 'Delete' command"
-msgstr "Näytä ”Poista”-komento"
-
-#: settings/contextmenusettingspage.cpp:45
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
-msgstr "Näytä ”Kopioi hakemistoon”- ja ”Siirrä hakemistoon”-komennot"
-
-#: settings/services/servicessettingspage.cpp:55
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
-msgstr "Valitse kontekstivalikossa näytettävät palvelut:"
-
-#: settings/servicessettingspage.cpp:56
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Download New Services..."
-msgstr "Lataa uusia palveluja..."
-
-#: settings/services/servicessettingspage.cpp:70
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Version Control Systems"
-msgstr "Versionhallintajärjestelmät"
-
-# Useiden versionhallintajärjestelmien asetukset
-#: settings/services/servicessettingspage.cpp:122
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems "
-"settings."
-msgstr ""
-"Dolphin tulee käynnistää uudelleen, jotta muutetut "
-"versionhallintajärjestelmien asetukset tulevat voimaan."
-
-#: settings/services/servicessettingspage.cpp:172
-#, kde-format
-msgctxt "@item:inmenu"
-msgid "%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
-
-#: settings/iconsizegroupbox.cpp:35
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Kuvakkeiden koko"
-
-#: settings/iconsizegroupbox.cpp:39
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Default:"
-msgstr "Oletus:"
-
-#: settings/iconsizegroupbox.cpp:46
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Preview:"
-msgstr "Esikatselu:"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:76
-#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:68
-#: settings/columnviewsettingspage.cpp:68
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:79
-#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:71
-#: settings/columnviewsettingspage.cpp:71
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Font:"
-msgstr "Kirjasin:"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:83
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Rivejä:"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:89
-#: settings/columnviewsettingspage.cpp:75
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Text width:"
-msgstr "Tekstin leveys:"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:91
-#: settings/columnviewsettingspage.cpp:77
-msgctxt "@item:inlistbox Text width"
-msgid "Small"
-msgstr "Pieni"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:92
-#: settings/columnviewsettingspage.cpp:78
-msgctxt "@item:inlistbox Text width"
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskisuuri"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:93
-#: settings/columnviewsettingspage.cpp:79
-msgctxt "@item:inlistbox Text width"
-msgid "Large"
-msgstr "Suuri"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:94
-#: settings/columnviewsettingspage.cpp:80
-msgctxt "@item:inlistbox Text width"
-msgid "Huge"
-msgstr "Valtava"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:106
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Grid"
-msgstr "Ruudukko"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:109
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Arrangement:"
-msgstr "Sijoittelu:"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:111
-msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
-msgid "Columns"
-msgstr "Sarakkeet"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:112
-msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
-msgid "Rows"
-msgstr "Riviä"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:115
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Grid spacing:"
-msgstr "Kuvakkeiden etäisyys:"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:117
-msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
-msgid "None"
-msgstr "Ei ollenkaan"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:118
-msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
-msgid "Small"
-msgstr "Pieni"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:119
-msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskisuuri"
-
-#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:120
-msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
-msgid "Large"
-msgstr "Suuri"
-
-#: settings/dolphinfontrequester.cpp:40
-msgctxt "@item:inlistbox Font"
-msgid "System Font"
-msgstr "Järjestelmäkirjasin"
-
-#: settings/dolphinfontrequester.cpp:41
-msgctxt "@item:inlistbox Font"
-msgid "Custom Font"
-msgstr "Muokattu kirjasin"
-
-#: settings/dolphinfontrequester.cpp:45
-msgctxt "@action:button Choose font"
-msgid "Choose..."
-msgstr "Valitse..."
-
-#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:80
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Expandable folders"
-msgstr "Laajentuvat kansiot"
-
-#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:59 settings/viewsettingspage.cpp:46
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Icons"
-msgstr "Kuvakkeet"
-
-#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:64 settings/viewsettingspage.cpp:51
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Details"
-msgstr "Yksityiskohdat"
-
-#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:69 settings/viewsettingspage.cpp:56
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Column"
-msgstr "Sarake"
-
-#: settings/additionalinfodialog.cpp:38
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Lisätiedot"
-
-#: settings/additionalinfodialog.cpp:46
-msgctxt "@label"
-msgid "Select which additional information should be shown:"
-msgstr "Valitse näytettävät lisätiedot:"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
-msgctxt "@title:window"
-msgid "View Properties"
-msgstr "Ominaisuudet"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:91
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Properties"
-msgstr "Ominaisuudet"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "View mode:"
-msgstr "Näkymä:"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Icons"
-msgstr "Kuvake"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:99
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Details"
-msgstr "Yksityiskohdat"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:100
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Column"
-msgstr "Sarake"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Sorting:"
-msgstr "Lajittelu:"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Nousevasti"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "Descending"
-msgstr "Laskevasti"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Name"
-msgstr "Nimen mukaan"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Size"
-msgstr "Koon mukaan"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Date"
-msgstr "Päiväyksen mukaan"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Permissions"
-msgstr "Oikeuksien mukaan"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Owner"
-msgstr "Omistajan mukaan"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Group"
-msgstr "Ryhmän mukaan"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116
-msgctxt "@item:inlistbox Sort"
-msgid "By Type"
-msgstr "Tyypin mukaan"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:126
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show folders first"
-msgstr "Näytä kansiot ensin"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:127
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show preview"
-msgstr "Näytä esikatselu"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:128
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show in groups"
-msgstr "Näytä ryhmiteltynä"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:129
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Näytä piilotiedostot"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:131
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Lisätietoja"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Apply View Properties To"
-msgstr "Käytä näkymäasetuksia"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:182
-msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
-msgid "Current folder"
-msgstr "Nykyiselle kansiolle"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:186
-msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
-msgid "Current folder including all sub-folders"
-msgstr "Nykyiselle kansiolle alikansioineen"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:187
-msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
-msgid "All folders"
-msgstr "Kaikille kansioille"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:200
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Use these view properties as default"
-msgstr "Käytä näitä näkymäasetuksia oletuksena"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:338
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr "Kaikkien alikansioiden näkymäasetukset muuttuvat. Haluatko jatkaa?"
-
-#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:372
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
-msgstr "Kaikkien kansioiden näkymäasetukset muuttuvat. Haluatko jatkaa?"
-
-#: filterbar.cpp:41
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Hide Filter Bar"
-msgstr "Piilota suodinrivi"
-
-#: filterbar.cpp:45
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid "Filter:"
-msgstr "Suodin:"
-
-#: rc.cpp:46
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Teemu Rytilahti, Niklas Laxström, Ville-Pekka Vainio, Tommi Nieminen, Jorma "
-"Karvonen, ,Launchpad Contributions:,Aapo Rantalainen,Elias Julkunen,Jiri "
-"Grönroos,Jorma Karvonen,Jussi Aalto,Teemu Rytilahti,Timo Jyrinki"
-
-#: rc.cpp:47
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ""
-"tpr@d5k.net, niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com, vpivaini@cs.helsinki.fi, "
-"translator@legisign.org, "
-"karvonen.jorma@gmail.com,,,,elias.julkunen@gmail.com,,,,,timo.jyrinki@canonic"
-"al.com"
-
-#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:7
-#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search)
-#: rc.cpp:50
-msgid "Location"
-msgstr "Sijainti"
-
-#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:11
-#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search)
-#: rc.cpp:53
-msgid "What"
-msgstr "Mitä"
-
-#. i18n: file: dolphinui.rc:67
-#. i18n: ectx: Menu (navigation_bar)
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:71
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Location Bar"
-msgstr "Sijaintipalkki"
-
-#. i18n: file: dolphinui.rc:122
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:74
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Päätyökalupalkki"
-
-#. i18n: file: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:7
-#. i18n: ectx: label, entry (showPreview), group (InformationPanel)
-#: rc.cpp:80
-msgid "Show preview"
-msgstr "Näytä esikatselu"
-
-#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:7
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (FoldersPanel)
-#: rc.cpp:83
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Näytä piilotiedostot"
-
-#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel)
-#: rc.cpp:47
-msgid "Automatic scrolling"
-msgstr "Automaattivieritys"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
-#: rc.cpp:50
-msgid "Enabled plugins"
-msgstr "Käytössä olevat liitännäiset"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
-#: rc.cpp:89
-msgid "Should the URL be editable for the user"
-msgstr "Onko verkko-osoite käyttäjän muokattavissa"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
-#: rc.cpp:92
-msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
-msgstr "Verkko-osoitenavigaattorin tekstintäydentämistila"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:17
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
-#: rc.cpp:95
-msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
-msgstr "Näytetäänkö koko polku sijaintipalkissa"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24
-#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General)
-#: rc.cpp:62
-msgid ""
-"Is the application started the first time (internal setting not shown in the "
-"UI)"
-msgstr ""
-"Käynnistetäänkö ohjelma ensimmäistä kertaa (sisäinen asetus, jota ei näytetä "
-"käyttöliittymässä)"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
-#: rc.cpp:41
-msgid ""
-"Internal version of Dolphin, containing 3 digits for mayor, minor, bugfix"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28
-#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General)
-#: rc.cpp:65
-msgid ""
-"Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the "
-"UI)"
-msgstr ""
-"Ovatko käynnistysasetukset muuttuneet (sisäinen asetus, jota ei näytetä "
-"käyttöliittymässä)"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
-#: rc.cpp:101
-msgid "Home URL"
-msgstr "Kotiosoite"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
-#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
-#: rc.cpp:104
-msgid "Split the view into two panes"
-msgstr "Jaa näkymä kahtia"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
-#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
-#: rc.cpp:107
-msgid "Should the filter bar be shown"
-msgstr "Näytetäänkö suodinrivi"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
-#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
-#: rc.cpp:110
-msgid "Should the view properties be used for all directories"
-msgstr "Käytetäänkö näkymäasetuksia kaikille kansioille"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
-#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
-#: rc.cpp:113
-msgid "Browse through archives"
-msgstr "Salli pakettien sisällön näkeminen"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
-#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
-#: rc.cpp:116
-msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
-msgstr "Vahvista sulkeminen, kun ikkunassa on auki useita välilehtiä."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
-#. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
-#: rc.cpp:119
-msgid "Rename inline"
-msgstr "Muuta nimeä suoraan"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
-#: rc.cpp:122
-msgid "Show selection toggle"
-msgstr "Näytä valintavuorottelu"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
-#: rc.cpp:125
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "Näytä työkaluvihjeet"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General)
-#: rc.cpp:128
-msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
-msgstr ""
-"Näytä ”Kopioi kansioon”- ja ”Siirrä kansioon”-komennot kontekstivalikossa"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:65
-#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
-#: rc.cpp:131
-msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
-msgstr "Aika, josta lähtien näkymäasetukset ovat voimassa"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68
-#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
-#: rc.cpp:134
-msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
-msgstr "Käytä automaattisesti laajentuvia kansioita kaikille näkymätyypeille"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
-#: rc.cpp:137
-msgid "Show zoom slider in the statusbar"
-msgstr "Näytä suurennusliukusäädin tilapalkissa"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:76
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
-#: rc.cpp:140
-msgid "Show the space information in the statusbar"
-msgstr "Näytä levynkäytön tiedot tilapalkissa"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91
-#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General)
-#: rc.cpp:89
-msgid "Lock the layout of the panels"
-msgstr "Lukitse paneelien asettelu"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings)
-#: rc.cpp:143
-msgctxt "@label"
-msgid "Show hidden files"
-msgstr "Näytä piilotiedostot"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings)
-#: rc.cpp:146
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
-"will be shown in the file view."
-msgstr ""
-"Kun tämä asetus on valittuna, esimerkiksi pisteellä alkavat piilotiedostot "
-"näytetään tiedostonäkymässä."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
-#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:116
-msgctxt "@label"
-msgid "Version"
-msgstr "Versio"
-
-# Käännetty kontekstia tuntematta!
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:119
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "This option defines the used version of the view properties."
-msgstr "Tämä valinta määrittää näkymäominaisuuksista käytetyn version."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
-#. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:149
-msgctxt "@label"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Näkymä"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:152
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"This option controls the style of the view. Currently supported values "
-"include icons (0), details (1) and column (2) views."
-msgstr ""
-"Tämä asetus määrää näkymän tyylin. Tällä hetkellä tuettuja arvoja ovat "
-"kuvakenäkymä (0), yksityiskohtainen näkymä (1) ja sarakenäkymä (2)."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27
-#. i18n: ectx: label, entry (ShowPreview), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:155
-msgctxt "@label"
-msgid "Show preview"
-msgstr "Näytä esikatselu"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:28
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPreview), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:158
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
-"icon."
-msgstr ""
-"Kun tämä asetus on käytössä, tiedoston kuvakkeena käytetään sen sisällön "
-"esikatselua."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33
-#. i18n: ectx: label, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:161
-msgctxt "@label"
-msgid "Categorized Sorting"
-msgstr "Luokitteleva lajittelu"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:34
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:164
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"When this option is enabled, the sorted items are summarized by their "
-"category."
-msgstr "Kun tämä asetus on käytössä, tietueet lajitellaan luokkansa mukaan."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39
-#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:167
-msgctxt "@label"
-msgid "Sort files by"
-msgstr "Lajittele tiedostot"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:40
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:170
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is "
-"performed on."
-msgstr ""
-"Tämä asetus määrää minkä ominaisuuden (nimi, koko, päivämäärä jne.) mukaan "
-"tiedostot lajitellaan."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:47
-#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:173
-msgctxt "@label"
-msgid "Order in which to sort files"
-msgstr "Tiedostojen lajitteluperuste"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:54
-#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:176
-msgctxt "@label"
-msgid "Show folders first when sorting files and folders"
-msgstr "Lajittele kansiot tiedostojen edelle"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66
-#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:152
-msgctxt "@label"
-msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)"
-msgstr "Lisätiedot (vanehtunut, käytä mieluummin AdditionInfoV2:ta)"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:59
-#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:179
-msgctxt "@label"
-msgid "Additional information"
-msgstr "Lisätietoja"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:64
-#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:182
-msgctxt "@label"
-msgid "Properties last changed"
-msgstr "Viimeksi muutetut ominaisuudet"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:65
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
-#: rc.cpp:185
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid "The last time these properties were changed by the user."
-msgstr "Aika, jolloin käyttäjä viimeksi muokkasi näitä ominaisuuksia."
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:10
-#. i18n: ectx: label, entry (Arrangement), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:188
-msgid "Arrangement"
-msgstr "Sijoittelu"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:14
-#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (ColumnMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:13
-#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:191 rc.cpp:227 rc.cpp:251
-msgid "Use system font"
-msgstr "Käytä järjestelmäkirjasinta"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:18
-#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (ColumnMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:9
-#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:194 rc.cpp:224 rc.cpp:248
-msgid "Font family"
-msgstr "Kirjasinperhe"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:22
-#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:17
-#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (ColumnMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:17
-#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:197 rc.cpp:230 rc.cpp:254
-msgid "Font size"
-msgstr "Kirjasinkoko"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:26
-#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:21
-#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (ColumnMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:21
-#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:200 rc.cpp:233 rc.cpp:257
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiivi"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:30
-#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (ColumnMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:25
-#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:203 rc.cpp:236 rc.cpp:260
-msgid "Font weight"
-msgstr "Kirjasimen vahvuus"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:34
-#. i18n: ectx: label, entry (ItemHeight), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:206
-msgid "Item height"
-msgstr "Tietueen korkeus"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:42
-#. i18n: ectx: label, entry (ItemWidth), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:209
-msgid "Item width"
-msgstr "Tietueen leveys"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:50
-#. i18n: ectx: label, entry (GridSpacing), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:212
-msgid "Grid spacing"
-msgstr "Kuvakkeiden etäisyys"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:54
-#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:29
-#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (ColumnMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:29
-#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:215 rc.cpp:239 rc.cpp:263
-msgid "Icon size"
-msgstr "Kuvakekoko"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:58
-#. i18n: ectx: label, entry (NumberOfTextlines), group (IconsMode)
-#: rc.cpp:218
-msgid "Number of textlines"
-msgstr "Tekstirivien määrä"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:63
-#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:33
-#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (ColumnMode)
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:33
-#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:221 rc.cpp:242 rc.cpp:266
-msgid "Preview size"
-msgstr "Esikatselukoko"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:37
-#. i18n: ectx: label, entry (ColumnWidth), group (ColumnMode)
-#: rc.cpp:245
-msgid "Column width"
-msgstr "Sarakkeen leveys"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:37
-#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:269
-msgid "Expandable folders"
-msgstr "Laajentuvat kansiot"
-
-#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:41
-#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
-#: rc.cpp:272
-msgid "Position of columns"
-msgstr "Sarakkeiden sijainti"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:275
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Muokkaa"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:14
-#. i18n: ectx: Menu (selection)
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:278
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Selection"
-msgstr "Valinta"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:23
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:281
-msgid "&View"
-msgstr "&Näytä"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:54
-#. i18n: ectx: Menu (go)
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:290
-msgid "&Go"
-msgstr "&Siirry"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:62
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:293
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Tools"
-msgstr "Työkalut"
-
-#. i18n: file: dolphinpart.rc:70
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:296
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Dolphin Toolbar"
-msgstr "Dolphinin työkalupalkki"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po 2012-04-13 10:42:57.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/domtreeviewer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,466 +0,0 @@
-# Finnish messages for domtreeviewer.
-# Copyright © 2009 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the extragear package.
-#
-# Kim Enkovaara , 2003.
-# Teemu Rytilahti , 2003.
-# Ilpo Kantonen , 2005.
-# Teemu Rytilahti , 2008.
-# Jorma Karvonen , 2009.
-# Lasse Liehu , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Liehu \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: domtreecommands.cpp:33
-msgid "No error"
-msgstr "Ei virheitä"
-
-#: domtreecommands.cpp:34
-msgid "Index size exceeded"
-msgstr "Indeksin koko ylittyi"
-
-#: domtreecommands.cpp:35
-msgid "DOMString size exceeded"
-msgstr "DOM-tekstin koko ylittyi"
-
-#: domtreecommands.cpp:36
-msgid "Hierarchy request error"
-msgstr "Hierarkia-pyyntövirhe"
-
-#: domtreecommands.cpp:37
-msgid "Wrong document"
-msgstr "Väärä dokumentti"
-
-#: domtreecommands.cpp:38
-msgid "Invalid character"
-msgstr "Väärä merkki"
-
-#: domtreecommands.cpp:39
-msgid "No data allowed"
-msgstr "Tietoa ei ole sallittu"
-
-#: domtreecommands.cpp:40
-msgid "No modification allowed"
-msgstr "Muunnokset eivät ole sallittuja"
-
-#: domtreecommands.cpp:41
-msgid "Not found"
-msgstr "Ei löytynyt"
-
-#: domtreecommands.cpp:42
-msgid "Not supported"
-msgstr "Ei ole tuettu"
-
-#: domtreecommands.cpp:43
-msgid "Attribute in use"
-msgstr "Attribuutti on käytössä"
-
-#: domtreecommands.cpp:44
-msgid "Invalid state"
-msgstr "Virheellinen tila"
-
-#: domtreecommands.cpp:45
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Syntaksivirhe"
-
-#: domtreecommands.cpp:46
-msgid "Invalid modification"
-msgstr "Väärä muunnos"
-
-#: domtreecommands.cpp:47
-msgid "Namespace error"
-msgstr "Nimiavaruusvirhe"
-
-#: domtreecommands.cpp:48
-msgid "Invalid access"
-msgstr "Virheellinen saantitapa"
-
-#: domtreecommands.cpp:56
-#, kde-format
-msgid "Unknown Exception %1"
-msgstr "Tuntematon keskeytys %1"
-
-#: domtreecommands.cpp:296
-msgid "Add attribute"
-msgstr "Lisää attribuutti"
-
-#: domtreecommands.cpp:326
-msgid "Change attribute value"
-msgstr "Muuta attribuutin arvoa"
-
-#: domtreecommands.cpp:357
-msgid "Remove attribute"
-msgstr "Poista attribuutti"
-
-#: domtreecommands.cpp:389
-msgid "Rename attribute"
-msgstr "Muuta attribuutin nimeä"
-
-#: domtreecommands.cpp:425
-msgid "Change textual content"
-msgstr "Muuta tekstisisältöä"
-
-#: domtreecommands.cpp:487
-msgid "Insert node"
-msgstr "Lisää solmu"
-
-#: domtreecommands.cpp:515
-msgid "Remove node"
-msgstr "Poista solmu"
-
-#: domtreecommands.cpp:561
-msgid "Move node"
-msgstr "Siirrä solmu"
-
-#: domtreeview.cpp:70
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Edit Element"
-msgstr "Muuta elementtejä"
-
-#: domtreeview.cpp:72 domtreeview.cpp:92
-msgid "&Append as Child"
-msgstr "&Lisää lapsisolmuna"
-
-#: domtreeview.cpp:73 domtreeview.cpp:93
-msgid "Insert &Before Current"
-msgstr "Lisää &nykyistä edelliseksi"
-
-#: domtreeview.cpp:90
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Muuta tekstiä"
-
-#: domtreeview.cpp:110
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Edit Attribute"
-msgstr "Muuta attribuutti"
-
-#: domtreeview.cpp:172
-#, kde-format
-msgctxt "@title:window"
-msgid "DOM Tree for %1"
-msgstr "DOM-puu sivulle %1"
-
-#: domtreeview.cpp:172
-msgctxt "@title:window"
-msgid "DOM Tree"
-msgstr "DOM-puu"
-
-#: domtreeview.cpp:514
-msgid "Move Nodes"
-msgstr "Siirrä solmut"
-
-#: domtreeview.cpp:579
-msgid "Save DOM Tree as HTML"
-msgstr "Tallenna DOM-puu HTML-muodossa"
-
-#: domtreeview.cpp:584
-msgctxt "@title:window"
-msgid "File Exists"
-msgstr "Tiedosto on olemassa"
-
-#: domtreeview.cpp:585
-#, kde-format
-msgid ""
-"Do you really want to overwrite: \n"
-"%1?"
-msgstr ""
-"Haluatko todella korvata: \n"
-"%1?"
-
-#: domtreeview.cpp:586
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Korvaa"
-
-#: domtreeview.cpp:599
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Unable to Open File"
-msgstr "Ei voitu avata tiedostoa"
-
-#: domtreeview.cpp:600
-#, kde-format
-msgid ""
-"Unable to open \n"
-" %1 \n"
-" for writing"
-msgstr ""
-"Ei voitu avata tiedostoa \n"
-" %1 \n"
-" kirjoitettavaksi"
-
-#: domtreeview.cpp:604
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Virheellinen URL"
-
-#: domtreeview.cpp:605
-#, kde-format
-msgid ""
-"This URL \n"
-" %1 \n"
-" is not valid."
-msgstr ""
-"URL \n"
-" %1 \n"
-" ei ole oikean muotoinen."
-
-#: domtreeview.cpp:823
-msgid "Delete Nodes"
-msgstr "Poista solmut"
-
-#: domtreeview.cpp:1034
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: domtreeview.cpp:1366
-msgid "Delete Attributes"
-msgstr "Poista attribuutit"
-
-#: domtreewindow.cpp:62
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Message Log"
-msgstr "Viestiloki"
-
-#: domtreewindow.cpp:169
-msgid "Pure DOM Tree"
-msgstr "Pelkkä DOM-puu"
-
-#: domtreewindow.cpp:175
-msgid "Show DOM Attributes"
-msgstr "Näytä DOM-attribuutit"
-
-#: domtreewindow.cpp:182
-msgid "Highlight HTML"
-msgstr "Korosta HTML"
-
-#: domtreewindow.cpp:190
-msgid "Show Message Log"
-msgstr "Näytä viestiloki"
-
-#: domtreewindow.cpp:202
-msgid "Expand"
-msgstr "Laajenna"
-
-#: domtreewindow.cpp:205
-msgid "Increase expansion level"
-msgstr "Lisää laajennustasoa"
-
-#: domtreewindow.cpp:208
-msgid "Collapse"
-msgstr "Kasaa"
-
-#: domtreewindow.cpp:211
-msgid "Decrease expansion level"
-msgstr "Vähennä laajennusten määrää"
-
-#: domtreewindow.cpp:217 domtreewindow.cpp:235
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Poista"
-
-#: domtreewindow.cpp:220
-msgid "Delete nodes"
-msgstr "Poista solmut"
-
-#: domtreewindow.cpp:225
-msgid "New &Element..."
-msgstr "Uusi &Elementti..."
-
-#: domtreewindow.cpp:229
-msgid "New &Text Node..."
-msgstr "Uusi &Tekstisolmu"
-
-#: domtreewindow.cpp:238
-msgid "Delete attributes"
-msgstr "Poista attribuutit"
-
-#: plugin_domtreeviewer.cpp:24
-msgid "Show &DOM Tree"
-msgstr "Näytä &DOM-puu"
-
-#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:3
-msgid "&File"
-msgstr "&Tiedosto"
-
-#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:6
-#. i18n: ectx: Menu (edit)
-#: rc.cpp:6
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Muokkaa"
-
-#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:8
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:9
-msgid "&View"
-msgstr "&Näytä"
-
-#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:19
-#. i18n: ectx: Menu (go)
-#: rc.cpp:12
-msgid "&Go"
-msgstr "&Mene"
-
-#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:23
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:15
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Päätyökalurivi"
-
-#. i18n: file: domtreeviewerui.rc:25
-#. i18n: ectx: ToolBar (treeToolBar)
-#: rc.cpp:18
-msgid "Tree Toolbar"
-msgstr "Puutyökalurivi"
-
-#. i18n: file: plugin_domtreeviewer.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:21
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Työkalut"
-
-#. i18n: file: plugin_domtreeviewer.rc:8
-#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
-#: rc.cpp:24
-msgid "Extra Toolbar"
-msgstr "Lisätyökalurivi"
-
-#. i18n: file: attributeeditwidget.ui:24
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:27
-msgid "Attribute &name:"
-msgstr "Attribuutin &nimi:"
-
-#. i18n: file: attributeeditwidget.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:30
-msgid "Attribute &value:"
-msgstr "Attribuutin ar&vo:"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:19
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DOMTreeViewBase)
-#: rc.cpp:33
-msgid "DOM Tree Viewer"
-msgstr "DOM-puun näyttäjä"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageListBtn)
-#: rc.cpp:36
-msgid "&List"
-msgstr "&Lista"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:92
-#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, messageHideBtn)
-#: rc.cpp:39
-msgid "H&ide"
-msgstr "P&iilota"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:115
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listView)
-#: rc.cpp:42
-msgid "DOM Tree"
-msgstr "DOM-puu"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:127
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, domTab)
-#: rc.cpp:45
-msgid "DOM Node"
-msgstr "DOM-solmu"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:138
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
-#: rc.cpp:48
-msgid "Node &value:"
-msgstr "Solmun &arvo:"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:151
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
-#: rc.cpp:51
-msgid "Node &type:"
-msgstr "Solmun &tyyppi:"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:164
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
-#: rc.cpp:54
-msgid "Namespace &URI:"
-msgstr "Nimiavaruuden &URI:"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:177
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:57
-msgid "Node &name:"
-msgstr "Solmun &nimi:"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:249
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
-#: rc.cpp:60
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:254
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, nodeAttributes)
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:344
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:75
-msgid "Value"
-msgstr "Arvo"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:287
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyContent)
-#: rc.cpp:66
-msgid "Appl&y"
-msgstr "Kä&ytä"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:320
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cssTab)
-#: rc.cpp:69
-msgid "Computed Style"
-msgstr "Laskettu tyyli"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:339
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cssProperties)
-#: rc.cpp:72
-msgid "Property"
-msgstr "Ominaisuus"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:353
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, styleSheetsTab)
-#: rc.cpp:78
-msgid "Stylesheets"
-msgstr "Tyylisivut"
-
-#. i18n: file: domtreeviewbase.ui:366
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, styleSheetsTree)
-#: rc.cpp:81
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. i18n: file: elementeditwidget.ui:24
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:84
-msgid "Element &name:"
-msgstr "Elementin &nimi:"
-
-#. i18n: file: elementeditwidget.ui:47
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:87
-msgid "Element &namespace:"
-msgstr "Elementin &nimiavaruus:"
-
-#. i18n: file: texteditwidget.ui:19
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
-#: rc.cpp:90
-msgid "Edit &text for text node:"
-msgstr "Muuta &tekstiä tekstisolmuun:"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/drkonqi.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/drkonqi.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/drkonqi.po 2012-04-13 10:42:54.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/drkonqi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,2619 +0,0 @@
-# Translation of drkonqi.po to Finnish
-# Copyright © 2002, 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright © 2010, 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the kde-runtime package.
-#
-# Kim Enkovaara , 2002, 2003.
-# Teemu Rytilahti , 2003, 2008.
-# Tapio Kautto , 2004.
-# Ilpo Kantonen , 2005.
-# Niklas Laxström , 2007.
-# Teemu Rytilahti , 2008.
-# Tommi Nieminen , 2009.
-# Jorma Karvonen , 2010.
-# Lasse Liehu , 2010, 2011, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-# Suomentamisessa sanavalinnalle voi olla monia perusteita. Esimerkkisi Help-sanan suomennos "Ohje" koetaan säännöksen tai määräyksen kaltaiseksi ehkä negatiivisiä mielleyhtymiä herättäväksi sanaksi ja siksi "Opaste" on vakiintumassa suomennokseksi. Toisaalta esimerkiksi ATK-sanakirjan debugger-sanan suositus "perkain" tuntuu liian vieraalta yleiskieleen. Muissa lähteissä debug-sana suomennetaan "jäljittää ohjelmointivirheitä", mutta samassa lähteessä debugger voi olla "vianjäljitysohjelma". Koska open source-koodeissa kerrotaan yleisesti: Ilmoita viasta (englanniksi) osoitteeseen xxx, niin olen tässä suomennoksessa puhunut järjestelmällisesti vianjäljittämisestä. Samanlailla report-sanan suomennos "raportti" saattaa muodostua vikailmoittamisen kynnykseksi, joten raportin sijasta puhun vain ilmoituksesta eli vikailmoituksesta.
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:34
-msgctxt "@title title of the dialog"
-msgid "About Bug Reporting - Help"
-msgstr "Vian ilmoittamisesta - Opaste"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:48
-msgctxt "@title"
-msgid "Information about bug reporting"
-msgstr "Tietoja vian ilmoittamisesta"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:50
-msgctxt "@info/rich"
-msgid "You can help us improve this software by filing a bug report."
-msgstr ""
-"Voit auttaa meitä parantamaan tätä ohjelmistoa jättämällä vikailmoituksen."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:51
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not "
-"have to file a bug report. "
-msgstr ""
-"Tämän valintaikkunan sulkeminen on turvallista. Sinun ei tarvitse "
-"täyttää vikailmoitusta, ellet halua. "
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:53
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"In order to generate a useful bug report we need some information about both "
-"the crash and your system. (You may also need to install some debug "
-"packages.)"
-msgstr ""
-"Käyttökelpoisen vikailmoituksen tuottamiseksi tarvitsemme tietoja sekä "
-"kaatumisesta että järjestelmästäsi. (Sinun on myös ehkä asennettava joitakin "
-"vianjäljityspaketteja.)"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:58
-msgctxt "@title"
-msgid "Bug Reporting Assistant Guide"
-msgstr "Vikailmoitusavustajaopas"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:60
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"This assistant will guide you through the crash reporting process for the "
-"KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug "
-"report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally."
-msgstr ""
-"Avustaja ohjaa sinut kaatumisilmoitusprosessin kautta KDE-"
-"vikailmoitustietokantasivustolle. Kaikkien vikailmoitukseen kirjoitettavien "
-"tietojen on oltava englanninkielistä, jos mahdollista, koska KDE on "
-"muodostettu kansainvälisesti."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170
-#: reportassistantdialog.cpp:71
-msgctxt "@title"
-msgid "What do you know about the crash?"
-msgstr "Mitä tiedät kaatumisesta?"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:70
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"In this page you need to describe how much do you know about the desktop and "
-"the application state before it crashed."
-msgstr ""
-"Tällä sivulla sinun tarvitsee kuvailla kuinka paljon tiedät työpöydän ja "
-"sovelluksen tilasta ennen kaatumista."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:72
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, "
-"and what you were doing when the application crashed (this information is "
-"going to be requested later.) You can mention: "
-msgstr ""
-"Jos voit, kuvaile niin paljon kuin mahdollista yksityiskohtia "
-"kaatumisoloista, ja mitä olit tekemässä, kun sovellus kaatui (näitä tietoja "
-"pyydetään myöhemmin). Voit mainita: "
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:75
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid "actions you were taking inside or outside the application"
-msgstr "mitä teit sovelluksessa tai muualla järjestelmässä"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:77
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid ""
-"documents or images that you were using and their type/format (later if you "
-"go to look at the report in the bug tracking system, you can attach a file "
-"to the report)"
-msgstr ""
-"käyttämäsi asiakirjat tai kuvat tyyppeineen/tiedostomuotoineen "
-"(tarkastellessasi myöhemmin ilmoitusta vikajäljitysjärjestelmässä voit "
-"liittää siihen tiedoston)"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:80
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid "widgets that you were running"
-msgstr "käyttöliittymäelementit, joita käytit"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:81
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid "the URL of a web site you were browsing"
-msgstr "verkkosivuston verkko-osoite, jossa olit"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:82
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid "configuration details of the application"
-msgstr "sovelluksen asetustiedot"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:83
-msgctxt "@info/rich crash situation example"
-msgid "or other strange things you notice before or after the crash. "
-msgstr ""
-"tai muut kummallisuudet, joita huomasit ennen kaatumista tai sen jälkeen. "
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:85
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Screenshots can be very helpful sometimes. You can attach them to the bug "
-"report after it is posted to the bug tracking system."
-msgstr ""
-"Ruutukaappaukset voivat olla joskus hyvin hyödyllisiä. Voit liittää ne "
-"vikailmoitukseen, kun se on lähetetty vikajäljitysjärjestelmään."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:90
-msgctxt "@title"
-msgid "Crash Information (backtrace)"
-msgstr "Kaatumistiedot (vianjäljitystiedot)"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:92
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"This page will generate a \"backtrace\" of the crash. This is information "
-"that tells the developers where the application crashed."
-msgstr ""
-"Tämä sivu tuottaa kaatumisen ”vianjäljitystiedot”. Nämä tiedot kertovat "
-"kehittäjille missä sovellus kaatui."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:95
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If the crash information is not detailed enough, you may need to install "
-"some debug packages and reload it (if the Install Debug "
-"Symbols button is available you can use it to automatically "
-"install the missing information.)"
-msgstr ""
-"Jos kaatumistiedot eivät ole kyllin yksityiskohtaisia, saatat joutua "
-"asentamaan joitakin vianjäljityspaketteja ja lataamaan sen uudelleen (jos "
-"Asenna vianjäljityssymbolit -painike on käytettävissä, "
-"voit käyttää sitä puuttuvien tietojen automaattiseen asentamiseen)."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:99
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You can find more information about backtraces, what they mean, and how they "
-"are useful at %1"
-msgstr ""
-"Voit löytää osoitteesta %1 lisätietoja vianjäljitystiedoista, "
-"mitä ne tarkoittavat, ja kuinka ne ovat hyödyllisiä"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:101
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the "
-"missing debugging packages) you can continue."
-msgstr ""
-"Saatuasi käyttökelpoiset vianjäljitystiedot (tai jos et halua asentaa "
-"puuttuvia vianjäljityspaketteja) voit jatkaa."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:106
-msgctxt "@title"
-msgid "Conclusions"
-msgstr "Johtopäätökset"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:108
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Using the quality of the crash information gathered, and your answers on the "
-"previous page, the assistant will tell you if the crash is worth reporting "
-"or not."
-msgstr ""
-"Käyttäen kerättyjen kaatumistietojen laatua, ja vastauksiasi edellisellä "
-"sivulla, avustaja kertoo sinulle, onko kaatuminen ilmoittamisen arvoinen vai "
-"ei."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:111
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If the crash is worth reporting but the application is not supported in the "
-"KDE bug tracking system, you will need to directly contact the maintainer of "
-"the application."
-msgstr ""
-"Jos kaatuminen on ilmoittamisen arvoinen, mutta sovellus ei tue KDE-"
-"vianjäljitysjärjestelmää, sinun täytyy ottaa suoraan yhteys sovelluksen "
-"ylläpitäjään."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:114
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If the crash is listed as being not worth reporting, and you think the "
-"assistant has made a mistake, you can still manually report the bug by "
-"logging into the bug tracking system. You can also go back and change "
-"information and download debug packages."
-msgstr ""
-"Jos kaatuminen on luetteloitu turhaksi ilmoittaa ja epäilet avustajan "
-"tehneen virheen, voit silti ilmoittaa viasta itse manuaalisesti "
-"kirjautumalla vianjäljitysjärjestelmään. Voit myös palata muuttamaan tietoja "
-"ja ladata vianjäljityspaketteja."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:122
-msgctxt "@title"
-msgid "Login into the bug tracking system"
-msgstr "Kirjaudu vianjäljitysjärjestelmään"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:124
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"We may need to contact you in the future to ask for further information. As "
-"we need to keep track of the bug reports, you need to have an account on the "
-"KDE bug tracking system. If you do not have one, you can create one here: "
-" %1"
-msgstr ""
-"Meidän on ehkä otettava sinuun vastaisuudessa yhteyttä saadaksemme "
-"lisätietoja. Koska meidän on pidettävä kirjaa vikailmoituksista, sinun on "
-"luotava tunnus KDE:n vianjäljitysjärjestelmään. Ellei sinulla ole sitä jo, "
-"voit luoda sen täällä: %1."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:130
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Then, enter your username and password and press the Login button. You can "
-"use this login to directly access the KDE bug tracking system later."
-msgstr ""
-"Kirjoita sitten käyttäjänimesi ja salasanasi ja paina kirjautumispainiketta. "
-"Voit käyttää tätä kirjautumista myöhemmin suorassa pääsyssä KDE:n "
-"vianjäljitysjärjestelmään."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:133
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"The KWallet dialog may appear when pressing Login to save your password in "
-"the KWallet password system. Also, it will prompt you for the KWallet "
-"password upon loading to autocomplete the login fields if you use this "
-"assistant again."
-msgstr ""
-"KWallet-valintaikkuna saattaa ilmaantua näkyviin, kun painat "
-"kirjautumispainiketta tallentaaksesi salasanasi KWallet-"
-"salasanajärjestelmään. Se voi myös kysyä sinulta salasanaa ladatessaan "
-"automaattisesti täydentyviä kirjautumiskenttiä, jos käytät tätä avustajaa "
-"uudelleen."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:140
-msgctxt "@title"
-msgid "List of possible duplicate reports"
-msgstr "Mahdollisten kaksoiskappaleilmoitusten luettelo"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:143
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"This page will search the bug report database for similar crashes which are "
-"possible duplicates of your bug. If there are similar bug reports found, you "
-"can double click on them to see details. Then, read the current bug report "
-"information so you can check to see if they are similar. "
-msgstr ""
-"Tämä sivu etsii vikailmoitustietokannasta samanlaisia kaatumisia, jotka ovat "
-"mahdollisesti vikasi kaksoiskappaleita. Jos samanlaisia vikailmoituksia "
-"löydetään, voit kaksoisnapsauttaa niitä nähdäksesi yksityiskohdat. Lue "
-"sitten nykyisen vikailmoituksen tiedot, jotta voit tarkistaa ovatko ne "
-"samanlaiset. "
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:148
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If you are very sure your bug is the same as another that is previously "
-"reported, you can set your information to be attached to the existing report."
-msgstr ""
-"Jos olet aivan varma, että vikasi on sama kuin toinen, joka on aikaisemmin "
-"ilmoitettu, voit liittää tietosi olemassaolevaan ilmoitukseen."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:151
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If you are unsure whether your report is the same, follow the main options "
-"to tentatively mark your crash as a duplicate of that report. This is "
-"usually the safest thing to do. We cannot uncombine bug reports, but we can "
-"easily merge them."
-msgstr ""
-"Ellet ole varma, onko ilmoituksesi sama, merkitse kaatumisilmoituksesi "
-"alustavasti samaksi. Näin on yleensä varminta tehdä. Emme voi eriyttää "
-"vikailmoituksia, mutta voimme helposti yhdistää ne."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:155
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If not enough possible duplicates are found, or you did not find a similar "
-"report, then you can force it to search for more bug reports (only if the "
-"date range limit is not reached.)"
-msgstr ""
-"Jos mahdollisia kaksoiskappaleita ei löydetä kylliksi, tai jos et löydä "
-"samanlaisia ilmoituksia, voit silloin pakottaa avustajaa etsimään lisää "
-"vikailmoituksia (mahdollista vain jos päivämääräaluerajaa ei ole tavoitettu)."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:158
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If you do not find any related reports, your crash information is not useful "
-"enough, and you really cannot give additional information about the crash "
-"context, then it is better to not file the bug report, thereby closing the "
-"assistant."
-msgstr ""
-"Jos et löydä yhtään asiaan liittyvää ilmoitusta, kaatumistietosi eivät ole "
-"kyllin hyödyllisiä, ja et voi todella antaa lisätietoja "
-"kaatumiskontekstista, silloin on parempi jättää vikailmoitus kirjoittamatta "
-"ja sulkea avustaja."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:165
-msgctxt "@title"
-msgid "Details of the bug report and your system"
-msgstr "Vikailmoituksen ja järjestelmäsi yksityiskohdat"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:167
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"In this case you need to write a title and description of the crash. Explain "
-"as best you can. "
-msgstr ""
-"Tässä tapauksessa sinun tulee antaa kaatumiselle otsikko ja kuvaus. Selitä "
-"parhaan kykysi mukaan. "
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:171
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You can also specify your distribution method (GNU/Linux distribution or "
-"packaging system) or if you compiled the KDE Platform from sources."
-msgstr ""
-"Voit myös kertoa jakelumenetelmäsi (GNU/Linux-jakelija tai "
-"pakkausjärjestelmä) tai jos olet kääntänyt KDE-alustan lähdekoodeista."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:174
-msgctxt "@info/rich"
-msgid "You should write in English. "
-msgstr "Sinun tulisi kirjoittaa englanniksi. "
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:178
-msgctxt "@title"
-msgid "Sending the Crash Report"
-msgstr "Kaatumisilmoituksen lähettäminen"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:180
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"The last page will send the bug report to the bug tracking system and will "
-"notify you when it is done. It will then show the web address of the bug "
-"report in the KDE bug tracking system, so that you can look at the report "
-"later."
-msgstr ""
-"Viimeinen sivu lähettää vikailmoituksen vianjäljitysjärjestelmään ja saat "
-"huomautuksen, kun se on tehty. Se näyttää sitten vikailmoituksen verkko-"
-"osoitteen KDE-vianjäljitysjärjestelmässä, joten voit katsoa ilmoitusta "
-"myöhemmin."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:184
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If the process fails, you can click Retry to try "
-"sending the bug report again. If the report cannot be sent because the bug "
-"tracking database has a problem, you can save it to a file to manually "
-"report later."
-msgstr ""
-"Jos prosessi epäonnistuu, voit napsauttaa Yritä "
-"uudelleen -painiketta, jolloin yrität lähettää vikailmoituksen "
-"uudelleen. Jos ilmoitusta ei voi lähettää, koska vianjäljitystietokannassa "
-"on pulma, voit tallentaa ilmoituksen tiedostoon ja ilmoittaa viasta "
-"myöhemmin manuaalisesti."
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:190
-msgctxt "@info/rich"
-msgid "Thank you for being part of KDE!"
-msgstr "Kiitos KDE-yhteisön avustamisesta!"
-
-#: aboutbugreportingdialog.cpp:191
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"If you are interested into helping us to organize bug reports allowing the "
-"developers to focus on fixing the real issues, join the BugSquad (#kde-bugs "
-"on FreeNode IRC) "
-msgstr ""
-"Jos olet kiinnostunut auttamaan meitä vikailmoitusten järjestelemisessä, "
-"mikä sallii kehittäjien keskittyä todellisten kohteiden korjaamiseen, liity "
-"BugSquad-ryhmään (#kde-bugs FreeNode IRC-kanavalla) "
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:181
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"Widgets you have in your desktop and panels (both official and unofficial), "
-"desktop settings (wallpaper plugin, themes), activities, and dashboard "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Sovelmat, jotka sinulla oli työpöydällä ja paneelit (sekä viralliset että "
-"epäviralliset), työpöytäasetukset (taustakuvaliitännäinen, teemat), "
-"toiminnot, ja kojelauta-asetukset."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:185
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"State of Desktop Effects (Compositing), kind of effects enabled, window "
-"decoration, and specific window rules and configuration."
-msgstr ""
-"Työpöytävaikutteiden (koostaminen) tila, käyttöön otetut vaikutteet, "
-"ikkunoiden koristelu, ja tietyt ikkunasäännöt ja asetukset."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:190
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"sites you were visiting, number of opened tabs, plugins you have installed, "
-"and any other non-default setting."
-msgstr ""
-"webbisivut, joissa vierailit, avattujen välilehtien lukumäärä, asennetut "
-"liitännäiset, ja kaikki muut ei-oletusasetukset."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:194
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"File view mode, grouping and sorting settings, preview settings, and "
-"directory you were browsing."
-msgstr ""
-"Tiedostonkatselutila, ryhmistys- ja lajitteluasetukset, esikatseluasetukset, "
-"ja hakemisto, jota olit selaamassa."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:197
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"Instant Messaging protocols you use, and plugins you have installed "
-"(official and unofficial)."
-msgstr ""
-"Pikaviestiyhteyskäytäntö, jota käytät, ja asentamasi liitännäiset "
-"(viralliset ja epäviralliset)"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:200
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid "Mail protocols and account-types you use."
-msgstr "Käyttämäsi sähköpostiyhteyskäytännöt ja -tilityyppit."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:205
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid "Type of the document you were editing."
-msgstr "Muokkaamasi asiakirjan tyyppi."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:211
-msgctxt "@info examples about information the user can provide"
-msgid ""
-"Type of media (extension and format) you were watching and/or listening to."
-msgstr ""
-"Median tyyppi (tarkennin ja muoto), jota olit katselemassa ja/tai "
-"kuuntelemassa."
-
-#: backtracewidget.cpp:60
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Reload"
-msgstr "Lataa kaatumistiedot uu&delleen"
-
-#: backtracewidget.cpp:61
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to reload the crash information (backtrace). This is useful "
-"when you have installed the proper debug symbol packages and you want to "
-"obtain a better backtrace."
-msgstr ""
-"Käytä tätä painiketta lataamaan uudelleen kaatumistiedot "
-"(vianjäljitystiedot). Tämä on hyödyllistä, kun sinulla on asennettuna oikeat "
-"vianjäljityssymbolipakkaukset ja haluat saada paremmat vianjäljitystiedot."
-
-#: backtracewidget.cpp:68
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Install Debug Symbols"
-msgstr "Asenna v&ianjäljityssymbolit"
-
-#: backtracewidget.cpp:69
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to install the missing debug symbols packages."
-msgstr ""
-"Käytä tätä painiketta asentamaan puuttuvat vianjäljityssymbolipakkaukset."
-
-#: backtracewidget.cpp:75
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to copy the crash information (backtrace) to the clipboard."
-msgstr ""
-"Käytä tätä painiketta kopioimaan kaatumistiedot (vianjäljitystiedot) "
-"leikepöydälle."
-
-#: backtracewidget.cpp:82
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to save the crash information (backtrace) to a file. This is "
-"useful if you want to take a look at it or to report the bug later."
-msgstr ""
-"Käytä tätä painiketta tallentamaan kaatumistiedot (vianjäljitystiedot) "
-"tiedostoon. Tämä on hyödyllinen, jos haluat katsoa niitä tai ilmoittaa "
-"viasta myöhemmin."
-
-#: backtracewidget.cpp:113
-msgid ""
-"What is a \"backtrace\" ? A backtrace basically describes what "
-"was happening inside the application when it crashed, so the developers may "
-"track down where the mess started. They may look meaningless to you, but "
-"they might actually contain a wealth of useful information. Backtraces "
-"are commonly used during interactive and post-mortem debugging.
"
-msgstr ""
-"Mitä ovat ”kaatumistiedot”? Kaatumistiedot yksinkertaisesti "
-"kuvaavat, mitä sovelluksessa tapahtui kaatumishetkellä, jotta kehittäjät "
-"voivat jäljittää sotkun alun. Ne saattavat näyttää sinusta "
-"merkityksettömiltä, mutta ne voivat oikeasti sisältää runsaasti hyödyllistä "
-"tietoa. Kaatumistietoja käytetään usein interaktiivisessa ja "
-"jälkivianjäljityksessä.
"
-
-#: backtracewidget.cpp:97 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:549
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ladataan..."
-
-#: backtracewidget.cpp:138
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Generating backtrace... (this may take some time)"
-msgstr "Ladataan kaatumistietoja... (voi kestää hetken)"
-
-#: backtracewidget.cpp:146
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Another debugger is currently debugging the same application. The crash "
-"information could not be fetched."
-msgstr ""
-"Toinen vianjäljitysohjelmaa tutkii paraikaa samaa sovellusta. "
-"Kaatumistietoja ei saada."
-
-#: backtracewidget.cpp:150
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The crash information could not be fetched."
-msgstr "Kaatumistietoja ei voitu noutaa."
-
-#: backtracewidget.cpp:152
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Another debugging process is attached to the crashed application. Therefore, "
-"the DrKonqi debugger cannot fetch the backtrace. Please close the other "
-"debugger and click Reload ."
-msgstr ""
-"Toinen vianjäljitysprosessi on kytkeytynyt kaatuneeseen sovellukseen, jonka "
-"vuoksi Vikatohtori-vianjäljitin ei saa jäljitystietoja. Sulje toinen "
-"vianjäljitin ja napsauta Lataa kaatumistiedot "
-"uudelleen -painiketta."
-
-#: backtracewidget.cpp:231
-msgctxt "@info"
-msgid "The generated crash information is useful"
-msgstr "Nämä kaatumistiedot ovat hyödyllisiä"
-
-#: backtracewidget.cpp:234
-msgctxt "@info"
-msgid "The generated crash information may be useful"
-msgstr "Nämä kaatumistiedot saattavat olla hyödyllisiä"
-
-#: backtracewidget.cpp:237
-msgctxt "@info"
-msgid "The generated crash information is probably not useful"
-msgstr "Nämä kaatumistiedot eivät luultavasti ole hyödyllisiä"
-
-#: backtracewidget.cpp:240
-msgctxt "@info"
-msgid "The generated crash information is not useful"
-msgstr "Nämä kaatumistiedot eivät ole hyödyllisiä"
-
-#: backtracewidget.cpp:244
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The rating of this crash information is invalid. This is a bug in DrKonqi "
-"itself."
-msgstr ""
-"Näiden kaatumistietojen arvosana on virheellinen. Tämä on vika itse "
-"Vikatohtorissa (DrKonqi)."
-
-#: backtracewidget.cpp:255
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You can click the Install Debug Symbols button in "
-"order to automatically install the missing debugging information packages. "
-"If this method does not work: please read How to create "
-"useful crash reports to learn how to get a useful backtrace; install "
-"the needed packages ( list of files) and click the "
-"Reload button."
-msgstr ""
-"Voit napsauttaa Asenna vianjäljityssymbolit -"
-"painiketta asentaaksesi automaattisesti puuttuvat "
-"vianjäljitystietopakkaukset. Jos tämä menettely ei toimi: lue Kuinka luoda käyttökelpoisia kaatumisilmoituksia oppiaksesi "
-"hankkimaan käyttökelpoiset vianjäljitystiedot. Asennettuasi tarpeelliset "
-"paketit ( luettelo tiedostoista), napsauta "
-"Lataa kaatumistiedot uudelleen -painiketta."
-
-#: backtracewidget.cpp:272
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Please read How to create useful crash reports to "
-"learn how to get a useful backtrace; install the needed packages ( list of files) and click the Reload "
-"button."
-msgstr ""
-"Ole hyvä ja lue Kuinka luoda käyttökelpoisia "
-"kaatumisilmoituksia oppiaksesi hankkimaan käyttökelpoiset "
-"vianjäljitystiedot. Asennettuasi tarpeelliset paketit ( luettelo tiedostoista), napsauta Lataa "
-"kaatumistiedot uudelleen -painiketta."
-
-#: backtracewidget.cpp:219
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The debugger has quit unexpectedly."
-msgstr "Vianjäljittäjä on lopettanut odottamattomasti."
-
-#: backtracewidget.cpp:222 backtracewidget.cpp:235
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The crash information could not be generated."
-msgstr "Kaatumistietoja ei voitu tuottaa."
-
-#: backtracewidget.cpp:225
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You could try to regenerate the backtrace by clicking the "
-"Reload button."
-msgstr ""
-"Voit yrittää tuottaa uudelleen vianjäljitystiedot napsauttamalla "
-"Lataa kaatumistiedot uudelleen -painiketta."
-
-#: backtracewidget.cpp:231
-msgctxt "@info:status"
-msgid "The debugger application is missing or could not be launched."
-msgstr "Vianjäljittäjäsovellus puuttuu tai sitä ei voitu käynnistää."
-
-#: backtracewidget.cpp:237
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You need to install the debugger package (%1) and click the "
-"Reload button."
-msgstr ""
-"Sinun täytyy asentaa vianjäljityspaketti (%1) ja napsauttaa Lataa "
-"kaatumistiedot uudelleen -painiketta."
-
-#: backtracewidget.cpp:291
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Error during the installation of debug symbols"
-msgstr "Virhe vianjäljityssymbolien asennuksen aikana"
-
-#: backtracewidget.cpp:396
-msgid ""
-"The packages containing debug information for the following application and "
-"libraries are missing:"
-msgstr ""
-"Seuraavien sovellusten ja kirjastojen vianjäljitystietoja sisältävät paketit "
-"puuttuvat:"
-
-#: backtracewidget.cpp:405
-msgctxt "messagebox title"
-msgid "Missing debug information packages"
-msgstr "Puuttuu vianjäljitystietopaketteja"
-
-#: bugzillalib.cpp:249
-msgctxt "@info"
-msgid "Unknown response from the server"
-msgstr "Tuntematon vastaus palvelimelta"
-
-#: bugzillalib.cpp:281 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:745
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Invalid report information (malformed data). This could mean that the bug "
-"report does not exist, or the bug tracking site is experiencing a problem."
-msgstr ""
-"Virheelliset ilmoitustiedot (epämuodostunut data). Tämä voi tarkottaa, että "
-"vikailmoitusta ei ole olemassa tai että vianjäljitysjärjestelmässä on "
-"parhaillaan ongelmia."
-
-#: bugzillalib.cpp:289
-msgctxt "@info"
-msgid "Invalid bug list: corrupted data"
-msgstr "Virheellinen vikaluettelo: data vioittunut"
-
-#: bugzillalib.cpp:328 bugzillalib.cpp:367 bugzillalib.cpp:415
-#: bugzillalib.cpp:444
-msgctxt "@info"
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Tuntematon virhe"
-
-#: bugzillalib.cpp:370
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Error while attaching the data to the bug report: %1"
-msgstr "Virhe liitettäessä dataa vikailmoitukseen: %1"
-
-#: bugzillalib.cpp:415
-msgctxt "@info"
-msgid "Missing bug ID or comment in the query. Unknown error"
-msgstr ""
-"Puuttuva vikailmoitustunniste tai kommentti kyselyssä. Tuntematon virhe"
-
-#: bugzillalib.cpp:438
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Error while adding a new comment into the bug report: %1"
-msgstr "Virhe lisättäessä kommenttia vikailmoitukseen: %1"
-
-#: bugzillalib.cpp:442
-msgctxt "@info"
-msgid "Unknown error while adding a new comment into the bug report"
-msgstr "Tuntematon virhe lisättäessä kommenttia vikailmoitukseen"
-
-#: bugzillalib.cpp:473
-msgctxt "@info"
-msgid "Missing bug ID in the query. Unknown error"
-msgstr "Puuttuva vikailmoituksen tunniste kyselyssä. Tuntematon virhe"
-
-#: bugzillalib.cpp:447
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Error while adding yourself to the CC list: %1"
-msgstr "Virhe lisätessäsi itsesi CC-luetteloon: %1"
-
-#: bugzillalib.cpp:653
-msgctxt "@info"
-msgid "You are not logged in. Make sure cookies are enabled."
-msgstr "Et ole kirjautuneena sisään. Varmista, että evästeet ovat käytössä."
-
-#: debugpackageinstaller.cpp:67
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Missing debug symbols"
-msgstr "Puuttuu vianjäljityssymboleja"
-
-#: debugpackageinstaller.cpp:68
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Requesting installation of missing debug symbols packages..."
-msgstr "Pyydetään puuttuvien vianjäljityssymbolien pakkausten asentamista..."
-
-#: debugpackageinstaller.cpp:103
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not find debug symbol packages for this application."
-msgstr "Ei voitu löytää vianjäljityssymbolipakkauksia tälle sovellukselle."
-
-#: debugpackageinstaller.cpp:114
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"An error was encountered during the installation of the debug symbol "
-"packages."
-msgstr "Kohdattu virhe asennettaessa vianjäljityssymbolipakkauksia."
-
-#: drkonqi.cpp:123
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Report saved to %1 ."
-msgstr "Ilmoitus tallennettiin tiedostoon %1 ."
-
-#: drkonqi.cpp:126
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not create a file in which to save the report."
-msgstr "Ilmoituksen sisältävän tiedoston luominen epäonnistui."
-
-#: drkonqi.cpp:137
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Select Filename"
-msgstr "Valitse tiedosto"
-
-#: drkonqi.cpp:153
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Cannot open file %1 for writing."
-msgstr ""
-"Tiedoston %1 avaaminen kirjoittamista varten "
-"epäonnistui."
-
-#: drkonqidialog.cpp:63
-msgctxt "@title:tab general information"
-msgid "&General"
-msgstr "&Yleistä"
-
-#: drkonqidialog.cpp:67
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "&Developer Information"
-msgstr "Ke&hittäjätietoja"
-
-#: drkonqidialog.cpp:98
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"We are sorry, %1 closed unexpectedly. "
-msgstr ""
-"Valitettavasti %1 sulkeutui "
-"odottamattomasti. "
-
-#: drkonqidialog.cpp:104
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"As the Crash Handler itself has failed, the automatic reporting "
-"process is disabled to reduce the risks of failing again. Please, "
-"manually report this error in the \"drkonqi\" product at %1. Do not forget "
-"to include the backtrace from the Developers Information tab. "
-msgstr ""
-"Koska itse Kaatumistenkäsittelijä kaatui, automaattinen "
-"ilmoitusavustaja on otettu pois käytöstä uuden kaatumisen riskin "
-"pienentämiseksi. Ole hyvä ja ilmoita tästä virheestä "
-"manuaalisesti osoitteessa %1 käyttäen ”drkonqi” tuotteen nimenä. Älä unohda "
-"sisällyttää kaatumistietoja kehittäjätietoja-välilehdeltä. "
-
-#: drkonqidialog.cpp:104
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The reporting assistant is disabled because the crash handler dialog "
-"was started in safe mode. You can manually report this bug to %1 "
-"(including the backtrace from the Developer Information tab.) "
-msgstr ""
-"Ilmoitusavustaja on otettu pois käytöstä koska "
-"kaatumiskäsittelijävalintaikkuna käynnistettiin turvatilassa. Voit "
-"ilmoittaa tästä viasta manuaalisesti osoitteeseen %1 (sisällyttäen "
-"vianjäljitystiedot Kehittäjätiedot-välilehdestä). "
-
-#: drkonqidialog.cpp:110
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You can help us improve KDE Software by reporting this error. Learn more about bug "
-"reporting. It is safe to close this dialog if you "
-"do not want to report this bug. "
-msgstr ""
-"Voit auttaa meitä parantamaan KDE:tä ilmoittamalla tämän vian. "
-" Lisätietoja vian "
-"ilmoittamisesta. Voit turvallisesti sulkea tämän "
-"valintaikkunan, ellet halua ilmoittaa tätä vikaa. "
-
-#: drkonqidialog.cpp:117
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You cannot report this error, because the application does not provide "
-"a bug reporting address. "
-msgstr ""
-"Et voi ilmoittaa tästä viasta, koska sovellus ei tarjoa "
-"vianilmoitusosoitetta. "
-
-#: drkonqidialog.cpp:127
-msgctxt "@label"
-msgid "Details:"
-msgstr "Yksityiskohdat:"
-
-#: drkonqidialog.cpp:129
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Executable: %1 PID: %2 "
-"Signal: %3 (%4) "
-msgstr ""
-"Suoritettava tiedosto: %1 Prosessitunniste: "
-"%2 Signaali: %3 (%4) "
-
-#: drkonqidialog.cpp:144
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Report Bug"
-msgstr "Ilmoita vika"
-
-#: drkonqidialog.cpp:147
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Starts the bug report assistant."
-msgstr "Käynnistää vikailmoitusavustajan."
-
-#: drkonqidialog.cpp:156
-msgctxt ""
-"@action:button this is the debug menu button label which contains the "
-"debugging applications"
-msgid "Debug"
-msgstr "Jäljitä vika"
-
-#: drkonqidialog.cpp:157
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Starts a program to debug the crashed application."
-msgstr "Käynnistää kaatuneen sovelluksen vianjäljityksen."
-
-#: drkonqidialog.cpp:176
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Restart Application"
-msgstr "Käynnistä sovellus uudelleen"
-
-#: drkonqidialog.cpp:178
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to restart the crashed application."
-msgstr "Käytä tätä painiketta kaatuneen sovelluksen uudelleenkäynnistykseen."
-
-#: drkonqidialog.cpp:186
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Close this dialog (you will lose the crash information.)"
-msgstr "Sulje tämä ikkuna (menetät kaatumistiedot)."
-
-#: drkonqidialog.cpp:197
-#, kde-format
-msgctxt "@action:inmenu 1 is the debugger name"
-msgid "Debug in %1 "
-msgstr "Jäljitä vikaa sovelluksessa %1 "
-
-#: main.cpp:41
-msgid ""
-"The KDE Crash Handler gives the user feedback if a program has crashed."
-msgstr "KDE:n kaatumistenkäsittelijä opastaa käyttäjää, jos sovellus kaatuu."
-
-#: main.cpp:57
-msgid "The KDE Crash Handler"
-msgstr "KDE:n kaatumistenkäsittelijä"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "(C) 2000-2009, The DrKonqi Authors"
-msgstr "© 2000–2009, The DrKonqi-tekijät"
-
-#: main.cpp:61
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Hans Petter Bieker"
-msgstr "Hans Petter Bieker"
-
-#: main.cpp:63
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "Dario Andres Rodriguez"
-msgstr "Dario Andres Rodriguez"
-
-#: main.cpp:65
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "George Kiagiadakis"
-msgstr "George Kiagiadakis"
-
-#: main.cpp:67
-msgctxt "@info:credit"
-msgid "A. L. Spehr"
-msgstr "A. L. Spehr"
-
-#: main.cpp:74
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The signal number that was caught"
-msgstr "Siepattu signaalinumero"
-
-#: main.cpp:75
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Name of the program"
-msgstr "Ohjelman nimi"
-
-#: main.cpp:76
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Path to the executable"
-msgstr "Ohjelman polku"
-
-#: main.cpp:77
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The version of the program"
-msgstr "Ohjelman versio"
-
-#: main.cpp:78
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The bug address to use"
-msgstr "Käytettävä vikailmoitusosoite"
-
-#: main.cpp:79
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Translated name of the program"
-msgstr "Ohjelman käännetty nimi"
-
-#: main.cpp:80
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The PID of the program"
-msgstr "Ohjelman prosessitunniste"
-
-#: main.cpp:81
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Startup ID of the program"
-msgstr "Ohjelman käynnistystunniste"
-
-#: main.cpp:82
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The program was started by kdeinit"
-msgstr "Ohjelman käynnisti kdeinit"
-
-#: main.cpp:83
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Disable arbitrary disk access"
-msgstr "Älä käytä kiintolevyä mielivaltaisesti"
-
-#: main.cpp:84
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The program has already been restarted"
-msgstr "Ohjelma oli jo käynnistynyt uudelleen"
-
-#: main.cpp:87
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "Keep the program running and generate the backtrace at startup"
-msgstr "Pidä sovellus käynnissä ja tuota kaatumistiedot käynnistyksessä"
-
-#: main.cpp:89
-msgctxt "@info:shell"
-msgid "The thread id of the failing thread"
-msgstr "Epäonnistuvan säikeen säie-id"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Kim Enkovaara,Tapio Kautto, Ilpo Kantonen,Niklas Laxström,Teemu "
-"Rytilahti,Tommi Nieminen,Jorma Karvonen,Lasse Liehu, ,Launchpad "
-"Contributions:,Jiri Grönroos,Jorma Karvonen,Jussi Aalto"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ""
-"kim.enkovaara@iki.fi,eleknader@phnet.fi,ilpo@iki.fi,niklas.laxstrom+kdetrans@"
-"gmail.com,tpr@d5k.net,translator@legisign.org,karvonen.jorma@gmail.com,lliehu"
-"@kolumbus.fi,,,,,"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rememberLabel)
-#: rc.cpp:5
-msgctxt "@label question"
-msgid ""
-"Do you remember what you were doing prior to the crash? "
-msgstr "Muistatko mitä teit ennen kaatumista? "
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:44
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationYes)
-#: rc.cpp:8
-msgctxt ""
-"@option:radio \"yes\" to the question \"do you remember what were you doing "
-"prior to the crash?\""
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:54
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationNo)
-#: rc.cpp:12
-msgctxt ""
-"@option:radio \"No\" to the question \"do you remember what were you doing "
-"prior to the crash?\""
-msgid "No"
-msgstr "En"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_reproducibleLabel)
-#: rc.cpp:16
-msgctxt "@label question"
-msgid ""
-"Does the application crash again if you repeat the same "
-"situation? "
-msgstr ""
-"Kaatuuko sovellus uudelleen, jos toistat saman tilanteen? "
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:118
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:19
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
-"crashes"
-msgstr "Jos yritit toistaa tilannetta, valitse kunka usein sovellus kaatuu"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:121
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:22
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
-"crashes"
-msgstr "Jos yritit toistaa tilannetta, valitse kunka usein sovellus kaatuu"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:125
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:25
-msgctxt "@item:inlistbox user didn't tried to repeat the crash situation"
-msgid "I did not try again"
-msgstr "En yrittänyt uudelleen"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:130
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:28
-msgctxt ""
-"@item:inlistbox the crash cannot be reproduce. reproduciblity->never"
-msgid "Never"
-msgstr "Ei koskaan"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:31
-msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced sometimes"
-msgid "Sometimes"
-msgstr "Joskus"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:140
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
-#: rc.cpp:34
-msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced every time"
-msgid "Every time"
-msgstr "Joka kerta"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:182
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_informationLabel)
-#: rc.cpp:37
-msgctxt "@label question"
-msgid ""
-"Please select which additional information you can provide: "
-msgstr "Valitse mitä lisätietoja voit tarjota: "
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:212
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
-#: rc.cpp:40
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
-"application before it crashed"
-msgstr ""
-"Valitse tämä jos voit kuvailla mitä olit tekemässä ennen kuin sovellus kaatui"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:215
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
-#: rc.cpp:43
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
-"application before it crashed"
-msgstr ""
-"Valitse tämä jos voit kuvailla mitä olit tekemässä ennen kuin sovellus kaatui"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:225
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
-#: rc.cpp:46
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
-"the application or the whole desktop"
-msgstr ""
-"Valitse tämä, jos voit kuvailla mitään epätavallistasovelluksessa tai koko "
-"työpöydässä"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:228
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
-#: rc.cpp:49
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
-"the application or the whole desktop"
-msgstr ""
-"Valitse tämä, jos voit kuvailla mitään epätavallistasovelluksessa tai koko "
-"työpöydässä"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:216
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
-#: rc.cpp:34
-msgctxt ""
-"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
-msgid "Unusual desktop behavior I noticed"
-msgstr "Huomaamani epätavallinen työpöytäkäyttäytyminen"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:246
-#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
-#: rc.cpp:55
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Check this option if you can provide application specific details or "
-"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
-"available.)"
-msgstr ""
-"Valitse tämä, jos voit tarjota sovelluskohtaisia yksityiskohtia tai "
-"asetuksia, joilla saattaa olla yhteyttä kaatumiseen. Voit katsoa "
-"esimerkeistä mallia (jos saatavilla)."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:249
-#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
-#: rc.cpp:58
-msgctxt "@info:whatsthis"
-msgid ""
-"Check this option if you can provide application specific details or "
-"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
-"available.)"
-msgstr ""
-"Valitse tämä, jos voit tarjota sovelluskohtaisia yksityiskohtia tai "
-"asetuksia, joilla saattaa olla yhteyttä kaatumiseen. Voit katsoa "
-"esimerkeistä mallia (jos saatavilla)."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:226
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
-#: rc.cpp:37
-msgctxt ""
-"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
-msgid "Custom settings of the application that may be related"
-msgstr "Sovelluksen räätälöidyt asetukset, jotka saattavat liittyä asiaan"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:284
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_appSpecificDetailsExamples)
-#: rc.cpp:64
-msgctxt ""
-"@label clicking/hovering this, the user will get examples about application "
-"specific details s/he can provide"
-msgid "Examples "
-msgstr "Esimerkit "
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
-#: rc.cpp:40
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"See if your bug has already been reported. Double click a report in the list "
-"and compare it to yours. You can suggest that your crash is a duplicate of "
-"that report or directly attach your information to it."
-msgstr ""
-"Tarkista, onko viasta jo ilmoitettu. Jos hakutuloksia löytyy, "
-"kaksoisnapsauta ilmoitusta luettelosta ja vertaa sitä omaasi. Voit ehdottaa "
-"kaatumisesi sen ilmoituksen kaksoiskappaleeksi, tai lisätä tietosi siihen "
-"suoraan."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:72
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
-#: rc.cpp:43
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Bug ID"
-msgstr "Vian tunniste"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:77
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
-#: rc.cpp:46
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:119
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedPossibleDuplicatesLabel)
-#: rc.cpp:49
-msgctxt ""
-"@label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in"
-msgid "Possible duplicates:"
-msgstr "Mahdollisia kaksoiskappaleita:"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog.ui:81
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOwnBacktraceCheckBox)
-#: rc.cpp:79
-msgctxt ""
-"@option:check user must check this to preview the own backtrace (in order to "
-"compare it with the one in the showed report)"
-msgid "Show the backtrace of the crash I experienced to compare (advanced)"
-msgstr ""
-"Näytä kokemani kaatumisen kaatumistiedot vertailua varten (edistyneille)"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonCrashLabel)
-#: rc.cpp:82
-msgid ""
-"This is likely to be a common crash , and a lot of different "
-"cases' details may have been provided already. Proceed only if you can "
-"add new information (not already mentioned). "
-msgstr ""
-"Tämä on todennäköisesti yleinen kaatuminen ja täten monet "
-"tapauksen yksityiskohdista on voitu jo antaa.Jatka ilmoittamista vain, "
-"jos voit lisätä uutta tietoa (jota ei ole jo kerrottu aiemmin). "
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:115
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proceedLabel)
-#: rc.cpp:85
-msgid "Do you want to proceed with the reporting process? "
-msgstr "Haluatko jatkaa vian ilmoittamista? "
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:142
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioNo)
-#: rc.cpp:88
-msgid "No, do not file a new bug report, and cancel the assistant"
-msgstr "En. Älä ilmoita viasta ja poistu avustajasta"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:152
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioYes)
-#: rc.cpp:92
-msgid "Proceed with reporting the bug"
-msgstr "Jatka vian ilmoittamista"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:182
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, areYouSureLabel)
-#: rc.cpp:96
-msgid ""
-"Are you sure this report matches your crash situation? "
-msgstr ""
-"Oletko varma, että tämä ilmoitus vastaa "
-"kaatumistilannettasi? "
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:209
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, markAsDuplicateCheck)
-#: rc.cpp:99
-msgid "Not really sure: mark as a possible duplicate"
-msgstr "En oikeastaan: merkitse mahdolliseksi kaksoiskappaleeksi"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:219
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, attachToBugReportCheck)
-#: rc.cpp:103
-msgid "Completely sure: attach my information to this report"
-msgstr "Täysin varma: liitä tietoni tähän ilmoitukseen"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
-#: rc.cpp:55
-msgctxt "@info/rich"
-msgid "Complete the bug report fields: Use English. "
-msgstr "Täytä vikailmoituksen kentät: Kirjoita englanniksi. "
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:27
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_titleLabel)
-#: rc.cpp:58
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid ""
-"Title of the bug report: (examples )"
-msgstr ""
-"Vikailmoituksen otsikko: (esimerkit )"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:39
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_detailsLabel)
-#: rc.cpp:112
-msgctxt "@label:textbox"
-msgid ""
-"Information about the crash: (help and "
-"examples )"
-msgstr ""
-"Tietoja kaatumisesta: (opaste ja "
-"esimerkit )"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:51
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_distributionGroupBox)
-#: rc.cpp:64
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Distribution method:"
-msgstr "Jakelumenetelmä:"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:62
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_compiledSourcesCheckBox)
-#: rc.cpp:67
-msgctxt "@option:check"
-msgid "KDE Platform is compiled from sources"
-msgstr "KDE-alusta käännettiin lähdekoodeista"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_crashInfoLabel)
-#: rc.cpp:70
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"The crash and system information will be automatically added to the "
-"bug report. "
-msgstr ""
-"Kaatumis- ja järjestelmätiedot lisätään automaattisesti "
-"vikailmoitukseen. "
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_userLabel)
-#: rc.cpp:73
-msgctxt "@label:textbox bugzilla account username"
-msgid "Username:"
-msgstr "Käyttäjänimi:"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel)
-#: rc.cpp:76
-msgctxt "@label:textbox bugzilla account password"
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:48
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_savePasswordCheckBox)
-#: rc.cpp:79
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Save login information using the KDE Wallet system"
-msgstr "Tallenna kirjautumistiedot KDE:n lompakkojärjestelmään"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_preview.ui:18
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewDescriptionLabel)
-#: rc.cpp:82
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"This is a preview of the report's contents which will be sent. \n"
-"If you want to modify it go the previous pages."
-msgstr ""
-"Tämä on lähetettävän ilmoituksen sisällön esikatselu. \n"
-"Jos haluat muokata sitä, palaa edellisille sivuille."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:75
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_launchPageOnFinish)
-#: rc.cpp:86
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Open the bug report page when clicking the Finish button"
-msgstr "Avaa vikailmoitussivu, kun napsautan Valmis-painiketta"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
-#: rc.cpp:89
-msgctxt "@option:check"
-msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
-msgstr "Käynnistä sovellus uudelleen, kun napsautan Valmis-painiketta"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_conclusions.ui:70
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
-#: rc.cpp:92
-msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
-msgstr "Käynnistä sovellus uudelleen kun napsautetaan Valmis-painiketta"
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel)
-#: rc.cpp:95
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This assistant will analyze the crash information and guide you through the "
-"bug reporting process."
-msgstr ""
-"Tämä avustaja analysoi kaatumistiedot ja opastaa sinut vikailmoitusprosessin "
-"lävitse."
-
-#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:77
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warningLabel)
-#: rc.cpp:149
-msgctxt "@info note before starting the bug reporting process"
-msgid ""
-"Since communication between you and the developers is required for "
-"effective debugging, to continue reporting this bug it is required "
-"for you to agree that developers may contact you.
Feel "
-"free to close this dialog if you do not accept this.
"
-msgstr ""
-"Koska tehokas vianjäljittäminen vaatii viestimistä kehittäjien "
-"kanssa, tämän vikailmoituksen jatkamiseksi pyydetään, että hyväksyt "
-"kehittäjien yhteydenotot.
Sulje vapaasti tämä "
-"valintaikkuna, jos et hyväksy yhteydenottoa.
"
-
-#. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox)
-#: rc.cpp:153
-msgid "Show backtrace content (advanced)"
-msgstr "Näytä kaatumistietojen sisältö (edistyneille)"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:48
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Crash Reporting Assistant"
-msgstr "Kaatumisilmoitusavustaja"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:61
-msgctxt "@title"
-msgid "Welcome to the Reporting Assistant"
-msgstr "Tervetuloa vikailmoitusavustajaan"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:84
-msgctxt "@title"
-msgid "Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)"
-msgstr "Haetaan automaattiset kaatumistiedot"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:94
-msgctxt "@title"
-msgid "Results of the Analyzed Crash Details"
-msgstr "Kaatumisyksityiskohtien analysoinnin tulos"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:105
-msgctxt "@title"
-msgid "Login into the KDE Bugtracking System"
-msgstr "Kirjautuminen KDE:n vianjäljitysjärjestelmään"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:116
-msgctxt "@title"
-msgid "Look for Possible Duplicate Reports"
-msgstr "Mahdollisten kaksoiskappaleilmoitusten tarkistaminen"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:126
-msgctxt "@title"
-msgid "Enter the Details about the Crash"
-msgstr "Kaatumisen yksityiskohtien antaminen"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:135
-msgctxt "@title"
-msgid "Preview the Report"
-msgstr "Esikatsele ilmoitusta"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:318
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Close the assistant"
-msgstr "Sulje avustaja"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:321
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:328
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Save information and close"
-msgstr "Tallenna tiedot ja sulje"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:331
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Do you really want to close the bug reporting assistant?The crash "
-"information is still valid, so you can save the report before closing if you "
-"want. "
-msgstr ""
-"Haluatko varmasti sulkea vikailmoitusavustajan?Kaatumistiedot ovat yhä "
-"kelvollisia, joten voit tallentaa ilmoituksen ennen sulkemista, jos "
-"haluat. "
-
-#: reportassistantdialog.cpp:334 reportassistantdialog.cpp:349
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Close the Assistant"
-msgstr "Sulje avustaja"
-
-#: reportassistantdialog.cpp:347
-msgctxt "@info"
-msgid "Do you really want to close the bug reporting assistant?"
-msgstr "Haluatko varmasti sulkea vikailmoitusavustajan?"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:105
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This crash information is not useful enough, do you want to try to improve "
-"it? You will need to install some debugging packages."
-msgstr ""
-"Nämä kaatumistiedot eivät ole riittävän hyödyllisiä, haluatko yrittää "
-"parantaa niitä? Sinun tarvitsee asentaa joitakin vianjäljityspakkauksia."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:108
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Crash Information is not useful enough"
-msgstr "Kaatumistiedot eivät ole tarpeeksi hyödyllisiä"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:131
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@option:check kind of information the user can provide about the crash, %1 "
-"is the application name"
-msgid "What I was doing when the application \"%1\" crashed"
-msgstr "Mitä olin tekemässä kun sovellus ”%1” kaatui"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:215
-#, kde-format
-msgctxt "@label examples about information the user can provide"
-msgid "Examples: %1"
-msgstr "Esimerkit: %1"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:249 reportassistantpages_bugzilla.cpp:488
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Sho&w Contents of the Report"
-msgstr "&Näytä ilmoituksen sisältö"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:251 reportassistantpages_bugzilla.cpp:490
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to show the generated report information about this crash."
-msgstr ""
-"Käytä tätä painiketta näyttämään tuotetut ilmoitustiedot tästä kaatumisesta."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:279
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain"
-msgid "Report to %1"
-msgstr "Ilmoitus osoitteeseen %1"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:311
-msgctxt "@info"
-msgid "The automatically generated crash information is useful."
-msgstr "Automaattisesti tuotetut kaatumistiedot ovat hyödyllisiä."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:316
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The automatically generated crash information lacks some details but may be "
-"still be useful."
-msgstr ""
-"Automaattisesti tuotetuista kaatumistiedoista puuttuu joitain "
-"yksityiskohtia, mutta ne saattavat olla silti hyödyllisiä."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:323
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The automatically generated crash information lacks important details and it "
-"is probably not helpful."
-msgstr ""
-"Automaattisesti tuotetuista kaatumistiedoista puuttuu tärkeitä "
-"yksityiskohtia ja ne eivät luultavasti ole hyödyllisiä."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:333
-msgctxt "@info"
-msgid "The crash information was not generated because it was not needed."
-msgstr "Kaatumistietoja ei tuotettu, koska niitä ei tarvittu."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:337
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The automatically generated crash information does not contain enough "
-"information to be helpful."
-msgstr ""
-"Automaattisesti tuotetut kaatumistiedot eivät sisällä tarpeeksi tietoja "
-"ollakseen hyödyllisiä."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:340
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You can improve it by installing debugging packages and reloading the "
-"crash on the Crash Information page. You can get help with the Bug Reporting "
-"Guide by clicking on the Help button. "
-msgstr ""
-"Voit parantaa sitä asentamalla vianjäljityspaketit ja avaamalla "
-"kaatumistiedot uudelleen Kaatumistiedot-sivulla. Löydät ohjeita "
-"Vianjäljitysoppaasta napsauttamalla Opaste -"
-"painiketta. "
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:354
-msgctxt "@info"
-msgid "The information you can provide could be considered helpful."
-msgstr "Tarjoamiasi tietoja voidaan pitää hyödyllisinä."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:357
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The information you can provide is not considered helpful enough in this "
-"case."
-msgstr ""
-"Tarjoamiasi tietoja ei voida pitää riittävän hyödyllisinä tässä tapauksessa."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:369
-msgctxt "@info"
-msgid "This report is considered helpful."
-msgstr "Tätä ilmoitusta pidetään hyödyllisenä."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:374
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This application's bugs are reported to the KDE bug tracking system: click "
-"Next to start the reporting process. You can manually "
-"report at %1"
-msgstr ""
-"Sovelluksen viat ilmoitetaan KDE-vianjäljitysjärjestelmään: napsauta "
-"Seuraava -painiketta ilmoitusprosessin aloittamiseksi. "
-"Voit ilmoittaa manuaalisesti osoitteessa %1"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:385
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This application is not supported in the KDE bug tracking system. Click "
-"Finish to report this bug to the application "
-"maintainer. Also, you can manually report at %1."
-msgstr ""
-"Tätä sovellusta ei tueta KDE:n vianjäljitysjärjestelmässä. Napsauta "
-"Valmis -painiketta ilmoittaaksesi vian sovelluksen "
-"ylläpitäjälle. Voit myös ilmoittaa sen manuaalisesti osoitteeseen "
-" %1."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:400
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This report does not contain enough information for the developers, so the "
-"automated bug reporting process is not enabled for this crash."
-msgstr ""
-"Tämä ilmoitus ei sisällä riittävästi tietoja kehittäjille, joten "
-"automaattinen vianilmoitusprosessi ei ole käytössä tälle kaatumiselle."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:403
-msgctxt "@info"
-msgid "If you wish, you can go back and change your answers. "
-msgstr "Jos haluat, voit palata muuttamaan vastauksiasi. "
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:412
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You can manually report this bug at %1. Click "
-"Finish to close the assistant."
-msgstr ""
-"Voit ilmoittaa tästä viasta manuaalisesti osoitteessa %1. "
-"Napsauta Valmis -painiketta avustajan sulkemiseksi."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:418
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You can manually report this bug to its maintainer at %1. Click "
-"Finish to close the assistant."
-msgstr ""
-"Voit ilmoittaa tästä viasta manuaalisesti ylläpitäjälle osoitteessa "
-" %1. Napsauta Valmis -painiketta avustajan "
-"sulkemiseksi."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:437
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain report to url/mail address"
-msgid "Report to %1"
-msgstr "Ilmoita osoitteeseen %1"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:464
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Contents of the Report"
-msgstr "Ilmoituksen sisältö"
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:469
-msgctxt "@action:button"
-msgid "&Save to File..."
-msgstr "T&allenna tiedostoon..."
-
-#: reportassistantpages_base.cpp:471
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to save the generated crash report information to a file. "
-"You can use this option to report the bug later."
-msgstr ""
-"Käytä tätä painiketta tallentamaan tuotetut kaatumisilmoitustiedot "
-"tiedostoon. Voit käyttää tätä vaihtoehtoa vian ilmoittamiseen myöhemmin."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:60
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status '1' is replaced with \"bugs.kde.org\""
-msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed."
-msgstr "Sinun tarvitsee kirjautua %1-tillillesi jatkaaksesi edelleen."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:63
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Login"
-msgstr "Kirjaudu"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:65
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided "
-"username and password."
-msgstr ""
-"Käytä tätä painiketta kirjautumiseen KDE:n vianjäljitysjärjestelmään "
-"käyttäen tarjottua käyttäjänimeä ja salasanaa."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:80
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"You need a user account on the KDE bug tracking "
-"system in order to file a bug report, because we may need to contact "
-"you later for requesting further information. If you do not have one, you "
-"can freely create one here. Please do not use "
-"disposable email accounts. "
-msgstr ""
-"Tarvitset käyttäjätunnuksen KDE:n "
-"vianjäljitysjärjestelmään jättääksesi vikailmoituksen, koska meidän "
-"on ehkä otettava sinuun myöhemmin yhteyttä saadaksemme lisätietoja. Ellei "
-"sinulla ole tunnusta, voit luoda sen täällä. Ole hyvä "
-"äläkä käytä kertakäyttöisiä sähköpostiosoitteita. "
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:91
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error when trying to login: %1. "
-msgstr "Virhe kirjauduttaessa: %1 ."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:117
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status the user is logged at the bugtracker site as USERNAME"
-msgid "Logged in at the KDE bug tracking system (%1) as: %2."
-msgstr "Kirjauduttu KDE:n vianjäljitysjärjestelmään (%1) tunnuksella %2."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:210
-msgid "Failed to communicate with kded. Make sure it is running."
-msgstr "Viestintä kded:n kanssa epäonnistui. Varmista, että se on käynnissä."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:213
-msgid "Failed to load KCookieServer. Check your KDE installation."
-msgstr "KCookieServerin lataaminen epäonnistui. Tarkista KDE-asennuksesi."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:225
-msgid "Failed to communicate with KCookieServer."
-msgstr "Viestintä KCookieServerin kanssa epäonnistui."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:233
-#, kde-format
-msgctxt "@info 1 is the bugzilla website url"
-msgid ""
-"Cookies are not allowed in your KDE network settings. In order to proceed, "
-"you need to allow %1 to set cookies."
-msgstr ""
-"Evästeitä ei ole sallittu KDE:n verkkoasetuksissasi. Jotta voit jatkaa, "
-"täytyy sinun sallia osoitteen %1 asettaa evästeitä."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:238
-#, kde-format
-msgctxt "@action:button 1 is the bugzilla website url"
-msgid "Allow %1 to set cookies"
-msgstr "Salli %1:n asettaa evästeitä"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:242
-msgctxt "@action:button do not allow bugs.kde.org to set cookies"
-msgid "No, do not allow"
-msgstr "Ei, älä salli"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:232
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status '1' is a url, '2' the username"
-msgid "Performing login at %1 as %2..."
-msgstr "Kirjaudutaan järjestelmään %1 tunnuksella %2..."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:256
-msgctxt "@info:status/rich"
-msgid "Error: Invalid username or password "
-msgstr "Virhe: Väärä käyttäjätunnus tai salasana "
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:308
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Määrittelemätön"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:310
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Debian stable"
-msgstr "Debian stabiili"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:312
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Debian testing"
-msgstr "Debian testausversio"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:314
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Debian unstable"
-msgstr "Debian epästabiili"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:316
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Exherbo"
-msgstr "Exherbo"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:318
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Gentoo"
-msgstr "Gentoo"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:320
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Mandriva"
-msgstr "Mandriva"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:412
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:322
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Slackware"
-msgstr "Slackware"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:324
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "SuSE/OpenSUSE"
-msgstr "SuSE/OpenSUSE"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:326
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "RedHat"
-msgstr "RedHat"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:328
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Fedora"
-msgstr "Fedora"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:330
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Kubuntu/Ubuntu (and derivatives)"
-msgstr "Kubuntu/Ubuntu (ja sen jälkeläiset)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:333
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Pardus"
-msgstr "Pardus"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:427
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Chakra"
-msgstr "Chakra"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:335
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Archlinux"
-msgstr "Archlinux"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:337
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "FreeBSD (Ports)"
-msgstr "FreeBSD (Sovitukset)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:339
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "NetBSD (pkgsrc)"
-msgstr "NetBSD (pkgsrc)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:343
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Mac OS X"
-msgstr "Mac OS X"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:345
-msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
-msgid "Solaris"
-msgstr "Solaris"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:494
-msgctxt "the minimum required length of a text was reached"
-msgid "Minimum length reached"
-msgstr "Vähimmäispituus saavutettu"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:497
-msgctxt "the minimum required length of a text wasn't reached yet"
-msgid "Provide more information"
-msgstr "Tarvitaan lisää tietoja"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:531
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The description about the crash details does not provide enough information "
-"yet. "
-msgstr ""
-"Kuvaus kaatumisyksityiskohdista ei tarjoa riittävästi tietoja. "
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:534
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The amount of required information is proportional to the quality of the "
-"other information like the backtrace or the reproducibility rate. "
-msgstr ""
-"Vaadittava tietojen määrä on verrannollinen kaatumis-, toistettavuus- ja "
-"muiden tietojen laatuun. "
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:542
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Previously, you told DrKonqi that you could provide some contextual "
-"information. Try writing more details about your situation. (even little "
-"ones could help us.) "
-msgstr ""
-"Kerroit aiemmin, että voit kertoa jotain siitä, mitä teit ennen kaatumista. "
-"Yritä kirjoittaa hieman lisää. (Jopa pienet seikat voivat auttaa.) "
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:547
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"If you cannot provide more information, your report will probably waste "
-"developers' time. Can you tell us more?"
-msgstr ""
-"Jos et voi tarjota lisää tietoa, ilmoituksesi on luultavasti kehittäjän ajan "
-"tuhlaamista. Voitko kertoa meille enemmän?"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:398
-msgid "Yes, let me add more information"
-msgstr "Kyllä, palaa tietojen antamiseen"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:401
-msgid "No, I cannot add any other information"
-msgstr "Ei, en voi kertoa enempää"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:404
-msgctxt "@title:window"
-msgid "We need more information"
-msgstr "Tarvitsemme lisätietoja"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:446
-msgctxt "@info:tooltip examples of good bug report titles"
-msgid ""
-"Examples of good titles: \"Plasma crashed after adding "
-"the Notes widget and writing on it\" \"Konqueror crashed when accessing "
-"the Facebook application 'X'\" \"Kopete suddenly closed after resuming "
-"the computer and talking to a MSN buddy\" \"Kate closed while editing a "
-"log file and pressing the Delete key a couple of times\""
-msgstr ""
-"Esimerkkejä hyvistä otsikoista: ”Plasma kaatui Notes-"
-"käyttöliittymäelementin lisäämisen ja siihen kirjoittamisen jälkeen” ”Konqueror kaatui kun tavoiteltiin Facebook-sovellusta 'X'” ”Kopete "
-"sulkeutui äkkiä sen jälkeen kun tietokoneen käyttöä jatkettiin ja "
-"keskusteltiin MSN-kaverin kanssa” ”Kate-editori sulkeutui lokitiedostoa "
-"muokatessa ja painettaessa Delete-näppäintä pari kertaa”"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:582
-msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
-msgid "Describe in as much detail as possible the crash circumstances:"
-msgstr "Kerro kaatumisesta niin tarkasti kuin mahdollista:"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:586
-msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
-msgid ""
-"- Detail which actions were you taking inside and outside the application an "
-"instant before the crash."
-msgstr ""
-"- Kerro yksityiskohtaisesti mitä olit tekemässä ohjelmassa ja muutenkin "
-"juuri ennen kaatumista."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:592
-msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
-msgid ""
-"- Note if you noticed any unusual behavior in the application or in the "
-"whole environment."
-msgstr ""
-"- Mainitse, jos huomasit mitään epätavallista käytöstä ohjelmassa tai koko "
-"ympäristössä."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:598
-msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
-msgid "- Note any non-default configuration in the application."
-msgstr "- Mainitse kaikki oletuksista poikkeavat sovelluksen asetukset."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:603
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@info:tooltip examples of configuration details. the examples are already "
-"translated"
-msgid "Examples: %1"
-msgstr "Esimerkit: %1"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:482
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:491
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Retry..."
-msgstr "Yritä uudelleen..."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:484
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to retry sending the crash report if it failed before."
-msgstr ""
-"Käytä tätä painiketta kaatumisilmoituksen uudelleenlähettämiseen, jos se "
-"epäonnistui aikaisemmin."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:511
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending crash report... (please wait)"
-msgstr "Lähetetään kaatumisilmoitusta... (odota)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:528
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Crash report sent. URL: %1 Thank you for being part of "
-"KDE. You can now close this window."
-msgstr ""
-"Kaatumisilmoitus lähetetty. Verkko-osoite: %1 Kiitos "
-"KDE:n avustamisesta. Voit nyt sulkea tämän ikkunan."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:538
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error sending the crash report: %1. "
-msgstr "Virhe lähetettäessä kaatumisilmoitusta: %1 ."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:560
-#, kde-format
-msgctxt "@info/plain report to KDE bugtracker address"
-msgid "Report to %1"
-msgstr "Ilmoita osoitteeseen %1"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:767
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Unhandled Bugzilla Error"
-msgstr "Käsittelemätön Bugzilla-virhe"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:771
-msgctxt "@action:button save html to a file"
-msgid "Save to a file"
-msgstr "Tallenna tiedostoon"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:802
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"There was an unhandled Bugzilla error: %1. Below is the HTML that "
-"DrKonqi received. Try to perform the action again or save this error page to "
-"submit a bug against DrKonqi."
-msgstr ""
-"Käsittelemätön Bugzilla-virhe: %1. Alla on DrKonqin vastaanottama HTML-"
-"data. Yritä asiaa uudelleen tai tallenna tämä virhesivu ja ilmoita DrKonqin "
-"virheestä."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:63
-msgctxt "@item:intable custom/manaul bug report number"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuaalinen"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:64
-msgctxt "@item:intable custom bug report number description"
-msgid "Manually enter a bug report ID"
-msgstr "Kirjoita vikailmoitustunniste manuaalisesti"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70
-msgctxt "@info:tooltip / whatsthis"
-msgid "Select this option to manually load a specific bug report"
-msgstr "Valitse tämä ladataksesi jonkun tietyn vikailmoituksen manuaalisesti"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Search for more reports"
-msgstr "Etsi lisää ilmoituksia"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:72
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date."
-msgstr ""
-"Käytä tätä painiketta etsimään lisää samanlaisia vikailmoituksia aiemmalta "
-"ajalta."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:78
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Retry search"
-msgstr "Yritä hakua uudelleen"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:80
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to retry the search that previously failed."
-msgstr ""
-"Käytä tätä painiketta toistamaan uudelleen etsintä, joka edellisellä "
-"kerralla epäonnistui."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:84
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open selected report"
-msgstr "Avaa valittu ilmoitus"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:86
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to view the information of the selected bug report."
-msgstr "Käytä tätä painiketta katsomaan valitun vikailmoituksen tietoja."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:90
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Stop searching"
-msgstr "Lopeta etsiminen"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:92
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to stop the current search."
-msgstr "Käytä tätä painiketta lopettamaan nykyinen etsintä."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:104
-msgctxt "@action:button remove the selected item from a list"
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:106
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to remove a selected possible duplicate"
-msgstr ""
-"Käytä tätä painiketta poistamaan valittua mahdollista kaksoiskappaletta"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:166
-msgid "There are no real duplicates"
-msgstr "Todellisia kaksoiskappaleita ei ole"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:175
-msgid ""
-"Press this button to declare that, in your opinion and according to your "
-"experience, the reports found as similar do not match the crash you have "
-"experienced, and you believe it is unlikely that a better match would be "
-"found after further review."
-msgstr ""
-"Painamalla tästä vakuutat, että mielestäsi ja kokemuksesi mukaan "
-"samanlaisiksi ehdotetut ilmoitukset eivät vastaa kokemaasi ja uskot, että "
-"sellaisen ilmoituksen löytäminen lisää tutkimalla on epätodennäköistä."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:170
-msgid "Let me check more reports"
-msgstr "Takaisin etsimään lisää ilmoituksia"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:184
-msgid ""
-"Press this button if you would rather review more reports in order to find a "
-"match for the crash you have experienced."
-msgstr ""
-"Paina tästä, jos haluat mieluummin vielä etsiä ilmoitusta, joka vastaa "
-"kaatumistasi."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:174
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"You have not selected any possible duplicates, or a report to which to "
-"attach your crash information. Have you read all the reports, and can you "
-"confirm that there are no real duplicates?"
-msgstr ""
-"Et ole valinnut yhtään mahdollista kaksoiskappaletta, tai ilmoitusta, johon "
-"liittää omat kaatumistietosi. Oletko lukenut kaikki ilmoitukset ja voitko "
-"vahvistaa, että todellisia kaksoiskappaleita ei ole?"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:177
-msgctxt "@title:window"
-msgid "No selected possible duplicates"
-msgstr "Ei valittuja mahdollisia kaksoiskappaleita"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:203
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Searching for duplicates (from %1 to %2)..."
-msgstr "Etsitään kaksoiskappaleita (%1–%2)..."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:231
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Search stopped."
-msgstr "Haku pysäytetty."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:233
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Search stopped. Showing results from %1 to %2"
-msgstr "Haku pysäytetty. Näytetään tulokset %1–%2."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:279
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Showing results from %1 to %2"
-msgstr "Näytetään tulokset %1–%2"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:294
-msgctxt "@info/plain bug status"
-msgid "[Open]"
-msgstr "[Avoin]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:299
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[Fixed]"
-msgstr "[Korjattu]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:301
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[Non-reproducible]"
-msgstr "[Ei-toistettavissa]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:319
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[Duplicate report]"
-msgstr "[Kaksoiskappale]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:305
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[Invalid]"
-msgstr "[Virheellinen]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:308
-msgctxt "@info/plain bug resolution"
-msgid "[External problem]"
-msgstr "[Ulkoinen pulma]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:311
-msgctxt "@info/plain bug status"
-msgid "[Incomplete]"
-msgstr "[Vaillinainen]"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:336
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Search Finished. No reports found."
-msgstr "Haku valmis. Ilmoituksia ei löytynyt."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:352
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error fetching the bug report list"
-msgstr "Virhe noudettaessa vikailmoitusluetteloa"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:354
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Error fetching the bug report list%1. Please "
-"wait some time and try again."
-msgstr ""
-"Virhe noudettaessa vikailmoitusluetteloa%1 . "
-"Odota hetki ja yritä uudelleen."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:383
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Enter a custom bug report number"
-msgstr "Anna räätälöidyn vikailmoituksen numero"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:384
-msgctxt "@label"
-msgid "Enter the number of the bug report you want to check"
-msgstr "Anna numero vikailmoitukseen, jonka haluat tarkistaa"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:457
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid ""
-"The report is going to be attached to bug "
-"%1 . Cancel "
-msgstr ""
-"Ilmoitus on liitettävä vikaan %1 . Peruuta "
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:485
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Bug Description"
-msgstr "Vian kuvaus"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:493
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Use this button to retry loading the bug report."
-msgstr "Käytä tätä painiketta lataamaan uudelleen vikailmoitus."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:520
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Suggest this crash is related"
-msgstr "Ehdota tämän liittyvän kokemaani kaatumiseen"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:521
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to suggest that the crash you experienced is related to this "
-"bug report"
-msgstr ""
-"Käytä tätä painiketta ehdottaaksesi, että kokemasi kaatuminen liittyy tähän "
-"vikailmoitukseen"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:568
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid " Report's webpage"
-msgstr " Ilmoituksen WWW-sivu"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:556
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Loading information about bug %1 from %2...."
-msgstr "Ladataan tiedot viasta %1 kohteesta %2..."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:577
-msgctxt "@info/plain"
-msgid ""
-"Backtrace of the crash I experienced:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kokemani kaatumisen kaatumistiedot:\n"
-"\n"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:580
-msgctxt "@action:button let the user to choose to read the main report"
-msgid "Yes, read the main report"
-msgstr "Kyllä, lue pääilmoitus"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:584
-msgctxt "@action:button let the user choose to read the original report"
-msgid "No, let me read the report I selected"
-msgstr "Ei, salli minun lukea valitsemani ilmoitus"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:587
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The report you selected (bug %1 ) is already marked as "
-"duplicate of bug %2 . Do you want to read that report instead? "
-"(recommended)"
-msgstr ""
-"Valitsemasi ilmoitus (vika %1 ) on jo merkitty vian "
-"%2 kaksoiskappaleeksi. Haluat lukea sen sijaan tuon "
-"ilmoituksen? (suositeltavaa)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:591
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Nested duplicate detected"
-msgstr "Sisäkkäinen kaksoiskappale havaittu"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:634
-#, kde-format
-msgctxt "comment $number to use as subtitle"
-msgid "Comment %1: "
-msgstr "Kommentti %1: "
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:651
-msgctxt "@info bug status"
-msgid "Opened (Unconfirmed)"
-msgstr "Avoin (vahvistamaton)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:655
-msgctxt "@info bug status"
-msgid "Opened (Unfixed)"
-msgstr "Avoin (ei korjattu)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:663
-#, kde-format
-msgctxt "@info bug resolution, fixed in version"
-msgid "Fixed in version \"%1\""
-msgstr "Korjattu versiossa ”%1”"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666
-#, kde-format
-msgctxt "@info bug resolution, fixed by kde devs in version"
-msgid "the bug was fixed by KDE developers in version \"%1\""
-msgstr "KDE-kehittäjät korjasivat vian versiossa ”%1”"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:620
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Korjattu"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:621
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "the bug was fixed by KDE developers"
-msgstr "KDE-kehittäjät korjasivat vian"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:623
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Non-reproducible"
-msgstr "Ei-toistettava"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Duplicate report (Already reported before)"
-msgstr "Kaksoiskappale (ilmoitettu jo aiemmin)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:627
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Not a valid report/crash"
-msgstr "Ei ole kelvollinen ilmoitus/kaatuminen"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:630
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid "Not caused by a problem in the KDE's Applications or libraries"
-msgstr "Syynä ei ole pulma KDE:n sovelluksessa tai kirjastoissa"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:674
-msgctxt "@info bug resolution"
-msgid ""
-"the bug is caused by a problem in an external application or library, or by "
-"a distribution or packaging issue"
-msgstr ""
-"vian aiheutti pulma ulkoisessa sovelluksessa tai kirjastossa, tai "
-"jakeluversio tai pakkausjakelu"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:639
-#, kde-format
-msgctxt "@info bug status, %1 is the resolution"
-msgid "Closed (%1)"
-msgstr "Suljettu (%1)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:642
-msgctxt "@info bug status"
-msgid "Temporarily closed, because of a lack of information"
-msgstr "Suljettu tilapäisesti tietojen puutteen vuoksi"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:691
-msgid ""
-"The bug report's title is often written by its reporter and may not "
-"reflect the bug's nature, root cause or other visible symptoms you could use "
-"to compare to your crash. Please read the complete report and all the "
-"comments below.
"
-msgstr ""
-"Vikailmoituksen otsikon on usein kirjoittanut siitä ilmoittanut "
-"eikä se siten välttämättä kuvaa vian luonnetta, perimmäistä syytä tai muuta "
-"näkyvää oiretta, jonka perusteella voisit verrata sitä kokemaasi "
-"kaatumiseen. Ole hyvä ja lue koko ilmoitus sekä kaikki alla olevat "
-"kommentit.
"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:697
-#, kde-format
-msgid ""
-"This bug report has %1 duplicate report. That means this is "
-"probably a common crash . Please consider only adding a "
-"comment or a note if you can provide new valuable information which was not "
-"already mentioned.
"
-msgid_plural ""
-"This bug report has %1 duplicate reports. That means this is "
-"probably a common crash . Please consider only adding a "
-"comment or a note if you can provide new valuable information which was not "
-"already mentioned.
"
-msgstr[0] ""
-"Tällä vikailmoituksella on %1 kaksoiskappale. Se tarkoittaa, että "
-"tämä on kenties yleinen kaatuminen .Ole hyvä ja lisää "
-"kommentti tai huomio vain, jos voit tarjota uutta merkittävää tietoa, jota "
-"ei ole jo mainittu.
"
-msgstr[1] ""
-"Tällä vikailmoituksella on %1 kaksoiskappaletta. Se tarkoittaa, "
-"että tämä on kenties yleinen kaatuminen .Ole hyvä ja "
-"lisää kommentti tai huomio vain, jos voit tarjota uutta merkittävää tietoa, "
-"jota ei ole jo mainittu.
"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:714
-msgid ""
-"This bug report is not about a crash or about any other critical "
-"bug.
"
-msgstr ""
-"Tämä vikailmoitus ei ole kaatumisesta tai muusta kriittisestä "
-"viasta.
"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:721
-#, kde-format
-msgctxt "@info bug report title (quoted)"
-msgid "\"%1\" "
-msgstr "”%1” "
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:724
-#, kde-format
-msgctxt "@info bug report status"
-msgid "Bug Report Status: %1 "
-msgstr "Vikailmoitustila: %1 "
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:726
-#, kde-format
-msgctxt "@info bug report product and component"
-msgid "Affected Component: %1 (%2) "
-msgstr "Kohdistuu komponenttiin: %1 (%2) "
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:729
-#, kde-format
-msgctxt "@info bug report description"
-msgid "Description of the bug %1
"
-msgstr "Viankuvaus %1
"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:734
-#, kde-format
-msgctxt "@label:textbox bug report comments (already formatted)"
-msgid "Additional Comments %1"
-msgstr "Lisäkommentit %1"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:742
-#, kde-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Showing bug %1 "
-msgstr "Näytetään ilmoitus %1 "
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:748
-#, kde-format
-msgctxt "@info/rich"
-msgid ""
-"Error fetching the bug report%1. Please wait "
-"some time and try again."
-msgstr ""
-"Virhe noudettaessa vikailmoitusta%1 . Odota hetki "
-"ja yritä uudelleen."
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:753
-msgctxt "@info"
-msgid "Error fetching the bug report"
-msgstr "Virhe noudettaessa vikailmoitusta"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:754
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Error fetching the bug report"
-msgstr "Virhe noudettaessa vikailmoitusta"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:829
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Related Bug Report"
-msgstr "Samanlainen vikailmoitus"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:832
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Cancel (Go back to the report)"
-msgstr "Peruuta (menee takaisin ilmoitukseen)"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:834
-msgctxt ""
-"@action:button continue with the selected option and close the dialog"
-msgid "Continue"
-msgstr "Jatka"
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:841
-#, kde-format
-msgid "You are going to mark your crash as related to bug %1 "
-msgstr ""
-"Olet merkitsemässä kokemaasi kaatumista liittyväksi vikaan %1 "
-
-#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:854
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The report is closed because %1. If the crash is the same, adding further "
-"information will be useless and will consume developers' time. "
-msgstr ""
-"Tämä ilmoitus on merkitty ”suljetuksi”, syy: %1. Jos kaatumisesi on sama, "
-"ylimääräisten lisätietojen lisääminen tai uuden ilmoituksen luominen on "
-"hyödytöntä ja kehittäjien ajan tuhlaamista. "
-
-#: reportinterface.cpp:171
-msgctxt "@info/plain"
-msgid ""
-"In detail, tell us what you were doing when the application "
-"crashed. "
-msgstr ""
-"Kerro yksityiskohtaisesti, mitä teit sovelluksen kaatuessa. "
-" "
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/filetypes.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/filetypes.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/filetypes.po 2012-04-13 10:42:54.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/filetypes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,505 +0,0 @@
-# translation of filetypes.po to Finnish
-# Copyright © 2010 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
-# Kim Enkovaara , 2002, 2003.
-# Teemu Rytilahti , 2003, 2004.
-# Tapio Kautto , 2004.
-# Ilpo Kantonen , 2005.
-# Niklas Laxström , 2007.
-# Teemu Rytilahti , 2008.
-# Teemu Rytilahti , 2008.
-# Tommi Nieminen , 2009, 2011.
-# Jorma Karvonen , 2010.
-# Lasse Liehu , 2011, 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: filetypes\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:02+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-# Tässä pitäisi olla oikeastaan hiiren kakkospainikkeen toiminta, koska hiiren painikkeet voidaan muokata toimimaan joko vasemmalla tai oikealla kädellä.
-#: filegroupdetails.cpp:35 filetypedetails.cpp:147
-msgid "Left Click Action (only for Konqueror file manager)"
-msgstr "Vasemman napsauksen toiminto (vain Konqueror-tiedostohallinnalle)"
-
-#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:152
-msgid "Show file in embedded viewer"
-msgstr "Avaa tiedosto upotettavassa esikatseluohjelmassa"
-
-#: filegroupdetails.cpp:40 filetypedetails.cpp:153
-msgid "Show file in separate viewer"
-msgstr "Avaa tiedosto erilliseen ohjelmaan"
-
-#: filegroupdetails.cpp:48
-msgid ""
-"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
-"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in "
-"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this "
-"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type "
-"configuration. Dolphin shows files always in a separate viewer"
-msgstr ""
-"Täältä voit muokata, mitä Konqueror tekee, kun napsautat tähän ryhmään "
-"kuuluvaa tiedostoa. Konqueror voi näyttää tiedoston upotettuna tai "
-"käynnistää sen erilliseen sovellukseen. Voit muuttaa tätä asetusta "
-"asettamalla tietyn tyypin tiedostyypin asetukset ”Upottaminen”-välilehdeltä. "
-"Dolphin näyttää tiedostot aina erillisessä katselimessa"
-
-#: filetypedetails.cpp:70
-msgid ""
-"This button displays the icon associated with the selected file type. Click "
-"on it to choose a different icon."
-msgstr ""
-"Tämä painike näyttää tiedostotyyppiin liitetyn kuvakkeen. Voit vaihtaa "
-"kuvakkeen napsauttamalla sitä."
-
-#: filetypedetails.cpp:78
-msgid ""
-"This is the icon associated with the selected file type. Choosing a "
-"different icon requires shared-mime-info to be at least version 0.40."
-msgstr ""
-"Tämä on valittuun tiedostotyyppiin kytketty kuvake. Toisen kuvakkeen "
-"valitseminen vaatii shared-mime-infon olevan vähintään versiota 0.40."
-
-#: filetypedetails.cpp:84
-msgid "Filename Patterns"
-msgstr "Tiedostopäätteet"
-
-#: filetypedetails.cpp:96
-msgid ""
-"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of "
-"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the "
-"file type 'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain "
-"text files."
-msgstr ""
-"Tämä ruutu sisältää luettelon tiedostopäätteistä, joita voidaan käyttää "
-"tiedostojen tunnistamiseen valittuun tyyppiin kuuluviksi. Esimerkiksi pääte "
-"*.txt kytketään tiedostotyyppiin ”text/plain”. Kaikki tiedostot, jotka "
-"loppuvat päätteeseen ”.txt” tunnistetaan tekstitiedostoiksi."
-
-#: filetypedetails.cpp:104 filetypesview.cpp:120 kservicelistwidget.cpp:127
-msgid "Add..."
-msgstr "Lisää..."
-
-#: filetypedetails.cpp:110
-msgid "Add a new pattern for the selected file type."
-msgstr "Lisää uusi tiedostopääte valitulle tiedostotyypille."
-
-#: filetypedetails.cpp:112 kservicelistwidget.cpp:143
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
-
-#: filetypedetails.cpp:118
-msgid "Remove the selected filename pattern."
-msgstr "Poista valittu tiedostopääte."
-
-#: filetypedetails.cpp:130
-msgid "Description:"
-msgstr "Kuvaus:"
-
-#: filetypedetails.cpp:134
-msgid ""
-"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
-"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror "
-"to display directory content."
-msgstr ""
-"Voit antaa lyhyen kuvauksen valitulle tiedostotyypille (esim. HTML-sivu). "
-"Kuvausta käytetään sovelluksissa (kuten Konquerorissa) näyttämään hakemiston "
-"sisältö."
-
-#: filetypedetails.cpp:147
-msgid "Left Click Action in Konqueror"
-msgstr "Vasemman napsautuksen toiminto Konquerorissa"
-
-#: filetypedetails.cpp:156
-msgid "Ask whether to save to disk instead (only for Konqueror browser)"
-msgstr "Kysy, tallennetaanko sen sijaan levylle (vain Konqueror-selain)"
-
-#: filetypedetails.cpp:171
-msgid ""
-"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
-"click on a file of this type. Konqueror can either display the file in an "
-"embedded viewer, or start up a separate application. If set to 'Use settings "
-"for G group', the file manager will behave according to the settings of the "
-"group G to which this type belongs; for instance, 'image' if the current "
-"file type is image/png. Dolphin always shows files in a separate viewer."
-msgstr ""
-"Tästä voit muokata, mitä Konquerorin tiedostonhallinta tekee napsauttaessasi "
-"tämän tyyppistä tiedostoa. Konqueror voi näyttää tiedoston upotettuna tai "
-"avata sen erillisessä sovelluksessa. Jos asetus ”Käytä ryhmän G asetuksia” "
-"on käytössä, Konqueror toimii sen ryhmän asetusten mukaisesti, johon "
-"tiedosto kuuluu; esimerkiksi ”image”, jos nykyinen tyyppi on image/png. "
-"Dolphin näyttää tiedostot aina erillisella katselimella."
-
-#: filetypedetails.cpp:183
-msgid "&General"
-msgstr "&Yleiset"
-
-#: filetypedetails.cpp:184
-msgid "&Embedding"
-msgstr "&Upottaminen"
-
-#: filetypedetails.cpp:221
-msgid "Add New Extension"
-msgstr "Lisää uusi tiedostopääte"
-
-#: filetypedetails.cpp:222
-msgid "Extension:"
-msgstr "Pääte:"
-
-#: filetypedetails.cpp:332
-#, kde-format
-msgid "File type %1"
-msgstr "Tiedostotyyppi %1"
-
-#: filetypedetails.cpp:338
-#, kde-format
-msgid "Use settings for '%1' group"
-msgstr "Käytä ryhmän %1 asetuksia"
-
-#: filetypesview.cpp:59
-msgid ""
-"
File Associations This module allows you to choose which "
-"applications are associated with a given type of file. File types are also "
-"referred to as MIME types (MIME is an acronym which stands for "
-"\"Multipurpose Internet Mail Extensions\"). A file association "
-"consists of the following:
Rules for determining the MIME-type of a "
-"file, for example the filename pattern *.png, which means 'all files with "
-"names that end in .png', is associated with the MIME type "
-"\"image/png\"; A short description of the MIME-type, for example "
-"the description of the MIME type \"image/png\" is simply 'PNG image'; "
-"An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that "
-"you can easily identify the type of file in a file manager or file-selection "
-"dialog (at least for the types you use often); A list of the "
-"applications which can be used to open files of the given MIME-type -- if "
-"more than one application can be used then the list is ordered by "
-"priority. You may be surprised to find that some MIME types have "
-"no associated filename patterns; in these cases, KDE is able to determine "
-"the MIME-type by directly examining the contents of the file."
-msgstr ""
-"
Tiedostosidokset Tästä voit valita millä sovelluksella eri "
-"tyyppisiä tiedostoja avataan. Tiedostotyyppejä kutsutaan myös MIME-tyypeiksi "
-"(MIME tulee sanoista Multipurpose Internet Mail Extensions). "
-"Tiedostosidos muodostuu seuraavista tiedoista:
Säännöt jotka "
-"määrittelevät tiedoston MIME-tyypin. Esimerkiksi tiedostokuvio *.png, joka "
-"tarkoittaa kaikkia tiedostoja jotka loppuvat merkkeihin ”.png”, on sidottu "
-"MIME-tyyppiin \"image/png\". Lyhyt kuvaus MIME-tyypille. "
-"Esimerkiksi kuvaus MIME-tyypistä, esimerkiksi kuvaus \"image/png\"-tyypille "
-"on lyhyesti ”PNG-kuva” Kuvake jota käytetään tämän MIME-tyypin "
-"tiedostoille, jotta voit helpolla tunnistaa tiedoston esimerkiksi "
-"tiedostonhallinnasta tai tiedostonvalintaikkunasta (ainakin tyypit, joita "
-"käytät usein). Luettelo sovelluksista, joilla MIME-tyypin "
-"tiedostoja voidaan avata ja käsitellä. Jos useampi kuin yksi sovellus on "
-"käytettävissä, on sovellusluettelo järjestetty prioriteetin "
-"mukaan. Voit yllättyä siitä, että joillakin MIME-tyypeillä ei ole "
-"tiedostokuvioita. Näissä tapauksissa KDE pystyy päättelemään tiedoston "
-"tyypin suoraan sen sisällöstä."
-
-#: filetypesview.cpp:90
-msgid "Find file type or filename pattern"
-msgstr "Etsi tiedostotyyppi tai -nimikuvio"
-
-#: filetypesview.cpp:96
-msgid ""
-"Enter a part of a filename pattern, and only file types with a matching file "
-"pattern will appear in the list. Alternatively, enter a part of a file type "
-"name as it appears in the list."
-msgstr ""
-"Anna osa tiedostonimikuviosta. Vain tiedostopäätteet, jotka täsmäävät, "
-"näytetään luettelossa. Voit myös vaihtoehtoisesti kirjoittaa osan "
-"tiedostotyypin nimestä siinä muodossa miten se näkyy luettelossa."
-
-#: filetypesview.cpp:104
-msgid "Known Types"
-msgstr "Tunnetut tiedostotyypit"
-
-#: filetypesview.cpp:111
-msgid ""
-"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on "
-"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to "
-"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit "
-"the information for that file type using the controls on the right."
-msgstr ""
-"Tässä näet hierarkkisen luettelon järjestelmäsi tuntemista "
-"tiedostotyypeistä. Napsauta kohtaa ”+” luokan laajentamiseksi, tai ”-” "
-"luokan supistamiseksi. Valitse haluamasi tiedostotyyppi (esimerkiksi "
-"text/html HTML-tiedostoille) katsoaksesi/muokataksesi tietoja tuolle "
-"tiedostotyypille ja käytä oikealta puolelta löytyviä toimintoja."
-
-#: filetypesview.cpp:125
-msgid "Click here to add a new file type."
-msgstr "Lisää uusi tiedostotyyppi napsauttamalla tästä."
-
-#: filetypesview.cpp:127 filetypesview.cpp:388
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Poista"
-
-#: filetypesview.cpp:154
-msgid "Select a file type by name or by extension"
-msgstr "Valitse tiedostotyyppi nimellä tai tiedostopäätteellä"
-
-#: filetypesview.cpp:384
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Palauta"
-
-#: filetypesview.cpp:385
-msgid "Revert this file type to its initial system-wide definition"
-msgstr ""
-"Palauta tämä tyyppi alkuperäiseen järjestelmänlaajuiseen määritykseensä"
-
-#: filetypesview.cpp:386
-msgid ""
-"Click here to revert this file type to its initial system-wide definition, "
-"which undoes any changes made to the file type. Note that system-wide file "
-"types cannot be deleted. You can however empty their pattern list, to "
-"minimize the chances of them being used (but the file type determination "
-"from file contents can still end up using them)."
-msgstr ""
-"Napsauta tähän palauttaaksesi tämän tyypin alkuperäiseen "
-"järjestelmänlaajuiseen määritykseensä. Tämä peruu tiedostotyyppiin tekemäsi "
-"muutokset. Huomaa, ettei järjestelmänlaajuisia tiedostotyyppejä voi poistaa. "
-"Voit tyhjentää niiden tiedostohahmoluettelon vähentääksesi tilanteita, jossa "
-"ne tulevat käyttöön, mutta näin voi kuitenkin käydä, jos tiedostotyyppi "
-"päätellään tiedoston sisällöstä."
-
-#: filetypesview.cpp:389
-msgid "Delete this file type definition completely"
-msgstr "Poista tämä tiedostotyyppimääritys kokonaan"
-
-#: filetypesview.cpp:390
-msgid ""
-"Click here to delete this file type definition completely. This is only "
-"possible for user-defined file types. System-wide file types cannot be "
-"deleted. You can however empty their pattern list, to minimize the chances "
-"of them being used (but the file type determination from file contents can "
-"still end up using them)."
-msgstr ""
-"Napsauta tähän poistaaksesi tämän tiedostotyyppimäärityksen kokonaan. Tämä "
-"on mahdollista vain käyttäjän määrittämille tyypeille: järjestelmänlaajuisia "
-"tyyppejä ei voi poistaa. Voit tyhjentää niiden tiedostohahmoluettelon "
-"vähentääksesi tilanteita, jossa ne tulevat käyttöön, mutta näin voi "
-"kuitenkin käydä, jos tiedostotyyppi päätellään tiedoston sisällöstä."
-
-#: keditfiletype.cpp:122
-msgid "KEditFileType"
-msgstr "KEditFileType"
-
-#: keditfiletype.cpp:123
-msgid ""
-"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
-msgstr ""
-"KDE:n tiedostotyyppien muokkausohjelma – yksinkertainen versio yksittäisen "
-"tiedostotyypin muokkaamiseen"
-
-#: keditfiletype.cpp:125
-msgid "(c) 2000, KDE developers"
-msgstr "© 2000, KDE:n kehittäjät"
-
-#: keditfiletype.cpp:126
-msgid "Preston Brown"
-msgstr "Preston Brown"
-
-#: keditfiletype.cpp:127
-msgid "David Faure"
-msgstr "David Faure"
-
-#: keditfiletype.cpp:133
-msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid"
-msgstr "Tekee ikkunasta määritetyn ikkunan ali-ikkunan"
-
-#: keditfiletype.cpp:134
-msgid "File type to edit (e.g. text/html)"
-msgstr "Muokattava tiedostotyyppi (esim. text/html)"
-
-#: keditfiletype.cpp:162
-#, kde-format
-msgid "%1 File"
-msgstr "%1-tiedosto"
-
-#: keditfiletype.cpp:189
-#, kde-format
-msgid "Edit File Type %1"
-msgstr "Muokkaa tiedostotyyppiä %1"
-
-#: keditfiletype.cpp:191
-#, kde-format
-msgid "Create New File Type %1"
-msgstr "Luo uusi tiedostotyyppi %1"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:52
-#, kde-format
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:70
-msgid "Application Preference Order"
-msgstr "Sovellusten suosimisjärjestys"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:71
-msgid "Services Preference Order"
-msgstr "Palveluiden suosimisjärjestys"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:83
-msgid ""
-"This is a list of applications associated with files of the selected file "
-"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
-"With...\". If more than one application is associated with this file type, "
-"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
-"precedence over the others."
-msgstr ""
-"Tämä on luettelo sovelluksista jotka on sidottu valittuun tiedostotyyppiin. "
-"Tämä luettelo näytetään Konquerorin pikavalikossa, kun valitset kohdan ”Avaa "
-"sovelluksessa...”. Jos useampi kuin yksi sovellus on sidottu "
-"tiedostotyyppiin, luettelo järjestetään prioriteettijärjestykseen. Ylimpänä "
-"oleva sovellus on aina ennen muita."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:88
-msgid ""
-"This is a list of services associated with files of the selected file type. "
-"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview "
-"with...\" option. If more than one service is associated with this file "
-"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
-"precedence over the others."
-msgstr ""
-"Tämä on luettelo palveluista jotka on sidottu valittuun tiedostotyyppiin. "
-"Tämä luettelo näytetään Konquerorin pikavalikossa, kun valitsen kohdan "
-"”Esikatsele sovelluksessa...”. Jos useampi kuin yksi sovellus on sidottu "
-"tiedostotyyppiin, luettelo on järjestetty prioriteettijärjestykseen. "
-"Ylimpänä oleva sovellus on aina ennen muita."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:100
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Siirrä &ylemmäs"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:107
-msgid ""
-"Assigns a higher priority to the selected\n"
-"application, moving it up in the list. Note: This\n"
-"only affects the selected application if the file type is\n"
-"associated with more than one application."
-msgstr ""
-"Voit asettaa korkeamman prioriteetin valitulle sovellukselle\n"
-"siirtämällä sitä ylemmäs luettelossa. Huomaa,\n"
-"että tämä vaikuttaa valittuun tiedostotyyppiin vain, jos\n"
-"tiedostotyyppi on sidottu useampaan sovellukseen."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:111
-msgid ""
-"Assigns a higher priority to the selected\n"
-"service, moving it up in the list."
-msgstr ""
-"Voit asettaa korkeamman prioriteetin valitulle palvelulle siirtämällä sitä "
-"ylemmäs luettelossa."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:114
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Sii&rrä alemmas"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:120
-msgid ""
-"Assigns a lower priority to the selected\n"
-"application, moving it down in the list. Note: This \n"
-"only affects the selected application if the file type is\n"
-"associated with more than one application."
-msgstr ""
-"Voit asettaa matalamman prioriteetin valitulle sovellukselle\n"
-"siirtämällä sitä alemmas luettelossa. Huomaa,\n"
-"että tämä vaikuttaa valittuun tiedostotyyppiin vain jos\n"
-"tiedostotyyppi on sidottu useampaan sovellukseen."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:124
-msgid ""
-"Assigns a lower priority to the selected\n"
-"service, moving it down in the list."
-msgstr ""
-"Voit asettaa matalamman prioriteetin valitulle palvelulle siirtämällä sitä "
-"alemmas luettelossa."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:132
-msgid "Add a new application for this file type."
-msgstr "Lisää uusi sovellus tiedostotyypille."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:135
-msgid "Edit..."
-msgstr "Muokkaa..."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:140
-msgid "Edit command line of the selected application."
-msgstr "Muokkaa valitun sovelluksen komentoriviä."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:148
-msgid "Remove the selected application from the list."
-msgstr "Poista valittu sovellus luettelosta."
-
-#: kservicelistwidget.cpp:172
-msgctxt "No applications associated with this file type"
-msgid "None"
-msgstr "Ei mitään"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:174
-msgctxt "No components associated with this file type"
-msgid "None"
-msgstr "Ei mitään"
-
-#: kservicelistwidget.cpp:370
-msgid "You are not authorized to remove this service."
-msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä palvelua."
-
-#: kserviceselectdlg.cpp:31
-msgid "Add Service"
-msgstr "Lisää palvelu"
-
-#: kserviceselectdlg.cpp:37
-msgid "Select service:"
-msgstr "Valitse palvelu:"
-
-#: newtypedlg.cpp:41
-msgid "Create New File Type"
-msgstr "Luo uusi tiedostotyyppi"
-
-#: newtypedlg.cpp:49
-msgid "Group:"
-msgstr "Ryhmä:"
-
-#: newtypedlg.cpp:57
-msgid "Select the category under which the new file type should be added."
-msgstr "Valitse luokka, jonka alle uusi tiedostotyyppi lisätään."
-
-#: newtypedlg.cpp:62
-msgid "Type name:"
-msgstr "Tyypin nimi:"
-
-#: newtypedlg.cpp:67
-msgid ""
-"Type the name of the file type. For instance, if you selected 'image' as "
-"category and you type 'custom' here, the file type 'image/custom' will be "
-"created."
-msgstr ""
-"Kirjoita tiedostotyypin nimi. Jos esimerkiksi valitset kategoriaksi "
-"kuvatyypin (image) ja kirjoitat tähän ”custom”, tiedostotyyppistä tulee "
-"”image/custom”."
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti,Tapio Kautto,Ilpo Kantonen,Niklas "
-"Laxström,Tommi Nieminen,Jorma Karvonen, ,Launchpad Contributions:,Jorma "
-"Karvonen,Jussi Aalto,Teemu Rytilahti,Teemu Rytilahti"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ""
-"kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-"
-"fi.org,eleknader@phnet.fi,ilpo@iki.fi,niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com,tran"
-"slator@legisign.org,karvonen.jorma@gmail.com,,,,,,"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/gwenview.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/gwenview.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/gwenview.po 2012-04-13 10:42:28.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/gwenview.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,1804 +0,0 @@
-# translation of gwenview.po to Finnish
-# Copyright © 2007, 2008, 2010, 2011 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package.
-#
-# Mikko Piippo , 2007, 2008.
-# Teemu Rytilahti , 2008.
-# Elias Julkunen , 2008, 2010.
-# Sasu Karttunen , 2010.
-# Lasse Liehu , 2010, 2011.
-# Tommi Nieminen , 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gwenview\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 00:21+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: Finnish \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: fi\n"
-
-#: lib/historymodel.cpp:135
-#, kde-format
-msgid "Last visited: %1"
-msgstr "Viimeisin vierailuaika: %1"
-
-#: lib/redeyereduction/redeyereductionimageoperation.cpp:53
-msgid "RedEyeReduction"
-msgstr "Punasilmäkorjaus"
-
-#: lib/redeyereduction/redeyereductiontool.cpp:69
-msgid "Click on the red eye you want to fix."
-msgstr "Paina punaista silmää, jonka haluat korjata."
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:229
-msgctxt "@item:intable Image file name"
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:230
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "File Size"
-msgstr "Tiedoston koko"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:231
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "File Time"
-msgstr "Tiedoston aika"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:232
-msgctxt "@item:intable"
-msgid "Image Size"
-msgstr "Kuvan koko"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:281
-msgctxt "@title:group General info about the image"
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:309
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height"
-msgid "%1x%2"
-msgstr "%1 × %2"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:317
-#, kde-format
-msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image"
-msgid "(%1MP)"
-msgstr "(%1 MP)"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:462
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Property"
-msgstr "Ominaisuus"
-
-#: lib/imagemetainfomodel.cpp:464
-msgctxt "@title:column"
-msgid "Value"
-msgstr "Arvo"
-
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget)
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cropButton)
-#: lib/crop/cropimageoperation.cpp:48 app/imageopscontextmanageritem.cpp:101
-#: rc.cpp:11 rc.cpp:17
-msgid "Crop"
-msgstr "Rajaa"
-
-#: lib/crop/cropwidget.cpp:119
-#| msgid "Save"
-msgid "Square"
-msgstr "Neliö"
-
-#: lib/crop/cropwidget.cpp:120
-msgid "This Screen"
-msgstr "Tämä näyttö"
-
-#: lib/crop/cropwidget.cpp:139
-msgid "Width"
-msgstr "Leveys"
-
-#: lib/crop/cropwidget.cpp:139
-msgid "Height"
-msgstr "Korkeus"
-
-#: lib/semanticinfo/tagitemdelegate.cpp:65
-msgid "Assign this tag to all selected images"
-msgstr "Lisää tämä tunniste kaikille valituille kuville"
-
-#: lib/fullscreenbar.cpp:244 lib/statusbartoolbutton.cpp:118
-#, kde-format
-#| msgctxt ""
-#| "@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed "
-#| "after"
-#| msgid "%1: "
-msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button"
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#: lib/jpegcontent.cpp:543
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi."
-
-#: lib/jpegcontent.cpp:553
-msgctxt "@info"
-msgid "No data to store."
-msgstr "Ei talletettavaa tietoa."
-
-#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:126
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Gwenview cannot display documents of type %1."
-msgstr "Gwenview ei osaa näyttää tyypin %1 tiedostoja."
-
-#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:299
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Could not open file %1"
-msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata"
-
-#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:387
-msgctxt "@info"
-msgid "Loading meta information failed."
-msgstr "Metatietojen lataus epäonnistui."
-
-#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:414
-msgctxt "@info"
-msgid "Loading image failed."
-msgstr "Kuvan lataus epäonnistui."
-
-#: lib/document/document.cpp:231
-msgctxt "@info"
-msgid "Gwenview cannot save this kind of documents."
-msgstr "Gwenview ei osaa tallentaa tällaisia tiedostoja."
-
-#: lib/document/loadingjob.cpp:56
-#, kde-format
-msgid "Could not load document %1"
-msgstr "Ei voitu ladata tiedostoa %1"
-
-#: app/gvcore.cpp:371
-msgctxt "@info"
-msgid "Gwenview cannot edit this kind of image."
-msgstr "Gwenview ei osaa muokata tällaisia kuvia."
-
-#: lib/document/documentloadedimpl.cpp:117
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in "
-"%1 ."
-msgstr ""
-"Tiedostoa ei voitu avata kirjoitusta varten, tarkista, että sinulla on "
-"tarvittavat oikeudet kansiossa %1 ."
-
-#: lib/document/documentloadedimpl.cpp:127
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write "
-"in %1 ."
-msgstr ""
-"Tiedostoa ei voitu korvata, tarkista, että sinulla on tarvittavat oikeudet "
-"kirjoittaa kansioon %1 ."
-
-#: lib/slideshow.cpp:158
-msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow"
-msgid "Loop"
-msgstr "Silmukka"
-
-#: lib/slideshow.cpp:163
-msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow"
-msgid "Random"
-msgstr "Satunnainen"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:66
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "kierto oikealle"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:69
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "kierto vasemmalle"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:72
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Mirror"
-msgstr "peilaus"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:75
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Flip"
-msgstr "kääntö"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:80
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Transform"
-msgstr "muuntaminen"
-
-#: lib/resizeimageoperation.cpp:47 app/imageopscontextmanageritem.cpp:97
-msgid "Resize"
-msgstr "Muuta kokoa"
-
-#: lib/resize/resizeimageoperation.cpp:69
-msgctxt "(qtundo-format)"
-msgid "Resize"
-msgstr "koon muuttaminen"
-
-#: lib/print/printhelper.cpp:129
-msgid "Print Image"
-msgstr "Tulosta kuva"
-
-#: lib/documentview/documentview.cpp:123 app/documentpanel.cpp:291
-#: app/mainwindow.cpp:304 app/thumbnailviewpanel.cpp:105
-msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
-msgid "View"
-msgstr "Näytä"
-
-#: lib/documentview/documentview.cpp:128
-msgid "Zoom to Fit"
-msgstr "Sovita kokoon"
-
-#: lib/documentview/documentview.cpp:130
-msgctxt ""
-"@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please"
-msgid "Fit"
-msgstr "Sovita"
-
-#: lib/documentview/documentview.cpp:136
-msgctxt ""
-"@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short "
-"please"
-msgid "100%"
-msgstr "100 %"
-
-#: lib/documentview/documentview.cpp:335
-msgid "Gwenview does not know how to display this kind of document"
-msgstr "Gwenview ei osaa näyttää tällaisia tiedostoja"
-
-#: lib/documentview/documentview.cpp:419
-#, kde-format
-msgid "Loading %1 failed"
-msgstr "Tiedoston %1 lataus epäonnistui"
-
-#: lib/documentview/messageviewadapter.cpp:47
-msgid "No document selected"
-msgstr "Tiedostoa ei ole valittu"
-
-#: part/gvpart.cpp:72
-msgctxt "@action"
-msgid "Properties"
-msgstr "Ominaisuudet"
-
-#: part/gvpart.cpp:118
-msgid "Gwenview KPart"
-msgstr "KPart Gwenview"
-
-#: part/gvpart.cpp:120 app/main.cpp:78
-msgid "An Image Viewer"
-msgstr "Kuvankatselin"
-
-#: part/gvpart.cpp:124 app/main.cpp:115
-msgid "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau"
-msgstr "Tekijänoikeudet 2000–2010 Aurélien Gâteau"
-
-#: part/gvpart.cpp:124 importer/main.cpp:44 app/main.cpp:82
-msgid "Aurélien Gâteau"
-msgstr "Aurélien Gâteau"
-
-#: part/gvpart.cpp:125 importer/main.cpp:45 app/main.cpp:83
-msgid "Main developer"
-msgstr "Pääkehittäjä"
-
-#: importer/importer.cpp:76
-msgid "Could not create destination folder."
-msgstr "Kohdekansiota ei voitu luoda."
-
-#: importer/importer.cpp:83
-#, kde-format
-msgid ""
-"Could not create temporary upload folder:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Väliaikaisen latauskansion luonti epäonnistui:\n"
-"%1"
-
-#: importer/thumbnailpage.cpp:151
-msgid "Import Selected"
-msgstr "Tuo valitut"
-
-#: importer/thumbnailpage.cpp:155
-msgid "Import All"
-msgstr "Tuo kaikki"
-
-#: importer/main.cpp:38
-msgid "Gwenview Importer"
-msgstr "Gwenview-tuoja"
-
-#: importer/main.cpp:40
-msgid "Photo Importer"
-msgstr "Kuvien tuonti"
-
-#: importer/main.cpp:43
-msgid "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau"
-msgstr "Tekijänoikeudet 2009–2010 Aurélien Gâteau"
-
-#: importer/main.cpp:51
-msgid "Source folder"
-msgstr "Lähdekansio"
-
-#: importer/importdialog.cpp:71
-#, kde-format
-msgid "One document has been imported."
-msgid_plural "%1 documents have been imported."
-msgstr[0] "Yksi kuva tuotu."
-msgstr[1] "%1 kuvaa tuotu."
-
-#: importer/importdialog.cpp:76
-#, kde-format
-msgid "One document has been skipped because it had already been imported."
-msgid_plural ""
-"%1 documents have been skipped because they had already been imported."
-msgstr[0] "Yksi tiedosto ohitettiin, koska se on tuotu jo aikaisemmin."
-msgstr[1] "%1 tiedostoa ohitettiin, koska ne on tuotu jo aikaisemmin."
-
-#: importer/importdialog.cpp:84
-#, kde-format
-msgid ""
-"One of them has been renamed because another document with the same name had "
-"already been imported."
-msgid_plural ""
-"%1 of them have been renamed because other documents with the same name had "
-"already been imported."
-msgstr[0] ""
-"Yhden niistä nimeä muutettiin, koska toinen tiedosto samalla nimellä oli jo "
-"tuotu."
-msgstr[1] ""
-"%1 niistä nimeä muutettiin, koska tiedostoja samalla nimellä oli jo tuotu."
-
-#: importer/importdialog.cpp:93
-#, kde-format
-msgid "Delete the imported document from the device?"
-msgid_plural "Delete the %1 imported documents from the device?"
-msgstr[0] "Poistetaanko tuotu tiedosto laitteesta?"
-msgstr[1] "Poistetaanko tuodut %1 tiedostoa laitteesta?"
-
-#: importer/importdialog.cpp:98
-#, kde-format
-msgid "Delete the skipped document from the device?"
-msgid_plural "Delete the %1 skipped documents from the device?"
-msgstr[0] "Poistetaanko ohitettu tiedosto laitteesta?"
-msgstr[1] "Poista ohitetut %1 tiedostoa laitteesta?"
-
-#: importer/importdialog.cpp:104
-#, kde-format
-msgctxt "Singular sentence is actually never used."
-msgid "Delete the imported or skipped document from the device?"
-msgid_plural "Delete the %1 imported and skipped documents from the device?"
-msgstr[0] "Poistetaanko tuotu tai ohitettu tiedosto laitteesta?"
-msgstr[1] "Poista tuodut tai ohitetut %1 tiedostoa laitteesta?"
-
-#: importer/importdialog.cpp:111
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Import Finished"
-msgstr "Tuonti valmis"
-
-#: importer/importdialog.cpp:113
-msgid "Keep"
-msgstr "Pidä"
-
-#: importer/importdialog.cpp:126
-#, kde-format
-msgid ""
-"Failed to delete the document:\n"
-"%2"
-msgid_plural ""
-"Failed to delete documents:\n"
-"%2"
-msgstr[0] ""
-"Tiedoston poisto epäonnistui:\n"
-"%2"
-msgstr[1] ""
-"Tiedostojen poisto epäonnistui:\n"
-"%2"
-
-#: importer/importdialog.cpp:130
-msgid "Retry"
-msgstr "Yritä uudelleen"
-
-#: importer/importdialog.cpp:131
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ohita"
-
-#: importer/importdialog.cpp:151
-msgid "What do you want to do now?"
-msgstr "Mitä haluat tehdä?"
-
-#: importer/importdialog.cpp:153
-msgid "View Imported Documents with Gwenview"
-msgstr "Katsele tuotuja tiedostoja Gwenview-ohjelmalla"
-
-#: importer/importdialog.cpp:154
-msgid "Import more Documents"
-msgstr "Tuo lisää tiedostoja"
-
-#: importer/importdialog.cpp:155
-msgid "Quit"
-msgstr "Poistu"
-
-#: importer/importerconfigdialog.cpp:53
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is the importer keyword, %2 is keyword explanation"
-msgid "%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:102
-msgid "Shooting date"
-msgstr "Kuvauspäivämäärä"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:103
-msgid "Shooting time"
-msgstr "Kuvausaika"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:104
-msgid "Original extension"
-msgstr "Alkuperäinen muoto"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:105
-msgid "Original extension, in lower case"
-msgstr "Alkuperäinen muoto, pienillä kirjaimilla"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:106
-msgid "Original filename"
-msgstr "Alkuperäinen tiedostonimi"
-
-#: importer/filenameformater.cpp:107
-msgid "Original filename, in lower case"
-msgstr "Alkuperäinen tiedostonimi, pienillä kirjaimilla"
-
-#: app/documentpanel.cpp:273
-msgid "Trash"
-msgstr "Roskakori"
-
-#: app/documentpanel.cpp:274
-msgid "Deselect"
-msgstr "Poista valinta"
-
-#: app/documentpanel.cpp:304 app/documentpanel.cpp:421
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Tahdista"
-
-#: app/documentpanel.cpp:294
-msgid "Thumbnail Bar"
-msgstr "Pikkukuvapalkki"
-
-#: app/documentpanel.cpp:482
-#| msgid "Discard Changes"
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Discard Changes and Reload"
-msgstr "Hylkää muutokset ja lataa uudelleen"
-
-#: app/documentpanel.cpp:484
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"This image has been modified. Reloading it will discard all your changes."
-msgstr ""
-"Kuvaa on muokattu. Jos lataat sen uudelleen, kaikki muutoksesi hylätään."
-
-#: app/fullscreencontent.cpp:108
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Configure Full Screen Mode"
-msgstr "Muokkaa kokoruututilan asetuksia"
-
-#: app/fullscreencontent.cpp:270
-msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator"
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: app/fullscreencontent.cpp:330
-#, kde-format
-msgctxt "Slideshow interval in seconds"
-msgid "%1 sec"
-msgid_plural "%1 secs"
-msgstr[0] "%1 s"
-msgstr[1] "%1 s"
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:133
-msgid "Semantic Information"
-msgstr "Metatiedot"
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:161
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:198
-msgctxt "@title actions category"
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:164
-msgctxt "@action"
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Muokkaa tunnisteita"
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:174
-msgctxt "@action Rating value of zero"
-msgid "Zero"
-msgstr "Nolla"
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
-
-#: app/fileoperations.cpp:57
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Copy To"
-msgstr "Kopioi kohteeseen"
-
-#: app/fileoperations.cpp:73
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopioi"
-
-#: app/fileoperations.cpp:61
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Move To"
-msgstr "Siirrä kohteeseen"
-
-#: app/fileoperations.cpp:77
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Move"
-msgstr "Siirrä"
-
-#: app/fileoperations.cpp:65
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Link To"
-msgstr "Linkitä kohteeseen"
-
-#: app/fileoperations.cpp:81
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Link"
-msgstr "Linkitä"
-
-#: app/fileoperations.cpp:201
-msgid "Move Here"
-msgstr "Siirrä tänne"
-
-#: app/fileoperations.cpp:204
-msgid "Copy Here"
-msgstr "Kopioi tänne"
-
-#: app/fileoperations.cpp:207
-msgid "Link Here"
-msgstr "Linkitä tänne"
-
-#: app/fileoperations.cpp:211
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
-
-#: app/fileoperations.cpp:190
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Rename"
-msgstr "Muuta nimeä"
-
-#: app/fileoperations.cpp:228
-#, kde-format
-msgid "Rename %1 to:"
-msgstr "Muuta tiedoston %1 nimeksi:"
-
-#: app/kipiexportaction.cpp:50
-msgid "Last Used Plugin"
-msgstr "Viimeksi käytetty liitännäinen"
-
-#: app/kipiexportaction.cpp:52
-msgid "Other Plugins"
-msgstr "Muut liitännäiset"
-
-#: app/kipiexportaction.cpp:62
-msgid "No Plugin Found"
-msgstr "Ei liitännäisiä löytynyt"
-
-#: app/kipiexportaction.cpp:75
-msgid "Share"
-msgstr "Jaa"
-
-#: app/main.cpp:76
-msgid "Gwenview"
-msgstr "Gwenview"
-
-#: app/main.cpp:89
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "Aloita kokoruututilassa"
-
-#: app/main.cpp:90
-#| msgid "Start Slideshow"
-msgid "Start in slideshow mode"
-msgstr "Aloita diaesitystilassa"
-
-#: app/main.cpp:91
-msgid "A starting file or folder"
-msgstr "Aloitustiedosto tai -kansio"
-
-#: app/kipiuploadwidget.cpp:42
-#, kde-format
-msgid ""
-"Images will be uploaded here:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Kuvat lähetetään tänne:\n"
-"%1"
-
-#: app/configdialog.cpp:69
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
-
-#: app/configdialog.cpp:90
-msgid "Image View"
-msgstr "Kuvanäkymä"
-
-#: app/configdialog.cpp:95
-msgid "Advanced"
-msgstr "Lisäasetukset"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:210
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Images"
-msgstr "Kuvat"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:211
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Effects"
-msgstr "Tehosteet"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:212
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Tools"
-msgstr "Työkalut"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:213
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Import"
-msgstr "Tuo"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:214
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Export"
-msgstr "Vie"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:215
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Batch Processing"
-msgstr "Eräajot"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:216
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "Collections"
-msgstr "Kokoelmat"
-
-#: app/kipiinterface.cpp:233
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ladataan..."
-
-#: app/startpage.cpp:283
-msgid "Add to Places"
-msgstr "Lisää sijaintipalkkiin"
-
-#: app/startpage.cpp:284
-msgid "Forget this URL"
-msgstr "Unohda tämä verkko-osoite"
-
-#: app/startpage.cpp:284
-msgid "Forget this Folder"
-msgstr "Unohda tämä kansio"
-
-#: app/startpage.cpp:286
-msgid "Forget All"
-msgstr "Unohda kaikki"
-
-#: app/gvcore.cpp:86
-msgctxt "@info"
-msgid "No image format selected."
-msgstr "Kuvamuotoa ei ole valittuna."
-
-#: app/gvcore.cpp:99
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Gwenview cannot save images as %1."
-msgstr "Gwenview ei osaa tallentaa kuvia muodossa %1."
-
-#: app/gvcore.cpp:274
-msgid "Save using another format"
-msgstr "Tallenna toisessa muodossa"
-
-#: app/gvcore.cpp:277
-#, kde-format
-msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format."
-msgstr "Gwenview ei osaa tallentaa kuvia muodossa %1.."
-
-#: app/gvcore.cpp:299
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid ""
-"A file named %1 already exists.\n"
-"Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"On jo olemassa tiedosto %1 .\n"
-"Haluatko varmasti korvata sen?"
-
-#: app/gvcore.cpp:264
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "Saving %1 failed: %2"
-msgstr ""
-"Tiedoston %1 tallentaminen epäonnistui: %2"
-
-#: app/gvcore.cpp:315
-msgid "You are now viewing the new document."
-msgstr "Katselet nyt uutta asiakirjaa."
-
-#: app/gvcore.cpp:317
-msgid "Go back to the original"
-msgstr "Palaa alkuperäiseen"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:124
-msgid "Name contains"
-msgstr "Nimi sisältää"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:125
-msgid "Name does not contain"
-msgstr "Nimi ei sisällä"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:223
-msgid "Date >="
-msgstr "Päiväys >="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:224
-msgid "Date ="
-msgstr "Päiväys ="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:225
-msgid "Date <="
-msgstr "Päiväys <="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:311
-msgid "Rating >="
-msgstr "Arvostelu >="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:312
-msgid "Rating ="
-msgstr "Arvostelu ="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:313
-msgid "Rating <="
-msgstr "Arvostelu <="
-
-#: app/filtercontroller.cpp:405
-msgid "Tagged"
-msgstr "Sisältää tunnisteita / Tunnistettu?"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:406
-msgid "Not Tagged"
-msgstr "Ei tunnisteita"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:536
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filter by Name"
-msgstr "Suodata nimellä"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:537
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filter by Date"
-msgstr "Suodata päiväyksellä"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:543
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filter by Rating"
-msgstr "Suodata arvostelulla"
-
-#: app/filtercontroller.cpp:544
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filter by Tag"
-msgstr "Suodata tunnisteella"
-
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:77
-msgctxt "@title actions category - means actions changing image"
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:49 app/imageopscontextmanageritem.cpp:79
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "Kierrä vasemmalle"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:46 app/imageopscontextmanageritem.cpp:84
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "Kierrä oikealle"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:52 app/imageopscontextmanageritem.cpp:89
-msgid "Mirror"
-msgstr "Peilaa"
-
-#: lib/transformimageoperation.cpp:55 app/imageopscontextmanageritem.cpp:93
-msgid "Flip"
-msgstr "Käännä"
-
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:105
-msgid "Red Eye Reduction"
-msgstr "Punasilmäkorjaus"
-
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:132
-msgid "Image Operations"
-msgstr "Kuvatoiminnot"
-
-#: app/mainwindow.cpp:303 app/thumbnailviewpanel.cpp:142
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:197
-msgctxt "@title actions category"
-msgid "File"
-msgstr "Tiedosto"
-
-#: app/mainwindow.cpp:313
-msgctxt "@action reload the currently viewed image"
-msgid "Reload"
-msgstr "Lataa uudelleen"
-
-#: app/mainwindow.cpp:319
-msgctxt "@action Switch to file list"
-msgid "Browse"
-msgstr "Selaa"
-
-#: app/mainwindow.cpp:324
-msgctxt "@action Switch to image view"
-msgid "View"
-msgstr "Näytä"
-
-#: app/mainwindow.cpp:341
-msgctxt ""
-"@action Go back to a more general page (start page <- list <- image)"
-msgid "Back"
-msgstr "Takaisin"
-
-#: app/mainwindow.cpp:346
-msgctxt "@action Go to previous image"
-msgid "Previous"
-msgstr "Edellinen"
-
-#: app/mainwindow.cpp:347
-msgid "Go to Previous Image"
-msgstr "Siirry edelliseen kuvaan"
-
-#: app/mainwindow.cpp:352
-msgctxt "@action Go to next image"
-msgid "Next"
-msgstr "Seuraava"
-
-#: app/mainwindow.cpp:353
-msgid "Go to Next Image"
-msgstr "Siirry seuraavaan kuvaan"
-
-#: app/mainwindow.cpp:367
-msgctxt "@action Go to first image"
-msgid "First"
-msgstr "Ensimmäinen"
-
-#: app/mainwindow.cpp:368
-msgid "Go to First Image"
-msgstr "Siirry ensimmäiseen kuvaan"
-
-#: app/mainwindow.cpp:372
-msgctxt "@action Go to last image"
-msgid "Last"
-msgstr "Viimeinen"
-
-#: app/mainwindow.cpp:373
-msgid "Go to Last Image"
-msgstr "Siirry viimeiseen kuvaan"
-
-#: app/mainwindow.cpp:361
-msgctxt "@action"
-msgid "Start Page"
-msgstr "Aloitusnäkymä"
-
-#: app/mainwindow.cpp:368
-msgctxt "@action"
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Sivupalkki"
-
-#: app/mainwindow.cpp:393
-msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface"
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
-
-#: app/mainwindow.cpp:398
-msgid "Redo"
-msgstr "Tee uudelleen"
-
-#: app/mainwindow.cpp:405
-msgid "Undo"
-msgstr "Kumoa"
-
-#: app/mainwindow.cpp:452
-msgid "Folders"
-msgstr "Kansiot"
-
-#: app/mainwindow.cpp:458
-msgid "Information"
-msgstr "Tiedot"
-
-#: app/mainwindow.cpp:469
-msgid "Operations"
-msgstr "Toiminnot"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1273
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open Image"
-msgstr "Avaa kuva"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1325
-msgid "Stop Slideshow"
-msgstr "Pysäytä diaesitys"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1328
-msgid "Start Slideshow"
-msgstr "Aloita diaesitys"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1352
-msgid "Save All Changes"
-msgstr "Tallenna kaikki muutokset"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1353
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "Hylkää muutokset"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1354
-#, kde-format
-msgid "One image has been modified."
-msgid_plural "%1 images have been modified."
-msgstr[0] "Yhtä kuvaa on muokattu"
-msgstr[1] "%1 kuvaa on muokattu"
-
-#: app/mainwindow.cpp:1356
-msgid "If you quit now, your changes will be lost."
-msgstr "Jos lopetat nyt, menetät muutokset."
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:85
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after"
-msgid "%1:"
-msgstr "%1:"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:197
-msgctxt "@action show more image meta info"
-msgid "More..."
-msgstr "Lisää..."
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:208
-msgctxt "@title:group"
-msgid "Meta Information"
-msgstr "Metatiedot"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:287
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid "%1 file selected"
-msgid_plural "%1 files selected"
-msgstr[0] "%1 tiedosto valittuna"
-msgstr[1] "%1 tiedostoa valittuna"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:289
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid "%1 folder selected"
-msgid_plural "%1 folders selected"
-msgstr[0] "Yksi kansio valittuna"
-msgstr[1] "%1 kansiota valittuna"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
-#, kde-format
-msgid "%1 folder"
-msgid_plural "%1 folders"
-msgstr[0] "%1 kansio"
-msgstr[1] "%1 kansiota"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
-#, kde-format
-msgid "%1 file"
-msgid_plural "%1 files"
-msgstr[0] "%1 tiedosto"
-msgstr[1] "%1 tiedostoa"
-
-#: app/infocontextmanageritem.cpp:292
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@label. The two parameters are strings like '2 folders' and '1 file'."
-msgid "%1 and %2 selected"
-msgstr "%1 ja %2 valittuna"
-
-#: app/gvcore.cpp:205
-msgctxt "@info:progress saving all image changes"
-msgid "Saving..."
-msgstr "Tallentaa..."
-
-#: app/gvcore.cpp:206
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Pysäytä"
-
-#: app/gvcore.cpp:239
-#, kde-format
-msgctxt "@info"
-msgid "One document could not be saved:"
-msgid_plural "%1 documents could not be saved:"
-msgstr[0] "Yhtä asiakirjaa ei voitu tallentaa:"
-msgstr[1] "%1 asiakirjaa ei voitu tallentaa:"
-
-#: app/gvcore.cpp:246
-#, kde-format
-msgctxt ""
-"@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason "
-"for the failure"
-msgid "%1 : %2"
-msgstr "%1 : %2"
-
-#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:54
-#, kde-format
-msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection"
-msgid "%1 (%2 image)"
-msgid_plural "%1 (%2 images)"
-msgstr[0] "%1 (%2 kuva)"
-msgstr[1] "%1 (%2 kuvaa)"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:107
-msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Muokkaa sijaintia"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:111
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Sort By"
-msgstr "Järjestä"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:112
-msgctxt "@addAction:inmenu"
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:114
-msgctxt "@addAction:inmenu"
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:116
-msgctxt "@addAction:inmenu"
-msgid "Size"
-msgstr "Koko"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:124
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Thumbnail Details"
-msgstr "Pikkukuvan tiedot"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:135
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Filename"
-msgstr "Tiedostonimi"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:136
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:140
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Image Size"
-msgstr "Kuvan koko"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:141
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "File Size"
-msgstr "Tiedoston koko"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:138
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Rating"
-msgstr "Arvostelu"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:144
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Add Folder to Places"
-msgstr "Lisää kansio sijainteihin"
-
-#: app/thumbnailviewpanel.cpp:157
-#, kde-format
-msgctxt "@label"
-msgid "%1 document"
-msgid_plural "%1 documents"
-msgstr[0] "%1 dokumentti"
-msgstr[1] "%1 dokumenttia"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:188
-msgid "File Operations"
-msgstr "Tiedostotoiminnot"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:213
-msgctxt "Verb"
-msgid "Copy To..."
-msgstr "Kopioi kohteeseen..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:217
-msgctxt "Verb"
-msgid "Move To..."
-msgstr "Siirrä kohteeseen..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:221
-msgctxt "Verb: create link to the file where user wants"
-msgid "Link To..."
-msgstr "Linkitä kohteeseen..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:225
-msgctxt "Verb"
-msgid "Rename..."
-msgstr "Muuta nimeä..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:229
-msgctxt "Verb"
-msgid "Trash"
-msgstr "Roskakori"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:234
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:218
-msgid "Restore"
-msgstr "Palauta"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:239
-msgid "Properties"
-msgstr "Ominaisuudet"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:243
-msgid "Create Folder..."
-msgstr "Luo kansio..."
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:247
-msgid "Open With"
-msgstr "Avaa ohjelmalla"
-
-#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:402
-msgid "Other Application..."
-msgstr "Muulla ohjelmalla..."
-
-#: app/savebar.cpp:84
-msgid ""
-"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save "
-"your changes."
-msgstr ""
-"Olet muokannut monia kuvia. Välttääksesi muistiongelmia, sinun pitäisi "
-"tallentaa muutokset."
-
-#: app/savebar.cpp:168
-msgid "Current image modified"
-msgstr "Nykyistä kuvaa muokattu"
-
-#: app/savebar.cpp:174
-msgid "Previous modified image"
-msgstr "Edellinen muokattu kuva"
-
-#: app/savebar.cpp:175
-msgid "Next modified image"
-msgstr "Seuraava muokattu kuva"
-
-#: app/savebar.cpp:191
-#, kde-format
-msgid "One image modified"
-msgid_plural "%1 images modified"
-msgstr[0] "Yhtä kuvaa muokattu"
-msgstr[1] "%1 kuvaa muokattu"
-
-#: app/savebar.cpp:193
-msgid "Go to first modified image"
-msgstr "Siirry ensimmäiseen muokattuun kuvaan"
-
-#: app/savebar.cpp:195
-msgid "Go to it"
-msgstr "Siirry kohteeseen"
-
-#: app/savebar.cpp:293 app/savebar.cpp:298
-msgid "Save All"
-msgstr "Tallenna kaikki"
-
-#: app/imagemetainfodialog.cpp:120
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Meta Information"
-msgstr "Metatiedot"
-
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:25
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox)
-#: rc.cpp:14
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Lisäasetukset"
-
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:50
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: rc.cpp:20
-msgid "Ratio:"
-msgstr "Kuvasuhde:"
-
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:76
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:23
-msgid "Position:"
-msgstr "Sijainti:"
-
-#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:109
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:26
-msgid "Size:"
-msgstr "Koko:"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
-#: rc.cpp:53
-msgid "Image Settings"
-msgstr "Kuva-asetukset"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:56
-msgid "Image Position"
-msgstr "Kuvan sijainti"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:59
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skaalaus"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
-#: rc.cpp:62
-msgid "&No scaling"
-msgstr "&Ei skaalausta"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
-#: rc.cpp:65
-msgid "&Fit image to page"
-msgstr "Sovita &kuva sivuun"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:195
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages)
-#: rc.cpp:68 rc.cpp:216
-msgid "Enlarge smaller images"
-msgstr "Suurenna pieniä kuvia"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
-#: rc.cpp:71
-msgid "&Scale to:"
-msgstr "&Skaalaa kokoon:"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:218
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
-#: rc.cpp:77
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Millimetriä"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
-#: rc.cpp:80
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Senttimetriä"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
-#: rc.cpp:83
-msgid "Inches"
-msgstr "Tuumaa"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
-#: rc.cpp:86
-msgid "Keep ratio"
-msgstr "Pidä sivusuhde"
-
-#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:16
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:5
-msgid "Size"
-msgstr "Koko"
-
-#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:43
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, applyButton)
-#: rc.cpp:8
-msgid "Apply"
-msgstr "Hyväksy"
-
-#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:238
-msgid "Image Resizing"
-msgstr "Kuvan koon muuttaminen"
-
-#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:208
-msgid "Enter the new size for this image."
-msgstr "Anna kuvan uusi koko."
-
-#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:211
-msgid "Current size:"
-msgstr "Nykyinen koko:"
-
-#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:215
-msgid "New Size:"
-msgstr "Uusi koko:"
-
-#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox)
-#: rc.cpp:219
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Säilytä kuvasuhde"
-
-#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:22
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:171
-msgid "Rating:"
-msgstr "Arvostelu:"
-
-#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:174
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tunnisteet:"
-
-#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:150
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvaus"
-
-#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:246
-msgid "Cache:"
-msgstr "Välimuisti:"
-
-#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:29
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit)
-#: rc.cpp:249
-msgid "Delete thumbnail cache folder on exit"
-msgstr "Poista pienoiskuvien välimuisti ohjelmaa suljettaessa"
-
-#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:52
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel)
-#: rc.cpp:252
-msgid ""
-"Enable this option if you do not have a lot of disk space.\n"
-"Be careful: this will delete the folder named "
-".thumbnails in your home folder, deleting all "
-"thumbnails previously generated by Gwenview and other applications."
-msgstr ""
-"Ota tämä asetus käyttöön, jos sinulla ei ole paljon levytilaa.\n"
-"Ole varovainen: tämä poistaa kansion .thumbnails "
-"kotikansiostasi, poistaen samalla kaikki pienoiskuvat, jotka Gwenview tai "
-"jokin muu ohjelma on luonut."
-
-#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:78
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:256
-msgid "History:"
-msgstr "Historia:"
-
-#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:90
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HistoryEnabled)
-#: rc.cpp:259
-msgid "Remember folders and URLs"
-msgstr "Muista kansiot ja verkko-osoitteet"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:16
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSlideShowTitle)
-#: rc.cpp:126
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diaesitys"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:26
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:129
-msgid "Interval:"
-msgstr "Odotusaika:"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:72
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowLoopCheckBox)
-#: rc.cpp:132
-msgid "Loop"
-msgstr "Pyöritä esitystä ympäri"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:79
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowRandomCheckBox)
-#: rc.cpp:135
-msgid "Random"
-msgstr "Satunnainen järjestys"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:86
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMetaDataTitle)
-#: rc.cpp:138
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metatiedot"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:98
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureDisplayedInformationButton)
-#: rc.cpp:141
-msgid "Configure Displayed Metadata..."
-msgstr "Muokkaa näytettäviä metatietoja..."
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:120
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:144
-msgid "Appearance"
-msgstr "Ulkonäkö"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:130
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:147
-msgid "Theme:"
-msgstr "Teema:"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:143
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowThumbnailsCheckBox)
-#: rc.cpp:150
-msgid "Show thumbnails"
-msgstr "Näytä pikkukuvat"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:155
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: rc.cpp:153
-#| msgid "&Height:"
-msgid "Height:"
-msgstr "Korkeus:"
-
-#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:223
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCloseButton)
-#: rc.cpp:156
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
-
-#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:96
-msgid "Background color:"
-msgstr "Taustaväri:"
-
-#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:51
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:99
-msgid "Videos:"
-msgstr "Videot:"
-
-#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:58
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos)
-#: rc.cpp:102
-msgid "Show videos"
-msgstr "Näytä videot:"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
-#: rc.cpp:198
-msgid "Transparent background:"
-msgstr "Läpinäkyvä taustakuva:"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:35
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkBoardRadioButton)
-#: rc.cpp:201
-msgid "&Check board"
-msgstr "&Šakkilauta"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:68
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solidColorRadioButton)
-#: rc.cpp:204
-msgid "&Solid color:"
-msgstr "&Tasainen väri:"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:116
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
-#: rc.cpp:207
-msgid "Mouse wheel behavior:"
-msgstr "Hiirirullan toiminta:"
-
-#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:268
-msgid "Scroll"
-msgstr ""
-
-#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:269
-msgid "Browse"
-msgstr "Selaa"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:233
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:219
-msgid "Thumbnail Bar "
-msgstr "Pienoiskuvapalkki "
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:240
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
-#: rc.cpp:222
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Suuntaus:"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:252
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, horizontalRadioButton)
-#: rc.cpp:225
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vaaka"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:276
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, verticalRadioButton)
-#: rc.cpp:228
-msgid "Vertical"
-msgstr "Pysty"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:298
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:231
-msgid "Row count:"
-msgstr "Rivimäärä:"
-
-#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog)
-#: rc.cpp:162
-msgid "Tag Editor"
-msgstr "Tunnisteiden muokkaaja"
-
-#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:31
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton)
-#: rc.cpp:165
-#| msgctxt "@action Go to previous image"
-#| msgid "Previous"
-msgid "Previous"
-msgstr "Edellinen"
-
-#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:38
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton)
-#: rc.cpp:168
-#| msgctxt "@action Go to next image"
-#| msgid "Next"
-msgid "Next"
-msgstr "Seuraava"
-
-#. i18n: file: app/startpage.ui:34
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel)
-#: rc.cpp:177
-msgid "History has been disabled."
-msgstr "Historia on poissa käytöstä."
-
-#. i18n: file: app/startpage.ui:51
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: rc.cpp:180
-#| msgid "Create Folder"
-msgid "Recent Folders"
-msgstr "Viimeisimmät kansiot"
-
-#. i18n: file: app/startpage.ui:65
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
-#: rc.cpp:183
-msgid "Recent URLs"
-msgstr "Viimeisimmät verkko-osoitteet"
-
-#. i18n: file: app/startpage.ui:109
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab)
-#: rc.cpp:186
-msgid "Places"
-msgstr "Sijainnit"
-
-#. i18n: file: app/startpage.ui:138
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel)
-#: rc.cpp:192
-msgid ""
-"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed "
-"on your computer."
-msgstr ""
-"Tunnisteilla selaaminen ei ole käytettävissä. Tarkista, että Nepomuk on "
-"käytössä."
-
-#. i18n: file: app/startpage.ui:132
-#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab)
-#: rc.cpp:189
-msgid "Tags"
-msgstr "Tunnisteet"
-
-#. i18n: file: app/thumbnailviewpanel.ui:64
-#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton)
-#: rc.cpp:195
-msgid "Add Filter"
-msgstr "Lisää suodin"
-
-#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:17
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRename)
-#: rc.cpp:101
-msgid "Rename documents automatically"
-msgstr "Nimeä tiedostot automaattisesti"
-
-#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:42
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:104
-msgid "Rename Format:"
-msgstr "Nimeämistapa:"
-
-#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:65
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:108
-msgid "Preview:"
-msgstr "Esikatselu:"
-
-# ”items” on tässä teknisesti linkkejä kuten ”{date}”, ”{ext}” ja ”{name}”, joita napsauttamalla tekstinpätkät lisätään tekstikenttään
-#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:89
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:112
-msgid "Type text or click the items below to customize the format "
-msgstr ""
-"Muokkaa kirjoittamalla tekstiä tai napsauttamalla alla olevia tietoja "
-
-#. i18n: file: importer/progresspage.ui:30
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:98
-msgid "Importing documents..."
-msgstr "Tuodaan tiedostoja..."
-
-#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:84
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:117
-msgid "Select the documents to import"
-msgstr "Valitse tuotavat tiedostot"
-
-#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:145
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:120
-msgid "Enter the import destination"
-msgstr "Valitse tuonnin kohde"
-
-#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:163
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureButton)
-#: rc.cpp:123
-msgid "Settings..."
-msgstr "Asetukset..."
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Mikko Piippo, Teemu Rytilahti, Sasu Karttunen, Elias Julkunen, Lasse Liehu, "
-"Tommi Nieminen, ,Launchpad Contributions:,Elias Julkunen,Jiri Grönroos,Sasu "
-"Karttunen,Tommi Nieminen"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ""
-"mikko.piippo@helsinki.fi, teemu.rytilahti@kde-fi.org, "
-"elias.julkunen@gmail.com, sasu.karttunen@tpnet.fi, lasse.liehu@gmail.com, "
-"translator@legisign.org,,,elias.julkunen@gmail.com,,sasu.karttunen@tpnet.fi,"
-
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:30
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General)
-#: rc.cpp:29
-msgid ""
-"The percentage of memory used by Gwenview before it\n"
-"\t\t\twarns the user and suggest saving changes."
-msgstr ""
-"Määrä kuinka paljon Gwenview voi käyttää muistia ennen kuin\n"
-"\t\t\t se varoittaa käyttäjää ja suosittelee muutosten tallentamista."
-
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38
-#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General)
-#: rc.cpp:268
-msgid ""
-"A list of filename extensions Gwenview should not try to\n"
-"\t\t\tload. This is useful to exclude raw files which are recognized as\n"
-"\t\t\tTIFF or JPEG. We exclude *.new as well because this is the extension\n"
-"\t\t\tused for temporary files by KSaveFile."
-msgstr ""
-"Lista tiedostomuodoista joita Gwenviewin ei tulisi ladata\n"
-"\t\t\tHyödyllistä jätettäessä pois raw-tiedostoja, jotka ovat tunnistettu\n"
-"\t\t\tTIFF tai JPEG-muotoisiksi. Jätämme myös *.new-tiedostot huomiotta,\n"
-"\t\t\tkoska KSaveFile kyttää niitä väliaikaistiedostoina."
-
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:183
-#. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show)
-#: rc.cpp:38
-msgid "Display slide show images in random order"
-msgstr "Näytä diaesityksen kuvat satunnaisessa järjestyksessä"
-
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:187
-#. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show)
-#: rc.cpp:41
-msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
-msgstr "Näytä diaesitys kokoruututilassa"
-
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:191
-#. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show)
-#: rc.cpp:44
-msgid "Loop on images"
-msgstr "Kierrätä kuvia"
-
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:195
-#. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show)
-#: rc.cpp:47
-msgid "Stop at last image of folder"
-msgstr "Lopeta kansion viimeiseen kuvaan"
-
-#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:199
-#. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show)
-#: rc.cpp:50
-msgid "Interval between images (in seconds)"
-msgstr "Aikaväli kuvien välillä (sekunneissa)"
-
-#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
-#: rc.cpp:74
-msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
-msgid "x"
-msgstr "×"
-
-#. i18n: file: part/gvpart.rc:4
-#. i18n: ectx: Menu (file)
-#: rc.cpp:89
-msgid "&File"
-msgstr "&Tiedosto"
-
-#. i18n: file: part/gvpart.rc:8
-#. i18n: ectx: Menu (view)
-#: rc.cpp:92
-msgid "&View"
-msgstr "&Näytä"
-
-#. i18n: file: part/gvpart.rc:15
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:99
-#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:95 rc.cpp:243
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Päätyökalurivi"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:128
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton)
-#: rc.cpp:210
-msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
-msgid "Scroll"
-msgstr "Vieritä"
-
-#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:155
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton)
-#: rc.cpp:213
-msgctxt "@option:radio action on mouse wheel"
-msgid "Browse"
-msgstr "Selaa"
-
-#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:56
-#. i18n: ectx: Menu (rating)
-#: rc.cpp:234
-msgid "&Rating"
-msgstr "&Arvostelu"
-
-#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:83
-#. i18n: ectx: Menu (plugins)
-#: rc.cpp:237
-msgid "&Plugins"
-msgstr "&Liitännäiset"
-
-#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:86
-#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:240
-msgid "&Settings"
-msgstr "A&setukset"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/htmlsearch.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/htmlsearch.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 2012-04-13 10:42:54.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,176 +0,0 @@
-# translation of htmlsearch.po to
-# translation of htmlsearch.po to Finnish
-# Teemu Rytilahti , 2003.
-# Tapio Kautto , 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:02+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
-"Language: \n"
-
-#: index.cpp:13
-msgid "KHtmlIndex"
-msgstr "KHtmlIndex"
-
-#: index.cpp:15
-msgid "KDE Index generator for help files."
-msgstr "KDE:n ohjetiedostojen hakemistojen luontiohjelma."
-
-#: index.cpp:20
-msgid "The language to index"
-msgstr "Indeksoitava kieli."
-
-#: htmlsearch.cpp:123
-msgctxt "List of words to exclude from index"
-msgid ""
-"above:about:according:across:actually:\n"
-"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
-"almost:alone:along:already:also:although:\n"
-"always:among:amongst:and:another:any:\n"
-"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
-"arent:around:became:because:become:\n"
-"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
-"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
-"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
-"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
-"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
-"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
-"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
-"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
-"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
-"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
-"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
-"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
-"himself:his:how:however:hundred:\n"
-"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
-"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
-"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
-"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
-"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
-"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
-"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
-"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
-"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
-"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
-"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
-"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
-"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
-"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
-"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
-"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
-"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
-"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
-"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
-"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
-"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
-"together:too:toward:towards:trillion:\n"
-"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
-"until:update:updated:updates:upon:\n"
-"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
-"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
-"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
-"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
-"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
-"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
-"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
-"without:wont:work:worked:works:working:\n"
-"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
-"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
-msgstr ""
-"above:about:according:across:actually:\n"
-"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
-"almost:alone:along:already:also:although:\n"
-"always:among:amongst:and:another:any:\n"
-"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
-"arent:around:became:because:become:\n"
-"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
-"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
-"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
-"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
-"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
-"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
-"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
-"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
-"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
-"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
-"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
-"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
-"himself:his:how:however:hundred:\n"
-"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
-"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
-"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
-"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
-"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
-"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
-"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
-"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
-"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
-"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
-"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
-"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
-"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
-"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
-"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
-"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
-"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
-"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
-"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
-"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
-"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
-"together:too:toward:towards:trillion:\n"
-"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
-"until:update:updated:updates:upon:\n"
-"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
-"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
-"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
-"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
-"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
-"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
-"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
-"without:wont:work:worked:works:working:\n"
-"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
-"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
-
-#: progressdialog.cpp:15
-msgid "Generating Index"
-msgstr "Luodaan hakemistoa"
-
-#: progressdialog.cpp:24
-msgid "Scanning for files"
-msgstr "Luetaan tiedostoja"
-
-#: progressdialog.cpp:34
-msgid "Extracting search terms"
-msgstr "Kerätään hakusanoja"
-
-#: progressdialog.cpp:43
-msgid "Generating index..."
-msgstr "Luodaan hakemistoa..."
-
-#: progressdialog.cpp:57
-#, kde-format
-msgid "Files processed: %1"
-msgstr "Tiedostoja käsitelty: %1"
-
-#: rc.cpp:1
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr ""
-"Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti,Tapio Kautto, ,Launchpad Contributions:,Tapio "
-"Kautto"
-
-#: rc.cpp:2
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr ""
-"kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-"
-"fi.org,eleknader@phnet.fi,,,eleknader@phnet.fi"
diff -Nru language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po
--- language-pack-kde-fi-12.04+20120412/data/fi/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po 2012-04-13 10:42:57.000000000 +0000
+++ language-pack-kde-fi-12.04+20120417/data/fi/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,248 +0,0 @@
-# translation of imgalleryplugin.po to Finnish
-# Kim Enkovaara , 2003, 2005.
-# Teemu Rytilahti