diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/akregator.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/akregator.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/akregator.po 2012-04-13 10:48:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/akregator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2354 +0,0 @@ -# translation of akregator.po to Icelandic -# -# Arnar Leósson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: akregator\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: configuration/settings_advanced.cpp:61 -msgctxt "Mark selected article read after" -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: configuration/akregator_config_browser.cpp:54 -msgid "kcmakrbrowserconfig" -msgstr "" - -#: configuration/akregator_config_browser.cpp:55 -msgid "Configure Feed Reader Browser" -msgstr "" - -#: configuration/akregator_config_browser.cpp:57 -#: configuration/akregator_config_general.cpp:61 -#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:68 -#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:51 -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:66 -msgid "(c), 2004 - 2008 Frank Osterfeld" -msgstr "(c), 2004 - 2008 Frank Osterfeld" - -#: configuration/akregator_config_browser.cpp:59 -#: configuration/akregator_config_general.cpp:63 -#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:70 -#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:53 -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:68 src/aboutdata.cpp:42 -msgid "Frank Osterfeld" -msgstr "Frank Osterfeld" - -#: configuration/akregator_config_general.cpp:51 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: configuration/akregator_config_general.cpp:58 -msgid "kcmakrgeneralconfig" -msgstr "" - -#: configuration/akregator_config_general.cpp:59 -msgid "Configure Feeds" -msgstr "" - -#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:65 -msgid "kcmakrappearanceconfig" -msgstr "" - -#: configuration/akregator_config_appearance.cpp:66 -msgid "Configure Feed Reader Appearance" -msgstr "" - -#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:48 -msgid "kcmakradvancedconfig" -msgstr "" - -#: configuration/akregator_config_advanced.cpp:49 -msgid "Advanced Feed Reader Settings" -msgstr "" - -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:55 -msgctxt "Limit feed archive size to:" -msgid " article" -msgid_plural " articles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:56 -msgctxt "Delete articles older than:" -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:63 -msgid "kcmakrarchiveconfig" -msgstr "" - -#: configuration/akregator_config_archive.cpp:64 -msgid "Configure Feed Reader Archive" -msgstr "" - -#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:61 -msgid "Synchronize Feeds" -msgstr "" - -#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:96 -#, kde-format -msgid "Get from %1" -msgstr "" - -#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:105 -#, kde-format -msgid "Send to %1" -msgstr "" - -#: plugins/onlinesync/onlinesyncplugin.cpp:114 -msgid "Manage..." -msgstr "" - -#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialog.cpp:37 -msgid "Online Reader Configuration" -msgstr "" - -#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:43 -msgid "Modify Online Reader Account" -msgstr "" - -#: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.cpp:44 -msgid "Google Reader" -msgstr "" - -#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:43 -msgid "Nothing" -msgstr "" - -#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:44 -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:45 src/akregator_part.cpp:98 -msgid "Feeds" -msgstr "Straumar" - -#: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.cpp:46 -msgid "Ask" -msgstr "" - -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:49 -msgid "kcmakronlinesyncconfig" -msgstr "" - -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:50 -msgid "Configure Online Readers" -msgstr "" - -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:52 -msgid "(c), 2008 Didier Hoarau" -msgstr "" - -#: plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.cpp:54 -msgid "Didier Hoarau" -msgstr "" - -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:161 -msgid "" -"Some categories and feeds have been marked for removal. Do you want to " -"delete them?" -msgstr "" - -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:163 -msgid "Remove nothing" -msgstr "" - -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:164 -msgid "Remove only categories" -msgstr "" - -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:165 -msgid "Remove feeds" -msgstr "" - -#: plugins/onlinesync/sync/feedsync.cpp:217 -msgid "An error occurred, synchronization aborted." -msgstr "" - -#: plugins/onlinesync/sync/googlereader.cpp:276 -msgid "Authentication failed, synchronization aborted." -msgstr "" - -#: plugins/mk4storage/storagefactorymk4impl.cpp:48 -msgid "Metakit" -msgstr "" - -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:87 -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:93 -msgid "Share Article" -msgstr "" - -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:146 -msgid "Please, configure the share service before using it." -msgstr "" - -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:147 -msgid "Service not configured" -msgstr "" - -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:164 -#, kde-format -msgid "Sorry, could not share the article: %1" -msgstr "" - -#: plugins/sharemicroblog/sharemicroblogplugin.cpp:165 -msgid "Error during article share" -msgstr "" - -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:50 -msgid "kcmakrshareconfig" -msgstr "" - -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:51 -msgid "Configure Share Services" -msgstr "" - -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:53 -msgid "(c), 2010 Artur Duque de Souza" -msgstr "" - -#: plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.cpp:55 -msgid "Artur Duque de Souza" -msgstr "" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:72 -#, kde-format -msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). A backup was " -"created:

%1

" -msgstr "" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:73 -msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid OPML). Could not create a " -"backup.

" -msgstr "" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:76 src/akregator_part.cpp:536 -msgid "OPML Parsing Error" -msgstr "OPML þáttunarvilla" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:124 -msgid "Opening Feed List..." -msgstr "Opna straumlista..." - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Could not open feed list (%1) for reading.

" -msgstr "" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:142 src/akregator_part.cpp:539 -msgid "Read Error" -msgstr "Lesvilla" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:154 -msgctxt "error message window caption" -msgid "XML Parsing Error" -msgstr "" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:155 -#, kde-format -msgid "" -"

XML parsing error in line %1, column %2 of %3:

%4

" -msgstr "" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:161 -#, kde-format -msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was " -"created:

%1

" -msgstr "" - -#: src/loadfeedlistcommand.cpp:162 -msgid "" -"The standard feed list is corrupted (invalid XML). Could not create a " -"backup.

" -msgstr "" - -#: src/articlejobs.cpp:188 -msgid "The feed to be listed was already removed." -msgstr "" - -#: src/pluginmanager.cpp:165 -msgctxt "Name of the plugin" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/pluginmanager.cpp:166 -msgctxt "Library name" -msgid "Library" -msgstr "" - -#: src/pluginmanager.cpp:167 -msgctxt "Plugin authors" -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: src/pluginmanager.cpp:168 -msgctxt "Plugin authors' emaila addresses" -msgid "Email" -msgstr "" - -#: src/pluginmanager.cpp:169 -msgctxt "Plugin version" -msgid "Version" -msgstr "" - -#: src/pluginmanager.cpp:170 -msgctxt "Framework version plugin requires" -msgid "Framework Version" -msgstr "" - -#: src/pluginmanager.cpp:174 -msgid "Plugin Information" -msgstr "Upplýsingar um íforrit" - -#: src/akregator_options.h:37 src/akregator_options.h:41 -msgid "Add a feed with the given URL" -msgstr "" - -#: src/akregator_options.h:39 -msgid "When adding feeds, place them in this group" -msgstr "" - -#: src/akregator_options.h:40 -msgid "Hide main window on startup" -msgstr "" - -#: src/dummystorage/storagefactorydummyimpl.cpp:48 -msgid "No Archive" -msgstr "Engin safnskrá" - -#: src/pageviewer.cpp:101 src/actionmanagerimpl.cpp:577 -msgctxt "Go back in browser history" -msgid "Back" -msgstr "" - -#: src/pageviewer.cpp:109 src/actionmanagerimpl.cpp:570 -msgctxt "Go forward in browser history" -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: src/pageviewer.cpp:116 src/actionmanagerimpl.cpp:586 -msgctxt "Reload current page" -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: src/pageviewer.cpp:119 src/actionmanagerimpl.cpp:591 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: src/pageviewer.cpp:411 src/actions.cpp:35 -msgid "Open Link in New &Tab" -msgstr "Opna tengil í &nýjum flipa" - -#: src/pageviewer.cpp:412 -msgid "Open Link in New Tab

Opens current link in a new tab.

" -msgstr "" - -#: src/pageviewer.cpp:413 src/actions.cpp:44 -msgid "Open Link in External &Browser" -msgstr "Opna ten&gil í ytri vafra" - -#: src/pageviewer.cpp:445 -msgid "Open Page in External Browser" -msgstr "Opna síðu í ytri vafra" - -#: src/pageviewer.cpp:453 -msgid "Add to Konqueror Bookmarks" -msgstr "Setja í Konqueror bókmerki" - -#: src/notificationmanager.cpp:79 -#, kde-format -msgid "" -"Feed added:\n" -" %1" -msgstr "" -"Straum bætt við:\n" -" %1" - -#: src/notificationmanager.cpp:87 -#, kde-format -msgid "" -"Feeds added:\n" -" %1" -msgstr "" -"Straumum bætt við:\n" -" %1" - -#: src/articlelistview.cpp:184 src/subscriptionlistview.cpp:181 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: src/articlelistview.cpp:383 -msgid "" -"

Article list

Here you can browse articles from the currently " -"selected feed. You can also manage articles, as marking them as persistent " -"(\"Keep Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view " -"the web page of the article, you can open the article internally in a tab or " -"in an external browser window." -msgstr "" -"

Greinarlisti

Hér getur þú skoðað greinar valda straumsins. Þú getur " -"einnig sýslað með greinar með því að merkja þær sem fastar (\"Varðveita " -"grein\"), eða eyða þeim með því að nota hægri músarhnapps valmyndina. Til að " -"skoða vefsíðu greinarinnar, getur þú opnað hana innbyggt í flipa eða í ytri " -"vafra." - -#: src/articlelistview.cpp:450 -msgid "" -"

No matches

Filter does not match any articles, " -"please change your criteria and try again.
" -msgstr "" -"

Engar samsvaranir

Sían passar ekki við neina " -"grein, breyttu leitarskilyrðinu og reyndu aftur.
" - -#: src/articlelistview.cpp:461 -msgid "" -"

No feed selected

This area is article list. Select " -"a feed from the feed list and you will see its articles here.
" -msgstr "" -"

Engin straumur valinn

Hér birtist greinarlistinn. " -"Veldu straum frá straumlistanum og munu þú greinar hans birtast hér.
" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:61 -msgid "Timeout on remote server" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:63 -msgid "Unknown host" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:65 -msgid "Feed file not found on remote server" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:67 -msgid "Could not read feed (invalid XML)" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:69 -msgid "Could not read feed (unknown format)" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:71 -msgid "Could not read feed (invalid feed)" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:157 -#, kde-format -msgid "Could not fetch feed: %1" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:213 -msgctxt "Feedlist's column header" -msgid "Feeds" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:215 -msgctxt "Feedlist's column header" -msgid "Unread" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistmodel.cpp:217 -msgctxt "Feedlist's column header" -msgid "Total" -msgstr "" - -#: src/importfeedlistcommand.cpp:64 -msgid "Imported Feeds" -msgstr "" - -#: src/importfeedlistcommand.cpp:96 -msgid "Add Imported Folder" -msgstr "Bæta innfluttri möppu við" - -#: src/importfeedlistcommand.cpp:97 -msgid "Imported folder name:" -msgstr "Nafn á innfluttri möppu:" - -#: src/articleviewer.cpp:137 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Afrita vistfang tengi&ls" - -#: src/articleviewer.cpp:141 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Vista tengil sem..." - -#: src/articleviewer.cpp:677 -#, kde-format -msgctxt "%1: Akregator version; %2: homepage URL; --- end of comment ---" -msgid "" -"

Welcome to Akregator %1

Akregator is a " -"KDE news feed reader. Feed readers provide a convenient way to browse " -"different kinds of content, including news, blogs, and other content from " -"online sites. Instead of checking all your favorite web sites manually for " -"updates, Akregator collects the content for you.

For more information " -"about using Akregator, check the Akregator website. If " -"you do not want to see this page anymore, click here.

We hope that you " -"will enjoy Akregator.

\n" -"

Thank you,

\n" -"

    The Akregator Team

\n" -msgstr "" - -#: src/articleviewer.cpp:693 src/aboutdata.cpp:37 src/trayicon.cpp:61 -#: src/trayicon.cpp:62 src/trayicon.cpp:75 -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: src/articleviewer.cpp:695 -msgid "A KDE news feed reader." -msgstr "" - -#: src/articleviewer.cpp:732 -msgid "Disable" -msgstr "Slökkva á" - -#: src/articleviewer.cpp:734 -msgid "Keep Enabled" -msgstr "Nota áfram" - -#: src/articleviewer.cpp:735 -msgid "Are you sure you want to disable this introduction page?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir slökkva á kynningarsíðunni?" - -#: src/articleviewer.cpp:735 -msgid "Disable Introduction Page" -msgstr "Slökkva á kynningarsíðu" - -#: src/aboutdata.cpp:37 -msgid "A KDE Feed Reader" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:38 -msgid "Copyright © 2004–2010 Akregator authors" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:42 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umsjónaraðili" - -#: src/aboutdata.cpp:43 -msgid "Teemu Rytilahti" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:43 src/aboutdata.cpp:44 src/aboutdata.cpp:45 -#: src/aboutdata.cpp:46 -msgid "Developer" -msgstr "Forritari" - -#: src/aboutdata.cpp:44 -msgid "Sashmit Bhaduri" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:45 -msgid "Pierre Habouzit" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:46 -msgid "Stanislav Karchebny" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:47 -msgid "Gary Cramblitt" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:47 src/aboutdata.cpp:48 src/aboutdata.cpp:49 -msgid "Contributor" -msgstr "Framlög" - -#: src/aboutdata.cpp:48 -msgid "Stephan Binner" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:49 -msgid "Christof Musik" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:50 -msgid "Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:50 -msgid "Handbook" -msgstr "Handbók" - -#: src/aboutdata.cpp:51 -msgid "Frerich Raabe" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:51 -msgid "Author of librss" -msgstr "Höfundur af librss" - -#: src/aboutdata.cpp:52 -msgid "Eckhart Woerner" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:52 -msgid "Bug tracker management, Usability improvements" -msgstr "Villuleitarumsjón, nytsemisendurbætur" - -#: src/aboutdata.cpp:53 -msgid "Heinrich Wendel" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:53 -msgid "Tons of bug fixes" -msgstr "Hellingur af villuleiðréttingum" - -#: src/aboutdata.cpp:54 -msgid "Eike Hein" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:54 -msgid "'Delayed mark as read' feature" -msgstr "'Tafin merkja sem lesin' aðgerð" - -#: src/aboutdata.cpp:55 -msgid "Marcel Dierkes" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:55 -msgid "Icons" -msgstr "Táknmyndir" - -#: src/aboutdata.cpp:56 -msgid "George Staikos" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:56 -msgid "Insomnia" -msgstr "Insomnia" - -#: src/aboutdata.cpp:57 -msgid "Philipp Droessler" -msgstr "" - -#: src/aboutdata.cpp:57 -msgid "Gentoo Ebuild" -msgstr "Gentoo útgáfa" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:71 src/feedpropertiesdialog.cpp:96 -msgid "Minute" -msgid_plural "Minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:72 src/feedpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Hour" -msgid_plural "Hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:73 src/feedpropertiesdialog.cpp:98 -msgid "Day" -msgid_plural "Days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::FeedPropertiesWidgetBase) -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:88 src/feedpropertiesdialog.cpp:130 rc.cpp:428 -msgid "Feed Properties" -msgstr "Eiginleikar straums" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:99 -msgid "Never" -msgstr "Aldrei" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:100 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:101 -msgid " article" -msgid_plural " articles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/feedpropertiesdialog.cpp:131 -#, kde-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Eiginleikar %1" - -#: src/akregator_part.cpp:125 -msgid "KDE Dot News" -msgstr "KDE Dot fréttir" - -#: src/akregator_part.cpp:130 -msgid "Planet KDE" -msgstr "Plánetan KDE" - -#: src/akregator_part.cpp:135 -msgid "Planet KDE PIM" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:140 -msgid "KDE Apps" -msgstr "KDE forrit" - -#: src/akregator_part.cpp:145 -msgid "KDE Look" -msgstr "KDE útlit" - -#: src/akregator_part.cpp:154 -msgid "Planet Ubuntu" -msgstr "Planet Ubuntu" - -#: src/akregator_part.cpp:159 -msgid "Ubuntu Fridge" -msgstr "Ubuntu Fridge" - -#: src/akregator_part.cpp:164 -msgid "Kubuntu.org News" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:238 -#, kde-format -msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived." -msgstr "" -"Get ekki hlaðið inn geymslubakenda \"%1\". Engir straumar eru vistaðir." - -#: src/akregator_part.cpp:238 -msgid "Plugin error" -msgstr "Villa í íforriti" - -#: src/akregator_part.cpp:500 -#, kde-format -msgid "" -"Access denied: Cannot save feed list to %1. Please check your " -"permissions." -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:501 src/akregator_part.cpp:560 -msgid "Write Error" -msgstr "Skrifvilla" - -#: src/akregator_part.cpp:536 -#, kde-format -msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)" -msgstr "Gat ekki flutt inn skrána %1 (engin gild OPML)" - -#: src/akregator_part.cpp:539 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." -msgstr "" -"Ekki tókst að lesa skrána %1, athugaðu hvort hún sé til og hvort hún sé " -"lesanleg af notandanum." - -#: src/akregator_part.cpp:553 -#, kde-format -msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?" -msgstr "Skráin %1 er þegar til. Viltu skrifa yfir hana?" - -#: src/akregator_part.cpp:554 -msgid "Export" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:560 -#, kde-format -msgid "" -"Access denied: cannot write to file %1. Please check your permissions." -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:583 src/akregator_part.cpp:593 -msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)" -msgstr "OPML útlínur (*.opml, *.xml)" - -#: src/akregator_part.cpp:584 src/akregator_part.cpp:594 -msgid "All Files" -msgstr "Allar skrár" - -#: src/akregator_part.cpp:740 -msgid "Imported Folder" -msgstr "Innflutt mappa" - -#: src/akregator_part.cpp:790 -msgid "" -"Akregator did not close correctly. Would you like to restore the previous " -"session?" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:791 -msgid "Restore Session?" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:792 -msgid "Restore Session" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:793 -msgid "Do Not Restore" -msgstr "" - -#: src/akregator_part.cpp:794 -msgid "Ask Me Later" -msgstr "" - -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:53 -msgid "" -"Are you sure you want to delete this folder and its feeds and " -"subfolders?" -msgstr "" -"Ertu viss um að þú viljir eyða möppunni og straumum hennar og " -"undirmöppum?" - -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:54 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete folder %1 and its feeds and " -"subfolders?" -msgstr "" -"Ertu viss um að þú viljir eyða möppunni %1 og straumum og " -"undirmöppum hennar?" - -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:58 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Eyða möppu" - -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:73 -msgid "Are you sure you want to delete this feed?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessum straum?" - -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete feed %1?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða straumnum %1?" - -#: src/deletesubscriptioncommand.cpp:79 -msgid "Delete Feed" -msgstr "Eyða straum" - -#: src/createfoldercommand.cpp:66 -msgid "Add Folder" -msgstr "Bæta við möppu" - -#: src/createfoldercommand.cpp:67 -msgid "Folder name:" -msgstr "Nafn á möppu:" - -#: src/searchbar.cpp:77 -msgctxt "Title of article searchbar" -msgid "S&earch:" -msgstr "" - -#: src/searchbar.cpp:88 -msgid "Status:" -msgstr "Staða:" - -#: src/searchbar.cpp:97 -msgid "All Articles" -msgstr "Allar greinar" - -#: src/searchbar.cpp:98 -msgctxt "Unread articles filter" -msgid "Unread" -msgstr "" - -#: src/searchbar.cpp:99 -msgctxt "New articles filter" -msgid "New" -msgstr "" - -#: src/searchbar.cpp:100 -msgctxt "Important articles filter" -msgid "Important" -msgstr "" - -#: src/searchbar.cpp:102 -msgid "Enter space-separated terms to filter article list" -msgstr "Sláðu inn skilyrði með bilum til að sía út greinar" - -#: src/searchbar.cpp:103 -msgid "Choose what kind of articles to show in article list" -msgstr "Veldu tegundina af greinum sem á að sýna í listanum" - -#: src/progressmanager.cpp:178 -msgid "Fetch completed" -msgstr "Sókn lokið" - -#: src/progressmanager.cpp:188 -msgid "Fetch error" -msgstr "Villa við sókn" - -#: src/progressmanager.cpp:198 -msgid "Fetch aborted" -msgstr "Hætt við sókn" - -#: src/speechclient.cpp:113 -msgid "Next Article: " -msgstr "Næsta grein: " - -#: src/tabwidget.cpp:113 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Loka núverandi flipa" - -#: src/trayicon.cpp:75 -#, kde-format -msgid "1 unread article" -msgid_plural "%1 unread articles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/feedlist.cpp:177 -msgid "All Feeds" -msgstr "Allir straumar" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:77 src/actionmanagerimpl.cpp:259 -msgid "&Fetch Feed" -msgstr "&Ná í straum" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:78 src/actionmanagerimpl.cpp:227 -msgid "&Delete Feed" -msgstr "&Eyða straum" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:79 src/actionmanagerimpl.cpp:233 -msgid "&Edit Feed..." -msgstr "&Breyta straum..." - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:80 src/actionmanagerimpl.cpp:278 -msgid "&Mark Feed as Read" -msgstr "&Merkja straum sem lesinn" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:94 -msgid "&Fetch Feeds" -msgstr "&Ná í strauma" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:95 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Eyða möppu" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:96 -msgid "&Rename Folder" -msgstr "&Endurnefna möppu" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:97 -msgid "&Mark Feeds as Read" -msgstr "&Merkja strauma sem lesna" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:177 -msgid "&Import Feeds..." -msgstr "Flytja &inn strauma..." - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:181 -msgid "&Export Feeds..." -msgstr "&Flytja út strauma..." - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:186 -msgid "&Configure Akregator..." -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:209 -msgid "&Open Homepage" -msgstr "&Opna heimasíðu" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:215 -msgid "&Add Feed..." -msgstr "&Bæta straum við..." - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:221 -msgid "Ne&w Folder..." -msgstr "&Ný mappa..." - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:240 -msgid "&Normal View" -msgstr "&Venjuleg sýn" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:246 -msgid "&Widescreen View" -msgstr "&Breiðskjá sýn" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:252 -msgid "C&ombined View" -msgstr "&Sameinuð sýn" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:265 -msgid "Fe&tch All Feeds" -msgstr "Ná í &alla strauma" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:271 -msgid "C&ancel Feed Fetches" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:284 -msgid "Ma&rk All Feeds as Read" -msgstr "Me&rkja alla strauma sem lesna" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: src/actionmanagerimpl.cpp:290 rc.cpp:228 -msgid "Show Quick Filter" -msgstr "Sýna flýtisíu" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) -#: src/actionmanagerimpl.cpp:296 rc.cpp:62 rc.cpp:74 -msgid "Open in Tab" -msgstr "Opna í flipa" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) -#: src/actionmanagerimpl.cpp:302 rc.cpp:68 rc.cpp:80 -msgid "Open in External Browser" -msgstr "Opna í ytri vafra" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:307 src/actionmanagerimpl.cpp:539 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Afrita vistfang tengils" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:312 -msgid "Pre&vious Unread Article" -msgstr "Fyrr&i ólesin grein" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:318 -msgid "Ne&xt Unread Article" -msgstr "N&æsta ólesin grein" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:324 -msgid "&Delete" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:329 -msgid "&Mark As" -msgstr "M&erkja sem" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:334 -msgid "&Speak Selected Articles" -msgstr "&Tala valdar greinar" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:339 -msgid "&Stop Speaking" -msgstr "&Stöðva tal" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:348 -msgctxt "as in: mark as read" -msgid "&Read" -msgstr "lesin" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:350 -msgid "Mark selected article as read" -msgstr "Merkja völdu greinina sem lesna" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:356 -msgctxt "as in: mark as new" -msgid "&New" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:359 -msgid "Mark selected article as new" -msgstr "Merkja völdu greinina sem nýja" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:365 -msgctxt "as in: mark as unread" -msgid "&Unread" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:367 -msgid "Mark selected article as unread" -msgstr "Merkja völdu greinina sem ólesna" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:373 -msgid "&Mark as Important" -msgstr "&Merkja sem áríðandi" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:378 -msgid "Remove &Important Mark" -msgstr "&Afmerkja sem áríðandi" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:382 -msgid "Move Node Up" -msgstr "Flytja hnúð upp" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:387 -msgid "Move Node Down" -msgstr "Flytja hnúð niður" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:391 src/actionmanagerimpl.cpp:392 -msgid "Move Node Left" -msgstr "Flytja hnúð til vinstri" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:397 -msgid "Move Node Right" -msgstr "Flytja hnúð til hægri" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:403 -msgid "Send &Link Address..." -msgstr "Senda vistfang tengi&ls..." - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:408 -msgid "Send &File..." -msgstr "Senda &skrá..." - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:442 -msgid "&Previous Article" -msgstr "&Fyrri grein" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:446 -msgid "&Next Article" -msgstr "&Næsta grein" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:461 -msgid "&Previous Feed" -msgstr "&Fyrri straumur" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:466 -msgid "&Next Feed" -msgstr "&Næsti straumur" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:472 -msgid "N&ext Unread Feed" -msgstr "N&æsti ólesni straumur" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:478 -msgid "Prev&ious Unread Feed" -msgstr "Fyrr&i ólesni straumur" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:483 -msgid "Go to Top of Tree" -msgstr "Fara efst í tré" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:488 -msgid "Go to Bottom of Tree" -msgstr "Fara neðst í tré" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:493 -msgid "Go Left in Tree" -msgstr "Fara til vinstri í tré" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:498 -msgid "Go Right in Tree" -msgstr "Fara til hægri í tré" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:503 -msgid "Go Up in Tree" -msgstr "Fara upp í tré" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:508 -msgid "Go Down in Tree" -msgstr "Fara niður í tré" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:523 -msgid "Select Next Tab" -msgstr "Velja næsta flipa" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:528 -msgid "Select Previous Tab" -msgstr "Velja fyrri flipa" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:534 -msgid "Detach Tab" -msgstr "Aftengja flipa" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:544 -msgid "Close Tab" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:550 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "" - -#: src/actionmanagerimpl.cpp:556 -msgid "Shrink Font" -msgstr "" - -#: src/articlemodel.cpp:106 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/articlemodel.cpp:108 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Feed" -msgstr "" - -#: src/articlemodel.cpp:110 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Date" -msgstr "" - -#: src/articlemodel.cpp:112 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Author" -msgstr "" - -#: src/articlemodel.cpp:114 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/articlemodel.cpp:116 -msgctxt "Articlelist's column header" -msgid "Content" -msgstr "" - -#: src/mainwidget.cpp:180 -msgid "You can view multiple articles in several open tabs." -msgstr "Þú getur skoðað margar greinar í fleiri opnum flipum." - -#: src/mainwidget.cpp:184 -msgid "Articles list." -msgstr "Greinalisti" - -#: src/mainwidget.cpp:248 -msgid "Browsing area." -msgstr "Flakksvæði." - -#: src/mainwidget.cpp:253 src/mainwidget.cpp:610 -msgid "Articles" -msgstr "Greinar" - -#: src/mainwidget.cpp:269 -msgid "About" -msgstr "" - -#: src/mainwidget.cpp:787 -msgid "Fetching Feeds..." -msgstr "Næ í strauma..." - -#: src/mainwidget.cpp:974 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete article %1?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða greininni %1?" - -#: src/mainwidget.cpp:977 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete the selected article?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to delete the %1 selected articles?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/mainwidget.cpp:981 -msgid "Delete Article" -msgstr "Eyða grein" - -#: src/mainwindow.cpp:104 -#, kde-format -msgid "" -"Could not find the Akregator part; please check your installation.\n" -"%1" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistjobs.cpp:64 -msgid "Feed list was deleted" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistjobs.cpp:75 -msgid "Node or destination folder not found" -msgstr "" - -#: src/subscriptionlistjobs.cpp:83 -#, kde-format -msgid "Cannot move folder %1 to its own subfolder %2" -msgstr "" - -#: src/articleformatter.cpp:57 -#, kde-format -msgid "(%1, %2)" -msgstr "" - -#: src/articleformatter.cpp:62 -#, kde-format -msgid "%2 %3" -msgstr "" - -#: src/articleformatter.cpp:108 src/articleformatter.cpp:150 -msgid " (no unread articles)" -msgstr " (engar ólesnar greinar)" - -#: src/articleformatter.cpp:110 src/articleformatter.cpp:152 -#, kde-format -msgid " (1 unread article)" -msgid_plural " (%1 unread articles)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/articleformatter.cpp:128 -#, kde-format -msgid "Description: %1

" -msgstr "" - -#: src/articleformatter.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Homepage: %2" -msgstr "Heimasíða: %2" - -#: src/articleformatter.cpp:189 src/articleformatter.cpp:190 -#: src/articleformatter.cpp:385 src/articleformatter.cpp:386 -msgid "Date" -msgstr "Dagsetning" - -#: src/articleformatter.cpp:197 src/articleformatter.cpp:198 -#: src/articleformatter.cpp:394 src/articleformatter.cpp:395 -msgid "Author" -msgstr "Höfundur" - -#: src/articleformatter.cpp:205 src/articleformatter.cpp:206 -#: src/articleformatter.cpp:402 src/articleformatter.cpp:403 -msgid "Enclosure" -msgstr "" - -#: src/articleformatter.cpp:237 src/articleformatter.cpp:434 -msgid "Comments" -msgstr "Athugasemdir" - -#: src/articleformatter.cpp:246 src/articleformatter.cpp:444 -msgid "Enclosure:" -msgstr "" - -#: src/articleformatter.cpp:260 src/articleformatter.cpp:458 -msgid "Complete Story" -msgstr "Öll greinin" - -#: src/frame.cpp:101 -msgid "Untitled" -msgstr "" - -#: src/frame.cpp:161 -msgid "Loading..." -msgstr "Hleð inn..." - -#: src/frame.cpp:182 -msgid "Loading canceled" -msgstr "Hætt við hleðslu" - -#: src/frame.cpp:196 -msgid "Loading completed" -msgstr "Hleðslu lokið" - -#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Akregator::AddFeedWidgetBase) -#: src/addfeeddialog.cpp:65 rc.cpp:419 -msgid "Add Feed" -msgstr "Bæta við straum" - -#: src/addfeeddialog.cpp:104 -#, kde-format -msgid "Downloading %1" -msgstr "Hleð niður %1" - -#: src/addfeeddialog.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Feed not found from %1." -msgstr "Straumur fannst ekki á %1." - -#: src/addfeeddialog.cpp:129 -msgid "Feed found, downloading..." -msgstr "Straumur fannst, hleð niður..." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Arnar Leósson, Richard Allen, ,Launchpad Contributions:,beggi dot com" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "leosson@frisurf.no, ra@ra.is,,," - -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:10 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:5 -msgid "Archive" -msgstr "Vistun" - -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:8 -msgid "Archive backend:" -msgstr "Vistunarbakendi:" - -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbBackendConfigure) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Stilla..." - -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:14 -msgid "Article List" -msgstr "Greinarlisti" - -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMarkReadDelay) -#: rc.cpp:17 -msgid "Mar&k selected article read after" -msgstr "Mer&kja völdu greinina sem lesna eftir" - -#. i18n: file: configuration/settings_advancedbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetQuickFilterOnNodeChange) -#: rc.cpp:20 -msgid "Reset search bar when changing feeds" -msgstr "Hreinsa leitarslá þegar skipt er um straum" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:10 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:23 -msgid "Global" -msgstr "Víðvært" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTrayIcon) -#: rc.cpp:26 -msgid "Show tra&y icon" -msgstr "Sýna &táknmynd í kerfisbakka" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableTrayIconUnreadArticleCount) -#: rc.cpp:29 -msgid "Display an unread article &count in the tray icon" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications) -#: rc.cpp:32 -msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." -msgstr "" -"Veldu þetta ef þú vilt fá tilkynningu þegar nýjar greinar eru fáanlegar." - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotifications) -#: rc.cpp:35 -msgid "Use ¬ifications for all feeds" -msgstr "&Nota tilkynningar fyrir alla strauma" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseIntervalFetch) -#: rc.cpp:38 -msgid "&Use interval fetching" -msgstr "&Nota reglulegar sóknir" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoFetchIntervalLabel) -#: rc.cpp:41 -msgid "Fetch feeds every:" -msgstr "Sækja strauma hverja:" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:138 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:44 -msgid "Startup" -msgstr "Ræsing" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MarkAllFeedsReadOnStartup) -#: rc.cpp:47 -msgid "Mark &all feeds as read on startup" -msgstr "Merkja &alla strauma sem lesna við ræsingu" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FetchOnStartup) -#: rc.cpp:50 -msgid "Fetch all fee&ds on startup" -msgstr "Ná í alla strauma &við ræsingu" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:161 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:53 -msgid "Network" -msgstr "Net" - -#. i18n: file: configuration/settings_general.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHTMLCache) -#: rc.cpp:56 -msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" -msgstr "Nota &skyndiminni veflesara (minni netumferð)" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:12 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LMBlabel) -#: rc.cpp:59 -msgid "Left mouse click:" -msgstr "Vinstri músarsmellur:" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LMBBehaviour) -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MMBBehaviour) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:77 -msgid "Open in Background Tab" -msgstr "Opna í bakgrunnsflipa" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MMBlabel) -#: rc.cpp:71 -msgid "Middle mouse click:" -msgstr "Mið músarsmellur:" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:66 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, externalBrowserGroupBox) -#: rc.cpp:83 -msgid "External Browsing" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_ExternalBrowserCustomCommand) -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "firefox %u" -msgstr "firefox %u" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseCustomCommand) -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:176 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:391 -msgid "Use this command:" -msgstr "Nota þessa skipun:" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExternalBrowserUseKdeDefault) -#: rc.cpp:93 -msgid "Use default web browser" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:102 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tabsGroupBox) -#: rc.cpp:96 -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabBar) -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:156 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:367 -msgid "Always show the tab bar" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtonOnTabs) -#: rc.cpp:102 -msgid "Show close button on each tab" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_browser.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NewWindowInTab) -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:166 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:379 -msgid "Open links in new tab instead of in new window" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:10 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Article List Colors" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_unreadArticles) -#: rc.cpp:111 -msgid "Unread articles:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_newArticles) -#: rc.cpp:114 -msgid "New articles:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCustomColors) -#: rc.cpp:117 -msgid "Use custom colors" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:80 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:120 -msgid "Font Size" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MinimumFontSize) -#: rc.cpp:123 -msgid "Minimum font size:" -msgstr "Lágmarks leturstærð:" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MediumFontSize) -#: rc.cpp:126 -msgid "Medium font size:" -msgstr "Miðlungs leturstærð:" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:169 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:129 -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:132 -msgid "Standard font:" -msgstr "Venjulegt letur:" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:135 -msgid "Fixed font:" -msgstr "Jafnbreitt letur:" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:138 -msgid "Serif font:" -msgstr "Serif letur:" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:141 -msgid "Sans serif font:" -msgstr "Sans serif letur:" - -#. i18n: file: configuration/settings_appearance.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UnderlineLinks) -#: rc.cpp:144 -msgid "&Underline links" -msgstr "&Undirstrika tengla:" - -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:10 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:147 -msgid "Default Archive Settings" -msgstr "Sjálfgefnar stillingar við vistun" - -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_DisableArchiving) -#: rc.cpp:150 -msgid "Disable archiving" -msgstr "Slökkva á vistun" - -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_KeepAllArticles) -#: rc.cpp:153 -msgid "Keep all articles" -msgstr "Halda öllum greinum" - -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleNumber) -#: rc.cpp:156 -msgid "Limit feed archive size to:" -msgstr "Takmarka vistunarstærð við:" - -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_LimitArticleAge) -#: rc.cpp:159 -msgid "Delete articles older than: " -msgstr "Eyða greinum eldri en: " - -#. i18n: file: configuration/settings_archive.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DoNotExpireImportantArticles) -#: rc.cpp:162 -msgid "Do not expire important articles" -msgstr "Ekki úrelda áríðandi greinar" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lConfigName) -#: rc.cpp:165 -msgid "Online reader accounts:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList) -#: rc.cpp:168 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list_readerList) -#: rc.cpp:171 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_add) -#: rc.cpp:174 -msgid "Add..." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_update) -#: rc.cpp:177 -msgid "Modify..." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, b_remove) -#: rc.cpp:180 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationwidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDeletePolicy) -#: rc.cpp:183 -msgid "Delete feeds:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:186 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lAccountGoogleReader) -#: rc.cpp:189 -msgid "Login:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lPasswordGoogleReader) -#: rc.cpp:192 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/ui/configurationdialogadd.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:195 -msgid "File:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:479 -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Foo) -#: rc.cpp:201 -msgid "Bar Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/onlinesync/onlinesyncsettings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Foo) -#: rc.cpp:204 -msgid "Bar!" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:57 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:494 rc.cpp:521 -msgid "&Article" -msgstr "&Grein" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService) -#: rc.cpp:210 -msgid "Service URL" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/sharesettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ShareService) -#: rc.cpp:213 -msgid "Username" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:216 -msgid "Login" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:219 -msgid "Service" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:222 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/sharemicroblog/configurationwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:225 -msgid "Service URL:" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:231 -msgid "Show Quick Filter Bar" -msgstr "Sýna flýtisíuslá" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:234 -msgid "Status Filter" -msgstr "Stöðusía" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:15 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:237 -msgid "Stores the last status filter setting" -msgstr "Vistar stillingar seinustu stöðusíu" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:240 -msgid "Text Filter" -msgstr "Textasía" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:20 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:243 -msgid "Stores the last search line text" -msgstr "Vistar seinasta leitartextann" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:246 -msgid "View Mode" -msgstr "Skoðunarhamur" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:24 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:249 -msgid "Article display mode." -msgstr "Birtingarhamur greina:" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:252 -msgid "Sizes for first splitter" -msgstr "Stærðir fyrir fyrsta klofning" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:29 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:255 -msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes." -msgstr "Stærð fyrsta klofningarhlutans (vanalega lóðréttur)." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry, group (View) -#: rc.cpp:258 -msgid "Sizes for second splitter" -msgstr "Stærðir fyrir annan klofning" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:34 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) -#: rc.cpp:261 -msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes." -msgstr "Stærð annars klofningarhlutans (vanalega láréttur)." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:264 -msgid "Archive Mode" -msgstr "Vistunarhamur" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:68 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:267 -msgid "Keep All Articles" -msgstr "Halda öllum greinum" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:69 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:270 -msgid "Save an unlimited number of articles." -msgstr "Vista ótakmarkaðan fjölda af greinum." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:273 -msgid "Limit Number of Articles" -msgstr "Takmarka fjölda greina" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:73 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:276 -msgid "Limit the number of articles in a feed" -msgstr "Takmarka fjölda greina í straum" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:76 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:279 -msgid "Delete Expired Articles" -msgstr "Eyða útrunnum greinum" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:77 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:282 -msgid "Delete expired articles" -msgstr "Eyða útrunnum greinum" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:285 -msgid "Disable Archiving" -msgstr "Slökkva á vistun" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:81 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:288 -msgid "Do not save any articles" -msgstr "Ekki vista neinar greinar" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:291 -msgid "Expiry Age" -msgstr "Úreldingaraldur" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:87 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:294 -msgid "Default expiry age for articles in days." -msgstr "Sjálfgefinn úreldingaraldur í dögum fyrir greinar." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:297 -msgid "Article Limit" -msgstr "Greinartakmörk" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:92 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:300 -msgid "Number of articles to keep per feed." -msgstr "Fjöldi greina sem á að halda í hverjum straum." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:96 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:303 -msgid "Do Not Expire Important Articles" -msgstr "Ekki úrelda áríðandi greinar" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:97 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Archive) -#: rc.cpp:306 -msgid "" -"When this option is enabled, articles you marked as important will not be " -"removed when limit the archive size by either age or number of the articles." -msgstr "" -"Þegar þetta er valið verða greinar sem eru merktar sem áríðandi ekki " -"úreldaðar þegar mörkum á vistun er náð með annað hvort aldri eða fjölda " -"greina." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Network) -#: rc.cpp:309 -msgid "Concurrent Fetches" -msgstr "Samhliða sóknir" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:104 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network) -#: rc.cpp:312 -msgid "Number of concurrent fetches" -msgstr "Fjöldi samhliða sókna" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Network) -#: rc.cpp:315 -msgid "Use HTML Cache" -msgstr "Nota HTML skyndiminni" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:109 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network) -#: rc.cpp:318 -msgid "" -"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " -"unnecessary traffic. Disable only when necessary." -msgstr "" -"Nota KDE HTML skyndiminnisstillingarnar þegar náð er í strauma, til að koma " -"í veg fyrir óþarfa umferð. Slökktu einungis á þessu þegar það er nauðsynlegt." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:113 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Network) -#: rc.cpp:321 -msgid "" -"This option allows user to specify custom user-agent string instead of using " -"the default one. This is here because some proxies may interrupt the " -"connection because of having \"gator\" in the name." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:119 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:324 -msgid "Fetch on startup" -msgstr "Ná í við ræsingu" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:120 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:327 -msgid "Fetch feedlist on startup." -msgstr "Ná í straumlista við ræsingu." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:124 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:330 -msgid "Mark all feeds as read on startup" -msgstr "Merkja alla strauma sem lesna við ræsingu" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:125 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:333 -msgid "Mark all feeds as read on startup." -msgstr "Merkja alla strauma sem lesna við ræsingu." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:129 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:336 -msgid "Use interval fetching" -msgstr "Nota tímabundnar sóknir" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:130 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:340 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Fetch all feeds every %1 minutes." -msgstr "Ná í alla strauma hverja %1 mínútur." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:134 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:343 -msgid "Interval for autofetching" -msgstr "Bil milli sjálfvirkna sókna" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:135 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:346 -msgid "Interval for autofetching in minutes." -msgstr "Bil í mínútum milli sjálfvirkna sókna." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:349 -msgid "Use notifications" -msgstr "Nota tilkynningar" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:140 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:352 -msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not." -msgstr "Skilgreinir hvort eigi að nota blöðru tilkynningar." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:144 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:355 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Sýna táknmynd í kerfisbakka" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:145 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:358 -msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." -msgstr "Skilgreinir hvort eigi að sýna táknmynd í kerfisbakka." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:149 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:361 -msgid "Display an unread article count in the tray icon" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:150 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:364 -msgid "" -"Whether or not to show the number of unread articles in the tray icon. " -"Disable this if you find the unread article count distracting." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:157 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:370 -msgid "Always show the tab bar, even when only one tab is open" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:161 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:373 -msgid "Show close buttons on tabs" -msgstr "Sýna lokunarhnappa á flipum" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:162 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:376 -msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" -msgstr "Sýna lokunarhnappa á flipum í stað táknmynda" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:167 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:382 -msgid "" -"Open a link which would normally open in a new window (external browser) in " -"a new tab instead" -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:171 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:385 -msgid "Use default KDE web browser" -msgstr "Nota sjálfgefna KDE vafrann" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:172 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:388 -msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." -msgstr "Nota KDE veflesara þegar opnað er í ytri vafra." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:177 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:394 -msgid "Use the specified command when opening in external browser." -msgstr "Nota uppgefnu skipunina þegar opnað er í ytri vafra." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:181 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." -msgstr "Skipun til að ræsa ytri vafra. Slóðin mun koma í stað %u." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:185 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:401 -msgid "What the click with left mouse button should do." -msgstr "Hvað vinstrismellurinn með músinni á að gera." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:194 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) -#: rc.cpp:404 -msgid "What the click with middle mouse button should do." -msgstr "Hvað miðsmellurinn með músinni á að gera." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:219 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Advanced) -#: rc.cpp:407 -msgid "Archive Backend" -msgstr "Vistunarbakendi" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:223 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseMarkReadDelay), group (Advanced) -#: rc.cpp:410 -msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it." -msgstr "Hvort eigi að bíða áður en valin grein er merkt sem lesin." - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:227 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkReadDelay), group (Advanced) -#: rc.cpp:413 -msgid "" -"Configurable delay between selecting an article and it being marked as read." -msgstr "" - -#. i18n: file: interfaces/akregator.kcfg:231 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Advanced) -#: rc.cpp:416 -msgid "Resets the quick filter when changing feeds." -msgstr "Hreinsar flýtisíuna þegar skipt er á milli strauma." - -#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:422 -msgid "Add New Source" -msgstr "Bæta nýjum uppruna við" - -#. i18n: file: src/addfeedwidgetbase.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:425 -msgid "Feed &URL:" -msgstr "Stra&umslóð:" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:42 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) -#: rc.cpp:431 -msgid "&General" -msgstr "&Almennt" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_updateInterval) -#: rc.cpp:434 -msgid "U&se a custom update interval" -msgstr "Nota &sérniðið uppfærslutímabil" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, updateLabel) -#: rc.cpp:437 -msgid "Update &every:" -msgstr "Uppfæra straum hv&erja:" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_useNotification) -#: rc.cpp:440 -msgid "Notify when new articles arri&ve" -msgstr "&Tilkynna um nýjar greinar" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:443 -msgid "&URL:" -msgstr "&Slóð:" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:446 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nafn:" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, feedNameEdit) -#: rc.cpp:449 -msgid "Display name of RSS column" -msgstr "Sýna nafn á RSS dálk" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:183 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) -#: rc.cpp:452 -msgid "Ar&chive" -msgstr "&Vistun" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_globalDefault) -#: rc.cpp:455 -msgid "&Use default settings" -msgstr "&Nota sjálfgefnar stillingar" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_disableArchiving) -#: rc.cpp:458 -msgid "Di&sable archiving" -msgstr "&Slökkva á vistun" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleNumber) -#: rc.cpp:461 -msgid "Limit archi&ve to:" -msgstr "Takmarka &vistun við:" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_limitArticleAge) -#: rc.cpp:464 -msgid "&Delete articles older than:" -msgstr "&Eyða greinum eldri en:" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_keepAllArticles) -#: rc.cpp:467 -msgid "&Keep all articles" -msgstr "&Halda öllum greinum" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:320 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3) -#: rc.cpp:470 -msgid "Adva&nced" -msgstr "&Nánar" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_loadWebsite) -#: rc.cpp:473 -msgid "Load the &full website when reading articles" -msgstr "&Hlaða inn allri vefsíðunni þegar grein er lesin" - -#. i18n: file: src/feedpropertieswidgetbase.ui:360 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_markRead) -#: rc.cpp:476 -msgid "Mar&k articles as read when they arrive" -msgstr "Mer&kja greinar sem lesnar þegar þær koma" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:482 rc.cpp:509 -msgid "&Edit" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:21 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:485 rc.cpp:512 -msgid "&View" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:21 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: src/pageviewer.rc:34 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:488 rc.cpp:515 rc.cpp:536 -msgid "&Go" -msgstr "F&ara" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (feed) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:44 -#. i18n: ectx: Menu (feed) -#: rc.cpp:491 rc.cpp:518 -msgid "Fee&d" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:36 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:73 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:497 rc.cpp:524 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:47 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:84 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:500 rc.cpp:527 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:51 -#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:94 -#. i18n: ectx: ToolBar (browserToolBar) -#: rc.cpp:503 rc.cpp:530 -msgid "Browser Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/akregator_shell.rc:54 -#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar) -#. i18n: file: src/akregator_part.rc:102 -#. i18n: ectx: ToolBar (textToSpeechToolBar) -#: rc.cpp:506 rc.cpp:533 -msgid "Speech Toolbar" -msgstr "Talslá" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/amor.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/amor.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/amor.po 2012-04-13 10:48:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/amor.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,214 +0,0 @@ -# translation of amor.po to Icelandic -# Icelandic Translation of amor -# Copyright (C) 2000,2002, 2004, 2005, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Thorarinn R. Einarsson , 2000. -# Arni Ingimundarson , 2002. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Björgvin Ragnarsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: amor\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:08+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: tips.cpp:2 -msgid "Don't run with scissors." -msgstr "Ekki hlaupa með skæri." - -#: tips.cpp:5 -msgid "Never trust car salesmen or politicians." -msgstr "Treystu aldrei sölumönnum eða stjórnmálamönnum." - -#: tips.cpp:8 -msgid "" -"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should " -"be hard to understand." -msgstr "" -"Alvöru forritarar setja ekki útskýringar í kóðann. Það var erfitt að skrifa " -"hann, það ætti því að vera erfitt að skilja hann." - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the " -"problem." -msgstr "" -"Það er miklu auðveldara að leggja til lausnir þegar þú veist ekki neitt um " -"vandamálið." - -#: tips.cpp:14 -msgid "You can never have too much memory or disk space." -msgstr "Það er aldrei hægt að hafa of mikið vinnsluminni eða diskpláss." - -#: tips.cpp:17 -msgid "The answer is 42." -msgstr "Svarið er 42." - -#: tips.cpp:20 -msgid "It's not a bug. It's a misfeature." -msgstr "Þetta er ekki villa. Þetta er slæmur eiginleiki forritsins." - -#: tips.cpp:23 -msgid "Help stamp out and abolish redundancy." -msgstr "Hjálpið til við að eyða og útrýma óþarfa." - -#: tips.cpp:26 -msgid "" -"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " -"mouse button." -msgstr "" -"Til að hámarka glugga lóðrétt, smelltu þá á hámörkunartakkann með miðtakka " -"músarinnar." - -#: tips.cpp:29 -msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." -msgstr "Þú getur notað Alt+Tab til að skipta á milli forrita." - -#: tips.cpp:32 -msgid "" -"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." -msgstr "Þú getur notað Ctrl+Esc til að sýna þau forrit sem eru í keyrslu." - -#: tips.cpp:35 -msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." -msgstr "" -"Alt-F2 gefur þér lítinn skipanaglugga til að slá inn skipanir í flýti." - -#: tips.cpp:38 -msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." -msgstr "Það má nota Ctrl+F1 til Ctrl+F8 til að skipta á milli skjáborða." - -#: tips.cpp:41 -msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." -msgstr "" -"Þú getur fært takkana á spjaldinu með því að nota miðtakkann á músinni." - -#: tips.cpp:44 -msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." -msgstr "Alt+F1 gefur þér kerfisvalmynd." - -#: tips.cpp:47 -msgid "" -"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." -msgstr "Ctrl+Alt+Esc má nota til að losa sig við forrit sem er frosið." - -#: tips.cpp:50 -msgid "" -"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " -"automatically when you log back in." -msgstr "" -"Ef þú skilur KDE forrit eftir opin þegar þú stimplar þig út þá munu þau " -"verða keyrð upp aftur sjálfkrafa þegar þú stimplar þig aftur inn." - -#: tips.cpp:53 -msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." -msgstr "KDE skráarstjórinn er líka vafri og FTP forrit." - -#: tips.cpp:56 -msgid "" -"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " -"showMessage() and\n" -"showTip() DCOP calls" -msgstr "" -"Forrit geta birt skilaboð og ábendingar í Amor kúlu með showMessage() og " -"showTip() DCOP köllunum" - -#: src/amor.cpp:251 -msgctxt "@info:status" -msgid "Error reading theme: " -msgstr "Villa við lestur þema: " - -#: src/amor.cpp:261 src/amor.cpp:268 -msgctxt "@info:status" -msgid "Error reading group: " -msgstr "Villa við lestur hóps: " - -#: src/amor.cpp:506 -msgctxt "@action:inmenu Amor" -msgid "&Help" -msgstr "&Hjálp" - -#: src/amor.cpp:510 -msgctxt "@action:inmenu Amor" -msgid "&Configure..." -msgstr "&Stilla..." - -#: src/amor.cpp:513 -msgctxt "@action:inmenu Amor" -msgid "&Quit" -msgstr "Hæ&tta" - -#: src/amordialog.cpp:40 -msgid "Options" -msgstr "Valmöguleikar" - -#: src/amordialog.cpp:51 -msgid "Theme:" -msgstr "Þema:" - -#: src/amordialog.cpp:68 -msgid "Offset:" -msgstr "Hliðrun:" - -#: src/amordialog.cpp:79 -msgid "Always on top" -msgstr "Alltaf efst" - -#: src/amordialog.cpp:84 -msgid "Show random tips" -msgstr "Sýna handahófsábendingar" - -#: src/amordialog.cpp:89 -msgid "Use a random character" -msgstr "Nota slembna persónu" - -#: src/amordialog.cpp:94 -msgid "Allow application tips" -msgstr "Leyfa forritsábendingar" - -#: src/amortips.cpp:63 -msgid "No tip" -msgstr "Engar ábendingar" - -#: src/main.cpp:32 -msgid "KDE creature for your desktop" -msgstr "KDE kvikindi fyrir skjáborðið þitt" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "amor" -msgstr "amor" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "" -"1999 by Martin R. Jones\n" -"2010 by Stefan Böhmann" -msgstr "" -"1999 eftir Martin R. Jones\n" -"2010 eftir Stefan Böhmann" - -#: src/main.cpp:45 -msgid "Stefan Böhmann" -msgstr "Stefan Böhmann" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Núverandi umsjónarmaður" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "Martin R. Jones" -msgstr "Martin R. Jones" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "Gerardo Puga" -msgstr "Gerardo Puga" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/cvsservice.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/cvsservice.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/cvsservice.po 2012-04-13 10:48:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/cvsservice.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,91 +0,0 @@ -# translation of cvsservice.po to Icelandic -# Translation of cvsservice.po to Icelandic -# Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Richard Allen , 2004. -# Stígur Snæsson , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cvsservice\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 18:24+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: cvsaskpass.cpp:34 -msgid "cvsaskpass" -msgstr "cvsaskpass" - -#: cvsaskpass.cpp:35 -msgid "ssh-askpass for the CVS D-Bus Service" -msgstr "ssh-askpass fyrir CVS D-Bus þjónustuna" - -#: cvsaskpass.cpp:37 -msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose" -msgstr "Höfundarréttur (c) 2003 Christian Loose" - -#: cvsaskpass.cpp:42 -msgid "prompt" -msgstr "staðfesta" - -#: cvsaskpass.cpp:60 -msgid "Please type in your password below." -msgstr "Vinsamlegast sláðu inn lykilorð þitt fyrir neðan." - -#: cvsaskpass.cpp:64 -msgid "Repository:" -msgstr "Geymsla:" - -#: cvsloginjob.cpp:125 -msgid "Please type in your password for the repository below." -msgstr "" -"Vinsamlegast sláðu inn lykilorð þitt fyrir geymsluna hér fyrir neðan." - -#: cvsservice.cpp:956 -msgid "" -"You have to set a local working copy directory before you can use this " -"function!" -msgstr "" -"Þú þarft að ákveða möppu fyrir vinnuafrit þitt áður en þú getur notað þessa " -"virkni!" - -#: cvsservice.cpp:970 -msgid "There is already a job running" -msgstr "Það er þegar verk í gangi" - -#: main.cpp:30 -msgid "CVS D-Bus service" -msgstr "CVS D-Bus þjónusta" - -#: main.cpp:31 -msgid "D-Bus service for CVS" -msgstr "D-Bus þjónusta fyrir CVS" - -#: main.cpp:32 -msgid "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose" -msgstr "Höfundarréttur (c) 2002-2003 Christian Loose" - -#: main.cpp:33 -msgid "Christian Loose" -msgstr "Christian Loose" - -#: main.cpp:33 -msgid "Developer" -msgstr "Forritari" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Richard Allen, Stígur Snæsson, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is, stigur@vortex.is,," diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po 2012-04-13 10:48:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_amarok.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,457 +0,0 @@ -# translation of desktop_extragear-multimedia_amarok.po to Icelandic -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_amarok\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-01 17:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: src/amarok-play-audiocd.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Play Audio CD with Amarok" -msgstr "Spila hljóðdisk með Amarok" - -#: src/amarok.desktop:4 src/amarok_containers.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" - -#: src/amarok.desktop:65 src/amarok_containers.desktop:65 -msgctxt "GenericName" -msgid "Audio Player" -msgstr "Tónlistarspilari" - -#: src/amarok.desktop:126 src/amarok_containers.desktop:126 -msgctxt "Comment" -msgid "Amarok - Rediscover Your Music!" -msgstr "Amarok - Enduruppgötvaðu tónlistina þína!" - -#: src/amarok_addaspodcast.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Add as Podcast to Amarok" -msgstr "Bæta við sem podcast hlaðvarpi í Amarok" - -#: src/amarok_append.desktop:5 -msgctxt "X-KDE-Submenu" -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" - -#: src/amarok_append.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Append to Playlist" -msgstr "Bæta við lagalista" - -#: src/amarok_append.desktop:130 -msgctxt "Name" -msgid "Append & Play" -msgstr "Bæta við & spila" - -#: src/amarok_append.desktop:191 -msgctxt "Name" -msgid "Queue Track" -msgstr "Setja í biðröð" - -#: src/amarok_plugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for Amarok" -msgstr "Íforrit fyrir Amarok" - -#: src/context/applets/albums/amarok-context-applet-albums.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Albums" -msgstr "Plötur" - -#: src/context/applets/currenttrack/amarok-context-applet-currenttrack.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Current Track" -msgstr "Núverandi lag" - -#: src/context/applets/info/amarok-context-applet-info.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Info" -msgstr "Upplýsingar" - -#: src/context/applets/labels/amarok-context-applet-labels.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Labels" -msgstr "Merkingar" - -#: src/context/applets/lyrics/amarok-context-applet-lyrics.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lyrics" -msgstr "Lagatextar" - -#: src/context/applets/photos/amarok-context-applet-photos.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Photos" -msgstr "Ljósmyndir" - -#: src/context/applets/playlistinfo/amarok-context-applet-playlistinfo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Playlist Information" -msgstr "Upplýsingar um lagalista" - -#: src/context/applets/similarartists/amarok-context-applet-similarArtists.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Similar Artists" -msgstr "Líkir flytjendur" - -#: src/context/applets/songkick/amarok-context-applet-songkick.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Songkick" -msgstr "Songkick" - -#: src/context/applets/tabs/amarok-context-applet-tabs.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tabs" -msgstr "Flipar" - -#: src/context/applets/videoclip/amarok-context-applet-videoclip.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Videoclip" -msgstr "Vídeóbútur" - -#: src/context/applets/wikipedia/amarok-context-applet-wikipedia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Wikipedia" -msgstr "Wikipedia" - -#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Vertical Context Containment" -msgstr "Lóðréttur geymslugrunnur samhengisupplýsinga" - -#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "A vertical containment for the Amarok Context" -msgstr "Lóðréttur grunnur fyrir Amarok samhengisupplýsingar" - -#: src/context/engines/current/amarok-data-engine-current.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Current Info Data Engine" -msgstr "Núverandi gagnavél fyrir spilun" - -#: src/context/engines/info/amarok-data-engine-info.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Info Data Engine" -msgstr "Gagnavél fyrir spilun" - -#: src/context/engines/labels/amarok-data-engine-labels.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Labels Data Engine" -msgstr "Gagnavél fyrir merkingar (labels)" - -#: src/context/engines/lyrics/amarok-data-engine-lyrics.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lyrics Data Engine" -msgstr "Lagatextagagnavél" - -#: src/context/engines/photos/amarok-data-engine-photos.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Photos Data Engine" -msgstr "Ljósmyndagagnavél" - -#: src/context/engines/similarartists/amarok-data-engine-similarArtists.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Upcoming Events Data Engine" -msgstr "Gagnavél fyrir væntanlega atburði" - -#: src/context/engines/songkick/amarok-data-engine-songkick.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Songkick Data Engine" -msgstr "Songkick gagnarvél" - -#: src/context/engines/tabs/amarok-data-engine-tabs.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tabs Data Engine" -msgstr "Gagnavél fyrir flipa" - -#: src/context/engines/videoclip/amarok-data-engine-videoclip.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Video Clip Data Engine" -msgstr "Vídeóbútagagnarvél" - -#: src/context/engines/wikipedia/amarok-data-engine-wikipedia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Wikipedia Data Engine" -msgstr "Wikipedia gagnavél" - -#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Amarok JavaScript Applet" -msgstr "Amarok JavaScript smáforrit" - -#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Native Amarok applet written in JavaScript" -msgstr "Upprunalegt Amarok smáforrit skrifað í JavaScript" - -#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Amarok JavaScript Runner" -msgstr "Amarok JavaScript keyrari" - -#: src/context/servicetypes/amarok_animator.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Animation Engine" -msgstr "Plasma hreyfingastjóri" - -#: src/context/servicetypes/amarok_containment.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "Ílát og bakgrunnsmálari fyrir Plasma smáforrit" - -#: src/context/servicetypes/amarok_context_applet.desktop:7 -msgctxt "Comment" -msgid "Amarok Context applet" -msgstr "Amarok samhengissmáforrit" - -#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Amarok Data Engine" -msgstr "Amarok gagnavél" - -#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Amarok Data Engine" -msgstr "Amarok gagnavél" - -#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "AudioCd Collection" -msgstr "AudioCd safn" - -#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "AudioCd collection plugin for Amarok" -msgstr "AudioCd safníforrit fyrir Amarok" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Mass Storage Device" -msgstr "Geymslumiðill" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/massstorage/amarok_device_massstorage.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Device plugin for Amarok" -msgstr "Tækjaíforrit fyrir Amarok" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "NFS Device" -msgstr "NFS drif" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/nfs/amarok_device_nfs.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Device plugin for Amarok which supports NFS" -msgstr "Tækjaíforrit Amarok með stuðningi við NFS" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "SMB Device" -msgstr "SMB drif" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/device/smb/amarok_device_smb.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Device plugin for Amarok which supports SMBFS" -msgstr "Tækjaíforrit Amarok með stuðningi við SMBFS" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "MySQLe Collection" -msgstr "MySQLe safn" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:50 -#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Collection plugin for Amarok" -msgstr "Safníforrit fyrir Amarok" - -#: src/core-impl/collections/db/sql/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "MySQLServer Collection" -msgstr "MySQL safn" - -#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Ipod Collection" -msgstr "Ipod safn" - -#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Ipod collection plugin for Amarok" -msgstr "Ipod safníforrit fyrir Amarok" - -#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Media Device Collection" -msgstr "Ferðatækjasafn" - -#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Media Device collection plugin for Amarok" -msgstr "Ferðatækjasafníforrit fyrir Amarok" - -#: src/core-impl/collections/nepomukcollection/amarok_collection-nepomukcollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Collection" -msgstr "Nepomuk safn" - -#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Playdar Collection" -msgstr "Playdar safn" - -#: src/core-impl/collections/playdarcollection/amarok_collection-playdarcollection.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "Music that Playdar can find" -msgstr "Tónlist sem Playdar getur fundið" - -#: src/core-impl/collections/umscollection/amarok_collection-umscollection.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Universal Mass Storage Collection" -msgstr "Universal Mass Storage safn" - -#: src/data/amarok.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" - -#: src/data/amarok.notifyrc:52 -msgctxt "Name" -msgid "Track Change" -msgstr "Skipt um lag" - -#: src/data/amarok.notifyrc:96 -msgctxt "Comment" -msgid "Amarok changed to a new track" -msgstr "Amarok skipti yfir í nýtt lag" - -#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ampache" -msgstr "Ampache" - -#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Listen to music from an Ampache server" -msgstr "Hlusta á tónlist frá Ampache þjóni" - -#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Ampache Service Config" -msgstr "Stillingar Ampache þjónustu" - -#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to" -msgstr "Setur upp ampache þjóna til tengingar" - -#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "gpodder.net" -msgstr "" - -#: src/services/gpodder/amarok_service_gpodder.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Podcast Service" -msgstr "" - -#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Jamendo" -msgstr "Jamendo" - -#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists" -msgstr "Hlusta á og hala niður tónlist frá sjálfstæðum óhaðum listamönnum" - -#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Last.fm" -msgstr "Last.fm" - -#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "A service that integrates Last.fm functionality into Amarok" -msgstr "Þjónusta sem fellir Last.fm aðgerðir inn í Amarok" - -#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Last.fm Service Config" -msgstr "Stillingar Last.fm þjónustu" - -#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Set up Last.fm username and password" -msgstr "Setja upp Last.fm notendanafn og lykilorð" - -#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Magnatune Store" -msgstr "Magnatune verslun" - -#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label" -msgstr "Hlusta á og kaupa tónlist af vinalegu Magnatune útgáfunni" - -#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "MagnatuneStore Service Config" -msgstr "Stillingar MagnatunaStore þjónustu" - -#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials" -msgstr "" -"Setja inn auðkennisupplýsingar og stillingar fyrir Magnatune verslunina" - -#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "MP3tunes" -msgstr "Mp3tunes" - -#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Browse and listen to the music stored in your MP3tunes account" -msgstr "Skoða og hlusta á tónlistina sem þú geymir í Mp3tunes hólfinu þínu" - -#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "MP3tunes Service Config" -msgstr "Stillingar Mp3tunes þjónustu" - -#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure mp3tunes credentials" -msgstr "Stilla mp3tunes auðkenni" - -#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Podcast Directory" -msgstr "Podcast mappa" - -#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts" -msgstr "Skoða og gerast áskrifandi að fjölmörgum podkast hlaðvörpum" - -#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Amarok-Mockup" -msgstr "Amarok-uppkast" - -#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Theme done to look like the original mockup" -msgstr "Þema sem á að líkjast upphaflegu útliti" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po 2012-04-13 10:48:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/desktop_extragear-multimedia_k3b.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,322 +0,0 @@ -# translation of desktop_extragear-multimedia_k3b.po to Icelandic -# Sveinn í Felli , 2008, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_k3b\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-01 16:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: k3bsetup/k3bsetup.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "Update device and programs permissions" -msgstr "" - -#: k3bsetup/k3bsetup.actions:40 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Authentication is required to update permissions of devices and programs" -msgstr "" - -#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "K3bSetup – modify permission for CD/DVD burning with K3b" -msgstr "K3bUppsetning – breyta heimildum fyrir CD/DVD brennslu með K3b" - -#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:43 -msgctxt "Keywords" -msgid "K3bSetup,k3bsetup" -msgstr "K3bSetup,k3bsetup,K3bUppsetning" - -#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:83 -msgctxt "Name" -msgid "K3bSetup" -msgstr "K3bUppsetning" - -#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:145 -msgctxt "GenericName" -msgid "CD/DVD/BD Burning Setup" -msgstr "Uppsetning CD/DVD/BD brennslu" - -#: kioslaves/videodvd/videodvd.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Video DVD Browser" -msgstr "Skoðun DVD vídeódiska" - -#: kioslaves/videodvd/videodvd.protocol:18 -msgctxt "Description" -msgid "" -"A kioslave that allows files to be copied from a Video DVD (including " -"decryption)" -msgstr "" - -#: libk3b/plugin/k3bplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Plugin" -msgstr "K3b íforrit" - -#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b FFMpeg Decoder" -msgstr "K3b FFMpeg afkóðari" - -#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode wma files" -msgstr "" - -#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b FLAC Decoder" -msgstr "K3b FLAC afkóðari" - -#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode FLAC files" -msgstr "" - -#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Libsndfile Decoder" -msgstr "K3b Libsndfile afkóðari" - -#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode audio files supported by libsndfile" -msgstr "" - -#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b MAD Decoder" -msgstr "K3b MAD afkóðari" - -#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode MPEG 1 Layer III files" -msgstr "" - -#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Ogg Vorbis Decoder" -msgstr "K3b Ogg Vorbis afkóðari" - -#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode Ogg Vorbis files" -msgstr "" - -#: plugins/decoder/skeleton.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b ??? Decoder" -msgstr "K3b ??? afkóðari" - -#: plugins/decoder/skeleton.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode ??? files" -msgstr "" - -#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Wave Decoder" -msgstr "K3b Wave afkóðari" - -#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Decoding module to decode wave files" -msgstr "" - -#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b External Audio Encoder" -msgstr "K3b utanáliggjandi hljóðkóðari" - -#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Encoding module that allows specifying an encoding command" -msgstr "" - -#: plugins/encoder/external/kcm_k3bexternalencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b External Audio Encoder Config Widget" -msgstr "" - -#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Lame Mp3 Encoder" -msgstr "K3b Lame Mp3 kóðari" - -#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Encoding module to encode MPEG1 Layer III (mp3) files" -msgstr "" - -#: plugins/encoder/lame/kcm_k3blameencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Lame Mp3 Encoder Config Module" -msgstr "" - -#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder" -msgstr "K3b Ogg Vorbis kóðari" - -#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Encoding module to encode Ogg Vorbis files" -msgstr "" - -#: plugins/encoder/ogg/kcm_k3boggvorbisencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder Config Widget" -msgstr "" - -#: plugins/encoder/skeleton.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b ??? Encoder" -msgstr "K3b ??? kóðari" - -#: plugins/encoder/skeleton.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Encoding module to encode files" -msgstr "" - -#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b SoX Audio Encoder" -msgstr "K3b SoX hljóðkóðari" - -#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Encoding module to encode many file formats using SoX" -msgstr "" - -#: plugins/encoder/sox/kcm_k3bsoxencoder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b SoX Audio Encoder Config Module" -msgstr "" - -#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Audio Metainfo Renamer" -msgstr "" - -#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Plugin to rename audio files in a data project based on the meta info." -msgstr "" - -#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "K3b Cddb Audio Plugin" -msgstr "K3b Cddb hljóðrásaíforrit" - -#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin to query a cddb server for information about an audio project." -msgstr "" - -#: src/k3b-cue.desktop:7 src/k3b-iso.desktop:7 src/k3b.desktop:87 -msgctxt "Name" -msgid "K3b" -msgstr "K3b" - -#: src/k3b.desktop:6 -msgctxt "GenericName" -msgid "Disk Burning" -msgstr "Diskabrennsla" - -#: src/k3b.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Disk writing program" -msgstr "Skrifunarforrit fyrir geisladiska" - -#: src/k3b.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "K3b" -msgstr "K3b" - -#: src/k3b.notifyrc:58 -msgctxt "Name" -msgid "Process successful" -msgstr "Ferlið tókst" - -#: src/k3b.notifyrc:110 -msgctxt "Comment" -msgid "Process successfully finished" -msgstr "Felinu er lokið" - -#: src/k3b.notifyrc:164 -msgctxt "Name" -msgid "Process error" -msgstr "Villa í ferli" - -#: src/k3b.notifyrc:216 -msgctxt "Comment" -msgid "Process finished with errors" -msgstr "Ferlinu er lokið með nokkrum villum" - -#: src/k3b.notifyrc:272 -msgctxt "Name" -msgid "Waiting for medium" -msgstr "Bíð eftir diski" - -#: src/k3b.notifyrc:323 -msgctxt "Comment" -msgid "The user needs to insert a medium" -msgstr "" - -#: src/services/k3b_audiocd_rip.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Extract Digital Audio with K3b" -msgstr "Afrita stafrænt hljóð með K3b" - -#: src/services/k3b_copy_disc.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Copy with K3b" -msgstr "Afrita með K3b" - -#: src/services/k3b_create_audio_cd.desktop:11 -#: src/services/k3b_create_audio_cd_from_blank_medium.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Create Audio CD with K3b" -msgstr "Búa til CD hljóðdisk með K3b" - -#: src/services/k3b_create_data_project.desktop:11 -#: src/services/k3b_create_data_project_from_blank_medium.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Create file project with K3b" -msgstr "Búa til skráaverkefni með K3b" - -#: src/services/k3b_create_video_cd.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Create Video CD with K3b" -msgstr "Búa til CD mynddisk með K3b" - -#: src/services/k3b_dvd_copy.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Copy DVD with K3b" -msgstr "Afrita DVD mynddisk með K3b" - -#: src/services/k3b_videodvd_rip.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Rip Video DVD Titles with K3b" -msgstr "Rippa titla af DVD mynddiski með K3b" - -#: src/services/k3b_write_bin_image.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Write CD Image with K3b" -msgstr "Skrifa CD diskmynd með K3b" - -#: src/services/k3b_write_iso_image.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Write image to disc with K3b" -msgstr "Skrifa diskmynd á disk með K3b" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po 2012-04-13 10:48:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kde-baseapps.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1219 +0,0 @@ -# translation of desktop_kdebase_kde-baseapps.po to Icelandic -# Richard Allen , 2003. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leósson , 2003. -# Arnar Leosson , 2004, 2005. -# Björgvin Ragnarsson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011. -# íslensk þýðing desktop_kdepase.po -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdebase_kde-baseapps\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:57+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:91 -msgctxt "GenericName" -msgid "File Manager" -msgstr "Skráastjóri" - -#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin View" -msgstr "Dolphin sýn" - -#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:95 -msgctxt "Name" -msgid "Icons" -msgstr "Táknmyndir" - -#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:189 -msgctxt "Name" -msgid "Details" -msgstr "Smáatriði" - -#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:274 -msgctxt "Name" -msgid "Columns" -msgstr "Dálkar" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin General" -msgstr "Almennar stillingar Dolphin" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -msgstr "Þessi þjónusta leyfir breytingar á almennum stillingum á Dolphin." - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:143 -msgctxt "Name|Random file browsing settings." -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:208 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure general file manager settings" -msgstr "Almennar stillingar skráastjóra" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin Navigation" -msgstr "Dolphin stýringar" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -msgstr "Þessi þjónusta leyfir stillingar á leiðarstýringum Dolphin." - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:142 -msgctxt "Name" -msgid "Navigation" -msgstr "Leiðarstýring" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:208 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure file manager navigation" -msgstr "Stilla leiðarstýringu í skráastjóra" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin Services" -msgstr "Dolphin þjónustur" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:76 -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4 -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 -msgctxt "Name" -msgid "Services" -msgstr "Þjónustur" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:165 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure file manager services" -msgstr "Stilla þjónustur skráastjóra" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 -msgctxt "Name" -msgid "Dolphin View Modes" -msgstr "Dolphin skoðunarhamir" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." -msgstr "Þessi þjónusta leyfir stillingar á skoðunarham í Dolphin." - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:141 -msgctxt "Name" -msgid "View Modes" -msgstr "Skoðunarhamir" - -#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:207 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure file manager view modes" -msgstr "Stilla skoðunarhami í skráastjóra" - -#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Version Control Plugin for File Views" -msgstr "Útgáfustýringar-íforrit fyrir skráasýnir" - -#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Password & User Account" -msgstr "Lykilorð og notandaaðgangur" - -#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:137 -msgctxt "Comment" -msgid "User information such as password, name and email" -msgstr "" -"Upplýsingar um notandann eins og til dæmis póstfang, lykilorð og nafn" - -#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Change Password" -msgstr "Breyta lykilorði" - -#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmark Editor" -msgstr "Bókamerkjastjóri" - -#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Bookmark Organizer and Editor" -msgstr "Bókamerkjaskipuleggjari" - -#: apps/kfind/kfind.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Finna skrár/möppur" - -#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Adblock" -msgstr "Adblock" - -#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Show all blockable html elements" -msgstr "Sýna alla útilokanlega HTML-hluti" - -#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Feed Icon" -msgstr "Fréttastraumstáknmynd fyrir Konqueror" - -#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -msgstr "Birtir táknmynd í stöðuslá ef síðan innigeldur fréttastraum (feed)" - -#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Add Feed to Akregator" -msgstr "Bæta fréttastraumi við Akregator" - -#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Adds selected feed to Akregator" -msgstr "Bæta völdum fréttastraumi við Akregator" - -#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Auto Refresh" -msgstr "Uppfæra sjálfkrafa" - -#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Auto Refresh plugin" -msgstr "Íforrit fyrir sjálfvirka endurhleðslu" - -#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Translate" -msgstr "Þýða" - -#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Language translation for the current page using Babelfish" -msgstr "Þýða tungumál síðunnar með Babelfish" - -#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Directory Filter" -msgstr "Möppusía" - -#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Filter directory view using an attribute filter" -msgstr "Sía möppusýn með eigindasíu" - -#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "DOM Tree Viewer" -msgstr "DOM greinaskoðari" - -#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "View the DOM tree of the current page" -msgstr "Skoða DOM uppbyggingu síðunnar" - -#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "File Size Viewer" -msgstr "Skráastærðarskoðun" - -#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "View your filesystem as a TreeMap" -msgstr "Skoða skráakerfið í greinasýn" - -#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "File Size View" -msgstr "Skráastærðarsýn" - -#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Enables a proportional view of directories and files based on file size" -msgstr "Virkjar sýn á möppur og skrár í hlutfalli við skráastærð þeirra" - -#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:7 -msgctxt "X-KDE-Submenu" -msgid "Convert To" -msgstr "Umbreyta í" - -#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:74 -msgctxt "Name" -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:144 -msgctxt "Name" -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:214 -msgctxt "Name" -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:276 -msgctxt "Name" -msgid "GIF" -msgstr "GIF" - -#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:7 -msgctxt "X-KDE-Submenu" -msgid "Transform Image" -msgstr "Breyta mynd" - -#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:75 -msgctxt "Name" -msgid "Rotate Clockwise" -msgstr "Snúa réttsælis" - -#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:142 -msgctxt "Name" -msgid "Rotate Counter-Clockwise" -msgstr "Snúa rangsælis" - -#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:214 -msgctxt "Name" -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Spegla lóðrétt" - -#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:284 -msgctxt "Name" -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Spegla lárétt" - -#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "KHTML Settings" -msgstr "Stillingar KHTML" - -#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "A fast way to change the KHTML settings" -msgstr "Breyta stillingum KHTML á fljótvirkan hátt" - -#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Image Gallery" -msgstr "Myndasafn" - -#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -msgstr "Búa til HTML-myndasafn á fljótvirkan hátt" - -#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Texti-í-tal" - -#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:96 -msgctxt "Comment" -msgid "Produces audio output for text in the current page" -msgstr "Býr til tal úr textanum á núverandi síðu" - -#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Microformat Icon" -msgstr "Táknmynd fyrir örsnið" - -#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat" -msgstr "Birtir táknmynd í stöðuslá ef síðan innigeldur örsnið (microformat)" - -#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bókamerkjaskriftur" - -#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "Enables the use of bookmarklets" -msgstr "Virkjar notkun bókamerkjaskrifta (bookmarklets)" - -#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 -#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Print..." -msgstr "Prenta..." - -#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Document Relations" -msgstr "Tengsl skjala" - -#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Displays the document relations of a document" -msgstr "Birtir vensl í skjali" - -#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Search Bar" -msgstr "Leitarslá" - -#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -msgstr "" -"Birtir textareit til að auðvelda aðgang að leitarvélum á borð við Google" - -#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Shell Command Plugin" -msgstr "Skeljarskipunar íforrit" - -#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:97 -msgctxt "Comment" -msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" -msgstr "Skeljarskipunar íforrit fyrir Konqueror" - -#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "UserAgent Changer" -msgstr "Breyta UserAgent" - -#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" -msgstr "Gerir kleift að breyta þeim UserAgent streng sem fannst" - -#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Website Validators" -msgstr "Fullgilding vefsvæða" - -#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "CSS and HTML validation tools" -msgstr "Prófunartól fyrir CSS og HTML" - -#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Web Archiver" -msgstr "Vefsíðusafnari" - -#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Creates archives of websites" -msgstr "Býr til safnskrár með vefsvæðum" - -#: konq-plugins/webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Web Archives" -msgstr "Vefsíðusöfn" - -#: apps/konqueror/Home.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Home" -msgstr "Heimasvæðið þitt" - -#: apps/konqueror/Home.desktop:97 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Files" -msgstr "Skrárnar þínar" - -#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "About-Page for Konqueror" -msgstr "Upplýsingasíða Konqueror" - -#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:10 -#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 -#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 -#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - -#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:89 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:90 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:89 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:89 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:91 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:88 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:92 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:93 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:93 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:80 -#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:90 -#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:95 -msgctxt "GenericName" -msgid "Web Browser" -msgstr "Vafri" - -#: apps/konqueror/konqueror.desktop:93 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE File Manager & Web Browser" -msgstr "KDE skráastjóri og vafri" - -#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "File Manager - Super User Mode" -msgstr "Skráastjóri (sem kerfisstjóri)" - -#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -msgstr "Konqueror ræsir þegar KDE ræsir" - -#: konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Browser Preloader" -msgstr "Konqueror forræsingareining" - -#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "Reduces Konqueror startup time" -msgstr "Dregur úr ræsingatíma Konqueror vafrans" - -#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 -#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7 -msgctxt "Name" -msgid "File Management" -msgstr "Skráastjóri" - -#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "File Preview" -msgstr "Prentsýn" - -#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Development" -msgstr "KDE þróun" - -#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Midnight Commander" -msgstr "Midnight Commander" - -#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Flipað flak" - -#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Browsing" -msgstr "Flakk um vefinn" - -#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Web Shortcuts" -msgstr "Vefskammstafanir" - -#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure enhanced browsing" -msgstr "Hér getur þú stillt endurbætur á vefskoðara" - -#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5 -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bókamerki" - -#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the bookmarks home page" -msgstr "Stillta bókamerkjaheimasíðuna" - -#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Cache" -msgstr "Skyndiminni" - -#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure web cache settings" -msgstr "Stilla skyndiminni fyrir vefflakk" - -#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Cookies" -msgstr "Smákökur" - -#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the way cookies work" -msgstr "Stilla hvernig tekið er við smákökum" - -#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Connection Preferences" -msgstr "Stillingar tenginga" - -#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" -msgstr "Tilgreina almennar netstillingar eins og hámarkstíma o.þ.h" - -#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Proxy" -msgstr "Milliþjónn" - -#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the proxy servers used" -msgstr "Stilla milliþjóna sem á að nota" - -#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Windows Shares" -msgstr "SMB netdrif" - -#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -msgstr "Stilla hvaða SMB netdiska (e. windows sameignir) þú getur skoðað" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "UserAgent Strings" -msgstr "UserAgent strengir" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" -msgstr "UADescription (Android sími 1.0)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" -msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 á Windows XP)" - -#: konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome50oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)" -msgstr "UADescription (Google Chrome 5.0)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" -msgstr "UADescription (Firefox 2.0 á núverandi)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" -msgstr "UADescription (Firefox 3.0 á núverandi)" - -#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox36oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)" -msgstr "UADescription (Firefox 3.6 á núverandi)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" -msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" -msgstr "UADescription (IE 4.01 á Win 2000)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" -msgstr "UADescription (IE 5.5 á Win 2000)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" -msgstr "UADescription (IE 6.0 á núverandi)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" -msgstr "UADescription (IE 6.0 á Win XP)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" -msgstr "UADescription (IE 7.0 á Win XP)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" -msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" -msgstr "UADescription (NN 3.01 á núverandi)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" -msgstr "UADescription (NN 4.76 á núverandi)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" -msgstr "UADescription (NN 4.7 á Windows 95)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" -msgstr "UADescription (Netscape 7.1 á núverandi)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" -msgstr "UADescription (Netscape 7.1 á XP)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" -msgstr "UADescription (Opera 4.03 á NT)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" -msgstr "UADescription (Opera 8.5 á núverandi)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" -msgstr "UADescription (Opera 9.00 á núverandi)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" -msgstr "UADescription (Opera 9.62 á núverandi)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" -msgstr "UADescription (Safari 2.0 á MacOS X)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" -msgstr "UADescription (Safari 3.0 á iPhone)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" -msgstr "UADescription (Safari 3.2 á MacOS X)" - -#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari40.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)" -msgstr "UADescription (Safari 4.0 á MacOS X)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" -msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" -msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" - -#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Browser Identification" -msgstr "Auðkenni vafra" - -#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the way Konqueror reports itself" -msgstr "Stilla hvernig Konqueror kynnir sig" - -#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 -#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Appearance" -msgstr "Útlit" - -#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:101 -#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" -msgstr "Hér getur þú stillt hvernig Konqueror lítur út sem skráastjóri" - -#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 -#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Behavior" -msgstr "Hegðun" - -#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:101 -#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" -msgstr "Hér getur þú stillt hvernig Konqueror hegðar sér sem skráastjóri" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Stylesheets" -msgstr "Stílblöð" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" -msgstr "Stilla stílblöð sem vinna með vefsíðum" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure how to display web pages" -msgstr "Stillta hvernig vefsíður eru birtar" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Web Behavior" -msgstr "Vefhegðun" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the browser behavior" -msgstr "Stilla hegðan vafrara" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "AdBlocK Filters" -msgstr "AdBlocK síur" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" -msgstr "Stilla Konqueror AdBlocK síur" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 -msgctxt "" -"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure general Konqueror behavior" -msgstr "Stilla almenna hegðun Konqueror" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Java & JavaScript" -msgstr "Java og JavaScript" - -#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" -msgstr "Stilla hegðun Java og JavaScript" - -#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Performance" -msgstr "Afköst" - -#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" -msgstr "Stillingar Konqueror er varða afköst" - -#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Performance" -msgstr "Afkastastillingar KDE" - -#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:98 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure settings that can improve KDE performance" -msgstr "Stillingar sem varða afköst KDE" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:94 -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:94 -msgctxt "Comment" -msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -msgstr "Hér eru bókamerkin þín" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5 -#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "History" -msgstr "Saga" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:94 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " -"in many ways." -msgstr "" -"Þetta er saga þeirra heimasíðna sem þú hefur heimsótt. Þú getur raðað " -"þessum lista á ýmsan hátt." - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Home Folder" -msgstr "Heimasvæði" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:93 -msgctxt "Comment" -msgid "This folder contains your personal files" -msgstr "Þessi mappa inniheldur skjölin þín" - -#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Places" -msgstr "Staðir" - -#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:78 -msgctxt "Comment" -msgid "This is the list of places." -msgstr "Þetta er listi yfir staði á skráakerfisinu." - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2 -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Network" -msgstr "Netkerfi" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Root Folder" -msgstr "Rótarmappa" - -#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "This is the root of the filesystem" -msgstr "Þetta er rót skráakerfisins" - -#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the history sidebar" -msgstr "Stilla hliðardálk með flakksögu" - -#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "History SideBar Module" -msgstr "Söguhliðarsláreining" - -#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Sidebar" -msgstr "Hliðarslá" - -#: konqueror/sidebar/places_module/konqsidebar_places.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Places SideBar Module" -msgstr "Staðahliðarsláreining" - -#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Test" -msgstr "Prófun" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 -#: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Folder" -msgstr "Mappa" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "FTP Archives" -msgstr "FTP safn" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Official FTP" -msgstr "FTP gagnabanki KDE" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Sites" -msgstr "Vefir" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Applications" -msgstr "KDE Forrit" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE News" -msgstr "KDE fréttir" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Home Page" -msgstr "Heimasíða KDE" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Eye Candy" -msgstr "KDE augnayndi" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Applications" -msgstr "Forrit" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Print System Browser" -msgstr "Prentaraflakk" - -#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Settings" -msgstr "Stillingar" - -#: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Web SideBar Module" -msgstr "Vefhliðarslá" - -#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 -#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 -#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 -#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Eject" -msgstr "Henda út" - -#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Folder..." -msgstr "Mappa..." - -#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Sláðu inn möppunafn:" - -#: lib/konq/Templates/Floppy.desktop:4 -msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive" -msgid "Format" -msgstr "Forsníða" - -#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "HTML File..." -msgstr "HTML skrá..." - -#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "Enter HTML filename:" -msgstr "Sláðu inn HTML skráarnafn:" - -#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Text File..." -msgstr "Textaskrá..." - -#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "Enter text filename:" -msgstr "Sláðu inn nafn á textaskrá:" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Camera Device..." -msgstr "Myndavél..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New camera" -msgstr "Ný myndavél" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "CD-ROM Device..." -msgstr "Geisladrif..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New CD-ROM Device" -msgstr "Nýtt geisladrif" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "CDWRITER Device..." -msgstr "Geisladiskaskrifari..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New CDWRITER Device" -msgstr "Nýr geisladiskaskrifari" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "DVD-ROM Device..." -msgstr "DVD-ROM-drif..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "New DVD-ROM Device" -msgstr "Nýtt DVD-ROM-drif" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Floppy Device..." -msgstr "Disklingadrif..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New Floppy Device" -msgstr "Nýtt disklingadrif" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hard Disc Device..." -msgstr "Harður diskur..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New Hard Disc" -msgstr "Nýr harður diskur" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "MO Device..." -msgstr "MO tæki..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New MO Device" -msgstr "Nýtt MO-drif" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "NFS..." -msgstr "NFS..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:88 -msgctxt "Comment" -msgid "New NFS Link" -msgstr "Ný NFS tenging" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Basic link to file or directory..." -msgstr "Grunntengill við skrá eða möppu..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Enter path of file or directory:" -msgstr "Settu inn slóð á skrá eða möppu:" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Link to Application..." -msgstr "Tengi við forrit..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "New Link to Application" -msgstr "Nýtt tengi við forrit" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Link to Location (URL)..." -msgstr "Staðsetningartengill..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Enter link to location (URL):" -msgstr "Gefðu upp slóð að staðsetningu:" - -#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ZIP Device..." -msgstr "ZIP-drif..." - -#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "New ZIP Device" -msgstr "Nýtt ZIP-drif" - -#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmark Toolbar" -msgstr "Bókamerkjaslá" - -#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Favicons" -msgstr "Veftáknmyndir (favicons)" - -#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "Stores website icons" -msgstr "Geymir táknmyndir vefsvæða" - -#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." -msgstr "Draga-Sleppa íforrit fyrir sprettvalmynd Konqueror Popup Menu." - -#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" -msgstr "Íforrit fyrir sprettvalmynd Konqueror Popup Menu" - -#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Plugins" -msgstr "Íforrit" - -#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:103 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the browser plugins" -msgstr "Stilla íforrit vafra" - -#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Folder View" -msgstr "Möppusýn" - -#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" -msgstr "Sýna innihald mappa (heimamappa notanda er sjálfgefin)" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po 2012-04-13 10:48:31.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kdelibs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1615 +0,0 @@ -# translation of desktop_kdelibs.po to Icelandic -# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 2001. -# Þórarinn R. Einarsson , 2001. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leosson , 2004, 2005. -# Sveinn í Felli , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" -msgstr "Spjallforrit með D-Bus viðmóti" - -#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Instant Messenger" -msgstr "Spjallforrit" - -#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." -msgstr "" -"Spjallforritið gerir einstaklingum og hópum kleyft að spjalla saman á " -"einfaldan máta." - -#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" -msgstr "Texti-í-tal þjónusta með D-Bus viðmóti" - -#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Embedded Text Editor" -msgstr "Ívafinn textaritill" - -#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " -"KDE applications that provide text editing facilities should use this " -"service." -msgstr "" -"Ívafni ritillinn færir forritum texta-skoðara og ritil. KDE forrit sem " -"birta ritil til textavinnslu ættu að nota þessa þjónustu." - -#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" -msgstr "Ívafinn textaritill (með skjal/sýn aðskilnaði)" - -#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" -msgstr "KTextEditor hlaða/vista sía/prófa íforrit" - -#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KTextEditor Plugin" -msgstr "KTextEditor-íforrit" - -#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Storage backend for KConfig" -msgstr "Geymslubakendi fyrir KConfig" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Afar" -msgstr "Afar" - -#: kdecore/all_languages.desktop:96 -msgctxt "Name" -msgid "Abkhazian" -msgstr "Abkhazian" - -#: kdecore/all_languages.desktop:190 -msgctxt "Name" -msgid "Avestan" -msgstr "Avestan" - -#: kdecore/all_languages.desktop:283 -msgctxt "Name" -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: kdecore/all_languages.desktop:377 -msgctxt "Name" -msgid "Amharic" -msgstr "Amharic" - -#: kdecore/all_languages.desktop:471 -msgctxt "Name" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabíska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:566 -msgctxt "Name" -msgid "Assamese" -msgstr "Assamese" - -#: kdecore/all_languages.desktop:660 -msgctxt "Name" -msgid "Asturian" -msgstr "Astúríska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:719 -msgctxt "Name" -msgid "Aymara" -msgstr "Aymara" - -#: kdecore/all_languages.desktop:813 -msgctxt "Name" -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Adzerbadjanska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:908 -msgctxt "Name" -msgid "Bashkir" -msgstr "Bashkir" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1002 -msgctxt "Name" -msgid "Belarusian" -msgstr "Hvít-Rússneska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1096 -msgctxt "Name" -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "Hvít-Rússneska latnesk" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1171 -msgctxt "Name" -msgid "Bulgarian" -msgstr "Búlgarska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1265 -msgctxt "Name" -msgid "Bihari" -msgstr "Bihari" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1359 -msgctxt "Name" -msgid "Bislama" -msgstr "Bislama" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1453 -msgctxt "Name" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalst" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1547 -msgctxt "Name" -msgid "Bengali (India)" -msgstr "Bengalst (Indland)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1629 -msgctxt "Name" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tíbeska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1723 -msgctxt "Name" -msgid "Breton" -msgstr "Bretánska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1817 -msgctxt "Name" -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosníska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:1911 -msgctxt "Name" -msgid "Catalan" -msgstr "Katalánska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2005 -msgctxt "Name" -msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "Katalónska (Valensía)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2060 -msgctxt "Name" -msgid "Chechen" -msgstr "Tékkneska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2154 -msgctxt "Name" -msgid "Chamorro" -msgstr "Chamorró" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2248 -msgctxt "Name" -msgid "Corsican" -msgstr "Korsíkanska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2342 -msgctxt "Name" -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "Tataríska frá Krím" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2419 -msgctxt "Name" -msgid "Czech" -msgstr "Tékkneska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2513 -msgctxt "Name" -msgid "Kashubian" -msgstr "Kashubian" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2594 -msgctxt "Name" -msgid "Church Slavic" -msgstr "Kirkju-slavneska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2687 -msgctxt "Name" -msgid "Chuvash" -msgstr "Chuvash" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2781 -msgctxt "Name" -msgid "Welsh" -msgstr "Velska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2875 -msgctxt "Name" -msgid "Danish" -msgstr "Danska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:2969 -msgctxt "Name" -msgid "German" -msgstr "Þýska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3064 -msgctxt "Name" -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Lág-sorbian" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3138 -msgctxt "Name" -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3231 -msgctxt "Name" -msgid "Greek" -msgstr "Gríska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3326 -msgctxt "Name" -msgid "English" -msgstr "Enska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3421 -msgctxt "Name" -msgid "British English" -msgstr "Bresk enska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3515 -msgctxt "Name" -msgid "American English" -msgstr "Bandarísk enska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3608 -msgctxt "Name" -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3703 -msgctxt "Name" -msgid "Spanish" -msgstr "Spánska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3798 -msgctxt "Name" -msgid "Estonian" -msgstr "Eistneska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3893 -msgctxt "Name" -msgid "Basque" -msgstr "Baskamál" - -#: kdecore/all_languages.desktop:3987 -msgctxt "Name" -msgid "Farsi (Persian)" -msgstr "Farsi (Persneska)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4079 -msgctxt "Name" -msgid "Finnish" -msgstr "Finnska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4174 -msgctxt "Name" -msgid "Fijian" -msgstr "Fijian" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4268 -msgctxt "Name" -msgid "Faroese" -msgstr "Færeyska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4361 -msgctxt "Name" -msgid "French" -msgstr "Franska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4456 -msgctxt "Name" -msgid "Frisian" -msgstr "Frísneska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4550 -msgctxt "Name" -msgid "Irish Gaelic" -msgstr "Írsk gelíska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4637 -msgctxt "Name" -msgid "Gaelic" -msgstr "Gelíska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4731 -msgctxt "Name" -msgid "Galician" -msgstr "Gelíska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4824 -msgctxt "Name" -msgid "Guarani" -msgstr "Guarani" - -#: kdecore/all_languages.desktop:4918 -msgctxt "Name" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5012 -msgctxt "Name" -msgid "Manx" -msgstr "Manx" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5105 -msgctxt "Name" -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5199 -msgctxt "Name" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5293 -msgctxt "Name" -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5388 -msgctxt "Name" -msgid "Chhattisgarhi" -msgstr "Chhattisgarhi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5451 -msgctxt "Name" -msgid "Hiri Motu" -msgstr "Hiri Motu" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5545 -msgctxt "Name" -msgid "Croatian" -msgstr "Króatíska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5639 -msgctxt "Name" -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Upper Sorbian" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5730 -msgctxt "Name" -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungverska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5824 -msgctxt "Name" -msgid "Armenian" -msgstr "Armeskt" - -#: kdecore/all_languages.desktop:5919 -msgctxt "Name" -msgid "Herero" -msgstr "Herero" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6013 -msgctxt "Name" -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6106 -msgctxt "Name" -msgid "Indonesian" -msgstr "Indónesíska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6200 -msgctxt "Name" -msgid "Interlingue" -msgstr "Interlingue" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6292 -msgctxt "Name" -msgid "Inupiaq" -msgstr "Inupiaq" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6385 -msgctxt "Name" -msgid "Ido" -msgstr "Ido" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6479 -msgctxt "Name" -msgid "Icelandic" -msgstr "Íslenska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6573 -msgctxt "Name" -msgid "Italian" -msgstr "Ítalska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6668 -msgctxt "Name" -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6761 -msgctxt "Name" -msgid "Japanese" -msgstr "Japanska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6855 -msgctxt "Name" -msgid "Javanese" -msgstr "Javanese" - -#: kdecore/all_languages.desktop:6949 -msgctxt "Name" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgíska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7043 -msgctxt "Name" -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyu" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7137 -msgctxt "Name" -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakh" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7231 -msgctxt "Name" -msgid "Kalaallisut" -msgstr "Kalaallisut" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7323 -msgctxt "Name" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7417 -msgctxt "Name" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7511 -msgctxt "Name" -msgid "Korean" -msgstr "Kóreska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7605 -msgctxt "Name" -msgid "Kashmiri" -msgstr "Kashmiri" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7699 -msgctxt "Name" -msgid "Kurdish" -msgstr "Kúrdíska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7793 -msgctxt "Name" -msgid "Komi" -msgstr "Komi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7887 -msgctxt "Name" -msgid "Cornish" -msgstr "Cornish" - -#: kdecore/all_languages.desktop:7981 -msgctxt "Name" -msgid "Kirghiz" -msgstr "Kirgíska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8075 -msgctxt "Name" -msgid "Latin" -msgstr "Latína" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8170 -msgctxt "Name" -msgid "Luxembourgish" -msgstr "Lúxemborgiska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8264 -msgctxt "Name" -msgid "Limburgan" -msgstr "Limburgian" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8356 -msgctxt "Name" -msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8450 -msgctxt "Name" -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8544 -msgctxt "Name" -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litháíska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8639 -msgctxt "Name" -msgid "Latvian" -msgstr "Lettneska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8733 -msgctxt "Name" -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8804 -msgctxt "Name" -msgid "Malagasy" -msgstr "Malagasy" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8897 -msgctxt "Name" -msgid "Marshallese" -msgstr "Maltneska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:8990 -msgctxt "Name" -msgid "Maori" -msgstr "Maori" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9084 -msgctxt "Name" -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedóníska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9178 -msgctxt "Name" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9272 -msgctxt "Name" -msgid "Mongolian" -msgstr "Bosníska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9366 -msgctxt "Name" -msgid "Moldavian" -msgstr "Moldóvíska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9460 -msgctxt "Name" -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9554 -msgctxt "Name" -msgid "Malay" -msgstr "Malay" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9648 -msgctxt "Name" -msgid "Maltese" -msgstr "Maltneska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9742 -msgctxt "Name" -msgid "Burmese" -msgstr "Búrmenska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9836 -msgctxt "Name" -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: kdecore/all_languages.desktop:9930 -msgctxt "Name" -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "Norska (bókmál)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10023 -msgctxt "Name" -msgid "Ndebele, North" -msgstr "Ndebele, norður" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10114 -msgctxt "Name" -msgid "Low Saxon" -msgstr "Low Saxon" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10205 -msgctxt "Name" -msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10299 -msgctxt "Name" -msgid "Ndonga" -msgstr "Ndonga" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10392 -msgctxt "Name" -msgid "Dutch" -msgstr "Hollenska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10486 -msgctxt "Name" -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Norska (nýnorska)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10579 -msgctxt "Name" -msgid "Ndebele, South" -msgstr "Ndebele, suður" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10671 -msgctxt "Name" -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Norður Sotho" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10763 -msgctxt "Name" -msgid "Navajo" -msgstr "Navajo" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10856 -msgctxt "Name" -msgid "Chichewa" -msgstr "Chichewa" - -#: kdecore/all_languages.desktop:10949 -msgctxt "Name" -msgid "Occitan" -msgstr "Occitan" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11043 -msgctxt "Name" -msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11136 -msgctxt "Name" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11230 -msgctxt "Name" -msgid "Ossetian" -msgstr "Ossetian" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11323 -msgctxt "Name" -msgid "Punjabi/Panjabi" -msgstr "Punjabi/Panjabi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11409 -msgctxt "Name" -msgid "Pali" -msgstr "Pali" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11503 -msgctxt "Name" -msgid "Polish" -msgstr "Pólska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11597 -msgctxt "Name" -msgid "Pushto" -msgstr "Pushto" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11690 -msgctxt "Name" -msgid "Portuguese" -msgstr "Portúgalska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11784 -msgctxt "Name" -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brasílísk Portúgalska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11877 -msgctxt "Name" -msgid "Quechua" -msgstr "Quechua" - -#: kdecore/all_languages.desktop:11971 -msgctxt "Name" -msgid "Rundi" -msgstr "Rundi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12064 -msgctxt "Name" -msgid "Romanian" -msgstr "Rúmenska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12158 -msgctxt "Name" -msgid "Romany" -msgstr "Rúmenía" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12246 -msgctxt "Name" -msgid "Russian" -msgstr "Rússneska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12341 -msgctxt "Name" -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12435 -msgctxt "Name" -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskrít" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12529 -msgctxt "Name" -msgid "Sardinian" -msgstr "Sardíníska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12623 -msgctxt "Name" -msgid "Sindhi" -msgstr "Shindi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12716 -msgctxt "Name" -msgid "Northern Sami" -msgstr "Norður Sami" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12809 -msgctxt "Name" -msgid "Sango" -msgstr "Sango" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12902 -msgctxt "Name" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhalíska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:12968 -msgctxt "Name" -msgid "Slovak" -msgstr "Slóvenska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13062 -msgctxt "Name" -msgid "Slovenian" -msgstr "Slóvenska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13156 -msgctxt "Name" -msgid "Samoan" -msgstr "Samoan" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13249 -msgctxt "Name" -msgid "Shona" -msgstr "Shona" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13343 -msgctxt "Name" -msgid "Somali" -msgstr "Sómalska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13437 -msgctxt "Name" -msgid "Albanian" -msgstr "Albanskur" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13531 -msgctxt "Name" -msgid "Serbian" -msgstr "Serbneska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13625 -msgctxt "Name" -msgid "Serbian Ijekavian" -msgstr "Serbneska Ijekavian" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13677 -msgctxt "Name" -msgid "Serbian Ijekavian Latin" -msgstr "Serbneska Ijekavian latneskt" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13729 -msgctxt "Name" -msgid "Serbian Latin" -msgstr "Serbnesk latína" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13819 -msgctxt "Name" -msgid "Swati" -msgstr "Swati" - -#: kdecore/all_languages.desktop:13913 -msgctxt "Name" -msgid "Sotho, Southern" -msgstr "Sotho, suður" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14006 -msgctxt "Name" -msgid "Sundanese" -msgstr "Sundanese" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14099 -msgctxt "Name" -msgid "Swedish" -msgstr "Sænska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14193 -msgctxt "Name" -msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14287 -msgctxt "Name" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamílska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14381 -msgctxt "Name" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14475 -msgctxt "Name" -msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14569 -msgctxt "Name" -msgid "Thai" -msgstr "Tælenska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14663 -msgctxt "Name" -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinya" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14757 -msgctxt "Name" -msgid "Turkmen" -msgstr "Turkmen" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14850 -msgctxt "Name" -msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" - -#: kdecore/all_languages.desktop:14944 -msgctxt "Name" -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15038 -msgctxt "Name" -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkneska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15133 -msgctxt "Name" -msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15227 -msgctxt "Name" -msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15321 -msgctxt "Name" -msgid "Twi" -msgstr "Twi" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15414 -msgctxt "Name" -msgid "Tahitian" -msgstr "Tahitian" - -#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15534 -msgctxt "Name" -msgid "Uyghur" -msgstr "Uyghur" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15600 -msgctxt "Name" -msgid "Ukrainian" -msgstr "Úkraínska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15694 -msgctxt "Name" -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15788 -msgctxt "Name" -msgid "Uzbek" -msgstr "Úsbekíska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15882 -msgctxt "Name" -msgid "Uzbek (Cyrillic)" -msgstr "Úsbekíska (Kyrilísk)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:15962 -msgctxt "Name" -msgid "Venda" -msgstr "Venda" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16055 -msgctxt "Name" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Víetnamska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16149 -msgctxt "Name" -msgid "Volapük" -msgstr "Volapük" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16240 -msgctxt "Name" -msgid "Walloon" -msgstr "Vallónska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16334 -msgctxt "Name" -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16428 -msgctxt "Name" -msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" - -#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16506 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Test Language" -msgstr "KDE prófunartungumál" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16522 -msgctxt "Name" -msgid "Yiddish" -msgstr "Jiddíska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16616 -msgctxt "Name" -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16709 -msgctxt "Name" -msgid "Zhuang" -msgstr "Zhuang" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16801 -msgctxt "Name" -msgid "Chinese" -msgstr "Kínverska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16895 -msgctxt "Name" -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Einfölduð kínverska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:16988 -msgctxt "Name" -msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "Kínverska (Hong Kong)" - -#: kdecore/all_languages.desktop:17079 -msgctxt "Name" -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Hefðbundin kínverska" - -#: kdecore/all_languages.desktop:17172 -msgctxt "Name" -msgid "Zulu" -msgstr "Zúlú" - -#: kdecore/localization/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "US English" -msgstr "Bandarísk enska (en-us" - -#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "SSL Certificate Policy" -msgstr "SSL skilríkjastefna" - -#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides SSL certificate policy to applications" -msgstr "Gefur út stefnu fyrir SSL-skilríki til forrita" - -#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Plugin Information" -msgstr "KDE íforritsupplýsingar" - -#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Sonnet Spell Client" -msgstr "Sonnet stafsetningarbiðlarinn" - -#: kded/kdedmodule.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "KDED Module" -msgstr "KDED eining" - -#: kfile/kfilemodule.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KFileModule" -msgstr "KFile eining" - -#: kfile/kfilemodule.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog" -msgstr "Sjálfgefna KDE skráareiningin sem sér um staðlaða skráagluggann" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Embedded Java Applet Viewer" -msgstr "Ívefjanlegur Java Applet skoðari" - -#: khtml/khtml.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Embeddable HTML viewing component" -msgstr "Ívafin HTML-skoðunar eining" - -#: khtml/khtml.desktop:96 -msgctxt "Name" -msgid "KHTML" -msgstr "KHTML" - -#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KHTML Extension Adaptor" -msgstr "Aðlögun KHTML-endinga" - -#: khtml/khtmlimage.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Embeddable Image Viewing Component" -msgstr "Ívefjanleg myndsjáreining" - -#: khtml/khtmlimage.desktop:95 -msgctxt "Name" -msgid "Embeddable Image Viewer" -msgstr "Ívefjanleg myndsjá" - -#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" -msgstr "Ívefjanleg eining fyrir MIME multipart/mixed" - -#: kimgio/bmp.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "BMP" -msgstr "BMP" - -#: kimgio/dds.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "DDS" -msgstr "DDS" - -#: kimgio/eps.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "EPS" -msgstr "EPS" - -#: kimgio/exr.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "EXR" -msgstr "EXR" - -#: kimgio/gif.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "GIF" -msgstr "GIF" - -#: kimgio/hdr.desktop:2 kimgio/pic.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "HDR" -msgstr "HDR" - -#: kimgio/ico.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ICO" -msgstr "ICO" - -#: kimgio/jp2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "JP2" -msgstr "JP2" - -#: kimgio/jpeg.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: kimgio/mng.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "MNG" -msgstr "MNG" - -#: kimgio/pbm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PBM" -msgstr "PBM" - -#: kimgio/pgm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PGM" -msgstr "PGM" - -#: kimgio/png.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#: kimgio/pnm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PNM" -msgstr "PNM" - -#: kimgio/ppm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PPM" -msgstr "PPM" - -#: kimgio/psd.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "PSD" -msgstr "PSD" - -#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "QImageIOHandler plugin" -msgstr "QImageIOHandler íforrit" - -#: kimgio/ras.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "RAS" -msgstr "RAS" - -#: kimgio/rgb.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: kimgio/tga.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "TGA" -msgstr "TGA" - -#: kimgio/tiff.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#: kimgio/xbm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XBM" -msgstr "XBM" - -#: kimgio/xcf.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XCF" -msgstr "XCF" - -#: kimgio/xpm.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XPM" -msgstr "XPM" - -#: kimgio/xv.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "XV" -msgstr "XV" - -#: kio/application.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Application" -msgstr "Forrit" - -#: kio/data.protocol:8 -msgctxt "Description" -msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)" -msgstr "kioslave fyrir gagnaslóðir (rfc2397)" - -#: kio/kcmodule.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Configuration Module" -msgstr "KDE stillingaeining" - -#: kio/kcmoduleinit.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Configuration Initialization" -msgstr "Ræsing KDE stillinga" - -#: kio/kdatatool.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Data Tool" -msgstr "KDE gagnatól" - -#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "filemodule" -msgstr "skráaeining" - -#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "KIO File Module" -msgstr "KIO skráaeining" - -#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for the Properties Dialog" -msgstr "Íforrit fyrir stillingarforrit" - -#: kio/kfileplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KFile Meta Data Plugin" -msgstr "KFile metagagna-íforrit" - -#: kio/kio/kfileitemactionplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for the KIO file item context menu" -msgstr "Íforrit fyrir samhengisvalmynd KIO-skjalhluta" - -#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KFileWrite plugin" -msgstr "KFileWrite íforrit" - -#: kio/kscan.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KScan" -msgstr "KScan myndlesari" - -#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "SSL Preferences" -msgstr "Stillingar SSL" - -#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "SSL Versions and Certificates" -msgstr "Útgáfur og skilríki SSL" - -#: kio/kurifilterplugin.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Enhanced Browsing Plugin" -msgstr "Íforrit fyrir vafraendurbætur" - -#: kio/misc/kmailservice.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "KMailService" -msgstr "KMailÞjónusta" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Network Proxy Configuration" -msgstr "Stillingar milliþjóna (proxy)" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Automatic proxy configuration" -msgstr "Sjálfvirkar stillingar vefsels" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Network Proxy Configuration" -msgstr "Stillingar milliþjóna (proxy)" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:60 -msgctxt "Name" -msgid "Invalid Proxy Script" -msgstr "Ógild vefselsskrifta" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:141 -msgctxt "Comment" -msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid" -msgstr "Sótt vefselsskrifta er ógild" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:232 -msgctxt "Name" -msgid "Script Download Error" -msgstr "Villa við niðurhal skriftu" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:314 -msgctxt "Comment" -msgid "The proxy configuration script could not be downloaded" -msgstr "Gat ekki sótt stillingaskriftu vefsels" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:405 -msgctxt "Name" -msgid "Script Evaluation Error" -msgstr "Villa við túlkun skriftu" - -#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:485 -msgctxt "Comment" -msgid "There was an error executing the proxy configuration script" -msgstr "Það kom upp villa við keyrslu stillingaskriftu vefsels" - -#: kio/misc/ktelnetservice.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "KTelnetService" -msgstr "KTelnetÞjónusta" - -#: kio/misc/mms.protocol:11 -msgctxt "Description" -msgid "Microsoft Media Server Protocol" -msgstr "Microsoft Media Server samskiptaregla" - -#: kio/renamedialogplugin.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for the Rename Dialog" -msgstr "Íforrit fyrir 'endurnefna' gluggann" - -#: kio/tests/dummymeta.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Dummy Meta" -msgstr "Dummy Meta" - -#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "HTTP Cache Cleaner" -msgstr "Hreinsiforrit HTTP skyndiminnis" - -#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:95 -msgctxt "Comment" -msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" -msgstr "Hreinsar gamlar færslur úr HTTP skyndiminninu" - -#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Cookie Jar" -msgstr "Smákökukrukka" - -#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Stores network cookies" -msgstr "Geymir smákökur af netum" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Test for Knotify" -msgstr "Prófun á Knotify" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:85 -msgctxt "Name" -msgid "Group" -msgstr "Hópur" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:168 -msgctxt "Comment" -msgid "The group" -msgstr "Hópurinn" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:251 -msgctxt "Name" -msgid "Online" -msgstr "Tengd(ur)" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:333 -msgctxt "Comment" -msgid "The contact is now connected" -msgstr "Tengiliðurinn er tengdur núna" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:418 -msgctxt "Name" -msgid "Message Received" -msgstr "Skilaboð móttekin" - -#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:500 -msgctxt "Comment" -msgid "A Message has been received" -msgstr "Tekið hefur verið á móti skilaboðum" - -#: kparts/browserview.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Browser View" -msgstr "Vafrasýn" - -#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Component" -msgstr "KDE eining" - -#: kparts/tests/notepad.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notepad (example)" -msgstr "Notepad (sýnishorn)" - -#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Adium Emoticons Theme" -msgstr "Adium broskallaþema" - -#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Library to use Adium emoticons theme" -msgstr "Forritlingasafn til notkunar með Adium broskallaþema" - -#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Emoticons Theme" -msgstr "KDE broskallaþema" - -#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Library to use KDE emoticons theme" -msgstr "Forritlingasafn til notkunar með KDE broskallaþema" - -#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Pidgin Emoticons Theme" -msgstr "Pidgin broskallaþema" - -#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" -msgstr "Forritlingasafn til notkunar með Pidgin broskallaþema" - -#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "XMPP Emoticons Theme" -msgstr "XMPP broskallaþema" - -#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Library to use XMPP emoticons theme" -msgstr "Forritlingasafn til notkunar með XMPP broskallaþema" - -#: plasma/data/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Collection" -msgstr "Safn" - -#: plasma/data/services/plasma.protocol:9 -msgctxt "Description" -msgid "A protocol for Plasma services" -msgstr "Samskiptamáti fyrir Plasma-þjónustur" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-animator.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Animation Engine" -msgstr "Plasma hreyfingastjóri" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma scripting popup applet" -msgstr "Plasma smáforrit fyrir skriftun" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma applet" -msgstr "Plasma smáforrit" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-containment.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma applet container and background painter" -msgstr "Grunnur fyrir Plasma smáforrit og bakgrunnslitun" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma ContainmentActions" -msgstr "Plasma ContainmentActions" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Data Engine" -msgstr "Plasma gagnavél" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma package structure definition" -msgstr "Skilgreiningar Plasma pakkauppbyggingar" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-runner.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KRunner plugin" -msgstr "KRunner íforrit" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Scripting language extension for Plasma" -msgstr "Framlenging á skriftunarmál fyrir Plasma" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-service.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma service" -msgstr "Plasma-þjónusta" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-toolbox.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma toolbox" -msgstr "Plasma verkfærasafn" - -#: plasma/data/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma wallpaper" -msgstr "Plasma veggfóður" - -#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Package metadata test file" -msgstr "Package metagagna prófunarskrá" - -#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class." -msgstr "Skjáborðsskrá til prófunar á PackageMetaData class" - -#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test" -msgstr "Prófun" - -#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "A dummy plugin for testing" -msgstr "Tilraunaíforrit fyrir prófanir" - -#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test Data Engine" -msgstr "Gagnaprófunarvél" - -#: security/crypto/crypto.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Crypto" -msgstr "Dulkóðun" - -#: security/crypto/crypto.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings" -msgstr "Stilla SSL, stýra skírteinum, og aðrar dulkóðunarstillingar" - -#: security/kcert/kcertpart.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Embeddable Personal Certificate Manager" -msgstr "Ívefjanlegur einkaskírteina-stjóri" - -#: security/kcert/kcertpart.desktop:95 -msgctxt "Name" -msgid "KCertPart" -msgstr "KCertPart" - -#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "ASpell" -msgstr "ASpell" - -#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Enchant" -msgstr "Enchant" - -#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "HSpell" -msgstr "HSpell" - -#: sonnet/plugins/hunspell/kspell_hunspell.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Hunspell" -msgstr "Hunspell" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po 2012-04-13 10:48:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kdepim-runtime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,584 +0,0 @@ -# translation of desktop_kdepim.po to icelandic -# Icelandic translation of desktop_kdepim. -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Thorarinn R. Einarsson , 2000. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Svanur Palsson , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Arnar Leósson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:11+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: accountwizard/accountwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Account Wizard" -msgstr "" - -#: accountwizard/accountwizard.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." -msgstr "" - -#: agents/calendarsearch/calendarsearchagent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar Search Agent" -msgstr "" - -#: agents/invitations/invitationsagent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Invitations Dispatcher Agent" -msgstr "" - -#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE e-mail client" -msgstr "" - -#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:40 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Mail" -msgstr "" - -#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:79 -msgctxt "Name" -msgid "E-mail successfully sent" -msgstr "" - -#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:119 -msgctxt "Name" -msgid "E-mail sending failed" -msgstr "" - -#: agents/maildispatcher/maildispatcheragent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mail Dispatcher Agent" -msgstr "" - -#: agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Calendar Feeder" -msgstr "" - -#: agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:40 -msgctxt "Comment" -msgid "Extension to push events, journals and todos into Nepomuk" -msgstr "" - -#: agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Contact Feeder" -msgstr "" - -#: agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Extension to push contacts into Nepomuk" -msgstr "" - -#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "New Email Notifier" -msgstr "" - -#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Notifications about newly received emails" -msgstr "" - -#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Strigi Feeder" -msgstr "" - -#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Strigi-based fulltext search" -msgstr "" - -#: defaultsetup/defaultaddressbook-ce.desktop:4 -#: defaultsetup/defaultaddressbook.desktop:4 -#: resources/contacts/contactsresource.desktop:2 -#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Personal Contacts" -msgstr "" - -#: defaultsetup/defaultcalendar-ce.desktop:4 -#: defaultsetup/defaultcalendar.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Personal Calendar" -msgstr "" - -#: defaultsetup/defaultnotebook-ce.desktop:4 -#: defaultsetup/defaultnotebook.desktop:4 -#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notes" -msgstr "Minnismiðar" - -#: kcm/kcm_akonadi.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Configuration" -msgstr "" - -#: kcm/kcm_akonadi.desktop:63 kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework" -msgstr "" - -#: kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Resources Configuration" -msgstr "" - -#: kcm/kcm_akonadi_server.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Server Configuration" -msgstr "" - -#: kresources/kabc/akonadi.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi Address Books" -msgstr "" - -#: kresources/kabc/akonadi.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders" -msgstr "" - -#: kresources/kcal/akonadi.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi" -msgstr "" - -#: kresources/kcal/akonadi.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders" -msgstr "" - -#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "kaddressbookmigrator" -msgstr "" - -#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi." -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Addressee Serializer" -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects" -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmark serializer" -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects" -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Contact Group Serializer" -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects" -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2 -#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Incidence Serializer" -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:45 -#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries" -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mail Serializer" -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects" -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Microblog Serializer" -msgstr "" - -#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog" -msgstr "" - -#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "AkoNotes" -msgstr "" - -#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder" -msgstr "" - -#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "" - -#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your " -"address book as calendar events" -msgstr "" - -#: resources/contacts/contactsresource.desktop:46 -#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "The address book with personal contacts" -msgstr "" - -#: resources/dav/resource/davgroupwareprovider.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "DAV Groupware resource provider" -msgstr "" - -#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "DAV groupware resource" -msgstr "" - -#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:36 -msgctxt "Comment" -msgid "Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)" -msgstr "" - -#: resources/dav/services/citadel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Citadel" -msgstr "" - -#: resources/dav/services/davical.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Davical" -msgstr "" - -#: resources/dav/services/egroupware.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "eGroupware" -msgstr "" - -#: resources/dav/services/opengroupware.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "OpenGroupware" -msgstr "" - -#: resources/dav/services/scalix.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scalix" -msgstr "" - -#: resources/dav/services/sogo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ScalableOGo" -msgstr "" - -#: resources/dav/services/yahoo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo!" -msgstr "" - -#: resources/dav/services/zarafa.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Zarafa" -msgstr "" - -#: resources/dav/services/zimbra.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Zimbra" -msgstr "" - -#: resources/ical/icalresource.desktop:2 -#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ICal Calendar File" -msgstr "" - -#: resources/ical/icalresource.desktop:48 -#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from an iCal file" -msgstr "" - -#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a notes file" -msgstr "" - -#: resources/imap/imapresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "IMAP E-Mail Server" -msgstr "" - -#: resources/imap/imapresource.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Connects to an IMAP e-mail server" -msgstr "" - -#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Generic IMAP Email Server" -msgstr "" - -#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Imap account" -msgstr "" - -#: resources/kabc/kabcresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Address Book (traditional)" -msgstr "" - -#: resources/kabc/kabcresource.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource" -msgstr "" - -#: resources/kcal/kcalresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Calendar (traditional)" -msgstr "" - -#: resources/kcal/kcalresource.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource" -msgstr "" - -#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Accounts" -msgstr "" - -#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads contacts from the KDE accounts file" -msgstr "" - -#: resources/knut/knutresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Knut" -msgstr "" - -#: resources/knut/knutresource.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "An agent for debugging purpose" -msgstr "" - -#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:2 -#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kolab Groupware Server" -msgstr "" - -#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts " -"need to be set up separately)." -msgstr "" - -#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Kolab Groupware Server" -msgstr "" - -#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Local Bookmarks" -msgstr "" - -#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local bookmarks file" -msgstr "" - -#: resources/maildir/maildirresource.desktop:2 -#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Maildir" -msgstr "" - -#: resources/maildir/maildirresource.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local maildir folder" -msgstr "" - -#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Maildir account" -msgstr "" - -#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dummy MailTransport Resource" -msgstr "" - -#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:38 -msgctxt "Comment" -msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface" -msgstr "" - -#: resources/mbox/mboxresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mbox" -msgstr "" - -#: resources/mbox/mboxresource.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local mbox file" -msgstr "" - -#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "MailBox" -msgstr "" - -#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:43 -msgctxt "Comment" -msgid "Mailbox account" -msgstr "" - -#: resources/microblog/microblog.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)" -msgstr "" - -#: resources/microblog/microblog.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca." -msgstr "" - -#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KMail Maildir" -msgstr "" - -#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:39 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a local KMail maildir folder" -msgstr "" - -#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)" -msgstr "" - -#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags." -msgstr "" - -#: resources/nntp/nntpresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)" -msgstr "" - -#: resources/nntp/nntpresource.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Makes it possible to read articles from a news server" -msgstr "" - -#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Open-Xchange Groupware Server" -msgstr "" - -#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:40 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-Xchange " -"groupware server." -msgstr "" - -#: resources/pop3/pop3resource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "POP3 E-Mail Server" -msgstr "" - -#: resources/pop3/pop3resource.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Connects to a POP3 e-mail server" -msgstr "" - -#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pop3" -msgstr "" - -#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:45 -msgctxt "Comment" -msgid "Pop3 account" -msgstr "" - -#: resources/vcard/vcardresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "VCard File" -msgstr "" - -#: resources/vcard/vcardresource.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a VCard file" -msgstr "" - -#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "VCard Directory" -msgstr "" - -#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Loads data from a directory with VCards" -msgstr "" - -#: tray/akonaditray.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Akonaditray" -msgstr "" - -#: tray/akonaditray.desktop:54 -msgctxt "GenericName" -msgid "Akonadi Tray Utility" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po 2012-04-13 10:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,5276 +0,0 @@ -# translation of desktop_kde-runtime.po to Icelandic -# Richard Allen , 2003. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leósson , 2003. -# Arnar Leosson , 2004, 2005. -# Björgvin Ragnarsson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011. -# íslensk þýðing desktop_kdepase.po -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kde-runtime\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:58+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: activitymanager/activitymanager-plugin.desktop:6 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Activity manager plugin" -msgstr "" - -#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Activity Manager" -msgstr "Virknistjóri" - -#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "The activity management backend" -msgstr "Stýringarkerfi fyrir virkni" - -#: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-dummy.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dummy plugin" -msgstr "" - -#: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:3 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-dummy.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Just testing" -msgstr "" - -#: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Feeder Plugin" -msgstr "" - -#: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:3 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin to store and score events in Nepomuk" -msgstr "" - -#: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Share-Like-Connect Plugin" -msgstr "" - -#: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop:3 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin to provide data to the SLC system" -msgstr "" - -#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Social Desktop" -msgstr "Samskiptaskjáborð" - -#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Manage Social Desktop Providers" -msgstr "Sýsla með efnisveitur fyrir samskiptaveftengt efni fyrir skjáborð" - -#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/Help.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Help" -msgstr "Hjálp" - -#: knetattach/knetattach.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KNetAttach" -msgstr "KNetAttach" - -#: knetattach/knetattach.desktop:87 -msgctxt "GenericName" -msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Netmöppuálfur" - -#: nepomuk/services/backupsync/gui/nepomukbackup.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Nepomuk öryggisafritun" - -#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/nepomukcontroller.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukcontroller.desktop:2 -#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk File Indexing Controller" -msgstr "Nepomuk skráaskráningarstýring" - -#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/nepomukcontroller.desktop:47 -#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukcontroller.desktop:47 -#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:47 -msgctxt "Comment" -msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer" -msgstr "" -"Táknmynd í kerfisbakka til að stýra hegðun Nepomuk skráaskráningarstýringar" - -#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Server" -msgstr "Nepomuk miðlari" - -#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -msgstr "Nepomuk miðlarinn heldur utanum geymsluþjónustur og Strigi stýringu" - -#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 -#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:97 -msgctxt "Name" -msgid "Translation" -msgstr "Þýðing" - -#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 -#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:96 -msgctxt "Name" -msgid "Web Development" -msgstr "Vefhönnun" - -#: menu/desktop/kde-development.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Development" -msgstr "Forritaþróun" - -#: menu/desktop/kde-editors.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Editors" -msgstr "Ritlar" - -#: menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Languages" -msgstr "Tungumál" - -#: menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mathematics" -msgstr "Stærðfræði" - -#: menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ýmislegt" - -#: menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Science" -msgstr "Vísindi" - -#: menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Teaching Tools" -msgstr "Kennsluáhöld" - -#: menu/desktop/kde-education.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Education" -msgstr "Kennsla" - -#: menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Arcade" -msgstr "Spilasalur" - -#: menu/desktop/kde-games-board.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Board Games" -msgstr "Borðleikir" - -#: menu/desktop/kde-games-card.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Card Games" -msgstr "Spilaleikir" - -#: menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Games for Kids" -msgstr "Leikir fyrir krakka" - -#: menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Logic Games" -msgstr "Kænskuleikir" - -#: menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Rogue-like Games" -msgstr "Skotleikir" - -#: menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Tactics & Strategy" -msgstr "Kænska & áræði" - -#: menu/desktop/kde-games.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Games" -msgstr "Leikir" - -#: menu/desktop/kde-graphics.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Graphics" -msgstr "Myndvinnsla" - -#: kcontrol/menus/kde-information.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Information" -msgstr "Upplýsingar" - -#: menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 -#: menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Terminal Applications" -msgstr "Skjáhermiforrit" - -#: menu/desktop/kde-internet.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Internet" -msgstr "Internetið" - -#: menu/desktop/kde-main.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Menu" -msgstr "KDE valmynd" - -#: menu/desktop/kde-more.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "More Applications" -msgstr "Fleiri forrit" - -#: menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Multimedia" -msgstr "Margmiðlun" - -#: menu/desktop/kde-office.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Office" -msgstr "Skrifstofuforrit" - -#: menu/desktop/kde-science.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "Science & Math" -msgstr "Vísindi og stærðfræði" - -#: menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Settings" -msgstr "Stillingar" - -#: menu/desktop/kde-system.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "System" -msgstr "Kerfi" - -#: menu/desktop/kde-toys.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Toys" -msgstr "Leikföng" - -#: menu/desktop/kde-unknown.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Lost & Found" -msgstr "Tapað & fundið" - -#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Accessibility" -msgstr "Aðgengi" - -#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:94 -msgctxt "Comment" -msgid "Accessibility" -msgstr "Aðgengi" - -#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop" -msgstr "Skjáborð" - -#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:94 -msgctxt "Comment" -msgid "Desktop" -msgstr "Skjáborð" - -#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "File" -msgstr "Skrá" - -#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:93 -msgctxt "Comment" -msgid "File" -msgstr "Skrá" - -#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Peripherals" -msgstr "Jaðartæki" - -#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Peripherals" -msgstr "Jaðartæki" - -#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "PIM" -msgstr "PIM" - -#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:88 -msgctxt "Comment" -msgid "PIM" -msgstr "PIM" - -#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 -msgctxt "Name" -msgid "X-Utilities" -msgstr "X Tól" - -#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:93 -msgctxt "Comment" -msgid "X Window Utilities" -msgstr "X gluggatól" - -#: menu/desktop/kde-utilities.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Utilities" -msgstr "Nytjatól" - -#: menu/desktop/kde-utilities.directory:94 -msgctxt "Comment" -msgid "Utilities" -msgstr "Nytjatól" - -#: pics/hicolor/index.theme:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE-HiColor" -msgstr "KDE-Hálita" - -#: pics/hicolor/index.theme:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Fallback icon theme" -msgstr "Táknmyndaþema til vara" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2 -#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application dashboard" -msgstr "Stjórnborð forrits" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:50 -#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Intended as Application dashboard default" -msgstr "Hugsað sem sjálfgefið stjórnborð forrits" - -#: desktoptheme/air/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Air" -msgstr "Loft" - -#: desktoptheme/air/metadata.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "A breath of fresh air" -msgstr "Ferskir vindar" - -#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "Theme done in the Oxygen style" -msgstr "Þema sem gert er í 'Oxygen' stíl" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hardware notifications" -msgstr "Vélbúnaðartilkynningar" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Notifications triggered by hardware devices" -msgstr "Tilkynningar frá vélbúnaðartækjum" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:116 -msgctxt "Name" -msgid "Device Notifier" -msgstr "Tilkynningar um ný tæki" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:189 -msgctxt "Comment" -msgid "The Plasma device notifier is present" -msgstr "Plasma tækjatilkynningagræjan er í gangi" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:237 -msgctxt "Name" -msgid "Mount or unmount error" -msgstr "Villa við tengingar/aftengingar í skráakerfi" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:297 -msgctxt "Comment" -msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device" -msgstr "" -"Það hefur komið upp vandamál við tengingu eða aftengingu tækis í skráakerfi" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:361 -msgctxt "Name" -msgid "The device can be safely removed" -msgstr "Hægt er að fjarlægja tækið á öruggan hátt" - -#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:409 -msgctxt "Comment" -msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove." -msgstr "Tækið sem var verið að aftengja má nú fjarlægja á öruggan hátt." - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Web Browser" -msgstr "Vafri" - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -"which you can select hyperlinks should honor this setting." -msgstr "" -"Þessi þjónusta leyfir þér að skilgreina sjálfgefinn vafra. Öll KDE forrit " -"sem gera þér kleift að smella á tengla ættu að virða þessa stillingu." - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "File Manager" -msgstr "Skráastjóri" - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " -"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " -"manager." -msgstr "" -"Þessi þjónusta leyfir þér að skilgreina sjálfgefinn skráastjóra. K-" -"aðalvalmyndin og öll KDE forrit sem gera þér kleift að opna möppur ættu að " -"virða þessa stillingu." - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Email Client" -msgstr "Póstforrit" - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This service allows you to configure your default email client. All KDE " -"applications which need access to an email client application should honor " -"this setting." -msgstr "" -"Þessi þjónusta leyfir þér að skilgreina sjálfgefið tölvupóstforrit. Öll KDE " -"forrit sem þurfa aðgengi að tölvupóstforriti ættu að virða þessa stillingu." - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Terminal Emulator" -msgstr "Skjáhermir" - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " -"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " -"setting." -msgstr "" -"Þessi þjónusta leyfir þér að skilgreina sjálfgefinn skjáhermi. Öll KDE " -"forrit sem þurfa aðgengi að skjáhermi ættu að virða þessa stillingu." - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4 -msgctxt "Name|standard desktop component" -msgid "Window Manager" -msgstr "Gluggastjóri" - -#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -msgstr "Hér geturðu valið gluggastjóra til keyrslu í KDE setum." - -#: knotify/kde.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Workspace" -msgstr "KDE vinnusvæði" - -#: knotify/kde.notifyrc:82 -msgctxt "Name" -msgid "Trash: Emptied" -msgstr "Ruslið: tæmt" - -#: knotify/kde.notifyrc:158 -msgctxt "Comment" -msgid "The trash has been emptied" -msgstr "Ruslatunnan hefur verið tæmd" - -#: knotify/kde.notifyrc:239 -msgctxt "Name" -msgid "Textcompletion: Rotation" -msgstr "Textaklárun: snúningur" - -#: knotify/kde.notifyrc:312 -msgctxt "Comment" -msgid "The end of the list of matches has been reached" -msgstr "Enda hefur verið náð á lista yfir samsvaranir" - -#: knotify/kde.notifyrc:392 -msgctxt "Name" -msgid "Textcompletion: No Match" -msgstr "Textaklárun: engin samsvörun" - -#: knotify/kde.notifyrc:467 -msgctxt "Comment" -msgid "No matching completion was found" -msgstr "Engin samsvarandi ending fannst" - -#: knotify/kde.notifyrc:547 -msgctxt "Name" -msgid "Textcompletion: Partial Match" -msgstr "Textaklárun: samsvörun á hluta" - -#: knotify/kde.notifyrc:622 -msgctxt "Comment" -msgid "There is more than one possible match" -msgstr "Það eru fleiri en ein möguleg samsvörun" - -#: knotify/kde.notifyrc:702 -msgctxt "Name" -msgid "Fatal Error" -msgstr "Banvæn villa" - -#: knotify/kde.notifyrc:781 -msgctxt "Comment" -msgid "There was a serious error causing the program to exit" -msgstr "Alvarleg villa átti sér stað sem olli því að forritið slökkti á sér" - -#: knotify/kde.notifyrc:862 -msgctxt "Name" -msgid "Notification" -msgstr "Kerfistilkynning" - -#: knotify/kde.notifyrc:943 -msgctxt "Comment" -msgid "Something special happened in the program" -msgstr "Eitthvað sérstakt gerðist í keyrslu forritsins" - -#: knotify/kde.notifyrc:1023 -msgctxt "Name" -msgid "Warning" -msgstr "Aðvörun" - -#: knotify/kde.notifyrc:1105 -msgctxt "Comment" -msgid "There was an error in the program which may cause problems" -msgstr "Villa varð í forritinu og gætið það valdið vandamálum" - -#: knotify/kde.notifyrc:1185 -msgctxt "Name" -msgid "Catastrophe" -msgstr "Hörmungarástand" - -#: knotify/kde.notifyrc:1261 -msgctxt "Comment" -msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" -msgstr "" -"Mjög alvarleg villa átti sér stað, a.m.k. næg til að forritið slökkti á sér" - -#: knotify/kde.notifyrc:1340 -msgctxt "Name" -msgid "Login" -msgstr "Innskráning" - -#: knotify/kde.notifyrc:1421 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE is starting up" -msgstr "KDE er að ræsast" - -#: knotify/kde.notifyrc:1505 -msgctxt "Name" -msgid "Logout" -msgstr "Útskráning" - -#: knotify/kde.notifyrc:1586 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE is exiting" -msgstr "KDE drepur á sér" - -#: knotify/kde.notifyrc:1670 -msgctxt "Name" -msgid "Logout Canceled" -msgstr "Hætt við útskráningu" - -#: knotify/kde.notifyrc:1749 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE logout was canceled" -msgstr "Hætt var við útskráningu úr KDE" - -#: knotify/kde.notifyrc:1829 -msgctxt "Name" -msgid "Print Error" -msgstr "Prentunarvilla" - -#: knotify/kde.notifyrc:1909 -msgctxt "Comment" -msgid "A print error has occurred" -msgstr "Prentunarvilla átti sér stað" - -#: knotify/kde.notifyrc:1990 -msgctxt "Name" -msgid "Information Message" -msgstr "Upplýsingaskeyti" - -#: knotify/kde.notifyrc:2070 -msgctxt "Comment" -msgid "An information message is being shown" -msgstr "Sýnt er upplýsingaskeyti" - -#: knotify/kde.notifyrc:2151 -msgctxt "Name" -msgid "Warning Message" -msgstr "Aðvörunarskeyti" - -#: knotify/kde.notifyrc:2231 -msgctxt "Comment" -msgid "A warning message is being shown" -msgstr "Sýnt er aðvörunarskeyti" - -#: knotify/kde.notifyrc:2311 -msgctxt "Name" -msgid "Critical Message" -msgstr "Neyðarskeyti" - -#: knotify/kde.notifyrc:2385 -msgctxt "Comment" -msgid "A critical message is being shown" -msgstr "Sýnt er neyðarskeyti" - -#: knotify/kde.notifyrc:2464 -msgctxt "Name" -msgid "Question" -msgstr "Spurning" - -#: knotify/kde.notifyrc:2546 -msgctxt "Comment" -msgid "A question is being asked" -msgstr "Spurning er borin upp" - -#: knotify/kde.notifyrc:2628 -msgctxt "Name" -msgid "Beep" -msgstr "Píp" - -#: knotify/kde.notifyrc:2708 -msgctxt "Comment" -msgid "Sound bell" -msgstr "Klingjandi bjalla" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Global Keyboard Shortcuts" -msgstr "Víðværir flýtilyklar" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:61 -msgctxt "Name" -msgid "kglobalaccel" -msgstr "kglobalaccel" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:125 -#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:77 -msgctxt "Name" -msgid "Application" -msgstr "Forrit" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:202 -msgctxt "Comment" -msgid "The application name" -msgstr "Heiti forrits" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:264 -msgctxt "Name" -msgid "Global Shortcut Registration" -msgstr "Víðtækur tenglaþjónn" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:323 -msgctxt "Comment" -msgid "An application registered new global shortcuts." -msgstr "Forrit skráði nýja víðværa flýtilykla." - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:385 -msgctxt "Name" -msgid "Global Shortcut Triggered" -msgstr "Víðvær flýtilykill var ræstur" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:442 -msgctxt "Comment" -msgid "The user triggered a global shortcut" -msgstr "Notandinn ræsti víðværan flýtilykil" - -#: kioslave/desktop/Home.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Home" -msgstr "Heimasvæðið þitt" - -#: kioslave/desktop/Home.desktop:92 -msgctxt "GenericName" -msgid "Personal Files" -msgstr "Skrárnar þínar" - -#: kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 -#: kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Network" -msgstr "Netkerfi" - -#: kioslave/smb/smb-network.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Samba Shares" -msgstr "Samba sameignir" - -#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "" -"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -msgstr "" -"Compiz sérsniðið (búa til wrapper skrituna 'compiz-kde-launcher' til að ræsa " -"það)" - -#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Compiz" -msgstr "Compiz" - -#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Metacity (GNOME)" -msgstr "Metacity (GNOME)" - -#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Openbox" -msgstr "Openbox" - -#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Wallet" -msgstr "Veski" - -#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:65 -msgctxt "Name" -msgid "kwalletd" -msgstr "kwalletd" - -#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:131 -msgctxt "Name" -msgid "Needs password" -msgstr "Þarf lykilorð" - -#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:195 -msgctxt "Comment" -msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" -msgstr "KDE Veskispúkinn biður um lykilorð" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3 -#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Nepomuk file watch service" -msgstr "Nepomuk skráavöktunarþjónusta" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:51 -#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:51 -msgctxt "Name" -msgid "New Removable Device" -msgstr "Nýtt útskiptanlegt tæki" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:97 -#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:97 -msgctxt "Comment" -msgid "A new unknown removable device has been mounted" -msgstr "Nútt óþekkt útskiptanlegt tæki hefur verið tengt" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 -msgctxt "Name" -msgid "Semantic Data Storage" -msgstr "Merkingarleg (semantic) gagnageymsla" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Semantic Desktop" -msgstr "Merkingarlegt (semantic) skjáborð" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:149 -msgctxt "Name" -msgid "Failed to start Nepomuk" -msgstr "Tókst ekki að ræsa Nepomuk" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205 -msgctxt "Comment" -msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started" -msgstr "" -"Ekki var hægt að ræsa Merkingarlega Nemopuk (semantic) Skjáborðskerfið" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:260 -msgctxt "Name" -msgid "Converting Nepomuk data" -msgstr "Umbreyti Nepomuk gögnum" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331 -msgctxt "Comment" -msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" -msgstr "Öllum Nepomuk er umbreytt fyrir nýja geymslubakendann" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:403 -msgctxt "Name" -msgid "Converting Nepomuk data failed" -msgstr "Umbreyting Nepomuk gagna mistókst" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:474 -msgctxt "Comment" -msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" -msgstr "Umbreyting Nepomuk gagna fyrir nýjan bakenda mistókst" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:546 -msgctxt "Name" -msgid "Converting Nepomuk data done" -msgstr "Umbreyting Nepomuk gagna er lokið" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:617 -msgctxt "Comment" -msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" -msgstr "Umbreyting Nepomuk gagna fyrir nýjan bakenda tókst" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Desktop Search" -msgstr "Skjáborðsleit" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:59 -msgctxt "Name" -msgid "Initial Indexing started" -msgstr "Gerð upphafsyfirlits er hafin" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:132 -msgctxt "Comment" -msgid "Indexing of local files for fast searches has started." -msgstr "" -"Gerð skráayfirlits til að styðja við hraðar skjáborðsleitir er hafin." - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:189 -msgctxt "Name" -msgid "Initial Indexing finished" -msgstr "Gerð upphafsyfirlits er lokið" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:261 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed." -msgstr "" -"Gerð skráayfirlits til að styðja við hraðar skjáborðsleitir er lokið." - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:318 -msgctxt "Name" -msgid "Indexing suspended" -msgstr "Hætt við yfirlitsgerð" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:390 -msgctxt "Comment" -msgid "File indexing has been suspended by the search service." -msgstr "Gerð skráayfirlits hefur verið frestað af leitartækinu." - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:447 -msgctxt "Name" -msgid "Indexing resumed" -msgstr "Yfirlitsgerð er hafin aftur" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:519 -msgctxt "Comment" -msgid "File indexing has been resumed by the search service." -msgstr "Gerð skráayfirlits hefur verið hafin aftur af leitartækinu." - -#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Multimedia System" -msgstr "Margmiðlunarkerfi" - -#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:149 -msgctxt "Name" -msgid "Audio Output Device Changed" -msgstr "Skipt um úttakstæki fyrir hljóð" - -#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:194 -msgctxt "Comment" -msgid "Notification when audio output device has automatically changed" -msgstr "" -"Tilkynning þegar skipt hefur verið sjálfvirkt um úttakstæki fyrir hljóð" - -#: kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Comic Books" -msgstr "Myndasögur" - -#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Default Applications" -msgstr "Sjálfgefin forrit" - -#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:95 -msgctxt "Comment" -msgid "Choose the default components for various services" -msgstr "Velja sjálfgefnar einingar fyrir ýmsar þjónustur" - -#: kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Cursor Files" -msgstr "Bendilsskrár" - -#: kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Files" -msgstr "Skjáborðsskrár" - -#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Removable Devices" -msgstr "Útskiptanleg tæki" - -#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure automatic handling of removable storage media" -msgstr "Stilla sjálfvirka meðhöndlun á fjarlægjanlegum geymslumiðlum" - -#: kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Directories" -msgstr "Möppur" - -#: kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "DjVu Files" -msgstr "DjVu skrár" - -#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Emoticons" -msgstr "Tjáningartákn" - -#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Emoticons Themes Manager" -msgstr "Þemustjóri fyrir tjáningartákn" - -#: kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "EXR Images" -msgstr "EXR myndir" - -#: keditfiletype/filetypes.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "File Associations" -msgstr "Skráavensl" - -#: keditfiletype/filetypes.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure file associations" -msgstr "Stilla skráavensl" - -#: kioslave/fish/fish.protocol:14 -msgctxt "Description" -msgid "A kioslave for the FISH protocol" -msgstr "kioslave fyrir FISH samskiptaregluna" - -#: kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "FixHostFilter" -msgstr "LagaHostSía" - -#: kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "HTML Files" -msgstr "HTML skrár" - -#: kcontrol/icons/icons.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Icons" -msgstr "Táknmyndir" - -#: kcontrol/icons/icons.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Customize KDE Icons" -msgstr "Stilla táknmyndir KDE" - -#: kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)" -msgstr "Myndir (GIF, PNG, BMP, ...)" - -#: kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "JPEG Images" -msgstr "JPEG myndir" - -#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Service Discovery" -msgstr "Uppgötvun þjónustu" - -#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure service discovery" -msgstr "Stilla uppgötvun þjónustna" - -#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Search" -msgstr "Skjáborðsleit" - -#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" -msgstr "Nepomuk/Strigi miðlarastillingar" - -#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Phonon" -msgstr "Phonon" - -#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Sound and Video Configuration" -msgstr "Stillingar hljóð- og vídeó" - -#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Phonon Xine" -msgstr "Phonon Xine" - -#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Xine Backend Configuration" -msgstr "Stillingar Xine bakenda" - -#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "CGI Scripts" -msgstr "CGI Skriftur" - -#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the CGI KIO slave" -msgstr "Stilla CGI kioslave þrælinn" - -#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Service Manager" -msgstr "Þjónustustjóri" - -#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Services Configuration" -msgstr "Stillingar KDE kerfisþjónusta" - -#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Manage Notifications" -msgstr "Sýsla með kerfistilkynningar" - -#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "System Notification Configuration" -msgstr "Stillingar tilkynninga frá kerfinu" - -#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 kioslave/trash/kcmtrash.desktop:160 -msgctxt "Name" -msgid "Trash" -msgstr "Rusl" - -#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "This service allows configuration of the trash." -msgstr "Þessi þjónusta leyfir stillingar á ruslafötu." - -#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:236 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure trash settings" -msgstr "Stillingar ruslafötu" - -#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Directory Watcher" -msgstr "Möppuskoðunartól" - -#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "Monitors directories for changes" -msgstr "Fylgist með breytingum í möppum" - -#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Removable Device Automounter" -msgstr "Sjálfvirk tenging fjarlægjanlegra geymslumiðla" - -#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Automatically mounts devices as needed" -msgstr "Tengir tæki sjálfvirkt eftir þörfum inn í skráakerfi" - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Password Caching" -msgstr "Skyndiminni fyrir lykilorð" - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Temporary password caching" -msgstr "Bráðabirgðavistun lykilorða í skyndiminni" - -#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Time Zone" -msgstr "Tímabelti" - -#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides the system's time zone to applications" -msgstr "Sér forritum fyrir stillingum á tímabelti kerfisins" - -#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Search Module" -msgstr "Nepomuk leitareining" - -#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." -msgstr "" -"KIO hjálpareining sem tryggir sjálfvirkar uppfærslur á leitarlistum Nepomuk " -"leitareiningar." - -#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Network Status" -msgstr "Staða nets" - -#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Tracks status of network interfaces and provides notification to " -"applications using the network." -msgstr "" -"Fylgist með ástandi netviðmóta og veitir upplýsingar til þeirra forrita sem " -"eru að nota netið." - -#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Network Watcher" -msgstr "Netskoðunartól" - -#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " -"protocol" -msgstr "" -"Fylgist með netvirkni og uppfærir möppubreytingar með network:/ " -"samskiptareglunni" - -#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Sound Policy" -msgstr "Stjórnun hljóðmeðhöndlunar" - -#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides sound system policy to applications" -msgstr "Þjónn sem stýrir hljóðmeðhöndlun forrita" - -#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Remote URL Change Notifier" -msgstr "Tilkynninga á slóðabreytingum (URL)" - -#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides change notification for network folders" -msgstr "Tilkynningaforrit fyrir breytingar á fjartengdum netmöppum" - -#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Drive Ejector" -msgstr "Diskaútspýting" - -#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed" -msgstr "Aftengir diskadrif sjálfvirkt þegar ýtt er á útspýtingarhnapp þeirra" - -#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Hardware Detection" -msgstr "Vélbúnaðarskynjun" - -#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Provides a user interface for hardware events" -msgstr "Sér um grafískt notandaviðmót vegna vélbúnaðartengdra atburða" - -#: kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "KDED Global Shortcuts Server" -msgstr "KDED víðtækur tenglaþjónn" - -#: kioslave/man/kmanpart.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Embeddable Troff Viewer" -msgstr "Ívefjanlegur Troff skoðari" - -#: kioslave/man/kmanpart.desktop:90 -msgctxt "Name" -msgid "KManPart" -msgstr "KManPart" - -#: knotify/knotify4.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" - -#: knotify/knotify4.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Notification Daemon" -msgstr "KDE Tilkynningaþjónn" - -#: kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "ShortURIFilter" -msgstr "ShortURIFilter" - -#: kuiserver/kuiserver.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "kuiserver" -msgstr "kuiserver" - -#: kuiserver/kuiserver.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE's Progress Info UI server" -msgstr "Framvinda miðlunar KDE notendviðmóts" - -#: kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "InternetKeywordsFilter" -msgstr "InternetStikkorðaSía" - -#: kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "SearchKeywordsFilter" -msgstr "StikkorðaLeitarSía" - -#: kwalletd/kwalletd.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Wallet Server" -msgstr "Veskisþjónn" - -#: kwalletd/kwalletd.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Wallet Server" -msgstr "Veskisþjónn" - -#: kcontrol/locale/language.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Country/Region & Language" -msgstr "Land & tungumál" - -#: kcontrol/locale/language.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" -msgstr "Tungumál og framsetning talna og dagssetninga" - -#: kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "LocalDomainFilter" -msgstr "LocalDomainFilter" - -#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Backup and Sync" -msgstr "Nepomuk öryggisafritun og samstilling" - -#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync." -msgstr "Nepomuk þjónusta sem sér um öryggisafritun og samstillingu" - -#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "NepomukFileWatch" -msgstr "Nepomuk skráavörður" - -#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" -msgstr "Nepomuk skráavarslan fylgist með breytingum á skrám" - -#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "NepomukQueryService" -msgstr "Nepomuk fyrirspurnamiðlari" - -#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" -msgstr "" -"Nepomuk fyrirspurnamiðlarinn er viðmót fyrir viðvarandi fyrirspurnamöppur " -"(persistent query folders)" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Data Storage" -msgstr "Nepomuk gagnageymsla" - -#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "The Core Nepomuk data storage service" -msgstr "Kjarni Nepomuk gagnageymslumiðlunar" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Strigi Service" -msgstr "Nepomuk Strigi þjónusta" - -#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " -"desktop" -msgstr "" -"Nepomuk þjónusta sem stýrir strigidaemon, þ.e. býr til yfirlit um skrár á " -"skjáborði" - -#: kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 -msgctxt "Description" -msgid "A kioslave to browse the network" -msgstr "kioslave fyrir flakk um netið" - -#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Newspaper Layout" -msgstr "Dagblaðsframsetning" - -#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "A layout that puts widgets into columns" -msgstr "Framsetning á græjum í dálka" - -#: plasma/kpart/plasma-kpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "plasma-kpart" -msgstr "plasma-kpart" - -#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Javascript Addon" -msgstr "JavaScript viðbót" - -#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Addons for Javascript Plasma plugins" -msgstr "Viðbætur fyrir Plasma JavaScript íforrit" - -#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Declarative widget" -msgstr "Skilgreiningagræja" - -#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:42 -msgctxt "Comment" -msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript" -msgstr "Upprunabundin Plasma græja skrifuð í QML og JavaScript" - -#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "JavaScript Widget" -msgstr "JavaScript græja" - -#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -msgstr "Upprunabundin Plasma græja skrifuð í JavaScript" - -#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "JavaScript DataEngine" -msgstr "JavaScript gagnavél" - -#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "JavaScript Runner" -msgstr "JavaScript keyrari" - -#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "JavaScript Runner" -msgstr "JavaScript keyrari" - -#: renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Audio Preview" -msgstr "Hljóðforsýn" - -#: renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Image Displayer" -msgstr "Myndbirtir" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "7Digital" -msgstr "7Digital" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search" -msgstr "" -"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Acronym Database" -msgstr "Samheitagrunnur" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" -msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "AltaVista" -msgstr "AltaVista" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Amazon" -msgstr "Amazon" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\" -"\\{@}&x=0&y=0" -msgstr "" -"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\" -"\\{@}&x=0&y=0" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Amazon MP3" -msgstr "Amazon MP3" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:68 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-" -"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" -msgstr "" -"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-" -"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "All Music Guide" -msgstr "Tónlistarhandbók" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:88 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" -msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "AustroNaut" -msgstr "AustroNaut" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" -msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Debian Backports Search" -msgstr "Debian Backports leit" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:86 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" -msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Baidu" -msgstr "Baidu" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:60 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" -msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Beolingus Online Dictionary" -msgstr "Beolingus netorðabókin" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:65 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://dict.tu-" -"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\" -"{@}&iservice=&comment=&email" -msgstr "" -"http://dict.tu-" -"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\" -"{@}&iservice=&comment=&email" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bing" -msgstr "Bing" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:60 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" -msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Blip.tv" -msgstr "Blip.tv" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" -msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" -msgstr "Leit eftir orðum í KDE villugagnagrunni" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" -msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" -msgstr "Leit eftir númerum í KDE villugagnagrunni" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" -msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "QRZ.com Callsign Database" -msgstr "QRZ.com kallmerkjagrunnur" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" -msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "CIA World Fact Book" -msgstr "CIA World Fact Book" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:84 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\" -"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" -msgstr "" -"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\" -"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" -msgstr "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" -msgstr "" -"http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" -msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\" -"{query,q,1}" -msgstr "" -"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\" -"{query,q,1}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" -msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" -msgstr "" -"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "CTAN Catalog" -msgstr "CTAN Catalogue" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\" -"{@}&metadataSearchSubmit=Search" -msgstr "" -"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\" -"{@}&metadataSearchSubmit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Debian BTS Bug Search" -msgstr "Debian BTS villuleit" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:87 -msgctxt "Query" -msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" -msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "dict.cc Translation: German to English" -msgstr "dict.cc Þýðing: Þýska til ensku" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:89 -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" -msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "LEO - Translate Between German and French" -msgstr "LEO - Þýða á milli þýsku og frönsku" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:89 -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" -msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Debian Package Search" -msgstr "Debian pakkaleit" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" -msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "CNRTL/TILF French dictionary" -msgstr "CNRTL/TILF frönsk orðabók" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:63 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" -msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Open Directory" -msgstr "Open Directory" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:93 -msgctxt "Query" -msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" -msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "DocBook - The Definitive Guide" -msgstr "DocBook - Opinbera handbókin" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" -msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Digital Object Identifier" -msgstr "Stafrænn hlutaauðkennir" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" -msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Duck Duck Go" -msgstr "Duck Duck Go" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:65 -msgctxt "Query" -msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" -msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Duck Duck Go Info" -msgstr "Duck Duck Go upplýsingar" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:64 -msgctxt "Query" -msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" -msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Duck Duck Go Shopping" -msgstr "Duck Duck Go verslun" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:64 -msgctxt "Query" -msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" -msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Ecosia search engine" -msgstr "Ecosia leitarvélin" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" -msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "dict.cc Translation: English to German" -msgstr "dict.cc Þýðing: Enska í þýsku" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" -msgstr "WordReference.com þýðing: Ensk/spönsk" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: English to French" -msgstr "WordReference.com þýðing: Ensk/frönsk" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" -msgstr "WordReference.com þýðing: Ensk/ítölsk" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" -msgstr "WordReference.com þýðing: Spönsk/ensk" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Ethicle" -msgstr "Ethicle" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" -msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" -msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Feedster" -msgstr "Feedster" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Flickr" -msgstr "Flickr" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:68 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" -msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Flickr Creative Commons" -msgstr "Flickr Creative Commons" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:62 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" -msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" -msgstr "Ókeypis tölvuorðabók á Netinu" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" -msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "LEO - Translate Between French and German" -msgstr "LEO - Þýða á milli frönsku og þýsku" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: French to English" -msgstr "WordReference.com þýðing: Frönsk/ensk" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "FreeDB" -msgstr "FreeDB" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" -msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Freshmeat" -msgstr "Freshmeat" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" -msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Froogle" -msgstr "Froogle" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" -msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" -msgstr "FSF/UNESCO Free Software Directory" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" -msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "GitHub" -msgstr "GitHub" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0" -msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Gitorious" -msgstr "Gitorious" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" -msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:94 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google Advanced Search" -msgstr "Google - Nánar" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\" -"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\" -"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\" -"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\" -"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\" -"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-" -"8&oe=UTF-8" -msgstr "" -"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\" -"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\" -"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\" -"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\" -"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\" -"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-" -"8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Google Code" -msgstr "Google kóði" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" -msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google Groups" -msgstr "Google - Ráðstefnur" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:94 -msgctxt "Query" -msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" -msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google Image Search" -msgstr "Google - Myndaleit" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:94 -msgctxt "Query" -msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" -msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" -msgstr "Google (Ég er heppin(n) í dag)" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" -"8&oe=UTF-8" -msgstr "" -"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" -"8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google Maps" -msgstr "Google Kort" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" -msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google Movies" -msgstr "Google kvikmyndir" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Google News" -msgstr "Google fréttir" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:93 -msgctxt "Query" -msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Gracenote" -msgstr "Gracenote" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" -msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "" -"Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" -msgstr "Stóra orðabók katalónska tungumálsins (GRan Enciclopèdia Catalana)" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:86 -msgctxt "Query" -msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" -msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "HyperDictionary.com" -msgstr "HyperDictionary.com" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" -msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" -msgstr "HyperDictionary.com samheitaorðabók" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" -msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Internet Book List" -msgstr "Bókalisti á internetinu" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:87 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" -msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Identi.ca Groups" -msgstr "Identi.ca hópar" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" -msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Identi.ca Notices" -msgstr "Identi.ca tilkynningar" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:65 -msgctxt "Query" -msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" -msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Identi.ca People" -msgstr "Identi.ca fólk" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:64 -msgctxt "Query" -msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" -msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Internet Movie Database" -msgstr "IMDB internet kvikmyndagagnagrunnurinn" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" -msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" -msgstr "WordReference.com þýðing: Ítölsk/ensk" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Jamendo" -msgstr "Jamendo" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" -msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Ask Jeeves" -msgstr "Spyrja Jeeves" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met" -"asearch=yes&ask=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met" -"asearch=yes&ask=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KataTudo" -msgstr "KataTudo" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" -msgstr "" -"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "KDE API Documentation" -msgstr "KDE forritunarviðmótsleiðbeiningar" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" -msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE App Search" -msgstr "KDE App Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Forums" -msgstr "KDE spjallsvæði" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\" -"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&c" -"ountlimit=100&t=0&submit=Search" -msgstr "" -"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\" -"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&c" -"ountlimit=100&t=0&submit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Look" -msgstr "KDE útlit" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE TechBase" -msgstr "KDE Tæknigrunnur" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -msgstr "" -"http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "KDE UserBase" -msgstr "KDE Notandagrunnur" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -msgstr "" -"http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE WebSVN" -msgstr "KDE WebSVN" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" -msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "LEO-Translate" -msgstr "LEO-þýðandi" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" -msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Magnatune" -msgstr "Magnatune" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" -msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "MetaCrawler" -msgstr "MetaCrawler" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\" -"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&tim" -"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search" -msgstr "" -"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\" -"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&tim" -"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Microsoft Developer Network Search" -msgstr "Microsoft Developer Network leit" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu" -"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F" -"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" -msgstr "" -"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu" -"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F" -"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" -msgstr "Multitran - Þýða á milli þýsku og rússnesku" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" -msgstr "Multitran - Þýða á milli ensku og rússnesku" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" -msgstr "Multitran - Þýða á milli spænsku og rússnesku" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" -msgstr "Multitran - Þýða á milli frönsku og rússnesku" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" -msgstr "Multitran - Þýða á milli ítölsku og rússnesku" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" -msgstr "Multitran - Þýða á milli hollensku og rússnesku" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:83 -msgctxt "Query" -msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" -msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Netcraft" -msgstr "Netcraft" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" -msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Telephonebook Search Provider" -msgstr "Leitarvél fyrir símaskrár" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:89 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\" -"{1}&city=\\\\{2}" -msgstr "" -"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\" -"{1}&city=\\\\{2}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Teletekst Search Provider" -msgstr "Teletekst leitarvél" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" -msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "openDesktop.org" -msgstr "openDesktop.org" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:62 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "OpenPGP Key Search" -msgstr "OpenPGP lykilleit" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" -msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "PHP Search" -msgstr "PHP leit" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" -msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Python Reference Manual" -msgstr "Python Handbók" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\" -"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org" -msgstr "" -"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\" -"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Latest Qt Online Documentation" -msgstr "Nýjustu Qt handbækurnar" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" -msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Qt3 Online Documentation" -msgstr "Qt3 vefhandbækurnar" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:86 -msgctxt "Query" -msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" -msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" -msgstr "Orðabók spönsku akademíunnar (RAE)" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\" -"{@}&FORMATO=ampliado" -msgstr "" -"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\" -"{@}&FORMATO=ampliado" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "IETF Requests for Comments" -msgstr "IETF Requests for Comments (RFC)" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop:90 -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}" -msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "RPM-Find" -msgstr "RPM-leit" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:93 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" -msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Ruby Application Archive" -msgstr "Ruby Application Archive" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" -msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "SourceForge" -msgstr "SourceForge" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\" -"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\" -"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Technorati" -msgstr "Technorati" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" -msgstr "" -"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Technorati Tags" -msgstr "Technorati tög" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:88 -msgctxt "Query" -msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" -msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Merriam-Webster Thesaurus" -msgstr "Merriam-Webster samheitaorðabók" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:91 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" -msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "TV Tome" -msgstr "TV Tome" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" -msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Urban Dictionary" -msgstr "Urban orðabókin" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" -msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "U.S. Patent Database" -msgstr "Gagnagrunnur einkaleyfisstofu Bandaríkjana" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\" -"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" -msgstr "" -"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\" -"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Vimeo" -msgstr "Vimeo" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:66 -msgctxt "Query" -msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" -msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Vivisimo" -msgstr "Vivisimo" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://vivisimo.com/search?query=\\\\" -"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2" -"CEuroseek&x=49&y=16" -msgstr "" -"http://vivisimo.com/search?query=\\\\" -"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2" -"CEuroseek&x=49&y=16" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Voila" -msgstr "Voila" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:93 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" -msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Merriam-Webster Dictionary" -msgstr "Merriam-Webster orðabókin" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:93 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" -msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Wikia" -msgstr "Wikia" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:68 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search" -msgstr "" -"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" -msgstr "Wikipedia - Frjálst alfræðiorðasafn" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:92 -msgctxt "Query" -msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" -msgstr "Wiktionary - Frjálsa orðabókin" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Wolfram Alpha" -msgstr "Wolfram Alpha" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:62 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WordReference.com English Dictionary" -msgstr "WordReference.com ensk orðabók" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:90 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" -msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:69 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\" -"{@}&x=0&y=0&=Web+Search" -msgstr "" -"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\" -"{@}&x=0&y=0&=Web+Search" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo Images" -msgstr "Yahoo myndir" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei" -"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701" -msgstr "" -"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei" -"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo Local" -msgstr "Yahoo Local" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img" -msgstr "" -"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo Shopping" -msgstr "Yahoo verslun" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc" -"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-" -"video&fr=yfp-t-701" -msgstr "" -"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc" -"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-" -"video&fr=yfp-t-701" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yahoo Video" -msgstr "Yahoo vídeó" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:67 -msgctxt "Query" -msgid "" -"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U" -"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" -msgstr "" -"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U" -"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "YouTube" -msgstr "YouTube" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:65 -msgctxt "Query" -msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" -msgstr "" -"http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" - -#: kioslave/sftp/sftp.protocol:15 -msgctxt "Description" -msgid "A kioslave for sftp" -msgstr "kioslave fyrir sftp" - -#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Spell Checker" -msgstr "Stafsetningarskoðun" - -#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:97 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the spell checker" -msgstr "Hér getur þú stillt stafsetningaryfirferð" - -#: kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "SVG Images" -msgstr "SVG myndir" - -#: kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Text Files" -msgstr "Textaskrár" - -#: kioslave/trash/trash.protocol:25 -msgctxt "ExtraNames" -msgid "Original Path,Deletion Date" -msgstr "Upprunaleg slóð,dagsetning á eyðingu" - -#: kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Microsoft Windows Executables" -msgstr "Microsoft Windows keyrsluskrár" - -#: kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Microsoft Windows Images" -msgstr "Microsoft Windows myndir" - -#: nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Nepomuk Service" -msgstr "Nepomuk þjónusta" - -#: phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Multimedia Backend" -msgstr "KDE margmiðlunarbakendi" - -#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-javascriptaddon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma JavaScript Addon" -msgstr "Plasma JavaScript viðbót" - -#: kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Search Engine" -msgstr "Leitarvél" - -#: kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Thumbnail Handler" -msgstr "Smámyndameðhöndlun" - -#: localization/currency/adf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Andorran Franc" -msgstr "Andorra franki" - -#: localization/currency/adp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Andorran Peseta" -msgstr "Andorra peseti" - -#: localization/currency/aed.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "United Arab Emirates Dirham" -msgstr "Sameinaða arabíska furstadæmið Dirham" - -#: localization/currency/afa.desktop:5 localization/currency/afn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Afghan Afghani" -msgstr "Afganskur afghan" - -#: localization/currency/all.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Albanian Lek" -msgstr "Albanskt lek" - -#: localization/currency/amd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Armenian Dram" -msgstr "Armenskt dram" - -#: localization/currency/ang.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Netherlands Antillean Guilder" -msgstr "Hollenskt Antillu-gyllini" - -#: localization/currency/aoa.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Angolan Kwanza" -msgstr "Angólskt Kwanza" - -#: localization/currency/aon.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Angolan Novo Kwanza" -msgstr "Angólskt Novo Kwanza" - -#: localization/currency/ars.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Argentine Peso" -msgstr "Argentínskur pesó" - -#: localization/currency/ats.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Austrian Schilling" -msgstr "Austurrískur shillingur" - -#: localization/currency/aud.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Australian Dollar" -msgstr "Ástralskur dollari" - -#: localization/currency/awg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Aruban Florin" -msgstr "Arúbínskt florin" - -#: localization/currency/azm.desktop:5 localization/currency/azn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Azerbaijani Manat" -msgstr "Aserbaídsjanskt manat" - -#: localization/currency/bam.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -msgstr "Bosníu-Hersegóvínskt útskiptanlegt mark" - -#: localization/currency/bbd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Barbados Dollar" -msgstr "Barbados dollari" - -#: localization/currency/bdt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bangladeshi Taka" -msgstr "Bangladeskt taka" - -#: localization/currency/bef.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Belgian Franc" -msgstr "Belgískur franki" - -#: localization/currency/bgl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bulgarian Lev A/99" -msgstr "Búlgarskur lev A/99" - -#: localization/currency/bgn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bulgarian Lev" -msgstr "Búlgarskur lev" - -#: localization/currency/bhd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bahraini Dinar" -msgstr "Bareinskur dínar" - -#: localization/currency/bif.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Burundian Franc" -msgstr "Búrúndískur franki" - -#: localization/currency/bmd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bermuda Dollar" -msgstr "Bermúdadollari" - -#: localization/currency/bnd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Brunei Dollar" -msgstr "Brúnei dollari" - -#: localization/currency/bob.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bolivian Boliviano" -msgstr "Bólivískur boliviano" - -#: localization/currency/bov.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bolivian Mvdol" -msgstr "Bólivískur mvdol" - -#: localization/currency/brl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Brazilian Real" -msgstr "Brasilískur real" - -#: localization/currency/bsd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bahamian Dollar" -msgstr "Bahama dollari" - -#: localization/currency/btn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Bhutanese Ngultrum" -msgstr "Bhútanskur ngultrum" - -#: localization/currency/bwp.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Botswana Pula" -msgstr "Botsvanskt pula" - -#: localization/currency/byr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Belarusian Ruble" -msgstr "Hvít-rússnesk rúbla" - -#: localization/currency/bzd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Belize Dollar" -msgstr "Belísdollari" - -#: localization/currency/cad.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Canadian Dollar" -msgstr "Kanadískur dollari" - -#: localization/currency/cdf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Congolese Franc" -msgstr "Kongóskur franki" - -#: localization/currency/chf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Swiss Franc" -msgstr "Svissneskur franki" - -#: localization/currency/clf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Chilean Unidad de Fomento" -msgstr "Chíleanskt Unidad de Fomento (UF)" - -#: localization/currency/clp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Chilean Peso" -msgstr "Chíleanskur pesó" - -#: localization/currency/cny.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Chinese Yuan" -msgstr "Kínverskt júan" - -#: localization/currency/cop.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Colombian Peso" -msgstr "Kólumbískur pesó" - -#: localization/currency/cou.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Colombian Unidad de Valor Real" -msgstr "Kólumbískt Unidad de Valor Real" - -#: localization/currency/crc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Costa Rican Colon" -msgstr "Kostaríkanskur kólon" - -#: localization/currency/cuc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cuban Convertible Peso" -msgstr "Kúbanskur umbreytanlegur pesó" - -#: localization/currency/cup.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cuban Peso" -msgstr "Kúbanskur pesó" - -#: localization/currency/cve.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cape Verde Escudo" -msgstr "Grænhöfðaeyskur eskúdó" - -#: localization/currency/cyp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cypriot Pound" -msgstr "Kýpverskt pund" - -#: localization/currency/czk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Czech Koruna" -msgstr "Tékknesk korúna" - -#: localization/currency/dem.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "German Mark" -msgstr "Þýskt mark" - -#: localization/currency/djf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Djibouti Franc" -msgstr "Djíbútí franki" - -#: localization/currency/dkk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Danish Krone" -msgstr "Dönsk króna" - -#: localization/currency/dop.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Dominican Peso" -msgstr "Dóminíkanskur pesó" - -#: localization/currency/dzd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Algerian Dinar" -msgstr "Alsírskur dínar" - -#: localization/currency/eek.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Estonian Kroon" -msgstr "Eistneskt kroon" - -#: localization/currency/egp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Egyptian Pound" -msgstr "Egypskt pund" - -#: localization/currency/ern.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Eritrean Nakfa" -msgstr "Erítresk nafka" - -#: localization/currency/esp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Spanish Peseta" -msgstr "Spænskur peseti" - -#: localization/currency/etb.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ethiopian Birr" -msgstr "Eþíópískt birr" - -#: localization/currency/eur.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Euro" -msgstr "Evra" - -#: localization/currency/fim.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Finnish Markka" -msgstr "Finnskt mark" - -#: localization/currency/fjd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Fijian Dollar" -msgstr "Fidjí-dollari" - -#: localization/currency/fkp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Falkland Islands Pound" -msgstr "Falklandseyjapund" - -#: localization/currency/frf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "French Franc" -msgstr "Franskur franki" - -#: localization/currency/gbp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "British Pound Sterling" -msgstr "Breskt sterlingspund" - -#: localization/currency/gel.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Georgian Lari" -msgstr "Georgískt larí" - -#: localization/currency/ghc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ghanaian Cedi" -msgstr "Ganaískt cedí" - -#: localization/currency/ghs.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ghana Cedi" -msgstr "Ganaískt cedí" - -#: localization/currency/gip.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Gibraltar Pound" -msgstr "Gíbraltarpund" - -#: localization/currency/gmd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Gambian Dalasi" -msgstr "Gambískt dalasí" - -#: localization/currency/gnf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Guinean Franc" -msgstr "Gíneanskur franki" - -#: localization/currency/grd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Greek Drachma" -msgstr "Grísk drakma" - -#: localization/currency/gtq.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Guatemalan Quetzal" -msgstr "Gvatemala quetzal" - -#: localization/currency/gwp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Guinea-Bissau Peso" -msgstr "Gínea-Bissá pesó" - -#: localization/currency/gyd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Guyanese Dollar" -msgstr "Gvæanskur dollari" - -#: localization/currency/hkd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "Hong-kong dollari" - -#: localization/currency/hnl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Honduran Lempira" -msgstr "Hondúrönsk lempíra" - -#: localization/currency/hrk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Croatian Kuna" -msgstr "Króatísk kruna" - -#: localization/currency/htg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Haitian Gourde" -msgstr "Haitísk gourde" - -#: localization/currency/huf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Hungarian Forint" -msgstr "Ungversk forinta" - -#: localization/currency/idr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Indonesian Rupiah" -msgstr "Indónesísk rúpía" - -#: localization/currency/iep.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Irish Pound" -msgstr "Írskt pund" - -#: localization/currency/ils.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Israeli New Sheqel" -msgstr "Ísraelskt nýtt sheqel" - -#: localization/currency/inr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Indian Rupee" -msgstr "Indversk rúpía" - -#: localization/currency/iqd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Iraqi Dinar" -msgstr "Íraskur dínar" - -#: localization/currency/irr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Iranian Rial" -msgstr "Íranskur ríal" - -#: localization/currency/isk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Icelandic Krona" -msgstr "Íslensk króna" - -#: localization/currency/itl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Italian Lira" -msgstr "Ítölsk líra" - -#: localization/currency/jmd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Jamaican Dollar" -msgstr "Jamaíkudollari" - -#: localization/currency/jod.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Jordanian Dinar" -msgstr "Jórdanskur dínar" - -#: localization/currency/jpy.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Japanese Yen" -msgstr "Japanskt yen" - -#: localization/currency/kes.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Kenyan Shilling" -msgstr "Kenískur skildingur" - -#: localization/currency/kgs.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Kyrgyzstani Som" -msgstr "Kirgisistanskt som" - -#: localization/currency/khr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cambodian Riel" -msgstr "Kambódísk riel" - -#: localization/currency/kmf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Comorian Franc" -msgstr "Komorra franki" - -#: localization/currency/kpw.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "North Korean Won" -msgstr "Norður-Kóreskt von" - -#: localization/currency/krw.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "South Korean Won" -msgstr "Suður-Kóreskt von" - -#: localization/currency/kwd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Kuwaiti Dinar" -msgstr "Kúveitskur dínar" - -#: localization/currency/kyd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Cayman Islands Dollar" -msgstr "Caymaneyjadollari" - -#: localization/currency/kzt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "Kasakstanskt tenge" - -#: localization/currency/lak.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Lao Kip" -msgstr "Laóskt kip" - -#: localization/currency/lbp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Lebanese Pound" -msgstr "Líbanskt pund" - -#: localization/currency/lkr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sri Lankan Rupee" -msgstr "Srí Lanka rúpía" - -#: localization/currency/lrd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Liberian Dollar" -msgstr "Líberíudollari" - -#: localization/currency/lsl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Lesotho Loti" -msgstr "Lesótó lotí" - -#: localization/currency/ltl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "Litháenskar litas" - -#: localization/currency/luf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Luxembourgish Franc" -msgstr "Lúxembúrgískur franki" - -#: localization/currency/lvl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Latvian Lats" -msgstr "Lettnesk lats" - -#: localization/currency/lyd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Libyan Dinar" -msgstr "Líbískur dínar" - -#: localization/currency/mad.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Moroccan Dirham" -msgstr "Marokkanskur dirham" - -#: localization/currency/mdl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Moldovan Leu" -msgstr "Moldóvanskt leu" - -#: localization/currency/mga.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Malagasy Ariary" -msgstr "Malagaskur ariarí" - -#: localization/currency/mgf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Malagasy Franc" -msgstr "Malagaskur franki" - -#: localization/currency/mkd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Macedonian Denar" -msgstr "Makedónskur denar" - -#: localization/currency/mlf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mali Franc" -msgstr "Malískur franki" - -#: localization/currency/mmk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Myanma Kyat" -msgstr "Mjanmarskt kyat" - -#: localization/currency/mnt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mongolian Tugrik" -msgstr "Mongólskt tugrík" - -#: localization/currency/mop.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Macanese Pataca" -msgstr "Makaneskt pataka" - -#: localization/currency/mro.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mauritanian Ouguiya" -msgstr "Máritanísk ouguiya" - -#: localization/currency/mtl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Maltese Lira" -msgstr "Maltnesk líra" - -#: localization/currency/mur.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mauritius Rupee" -msgstr "Máritíus-rúpía" - -#: localization/currency/mvr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Maldivian Rufiyaa" -msgstr "Maldivísk rufiyaa" - -#: localization/currency/mwk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Malawian Kwacha" -msgstr "Malavískt kwacha" - -#: localization/currency/mxn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mexican Peso" -msgstr "Mexíkanskur pesó" - -#: localization/currency/mxv.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mexican Unidad de Inversion" -msgstr "Mexíkanskt Unidad de Inversion" - -#: localization/currency/myr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "Malasísk ringgit" - -#: localization/currency/mzm.desktop:5 localization/currency/mzn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Mozambican Metical" -msgstr "Mósambískt metical" - -#: localization/currency/nad.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Namibian Dollar" -msgstr "Namibíudollari" - -#: localization/currency/ngn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Nigerian Naira" -msgstr "Nígerísk naira" - -#: localization/currency/nio.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" -msgstr "Níkaragvaskt Cordoba Oro" - -#: localization/currency/nlg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Netherlands Guilder" -msgstr "Hollenskt gyllini" - -#: localization/currency/nok.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Norwegian Krone" -msgstr "Norsk króna" - -#: localization/currency/npr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Nepalese Rupee" -msgstr "Nepölsk rúpía" - -#: localization/currency/nzd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "New Zealand Dollar" -msgstr "Nýsjálenskur dollari" - -#: localization/currency/omr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Omani Rial" -msgstr "Ómanskur ríal" - -#: localization/currency/pab.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Panamanian Balboa" -msgstr "Panamaskt balboa" - -#: localization/currency/pen.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "Perúvískur Nuevo Sol" - -#: localization/currency/pgk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Papua New Guinean Kina" -msgstr "Papúa Nýju-gíneskt kina" - -#: localization/currency/php.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Philippine Peso" -msgstr "Filippínskur pesó" - -#: localization/currency/pkr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Pakistan Rupee" -msgstr "Pakistönsk rúpía" - -#: localization/currency/pln.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Polish Zloty" -msgstr "Pólskt zlotí" - -#: localization/currency/pte.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Portuguese Escudo" -msgstr "Portúgalskur eskúdó" - -#: localization/currency/pyg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Paraguayan Guarani" -msgstr "Paragvæskt gvaraní" - -#: localization/currency/qar.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Qatari Riyal" -msgstr "Katarskur ríal" - -#: localization/currency/rol.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Romanian Leu A/05" -msgstr "Rúmenskt leu A/05" - -#: localization/currency/ron.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Romanian Leu" -msgstr "Rúmenskt leu" - -#: localization/currency/rsd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Serbian Dinar" -msgstr "Serbneskur dínar" - -#: localization/currency/rub.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Russian Ruble" -msgstr "Rússnesk rúbla" - -#: localization/currency/rur.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Russian Ruble A/97" -msgstr "Rússnesk rúbla A/97" - -#: localization/currency/rwf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Rwandan Franc" -msgstr "Rúandafranki" - -#: localization/currency/sar.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Saudi Riyal" -msgstr "Sádi-Arabískur ríal" - -#: localization/currency/sbd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Solomon Islands Dollar" -msgstr "Salómonseyjadollari" - -#: localization/currency/scr.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Seychellois Rupee" -msgstr "Seychelles-eyja rúpía" - -#: localization/currency/sdd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sudanese Dinar" -msgstr "Súdanskur dínar" - -#: localization/currency/sdg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sudanese Pound" -msgstr "Súdanskt pund" - -#: localization/currency/sek.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Swedish Krona" -msgstr "Sænsk króna" - -#: localization/currency/sgd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Singapore Dollar" -msgstr "Singapúrskur dollari" - -#: localization/currency/shp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Saint Helena Pound" -msgstr "Sankti Helenu pund" - -#: localization/currency/sit.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "Slóvenskur tolar" - -#: localization/currency/skk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Slovak Koruna" -msgstr "Slóvensk korúna" - -#: localization/currency/sll.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sierra Leonean Leone" -msgstr "Síerra Leóneskt león" - -#: localization/currency/sos.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Somali Shilling" -msgstr "Sómalskur skildingur" - -#: localization/currency/srd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Surinamese Dollar" -msgstr "Súrínamdollari" - -#: localization/currency/srg.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Surinamese Guilder" -msgstr "Súrínamgyllini" - -#: localization/currency/std.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" -msgstr "Saó Tóme og Prinsípeskt dobra" - -#: localization/currency/svc.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Salvadoran Colon" -msgstr "Salvadorskur kólon" - -#: localization/currency/syp.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Syrian Pound" -msgstr "Sýrlenskt pund" - -#: localization/currency/szl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Swazi Lilangeni" -msgstr "Svasílenskt lilagreni" - -#: localization/currency/thb.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Thai Baht" -msgstr "Tælenskt baht" - -#: localization/currency/tjs.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Tajikistani Somoni" -msgstr "Tadsjikiskut somoni" - -#: localization/currency/tmm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Turkmenistani Old Manat" -msgstr "Túrkmenískt gamla-manat" - -#: localization/currency/tmt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Turkmenistani Manat" -msgstr "Túrkmenistanskt manat" - -#: localization/currency/tnd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Tunisian Dinar" -msgstr "Túnískur dínar" - -#: localization/currency/top.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Tongan Pa'anga" -msgstr "Tongóskt pa'anga" - -#: localization/currency/tpe.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Portuguese Timorese Escudo" -msgstr "Portúgalska Tímorskt eskúdó" - -#: localization/currency/trl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Turkish Lira A/05" -msgstr "Tyrknesk líra A/05" - -#: localization/currency/try.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Turkish Lira" -msgstr "Tyrknesk líra" - -#: localization/currency/ttd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Trinidad and Tobago Dollar" -msgstr "Trínidad og Tóbagódollar" - -#: localization/currency/twd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "New Taiwan Dollar" -msgstr "Nýr tævanskur dollari" - -#: localization/currency/tzs.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Tanzanian Shilling" -msgstr "Tansanískur skildingur" - -#: localization/currency/uah.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ukrainian Hryvnia" -msgstr "Úkraínsk hryvnía" - -#: localization/currency/ugx.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ugandan Shilling" -msgstr "Úgandískur skildingur" - -#: localization/currency/usd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "United States Dollar" -msgstr "Bandaríkjadollari" - -#: localization/currency/usn.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "United States Dollar (Next Day)" -msgstr "Bandaríkjadollari (næsta dag)" - -#: localization/currency/uss.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "United States Dollar (Same Day)" -msgstr "Bandaríkjadollari (sama dag)" - -#: localization/currency/uyu.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Uruguayan Peso" -msgstr "Úrúgvæskur pesó" - -#: localization/currency/uzs.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Uzbekistan Som" -msgstr "Úsbekistanskt som" - -#: localization/currency/veb.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -msgstr "Venesúelskur Bolívar Fuerte" - -#: localization/currency/vnd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Vietnamese Dong" -msgstr "Víetnamskt dong" - -#: localization/currency/vuv.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Vanuatu Vatu" -msgstr "Vanúatúskt vatú" - -#: localization/currency/wst.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Samoan Tala" -msgstr "Samóskt tala" - -#: localization/currency/xaf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Central African CFA Franc" -msgstr "Mið-Afríkulýðveldis CFA franki" - -#: localization/currency/xag.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Silver" -msgstr "Silfur" - -#: localization/currency/xau.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Gold" -msgstr "Gull" - -#: localization/currency/xcd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "East Caribbean Dollar" -msgstr "Austur-karíbahafsdollari" - -#: localization/currency/xof.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "West African CFA Franc" -msgstr "Vestur-afrískur CFA franki" - -#: localization/currency/xpd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Palladium" -msgstr "Palladín" - -#: localization/currency/xpf.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "CFP Franc" -msgstr "CFP franki" - -#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 localization/currency/xpt.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Platinum" -msgstr "Platína" - -#: localization/currency/yer.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yemeni Rial" -msgstr "Jemenskur ríal" - -#: localization/currency/yum.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Yugoslav Dinar" -msgstr "Júgóslavneskur dínar" - -#: localization/currency/zar.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "South African Rand" -msgstr "Suður-afrískt rand" - -#: localization/currency/zmk.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Zambian Kwacha" -msgstr "Sambískt kwacha" - -#: localization/currency/zwd.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Zimbabwean Dollar A/06" -msgstr "Simbabve dollari A/06" - -#: localization/currency/zwl.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Zimbabwean Dollar" -msgstr "Simbabve dollari" - -#: l10n/C/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefið" - -#: l10n/ad/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: l10n/ae/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Sameinuðu arabísku furstadæmin" - -#: l10n/af/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#: l10n/ag/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antígva og Barbúda" - -#: l10n/ai/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Anguilla" -msgstr "Angvilla" - -#: l10n/al/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Albania" -msgstr "Albanía" - -#: l10n/am/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Armenia" -msgstr "Armenía" - -#: l10n/an/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Hollensku Antillur" - -#: l10n/ao/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Angola" -msgstr "Angóla" - -#: l10n/ar/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Argentina" -msgstr "Argentína" - -#: l10n/as/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "American Samoa" -msgstr "Bandaríska Samóa" - -#: l10n/at/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Austria" -msgstr "Austurríki" - -#: l10n/au/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Australia" -msgstr "Ástralía" - -#: l10n/aw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Aruba" -msgstr "Arúba" - -#: l10n/ax/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Åland Islands" -msgstr "Álandseyjar" - -#: l10n/az/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Aserbaídsjan" - -#: l10n/ba/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnía og Hersegóvína" - -#: l10n/bb/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: l10n/bd/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladess" - -#: l10n/be/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Belgium" -msgstr "Belgía" - -#: l10n/bf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Búrkína Fasó" - -#: l10n/bg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bulgaria" -msgstr "Búlgaría" - -#: l10n/bh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bahrain" -msgstr "Barein" - -#: l10n/bi/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Burundi" -msgstr "Búrúndí" - -#: l10n/bj/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Benin" -msgstr "Benín" - -#: l10n/bl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "Sankti Bartelemí" - -#: l10n/bm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermúdaeyjar" - -#: l10n/bn/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brúnei Darussalam" - -#: l10n/bo/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bolivia" -msgstr "Bólivía" - -#: l10n/br/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilía" - -#: l10n/bs/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamaeyjar" - -#: l10n/bt/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Bhutan" -msgstr "Bútan" - -#: l10n/bw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Botswana" -msgstr "Botsvana" - -#: l10n/by/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Belarus" -msgstr "Hvíta-Rússland" - -#: l10n/bz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Belize" -msgstr "Belís" - -#: l10n/ca/entry.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: l10n/caribbean.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Caribbean" -msgstr "Karíbahaf" - -#: l10n/cc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kókoseyjar" - -#: l10n/cd/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "Kongó, Austur" - -#: l10n/centralafrica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Africa, Central" -msgstr "Afríka, Mið-Afríka" - -#: l10n/centralamerica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "America, Central" -msgstr "Ameríka, Mið-Ameríka" - -#: l10n/centralasia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Asia, Central" -msgstr "Asía, Mið-Asía" - -#: l10n/centraleurope.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Europe, Central" -msgstr "Evrópa, Mið-Evrópa" - -#: l10n/cf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Central African Republic" -msgstr "Mið-Afríkulýðveldið" - -#: l10n/cg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Congo" -msgstr "Kongó, Vestur" - -#: l10n/ch/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Switzerland" -msgstr "Sviss" - -#: l10n/ci/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cote d'ivoire" -msgstr "Fílabeinsströndin" - -#: l10n/ck/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cook islands" -msgstr "Cooks-eyjar" - -#: l10n/cl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#: l10n/cm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerún" - -#: l10n/cn/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "China" -msgstr "Kína" - -#: l10n/co/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Colombia" -msgstr "Kólumbía" - -#: l10n/cr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostaríka" - -#: l10n/cu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cuba" -msgstr "Kúba" - -#: l10n/cv/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cape Verde" -msgstr "Grænhöfðaeyjar" - -#: l10n/cx/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Christmas Island" -msgstr "Jólaey" - -#: l10n/cy/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cyprus" -msgstr "Kýpur" - -#: l10n/cz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tékkland" - -#: l10n/de/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Germany" -msgstr "Þýskaland" - -#: l10n/dj/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Djibouti" -msgstr "Djíbútí" - -#: l10n/dk/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Denmark" -msgstr "Danmörk" - -#: l10n/dm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dominica" -msgstr "Dóminíka" - -#: l10n/do/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dóminíska lýðveldið" - -#: l10n/dz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Algeria" -msgstr "Alsír" - -#: l10n/eastafrica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Africa, Eastern" -msgstr "Afríka, Austur-Afríka" - -#: l10n/eastasia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Asia, East" -msgstr "Asía, Austur-Asía" - -#: l10n/easteurope.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Europe, Eastern" -msgstr "Evrópa, Austur-Evrópa" - -#: l10n/ec/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ecuador" -msgstr "Ekvador" - -#: l10n/ee/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Estonia" -msgstr "Eistland" - -#: l10n/eg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Egypt" -msgstr "Egyptaland" - -#: l10n/eh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Western Sahara" -msgstr "Vestur-Sahara" - -#: l10n/er/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Eritrea" -msgstr "Erítrea" - -#: l10n/es/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Spain" -msgstr "Spánn" - -#: l10n/et/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ethiopia" -msgstr "Eþíópía" - -#: l10n/fi/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Finland" -msgstr "Finnland" - -#: l10n/fj/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fiji" -msgstr "Fídjieyjar" - -#: l10n/fk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falklandseyjar" - -#: l10n/fm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "Míkrónesía, Sambandsríki" - -#: l10n/fo/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Færeyjar" - -#: l10n/fr/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "France" -msgstr "Frakkland" - -#: l10n/ga/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: l10n/gb/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "United Kingdom" -msgstr "Bretland" - -#: l10n/gd/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#: l10n/ge/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Georgia" -msgstr "Georgía" - -#: l10n/gf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "French Guiana" -msgstr "Franska Gvæjana" - -#: l10n/gg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" - -#: l10n/gh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ghana" -msgstr "Gana" - -#: l10n/gi/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gíbraltar" - -#: l10n/gl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Greenland" -msgstr "Grænland" - -#: l10n/gm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Gambia" -msgstr "Gambía" - -#: l10n/gn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guinea" -msgstr "Gínea" - -#: l10n/gp/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Gvadelúpeyjar" - -#: l10n/gq/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Miðbaugs-Gínea" - -#: l10n/gr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Greece" -msgstr "Grikkland" - -#: l10n/gt/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guatemala" -msgstr "Gvatemala" - -#: l10n/gu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guam" -msgstr "Gvam" - -#: l10n/gw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Gínea-Bissá" - -#: l10n/gy/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Guyana" -msgstr "Gvæjana" - -#: l10n/hk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hong Kong SAR(China)" -msgstr "Hong Kong (sjálfstjórnarhérað í Kína)" - -#: l10n/hn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Honduras" -msgstr "Hondúras" - -#: l10n/hr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Croatia" -msgstr "Króatía" - -#: l10n/ht/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Haiti" -msgstr "Haítí" - -#: l10n/hu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hungary" -msgstr "Ungverjaland" - -#: l10n/id/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Indonesia" -msgstr "Indónesía" - -#: l10n/ie/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ireland" -msgstr "Írland" - -#: l10n/il/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Israel" -msgstr "Ísrael" - -#: l10n/im/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Isle of Man" -msgstr "Eyjan Mön" - -#: l10n/in/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "India" -msgstr "Indland" - -#: l10n/iq/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Iraq" -msgstr "Írak" - -#: l10n/ir/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Iran" -msgstr "Íran" - -#: l10n/is/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Iceland" -msgstr "Ísland" - -#: l10n/it/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Italy" -msgstr "Ítalía" - -#: l10n/je/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" - -#: l10n/jm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaíka" - -#: l10n/jo/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Jordan" -msgstr "Jórdanía" - -#: l10n/jp/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Japan" -msgstr "Japan" - -#: l10n/ke/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kenya" -msgstr "Kenía" - -#: l10n/kg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgisistan" - -#: l10n/kh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambódía" - -#: l10n/ki/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kiribati" -msgstr "Kíribatí" - -#: l10n/km/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Comoros" -msgstr "Kómoreyjar" - -#: l10n/kn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "St. Kitts and Nevis" -msgstr "Sankti Kristófer og Nevis" - -#: l10n/kp/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "North Korea" -msgstr "Norður-Kórea" - -#: l10n/kr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "South Korea" -msgstr "Suður-Kórea" - -#: l10n/kw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kuwait" -msgstr "Kúveit" - -#: l10n/ky/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Cayman-eyjar" - -#: l10n/kz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kasakstan" - -#: l10n/la/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: l10n/lb/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lebanon" -msgstr "Líbanon" - -#: l10n/lc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "St. Lucia" -msgstr "Sankti Lúsía" - -#: l10n/li/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#: l10n/lk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Srí Lanka" - -#: l10n/lr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Liberia" -msgstr "Líbería" - -#: l10n/ls/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesótó" - -#: l10n/lt/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lithuania" -msgstr "Litháen" - -#: l10n/lu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Luxembourg" -msgstr "Lúxemborg" - -#: l10n/lv/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Latvia" -msgstr "Lettland" - -#: l10n/ly/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Libya" -msgstr "Líbía" - -#: l10n/ma/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Morocco" -msgstr "Marokkó" - -#: l10n/mc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Monaco" -msgstr "Mónakó" - -#: l10n/md/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Moldova" -msgstr "Moldóva" - -#: l10n/me/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Montenegro" -msgstr "Svartfjallaland" - -#: l10n/mf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Saint Martin" -msgstr "Sankti Martin" - -#: l10n/mg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#: l10n/mh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshall-eyjar" - -#: l10n/middleeast.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Middle-East" -msgstr "Mið-Austurlönd" - -#: l10n/mk/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedónía" - -#: l10n/ml/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mali" -msgstr "Malí" - -#: l10n/mm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Myanmar" -msgstr "Mjanmar" - -#: l10n/mn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongólía" - -#: l10n/mo/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Macau SAR(China)" -msgstr "Makaó (sjálfstjórnarhérað í Kína)" - -#: l10n/mp/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Norður-Maríanaeyjar" - -#: l10n/mq/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Martinique" -msgstr "Martiník" - -#: l10n/mr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mauritania" -msgstr "Máritanía" - -#: l10n/ms/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: l10n/mt/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#: l10n/mu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mauritius" -msgstr "Máritíus" - -#: l10n/mv/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Maldives" -msgstr "Maldíveyjar" - -#: l10n/mw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Malawi" -msgstr "Malaví" - -#: l10n/mx/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mexico" -msgstr "Mexíkó" - -#: l10n/my/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Malaysia" -msgstr "Malasía" - -#: l10n/mz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mozambique" -msgstr "Mósambík" - -#: l10n/na/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Namibia" -msgstr "Namibía" - -#: l10n/nc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nýja-Kaledónía" - -#: l10n/ne/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Niger" -msgstr "Níger" - -#: l10n/nf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolkeyja" - -#: l10n/ng/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nigeria" -msgstr "Nígería" - -#: l10n/ni/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nicaragua" -msgstr "Níkaragva" - -#: l10n/nl/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Netherlands" -msgstr "Holland" - -#: l10n/no/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Norway" -msgstr "Noregur" - -#: l10n/northafrica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Africa, Northern" -msgstr "Afríka, Norður-Afríka" - -#: l10n/northamerica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "America, North" -msgstr "Ameríka, Norður-Ameríka" - -#: l10n/northeurope.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Europe, Northern" -msgstr "Evrópa, Norður-Evrópa" - -#: l10n/np/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: l10n/nr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nauru" -msgstr "Nárú" - -#: l10n/nu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#: l10n/nz/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "New Zealand" -msgstr "Nýja-Sjáland" - -#: l10n/oceania.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oceania" -msgstr "Eyjaálfa" - -#: l10n/om/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Oman" -msgstr "Óman" - -#: l10n/pa/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: l10n/pe/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Peru" -msgstr "Perú" - -#: l10n/pf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "French Polynesia" -msgstr "Franska Pólýnesía" - -#: l10n/pg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papúa Nýja-Gínea" - -#: l10n/ph/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Philippines" -msgstr "Filippseyjar" - -#: l10n/pk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: l10n/pl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Poland" -msgstr "Pólland" - -#: l10n/pm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Sankti Pierre og Miquelon" - -#: l10n/pn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: l10n/pr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Púertó Ríkó" - -#: l10n/ps/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestína" - -#: l10n/pt/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Portugal" -msgstr "Portúgal" - -#: l10n/pw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Palau" -msgstr "Palá" - -#: l10n/py/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Paraguay" -msgstr "Paragvæ" - -#: l10n/qa/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#: l10n/re/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Réunion" -msgstr "Réunion" - -#: l10n/ro/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Romania" -msgstr "Rúmenía" - -#: l10n/rs/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Serbia" -msgstr "Serbía" - -#: l10n/ru/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Russia" -msgstr "Rússland" - -#: l10n/rw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Rwanda" -msgstr "Rúanda" - -#: l10n/sa/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Sádi-Arabía" - -#: l10n/sb/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Salómonseyjar" - -#: l10n/sc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelles-eyjar" - -#: l10n/sd/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sudan" -msgstr "Súdan" - -#: l10n/se/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sweden" -msgstr "Svíþjóð" - -#: l10n/sg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Singapore" -msgstr "Singapúr" - -#: l10n/sh/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Saint Helena" -msgstr "Sankti Helena" - -#: l10n/si/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slovenia" -msgstr "Slóvenía" - -#: l10n/sk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slovakia" -msgstr "Slóvakía" - -#: l10n/sl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Síerra Leóne" - -#: l10n/sm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "San Marino" -msgstr "San Marínó" - -#: l10n/sn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: l10n/so/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Somalia" -msgstr "Sómalía" - -#: l10n/southafrica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Africa, Southern" -msgstr "Afríka, Suður-Afríka" - -#: l10n/southamerica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "America, South" -msgstr "Ameríka, Suður-Ameríka" - -#: l10n/southasia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Asia, South" -msgstr "Asía, Suður-Asía" - -#: l10n/southeastasia.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Asia, South-East" -msgstr "Asía, Suðaustur-Asía" - -#: l10n/southeurope.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Europe, Southern" -msgstr "Evrópa, Suður-Evrópa" - -#: l10n/sr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Suriname" -msgstr "Súrínam" - -#: l10n/st/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Saó Tóme og Prinsípe" - -#: l10n/sv/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#: l10n/sy/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Syria" -msgstr "Sýrland" - -#: l10n/sz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Swaziland" -msgstr "Svasíland" - -#: l10n/tc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks- og Caicos-eyjar" - -#: l10n/td/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Chad" -msgstr "Tsjad" - -#: l10n/tg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Togo" -msgstr "Tógó" - -#: l10n/th/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Thailand" -msgstr "Taíland" - -#: l10n/tj/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadsjikistan" - -#: l10n/tk/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tokelau" -msgstr "Tókelá" - -#: l10n/tl/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Timor-Leste" -msgstr "Tímor-Leste" - -#: l10n/tm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Túrkmenistan" - -#: l10n/tn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tunisia" -msgstr "Túnis" - -#: l10n/to/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: l10n/tp/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "East Timor" -msgstr "Austur-Tímor" - -#: l10n/tr/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Turkey" -msgstr "Tyrkland" - -#: l10n/tt/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trínidad og Tóbagó" - -#: l10n/tv/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tuvalu" -msgstr "Túvalú" - -#: l10n/tw/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Taiwan" -msgstr "Taívan" - -#: l10n/tz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tanzania, United Republic of" -msgstr "Tansanía" - -#: l10n/ua/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Ukraine" -msgstr "Úkraína" - -#: l10n/ug/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Uganda" -msgstr "Úganda" - -#: l10n/us/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "United States of America" -msgstr "Bandaríkin" - -#: l10n/uy/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Uruguay" -msgstr "Úrúgvæ" - -#: l10n/uz/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Úsbekistan" - -#: l10n/va/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Vatican City" -msgstr "Vatíkanið" - -#: l10n/vc/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "Sankti Vinsent og Grenadíneyjar" - -#: l10n/ve/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Venezuela" -msgstr "Venesúela" - -#: l10n/vg/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Bresku Jómfrúareyjar" - -#: l10n/vi/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Bandarísku Jómfrúareyjar" - -#: l10n/vn/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Vietnam" -msgstr "Víetnam" - -#: l10n/vu/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanúatú" - -#: l10n/westafrica.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Africa, Western" -msgstr "Afríka, Vestur-Afríka" - -#: l10n/westeurope.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Europe, Western" -msgstr "Evrópa, Vestur-Evrópa" - -#: l10n/wf/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis- og Fútúnaeyjar" - -#: l10n/ws/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Samoa" -msgstr "Samóa" - -#: l10n/ye/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" - -#: l10n/yt/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: l10n/za/entry.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "South Africa" -msgstr "Suður-Afríka" - -#: l10n/zm/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Zambia" -msgstr "Sambía" - -#: l10n/zw/entry.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Simbabve" - -#: drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2 -#: drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "gdb" -msgstr "gdb" - -#: drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "kdbg" -msgstr "kdbg" - -#: drkonqi/data/debuggers/internal/dbxrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "dbx" -msgstr "dbx" - -#: drkonqi/data/debuggers/internal/kdbgwinrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "kdbgwin" -msgstr "kdbgwin" - -#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 -msgctxt "Name" -msgid "A nice name you have chosen for your interface" -msgstr "Vingjarnlegt nafn þú hefur valið fyrir umhverfið þitt" - -#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" -msgstr "Jamm, hér ætti að vera smá lýsing á viðbótinni" - -#: kioslave/desktop/directory.trash:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Contains removed files" -msgstr "Inniheldur skrár sem hefur verið eytt" - -#: menu/desktop/hidden.directory:4 -msgctxt "Name" -msgid "Internal Services" -msgstr "Innri þjónustur" - -#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "Save remote widgets' policies" -msgstr "Vista stefnur varðandi fjartengdar græjur" - -#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:55 -msgctxt "Description" -msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies" -msgstr "" -"Kemur í veg fyrir að kerfið geti vistað stefnur varðandi fjartengdar græjur" - -#: platforms/win/config/platform.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Platform" -msgstr "Stýrikerfi" - -#: platforms/win/config/platform.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Windows Platform Manager" -msgstr "Windows stýrikerfastjóri" - -#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Shutdown" -msgstr "Slökkva á KDE" - -#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:35 -msgctxt "Comment" -msgid "kill running KDE applications and processes" -msgstr "Drepa öll KDE forrit og ferli sem eru í gangi" - -#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDED Windows Start Menu Module" -msgstr "KDED Windows ræsivalmyndareining" - -#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Shortcut icon support" -msgstr "Stuðningur fyrir flýtitáknmyndir" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po 2012-04-13 10:48:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kdewebdev.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,126 +0,0 @@ -# translation of desktop_kdewebdev.po to Icelandic -# Íslensk þýðing desktop_kdewebdev -# -# Richard Allen , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdewebdev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:58+0000\n" -"Last-Translator: Richard Allen \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:2 -#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:57 -msgctxt "Name" -msgid "KFileReplace" -msgstr "KFileReplace" - -#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:60 -msgctxt "GenericName" -msgid "Search & Replace Tool" -msgstr "Tól til að leita að texta og skipta út" - -#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:7 -msgctxt "Comment" -msgid "A batch search and replace tool" -msgstr "Tól til að leita að texta og skipta út" - -#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:110 -msgctxt "GenericName" -msgid "File Replace View" -msgstr "Texta útskiptingarsýn" - -#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:7 -#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:56 -msgctxt "Name" -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" - -#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:59 -msgctxt "GenericName" -msgid "HTML Image Map Editor" -msgstr "HTML myndakortsritill" - -#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:7 -msgctxt "Comment" -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "HTML myndakortsritill" - -#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" - -#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:60 -msgctxt "GenericName" -msgid "Link Checker" -msgstr "Yfirfer tengla" - -#: klinkstatus/src/klinkstatus_part.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KLinkStatusPart" -msgstr "KLinkStatusPart" - -#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Automation plugin" -msgstr "Sjálfvirkniíforrit" - -#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Allow configuration of automated tasks" -msgstr "Leyfir stillingar á ýmsum sjálfvirkum verkefnum" - -#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scripting plugin" -msgstr "Skriftunaríforrit" - -#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:41 -msgctxt "Comment" -msgid "Allow execution of scripts" -msgstr "Leyfir að skriftur séu keyrðar" - -#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:2 -msgctxt "GenericName" -msgid "Dynamic Dialog Editor" -msgstr "Dynamic Dialog ritillinn" - -#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:52 -msgctxt "Name" -msgid "Kommander Editor" -msgstr "Kommander ritillinn" - -#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:108 -msgctxt "Comment" -msgid "Dynamic Dialog Editor" -msgstr "Dynamic Dialog ritillinn" - -#: kommander/executor/kommander.desktop:6 -msgctxt "Comment" -msgid "Executor for Kommander dialogs" -msgstr "Executor fyrir Kommander glugga" - -#: kommander/executor/kommander.desktop:56 -msgctxt "Name" -msgid "Kommander Executor" -msgstr "Kommander Executor" - -#: kommander/widgets/widgets.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Widgets" -msgstr "Widgets" - -#: kommander/x-kommander.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Kommander File" -msgstr "Kommander skrá" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po 2012-04-13 10:48:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/desktop_kde-workspace.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,5981 +0,0 @@ -# translation of desktop_kdebase_kde-workspace.po to Icelandic -# Richard Allen , 2003. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leósson , 2003. -# Arnar Leosson , 2004, 2005. -# Björgvin Ragnarsson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011. -# íslensk þýðing desktop_kdepase.po -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: desktop_kdebase_kde-workspace\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Plasma Workspace (failsafe session)" -msgstr "KDE Plasma-vinnurými (villuvarin seta)" - -#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop:7 -msgctxt "Comment" -msgid "The desktop made by KDE (failsafe session)" -msgstr "KDE Skjáborð (villuvarin seta)" - -#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Plasma Workspace" -msgstr "KDE Plasma-vinnurými" - -#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop:7 -msgctxt "Comment" -msgid "The desktop made by KDE" -msgstr "KDE Skjáborð" - -#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Search and Launch" -msgstr "Leit að forritum og ræsing" - -#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.defaultPanel/metadata.desktop:3 -#: plasma/desktop/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.defaultPanel.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Default Panel" -msgstr "Sjálfgefið spjald" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/layout-templates/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop:3 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.desktopIcons.desktop:3 -#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Icons" -msgstr "Táknmyndir á skjáborði" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.findWidgets.desktop:3 -#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.findWidgets/metadata.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Find Widgets" -msgstr "Finna græjur" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/desktop/shell/plasma-layout-org.kde.plasma-desktop.photoActivity.desktop:3 -#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.photoActivity/metadata.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Photos Activity" -msgstr "Ljósmyndavirkni" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgsusepasteorg/metadata.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "img.susepaste.org" -msgstr "img.susepaste.org" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgsusepasteorg/metadata.desktop:49 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/plasma-dataengine-share-addon-imgsusepasteorg.desktop:49 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows images to be shared using the susepaste.org service" -msgstr "Gerir kleift að deila myndum með susepaste.org þjónustunni" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Imgur" -msgstr "Imgur" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/imgur/metadata.desktop:56 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/plasma-dataengine-share-addon-imgur.desktop:56 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows images to be shared using the imgur service" -msgstr "Gerir kleift að deila myndum með imgur þjónustunni" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/kde/metadata.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "kde.org" -msgstr "kde.org" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/kde/metadata.desktop:52 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/plasma-dataengine-share-addon-kde.desktop:52 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows text to be shared using the kde.org service" -msgstr "Gerir kleift að deila texta með kde.org límklippusafninu" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "pastebin.com" -msgstr "pastebin.com" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/pastebincom/metadata.desktop:57 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/plasma-dataengine-share-addon-pastebincom.desktop:57 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service" -msgstr "Gerir kleift að deila texta með pastebin.com límklippusafninu" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "paste.opensuse.org" -msgstr "paste.opensuse.org" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/plasma-dataengine-share-addon-pasteopensuseorg.desktop:53 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Paste text with openSUSE" -msgstr "Líma texta með openSUSE" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/plasma-dataengine-share-addon-pasteubuntucom.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "paste.ubuntu.com" -msgstr "paste.ubuntu.com" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "privatepaste.com" -msgstr "privatepaste.com" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/plasma-dataengine-share-addon-privatepastecom.desktop:52 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service" -msgstr "Líma texta með PrivatePaste.com límklippusafninu" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Simplest Image Hosting" -msgstr "Simplest Image Hosting" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/simplestimagehosting/metadata.desktop:54 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/plasma-dataengine-share-addon-simplestimagehosting.desktop:54 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service" -msgstr "Gerir kleift að deila myndum með Simplest Image Hosting þjónustunni" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "wklej.org" -msgstr "wklej.org" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wklej/metadata.desktop:57 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/plasma-dataengine-share-addon-wklej.desktop:57 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service" -msgstr "Gerir kleift að deila texta með wklej.org þjónustunni" - -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "wstaw.org" -msgstr "wstaw.org" - -#: debian/build-kwin-gles/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/wstaw/metadata.desktop:58 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58 -#: obj-i686-linux-gnu/plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/plasma-dataengine-share-addon-wstaw.desktop:58 -#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service" -msgstr "Gerir kleift að deila myndum með wstaw.org þjónustunni" - -#: plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma Netbook" -msgstr "Plasma netbók (netbook)" - -#: plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Workspace shell for netbook devices." -msgstr "Vinnuskel fyrir" - -#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KFontView" -msgstr "KFontView" - -#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:94 -msgctxt "GenericName" -msgid "Font Viewer" -msgstr "Leturskoðari" - -#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "KInfoCenter" -msgstr "KInfoCenter" - -#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:96 -msgctxt "GenericName" -msgid "Info Center" -msgstr "Upplýsingaborð" - -#: klipper/klipper.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Klipper" -msgstr "Klipper" - -#: klipper/klipper.desktop:88 -msgctxt "GenericName" -msgid "Clipboard Tool" -msgstr "Klippispjaldstól" - -#: klipper/klipper.desktop:185 -msgctxt "Comment" -msgid "A cut & paste history utility" -msgstr "Klipp & lím sögutól" - -#: kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Menu Editor" -msgstr "Valmyndaritill" - -#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KRandRTray" -msgstr "KRandRTray" - -#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:88 -msgctxt "GenericName" -msgid "Screen Resize & Rotate" -msgstr "Stærð og snúningur skjáa" - -#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:174 -msgctxt "Comment" -msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." -msgstr "Smáforrit á spjöld sem stjórnar stærð og snúningi X skjáa." - -#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "System Monitor" -msgstr "Kerfiseftirlit" - -#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:83 -msgctxt "GenericName" -msgid "System Monitor" -msgstr "Kerfiseftirlit" - -#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:8 -msgctxt "GenericName" -msgid "System Settings" -msgstr "Kerfisstillingar" - -#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:87 -msgctxt "Name" -msgid "System Settings" -msgstr "Kerfisstillingar" - -#: krunner/krunner.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Command Runner" -msgstr "Skipanakeyrsla" - -#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma Desktop Workspace" -msgstr "Vinnurýmd Plasma skjáborðs" - -#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Air for netbooks" -msgstr "Air fyrir smáfartölvur" - -#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "A breath of fresh air" -msgstr "Ferskir vindar" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KDE Free Space Notifier Daemon" -msgstr "KDE tilkynningaþjónn fyrir laust pláss" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:54 -msgctxt "Name" -msgid "Low Disk Space" -msgstr "Lítið diskpláss" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:107 -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:131 -msgctxt "Name" -msgid "Warning" -msgstr "Aðvörun" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:190 -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:214 -msgctxt "Comment" -msgid "Used for warning notifications" -msgstr "Notað fyrir aðvaranir" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:260 -msgctxt "Name" -msgid "Running low on disk space" -msgstr "Lítið pláss eftir á diski" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:310 -msgctxt "Comment" -msgid "You are running low on disk space" -msgstr "Þú ert að verða uppiskroppa með diskpláss" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Accessibility" -msgstr "Aðgengi" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:93 -msgctxt "Name" -msgid "A modifier key has become active" -msgstr "Breytilykill er nú virkur" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:168 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" -msgstr "" -"Breytilykill (t.d. Shift eða Ctrl) hefur breytt um stöðu og er nú virkur" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:244 -msgctxt "Name" -msgid "A modifier key has become inactive" -msgstr "Breytilykill er nú óvirkur" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:319 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" -msgstr "" -"Breytilykill (t.d. Shift eða Ctrl) hefur breytt um stöðu og er nú óvirkur" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:395 -msgctxt "Name" -msgid "A modifier key has been locked" -msgstr "Breytilykli hefur verið læst" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:470 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " -"all of the following keypresses" -msgstr "" -"Breytilykli (t.d. Shift eða Ctrl) hefur verið læst og er nú virkur fyrir " -"eftirfarandi lyklaborðsaðgerðir" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:545 -msgctxt "Name" -msgid "A lock key has been activated" -msgstr "Læsilykill hefur verið virkjaður" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:622 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " -"active" -msgstr "" -"Læsilykill (t.d. Caps Lock eða Num Lock) hefur breytt um stöðu og er nú " -"virkur" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:697 -msgctxt "Name" -msgid "A lock key has been deactivated" -msgstr "Læsilykill hefur verið aftengdur" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:773 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " -"inactive" -msgstr "" -"Læsilykill (t.d. Caps Lock eða Num Lock) hefur breytt um stöðu og er nú " -"óvirkur" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:848 -msgctxt "Name" -msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" -msgstr "Slökkt eða kveikt hefur verið á klístruðum lyklum" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:922 -msgctxt "Comment" -msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" -msgstr "Slökkt eða kveikt hefur verið á klístruðum lyklum" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1001 -msgctxt "Name" -msgid "Slow keys has been enabled or disabled" -msgstr "Slökkt eða kveikt hefur verið á hægum lyklum" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1074 -msgctxt "Comment" -msgid "Slow keys has been enabled or disabled" -msgstr "Slökkt eða kveikt hefur verið á hægum lyklum" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1152 -msgctxt "Name" -msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" -msgstr "Slökkt eða kveikt hefur verið á skoppandi lyklum" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1225 -msgctxt "Comment" -msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" -msgstr "Slökkt eða kveikt hefur verið á skoppandi lyklum" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1303 -msgctxt "Name" -msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" -msgstr "Slökkt eða kveikt hefur verið á músarlyklum" - -#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1377 -msgctxt "Comment" -msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" -msgstr "Slökkt eða kveikt hefur verið á músarlyklum" - -#: kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" -msgstr "Sjálfgefið KDE fyrir 3 breytilykla" - -#: kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" -msgstr "Sjálfgefið KDE fyrir 4 breytilykla" - -#: kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mac Scheme" -msgstr "Mac þema" - -#: kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "UNIX Scheme" -msgstr "UNIX þema" - -#: kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" -msgstr "Windowsþema (án Win lykils)" - -#: kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Windows Scheme (With Win Key)" -msgstr "Windowsþema (með Win lykli)" - -#: kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" -msgstr "WindowMaker (3 breytilyklar)" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Fish Net" -msgstr "Fiskinet" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Flowers" -msgstr "Blóm" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Night Rock by Tigert" -msgstr "Næturrokk eftir Tigert" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Pavement" -msgstr "Gangstétt" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Rattan" -msgstr "Rattan" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Stonewall 2 by Tigert" -msgstr "Steinveggur2 e. Tigert" - -#: kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Triangles" -msgstr "Þríhyrningar" - -#: kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "XEarth by Kirk Johnson" -msgstr "XEarth eftir Kirk Johnson" - -#: kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" -msgstr "XGlobe eftir Thorsten Scheuermann" - -#: kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 -msgctxt "Comment" -msgid "XPlanet by Hari Nair" -msgstr "XPlanet eftir Hari Nair" - -#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "9WM" -msgstr "9WM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" -msgstr "Eftirlíking af Plan 9 gluggastjóranum 8-1/2" - -#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "AEWM++" -msgstr "AEWM++" - -#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " -"partial GNOME support" -msgstr "" -"Einfaldur gluggastjóri byggður á AEWM en með stuðningi fyrir sýndarskjáborð " -"og takmörkuðum GNOME stuðningi" - -#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "AEWM" -msgstr "AEWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A minimalist window manager" -msgstr "Einfaldur gluggastjóri" - -#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "AfterStep" -msgstr "AfterStep" - -#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" -msgstr "Gluggastjóri sem líkist þeim sem er í NeXTStep, byggður á FVWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "AMATERUS" -msgstr "AMATERUS" - -#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" -msgstr "Gluggastjóri sem hópar saman glugga og er byggður á GTK+" - -#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "AmiWM" -msgstr "AmiWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "The Amiga look-alike window manager" -msgstr "Gluggastjóri sem líkist Amiga tölvunum" - -#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "ASClassic" -msgstr "ASClassic" - -#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" -msgstr "Klassískur AfterStep gluggastjóri byggður á AfterStep v1.1" - -#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Blackbox" -msgstr "Blackbox" - -#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A fast & light window manager" -msgstr "Léttur og hraðvirkur gluggastjóri" - -#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 kstyles/themes/qtcde.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "CDE" -msgstr "CDE" - -#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:93 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " -"environment" -msgstr "" -"Common Desktop Environment er lokað skjáborðsumhverfi sem var staðlað " -"umhverfi til skamms tíma" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "CTWM" -msgstr "CTWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." -msgstr "" -"Tab gluggastjórinn eftir Claude sem hefur verið endurbættur með sýndarskjáum " -"og fl." - -#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "CWWM" -msgstr "CWWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" -msgstr "" -"ChezWam gluggastjórinn er lágmarks gluggastjóri sem er byggður á EvilWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Enlightenment DR16" -msgstr "Enlightenment DR16" - -#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:81 -#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" -msgstr "Afskaplega öflugur gluggastjóri með góðum þemastuðningi" - -#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" - -#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "EvilWM" -msgstr "EvilWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A minimalist window manager based on AEWM" -msgstr "Lágmarks gluggastjóri sem er byggður á AEWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Fluxbox" -msgstr "Fluxbox" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" -msgstr "" -"Öflugur gluggastjóri sem notar lítið af auðlindum vélarinnar sem er byggður " -"á Blackbox" - -#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "FLWM" -msgstr "FLWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" -msgstr "Léttur og hraðvirkur gluggastjóri sem er aðallega byggður á WM2" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "FVWM" -msgstr "FVWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" -msgstr "Öflugur ICCCM samhæfður gluggastjóri með sýndarskjáborðum" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "FVWM95" -msgstr "FVWM95" - -#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" -msgstr "Útgáfa af FVWM sem líkist Windows 95" - -#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " -"desktop environment" -msgstr "" -"GNU Network Object Model Environment er fullkomið og fjrálst " -"skjáborðsumhverfi sem er auðvelt að nota" - -#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Golem" -msgstr "Golem" - -#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A lightweight window manager" -msgstr "Léttur gluggastjóri" - -#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "IceWM" -msgstr "IceWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" -msgstr "Gluggastjóri sem líkist 95-OS/2-Motif" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ion" -msgstr "Ion" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" -msgstr "" -"Gluggastjóri sem er gott að vinna í með lyklaborðinu einu, byggður á PWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "LarsWM" -msgstr "LarsWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" -msgstr "Lars gluggastjórinn, byggður á 9WM og styður flísaða glugga" - -#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "LWM" -msgstr "LWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" -msgstr "Hinn létti gluggastjóri. Ekki stillanlegur og hrár" - -#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Matchbox" -msgstr "Matchbox" - -#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:89 -msgctxt "Comment" -msgid "A window manager for handheld devices" -msgstr "Gluggastjóri fyrir lófatölvur" - -#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Metacity" -msgstr "Metacity" - -#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A lightweight GTK2 based window manager" -msgstr "Léttur gluggastjóri byggður á GTK2" - -#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "MWM" -msgstr "MWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "The Motif Window Manager" -msgstr "Motif gluggastjórinn" - -#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "OLVWM" -msgstr "OLVWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " -"desktops" -msgstr "" -"OpenLook sýndargluggastjórinn. Endurbættur með OLWM til að styðja " -"sýndarskjáborð" - -#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "OLWM" -msgstr "OLWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "The traditional Open Look Window Manager" -msgstr "Hinn hefðbundni Open Look gluggastjóri" - -#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Openbox" -msgstr "Openbox" - -#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" -msgstr "Léttur gluggastjóri byggður á Blackbox" - -#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Oroborus" -msgstr "Oroborus" - -#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A lightweight themeable window manager" -msgstr "Léttur þemanlegur gluggastjóri" - -#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Phluid" -msgstr "Phluid" - -#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "An Imlib2 based window manager" -msgstr "Gluggastjóri sem notar Imlib2" - -#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "PWM" -msgstr "PWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" -msgstr "Léttur gluggastjóri sem getur tengt marga glugga við einn ramma" - -#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "QVWM" -msgstr "QVWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A Windows 95 like window manager" -msgstr "Gluggastjóri sem líkist Windows 95" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Ratpoison" -msgstr "Ratpoison" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" -msgstr "" -"Einfaldur gluggastjóri sem notar eingöngu lyklaborðið hannaður eftir Screen " -"forritinu" - -#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sapphire" -msgstr "Sapphire" - -#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A minimal but configurable window manager" -msgstr "Einfaldur en stillanlegur gluggastjóri" - -#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Sawfish" -msgstr "Sawfish" - -#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" -msgstr "" -"Viðbætanlegur gluggastjóri sem er skriftanlegur á Emacs Lisp líku máli" - -#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "TWM" -msgstr "TWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "The Tab Window Manager" -msgstr "Tab gluggastjórinn" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "UDE" -msgstr "UDE" - -#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "The UNIX Desktop Environment" -msgstr "UNIX skjáborðsumhverfið" - -#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "VTWM" -msgstr "VTWM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." -msgstr "Tab gluggastjórinn endurbættur með sýndarskjám og fleiru." - -#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "W9WM" -msgstr "W9WM" - -#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " -"bindings" -msgstr "" -"Gluggastjóri byggður á 9WM en endurbættur með sýndarskjám og " -"lyklaborðsvörpunum" - -#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Waimea" -msgstr "Waimea" - -#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" -msgstr "Afar stillanlegur gluggastjóri byggður á Blackbox" - -#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WM2" -msgstr "WM2" - -#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "A small, non-configurable window manager" -msgstr "Lítill, einfaldur gluggastjóri sem er ekki hægt að stilla" - -#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "WindowMaker" -msgstr "WindowMaker" - -#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:90 -msgctxt "Comment" -msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" -msgstr "Einfaldur gluggastjóri sem líkir vel eftir NeXTStep umhverfinu" - -#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "XFce" -msgstr "XFce" - -#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " -"of CDE" -msgstr "Kólesterol-lausa skjáborðsumhverfið. Skjáborð sem líkist CDE" - -#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Xfce 4" -msgstr "Xfce 4" - -#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " -"reminiscent of CDE" -msgstr "" -"Kólesterol-lausa skjáborðsumhverfið, útgáfa 4. Skjáborð sem líkist CDE" - -#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Circles" -msgstr "Hringir" - -#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:92 -msgctxt "Description" -msgid "Theme with blue circles" -msgstr "Þema með bláum hringjum" - -#: kdm/kfrontend/themes/horos/KdmGreeterTheme.desktop:6 -#: wallpapers/Horos/metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Horos" -msgstr "Horos" - -#: kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen-Air" -msgstr "Oxygen-Air" - -#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 -#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:89 -msgctxt "Description" -msgid "Oxygen Theme" -msgstr "Oxygen þema" - -#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Fonts" -msgstr "Letur" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Screen Saver" -msgstr "Skjáhvíla" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:59 -msgctxt "Name" -msgid "Screen saver started" -msgstr "Skjásvæfa ræst" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:119 -msgctxt "Comment" -msgid "The screen saver has been started" -msgstr "Skjáhvílan hefur verið ræst" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:182 -msgctxt "Name" -msgid "Screen locked" -msgstr "Skjár læstur" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:244 -msgctxt "Comment" -msgid "The screen has been locked" -msgstr "Skjánum hefur verið læst" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:309 -msgctxt "Name" -msgid "Screen saver exited" -msgstr "Hætt í skjásvæfu" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:368 -msgctxt "Comment" -msgid "The screen saver has finished" -msgstr "Skjáhvílan hefur lokið sér af" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:431 -msgctxt "Name" -msgid "Screen unlocked" -msgstr "Skjár aflæstur" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:494 -msgctxt "Comment" -msgid "The screen has been unlocked" -msgstr "Skjánum hefur verið aflæst" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:557 -msgctxt "Name" -msgid "Screen unlock failed" -msgstr "Aflæsing skjásins mistókst" - -#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:620 -msgctxt "Comment" -msgid "Failed attempt to unlock the screen" -msgstr "Tilraun til að aflæsa skjánum mistókst" - -#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:86 -#: kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Styling of the next generation desktop" -msgstr "Stílar fyrir næstu kynslóðar skjáborð" - -#: kstyles/themes/qtcde.themerc:90 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed CDE style" -msgstr "Innbyggður óþemaður CDE stíll" - -#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cleanlooks" -msgstr "Cleanlooks" - -#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME" -msgstr "Innbyggður óþemaður stíll í stíl við Clearlooks frá GNOME" - -#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "GTK+ Style" -msgstr "GTK+ stíll" - -#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Style that uses the GTK+ theming engine" -msgstr "Stíll sem notar GTK+ þemavélina" - -#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Motif" -msgstr "Mótíf" - -#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:84 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed Motif style" -msgstr "Innbyggður óþemaður Mótíf stíll" - -#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Plastique" -msgstr "Plastik" - -#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3" -msgstr "Innbyggður óþemaður stíll í stíl við Plastik frá KDE3" - -#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "MS Windows 9x" -msgstr "MS Windows 9x" - -#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" -msgstr "Innbyggður óþemaður Windows 9x stíll" - -#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "System Monitor" -msgstr "Kerfiseftirlit" - -#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:59 -msgctxt "Name" -msgid "Pattern Matched" -msgstr "Mynstursvörun" - -#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:135 -msgctxt "Comment" -msgid "Search pattern matched" -msgstr "finna skv. leitarmynstri" - -#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:215 -msgctxt "Name" -msgid "Sensor Alarm" -msgstr "Viðvörunarbjalla fyrir Skynjara" - -#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:291 -msgctxt "Comment" -msgid "Sensor exceeded critical limit" -msgstr "Skynjari fór yfir hámark" - -#: libs/ksysguard/scripts/smaps/smaps.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Detailed Memory Information" -msgstr "Nánari upplýsingar um minnisnotkun" - -#: kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Aurorae Decoration Theme Engine" -msgstr "Aurorae skjáskreytiþemavél" - -#: kwin/clients/b2/b2.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "B II" -msgstr "B II" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "KWin Window Manager" -msgstr "KWin gluggastjóri" - -#: kwin/kwin.notifyrc:58 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 1" -msgstr "Birta skjáborð 1" - -#: kwin/kwin.notifyrc:142 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop one is selected" -msgstr "Sýndarskjáborð eitt er virkt" - -#: kwin/kwin.notifyrc:227 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 2" -msgstr "Birta skjáborð 2" - -#: kwin/kwin.notifyrc:311 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop two is selected" -msgstr "Sýndarskjáborð tvö er virkt" - -#: kwin/kwin.notifyrc:397 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 3" -msgstr "Birta skjáborð 3" - -#: kwin/kwin.notifyrc:481 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop three is selected" -msgstr "Sýndarskjáborð þrjú er virkt" - -#: kwin/kwin.notifyrc:567 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 4" -msgstr "Birta skjáborð 4" - -#: kwin/kwin.notifyrc:651 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop four is selected" -msgstr "Sýndarskjáborð fjögur er virkt" - -#: kwin/kwin.notifyrc:736 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 5" -msgstr "Birta skjáborð 5" - -#: kwin/kwin.notifyrc:820 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop five is selected" -msgstr "Sýndarskjáborð fimm er virkt" - -#: kwin/kwin.notifyrc:906 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 6" -msgstr "Birta skjáborð 6" - -#: kwin/kwin.notifyrc:990 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop six is selected" -msgstr "Sýndarskjáborð sex er virkt" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1074 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 7" -msgstr "Birta skjáborð 7" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1158 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop seven is selected" -msgstr "Sýndarskjáborð sjö er virkt" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1244 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 8" -msgstr "Birta skjáborð 8" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1328 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop eight is selected" -msgstr "Sýndarskjáborð átta er virkt" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1414 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 9" -msgstr "Birta skjáborð 9" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1496 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop nine is selected" -msgstr "Sýndarskjáborð níu er virkt" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1580 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 10" -msgstr "Birta skjáborð 10" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1662 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop ten is selected" -msgstr "Sýndarskjáborð tíu er virkt" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1746 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 11" -msgstr "Birta skjáborð 11" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1828 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop eleven is selected" -msgstr "Sýndarskjáborð ellefu er virkt" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1911 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 12" -msgstr "Birta skjáborð 12" - -#: kwin/kwin.notifyrc:1993 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop twelve is selected" -msgstr "Sýndarskjáborð tólf er virkt" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2076 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 13" -msgstr "Birta skjáborð 13" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2158 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop thirteen is selected" -msgstr "Sýndarskjáborð þrettán er virkt" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2242 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 14" -msgstr "Birta skjáborð 14" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2324 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop fourteen is selected" -msgstr "Sýndarskjáborð fjórtán er virkt" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2407 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 15" -msgstr "Birta skjáborð 15" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2489 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop fifteen is selected" -msgstr "Sýndarskjáborð fimmtán er virkt" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2573 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 16" -msgstr "Birta skjáborð 16" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2655 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop sixteen is selected" -msgstr "Sýndarskjáborð sextán er virkt" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2739 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 17" -msgstr "Birta skjáborð 17" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2821 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop seventeen is selected" -msgstr "Sýndarskjáborð sautján er virkt" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2904 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 18" -msgstr "Birta skjáborð 18" - -#: kwin/kwin.notifyrc:2986 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop eighteen is selected" -msgstr "Sýndarskjáborð átján er virkt" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3070 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 19" -msgstr "Birta skjáborð 19" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3152 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop nineteen is selected" -msgstr "Sýndarskjáborð nítján er virkt" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3236 -msgctxt "Name" -msgid "Change to Desktop 20" -msgstr "Birta skjáborð 20" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3318 -msgctxt "Comment" -msgid "Virtual desktop twenty is selected" -msgstr "Sýndarskjáborð tuttugu er virkt" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3402 -msgctxt "Name" -msgid "Activate Window" -msgstr "Virkja glugga" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3482 -msgctxt "Comment" -msgid "Another window is activated" -msgstr "Annar gluggi verður virkur" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3562 -msgctxt "Name" -msgid "New Window" -msgstr "Opna nýjan glugga" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3650 -msgctxt "Comment" -msgid "New window" -msgstr "Nýr gluggi" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3736 -msgctxt "Name" -msgid "Delete Window" -msgstr "Eyða glugga" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3815 -msgctxt "Comment" -msgid "Delete window" -msgstr "Eyða glugga" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3899 -msgctxt "Name" -msgid "Window Close" -msgstr "Gluggi lokast" - -#: kwin/kwin.notifyrc:3980 -msgctxt "Comment" -msgid "A window closes" -msgstr "Gluggi lokast" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4066 -msgctxt "Name" -msgid "Window Shade Up" -msgstr "Glugga rúllað upp" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4142 -msgctxt "Comment" -msgid "A window is shaded up" -msgstr "Glugga er rúllað upp" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4220 -msgctxt "Name" -msgid "Window Shade Down" -msgstr "Glugga rúllað niður" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4295 -msgctxt "Comment" -msgid "A window is shaded down" -msgstr "Glugga er rúllað niður" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4371 -msgctxt "Name" -msgid "Window Minimize" -msgstr "Glugga lágmarkað" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4450 -msgctxt "Comment" -msgid "A window is minimized" -msgstr "Gluggi er lágmarkaður" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4533 -msgctxt "Name" -msgid "Window Unminimize" -msgstr "Gluggi ekki lágmarkað" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4608 -msgctxt "Comment" -msgid "A Window is restored" -msgstr "Gluggi er færður úr táknmynd" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4690 -msgctxt "Name" -msgid "Window Maximize" -msgstr "Gluggi hámarkaður" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4770 -msgctxt "Comment" -msgid "A window is maximized" -msgstr "Gluggi er hámarkaður" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4853 -msgctxt "Name" -msgid "Window Unmaximize" -msgstr "Gluggi úr hámarki" - -#: kwin/kwin.notifyrc:4931 -msgctxt "Comment" -msgid "A window loses maximization" -msgstr "Gluggi hættir að vera hámarkaður" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5010 -msgctxt "Name" -msgid "Window on All Desktops" -msgstr "Glugga á öll skjáborð" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5086 -msgctxt "Comment" -msgid "A window is made visible on all desktops" -msgstr "Gluggi er látinn sjást á öllum skjáborðum" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5168 -msgctxt "Name" -msgid "Window Not on All Desktops" -msgstr "Gluggi ekki á öllum skjáborðum" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5242 -msgctxt "Comment" -msgid "A Window is no longer visible on all desktops" -msgstr "Gluggi er ekki lengur sýnilegur á öllum skjáborðum" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5322 -msgctxt "Name" -msgid "New Dialog" -msgstr "Opna nýjan glugga" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5406 -msgctxt "Comment" -msgid "Transient window (a dialog) appears" -msgstr "Skammlífur samskiptagluggi birtist" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5481 -msgctxt "Name" -msgid "Delete Dialog" -msgstr "Eyða samskiptaglugga" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5563 -msgctxt "Comment" -msgid "Transient window (a dialog) is removed" -msgstr "Fyrirspurnarglugga er eytt" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5639 -msgctxt "Name" -msgid "Window Move Start" -msgstr "Færsla glugga hefst" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5717 -msgctxt "Comment" -msgid "A window has begun moving" -msgstr "Gluggi hefur byrjað að færast" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5794 -msgctxt "Name" -msgid "Window Move End" -msgstr "Færslu glugga lýkur" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5872 -msgctxt "Comment" -msgid "A window has completed its moving" -msgstr "Gluggi er kominn á áfangastað" - -#: kwin/kwin.notifyrc:5949 -msgctxt "Name" -msgid "Window Resize Start" -msgstr "Stærðarbreyting glugga hefst" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6027 -msgctxt "Comment" -msgid "A window has begun resizing" -msgstr "Stærð glugga er byrjuð að breytast" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6104 -msgctxt "Name" -msgid "Window Resize End" -msgstr "Stærðarbreyting glugga lýkur" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6182 -msgctxt "Comment" -msgid "A window has finished resizing" -msgstr "Stærð glugga hefur breyst" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6259 -msgctxt "Name" -msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" -msgstr "Gluggi á öðru skjáborði krefst athygli" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6328 -msgctxt "Comment" -msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" -msgstr "Gluggi á núverandi sýndarskjáborði krefst athygli" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6401 -msgctxt "Name" -msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" -msgstr "Gluggi á öðru skjáborði krefst athygli" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6470 -msgctxt "Comment" -msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" -msgstr "Gluggi á óvirku sýndarskjáborði krefst athygli" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6540 -msgctxt "Name" -msgid "Compositing Performance Is Slow" -msgstr "Afköst skjásamsetningar eru lág" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6602 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" -msgstr "" -"Afköst skjásamsetningar voru of lítil og hefur verið hætt að styðjast við " -"slíkt" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6666 -msgctxt "Name" -msgid "Compositing has been suspended" -msgstr "Gerð skjásamsetningar hefur verið hætt í bili" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6725 -msgctxt "Comment" -msgid "Another application has requested to suspend compositing." -msgstr "Annað forrit hefur beðið um að skjásamsetningu verði hætt." - -#: kwin/kwin.notifyrc:6784 -msgctxt "Name" -msgid "Effects not supported" -msgstr "Myndbrellan er ekki studd" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6846 -msgctxt "Comment" -msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." -msgstr "Sumt af myndbrellunum eru ekki studdar af bakendanum eða vélbúnaði." - -#: kwin/kwin.notifyrc:6906 -msgctxt "Name" -msgid "Tiling Enabled" -msgstr "Flísalagningahamur virkur" - -#: kwin/kwin.notifyrc:6953 -msgctxt "Comment" -msgid "Tiling mode has been enabled" -msgstr "Flísalagningahamur hefur verið gerður virkur" - -#: kwin/kwin.notifyrc:7001 -msgctxt "Name" -msgid "Tiling Disabled" -msgstr "Flísalagningahamur óvirkur" - -#: kwin/kwin.notifyrc:7048 -msgctxt "Comment" -msgid "Tiling mode has been disabled" -msgstr "Flísalagningahamur hefur verið gerður óvirkur" - -#: kwin/kwin.notifyrc:7096 -msgctxt "Name" -msgid "Tiling Layout Changed" -msgstr "Skipt um flísalagningaham" - -#: kwin/kwin.notifyrc:7141 -msgctxt "Comment" -msgid "Tiling Layout has been changed" -msgstr "Skipt hefur verið um flísalagningaham" - -#: kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Laptop" -msgstr "Ferðavél" - -#: kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Tabstrip" -msgstr "Tabstrip" - -#: kwrited/kwrited.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Local system message service" -msgstr "Staðvær kerfisskilaboðaþjónusta" - -#: kwrited/kwrited.notifyrc:54 -msgctxt "Name" -msgid "New message received" -msgstr "Nýtt skeyti hefur borist" - -#: kwrited/kwrited.notifyrc:122 -msgctxt "Comment" -msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" -msgstr "Þjónninn tók við nýju skeyti sem sent var með wall(1) eða write(1)" - -#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Desktop Shell" -msgstr "Plasma skjáborðsskel" - -#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13 -#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:62 -msgctxt "Name" -msgid "Workspace" -msgstr "Vinnusvæði" - -#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:125 -msgctxt "Name" -msgid "New widget published" -msgstr "Ný græja gefin út" - -#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:180 -msgctxt "Comment" -msgid "A new widget has become available on the network." -msgstr "Ný græja er orðin tiltæk á netinu." - -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:3 -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Page one" -msgstr "Síða eitt" - -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:54 -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Default Netbook Page" -msgstr "Sjálfgefin síða fyrir smáfartölvur" - -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPanel/metadata.desktop:3 -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPanel.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Default Netbook Panel" -msgstr "Sjálfgefið spjald fyrir smáfartölvur" - -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultSal/metadata.desktop:3 -#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultSal.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Search and launch" -msgstr "Leit að forritum og ræsing" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Power Management System" -msgstr "KDE orkustjórnunarkerfið" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Notifications for KDE Power Management system" -msgstr "Tilkynningar frá KDE orkustjórnunarkerfinu" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:284 -msgctxt "Name" -msgid "Notification" -msgstr "Kerfistilkynning" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:366 -msgctxt "Comment" -msgid "Used for standard notifications" -msgstr "Notað fyrir venjulegar tilkynningar" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:438 -msgctxt "Name" -msgid "Critical notification" -msgstr "Hættutilkynning" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:510 -msgctxt "Comment" -msgid "Notifies a critical event" -msgstr "Gefur tilkynningu um krítíska atburði" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:583 -msgctxt "Name" -msgid "Low Battery" -msgstr "Lítið eftir á rafhlöðu" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:653 -msgctxt "Comment" -msgid "Your battery has reached low level" -msgstr "Rafhlaðan er við lægstu mörk" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:731 -msgctxt "Name" -msgid "Battery at warning level" -msgstr "Rafhlaða við aðvörunarmörk" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:803 -msgctxt "Comment" -msgid "Your battery has reached warning level" -msgstr "Rafhlaðan hefur tæmst að aðvörunarmörkum" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:881 -msgctxt "Name" -msgid "Battery at critical level" -msgstr "Rafhlaða við hættumörk" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:953 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " -"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " -"to leave that on." -msgstr "" -"Rafhlaðan hefur náð hættumörkum. Þessi aðvörun setur í gang niðurtalningu, " -"sem síðan setur í gang ákveðna aðgerð sem stillt hefur verið. Þar með er " -"ráðlegt að leyfa því ferli að hafa sinn gang." - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1023 -msgctxt "Name" -msgid "AC adaptor plugged in" -msgstr "AC spennubreytir tengdur" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1095 -msgctxt "Comment" -msgid "The power adaptor has been plugged in" -msgstr "Spennubreytirinn hefur verið tengdur" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1173 -msgctxt "Name" -msgid "AC adaptor unplugged" -msgstr "AC spennubreytir aftengdur" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1245 -msgctxt "Comment" -msgid "The power adaptor has been unplugged" -msgstr "Spennubreytirinn hefur verið aftengdur" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1323 -msgctxt "Name" -msgid "Job error" -msgstr "Villa í verki" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1395 -msgctxt "Comment" -msgid "There was an error while performing a job" -msgstr "Villa varð við framkvæmd verks" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1469 -msgctxt "Name" -msgid "Profile Changed" -msgstr "Breytt snið" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1541 -msgctxt "Comment" -msgid "The profile was changed" -msgstr "Skipt var um snið" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1618 -msgctxt "Name" -msgid "Performing a suspension job" -msgstr "Framkvæmi verk í biðstöðu" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1686 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " -"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." -msgstr "" -"Þessi tilkynning er birt þegar verki er lokið á meðan tölvan var í biðstöðu, " -"sem síðan ræsir niðurtalningu. Þar með er mælt með því að leyfa verkinu að " -"klárast." - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1742 -msgctxt "Name" -msgid "Internal KDE Power Management System Error" -msgstr "Innri villa í KDE orkustjórnunarkerfinu" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1787 -msgctxt "Comment" -msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error" -msgstr "KDE orkustjórnunarkerfið kom af stað innri villu" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1893 -msgctxt "Name" -msgid "Suspension inhibited" -msgstr "Biðstaða hindruð" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1958 -msgctxt "Comment" -msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" -msgstr "Biðstaðan var hindruð að kröfu forrits" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1971 -msgctxt "Name" -msgid "Broken battery notification" -msgstr "Tilkynning um að rafhlaðan er ekki í lagi" - -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2013 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This notification will pop up if KDE Power Management System detects some " -"troubles with one of your batteries" -msgstr "" -"Þessi tilkynning kemur upp ef KDE orkustjórnunarkerfið finnur einhver " -"vandamál með rafhlöður" - -#: plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Open with File Manager" -msgstr "Opna með skráastjóra" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:136 -msgctxt "Name" -msgid "Plugged" -msgstr "Tengt" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:70 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:337 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:336 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:200 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:199 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:138 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:268 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:271 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:807 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:607 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:138 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:266 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:201 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:69 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:136 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:336 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:405 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:71 -msgctxt "Name" -msgid "Solid Device" -msgstr "Solid tæki" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:200 -msgctxt "Name" -msgid "Device Type" -msgstr "Tegund tækis" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Driver" -msgstr "Rekill" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:137 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Driver Handle" -msgstr "Hald rekils" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:201 -msgctxt "Name" -msgid "Name" -msgstr "Heiti" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:268 -msgctxt "Name" -msgid "Soundcard Type" -msgstr "Tegund hljóðkorts" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Charge Percent" -msgstr "Prósentuhlutfall hleðslu" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Charge State" -msgstr "Staða hleðslu" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:203 -msgctxt "Name" -msgid "Rechargeable" -msgstr "Endurhlaðanlegt" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:267 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:130 -msgctxt "Name" -msgid "Type" -msgstr "Tegund" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Device" -msgstr "Tæki" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Major" -msgstr "Mest" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:134 -msgctxt "Name" -msgid "Minor" -msgstr "Minnst" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Has State" -msgstr "Er með stöðu" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:67 -msgctxt "Name" -msgid "State Value" -msgstr "Stöðugildi" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Supported Drivers" -msgstr "Studdir reklar" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:70 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:70 -msgctxt "Name" -msgid "Supported Protocols" -msgstr "Studdar samskiptareglur" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Device Adapter" -msgstr "Tengi tækis" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:135 -msgctxt "Name" -msgid "Device Index" -msgstr "Yfirlit tækis" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hw Address" -msgstr "HW vistfang" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:70 -msgctxt "Name" -msgid "Iface Name" -msgstr "IFACE nafn" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:135 -msgctxt "Name" -msgid "Mac Address" -msgstr "MAC vistfang" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:203 -msgctxt "Name" -msgid "Wireless" -msgstr "Þráðlaust" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Appendable" -msgstr "Hægt að bæta við" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:68 -msgctxt "Name" -msgid "Available Content" -msgstr "Aðgengilegt innihald" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:135 -msgctxt "Name" -msgid "Blank" -msgstr "Tómur" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:202 -msgctxt "Name" -msgid "Capacity" -msgstr "Rýmd" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:269 -msgctxt "Name" -msgid "Disc Type" -msgstr "Gerð disks" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:337 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fs Type" -msgstr "Tegund skráakerfis" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:405 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:70 -msgctxt "Name" -msgid "Ignored" -msgstr "Hunsað" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:471 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:136 -msgctxt "Name" -msgid "Label" -msgstr "Merking" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:538 -msgctxt "Name" -msgid "Rewritable" -msgstr "Endurskrifanlegt" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:605 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:335 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:268 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:203 -msgctxt "Name" -msgid "Size" -msgstr "Stærð" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:672 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:270 -msgctxt "Name" -msgid "Usage" -msgstr "Notkun" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:739 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:337 -msgctxt "Name" -msgid "Uuid" -msgstr "UUID" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bus" -msgstr "Rás (bus)" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:69 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "Drive Type" -msgstr "Gerð drifs" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:137 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:137 -msgctxt "Name" -msgid "Hotpluggable" -msgstr "Hraðtengjanlegt (hotplug)" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:200 -msgctxt "Name" -msgid "Read Speed" -msgstr "Leshraði" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:267 -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:200 -msgctxt "Name" -msgid "Removable" -msgstr "Fjarlægjanlegt" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:402 -msgctxt "Name" -msgid "Supported Media" -msgstr "Studdir miðlar" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:470 -msgctxt "Name" -msgid "Write Speed" -msgstr "Skrifhraði" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:538 -msgctxt "Name" -msgid "Write Speeds" -msgstr "Skrifhraðar" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Can Change Frequency" -msgstr "Getur breytt tíðni" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:67 -msgctxt "Name" -msgid "Instruction Sets" -msgstr "Inntaksaðgerðir (instruction sets)" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:132 -msgctxt "Name" -msgid "Max Speed" -msgstr "Mesti hraði" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:198 -msgctxt "Name" -msgid "Number" -msgstr "Fjöldi" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:66 -msgctxt "Name" -msgid "Port" -msgstr "Gátt" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:132 -msgctxt "Name" -msgid "Serial Type" -msgstr "Tegund raðtengis" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Reader Type" -msgstr "Gerð lesara" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Accessible" -msgstr "Aðgengilegt" - -#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:69 -msgctxt "Name" -msgid "File Path" -msgstr "Skráarslóð" - -#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Blank Screen" -msgstr "Svartur skjár" - -#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:97 -#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:98 -msgctxt "Name" -msgid "Setup..." -msgstr "Stillingar..." - -#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:188 -#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:189 -msgctxt "Name" -msgid "Display in Specified Window" -msgstr "Birta í völdum glugga" - -#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:277 -#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:278 -msgctxt "Name" -msgid "Display in Root Window" -msgstr "Birta í bakgrunni skjáborðs" - -#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Random" -msgstr "Slembið" - -#: kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Install..." -msgstr "Setja upp..." - -#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Autostart" -msgstr "Sjálfræsing" - -#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "A configuration tool for managing which programs start up." -msgstr "Stjórntæki til að stilla hvaða forrit eigi að ræsast upp með KDE." - -#: kcontrol/bell/bell.desktop:16 -msgctxt "Name" -msgid "System Bell" -msgstr "Kerfisbjalla" - -#: kcontrol/bell/bell.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "System Bell Configuration" -msgstr "Stillingar kerfishljóða" - -#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Date & Time" -msgstr "Dagsetning og tími" - -#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "Date and time settings" -msgstr "Stillingar dagsetningar og klukku" - -#: kcontrol/colors/colors.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Colors" -msgstr "Litir" - -#: kcontrol/colors/colors.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Color settings" -msgstr "Stillingar lita" - -#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Cursor Theme" -msgstr "Bendilþema" - -#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Customize the mouse cursor appearance" -msgstr "Sérsníða útlit músarbendilsins" - -#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Virtual Desktops" -msgstr "Sýndarskjáborð" - -#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "You can configure how many virtual desktops there are." -msgstr "Hér getur þú stillt hversu mörg sýndaskjáborðin eru." - -#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Paths" -msgstr "Slóðir" - -#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "Change the location important files are stored" -msgstr "Breyta staðsetningu mikilvægra skráa" - -#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Theme" -msgstr "Skjáborðsþema" - -#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Customize the desktop theme" -msgstr "Sérsníða skjáborðsþema" - -#: kinfocenter/Categories/deviceinfocategory.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Lost And Found" -msgstr "Tapað og fundið" - -#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Device Viewer" -msgstr "Tækjaskoðun" - -#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Device Viewer" -msgstr "Tækjaskoðun" - -#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Display" -msgstr "Skjár" - -#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:98 -#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Display Settings" -msgstr "Stillingar skjás" - -#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "DMA-Channels" -msgstr "DMA-brautir" - -#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "DMA information" -msgstr "Upplýsingar um DMA-brautir" - -#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2 -#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Font Installer" -msgstr "KDE letursækir" - -#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Install, manage, and preview fonts" -msgstr "Setja inn, meðhöndla & forskoða letur" - -#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Font settings" -msgstr "Stillingar leturs" - -#: kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Font Files" -msgstr "Leturskrár" - -#: kinfocenter/Categories/graphicalinfocategory.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Graphical Information" -msgstr "Myndrænar upplýsingar" - -#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Interrupts" -msgstr "Ígrip" - -#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Interrupt information" -msgstr "Upplýsingar um ígrip (IRQ)" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "BBC Weather from UK MET Office" -msgstr "BBC veður frá UK MET stofnuninni" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "XML Data from the UK MET Office" -msgstr "XML veðurgögn frá UK MET stofnuninni" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/ion-debianweather.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Debian Weather Service" -msgstr "Debian veðurþjónusta" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/ion-debianweather.desktop:49 -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "XML Data from edos.debian.net" -msgstr "XML gögn frá edos.debian.net" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Environment Canada" -msgstr "Environment Canada" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "XML Data from Environment Canada" -msgstr "XML gögn frá Umhverfisstofnun Kanada" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "NOAA's National Weather Service" -msgstr "NOAA veðurþjónustan" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" -msgstr "XML gögn frá NOAA veðurþjónustunni" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "wetter.com" -msgstr "wetter.com" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:62 -msgctxt "Comment" -msgid "Weather forecast by wetter.com" -msgstr "Veðurspá frá wetter.com" - -#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "IO-Ports" -msgstr "Inn-/úttaksport" - -#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "IO-port information" -msgstr "Upplýsingar um inn-/úttaksport" - -#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 -msgctxt "Comment" -msgid "Joystick settings" -msgstr "Stillingar stýripinna" - -#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:134 -msgctxt "Name" -msgid "Joystick" -msgstr "Stýripinnar" - -#: kcontrol/access/kaccess.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "KDE aðgengistól" - -#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Summary" -msgstr "Samantekt" - -#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Hardware Information Summary" -msgstr "Samantekt vélbúnaðarupplýsinga" - -#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:18 -msgctxt "Name" -msgid "Keyboard" -msgstr "Lyklaborð" - -#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:107 -msgctxt "Comment" -msgid "Keyboard settings" -msgstr "Stillingar lyklaborðs" - -#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Memory" -msgstr "Minni" - -#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:103 -msgctxt "Comment" -msgid "Memory information" -msgstr "Upplýsingar um vinnsluminni" - -#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Information Sources" -msgstr "Upplýsingaveitur" - -#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" -msgstr "Stillingar innsetninga vélbúnaðar með Solid" - -#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 -#: systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Accessibility" -msgstr "Aðgengi" - -#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "Improve accessibility for disabled persons" -msgstr "Endurbætt aðgengi fyrir þá sem þurfa" - -#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Launch Feedback" -msgstr "Upplýsingar um ræsingu" - -#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Choose application-launch feedback style" -msgstr "Veldu hvernig upplýsingar þú færð um ræsingu forrits" - -#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Session Management" -msgstr "Setustjórn" - -#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the session manager and logout settings" -msgstr "Stilla setustjóra og aðgerðir við útstimplun" - -#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "USB Devices" -msgstr "USB Tæki" - -#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "USB devices attached to this computer" -msgstr "Skoða USB tækin sem eru tengd við þessa tölvu" - -#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "IEEE 1394 Devices" -msgstr "IEEE 1394 tæki" - -#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Attached IEEE 1394 devices" -msgstr "Tengd IEEE 1394 tæki" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Free Space Notifier" -msgstr "Tilkynningar um laust pláss" - -#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Warns when running out of space on your home folder" -msgstr "Varar við þegar lítið pláss er eftir í heimamöppunni þinni" - -#: libs/kephal/service/kephal.desktop:10 -msgctxt "Name" -msgid "Display Management" -msgstr "Skjáastjórnun" - -#: libs/kephal/service/kephal.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Manages displays and video outputs" -msgstr "Sýslar með skjái og vídeóúttök" - -#: kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Keyboard Daemon" -msgstr "Lyklaborðspúki" - -#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Input Actions" -msgstr "Inntaksaðgerðir" - -#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses" -msgstr "" -"Inntaksaðgerðaþjónustan sér um að framkvæma forstilltar aðgerðir þegar ýtt " -"er á skilgreinda lykla" - -#: kwrited/kwrited.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Write Daemon" -msgstr "Skriftarpúki" - -#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:89 kwrited/kwrited.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" -msgstr "" -"Fylgjast með skilaboðum frá notendum sem senda með write(1) eða wall(1)" - -#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 -#: powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Power Management" -msgstr "Orkustjórnun" - -#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Battery, Display and CPU power management and notification" -msgstr "Stjórnun og tilkynningar vegna rafhlaðna, skjáa og örgjörva" - -#: kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Display Management change monitor" -msgstr "Stjórna og skipta um skjá" - -#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Status Notifier Manager" -msgstr "Stöðutilkynningaþjónn" - -#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces" -msgstr "Stjórnar þjónustum sem sjá um stöðutilkynningar notendaviðmóta" - -#: kcontrol/kdm/kdm.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Login Screen" -msgstr "Innskráning" - -#: kcontrol/kdm/kdm.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the login manager (KDM)" -msgstr "Stilla innstimplunarstjórann (KDM)" - -#: kcontrol/keys/keys.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Global Keyboard Shortcuts" -msgstr "Víðværir flýtilyklar" - -#: kcontrol/keys/keys.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of keybindings" -msgstr "Stillingar altækra flýtihnappa" - -#: kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Font Viewer" -msgstr "Leturskoðari" - -#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Custom Shortcuts" -msgstr "Sérsniðnar flýtivísanir" - -#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Input Actions settings" -msgstr "Stillingar inntaksaðgerða" - -#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Splash Screen" -msgstr "Upphafsskjár" - -#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Manager for Splash Screen Themes" -msgstr "Stjórna þemum upphafsskjáa" - -#: kwin/effects/blur/blur.desktop:2 kwin/effects/blur/blur_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Blur" -msgstr "Móða" - -#: kwin/effects/blur/blur.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" -msgstr "Móðar bakgrunn aftan við hálfgegnsæa glugga" - -#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 -#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Box Switch" -msgstr "Kassaskiptir" - -#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" -msgstr "Sýnir smámyndir af gluggum í alt+tab skiptiglugganum" - -#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 -#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Cover Switch" -msgstr "Síðuskiptir" - -#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" -msgstr "Sýnir flæðandi síður með gluggum í alt+tab skiptiglugganum" - -#: kwin/effects/cube/cube.desktop:2 kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Cube" -msgstr "Skjáborðskubbur" - -#: kwin/effects/cube/cube.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" -msgstr "Sýnir hvert sýndarskjáborð á sinni hlið kassa" - -#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 -#: kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Cube Animation" -msgstr "Hreyfingar á skjáborðskubbi" - -#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Animate desktop switching with a cube" -msgstr "Hreyfa til skjáborðaskiptingu á kubbi" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dashboard" -msgstr "Dashboard" - -#: kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard" -msgstr "Afmetta skjáborð þegar Plasma stjórnborðið birtist" - -#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 -#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Grid" -msgstr "Skjáborðsmöskvi" - -#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" -msgstr "" -"Færir sjónarhorn frá svo að öll skjáborð eru sýnd hlið við hlið í grind" - -#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dialog Parent" -msgstr "Dekking undir valglugga" - -#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" -msgstr "Dekkir upprunaglugga (foreldri) virka gluggans" - -#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 -#: kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Dim Inactive" -msgstr "Dimma óvirka" - -#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Darken inactive windows" -msgstr "Gerir óvirka glugga dimmari" - -#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dim Screen for Administrator Mode" -msgstr "Dimma skjá fyrir kerfisstjóraham" - -#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" -msgstr "Skyggir allan skjáinn þegar beðið er um lykilorð kerfisstjóra" - -#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Explosion" -msgstr "Sprenging" - -#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Make windows explode when they are closed" -msgstr "Lætur glugga springa í tætlur þegar þeim er lokað" - -#: kwin/effects/fade/fade.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fade" -msgstr "Þynna út" - -#: kwin/effects/fade/fade.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" -msgstr "" -"Lætur glugga þynnast mjúklega inn eða út, þegar þeir eru endurheimtir eða " -"faldir" - -#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fade Desktop" -msgstr "Þynna út skjáborð" - -#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" -msgstr "Þynnir saman sýndarkjáborðum þegar skipt er á milli þeirra" - -#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Fall Apart" -msgstr "Sundurfall" - -#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Closed windows fall into pieces" -msgstr "Gluggar sem lokað er brotna í mél" - -#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 -#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Flip Switch" -msgstr "Flettirofi" - -#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" -msgstr "Flettir í gegnum stafla af gluggum í alt+tab skiptiglugganum" - -#: kwin/effects/glide/glide.desktop:2 -#: kwin/effects/glide/glide_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Glide" -msgstr "Svífa" - -#: kwin/effects/glide/glide.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed" -msgstr "Lætur glugga svífa þegar þeir eru opnaðir eða þeim er lokað" - -#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Highlight Window" -msgstr "Ljóma glugga" - -#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" -msgstr "" -"Ljómar viðtengdan glugga þegar bendill er á tilheyrandi færslu á verkefnaslá" - -#: kwin/effects/invert/invert.desktop:2 -#: kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Invert" -msgstr "Umhverfa" - -#: kwin/effects/invert/invert.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Inverts the color of the desktop and windows" -msgstr "Umhverfir litum (í andstæða liti) á skjáborði og gluggum" - -#: kwin/effects/login/login.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Login" -msgstr "Innskráning" - -#: kwin/effects/login/login.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" -msgstr "Láta skjáborð koma mjúklega í ljós við innstimplun" - -#: kwin/effects/logout/logout.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Logout" -msgstr "Útskráning" - -#: kwin/effects/logout/logout.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" -msgstr "Afmetta skjáborð þegar útstimplunarglugginn birtist" - -#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 -#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Looking Glass" -msgstr "Spegilgler" - -#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" -msgstr "Skjástækkunargler sem líkist fiskaugalinsu" - -#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 -#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Magic Lamp" -msgstr "Töfralampi" - -#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" -msgstr "Líkir eftir töfralampa við lágmörkun glugga" - -#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 -#: kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Magnifier" -msgstr "Stækkunargler" - -#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" -msgstr "Stækkar þann hluta skjásins sem er undir músarbendlinum" - -#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Minimize Animation" -msgstr "Hreyfingar við lágmörkun" - -#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Animate the minimizing of windows" -msgstr "Hreyfingaráhrif við lágmörkun glugga" - -#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 -#: kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Mouse Mark" -msgstr "Músarspor" - -#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows you to draw lines on the desktop" -msgstr "Leyfir þér að teikna línur á skjáborðið" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kwin/outline.desktop:2 -#: kwin/effects/outline/outline.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Outline" -msgstr "Útlína" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/kwin/outline.desktop:46 -#: kwin/effects/outline/outline.desktop:46 -msgctxt "Comment" -msgid "Helper effect to render an outline" -msgstr "Myndgerir útlínu" - -#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 -#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Present Windows" -msgstr "Núverandi gluggar" - -#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" -msgstr "Rennir frá þangað til hægt er að sýna alla opna glugga hlið við hlið" - -#: kwin/effects/resize/resize.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Resize Window" -msgstr "Breyta stærð glugga" - -#: kwin/effects/resize/resize.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents" -msgstr "" -"Breyta stærð glugga með hraðvirkri áferðarkvörðun (texture scale) í stað " -"þess að uppfæra innihaldið" - -#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Scale In" -msgstr "Kvarða niður" - -#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "Animate the appearing of windows" -msgstr "Hreyfingaráhrif við birtingu glugga" - -#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Screenshot" -msgstr "Skjámynd" - -#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Saves screenshot of active window into the home directory" -msgstr "Vistar skjámynd af virkum glugga í heimamöppuna" - -#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sheet" -msgstr "Blað" - -#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" -msgstr "" -"Lætur glugga þynnast mjúklega inn eða út, þegar þeir eru endurheimtir eða " -"faldir" - -#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 -#: kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Show FPS" -msgstr "Sýna FPS (rammar á sekúndu)" - -#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" -msgstr "Sýna afköst KWin í horni skjásins" - -#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Show Paint" -msgstr "Sýna teikningu" - -#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" -msgstr "Uppljóma þau svæði skjáborðsins sem hafa verið endurnýjuð nýlega" - -#: kwin/effects/slide/slide.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slide" -msgstr "Renna til" - -#: kwin/effects/slide/slide.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" -msgstr "Renna gluggum yfir skjáinn þegar skipt er um sýndarskjáborð" - -#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Slide Back" -msgstr "Renna til baka" - -#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Slide back windows losing focus" -msgstr "Gluggar sem missa fókus renna til baka" - -#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Sliding popups" -msgstr "Rennandi sprettgluggar" - -#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Sliding animation for Plasma popups" -msgstr "Rennslishreyfing fyrir Plasma sprettglugga" - -#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Snap Helper" -msgstr "Griphjálpari" - -#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." -msgstr "Hjálpar til við að finna miðju skjás þegar verið er að færa glugga." - -#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Startup Feedback" -msgstr "Upplýsingar um ræsingu" - -#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Helper effect for startup feedback" -msgstr "Hjálpar til við birtingu pplýsinga um ræsingu" - -#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Taskbar Thumbnails" -msgstr "Smámyndir á verkefnaslá" - -#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" -msgstr "Sýnir smámyndir glugga þegar bendill er á færslu verkefnaslárinnar" - -#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 -#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Thumbnail Aside" -msgstr "Smámynd til hliðar" - -#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" -msgstr "Sýnir smámynd af glugga við brún skjásins" - -#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 -#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Track Mouse" -msgstr "Elta mús" - -#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" -msgstr "Sýnir staðsetningu músarbendils þegar það er virkt" - -#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 -#: kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Translucency" -msgstr "Hálfgegnsæi" - -#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Make windows translucent under different conditions" -msgstr "Gerir glugga hálfgegnsæa við ýmis tilefni" - -#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:3 -#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "WindowGeometry" -msgstr "GluggaLögun" - -#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Display window geometries on move/resize" -msgstr "Birtir lögun glugga við færslu/stærðarbreytingu" - -#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 -#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Wobbly Windows" -msgstr "Linir gluggar" - -#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Deform windows while they are moving" -msgstr "Afmyndar glugga við hreyfingu" - -#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Zoom" -msgstr "Aðdráttur" - -#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Magnify the entire desktop" -msgstr "Stækkar allt skjáborðið" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Actions" -msgstr "Aðgerðir" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:100 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure keyboard and mouse settings" -msgstr "Stilla lyklaborð og mús" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Advanced" -msgstr "Ítarlegt" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:99 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure advanced window management features" -msgstr "Stilla ítarlegri hegðan setustjóra" - -#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Effects" -msgstr "Skjáborðsbrellur" - -#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:96 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure desktop effects" -msgstr "Virkja viðmótsbrellur fyrir skjáborð" - -#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Window Decorations" -msgstr "Gluggaskreytingar" - -#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the look and feel of window titles" -msgstr "Stilla viðmót gluggatitla" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 -msgctxt "Name" -msgid "Focus" -msgstr "Virkni" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:97 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the window focus policy" -msgstr "Stilla virkni stefnu" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Moving" -msgstr "Færa" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:98 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the way that windows are moved" -msgstr "Stilla hvernig gluggar eru hreyfðir" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 -#: systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Window Behavior" -msgstr "Hegðun glugga" - -#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the window behavior" -msgstr "Stilla hegðan glugga" - -#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Window Rules" -msgstr "Gluggahegðunarreglur" - -#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure settings specifically for a window" -msgstr "Stillingar sem varða tiltekinn glugga" - -#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Screen Edges" -msgstr "Skjájaðrar" - -#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure active screen edges" -msgstr "Stilla virka skjájaðra" - -#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Task Switcher" -msgstr "Verkefnaskiptir" - -#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure the behavior for navigating through windows" -msgstr "Stilla hegðun flakks á milli glugga." - -#: kinfocenter/Categories/lostfoundcategory.desktop:7 -#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Device Information" -msgstr "Upplýsingar tækis" - -#: kcontrol/input/mouse.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Mouse" -msgstr "Mús" - -#: kcontrol/input/mouse.desktop:105 -msgctxt "Comment" -msgid "Mouse settings" -msgstr "Stillingar músar" - -#: kinfocenter/Categories/networkinfocategory.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Network Information" -msgstr "Netupplýsingar" - -#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Network Interfaces" -msgstr "Nettengi" - -#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:101 -#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Network interface information" -msgstr "Upplýsingar um netkort" - -#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:101 -msgctxt "Comment" -msgid "OpenGL information" -msgstr "OpenGL upplýsingar" - -#: plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Default Plasma Animator" -msgstr "Sjálfgefin Plasma hreyfing" - -#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Activity Bar" -msgstr "Virknislá" - -#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:71 -msgctxt "Comment" -msgid "Tab bar to switch activities" -msgstr "Flipaslá til að skipta um verkefni" - -#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Analog Clock" -msgstr "Skífuklukka" - -#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "A clock with hands" -msgstr "Klukka með vísum" - -#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 -#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calendar" -msgstr "Dagatal" - -#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "View and pick dates from the calendar" -msgstr "Skoða og velja dagsetningar úr dagatali" - -#: plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Device Notifier" -msgstr "Tilkynningar um ný tæki" - -#: plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Notifications and access for new devices" -msgstr "Tilkynningar um og aðgangur að nýjum tækjum" - -#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Digital Clock" -msgstr "Stafræn klukka" - -#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Time displayed in a digital format" -msgstr "Klukkan sýnd á stafrænu formi" - -#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" - -#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "A generic icon" -msgstr "Almenn táknmynd" - -#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 -#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Launcher" -msgstr "Forrita-Ræsir" - -#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Launcher to start applications" -msgstr "Flýtiræsing forrita" - -#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Lock/Logout" -msgstr "Læsa/stimpla út" - -#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Lock the screen or log out" -msgstr "Læsa skja eða skrá út" - -#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Notifications" -msgstr "Kerfistilkynningar" - -#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Display notifications and jobs" -msgstr "Birting tilkynninga og verka" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:2 -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-runner-activityrunner.desktop:2 -#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:2 -#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Activities" -msgstr "Virknistjóri" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:50 -#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "Shows the activity manager" -msgstr "Birtir virknistjóra" - -#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Panel Spacer" -msgstr "Spjaldabil" - -#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Reserve empty spaces within the panel." -msgstr "Taka frá auð svæði innan spjaldsins." - -#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Quicklaunch" -msgstr "Flýtiræsing" - -#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "Launch your favourite Applications" -msgstr "Flýtiræsing mest notuðu forrita" - -#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Search Box" -msgstr "Leitarreitur" - -#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Search Box for a given RunnerManager" -msgstr "Leitarreitur fyrir tiltekinn KeyrsluStjóra (RunnerManager)" - -#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Launcher Menu" -msgstr "Valmynd forritaræsingar" - -#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Traditional menu based application launcher" -msgstr "Venjuleg valmyndabyggð forritaræsing" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "CPU Monitor" -msgstr "Eftirlit með notkun örgjörva" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "A CPU usage monitor" -msgstr "Eftirlit með notkun örgjörva" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Hard Disk Status" -msgstr "Staða harðra diska" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "A hard disk usage monitor" -msgstr "Eftirlit með notkun harðdiska" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Hardware Info" -msgstr "Vélbúnaðarupplýsingar" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "Show hardware info" -msgstr "Sýna upplýsingar um vélbúnað" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Network Monitor" -msgstr "Netkerfisvaktari" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "A network usage monitor" -msgstr "Eftirlit með notkun netsins" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Memory Status" -msgstr "Staða minnis" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "A RAM usage monitor" -msgstr "Eftirlit með notkun vinnsluminnis" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Hardware Temperature" -msgstr "Hitastig vélbúnaðar" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:56 -msgctxt "Comment" -msgid "A system temperature monitor" -msgstr "Eftirlit með hitastigi í kerfinu" - -#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "System monitoring applet" -msgstr "Eftirlitsforritlingur í kerfisbakka" - -#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "System Tray" -msgstr "Kerfisbakki" - -#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:87 -msgctxt "Comment" -msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" -msgstr "Aðgangur að földum forritum sem ganga í kerfisbakkanum" - -#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Trashcan" -msgstr "Ruslafata" - -#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:77 -msgctxt "Comment" -msgid "Access to deleted items" -msgstr "Aðgangur að hlutum sem hefur verið eytt" - -#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Web Browser" -msgstr "Vafri" - -#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "A simple web browser" -msgstr "Einfaldur vafri" - -#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Window List" -msgstr "Gluggalisti" - -#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasmoid to show list of opened windows." -msgstr "Plasmíð sem birtir lista yfir alla opna glugga" - -#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Battery Monitor" -msgstr "Rafhlöðueftirlit" - -#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "See the power status of your battery" -msgstr "Sjá orkustöðu rafhlöðu" - -#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma containment" -msgid "Desktop" -msgstr "Skjáborð" - -#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "Default desktop" -msgstr "Sjálfgefið skjáborð" - -#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma containment" -msgid "Desktop Dashboard" -msgstr "Stjórnborð skjáborðsins" - -#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Widget Dashboard" -msgstr "Stjórnborð græju" - -#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Panel for Netbooks" -msgstr "Spjald fyrir smáfartölvur" - -#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:53 -#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "A containment for a panel" -msgstr "Afmörkun fyrir spjald" - -#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Empty Panel" -msgstr "Autt spjald" - -#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "A simple linear panel" -msgstr "Einfalt línulegt spjald" - -#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Full screen application launcher with search interface" -msgstr "Forritaræsir í heilsjásham með leitarviðmóti" - -#: plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "SaverDesktop" -msgstr "Skjáborð" - -#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:85 -msgctxt "Comment" -msgid "Simple application launcher" -msgstr "Einfaldur forritaræsir" - -#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Standard Menu" -msgstr "Staðalvalmynd" - -#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "The menu that normally shows on right-click" -msgstr "Valmyndin sem kemur venjulega upp við hægrismell" - -#: plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Minimal Menu" -msgstr "Lágmarksvalmynd" - -#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Paste" -msgstr "Líma" - -#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard" -msgstr "Búa til græju úr innihaldi klippispjaldsins" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Switch Activity" -msgstr "Skipta um virkni" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Switch to another activity" -msgstr "Skipta í aðra virkni" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Switch Desktop" -msgstr "Skipta um skjáborð" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Switch to another virtual desktop" -msgstr "Skiptir milli sýndarskjáborða" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Switch Window" -msgstr "Skipta um glugga" - -#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Show a list of windows to switch to" -msgstr "Sýna lista yfir glugga sem hægt er að skipta yfir í" - -#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Job Information" -msgstr "Tilkynningar um verkefni forrita" - -#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Application job updates (via kuiserver)" -msgstr "Uppfærslutilkynningar um verkefni forrita (með kuiserver)" - -#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Information" -msgstr "Upplýsingar um forrit" - -#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Information and launching of all applications in the app menu." -msgstr "Upplýsingar um og ræsing allra forrita í forritavalmyndinni." - -#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Calendar data engine" -msgstr "Gagnavél fyrir dagatal" - -#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Device Notifications" -msgstr "Tilkynningar um tæki" - -#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Passive device notifications for the user." -msgstr "Hlutlausar sjónrænar tilkynningar til notandans." - -#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Dictionary" -msgstr "Orðabók" - -#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Look up word meanings" -msgstr "Flettu upp merkingu orða" - -#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Run Commands" -msgstr "Keyra skipanir" - -#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Run Executable Data Engine" -msgstr "Gagnavél fyrir keyrslu forrita" - -#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Favicons" -msgstr "Veftáknmyndir (favicons)" - -#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" -msgstr "Gagnavél til söfnunar á veftáknmyndum (favicons)" - -#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Files and Directories" -msgstr "Skrár og möppur" - -#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Information about files and directories." -msgstr "Upplýsingar um skrár og möppur." - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Geolocation" -msgstr "Hnattstaðsetningar" - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Geolocation Data Engine" -msgstr "Gagnavél fyrir hnattstaðsetningu" - -#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Hotplug Events" -msgstr "Hraðtengingaatburðir" - -#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." -msgstr "Fylgist með hraðtengdum tækjum um leið og þau birtast eða hverfa." - -#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Keyboard and Mouse State" -msgstr "Staða lyklaborðs og músar" - -#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" -msgstr "Breytingar á lyklaborði og músarhnöppum" - -#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pointer Position" -msgstr "Staðsetning bendils" - -#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "Mouse position and cursor" -msgstr "Staðsetning músar og bendils" - -#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Networking" -msgstr "Netvinnsla" - -#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Application Notifications" -msgstr "Tilkynningar forrita" - -#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Passive visual notifications for the user." -msgstr "Hlutlausar sjónrænar tilkynningar til notandans." - -#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Now Playing" -msgstr "Nú í spilun" - -#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Lists currently playing music" -msgstr "Telur upp hvaða tónlist er verið að spila" - -#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 -#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Places" -msgstr "Staðir" - -#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." -msgstr "Staðir, eins og sýnt er í skráastjóra og samskiptagluggum." - -#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma data engine" -msgid "Power Management" -msgstr "Orkustýring" - -#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." -msgstr "" -"Upplýsingar um raflöður, AC-straum, svæfingu og PowerDevil " -"orkustýringarpúkann." - -#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "RSS" -msgstr "RSS" - -#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "RSS News Data Engine" -msgstr "RSS fréttagagnavél" - -#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Share Services" -msgstr "Deila þjónustum" - -#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Engine to share content using different services" -msgstr "Kerfi til að deila efni með ýmsum þjónustum" - -#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Device data via Solid" -msgstr "Vélbúnaðarupplýsingar með Solid" - -#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:84 -msgctxt "Comment" -msgid "System status information" -msgstr "Upplýsingar um kerfisforrit" - -#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Window Information" -msgstr "Gluggaupplýsingar" - -#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Information and management services for all available windows." -msgstr "Upplýsinga- og stýringaþjónusta fyrir alla tiltæka glugga." - -#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Date and Time" -msgstr "Dagur og tími" - -#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Date and time by timezone" -msgstr "Stillingar dagssetningar og klukku eftir tímabeltum" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Weather" -msgstr "Veður" - -#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Weather data from multiple online sources" -msgstr "Veðurgögn frá ýmsum gagnabönkum á netinu" - -#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Activities Engine" -msgstr "Virknivél" - -#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "Information on Plasma Activities" -msgstr "Upplýsingar um Plasma virkni" - -#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Akonadi" -msgstr "Akonadi" - -#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Akonadi PIM data engine" -msgstr "Akonadi gagnavél fyrir persónuupplýsingar (PIM)" - -#: plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Meta Data" -msgstr "Metagögn" - -#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Search and Launch Engine" -msgstr "Leitar- og ræsingarvél" - -#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Engine to handle queries to SAL containment" -msgstr "Kerfi sem meðhöndlar fyrirspurnir til SAL geymslugrunns" - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Geolocation GPS" -msgstr "GPS hnattstaðsetning" - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Geolocation from GPS address." -msgstr "Hnattstaðsetning eftir GPS vistfangi." - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Geolocation IP" -msgstr "IP vistfang hnattstaðsetningar" - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Geolocation from IP address." -msgstr "Hnattstaðsetning eftir IP vistfangi." - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "MacOS Dashboard Widgets" -msgstr "MacOS dashboard græjur" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:69 -msgctxt "Comment" -msgid "MacOS dashboard widget" -msgstr "MacOS dashboard græja" - -#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "ShareProvider" -msgstr "ShareProvider" - -#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:44 -msgctxt "Comment" -msgid "Share Package Structure" -msgstr "Deila pakkauppbyggingu" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Widgets" -msgstr "Vefgræjur" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "HTML widget" -msgstr "HTML græja" - -#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Pager" -msgstr "Flettir" - -#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Switch between virtual desktops" -msgstr "Skiptir milli sýndarskjáborða" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/plasma-runner-activityrunner.desktop:50 -#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:50 -msgctxt "Comment" -msgid "List and switch between desktop activities" -msgstr "Telur upp og skiptir milli skjáborðsvirkni" - -#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma runner" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bókamerki" - -#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Find and open bookmarks" -msgstr "Finna og opna bókamerki" - -#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Calculator" -msgstr "Reiknivél" - -#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Calculate expressions" -msgstr "Reikna segðir" - -#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Terminate Applications" -msgstr "Loka forritum" - -#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Stop applications that are currently running" -msgstr "Stöðva forrit sem eru keyrandi" - -#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Kill Applications" -msgstr "Drepa forrit" - -#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Locations" -msgstr "Staðsetningar" - -#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "File and URL opener" -msgstr "Skráa og slóða opnun" - -#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" -msgstr "Keyrsluforrit Nemopuk skjáborðsleitar" - -#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" -msgstr "KRunner keyrsluforrit fyrir skjáborðsleit með Nemopuk" - -#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" -msgstr "Opna bókamerki fyrir tæki og möppur" - -#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma Desktop Shell" -msgstr "Plasma skjáborðsskel" - -#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Interact with the Plasma desktop shell" -msgstr "Gagnvirkni með Plasma skjáborðsskelinni" - -#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Basic Power Management Operations" -msgstr "Grunnaðgerðir orkustýringarkerfis" - -#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:71 -#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 -msgctxt "Name" -msgid "PowerDevil" -msgstr "OrkuPúki" - -#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Applications" -msgstr "Forrit" - -#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Find applications, control panels and services" -msgstr "Finna forrit, stjórneiningar og þjónustur" - -#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop Sessions" -msgstr "Skjáborðssetur" - -#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Fast user switching" -msgstr "Hröð skipting milli notenda" - -#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Command Line" -msgstr "Skipanalína" - -#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:76 -msgctxt "Comment" -msgid "Executes shell commands" -msgstr "Framkvæmir skeljarskipanir" - -#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma runner" -msgid "Devices" -msgstr "Tæki" - -#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:64 -msgctxt "Comment" -msgid "Manage removable devices" -msgstr "Sýsla með fjarlægjanleg tæki" - -#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma runner" -msgid "Web Shortcuts" -msgstr "Vefskammstafanir" - -#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" -msgstr "Gerir notanda kleift að nota vefflýtilykla Konqueror" - -#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Windowed widgets" -msgstr "Græjur í gluggum" - -#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows" -msgstr "Finnur Plasmagræjur sem hægt er að keyra sem sjálfstæð forrit" - -#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3 -msgctxt "Name|plasma runner" -msgid "Windows" -msgstr "Gluggar" - -#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "List windows and desktops and switch them" -msgstr "Telur upp glugga og skjáborð og skiptir á milli þeirra" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bókamerki" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "List all your bookmarks" -msgstr "Listar öll bókamerkin þín" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Contacts" -msgstr "Tengiliðir" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:65 -msgctxt "Comment" -msgid "List all your contacts" -msgstr "Listar alla tengiliðina þína" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Development" -msgstr "Forritaþróun" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Applications targeted to software development" -msgstr "Forrit sem nýtast til hugbúnaðarþróunar" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Education" -msgstr "Kennsla" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:86 -msgctxt "Comment" -msgid "Educational applications" -msgstr "Kennslu- og fræðsluforrit" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Games" -msgstr "Leikir" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "A collection of fun games" -msgstr "Safn sniðugra leikja" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Graphics" -msgstr "Myndvinnsla" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers" -msgstr "" -"Myndmeðhöndlunarforrit eins og myndvinnsluforrit, teikniforrit og " -"myndskoðarar" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Internet" -msgstr "Internetið" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat" -msgstr "Internetforrit á borð við vafra, tölvupóst- og spjallforrit" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2 -#: systemsettings/categories/settings-audio-and-video.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Multimedia" -msgstr "Margmiðlun" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Multimedia applications, such as audio and video players" -msgstr "Margmiðlunarforrit eins og vídeó- og hljóðspilarar" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Office" -msgstr "Skrifstofuforrit" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets" -msgstr "Skrifstofutengd forrit, svo sem ritvinnsla og töflureiknar" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "System" -msgstr "Kerfi" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "System preferences and setup programs" -msgstr "Kerfisvalkostir og uppsetningaforrit" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Utilities" -msgstr "Nytjatól" - -#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:92 -msgctxt "Comment" -msgid "Small utilities and accessories" -msgstr "Lítil nytjatól og aukahlutir" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "MacOS X dashboard widget" -msgstr "MacOS X dashboard græja" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Python Widget" -msgstr "Python græja" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma widget support written in Python" -msgstr "Stuðningur við plasmadót skrifaður í Python" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web Widget" -msgstr "Vefgræja" - -#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" -msgstr "Vefsíðugræja sem notar HTML og JavaScript" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Python data engine" -msgstr "Python gagnavél" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:70 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma data engine support for Python" -msgstr "Plasma gagnavélarstuðningur fyrir Python" - -#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 -#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Ruby Widget" -msgstr "Ruby græja" - -#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:72 -#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:72 -msgctxt "Comment" -msgid "Native Plasma widget written in Ruby" -msgstr "Upprunabundin Plasma græja skrifuð í Ruby" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Python Runner" -msgstr "Python keyrari" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:55 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Runner support for Python" -msgstr "Plasma gagnavélarstuðningur fyrir Python" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Python wallpaper" -msgstr "Python veggfóður" - -#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:57 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma wallpaper support for Python" -msgstr "Plasma veggfóðurstuðningur fyrir Python" - -#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Task Manager" -msgstr "Verkefnastjóri" - -#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:80 -msgctxt "Comment" -msgid "Switch between running applications" -msgstr "Skipta á milli forrita sem eru í gangi" - -#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell" -msgstr "Gagnvirkni með Plasma skjáborðsskelinni" - -#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:44 -msgctxt "Name" -msgid "Desktop toolbox" -msgstr "Skjáborðsverkfærasafn" - -#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Default toolbox for the netbook shell" -msgstr "Sjálfgefið verkfærasafn fyrir smáfartölvuskelina" - -#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:44 -msgctxt "Name" -msgid "Net toolbox" -msgstr "Net-verkfærasafn" - -#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:2 -msgctxt "Comment" -msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell" -msgstr "Sjálfgefið verkfærasafn með Plasma skjáborðsskelinni" - -#: plasma/desktop/shell/toolbox/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:45 -msgctxt "Name" -msgid "Panel toolbox" -msgstr "Verkfærasafn fyrir spjöld" - -#: plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Color" -msgstr "Litur" - -#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 -#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:92 -msgctxt "Name" -msgid "Image" -msgstr "Mynd" - -#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:169 -msgctxt "Name" -msgid "Slideshow" -msgstr "Skyggnusýning" - -#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Lyklaborð" - -#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "View and switch between active keyboard layouts" -msgstr "Skoða og skipta á milli virkra lyklaborðsframsetninga" - -#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Status Notifier Information" -msgstr "Stöðutilkynningaþjónn" - -#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:48 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier " -"protocol." -msgstr "" -"Kerfi fyrir stöðuupplýsingar forrita, byggt á samskiptamáta stöðutilkynninga " -"(Status Notifier protocol)." - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Display Brightness" -msgstr "Birta skjás" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Basic Controls for brightness" -msgstr "Grunnstýringar fyrir birtustig" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Dim Display" -msgstr "Dimma skjá" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Dims gradually the display on a time basis" -msgstr "Dimmir skjáborðið smátt og smátt" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Disable Desktop Effects" -msgstr "Afvirkja skjáborðsbrellur" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildisabledesktopeffectsaction.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Temporary disables KWin's desktop effects" -msgstr "Afvirkjar tímabundið KWin skjáborðsbrellur" - -#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Screen Energy Saving" -msgstr "Orkusparnaðarstillingar fyrir skjá" - -#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Controls DPMS settings" -msgstr "Stillingar DPMS" - -#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Global settings" -msgstr "Víðværar stillingar" - -#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:61 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure global Power Management settings" -msgstr "Stilla víðværar orkustillingar" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Button events handling" -msgstr "Meðhöndlun hnappaatburða" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:49 -msgctxt "Comment" -msgid "Performs an action whenever a button is pressed" -msgstr "Framkvæmir aðgerð í hvert skipti sem ýtt er á hnapp" - -#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Power Profiles" -msgstr "Orkustillingasnið" - -#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:59 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure Power Management Profiles" -msgstr "Stilla orkustillingasnið" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Run Script" -msgstr "Keyra skriftu" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Runs a custom script" -msgstr "Keyra sérsniðna skriftu" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Suspend Session" -msgstr "Setja skjáborðssetu í bið" - -#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:54 -msgctxt "Comment" -msgid "Suspends the session" -msgstr "Setur setuna í bið" - -#: kcontrol/randr/randr.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Size & Orientation" -msgstr "Stærð og snúningur" - -#: kcontrol/randr/randr.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Resize and Rotate your display" -msgstr "Breyta stærð skjásins og snúa honum" - -#: plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Recent Documents" -msgstr "Nýleg skjöl" - -#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 -msgctxt "Name" -msgid "Screen Saver" -msgstr "Skjásvæfa" - -#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:103 -msgctxt "Comment" -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Stillingar skjásvæfu" - -#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "SCSI" -msgstr "SCSI-tæki" - -#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "SCSI information" -msgstr "Upplýsingar um SCSI-tæki" - -#: systemsettings/categories/settings-account-details.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Account Details" -msgstr "Nánar um notanda" - -#: systemsettings/categories/settings-application-and-system-notifications.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Application and System Notifications" -msgstr "Tilkynningar kerfis og forrita" - -#: systemsettings/categories/settings-application-appearance-and-behavior.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Common Appearance and Behavior" -msgstr "Sameiginlegt útlit og hegðun" - -#: systemsettings/categories/settings-application-appearance.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Application Appearance" -msgstr "Útlit forrita" - -#: systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Blátönn" - -#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Classic Tree View" -msgstr "Klassísk trjásýn" - -#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." -msgstr "Klassískur stíll KDE 3 KControl kerfisstillingasýnar." - -#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Workspace Appearance" -msgstr "Útlit vinnusvæða" - -#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:67 -msgctxt "Comment" -msgid "Customize the appearance of your desktop" -msgstr "Sérsníða útlit skjáborðsins" - -#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Display and Monitor" -msgstr "Skjáir og birting" - -#: systemsettings/categories/settings-hardware.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Hardware" -msgstr "Vélbúnaður" - -#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Icon View" -msgstr "Táknmyndasýn" - -#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "The KDE 4 icon view style" -msgstr "Stíll KDE 4 táknmyndasýnar" - -#: systemsettings/categories/settings-input-devices.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Input Devices" -msgstr "Inntakstæki" - -#: systemsettings/categories/settings-locale.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Locale" -msgstr "Staðfærsla" - -#: systemsettings/categories/settings-lost-and-found.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Lost and Found" -msgstr "Tapað og fundið" - -#: systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Network and Connectivity" -msgstr "Net og tengingar" - -#: systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Network Settings" -msgstr "Netstillingar" - -#: systemsettings/categories/settings-permissions.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Permissions" -msgstr "Heimildir" - -#: systemsettings/categories/settings-personal-information.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Personal Information" -msgstr "Persónulegar upplýsingar" - -#: systemsettings/categories/settings-removable-devices.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Removable Devices" -msgstr "Útskiptanleg tæki" - -#: systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Sharing" -msgstr "Deiling" - -#: systemsettings/categories/settings-shortcuts-and-gestures.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Shortcuts and Gestures" -msgstr "Flýtilyklar og bendingar" - -#: systemsettings/categories/settings-startup-and-shutdown.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Startup and Shutdown" -msgstr "Ræsing og stöðvun" - -#: systemsettings/categories/settings-system-administration.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "System Administration" -msgstr "Kerfisstjórnun" - -#: systemsettings/categories/settings-workspace-appearance-and-behavior.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Workspace Appearance and Behavior" -msgstr "Útlit og hegðun vinnusvæðis" - -#: systemsettings/categories/settings-workspace-behavior.desktop:8 -msgctxt "Name" -msgid "Workspace Behavior" -msgstr "Hegðun vinnurýmis" - -#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:12 -msgctxt "Name" -msgid "Samba Status" -msgstr "Staða Samba" - -#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:102 -msgctxt "Comment" -msgid "Samba status monitor" -msgstr "Eftirlit með stöðu Samba" - -#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "Device Actions" -msgstr "Aðgerðir tækis" - -#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:79 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"A configuration tool for managing the actions available to the user when " -"connecting new devices to the computer" -msgstr "" -"Stillingatól fyrir þær aðgerðir sem verða í boði fyrir notanda þegar ný tæki " -"eru tengd við tölvuna" - -#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Fake Net" -msgstr "Gervi-net" - -#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:83 -msgctxt "Comment" -msgid "Fake Network Management" -msgstr "Gervi-netstýring" - -#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "ModemManager 0.4" -msgstr "Mótaldsstjóri 0.4" - -#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4" -msgstr "Stjórnun nettenginga með Mótaldsstjóranum, útgáfu 0.4" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/solidbackends/solid_networkmanager09_fake.desktop:6 -#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "Fake NetworkManager 0.9" -msgstr "Líkja eftir Netstjóra 0.9" - -#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/solidbackends/solid_networkmanager09_fake.desktop:25 -#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:25 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Fake backend to allow kdelibs to read NetworkManager daemon 0.9's status" -msgstr "" -"Gabba bakvinnslukerfið til að leyfa kdelibs að lesa stöðu Netstjórapúka, " -"útgáfu 0.9" - -#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "Wicd" -msgstr "Wicd" - -#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:73 -msgctxt "Comment" -msgid "Network management using the Wicd daemon." -msgstr "Stjórnun nettenginga með Wicd-stjóranum." - -#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Standard Keyboard Shortcuts" -msgstr "Staðlaðir flýtilyklar" - -#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:91 -msgctxt "Comment" -msgid "Configuration of standard keybindings" -msgstr "Stillingar staðlaðra lyklabindinga" - -#: kcontrol/style/style.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Style" -msgstr "Stíll" - -#: kcontrol/style/style.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" -msgstr "Leyfir hagræðingu á græjuhegðun og breytingu á KDE stílnum" - -#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:75 -msgctxt "Comment" -msgid "Global options for the Plasma Workspace" -msgstr "Almennar stillingar Plasma vinnurýmisins" - -#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 -msgctxt "Name" -msgid "Multiple Monitors" -msgstr "Margir skjáir" - -#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:104 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure KDE for multiple monitors" -msgstr "Stilla KDE fyrir marga skjái" - -#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:13 -msgctxt "Name" -msgid "X-Server" -msgstr "X-þjónn" - -#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:103 -msgctxt "Comment" -msgid "X-Server information" -msgstr "Upplýsingar um X-þjón" - -#: kinfocenter/Categories/kinfocentercategory.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "KInfoCenter Category" -msgstr "Flokkur í KInfoCenter" - -#: kwin/effects/kwineffect.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "KWin Effect" -msgstr "KWin áhrif" - -#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plasma Geolocation Provider" -msgstr "Útgefandi hnattstaðsetningar fyrir Plasma" - -#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "Plasma Search and Launch menu" -msgstr "Plasma leitar- og ræsingavalmynd" - -#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:63 -msgctxt "Comment" -msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity" -msgstr "Valmyndarfærsla fyrir aðgerð í Plasma leit- og ræsingu" - -#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma_shareprovider.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Plugin for Plasma Sharebin" -msgstr "Íforrit fyrir Plasma Sharebin" - -#: powerdevil/daemon/actions/powerdevilaction.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Power Management Action Extension" -msgstr "Orkustýringarbakendi" - -#: kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "ScreenSaver" -msgstr "Skjásvæfa" - -#: solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "Solid Device Type" -msgstr "Tegund Solid-tækis" - -#: libs/solid/control/solidmodemmanager.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Modem Management Backend" -msgstr "Mótaldsstýringarbakendi" - -#: libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Network Management Backend" -msgstr "Netstýringarbakendi" - -#: systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "System Settings Category" -msgstr "Kerfisstillingaflokkur" - -#: systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "System Settings External Application" -msgstr "Kerfisstillingar útværra forrita" - -#: systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 -msgctxt "Name" -msgid "System Settings View" -msgstr "Sýn á kerfisstillingar" - -#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "Date and Time Control Module" -msgstr "Stjórneining fyrir dagsetningu og tíma" - -#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:66 -msgctxt "Name" -msgid "Save the date/time settings" -msgstr "Vista stillingar dagssetningar og tíma" - -#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:126 -msgctxt "Description" -msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings." -msgstr "" -"Öryggisstillingar kerfisins koma í veg fyrir að þú getir vistað " -"tíma/dagsetningu." - -#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:93 -msgctxt "Name" -msgid "Manage system-wide fonts." -msgstr "Sýsla með kerfisletur" - -#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:150 -msgctxt "Description" -msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges." -msgstr "Breytingar á letri kerfisins krefjast kerfisstjóraaðgangs" - -#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 -msgctxt "Name" -msgid "Smartcards" -msgstr "Snjallkort" - -#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:103 -msgctxt "Comment" -msgid "Configure smartcard support" -msgstr "Stilla stuðning við snjallkort" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "Login Manager Control Module" -msgstr "Stjórneining fyrir innskráningu" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:54 -msgctxt "Name" -msgid "Save the Login Manager settings" -msgstr "Vista stillingar innskráningarstjóra" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:103 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Administrator authorization is required to change the Login Manager settings" -msgstr "" -"Kerfisstjóraheimildir eru nauðsynlegar til að breyta stillingum " -"innskráningarstjóra" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:154 -msgctxt "Name" -msgid "Manage user images shown in the Login Manager" -msgstr "Sýsla með notendamyndir í innskráningarstjóra" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:202 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Administrator authorization is required to manage user images for the Login " -"Manager" -msgstr "" -"Kerfisstjóraheimildir eru nauðsynlegar til að sýsla með notendamyndir í " -"innskráningarstjóranum" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:254 -msgctxt "Name" -msgid "Manage themes for the Login Manager" -msgstr "Sýsla með þemu fyrir innskráningarstjóra" - -#: kcontrol/kdm/kcmkdm_actions.actions:303 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Administrator authorization is required to manage themes for the Login " -"Manager" -msgstr "" -"Kerfisstjóraheimildir eru nauðsynlegar til að sýsla með þemu fyrir " -"innskráningarstjóra" - -#: kdm/kfrontend/pics/stripes.png.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Stripes" -msgstr "Strípur" - -#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "awesome" -msgstr "Awesome" - -#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:68 -msgctxt "Comment" -msgid "Highly configurable framework window manager" -msgstr "Einfaldur en stillanlegur gluggastjóri" - -#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:5 -msgctxt "Name" -msgid "LXDE" -msgstr "LXDE" - -#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Lightweight X11 desktop environment" -msgstr "Létt X11 skjáborðsumhverfi" - -#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 khotkeys/data/defaults.khotkeys:151 -msgctxt "Comment" -msgid "Comment" -msgstr "Athugasemd" - -#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:75 -msgctxt "Name" -msgid "KMenuEdit" -msgstr "Sýsla með aðalvalmynd" - -#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:220 -msgctxt "Name" -msgid "Search" -msgstr "Leita" - -#: khotkeys/data/defaults.khotkeys:302 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:526 -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:768 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1028 -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1484 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1903 -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3333 khotkeys/data/printscreen.khotkeys:349 -msgctxt "Comment" -msgid "Simple_action" -msgstr "Einföld_aðgerð" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"This group contains various examples demonstrating most of the features of " -"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" -msgstr "" -"Þessi hópur telur ýmis dæmi sem sýna flesta möguleika KHotkeys. (Athugaðu að " -"þessi hópur og allar aðgerðir tengdar honum eru sjálfgefið óvirkar.)" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:78 -msgctxt "Name" -msgid "Examples" -msgstr "Dæmi" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:172 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " -"Simple." -msgstr "" -"Við að ýta á Ctrl+Alt+I, verður KSIRC glugginn virkur, ef hann er til " -"staðar. Einfalt, ekki satt." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:250 -msgctxt "Name" -msgid "Activate KSIRC Window" -msgstr "Virkja KSIRC glugga" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:341 -msgctxt "Comment" -msgid "KSIRC window" -msgstr "KSIRC gluggi" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:430 -msgctxt "Comment" -msgid "KSIRC" -msgstr "KSIRC" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:611 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " -"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " -"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " -"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " -"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " -"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\" -"n\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small a) " -" A\\nA (i.e. capital a) " -"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' ' (space) " -" Space" -msgstr "" -"Við að ýta á Alt+Ctrl+H, verða stafirnir 'Hello' slegnir inn rétt eins og þú " -"myndir gera það sjálf(ur). Sérstaklega þægilegt ef maður er of latur til að " -"slá inn hluti eins og nafnið sitt. Hver lykill í innslættinum er aðskilinn " -"með tvípunkti ':' . Athugaðu að með innslætti er verið að meina þá lykla sem " -"saman mynda flýtilyklana. Í töflunni hér að neðan sýnir vinstri dálkur " -"innsláttinn og hægri dálkur sýnir svo hvaða streng/texta hann geymir.\\n\\" -"n\"enter\" (þ.e. ný lína) Enter eða Return\\na (þ.e. lítið a) " -" A\\nA (þ.e. stórt a) Shift+A\\" -"n: (colon) Shift+;\\n' ' (bil) " -" Bil" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:673 -msgctxt "Name" -msgid "Type 'Hello'" -msgstr "Sláðu inn 'Hello'" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:853 -msgctxt "Comment" -msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." -msgstr "Þessi aðgerð keyrir upp Konsole, eftir að ýtt er á Ctrl+Alt+T." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:931 -msgctxt "Name" -msgid "Run Konsole" -msgstr "Ræsa Konsole skjáhermi" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1113 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " -"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " -"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in Qt Designer. " -"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " -"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " -"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time " -"Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " -"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " -"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " -"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " -"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " -"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " -"title." -msgstr "" -"Lestu fyrst athugasemdina við aðgerðina \"Sláðu inn 'Hello'\".\\n\\nQt " -"hönnuðurinn notar Ctrl+F4 til að loka gluggum. Í KDE er hinsvegar Ctrl+F4 " -"notað sem flýtilykill til að fara á sýndarskjáborð 4, þannig að þessi " -"flýtilykill virkar ekki í QT hönnuðinum. Að auki notar Qt hönnuðurinn ekki " -"staðlaða KDE flýtilykilinn Ctrl+W til að loka gluggum.\\n\\nÞetta vandamál " -"er hægt að leysa með því að varpa Ctrl+W sem Ctrl+F4 þegar virki glugginn er " -"frá Qt hönnuðinum. Þegar hann er virkur, og Ctrl+W er notað, er Ctrl+F4 sent " -"til Qt hönnuðarins í staðinn. Virkni Ctrl+W er óbreytt í öðrum forritum.\\n\\" -"nNú þarf að taka fram þrennt: Nýjan flýtilyklagikk fyrir 'Ctrl+W', nýja " -"inntaksaðgerð fyrir sendingu á Ctrl+F4, og nýja skilyrðingu sem tilgreini " -"virka gluggann sem tilheyrandi Qt hönnuðinum.\\nGluggar Qt hönnuðarins " -"virðast alltaf hafa titilinn 'Qt Designer by Trolltech', þannig að " -"skilyrðingin leitar að þeim frasa í titlinum." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1155 -msgctxt "Name" -msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" -msgstr "Endurtúlka Ctrl+W sem Ctrl+F4 í Qt hönnuðinum" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1248 -msgctxt "Comment" -msgid "Qt Designer" -msgstr "Qt hönnuðurinn" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1353 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " -"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " -"line 'qdbus' tool." -msgstr "" -"Með því að halda niðri Alt+Ctrl+W er framkvæmt D-Bus kall sem mun birta " -"smáskipanalínuna (minicli). Þú getur notað allar tegundir D-Bus kalla, " -"svipað og verið sé að nota skipanalínutólið 'qdbus'." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1418 -msgctxt "Name" -msgid "Perform D-Bus call 'qdbus org.kde.krunner /App display'" -msgstr "Framkvæma D-Bus kallið 'qdbus org.kde.krunner /App display'" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1569 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " -"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " -"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " -"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " -"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " -"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " -"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " -"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." -msgstr "" -"Lestu athugasemdina við aðgerðina \"Sláðu inn 'Hello'\" fyrst.\\n\\nRétt " -"eins og aðgerðin \"Sláðu inn 'Hello'\", þá virkar þetta með því að " -"endurúthlutað er lyklaborðsinnslætti við ákveðin skilyrði. Nefninlega, með " -"því að ýta á Ctrl+Alt+B, þá er sent B til XMMS (B í XMMS hoppar yfir í næsta " -"lag). Hakað er við 'Senda í ákveðinn glugga' og gluggar með flokkun (class) " -"sem inniheldur 'XMMS_Player' eru tilgreindir sem móttakendur; þannig að " -"skipt er um lyklaborðsrunu til þessa flokks glugga. Á þennan hátt geturðu " -"stýrt XMMS jafnvel þótt það sé t.d. í gangi á öðru sýndarskjáborði.\\n\\" -"n(Keyrðu 'xprop' og smelltu á XMMS glugga, finndu WM_CLASS til að sjá " -"'XMMS_Player')." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1628 -msgctxt "Name" -msgid "Next in XMMS" -msgstr "Næst í XMMS" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1721 -msgctxt "Comment" -msgid "XMMS window" -msgstr "XMMS gluggi" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1811 -msgctxt "Comment" -msgid "XMMS Player window" -msgstr "XMMS spilaragluggi" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1988 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " -"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " -"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " -"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " -"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " -"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " -"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " -"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " -"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " -"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " -"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " -"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " -"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " -"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " -"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " -"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " -"defined in this group. All these gestures are active only if the active " -"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." -msgstr "" -"Konqueror í KDE3.1 fékk flipa, og núna er einnig hægt að nota " -"(músar)hreyfingar. Þarft ekki annan vefrápara >;).\\n\\nBara að ýta á " -"miðjuhnappinn á músinni og byrja að teikna einhverja af hreyfingunum, sleppa " -"síðan þegar hreyfingin er búin. Til þess að líma eitthvað sem hefur verið " -"valið, þá virkar eins og áður að smella einu sinni á miðjuhnappinn á " -"músinni. (Þú getur breytt hvaða hnappur er notaður í víðværu stillingunum).\\" -"n\\nÍ dag eru þessar hreyfingar í boði:\\nhreyfa til hægri og aftur til " -"vinstri - Fara áfram (ALt+Hægri ör)\\nhreyfa til vinstri og aftur til hægri -" -" Til baka (Alt+Vinstri ör)\\nhreyfa upp og aftur niður - Upp (Alt+Upp)\\" -"nhringur rangsælis - Endurhlaða (F5)\\nForm hreyfinganna er hægt að setja " -"inn á einfaldan hátt í gegnum stillingaviðmót. Þú getur líka skoðað " -"reiknihluta lyklaborðs til að átta þig á hreyfingunum, þær eru skilgreindar " -"í 3x3 reitasvæði, númeruðu frá 1 til 9.\\n\\nAthugaðu að þú verður að gera " -"hreyfinguna nákvæmlega til að aðgerðin/skipunin virki. Þessvegna er hægt að " -"setja inn fleiri hreyfingar fyrir hverja aðgerð. Ekki er ráðlegt að setja " -"inn verulega flóknar hreyfingar með mörgum stefnubreytingum á músinni (t.d. " -"eru 45654 eða 74123 fremur einfaldar, en 1236987 gæti reynst erfið " -"viðureignar).\\n\\nSkilyrði allra hreyfinga eru tilgreind í þessum flokki. " -"Allar þessar hreyfingar eru aðeins virkar ef virki glugginn er Konqueror " -"(class inniheldur 'konqueror')." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2048 -msgctxt "Name" -msgid "Konqi Gestures" -msgstr "Konqi hreyfingar" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2130 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:171 -msgctxt "Comment" -msgid "Konqueror window" -msgstr "Konqueror gluggi" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2221 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2311 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:262 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:352 -msgctxt "Comment" -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2406 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:525 -msgctxt "Name" -msgid "Back" -msgstr "Til baka" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2508 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2700 -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2892 khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3084 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:786 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1038 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1277 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1537 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1796 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1888 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2144 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2400 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2661 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2921 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3177 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3432 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3697 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3958 -msgctxt "Comment" -msgid "Gesture_triggers" -msgstr "Gikkhreyfingar" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2598 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2559 -msgctxt "Name" -msgid "Forward" -msgstr "Áfram" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2790 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:936 -msgctxt "Name" -msgid "Up" -msgstr "Upp" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2982 -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3856 -msgctxt "Name" -msgid "Reload" -msgstr "Endurlesa" - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3172 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " -"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " -"minicli (Alt+F2)." -msgstr "" -"Ef smellt er á Win+E (Tux+E), mun vefskoðari verða ræstur og opnast á " -"http://www.kde.org . Þú getur notað allskyns skipanir eins og þær sem hægt " -"er að nota í skipanalínu minicli (Alt+F2)." - -#: khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3237 -msgctxt "Name" -msgid "Go to KDE Website" -msgstr "Fara á KDE vefsvæðið" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 -msgctxt "Comment" -msgid "Basic Konqueror gestures." -msgstr "Einfaldar Konqueror hreyfingar." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:87 -msgctxt "Name" -msgid "Konqueror Gestures" -msgstr "Konqueror hreyfingar" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:445 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move left, release." -msgstr "Smella niður, hreyfa til vinstri, sleppa." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:615 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " -"as such is disabled by default." -msgstr "" -"Opera-aðferðin: Ýta, færa upp, sleppa.\\nATH: rekst á við 'Nýr flipi', og er " -"þess vegna sjálfgefið óvirk." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:687 -msgctxt "Name" -msgid "Stop Loading" -msgstr "Stöðva hleðslu" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:866 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " -"left, move up, release." -msgstr "" -"Fara upp í slóða-/möppukerfi.\\nMozilla-aðferðin: Ýta, færa upp, færa til " -"vinstri, færa upp, sleppa." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1118 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " -"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " -"and as such is disabled by default." -msgstr "" -"Fara upp í slóða-/möppukerfi.\\nOpera-aðferðin: Ýta, færa upp, færa til " -"vinstri, færa upp, sleppa.\\nATH: rekst á við 'Virkja fyrri flipa', og er " -"þess vegna sjálfgefið óvirk." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1185 -msgctxt "Name" -msgid "Up #2" -msgstr "Upp #2" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1357 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move up, move right, release." -msgstr "Ýta, færa upp, færa til hægri, sleppa." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1436 -msgctxt "Name" -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Virkja næsta flipa" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1617 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move up, move left, release." -msgstr "Ýta, færa upp, færa til vinstri, sleppa." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1696 -msgctxt "Name" -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Virkja fyrri flipa" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1968 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move down, move up, move down, release." -msgstr "Ýta, færa niður, færa upp, færa niður, sleppa." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2047 -msgctxt "Name" -msgid "Duplicate Tab" -msgstr "Annan eins flipa" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2224 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move down, move up, release." -msgstr "Ýta, færa niður, færa upp, sleppa." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2303 -msgctxt "Name" -msgid "Duplicate Window" -msgstr "Annan eins glugga" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2480 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move right, release." -msgstr "Smella niður, hreyfa til hægri, sleppa." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2741 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " -"lowercase 'h'.)" -msgstr "" -"Ýta, færa niður, færa að hálfu upp, færa til hægri, færa niður, sleppa.\\" -"n(Teiknar lítið 'h'.)" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2813 -msgctxt "Name" -msgid "Home" -msgstr "Heimasvæðið þitt" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3005 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " -"move down, move right, release." -msgstr "" -"Ýta, færa til hægri, færa niður, færa til hægri, sleppa.\\nMozilla-aðferðin: " -"Ýta, færa niður, færa til hægri, sleppa." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3077 -msgctxt "Name" -msgid "Close Tab" -msgstr "Loka flipa" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3261 -msgctxt "Comment" -msgid "" -"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " -"disabled by default." -msgstr "" -"Ýta, færa upp, sleppa.\\nRekst á við Opera-aðferðina 'Upp #2', sem er " -"sjálfgefið óvirk." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3332 -msgctxt "Name" -msgid "New Tab" -msgstr "Nýr flipi" - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3512 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move down, release." -msgstr "Ýta, færa niður, sleppa." - -#: khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3777 -msgctxt "Comment" -msgid "Press, move up, move down, release." -msgstr "Ýta, færa upp, færa niður, sleppa." - -#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 -msgctxt "Comment" -msgid "This group contains actions that are set up by default." -msgstr "Þessi hópur inniheldur aðgerðir sem eru sjálfgefið uppsettar." - -#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:84 -msgctxt "Name" -msgid "Preset Actions" -msgstr "Forskilgreindar aðgerðir" - -#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:174 -msgctxt "Comment" -msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." -msgstr "Ræsir KSnapShot þegar ýtt er á PrintScrn lykilinn." - -#: khotkeys/data/printscreen.khotkeys:252 -msgctxt "Name" -msgid "PrintScreen" -msgstr "PrentaSkjá" - -#: klipper/klipperrc.desktop:14 -msgctxt "Description" -msgid "Jpeg-Image" -msgstr "Jpeg mynd" - -#: klipper/klipperrc.desktop:107 -msgctxt "Description" -msgid "Launch &Gwenview" -msgstr "Ræsa &Gwenview" - -#: klipper/klipperrc.desktop:186 -msgctxt "Description" -msgid "Web-URL" -msgstr "Vefslóð" - -#: klipper/klipperrc.desktop:278 klipper/klipperrc.desktop:1911 -msgctxt "Description" -msgid "Open with &default Browser" -msgstr "Opna með sjálf&gefnum vefskoðara" - -#: klipper/klipperrc.desktop:358 klipper/klipperrc.desktop:1991 -msgctxt "Description" -msgid "Open with &Konqueror" -msgstr "Opna með &Konqueror" - -#: klipper/klipperrc.desktop:450 klipper/klipperrc.desktop:2082 -msgctxt "Description" -msgid "Open with &Mozilla" -msgstr "Opna með &Mozilla" - -#: klipper/klipperrc.desktop:541 klipper/klipperrc.desktop:1361 -#: klipper/klipperrc.desktop:1636 klipper/klipperrc.desktop:2173 -msgctxt "Description" -msgid "Send &URL" -msgstr "Senda &slóð" - -#: klipper/klipperrc.desktop:634 -msgctxt "Description" -msgid "Open with &Firefox" -msgstr "Opna með &Firefox" - -#: klipper/klipperrc.desktop:722 -msgctxt "Description" -msgid "Send &Page" -msgstr "Senda &síðu" - -#: klipper/klipperrc.desktop:813 -msgctxt "Description" -msgid "Mail-URL" -msgstr "Póstsenda slóð" - -#: klipper/klipperrc.desktop:905 -msgctxt "Description" -msgid "Launch &Kmail" -msgstr "Ræsa &Kmail" - -#: klipper/klipperrc.desktop:996 -msgctxt "Description" -msgid "Launch &mutt" -msgstr "Ræsa &mutt" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1086 -msgctxt "Description" -msgid "Text File" -msgstr "Textaskrá" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1179 -msgctxt "Description" -msgid "Launch K&Write" -msgstr "Ræsa K&Write" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1269 -msgctxt "Description" -msgid "Local file URL" -msgstr "Staðbundin slóð" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1453 klipper/klipperrc.desktop:1728 -#: klipper/klipperrc.desktop:2265 -msgctxt "Description" -msgid "Send &File" -msgstr "Senda &skrá" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1544 -msgctxt "Description" -msgid "Gopher URL" -msgstr "Gopher slóð" - -#: klipper/klipperrc.desktop:1819 -msgctxt "Description" -msgid "ftp URL" -msgstr "ftp slóð" - -#: kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "HighContrast" -msgstr "Hábirtuskil" - -#: kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:82 -msgctxt "Comment" -msgid "A style that works well with high contrast color schemes" -msgstr "Stíll sem virkar vel með hábirtuskila litastefjum" - -#: kstyles/themes/b3.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "B3/KDE" -msgstr "B3/KDE" - -#: kstyles/themes/b3.themerc:83 -msgctxt "Comment" -msgid "B3/Modification of B2" -msgstr "B3/Breyting á B2" - -#: kstyles/themes/beos.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "BeOS" -msgstr "BeOS" - -#: kstyles/themes/beos.themerc:90 -msgctxt "Comment" -msgid "Unthemed BeOS-like style" -msgstr "Óþemað í BeOS-stíl" - -#: kstyles/themes/default.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Classic" -msgstr "KDE klassík" - -#: kstyles/themes/default.themerc:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Klassískur KDE stíll" - -#: kstyles/themes/highcolor.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "HighColor Classic" -msgstr "Sterklita klassík" - -#: kstyles/themes/highcolor.themerc:79 -msgctxt "Comment" -msgid "Highcolor version of the classic style" -msgstr "Klassískur stíll í sterkum litum" - -#: kstyles/themes/keramik.themerc:2 kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Keramik" -msgstr "Keramík" - -#: kstyles/themes/keramik.themerc:92 -msgctxt "Comment" -msgid "A style using alphablending" -msgstr "Stíll sem notar blöndun með gegnsæi" - -#: kstyles/themes/light-v2.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Light Style, 2nd revision" -msgstr "Léttur stíll, 2 útgáfa" - -#: kstyles/themes/light-v2.themerc:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." -msgstr "Önnur útgáfa af fáguðum og einföldum 'Létta' stílnum" - -#: kstyles/themes/light-v3.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Light Style, 3rd revision" -msgstr "Léttur stíll, 3 útgáfa" - -#: kstyles/themes/light-v3.themerc:78 -msgctxt "Comment" -msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." -msgstr "Þriðja útgáfa af fáguðum og einföldum 'Léttum' stíl." - -#: kstyles/themes/mega.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "MegaGradient highcolor style" -msgstr "MegaLitstigull hálitastíll" - -#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Mac OS X" -msgstr "Mac OS X" - -#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:66 -msgctxt "Comment" -msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager" -msgstr "Stíll sem notar Apple Appearance Manager" - -#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Motif Plus" -msgstr "Mótíf Plús" - -#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in enhanced Motif style" -msgstr "Innbyggður endurbættur Mótíf stíll" - -#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Platinum" -msgstr "Platína" - -#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in unthemed Platinum style" -msgstr "Innbyggður óþemaður Platínu stíll" - -#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "SGI" -msgstr "SGI" - -#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:84 -msgctxt "Comment" -msgid "Built-in SGI style" -msgstr "Innbyggður SGI stíll" - -#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "MS Windows Vista" -msgstr "MS Windows Vista" - -#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Style that uses the Windows Vista style engine" -msgstr "Stíll sem notar Windows Vista útlitsvélina" - -#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "MS Windows XP" -msgstr "MS Windows XP" - -#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:65 -msgctxt "Comment" -msgid "Style that uses the Windows XP style engine" -msgstr "Stíll sem notar Windows XP útlitsvélina" - -#: kstyles/web/web.themerc:2 -msgctxt "Name" -msgid "Web style" -msgstr "Vefstíll" - -#: kstyles/web/web.themerc:82 -msgctxt "Comment" -msgid "Web widget style" -msgstr "Vefgræju stíll" - -#: kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 -msgctxt "Description" -msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" -msgstr "(Sjálfgefið) Aftengja vörn gegn fókusþjófnaði fyrir XV" - -#: kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Demo Liquid" -msgstr "Sýnishorn af Vökva" - -#: kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Demo Shaky Move" -msgstr "Sýnishorn af SkjálfandiHreyfing" - -#: kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" -msgstr "Sýnishorn SkellaVinnuborðiUpp" - -#: kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Demo ShowPicture" -msgstr "Sýnishorn SýnaMynd" - -#: kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Demo Wavy Windows" -msgstr "Sýnishorn VeifandiGlugga" - -#: kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Drunken" -msgstr "Drukkinn" - -#: kwin/effects/_test/flame.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Flame" -msgstr "Logar" - -#: kwin/effects/_test/gears.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Cube Gears" -msgstr "Kubbagírar" - -#: kwin/effects/_test/gears.desktop:60 -msgctxt "Comment" -msgid "Display gears inside the cube" -msgstr "Sýnir gírhjól innan í kassanum" - -#: kwin/effects/_test/howto.desktop:3 -msgctxt "Name" -msgid "Howto" -msgstr "Hvernig" - -#: kwin/effects/_test/kicker/kicker.desktop:4 -msgctxt "Comment" -msgid "Demonstration effect for using EffectFrames" -msgstr "Sýnibrella fyrir EffectFrames" - -#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2 -#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Slide Tabs" -msgstr "Renna flipum" - -#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:58 -msgctxt "Comment" -msgid "Slide windows when switching or grouping tabs." -msgstr "" -"Renna gluggum yfir skjáinn þegar skipt er um flipa eða þeir eru hópaðir." - -#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2 -#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Swivel Tabs" -msgstr "Snúa flipum" - -#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:51 -msgctxt "Comment" -msgid "Make the windows turn when switching tabs" -msgstr "Snýr gluggum þegar skipt er um flipa" - -#: kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test_FBO" -msgstr "Prófa_FBO" - -#: kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test_Input" -msgstr "Prófa_inntak" - -#: kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Test_Thumbnail" -msgstr "Prófa_smámynd" - -#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 -#: kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 -msgctxt "Name" -msgid "Video Record" -msgstr "Vídeó upptaka" - -#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Record a video of your desktop" -msgstr "Gerir þér kleift að taka upp vídeó af skjáborðinu" - -#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "KDE Write Daemon" -msgstr "KDE skriftarpúki" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2 -msgctxt "Name" -msgid "KSysGuard" -msgstr "KDE kerfisvörður" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:73 -msgctxt "Name" -msgid "Kill or stop etc a process" -msgstr "Drepa eða stöðva ferli" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:129 -msgctxt "Description" -msgid "Sends a given signal to a given process" -msgstr "Sendir tiltekið merki í tiltekið ferli" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:188 -msgctxt "Name" -msgid "Change the priority of a process" -msgstr "Breyta forgangi ferlis" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:245 -msgctxt "Description" -msgid "Change the niceness of a given process" -msgstr "Breyta forgangi (niceness) tiltekins ferlis" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:301 -msgctxt "Name" -msgid "Change IO Scheduler and priority" -msgstr "Breyta inn/út (IO) stjórnun og forgangi" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:353 -msgctxt "Description" -msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized" -msgstr "" -"Breyta hvernig lestur og skrifun fyrir tiltekið ferli er forgangsraðað" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:406 -msgctxt "Name" -msgid "Change CPU Scheduler and priority" -msgstr "Breyta örgjörvastjórnun (CPU scheduler) og forgangi" - -#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:457 -msgctxt "Description" -msgid "" -"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process" -msgstr "" -"Breyta hvernig örgjörvastjórnun (CPU scheduler) meðhöndlar keyrslu tiltekins " -"ferlis" - -#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "Google Gadgets" -msgstr "Google dót" - -#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Google Desktop Gadget" -msgstr "Google skjáborðsdót" - -#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 -msgctxt "Name" -msgid "GoogleGadgets" -msgstr "GoogleGadgets dót" - -#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:74 -msgctxt "Comment" -msgid "Google Desktop Gadgets" -msgstr "Google skjáborðsdót" - -#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "HAL PowerDevil Backend" -msgstr "HAL OrkuPúki" - -#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:53 -msgctxt "Comment" -msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon" -msgstr "KDE-orkustilling vélbúnaðar með HAL púkanum frá freedesktop.org" - -#: obj-i686-linux-gnu/kdm/kfrontend/sessions/kde.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:53 -msgctxt "Name" -msgid "Get brightness" -msgstr "Ná í upplýsingar um birtu skjás" - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:96 -msgctxt "Description" -msgid "System policies prevent you from getting the brightness level." -msgstr "" -"Öryggisstillingar kerfisins koma í veg fyrir að þú getir náð í upplýsingar " -"um birtustig." - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:140 -msgctxt "Name" -msgid "Set brightness" -msgstr "Setja birtustig" - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:186 -msgctxt "Description" -msgid "System policies prevent you from setting the brightness level." -msgstr "" -"Öryggisstillingar kerfisins koma í veg fyrir að þú getir breytt birtustigi." - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:7 -msgctxt "Name" -msgid "UPower PowerDevil Backend" -msgstr "UPower OrkuPúki" - -#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:52 -msgctxt "Comment" -msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon" -msgstr "KDE-orkustilling vélbúnaðar með upower púkanum frá freedesktop.org" - -#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 -msgctxt "Name" -msgid "NetworkManager 0.7" -msgstr "Netstjóri 0.7" - -#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:81 -msgctxt "Comment" -msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" -msgstr "Stjórnun nettenginga með Netstjóranum, útgáfu 0.7" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/dolphin.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/dolphin.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/dolphin.po 2012-04-13 10:48:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/dolphin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2271 +0,0 @@ -# translation of dolphin.po to Icelandic -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011. -# Copyright (C) 2008, 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# íslensk þýðing Dolphin -# þýðing byggð á eldri þýðingum Konqueror og KDE -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dolphin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:53+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "action:button" -msgid "From Here (%1)" -msgstr "Byrja hér (%1)" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:243 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Quit searching" -msgstr "Hætta leit" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:268 -msgctxt "action:button" -msgid "Filename" -msgstr "Skráarheiti" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:272 -msgctxt "action:button" -msgid "Content" -msgstr "Innihald" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:283 -msgctxt "action:button" -msgid "From Here" -msgstr "Héðan" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:287 -msgctxt "action:button" -msgid "Everywhere" -msgstr "Allsstaðar" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:366 -#, kde-format -msgctxt "" -"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " -"user entered." -msgid "Query Results from '%1'" -msgstr "Niðurstöður fyrirspurnar frá '%1'" - -#: search/dolphinsearchbox.cpp:247 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Find:" -msgstr "Finna:" - -#: dolphincontextmenu.cpp:119 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Empty Trash" -msgstr "Tæma ruslakörfu" - -#: dolphincontextmenu.cpp:125 dolphincontextmenu.cpp:302 -msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places" -msgid "Add to Places" -msgstr "Bæta við Staðir" - -#: dolphincontextmenu.cpp:152 -msgctxt "@label" -msgid "Trash" -msgstr "Rusl" - -#: dolphincontextmenu.cpp:168 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Restore" -msgstr "Endurheimta" - -#: dolphincontextmenu.cpp:199 dolphinmainwindow.cpp:1268 -msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc." -msgid "Create New" -msgstr "Hér verði" - -#: dolphincontextmenu.cpp:218 -msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places" -msgid "Add to Places" -msgstr "Bæta við Staðir" - -#: dolphincontextmenu.cpp:273 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Path in New Window" -msgstr "Opna slóð í nýjum glugga" - -#: dolphincontextmenu.cpp:279 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open Path in New Tab" -msgstr "Opna slóð í nýjum flipa" - -#: dolphincontextmenu.cpp:406 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste Into Folder" -msgstr "Líma inn í möppu" - -#: dolphincontextmenu.cpp:562 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Move to Trash" -msgstr "Setja í &ruslið" - -#: dolphincontextmenu.cpp:565 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Delete" -msgstr "E&yða" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:304 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading folder..." -msgstr "Hleð inn möppu..." - -#: dolphinviewcontainer.cpp:296 -msgctxt "@info" -msgid "Searching..." -msgstr "Leita..." - -#: dolphinviewcontainer.cpp:319 -msgctxt "@info:status" -msgid "No items found." -msgstr "Engir hlutir fundust." - -#: dolphinviewcontainer.cpp:432 -msgctxt "@info:status" -msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched" -msgstr "Dolphin styður ekki vefsíður, vefskoðarinn hefur verið ræstur" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:444 -msgctxt "@info:status" -msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched" -msgstr "" -"Samskiptareglan er ekki studd af Dolphin, Konqueror hefur verið ræstur" - -#: dolphinviewcontainer.cpp:451 -msgctxt "@info:status" -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Ógild samskiptaregla" - -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:78 statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:91 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unknown size" -msgstr "Óþekkt stærð" - -#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:102 -#, kde-format -msgctxt "@info:status Free disk space" -msgid "%1 free" -msgstr "%1 laust" - -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:294 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Information Message" -msgstr "Skilaboð um afritunarupplýsingar" - -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:297 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy Error Message" -msgstr "Skilaboð um afritunarvillu" - -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:304 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Zoom Slider" -msgstr "Sýna aðdráttarsleða" - -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:308 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Space Information" -msgstr "Sýna upplýsingar um diskpláss" - -#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:345 settings/iconsizegroupbox.cpp:109 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Size: 1 pixel" -msgid_plural "Size: %1 pixels" -msgstr[0] "Stærð: 1 mynddíll" -msgstr[1] "Stærð: %1 mynddílar" - -#: main.cpp:34 -msgctxt "@title" -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: main.cpp:36 -msgctxt "@title" -msgid "File Manager" -msgstr "Skráastjóri" - -#: main.cpp:39 -msgctxt "@info:credit" -msgid "(C) 2006-2011 Peter Penz" -msgstr "(C) 2006-2011 Peter Penz" - -#: main.cpp:40 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Peter Penz" -msgstr "Peter Penz" - -#: main.cpp:41 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Maintainer and developer" -msgstr "Umsjónarmaður og forritari" - -#: main.cpp:43 -msgctxt "@info:credit" -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:44 main.cpp:47 main.cpp:50 main.cpp:53 main.cpp:56 main.cpp:59 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Developer" -msgstr "Forritari" - -#: main.cpp:46 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" - -#: main.cpp:49 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Rafael Fernández López" -msgstr "Rafael Fernández López" - -#: main.cpp:52 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Kevin Ottens" -msgstr "Kevin Ottens" - -#: main.cpp:55 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Holger Freyther" -msgstr "Holger Freyther" - -#: main.cpp:58 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Max Blazejak" -msgstr "Max Blazejak" - -#: main.cpp:61 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Michael Austin" -msgstr "Michael Austin" - -#: main.cpp:62 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Documentation" -msgstr "Handbækur" - -#: main.cpp:73 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The files and directories passed as arguments will be selected." -msgstr "Skrár og möppur sem sett eru sem viðföng verða valdar." - -#: main.cpp:75 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Dolphin will get started with a split view." -msgstr "Dolphin verður ræst með klofinni sýn." - -#: main.cpp:76 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Document to open" -msgstr "Skjal sem á að opna" - -#: dolphinpart.cpp:165 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "&Edit File Type..." -msgstr "Br&eyta skráartegund..." - -#: dolphinpart.cpp:169 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Select Items Matching..." -msgstr "Velja hluti sem samsvara..." - -#: dolphinpart.cpp:174 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Unselect Items Matching..." -msgstr "Afvelja hluti sem samsvara..." - -#: dolphinpart.cpp:180 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Unselect All" -msgstr "Afvelja allt" - -#: dolphinpart.cpp:184 dolphinmainwindow.cpp:1318 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Invert Selection" -msgstr "Umhverfa vali" - -#: dolphinpart.cpp:197 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "App&lications" -msgstr "&Forrit" - -#: dolphinpart.cpp:200 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "&Network Folders" -msgstr "&Netmöppur" - -#: dolphinpart.cpp:203 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Sett&ings" -msgstr "Still&ingar" - -#: dolphinpart.cpp:206 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Trash" -msgstr "Rusl" - -#: dolphinpart.cpp:209 -msgctxt "@action:inmenu Go" -msgid "Autostart" -msgstr "Sjálfræsing" - -#: dolphinpart.cpp:198 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Find File..." -msgstr "Finna skrá..." - -#: dolphinpart.cpp:216 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Open &Terminal" -msgstr "Opna &skjáhermi" - -#: dolphinpart.cpp:286 -msgctxt "@title" -msgid "Dolphin Part" -msgstr "Dolphin eining" - -#: dolphinpart.cpp:519 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select" -msgstr "Velja" - -#: dolphinpart.cpp:520 -msgid "Select all items matching this pattern:" -msgstr "Velja alla hluti sem samsvara þessu mynstri..." - -#: dolphinpart.cpp:526 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unselect" -msgstr "Afvelja" - -#: dolphinpart.cpp:527 -msgid "Unselect all items matching this pattern:" -msgstr "Afvelja alla hluti sem samsvara þessu mynstri..." - -#: dolphinmainwindow.cpp:237 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully copied." -msgstr "Afritun tókst." - -#: dolphinmainwindow.cpp:241 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully moved." -msgstr "Flutningur tókst." - -#: dolphinmainwindow.cpp:245 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully linked." -msgstr "Tenging tókst." - -#: dolphinmainwindow.cpp:249 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully moved to trash." -msgstr "Flutningur í ruslið tókst." - -#: dolphinmainwindow.cpp:253 -msgctxt "@info:status" -msgid "Successfully renamed." -msgstr "Endurnefning tókst." - -#: dolphinmainwindow.cpp:258 -msgctxt "@info:status" -msgid "Created folder." -msgstr "Bjó til möppu." - -#: dolphinmainwindow.cpp:364 -msgctxt "@info" -msgid "Go back" -msgstr "Til baka" - -#: dolphinmainwindow.cpp:370 -msgctxt "@info" -msgid "Go forward" -msgstr "Áfram" - -#: dolphinmainwindow.cpp:528 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirmation" -msgstr "Staðfesting" - -#: dolphinmainwindow.cpp:533 -msgid "C&lose Current Tab" -msgstr "Loka núverandi f&lipa" - -#: dolphinmainwindow.cpp:541 -msgid "" -"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" -msgstr "" -"Þú hefur marga flipa opna í þessum glugga. Ertu viss um að þú viljir hætta?" - -#: dolphinmainwindow.cpp:543 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ekki spyrja aftur" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1044 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Tab" -msgstr "Nýr flipi" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1107 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Detach Tab" -msgstr "Aftengja flipa" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1047 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Close Other Tabs" -msgstr "Loka öðrum flipum" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1049 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Close Tab" -msgstr "Loka flipa" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1453 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Location Bar" -msgstr "Staðsetningarslá" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1461 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Go" -msgstr "Fara" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1471 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Tools" -msgstr "Verkfæri" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1485 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Help" -msgstr "Hjálp" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1275 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "New &Window" -msgstr "Nýr &gluggi" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1281 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "New Tab" -msgstr "Nýr flipi" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1287 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Close Tab" -msgstr "Loka flipa" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1310 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Paste" -msgstr "Líma" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1313 -msgctxt "@action:inmenu Edit" -msgid "Select All" -msgstr "Velja allt" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1331 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Reload" -msgstr "Endurlesa" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1337 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Stop" -msgstr "Stöðva" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1338 -msgctxt "@info" -msgid "Stop loading" -msgstr "Stöðva hleðslu" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1343 -msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" -msgid "Editable Location" -msgstr "Breytanleg staðsetning" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1348 -msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" -msgid "Replace Location" -msgstr "Skipta út staðsetningu" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1359 -msgid "Recently Closed Tabs" -msgstr "Nýlokaðir flipar" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1680 -msgid "Empty Recently Closed Tabs" -msgstr "Tæma yfirlit um nýlokaða flipa" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1387 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Show Filter Bar" -msgstr "Sýna síuslá" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1393 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Compare Files" -msgstr "Bera saman skrár" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1399 -msgctxt "@action:inmenu Tools" -msgid "Open Terminal" -msgstr "Opna skjáhermi" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1410 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Virkja næsta flipa" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1416 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Virkja fyrri flipa" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1423 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Opna í nýjum flipa" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1428 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Opna í nýjum glugga" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1754 -msgctxt "@action:inmenu Panels" -msgid "Unlock Panels" -msgstr "Aflæsa spjöldum" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1756 -msgctxt "@action:inmenu Panels" -msgid "Lock Panels" -msgstr "Læsa spjöldum" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1446 dolphinmainwindow.cpp:1454 -msgctxt "@title:window" -msgid "Information" -msgstr "Upplýsingar" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1469 dolphinmainwindow.cpp:1476 -msgctxt "@title:window" -msgid "Folders" -msgstr "Möppur" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1490 dolphinmainwindow.cpp:1499 -msgctxt "@title:window Shell terminal" -msgid "Terminal" -msgstr "Skjáhermir" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1830 -msgctxt "@title:window" -msgid "Search" -msgstr "Leita" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1519 dolphinmainwindow.cpp:1529 -msgctxt "@title:window" -msgid "Places" -msgstr "Staðir" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1697 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Panels" -msgstr "Spjöld" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1976 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure and control Dolphin" -msgstr "Stilla og stjórna Dolphin" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1662 -msgctxt "@action:intoolbar Close right view" -msgid "Close" -msgstr "Loka" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1663 -msgctxt "@info" -msgid "Close right view" -msgstr "Loka hægri sýn" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1666 -msgctxt "@action:intoolbar Close left view" -msgid "Close" -msgstr "Loka" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1667 -msgctxt "@info" -msgid "Close left view" -msgstr "Loka vinstri sýn" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1671 -msgctxt "@action:intoolbar Split view" -msgid "Split" -msgstr "Kljúfa" - -#: dolphinmainwindow.cpp:1672 -msgctxt "@info" -msgid "Split view" -msgstr "Kljúfa sýn" - -#: dolphindirlister.cpp:41 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unknown error." -msgstr "Óþekkt villa." - -#: dolphinremoteencoding.cpp:53 -msgid "Select Remote Charset" -msgstr "Veldu fjarlæga stafatöflu" - -#: dolphinremoteencoding.cpp:117 -msgid "Reload" -msgstr "Endurlesa" - -#: dolphinremoteencoding.cpp:118 -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefið" - -#: dolphinview.cpp:560 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "%1 selected" -msgstr "%1 valið" - -#: dolphinview.cpp:561 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "%1 selected (%2)" -msgstr "%1 valið (%2)" - -#: dolphinview.cpp:565 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "1 Folder selected" -msgid_plural "%1 Folders selected" -msgstr[0] "1 mappa valin" -msgstr[1] "%1 möppur valdar" - -#: dolphinview.cpp:566 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "1 File selected" -msgid_plural "%1 Files selected" -msgstr[0] "1 skrá valin" -msgstr[1] "%1 skrár valdar" - -#: dolphinview.cpp:568 -#, kde-format -msgctxt "@info:status folders, files (size)" -msgid "%1, %2 (%3)" -msgstr "%1, %2 (%3)" - -#: dolphinview.cpp:571 -#, kde-format -msgctxt "@info:status files (size)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: dolphinview.cpp:1176 -msgctxt "@info:status" -msgid "Delete operation completed." -msgstr "Eyðingu er lokið." - -#: dolphinview.cpp:1263 -msgctxt "@info:status" -msgid "The location is empty." -msgstr "Staðsetningu vantar." - -#: dolphinview.cpp:1265 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "The location '%1' is invalid." -msgstr "Staðsetningin '%1'er ógild." - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:84 -msgctxt "@action" -msgid "Create Folder..." -msgstr "Búa til möppu..." - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:92 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Rename..." -msgstr "Endurnefna..." - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:98 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Move to Trash" -msgstr "Setja í ruslið" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:106 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" - -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:120 -msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc." -msgid "Delete (using shortcut for Trash)" -msgstr "Eyða (sem flýtileið í ruslið)" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:123 -msgctxt "@action:inmenu File" -msgid "Properties" -msgstr "Eiginleikar" - -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "View Mode" -msgstr "Skoðunarhamur" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:145 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:146 -msgctxt "@info" -msgid "Show preview of files and folders" -msgstr "Forsýna skrár og möppur" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:151 -msgctxt "@action:inmenu Sort" -msgid "Descending" -msgstr "Lækkandi" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:155 -msgctxt "@action:inmenu Sort" -msgid "Folders First" -msgstr "Möppur fremst" - -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Sort By" -msgstr "Raða eftir" - -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:187 -#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Additional Information" -msgstr "Viðbótarupplýsingar" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:165 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Show in Groups" -msgstr "Sýna í hópum" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:169 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Sýna faldar skrár" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:174 -msgctxt "@action:inmenu View" -msgid "Adjust View Properties..." -msgstr "Breyta eiginleikum sýnar..." - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:232 -msgctxt "@action:inmenu Sort By" -msgid "Name" -msgstr "Nafn" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:427 -msgctxt "@action:inmenu View Mode" -msgid "Icons" -msgstr "Táknmyndir" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:428 -msgctxt "@info" -msgid "Icons view mode" -msgstr "Hamur táknmyndasýnar" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:438 -msgctxt "@action:inmenu View Mode" -msgid "Details" -msgstr "Nánar" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:439 -msgctxt "@info" -msgid "Details view mode" -msgstr "Hamur smáatriðasýnar" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:449 -msgctxt "@action:inmenu View Mode" -msgid "Columns" -msgstr "Dálkar" - -#: dolphinviewactionhandler.cpp:450 -msgctxt "@info" -msgid "Columns view mode" -msgstr "Hamur dálkasýnar" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:105 -msgctxt "@label" -msgid "Size" -msgstr "Stærð" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:106 -msgctxt "@label" -msgid "Date" -msgstr "Dagsetning" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:107 -msgctxt "@label" -msgid "Permissions" -msgstr "Heimildir" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:108 -msgctxt "@label" -msgid "Owner" -msgstr "Eigandi" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:109 -msgctxt "@label" -msgid "Group" -msgstr "Hópur" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:110 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Tegund" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:111 -msgctxt "@label" -msgid "Link Destination" -msgstr "Áfangastaður tengils" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:112 -msgctxt "@label" -msgid "Path" -msgstr "Slóð" - -#: selectiontoggle.cpp:128 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Deselect Item" -msgstr "Afvelja hlut" - -#: selectiontoggle.cpp:129 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select Item" -msgstr "Velja hlut" - -#: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:192 -msgctxt "@info:status" -msgid "Update of version information failed." -msgstr "Uppfærsla upplýsinga um útgáfu mistókst." - -#: versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:245 -msgctxt "@info:status" -msgid "Updating version information..." -msgstr "Uppfæri upplýsingar um útgáfu..." - -#: views/dolphincolumnview.cpp:88 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Resize column" -msgstr "Breyta stærð dálks" - -#: dolphinmodel.cpp:44 -msgctxt "@title:group Name" -msgid "Others" -msgstr "Annað" - -#: views/dolphinmodel.cpp:128 -msgctxt "@title::column" -msgid "Link Destination" -msgstr "Áfangastaður tengils" - -#: views/dolphinmodel.cpp:130 -msgctxt "@title::column" -msgid "Path" -msgstr "Slóð" - -#: dolphinmodel.cpp:221 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Folders" -msgstr "Möppur" - -#: dolphinmodel.cpp:223 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Small" -msgstr "Lítill" - -#: dolphinmodel.cpp:225 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Medium" -msgstr "Miðlungs" - -#: dolphinmodel.cpp:227 -msgctxt "@title:group Size" -msgid "Big" -msgstr "Stór" - -#: dolphinmodel.cpp:262 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Today" -msgstr "Í dag" - -#: dolphinmodel.cpp:263 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Yesterday" -msgstr "Í gær" - -#: dolphinmodel.cpp:264 -#, c-format -msgctxt "@title:group The week day name: %A" -msgid "%A" -msgstr "%A" - -#: dolphinmodel.cpp:268 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Last Week" -msgstr "Í síðustu viku" - -#: dolphinmodel.cpp:271 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Two Weeks Ago" -msgstr "Fyrir tveimur vikum" - -#: dolphinmodel.cpp:274 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Three Weeks Ago" -msgstr "Fyrir þremur vikum" - -#: dolphinmodel.cpp:278 -msgctxt "@title:group Date" -msgid "Earlier this Month" -msgstr "Fyrr í mánuðinum" - -#: dolphinmodel.cpp:287 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Yesterday (%B, %Y)" -msgstr "Í gær (%B, %Y)" - -#: dolphinmodel.cpp:289 -msgctxt "" -"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, " -"and %Y is full year number" -msgid "%A (%B, %Y)" -msgstr "%A (%B, %Y)" - -#: dolphinmodel.cpp:291 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Last Week (%B, %Y)" -msgstr "Í síðustu viku (%B, %Y)" - -#: dolphinmodel.cpp:293 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)" -msgstr "Fyrir tveimur vikum (%B, %Y)" - -#: dolphinmodel.cpp:295 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)" -msgstr "Fyrir þremur vikum (%B, %Y)" - -#: dolphinmodel.cpp:297 -msgctxt "" -"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " -"year number" -msgid "Earlier on %B, %Y" -msgstr "Þann %B, %Y" - -#: dolphinmodel.cpp:300 -msgctxt "" -"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, " -"and %Y is full year number" -msgid "%B, %Y" -msgstr "%B, %Y" - -#: dolphinmodel.cpp:315 dolphinmodel.cpp:327 dolphinmodel.cpp:339 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Read, " -msgstr "Lesa, " - -#: dolphinmodel.cpp:318 dolphinmodel.cpp:330 dolphinmodel.cpp:342 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Write, " -msgstr "Skrifa, " - -#: dolphinmodel.cpp:321 dolphinmodel.cpp:333 dolphinmodel.cpp:345 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Execute, " -msgstr "Keyra, " - -#: dolphinmodel.cpp:323 dolphinmodel.cpp:335 dolphinmodel.cpp:347 -msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" -msgid "Forbidden" -msgstr "Bannað" - -#: dolphinmodel.cpp:349 -#, kde-format -msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" -msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)" -msgstr "(Notandi: %1) (Hópur: %2) (Aðrir: %3)" - -#: draganddrophelper.cpp:125 -msgctxt "@info:status" -msgid "A folder cannot be dropped into itself" -msgstr "Möppu er ekki hægt að sleppa ofan á sjálfa sig" - -#: renamedialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Item" -msgstr "Endurnefna hlut" - -#: renamedialog.cpp:42 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Items" -msgstr "Endurnefna hluti" - -#: renamedialog.cpp:46 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Rename" -msgstr "Endu&rnefna" - -#: renamedialog.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Rename the item %1 to:" -msgstr "Endurnefna hlutinn%1 sem:" - -#: renamedialog.cpp:59 -msgctxt "@info:status" -msgid "New name #" -msgstr "Nýtt heiti #" - -#: renamedialog.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Rename the %1 selected item to:" -msgid_plural "Rename the %1 selected items to:" -msgstr[0] "Endurnefna valda hlutinn %1 sem:" -msgstr[1] "Endurnefna völdu hlutina %1 sem:" - -#: renamedialog.cpp:107 -msgctxt "@info" -msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" -msgstr "(# verður skipt út fyrir hækkandi númer)" - -#: dolphindetailsview.cpp:150 -msgctxt "@option:check" -msgid "Expandable Folders" -msgstr "Útliðaðar möppur" - -#: dolphindetailsview.cpp:597 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Columns" -msgstr "Dálkar" - -#: views/dolphindetailsview.cpp:704 -#, kde-format -msgctxt "Items in a folder" -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "1 hlutur" -msgstr[1] "%1 hlutir" - -#: panels/filter/filterpanel.cpp:110 -msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" -msgid "Small" -msgstr "Lítil" - -#: panels/filter/filterpanel.cpp:112 -msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" -msgid "Medium" -msgstr "Miðlungs" - -#: panels/filter/filterpanel.cpp:115 -msgctxt "option:check Refers to a filter on image size" -msgid "Large" -msgstr "Mikil" - -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:235 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 item selected" -msgid_plural "%1 items selected" -msgstr[0] "%1 hlutur valinn" -msgstr[1] "%1 hlutir valdir" - -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:276 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" - -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:281 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure..." -msgstr "Stilla..." - -#: panels/information/informationpanelcontent.cpp:298 -msgctxt "@label::textbox" -msgid "Select which data should be shown in the information panel:" -msgstr "Stilla hvaða gögn eigi að sjást á upplýsingaspjaldinu:" - -#: panels/information/phononwidget.cpp:139 -msgid "play" -msgstr "spila" - -#: panels/information/phononwidget.cpp:144 -msgid "stop" -msgstr "stöðva" - -#: panels/information/kmetadataconfigurationdialog.cpp:62 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Shown Data" -msgstr "Stilla birtingu gagna" - -#: settings/filemetadataconfigurationdialog.cpp:39 -msgctxt "@label::textbox" -msgid "Select which data should be shown:" -msgstr "Stilla hvaða gögn eigi að sjást:" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:61 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Cut" -msgstr "Klippa" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:65 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy" -msgstr "Afrita" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste" -msgstr "Líma" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:80 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Rename..." -msgstr "Endurnefna..." - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Move to Trash" -msgstr "Setja í ruslið" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" - -#: dolphincontextmenu.cpp:311 panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Properties" -msgstr "Eiginleikar" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:119 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Sýna faldar skrár" - -#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:125 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Automatic Scrolling" -msgstr "Sjálfvirkt skrun" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:58 -msgctxt "@title:group" -msgid "Home Folder" -msgstr "Heimamappa" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:63 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Location:" -msgstr "Staðsetning:" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Use Current Location" -msgstr "Nota núverandi staðsetningu" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Use Default Location" -msgstr "Nota sjálfgefna staðsetningu" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:86 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Split view mode" -msgstr "Klofin sýn" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:87 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Editable location bar" -msgstr "Sérsníðanleg staðsetningaslá" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:88 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Show full path inside location bar" -msgstr "Sýna heildarslóð innan staðsetningarslár" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:89 -msgctxt "@option:check Startup Settings" -msgid "Show filter bar" -msgstr "Sýna síuslá" - -#: settings/startupsettingspage.cpp:122 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not " -"be applied." -msgstr "" -"Staðsetning heimamöppunnar er ógild eða að hún er ekki til og verður því " -"ekki notuð." - -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49 -msgctxt "@title:window" -msgid "Applying View Properties" -msgstr "Breyta eiginleikum sýnar" - -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62 -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109 -#, kde-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Counting folders: %1" -msgstr "Tel möppur: %1" - -#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:125 -#, kde-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Folders: %1" -msgstr "Möppur: %1" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45 -msgctxt "@title:window" -msgid "Dolphin Preferences" -msgstr "Dolphin stillingar" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53 -msgctxt "@title:group" -msgid "Startup" -msgstr "Ræsing" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:60 -msgctxt "@title:group" -msgid "View Modes" -msgstr "Skoðunarhamur" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67 -msgctxt "@title:group" -msgid "Navigation" -msgstr "Leiðarstýring" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:74 -msgctxt "@title:group" -msgid "Services" -msgstr "Þjónustur" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:81 -msgctxt "@title:group" -msgid "Trash" -msgstr "Rusl" - -#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88 -msgctxt "@title:group General settings" -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: settings/navigationsettingspage.cpp:49 -msgctxt "@title:group" -msgid "Mouse" -msgstr "Mús" - -#: settings/navigationsettingspage.cpp:52 -msgctxt "@option:check Mouse Settings" -msgid "Single-click to open files and folders" -msgstr "Einsmella til að opna skrár og möppur" - -#: settings/navigationsettingspage.cpp:55 -msgctxt "@option:check Mouse Settings" -msgid "Double-click to open files and folders" -msgstr "Tvísmella til að opna skrár og möppur" - -#: settings/navigationsettingspage.cpp:62 -msgctxt "@option:check" -msgid "Open archives as folder" -msgstr "Opna safnskrár eins og möppur" - -#: settings/navigationsettingspage.cpp:65 -msgctxt "option:check" -msgid "Open folders during drag operations" -msgstr "Opna möppur á meðan dregið er" - -#: settings/statusbarsettingspage.cpp:40 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show zoom slider" -msgstr "Sýna aðdráttarslá" - -#: settings/statusbarsettingspage.cpp:43 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show space information" -msgstr "Sýna upplýsingar um diskpláss" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:64 -msgctxt "@title:group" -msgid "View Properties" -msgstr "Eiginleikar sýnar" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:67 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Remember view properties for each folder" -msgstr "Muna eiginleika sýnar fyrir hverja möppu" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:70 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Use common view properties for all folders" -msgstr "Nota sameiginlega sýn fyrir allar möppur" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:78 -msgctxt "@title:group" -msgid "Ask For Confirmation When" -msgstr "Biðja um staðfestingu þegar" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:81 -msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" -msgid "Moving files or folders to trash" -msgstr "Skrár eða möppur eru færðar í ruslið" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:84 -msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" -msgid "Deleting files or folders" -msgstr "Skrám eða möppm er eytt" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:87 -msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When" -msgid "Closing windows with multiple tabs" -msgstr "Loka gluggum með marga flipa" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:96 -msgctxt "@option:check" -msgid "Rename inline" -msgstr "Endurnefna hlut í textareit" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:103 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show tooltips" -msgstr "Sýna vísbendingar áhalda" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:115 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show selection marker" -msgstr "Sýna valmerkingu" - -#: settings/behaviorsettingspage.cpp:119 -msgctxt "option:check" -msgid "Natural sorting of items" -msgstr "Eðlileg röðun hluta" - -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:63 -msgctxt "@title:group" -msgid "Show previews for" -msgstr "Forsýna fyrir" - -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:73 -msgctxt "@title:group" -msgid "Do not create previews for" -msgstr "Ekki búa til forsýningar fyrir" - -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:76 -msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte" -msgid "Local files above:" -msgstr "Staðbundnar skrár fyrir ofan:" - -#: settings/general/previewssettingspage.cpp:84 -msgctxt "@label Don't create previews for: XX MByte" -msgid "Remote files above:" -msgstr "Fjarlægar skrár fyrir ofan:" - -#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 settings/generalsettingspage.cpp:48 -msgctxt "@title:tab Behavior settings" -msgid "Behavior" -msgstr "Hegðun" - -#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 settings/generalsettingspage.cpp:53 -msgctxt "@title:tab Previews settings" -msgid "Previews" -msgstr "Forsýningar" - -#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66 settings/generalsettingspage.cpp:58 -msgctxt "@title:tab Context Menu settings" -msgid "Context Menu" -msgstr "Samhengisvalmynd" - -#: settings/generalsettingspage.cpp:63 -msgctxt "@title:tab Status Bar settings" -msgid "Status Bar" -msgstr "Upplýsingastika" - -#: settings/general/configurepreviewplugindialog.cpp:46 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Preview for %1" -msgstr "Stilla forskoðun fyrir %1" - -#: settings/contextmenusettingspage.cpp:42 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show 'Delete' command" -msgstr "Sýna 'Eyða' skipun" - -#: settings/contextmenusettingspage.cpp:45 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands" -msgstr "Sýna 'Afrita í' og 'Færa í' skipanir" - -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:55 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Select which services should be shown in the context menu:" -msgstr "Stilla hvaða þjónustur eigi að sjást í samhengisvalmyndinni:" - -#: settings/servicessettingspage.cpp:56 -msgctxt "@action:button" -msgid "Download New Services..." -msgstr "Sækja nýjar þjónustur..." - -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:70 -msgctxt "@title:group" -msgid "Version Control Systems" -msgstr "Útgáfustjórnun (Version Control)" - -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:122 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Dolphin must be restarted to apply the updated version control systems " -"settings." -msgstr "" -"Endurræsa þarf Dolphin til að uppfærðar stillingar útgáfustjórnunar taki " -"gildi." - -#: settings/services/servicessettingspage.cpp:172 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: settings/iconsizegroupbox.cpp:35 -msgctxt "@title:group" -msgid "Icon Size" -msgstr "Stærð táknmynda" - -#: settings/iconsizegroupbox.cpp:39 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Default:" -msgstr "Sjálfgefið:" - -#: settings/iconsizegroupbox.cpp:46 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Preview:" -msgstr "Forsýning:" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:76 -#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:68 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:68 -msgctxt "@title:group" -msgid "Text" -msgstr "Texti" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:79 -#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:71 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:71 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Font:" -msgstr "Letur:" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:83 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Number of lines:" -msgstr "Fjöldi lína:" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:89 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:75 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Text width:" -msgstr "Textabreidd:" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:91 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:77 -msgctxt "@item:inlistbox Text width" -msgid "Small" -msgstr "Lítil" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:92 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:78 -msgctxt "@item:inlistbox Text width" -msgid "Medium" -msgstr "Miðlungs" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:93 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:79 -msgctxt "@item:inlistbox Text width" -msgid "Large" -msgstr "Mikil" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:94 -#: settings/columnviewsettingspage.cpp:80 -msgctxt "@item:inlistbox Text width" -msgid "Huge" -msgstr "Mikil" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:106 -msgctxt "@title:group" -msgid "Grid" -msgstr "Hnitanet" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:109 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Arrangement:" -msgstr "Uppröðun:" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:111 -msgctxt "@item:inlistbox Arrangement" -msgid "Columns" -msgstr "Dálkar" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:112 -msgctxt "@item:inlistbox Arrangement" -msgid "Rows" -msgstr "Raðir" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:115 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Bil hnitanets:" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:117 -msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -msgid "None" -msgstr "Engin" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:118 -msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -msgid "Small" -msgstr "Lítil" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:119 -msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -msgid "Medium" -msgstr "Miðlungs" - -#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:120 -msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing" -msgid "Large" -msgstr "Stór" - -#: settings/dolphinfontrequester.cpp:40 -msgctxt "@item:inlistbox Font" -msgid "System Font" -msgstr "Kerfisletur" - -#: settings/dolphinfontrequester.cpp:41 -msgctxt "@item:inlistbox Font" -msgid "Custom Font" -msgstr "Sérsnið letur" - -#: settings/dolphinfontrequester.cpp:45 -msgctxt "@action:button Choose font" -msgid "Choose..." -msgstr "Velja..." - -#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:80 -msgctxt "@option:check" -msgid "Expandable folders" -msgstr "Útliðaðar möppur" - -#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:59 settings/viewsettingspage.cpp:46 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Icons" -msgstr "Táknmyndir" - -#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:64 settings/viewsettingspage.cpp:51 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Details" -msgstr "Nánar" - -#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:69 settings/viewsettingspage.cpp:56 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Column" -msgstr "Dálkur" - -#: settings/additionalinfodialog.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Additional Information" -msgstr "Viðbótarupplýsingar" - -#: settings/additionalinfodialog.cpp:46 -msgctxt "@label" -msgid "Select which additional information should be shown:" -msgstr "Stilla hvaða aukaupplýsingar eigi að sjást:" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78 -msgctxt "@title:window" -msgid "View Properties" -msgstr "Eiginleikar sýnar" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:91 -msgctxt "@title:group" -msgid "Properties" -msgstr "Eiginleikar" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "View mode:" -msgstr "Skoðunarhamur:" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Icons" -msgstr "Táknmyndir" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:99 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Details" -msgstr "Nánar" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:100 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Column" -msgstr "Dálkur" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Sorting:" -msgstr "Röðun:" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "Ascending" -msgstr "Hækkandi" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "Descending" -msgstr "Lækkandi" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Name" -msgstr "Eftir heiti" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Size" -msgstr "Eftir stærð" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Date" -msgstr "Eftir dagsetningu" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Permissions" -msgstr "Eftir heimildum" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Owner" -msgstr "Eftir eiganda" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Group" -msgstr "Eftir hóp" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116 -msgctxt "@item:inlistbox Sort" -msgid "By Type" -msgstr "Eftir gerð" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:126 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show folders first" -msgstr "Sýna möppur fyrst" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:127 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show preview" -msgstr "Forsýna" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:128 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show in groups" -msgstr "Sýna í hópum" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:129 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show hidden files" -msgstr "Sýna faldar skrár" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:131 -msgctxt "@action:button" -msgid "Additional Information" -msgstr "Viðbótarupplýsingar" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179 -msgctxt "@title:group" -msgid "Apply View Properties To" -msgstr "Virkja eiginleika sýnar á" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:182 -msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" -msgid "Current folder" -msgstr "Núverandi möppu" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:186 -msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" -msgid "Current folder including all sub-folders" -msgstr "Núverandi möppu ásamt öllum undirmöppum" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:187 -msgctxt "@option:radio Apply View Properties To" -msgid "All folders" -msgstr "Allar möppur" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:200 -msgctxt "@option:check" -msgid "Use these view properties as default" -msgstr "Nota þessa sýn fyrir allar möppur" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:338 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Eiginleikar sýnar í öllum undirmöppum munu breytast. Viltu halda áfram?" - -#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:372 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?" -msgstr "Eiginleikar sýnar í öllum möppum munu breytast. Viltu halda áfram?" - -#: filterbar.cpp:41 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Hide Filter Bar" -msgstr "Fela Síuslá" - -#: filterbar.cpp:45 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter:" -msgstr "Sía:" - -#: rc.cpp:46 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:,Baldur" - -#: rc.cpp:47 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sveinki@nett.is,,,baldurpet@gmail.com" - -#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (Location), group (Search) -#: rc.cpp:50 -msgid "Location" -msgstr "Staðsetning" - -#. i18n: file: search/dolphin_searchsettings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (What), group (Search) -#: rc.cpp:53 -msgid "What" -msgstr "Hvað" - -#. i18n: file: dolphinui.rc:67 -#. i18n: ectx: Menu (navigation_bar) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:71 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Location Bar" -msgstr "Staðsetningaslá" - -#. i18n: file: dolphinui.rc:122 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:74 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Aðaltækjaslá" - -#. i18n: file: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (showPreview), group (InformationPanel) -#: rc.cpp:80 -msgid "Show preview" -msgstr "Forsýna" - -#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:7 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (FoldersPanel) -#: rc.cpp:83 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Sýna faldar skrár" - -#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoScrolling), group (FoldersPanel) -#: rc.cpp:47 -msgid "Automatic scrolling" -msgstr "Sjálfvirkt skrun" - -#. i18n: file: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl) -#: rc.cpp:50 -msgid "Enabled plugins" -msgstr "Virk íforrit" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General) -#: rc.cpp:89 -msgid "Should the URL be editable for the user" -msgstr "Hvort notandinn eigi að geta breytt slóðinni" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General) -#: rc.cpp:92 -msgid "Text completion mode of the URL Navigator" -msgstr "Textaklárun slóða í staðsetningarslá" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General) -#: rc.cpp:95 -msgid "Should the full path be shown inside the location bar" -msgstr "Hvort heildarslóð eigi að sjást inni í staðsetningarslá" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General) -#: rc.cpp:62 -msgid "" -"Is the application started the first time (internal setting not shown in the " -"UI)" -msgstr "" -"Hvort forritið sé ræst í fyrsta skipti (innri stillingar sjást ekki í " -"viðmótinu)" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:41 -msgid "" -"Internal version of Dolphin, containing 3 digits for mayor, minor, bugfix" -msgstr "" -"Innri útgáfa af Dolphin, notar 3 tölustafi fyrir aðalútgáfu, aukaútgáfu og " -"villuleiðréttingu" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General) -#: rc.cpp:65 -msgid "" -"Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the " -"UI)" -msgstr "" -"Hefur ræsistillingum verið breytt (innri stillingar sjást ekki í viðmótinu)" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General) -#: rc.cpp:101 -msgid "Home URL" -msgstr "Heimaslóð" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) -#: rc.cpp:104 -msgid "Split the view into two panes" -msgstr "Kljúfa sýn í tvo fleti" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General) -#: rc.cpp:107 -msgid "Should the filter bar be shown" -msgstr "Hvort síusláin eigi að sjást" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General) -#: rc.cpp:110 -msgid "Should the view properties be used for all directories" -msgstr "Hvort nota eigi þessa eiginleika sýnar fyrir allar möppur" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General) -#: rc.cpp:113 -msgid "Browse through archives" -msgstr "Flakka í safnskrám" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General) -#: rc.cpp:116 -msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." -msgstr "Biðja um staðfestingu þegar gluggum með mörgum flipum er lokað." - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General) -#: rc.cpp:119 -msgid "Rename inline" -msgstr "Endurnefna hlut í textareit" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) -#: rc.cpp:122 -msgid "Show selection toggle" -msgstr "Sýna valið (af/á)" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) -#: rc.cpp:125 -msgid "Show tooltips" -msgstr "Sýna vísbendingar" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General) -#: rc.cpp:128 -msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" -msgstr "Sýna 'Afrita í' og 'Færa í' skipanir í samhengisvalmynd" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) -#: rc.cpp:131 -msgid "Timestamp since when the view properties are valid" -msgstr "Tímastimpill síðan eiginleikar sýnar tóku gildi" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General) -#: rc.cpp:134 -msgid "Use auto-expanding folders for all view types" -msgstr "Nota sjálfvirka útflettingu á möppur í öllum gerðum sýna" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) -#: rc.cpp:137 -msgid "Show zoom slider in the statusbar" -msgstr "Sýna aðdráttarrennistiku í upplýsingaslá" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:76 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General) -#: rc.cpp:140 -msgid "Show the space information in the statusbar" -msgstr "Sýna upplýsingar um diskpláss í upplýsingaslá" - -#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) -#: rc.cpp:89 -msgid "Lock the layout of the panels" -msgstr "Læsa útliti spjalda" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings) -#: rc.cpp:143 -msgctxt "@label" -msgid "Show hidden files" -msgstr "Sýna faldar skrár" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings) -#: rc.cpp:146 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', " -"will be shown in the file view." -msgstr "" -"Þegar þetta er virkjað eru faldar skrár, eins og þær sem hafa nöfn sem byrja " -"á '.', sýnilegar í skráasýn." - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin) -#: rc.cpp:116 -msgctxt "@label" -msgid "Version" -msgstr "Útgáfunúmer" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin) -#: rc.cpp:119 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "This option defines the used version of the view properties." -msgstr "" -"Þessi möguleiki tilgreinir hvaða útgáfa af eiginleikum sýnar er notuð." - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin) -#: rc.cpp:149 -msgctxt "@label" -msgid "View Mode" -msgstr "Skoðunarhamur" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin) -#: rc.cpp:152 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This option controls the style of the view. Currently supported values " -"include icons (0), details (1) and column (2) views." -msgstr "" -"Þetta val stýrir útliti sýnar. Í dag eru möguleikarnir þessir: táknmyndir " -"(0), smáatriði (1) og dálkar (2)." - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowPreview), group (Dolphin) -#: rc.cpp:155 -msgctxt "@label" -msgid "Show preview" -msgstr "Forsýna" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:28 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPreview), group (Dolphin) -#: rc.cpp:158 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an " -"icon." -msgstr "" -"Þegar þetta er virkjað, er forsýn af innihaldi skráa sýnd sem táknmynd." - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin) -#: rc.cpp:161 -msgctxt "@label" -msgid "Categorized Sorting" -msgstr "Röðun eftir flokkum" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:34 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin) -#: rc.cpp:164 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When this option is enabled, the sorted items are summarized by their " -"category." -msgstr "Þegar þetta er virkjað, er röðuðum hlutum hópað eftir flokkum." - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin) -#: rc.cpp:167 -msgctxt "@label" -msgid "Sort files by" -msgstr "Raða skrám eftir" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin) -#: rc.cpp:170 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is " -"performed on." -msgstr "" -"Þetta val skilgreinir eftir hvaða eiginleikum (nafn, stærð, dags, o.s.frv.) " -"röðunin miðast við." - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin) -#: rc.cpp:173 -msgctxt "@label" -msgid "Order in which to sort files" -msgstr "Röð til flokkunar á skrám" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin) -#: rc.cpp:176 -msgctxt "@label" -msgid "Show folders first when sorting files and folders" -msgstr "Sýna möppur fyrst þegar skrám og möppum er raðað" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin) -#: rc.cpp:152 -msgctxt "@label" -msgid "Additional information (deprecated, use AdditionInfoV2 instead)" -msgstr "Viðbótarupplýsingar (úrelt, notaðu AdditionInfoV2 í staðinn)" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:59 -#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin) -#: rc.cpp:179 -msgctxt "@label" -msgid "Additional information" -msgstr "Viðbótarupplýsingar" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin) -#: rc.cpp:182 -msgctxt "@label" -msgid "Properties last changed" -msgstr "Eiginleikum síðast breytt" - -#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:65 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin) -#: rc.cpp:185 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The last time these properties were changed by the user." -msgstr "Tímnn þegar þessum eiginleikum var síðast breytt af notandanum." - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Arrangement), group (IconsMode) -#: rc.cpp:188 -msgid "Arrangement" -msgstr "Uppröðun" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:227 rc.cpp:251 -msgid "Use system font" -msgstr "Nota kerfisleturgerð" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:224 rc.cpp:248 -msgid "Font family" -msgstr "Leturhópur" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:230 rc.cpp:254 -msgid "Font size" -msgstr "Leturstærð" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:233 rc.cpp:257 -msgid "Italic" -msgstr "Skáletrað" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:236 rc.cpp:260 -msgid "Font weight" -msgstr "Leturbreidd" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (ItemHeight), group (IconsMode) -#: rc.cpp:206 -msgid "Item height" -msgstr "Hæð hluta" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (ItemWidth), group (IconsMode) -#: rc.cpp:209 -msgid "Item width" -msgstr "Breidd hluta" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (GridSpacing), group (IconsMode) -#: rc.cpp:212 -msgid "Grid spacing" -msgstr "Bil hnitanets" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:239 rc.cpp:263 -msgid "Icon size" -msgstr "Táknmyndastærð" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry (NumberOfTextlines), group (IconsMode) -#: rc.cpp:218 -msgid "Number of textlines" -msgstr "Fjöldi textalína" - -#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:63 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (ColumnMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:242 rc.cpp:266 -msgid "Preview size" -msgstr "Stærð forsýningar" - -#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (ColumnWidth), group (ColumnMode) -#: rc.cpp:245 -msgid "Column width" -msgstr "Dálkabreidd" - -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:269 -msgid "Expandable folders" -msgstr "Útliðaðar möppur" - -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:272 -msgid "Position of columns" -msgstr "Staðsetning dálka" - -#. i18n: file: dolphinpart.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:275 -msgid "&Edit" -msgstr "&Breyta" - -#. i18n: file: dolphinpart.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (selection) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:278 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Selection" -msgstr "Valið" - -#. i18n: file: dolphinpart.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:281 -msgid "&View" -msgstr "S&koða" - -#. i18n: file: dolphinpart.rc:54 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:290 -msgid "&Go" -msgstr "&Fara" - -#. i18n: file: dolphinpart.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:293 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Áhöld" - -#. i18n: file: dolphinpart.rc:70 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:296 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Dolphin Toolbar" -msgstr "Dolphin tækjaslá" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/drkonqi.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/drkonqi.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/drkonqi.po 2012-04-13 10:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/drkonqi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2297 +0,0 @@ -# translation of drkonqi.po to Icelandic -# Icelandic translation of drkonqi.po -# Copyright (C) 2000, 2005, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 2000. -# Bjarni R. Einarsson , 2000. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: drkonqi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:34 -msgctxt "@title title of the dialog" -msgid "About Bug Reporting - Help" -msgstr "Um villuskýrslur - Hjálp" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:48 -msgctxt "@title" -msgid "Information about bug reporting" -msgstr "Upplýsingar um gerð villuskýrslna" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:50 -msgctxt "@info/rich" -msgid "You can help us improve this software by filing a bug report." -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:51 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not " -"have to file a bug report." -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:53 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"In order to generate a useful bug report we need some information about both " -"the crash and your system. (You may also need to install some debug " -"packages.)" -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:58 -msgctxt "@title" -msgid "Bug Reporting Assistant Guide" -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:60 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"This assistant will guide you through the crash reporting process for the " -"KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug " -"report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally." -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170 -#: reportassistantdialog.cpp:71 -msgctxt "@title" -msgid "What do you know about the crash?" -msgstr "Hvað veistu um hrunið?" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:70 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"In this page you need to describe how much do you know about the desktop and " -"the application state before it crashed." -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:72 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, " -"and what you were doing when the application crashed (this information is " -"going to be requested later.) You can mention: " -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:75 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "actions you were taking inside or outside the application" -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:77 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "" -"documents or images that you were using and their type/format (later if you " -"go to look at the report in the bug tracking system, you can attach a file " -"to the report)" -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:80 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "widgets that you were running" -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:81 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "the URL of a web site you were browsing" -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:82 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "configuration details of the application" -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:83 -msgctxt "@info/rich crash situation example" -msgid "or other strange things you notice before or after the crash. " -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:85 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Screenshots can be very helpful sometimes. You can attach them to the bug " -"report after it is posted to the bug tracking system." -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:90 -msgctxt "@title" -msgid "Crash Information (backtrace)" -msgstr "Upplýsingar um hrun (backtrace)" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:92 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"This page will generate a \"backtrace\" of the crash. This is information " -"that tells the developers where the application crashed." -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:95 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If the crash information is not detailed enough, you may need to install " -"some debug packages and reload it (if the Install Debug " -"Symbols button is available you can use it to automatically " -"install the missing information.)" -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You can find more information about backtraces, what they mean, and how they " -"are useful at %1" -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:101 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the " -"missing debugging packages) you can continue." -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:106 -msgctxt "@title" -msgid "Conclusions" -msgstr "Niðurstaða" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:108 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Using the quality of the crash information gathered, and your answers on the " -"previous page, the assistant will tell you if the crash is worth reporting " -"or not." -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:111 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If the crash is worth reporting but the application is not supported in the " -"KDE bug tracking system, you will need to directly contact the maintainer of " -"the application." -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:114 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If the crash is listed as being not worth reporting, and you think the " -"assistant has made a mistake, you can still manually report the bug by " -"logging into the bug tracking system. You can also go back and change " -"information and download debug packages." -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:122 -msgctxt "@title" -msgid "Login into the bug tracking system" -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:124 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"We may need to contact you in the future to ask for further information. As " -"we need to keep track of the bug reports, you need to have an account on the " -"KDE bug tracking system. If you do not have one, you can create one here: " -"%1" -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:130 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Then, enter your username and password and press the Login button. You can " -"use this login to directly access the KDE bug tracking system later." -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:133 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"The KWallet dialog may appear when pressing Login to save your password in " -"the KWallet password system. Also, it will prompt you for the KWallet " -"password upon loading to autocomplete the login fields if you use this " -"assistant again." -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:140 -msgctxt "@title" -msgid "List of possible duplicate reports" -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:143 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"This page will search the bug report database for similar crashes which are " -"possible duplicates of your bug. If there are similar bug reports found, you " -"can double click on them to see details. Then, read the current bug report " -"information so you can check to see if they are similar. " -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:148 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If you are very sure your bug is the same as another that is previously " -"reported, you can set your information to be attached to the existing report." -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:151 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If you are unsure whether your report is the same, follow the main options " -"to tentatively mark your crash as a duplicate of that report. This is " -"usually the safest thing to do. We cannot uncombine bug reports, but we can " -"easily merge them." -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:155 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If not enough possible duplicates are found, or you did not find a similar " -"report, then you can force it to search for more bug reports (only if the " -"date range limit is not reached.)" -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:158 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If you do not find any related reports, your crash information is not useful " -"enough, and you really cannot give additional information about the crash " -"context, then it is better to not file the bug report, thereby closing the " -"assistant." -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:165 -msgctxt "@title" -msgid "Details of the bug report and your system" -msgstr "Lýsing villuskýrslu og kerfisins" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:167 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"In this case you need to write a title and description of the crash. Explain " -"as best you can. " -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:171 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You can also specify your distribution method (GNU/Linux distribution or " -"packaging system) or if you compiled the KDE Platform from sources." -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:174 -msgctxt "@info/rich" -msgid "You should write in English." -msgstr "Þú ættir að skrifa á ensku." - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:178 -msgctxt "@title" -msgid "Sending the Crash Report" -msgstr "Sendi villuskýrsluna" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:180 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"The last page will send the bug report to the bug tracking system and will " -"notify you when it is done. It will then show the web address of the bug " -"report in the KDE bug tracking system, so that you can look at the report " -"later." -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:184 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If the process fails, you can click Retry to try " -"sending the bug report again. If the report cannot be sent because the bug " -"tracking database has a problem, you can save it to a file to manually " -"report later." -msgstr "" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:190 -msgctxt "@info/rich" -msgid "Thank you for being part of KDE!" -msgstr "Takk fyrir að taka þátt í KDE!" - -#: aboutbugreportingdialog.cpp:191 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"If you are interested into helping us to organize bug reports allowing the " -"developers to focus on fixing the real issues, join the BugSquad (#kde-bugs " -"on FreeNode IRC) " -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:181 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"Widgets you have in your desktop and panels (both official and unofficial), " -"desktop settings (wallpaper plugin, themes), activities, and dashboard " -"configuration." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:185 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"State of Desktop Effects (Compositing), kind of effects enabled, window " -"decoration, and specific window rules and configuration." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:190 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"sites you were visiting, number of opened tabs, plugins you have installed, " -"and any other non-default setting." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:194 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"File view mode, grouping and sorting settings, preview settings, and " -"directory you were browsing." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:197 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"Instant Messaging protocols you use, and plugins you have installed " -"(official and unofficial)." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:200 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "Mail protocols and account-types you use." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:205 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "Type of the document you were editing." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:211 -msgctxt "@info examples about information the user can provide" -msgid "" -"Type of media (extension and format) you were watching and/or listening to." -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:60 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Reload" -msgstr "Endu&rlesa" - -#: backtracewidget.cpp:61 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to reload the crash information (backtrace). This is useful " -"when you have installed the proper debug symbol packages and you want to " -"obtain a better backtrace." -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:68 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Install Debug Symbols" -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:69 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to install the missing debug symbols packages." -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:75 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to copy the crash information (backtrace) to the clipboard." -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:82 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to save the crash information (backtrace) to a file. This is " -"useful if you want to take a look at it or to report the bug later." -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:113 -msgid "" -"

What is a \"backtrace\" ?

A backtrace basically describes what " -"was happening inside the application when it crashed, so the developers may " -"track down where the mess started. They may look meaningless to you, but " -"they might actually contain a wealth of useful information.
Backtraces " -"are commonly used during interactive and post-mortem debugging.

" -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:97 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:549 -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading..." -msgstr "Hleður..." - -#: backtracewidget.cpp:138 -msgctxt "@info:status" -msgid "Generating backtrace... (this may take some time)" -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:146 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Another debugger is currently debugging the same application. The crash " -"information could not be fetched." -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:150 -msgctxt "@info:status" -msgid "The crash information could not be fetched." -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:152 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Another debugging process is attached to the crashed application. Therefore, " -"the DrKonqi debugger cannot fetch the backtrace. Please close the other " -"debugger and click Reload." -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:231 -msgctxt "@info" -msgid "The generated crash information is useful" -msgstr "Villuupplýsingarnar sem kerfið bjó til eru gagnlegar" - -#: backtracewidget.cpp:234 -msgctxt "@info" -msgid "The generated crash information may be useful" -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:237 -msgctxt "@info" -msgid "The generated crash information is probably not useful" -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:240 -msgctxt "@info" -msgid "The generated crash information is not useful" -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:244 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The rating of this crash information is invalid. This is a bug in DrKonqi " -"itself." -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:255 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You can click the Install Debug Symbols button in " -"order to automatically install the missing debugging information packages. " -"If this method does not work: please read How to create " -"useful crash reports to learn how to get a useful backtrace; install " -"the needed packages (list of files) and click the " -"Reload button." -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:272 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Please read How to create useful crash reports to " -"learn how to get a useful backtrace; install the needed packages (list of files) and click the Reload " -"button." -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:219 -msgctxt "@info:status" -msgid "The debugger has quit unexpectedly." -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:222 backtracewidget.cpp:235 -msgctxt "@info:status" -msgid "The crash information could not be generated." -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:225 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You could try to regenerate the backtrace by clicking the " -"Reload button." -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:231 -msgctxt "@info:status" -msgid "The debugger application is missing or could not be launched." -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:237 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You need to install the debugger package (%1) and click the " -"Reload button." -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:291 -msgctxt "@title:window" -msgid "Error during the installation of debug symbols" -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:396 -msgid "" -"The packages containing debug information for the following application and " -"libraries are missing:" -msgstr "" - -#: backtracewidget.cpp:405 -msgctxt "messagebox title" -msgid "Missing debug information packages" -msgstr "" - -#: bugzillalib.cpp:249 -msgctxt "@info" -msgid "Unknown response from the server" -msgstr "" - -#: bugzillalib.cpp:281 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:745 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Invalid report information (malformed data). This could mean that the bug " -"report does not exist, or the bug tracking site is experiencing a problem." -msgstr "" - -#: bugzillalib.cpp:289 -msgctxt "@info" -msgid "Invalid bug list: corrupted data" -msgstr "" - -#: bugzillalib.cpp:328 bugzillalib.cpp:367 bugzillalib.cpp:415 -#: bugzillalib.cpp:444 -msgctxt "@info" -msgid "Unknown error" -msgstr "Óþekkt villa" - -#: bugzillalib.cpp:370 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error while attaching the data to the bug report: %1" -msgstr "" - -#: bugzillalib.cpp:415 -msgctxt "@info" -msgid "Missing bug ID or comment in the query. Unknown error" -msgstr "" - -#: bugzillalib.cpp:438 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error while adding a new comment into the bug report: %1" -msgstr "" - -#: bugzillalib.cpp:442 -msgctxt "@info" -msgid "Unknown error while adding a new comment into the bug report" -msgstr "" - -#: bugzillalib.cpp:473 -msgctxt "@info" -msgid "Missing bug ID in the query. Unknown error" -msgstr "" - -#: bugzillalib.cpp:447 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error while adding yourself to the CC list: %1" -msgstr "" - -#: bugzillalib.cpp:653 -msgctxt "@info" -msgid "You are not logged in. Make sure cookies are enabled." -msgstr "" - -#: debugpackageinstaller.cpp:67 -msgctxt "@title:window" -msgid "Missing debug symbols" -msgstr "" - -#: debugpackageinstaller.cpp:68 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Requesting installation of missing debug symbols packages..." -msgstr "" - -#: debugpackageinstaller.cpp:103 -msgctxt "@info" -msgid "Could not find debug symbol packages for this application." -msgstr "" - -#: debugpackageinstaller.cpp:114 -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error was encountered during the installation of the debug symbol " -"packages." -msgstr "" - -#: drkonqi.cpp:123 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Report saved to %1." -msgstr "Skýrslan vistuð í %1." - -#: drkonqi.cpp:126 -msgctxt "@info" -msgid "Could not create a file in which to save the report." -msgstr "Gat ekki búið til skrá til að vista skýrsluna í" - -#: drkonqi.cpp:137 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Filename" -msgstr "Veldu skráarheiti" - -#: drkonqi.cpp:153 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr "Get ekki opnað skrána %1 til skriftar." - -#: drkonqidialog.cpp:63 -msgctxt "@title:tab general information" -msgid "&General" -msgstr "Al&mennt" - -#: drkonqidialog.cpp:67 -msgctxt "@title:tab" -msgid "&Developer Information" -msgstr "" - -#: drkonqidialog.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"We are sorry, %1 closed unexpectedly." -msgstr "" - -#: drkonqidialog.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"As the Crash Handler itself has failed, the automatic reporting " -"process is disabled to reduce the risks of failing again.Please, " -"manually report this error in the \"drkonqi\" product at %1. Do not forget " -"to include the backtrace from the Developers Information tab." -msgstr "" - -#: drkonqidialog.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The reporting assistant is disabled because the crash handler dialog " -"was started in safe mode.You can manually report this bug to %1 " -"(including the backtrace from the Developer Information tab.)" -msgstr "" - -#: drkonqidialog.cpp:110 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You can help us improve KDE Software by reporting this error.Learn more about bug " -"reporting.It is safe to close this dialog if you " -"do not want to report this bug." -msgstr "" - -#: drkonqidialog.cpp:117 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You cannot report this error, because the application does not provide " -"a bug reporting address." -msgstr "" - -#: drkonqidialog.cpp:127 -msgctxt "@label" -msgid "Details:" -msgstr "Nánar:" - -#: drkonqidialog.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Executable: %1 PID: %2 " -"Signal: %3 (%4)" -msgstr "" - -#: drkonqidialog.cpp:144 -msgctxt "@action:button" -msgid "Report Bug" -msgstr "Senda villutilkynningu" - -#: drkonqidialog.cpp:147 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Starts the bug report assistant." -msgstr "" - -#: drkonqidialog.cpp:156 -msgctxt "" -"@action:button this is the debug menu button label which contains the " -"debugging applications" -msgid "Debug" -msgstr "Aflúsa" - -#: drkonqidialog.cpp:157 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Starts a program to debug the crashed application." -msgstr "" - -#: drkonqidialog.cpp:176 -msgctxt "@action:button" -msgid "Restart Application" -msgstr "" - -#: drkonqidialog.cpp:178 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to restart the crashed application." -msgstr "" - -#: drkonqidialog.cpp:186 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Close this dialog (you will lose the crash information.)" -msgstr "" - -#: drkonqidialog.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu 1 is the debugger name" -msgid "Debug in %1" -msgstr "Aflúsa í %1" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"The KDE Crash Handler gives the user feedback if a program has crashed." -msgstr "KDE öryggisnetið veitir aðstoð þegar forrit hrynja." - -#: main.cpp:57 -msgid "The KDE Crash Handler" -msgstr "KDE öryggisnetið" - -#: main.cpp:60 -msgid "(C) 2000-2009, The DrKonqi Authors" -msgstr "(C) 2000-2009, DrKonqi höfundarnir" - -#: main.cpp:61 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Hans Petter Bieker" -msgstr "Hans Petter Bieker" - -#: main.cpp:63 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Dario Andres Rodriguez" -msgstr "Dario Andres Rodriguez" - -#: main.cpp:65 -msgctxt "@info:credit" -msgid "George Kiagiadakis" -msgstr "George Kiagiadakis" - -#: main.cpp:67 -msgctxt "@info:credit" -msgid "A. L. Spehr" -msgstr "A. L. Spehr" - -#: main.cpp:74 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The signal number that was caught" -msgstr "Boðnúmer sem var gripið" - -#: main.cpp:75 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Name of the program" -msgstr "Heiti forritsins" - -#: main.cpp:76 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Path to the executable" -msgstr "Slóð á forritið (executable)" - -#: main.cpp:77 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The version of the program" -msgstr "Útgáfunúmer forrits" - -#: main.cpp:78 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The bug address to use" -msgstr "Netfang til að senda villutilkynningar til" - -#: main.cpp:79 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Translated name of the program" -msgstr "Þýtt nafn forritsins" - -#: main.cpp:80 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The PID of the program" -msgstr "PID tala (ferlisnúmer) forritsins" - -#: main.cpp:81 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Startup ID of the program" -msgstr "Ræsinúmer forritsins (startup ID)" - -#: main.cpp:82 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The program was started by kdeinit" -msgstr "Forritið var ræst af kdeinit" - -#: main.cpp:83 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Disable arbitrary disk access" -msgstr "Slökkva á ójöfnum diskaðgangi" - -#: main.cpp:84 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The program has already been restarted" -msgstr "Forritið hefur þegar verið endurræst" - -#: main.cpp:87 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Keep the program running and generate the backtrace at startup" -msgstr "" - -#: main.cpp:89 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The thread id of the failing thread" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Bjarni R. Einarsson, Smári P. McCarthy, Sveinn í Felli, " -",Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is, bre@netverjar.is, spm@vlug.eyjar.is, sveinki@nett.is,," - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rememberLabel) -#: rc.cpp:5 -msgctxt "@label question" -msgid "" -"Do you remember what you were doing prior to the crash?" -msgstr "" -"Manstu hvað þú varst að gera rétt áður en hrunið varð?" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationYes) -#: rc.cpp:8 -msgctxt "" -"@option:radio \"yes\" to the question \"do you remember what were you doing " -"prior to the crash?\"" -msgid "Yes" -msgstr "Já" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationNo) -#: rc.cpp:12 -msgctxt "" -"@option:radio \"No\" to the question \"do you remember what were you doing " -"prior to the crash?\"" -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_reproducibleLabel) -#: rc.cpp:16 -msgctxt "@label question" -msgid "" -"Does the application crash again if you repeat the same " -"situation?" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:118 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:19 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"If you tried to repeat the situation, select how often the application " -"crashes" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:121 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:22 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you tried to repeat the situation, select how often the application " -"crashes" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:25 -msgctxt "@item:inlistbox user didn't tried to repeat the crash situation" -msgid "I did not try again" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:28 -msgctxt "" -"@item:inlistbox the crash cannot be reproduce. reproduciblity->never" -msgid "Never" -msgstr "Aldrei" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:31 -msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced sometimes" -msgid "Sometimes" -msgstr "Stundum" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox) -#: rc.cpp:34 -msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced every time" -msgid "Every time" -msgstr "Alltaf" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_informationLabel) -#: rc.cpp:37 -msgctxt "@label question" -msgid "" -"Please select which additional information you can provide:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:212 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp) -#: rc.cpp:40 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Check this option if you can describe what were you doing inside the " -"application before it crashed" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:215 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp) -#: rc.cpp:43 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check this option if you can describe what were you doing inside the " -"application before it crashed" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:225 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) -#: rc.cpp:46 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in " -"the application or the whole desktop" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:228 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) -#: rc.cpp:49 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in " -"the application or the whole desktop" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_unusualSituation) -#: rc.cpp:34 -msgctxt "" -"@option:check kind of information the user can provide about the crash" -msgid "Unusual desktop behavior I noticed" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:246 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) -#: rc.cpp:55 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Check this option if you can provide application specific details or " -"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if " -"available.)" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:249 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) -#: rc.cpp:58 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check this option if you can provide application specific details or " -"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if " -"available.)" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails) -#: rc.cpp:37 -msgctxt "" -"@option:check kind of information the user can provide about the crash" -msgid "Custom settings of the application that may be related" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_appSpecificDetailsExamples) -#: rc.cpp:64 -msgctxt "" -"@label clicking/hovering this, the user will get examples about application " -"specific details s/he can provide" -msgid "Examples" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel) -#: rc.cpp:40 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"See if your bug has already been reported. Double click a report in the list " -"and compare it to yours. You can suggest that your crash is a duplicate of " -"that report or directly attach your information to it." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget) -#: rc.cpp:43 -msgctxt "@title:column" -msgid "Bug ID" -msgstr "Villuauðkenni (Bug ID)" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget) -#: rc.cpp:46 -msgctxt "@title:column" -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedPossibleDuplicatesLabel) -#: rc.cpp:49 -msgctxt "" -"@label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in" -msgid "Possible duplicates:" -msgstr "Mögulega eins og:" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOwnBacktraceCheckBox) -#: rc.cpp:79 -msgctxt "" -"@option:check user must check this to preview the own backtrace (in order to " -"compare it with the one in the showed report)" -msgid "Show the backtrace of the crash I experienced to compare (advanced)" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonCrashLabel) -#: rc.cpp:82 -msgid "" -"This is likely to be a common crash, and a lot of different " -"cases' details may have been provided already. Proceed only if you can " -"add new information (not already mentioned). " -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proceedLabel) -#: rc.cpp:85 -msgid "Do you want to proceed with the reporting process?" -msgstr "Vilt þú halda áfram við gerð villuskýrslunnar?" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioNo) -#: rc.cpp:88 -msgid "No, do not file a new bug report, and cancel the assistant" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioYes) -#: rc.cpp:92 -msgid "Proceed with reporting the bug" -msgstr "Halda áfram við að tilkynna um villu" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, areYouSureLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "" -"Are you sure this report matches your crash situation?" -msgstr "" -"Eru viss um að þessi villuskýrsla samsvari þeim aðstæðum sem voru " -"við hrunið?" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, markAsDuplicateCheck) -#: rc.cpp:99 -msgid "Not really sure: mark as a possible duplicate" -msgstr "Ekki alveg viss: merkja þetta sem hugsanlegt tvítak" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, attachToBugReportCheck) -#: rc.cpp:103 -msgid "Completely sure: attach my information to this report" -msgstr "Alveg viss: bæta upplýsingunum mínum við þessa villuskýrslu" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel) -#: rc.cpp:55 -msgctxt "@info/rich" -msgid "Complete the bug report fields: Use English." -msgstr "Fylltu út reitina í villuskýrslunni: Notaðu ensku." - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_titleLabel) -#: rc.cpp:58 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "" -"Title of the bug report: (examples)" -msgstr "Titill villuskýrslu: (dæmi)" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_detailsLabel) -#: rc.cpp:112 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "" -"Information about the crash: (help and " -"examples)" -msgstr "" -"Upplýsingar um hrun: (hjálp og dæmi)" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:51 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_distributionGroupBox) -#: rc.cpp:64 -msgctxt "@title:group" -msgid "Distribution method:" -msgstr "Dreifingaraðferð:" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_compiledSourcesCheckBox) -#: rc.cpp:67 -msgctxt "@option:check" -msgid "KDE Platform is compiled from sources" -msgstr "KDE kerfið er sett upp úr upprunaskrám (compiled from sources)" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_crashInfoLabel) -#: rc.cpp:70 -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"The crash and system information will be automatically added to the " -"bug report." -msgstr "" -"Upplýsingum um hrun og ástand kerfis verður sjálfkrafa bætt við " -"villuskýrsluna." - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_userLabel) -#: rc.cpp:73 -msgctxt "@label:textbox bugzilla account username" -msgid "Username:" -msgstr "Notandanafn:" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel) -#: rc.cpp:76 -msgctxt "@label:textbox bugzilla account password" -msgid "Password:" -msgstr "Lykilorð:" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_savePasswordCheckBox) -#: rc.cpp:79 -msgctxt "@option:check" -msgid "Save login information using the KDE Wallet system" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_preview.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewDescriptionLabel) -#: rc.cpp:82 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This is a preview of the report's contents which will be sent. \n" -"If you want to modify it go the previous pages." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_launchPageOnFinish) -#: rc.cpp:86 -msgctxt "@option:check" -msgid "Open the bug report page when clicking the Finish button" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish) -#: rc.cpp:89 -msgctxt "@option:check" -msgid "Restart the application when clicking the Finish button" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_conclusions.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish) -#: rc.cpp:92 -msgid "Restart the application when clicking the Finish button" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel) -#: rc.cpp:95 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This assistant will analyze the crash information and guide you through the " -"bug reporting process." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warningLabel) -#: rc.cpp:149 -msgctxt "@info note before starting the bug reporting process" -msgid "" -"

Since communication between you and the developers is required for " -"effective debugging, to continue reporting this bug it is required " -"for you to agree that developers may contact you.

Feel " -"free to close this dialog if you do not accept this.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox) -#: rc.cpp:153 -msgid "Show backtrace content (advanced)" -msgstr "" - -#: reportassistantdialog.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Crash Reporting Assistant" -msgstr "" - -#: reportassistantdialog.cpp:61 -msgctxt "@title" -msgid "Welcome to the Reporting Assistant" -msgstr "" - -#: reportassistantdialog.cpp:84 -msgctxt "@title" -msgid "Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)" -msgstr "" - -#: reportassistantdialog.cpp:94 -msgctxt "@title" -msgid "Results of the Analyzed Crash Details" -msgstr "" - -#: reportassistantdialog.cpp:105 -msgctxt "@title" -msgid "Login into the KDE Bugtracking System" -msgstr "" - -#: reportassistantdialog.cpp:116 -msgctxt "@title" -msgid "Look for Possible Duplicate Reports" -msgstr "" - -#: reportassistantdialog.cpp:126 -msgctxt "@title" -msgid "Enter the Details about the Crash" -msgstr "" - -#: reportassistantdialog.cpp:135 -msgctxt "@title" -msgid "Preview the Report" -msgstr "Forskoða villuskýrsluna" - -#: reportassistantdialog.cpp:318 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close the assistant" -msgstr "Loka hjálparforritinu" - -#: reportassistantdialog.cpp:321 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" - -#: reportassistantdialog.cpp:328 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save information and close" -msgstr "Vista upplýsingar og loka" - -#: reportassistantdialog.cpp:331 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to close the bug reporting assistant?The crash " -"information is still valid, so you can save the report before closing if you " -"want." -msgstr "" - -#: reportassistantdialog.cpp:334 reportassistantdialog.cpp:349 -msgctxt "@title:window" -msgid "Close the Assistant" -msgstr "Loka hjálparforritinu" - -#: reportassistantdialog.cpp:347 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to close the bug reporting assistant?" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:105 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This crash information is not useful enough, do you want to try to improve " -"it? You will need to install some debugging packages." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:108 -msgctxt "@title:window" -msgid "Crash Information is not useful enough" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:131 -#, kde-format -msgctxt "" -"@option:check kind of information the user can provide about the crash, %1 " -"is the application name" -msgid "What I was doing when the application \"%1\" crashed" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:215 -#, kde-format -msgctxt "@label examples about information the user can provide" -msgid "Examples: %1" -msgstr "Dæmi: %1" - -#: reportassistantpages_base.cpp:249 reportassistantpages_bugzilla.cpp:488 -msgctxt "@action:button" -msgid "Sho&w Contents of the Report" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:251 reportassistantpages_bugzilla.cpp:490 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to show the generated report information about this crash." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:279 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Report to %1" -msgstr "Senda villuskýrslu til %1" - -#: reportassistantpages_base.cpp:311 -msgctxt "@info" -msgid "The automatically generated crash information is useful." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:316 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The automatically generated crash information lacks some details but may be " -"still be useful." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:323 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The automatically generated crash information lacks important details and it " -"is probably not helpful." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:333 -msgctxt "@info" -msgid "The crash information was not generated because it was not needed." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:337 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The automatically generated crash information does not contain enough " -"information to be helpful." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:340 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You can improve it by installing debugging packages and reloading the " -"crash on the Crash Information page. You can get help with the Bug Reporting " -"Guide by clicking on the Help button." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:354 -msgctxt "@info" -msgid "The information you can provide could be considered helpful." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:357 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The information you can provide is not considered helpful enough in this " -"case." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:369 -msgctxt "@info" -msgid "This report is considered helpful." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:374 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"This application's bugs are reported to the KDE bug tracking system: click " -"Next to start the reporting process. You can manually " -"report at %1" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:385 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"This application is not supported in the KDE bug tracking system. Click " -"Finish to report this bug to the application " -"maintainer. Also, you can manually report at %1." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:400 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This report does not contain enough information for the developers, so the " -"automated bug reporting process is not enabled for this crash." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:403 -msgctxt "@info" -msgid "If you wish, you can go back and change your answers. " -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:412 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"You can manually report this bug at %1. Click " -"Finish to close the assistant." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:418 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"You can manually report this bug to its maintainer at %1. Click " -"Finish to close the assistant." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_base.cpp:437 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain report to url/mail address" -msgid "Report to %1" -msgstr "Senda villuskýrslu til %1" - -#: reportassistantpages_base.cpp:464 -msgctxt "@title:window" -msgid "Contents of the Report" -msgstr "Innihald skýrslunnar" - -#: reportassistantpages_base.cpp:469 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Save to File..." -msgstr "Vi&sta í skrá..." - -#: reportassistantpages_base.cpp:471 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to save the generated crash report information to a file. " -"You can use this option to report the bug later." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:60 -#, kde-format -msgctxt "@info:status '1' is replaced with \"bugs.kde.org\"" -msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:63 -msgctxt "@action:button" -msgid "Login" -msgstr "Skrá inn" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:65 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided " -"username and password." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"You need a user account on the KDE bug tracking " -"system in order to file a bug report, because we may need to contact " -"you later for requesting further information. If you do not have one, you " -"can freely create one here. Please do not use " -"disposable email accounts." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Error when trying to login: %1." -msgstr "Villa við innskráningu: %1." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:117 -#, kde-format -msgctxt "@info:status the user is logged at the bugtracker site as USERNAME" -msgid "Logged in at the KDE bug tracking system (%1) as: %2." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:210 -msgid "Failed to communicate with kded. Make sure it is running." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:213 -msgid "Failed to load KCookieServer. Check your KDE installation." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:225 -msgid "Failed to communicate with KCookieServer." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:233 -#, kde-format -msgctxt "@info 1 is the bugzilla website url" -msgid "" -"Cookies are not allowed in your KDE network settings. In order to proceed, " -"you need to allow %1 to set cookies." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:238 -#, kde-format -msgctxt "@action:button 1 is the bugzilla website url" -msgid "Allow %1 to set cookies" -msgstr "Leyfa %1 að setja smákökur" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:242 -msgctxt "@action:button do not allow bugs.kde.org to set cookies" -msgid "No, do not allow" -msgstr "Nei, ekki leyfa" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:232 -#, kde-format -msgctxt "@info:status '1' is a url, '2' the username" -msgid "Performing login at %1 as %2..." -msgstr "Skrái inn á %1 sem %2..." - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:256 -msgctxt "@info:status/rich" -msgid "Error: Invalid username or password" -msgstr "Villa: ógilt notandanafn eða lykilorð" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:308 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Unspecified" -msgstr "Óskilgreint" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:310 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Debian stable" -msgstr "Debian stöðug (stable)" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:312 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Debian testing" -msgstr "Debian prófunar (testing)" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:314 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Debian unstable" -msgstr "Debian óstöðug (unstable)" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:316 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Exherbo" -msgstr "Exherbo" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:318 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:320 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Mandriva" -msgstr "Mandriva" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:412 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Mageia" -msgstr "Mageia" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:322 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Slackware" -msgstr "Slackware" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:324 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "SuSE/OpenSUSE" -msgstr "SuSE/OpenSUSE" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:326 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "RedHat" -msgstr "RedHat" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:328 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Fedora" -msgstr "Fedora" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:330 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Kubuntu/Ubuntu (and derivatives)" -msgstr "Kubuntu/Ubuntu (og afkvæmi)" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:333 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Pardus" -msgstr "Pardus" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:427 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Chakra" -msgstr "Chakra" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:335 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Archlinux" -msgstr "Archlinux" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:337 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "FreeBSD (Ports)" -msgstr "FreeBSD (útgáfur)" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:339 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "NetBSD (pkgsrc)" -msgstr "NetBSD (pkgsrc)" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "OpenBSD" -msgstr "OpenBSD" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:343 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Mac OS X" -msgstr "Mac OS X" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:345 -msgctxt "@label:listbox KDE distribution method" -msgid "Solaris" -msgstr "Solaris" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:494 -msgctxt "the minimum required length of a text was reached" -msgid "Minimum length reached" -msgstr "Lágmarkslengd náð" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:497 -msgctxt "the minimum required length of a text wasn't reached yet" -msgid "Provide more information" -msgstr "Gefðu nánari upplýsingar" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:531 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The description about the crash details does not provide enough information " -"yet.

" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:534 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The amount of required information is proportional to the quality of the " -"other information like the backtrace or the reproducibility rate.

" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:542 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Previously, you told DrKonqi that you could provide some contextual " -"information. Try writing more details about your situation. (even little " -"ones could help us.)

" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:547 -msgctxt "@info" -msgid "" -"If you cannot provide more information, your report will probably waste " -"developers' time. Can you tell us more?" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:398 -msgid "Yes, let me add more information" -msgstr "Já, látið mig gefa nánari upplýsingar" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:401 -msgid "No, I cannot add any other information" -msgstr "Nei, ég get ekki bætt neinu við" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:404 -msgctxt "@title:window" -msgid "We need more information" -msgstr "Við þurfum nánari upplýsingar" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:446 -msgctxt "@info:tooltip examples of good bug report titles" -msgid "" -"Examples of good titles:\"Plasma crashed after adding " -"the Notes widget and writing on it\"\"Konqueror crashed when accessing " -"the Facebook application 'X'\"\"Kopete suddenly closed after resuming " -"the computer and talking to a MSN buddy\"\"Kate closed while editing a " -"log file and pressing the Delete key a couple of times\"" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:582 -msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" -msgid "Describe in as much detail as possible the crash circumstances:" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:586 -msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" -msgid "" -"- Detail which actions were you taking inside and outside the application an " -"instant before the crash." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:592 -msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" -msgid "" -"- Note if you noticed any unusual behavior in the application or in the " -"whole environment." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:598 -msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions" -msgid "- Note any non-default configuration in the application." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:603 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:tooltip examples of configuration details. the examples are already " -"translated" -msgid "Examples: %1" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:482 -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:491 -msgctxt "@action:button" -msgid "Retry..." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:484 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to retry sending the crash report if it failed before." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:511 -msgctxt "@info:status" -msgid "Sending crash report... (please wait)" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Crash report sent.URL: %1Thank you for being part of " -"KDE. You can now close this window." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:538 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Error sending the crash report: %1." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:560 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain report to KDE bugtracker address" -msgid "Report to %1" -msgstr "Senda villuskýrslu til %1" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:767 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unhandled Bugzilla Error" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:771 -msgctxt "@action:button save html to a file" -msgid "Save to a file" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:802 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "" -"There was an unhandled Bugzilla error: %1.
Below is the HTML that " -"DrKonqi received. Try to perform the action again or save this error page to " -"submit a bug against DrKonqi." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:63 -msgctxt "@item:intable custom/manaul bug report number" -msgid "Manual" -msgstr "Handvirkt" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:64 -msgctxt "@item:intable custom bug report number description" -msgid "Manually enter a bug report ID" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70 -msgctxt "@info:tooltip / whatsthis" -msgid "Select this option to manually load a specific bug report" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70 -msgctxt "@action:button" -msgid "Search for more reports" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:72 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:78 -msgctxt "@action:button" -msgid "Retry search" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:80 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to retry the search that previously failed." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:84 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open selected report" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:86 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to view the information of the selected bug report." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:90 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop searching" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:92 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to stop the current search." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:104 -msgctxt "@action:button remove the selected item from a list" -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:106 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to remove a selected possible duplicate" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:166 -msgid "There are no real duplicates" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:175 -msgid "" -"Press this button to declare that, in your opinion and according to your " -"experience, the reports found as similar do not match the crash you have " -"experienced, and you believe it is unlikely that a better match would be " -"found after further review." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:170 -msgid "Let me check more reports" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:184 -msgid "" -"Press this button if you would rather review more reports in order to find a " -"match for the crash you have experienced." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:174 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You have not selected any possible duplicates, or a report to which to " -"attach your crash information. Have you read all the reports, and can you " -"confirm that there are no real duplicates?" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:177 -msgctxt "@title:window" -msgid "No selected possible duplicates" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:203 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Searching for duplicates (from %1 to %2)..." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:231 -msgctxt "@info:status" -msgid "Search stopped." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:233 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Search stopped. Showing results from %1 to %2" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:279 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Showing results from %1 to %2" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:294 -msgctxt "@info/plain bug status" -msgid "[Open]" -msgstr "[Opna]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:299 -msgctxt "@info/plain bug resolution" -msgid "[Fixed]" -msgstr "[Lagað]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:301 -msgctxt "@info/plain bug resolution" -msgid "[Non-reproducible]" -msgstr "[Ekki hægt að endurtaka]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:319 -msgctxt "@info/plain bug resolution" -msgid "[Duplicate report]" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:305 -msgctxt "@info/plain bug resolution" -msgid "[Invalid]" -msgstr "[Ógilt]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:308 -msgctxt "@info/plain bug resolution" -msgid "[External problem]" -msgstr "[Ytra vandamál]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:311 -msgctxt "@info/plain bug status" -msgid "[Incomplete]" -msgstr "[Ófullgert]" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:336 -msgctxt "@info:status" -msgid "Search Finished. No reports found." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:352 -msgctxt "@info:status" -msgid "Error fetching the bug report list" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:354 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Error fetching the bug report list%1.Please " -"wait some time and try again." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:383 -msgctxt "@title:window" -msgid "Enter a custom bug report number" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:384 -msgctxt "@label" -msgid "Enter the number of the bug report you want to check" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:457 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "" -"The report is going to be attached to bug " -"%1. Cancel" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:485 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bug Description" -msgstr "Lýsing á villu" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:493 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Use this button to retry loading the bug report." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:520 -msgctxt "@action:button" -msgid "Suggest this crash is related" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:521 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Use this button to suggest that the crash you experienced is related to this " -"bug report" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:568 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Report's webpage" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:556 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Loading information about bug %1 from %2...." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:577 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Backtrace of the crash I experienced:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:580 -msgctxt "@action:button let the user to choose to read the main report" -msgid "Yes, read the main report" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:584 -msgctxt "@action:button let the user choose to read the original report" -msgid "No, let me read the report I selected" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:587 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The report you selected (bug %1) is already marked as " -"duplicate of bug %2. Do you want to read that report instead? " -"(recommended)" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:591 -msgctxt "@title:window" -msgid "Nested duplicate detected" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:634 -#, kde-format -msgctxt "comment $number to use as subtitle" -msgid "

Comment %1:

" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:651 -msgctxt "@info bug status" -msgid "Opened (Unconfirmed)" -msgstr "Opnað (óstaðfest)" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:655 -msgctxt "@info bug status" -msgid "Opened (Unfixed)" -msgstr "Opnað (ólagað)" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:663 -#, kde-format -msgctxt "@info bug resolution, fixed in version" -msgid "Fixed in version \"%1\"" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666 -#, kde-format -msgctxt "@info bug resolution, fixed by kde devs in version" -msgid "the bug was fixed by KDE developers in version \"%1\"" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:620 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "Fixed" -msgstr "Lagað" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:621 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "the bug was fixed by KDE developers" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:623 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "Non-reproducible" -msgstr "Ekki hægt að endurtaka" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:666 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "Duplicate report (Already reported before)" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:627 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "Not a valid report/crash" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:630 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "Not caused by a problem in the KDE's Applications or libraries" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:674 -msgctxt "@info bug resolution" -msgid "" -"the bug is caused by a problem in an external application or library, or by " -"a distribution or packaging issue" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:639 -#, kde-format -msgctxt "@info bug status, %1 is the resolution" -msgid "Closed (%1)" -msgstr "Lokað (%1)" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:642 -msgctxt "@info bug status" -msgid "Temporarily closed, because of a lack of information" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:691 -msgid "" -"

The bug report's title is often written by its reporter and may not " -"reflect the bug's nature, root cause or other visible symptoms you could use " -"to compare to your crash. Please read the complete report and all the " -"comments below.

" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:697 -#, kde-format -msgid "" -"

This bug report has %1 duplicate report. That means this is " -"probably a common crash. Please consider only adding a " -"comment or a note if you can provide new valuable information which was not " -"already mentioned.

" -msgid_plural "" -"

This bug report has %1 duplicate reports. That means this is " -"probably a common crash. Please consider only adding a " -"comment or a note if you can provide new valuable information which was not " -"already mentioned.

" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:714 -msgid "" -"

This bug report is not about a crash or about any other critical " -"bug.

" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "@info bug report title (quoted)" -msgid "

\"%1\"

" -msgstr "

\"%1\"

" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:724 -#, kde-format -msgctxt "@info bug report status" -msgid "

Bug Report Status: %1

" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:726 -#, kde-format -msgctxt "@info bug report product and component" -msgid "

Affected Component: %1 (%2)

" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:729 -#, kde-format -msgctxt "@info bug report description" -msgid "

Description of the bug

%1

" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:734 -#, kde-format -msgctxt "@label:textbox bug report comments (already formatted)" -msgid "

Additional Comments

%1" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:742 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Showing bug %1" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:748 -#, kde-format -msgctxt "@info/rich" -msgid "" -"Error fetching the bug report%1.Please wait " -"some time and try again." -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:753 -msgctxt "@info" -msgid "Error fetching the bug report" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:754 -msgctxt "@info:status" -msgid "Error fetching the bug report" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:829 -msgctxt "@title:window" -msgid "Related Bug Report" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:832 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel (Go back to the report)" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:834 -msgctxt "" -"@action:button continue with the selected option and close the dialog" -msgid "Continue" -msgstr "Halda áfram" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:841 -#, kde-format -msgid "You are going to mark your crash as related to bug %1" -msgstr "" - -#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:854 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The report is closed because %1. If the crash is the same, adding further " -"information will be useless and will consume developers' time." -msgstr "" - -#: reportinterface.cpp:171 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"In detail, tell us what you were doing when the application " -"crashed." -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/filetypes.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/filetypes.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/filetypes.po 2012-04-13 10:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/filetypes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,487 +0,0 @@ -# translation of filetypes.po to Icelandic -# Íslenskun á filetypes.po -# Copyright (C) 2000, 2005, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Logi Ragnarsson , 2000. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: filetypes\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:02+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: filegroupdetails.cpp:35 filetypedetails.cpp:147 -msgid "Left Click Action (only for Konqueror file manager)" -msgstr "Aðgerð við vinstrismell (aðeins fyrir Konqueror skráastjórann)" - -#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:152 -msgid "Show file in embedded viewer" -msgstr "Birta skrána í þessu forriti" - -#: filegroupdetails.cpp:40 filetypedetails.cpp:153 -msgid "Show file in separate viewer" -msgstr "Birta skrána í öðru forriti" - -#: filegroupdetails.cpp:48 -msgid "" -"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " -"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in " -"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this " -"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type " -"configuration. Dolphin shows files always in a separate viewer" -msgstr "" -"Hér getur þú stillt hvað Konqueror skráastjórinn gerir þegar þú smellir á " -"skrá sem tilheyrir þessum hóp. Konqueror getur birt skrána með innbyggðu " -"forriti eða ræst upp annað forrit til þess að meðhöndla skrána. Þú getur " -"breytt þessum stillingum fyrir sérstakar skráartegundir í 'Íforrit' " -"flipanum. Dolphin sýnir þessar skrár alltaf í sérskoðara." - -#: filetypedetails.cpp:70 -msgid "" -"This button displays the icon associated with the selected file type. Click " -"on it to choose a different icon." -msgstr "" -"Þessi takki sýnir táknmyndina sem er tengd þessari skráartegund. Smelltu á " -"hann til að velja aðra táknmynd." - -#: filetypedetails.cpp:78 -msgid "" -"This is the icon associated with the selected file type. Choosing a " -"different icon requires shared-mime-info to be at least version 0.40." -msgstr "" -"Þetta sýnir táknmyndina sem er tengd þessari skráartegund. Til að velja aðra " -"táknmynd þarf shared-mime-info að vera minnst af útgáfu 0.40." - -#: filetypedetails.cpp:84 -msgid "Filename Patterns" -msgstr "Skráasíur" - -#: filetypedetails.cpp:96 -msgid "" -"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of " -"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the " -"file type 'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain " -"text files." -msgstr "" -"Hér eru skráðar síur sem greina skrár af þessari tegund. Til dæmis er sían " -"*.txt tengd skráategundinni 'text/plain'. Það merkir að allar skrár sem enda " -"á '.txt' eru taldar vera venjulegar textaskrár." - -#: filetypedetails.cpp:104 filetypesview.cpp:120 kservicelistwidget.cpp:127 -msgid "Add..." -msgstr "Bæta við..." - -#: filetypedetails.cpp:110 -msgid "Add a new pattern for the selected file type." -msgstr "Skilgreina nýja síu fyrir þessa skráategund." - -#: filetypedetails.cpp:112 kservicelistwidget.cpp:143 -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" - -#: filetypedetails.cpp:118 -msgid "Remove the selected filename pattern." -msgstr "Fjarlægja þessa skráasíu." - -#: filetypedetails.cpp:130 -msgid "Description:" -msgstr "Lýsing:" - -#: filetypedetails.cpp:134 -msgid "" -"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. " -"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror " -"to display directory content." -msgstr "" -"Hér getur þú gefið stutta lýsingu á skráartegundinni. (dæmi: 'HTML skjal'). " -"Forrit eins og Konqueror nota þessa lýsingu til að merkja skrár." - -#: filetypedetails.cpp:147 -msgid "Left Click Action in Konqueror" -msgstr "Aðgerð við vinstrismell í Konqueror" - -#: filetypedetails.cpp:156 -msgid "Ask whether to save to disk instead (only for Konqueror browser)" -msgstr "" -"Spyrja hvort vista skuli á disk í staðinn (aðeins fyrir Konqueror skoðarann)" - -#: filetypedetails.cpp:171 -msgid "" -"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you " -"click on a file of this type. Konqueror can either display the file in an " -"embedded viewer, or start up a separate application. If set to 'Use settings " -"for G group', the file manager will behave according to the settings of the " -"group G to which this type belongs; for instance, 'image' if the current " -"file type is image/png. Dolphin always shows files in a separate viewer." -msgstr "" -"Hér getur þú stillt hvað Konqueror skráastjórinn gerir þegar þú smellir á " -"skrá af þessari tegund. Konqueror getur birt skrána í innbyggðum birti eða " -"ræst upp annað forrit til þess. Ef þú stillir á 'Nota stillingar hóps' mun " -"Konqueror hegða sér eftir því sem stillingar þess hóps segja. T.d. 'image' " -"ef núverandi skrá er af gerðinni image/png. Dolphin sýnir skrár alltaf í " -"sérskoðara." - -#: filetypedetails.cpp:183 -msgid "&General" -msgstr "&Almennt" - -#: filetypedetails.cpp:184 -msgid "&Embedding" -msgstr "Innf&elling" - -#: filetypedetails.cpp:221 -msgid "Add New Extension" -msgstr "Ný skráarending" - -#: filetypedetails.cpp:222 -msgid "Extension:" -msgstr "Ending:" - -#: filetypedetails.cpp:332 -#, kde-format -msgid "File type %1" -msgstr "Skráartegund %1" - -#: filetypedetails.cpp:338 -#, kde-format -msgid "Use settings for '%1' group" -msgstr "Nota stillingar fyrir hóp '%1'" - -#: filetypesview.cpp:59 -msgid "" -"

File Associations

This module allows you to choose which " -"applications are associated with a given type of file. File types are also " -"referred to as MIME types (MIME is an acronym which stands for " -"\"Multipurpose Internet Mail Extensions\").

A file association " -"consists of the following:

  • Rules for determining the MIME-type of a " -"file, for example the filename pattern *.png, which means 'all files with " -"names that end in .png', is associated with the MIME type " -"\"image/png\";
  • A short description of the MIME-type, for example " -"the description of the MIME type \"image/png\" is simply 'PNG image';
  • " -"
  • An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that " -"you can easily identify the type of file in a file manager or file-selection " -"dialog (at least for the types you use often);
  • A list of the " -"applications which can be used to open files of the given MIME-type -- if " -"more than one application can be used then the list is ordered by " -"priority.
You may be surprised to find that some MIME types have " -"no associated filename patterns; in these cases, KDE is able to determine " -"the MIME-type by directly examining the contents of the file.

" -msgstr "" -"

Skráategundir

Hér getur þú ráðið því hvaða forrit eru tengd " -"hvaða skráategundum. Skráategundirnar eru einnig nefndar MIME-gerðir. (MIME " -"er stytting á \"Multipurpose Internet Mail " -"Extensions\".)

Skráartenging samanstendur af " -"eftirfarandi:

  • Reglum til að greina MIME-tag skráar. Til dæmis sían " -"'*.png' sem hleypir í gegn þeim skrám sem bera heiti sem endar á '.png' og " -"er tengd MIME-taginu \"image/png\".
  • Stuttri lýsingu á MIME-taginu. " -"Til dæmis er lýsingin á taginu \"x-kword\" einfaldlega: 'KWord skjal'
  • " -"
  • Táknmynd sem táknar skrár af þessu MIME-tagi svo það sé auðveldara að " -"þekkja þær í t.d. Konqueror.
  • Listi af forritum sem er hægt að opna " -"skrár af þessari tegund með. Hann er forgangsraðaður ef í honum eru fleiri " -"en eitt forrit.
Það kann að virðast undarlegt að sum MIME-tögin " -"hafa ekki neinar skráasíur. Þá þekkir Konqueror skrárnar með því að líta á " -"innihald þeirra.

" - -#: filetypesview.cpp:90 -msgid "Find file type or filename pattern" -msgstr "Finna skráargerð eða mynstur í skráaheitum" - -#: filetypesview.cpp:96 -msgid "" -"Enter a part of a filename pattern, and only file types with a matching file " -"pattern will appear in the list. Alternatively, enter a part of a file type " -"name as it appears in the list." -msgstr "" -"Sláðu inn hluta skráarheitamynsturs, og einungis skráategundir sem passa " -"verða sýndar í listanum. Eins er hægt að setja inn gerð skráa með svipuðum " -"hætti." - -#: filetypesview.cpp:104 -msgid "Known Types" -msgstr "Þekkt skráarform" - -#: filetypesview.cpp:111 -msgid "" -"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on " -"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to " -"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit " -"the information for that file type using the controls on the right." -msgstr "" -"Hér er skráartegundunum sem kerfið þekkir raðað í tré. Smelltu á '+' til að " -"sjá innihald flokks og '-' til að fella hann saman. Veldu skráartegund (s.s. " -"text/html fyrir HTML skjöl) til að sjá og ef til vill breyta stillingum " -"fyrir þá skráartegund hér til hægri." - -#: filetypesview.cpp:125 -msgid "Click here to add a new file type." -msgstr "Smelltu hér til að skilgreina nýja tegund skráa." - -#: filetypesview.cpp:127 filetypesview.cpp:388 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjarlægja" - -#: filetypesview.cpp:154 -msgid "Select a file type by name or by extension" -msgstr "Veldu skráartegund eftir heiti eða endingu" - -#: filetypesview.cpp:384 -msgid "&Revert" -msgstr "Aftu&rkalla" - -#: filetypesview.cpp:385 -msgid "Revert this file type to its initial system-wide definition" -msgstr "" -"Breyta þessari skráartegund aftur til sinnar upphaflegu kerfislægu " -"skilgreiningar" - -#: filetypesview.cpp:386 -msgid "" -"Click here to revert this file type to its initial system-wide definition, " -"which undoes any changes made to the file type. Note that system-wide file " -"types cannot be deleted. You can however empty their pattern list, to " -"minimize the chances of them being used (but the file type determination " -"from file contents can still end up using them)." -msgstr "" -"Smelltu hér til að breyta þessari skráartegund aftur til sinnar upphaflegu " -"kerfislægu skilgreiningar, sem afturkallar þar með allar breytingar sem hafa " -"verið gerðar. Athugaðu að kerfislægum skráategundum er ekki hægt að eyða. " -"Hinsvegar er hægt að breyta hvaða mynstri þær fylgja, gera þær þannig minna " -"líklegar til að vera notaðar (en skilgreining sem falin er í innihaldi " -"þeirra getur eftir sem áður gert það að verkum að þær verði notaðar sem " -"slíkar)." - -#: filetypesview.cpp:389 -msgid "Delete this file type definition completely" -msgstr "Eyða endanlega skilgreiningu fyrir þessa skráategund" - -#: filetypesview.cpp:390 -msgid "" -"Click here to delete this file type definition completely. This is only " -"possible for user-defined file types. System-wide file types cannot be " -"deleted. You can however empty their pattern list, to minimize the chances " -"of them being used (but the file type determination from file contents can " -"still end up using them)." -msgstr "" -"Smelltu hér til að eyða skilgreiningu þessarar skráartegundar endanlega. " -"Þetta er aðeins hægt fyrir skilgreiningar sem notandi hefur búið til. " -"Athugaðu að kerfislægum skráategundum er ekki hægt að eyða. Hinsvegar er " -"hægt að breyta hvaða mynstri þær fylgja, gera þær þannig minna líklegar til " -"að vera notaðar (en skilgreining sem falin er í innihaldi þeirra getur eftir " -"sem áður gert það að verkum að þær verði notaðar sem slíkar)." - -#: keditfiletype.cpp:122 -msgid "KEditFileType" -msgstr "KEditFileType" - -#: keditfiletype.cpp:123 -msgid "" -"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type" -msgstr "" -"KDE Skráartegundarbreytir - einfölduð útgáfa til að sýsla með skráartegundir" - -#: keditfiletype.cpp:125 -msgid "(c) 2000, KDE developers" -msgstr "(c) 2000, KDE höfundarnir" - -#: keditfiletype.cpp:126 -msgid "Preston Brown" -msgstr "Preston Brown" - -#: keditfiletype.cpp:127 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: keditfiletype.cpp:133 -msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid" -msgstr "Gerir gluggann gegnsæan fyrir gluggann sem winid skilgreinir" - -#: keditfiletype.cpp:134 -msgid "File type to edit (e.g. text/html)" -msgstr "Skráartegund sem á að breyta (t.d. text/html)" - -#: keditfiletype.cpp:162 -#, kde-format -msgid "%1 File" -msgstr "%1 skrá" - -#: keditfiletype.cpp:189 -#, kde-format -msgid "Edit File Type %1" -msgstr "Breyta skráartegund: %1" - -#: keditfiletype.cpp:191 -#, kde-format -msgid "Create New File Type %1" -msgstr "Búa til nýja skráartegund %1" - -#: kservicelistwidget.cpp:52 -#, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kservicelistwidget.cpp:70 -msgid "Application Preference Order" -msgstr "Forgangsröðun forrita" - -#: kservicelistwidget.cpp:71 -msgid "Services Preference Order" -msgstr "Forgangsröðun þjónusta" - -#: kservicelistwidget.cpp:83 -msgid "" -"This is a list of applications associated with files of the selected file " -"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open " -"With...\". If more than one application is associated with this file type, " -"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " -"precedence over the others." -msgstr "" -"Hér er listi af forritum sem eru tengd skrám af þessari tegund. Þessi listi " -"birtist í valmyndunum í Konqueror þegar þú velur \"Opna með...\".Ef fleiri " -"en eitt forrit er tengt þessari skráargerð er listinn forgangsraðaður þannig " -"að það efsta hefur forgang yfir hin." - -#: kservicelistwidget.cpp:88 -msgid "" -"This is a list of services associated with files of the selected file type. " -"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview " -"with...\" option. If more than one service is associated with this file " -"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " -"precedence over the others." -msgstr "" -"Hér eru þjónusturnar sem eru tengdar skrám af þessari tegund. Forrit eins og " -"Konqueror leyfa notandanum að velja forrit úr þessum lista þegar t.d. valið " -"er \"Forskoða með...\" í samhengisupplýsingum. Þegar fleiri en eitt forrit " -"er tengt aðgerðum með viðkomandi skráargerð, þá er listinn er " -"forgangsraðaður þannig að efsta færslan er tekin fram yfir aðrar." - -#: kservicelistwidget.cpp:100 -msgid "Move &Up" -msgstr "Færa &upp" - -#: kservicelistwidget.cpp:107 -msgid "" -"Assigns a higher priority to the selected\n" -"application, moving it up in the list. Note: This\n" -"only affects the selected application if the file type is\n" -"associated with more than one application." -msgstr "" -"Hækkar forgang þessa forrits, sem jafngildir því að færa það ofar á \n" -"listann. Þetta hefur einungis áhrif á forgang forritsins með tilliti \n" -"til þessarar skráategundar." - -#: kservicelistwidget.cpp:111 -msgid "" -"Assigns a higher priority to the selected\n" -"service, moving it up in the list." -msgstr "" -"Gefur þjónustu hærri forgang, sem færir\n" -"hana upp listann." - -#: kservicelistwidget.cpp:114 -msgid "Move &Down" -msgstr "Færa &niður" - -#: kservicelistwidget.cpp:120 -msgid "" -"Assigns a lower priority to the selected\n" -"application, moving it down in the list. Note: This \n" -"only affects the selected application if the file type is\n" -"associated with more than one application." -msgstr "" -"Lækkar forgang þessa forrits, sem jafngildir því að færa það neðar á \n" -"listann. Þetta hefur einungis áhrif á forgang forritsins með tilliti \n" -"til þessarar skráategundar." - -#: kservicelistwidget.cpp:124 -msgid "" -"Assigns a lower priority to the selected\n" -"service, moving it down in the list." -msgstr "" -"Lækkar forgang þessa forrits, sem jafngildir því að \n" -"færa það neðar á listann." - -#: kservicelistwidget.cpp:132 -msgid "Add a new application for this file type." -msgstr "Tengir nýtt forrit við þessa skráartegund." - -#: kservicelistwidget.cpp:135 -msgid "Edit..." -msgstr "Breyta..." - -#: kservicelistwidget.cpp:140 -msgid "Edit command line of the selected application." -msgstr "Breyta skipanalínu forritsins." - -#: kservicelistwidget.cpp:148 -msgid "Remove the selected application from the list." -msgstr "Fjarlægir forritið úr listanum." - -#: kservicelistwidget.cpp:172 -msgctxt "No applications associated with this file type" -msgid "None" -msgstr "Engin" - -#: kservicelistwidget.cpp:174 -msgctxt "No components associated with this file type" -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#: kservicelistwidget.cpp:370 -msgid "You are not authorized to remove this service." -msgstr "Þú hefur ekki heimild til að fjarlægja þessa þjónustu." - -#: kserviceselectdlg.cpp:31 -msgid "Add Service" -msgstr "Bæta við þjónustu" - -#: kserviceselectdlg.cpp:37 -msgid "Select service:" -msgstr "Veldu þjónustu:" - -#: newtypedlg.cpp:41 -msgid "Create New File Type" -msgstr "Smelltu hér til að skilgreina nýja tegund skráa" - -#: newtypedlg.cpp:49 -msgid "Group:" -msgstr "Hópur:" - -#: newtypedlg.cpp:57 -msgid "Select the category under which the new file type should be added." -msgstr "Veldu flokkin sem þú vilt setja þessa skráategund í." - -#: newtypedlg.cpp:62 -msgid "Type name:" -msgstr "Heiti tegundar:" - -#: newtypedlg.cpp:67 -msgid "" -"Type the name of the file type. For instance, if you selected 'image' as " -"category and you type 'custom' here, the file type 'image/custom' will be " -"created." -msgstr "" -"Sláðu inn nafn á skráargerð. Til dæmis, ef þú valdir 'myndir' sem flokk og " -"þú skrifar síðan 'sérstakar' hér, þá verður gerðin 'myndir/sérstakar' búin " -"til." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Smári P. McCarthy, ,Launchpad Contributions:,Baldur,Sveinn í " -"Felli" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is, spm@vlug.eyjar.is,,,baldurpet@gmail.com,sveinki@nett.is" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/gwenview.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/gwenview.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/gwenview.po 2012-04-13 10:48:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/gwenview.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1779 +0,0 @@ -# translation of gwenview.po to Icelandic -# Sveinn í Felli , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. -# Copyright (C) 2006 - 2012 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gwenview\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:49+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: lib/historymodel.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Last visited: %1" -msgstr "Síðast heimsótt: %1" - -#: lib/redeyereduction/redeyereductionimageoperation.cpp:53 -msgid "RedEyeReduction" -msgstr "Rauðaugnabani" - -#: lib/redeyereduction/redeyereductiontool.cpp:69 -msgid "Click on the red eye you want to fix." -msgstr "Smelltu á rauða augað sem þú vilt laga." - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:229 -msgctxt "@item:intable Image file name" -msgid "Name" -msgstr "Nafn" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:230 -msgctxt "@item:intable" -msgid "File Size" -msgstr "Skráarstærð" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:231 -msgctxt "@item:intable" -msgid "File Time" -msgstr "Skráartími" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:232 -msgctxt "@item:intable" -msgid "Image Size" -msgstr "Stærð myndar" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:281 -msgctxt "@title:group General info about the image" -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:309 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable %1 is image width, %2 is image height" -msgid "%1x%2" -msgstr "%1x%2" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:317 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable %1 is number of millions of pixels in image" -msgid "(%1MP)" -msgstr "(%1MP)" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:462 -msgctxt "@title:column" -msgid "Property" -msgstr "Eiginleiki" - -#: lib/imagemetainfomodel.cpp:464 -msgctxt "@title:column" -msgid "Value" -msgstr "Gildi" - -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CropWidget) -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, cropButton) -#: lib/crop/cropimageoperation.cpp:48 app/imageopscontextmanageritem.cpp:101 -#: rc.cpp:11 rc.cpp:17 -msgid "Crop" -msgstr "Sníða utan af" - -#: lib/crop/cropwidget.cpp:119 -msgid "Square" -msgstr "Ferningur" - -#: lib/crop/cropwidget.cpp:120 -msgid "This Screen" -msgstr "Þessi skjár" - -#: lib/crop/cropwidget.cpp:139 -msgid "Width" -msgstr "Breidd" - -#: lib/crop/cropwidget.cpp:139 -msgid "Height" -msgstr "Hæð" - -#: lib/semanticinfo/tagitemdelegate.cpp:65 -msgid "Assign this tag to all selected images" -msgstr "Úthluta þessu merki til allra valinna mynda" - -#: lib/fullscreenbar.cpp:244 lib/statusbartoolbutton.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: lib/jpegcontent.cpp:543 -msgctxt "@info" -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Gat ekki opnað skrá til skriftar." - -#: lib/jpegcontent.cpp:553 -msgctxt "@info" -msgid "No data to store." -msgstr "Engin gögn til að geyma." - -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot display documents of type %1." -msgstr "Gwenview getur ekki sýnt skjöl af gerðinni %1." - -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:299 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not open file %1" -msgstr "Get ekki opnað skrána %1" - -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:387 -msgctxt "@info" -msgid "Loading meta information failed." -msgstr "Hleðsla metagagna mistókst." - -#: lib/document/loadingdocumentimpl.cpp:414 -msgctxt "@info" -msgid "Loading image failed." -msgstr "Mistókst að hlaða inn mynd." - -#: lib/document/document.cpp:231 -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot save this kind of documents." -msgstr "Gwenview getur ekki vistað þessa tegund skjala." - -#: lib/document/loadingjob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Could not load document %1" -msgstr "Gat ekki lesið skrá %1" - -#: app/gvcore.cpp:371 -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot edit this kind of image." -msgstr "Gwenview getur ekki sýslað með þessa tegund mynda." - -#: lib/document/documentloadedimpl.cpp:117 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not open file for writing, check that you have the necessary rights in " -"%1." -msgstr "" -"Gat ekki opnað skrána til skrifunar, athugaðu hvort þú hafir nauðsynlegar " -"heimildir í %1." - -#: lib/document/documentloadedimpl.cpp:127 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not overwrite file, check that you have the necessary rights to write " -"in %1." -msgstr "" -"Gat ekki skrifað yfir skrána, athugaðu hvort þú hafir nauðsynlegar heimildir " -"í %1." - -#: lib/slideshow.cpp:158 -msgctxt "@item:inmenu toggle loop in slideshow" -msgid "Loop" -msgstr "Endurtaka" - -#: lib/slideshow.cpp:163 -msgctxt "@item:inmenu toggle random order in slideshow" -msgid "Random" -msgstr "Slembið" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:66 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Rotate Right" -msgstr "Snúa til hægri" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:69 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Rotate Left" -msgstr "Snúa til vinstri" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:72 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Mirror" -msgstr "Spegla" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:75 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Flip" -msgstr "Fletta" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:80 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Transform" -msgstr "Ummynda" - -#: lib/resizeimageoperation.cpp:47 app/imageopscontextmanageritem.cpp:97 -msgid "Resize" -msgstr "Breyta stærð" - -#: lib/resize/resizeimageoperation.cpp:69 -msgctxt "(qtundo-format)" -msgid "Resize" -msgstr "Breyta stærð" - -#: lib/print/printhelper.cpp:129 -msgid "Print Image" -msgstr "Prenta mynd" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:123 app/documentpanel.cpp:291 -#: app/mainwindow.cpp:304 app/thumbnailviewpanel.cpp:105 -msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" -msgid "View" -msgstr "Skoða" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:128 -msgid "Zoom to Fit" -msgstr "Aðdráttur svo passi" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:130 -msgctxt "" -"@action:button Zoom to fit, shown in status bar, keep it short please" -msgid "Fit" -msgstr "Aðlaga" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:136 -msgctxt "" -"@action:button Zoom to original size, shown in status bar, keep it short " -"please" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:335 -msgid "Gwenview does not know how to display this kind of document" -msgstr "Gwenview getur ekki sýnt þessa tegund skjala" - -#: lib/documentview/documentview.cpp:419 -#, kde-format -msgid "Loading %1 failed" -msgstr "Hleðsla %1 mistókst" - -#: lib/documentview/messageviewadapter.cpp:47 -msgid "No document selected" -msgstr "Ekkert skjal valið" - -#: part/gvpart.cpp:72 -msgctxt "@action" -msgid "Properties" -msgstr "Eiginleikar" - -#: part/gvpart.cpp:118 -msgid "Gwenview KPart" -msgstr "Gwenview KPart" - -#: part/gvpart.cpp:120 app/main.cpp:78 -msgid "An Image Viewer" -msgstr "Myndskoðari" - -#: part/gvpart.cpp:124 app/main.cpp:115 -msgid "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau" -msgstr "Höfundarréttur 2000-2010 Aurélien Gâteau" - -#: part/gvpart.cpp:124 importer/main.cpp:44 app/main.cpp:82 -msgid "Aurélien Gâteau" -msgstr "Aurélien Gâteau" - -#: part/gvpart.cpp:125 importer/main.cpp:45 app/main.cpp:83 -msgid "Main developer" -msgstr "Aðalhöfundur" - -#: importer/importer.cpp:76 -msgid "Could not create destination folder." -msgstr "Gat ekki búið til úttaksmöppuna." - -#: importer/importer.cpp:83 -#, kde-format -msgid "" -"Could not create temporary upload folder:\n" -"%1" -msgstr "" -"Gat ekki búið til bráðabirgðamöppu fyrir sendingu:\n" -"%1" - -#: importer/thumbnailpage.cpp:151 -msgid "Import Selected" -msgstr "Flytja inn valið" - -#: importer/thumbnailpage.cpp:155 -msgid "Import All" -msgstr "Flytja inn allt" - -#: importer/main.cpp:38 -msgid "Gwenview Importer" -msgstr "Gwenview Innflutningur" - -#: importer/main.cpp:40 -msgid "Photo Importer" -msgstr "Innflutningur ljósmynda" - -#: importer/main.cpp:43 -msgid "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau" -msgstr "Höfundarréttur 2009-2010 Aurélien Gâteau" - -#: importer/main.cpp:51 -msgid "Source folder" -msgstr "Upprunamappa" - -#: importer/importdialog.cpp:71 -#, kde-format -msgid "One document has been imported." -msgid_plural "%1 documents have been imported." -msgstr[0] "Ein mynd hefur verið flutt inn." -msgstr[1] "%1 myndir hafa verið fluttar inn." - -#: importer/importdialog.cpp:76 -#, kde-format -msgid "One document has been skipped because it had already been imported." -msgid_plural "" -"%1 documents have been skipped because they had already been imported." -msgstr[0] "Einu skjali var sleppt af því það hafði þegar verið flutt inn." -msgstr[1] "%1 skjölum var sleppt af því þau höfðu þegar verið flutt inn." - -#: importer/importdialog.cpp:84 -#, kde-format -msgid "" -"One of them has been renamed because another document with the same name had " -"already been imported." -msgid_plural "" -"%1 of them have been renamed because other documents with the same name had " -"already been imported." -msgstr[0] "" -"Eitt skjal var endurnefnt vegna þess að annað skjal með sama heiti hafði " -"þegar verið flutt inn." -msgstr[1] "" -"%1 skjöl voru endurnefnd vegna þess að önnur skjöl með sömu heitum höfðu " -"þegar verið flutt inn." - -#: importer/importdialog.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Delete the imported document from the device?" -msgid_plural "Delete the %1 imported documents from the device?" -msgstr[0] "Eyða innflutta skjalinu af tækinu?" -msgstr[1] "Eyða innfluttu %1 skjölunum af tækinu?" - -#: importer/importdialog.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Delete the skipped document from the device?" -msgid_plural "Delete the %1 skipped documents from the device?" -msgstr[0] "Eyða skjalinu sem var sleppt af tækinu?" -msgstr[1] "Eyða %1 skjölunum sem var sleppt af tækinu?" - -#: importer/importdialog.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "Singular sentence is actually never used." -msgid "Delete the imported or skipped document from the device?" -msgid_plural "Delete the %1 imported and skipped documents from the device?" -msgstr[0] "Eyða skjalinu sem var sleppt eða flutt inn af tækinu?" -msgstr[1] "Eyða %1 skjölunum sem var sleppt eða flutt inn af tækinu?" - -#: importer/importdialog.cpp:111 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Finished" -msgstr "Innflutningi lokið" - -#: importer/importdialog.cpp:113 -msgid "Keep" -msgstr "Halda" - -#: importer/importdialog.cpp:126 -#, kde-format -msgid "" -"Failed to delete the document:\n" -"%2" -msgid_plural "" -"Failed to delete documents:\n" -"%2" -msgstr[0] "" -"Mistókst að eyða skjalinu:\n" -"%2" -msgstr[1] "" -"Mistókst að eyða skjölunum:\n" -"%2" - -#: importer/importdialog.cpp:130 -msgid "Retry" -msgstr "Reyna aftur" - -#: importer/importdialog.cpp:131 -msgid "Ignore" -msgstr "Hunsa" - -#: importer/importdialog.cpp:151 -msgid "What do you want to do now?" -msgstr "Hvað viltu gera núna?" - -#: importer/importdialog.cpp:153 -msgid "View Imported Documents with Gwenview" -msgstr "Skoða innflutt skjöl með Gwenview" - -#: importer/importdialog.cpp:154 -msgid "Import more Documents" -msgstr "Flytja inn fleiri skjöl" - -#: importer/importdialog.cpp:155 -msgid "Quit" -msgstr "Hætta" - -#: importer/importerconfigdialog.cpp:53 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the importer keyword, %2 is keyword explanation" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: importer/filenameformater.cpp:102 -msgid "Shooting date" -msgstr "Tökudagsetning" - -#: importer/filenameformater.cpp:103 -msgid "Shooting time" -msgstr "Tökutími" - -#: importer/filenameformater.cpp:104 -msgid "Original extension" -msgstr "Upprunalegt viðskeyti" - -#: importer/filenameformater.cpp:105 -msgid "Original extension, in lower case" -msgstr "Upprunalegt viðskeyti, lágstafað" - -#: importer/filenameformater.cpp:106 -msgid "Original filename" -msgstr "Upprunalegt skráarheiti" - -#: importer/filenameformater.cpp:107 -msgid "Original filename, in lower case" -msgstr "Upprunalegt skráarheiti, lágstafað" - -#: app/documentpanel.cpp:273 -msgid "Trash" -msgstr "Rusl" - -#: app/documentpanel.cpp:274 -msgid "Deselect" -msgstr "Afvelja" - -#: app/documentpanel.cpp:304 app/documentpanel.cpp:421 -msgid "Synchronize" -msgstr "Samstilla" - -#: app/documentpanel.cpp:294 -msgid "Thumbnail Bar" -msgstr "Smámyndaslá" - -#: app/documentpanel.cpp:482 -msgctxt "@action:button" -msgid "Discard Changes and Reload" -msgstr "Henda breytingum og endurlesa" - -#: app/documentpanel.cpp:484 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This image has been modified. Reloading it will discard all your changes." -msgstr "" -"Þessari mynd hefur verið breytt. Endurhleðsla mun þurrka út allar breytingar." - -#: app/fullscreencontent.cpp:108 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Full Screen Mode" -msgstr "Stilla skjáfylliham" - -#: app/fullscreencontent.cpp:270 -msgctxt "@item:intext fullscreen meta info separator" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: app/fullscreencontent.cpp:330 -#, kde-format -msgctxt "Slideshow interval in seconds" -msgid "%1 sec" -msgid_plural "%1 secs" -msgstr[0] "%1 sek" -msgstr[1] "%1 sek" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:133 -msgid "Semantic Information" -msgstr "Merkingarlegar upplýsingar" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:161 -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:198 -msgctxt "@title actions category" -msgid "Edit" -msgstr "Breyta" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:164 -msgctxt "@action" -msgid "Edit Tags" -msgstr "Breyta merkjum" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:174 -msgctxt "@action Rating value of zero" -msgid "Zero" -msgstr "Núll" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:210 -msgid "Edit" -msgstr "Breyta" - -#: app/fileoperations.cpp:57 -msgctxt "@title:window" -msgid "Copy To" -msgstr "Afrita í" - -#: app/fileoperations.cpp:73 -msgctxt "@action:button" -msgid "Copy" -msgstr "Afrita" - -#: app/fileoperations.cpp:61 -msgctxt "@title:window" -msgid "Move To" -msgstr "Færa í" - -#: app/fileoperations.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move" -msgstr "Flytja" - -#: app/fileoperations.cpp:65 -msgctxt "@title:window" -msgid "Link To" -msgstr "Tengja við" - -#: app/fileoperations.cpp:81 -msgctxt "@action:button" -msgid "Link" -msgstr "Tengill" - -#: app/fileoperations.cpp:201 -msgid "Move Here" -msgstr "Færa hingað" - -#: app/fileoperations.cpp:204 -msgid "Copy Here" -msgstr "Afrita hingað" - -#: app/fileoperations.cpp:207 -msgid "Link Here" -msgstr "Tengja hingað" - -#: app/fileoperations.cpp:211 -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" - -#: app/fileoperations.cpp:190 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename" -msgstr "Endurnefna" - -#: app/fileoperations.cpp:228 -#, kde-format -msgid "Rename %1 to:" -msgstr "Endurnefna %1 sem:" - -#: app/kipiexportaction.cpp:50 -msgid "Last Used Plugin" -msgstr "Seinast notaða íforrrit" - -#: app/kipiexportaction.cpp:52 -msgid "Other Plugins" -msgstr "Önnur íforrit" - -#: app/kipiexportaction.cpp:62 -msgid "No Plugin Found" -msgstr "Ekkert íforrit fannst" - -#: app/kipiexportaction.cpp:75 -msgid "Share" -msgstr "Sameign" - -#: app/main.cpp:76 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: app/main.cpp:89 -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Fylla allan skjáinn í byrjun" - -#: app/main.cpp:90 -msgid "Start in slideshow mode" -msgstr "Byrja í myndskyggnuham" - -#: app/main.cpp:91 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "Upphafsskjal eða mappa" - -#: app/kipiuploadwidget.cpp:42 -#, kde-format -msgid "" -"Images will be uploaded here:\n" -"%1" -msgstr "" -"Myndum verður hlaðið inn hér:\n" -"%1" - -#: app/configdialog.cpp:69 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: app/configdialog.cpp:90 -msgid "Image View" -msgstr "Myndskoðun" - -#: app/configdialog.cpp:95 -msgid "Advanced" -msgstr "Nánar" - -#: app/kipiinterface.cpp:210 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Images" -msgstr "Myndir" - -#: app/kipiinterface.cpp:211 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Effects" -msgstr "Brellur" - -#: app/kipiinterface.cpp:212 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Tools" -msgstr "Áhöld" - -#: app/kipiinterface.cpp:213 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Import" -msgstr "Flytja inn" - -#: app/kipiinterface.cpp:214 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Flytja út" - -#: app/kipiinterface.cpp:215 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Batch Processing" -msgstr "Magnvinnsla" - -#: app/kipiinterface.cpp:216 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Collections" -msgstr "Söfn" - -#: app/kipiinterface.cpp:233 -msgid "Loading..." -msgstr "Hleð inn..." - -#: app/startpage.cpp:283 -msgid "Add to Places" -msgstr "Bæta við Staðir" - -#: app/startpage.cpp:284 -msgid "Forget this URL" -msgstr "Gleyma þessari slóð" - -#: app/startpage.cpp:284 -msgid "Forget this Folder" -msgstr "Gleyma þessari möppu" - -#: app/startpage.cpp:286 -msgid "Forget All" -msgstr "Gleyma öllu" - -#: app/gvcore.cpp:86 -msgctxt "@info" -msgid "No image format selected." -msgstr "Ekkert myndskrársnið valið." - -#: app/gvcore.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Gwenview cannot save images as %1." -msgstr "Gwenview getur ekki vistað myndir sem %1." - -#: app/gvcore.cpp:274 -msgid "Save using another format" -msgstr "Vista með öðru skráasniði" - -#: app/gvcore.cpp:277 -#, kde-format -msgid "Gwenview cannot save images in '%1' format." -msgstr "Gwenview getur ekki vistað myndir á '%1' sniði." - -#: app/gvcore.cpp:299 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"A file named %1 already exists.\n" -"Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Skrá með nafninu %1 er þegar til staðar.\n" -"Ertu viss um að þú viljir skrifa yfir hana?" - -#: app/gvcore.cpp:264 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Saving %1 failed:
%2" -msgstr "Vistun %1 mistókst:
%2" - -#: app/gvcore.cpp:315 -msgid "You are now viewing the new document." -msgstr "Þú ert núna að skoða nýja skjalið." - -#: app/gvcore.cpp:317 -msgid "Go back to the original" -msgstr "Fara til baka á upprunalegu myndina" - -#: app/filtercontroller.cpp:124 -msgid "Name contains" -msgstr "Nafn inniheldur" - -#: app/filtercontroller.cpp:125 -msgid "Name does not contain" -msgstr "Nafnið inniheldur ekki" - -#: app/filtercontroller.cpp:223 -msgid "Date >=" -msgstr "Dagsetning >=" - -#: app/filtercontroller.cpp:224 -msgid "Date =" -msgstr "Dagsetning =" - -#: app/filtercontroller.cpp:225 -msgid "Date <=" -msgstr "Dagsetning <=" - -#: app/filtercontroller.cpp:311 -msgid "Rating >=" -msgstr "Einkunn >=" - -#: app/filtercontroller.cpp:312 -msgid "Rating =" -msgstr "Einkunn =" - -#: app/filtercontroller.cpp:313 -msgid "Rating <=" -msgstr "Einkunn <=" - -#: app/filtercontroller.cpp:405 -msgid "Tagged" -msgstr "Merkt" - -#: app/filtercontroller.cpp:406 -msgid "Not Tagged" -msgstr "Ekki merkt" - -#: app/filtercontroller.cpp:536 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Filter by Name" -msgstr "Sía eftir skráarnafni" - -#: app/filtercontroller.cpp:537 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Filter by Date" -msgstr "Sía eftir dagsetningu" - -#: app/filtercontroller.cpp:543 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Filter by Rating" -msgstr "Sía eftir einkunn" - -#: app/filtercontroller.cpp:544 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Filter by Tag" -msgstr "Sía eftir merki" - -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:77 -msgctxt "@title actions category - means actions changing image" -msgid "Edit" -msgstr "Breyta" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:49 app/imageopscontextmanageritem.cpp:79 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Snúa til vinstri" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:46 app/imageopscontextmanageritem.cpp:84 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Snúa til hægri" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:52 app/imageopscontextmanageritem.cpp:89 -msgid "Mirror" -msgstr "Spegla" - -#: lib/transformimageoperation.cpp:55 app/imageopscontextmanageritem.cpp:93 -msgid "Flip" -msgstr "Fletta" - -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:105 -msgid "Red Eye Reduction" -msgstr "Laga rauð augu" - -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:132 -msgid "Image Operations" -msgstr "Myndaaðgerðir" - -#: app/mainwindow.cpp:303 app/thumbnailviewpanel.cpp:142 -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:197 -msgctxt "@title actions category" -msgid "File" -msgstr "Skrá" - -#: app/mainwindow.cpp:313 -msgctxt "@action reload the currently viewed image" -msgid "Reload" -msgstr "Endurlesa" - -#: app/mainwindow.cpp:319 -msgctxt "@action Switch to file list" -msgid "Browse" -msgstr "Vafra" - -#: app/mainwindow.cpp:324 -msgctxt "@action Switch to image view" -msgid "View" -msgstr "Skoða" - -#: app/mainwindow.cpp:341 -msgctxt "" -"@action Go back to a more general page (start page <- list <- image)" -msgid "Back" -msgstr "Til baka" - -#: app/mainwindow.cpp:346 -msgctxt "@action Go to previous image" -msgid "Previous" -msgstr "Fyrri" - -#: app/mainwindow.cpp:347 -msgid "Go to Previous Image" -msgstr "Fara að síðustu mynd" - -#: app/mainwindow.cpp:352 -msgctxt "@action Go to next image" -msgid "Next" -msgstr "Næsta" - -#: app/mainwindow.cpp:353 -msgid "Go to Next Image" -msgstr "Fara að næstu mynd" - -#: app/mainwindow.cpp:367 -msgctxt "@action Go to first image" -msgid "First" -msgstr "Fyrsta" - -#: app/mainwindow.cpp:368 -msgid "Go to First Image" -msgstr "Fara að fyrstu mynd" - -#: app/mainwindow.cpp:372 -msgctxt "@action Go to last image" -msgid "Last" -msgstr "Síðasta" - -#: app/mainwindow.cpp:373 -msgid "Go to Last Image" -msgstr "Fara að síðustu mynd" - -#: app/mainwindow.cpp:361 -msgctxt "@action" -msgid "Start Page" -msgstr "Upphafssíða" - -#: app/mainwindow.cpp:368 -msgctxt "@action" -msgid "Sidebar" -msgstr "Hliðarslá" - -#: app/mainwindow.cpp:393 -msgctxt "@title actions category - means actions changing smth in interface" -msgid "Edit" -msgstr "Breyta" - -#: app/mainwindow.cpp:398 -msgid "Redo" -msgstr "Endurtaka" - -#: app/mainwindow.cpp:405 -msgid "Undo" -msgstr "Afturkalla" - -#: app/mainwindow.cpp:452 -msgid "Folders" -msgstr "Möppur" - -#: app/mainwindow.cpp:458 -msgid "Information" -msgstr "Upplýsingar" - -#: app/mainwindow.cpp:469 -msgid "Operations" -msgstr "Aðgerðir" - -#: app/mainwindow.cpp:1273 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Image" -msgstr "Opna mynd" - -#: app/mainwindow.cpp:1325 -msgid "Stop Slideshow" -msgstr "Stöðva skyggnusýningu" - -#: app/mainwindow.cpp:1328 -msgid "Start Slideshow" -msgstr "Hefja skyggnusýningu" - -#: app/mainwindow.cpp:1352 -msgid "Save All Changes" -msgstr "Vista allar breytingar" - -#: app/mainwindow.cpp:1353 -msgid "Discard Changes" -msgstr "Henda breytingum" - -#: app/mainwindow.cpp:1354 -#, kde-format -msgid "One image has been modified." -msgid_plural "%1 images have been modified." -msgstr[0] "Einni mynd hefur verið breytt." -msgstr[1] "%1 myndum hefur verið breytt." - -#: app/mainwindow.cpp:1356 -msgid "If you quit now, your changes will be lost." -msgstr "Ef þú hættir núna, taparðu öllum breytingum." - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:intext %1 is a key, we append a colon to it. A value is displayed after" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:197 -msgctxt "@action show more image meta info" -msgid "More..." -msgstr "Meira..." - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:208 -msgctxt "@title:group" -msgid "Meta Information" -msgstr "Metaupplýsingar" - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:287 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 file selected" -msgid_plural "%1 files selected" -msgstr[0] "%1 skrá valin" -msgstr[1] "%1 skrár valdar" - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:289 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 folder selected" -msgid_plural "%1 folders selected" -msgstr[0] "%1 mappa valin" -msgstr[1] "%1 möppur valdar" - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:292 -#, kde-format -msgid "%1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "%1 mappa" -msgstr[1] "%1 möppur" - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:292 -#, kde-format -msgid "%1 file" -msgid_plural "%1 files" -msgstr[0] "%1 skrá" -msgstr[1] "%1 skrár" - -#: app/infocontextmanageritem.cpp:292 -#, kde-format -msgctxt "" -"@label. The two parameters are strings like '2 folders' and '1 file'." -msgid "%1 and %2 selected" -msgstr "%1 og %2 valin" - -#: app/gvcore.cpp:205 -msgctxt "@info:progress saving all image changes" -msgid "Saving..." -msgstr "Vista..." - -#: app/gvcore.cpp:206 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stöðva" - -#: app/gvcore.cpp:239 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "One document could not be saved:" -msgid_plural "%1 documents could not be saved:" -msgstr[0] "Ekki var hægt að vista eina skrá:" -msgstr[1] "Ekki var hægt að vista %1 skrár:" - -#: app/gvcore.cpp:246 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info %1 is the name of the document which failed to save, %2 is the reason " -"for the failure" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: app/kipiimagecollectionselector.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 mynd)" -msgstr[1] "%1 (%2 myndir)" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:107 -msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar" -msgid "Edit Location" -msgstr "Breyta staðsetningu" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:111 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Sort By" -msgstr "Raða eftir" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:112 -msgctxt "@addAction:inmenu" -msgid "Name" -msgstr "Nafn" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:114 -msgctxt "@addAction:inmenu" -msgid "Date" -msgstr "Dagsetning" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:116 -msgctxt "@addAction:inmenu" -msgid "Size" -msgstr "Stærð" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:124 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "Ítarlegar um smámynd" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:135 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Filename" -msgstr "Skráarheiti" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:136 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Date" -msgstr "Dagsetning" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:140 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Image Size" -msgstr "Stærð myndar" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:141 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "File Size" -msgstr "Skráarstærð" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:138 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Rating" -msgstr "Einkunn" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:144 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Add Folder to Places" -msgstr "Bæta möppu í 'Staðir'" - -#: app/thumbnailviewpanel.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "%1 document" -msgid_plural "%1 documents" -msgstr[0] "%1 skjal" -msgstr[1] "%1 skjöl" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:188 -msgid "File Operations" -msgstr "Skráameðhöndlun" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:213 -msgctxt "Verb" -msgid "Copy To..." -msgstr "Afrita í..." - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:217 -msgctxt "Verb" -msgid "Move To..." -msgstr "Færa í..." - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:221 -msgctxt "Verb: create link to the file where user wants" -msgid "Link To..." -msgstr "Tengja við..." - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:225 -msgctxt "Verb" -msgid "Rename..." -msgstr "Endurnefna..." - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:229 -msgctxt "Verb" -msgid "Trash" -msgstr "Rusl" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:234 -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:218 -msgid "Restore" -msgstr "Endurheimta" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:239 -msgid "Properties" -msgstr "Eiginleikar" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:243 -msgid "Create Folder..." -msgstr "Búa til möppu..." - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:247 -msgid "Open With" -msgstr "Opna með" - -#: app/fileopscontextmanageritem.cpp:402 -msgid "Other Application..." -msgstr "Annað forrit..." - -#: app/savebar.cpp:84 -msgid "" -"You have modified many images. To avoid memory problems, you should save " -"your changes." -msgstr "" -"Þú hefur breytt mörgum myndum. Til að komast hjá minnisvandræðum ættirðu að " -"vista breytingarnar þínar." - -#: app/savebar.cpp:168 -msgid "Current image modified" -msgstr "Nýverandi breytt mynd" - -#: app/savebar.cpp:174 -msgid "Previous modified image" -msgstr "Síðasta breytta mynd" - -#: app/savebar.cpp:175 -msgid "Next modified image" -msgstr "Næsta breytta mynd" - -#: app/savebar.cpp:191 -#, kde-format -msgid "One image modified" -msgid_plural "%1 images modified" -msgstr[0] "Einni mynd breytt" -msgstr[1] "%1 myndum breytt" - -#: app/savebar.cpp:193 -msgid "Go to first modified image" -msgstr "Fara í fyrstu breyttu myndinni" - -#: app/savebar.cpp:195 -msgid "Go to it" -msgstr "Fara að henni" - -#: app/savebar.cpp:293 app/savebar.cpp:298 -msgid "Save All" -msgstr "Vista allt" - -#: app/imagemetainfodialog.cpp:120 -msgctxt "@title:window" -msgid "Meta Information" -msgstr "Lýsigagnaupplýsingar" - -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedCheckBox) -#: rc.cpp:14 -msgid "Advanced settings" -msgstr "Nánari stillingar" - -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:20 -msgid "Ratio:" -msgstr "Hlutfall:" - -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:23 -msgid "Position:" -msgstr "Staða:" - -#. i18n: file: lib/crop/cropwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:26 -msgid "Size:" -msgstr "Stærð:" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) -#: rc.cpp:53 -msgid "Image Settings" -msgstr "Myndstillingar" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:56 -msgid "Image Position" -msgstr "Staðsetning myndar" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:59 -msgid "Scaling" -msgstr "Skölun" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale) -#: rc.cpp:62 -msgid "&No scaling" -msgstr "Engi&n skölun" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage) -#: rc.cpp:65 -msgid "&Fit image to page" -msgstr "&Laga mynd að síðu" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages) -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnlargeSmallerImages) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:216 -msgid "Enlarge smaller images" -msgstr "Stækka smáar myndir" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo) -#: rc.cpp:71 -msgid "&Scale to:" -msgstr "&Skala að:" - -#: obj-i686-linux-gnu/lib/ui_printoptionspage.h:218 -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:77 -msgid "Millimeters" -msgstr "Millímetrar" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:80 -msgid "Centimeters" -msgstr "Sentímetrar" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit) -#: rc.cpp:83 -msgid "Inches" -msgstr "Tommur" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio) -#: rc.cpp:86 -msgid "Keep ratio" -msgstr "Halda hlutföllum" - -#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 -msgid "Size" -msgstr "Stærð" - -#. i18n: file: lib/redeyereduction/redeyereductionhud.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, applyButton) -#: rc.cpp:8 -msgid "Apply" -msgstr "Virkja" - -#: app/imageopscontextmanageritem.cpp:238 -msgid "Image Resizing" -msgstr "Stærðabreytingar mynda" - -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:208 -msgid "Enter the new size for this image." -msgstr "Settu hér nýja stærð fyrir myndina." - -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:211 -msgid "Current size:" -msgstr "Núverandi stærð:" - -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:215 -msgid "New Size:" -msgstr "Ný stærð:" - -#. i18n: file: lib/resize/resizeimagewidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mKeepAspectCheckBox) -#: rc.cpp:219 -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "Halda stærðarhlutföllum" - -#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:171 -msgid "Rating:" -msgstr "Einkunn:" - -#. i18n: file: app/semanticinfosidebaritem.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:174 -msgid "Tags:" -msgstr "Merki:" - -#: app/semanticinfocontextmanageritem.cpp:150 -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:246 -msgid "Cache:" -msgstr "Skyndiminni:" - -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeleteThumbnailCacheOnExit) -#: rc.cpp:249 -msgid "Delete thumbnail cache folder on exit" -msgstr "Eyða innihaldi biðminnismöppu smámynda þegar hætt er" - -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cacheHelpLabel) -#: rc.cpp:252 -msgid "" -"Enable this option if you do not have a lot of disk space.\n" -"Be careful: this will delete the folder named " -".thumbnails in your home folder, deleting all " -"thumbnails previously generated by Gwenview and other applications." -msgstr "" -"Virkjaðu þetta ef þú hefur ekki mikið diskpláss.\n" -"Farðu varlega: þetta eyðir möppunni .thumbnails í " -"heimamöppunni þinni, og eyðir þannig öllum smámyndum sem Gwenview og önnur " -"forrit hafa búið til." - -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:256 -msgid "History:" -msgstr "Ferill:" - -#. i18n: file: app/advancedconfigpage.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HistoryEnabled) -#: rc.cpp:259 -msgid "Remember folders and URLs" -msgstr "Muna möppur og slóðir" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSlideShowTitle) -#: rc.cpp:126 -msgid "Slideshow" -msgstr "Skyggnusýning" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:129 -msgid "Interval:" -msgstr "Millibil:" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowLoopCheckBox) -#: rc.cpp:132 -msgid "Loop" -msgstr "Endurtaka" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSlideShowRandomCheckBox) -#: rc.cpp:135 -msgid "Random" -msgstr "Slembið" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMetaDataTitle) -#: rc.cpp:138 -msgid "Metadata" -msgstr "Metagögn" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureDisplayedInformationButton) -#: rc.cpp:141 -msgid "Configure Displayed Metadata..." -msgstr "Stilla hvernig metagögn eru birt..." - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:144 -msgid "Appearance" -msgstr "Útlit" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:147 -msgid "Theme:" -msgstr "Þema:" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowThumbnailsCheckBox) -#: rc.cpp:150 -msgid "Show thumbnails" -msgstr "Sýna smámyndir" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:153 -msgid "Height:" -msgstr "Hæð:" - -#. i18n: file: app/fullscreenconfigdialog.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mCloseButton) -#: rc.cpp:156 -msgid "Close" -msgstr "Loka" - -#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:96 -msgid "Background color:" -msgstr "Bakgrunnslitur:" - -#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:99 -msgid "Videos:" -msgstr "Vídeó:" - -#. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos) -#: rc.cpp:102 -msgid "Show videos" -msgstr "Sýna vídeó" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:198 -msgid "Transparent background:" -msgstr "Gegnsær bakgrunnur:" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkBoardRadioButton) -#: rc.cpp:201 -msgid "&Check board" -msgstr "&Reitir" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solidColorRadioButton) -#: rc.cpp:204 -msgid "&Solid color:" -msgstr "&Heillitur:" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:207 -msgid "Mouse wheel behavior:" -msgstr "Hegðun músarhjóls:" - -#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:268 -msgid "Scroll" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/app/ui_imageviewconfigpage.h:269 -msgid "Browse" -msgstr "Vafra" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:219 -msgid "Thumbnail Bar" -msgstr "Smámyndaslá" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:222 -msgid "Orientation:" -msgstr "Stefna:" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, horizontalRadioButton) -#: rc.cpp:225 -msgid "Horizontal" -msgstr "Lárétt" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, verticalRadioButton) -#: rc.cpp:228 -msgid "Vertical" -msgstr "Lóðrétt" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:231 -msgid "Row count:" -msgstr "Fjöldi raða:" - -#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SemanticInfoDialog) -#: rc.cpp:162 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Merkjaritill" - -#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mPreviousButton) -#: rc.cpp:165 -msgid "Previous" -msgstr "Fyrri" - -#. i18n: file: app/semanticinfodialog.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mNextButton) -#: rc.cpp:168 -msgid "Next" -msgstr "Næsta" - -#. i18n: file: app/startpage.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHistoryDisabledLabel) -#: rc.cpp:177 -msgid "History has been disabled." -msgstr "Ferilsskráning hefur verið gerð óvirk." - -#. i18n: file: app/startpage.ui:51 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:180 -msgid "Recent Folders" -msgstr "Nýlegar möppur" - -#. i18n: file: app/startpage.ui:65 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:183 -msgid "Recent URLs" -msgstr "Nýlegar slóðir" - -#. i18n: file: app/startpage.ui:109 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, placesTab) -#: rc.cpp:186 -msgid "Places" -msgstr "Staðir" - -#. i18n: file: app/startpage.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTagLabel) -#: rc.cpp:192 -msgid "" -"Browsing by tags is not available. Make sure Nepomuk is properly installed " -"on your computer." -msgstr "" -"Sorrý, flakk eftir merkjum er ekki í boði. Vertu viss um að Nepomuk sé rétt " -"sett upp á tölvunni." - -#. i18n: file: app/startpage.ui:132 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tagsTab) -#: rc.cpp:189 -msgid "Tags" -msgstr "Merki" - -#. i18n: file: app/thumbnailviewpanel.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton) -#: rc.cpp:195 -msgid "Add Filter" -msgstr "Bæta síu við" - -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoRename) -#: rc.cpp:101 -msgid "Rename documents automatically" -msgstr "Endurnefna skjöl sjálkrafa" - -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:104 -msgid "Rename Format:" -msgstr "Snið endurnefningar:" - -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:108 -msgid "Preview:" -msgstr "Forskoðun:" - -#. i18n: file: importer/importerconfigdialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:112 -msgid "Type text or click the items below to customize the format" -msgstr "Skrifaðu texta eða smelltu á hluti til að sérsníða" - -#. i18n: file: importer/progresspage.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:98 -msgid "Importing documents..." -msgstr "Flytja inn skjöl..." - -#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:117 -msgid "Select the documents to import" -msgstr "Veldu skjöl til að flytja inn" - -#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:120 -msgid "Enter the import destination" -msgstr "Settu inn staðinn sem þú vilt flytja inn í" - -#. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mConfigureButton) -#: rc.cpp:123 -msgid "Settings..." -msgstr "Stillingar..." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sveinki@nett.is,," - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:30 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PercentageOfMemoryUsageWarning), group (General) -#: rc.cpp:29 -msgid "" -"The percentage of memory used by Gwenview before it\n" -"\t\t\twarns the user and suggest saving changes." -msgstr "" -"Prósentuhlutfall minnis sem notað er af Gwenview áður en það\n" -"\t\t\taðvarar notandann og stingur upp á vistun." - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:38 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BlackListedExtensions), group (General) -#: rc.cpp:268 -msgid "" -"A list of filename extensions Gwenview should not try to\n" -"\t\t\tload. This is useful to exclude raw files which are recognized as\n" -"\t\t\tTIFF or JPEG. We exclude *.new as well because this is the extension\n" -"\t\t\tused for temporary files by KSaveFile." -msgstr "" -"Listi með skráaendingum sem Gwenview ætti ekki að reyna að\n" -"\t\t\thlaað inn. Þetta er handhægt til að útiloka RAW-skrár sem oft eru " -"teknar fyrir\n" -"\t\t\tTIFF eða JPEG skrár. Við útilokum einnig *.new þar sem sú skráaending " -"er \n" -"\t\t\tnotuð af KSaveFile fyrir bráðabirgðaskrár." - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:183 -#. i18n: ectx: label, entry (random), group (slide show) -#: rc.cpp:38 -msgid "Display slide show images in random order" -msgstr "Sýna myndir í skyggnusýningum í tilviljanakenndri röð" - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:187 -#. i18n: ectx: label, entry (fullscreen), group (slide show) -#: rc.cpp:41 -msgid "Show slideshow in fullscreen mode" -msgstr "Sýna myndir í skyggnusýningum í skjáfylliham" - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:191 -#. i18n: ectx: label, entry (loop), group (slide show) -#: rc.cpp:44 -msgid "Loop on images" -msgstr "Fara aftur í gegnum myndir" - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:195 -#. i18n: ectx: label, entry (stopAtEnd), group (slide show) -#: rc.cpp:47 -msgid "Stop at last image of folder" -msgstr "Hætta við síðustu mynd í möppu" - -#. i18n: file: lib/gwenviewconfig.kcfg:199 -#. i18n: ectx: label, entry (interval), group (slide show) -#: rc.cpp:50 -msgid "Interval between images (in seconds)" -msgstr "Tími milli mynda (í sekúndum)" - -#. i18n: file: lib/print/printoptionspage.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:74 -msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'" -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file: part/gvpart.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:89 -msgid "&File" -msgstr "&Skrá" - -#. i18n: file: part/gvpart.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:92 -msgid "&View" -msgstr "S&koða" - -#. i18n: file: part/gvpart.rc:15 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:99 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:243 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Aðaltækjaslá" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelScrollRadioButton) -#: rc.cpp:210 -msgctxt "@option:radio action on mouse wheel" -msgid "Scroll" -msgstr "Skruna" - -#. i18n: file: app/imageviewconfigpage.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mouseWheelBrowseRadioButton) -#: rc.cpp:213 -msgctxt "@option:radio action on mouse wheel" -msgid "Browse" -msgstr "Vafra" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:56 -#. i18n: ectx: Menu (rating) -#: rc.cpp:234 -msgid "&Rating" -msgstr "Einku&nn" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:83 -#. i18n: ectx: Menu (plugins) -#: rc.cpp:237 -msgid "&Plugins" -msgstr "Í&forrit" - -#. i18n: file: app/gwenviewui.rc:86 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:240 -msgid "&Settings" -msgstr "&Stillingar" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/htmlsearch.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/htmlsearch.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 2012-04-13 10:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/htmlsearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,174 +0,0 @@ -# translation of htmlsearch.po to Icelandic -# Íslensk þýðing htmlsearch -# Copyright (C) 2000, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 2000. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: htmlsearch\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:02+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: index.cpp:13 -msgid "KHtmlIndex" -msgstr "KHtmlIndex" - -#: index.cpp:15 -msgid "KDE Index generator for help files." -msgstr "KDE vísasmiður fyrir hjálparskrár" - -#: index.cpp:20 -msgid "The language to index" -msgstr "Tungumál til að búa til vísi af" - -#: htmlsearch.cpp:123 -msgctxt "List of words to exclude from index" -msgid "" -"above:about:according:across:actually:\n" -"adj:after:afterwards:again:against:all:\n" -"almost:alone:along:already:also:although:\n" -"always:among:amongst:and:another:any:\n" -"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n" -"arent:around:became:because:become:\n" -"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n" -"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n" -"besides:between:beyond:billion:both:but:\n" -"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n" -"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n" -"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n" -"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n" -"everyone:everything:everywhere:except:few:\n" -"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n" -"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n" -"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n" -"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n" -"himself:his:how:however:hundred:\n" -"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n" -"itself:last:later:latter:latterly:least:\n" -"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n" -"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n" -"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n" -"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n" -"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n" -"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n" -"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n" -"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n" -"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n" -"perhaps:rather:recent:recently:same:\n" -"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n" -"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n" -"sixty:some:somehow:someone:something:\n" -"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n" -"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n" -"themselves:then:thence:there:thereafter:\n" -"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n" -"they:thirty:this:those:though:thousand:\n" -"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n" -"together:too:toward:towards:trillion:\n" -"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n" -"until:update:updated:updates:upon:\n" -"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n" -"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n" -"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n" -"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n" -"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n" -"which:while:whither:who:whoever:whole:\n" -"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n" -"without:wont:work:worked:works:working:\n" -"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n" -"youre:yours:yourself:yourselves:youve" -msgstr "" -"above:about:according:across:actually:\n" -"adj:after:afterwards:again:against:all:\n" -"almost:alone:along:already:also:although:\n" -"always:among:amongst:and:another:any:\n" -"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n" -"arent:around:became:because:become:\n" -"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n" -"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n" -"besides:between:beyond:billion:both:but:\n" -"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n" -"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n" -"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n" -"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n" -"everyone:everything:everywhere:except:few:\n" -"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n" -"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n" -"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n" -"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n" -"himself:his:how:however:hundred:\n" -"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n" -"itself:last:later:latter:latterly:least:\n" -"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n" -"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n" -"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n" -"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n" -"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n" -"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n" -"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n" -"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n" -"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n" -"perhaps:rather:recent:recently:same:\n" -"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n" -"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n" -"sixty:some:somehow:someone:something:\n" -"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n" -"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n" -"themselves:then:thence:there:thereafter:\n" -"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n" -"they:thirty:this:those:though:thousand:\n" -"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n" -"together:too:toward:towards:trillion:\n" -"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n" -"until:update:updated:updates:upon:\n" -"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n" -"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n" -"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n" -"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n" -"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n" -"which:while:whither:who:whoever:whole:\n" -"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n" -"without:wont:work:worked:works:working:\n" -"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n" -"youre:yours:yourself:yourselves:youve" - -#: progressdialog.cpp:15 -msgid "Generating Index" -msgstr "Bý til tilvísunarskrá" - -#: progressdialog.cpp:24 -msgid "Scanning for files" -msgstr "Leita að skrám" - -#: progressdialog.cpp:34 -msgid "Extracting search terms" -msgstr "Tek út leitarskilyrði" - -#: progressdialog.cpp:43 -msgid "Generating index..." -msgstr "Bý til tilvísunarskrá..." - -#: progressdialog.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Files processed: %1" -msgstr "Unnar skrár: %1" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason, ,Launchpad Contributions:,Richard Allen" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is, pjetur@pjetur.net,,," diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po 2012-04-13 10:48:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,251 +0,0 @@ -# translation of imgalleryplugin.po to Icelandic -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leósson , 2003. -# Arnar Leosson , 2004, 2005. -# Sveinn í Felli , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:53+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: imgallerydialog.cpp:53 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure" -msgstr "Stilla" - -#: imgallerydialog.cpp:61 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Image Gallery" -msgstr "Búa til myndasafn" - -#: imgallerydialog.cpp:62 -msgid "Create" -msgstr "Búa til" - -#: imgallerydialog.cpp:72 imgallerydialog.cpp:113 -#, kde-format -msgid "Image Gallery for %1" -msgstr "Myndasafn fyrir %1" - -#: imgallerydialog.cpp:99 -msgid "Look" -msgstr "Útlit" - -#: imgallerydialog.cpp:100 -msgid "Page Look" -msgstr "Útlit síðu" - -#: imgallerydialog.cpp:110 -msgid "&Page title:" -msgstr "Síðu&heiti:" - -#: imgallerydialog.cpp:120 -msgid "I&mages per row:" -msgstr "M&yndir í röð:" - -#: imgallerydialog.cpp:128 -msgid "Show image file &name" -msgstr "Sýna &nafn myndskráar" - -#: imgallerydialog.cpp:132 -msgid "Show image file &size" -msgstr "Sýna s&kráarstærð mynda" - -#: imgallerydialog.cpp:136 -msgid "Show image &dimensions" -msgstr "Sýna &stærð mynda" - -#: imgallerydialog.cpp:149 -msgid "Fon&t name:" -msgstr "Le&turnafn:" - -#: imgallerydialog.cpp:164 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "Leturs&tærð:" - -#: imgallerydialog.cpp:176 -msgid "&Foreground color:" -msgstr "Litur &forgrunns:" - -#: imgallerydialog.cpp:188 -msgid "&Background color:" -msgstr "Litur &bakgrunns:" - -#: imgallerydialog.cpp:199 imgallerydialog.cpp:200 -msgid "Folders" -msgstr "Möppur" - -#: imgallerydialog.cpp:209 -msgid "&Save to HTML file:" -msgstr "&Vista í HTML skrá:" - -#: imgallerydialog.cpp:212 -msgid "

The name of the HTML file this gallery will be saved to.

" -msgstr "

Heiti HTML skráarinnar sem vista á myndsafnið í.

" - -#: imgallerydialog.cpp:223 -msgid "&Recurse subfolders" -msgstr "&Kafa í undirmöppur" - -#: imgallerydialog.cpp:225 -msgid "" -"

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " -"not.

" -msgstr "" -"

Hvort skrár í undirmöppum eiga að vera með í myndasýningunni eða ekki.

" - -#: imgallerydialog.cpp:233 -msgid "Rec&ursion depth:" -msgstr "Köfunar&dýpt:" - -#: imgallerydialog.cpp:235 -msgid "Endless" -msgstr "Endalaust" - -#: imgallerydialog.cpp:237 -msgid "" -"

You can limit the number of folders the image gallery creator will " -"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.

" -msgstr "" -"

Þú getur stillt hversu margar undirmöppur fá að vera með með því að " -"stilla köfunardýptina.

" - -#: imgallerydialog.cpp:249 -msgid "Copy or&iginal files" -msgstr "Afrita &upprunalegar skrár" - -#: imgallerydialog.cpp:252 -msgid "" -"

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " -"copies instead of the original images.

" -msgstr "" -"

Býr til afrit af upprunalegu myndunum. Myndsýningin vísar síðan í afritin " -"í stað upprunalegu myndirnar.

" - -#: imgallerydialog.cpp:258 -msgid "Use &comment file" -msgstr "Nota athu&gasemdaskrá" - -#: imgallerydialog.cpp:262 -msgid "" -"

If you enable this option you can specify a comment file which will be " -"used for generating subtitles for the images.

For details about the " -"file format please see the \"What's This?\" help below.

" -msgstr "" -"

Ef þú virkjar þennan eiginleika getur þú tiltekið athugasemdaskrá, og er " -"þá innihald hennar notað til að sýna texta undir myndunum.

Til að fá " -"upplýsingar um hvernig svona skrá á að vera uppbyggð skoðaðu \"Hvað er " -"þetta?\" hjálpina að neðan.

" - -#: imgallerydialog.cpp:269 -msgid "Comments &file:" -msgstr "Athugasemda&skrá:" - -#: imgallerydialog.cpp:272 -msgid "" -"

You can specify the name of the comment file here. The comment file " -"contains the subtitles for the images. The format of this file " -"is:

FILENAME1:
Description

FILENAME2:
Description

and so on

" -msgstr "" -"

Þú getur gefið upp heiti athugasemdaskráarinnar hér. Skráin inniheldur " -"texta undir myndirnar. Snið skráarinnar er:

SKRÁARHEITI1:
Lýsing

SKRÁARHEITI2:
Lýsing

og svo " -"framvegis.

" - -#: imgallerydialog.cpp:302 imgallerydialog.cpp:303 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Smámyndir" - -#: imgallerydialog.cpp:322 -msgid "Image format f&or the thumbnails:" -msgstr "&Myndsnið smámynda:" - -#: imgallerydialog.cpp:330 -msgid "Thumbnail size:" -msgstr "Stærð smámynda:" - -#: imgallerydialog.cpp:342 -msgid "&Set different color depth:" -msgstr "S&tilla aðra litadýpt:" - -#: imgalleryplugin.cpp:59 -msgid "&Create Image Gallery..." -msgstr "&Búa til myndasafn..." - -#: imgalleryplugin.cpp:70 -msgid "Could not create the plugin, please report a bug." -msgstr "Gat ekki búið til íforritið. Vinsamlegast sendi villutilkynningu." - -#: imgalleryplugin.cpp:76 -msgid "Creating an image gallery works only on local folders." -msgstr "Aðeins er hægt að búa til myndasafn í staðværum möppum." - -#: imgalleryplugin.cpp:95 -msgid "Creating thumbnails" -msgstr "Bý til smámyndir" - -#: imgalleryplugin.cpp:116 imgalleryplugin.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Could not create folder: %1" -msgstr "Gat ekki búið til möppuna: %1" - -#: imgalleryplugin.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Number of images: %1" -msgstr "Fjöldi mynda: %1" - -#: imgalleryplugin.cpp:178 -#, kde-format -msgid "Created on: %1" -msgstr "Gert þann: %1" - -#: imgalleryplugin.cpp:183 -msgid "Subfolders:" -msgstr "Undirmöppur:" - -#: imgalleryplugin.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"Created thumbnail for: \n" -"%1" -msgstr "" -"Bjó til smámynd fyrir: \n" -"%1" - -#: imgalleryplugin.cpp:219 -#, kde-format -msgid "" -"Creating thumbnail for: \n" -"%1\n" -" failed" -msgstr "" -"Mistókst að búa til smámynd fyrir: \n" -"%1" - -#: imgalleryplugin.cpp:237 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: imgalleryplugin.cpp:333 imgalleryplugin.cpp:428 -#, kde-format -msgid "Could not open file: %1" -msgstr "Gat ekki opnað skrá: %1" - -#. i18n: file: kimgalleryplugin.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "Á&höld" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/joystick.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/joystick.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/joystick.po 2012-04-13 10:48:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/joystick.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,295 +0,0 @@ -# translation of joystick.po to Icelandic -# Íslensk þýðing joystick.po -# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2007, 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: joystick\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:39+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: caldialog.cpp:41 joywidget.cpp:390 -msgid "Calibration" -msgstr "Kvörðun" - -#: caldialog.cpp:44 -msgid "Next" -msgstr "Næsta" - -#: caldialog.cpp:59 -msgid "Please wait a moment to calculate the precision" -msgstr "Vinsamlega bíddu augnablik til að stilla nákvæmnina" - -#: caldialog.cpp:90 -msgid "(usually X)" -msgstr "(vanalega X)" - -#: caldialog.cpp:92 -msgid "(usually Y)" -msgstr "(vanalega Y)" - -#: caldialog.cpp:97 -#, kde-format -msgid "" -"Calibration is about to check the value range your device delivers.

Please move axis %1 %2 on your device to the minimum " -"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " -"button to continue with the next step.
" -msgstr "" -"Kvörðun felst í því að kanna hvernig tækið þitt vinnur.

Vinsamlega færðu ás %1 %2 á tækinu í lágmarks stöðuna.

Þrýstu á einhvern hnappinn á tækinu eða smelltu á 'Næsta' til að " -"halda áfram í næsta þrep.
" - -#: caldialog.cpp:114 -#, kde-format -msgid "" -"Calibration is about to check the value range your device delivers.

Please move axis %1 %2 on your device to the center " -"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " -"button to continue with the next step.
" -msgstr "" -"Kvörðun felst í því að kanna hvernig tækið þitt vinnur.

Vinsamlega færðu ás %1 %2 á tækinu í miðju stöðuna.

Þrýstu á einhvern hnappinn á tækinu eða smelltu á 'Næsta' til að halda " -"áfram í næsta þrep.
" - -#: caldialog.cpp:131 -#, kde-format -msgid "" -"Calibration is about to check the value range your device delivers.

Please move axis %1 %2 on your device to the maximum " -"position.

Press any button on the device or click on the 'Next' " -"button to continue with the next step.
" -msgstr "" -"Kvörðun felst í því að kanna hvernig tækið þitt vinnur.

Vinsamlega færðu ás %1 %2 á tækinu í hámarks stöðuna.

Þrýstu á einhvern hnappinn á tækinu eða smelltu á 'Næsta' til að " -"halda áfram í næsta þrep.
" - -#: caldialog.cpp:154 joywidget.cpp:381 joywidget.cpp:416 -msgid "Communication Error" -msgstr "Samskiptavilla" - -#: caldialog.cpp:158 -msgid "You have successfully calibrated your device" -msgstr "Þú hefur kvarðað tækið þitt með góðum árangri" - -#: caldialog.cpp:158 joywidget.cpp:422 -msgid "Calibration Success" -msgstr "Kvörðun tókst" - -#: caldialog.cpp:182 -#, kde-format -msgid "Value Axis %1: %2" -msgstr "Gildi áss %1: %2" - -#: joydevice.cpp:55 -#, kde-format -msgid "The given device %1 could not be opened: %2" -msgstr "Uppgefið tæki %1 var ekki hægt að opna: %2" - -#: joydevice.cpp:61 -#, kde-format -msgid "The given device %1 is not a joystick." -msgstr "Tækið %1 er ekki stýripinni." - -#: joydevice.cpp:66 -#, kde-format -msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2" -msgstr "Gat ekki fundið útgáfu kjarnarekils fyrir stýripinnatækið %1: %2" - -#: joydevice.cpp:80 -#, kde-format -msgid "" -"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this " -"module was compiled for (%4.%5.%6)." -msgstr "" -"Útgáfa kjarnans sem er keyrandi (%1.%2.%3) er ekki sú sama og " -"kjarnarekillinn var vistþýddur fyrir (%4.%5.%6)." - -#: joydevice.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" -msgstr "Gat ekki fundið fjölda takka fyrir stýripinnatækið %1: %2" - -#: joydevice.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2" -msgstr "Gat ekki fundið fjölda ása fyrir stýripinnatækið %1: %2" - -#: joydevice.cpp:104 -#, kde-format -msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "Gat ekki fengið kvörðunargildi fyrir stýripinnatækið %1: %2" - -#: joydevice.cpp:110 -#, kde-format -msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "Gat ekki endurstillt kvörðunargildi fyrir stýripinnatækið %1: %2" - -#: joydevice.cpp:116 -#, kde-format -msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "Gat ekki frumstillt kvörðunargildi fyrir stýripinnatækið %1: %2" - -#: joydevice.cpp:122 -#, kde-format -msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "Gat ekki sett kvörðunargildi fyrir stýripinnatækið %1: %2" - -#: joydevice.cpp:126 -#, kde-format -msgid "internal error - code %1 unknown" -msgstr "innri villa - kóði %1 óþekktur" - -#: joystick.cpp:80 -msgid "KDE Joystick Control Module" -msgstr "KDE stýripinnastillingar" - -#: joystick.cpp:81 -msgid "KDE System Settings Module to test Joysticks" -msgstr "KDE stjórnborðseining til að prófa stýripinna" - -#: joystick.cpp:82 -msgid "(c) 2004, Martin Koller" -msgstr "(c) 2004, Martin Koller" - -#: joystick.cpp:85 -msgid "" -"

Joystick

This module helps to check if your joystick is working " -"correctly.
If it delivers wrong values for the axes, you can try to " -"solve this with the calibration.
This module tries to find all " -"available joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-" -"4]
If you have another device file, enter it in the combobox.
The " -"Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list " -"shows the current value for all axes.
NOTE: the current Linux device " -"driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect
  • 2-axis, 4-button " -"joystick
  • 3-axis, 4-button joystick
  • 4-axis, 4-button " -"joystick
  • Saitek Cyborg 'digital' joysticks
(For details you " -"can check your Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" -msgstr "" -"

Stýripinni

Þessi eining aðstoðar þig við að athuga hvort " -"stýripinninn þinn virki rétt.
Ef hún gefur upp röng gildi fyrir ásana " -"getur þú reynt að leysa það með því að stilla stýripinnann.
Þessi " -"eining reynir að finna alla tengda stýripinna með því að athuga/dev/js[0-4] " -"og /dev/input/js[0-4]
Ef tækjaskrá þín er annars staðar skaltu slá hana " -"inn í innsláttarreitinn.
Takkalistinn birtir stöðu takkanna á " -"stýripinnanum þínum. Ásalistinn birtir núverandi gildi fyrir alla ása.
ATHUGIÐ: Núverandi Linux rekillinn (kjarnar 2.4, 2.6) getur aðeins fundið " -"sjálfkrafa
  • 2-ása, 4-takka stýripinna
  • 3-ása, 4-takka " -"stýripinna
  • 4-ása, 4-takka stýripinna
  • Saitek Cyborg stafræna " -"stýripinna
(Athugaðu grunnkóða " -"Linux/Documentation/input/joystick.txt fyrir frekari upplýsingar)" - -#: joywidget.cpp:47 -msgid "PRESSED" -msgstr "ÝTT" - -#: joywidget.cpp:93 -msgid "Device:" -msgstr "Tæki:" - -#: joywidget.cpp:112 -msgctxt "Cue for deflection of the stick" -msgid "Position:" -msgstr "Staðsetning:" - -#: joywidget.cpp:115 -msgid "Show trace" -msgstr "Sýna ferli" - -#: joywidget.cpp:128 -msgid "Buttons:" -msgstr "Hnappar:" - -#: joywidget.cpp:132 -msgid "State" -msgstr "Staða" - -#: joywidget.cpp:140 -msgid "Axes:" -msgstr "Ásar:" - -#: joywidget.cpp:144 -msgid "Value" -msgstr "Gildi" - -#: joywidget.cpp:157 -msgid "Calibrate" -msgstr "Kvarða" - -#: joywidget.cpp:230 -msgid "" -"No joystick device automatically found on this computer.
Checks were " -"done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]
If you know that there is " -"one attached, please enter the correct device file." -msgstr "" -"Engin stýripinni fannst sjálfkrafa á þessari tölvu.
Leitað var í " -"/dev/js[0-4] og /dev/input/js[0-4]
Vinsamlega sláðu inn rétta " -"tækjaskrá ef þú veist að stýripinni er tengdur." - -#: joywidget.cpp:275 -msgid "" -"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n" -"Please select a device from the list or\n" -"enter a device file, like /dev/js0." -msgstr "" -"Uppgefin tækjaskrá var ekki gild (inniheldur ekki /dev).\n" -"Vinsamlega veldu tæki úr listanum eða\n" -"sláðu inn tækjaskrá svo sem /dev/js0." - -#: joywidget.cpp:277 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Óþekkt tæki" - -#: joywidget.cpp:295 -msgid "Device Error" -msgstr "Tækjavilla" - -#: joywidget.cpp:316 -msgid "1(x)" -msgstr "1(x)" - -#: joywidget.cpp:317 -msgid "2(y)" -msgstr "2(y)" - -#: joywidget.cpp:386 -msgid "" -"Calibration is about to check the precision.

Please move " -"all axes to their center position and then do not touch the joystick " -"anymore.

Click OK to start the calibration.
" -msgstr "" -"Forritið mun nú kvarða nákvæmnina.

Vinsamlega færðu alla " -"ása í miðjustöðu og snertu svo ekki stýripinnann.

Smelltu á " -"'Í lagi' til að hefja stillinguna.
" - -#: joywidget.cpp:421 -#, kde-format -msgid "Restored all calibration values for joystick device %1." -msgstr "Endurstillti öll kvörðunargildi fyrir stýripinnann %1." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Þröstur Svanbergsson, Sveinn í Felli, ,Launchpad " -"Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is, throstur@bylur.net, sveinki@nett.is,,,sveinki@nett.is" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/juk.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/juk.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/juk.po 2012-04-13 10:48:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/juk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1751 +0,0 @@ -# translation of juk.po to Icelandic -# -# Björgvin Ragnarsson , 2004. -# Jon Arnar Gudmundsson , 2004. -# Björgvin Ragnarsson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: juk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:09+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: advancedsearchdialog.cpp:43 -msgid "Create Search Playlist" -msgstr "Búa til leitarlagalista" - -#: advancedsearchdialog.cpp:55 -msgid "Playlist name:" -msgstr "Heiti lagalista:" - -#: advancedsearchdialog.cpp:58 -msgid "Search Criteria" -msgstr "Leitarskilyrði" - -#: advancedsearchdialog.cpp:65 -msgid "Match any of the following" -msgstr "Passar við eitthvað af eftirtöldu" - -#: advancedsearchdialog.cpp:66 -msgid "Match all of the following" -msgstr "Passar við allt af eftirtöldu" - -#: advancedsearchdialog.cpp:113 -msgctxt "additional search options" -msgid "More" -msgstr "Fleiri" - -#: advancedsearchdialog.cpp:117 -msgid "Fewer" -msgstr "Færri" - -#: cache.cpp:379 -msgid "" -"The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This " -"may take some time." -msgstr "" -"Tónlistargagnagrunnurinn hefur skemmst. Juk þarf að skanna aftur. Þetta gæti " -"tekið einhven tíma." - -#: collectionlist.cpp:96 -msgid "Collection List" -msgstr "Safnlisti" - -#: collectionlist.cpp:203 -msgid "" -"Removing an item from the collection will also remove it from all of your " -"playlists. Are you sure you want to continue?\n" -"\n" -"Note, however, that if the directory that these files are in is in your " -"\"scan on startup\" list, they will be readded on startup." -msgstr "" -"Ef hlutur er fjarlægður úr safninu mun hann einnig verða fjarlægður af öllum " -"lagalistunum þínum. Ertu viss um að þú viljir halda áfram?\n" -"\n" -"Athugaðu að séu þessar skrár eru í \"leit við ræsingu\" listanum þínum " -"verður þeim aftur bætt í safnið þegar forritið er endurræst." - -#: collectionlist.cpp:249 -msgid "Show Playing" -msgstr "Sýna spilun" - -#: coverdialog.cpp:38 -msgid "<All Artists>" -msgstr "<Allir flytjendur>" - -#: coverdialog.cpp:153 -msgid "Remove Cover" -msgstr "Fjarlægja umslag" - -#: deletedialog.cpp:54 -#, kde-format -msgid "1 file selected." -msgid_plural "%1 files selected." -msgstr[0] "1 skrá valin." -msgstr[1] "%1 skrár valdar." - -#: deletedialog.cpp:65 -msgid "" -"These items will be permanently deleted from your hard disk." -msgstr "" -"Þessum hlutum verður eytt óendurkvæmt af harða disknum." - -#: deletedialog.cpp:71 -msgid "These items will be moved to the Trash Bin." -msgstr "Þessir hlutir verða fluttir í ruslið." - -#: deletedialog.cpp:83 -msgid "&Send to Trash" -msgstr "&Setja í ruslið" - -#: deletedialog.cpp:87 -msgid "About to delete selected files" -msgstr "Um það bil að eyða völdum skrám" - -#: directorylist.cpp:41 -msgid "Folder List" -msgstr "Möppulisti" - -#: directorylist.cpp:146 -msgid "Music" -msgstr "Tónlist" - -#: exampleoptions.cpp:55 main.cpp:48 playlist.cpp:412 systemtray.cpp:495 -#: systemtray.cpp:506 -msgid "JuK" -msgstr "JuK" - -#: filerenamer.cpp:66 -msgctxt "warning about mass file rename" -msgid "Warning" -msgstr "Aðvörun" - -#: filerenamer.cpp:76 -msgid "" -"You are about to rename the following files. Are you sure you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Þú ert að fara að endurnefna eftirfarandi skrár. Ertu viss um að þú viljir " -"halda áfram?" - -#: filerenamer.cpp:82 -msgid "Original Name" -msgstr "Upprunalegt heiti" - -#: filerenamer.cpp:83 -msgid "New Name" -msgstr "Nýtt heiti" - -#: filerenamer.cpp:91 -msgid "No Change" -msgstr "Engin breyting" - -#: filerenamer.cpp:371 -msgctxt "remove music genre from file renamer" -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" - -#: filerenamer.cpp:376 -msgctxt "file renamer genre options" -msgid "Options" -msgstr "Valmöguleikar" - -#: filerenamer.cpp:474 -msgid "Insert folder separator" -msgstr "Setja inn möppuaðgreini" - -#: filerenamer.cpp:567 -msgid "No file selected, or selected file has no tags." -msgstr "Engin skrá valin, eða skráin inniheldur engar upplýsingar." - -#: filerenamer.cpp:810 -msgid "Hide Renamer Test Dialog" -msgstr "Fela prufuglugga endurnefna" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_showExample) -#: filerenamer.cpp:815 rc.cpp:119 rc.cpp:435 -msgid "Show Renamer Test Dialog" -msgstr "Sýna prufuglugga endurnefna" - -#: filerenamer.cpp:897 -#, kde-format -msgid "%1 to %2" -msgstr "%1 í %2" - -#: filerenamer.cpp:904 -msgid "The following rename operations failed:\n" -msgstr "Eftirfarandi endurnefning mistókst:\n" - -#: filerenamerconfigdlg.cpp:28 -msgid "File Renamer Options" -msgstr "Valmöguleikar skráarendurnefnara" - -#: filerenameroptions.cpp:38 -#, kde-format -msgctxt "%1 will be a music tag category like Artist or Album" -msgid "%1 Options" -msgstr "Valmöguleikar %1" - -#: filerenameroptions.cpp:39 -#, kde-format -msgid "%1 Format" -msgstr "Snið merkisins %1" - -#: filerenameroptions.cpp:40 -#, kde-format -msgid "When the Track's %1 is Empty" -msgstr "Þegar merkið %1 er tómt" - -#: filerenameroptions.cpp:41 -#, kde-format -msgid "" -"When using the file renamer your files will be renamed to the values that " -"you have in your track's %1 tag, plus any additional text that you specify " -"below." -msgstr "" -"Þegar skráarendurnefnarinn er notaður verða skrárnar þínar endurnefndar " -"samkvæmd því gildi sem er í merkinu %1 auk þess texta sem þú skilgreinir að " -"neðan." - -#: filerenameroptions.cpp:115 -msgid "File Renamer" -msgstr "Skráarendurnefnari" - -#: historyplaylist.cpp:41 -msgid "Time" -msgstr "Spilað þann" - -#: juk.cpp:138 -msgid "Your album art failed to download." -msgstr "Mistókst að hala niður umslaginu." - -#: juk.cpp:140 -msgid "Your album art has finished downloading." -msgstr "Niðurhali umslagsins er lokið." - -#: juk.cpp:184 systemtray.cpp:195 -msgid "&Random Play" -msgstr "S&lembispilun" - -#: juk.cpp:191 -msgid "&Disable Random Play" -msgstr "&Afvirkja slembispilun" - -#: juk.cpp:197 -msgid "Use &Random Play" -msgstr "&Nota slembispilun" - -#: juk.cpp:203 -msgid "Use &Album Random Play" -msgstr "Slembispila &möppu" - -#: juk.cpp:210 -msgid "Remove From Playlist" -msgstr "Fjarlægja úr lagalista" - -#: juk.cpp:214 -msgid "Crossfade Between Tracks" -msgstr "Krossdeyfa á milli laga" - -#: juk.cpp:218 -msgid "&Play" -msgstr "&Spila" - -#: juk.cpp:222 -msgid "P&ause" -msgstr "&Bíða" - -#: juk.cpp:226 -msgid "&Stop" -msgstr "S&töðva" - -#: juk.cpp:229 -msgctxt "previous track" -msgid "Previous" -msgstr "Fyrra" - -#: juk.cpp:234 -msgctxt "next track" -msgid "&Next" -msgstr "&Næsta" - -#: juk.cpp:238 -msgid "&Loop Playlist" -msgstr "&Endurtaka lagalista" - -#: juk.cpp:242 -msgid "&Resize Playlist Columns Manually" -msgstr "Handvirk &breidd lagalistadálka" - -#: juk.cpp:247 -msgctxt "silence playback" -msgid "Mute" -msgstr "Þagga niður" - -#: juk.cpp:251 -msgid "Volume Up" -msgstr "Hækka styrk" - -#: juk.cpp:255 -msgid "Volume Down" -msgstr "Lækka styrk" - -#: juk.cpp:259 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Spila / bíða" - -#: juk.cpp:263 -msgid "Seek Forward" -msgstr "Leita áfram" - -#: juk.cpp:267 -msgid "Seek Back" -msgstr "Leita til baka" - -#: juk.cpp:271 -msgid "Show / Hide" -msgstr "Sýna / fela" - -#: juk.cpp:278 -msgid "Show Splash Screen on Startup" -msgstr "Sýna upphafsskjá við ræsingu" - -#: juk.cpp:281 -msgid "&Dock in System Tray" -msgstr "&Setja í kerfisbakka" - -#: juk.cpp:285 -msgid "&Stay in System Tray on Close" -msgstr "&Vera í kerfisbakka við lokun" - -#: juk.cpp:288 -msgid "Popup &Track Announcement" -msgstr "Tilkynning &um lag" - -#: juk.cpp:291 -msgid "Save &Play Queue on Exit" -msgstr "Vista s&pilunarröð þegar hætt er" - -#: juk.cpp:294 -msgid "&Tag Guesser..." -msgstr "&Merkjaágiskari..." - -#: juk.cpp:297 -msgid "&File Renamer..." -msgstr "&Skráarendurnefnari..." - -#: juk.cpp:303 -msgid "Track Position" -msgstr "Staða lags" - -#: juk.cpp:323 slider.cpp:234 -msgid "Volume" -msgstr "Hljóðstyrkur" - -#: juk.cpp:484 -msgid "" -"Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use " -"Quit from the File menu to quit the application." -msgstr "" -"Sé aðalglugga lokað mun juK halda áfram að keyra í kerfisbakkanum. " -"Notaðu hætta frá skráarvalmyndinni til að hætta í forritinu." - -#: juk.cpp:486 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Set í kerfisbakka" - -#: k3bexporter.cpp:91 -msgid "Add Selected Items to Audio or Data CD" -msgstr "Bæta völdu við hljóð- eða gagnadisk" - -#: k3bexporter.cpp:146 -msgid "Unable to start K3b." -msgstr "Gat ekki ræst K3b." - -#: k3bexporter.cpp:153 -msgid "" -"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable " -"for computers and other digital music players?" -msgstr "" -"Á að búa til hljóðdisk fyrir geislaspilara eða gagnadisk fyrir tölvur og " -"aðra stafræna tónlistarspilara?" - -#: k3bexporter.cpp:156 -msgid "Create K3b Project" -msgstr "Búa til K3b verkefni" - -#: k3bexporter.cpp:157 -msgid "Audio Mode" -msgstr "Hljóðdisk" - -#: k3bexporter.cpp:158 -msgid "Data Mode" -msgstr "Gagnadisk" - -#: k3bexporter.cpp:184 -msgid "Add Playlist to Audio or Data CD" -msgstr "Bæta lagalista við hljóð- eða gagnadisk" - -#: keydialog.cpp:96 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Stilla flýtihnappa" - -#: keydialog.cpp:113 -msgid "Global Shortcuts" -msgstr "Altækir flýtihnappar" - -#: keydialog.cpp:118 -msgid "&No keys" -msgstr "&Engir hnappar" - -#: keydialog.cpp:122 -msgid "&Standard keys" -msgstr "&Venjulegir hnappar" - -#: keydialog.cpp:126 -msgid "&Multimedia keys" -msgstr "&Margmiðlunar hnappar" - -#: keydialog.cpp:132 -msgid "" -"Here you can select the keys used as global shortcuts to control the player" -msgstr "" -"Hér getur þú valið hnappana sem notaðir eru sem altækir flýtihnappar til að " -"stjórna spilaranum" - -#: main.cpp:27 -msgid "Jukebox and music manager for KDE" -msgstr "Glymskratti og tónlistarstjóri fyrir KDE" - -#: main.cpp:28 -msgid "Author, chief dork and keeper of the funk" -msgstr "Höfundur, yfirnörður og þéttur melur" - -#: main.cpp:29 -msgid "Assistant super-hero, fixer of many things" -msgstr "Aðstoðarofurhetja, reddari margra hluta" - -#: main.cpp:30 -msgid "More KDE 4 porting efforts" -msgstr "Meiri vinna við að flytja í KDE4" - -#: main.cpp:31 -msgid "" -"System tray docking, \"inline\" tag editing,\n" -"bug fixes, evangelism, moral support" -msgstr "" -"Kerfisbakki á spjald, \"inline\" merkisbreyting,\n" -"villuleiðréttningar, boðskaparboðari, andlegur stuðningur" - -#: main.cpp:32 -msgid "GStreamer port" -msgstr "GStreamer útgáfa" - -#: main.cpp:33 -msgid "Global keybindings support" -msgstr "Stuðningur við altæka flýtihnappa" - -#: main.cpp:34 -msgid "Track announcement popups" -msgstr "Fylgja tilkynningagluggum" - -#: main.cpp:35 -msgid "Automagic track data guessing, bugfixes" -msgstr "Giska sjálfkrafa á upplýsingar í lögum, villuleiðréttningar" - -#: main.cpp:36 -msgid "More automagical things, now using MusicBrainz" -msgstr "Fleiri sjálfkrafa hlutir, nota MusicBrainz" - -#: main.cpp:37 -msgid "Co-conspirator in MusicBrainz wizardry" -msgstr "Meðsekur í MusicBrainz töfrum" - -#: main.cpp:38 -msgid "Friendly, neighborhood aRts guru" -msgstr "Vinalegi aRts sérfræðingurinn í hverfinu" - -#: main.cpp:39 -msgid "" -"Making JuK friendlier to people with\n" -"terabytes of music" -msgstr "" -"Gerði JuK notandavænlegri fyrir þá sem\n" -"eiga terabæti af tónlist" - -#: main.cpp:40 -msgid "DCOP interface" -msgstr "DCOP-tengi" - -#: main.cpp:41 -msgid "FLAC and MPC support" -msgstr "FLAC og MPC stuðningur" - -#: main.cpp:42 -msgid "Album cover manager" -msgstr "Umslagastjóri" - -#: main.cpp:43 -msgid "Gimper of splash screen" -msgstr "Gimp-ari upphafsskjás" - -#: main.cpp:44 -msgid "Porting to KDE 4 when no one else was around" -msgstr "Umkóðun yfir í KDE 4 þegar enginn annar var á svæðinu" - -#: main.cpp:45 -msgid "Badly-needed tag editor bugfixes." -msgstr "Bráðnauðsynlegar endurbætur á merkjaritli." - -#: main.cpp:51 -msgid "© 2002 - 2011, Scott Wheeler" -msgstr "© 2002 - 2011, Scott Wheeler" - -#: main.cpp:53 -msgid "Scott Wheeler" -msgstr "Scott Wheeler" - -#: main.cpp:54 -msgid "Michael Pyne" -msgstr "Michael Pyne" - -#: main.cpp:56 -msgid "Γιώργος Κυλάφας (Giorgos Kylafas)" -msgstr "Γιώργος Κυλάφας (Giorgos Kylafas)" - -#: main.cpp:55 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: main.cpp:56 -msgid "Tim Jansen" -msgstr "Tim Jansen" - -#: main.cpp:57 -msgid "Stefan Asserhäll" -msgstr "Stefan Asserhäll" - -#: main.cpp:58 -msgid "Stephen Douglas" -msgstr "Stephen Douglas" - -#: main.cpp:59 -msgid "Frerich Raabe" -msgstr "Frerich Raabe" - -#: main.cpp:60 -msgid "Zack Rusin" -msgstr "Zack Rusin" - -#: main.cpp:61 -msgid "Adam Treat" -msgstr "Adam Treat" - -#: main.cpp:62 -msgid "Matthias Kretz" -msgstr "Matthias Kretz" - -#: main.cpp:63 -msgid "Maks Orlovich" -msgstr "Maks Orlovich" - -#: main.cpp:64 -msgid "Antonio Larrosa Jimenez" -msgstr "Antonio Larrosa Jimenez" - -#: main.cpp:65 -msgid "Allan Sandfeld Jensen" -msgstr "Allan Sandfeld Jensen" - -#: main.cpp:66 -msgid "Nathan Toone" -msgstr "Nathan Toone" - -#: main.cpp:67 -msgid "Pascal Klein" -msgstr "Pascal Klein" - -#: main.cpp:68 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: main.cpp:69 -msgid "Georg Grabler" -msgstr "Georg Grabler" - -#: main.cpp:74 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Skrá(r) til að opna" - -#: mediafiles.cpp:90 -msgctxt "open audio file" -msgid "Open" -msgstr "Opna" - -#: mediafiles.cpp:110 -msgid "Playlists" -msgstr "Lagalistar" - -#: musicbrainzquery.cpp:38 -msgid "Querying MusicBrainz server..." -msgstr "Spyr MusicBrainz miðlara..." - -#: musicbrainzquery.cpp:51 -msgid "No matches found." -msgstr "Engin samsvörun fannst." - -#: musicbrainzquery.cpp:65 -msgid "Error connecting to MusicBrainz server." -msgstr "Villa við tengingu MusicBrainz miðlara." - -#: nowplaying.cpp:309 -msgid "back to playlist" -msgstr "aftur í lagalista" - -#: playermanager.cpp:454 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 will be the /path/to/file, %2 will be some string from Phonon describing " -"the error" -msgid "" -"JuK is unable to play the audio file%1for the " -"following reason:%2" -msgstr "" -"JuK getur ekki spilað hljóðskrána%1vegna þess " -"að:%2" - -#: playlist.cpp:555 -#, kde-format -msgid "Could not save to file %1." -msgstr "Gat ekki vistað í skrána %1." - -#: playlist.cpp:821 -msgid "Are you sure you want to delete these covers?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessum umslögum?" - -#: playlist.cpp:823 -msgid "&Delete Covers" -msgstr "&Eyða umslögum?" - -#: playlist.cpp:852 -msgid "Select Cover Image File" -msgstr "Veldu myndaskrá fyrir umslag" - -#: playlist.cpp:1000 -msgid "Could not delete these files" -msgstr "Gat ekki eytt þessum skrám" - -#: playlist.cpp:1001 -msgid "Could not move these files to the Trash" -msgstr "Gat ekki fært þessar skrár í ruslið" - -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1516 rc.cpp:260 rc.cpp:534 -msgid "Track Name" -msgstr "Heiti lags" - -#. i18n: file: coverdialogbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_artists) -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleArtist) -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#. i18n: file: coverdialogbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, m_artists) -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleArtist) -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:6 rc.cpp:74 rc.cpp:263 rc.cpp:322 rc.cpp:390 -#: rc.cpp:537 tagrenameroptions.cpp:102 -msgid "Artist" -msgstr "Flytjandi" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleAlbum) -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleAlbum) -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:77 rc.cpp:266 rc.cpp:393 rc.cpp:540 -#: tagrenameroptions.cpp:106 -msgid "Album" -msgstr "Plata" - -#: playlist.cpp:1519 -msgid "Cover" -msgstr "Umslag" - -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1520 rc.cpp:269 rc.cpp:543 tagrenameroptions.cpp:110 -msgctxt "cd track number" -msgid "Track" -msgstr "Lag" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleGenre) -#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:80 rc.cpp:396 tagrenameroptions.cpp:115 -msgid "Genre" -msgstr "Tegund" - -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, trackList) -#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:272 rc.cpp:546 tagrenameroptions.cpp:119 -msgid "Year" -msgstr "Ár" - -#: playlist.cpp:1523 -msgid "Length" -msgstr "Lengd" - -#: playlist.cpp:1524 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitahraði" - -#: playlist.cpp:1525 -msgid "Comment" -msgstr "Athugasemd" - -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileInfoGroup) -#: playlist.cpp:1526 rc.cpp:254 rc.cpp:528 -msgid "File Name" -msgstr "Heiti skráar" - -#: playlist.cpp:1527 -msgid "File Name (full path)" -msgstr "Skráarnafn (öll slóðin)" - -#: playlist.cpp:1703 -msgid "&Show Columns" -msgstr "&Sýna dálka" - -#: playlist.cpp:2136 -msgid "Add to Play Queue" -msgstr "Bæta við spilunarröð" - -#: playlist.cpp:2149 playlist.cpp:2299 -msgid "Edit" -msgstr "Breyta" - -#: playlist.cpp:2164 -msgid "Create Playlist From Selected Items..." -msgstr "Búa til lagalista úr völdum lögum..." - -#: playlist.cpp:2185 -#, kde-format -msgid "Edit '%1'" -msgstr "Breyta '%1'" - -#: playlist.cpp:2297 -msgid "This will edit multiple files. Are you sure?" -msgstr "Þetta mun breyta mörgum skrám! Ertu viss?" - -#: playlist.cpp:2356 playlistcollection.h:172 -msgid "Create New Playlist" -msgstr "Búa til nýjan lagalista" - -#: playlist.cpp:2365 -msgid "" -"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic " -"column sizes in the view menu." -msgstr "" -"Handvirk dálkabreidd hefur verið sett í gang. Þú getur valið sjálvirka " -"dálkabreidd í sýnarvalmyndinni." - -#: playlist.cpp:2368 -msgid "Manual Column Widths Enabled" -msgstr "Handvirk dálkabreidd virk" - -#: playlistbox.cpp:109 -msgid "View Modes" -msgstr "Hamur sýnar" - -#: playlistbox.cpp:162 -msgid "Show &History" -msgstr "&Sýna feril" - -#: playlistbox.cpp:214 playlistcollection.cpp:402 -msgctxt "verb, copy the playlist" -msgid "Duplicate" -msgstr "Afrita" - -#: playlistbox.cpp:330 -msgid "Do you want to delete these files from the disk as well?" -msgstr "Viltu einnig eyða þessum skrám af disknum?" - -#: playlistbox.cpp:330 -msgid "Keep" -msgstr "Halda" - -#: playlistbox.cpp:340 -msgid "Could not delete these files." -msgstr "Gat ekki eytt þessum skrám." - -#: playlistbox.cpp:347 -msgid "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa lagalista úr safninu þínu?" - -#: playlistbox.cpp:350 -msgid "Remove Items?" -msgstr "Fjarlægja hluti?" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bRemove) -#: playlistbox.cpp:351 rc.cpp:251 rc.cpp:525 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjarlægja" - -#: playlistbox.cpp:669 -msgid "Hid&e" -msgstr "&Fela" - -#: playlistbox.cpp:671 playlistcollection.cpp:891 -msgid "R&emove" -msgstr "&Fjarlægja" - -#: playlistcollection.cpp:189 -msgid "Dynamic List" -msgstr "Breytilegur listi" - -#: playlistcollection.cpp:231 -msgid "Now Playing" -msgstr "Nú í spilun" - -#: playlistcollection.cpp:333 -msgid "" -"Do you want to add these items to the current list or to the collection list?" -msgstr "Viltu bæta þessum hlutum í núverandi lista eða í safnlistann?" - -#: playlistcollection.cpp:335 -msgctxt "current playlist" -msgid "Current" -msgstr "Núverandi" - -#: playlistcollection.cpp:336 -msgid "Collection" -msgstr "Safn" - -#: playlistcollection.cpp:390 -msgid "Rename" -msgstr "Endurnefna" - -#: playlistcollection.cpp:504 -msgid "Search Playlist" -msgstr "Leitarlagalisti" - -#: playlistcollection.cpp:521 -msgid "Create Folder Playlist" -msgstr "Búa til möppulagalista" - -#: nowplaying.cpp:340 nowplaying.cpp:355 playlistcollection.cpp:560 -msgid "History" -msgstr "Ferill" - -#: playlistcollection.cpp:742 -msgid "Please enter a name for this playlist:" -msgstr "Vinsamlegast sláðu inn nafn á þennan lagalista:" - -#: playlistcollection.cpp:852 -msgctxt "new playlist" -msgid "&New" -msgstr "&Nýtt" - -#: playlistcollection.cpp:855 -msgid "&Empty Playlist..." -msgstr "&Tómur lagalisti..." - -#: playlistcollection.cpp:857 -msgid "&Search Playlist..." -msgstr "&Leitarlagalisti..." - -#: playlistcollection.cpp:859 -msgid "Playlist From &Folder..." -msgstr "Lagalisti frá &möppu..." - -#: playlistcollection.cpp:865 -msgid "&Guess Tag Information" -msgstr "&Giska á upplýsingar um merki" - -#: playlistcollection.cpp:870 -msgid "From &File Name" -msgstr "Af &skráarnafni" - -#: playlistcollection.cpp:872 -msgid "From &Internet" -msgstr "Af &Internetinu" - -#: playlistcollection.cpp:875 -msgid "Guess Tag Information From &File Name" -msgstr "Giska á &merkjaupplýsingar frá skráarnafni" - -#: playlistcollection.cpp:880 -msgid "Play First Track" -msgstr "Spila fyrsta lag" - -#: playlistcollection.cpp:881 -msgid "Play Next Album" -msgstr "Spila næstu plötu" - -#: playlistcollection.cpp:887 -msgid "Add &Folder..." -msgstr "Bæta við &möppu..." - -#: playlistcollection.cpp:888 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Endurnefna..." - -#: playlistcollection.cpp:889 -msgctxt "verb, copy the playlist" -msgid "D&uplicate..." -msgstr "&Afrita..." - -#: playlistcollection.cpp:892 -msgid "Reload" -msgstr "Endurlesa" - -#: playlistcollection.cpp:893 -msgid "Edit Search..." -msgstr "Breyta leit..." - -#: playlistcollection.cpp:895 -msgid "&Delete" -msgstr "&Eyða" - -#: playlistcollection.cpp:896 -msgid "Refresh" -msgstr "Endurlesa" - -#: playlistcollection.cpp:897 -msgid "&Rename File" -msgstr "E&ndurnefna skrá" - -#. i18n: file: coverdialogbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CoverDialogBase) -#: playlistcollection.cpp:899 rc.cpp:3 rc.cpp:319 -msgid "Cover Manager" -msgstr "Umslagastjóri" - -#: playlistcollection.cpp:902 -msgid "&View Cover" -msgstr "&Sýna umslag" - -#: playlistcollection.cpp:904 -msgid "Get Cover From &File..." -msgstr "&Ná í umslag út skrá..." - -#: playlistcollection.cpp:906 -msgid "Get Cover From &Internet..." -msgstr "Ná í umslag af &internetinu..." - -#: playlistcollection.cpp:908 -msgid "&Delete Cover" -msgstr "&Eyða umslagi" - -#: playlistcollection.cpp:910 -msgid "Show Cover &Manager" -msgstr "Sýna &umslagastjóra" - -#: playlistcollection.cpp:914 -msgid "Show &Play Queue" -msgstr "Sýna s&pilunarröð" - -#: playlistsplitter.cpp:154 -msgid "Show &Search Bar" -msgstr "Sýna &leitarstiku" - -#: playlistsplitter.cpp:157 -msgid "Edit Track Search" -msgstr "Sýsla með lagaleit" - -#: rc.cpp:273 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Björgvin Ragnarsson, Richard Allen, Jón Arnar Guðmundsson, ,Launchpad " -"Contributions:,Arnar Leosson,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:274 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"nifgraup@hotmail.com, ra@ra.is, jonarnar@jonarnar.com,,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: jukui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: jukui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:158 rc.cpp:179 rc.cpp:277 rc.cpp:298 -msgid "&File" -msgstr "&Skrá" - -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: jukui.rc:28 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: jukui.rc:28 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:182 rc.cpp:280 rc.cpp:301 -msgid "&View" -msgstr "S&koða" - -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (player) -#. i18n: file: jukui.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (player) -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (player) -#. i18n: file: jukui.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (player) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:185 rc.cpp:283 rc.cpp:304 -msgid "&Player" -msgstr "&Spilari" - -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:56 -#. i18n: ectx: Menu (playlist) -#. i18n: file: jukui.rc:58 -#. i18n: ectx: Menu (playlist) -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:56 -#. i18n: ectx: Menu (playlist) -#. i18n: file: jukui.rc:58 -#. i18n: ectx: Menu (playlist) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:188 rc.cpp:286 rc.cpp:307 -msgid "&Tagger" -msgstr "&Merkjari" - -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:67 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: jukui.rc:69 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:67 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: jukui.rc:69 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:191 rc.cpp:289 rc.cpp:310 -msgid "&Settings" -msgstr "&Stilingar" - -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:79 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: jukui.rc:81 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:79 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: jukui.rc:81 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:194 rc.cpp:292 rc.cpp:313 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Aðal tækjaslá" - -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:97 -#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) -#. i18n: file: jukui.rc:99 -#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) -#. i18n: file: jukui-rtl.rc:97 -#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) -#. i18n: file: jukui.rc:99 -#. i18n: ectx: ToolBar (playToolBar) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:197 rc.cpp:295 rc.cpp:316 -msgid "Play Toolbar" -msgstr "Spilunarslá" - -#. i18n: file: deletedialogbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:10 rc.cpp:326 -msgid "Are you sure that you want to remove these items?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa hluti?" - -#. i18n: file: deletedialogbase.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:331 -msgid "" -"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " -"Trash Bin" -msgstr "" -"Ef þetta er valið verður skrám eytt til frambúðar í stað þess að vera færðar " -"í ruslið" - -#. i18n: file: deletedialogbase.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:334 -msgid "" -"

If this box is checked, files will be permanently removed " -"instead of being placed in the Trash Bin.

\n" -"\n" -"

Use this option with caution: Most filesystems are unable to " -"reliably undelete deleted files.

" -msgstr "" -"

Ef hakað er hér verður skrám eytt til frambúðar í stað þess að " -"vera settar í ruslatunnuna.

\n" -"\n" -"

Notaðu þennan valmöguleika með varúð.: Fæst skráarkerfi geta " -"endurheimt eyddar skrár.

" - -#. i18n: file: deletedialogbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ddShouldDelete) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:339 -msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" -msgstr "&Eyða skrám í stað þess að færa þær í ruslið" - -#. i18n: file: directorylistbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel) -#: rc.cpp:67 -msgid "Please choose the folders where you keep your music:" -msgstr "Veldur möppurnar þar sem þú geymir tónlistina þína:" - -#. i18n: file: directorylistbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:342 -msgid "These folders will be scanned on startup for new files." -msgstr "Í þessum möppum verður leitað að nýjum skrám við ræsingu." - -#. i18n: file: directorylistbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirectoryButton) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:345 -msgid "Add Folder..." -msgstr "Bæta við möppu..." - -#. i18n: file: directorylistbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirectoryButton) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:348 -msgid "Remove Folder" -msgstr "Fjarlægja möppu" - -#. i18n: file: directorylistbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, importPlaylistsCheckBox) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:351 -msgid "Import playlists" -msgstr "Flytja inn lagalista" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExampleOptionsBase) -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExampleOptionsBase) -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:116 rc.cpp:354 rc.cpp:432 -msgid "Example" -msgstr "Dæmi" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:357 -msgid "Example Tag Selection" -msgstr "Val á sýnimerkjum" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_fileTagsButton) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:360 -msgid "Get example tags from this file:" -msgstr "Fá sýnimerki úr þessari skrá:" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_manualTagsButton) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:363 -msgid "Enter example tags manually:" -msgstr "Slá inn sýnimerki handvirkt:" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_manualGroup) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:366 -msgid "Example Tags" -msgstr "Sýnimerki" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:369 -msgctxt "song title" -msgid "Title:" -msgstr "Titill:" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:372 -msgid "Artist:" -msgstr "Flytjandi:" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:375 -msgid "Album:" -msgstr "Plata:" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:378 -msgid "Genre:" -msgstr "Tegund:" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:381 -msgid "Track number:" -msgstr "Númer lags:" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:384 -msgid "Year:" -msgstr "Ár:" - -#. i18n: file: exampleoptionsbase.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_exampleTitle) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:387 -msgctxt "example song title" -msgid "Title" -msgstr "Titill" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FileRenamerBase) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:399 -msgid "File Renamer Configuration" -msgstr "Stillingar skráarendurnefnara" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:402 -msgid "Music folder:" -msgstr "Tónlistarmappa:" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:405 -msgid "Album Tag" -msgstr "Plötumerki" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:408 -msgid "Artist Tag" -msgstr "Flytjandamerki" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:411 -msgid "Genre Tag" -msgstr "Tegundamerki" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:414 -msgid "Title Tag" -msgstr "Titilsmerki" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:417 -msgid "Track Tag" -msgstr "Merki númers lags" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_category) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:420 -msgid "Year Tag" -msgstr "Ársmerki" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_insertCategory) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:423 -msgid "Insert Category" -msgstr "Setja inn flokk" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:426 -msgid "Add category:" -msgstr "Bæta við flokki:" - -#. i18n: file: filerenamerbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:429 -msgid "Separator:" -msgstr "Aðgreinir:" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_substitution) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:438 -msgid "Substitution Example" -msgstr "Útskiptingardæmi" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_includeEmptyButton) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:441 -msgid "Include in the &filename anyways" -msgstr "Setja samt sem áður í &skráarnafnið" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ignoreTagButton) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:444 -msgid "&Ignore this tag when renaming the file" -msgstr "&Hunsa þetta merki þegar skráin er endurnefnd" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_useValueButton) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:447 -msgid "Use &this value:" -msgstr "Nota þetta &gildi:" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, m_emptyTagValue) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:450 -msgctxt "value to use in replacement when source tag empty" -msgid "Empty" -msgstr "Tómt" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_trackGroup) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:453 -msgid "Track numbering" -msgstr "Númerun laga" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:456 -msgid "" -"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of " -"digits. You may want to do this for better sorting in file managers." -msgstr "" -"JuK getur látið skráarnöfn hafa ákveðinn minnsta fjölda tölustafa. Þú gætir " -"viljað gera það til að lög raðist betur í skráarstjórum." - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:143 rc.cpp:459 -msgid "Minimum number of digits:" -msgstr "Lágmarksfjöldi tölustafa:" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigitExample) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:462 -msgid "014" -msgstr "014" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigitExample) -#: rc.cpp:149 rc.cpp:465 -msgid "003" -msgstr "003" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_singleDigit) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:468 -msgid "3 ->" -msgstr "3 ->" - -#. i18n: file: filerenameroptionsbase.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_doubleDigit) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:471 -msgid "14 ->" -msgstr "14 ->" - -#. i18n: file: tageditor.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel) -#: rc.cpp:202 -msgid "F&ile name:" -msgstr "Skráar&heiti:" - -#. i18n: file: tageditor.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackLabel) -#: rc.cpp:205 -msgid "T&rack:" -msgstr "&Lag:" - -#: tageditor.cpp:522 -msgid "&Artist name:" -msgstr "Nafn &flytjanda:" - -#: tageditor.cpp:531 -msgid "Album &name:" -msgstr "Nafn &plötu:" - -#: tageditor.cpp:535 -msgid "&Genre:" -msgstr "&Tegund:" - -#: tageditor.cpp:578 -msgid "&Year:" -msgstr "Á&r:" - -#. i18n: file: tageditor.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lengthLabel) -#: rc.cpp:220 -msgid "&Length:" -msgstr "&Lengd:" - -#. i18n: file: tageditor.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel) -#: rc.cpp:223 -msgid "&Bitrate:" -msgstr "&Bitahraði:" - -#: tageditor.cpp:616 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Athugasemd:" - -#. i18n: file: tageditor.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trackNameLabel) -#: rc.cpp:229 -msgid "Trac&k name:" -msgstr "Heiti &lags:" - -#: tageditor.cpp:759 -msgid "Enable" -msgstr "Virkja" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, lvSchemes) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:474 -msgid "Currently used file name schemes" -msgstr "Núverandi notuð skráarnafnsskemu" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, lvSchemes) -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can see the currently configured file name schemes which the " -"\"Guess Tag Information From File Name\" entry in the song's context menu " -"uses to extract tag information from a file name. Each string may contain " -"one of the following placeholders:
    \n" -"
  • %t: Title
  • \n" -"
  • %a: Artist
  • \n" -"
  • %A: Album
  • \n" -"
  • %T: Track
  • \n" -"
  • %c: Comment
  • \n" -"
\n" -"For example, the file name scheme \"[%T] %a - %t\" would match \"[01] Deep " -"Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on the water\". " -"For that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".

\n" -"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, " -"since the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, " -"and use the first matching scheme." -msgstr "" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveUp) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:489 -msgid "Move scheme up" -msgstr "Færa skema upp" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveUp) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:492 -msgid "" -"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards." -msgstr "Ýttu á þennan hnapp til að færa valið skema einu skrefi ofar." - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bMoveDown) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:495 -msgid "Move scheme down" -msgstr "Færa skema niður" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, bMoveDown) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:498 -msgid "" -"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards." -msgstr "Ýttu á þennan hnapp til að færa valið skema einu skrefi neðar." - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bAdd) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:501 -msgid "Add a new scheme" -msgstr "Bæta við nýju skema" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bAdd) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:504 -msgid "" -"Press this button to add a new file name scheme to the end of the list." -msgstr "" -"Ýttu á þennan hnapp til að bæta við nýju skráarnafnsskema á enda listans." - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bAdd) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:507 -msgid "&Add" -msgstr "&Bæta við" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bModify) -#: rc.cpp:236 rc.cpp:510 -msgid "Modify scheme" -msgstr "Breyta skema" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bModify) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:513 -msgid "Press this button to modify the currently selected scheme." -msgstr "Ýttu á þennan hnapp til að breyta völdu skema." - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, bModify) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:516 -msgid "&Modify" -msgstr "&Breyta" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, bRemove) -#: rc.cpp:245 rc.cpp:519 -msgid "Remove scheme" -msgstr "Fjarlægja skema" - -#. i18n: file: tagguesserconfigdlgwidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, bRemove) -#: rc.cpp:248 rc.cpp:522 -msgid "" -"Press this button to remove the currently selected scheme from the list." -msgstr "Ýttu á þennan hnapp til að fjarlægja skema af listanum." - -#. i18n: file: trackpickerdialogbase.ui:64 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackInfoGroup) -#: rc.cpp:257 rc.cpp:531 -msgid "Select Best Possible Match" -msgstr "Velja bestu mögulegu samsvörun" - -#: searchwidget.cpp:73 -msgid "Normal Matching" -msgstr "Venjuleg samsvörun" - -#: searchwidget.cpp:74 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Háð há-/lágstöfum" - -#: searchwidget.cpp:75 -msgid "Pattern Matching" -msgstr "Mynstur samsvörun" - -#: searchwidget.cpp:174 -msgid "All Visible" -msgstr "Öll sýnileg" - -#: searchwidget.cpp:206 -msgid "Search:" -msgstr "Leita:" - -#: slider.cpp:235 -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: slider.cpp:236 -msgid "80%" -msgstr "80%" - -#: slider.cpp:237 -msgid "60%" -msgstr "60%" - -#: slider.cpp:238 -msgid "40%" -msgstr "40%" - -#: slider.cpp:239 -msgid "20%" -msgstr "20%" - -#: slider.cpp:240 -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: slideraction.cpp:66 -msgid "Seeking is not supported in this file with your audio settings." -msgstr "Leitun er ekki studd í þessari skrá miðað við hljóðstillingar þínar." - -#: splashscreen.cpp:34 -msgid "Loading" -msgstr "Hleð inn" - -#: statuslabel.cpp:92 -msgid "Jump to the currently playing item" -msgstr "Hoppa til lags nú í spilun" - -#: statuslabel.cpp:138 -#, kde-format -msgid "1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "1 dagur" -msgstr[1] "%1 dagar" - -#: statuslabel.cpp:148 -#, kde-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "1 hlutur" -msgstr[1] "%1 hlutir" - -#: systemtray.cpp:175 -msgid "Redisplay Popup" -msgstr "Endurbirta tilkynningarglugga" - -#: tag.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "a playing track, %1 is artist, %2 is song title" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: tageditor.cpp:480 -msgid "Show &Tag Editor" -msgstr "Sýna &merkjaritil" - -#: tageditor.cpp:484 -msgid "&Save" -msgstr "&Vista" - -#: tageditor.cpp:735 -msgid "Do you want to save your changes to:\n" -msgstr "Viltu vista breytingar í:\n" - -#: tageditor.cpp:737 -msgid "Save Changes" -msgstr "Vista breytingar" - -#: tagguesserconfigdlg.cpp:26 -msgid "Tag Guesser Configuration" -msgstr "Stillingar merkjaágiskara" - -#: tagrenameroptions.cpp:97 -msgctxt "song title" -msgid "Title" -msgstr "Titill" - -#: tagrenameroptions.cpp:125 -msgctxt "unknown renamer category" -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: tagtransactionmanager.cpp:141 -msgid "" -"This file already exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Skráin er þegar til.\n" -"Viltu skipta henni út?" - -#: tagtransactionmanager.cpp:142 -msgid "File Exists" -msgstr "Skrá þegar til" - -#: tagtransactionmanager.cpp:142 -msgid "Replace" -msgstr "Skipta út" - -#: tagtransactionmanager.cpp:206 -msgid "The following files were unable to be changed." -msgstr "Eftirfarandi skrám var ekki hægt að breyta." - -#: tagtransactionmanager.cpp:208 -msgid "Error" -msgstr "Villa" - -#: trackpickerdialog.cpp:52 -msgid "Internet Tag Guesser" -msgstr "Internet merkjaágiskari" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:47 -msgid "artist" -msgstr "flytjandi" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:49 -msgid "genre" -msgstr "tegund" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:51 -msgid "album" -msgstr "plata" - -#: treeviewitemplaylist.cpp:55 -#, kde-format -msgid "You are about to change the %1 on these files." -msgstr "Þú ert að fara að breyta %1 á þessum skrám." - -#: treeviewitemplaylist.cpp:57 -msgid "Changing Track Tags" -msgstr "Breyti merkjum lags" - -#: upcomingplaylist.cpp:37 -msgid "Play Queue" -msgstr "Spilunarröð" - -#: viewmode.cpp:122 -msgctxt "the normal viewing mode" -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefið" - -#: viewmode.cpp:243 -msgctxt "compact viewing mode" -msgid "Compact" -msgstr "Þjappað" - -#: viewmode.cpp:279 -msgid "Tree" -msgstr "Tré" - -#: viewmode.cpp:415 -msgid "Artists" -msgstr "Flytjendur" - -#: viewmode.cpp:418 -msgid "Albums" -msgstr "Plötur" - -#: viewmode.cpp:421 -msgid "Genres" -msgstr "Tegundir" - -#: volumepopupbutton.cpp:112 volumepopupbutton.cpp:123 -msgid "(muted)" -msgstr "(þaggað)" - -#: volumepopupbutton.cpp:111 volumepopupbutton.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Volume: %1% %2" -msgstr "Hljóðstyrkur: %1% %2" - -#: webimagefetcher.cpp:233 -msgid "Searching for Images. Please Wait..." -msgstr "Leita að myndum. Bíddu aðeins..." - -#: webimagefetcher.cpp:241 -msgid "Cover Downloader" -msgstr "Umslaganiðurhalari" - -#: webimagefetcher.cpp:243 -msgid "No matching images found, please enter new search terms:" -msgstr "" -"Engin samsvarandi mynd fannst, vinsamlegast sláðu inn ný leitarskilyrði:" - -#: webimagefetcher.cpp:244 -msgid "Enter new search terms:" -msgstr "Sláðu inn leitarskilyrði:" - -#: webimagefetcherdialog.cpp:88 -msgid "New Search" -msgstr "Ný leit" - -#: playlistcollection.h:175 -msgid "Playlist" -msgstr "Lagalisti" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kabcclient.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kabcclient.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kabcclient.po 2012-04-13 10:48:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kabcclient.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,394 +0,0 @@ -# translation of kabcclient.po to Icelandic -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabcclient\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: src/outputformatimpls.cpp:54 -msgid "Writes the unique KABC contact identifier" -msgstr "" - -#: src/outputformatimpls.cpp:125 -msgid "Exports to VCard format" -msgstr "" - -#: src/outputformatimpls.cpp:145 -#, kde-format -msgid "Optionally use a different vCard version (default is %1)" -msgstr "" - -#: src/outputformatimpls.cpp:151 -msgid "Uses the vCard version 2.1" -msgstr "" - -#: src/outputformatimpls.cpp:168 -#, kde-format -msgid "" -"Warning: using codec '%1' with output format vcard, but vCards are usually " -"expected to be in UTF-8." -msgstr "" - -#: src/outputformatimpls.cpp:262 -msgid "Writes email address or formatted name <email address>" -msgstr "" - -#: src/outputformatimpls.cpp:290 -msgid "Comma separated list of: allemails, withname" -msgstr "" - -#: src/outputformatimpls.cpp:295 src/outputformatimpls.cpp:439 -msgid "List all email addresses of each contact" -msgstr "" - -#: src/outputformatimpls.cpp:300 -msgid "" -"Prepend formatted name, e.g\n" -"\t\tJohn Doe <jdoe@foo.com>" -msgstr "" - -#: src/outputformatimpls.cpp:401 -msgid "Formats output as needed by the mail client mutt" -msgstr "" - -#: src/outputformatimpls.cpp:434 -msgid "" -"Comma separated list of: allemails, query, alias, altkeys. Default is alias" -msgstr "" - -#: src/outputformatimpls.cpp:444 -msgid "" -"Use mutt's query format, e.g.\n" -"\t\tjdoe@foo.com [tab] John Doe\n" -"\t\tConflicts with alias" -msgstr "" - -#: src/outputformatimpls.cpp:451 -msgid "" -"Use mutt's alias format, e.g.\n" -"\t\talias JohDoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>\n" -"\t\tConflicts with query" -msgstr "" - -#: src/outputformatimpls.cpp:458 -msgid "" -"Use alternative keys with alias format, e.g.\n" -"\t\talias jdoe[tab]John Doe <jdoe@foo.com>" -msgstr "" - -#: src/outputformatimpls.cpp:518 -msgid "preferred" -msgstr "" - -#: src/outputformatimpls.cpp:623 -msgid "Writes the data as a delimiter separated list of values" -msgstr "" - -#: src/outputformatimpls.cpp:643 src/inputformatimpls.cpp:401 -msgid "Specify one of the following CSV templates:" -msgstr "" - -#: src/kabcclient.cpp:48 -msgid "Saving modifications to address book failed" -msgstr "" - -#: src/kabcclient.cpp:49 -#, kde-format -msgid "" -"Input number %1 matches more than one contact. Skipping it to avoid " -"undesired results" -msgstr "" - -#: src/kabcclient.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Input format '%1' not usable with operation '%2'" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:64 -msgid "KABC client" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:65 -msgid "KDE address book command-line client" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:427 -msgid "Kevin Krammer" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:425 -msgid "Primary Author" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:74 -msgid "Add input data as new address book entries" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:78 -msgid "Remove entries matching the input data" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:82 -msgid "Merge input data into the address book" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:86 -msgid "Search for entries matching the input data" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:90 -msgid "List all entries in address book" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:92 -msgid "Do not save changes to the address book on add/remove operations" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:96 -msgid "How to interpret the input data." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:100 -msgid "Input options for the selected format" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:104 -msgid "How to present the output data." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:108 -msgid "Output options for the selected format" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:112 -msgid "How to convert the input text." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:116 -msgid "How to convert the output text." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:118 -msgid "Match key fields case sensitive. UID is always matched case sensitive" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:120 -msgid "Input to use instead of reading stdin" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:160 -msgid "No operation specified, assuming --search" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:167 src/main.cpp:298 -#, kde-format -msgid "Invalid input format \"%1\". See --input-format help" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:177 -#, kde-format -msgid "" -"Invalid options for input format \"%1\". See --input-format-options help" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:186 src/main.cpp:352 -#, kde-format -msgid "Invalid output format \"%1\". See --output-format help" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:196 -#, kde-format -msgid "" -"Invalid options for output format \"%1\". See --output-format-options help" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:209 -#, kde-format -msgid "Invalid input codec \"%1\"" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Invalid output codec \"%1\"" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:252 src/main.cpp:492 -msgid "Unable to perform requested operation" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:270 -msgid "The following input formats are available:" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:283 src/main.cpp:337 -msgid "No description available" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:309 -#, kde-format -msgid "No options available for input format %1" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:310 -#, kde-format -msgid "The following options are available for input format %1:" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:324 -msgid "The following output formats are available:" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:363 -#, kde-format -msgid "No options available for output format %1" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:364 -#, kde-format -msgid "The following options are available for output format %1:" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:386 -msgid "" -"The input codec transforms the input text data into an universal internal " -"format" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:388 -msgid "" -"Default input encoding is 'local' unless input format is 'vcard', in which " -"case the default encoding will be 'utf8'." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:396 -msgid "" -"The output codec transforms the output text data from the internal format to " -"an 8-bit text format" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:398 -msgid "" -"Default output encoding is 'local' unless output format is 'vcard', in which " -"case the default encoding will be 'utf8'." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:404 -msgid "" -"Built-in codecs are UTF8 and LOCAL, respectively using the 8-bit unicode " -"format or your local encoding" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:408 -msgid "" -"Other codecs can be specified by their ISO code, for example 'ISO 8859-15' " -"for western european languages, including the Euro sign" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:421 -msgid "kabc2mutt" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:422 -msgid "kabc - mutt converter" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:425 -msgid "Tobias König" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:427 -msgid "Contributor" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:432 -msgid "" -"Only show contacts where name or address matches " -"substring" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:434 -msgid "" -"Default format is 'alias'. 'query' returns email[tab]name[tab], as needed by " -"mutt's query_command" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:437 -msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:439 -msgid "Make queries case insensitive" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:441 -msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:497 -msgid "Searching KDE address book" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:503 -msgid "No matches in KDE address book" -msgstr "" - -#: src/inputformatimpls.cpp:46 -msgid "Interprets input as a unique KABC contact identifier" -msgstr "" - -#: src/inputformatimpls.cpp:104 -msgid "Interprets input as VCard data" -msgstr "" - -#: src/inputformatimpls.cpp:134 -#, kde-format -msgid "" -"Warning: using codec '%1' with input format vcard, but vCards are usually " -"expected to be in UTF-8." -msgstr "" - -#: src/inputformatimpls.cpp:180 -msgid "Interprets input as email and optional name" -msgstr "" - -#: src/inputformatimpls.cpp:244 -msgid "" -"Tries to get email and name from input,\n" -"\t\totherwise sets input text for both" -msgstr "" - -#: src/inputformatimpls.cpp:317 -msgid "" -"Interprets the input as a name.\n" -"\t\tRecommended format is 'lastname, firstname middlename'" -msgstr "" - -#: src/inputformatimpls.cpp:381 -msgid "Interprets the input as a delimiter separated list of fields." -msgstr "" - -#: src/inputformatimpls.cpp:569 -msgid "Select contacts in a dialog instead of reading input text" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "," diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kabc_file.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kabc_file.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kabc_file.po 2012-04-13 10:48:31.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kabc_file.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,41 +0,0 @@ -# translation of kabc_file to Icelandic -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Richard Allen , 2004 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kabc_file\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Richard Allen \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: resourcefile.cpp:211 -#, kde-format -msgid "Unable to open file '%1'." -msgstr "Gat ekki opnað skrána '%1'." - -#: resourcefile.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Problems parsing file '%1'." -msgstr "" - -#: resourcefile.cpp:265 -#, kde-format -msgid "Unable to save file '%1'." -msgstr "Gat ekki vistað skránni '%1'." - -#: resourcefileconfig.cpp:46 -msgid "Format:" -msgstr "Snið:" - -#: resourcefileconfig.cpp:51 -msgid "Location:" -msgstr "Staðsetning:" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kaccess.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kaccess.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kaccess.po 2012-04-13 10:48:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kaccess.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,438 +0,0 @@ -# translation of kaccess.po to Icelandic -# kaccess.po -# Copyright (C) 2000, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 2000. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kaccess\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:42+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: kaccess.cpp:48 -msgid "" -"The Shift key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Shift lyklinum hefur verið læst og er nú virkur fyrir eftirfarandi " -"lyklaborðsaðgerðir." - -#: kaccess.cpp:49 -msgid "The Shift key is now active." -msgstr "Shift lykilinn er virkur." - -#: kaccess.cpp:50 -msgid "The Shift key is now inactive." -msgstr "Shift lykilinn er óvirkur." - -#: kaccess.cpp:52 -msgid "" -"The Control key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Control lyklinum hefur verið læst og er nú virkur fyrir eftirfarandi " -"lyklaborðsaðgerðir." - -#: kaccess.cpp:53 -msgid "The Control key is now active." -msgstr "Control lykilinn er virkur." - -#: kaccess.cpp:54 -msgid "The Control key is now inactive." -msgstr "Control lykilinn er óvirkur." - -#: kaccess.cpp:56 -msgid "" -"The Alt key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Alt lyklinum hefur verið læst og er nú virkur fyrir eftirfarandi " -"lyklaborðsaðgerðir." - -#: kaccess.cpp:57 -msgid "The Alt key is now active." -msgstr "Alt lykilinn er virkur." - -#: kaccess.cpp:58 -msgid "The Alt key is now inactive." -msgstr "Alt lykilinn er óvirkur." - -#: kaccess.cpp:60 -msgid "" -"The Win key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Win lyklinum hefur verið læst og er nú virkur fyrir eftirfarandi " -"lyklaborðsaðgerðir." - -#: kaccess.cpp:61 -msgid "The Win key is now active." -msgstr "Win lykilinn er virkur." - -#: kaccess.cpp:62 -msgid "The Win key is now inactive." -msgstr "Win lykilinn er óvirkur." - -#: kaccess.cpp:64 -msgid "" -"The Meta key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Meta lyklinum hefur verið læst og er nú virkur fyrir eftirfarandi " -"lyklaborðsaðgerðir." - -#: kaccess.cpp:65 -msgid "The Meta key is now active." -msgstr "Meta lykilinn er virkur." - -#: kaccess.cpp:66 -msgid "The Meta key is now inactive." -msgstr "Meta lykilinn er óvirkur." - -#: kaccess.cpp:68 -msgid "" -"The Super key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Super lyklinum hefur verið læst og er nú virkur fyrir eftirfarandi " -"lyklaborðsaðgerðir." - -#: kaccess.cpp:69 -msgid "The Super key is now active." -msgstr "Super lykilinn er virkur." - -#: kaccess.cpp:70 -msgid "The Super key is now inactive." -msgstr "Super lykilinn er óvirkur." - -#: kaccess.cpp:72 -msgid "" -"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Hyper lyklinum hefur verið læst og er nú virkur fyrir eftirfarandi " -"lyklaborðsaðgerðir." - -#: kaccess.cpp:73 -msgid "The Hyper key is now active." -msgstr "Hyper lykilinn er virkur." - -#: kaccess.cpp:74 -msgid "The Hyper key is now inactive." -msgstr "Hyper lykilinn er óvirkur." - -#: kaccess.cpp:76 -msgid "" -"The Alt Graph key has been locked and is now active for all of the following " -"keypresses." -msgstr "" -"Alt Graph lyklinum hefur verið læst og er nú virkur fyrir eftirfarandi " -"lyklaborðsaðgerðir." - -#: kaccess.cpp:77 -msgid "The Alt Graph key is now active." -msgstr "Alt Graph lykilinn er virkur." - -#: kaccess.cpp:78 -msgid "The Alt Graph key is now inactive." -msgstr "Alt Graph lykilinn er óvirkur." - -#: kaccess.cpp:80 -msgid "The Num Lock key has been activated." -msgstr "Num Lock lykilinn er virkur." - -#: kaccess.cpp:82 -msgid "The Num Lock key is now inactive." -msgstr "Num Lock lykilinn er óvirkur." - -#: kaccess.cpp:84 -msgid "The Caps Lock key has been activated." -msgstr "Caps Lock lykilinn er virkur." - -#: kaccess.cpp:86 -msgid "The Caps Lock key is now inactive." -msgstr "Caps Lock lykilinn er óvirkur." - -#: kaccess.cpp:88 -msgid "The Scroll Lock key has been activated." -msgstr "Scroll Lock lykilinn er virkur." - -#: kaccess.cpp:90 -msgid "The Scroll Lock key is now inactive." -msgstr "Scroll Lock lykilinn er óvirkur." - -#: kaccess.cpp:562 -msgid "AltGraph" -msgstr "AltGraph" - -#: kaccess.cpp:564 -msgid "Hyper" -msgstr "Yfir" - -#: kaccess.cpp:566 -msgid "Super" -msgstr "Súper" - -#: kaccess.cpp:568 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kaccess.cpp:584 -msgid "Warning" -msgstr "Aðvörun" - -#: kaccess.cpp:625 -msgid "&When a gesture was used:" -msgstr "Þ&egar bending er notuð:" - -#: kaccess.cpp:631 -msgid "Change Settings Without Asking" -msgstr "Breyta stillingum án staðfestingar" - -#: kaccess.cpp:632 -msgid "Show This Confirmation Dialog" -msgstr "Sýna þennan staðfestingaglugga" - -#: kaccess.cpp:633 -msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures" -msgstr "Slökkva á öllum AccessX eiginleikum og bendingum" - -#: kaccess.cpp:671 kaccess.cpp:673 -msgid "Sticky keys" -msgstr "Klístraðir lyklar" - -#: kaccess.cpp:676 kaccess.cpp:678 -msgid "Slow keys" -msgstr "Hægir lyklar" - -#: kaccess.cpp:681 kaccess.cpp:683 -msgid "Bounce keys" -msgstr "Skoppandi lyklar" - -#: kaccess.cpp:686 kaccess.cpp:688 -msgid "Mouse keys" -msgstr "Mýsarlyklar" - -#: kaccess.cpp:693 -#, kde-format -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?" -msgstr "Viltu virkilega slökkva á \"%1\"?" - -#: kaccess.cpp:696 -#, kde-format -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?" -msgstr "Viltu virkilega slökkva á \"%1\" og \"%2\"?" - -#: kaccess.cpp:699 -#, kde-format -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "Viltu virkilega slökkva á \"%1\", \"%2\" og \"%3\"?" - -#: kaccess.cpp:703 -#, kde-format -msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" -msgstr "Viltu virkilega slökkva á \"%1\", \"%2\", \"%3\" og \"%4\"?" - -#: kaccess.cpp:710 -#, kde-format -msgid "Do you really want to activate \"%1\"?" -msgstr "Viltu virkilega virkja \"%1\"?" - -#: kaccess.cpp:713 -#, kde-format -msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?" -msgstr "Viltu virkilega virkja \"%1\" og slökkva á \"%2\"?" - -#: kaccess.cpp:716 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "Viltu virkilega virkja \"%1\" og slökkva á \"%2\" og \"%3\"?" - -#: kaccess.cpp:720 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and " -"\"%4\"?" -msgstr "Viltu virkilega virkja \"%1\" og slökkva á \"%2\", \"%3\" og \"%4\"?" - -#: kaccess.cpp:727 -#, kde-format -msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?" -msgstr "Viltu virkilega virkja \"%1\" og \"%2\"?" - -#: kaccess.cpp:730 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?" -msgstr "Viltu virkilega virkja \"%1\" og \"%2\" og slökkva á \"%3\"?" - -#: kaccess.cpp:734 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" " -"and \"%4\"?" -msgstr "" -"Viltu virkilega virkja \"%1\" og \"%2\" og slökkva á \"%3\" og \"%4\"?" - -#: kaccess.cpp:741 -#, kde-format -msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "Viltu virkilega virkja \"%1\", \"%2\" og \"%3\"?" - -#: kaccess.cpp:745 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate " -"\"%4\"?" -msgstr "Viltu virkilega virkja \"%1\", \"%2\" og \"%3\" og slökkva á \"%4\"?" - -#: kaccess.cpp:751 -#, kde-format -msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" -msgstr "Viltu virkilega virkja \"%1\", \"%2\", \"%3\" og \"%4\"?" - -#: kaccess.cpp:758 -msgid "An application has requested to change this setting." -msgstr "Forrit vill breyta þessari stillingu." - -#: kaccess.cpp:762 -msgid "" -"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to " -"change this setting." -msgstr "" -"Þú hélst niðri Shift hnappnum lengur en 8 sekúndur eða forrit vill breyta " -"þessari stillingu." - -#: kaccess.cpp:764 -msgid "" -"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has " -"requested to change this setting." -msgstr "" -"Þú slóst fimm sinnum á Shift hnappinn eða forrit vill breyta þessari " -"stillingu." - -#: kaccess.cpp:768 -#, kde-format -msgid "" -"You pressed %1 or an application has requested to change this setting." -msgstr "Þú slóst á %1 eða forrit vill breyta þessari stillingu." - -#: kaccess.cpp:774 -msgid "" -"An application has requested to change these settings, or you used a " -"combination of several keyboard gestures." -msgstr "" -"Forrit vill breyta þessari stillingu eða þú notaðir samsetningu af " -"lyklaborðsbendingum." - -#: kaccess.cpp:776 -msgid "An application has requested to change these settings." -msgstr "Forrit vill breyta þessum stillingum." - -#: kaccess.cpp:781 -msgid "" -"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " -"can be configured in the KDE System Settings. You can also turn them on and " -"off with standardized keyboard gestures.\n" -"\n" -"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features " -"and gestures\"." -msgstr "" -"Þessar AccessX stillingar eru nauðsynlegar fyrir notendur sem eru " -"hreyfihamlaðir og er hægt að breyta í KDE stjórnborðinu. Þú getur einnig " -"kveikt og slökkt á þeim með stöðluðum lyklaborðsbendingum.\n" -"\n" -"Ef þú þarft ekki á þeim að halda skaltu velja \"Slökkva á öllum AccessX " -"eiginleikum og bendingum\"." - -#: kaccess.cpp:798 -msgid "" -"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a " -"certain length of time before it gets accepted." -msgstr "" -"Hægir lyklar eru virkir. Þú verður að halda hverjum lykli inn ákveðna stund " -"til að virkja hann." - -#: kaccess.cpp:800 -msgid "Slow keys has been disabled." -msgstr "Hægir lyklar eru óvirkir." - -#: kaccess.cpp:803 -msgid "" -"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a " -"certain length of time after it was used." -msgstr "" -"Skoppandi lyklar eru virkir. Framvegis verður hver lykill útilokaður í " -"ákveðinn tíma eftir notkun." - -#: kaccess.cpp:805 -msgid "Bounce keys has been disabled." -msgstr "Skoppandi lyklar eru óvirkir." - -#: kaccess.cpp:808 -msgid "" -"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " -"after you have released them." -msgstr "" -"Kveikt hefur verið á klístruðum lyklum. Breytilyklar munu áfram vera læstir " -"eftir að þú sleppir þeim." - -#: kaccess.cpp:810 -msgid "Sticky keys has been disabled." -msgstr "Klístraðir lyklar eru óvirkir." - -#: kaccess.cpp:813 -msgid "" -"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your " -"keyboard in order to control the mouse." -msgstr "" -"Kveikt hefur verið á músarlyklum. Nú getur þú notað númerahluta " -"lyklaborðsins til að stýra músinni." - -#: kaccess.cpp:815 -msgid "Mouse keys has been disabled." -msgstr "Músarlyklar eru óvirkir." - -#: main.cpp:9 -msgid "kaccess" -msgstr "kaccess" - -#: main.cpp:9 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Aðgengistól KDE" - -#: main.cpp:11 -msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: main.cpp:13 -msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: main.cpp:13 -msgid "Author" -msgstr "Höfundur" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Arnar Leósson, ,Launchpad Contributions:,Arnar Leosson,Sveinn " -"í Felli" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is, leosson@frisurf.no,,,,sveinki@nett.is" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kaddressbook.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kaddressbook.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kaddressbook.po 2012-04-13 10:48:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kaddressbook.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,911 +0,0 @@ -# translation of kaddressbook.po to -# Icelandic translation of kaddressbook. -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leósson , 2003, 2005. -# Svanur Palsson , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kaddressbook\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:59+0000\n" -"Last-Translator: Arnar Leosson \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: quicksearchwidget.cpp:38 -msgctxt "Search contacts in list" -msgid "Search" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:28 -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: aboutdata.cpp:29 -msgid "The KDE Address Book Application" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:31 -msgid "Copyright © 2007–2010 KAddressBook authors" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Núverandi umsjónaraðili" - -#: aboutdata.cpp:34 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:34 -msgid "Kontact integration" -msgstr "" - -#: xxportmanager.cpp:98 -msgid "Select Address Book" -msgstr "" - -#: xxportmanager.cpp:99 -msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:" -msgstr "" - -#: xxportmanager.cpp:111 -msgid "Import Contacts" -msgstr "" - -#: xxportmanager.cpp:112 -#, kde-format -msgid "Importing one contact to %2" -msgid_plural "Importing %1 contacts to %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: xxportmanager.cpp:153 -msgid "Which contact do you want to export?" -msgstr "" - -#: xxportmanager.cpp:164 -msgid "You have not selected any contacts to export." -msgstr "" - -#: contactswitcher.cpp:35 -msgctxt "Previous contact" -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: contactswitcher.cpp:36 -msgctxt "Next contact" -msgid "Next" -msgstr "" - -#: contactswitcher.cpp:111 -#, kde-format -msgid "%1 out of %2" -msgstr "" - -#: modelcolumnmanager.cpp:76 -msgid "Full Name" -msgstr "Fullt nafn" - -#: modelcolumnmanager.cpp:81 -msgid "Family Name" -msgstr "" - -#: modelcolumnmanager.cpp:85 -msgid "Given Name" -msgstr "" - -#: modelcolumnmanager.cpp:93 printing/detailledstyle.cpp:152 -msgid "Home Address" -msgstr "Heimilisfang" - -#: modelcolumnmanager.cpp:97 -msgid "Business Address" -msgstr "" - -#: modelcolumnmanager.cpp:101 -msgid "Phone Numbers" -msgstr "" - -#: modelcolumnmanager.cpp:105 -msgid "Preferred EMail" -msgstr "" - -#: modelcolumnmanager.cpp:109 -msgid "All EMails" -msgstr "" - -#: grantleecontactformatter.cpp:282 -msgctxt "Boolean value" -msgid "yes" -msgstr "" - -#: grantleecontactformatter.cpp:284 -msgctxt "Boolean value" -msgid "no" -msgstr "" - -#: contactselectiondialog.cpp:29 -msgid "Select Contacts" -msgstr "" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:119 -msgid "" -"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several " -"files?" -msgstr "" -"Þú hefur valið fleiri en einn tengilið, á að flytja þá út í mismunandi skrár?" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:122 -msgid "Export to Several Files" -msgstr "Flytja út í margar skrár" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:123 -msgid "Export to One File" -msgstr "Flytja út í eina skrá" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:175 -msgid "Select vCard to Import" -msgstr "Velja vCard sem á að flytja inn" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:180 -msgid "vCard Import Failed" -msgstr "Mistókst að flytja inn vCard" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:200 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"When trying to read the vCard, there was an error opening the file " -"%1:%2" -msgstr "" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:208 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to access vCard:%1" -msgstr "" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:217 -msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards." -msgstr "Engin tengiliðir voru fluttir inn vegna villu í vCard." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:219 -msgid "The vCard does not contain any contacts." -msgstr "Þetta vCard inniheldur enga tengiliði." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:243 xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:334 -#: xxport/csv/csv_xxport.cpp:48 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:114 -#, kde-format -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" -msgstr "" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:407 -msgid "Import vCard" -msgstr "Flytja inn vCard" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:420 -msgid "Do you want to import this contact into your address book?" -msgstr "" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:429 -msgid "Import All..." -msgstr "Flytja inn allt..." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:491 -msgid "Select vCard Fields" -msgstr "Veldu vCard svæði" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:504 -msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard." -msgstr "Veldu svæðin sem á að flytja út í vCard-inu." - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:507 -msgid "Private fields" -msgstr "Persónuleg svæði" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:510 -msgid "Business fields" -msgstr "Atvinnusvæði" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:513 -msgid "Other fields" -msgstr "Önnur svæði" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:516 -msgid "Encryption keys" -msgstr "Dulritunarlyklar" - -#: xxport/vcard/vcard_xxport.cpp:519 -msgid "Pictures" -msgstr "" - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:98 -msgid "GMX address book file (*.gmxa)" -msgstr "" - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:133 xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Unable to open %1 for reading." -msgstr "Gat ekki opnað skrána %1 til lesturs." - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:148 -#, kde-format -msgid "%1 is not a GMX address book file." -msgstr "" - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:342 xxport/csv/csv_xxport.cpp:55 -#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Unable to open file %1" -msgstr "" - -#: xxport/gmx/gmx_xxport.cpp:356 xxport/csv/csv_xxport.cpp:68 -#: xxport/ldif/ldif_xxport.cpp:121 -#, kde-format -msgid "Unable to open file %1." -msgstr "Gat ekki opnað skrána %1." - -#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:171 -#, kde-format -msgctxt "@label" -msgid "Do you really want to delete template '%1'?" -msgstr "" - -#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:188 -msgctxt "@title:window" -msgid "Template Selection" -msgstr "" - -#: xxport/csv/templateselectiondialog.cpp:194 -msgctxt "@info" -msgid "Please select a template, that matches the CSV file:" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:170 -msgctxt "@title:window" -msgid "CSV Import Dialog" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:220 -msgctxt "@label" -msgid "Importing contacts" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:273 -msgctxt "@label" -msgid "File to import:" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:284 -msgctxt "@title:group" -msgid "Delimiter" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:295 -msgctxt "@option:radio Field separator" -msgid "Comma" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:300 -msgctxt "@option:radio Field separator" -msgid "Semicolon" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:304 -msgctxt "@option:radio Field separator" -msgid "Tabulator" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:308 -msgctxt "@option:radio Field separator" -msgid "Space" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:312 -msgctxt "@option:radio Custum field separator" -msgid "Other" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:320 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Text quote:" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:325 -msgctxt "@item:inlistbox Qoute character option" -msgid "\"" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:326 -msgctxt "@item:inlistbox Quote character option" -msgid "'" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:327 -msgctxt "@item:inlistbox Quote character option" -msgid "None" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:331 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Date format:" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:337 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"y: year with 2 digitsY: year with 4 " -"digitsm: month with 1 or 2 digitsM: month with 2 " -"digitsd: day with 1 or 2 digitsD: day with 2 " -"digitsH: hours with 2 digitsI: minutes with 2 " -"digitsS: seconds with 2 digits" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:350 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Text codec:" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:357 -msgctxt "@option:check" -msgid "Skip first row of file" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:370 -msgctxt "@action:button" -msgid "Apply Template..." -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:371 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save Template..." -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:390 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" -msgid "Local (%1)" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:391 -msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" -msgid "Latin1" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:392 -msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" -msgid "Unicode" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:393 -msgctxt "@item:inlistbox Codec setting" -msgid "Microsoft Unicode" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:477 -msgctxt "@info:status" -msgid "You have to assign at least one column." -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:493 -msgctxt "@label" -msgid "There are no templates available yet." -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:493 -msgctxt "@title:window" -msgid "No templates available" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:557 -msgctxt "@title:window" -msgid "Template Name" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:558 -msgctxt "@info" -msgid "Please enter a name for the template:" -msgstr "" - -#: xxport/csv/csvimportdialog.cpp:600 -msgctxt "@info:status" -msgid "Cannot open input file." -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:438 -msgid "Print the complete address book or a selected number of contacts." -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:441 -msgid "Quick search" -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:445 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:447 -msgid "Select all contacts in the current address book view." -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:451 -msgid "Show Simple View" -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:452 -msgid "Show a simple mode of the address book view." -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:457 -msgid "Import vCard..." -msgstr "Flytja inn vCard..." - -#: mainwidget.cpp:458 -msgid "Import contacts from a vCard file." -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:462 -msgid "Import CSV file..." -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:463 -msgid "Import contacts from a file in comma separated value format." -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:467 -msgid "Import LDIF file..." -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:468 -msgid "Import contacts from an LDIF file." -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:472 -msgid "Import from LDAP server..." -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:473 -msgid "Import contacts from an LDAP server." -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:477 -msgid "Import GMX file..." -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:478 -msgid "Import contacts from a GMX address book file." -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:484 -msgid "Export vCard 3.0..." -msgstr "Flytja út vCard 3.0..." - -#: mainwidget.cpp:485 -msgid "Export contacts to a vCard 3.0 file." -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:489 -msgid "Export vCard 2.1..." -msgstr "Flytja út vCard 2.1..." - -#: mainwidget.cpp:490 -msgid "Export contacts to a vCard 2.1 file." -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:494 -msgid "Export CSV file..." -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:495 -msgid "Export contacts to a file in comma separated value format." -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:499 -msgid "Export LDIF file..." -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:500 -msgid "Export contacts to an LDIF file." -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:504 -msgid "Export GMX file..." -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:505 -msgid "Export contacts to a GMX address book file." -msgstr "" - -#: mainwidget.cpp:512 -msgid "Address Book" -msgstr "Vistfangaskrá" - -#: mainwidget.cpp:518 printing/printingwizard.cpp:53 -msgid "Print Contacts" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:60 -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can configure the application-" -"wide shortcuts." -msgstr "" - -#: contactfields.cpp:28 -msgctxt "@item Undefined import field type" -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: contactfields.cpp:37 -msgid "Anniversary" -msgstr "Afmæli" - -#: contactfields.cpp:60 -msgctxt "Preferred email address" -msgid "EMail (preferred)" -msgstr "" - -#: contactfields.cpp:61 -msgctxt "Second email address" -msgid "EMail (2)" -msgstr "" - -#: contactfields.cpp:62 -msgctxt "Third email address" -msgid "EMail (3)" -msgstr "" - -#: contactfields.cpp:63 -msgctxt "Fourth email address" -msgid "EMail (4)" -msgstr "" - -#: contactfields.cpp:70 -msgid "Blog Feed" -msgstr "" - -#: contactfields.cpp:71 -msgid "Profession" -msgstr "Embætti" - -#: contactfields.cpp:72 -msgid "Office" -msgstr "Skrifstofa" - -#: contactfields.cpp:73 -msgid "Manager" -msgstr "" - -#: contactfields.cpp:74 -msgid "Assistant" -msgstr "" - -#: contactfields.cpp:75 -msgid "Spouse" -msgstr "" - -#: printing/mikesstyle.cpp:126 printing/detailledstyle.cpp:283 -#: printing/ringbinderstyle.cpp:176 -msgid "Setting up document" -msgstr "" - -#: printing/mikesstyle.cpp:133 printing/detailledstyle.cpp:290 -#: printing/ringbinderstyle.cpp:203 -msgid "Printing" -msgstr "Prentun" - -#: printing/mikesstyle.cpp:137 printing/detailledstyle.cpp:294 -#: printing/ringbinderstyle.cpp:207 -msgctxt "Finished printing" -msgid "Done" -msgstr "" - -#: printing/mikesstyle.cpp:153 -msgid "Mike's Printing Style" -msgstr "Prentstíllinn hans Mike" - -#: printing/detailledstyle.cpp:96 -msgid "Organization:" -msgstr "" - -#: printing/detailledstyle.cpp:104 -msgid "Email address:" -msgstr "Netfang:" - -#: printing/detailledstyle.cpp:104 -msgid "Email addresses:" -msgstr "Netföng:" - -#: printing/detailledstyle.cpp:114 -msgid "Telephone:" -msgstr "Sími:" - -#: printing/detailledstyle.cpp:114 -msgid "Telephones:" -msgstr "Símar:" - -#: printing/detailledstyle.cpp:126 -msgid "Web page:" -msgstr "Vefsíða:" - -#: printing/detailledstyle.cpp:140 -msgid "Domestic Address" -msgstr "Innlent póstfang" - -#: printing/detailledstyle.cpp:143 -msgid "International Address" -msgstr "Alþjóðlegt póstfang" - -#: printing/detailledstyle.cpp:146 -msgid "Postal Address" -msgstr "Póstfang" - -#: printing/detailledstyle.cpp:149 -msgid "Parcel Address" -msgstr "Bögglapóstur" - -#: printing/detailledstyle.cpp:155 -msgid "Work Address" -msgstr "Atvinnu póstfang" - -#: printing/detailledstyle.cpp:159 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Sjálfgefið póstfang" - -#: printing/detailledstyle.cpp:170 -msgid "Notes:" -msgstr "" - -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeader) -#: printing/detailledstyle.cpp:247 rc.cpp:8 -msgid "Detailed Print Style - Appearance" -msgstr "Nánara prentsnið - útlit" - -#: printing/detailledstyle.cpp:252 -msgid "Click on the color button to change the header's background color." -msgstr "" - -#: printing/detailledstyle.cpp:254 -msgid "Click on the color button to change the header's text color." -msgstr "" - -#: printing/detailledstyle.cpp:266 -msgid "Setting up colors" -msgstr "" - -#: printing/detailledstyle.cpp:309 -msgid "Detailed Style" -msgstr "Nánar um stíl" - -#: printing/stylepage.cpp:51 -msgctxt "Ascending sort order" -msgid "Ascending" -msgstr "" - -#: printing/stylepage.cpp:52 -msgctxt "Descending sort order" -msgid "Descending" -msgstr "" - -#: printing/stylepage.cpp:64 -msgid "(No preview available.)" -msgstr "(Engin forsýning fáanleg)" - -#: printing/stylepage.cpp:121 printing/printingwizard.cpp:65 -msgid "Choose Printing Style" -msgstr "Veldu prentstíl" - -#: printing/stylepage.cpp:127 -msgid "" -"What should the print look like?\n" -"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n" -"Choose the style that suits your needs below." -msgstr "" -"Hvernig á prentunin að líta út?\n" -"KAddressBook býður upp á nokkur prentsnið sem henta við mismunandi " -"tækifæri.\n" -"Veldu það snið sem hentar þínum þörfum hér fyrir neðan." - -#: printing/stylepage.cpp:132 -msgid "Sorting" -msgstr "Flokkun" - -#: printing/stylepage.cpp:139 -msgid "Criterion:" -msgstr "Skilyrði:" - -#: printing/stylepage.cpp:145 -msgid "Order:" -msgstr "Röðun:" - -#: printing/stylepage.cpp:153 -msgid "Print Style" -msgstr "Prentstíll" - -#: printing/printingwizard.cpp:57 -msgid "Which contacts do you want to print?" -msgstr "Hvaða tengiliði viltu prenta?" - -#: printing/printingwizard.cpp:59 -msgid "Choose Contacts to Print" -msgstr "Veldu tengiliði til að prenta" - -#: printing/printingwizard.cpp:133 -msgid "Print Progress" -msgstr "Prentstaða" - -#: printing/printprogress.cpp:41 -msgid "Printing: Progress" -msgstr "Prentun: staða" - -#: printing/printprogress.cpp:65 -msgid "Progress" -msgstr "Framvinda" - -#: printing/ringbinderstyle.cpp:142 -msgid "Ring Binder Printing Style - Appearance" -msgstr "" - -#: printing/ringbinderstyle.cpp:160 -msgid "Setting up fields" -msgstr "" - -#: printing/ringbinderstyle.cpp:223 -msgid "Printout for Ring Binders" -msgstr "" - -#: contactselectionwidget.cpp:95 -msgid "All contacts" -msgstr "" - -#: contactselectionwidget.cpp:96 -msgid "Selected contacts" -msgstr "" - -#: contactselectionwidget.cpp:97 -msgid "All contacts from:" -msgstr "" - -#: contactselectionwidget.cpp:101 -msgid "Include Subfolders" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Pjetur G. Hjaltason,Arnar Leósson, ,Launchpad Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "pjetur@pjetur.net,leosson@frisurf.no,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearancePage_Base) -#: rc.cpp:5 -msgid "Appearance Page" -msgstr "Útlitssíða" - -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHeadline) -#: rc.cpp:11 -msgid "Contact Headers" -msgstr "Tengiliðir" - -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlBackgroundColor) -#: rc.cpp:14 -msgid "Headline background color:" -msgstr "Bakgrunnslitur fyrirsagna:" - -#. i18n: file: printing/ds_appearance.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlHeaderColor) -#: rc.cpp:17 -msgid "Headline text color:" -msgstr "Leturlitur fyrirsagna:" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RingBinderStyleAppearanceForm_Base) -#: rc.cpp:20 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2) -#: rc.cpp:23 -msgid "Print Contact's Information" -msgstr "" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPhoneNumbers) -#: rc.cpp:26 -msgid "Phone numbers" -msgstr "" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEmails) -#: rc.cpp:29 -msgid "Email addresses" -msgstr "" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStreetAddresses) -#: rc.cpp:32 -msgid "Postal addresses" -msgstr "" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbOrganization) -#: rc.cpp:35 -msgid "Organization" -msgstr "Stofnun/félag" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBirthday) -#: rc.cpp:38 -msgid "Birthday" -msgstr "" - -#. i18n: file: printing/rbs_appearance.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNote) -#: rc.cpp:41 -msgid "Note" -msgstr "" - -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:44 -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (file_new) -#: rc.cpp:47 -msgid "&New" -msgstr "" - -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (file_import) -#: rc.cpp:50 -msgid "&Import" -msgstr "&Flytja inn" - -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (file_export) -#: rc.cpp:53 -msgid "&Export" -msgstr "Flytja ú&t" - -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:36 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Edit" -msgstr "" - -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:59 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: kaddressbookui.rc:81 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:62 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kalarm.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kalarm.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kalarm.po 2012-04-13 10:48:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kalarm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6143 +0,0 @@ -# translation of kalarm.po to Icelandic -# Icelandic translation of kalarm. -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Svanur Palsson , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kalarm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:27+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: latecancel.cpp:44 -msgctxt "@option:check" -msgid "Cancel if late" -msgstr "" - -#: latecancel.cpp:45 -msgctxt "@option:check" -msgid "Auto-close window after this time" -msgstr "" - -#: latecancel.cpp:46 -msgctxt "@option:check" -msgid "Auto-close window after late-cancellation time" -msgstr "" - -#: latecancel.cpp:56 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered " -"within the specified period after its scheduled time. Possible reasons for " -"not triggering include your being logged off, X not running, or " -"KAlarm not running.If unchecked, the " -"alarm will be triggered at the first opportunity after its scheduled time, " -"regardless of how late it is." -msgstr "" - -#: latecancel.cpp:82 -msgctxt "@option:check Cancel if late by 10 minutes" -msgid "Cancel if late by" -msgstr "" - -#: latecancel.cpp:83 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled" -msgstr "" - -#: latecancel.cpp:99 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-" -"cancellation period" -msgstr "" - -#: templatedlg.cpp:69 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Templates" -msgstr "" - -#: templatedlg.cpp:95 templatelistview.cpp:44 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The list of alarm templates" -msgstr "" - -#: templatedlg.cpp:103 -msgctxt "@action:button" -msgid "New" -msgstr "" - -#: templatedlg.cpp:104 -msgctxt "@action" -msgid "New" -msgstr "" - -#: templatedlg.cpp:107 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Create a new alarm template" -msgstr "" - -#: templatedlg.cpp:110 resourceselector.cpp:132 -msgctxt "@action:button" -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#: templatedlg.cpp:112 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Edit the currently highlighted alarm template" -msgstr "" - -#: templatedlg.cpp:115 -msgctxt "@action:button" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: templatedlg.cpp:117 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted " -"template" -msgstr "" - -#: templatedlg.cpp:120 recurrenceedit.cpp:364 -msgctxt "@action:button" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: templatedlg.cpp:122 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Delete the currently highlighted alarm template" -msgstr "" - -#: templatedlg.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to delete the selected alarm template?" -msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarm templates?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templatedlg.cpp:213 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Alarm Template" -msgid_plural "Delete Alarm Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templatedlg.cpp:214 mainwindow.cpp:827 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Delete" -msgstr "" - -#: reminder.cpp:49 -msgctxt "@option:check" -msgid "Reminder for first recurrence only" -msgstr "" - -#: reminder.cpp:51 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "in advance" -msgstr "" - -#: reminder.cpp:65 -msgctxt "@option:check" -msgid "Reminder:" -msgstr "" - -#: reminder.cpp:69 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "afterwards" -msgstr "" - -#: reminder.cpp:91 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Display the reminder only for the first time the alarm is scheduled" -msgstr "" - -#: newalarmaction.cpp:58 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Display Alarm Template" -msgstr "" - -#: newalarmaction.cpp:58 -msgctxt "@action" -msgid "New Display Alarm" -msgstr "" - -#: newalarmaction.cpp:61 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Command Alarm Template" -msgstr "" - -#: newalarmaction.cpp:61 -msgctxt "@action" -msgid "New Command Alarm" -msgstr "" - -#: newalarmaction.cpp:64 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Email Alarm Template" -msgstr "" - -#: newalarmaction.cpp:64 -msgctxt "@action" -msgid "New Email Alarm" -msgstr "" - -#: newalarmaction.cpp:67 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Audio Alarm Template" -msgstr "" - -#: newalarmaction.cpp:67 -msgctxt "@action" -msgid "New Audio Alarm" -msgstr "" - -#: newalarmaction.cpp:78 -msgctxt "@action" -msgid "New Alarm From &Template" -msgstr "" - -#: specialactions.cpp:48 -msgctxt "@action:button" -msgid "Special Actions..." -msgstr "" - -#: specialactions.cpp:56 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed." -msgstr "" - -#: specialactions.cpp:109 -msgctxt "@title:window" -msgid "Special Alarm Actions" -msgstr "" - -#: specialactions.cpp:167 -msgctxt "@title:group" -msgid "Pre-Alarm Action" -msgstr "" - -#: specialactions.cpp:177 specialactions.cpp:207 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Command:" -msgstr "" - -#: specialactions.cpp:182 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter a shell command to execute before the alarm is " -"displayed.Note that it is executed only when the alarm proper " -"is displayed, not when a reminder or deferred alarm is " -"displayed.KAlarm will wait for the command to complete " -"before displaying the alarm." -msgstr "" - -#: specialactions.cpp:188 -msgctxt "@option:check" -msgid "Cancel alarm on error" -msgstr "" - -#: specialactions.cpp:189 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Cancel the alarm if the pre-alarm command fails, i.e. do not display the " -"alarm or execute any post-alarm action command." -msgstr "" - -#: specialactions.cpp:192 -msgctxt "@option:check" -msgid "Do not notify errors" -msgstr "" - -#: specialactions.cpp:193 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Do not show error status or error message if the pre-alarm command fails." -msgstr "" - -#: specialactions.cpp:197 -msgctxt "@title:group" -msgid "Post-Alarm Action" -msgstr "" - -#: specialactions.cpp:211 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter a shell command to execute after the alarm window is " -"closed.Note that it is not executed after closing a reminder " -"window. If you defer the alarm, it is not executed until the alarm is " -"finally acknowledged or closed." -msgstr "" - -#: cal/kacalendar.cpp:200 main.cpp:38 -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: cal/alarmtext.cpp:335 -msgctxt "@info/plain 'From' email address" -msgid "From:" -msgstr "" - -#: cal/alarmtext.cpp:336 -msgctxt "@info/plain Email addressee" -msgid "To:" -msgstr "" - -#: cal/alarmtext.cpp:337 -msgctxt "@info/plain Copy-to in email headers" -msgid "Cc:" -msgstr "" - -#: cal/alarmtext.cpp:338 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Date:" -msgstr "" - -#: cal/alarmtext.cpp:339 -msgctxt "@info/plain Email subject" -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: cal/alarmtext.cpp:341 -msgctxt "@info/plain Todo calendar item's title field" -msgid "To-do:" -msgstr "" - -#: cal/alarmtext.cpp:342 -msgctxt "@info/plain Todo calendar item's location field" -msgid "Location:" -msgstr "" - -#: cal/alarmtext.cpp:343 -msgctxt "@info/plain Todo calendar item's due date/time" -msgid "Due:" -msgstr "" - -#: cal/kaevent.cpp:3417 -msgctxt "@info/plain Brief form of 'At Login'" -msgid "Login" -msgstr "" - -#: cal/kaevent.cpp:3417 -msgctxt "@info/plain" -msgid "At login" -msgstr "" - -#: cal/kaevent.cpp:3425 cal/kaevent.cpp:3460 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Minute" -msgid_plural "%1 Minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: cal/kaevent.cpp:3427 cal/kaevent.cpp:3462 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Hour" -msgid_plural "%1 Hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: cal/kaevent.cpp:3431 cal/kaevent.cpp:3464 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain Hours and minutes" -msgid "%1h %2m" -msgstr "" - -#: cal/kaevent.cpp:3434 cal/kaevent.cpp:3468 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Day" -msgid_plural "%1 Days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: cal/kaevent.cpp:3436 cal/kaevent.cpp:3469 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Week" -msgid_plural "%1 Weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: cal/kaevent.cpp:3438 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Month" -msgid_plural "%1 Months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: cal/kaevent.cpp:3440 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "1 Year" -msgid_plural "%1 Years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: cal/kaevent.cpp:3446 -msgctxt "@info/plain No recurrence" -msgid "None" -msgstr "" - -#: cal/kaevent.cpp:3471 -msgctxt "@info/plain No repetition" -msgid "None" -msgstr "" - -#: eventlistview.cpp:51 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "List of scheduled alarms" -msgstr "" - -#: resources/alarmresources.cpp:133 calendarmigrator.cpp:166 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Active Alarms" -msgstr "" - -#: resources/alarmresources.cpp:138 calendarmigrator.cpp:180 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Alarm Templates" -msgstr "" - -#: resources/alarmresources.cpp:143 calendarmigrator.cpp:173 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Archived Alarms" -msgstr "" - -#: resources/alarmresources.cpp:157 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1: invalid calendar file name: %2" -msgstr "" - -#: resources/alarmresources.cpp:165 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1: file name not permitted: %2" -msgstr "" - -#: resources/resourcewidget.cpp:54 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Calendar %1 cannot be made writable since it either was " -"not created by KAlarm, or was created by a newer " -"version of KAlarm" -msgstr "" - -#: resources/resourcelocaldir.cpp:485 akonadimodel.cpp:912 -msgctxt "@info/plain Directory in filesystem" -msgid "Directory" -msgstr "" - -#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:40 -#: resources/resourcelocalwidget.cpp:42 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Location:" -msgstr "" - -#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:72 -#: resources/resourcelocalwidget.cpp:77 -msgctxt "@info" -msgid "No location specified. The calendar will be invalid." -msgstr "" - -#: resources/resourceremotewidget.cpp:42 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Download from:" -msgstr "" - -#: resources/resourceremotewidget.cpp:48 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Upload to:" -msgstr "" - -#: resources/resourceremotewidget.cpp:94 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You have specified no upload URL: the alarm calendar will be read-only." -msgstr "" - -#: resources/resourceremote.cpp:365 akonadimodel.cpp:911 -msgctxt "@info/plain" -msgid "URL" -msgstr "" - -#: resources/resourcelocal.cpp:269 akonadimodel.cpp:913 -msgctxt "@info/plain" -msgid "File" -msgstr "" - -#: resources/alarmresource.cpp:354 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Active alarms" -msgstr "" - -#: resources/alarmresource.cpp:355 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Archived alarms" -msgstr "" - -#: resources/alarmresource.cpp:356 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Alarm templates" -msgstr "" - -#: resources/alarmresource.cpp:359 akonadimodel.cpp:930 -#: resourcemodelview.cpp:114 resourceselector.cpp:798 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Read-only" -msgstr "" - -#: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:797 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Read-write" -msgstr "" - -#: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:801 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: resources/alarmresource.cpp:360 resourcemodelview.cpp:113 -#: resourceselector.cpp:802 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Disabled (wrong alarm type)" -msgstr "" - -#: resources/alarmresource.cpp:360 akonadimodel.cpp:929 -#: resourcemodelview.cpp:113 resourceselector.cpp:803 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:805 -msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: resources/alarmresource.cpp:361 resourceselector.cpp:806 -msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'" -msgid "No" -msgstr "" - -#: resources/alarmresource.cpp:363 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1Calendar type: %2Contents: %3%4: " -"%5Permissions: %6Status: %7Default " -"calendar: %8" -msgstr "" - -#: resources/resourcelocalwidget.cpp:45 alarmcalendar.cpp:839 -#: alarmcalendar.cpp:1040 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Calendar Files" -msgstr "" - -#: wakedlg.cpp:53 -msgctxt "@title:window" -msgid "Wake From Suspend" -msgstr "" - -#: wakedlg.cpp:178 -msgctxt "@info" -msgid "Cannot schedule wakeup time for a date-only alarm" -msgstr "" - -#: wakedlg.cpp:182 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This wakeup will cancel any existing wakeup which has been set by " -"KAlarm or any other application, because your computer can only schedule a " -"single wakeup time.Note: Wake From Suspend is not " -"supported at all on some computers, especially older ones, and some " -"computers only support setting a wakeup time up to 24 hours ahead. You may " -"wish to set up a test alarm to check your system's capability." -msgstr "" - -#: eventlistmodel.cpp:312 akonadimodel.cpp:449 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Command execution failed" -msgstr "" - -#: eventlistmodel.cpp:314 akonadimodel.cpp:451 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Pre-alarm action execution failed" -msgstr "" - -#: eventlistmodel.cpp:316 akonadimodel.cpp:453 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Post-alarm action execution failed" -msgstr "" - -#: eventlistmodel.cpp:318 akonadimodel.cpp:455 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Pre- and post-alarm action execution failed" -msgstr "" - -#: eventlistmodel.cpp:361 akonadimodel.cpp:626 -msgctxt "@title:column" -msgid "Time" -msgstr "" - -#: eventlistmodel.cpp:363 akonadimodel.cpp:628 -msgctxt "@title:column" -msgid "Time To" -msgstr "" - -#: eventlistmodel.cpp:365 akonadimodel.cpp:630 -msgctxt "@title:column" -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: eventlistmodel.cpp:371 akonadimodel.cpp:636 -msgctxt "@title:column" -msgid "Message, File or Command" -msgstr "" - -#: eventlistmodel.cpp:373 akonadimodel.cpp:638 -msgctxt "@title:column Template name" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: eventlistmodel.cpp:828 eventlistmodel.cpp:866 akonadimodel.cpp:658 -#: akonadimodel.cpp:696 -msgctxt "@info/plain Alarm never occurs" -msgid "Never" -msgstr "" - -#: eventlistmodel.cpp:872 akonadimodel.cpp:702 -#, kde-format, no-c-format -msgctxt "@info/plain n days" -msgid "%1d" -msgstr "" - -#: eventlistmodel.cpp:881 akonadimodel.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain hours:minutes" -msgid "%1:%2" -msgstr "" - -#: eventlistmodel.cpp:884 akonadimodel.cpp:714 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain days hours:minutes" -msgid "%1d %2:%3" -msgstr "" - -#: eventlistmodel.cpp:968 akonadimodel.cpp:1031 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Next scheduled date and time of the alarm" -msgstr "" - -#: eventlistmodel.cpp:970 akonadimodel.cpp:1033 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm" -msgstr "" - -#: eventlistmodel.cpp:972 akonadimodel.cpp:1035 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "How often the alarm recurs" -msgstr "" - -#: eventlistmodel.cpp:974 akonadimodel.cpp:1037 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Background color of alarm message" -msgstr "" - -#: eventlistmodel.cpp:976 akonadimodel.cpp:1039 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Alarm type (message, file, command or email)" -msgstr "" - -#: eventlistmodel.cpp:978 akonadimodel.cpp:1041 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or " -"email subject line" -msgstr "" - -#: eventlistmodel.cpp:980 akonadimodel.cpp:1043 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Name of the alarm template" -msgstr "" - -#: soundpicker.cpp:49 -msgctxt "@label:listbox Listbox providing audio options" -msgid "Sound:" -msgstr "" - -#: soundpicker.cpp:50 -msgctxt "@item:inlistbox No sound" -msgid "None" -msgstr "" - -#: soundpicker.cpp:51 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Beep" -msgstr "" - -#: soundpicker.cpp:52 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Speak" -msgstr "" - -#: soundpicker.cpp:53 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Sound file" -msgstr "" - -#: soundpicker.cpp:97 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure sound file" -msgstr "" - -#: soundpicker.cpp:98 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed." -msgstr "" - -#: soundpicker.cpp:131 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1: the message is displayed silently." -msgstr "" - -#: soundpicker.cpp:132 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1: a simple beep is sounded." -msgstr "" - -#: soundpicker.cpp:133 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"%1: an audio file is played. You will be prompted to " -"choose the file and set play options." -msgstr "" - -#: soundpicker.cpp:137 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1: the message text is spoken." -msgstr "" - -#: soundpicker.cpp:139 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items" -msgid "" -"Choose a sound to play when the message is " -"displayed:%1%2%3%4<" -"/list>" -msgstr "" - -#: soundpicker.cpp:147 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items" -msgid "" -"Choose a sound to play when the message is " -"displayed:%1%2%3" -msgstr "" - -#: soundpicker.cpp:265 -msgctxt "@title:window" -msgid "Sound File" -msgstr "" - -#: soundpicker.cpp:329 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Sound File" -msgstr "" - -#: sounddlg.cpp:53 -msgctxt "@option:check" -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: sounddlg.cpp:155 -msgctxt "@label" -msgid "Sound file:" -msgstr "" - -#: sounddlg.cpp:169 sounddlg.cpp:434 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Test the sound" -msgstr "" - -#: sounddlg.cpp:170 sounddlg.cpp:435 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Play the selected sound file." -msgstr "" - -#: sounddlg.cpp:176 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the name or URL of a sound file to play." -msgstr "" - -#: sounddlg.cpp:187 editdlgtypes.cpp:208 editdlgtypes.cpp:790 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Choose a file" -msgstr "" - -#: sounddlg.cpp:188 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select a sound file to play." -msgstr "" - -#: sounddlg.cpp:202 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the " -"message is displayed." -msgstr "" - -#: sounddlg.cpp:208 -msgctxt "@title:group Sound volume" -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: sounddlg.cpp:223 -msgctxt "@option:check" -msgid "Set volume" -msgstr "" - -#: sounddlg.cpp:226 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select to choose the volume for playing the sound file." -msgstr "" - -#: sounddlg.cpp:233 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose the volume for playing the sound file." -msgstr "" - -#: sounddlg.cpp:238 -msgctxt "@option:check" -msgid "Fade" -msgstr "" - -#: sounddlg.cpp:241 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select to fade the volume when the sound file first starts to play." -msgstr "" - -#: sounddlg.cpp:249 -msgctxt "@label:spinbox Time period over which to fade the sound" -msgid "Fade time:" -msgstr "" - -#: sounddlg.cpp:256 -msgctxt "@label" -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: sounddlg.cpp:258 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume." -msgstr "" - -#: sounddlg.cpp:265 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Initial volume:" -msgstr "" - -#: sounddlg.cpp:273 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose the initial volume for playing the sound file." -msgstr "" - -#: sounddlg.cpp:421 messagewin.cpp:735 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Stop sound" -msgstr "" - -#: sounddlg.cpp:422 messagewin.cpp:736 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Stop playing the sound" -msgstr "" - -#: birthdaydlg.cpp:67 -msgctxt "@title:window" -msgid "Import Birthdays From KAddressBook" -msgstr "" - -#: birthdaydlg.cpp:82 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Birthday: " -msgstr "" - -#: birthdaydlg.cpp:85 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm Text" -msgstr "" - -#: birthdaydlg.cpp:90 prefdlg.cpp:1643 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Prefix:" -msgstr "" - -#: birthdaydlg.cpp:98 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter text to appear before the person's name in the alarm message, " -"including any necessary trailing spaces." -msgstr "" - -#: birthdaydlg.cpp:102 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Suffix:" -msgstr "" - -#: birthdaydlg.cpp:110 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter text to appear after the person's name in the alarm message, including " -"any necessary leading spaces." -msgstr "" - -#: birthdaydlg.cpp:114 -msgctxt "@title:group" -msgid "Select Birthdays" -msgstr "" - -#: birthdaydlg.cpp:150 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select birthdays to set alarms for.This list shows all birthdays " -"in KAddressBook except those for which alarms " -"already exist.You can select multiple birthdays at one time by " -"dragging the mouse over the list, or by clicking the mouse while pressing " -"Ctrl or Shift." -msgstr "" - -#: birthdaydlg.cpp:156 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm Configuration" -msgstr "" - -#: birthdaydlg.cpp:179 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to display a reminder in advance of or after the birthday." -msgstr "" - -#: birthdaydlg.cpp:180 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the number of days before or after each birthday to display a " -"reminder. This is in addition to the alarm which is displayed on the " -"birthday." -msgstr "" - -#: birthdaydlg.cpp:182 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select whether the reminder should be triggered before or after the birthday." -msgstr "" - -#: birthdaydlg.cpp:219 recurrenceedit.cpp:180 -msgctxt "@action:button" -msgid "Sub-Repetition" -msgstr "" - -#: birthdaydlg.cpp:222 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Set up an additional alarm repetition" -msgstr "" - -#: autostart/autostart.cpp:44 -msgid "KAlarm Autostart" -msgstr "" - -#: autostart/autostart.cpp:45 -msgid "KAlarm autostart at login" -msgstr "" - -#: autostart/autostart.cpp:46 -msgid "Copyright 2001,2008 David Jarvie" -msgstr "" - -#: autostart/autostart.cpp:48 main.cpp:42 -msgid "David Jarvie" -msgstr "" - -#: autostart/autostart.cpp:48 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: autostart/autostart.cpp:53 -msgid "Application to autostart" -msgstr "" - -#: autostart/autostart.cpp:54 -msgid "Command line arguments" -msgstr "" - -#: calendarcompat.cpp:119 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Calendar %1 is in an old format " -"(KAlarm version %2), and will be read-only unless " -"you choose to update it to the current format." -msgstr "" - -#: calendarcompat.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Some or all of the alarms in calendar %1 are in an old " -"KAlarm format, and will be read-only unless you " -"choose to update them to the current format." -msgstr "" - -#: calendarcompat.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1Do not update the calendar if it is shared " -"with other users who run an older version of " -"KAlarm. If you do so, they may be unable to use " -"it any more.Do you wish to update the calendar?" -msgstr "" - -#: lib/timeperiod.cpp:41 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: lib/timeperiod.cpp:42 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "hours/minutes" -msgstr "" - -#: lib/timeperiod.cpp:43 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "days" -msgstr "" - -#: lib/timeperiod.cpp:44 -msgctxt "@item:inlistbox Time units" -msgid "weeks" -msgstr "" - -#: lib/timeedit.cpp:177 -msgctxt "@item:inlistbox Morning, as in 2am" -msgid "am" -msgstr "f.h." - -#: lib/timeedit.cpp:196 -msgctxt "@item:inlistbox Afternoon, as in 2pm" -msgid "pm" -msgstr "" - -#: lib/timespinbox.cpp:77 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a " -"larger step (6 hours / 5 minutes)." -msgstr "" - -#: lib/filedialog.cpp:60 -msgctxt "@option:check" -msgid "Append to existing file" -msgstr "" - -#: lib/shellprocess.cpp:158 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to execute command (shell access not authorized)" -msgstr "" - -#: lib/shellprocess.cpp:161 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to execute command" -msgstr "" - -#: lib/shellprocess.cpp:163 -msgctxt "@info" -msgid "Command execution error" -msgstr "" - -#: lib/shellprocess.cpp:166 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Command exit code: %1" -msgstr "" - -#: lib/kalocale.cpp:51 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Monday" -msgstr "" - -#: lib/kalocale.cpp:52 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#: lib/kalocale.cpp:53 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#: lib/kalocale.cpp:54 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#: lib/kalocale.cpp:55 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Friday" -msgstr "" - -#: lib/kalocale.cpp:56 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Saturday" -msgstr "" - -#: lib/kalocale.cpp:57 -msgctxt "@option Name of the weekday" -msgid "Sunday" -msgstr "" - -#: akonadimodel.cpp:615 -msgctxt "@title:column" -msgid "Calendars" -msgstr "" - -#: akonadimodel.cpp:934 resourcemodelview.cpp:117 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "%1%2: %3%4, %5" -msgstr "" - -#: akonadimodel.cpp:940 resourcemodelview.cpp:123 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "%1%2: %3%4" -msgstr "" - -#: akonadimodel.cpp:945 resourcemodelview.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "%1%2: %3" -msgstr "" - -#: akonadimodel.cpp:1101 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to create new calendar resource" -msgstr "" - -#: akonadimodel.cpp:1100 akonadimodel.cpp:1179 akonadimodel.cpp:1225 -#: akonadimodel.cpp:1513 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1(%2)" -msgstr "" - -#: akonadimodel.cpp:1177 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Failed to remove calendar %1." -msgstr "" - -#: akonadimodel.cpp:1223 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Failed to update calendar %1." -msgstr "" - -#: akonadimodel.cpp:1497 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to create alarm." -msgstr "" - -#: akonadimodel.cpp:1499 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to update alarm." -msgstr "" - -#: akonadimodel.cpp:1501 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to delete alarm." -msgstr "" - -#: resourcemodelview.cpp:416 collectionmodel.cpp:329 -msgctxt "@info" -msgid "You cannot disable your default active alarm calendar." -msgstr "" - -#: resourcemodelview.cpp:425 collectionmodel.cpp:335 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You cannot disable your default archived alarm calendar while expired alarms " -"are configured to be kept." -msgstr "" - -#: resourcemodelview.cpp:430 collectionmodel.cpp:339 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to disable your default calendar?" -msgstr "" - -#: kamail.cpp:88 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms." -msgstr "" - -#: kamail.cpp:91 -msgctxt "" -"@info/plain KMail folder name: this should be translated the same as in kmail" -msgid "sent-mail" -msgstr "" - -#: kamail.cpp:123 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Invalid 'From' email address.Email identity %1 not " -"found" -msgstr "" - -#: kamail.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Invalid 'From' email address.Email identity %1 has " -"no email address" -msgstr "" - -#: kamail.cpp:139 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No 'From' email address is configured (no default email identity " -"found)Please set it in KMail or in " -"the KAlarm Configuration dialog." -msgstr "" - -#: kamail.cpp:143 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No 'From' email address is configured.Please set it in " -"the KDE System Settings or in the KAlarm " -"Configuration dialog." -msgstr "" - -#: kamail.cpp:148 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No 'From' email address is configured.Please set it in " -"the KAlarm Configuration dialog." -msgstr "" - -#: kamail.cpp:196 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"No mail transport configured for email identity %1" -msgstr "" - -#: kamail.cpp:258 -msgctxt "@info" -msgid "Emails may not have been sent" -msgstr "" - -#: kamail.cpp:259 -msgctxt "@info" -msgid "Program error" -msgstr "" - -#: kamail.cpp:364 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error attaching file: %1" -msgstr "" - -#: kamail.cpp:369 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Attachment not found: %1" -msgstr "" - -#: kamail.cpp:448 -msgctxt "@info" -msgid "An email has been queued to be sent" -msgstr "" - -#: kamail.cpp:618 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to send email" -msgstr "" - -#: kamail.cpp:619 -msgctxt "@info" -msgid "Error sending email" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:96 -msgctxt "@title:group" -msgid "Calendars" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:100 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Active Alarms" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:101 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Archived Alarms" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:102 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Alarm Templates" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:104 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose which type of data to show alarm calendars for" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:121 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"List of available calendars of the selected type. The checked state shows " -"whether a calendar is enabled (checked) or disabled (unchecked). The default " -"calendar is shown in bold." -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:131 editdlgtypes.cpp:1133 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add..." -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:133 editdlgtypes.cpp:1138 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:137 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Edit the highlighted calendar" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:138 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Remove the highlighted calendar from the list.The " -"calendar itself is left intact, and may subsequently be reinstated in the " -"list if desired." -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:175 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add a new active alarm calendar" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:179 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add a new archived alarm calendar" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:183 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Add a new alarm template calendar" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:233 resourceconfigdialog.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Calendar Configuration" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:234 -msgctxt "@info" -msgid "Select storage type of new calendar:" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:241 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to create calendar of type %1." -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:244 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "%1 calendar" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:363 -msgctxt "@info" -msgid "You cannot make your default active alarm calendar read-only." -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:370 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You cannot make your default archived alarm calendar read-only while expired " -"alarms are configured to be kept." -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:374 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to make your default calendar read-only?" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:411 -msgctxt "@info" -msgid "You cannot remove your default active alarm calendar." -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:418 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You cannot remove your default archived alarm calendar while expired alarms " -"are configured to be kept." -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:426 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to remove your default calendar (%1) " -"from the list?" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:427 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to remove the calendar %1 from the " -"list?" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:463 -msgctxt "@action Reload calendar" -msgid "Re&load" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:466 -msgctxt "@action" -msgid "&Save" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:469 -msgctxt "@action" -msgid "Show &Details" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:472 -msgctxt "@action" -msgid "Set &Color..." -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:475 -msgctxt "@action" -msgid "Clear C&olor" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:478 mainwindow.cpp:493 -msgctxt "@action" -msgid "&Edit..." -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:481 -msgctxt "@action" -msgid "&Remove" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:487 -msgctxt "@action" -msgid "&Add..." -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:490 -msgctxt "@action" -msgid "Im&port..." -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:493 mainwindow.cpp:565 -msgctxt "@action" -msgid "E&xport..." -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:565 -msgctxt "@action" -msgid "Use as &Default for Active Alarms" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:566 -msgctxt "@action" -msgid "Use as &Default for Archived Alarms" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:567 -msgctxt "@action" -msgid "Use as &Default for Alarm Templates" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:685 -msgctxt "@info/plain" -msgid "It is not an active alarm calendar." -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:688 -msgctxt "@info/plain" -msgid "It is not an archived alarm calendar." -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:691 -msgctxt "@info/plain" -msgid "It is not an alarm template calendar." -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:696 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Calendar %1 has been " -"disabled:%2" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:809 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1Contents: %2%3: " -"%4Permissions: %5Status: %6Default " -"calendar: %7" -msgstr "" - -#: resourceselector.cpp:817 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1ID: %2Contents: %3%4: " -"%5Permissions: %6Status: %7Default " -"calendar: %8" -msgstr "" - -#: find.cpp:134 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm Type" -msgstr "" - -#: find.cpp:142 -msgctxt "@option:check Alarm type" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: find.cpp:144 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include active alarms in the search." -msgstr "" - -#: find.cpp:147 -msgctxt "@option:check Alarm type" -msgid "Archived" -msgstr "" - -#: find.cpp:149 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to include archived alarms in the search. This option is only " -"available if archived alarms are currently being displayed." -msgstr "" - -#: find.cpp:157 -msgctxt "@option:check Alarm action = text display" -msgid "Text" -msgstr "" - -#: find.cpp:159 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include text message alarms in the search." -msgstr "" - -#: find.cpp:162 -msgctxt "@option:check Alarm action = file display" -msgid "File" -msgstr "" - -#: find.cpp:164 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include file alarms in the search." -msgstr "" - -#: find.cpp:167 -msgctxt "@option:check Alarm action" -msgid "Command" -msgstr "" - -#: find.cpp:169 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include command alarms in the search." -msgstr "" - -#: find.cpp:172 -msgctxt "@option:check Alarm action" -msgid "Email" -msgstr "" - -#: find.cpp:174 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include email alarms in the search." -msgstr "" - -#: find.cpp:177 -msgctxt "@option:check Alarm action" -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: find.cpp:179 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to include audio alarms in the search." -msgstr "" - -#: find.cpp:271 -msgctxt "@info" -msgid "No alarm types are selected to search" -msgstr "" - -#: find.cpp:422 -msgctxt "@info" -msgid "" -"End of alarm list reached.Continue from the " -"beginning?" -msgstr "" - -#: find.cpp:423 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Beginning of alarm list reached.Continue from the " -"end?" -msgstr "" - -#: alarmcalendar.cpp:312 alarmcalendar.cpp:870 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot download calendar: %1" -msgstr "" - -#: alarmcalendar.cpp:334 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Error loading " -"calendar:%1Please fix or " -"delete the file." -msgstr "" - -#: alarmcalendar.cpp:429 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Failed to save calendar to %1" -msgstr "" - -#: alarmcalendar.cpp:439 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot upload calendar to %1" -msgstr "" - -#: alarmcalendar.cpp:861 alarmcalendar.cpp:888 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not load calendar %1." -msgstr "" - -#: alarmcalendar.cpp:1041 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Export Calendar" -msgstr "" - -#: alarmcalendar.cpp:1070 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error loading calendar to append to:%1" -msgstr "" - -#: alarmcalendar.cpp:1120 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Failed to save new calendar to:%1" -msgstr "" - -#: alarmcalendar.cpp:1127 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot upload new calendar to:%1" -msgstr "" - -#: main.cpp:39 -msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" -msgstr "Persónuleg vakning, skipana- og póstvaki fyrir KDE" - -#: main.cpp:41 -msgid "Copyright 2001-2011, David Jarvie" -msgstr "" - -#: main.cpp:49 -msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged" -msgstr "Kalla eftir staðfestingu þegar uppkall er samþykkt" - -#: main.cpp:51 -msgid "Attach file to email (repeat as needed)" -msgstr "Hengja skrá á póst (endurtekið eftir þörfum)" - -#: main.cpp:52 -msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period" -msgstr "" - -#: main.cpp:53 -msgid "Blind copy email to self" -msgstr "BCC póst á þig sjálfan" - -#: main.cpp:55 -msgid "Beep when message is displayed" -msgstr "Hljóðmerki þegar skeyti birtist" - -#: main.cpp:58 -msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)" -msgstr "Bakgrunnur skeytis (nafn eða 0xRRGGBB)" - -#: main.cpp:61 -msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)" -msgstr "Forgrunnslitur skeytis (nafn eða hex 0xRRGGBB)" - -#: main.cpp:62 -msgid "Cancel alarm with the specified event ID" -msgstr "Stöðva vöktun með tilgreint númer" - -#: main.cpp:64 -msgid "Disable the alarm" -msgstr "" - -#: main.cpp:65 -msgid "Disable monitoring of all alarms" -msgstr "" - -#: main.cpp:67 -msgid "Execute a shell command line" -msgstr "Keyra forrit" - -#: main.cpp:69 -msgid "Command line to generate alarm message text" -msgstr "" - -#: main.cpp:70 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm" -msgstr "" - -#: main.cpp:71 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new display alarm" -msgstr "" - -#: main.cpp:72 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new command alarm" -msgstr "" - -#: main.cpp:73 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new email alarm" -msgstr "" - -#: main.cpp:74 -msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new audio alarm" -msgstr "" - -#: main.cpp:75 -msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template" -msgstr "" - -#: main.cpp:77 -msgid "File to display" -msgstr "Sýna skrá" - -#: main.cpp:79 -msgid "KMail identity to use as sender of email" -msgstr "" - -#: main.cpp:81 -msgid "Interval between alarm repetitions" -msgstr "" - -#: main.cpp:83 -msgid "Show alarm as an event in KOrganizer" -msgstr "" - -#: main.cpp:85 -msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered" -msgstr "" - -#: main.cpp:87 -msgid "Repeat alarm at every login" -msgstr "Endurtekið uppkall við hverja innstimplun" - -#: main.cpp:89 -msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)" -msgstr "Sendið póst á uppgefin netföng (endurtekið eftir þörfum)" - -#: main.cpp:91 -msgid "Audio file to play once" -msgstr "" - -#: main.cpp:93 -msgid "Audio file to play repeatedly" -msgstr "" - -#: main.cpp:94 -msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax" -msgstr "Tilgreina endurtekngar áminningar með iCalendar málskipan" - -#: main.cpp:96 -msgid "Display reminder before or after alarm" -msgstr "" - -#: main.cpp:97 -msgid "Display reminder once, before or after first alarm recurrence" -msgstr "" - -#: main.cpp:99 -msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)" -msgstr "" - -#: main.cpp:101 -msgid "Speak the message when it is displayed" -msgstr "" - -#: main.cpp:103 -msgid "Email subject line" -msgstr "Viðfangsefni pósts" - -#: main.cpp:105 -msgid "Simulate system time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] (debug mode)" -msgstr "" - -#: main.cpp:108 -msgid "" -"Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]" -msgstr "" - -#: main.cpp:109 -msgid "Display system tray icon" -msgstr "Sýna táknmynd í kerfisslá" - -#: main.cpp:110 -msgid "Trigger alarm with the specified event ID" -msgstr "Uppkall með skilgreindu auðkenni" - -#: main.cpp:112 -msgid "" -"Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]" -msgstr "" - -#: main.cpp:114 -msgid "Volume to play audio file" -msgstr "" - -#: main.cpp:115 -msgid "Message text to display" -msgstr "Texti skilaboða sem birtast" - -#: templatepickdlg.cpp:46 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Alarm Template" -msgstr "" - -#: templatepickdlg.cpp:77 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select a template to base the new alarm on." -msgstr "" - -#: collectionmodel.cpp:971 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Calendar" -msgstr "" - -#: undo.cpp:439 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Alarm not found" -msgstr "" - -#: undo.cpp:440 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Error recreating alarm" -msgstr "" - -#: undo.cpp:441 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Error recreating alarm template" -msgstr "" - -#: undo.cpp:442 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Cannot reactivate archived alarm" -msgstr "" - -#: undo.cpp:443 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Program error" -msgstr "" - -#: undo.cpp:444 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: undo.cpp:446 -#, kde-format -msgctxt "@info Undo-action: message" -msgid "%1: %2" -msgstr "" - -#: undo.cpp:683 -msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm" -msgid "New alarm" -msgstr "" - -#: undo.cpp:685 -msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm" -msgid "Delete alarm" -msgstr "" - -#: undo.cpp:688 -msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm template" -msgid "New template" -msgstr "" - -#: undo.cpp:690 -msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm template" -msgid "Delete template" -msgstr "" - -#: undo.cpp:692 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete archived alarm" -msgstr "" - -#: undo.cpp:911 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Create multiple alarms" -msgstr "" - -#: undo.cpp:1005 -msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm" -msgid "Edit alarm" -msgstr "" - -#: undo.cpp:1007 -msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm template" -msgid "Edit template" -msgstr "" - -#: undo.cpp:1186 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete multiple alarms" -msgstr "" - -#: undo.cpp:1188 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete multiple templates" -msgstr "" - -#: undo.cpp:1195 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Delete multiple archived alarms" -msgstr "" - -#: undo.cpp:1238 undo.cpp:1282 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Reactivate alarm" -msgstr "" - -#: undo.cpp:1305 -msgctxt "@info/plain" -msgid "Reactivate multiple alarms" -msgstr "" - -#: repetitionbutton.cpp:87 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Sub-Repetition" -msgstr "" - -#: repetitionbutton.cpp:165 -msgctxt "@option:check Repeat every 10 minutes" -msgid "Repeat every" -msgstr "" - -#: repetitionbutton.cpp:166 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this " -"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence." -msgstr "" - -#: repetitionbutton.cpp:168 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the time between repetitions of the alarm" -msgstr "" - -#: repetitionbutton.cpp:186 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Number of repetitions:" -msgstr "" - -#: repetitionbutton.cpp:188 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each " -"recurrence" -msgstr "" - -#: repetitionbutton.cpp:196 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence" -msgstr "" - -#: repetitionbutton.cpp:204 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Duration:" -msgstr "" - -#: repetitionbutton.cpp:206 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated" -msgstr "" - -#: repetitionbutton.cpp:212 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the length of time to repeat the alarm" -msgstr "" - -#: rtcwakeaction.cpp:89 -#, kde-format -msgctxt "@text/plain" -msgid "Could not run %1 to set wake from suspend" -msgstr "" - -#: rtcwakeaction.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "@text/plain" -msgid "" -"Error setting wake from suspend.Command was: " -"%1Error code: %2." -msgstr "" - -#: traywindow.cpp:96 -msgctxt "@action" -msgid "&New Alarm" -msgstr "" - -#: traywindow.cpp:272 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: traywindow.cpp:277 -msgctxt "@info:tooltip Brief: some alarms are disabled" -msgid "(Some alarms disabled)" -msgstr "" - -#: traywindow.cpp:354 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes" -msgid "(%1%2:%3)" -msgstr "" - -#: traywindow.cpp:356 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes" -msgid "%1%2:%3" -msgstr "" - -#: fontcolourbutton.cpp:43 -msgctxt "@action:button" -msgid "Font && Color..." -msgstr "" - -#: fontcolourbutton.cpp:47 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message." -msgstr "" - -#: fontcolourbutton.cpp:71 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Alarm Font & Color" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:91 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Log File" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:104 -msgctxt "@option:check" -msgid "Confirm acknowledgment" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:140 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Display Alarm Template" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:140 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Display Alarm Template" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:141 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Display Alarm" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:141 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Display Alarm" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:153 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Display type:" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:156 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Text message" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:157 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "File contents" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:158 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Command output" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select what the alarm should " -"display:%1: the alarm will display the " -"text message you type in.%2: the alarm " -"will display the contents of a text or image " -"file.%3: the alarm will display the " -"output from a command." -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:190 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line." -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:200 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the name or URL of a text or image file to display." -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:209 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select a text or image file to display." -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:257 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter how long in advance of or after the main alarm to display a reminder " -"alarm." -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:258 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to additionally display a reminder in advance of or after the main " -"alarm time(s)." -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:259 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter how long in advance of or after the main alarm to display a " -"reminder alarm.%1" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:260 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select whether the reminder should be triggered before or after the main " -"alarm" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:270 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm." -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:602 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Display the alarm message now" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:611 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Display the file now" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:621 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Display the command output now" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:635 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Text or Image File to Display" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:710 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enter a script" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:711 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Execute in terminal window" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:712 -msgctxt "@option:check" -msgid "Execute in terminal window" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:742 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Command Alarm Template" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:742 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Command Alarm Template" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:743 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Command Alarm" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:743 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Command Alarm" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:751 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Execute the specified command now" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:760 -msgctxt "@title:group" -msgid "Command Output" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:771 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to execute the command in a terminal window" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:781 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the name or path of the log file." -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:791 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select a log file." -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:794 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Log to file" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:796 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to log the command output to a local file. The output will be appended " -"to any existing contents of the file." -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:803 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:805 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to discard command output." -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:958 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Log file must be the name or path of a local file, with write permission." -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:975 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Command executed: %1" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1009 -msgctxt "@option:check" -msgid "Copy email to self" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1041 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Email Alarm Template" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1041 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Email Alarm Template" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1042 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Email Alarm" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1042 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Email Alarm" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1050 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Send the email to the specified addressees now" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1061 -msgctxt "@label:listbox 'From' email address" -msgid "From:" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1068 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Your email identity, used to identify you as the sender when sending email " -"alarms." -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1074 -msgctxt "@label:textbox Email addressee" -msgid "To:" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1080 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the addresses of the email recipients. Separate multiple addresses by " -"commas or semicolons." -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1090 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Open address book" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1091 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select email addresses from your address book." -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1095 -msgctxt "@label:textbox Email subject" -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1102 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the email subject." -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1108 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the email message." -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1116 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Attachments:" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1129 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Files to send as attachments to the email." -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1135 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Add an attachment to the email." -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1140 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Remove the highlighted attachment from the email." -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1146 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "If checked, the email will be blind copied to you." -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1323 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Invalid email address: %1" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1330 -msgctxt "@info" -msgid "No email address specified" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1347 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Invalid email attachment: %1" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1351 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1352 -msgctxt "@action:button" -msgid "Confirm Email" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1352 -msgctxt "@action:button" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1367 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Email sent to:%1Bcc: %2" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1370 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Email sent to:%1" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1402 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose File to Attach" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1475 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Audio Alarm Template" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1475 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Audio Alarm Template" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1476 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Audio Alarm" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1476 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Audio Alarm" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1629 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to enter the contents of a script instead of a shell command line" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1635 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter a shell command to execute." -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1640 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the contents of a script to execute" -msgstr "" - -#: editdlgtypes.cpp:1696 -msgctxt "@info" -msgid "Please enter a command or script to execute" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:421 -msgctxt "@title:window" -msgid "Reminder" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:421 messagewin.cpp:844 -msgctxt "@title:window" -msgid "Message" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:439 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of " -"display)." -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:446 -msgctxt "@info" -msgid "Reminder" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:470 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The file whose contents are displayed below" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:526 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The contents of the file to be displayed" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:534 -msgctxt "@info" -msgid "File is a folder" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:534 -msgctxt "@info" -msgid "Failed to open file" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:534 -msgctxt "@info" -msgid "File not found" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:554 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The alarm message" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:581 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The output of the alarm's command" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:623 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The email to send" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:629 -msgctxt "@info Email addressee" -msgid "To:" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:636 -msgctxt "@info Email subject" -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:662 -msgctxt "@title:window" -msgid "Error" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:682 -msgctxt "@option:check" -msgid "Do not display this error message again for this alarm" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:701 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Acknowledge the alarm" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:706 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Edit..." -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:711 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Edit the alarm." -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:715 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Defer..." -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:720 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Defer the alarm until later.You will be prompted to " -"specify when the alarm should be redisplayed." -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:750 -msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail" -msgid "Locate in KMail" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:751 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Locate and highlight this email in KMail" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:760 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Activate KAlarm" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:761 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Activate KAlarm" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:921 -msgctxt "@info" -msgid "Today" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:923 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Tomorrow" -msgid_plural "in %1 days' time" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: messagewin.cpp:925 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "in 1 week's time" -msgid_plural "in %1 weeks' time" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: messagewin.cpp:939 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "in 1 minute's time" -msgid_plural "in %1 minutes' time" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: messagewin.cpp:941 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "in 1 hour's time" -msgid_plural "in %1 hours' time" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: messagewin.cpp:944 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext inserted into 'in ... %1 minute's time' below" -msgid "1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: messagewin.cpp:945 -#, kde-format -msgctxt "@info '%2' is the previous message '1 hour'/'%1 hours'" -msgid "in %2 1 minute's time" -msgid_plural "in %2 %1 minutes' time" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: messagewin.cpp:1430 messagewin.cpp:1440 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to speak message" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:1440 -msgctxt "@info" -msgid "D-Bus call say() failed" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:1578 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot open audio file: %1" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:1657 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Error playing audio file: %1%2" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:1986 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:1987 -msgctxt "@action:button" -msgid "Acknowledge Alarm" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:1987 -msgctxt "@action:button" -msgid "Acknowledge" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:2034 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to locate this email in KMail" -msgstr "" - -#: messagewin.cpp:2204 -msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer alarm:Alarm not found." -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Recurrence - [%1]" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:102 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show in KOrganizer" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:238 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Template [read-only]" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:239 -msgctxt "@title:window" -msgid "Archived Alarm [read-only]" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:240 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm [read-only]" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:246 -msgctxt "@action:button" -msgid "Load Template..." -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:260 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Template name:" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:266 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the name of the alarm template" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:273 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Alarm" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:297 -msgctxt "@title:group" -msgid "Action" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:308 -msgctxt "@title:group" -msgid "Deferred Alarm" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:313 -msgctxt "@label" -msgid "Deferred to:" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:319 -msgctxt "@action:button" -msgid "Change..." -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:322 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:334 editdlg.cpp:401 -msgctxt "@title:group" -msgid "Time" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:343 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Default time" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:346 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal " -"default start time will be used." -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:354 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Time:" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:357 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Specify a start time for alarms based on this template." -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:363 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the start time for alarms based on this " -"template.%1" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:370 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Date only" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:373 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set the Any time option for alarms based on this " -"template." -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:380 alarmtimewidget.cpp:150 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Time from now:" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:384 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set alarms based on this template to start after the specified time interval " -"from when the alarm is created." -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:392 alarmtimewidget.cpp:161 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1%2" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:450 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:454 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Schedule the alarm at the specified time." -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:952 -msgctxt "@info" -msgid "You must enter a name for the alarm template" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:956 -msgctxt "@info" -msgid "Template name is already in use" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:1002 -#, kde-format -msgctxt "@info The parameter is a date value" -msgid "" -"The start date does not match the alarm's recurrence pattern, so it will be " -"adjusted to the date of the next recurrence (%1)." -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:1006 -#, kde-format -msgctxt "@info The parameter is a date/time value" -msgid "" -"The start date/time does not match the alarm's recurrence pattern, so it " -"will be adjusted to the date/time of the next recurrence (%1)." -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:1033 -msgctxt "@info" -msgid "Recurrence has already expired" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:1038 -msgctxt "@info" -msgid "The alarm will never occur during working hours" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:1067 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless " -"%1 is checked." -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:1082 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the " -"recurrence interval minus any reminder period" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:1089 -msgctxt "@info" -msgid "" -"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days " -"or weeks for a date-only alarm" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:1121 editdlg.cpp:1150 -msgctxt "@info" -msgid "You must select a calendar to save the alarm in" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:1245 -msgctxt "@action:button" -msgid "Less Options <<" -msgstr "" - -#: editdlg.cpp:1250 -msgctxt "@action:button" -msgid "More Options >>" -msgstr "" - -#: calendarmigrator.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain" -msgid "Failed to create default calendar %1" -msgstr "" - -#: calendarmigrator.cpp:207 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain 'Import Alarms' is the name of a menu option" -msgid "" -"Failed to convert old configuration for calendar %1. " -"Please use Import Alarms to load its alarms into a new or existing calendar." -msgstr "" - -#: calendarmigrator.cpp:209 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain File path or URL" -msgid "Location: %1" -msgstr "" - -#: calendarmigrator.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1%2" -msgstr "" - -#: calendarmigrator.cpp:213 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1%2(%3)" -msgstr "" - -#: calendarmigrator.cpp:438 -msgctxt "@info/plain" -msgid "New configuration timed out" -msgstr "" - -#: calendarmigrator.cpp:451 -msgctxt "@info/plain" -msgid "New configuration was corrupt" -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:52 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to " -"schedule the alarm." -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:84 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the " -"first recurrence on or after the entered date/time." -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:87 -msgctxt "@info/plain" -msgid "" -"This uses KAlarm's default time zone, set in the Configuration dialog." -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:108 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Defer to date/time:" -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:108 -msgctxt "@option:radio" -msgid "At date/time:" -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:110 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time." -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:111 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Specify the date, or date and time, to schedule the alarm." -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the date to schedule the alarm.%1" -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the time to schedule the " -"alarm.%1%2" -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:142 recurrenceedit.cpp:296 -msgctxt "@option:check" -msgid "Any time" -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:146 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to specify only a date (without a time) for the alarm. The alarm will " -"trigger at the first opportunity on the selected date." -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:150 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Defer for time interval:" -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:152 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now." -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:153 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now." -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:162 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "%1%2%3" -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:192 -msgctxt "@action:button" -msgid "Time Zone..." -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:195 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose a time zone for this alarm which is different from the default time " -"zone set in KAlarm's configuration dialog." -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:209 prefdlg.cpp:613 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Time zone:" -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:213 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the time zone to use for this alarm." -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:218 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ignore time zone" -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:221 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to use the local computer time, ignoring time " -"zones.You are recommended not to use this option if the alarm " -"has a recurrence specified in hours/minutes. If you do, the alarm may occur " -"at unexpected times after daylight saving time shifts." -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:292 alarmtimewidget.cpp:318 -msgctxt "@info" -msgid "Invalid time" -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:311 -msgctxt "@info" -msgid "Invalid date" -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:332 -msgctxt "@info" -msgid "Alarm date has already expired" -msgstr "" - -#: alarmtimewidget.cpp:344 -msgctxt "@info" -msgid "Alarm time has already expired" -msgstr "" - -#: fontcolour.cpp:71 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Foreground color:" -msgstr "" - -#: fontcolour.cpp:76 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the alarm message foreground color" -msgstr "" - -#: fontcolour.cpp:84 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Background color:" -msgstr "" - -#: fontcolour.cpp:89 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the alarm message background color" -msgstr "" - -#: fontcolour.cpp:97 -msgctxt "@option:check" -msgid "Use default font" -msgstr "" - -#: fontcolour.cpp:100 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:149 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:157 -msgctxt "@title:tab General preferences" -msgid "General" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:158 -msgctxt "@title General preferences" -msgid "General" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:163 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Time & Date" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:164 -msgctxt "@title" -msgid "Time and Date" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:169 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:170 -msgctxt "@title" -msgid "Alarm Storage" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:175 -msgctxt "@title:tab Email preferences" -msgid "Email" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:176 -msgctxt "@title" -msgid "Email Alarm Settings" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:181 -msgctxt "@title:tab" -msgid "View" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:182 -msgctxt "@title" -msgid "View Settings" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:187 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:188 -msgctxt "@title" -msgid "Default Alarm Edit Settings" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:264 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Reset all tabs to their default values, or only reset the current tab?" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:266 -msgctxt "@action:button Reset ALL tabs" -msgid "&All" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:267 -msgctxt "@action:button Reset the CURRENT tab" -msgid "C&urrent" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:411 -msgctxt "@title:group" -msgid "Run Mode" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:417 -msgctxt "@option:check" -msgid "Start at login" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:95 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoStart), group (General) -#: prefdlg.cpp:420 rc.cpp:50 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Automatically start KAlarm whenever you " -"start KDE.This option should always be checked unless you " -"intend to discontinue use of KAlarm." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:424 -msgctxt "@option:check" -msgid "Warn before quitting" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:425 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to display a warning prompt before quitting " -"KAlarm." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:433 -msgctxt "@option:check" -msgid "Confirm alarm deletions" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:379 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages) -#: prefdlg.cpp:435 rc.cpp:363 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:443 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Default defer time interval:" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:447 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the default time interval (hours & minutes) to defer alarms, used by " -"the Defer Alarm dialog." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:453 -msgctxt "@title:group" -msgid "Terminal for Command Alarms" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:454 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose which application to use when a command alarm is executed in a " -"terminal window" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:480 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to execute command alarms in a terminal window by %1" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:489 -msgctxt "@option:radio Other terminal window command" -msgid "Other:" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:499 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen " -"terminal window. By default the alarm's command string will be appended to " -"what you enter here. See the KAlarm Handbook for " -"details of special codes to tailor the command line." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:545 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Command to invoke terminal window not found: %1" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:588 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You should not uncheck this option unless you intend to discontinue use of " -"KAlarm" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:63 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_TimeZone), group (General) -#: prefdlg.cpp:626 rc.cpp:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select the time zone which KAlarm should use as " -"its default for displaying and entering dates and times." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:638 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Holiday region:" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:645 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select which holiday region to use" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:653 -#, kde-format -msgctxt "Holiday region, region language" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:657 -msgctxt "No holiday region" -msgid "None" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:670 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Start of day for date-only alarms:" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:675 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The earliest time of day at which a date-only alarm will be " -"triggered.%1" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:681 -msgctxt "@title:group" -msgid "Working Hours" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:698 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Check the days in the week which are work days" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:706 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Daily start time:" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the start time of the working day.%1" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:721 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Daily end time:" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:726 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the end time of the working day.%1" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:732 -msgctxt "@title:group" -msgid "KOrganizer" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:743 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "KOrganizer event duration:" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:748 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the event duration in hours and minutes, for alarms which are " -"copied to KOrganizer.%1" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:833 -msgctxt "@title:group" -msgid "New Alarms && Templates" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:839 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Store in default calendar" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:841 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Add all new alarms and alarm templates to the default calendars, without " -"prompting." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:843 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Prompt for which calendar to store in" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:109 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AskResource), group (General) -#: prefdlg.cpp:846 rc.cpp:65 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When saving a new alarm or alarm template, prompt for which calendar " -"to store it in, if there is more than one active calendar.Note " -"that archived alarms are always stored in the default archived alarm " -"calendar." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:851 -msgctxt "@title:group" -msgid "Archived Alarms" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:857 -msgctxt "@option:check" -msgid "Keep alarms after expiry" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:860 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to archive alarms after expiry or deletion (except deleted alarms " -"which were never triggered)." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:866 -msgctxt "@option:check" -msgid "Discard archived alarms after:" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:873 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "days" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:876 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Uncheck to store archived alarms indefinitely. Check to enter how long " -"archived alarms should be stored." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:879 -msgctxt "@action:button" -msgid "Clear Archived Alarms" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:887 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Delete all existing archived alarms." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:888 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Delete all existing archived alarms (from the default archived alarm " -"calendar only)." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:939 -msgctxt "@info" -msgid "" -"A default calendar is required in order to archive alarms, but none is " -"currently enabled.If you wish to keep expired alarms, please " -"first use the calendars view to select a default archived alarms " -"calendar." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:959 -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to delete all archived alarms?" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:960 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you really want to delete all alarms in the default archived alarm " -"calendar?" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:979 -msgctxt "@label" -msgid "Email client:" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:981 -msgctxt "@option:radio" -msgid "KMail" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:982 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Sendmail" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:992 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose how to send email when an email alarm is " -"triggered.%1: The email is sent " -"automatically via KMail. " -"KMail is started first if " -"necessary.%2: The email is sent " -"automatically. This option will only work if your system is configured to " -"use sendmail or a sendmail compatible mail " -"transport agent." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1000 -#, kde-format -msgctxt "@option:check" -msgid "" -"Copy sent emails into KMail's " -"%1 folder" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1001 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"After sending an email, store a copy in KMail's " -"%1 folder" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1007 -msgctxt "@option:check" -msgid "Notify when remote emails are queued" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:384 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages) -#: prefdlg.cpp:1009 rc.cpp:369 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email " -"for sending to a remote system. This could be useful if, for example, you " -"have a dial-up connection, so that you can then ensure that the email is " -"actually transmitted." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1015 -msgctxt "@title:group" -msgid "Your Email Address" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1022 -msgctxt "@label 'From' email address" -msgid "From:" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1034 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Your email address, used to identify you as the sender when sending email " -"alarms." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1041 prefdlg.cpp:1077 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Use address from System Settings" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1044 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to use the email address set in KDE System Settings, to identify you " -"as the sender when sending email alarms." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1048 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Use KMail identities" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1051 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to use KMail's email identities to identify " -"you as the sender when sending email alarms. For existing email alarms, " -"KMail's default identity will be used. For new " -"email alarms, you will be able to pick which of " -"KMail's identities to use." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1058 -msgctxt "@label 'Bcc' email address" -msgid "Bcc:" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1069 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you " -"want blind copies to be sent to your account on the computer which " -"KAlarm runs on, you can simply enter your user " -"login name." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1080 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to use the email address set in KDE System Settings, for blind copying " -"email alarms to yourself." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1164 -msgctxt "@info/plain" -msgid "No valid 'Bcc' email address is specified." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1171 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1Are you sure you want to save your changes?" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1177 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "No email address is currently set in KDE System Settings. %1" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1182 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "No KMail identities currently exist. %1" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1200 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The default setting for %1 in the alarm edit dialog." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1207 prefdlg.cpp:1583 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1211 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Alarm Types" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1215 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Font && Color" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1236 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Recurrence:" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:319 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: prefdlg.cpp:1249 rc.cpp:294 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:332 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: prefdlg.cpp:1256 rc.cpp:306 -msgctxt "@label" -msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1265 -msgctxt "@option:radio" -msgid "February 2&8th" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1268 -msgctxt "@option:radio" -msgid "March &1st" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1271 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Do not repeat" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:333 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: prefdlg.cpp:1276 rc.cpp:309 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February " -"29th should occur in non-leap years.The next scheduled occurrence of " -"existing alarms is not re-evaluated when you change this setting." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1284 -msgctxt "@title:group" -msgid "Display Alarms" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1303 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Reminder units:" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1305 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Minutes" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1306 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Hours/Minutes" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1309 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The default units for the reminder in the alarm edit dialog, for alarms due " -"soon." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1316 -msgctxt "@title:group Audio options group" -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1335 -msgctxt "@option:check" -msgid "Repeat sound file" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1338 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis sound file 'Repeat' checkbox" -msgid "" -"The default setting for sound file %1 in the alarm " -"edit dialog." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1344 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Sound file:" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1352 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Choose a sound file" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1353 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1359 -msgctxt "@title:group" -msgid "Command Alarms" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1379 -msgctxt "@title:group" -msgid "Email Alarms" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1395 -msgctxt "@title:group" -msgid "Message Font && Color" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1566 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"You must enter a sound file when %1 is selected as " -"the default sound type" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1587 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Alarm Windows" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1592 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show in system tray" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:89 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInSystemTray), group (General) -#: prefdlg.cpp:1594 rc.cpp:44 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Check to show KAlarm's icon in the system " -"tray. Showing it in the system tray provides easy access and a status " -"indication." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1599 -msgctxt "@title:group" -msgid "System Tray Tooltip" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1607 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show next &24 hours' alarms" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1611 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms " -"due in the next 24 hours." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1617 -msgctxt "@option:check" -msgid "Maximum number of alarms to show:" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1624 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray " -"tooltip. Check to enter an upper limit on the number to be displayed." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:142 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General) -#: prefdlg.cpp:1631 rc.cpp:97 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each " -"alarm is due." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:148 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General) -#: prefdlg.cpp:1637 rc.cpp:103 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each " -"alarm is due." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:154 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General) -#: prefdlg.cpp:1646 rc.cpp:109 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the " -"system tray tooltip." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1651 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm List" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1662 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Disabled alarm color:" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:212 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisabledColour), group (General) -#: prefdlg.cpp:1666 rc.cpp:175 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1672 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Archived alarm color:" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:218 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedColour), group (General) -#: prefdlg.cpp:1676 rc.cpp:181 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose the text color in the alarm list for archived alarms." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1683 -msgctxt "@title:group" -msgid "Alarm Message Windows" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1693 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose how to reduce the chance of alarm messages being accidentally " -"acknowledged:Position alarm message windows as far as possible " -"from the current mouse cursor location, orPosition alarm " -"message windows in the center of the screen, but disable buttons for a short " -"time after the window is displayed." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1696 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Position windows far from mouse cursor" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1700 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Center windows, delay activating window buttons" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1710 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Button activation delay (seconds):" -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1715 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter how long its buttons should remain disabled after the alarm message " -"window is shown." -msgstr "" - -#: prefdlg.cpp:1721 -msgctxt "@option:check" -msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:115 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ModalMessages), group (General) -#: prefdlg.cpp:1724 rc.cpp:71 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify the characteristics of alarm message windows:If " -"checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs " -"keyboard input when it is displayed.If unchecked, the window " -"does not interfere with your typing when it is displayed, but it has no " -"title bar and cannot be moved or resized." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:122 -msgctxt "@action" -msgid "Show &Alarm Times" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:123 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show alarm time" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:124 -msgctxt "@action" -msgid "Show Time t&o Alarms" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:125 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show time until alarm" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:432 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Failure to create menus (perhaps %1 missing or " -"corrupted)" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:453 -msgctxt "@action" -msgid "&Templates..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:457 -msgctxt "@action" -msgid "&New" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:484 -msgctxt "@action" -msgid "Create Tem&plate..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:488 -msgctxt "@action" -msgid "&Copy..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:498 -msgctxt "@action" -msgid "&Delete" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:504 -msgctxt "@action" -msgid "Delete Without Confirmation" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:509 -msgctxt "@action" -msgid "Reac&tivate" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:519 -msgctxt "@action" -msgid "Wake From Suspend" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:536 -msgctxt "@action" -msgid "Show Archi&ved Alarms" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:541 -msgctxt "@action" -msgid "Show in System &Tray" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:545 -msgctxt "@action" -msgid "Show &Calendars" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:553 -msgctxt "@action" -msgid "Import &Alarms..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:557 -msgctxt "@action" -msgid "Import &Birthdays..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:561 -msgctxt "@action" -msgid "E&xport Selected Alarms..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:569 -msgctxt "@action" -msgid "&Refresh Alarms" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:824 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to delete the selected alarm?" -msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarms?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mainwindow.cpp:826 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Alarm" -msgid_plural "Delete Alarms" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mainwindow.cpp:968 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Hide Archived Alarms" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:969 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show Archived Alarms" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1056 -msgctxt "@info" -msgid "Import birthdays" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1226 -#, kde-format -msgctxt "@action Undo/Redo [action]" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1227 -#, kde-format -msgctxt "@action Undo [action]: message" -msgid "%1 %2: %3" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1513 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Display Alarm" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1515 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Email Alarm" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1517 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Command Alarm" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1519 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alarm Type" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1520 -msgctxt "@info" -msgid "Choose alarm type to create:" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1673 -msgctxt "@action" -msgid "Ena&ble" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1673 -msgctxt "@action" -msgid "Disa&ble" -msgstr "" - -#: deferdlg.cpp:43 -msgctxt "@title:window" -msgid "Defer Alarm" -msgstr "" - -#: deferdlg.cpp:45 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel Deferral" -msgstr "" - -#: deferdlg.cpp:64 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Defer the alarm until the specified time." -msgstr "" - -#: deferdlg.cpp:65 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences." -msgstr "" - -#: deferdlg.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)" -msgstr "" - -#: deferdlg.cpp:101 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)" -msgstr "" - -#: deferdlg.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)" -msgstr "" - -#: deferdlg.cpp:109 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)" -msgstr "" - -#: commandoptions.cpp:185 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1: invalid email address" -msgstr "" - -#: commandoptions.cpp:302 commandoptions.cpp:317 commandoptions.cpp:393 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "Invalid %1 parameter for date-only alarm" -msgstr "" - -#: commandoptions.cpp:306 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 earlier than %2" -msgstr "" - -#: commandoptions.cpp:326 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "" -"Invalid %1 and %2 parameters: repetition is " -"longer than %3 interval" -msgstr "" - -#: commandoptions.cpp:376 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "" -"%1 requires speech synthesis to be configured using Jovie" -msgstr "" - -#: commandoptions.cpp:478 -msgctxt "@info:shell" -msgid ": option(s) only valid with an appropriate action option or message" -msgstr "" - -#: commandoptions.cpp:498 -msgctxt "@info:shell" -msgid "" -"\n" -"Use --help to get a list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: commandoptions.cpp:527 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 requires %2" -msgstr "" - -#: commandoptions.cpp:529 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 requires %2 or %3" -msgstr "" - -#: commandoptions.cpp:534 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "Invalid %1 parameter" -msgstr "" - -#: commandoptions.cpp:545 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "%1 incompatible with %2" -msgstr "" - -#: resourceconfigdialog.cpp:61 -msgctxt "@title:group" -msgid "General Settings" -msgstr "" - -#: resourceconfigdialog.cpp:63 -msgctxt "@label:textbox Calendar name" -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: resourceconfigdialog.cpp:68 -msgctxt "@option:check" -msgid "Read-only" -msgstr "" - -#: resourceconfigdialog.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "%1 Calendar Settings" -msgstr "" - -#: resourceconfigdialog.cpp:123 -msgctxt "@info" -msgid "Please enter a calendar name." -msgstr "" - -#: fontcolour.h:39 -msgid "Requested font" -msgstr "Umbeðin leturgerð" - -#: recurrenceedit.cpp:80 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "No Recurrence" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:81 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "At Login" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:82 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Hourly/Minutely" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:83 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Daily" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:84 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Weekly" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:85 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Monthly" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:86 -msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type" -msgid "Yearly" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:112 -msgctxt "@title:group" -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:130 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Do not repeat the alarm" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:138 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until " -"then.Note that it will also be triggered any time " -"KAlarm is restarted." -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:146 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at hourly/minutely intervals" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:153 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at daily intervals" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:160 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at weekly intervals" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:167 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at monthly intervals" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:174 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm at annual intervals" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:184 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple " -"times each time the recurrence is due." -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:232 -msgctxt "@title:group" -msgid "Recurrence End" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:241 -msgctxt "@option:radio" -msgid "No end" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:244 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm indefinitely" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:252 -msgctxt "@option:radio" -msgid "End after:" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:254 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm for the number of times specified" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:261 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the total number of times to trigger the alarm" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:265 -msgctxt "@label" -msgid "occurrence(s)" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:277 -msgctxt "@option:radio" -msgid "End by:" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:280 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Repeat the alarm until the date/time specified.This " -"applies to the main recurrence only. It does not limit any sub-repetition " -"which will occur regardless after the last main recurrence." -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:285 -msgctxt "@info/plain" -msgid "This uses the same time zone as the start time." -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:287 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the last date to repeat the alarm.%1" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:294 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the last time to repeat the " -"alarm.%1%2" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:299 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified " -"end date" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:317 -msgctxt "@title:group" -msgid "Exceptions" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:328 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The list of exceptions, i.e. dates/times excluded from the recurrence" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:346 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the " -"Add or Change button below." -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:353 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:354 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Add the date entered above to the exceptions list" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:358 -msgctxt "@action:button" -msgid "Change" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:360 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date " -"entered above" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:365 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:372 -msgctxt "@option:check" -msgid "Exclude holidays" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:375 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Do not trigger the alarm on holidays.You can specify your " -"holiday region in the Configuration dialog." -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:380 -msgctxt "@option:check" -msgid "Only during working time" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:383 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Only execute the alarm during working hours, on working " -"days.You can specify working days and hours in the " -"Configuration dialog." -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:426 -msgctxt "@info" -msgid "End date is earlier than start date" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:427 -msgctxt "@info" -msgid "End date/time is earlier than start date/time" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:697 -msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be earlier than start date" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1115 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Recur e&very" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1184 -msgctxt "@label Time units for user-entered numbers" -msgid "hours:minutes" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1185 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1205 -msgctxt "@label On: Tuesday" -msgid "O&n:" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1286 -msgctxt "@info" -msgid "No day selected" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1315 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "day(s)" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1316 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1317 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1328 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "week(s)" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1329 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1330 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1353 -msgctxt "@option:radio On day number in the month" -msgid "O&n day" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1357 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1364 -msgctxt "@item:inlistbox Last day of month" -msgid "Last" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1367 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1381 -msgctxt "@option:radio On the 1st Tuesday" -msgid "On t&he" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1385 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1389 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "1st" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1390 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "2nd" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1391 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3rd" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1392 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "4th" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1393 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "5th" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1394 -msgctxt "@item:inlistbox Last Monday in March" -msgid "Last" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1395 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "2nd Last" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1396 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3rd Last" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1397 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "4th Last" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1398 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "5th Last" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1401 -msgctxt "@item:inlistbox Every (Monday...) in month" -msgid "Every" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1404 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1419 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1542 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "month(s)" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1543 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1554 -msgctxt "@label Time unit for user-entered number" -msgid "year(s)" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1555 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1562 -msgctxt "@label List of months to select" -msgid "Months:" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1584 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1593 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1597 -msgctxt "@item:inlistbox No date" -msgid "None" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1598 -msgctxt "@item:inlistbox 1st March (short form)" -msgid "1 Mar" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1599 -msgctxt "@item:inlistbox 28th February (short form)" -msgid "28 Feb" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1605 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-" -"leap years" -msgstr "" - -#: recurrenceedit.cpp:1689 -msgctxt "@info" -msgid "No month selected" -msgstr "" - -#: functions.cpp:179 -msgctxt "@action" -msgid "Enable &Alarms" -msgstr "" - -#: functions.cpp:192 -msgctxt "@action" -msgid "Stop Play" -msgstr "" - -#: functions.cpp:205 -msgctxt "@action" -msgid "Spread Windows" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1052 -msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarms" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1053 -msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarm" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1056 -msgctxt "@info" -msgid "Error deleting alarms" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1057 -msgctxt "@info" -msgid "Error deleting alarm" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1060 -msgctxt "@info" -msgid "Error saving reactivated alarms" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1061 -msgctxt "@info" -msgid "Error saving reactivated alarm" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1064 -msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarm templates" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1065 -msgctxt "@info" -msgid "Error saving alarm template" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1084 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1085 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1088 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1091 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1092 -msgctxt "@info" -msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1099 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1(KOrganizer not fully started)" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1101 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1(Error communicating with KOrganizer)" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1354 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error obtaining authorization (%1)" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1379 -msgctxt "@info" -msgid "You must enable a template calendar to save the template in" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1635 -#, kde-format -msgctxt "@info Please set the 'From' email address..." -msgid "" -"%1Please set it in the Configuration dialog." -msgstr "" - -#: functions.cpp:1639 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Alarms are currently disabled.Do you want to enable " -"alarms now?" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1640 -msgctxt "@action:button" -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1640 -msgctxt "@action:button" -msgid "Keep Disabled" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1707 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Unable to start KMail(%1)" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1985 -msgctxt "@info" -msgid "Please select a file to display" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1987 -msgctxt "@info" -msgid "Please select a file to play" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1993 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is a folder" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1995 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 not found" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1996 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is not readable" -msgstr "" - -#: functions.cpp:1997 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 appears not to be a text or image file" -msgstr "" - -#: kalarmapp.cpp:338 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell" -msgid "" -"%1: Event %2 not found, or not editable" -msgstr "" - -#: kalarmapp.cpp:516 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Time zones are not accessible:KAlarm will use the UTC time " -"zone.(The KDE time zone service is not available:check that " -"ktimezoned is installed.)" -msgstr "" - -#: kalarmapp.cpp:588 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)." -msgstr "" - -#: kalarmapp.cpp:598 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Do you want to start KAlarm at login?(Note that alarms will be disabled " -"if KAlarm is not started.)" -msgstr "" - -#: kalarmapp.cpp:1953 -msgctxt "@info" -msgid "Error creating temporary script file" -msgstr "" - -#: kalarmapp.cpp:2041 -msgctxt "@info" -msgid "Pre-alarm action:" -msgstr "" - -#: kalarmapp.cpp:2047 -msgctxt "@info" -msgid "Post-alarm action:" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Pjetur G. Hjaltason, Svanur Palsson, ,Launchpad Contributions:,Arnar Leosson" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "pjetur@pjetur.net, svanurpalsson@hotmail.com,,," - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:5 -msgctxt "@label" -msgid "KAlarm version" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:59 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:8 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "KAlarm version which wrote this file." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_TimeZone), group (General) -#: rc.cpp:11 -msgctxt "@label" -msgid "Time zone" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:67 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_HolidayRegion), group (General) -#: rc.cpp:17 -msgctxt "@label" -msgid "Holiday region" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:68 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_HolidayRegion), group (General) -#: rc.cpp:20 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the holiday region to use." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFgColour), group (General) -#: rc.cpp:23 -msgctxt "@label" -msgid "Foreground color" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:73 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFgColour), group (General) -#: rc.cpp:26 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default foreground color for alarm message windows." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBgColour), group (General) -#: rc.cpp:29 -msgctxt "@label" -msgid "Background color" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:78 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultBgColour), group (General) -#: rc.cpp:32 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default background color for alarm message windows." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:82 -#. i18n: ectx: label, entry (MessageFont), group (General) -#: rc.cpp:35 -msgctxt "@label" -msgid "Message font" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:83 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageFont), group (General) -#: rc.cpp:38 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default font for displaying alarm messages." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowInSystemTray), group (General) -#: rc.cpp:41 -msgctxt "@label" -msgid "Show in system tray" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:94 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (General) -#: rc.cpp:47 -msgctxt "@label" -msgid "Start at login" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:99 -#. i18n: ectx: label, entry (NoAutoStart), group (General) -#: rc.cpp:53 -msgctxt "@label" -msgid "Suppress autostart at login" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDeferTime), group (General) -#: rc.cpp:56 -msgctxt "@label" -msgid "Default defer time interval" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:104 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDeferTime), group (General) -#: rc.cpp:59 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the default time interval (in minutes) to defer alarms, used by the " -"Defer Alarm dialog." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (AskResource), group (General) -#: rc.cpp:62 -msgctxt "@label" -msgid "Prompt for which calendar to store in" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:114 -#. i18n: ectx: label, entry (ModalMessages), group (General) -#: rc.cpp:68 -msgctxt "@label" -msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:119 -#. i18n: ectx: label, entry (MessageButtonDelay), group (General) -#: rc.cpp:74 -msgctxt "@label" -msgid "Delay before message window buttons are enabled" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:124 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageButtonDelay), group (General) -#: rc.cpp:77 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify the positioning of alarm message windows, and the delay in " -"seconds after a window shows until its buttons are enabled.\n" -" 0 to position message windows as far from the cursor as " -"possible with no enable delay.\n" -" > 0 to position in center of screen and specify delay before " -"enabling buttons.\n" -" -1 for no special positioning and no enable " -"delay.\n" -" " -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:130 -#. i18n: ectx: label, entry (TooltipAlarmCount), group (General) -#: rc.cpp:84 -msgctxt "@label" -msgid "Number of alarms to show in system tray tooltip" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:135 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipAlarmCount), group (General) -#: rc.cpp:87 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"How many alarms due in the next 24 hours to show in the system tray " -"tooltip:\n" -" 0 to display none\n" -" -1 to display all\n" -" >0 to set a limit.\n" -" " -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:141 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General) -#: rc.cpp:94 -msgctxt "@label" -msgid "Show alarm times in system tray tooltip" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:147 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General) -#: rc.cpp:100 -msgctxt "@label" -msgid "Show time to alarms in system tray tooltip" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:153 -#. i18n: ectx: label, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General) -#: rc.cpp:106 -msgctxt "@label" -msgid "Time-to-alarm prefix in system tray tooltip" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:159 -#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:112 -msgctxt "@label" -msgid "Email client" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:160 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:115 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"How to send email when an email alarm is triggered.KMail: " -"The email is sent automatically via KMail. " -"KMail is started first if " -"necessary.Sendmail: The email is sent automatically. This " -"option will only work if your system is configured to use " -"sendmail or a sendmail compatible mail transport " -"agent." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:162 -#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:118 -msgctxt "@option" -msgid "Sendmail" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:163 -#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General) -#: rc.cpp:121 -msgctxt "@option" -msgid "KMail" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:168 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General) -#: rc.cpp:124 -msgctxt "@label" -msgid "Whether to copy sent emails into KMail's Sent folder." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:169 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General) -#: rc.cpp:127 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Whether after sending an email to store a copy in KMail's sent-mail folder. " -"Only applies when sendmail is selected as the email client." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:173 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailFrom), group (General) -#: rc.cpp:130 -msgctxt "@label" -msgid "'From' email address" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:174 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailFrom), group (General) -#: rc.cpp:133 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Your email address, used to identify you as the sender when sending email " -"alarms. Enter \"@SystemSettings\" to use the email address set in System " -"Settings, \"@KMail\" to allow choice of KMail identities, or enter the " -"actual email address otherwise." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:178 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailBccAddress), group (General) -#: rc.cpp:136 -msgctxt "@label" -msgid "'Bcc' email address" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:179 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailBccAddress), group (General) -#: rc.cpp:139 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you " -"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm " -"runs on, you can simply enter your user login name. Enter " -"\"@SystemSettings\" to use the email address set in System Settings, or " -"enter the actual email address otherwise." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:183 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General) -#: rc.cpp:142 -msgctxt "@label" -msgid "Terminal for command alarms" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:184 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General) -#: rc.cpp:145 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Command line to execute command alarms in a terminal window, including " -"special codes described in the KAlarm handbook." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:187 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_StartOfDay), group (General) -#: rc.cpp:148 -msgctxt "@label" -msgid "Start of day for date-only alarms" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:188 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_StartOfDay), group (General) -#: rc.cpp:151 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"The earliest time of day at which a date-only alarm will be triggered." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:193 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayStart), group (General) -#: rc.cpp:154 -msgctxt "@label" -msgid "Start time of working day" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:194 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayStart), group (General) -#: rc.cpp:157 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The start time of the working day." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:199 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayEnd), group (General) -#: rc.cpp:160 -msgctxt "@label" -msgid "End time of working day" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:200 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayEnd), group (General) -#: rc.cpp:163 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "The end time of the working day." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:205 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDays), group (General) -#: rc.cpp:166 -msgctxt "@label" -msgid "Working days" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:206 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDays), group (General) -#: rc.cpp:169 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"OR'ed bits indicating which days of the week are work days, 1 = Monday ... " -"64 = Sunday." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:211 -#. i18n: ectx: label, entry (DisabledColour), group (General) -#: rc.cpp:172 -msgctxt "@label" -msgid "Disabled alarm color" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:217 -#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedColour), group (General) -#: rc.cpp:178 -msgctxt "@label" -msgid "Archived alarm color" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:223 -#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedKeepDays), group (General) -#: rc.cpp:184 -msgctxt "@label" -msgid "Days to keep expired alarms" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:228 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedKeepDays), group (General) -#: rc.cpp:187 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Specify how many days to keep alarms after they expire or are deleted " -"(except deleted alarms which were never triggered):\n" -" 0 to not keep\n" -" -1 to keep indefinitely\n" -" >0 number of days to keep.\n" -" " -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:234 -#. i18n: ectx: label, entry (KOrgEventDuration), group (General) -#: rc.cpp:194 -msgctxt "@label" -msgid "KOrganizer event duration" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:235 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KOrgEventDuration), group (General) -#: rc.cpp:197 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter the event duration in minutes, for alarms which are copied to " -"KOrganizer." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:239 -#. i18n: ectx: label, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General) -#: rc.cpp:200 -msgctxt "@label" -msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:240 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General) -#: rc.cpp:203 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from " -"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the " -"time the alarm triggers." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:246 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults) -#: rc.cpp:206 -msgctxt "@label" -msgid "Cancel if late (minutes)" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:247 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults) -#: rc.cpp:209 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default value in the alarm edit dialog for late cancellation time (in " -"minutes). 0 for no late cancellation, >0 how many minutes before cancelling." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:252 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults) -#: rc.cpp:212 -msgctxt "@label" -msgid "Auto-close window after late-cancellation time" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:253 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults) -#: rc.cpp:215 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"auto close if late\"." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:257 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults) -#: rc.cpp:218 -msgctxt "@label" -msgid "Confirm acknowledgement" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:258 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults) -#: rc.cpp:221 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default setting in the alarm edit dialog for \"confirm alarm " -"acknowledgement\"." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:262 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults) -#: rc.cpp:224 -msgctxt "@label" -msgid "Show in KOrganizer" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:263 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults) -#: rc.cpp:227 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"show in KOrganizer\"." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:267 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) -#: rc.cpp:230 -msgctxt "@label Label for audio options" -msgid "Sound" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:268 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) -#: rc.cpp:233 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default sound type in the alarm edit dialog." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:272 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults) -#: rc.cpp:236 -msgctxt "@option" -msgid "Play File" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:278 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:239 -msgctxt "@label" -msgid "Sound file" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:279 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:242 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default sound file path in the alarm edit dialog." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:282 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults) -#: rc.cpp:245 -msgctxt "@label" -msgid "Sound volume" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:283 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults) -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default sound volume in the alarm edit dialog. -1 to deselect volume, or 0 - " -"100 %" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:289 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults) -#: rc.cpp:252 -msgctxt "@label" -msgid "Repeat sound file" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:290 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults) -#: rc.cpp:255 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default setting in the alarm edit dialog for sound repetition." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:294 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults) -#: rc.cpp:258 -msgctxt "@label" -msgid "Enter script" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:295 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults) -#: rc.cpp:261 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default setting in the alarm edit dialog for command script entry." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:299 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:264 -msgctxt "@label" -msgid "Command output" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:300 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:267 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default setting in the alarm edit dialog for where to send command alarm " -"output." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:302 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:270 -msgctxt "@option" -msgid "Discard Output" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:303 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:273 -msgctxt "@option" -msgid "Log To File" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:304 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults) -#: rc.cpp:276 -msgctxt "@option" -msgid "Execute in terminal window" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:309 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:279 -msgctxt "@label" -msgid "Log file" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:310 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults) -#: rc.cpp:282 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default log file path for command alarms in the alarm edit dialog." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:313 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults) -#: rc.cpp:285 -msgctxt "@label" -msgid "Copy email to self" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:314 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults) -#: rc.cpp:288 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default setting in the alarm edit dialog for blind copying emails to self." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:318 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:291 -msgctxt "@label" -msgid "Recurrence period" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:321 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:297 -msgctxt "@option" -msgid "No recurrence" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:322 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:300 -msgctxt "@option" -msgid "At login" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:323 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults) -#: rc.cpp:303 -msgctxt "@option" -msgid "Hourly/minutely" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:335 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: rc.cpp:312 -msgctxt "@option" -msgid "February 28th" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:336 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: rc.cpp:315 -msgctxt "@option" -msgid "March 1st" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:337 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults) -#: rc.cpp:318 -msgctxt "@option" -msgid "Do not repeat" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:343 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) -#: rc.cpp:321 -msgctxt "@label" -msgid "Reminder units" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:344 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) -#: rc.cpp:324 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default reminder time units in the alarm edit dialog." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:347 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults) -#: rc.cpp:327 -msgctxt "@option" -msgid "Hours/Minutes" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:352 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPreAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:330 -msgctxt "@label" -msgid "Pre-alarm action" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:353 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPreAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:333 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default command to execute before displaying alarms." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:356 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:336 -msgctxt "@label" -msgid "Cancel alarm on pre-alarm action error" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:357 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:339 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default setting for whether to cancel the alarm if the pre-alarm action " -"command fails." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:361 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:342 -msgctxt "@label" -msgid "Do not notify pre-alarm action errors" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:362 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults) -#: rc.cpp:345 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Default setting for whether to show no error status or error message if the " -"pre-alarm action command fails." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:366 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPostAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:348 -msgctxt "@label" -msgid "Post-alarm action" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:367 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPostAction), group (Defaults) -#: rc.cpp:351 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Default command to execute after alarm message windows are closed." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:373 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:354 -msgctxt "@label" -msgid "Warn before quitting" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:374 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:357 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Whether to suppress a warning prompt before quitting KAlarm." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:378 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:360 -msgctxt "@label" -msgid "Confirm alarm deletions" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:383 -#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages) -#: rc.cpp:366 -msgctxt "@label" -msgid "Notify when remote emails are queued" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:381 -msgid "Directory" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:384 -msgid "Directory Name" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:387 -msgid "&Directory:" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:390 -msgid "" -"Select the directory whose contents should be represented by this resource. " -"If the directory does not exist, it will be created." -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:113 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:393 rc.cpp:471 -msgid "Display Name" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:396 rc.cpp:474 -msgid "&Name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:399 -msgid "" -"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, " -"the directory name will be used." -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:18 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:402 rc.cpp:441 -msgid "Access Rights" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) -#: rc.cpp:405 rc.cpp:432 rc.cpp:444 -msgid "Read only" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/settingsdialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:408 -msgid "" -"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory " -"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " -"have write access to the directory." -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:411 -msgid "Path to KAlarm directory." -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General) -#: rc.cpp:414 rc.cpp:495 -msgid "Display name." -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:417 rc.cpp:498 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General) -#: rc.cpp:420 -msgid "Monitor directory for changes." -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General) -#: rc.cpp:423 rc.cpp:504 -msgid "Alarm types." -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:426 rc.cpp:462 -msgid "&Filename:" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:429 -msgid "&Display name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_mobile.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile) -#: rc.cpp:435 rc.cpp:456 -msgid "Enable file &monitoring" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:12 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SingleFileResourceConfigWidget) -#: rc.cpp:438 -msgid "File" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:447 -msgid "" -"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file " -"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " -"have write access to the file or the file is on a remote server that does " -"not support write access." -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile) -#: rc.cpp:450 -msgid "Monitoring" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:453 -msgid "" -"If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes " -"are made by other programs. It also tries to create a backup in case of " -"conflicts whenever possible." -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:70 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:459 -msgid "Filename" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: rc.cpp:465 -msgid "Status:" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:468 -msgid "" -"Select the file whose contents should be represented by this resource. If " -"the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also " -"be specified, but note that monitoring for file changes will not work in " -"this case." -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kdepim-runtime/shared/singlefileresourceconfigwidget_desktop.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:477 -msgid "" -"Enter the name used to identify this resource in displays. If not specified, " -"the filename will be used." -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:8 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:480 -msgid "Alarm Types" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, activeCheckBox) -#: rc.cpp:483 -msgid "Active Alarms" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archivedCheckBox) -#: rc.cpp:486 -msgid "Archived Alarms" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/common/alarmtypewidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, templateCheckBox) -#: rc.cpp:489 -msgid "Alarm Templates" -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:492 -msgid "Path to KAlarm calendar file." -msgstr "" - -#. i18n: file: akonadi/kalarm/kalarmresource.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General) -#: rc.cpp:501 -msgid "Monitor file for changes." -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmui.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:507 -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmui.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:510 -msgid "&Edit" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmui.rc:46 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:513 -msgid "&View" -msgstr "" - -#. i18n: file: kalarmui.rc:57 -#. i18n: ectx: Menu (actions) -#: rc.cpp:516 -msgid "&Actions" -msgstr "&Aðgerðir" - -#. i18n: file: kalarmui.rc:69 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:519 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:522 -msgid "Wake From Suspend Alarm" -msgstr "" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showWakeButton) -#: rc.cpp:525 -msgid "Show current wake-from-suspend alarm" -msgstr "" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showWakeButton) -#: rc.cpp:528 -msgid "" -"Highlight the current wake-from-suspend alarm in the alarm list. This button " -"is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured." -msgstr "" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWakeButton) -#: rc.cpp:531 -msgid "Show current alarm" -msgstr "" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:51 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, useWakeButton) -#: rc.cpp:534 -msgid "Set highlighted alarm as the wake-from-suspend alarm" -msgstr "" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:54 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, useWakeButton) -#: rc.cpp:537 -msgid "" -"Set the alarm highlighted in the alarm list to wake-from-suspend. This " -"replaces any existing wake-from-suspend alarm." -msgstr "" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useWakeButton) -#: rc.cpp:540 -msgid "Use highlighted alarm" -msgstr "" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cancelWakeButton) -#: rc.cpp:543 -msgid "Cancel the current wake-from-suspend" -msgstr "" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelWakeButton) -#: rc.cpp:546 -msgid "" -"Cancel the currently configured wake-from-suspend. Note that this does not " -"cancel the alarm itself, which will still trigger in the normal way. This " -"button is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured." -msgstr "" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelWakeButton) -#: rc.cpp:549 -msgid "Cancel wake from suspend" -msgstr "" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, advanceWakeTime) -#: rc.cpp:552 -msgid "" -"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from " -"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the " -"time the alarm triggers." -msgstr "" - -#. i18n: file: wakedlg.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:555 -msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kalzium.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kalzium.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kalzium.po 2012-04-13 10:48:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kalzium.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,9558 +0,0 @@ -# translation of kalzium.po to Icelandic -# Copyright (C) 2003, 2004, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Stígur Snæsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kalzium\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:17+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Pjetur G. Hjaltason, Stígur Snæsson, ,Launchpad Contributions:,Jón " -"Ingólfsson,Stígur Snæsson" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "pjetur@pjetur.net, stigur@vortex.is,,,," - -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:438 -msgid "Files to convert" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllFileButton) -#: rc.cpp:441 -msgid "&Select all" -msgstr "Velja &allt" - -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteFileButton) -#: rc.cpp:444 -msgid "&Remove" -msgstr "Fja&rlægja" - -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFileButton) -#: rc.cpp:447 -msgid "&Add" -msgstr "Bæt&a við" - -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, FileListView) -#: rc.cpp:450 -msgid "" -"\n" -"

You see the files which " -"will be converted here. Use the buttons to add and remove files from the " -"list.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:456 -msgid "Convert from:" -msgstr "Umbreyta úr:" - -#. i18n: file: src/tools/obconverterwidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:459 -msgid "Convert to:" -msgstr "Umbreyta í:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, display) -#: rc.cpp:342 -msgid "Display" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:345 -msgid "Quality:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo) -#: rc.cpp:348 -msgid "Low" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo) -#: rc.cpp:351 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityCombo) -#: rc.cpp:354 -msgid "High" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:357 -msgid "Style:" -msgstr "Stíll:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) -#: rc.cpp:360 -msgid "Balls and sticks" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) -#: rc.cpp:363 -msgid "Sticks" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) -#: rc.cpp:366 -msgid "Van der Waals" -msgstr "Van der Waals" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, styleCombo) -#: rc.cpp:369 -msgid "Wireframe" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:372 -msgid "2nd Style:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) -#: rc.cpp:375 rc.cpp:390 src/kalziumelementproperty.cpp:84 -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) -#: rc.cpp:378 -msgid "Ribbon" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) -#: rc.cpp:381 -msgid "Ring" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, style2Combo) -#: rc.cpp:384 -msgid "Molecular Orbital" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:387 -msgid "Labels:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) -#: rc.cpp:393 -msgid "Atom numbers" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) -#: rc.cpp:396 -msgid "Element symbols" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, labelsCombo) -#: rc.cpp:399 -msgid "Element names" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:277 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, edit) -#: rc.cpp:402 -msgid "Edit" -msgstr "Breyta" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:405 -msgid "Element:" -msgstr "Frumefni:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:408 -msgid "Bond Order:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hydrogenBox) -#: rc.cpp:411 -msgid "Adjust Hydrogens Automatically" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hydrogensButton) -#: rc.cpp:414 -msgid "Add Hydrogens" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optimizeButton) -#: rc.cpp:417 -msgid "Optimize" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:459 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, measure) -#: rc.cpp:420 -msgid "Measure" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:471 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:423 -msgid "" -"Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 " -"atoms to measure a dihedral angle." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:520 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:426 -msgid "Statistics" -msgstr "Tölfræði" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:528 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:429 -msgid "Name:" -msgstr "Heiti:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:432 -msgid "Formula:" -msgstr "Formúla:" - -#. i18n: file: src/tools/moleculeviewerwidget.ui:562 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:435 -msgid "Weight:" -msgstr "Þyngd:" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:14 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SpectrumView) -#: rc.cpp:32 -msgid "" -"This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse " -"you can zoom into the spectrum." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, SpectrumView) -#: rc.cpp:35 -msgid "This page gives an overview of the spectrum of this element." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:213 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget) -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:216 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (SpectrumWidget, m_spectrumWidget) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:86 -msgid "This is the spectrum of the element." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#: rc.cpp:68 -msgid "&Minimum value:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:75 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minimumValue) -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:78 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, minimumValue) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:50 -msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) -#: rc.cpp:56 -msgid "Maximum &value:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maximumValue) -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, maximumValue) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:62 -msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:145 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:155 -msgid "Spectrum Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType) -#: rc.cpp:158 -msgid "Emission spectrum" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_spectrumType) -#: rc.cpp:161 -msgid "Absorption spectrum" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:164 -msgid "Unit:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:167 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_resetZoom) -#: rc.cpp:170 -msgid "Reset zoom" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1730 -msgid "" -"Instead of using a linear gradient to display the given property of an " -"element in the periodic table, Kalzium can also use a logarithmic gradient.\n" -"\n" -"Check the properties you want to have displayed with a logarithmic gradient." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicCovalentRadiusGradient) -#. i18n: file: data/knowledge.xml:251 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:260 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:269 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:275 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:161 rc.cpp:1735 rc.cpp:2528 rc.cpp:2538 rc.cpp:2548 -#: rc.cpp:2554 src/kalziumgradienttype.cpp:168 src/exportdialog.cpp:130 -#: src/detailinfodlg.cpp:235 -msgid "Covalent Radius" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient) -#. i18n: file: data/knowledge.xml:253 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:257 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:270 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:280 -#: rc.cpp:1738 rc.cpp:2532 rc.cpp:2534 rc.cpp:2550 rc.cpp:2562 -#: src/exportdialog.cpp:131 -msgid "Van der Waals Radius" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:411 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType) -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMassGradient) -#. i18n: file: data/knowledge.xml:70 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:135 -#: rc.cpp:107 rc.cpp:146 rc.cpp:671 rc.cpp:687 rc.cpp:850 rc.cpp:941 -#: rc.cpp:1741 rc.cpp:2345 rc.cpp:2413 src/exportdialog.cpp:125 -#: src/detailinfodlg.cpp:326 -msgid "Mass" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicBoilingPointGradient) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:155 rc.cpp:1744 src/kalziumgradienttype.cpp:331 -#: src/exportdialog.cpp:133 src/detailinfodlg.cpp:214 -msgid "Boiling Point" -msgstr "Suðumark" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicMeltingPointGradient) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:152 rc.cpp:1747 src/kalziumgradienttype.cpp:385 -#: src/exportdialog.cpp:132 src/detailinfodlg.cpp:207 -msgid "Melting Point" -msgstr "Bræðslumark" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronegativityGradient) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:149 rc.cpp:1750 src/elementdataviewer.cpp:234 -#: src/exportdialog.cpp:129 src/detailinfodlg.cpp:263 -msgid "Electronegativity" -msgstr "Rafeindadrægni" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicDiscoverydateGradient) -#: rc.cpp:1753 -msgid "Discovery Date" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicElectronaffinityGradient) -#: rc.cpp:1756 src/kalziumgradienttype.cpp:604 -msgid "Electronaffinity" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LogarithmicIonizationGradient) -#: rc.cpp:1759 src/exportdialog.cpp:127 -msgid "Ionization" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1762 -msgid "Maximal Value Color:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1765 -msgid "Minimal Value Color:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:30 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBlocks) -#: rc.cpp:1771 src/kalziumschemetype.cpp:158 -msgid "Blocks" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) -#: rc.cpp:1774 -msgid "s-Block:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#: rc.cpp:1777 -msgid "p-Block:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) -#: rc.cpp:1780 -msgid "d-Block:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) -#: rc.cpp:1783 -msgid "f-Block:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:136 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGroups) -#: rc.cpp:1786 src/kalziumschemetype.cpp:343 -msgid "Groups" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) -#: rc.cpp:1789 -msgid "Group 1:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:1792 -msgid "Group 2:" -msgstr "Flokkur 2:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:1795 -msgid "Group 3:" -msgstr "Flokkur 3:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:1798 -msgid "Group 4:" -msgstr "Flokkur 4:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) -#: rc.cpp:1801 -msgid "Group 5:" -msgstr "Flokkur 5:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:1804 -msgid "Group 6:" -msgstr "Flokkur 6:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:1807 -msgid "Group 7:" -msgstr "Flokkur 7:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:1810 -msgid "Group 8:" -msgstr "Flokkur 8:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:322 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStateOfMatter) -#: rc.cpp:1813 -msgid "State of Matter" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1816 -msgid "Solid:" -msgstr "Fast:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1819 -msgid "Liquid:" -msgstr "Vökvi:" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1822 -msgid "Vaporous:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:408 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFamily) -#: rc.cpp:1825 src/kalziumschemetype.cpp:261 src/exportdialog.cpp:134 -msgid "Family" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:428 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2_2) -#: rc.cpp:1828 -msgid "Alkali metals:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2) -#: rc.cpp:1831 -msgid "Rare earth:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:468 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#: rc.cpp:1834 -msgid "Non-metals:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:488 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#: rc.cpp:1837 -msgid "Alkaline earth metals:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2) -#: rc.cpp:1840 -msgid "Other metals:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:528 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2) -#: rc.cpp:1843 -msgid "Halogens:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:548 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) -#: rc.cpp:1846 -msgid "Transition metals:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:568 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3) -#: rc.cpp:1849 -msgid "Noble gases:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:588 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_3_2) -#: rc.cpp:1852 -msgid "Metalloids:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:614 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNoColor) -#: rc.cpp:1855 -msgid "No Color Scheme" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:634 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2_2) -#: rc.cpp:1858 -msgid "All the elements:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:641 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_noscheme) -#. i18n: file: src/settings_colors.ui:644 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_noscheme) -#: rc.cpp:1861 rc.cpp:1864 -msgid "This color will be used if no other scheme is selected" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, calcTab) -#: rc.cpp:230 src/kalzium.cpp:541 -msgid "Calculator" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:51 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, formulaEdit) -#: rc.cpp:233 -msgid "Enter molecular formula here" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, formulaEdit) -#: rc.cpp:236 -msgid "" -"This box can be used to enter the formula for the molecule.\n" -"e.g. 1.> CaCO3\n" -"e.g. 2.> MeOH\n" -"e.g. 3.> #EDTA#\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calcButton) -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, calcButton) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:246 -msgid "Click on this button to calculate." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calcButton) -#: rc.cpp:249 -msgid "Calc" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:164 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, details) -#: rc.cpp:252 -msgid "Details" -msgstr "Nánar" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:255 -msgid "Composition" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:258 -msgid "Elemental composition" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:261 -msgid "" -"This table previews the elemental composition of the molecule, i.e. the " -"percentage of each element in the molecule." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) -#. i18n: file: data/knowledge.xml:15 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:27 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:117 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:2293 rc.cpp:2303 rc.cpp:2393 -msgid "Element" -msgstr "Frumefni" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:267 -msgid "Atoms" -msgstr "Atóm" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:270 src/detailinfodlg.cpp:249 -msgid "Atomic mass" -msgstr "Atómmassi" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:273 -msgid "Total mass" -msgstr "Heildarmassi" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, table) -#: rc.cpp:276 src/detailinfodlg.cpp:330 -msgid "Percentage" -msgstr "Prósenta" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:279 -msgid "Aliases used" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:244 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alias_list) -#: rc.cpp:282 -msgid "Aliases used in the formula" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:248 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, alias_list) -#: rc.cpp:285 -msgid "" -"This displays all the aliases used in the molecule.\n" -"For instance, in the molecule MeOH, the alias used is Me = CH3." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alias_list) -#: rc.cpp:289 -msgid "aliases" -msgstr "samheiti" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:273 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aliasTab) -#: rc.cpp:292 -msgid "Aliases" -msgstr "Samheiti" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, aliasBox) -#: rc.cpp:295 -msgid "Define alias" -msgstr "Skilgreina samheiti" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:298 -msgid "Short-form" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:307 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, shortForm) -#: rc.cpp:301 -msgid "Short form of the alias" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:311 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, shortForm) -#: rc.cpp:304 -msgid "" -"You can specify the short form of the alias used here, \n" -"for instance, Me." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:308 -msgid "Full-form" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:326 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, fullForm) -#: rc.cpp:311 -msgid "" -"You can enter the full form of the alias in this box, \n" -"for instance, CH3." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:333 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, alias) -#: rc.cpp:315 -msgid "Click to add the alias" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:336 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, alias) -#: rc.cpp:318 -msgid "Click to add the alias if it is valid." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, alias) -#: rc.cpp:321 -msgid "Add Alias" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:324 -msgid "Pre-defined aliases" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:327 -msgid "User-defined aliases" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:387 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, pre_defined) -#: rc.cpp:330 -msgid "List of pre-defined aliases." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:390 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, pre_defined) -#: rc.cpp:333 -msgid "This table displays all the pre-defined aliases." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:419 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, user_defined) -#: rc.cpp:336 -msgid "List of user-defined aliases." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/molcalcwidgetbase.ui:422 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, user_defined) -#: rc.cpp:339 -msgid "This is the list of aliases that you or some other user has added." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1921 -msgid "Zoom IN / OUT" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/isotopetable/isotopedialog.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1924 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Information

\n" -"

Right click on an element to view information " -"about it.

\n" -"

zoom in and out using your " -"mouse wheel / zoom feature.

\n" -"

scroll using left-clicking " -"and dragging / scroll feature.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/equationview.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1867 -msgid "Equation:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/equationview.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEdit) -#. i18n: file: src/equationview.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit) -#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1873 -msgid "Enter the equation you want to balance in this field." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/equationview.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, lineEdit) -#: rc.cpp:1876 -msgid "aCH3(CH2)3COOH + bO2 -> cH2O + dCO2" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/equationview.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, calculateButton) -#. i18n: file: src/equationview.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, calculateButton) -#: rc.cpp:1879 rc.cpp:1882 -msgid "If you press this button the equation on the left will be balanced." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/equationview.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, calculateButton) -#: rc.cpp:1885 -msgid "&Calculate" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:89 -msgid "Last element:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:92 -msgid "First element:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:95 -msgid "X-Axis" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:98 -msgid "X:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:261 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KCB_y) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:140 -msgid "Here you can define what you want to plot" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:143 src/elementdataviewer.cpp:221 -#: src/exportdialog.cpp:122 -msgid "Atomic Number" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_x) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KCB_y) -#. i18n: file: data/knowledge.xml:252 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:261 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:266 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:278 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:158 rc.cpp:2530 rc.cpp:2540 rc.cpp:2544 rc.cpp:2558 -msgid "Atomic Radius" -msgstr "Atómradíus" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:164 -msgid "Average value:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:167 -msgid "Maximum value:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:170 -msgid "Minimum value:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:231 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:134 -msgid "Y-Axis" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:137 -msgid "Y:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:173 -msgid "Display:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels) -#: rc.cpp:176 -msgid "No Labels" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels) -#: rc.cpp:179 -msgid "Element Names" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboElementLabels) -#: rc.cpp:182 -msgid "Element Symbols" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, full) -#: rc.cpp:185 -msgid "Full range" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:407 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:188 -msgid "Element Type" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:191 -msgid "All elements" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:194 -msgid "Metals" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:197 -msgid "Non-Metals / Metalloids" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:430 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:200 -msgid "s block elements" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:203 -msgid "p block elements" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:440 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:206 -msgid "d block elements" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:445 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:209 -msgid "f block elements" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:212 -msgid "Noble gases" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:455 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:215 -msgid "Alkalie metals" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:218 -msgid "Alkaline earth metals" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:221 -msgid "Lanthanides" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:470 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:224 -msgid "Actinides" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/plotsetupwidget.ui:475 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboElementType) -#: rc.cpp:227 -msgid "Radio-active elements" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:27 -#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:817 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Some of the following data is not necessary. " -"For instance, if you specify the amount of solute in moles, you do not have " -"to specify the molar mass of the solute.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:34 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:824 rc.cpp:1334 -msgid "Data" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_36) -#: rc.cpp:827 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Amount of solute:

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute) -#: rc.cpp:834 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the amount of solute

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolute) -#: rc.cpp:841 -msgid "This is the box used to specify the amount of solute in the solution." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSltType) -#: rc.cpp:844 -msgid "The method by which you want to specify the amount of solute" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:77 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSltType) -#: rc.cpp:847 -msgid "" -"This box is used to change the mode in which the amount of solute is " -"specified, i.e. mass, moles or volume." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType) -#: rc.cpp:853 rc.cpp:938 -msgid "volume" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmtType) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:440 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmtType) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSltType) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvtType) -#: rc.cpp:674 rc.cpp:690 rc.cpp:856 rc.cpp:944 -msgid "moles" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) -#: rc.cpp:859 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Molar mass of solute:

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) -#: rc.cpp:866 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the molar mass of the solute

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) -#: rc.cpp:873 -msgid "This box is used to specify the molar mass of the substance." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) -#: rc.cpp:876 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Equivalent mass of " -"solute:

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:151 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass) -#: rc.cpp:883 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the equivalent mass of the " -"solute

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, eqtMass) -#: rc.cpp:890 -msgid "" -"This box is used to specify the equivalent mass of the solute. This is " -"required only only if concentration in terms of normality is involved.\n" -"Normality = Number of Equivalents / liter of solution" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) -#: rc.cpp:894 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Density of solute:

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:186 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute) -#: rc.cpp:901 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the density of the solute

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:189 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolute) -#: rc.cpp:908 -msgid "" -"This box is used to specify the value of the density of the solute. This is " -"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) -#: rc.cpp:911 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Amount of Solvent:

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:220 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent) -#: rc.cpp:918 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the amount of solvent

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:223 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, amtSolvent) -#: rc.cpp:925 -msgid "This box is used to specify the amount of solvent in the solution." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:240 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvtType) -#: rc.cpp:928 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The method by which you want to specify " -"volume

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:243 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvtType) -#: rc.cpp:935 -msgid "" -"This box is used to change the mode in which amount of solvent is specified, " -"i.e. mass, moles or volume." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42) -#: rc.cpp:947 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Molar mass of solvent:

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:283 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent) -#: rc.cpp:954 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the molar mass of the solvent

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:286 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMassSolvent) -#: rc.cpp:961 -msgid "This box is used to specify the molar mass of the solvent." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55) -#: rc.cpp:964 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Density of Solvent:

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:317 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent) -#: rc.cpp:971 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the density of the solvent

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:320 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, densitySolvent) -#: rc.cpp:978 -msgid "" -"This box is used to specify the density of the solution and is required only " -"if the amount of solution is specified/needed in terms of mass." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:337 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) -#: rc.cpp:981 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Concentration:

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:351 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, concentration) -#: rc.cpp:988 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the concentration of the " -"solution

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:354 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, concentration) -#: rc.cpp:995 -msgid "" -"This box is used to specify the concentration of the solution in respective " -"units to the right." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:371 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:453 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:584 rc.cpp:998 rc.cpp:1556 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Calculate:

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:385 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1005 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify what you want to calculate

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:388 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1012 -msgid "" -"This is the list of quantities that you can calculate. Choose one of the " -"quantities and specify the other required values to calculate it." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1015 -msgid "Amount of Solute" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:400 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1018 -msgid "Molar Mass of Solute" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1021 -msgid "Equivalent Mass" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1024 -msgid "Amount of Solvent" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1027 -msgid "Molar Mass of Solvent" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1030 -msgid "Concentration" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#: rc.cpp:1033 -msgid "Specify the units for density of solvent" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:445 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:611 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1036 rc.cpp:1142 -msgid "grams per liter" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:616 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1039 rc.cpp:1145 -msgid "grams per milliliter" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:455 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:621 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1148 -msgid "kilograms per cubic meter" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:626 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1151 -msgid "kilograms per liter" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:631 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1154 -msgid "ounces per cubic inch" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:470 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:636 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1157 -msgid "pounds per cubic inch" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:475 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:641 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1054 rc.cpp:1160 -msgid "pounds per cubic foot" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:646 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1057 rc.cpp:1163 -msgid "pounds per cubic yard" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:492 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1060 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the unit/method for specifying " -"concentration

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1067 -msgid "molar" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:501 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1070 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:506 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1073 -msgid "molal" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:511 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "% ( mass )" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:516 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1081 -#, no-c-format -msgid "% ( volume )" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:521 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, conc_unit) -#: rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "% ( moles )" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:533 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#: rc.cpp:1088 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The units for amount of solvent

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:536 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#: rc.cpp:1095 -msgid "" -"This box is used to specify the units for the amount of solvent in the " -"solution." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:411 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1535 src/calculator/concCalculator.cpp:718 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:759 -msgid "liter" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:587 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1538 rc.cpp:1619 src/calculator/concCalculator.cpp:720 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:761 -msgid "cubic feet" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:550 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:421 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1541 src/calculator/concCalculator.cpp:721 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:762 -msgid "cubic inch" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:555 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#: rc.cpp:1107 src/calculator/concCalculator.cpp:722 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:763 -msgid "cubic mile" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:560 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1544 src/calculator/concCalculator.cpp:723 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:764 -msgid "fluid ounce" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:431 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1547 rc.cpp:1628 src/calculator/concCalculator.cpp:724 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:765 -msgid "cups" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:597 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1550 rc.cpp:1625 src/calculator/concCalculator.cpp:725 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:766 -msgid "gallons" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlvt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:441 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1553 src/calculator/concCalculator.cpp:726 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:767 -msgid "pints" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:587 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_19) -#: rc.cpp:1122 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The units for molar mass of solvent

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:590 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:727 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1214 -msgid "(g/mole)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:604 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1132 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the units of density

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:607 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, densSlt_unit) -#: rc.cpp:1139 -msgid "" -"This box is used to specify the units of the density of the solute. This is " -"required only if you are specifying the amount of solute in terms of volume." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:658 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#: rc.cpp:1166 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the units for the amount of " -"solute

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:661 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#: rc.cpp:1173 -msgid "" -"This box is used to specify the units for the amount of solute in the " -"solution." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:516 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:665 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:703 rc.cpp:731 rc.cpp:1176 rc.cpp:1400 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:705 src/calculator/concCalculator.cpp:774 -msgid "grams" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:670 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#: rc.cpp:1179 -msgid "kilograms" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:477 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:521 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:675 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:706 rc.cpp:734 rc.cpp:1182 rc.cpp:1403 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:706 src/calculator/concCalculator.cpp:775 -msgid "tons" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:526 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:680 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:709 rc.cpp:737 rc.cpp:1185 rc.cpp:1406 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:707 src/calculator/concCalculator.cpp:776 -msgid "carats" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:487 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:531 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:685 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:712 rc.cpp:740 rc.cpp:1188 rc.cpp:1409 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:708 src/calculator/concCalculator.cpp:777 -msgid "pounds" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:492 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:536 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:715 rc.cpp:743 rc.cpp:1191 rc.cpp:1412 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:709 src/calculator/concCalculator.cpp:778 -msgid "ounces" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:497 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, initAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:541 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:695 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, amtSlt_unit) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:718 rc.cpp:746 rc.cpp:1194 rc.cpp:1415 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:710 src/calculator/concCalculator.cpp:779 -msgid "troy ounces" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:707 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17) -#: rc.cpp:1197 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Units for molar mass of solute

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:710 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1204 rc.cpp:1575 -msgid "(g/mol)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:724 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18) -#: rc.cpp:1207 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Units for equivalent mass of solute

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:792 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset) -#: rc.cpp:1217 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Reset all values to initial values

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:719 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset) -#. i18n: file: src/calculator/concCalculator.ui:795 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset) -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:684 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reset) -#: rc.cpp:814 rc.cpp:1224 rc.cpp:1646 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:30 -#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:462 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Select what you want to calculate from the " -"combo box next to the \"calculate\" label and change the values / units to " -"calculate.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:469 -msgid "Elemental data" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:472 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Element Name:

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, element) -#: rc.cpp:479 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the Element you want to " -"consider

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:64 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, element) -#: rc.cpp:486 -msgid "" -"This box is used to specify the element on which calculation is to be " -"performed." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:489 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Isotope mass

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:89 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, isotope) -#: rc.cpp:496 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify an isotope of the current " -"element

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:92 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, isotope) -#: rc.cpp:503 -msgid "" -"This box is used to specify the isotope of the above element on which " -"calculation is performed." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:506 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Half-life:

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, halfLife) -#: rc.cpp:513 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the half-life of the radioactive " -"isotope

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, halfLife) -#: rc.cpp:520 -msgid "This box is used to specify the half-life of the above isotope." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:137 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, halfLife_unit) -#: rc.cpp:523 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The unit of Half-life

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:140 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, halfLife_unit) -#: rc.cpp:530 -msgid "" -"This box is used to specify the unit of half-life, e.g. years, seconds, etc." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:560 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:533 rc.cpp:759 -msgid "years" -msgstr "ár" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:536 rc.cpp:762 -msgid "seconds" -msgstr "sekúndur" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:539 rc.cpp:765 -msgid "minutes" -msgstr "mínútur" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:542 rc.cpp:768 -msgid "hours" -msgstr "klukkustundir" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:580 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:545 rc.cpp:771 -msgid "days" -msgstr "dagar" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, halfLife_unit) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:585 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:548 rc.cpp:774 -msgid "weeks" -msgstr "vikur" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:551 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Atomic mass

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:208 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mass) -#: rc.cpp:558 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Atomic mass of the isotope selected.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mass) -#: rc.cpp:565 -msgid "This label displays the atomic mass of the isotope in grams per mole." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mass) -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:645 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numHalfLives) -#: rc.cpp:568 rc.cpp:801 -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:228 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:571 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The unit of atomic mass

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:578 -msgid "grams / mole" -msgstr "grömm / mól" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:241 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:581 -msgid "Other data" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:267 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:591 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify what you want to calculate

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:270 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:598 -msgid "" -"This box is used to decide what you want to calculate, choose among 'Time', " -"'Initial amount of the substance' and 'Final amount of the substance'." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:601 -msgid "Initial Amount" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:604 -msgid "Final Amount" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:607 -msgid "Time" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69) -#: rc.cpp:610 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Initial amount:

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:313 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initAmt) -#: rc.cpp:617 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the initial amount of the " -"substance

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:316 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, initAmt) -#: rc.cpp:624 -msgid "" -"This box is used to specify the initial amount of the radioactive substance." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:333 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72) -#: rc.cpp:627 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Final amount:

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:347 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt) -#: rc.cpp:634 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the final amount of the " -"substance

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:350 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, finalAmt) -#: rc.cpp:641 -msgid "" -"This box is used to specify the final amount of the radioactive substance." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:367 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#: rc.cpp:644 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Time:

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:381 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, time) -#: rc.cpp:651 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the time elapsed here

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:384 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, time) -#: rc.cpp:658 -msgid "" -"This box is used to specify the time after which the initial amount " -"decreases to the final amount." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:404 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmtType) -#: rc.cpp:661 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The method by which you want to specify " -"mass

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:407 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmtType) -#: rc.cpp:668 -msgid "" -"This box can be used to change the mode in which you want to specify the " -"initial amount of the substance, i.e. mass or moles." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:428 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmtType) -#: rc.cpp:677 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Method by which you want to specify the final " -"amount

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:431 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmtType) -#: rc.cpp:684 -msgid "" -"This box can be used to change the mode in which you want to specify the " -"final amount of the substance, i.e. mass or moles." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:465 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, initAmt_unit) -#: rc.cpp:693 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the unit of initial amount of the " -"substance

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:468 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, initAmt_unit) -#: rc.cpp:700 -msgid "" -"This box can be used to specify the units of the initial amount of the " -"substance. e.g. grams, pounds, etc." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:509 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#: rc.cpp:721 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the units of the final amount

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:512 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, finalAmt_unit) -#: rc.cpp:728 -msgid "" -"This box can be used to specify the units of the final amount of the " -"substance. e.g. grams, pounds, etc." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:553 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:749 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the units for the time elapsed

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:556 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, time_unit) -#: rc.cpp:756 -msgid "" -"This box is used to specify the units of time. e.g. years, seconds, etc." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:608 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: rc.cpp:777 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Time in half-lives

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:622 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider) -#: rc.cpp:784 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the time elapsed by moving the " -"slider

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:625 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider) -#: rc.cpp:791 -msgid "" -"This slider can be used to specify the time in terms of number of half-lives " -"between 0 half-lives to 10 half-lives." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:642 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, numHalfLives) -#: rc.cpp:794 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The number of half-lives elapsed

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:674 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, error) -#: rc.cpp:804 -msgid "Information/Error message" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/nuclearCalculator.ui:716 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset) -#: rc.cpp:807 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Reset all values to initial values

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1264 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Select the calculator that you want to " -"use

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1271 -msgid "" -"This is the index of the various calculators available. For more " -"information on each calculator, click on 'Introduction'." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1274 -msgid "Calculators" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1277 src/calculator/calculator.cpp:86 -msgid "Introduction" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1280 src/calculator/calculator.cpp:106 -msgid "Molecular mass Calculator" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:123 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1283 src/calculator/calculator.cpp:97 -msgid "Concentration Calculator" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:28 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, nuclear) -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1286 src/calculator/calculator.cpp:89 -msgid "Nuclear Calculator" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:55 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, gas) -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1289 src/calculator/calculator.cpp:93 -msgid "Gas Calculator" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1292 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The Kalzium Molecular " -"Calculator

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:172 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:1299 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Information about the various " -"calculators

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:175 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:1306 -msgid "This is the description of the function of each calculator in Kalzium" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/calculator.ui:196 -#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:1309 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Welcome to the Kalzium molecular " -"calculator!

\n" -"

This calculator contains a variety " -"of calculators for different tasks performing different " -"calculations.

\n" -"

You can find the following " -"calculators in Kalzium

\n" -"
  • Molecular mass calculator
    This calculator helps " -"you calculate the molecular masses of different molecules.
    You can " -"specify short form of the molecule names add more such aliases.
  • \n" -"
  • Concentrations calculator
    You can calculate quantities which include
  • \n" -"
    • Amount of " -"substance\t
    • \n" -"
    • Volume of solvent
    • \n" -"
    • Concentration of substance
    \n" -"

    There are a wide range of units to choose from and " -"different methods to specify quantities.

    \n" -"
  • Nuclear calculator
    This calculator makes use of the nuclear data available in Kalzium " -"to predict the expected masses of a material after time.
  • \n" -"
  • Gas calculator
    This calculator can calculate the values of Temperature, pressure, " -"volume, amount of gas etc. for various ideal as well as non-ideal " -"gases.
  • \n" -"
  • Equation Balancer
    This calculator can balance chemical " -"equations.
" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1422 -msgid "X max:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) -#: rc.cpp:1425 -msgid "Draw Plot" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2) -#: rc.cpp:1428 -msgid "pH(Y)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget_2) -#: rc.cpp:1431 -msgid "Volume(X)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:1434 -msgid "Theoretical equations:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1437 -msgid "Y max:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1440 -msgid "Y min:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1443 -msgid "X axis:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1446 -msgid "Y axis:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:1449 -msgid "Parameter" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:1452 -msgid "Value" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:1455 -msgid "Experimental values:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:1458 -msgid "Notes:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:1461 -msgid "X min:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newfile) -#: rc.cpp:1464 -msgid "New" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:324 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, open) -#: rc.cpp:1467 -msgid "Open" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, save) -#: rc.cpp:1470 -msgid "Save" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveimage) -#: rc.cpp:1473 -msgid "Save plot" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/titrationCalculator.ui:345 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rapidhelp) -#: rc.cpp:1476 -msgid "Example" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:21 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, tabWidget) -#: rc.cpp:1227 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

The settings of the molecular concentration " -"calculator

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_mass) -#: rc.cpp:1237 -msgid "Amount is always specified in term of mass" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ideal) -#: rc.cpp:1243 -msgid "Assume Gas is ideal (i.e. do not show Van der Waals co-efficients)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:89 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:1246 -msgid "Mass Calculator" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alias) -#: rc.cpp:1249 -msgid "Show details such as aliases" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:1252 -msgid "Show the add alias tab" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_soluteMass) -#: rc.cpp:1258 -msgid "Amount of solute is always specified in terms of mass" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/settings_calc.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_solventVolume) -#: rc.cpp:1261 -msgid "Amount of solvent is always specified in terms of volume" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:30 -#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, ktextedit) -#: rc.cpp:1516 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Change the " -"quantities and observe the other quantities change dynamically.
Mass " -"and moles are directly dependent for a given gas.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1337 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

molar mass of the gas:

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) -#: rc.cpp:1344 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the molar mass of the gas

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:64 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, molarMass) -#: rc.cpp:1351 -msgid "" -"This box can be used to specify the molar mass of the gas, e.g. 2 for " -"Hydrogen gas." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) -#: rc.cpp:1354 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

moles:

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:95 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, moles) -#: rc.cpp:1361 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the number of moles of the gas

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:99 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, moles) -#: rc.cpp:1368 -msgid "" -"This box can be used to specify the number of moles of the gas.\n" -"moles = mass / molar mass" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) -#: rc.cpp:1372 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Mass:

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:130 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, mass) -#: rc.cpp:1379 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the Mass of the gas

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, mass) -#: rc.cpp:1386 -msgid "" -"This box can be used to specify the mass of the gas.\n" -"Mass = moles * molar mass" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:151 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:1390 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the unit of mass of the gas

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:154 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mass_unit) -#: rc.cpp:1397 -msgid "This box is used to change the units of mass." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) -#: rc.cpp:1418 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Pressure:

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:222 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pressure) -#: rc.cpp:1425 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the Pressure of the gas

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:225 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, pressure) -#: rc.cpp:1432 -msgid "This box can be used to change the pressure of the gas." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:242 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pressure_unit) -#: rc.cpp:1435 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the units for pressure of the " -"gas

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:245 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, pressure_unit) -#: rc.cpp:1442 -msgid "" -"This box can be used to specify the units of pressure, e.g. atmospheres, " -"bars, etc." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) -#: rc.cpp:1466 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Temperature:

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:305 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, temp) -#: rc.cpp:1473 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the temperature of the gas

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:308 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, temp) -#: rc.cpp:1480 -msgid "This box can be used to specify the temperature of the gas." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:325 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temp_unit) -#: rc.cpp:1483 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the units for the temperature of the " -"gas

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:328 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, temp_unit) -#: rc.cpp:1490 -msgid "" -"This box can be used to specify the units of temperature, e.g. Kelvin, " -"Celsius, etc." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:364 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) -#: rc.cpp:1508 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Volume:

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:378 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, volume) -#: rc.cpp:1515 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the volume of the gas

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:381 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, volume) -#: rc.cpp:1522 -msgid "This box can be used to specify the volume of the gas." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:404 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1525 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Specify the units for volume of the gas

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:407 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, volume_unit) -#: rc.cpp:1532 -msgid "This box can be used to change the units of volume, e.g. liters." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1563 -msgid "Moles / Mass" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1566 -msgid "Pressure" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:477 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1569 -msgid "Temperature" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mode) -#: rc.cpp:1572 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:500 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, non_ideal) -#: rc.cpp:1578 -msgid "Data for non-ideal gases" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) -#: rc.cpp:1581 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Van der Waals constant " -"'b':

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:526 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) -#: rc.cpp:1588 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Van der Waals constant " -"'a':

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:536 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, b) -#: rc.cpp:1595 -msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'b'" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:539 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, b) -#: rc.cpp:1598 -msgid "" -"This box can be used to specify the van der Waals constant 'b' for the gas. " -"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal " -"gas." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, a) -#: rc.cpp:1601 -msgid "Specify the units of the van der Waals constant 'a'" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:555 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, a) -#: rc.cpp:1604 -msgid "" -"This box can be used to specify the van der Waals constant 'a' for the gas. " -"This is required only for a real gas. It can be marked as 0.0 for an ideal " -"gas." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:570 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1607 -msgid "The units of the van der Waals constant 'b'" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:573 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1610 -msgid "" -"This can be used to specify the units of the van der Waals constant 'b'." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:610 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1631 -msgid "per mole" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:626 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, a_unit) -#: rc.cpp:1640 -msgid "liter^2 atmosphere/mol^2" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:681 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reset) -#: rc.cpp:1643 -msgid "Click to reset all values to initial values" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1655 -msgid "Scheme:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1658 -msgid "Gradient:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUnit) -#: rc.cpp:1661 src/elementdataviewer.cpp:241 src/elementdataviewer.cpp:248 -#: src/kalziumgradienttype.cpp:343 src/kalziumgradienttype.cpp:397 -#: src/kalziumgradienttype.cpp:449 -msgid "K" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, gradient_slider) -#: rc.cpp:1664 -msgid "Slide to change current temperature" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Play) -#: rc.cpp:1667 -msgid "Click to Play / Pause the increase in temperature." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1670 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/gradientwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, Speed) -#: rc.cpp:1673 -msgid "Slide to change the speed of increase in temperature." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/rswidget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1888 src/rsdialog.cpp:95 -msgid "R-Phrases:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/rswidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, r_le) -#: rc.cpp:1891 -msgid "" -"Enter the R-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. " -"The combinations with \"/\" are not yet implemented." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/rswidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, r_le) -#: rc.cpp:1894 -msgid "Enter the R-Phrases you want to read" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/rswidget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, r_le) -#. i18n: file: src/rswidget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, s_le) -#: rc.cpp:1897 rc.cpp:1909 -msgid "1-2-3-4-5-6-7-8-9" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/rswidget.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1900 -msgid "S-Phrases: " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/rswidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, s_le) -#: rc.cpp:1903 -msgid "" -"Enter the S-Phrases you want to read. Only \"-\" is allowed as a delimiter. " -"The combinations with \"/\" are not yet implemented." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/rswidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, s_le) -#: rc.cpp:1906 -msgid "Enter the S-Phrases you want to read" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/rswidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterButton) -#. i18n: file: src/rswidget.ui:160 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, filterButton) -#: rc.cpp:1912 rc.cpp:1915 -msgid "Click here to search for the phrases you entered on the left" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/rswidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filterButton) -#: rc.cpp:1918 -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/exportdialog.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1649 -msgid "File:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/exportdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1652 -msgid "Format:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalziumui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file_menu) -#: rc.cpp:1934 -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalziumui.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (table_menu) -#: rc.cpp:1937 -msgid "&View" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalziumui.rc:21 -#. i18n: ectx: Menu (miscmenu) -#: rc.cpp:1940 -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalziumui.rc:35 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:1943 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (schemaPSE), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1946 -msgid "Selects the PSE" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaPSE), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1949 -msgid "Select the PSE you want" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (colorschemebox), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1952 -msgid "Selects the default color scheme" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:15 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorschemebox), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1955 -msgid "" -"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " -"button" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (gradient), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1958 -msgid "Selects the default gradient" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:20 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gradient), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1961 -msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (numeration), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1964 -msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:25 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numeration), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1967 -msgid "Select the numeration you want" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (showlegend), group (Periodic Table) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:30 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showlegend), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1970 rc.cpp:1973 -msgid "Show or hide the legend" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (pselook), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1976 -msgid "Whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:35 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (pselook), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1979 -msgid "Display the atomic mass in the PSE" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (table), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1982 -msgid "Selects the table view (default is classical)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:40 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (table), group (Periodic Table) -#: rc.cpp:1985 -msgid "Display the table view" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:1988 -msgid "" -"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Covalent Radius " -"Gradient feature" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:47 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicCovalentRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:1991 -msgid "" -"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " -"Kalzium Covalent Radius Gradient feature" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:51 -#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:1994 -msgid "" -"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium van der Waals Radius " -"Gradient feature" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:52 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicVanDerWaalsRadiusGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:1997 -msgid "" -"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " -"Kalzium van der Waals Radius Gradient feature" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2000 -msgid "" -"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Mass Gradient feature" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:57 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMassGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2003 -msgid "" -"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " -"Kalzium Mass Gradient feature" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2006 -msgid "" -"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Boiling Point Gradient " -"feature" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:62 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicBoilingPointGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2009 -msgid "" -"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " -"Kalzium Boiling Point Gradient feature" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2012 -msgid "" -"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Melting Point Gradient " -"feature" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:67 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicMeltingPointGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2015 -msgid "" -"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " -"Kalzium Melting Point Gradient feature" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:71 -#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2018 -msgid "" -"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electronegativity " -"Gradient feature" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:72 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronegativityGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2021 -msgid "" -"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " -"Kalzium Electronegativity Gradient feature" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:76 -#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2024 -msgid "" -"whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Discovery Date " -"Gradient feature" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:77 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicDiscoverydateGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2027 -msgid "" -"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " -"Kalzium Discovery Date Gradient feature" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:81 -#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2030 -msgid "" -"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Electron Affinity " -"Gradient feature" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:82 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicElectronaffinityGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2033 -msgid "" -"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " -"Kalzium Electron Affinity Gradient feature" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2036 -msgid "" -"Whether to use a logarithmic gradient for the Kalzium Ionization Gradient " -"feature" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:87 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogarithmicIonizationGradient), group (Logarithmic Gradients) -#: rc.cpp:2039 -msgid "" -"Specifies whether to use a logarithmic instead of a linear gradient for the " -"Kalzium Ionization Gradient feature" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:93 -#. i18n: ectx: label, entry (colorgradientbox), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:94 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (colorgradientbox), group (Colors) -#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045 -msgid "Selects the default gradient color" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:98 -#. i18n: ectx: label, entry (noscheme), group (Colors) -#: rc.cpp:2048 -msgid "Selects the color if no scheme is selected" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:99 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noscheme), group (Colors) -#: rc.cpp:2051 -msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry (color_liquid), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:104 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_liquid), group (Colors) -#: rc.cpp:2054 rc.cpp:2057 -msgid "Selects the color of liquid elements" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (color_solid), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:109 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_solid), group (Colors) -#: rc.cpp:2060 rc.cpp:2063 -msgid "Selects the color of solid elements" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:113 -#. i18n: ectx: label, entry (color_vapor), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:114 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_vapor), group (Colors) -#: rc.cpp:2066 rc.cpp:2069 -msgid "Selects the color of vaporous elements" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:118 -#. i18n: ectx: label, entry (color_radioactive), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:119 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_radioactive), group (Colors) -#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2075 -msgid "Selects the color of radioactive elements" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:123 -#. i18n: ectx: label, entry (color_artificial), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:124 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (color_artificial), group (Colors) -#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2081 -msgid "Selects the color of artificial elements" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry (block_s), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:129 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_s), group (Colors) -#: rc.cpp:2084 rc.cpp:2087 -msgid "Selects the color of the elements in block s" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:133 -#. i18n: ectx: label, entry (block_p), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:134 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_p), group (Colors) -#: rc.cpp:2090 rc.cpp:2093 -msgid "Selects the color of the elements in block p" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:138 -#. i18n: ectx: label, entry (block_d), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:139 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_d), group (Colors) -#: rc.cpp:2096 rc.cpp:2099 -msgid "Selects the color of the elements in block d" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:143 -#. i18n: ectx: label, entry (block_f), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:144 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (block_f), group (Colors) -#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2105 -msgid "Selects the color of the elements in block f" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:148 -#. i18n: ectx: label, entry (group_1), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:149 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_1), group (Colors) -#: rc.cpp:2108 rc.cpp:2111 -msgid "Selects the color of the elements in group 1" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:153 -#. i18n: ectx: label, entry (group_2), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:154 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_2), group (Colors) -#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2117 -msgid "Selects the color of the elements in group 2" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:158 -#. i18n: ectx: label, entry (group_3), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:159 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_3), group (Colors) -#: rc.cpp:2120 rc.cpp:2123 -msgid "Selects the color of the elements in group 3" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:163 -#. i18n: ectx: label, entry (group_4), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:164 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_4), group (Colors) -#: rc.cpp:2126 rc.cpp:2129 -msgid "Selects the color of the elements in group 4" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:168 -#. i18n: ectx: label, entry (group_5), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:169 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_5), group (Colors) -#: rc.cpp:2132 rc.cpp:2135 -msgid "Selects the color of the elements in group 5" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:173 -#. i18n: ectx: label, entry (group_6), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:174 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_6), group (Colors) -#: rc.cpp:2138 rc.cpp:2141 -msgid "Selects the color of the elements in group 6" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:178 -#. i18n: ectx: label, entry (group_7), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:179 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_7), group (Colors) -#: rc.cpp:2144 rc.cpp:2147 -msgid "Selects the color of the elements in group 7" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:183 -#. i18n: ectx: label, entry (group_8), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:184 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (group_8), group (Colors) -#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2153 -msgid "Selects the color of the elements in group 8" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:188 -#. i18n: ectx: label, entry (alkalie), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:189 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkalie), group (Colors) -#: rc.cpp:2156 rc.cpp:2159 -msgid "Selects the color of the alkali metals" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:193 -#. i18n: ectx: label, entry (rare), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:194 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (rare), group (Colors) -#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2165 -msgid "Selects the color of the rare-earth elements" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:198 -#. i18n: ectx: label, entry (nonmetal), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:199 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (nonmetal), group (Colors) -#: rc.cpp:2168 rc.cpp:2171 -msgid "Selects the color of the non-metal elements" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:203 -#. i18n: ectx: label, entry (alkaline), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:204 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alkaline), group (Colors) -#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2177 -msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:208 -#. i18n: ectx: label, entry (other_metal), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:209 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (other_metal), group (Colors) -#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2183 -msgid "" -"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:213 -#. i18n: ectx: label, entry (halogene), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:214 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (halogene), group (Colors) -#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2189 -msgid "Selects the color of the halogen elements" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:218 -#. i18n: ectx: label, entry (transition), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:219 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (transition), group (Colors) -#: rc.cpp:2192 rc.cpp:2195 -msgid "Selects the color of the transition elements" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:223 -#. i18n: ectx: label, entry (noble_gas), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:224 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (noble_gas), group (Colors) -#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2201 -msgid "Selects the color of the noble gases" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:228 -#. i18n: ectx: label, entry (metalloid), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:229 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (metalloid), group (Colors) -#: rc.cpp:2204 rc.cpp:2207 -msgid "Selects the color of the metalloid elements" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:233 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxColor), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:234 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxColor), group (Colors) -#: rc.cpp:2210 rc.cpp:2213 -msgid "Selects the color of the maximal value from the gradient" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:238 -#. i18n: ectx: label, entry (MinColor), group (Colors) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:239 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinColor), group (Colors) -#: rc.cpp:2216 rc.cpp:2219 -msgid "Selects the color of the minimal value from the gradient" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:245 -#. i18n: ectx: label, entry (energies), group (Units) -#: rc.cpp:2222 -msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:246 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (energies), group (Units) -#: rc.cpp:2225 -msgid "Use eV or kJ/mol" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:250 -#. i18n: ectx: label, entry (temperatureUnit), group (Units) -#: rc.cpp:2228 -msgid "" -"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:251 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (temperatureUnit), group (Units) -#: rc.cpp:2231 -msgid "Select the scale for the temperature" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:255 -#. i18n: ectx: label, entry (lengthUnit), group (Units) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:270 -#. i18n: ectx: label, entry (combobox_length), group (Units) -#: rc.cpp:2099 rc.cpp:2117 -msgid "This value defines which length scale should be used within Kalzium" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:256 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lengthUnit), group (Units) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:271 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (combobox_length), group (Units) -#: rc.cpp:2102 rc.cpp:2120 -msgid "Select the scale for the length" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:255 -#. i18n: ectx: label, entry (schemaSelected), group (Units) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:256 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (schemaSelected), group (Units) -#: rc.cpp:2234 rc.cpp:2237 -msgid "True if schema was last selected" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:282 -#. i18n: ectx: label, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum) -#: rc.cpp:2129 -msgid "This value defines which unit is used for the wavelength" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:283 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumWavelengthUnit), group (Spectrum) -#: rc.cpp:2132 -msgid "Unit of the Wavelength" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:287 -#. i18n: ectx: label, entry (spectrumType), group (Spectrum) -#: rc.cpp:2135 -msgid "" -"This value defines which Spectrum type is used. Emission or absorption " -"spectrum" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:288 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (spectrumType), group (Spectrum) -#: rc.cpp:2138 -msgid "SpectrumType" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:262 -#. i18n: ectx: label, entry (mass), group (Calculator) -#: rc.cpp:2240 -msgid "" -"This setting tells the nuclear calculator whether the amounts are always in " -"terms of mass" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:263 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mass), group (Calculator) -#: rc.cpp:2243 -msgid "True if the user wants to specify amount only in terms of mass" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:266 -#. i18n: ectx: label, entry (ideal), group (Calculator) -#: rc.cpp:2246 -msgid "" -"This setting says whether the user wants the gas to be ideal by default" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:267 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ideal), group (Calculator) -#: rc.cpp:2249 -msgid "" -"True if gases are assumed to be ideal, the Van der Waals co-efficients will " -"not be shown in the calculator" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:271 -#. i18n: ectx: label, entry (soluteMass), group (Calculator) -#: rc.cpp:2252 -msgid "" -"This setting tells the concentration calculator that amount of solute is " -"always in mass" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:272 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (soluteMass), group (Calculator) -#: rc.cpp:2255 -msgid "True if the amount of solute is specified only in terms of mass" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:275 -#. i18n: ectx: label, entry (solventVolume), group (Calculator) -#: rc.cpp:2258 -msgid "" -"This setting tells the concentration calculator that amount of solvent is " -"always in volume" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:276 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (solventVolume), group (Calculator) -#: rc.cpp:2261 -msgid "True if the amount of solvent is specified only in terms of volume" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:279 -#. i18n: ectx: label, entry (alias), group (Calculator) -#: rc.cpp:2264 -msgid "" -"This setting tells the molecular mass calculator whether extra details such " -"as aliases should be shown" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:280 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (alias), group (Calculator) -#: rc.cpp:2267 -msgid "True if the aliases and other details should be shown" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:283 -#. i18n: ectx: label, entry (addAlias), group (Calculator) -#: rc.cpp:2270 -msgid "" -"This setting tells the molecular calculator whether the add Alias tab should " -"be shown" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:284 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addAlias), group (Calculator) -#: rc.cpp:2273 -msgid "True if the user wants to add aliases" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:289 -#. i18n: ectx: label, entry (showsidebar), group (Sidebar) -#. i18n: file: src/kalzium.kcfg:290 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showsidebar), group (Sidebar) -#: rc.cpp:2276 rc.cpp:2279 -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:4 -#: rc.cpp:2281 src/kalziumgradienttype.cpp:438 -msgid "State of matter" -msgstr "Ástand efnis" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:5 -#: rc.cpp:2283 -msgid "" -"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " -"definite volume: solid, liquid or gaseous." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:7 -#: rc.cpp:2285 -msgid "Boiling point" -msgstr "Suðumark" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:8 -#: rc.cpp:2287 -msgid "Melting point" -msgstr "Bræðslumark" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:12 -#: rc.cpp:2289 -msgid "Chemical Symbol" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:13 -#: rc.cpp:2291 -msgid "" -"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:19 -#: rc.cpp:2295 -msgid "Chromatography" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:20 -#: rc.cpp:2297 -msgid "" -"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " -"absorption on a static medium (stationary phase)." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:23 -#: rc.cpp:2299 -msgid "Distillation" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:24 -#: rc.cpp:2301 -msgid "" -"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components " -"through evaporation and condensation. In a fractionary distillation the " -"process is repeated several times in a column." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:28 -#: rc.cpp:2305 -msgid "" -"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " -"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a " -"nucleus of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:31 -#: rc.cpp:2307 -msgid "Emulsion" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:32 -#: rc.cpp:2309 -msgid "Heterogeneous mix of two liquids." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:35 -#: rc.cpp:2311 -msgid "Extraction" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:36 -#: rc.cpp:2313 -msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:38 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:46 -#: rc.cpp:2315 rc.cpp:2321 -msgid "Mix" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:42 -#: rc.cpp:2317 -msgid "Filtering" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:43 -#: rc.cpp:2319 -msgid "" -"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " -"filter (porous separation wall)." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:47 -#: rc.cpp:2323 -msgid "" -"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " -"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " -"consist of multiple phases." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:50 -#: rc.cpp:2325 -msgid "Accuracy" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:51 -#: rc.cpp:2327 -msgid "Consisting of accidental and systematic errors." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:54 -#: rc.cpp:2329 -msgid "Law of Conservation of Mass" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:55 -#: rc.cpp:2331 -msgid "" -"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of " -"the material going into the reaction equals the sum of the mass of the " -"products of the reaction." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:58 -#: rc.cpp:2333 -msgid "Law of multiple proportions" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:59 -#: rc.cpp:2335 -msgid "" -"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should " -"two or more elements bind together then the mass ratio is constant." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:62 -#: rc.cpp:2337 -msgid "Crystallization" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:63 -#: rc.cpp:2339 -msgid "" -"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " -"gaseous phases." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:66 -#: rc.cpp:2341 -msgid "Solution" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:67 -#: rc.cpp:2343 -msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:71 -#: rc.cpp:2347 -msgid "Measurement of an amount of matter." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:74 -#: rc.cpp:2349 -msgid "Matter" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:75 -#: rc.cpp:2351 -msgid "All that takes up space and has mass." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:78 -#: rc.cpp:2353 -msgid "Phase" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:79 -#: rc.cpp:2355 -msgid "" -"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " -"matter that separated from its environment in its expansion through a " -"surface." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:82 -#: rc.cpp:2357 -msgid "Accuracy and precision" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:83 -#: rc.cpp:2359 -msgid "" -"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:86 -#: rc.cpp:2361 -msgid "Correctness" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:87 -#: rc.cpp:2363 -msgid "Values given over accidental errors." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:90 -#: rc.cpp:2365 -msgid "SI-Unit" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:91 -#: rc.cpp:2367 -msgid "Measurement unit using International Symbols." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:94 -#: rc.cpp:2369 -msgid "Significant figures" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:95 -#: rc.cpp:2371 -msgid "The number of digits which are meaningful in a number." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:98 -#: rc.cpp:2373 -msgid "Standard deviation" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:99 -#: rc.cpp:2375 -msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimated." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:102 -#: rc.cpp:2377 -msgid "Suspension" -msgstr "Sviflausn" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:103 -#: rc.cpp:2379 -msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:106 -#: rc.cpp:2381 -msgid "Alloys" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:107 -#: rc.cpp:2383 -msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:110 -#: rc.cpp:2385 -msgid "Alpha rays" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:111 -#: rc.cpp:2387 -msgid "" -"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two " -"neutrons that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:114 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:127 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:134 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:142 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:219 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:226 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:235 -#: rc.cpp:2389 rc.cpp:2405 rc.cpp:2411 rc.cpp:2419 rc.cpp:2496 rc.cpp:2502 -#: rc.cpp:2512 -msgid "Atom" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:115 -#: rc.cpp:2391 -msgid "" -"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " -"kind are called an Element." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:118 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:215 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:227 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:236 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:244 -#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2491 rc.cpp:2504 rc.cpp:2514 rc.cpp:2522 -msgid "Electron" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:119 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:223 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:237 -#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2498 rc.cpp:2516 -msgid "Proton" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:120 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:228 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:232 -#: rc.cpp:2399 rc.cpp:2506 rc.cpp:2508 -msgid "Neutron" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:124 -#: rc.cpp:2401 -msgid "Atomic nucleus" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:125 -#: rc.cpp:2403 -msgid "" -"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and " -"Neutrons are found." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:131 -#: rc.cpp:2407 src/kalziumgradienttype.cpp:278 -msgid "Atomic Mass" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:132 -#: rc.cpp:2409 -msgid "" -"Mass of an atom, taken on a scale where the mass of a carbon atom is 12u. In " -"elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " -"isotope mix is given." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:139 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:149 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:156 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:163 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:170 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:177 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:187 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:196 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:205 -#: rc.cpp:2415 rc.cpp:2425 rc.cpp:2431 rc.cpp:2437 rc.cpp:2443 rc.cpp:2449 -#: rc.cpp:2461 rc.cpp:2471 rc.cpp:2481 -msgid "Isotope" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:140 -#: rc.cpp:2417 -msgid "" -"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " -"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " -"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located " -"at the same place on the periodic table." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:146 -#: rc.cpp:2421 -msgid "Spin" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:147 -#: rc.cpp:2423 -msgid "" -"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " -"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy " -"in classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " -"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " -"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:153 -#: rc.cpp:2427 src/detailinfodlg.cpp:338 -msgid "Magnetic Moment" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:154 -#: rc.cpp:2429 -msgid "" -"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in " -"a magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It is " -"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 " -"± 0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:160 -#: rc.cpp:2433 -msgid "Decay Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:161 -#: rc.cpp:2435 -msgid "" -"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " -"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> alpha decay " -"(emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> β[sup]-[/sup] decay (emission " -"of an electron)[br] -> β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) " -"[br] -> electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> spontaneous " -"fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular nuclide." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:167 -#: rc.cpp:2439 -msgid "Decay Energy" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:168 -#: rc.cpp:2441 -msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:174 -#: rc.cpp:2445 -msgid "Nuclides" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:175 -#: rc.cpp:2447 -msgid "[i]see isotopes[/i]" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:178 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:184 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:197 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:207 -#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2457 rc.cpp:2473 rc.cpp:2485 -msgid "Isotone" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:179 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:188 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:198 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:202 -#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2463 rc.cpp:2475 rc.cpp:2477 -msgid "Nuclear Isomer" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:180 -#: rc.cpp:2455 -msgid "Isobars" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:185 -#: rc.cpp:2459 -msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:189 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:193 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:206 -#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2467 rc.cpp:2483 -msgid "Isobar" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:194 -#: rc.cpp:2469 -msgid "" -"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " -"neutrons." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:203 -#: rc.cpp:2479 -msgid "" -"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " -"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a " -"change in spin before it can release its extra energy. They decay to lower " -"energy states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> γ-" -" emission (emission of a high-energy photon)[br] -> internal conversion (the " -"energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this with the definition of " -"a chemical isomer, the more common use of the word. Also contrast with the " -"meaning of isotope, in which the difference is the number of neutrons in the " -"nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually designated with " -"an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, 2m, 3m, and so " -"on). This designation is usually placed after the atomic symbol and number " -"of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript before " -"(e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:211 -#: rc.cpp:2487 -msgid "Beta rays" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:212 -#: rc.cpp:2489 -msgid "" -"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " -"elements." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:217 -#: rc.cpp:2493 -msgid "" -"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " -"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 " -"± 0.00000049)e-19 C\n" -"\t\t" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:224 -#: rc.cpp:2500 -msgid "" -"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " -"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in " -"the nucleus of an atom." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:233 -#: rc.cpp:2510 -msgid "" -"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " -"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:241 -#: rc.cpp:2518 -msgid "Cathode Rays" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:242 -#: rc.cpp:2520 -msgid "" -"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. " -"evacuated glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a " -"cathode (negative electrode) and an anode (positive electrode) in a " -"configuration known as a diode." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:248 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:262 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:271 -#. i18n: file: data/knowledge.xml:279 -#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2542 rc.cpp:2552 rc.cpp:2560 -msgid "Ionic Radius" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:249 -#: rc.cpp:2526 -msgid "" -"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, known as an ion. The ion " -"can have a positive or a negative charge. The charge of the ion with the " -"radius shown is also displayed in Kalzium. A positive ion has fewer " -"electrons in its shell than the atom, a negative ion has more electrons. " -"Therefore, a positive ion has a smaller radius than its atom and vice versa." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:258 -#: rc.cpp:2536 -msgid "" -"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard " -"sphere which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals " -"radii are determined from measurements of atomic spacing between pairs of " -"unbonded atoms in crystals." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:267 -#: rc.cpp:2546 -msgid "" -"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost " -"stable electron orbital in a atom that is at equilibrium." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/knowledge.xml:276 -#: rc.cpp:2556 -msgid "" -"The covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between " -"two identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:5 -#: rc.cpp:2564 -msgid "Watchglass" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:6 -#: rc.cpp:2566 -msgid "" -"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10cm, used " -"in various experimental techniques. The border is bent upwards to allow the " -"watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them evaporate. " -"The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a Bunsen " -"burner. Watchglasses can also be used to cover Petri dishes or beakers, and " -"are also suited to weighing small amounts of matter or drying them in an " -"airing cupboard. The term watchglass is derived from the former pocket " -"watches' protection glass which was often domed." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:10 -#: rc.cpp:2568 -msgid "Dehydrator" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:13 -#: rc.cpp:2570 -msgid "" -"A dehydrator is a piece of laboratory apparatus, often made of glass, and " -"which serves to dry chemical matters; that is, to remove water or liquid " -"from a sample.\n" -"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap that has a planar grinding, " -"so that the bowl is air-tight. The dehydrator's lower part is ordinarily " -"filled with a drying agent such as calcium chloride, silica gel, phosphoric " -"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a " -"diaphanous cartridge of plastic or ceramic above the drying agent.\n" -"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " -"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " -"from the sample to be dried." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:17 -#: rc.cpp:2574 -msgid "Spatula" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:18 -#: rc.cpp:2576 -msgid "" -"The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind, and transport " -"chemicals. The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and " -"their design (e.g. flat spatula or spoon spatula) varies." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:22 -#: rc.cpp:2578 -msgid "Water Jet Pump" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:23 -#: rc.cpp:2580 -msgid "" -"The water jet pump has two entry pipes and one exit, and consists, in " -"principle, of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet " -"shoots under full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. The " -"water jet thereby carries away air or fluid from the second entry.
This " -"is caused by the negative pressure in a drifting fluid, and thus it is an " -"application of the hydrodynamic paradox (objects close to drifting fluids " -"are aspirated instead of being pushed away)." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:27 -#: rc.cpp:2582 -msgid "Refractometer" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:28 -#: rc.cpp:2584 -msgid "" -"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " -"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis " -"to determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:32 -#: rc.cpp:2586 -msgid "Mortar" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:33 -#: rc.cpp:2588 -msgid "" -"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " -"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " -"pestle is used with the mortar for grinding." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:37 -#: rc.cpp:2590 -msgid "Heating Coil" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:38 -#: rc.cpp:2592 -msgid "" -"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " -"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " -"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " -"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize " -"the fluid in terms of temperature and composition." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:42 -#: rc.cpp:2594 -msgid "Cork Ring" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:43 -#: rc.cpp:2596 -msgid "" -"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of " -"cork, a special soft lightweight wood with good insulating qualities to " -"protect fragile instruments." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:47 -#: rc.cpp:2598 -msgid "Dropping Funnel" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:48 -#: rc.cpp:2600 -msgid "" -"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. The dropping " -"speed can be controlled with a valve." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:52 -#: rc.cpp:2602 -msgid "Separating Funnel" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:53 -#: rc.cpp:2604 -msgid "" -"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids of differing " -"densities. A valve at the bottom allows the denser fluid to be drained for " -"transfer to another container." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:57 -#: rc.cpp:2606 -msgid "Test Tube Rack" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:58 -#: rc.cpp:2608 -msgid "" -"This rack is useful when many small amounts of chemicals are to be tested in " -"a row; or alternatively, to dry test tubes." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:62 -#: rc.cpp:2610 -msgid "Vortexer" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:63 -#: rc.cpp:2612 -msgid "" -"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The " -"container containing liquid to be homogenized is put on a platform. The " -"platform shakes by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact " -"sensor is activated. In this way extremely small volumes of fluid can be " -"homogenized quickly. It is the opposite of a centrifuge, used to separate " -"fluids." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:67 -#: rc.cpp:2614 -msgid "Wash Bottle" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:68 -#: rc.cpp:2616 -msgid "" -"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are " -"usually filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They " -"make it easy to apply the fluid if a precisely measured amount is not needed." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:72 -#: rc.cpp:2618 -msgid "Rotary Evaporator" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:73 -#: rc.cpp:2620 -msgid "" -"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water, and is " -"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent " -"collects under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate " -"collecting flask. In this way solutions can be concentrated or purified. By " -"attaching a vacuum pump, the air pressure and therefore the boiling point of " -"the fluid can be decreased." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:77 -#: rc.cpp:2622 -msgid "Reflux Condenser" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:78 -#: rc.cpp:2624 -msgid "" -"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by " -"heating is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it " -"condenses and runs back into the original fluid. Usually it is put on a " -"round-bottomed flask or several neck flasks." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:82 -#: rc.cpp:2626 -msgid "Pipette Bulb" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:83 -#: rc.cpp:2628 -msgid "" -"A pipette bulb is used to fill pipettes. Squeezing then releasing the bulb " -"produces a negative pressure, causing fluid to flow into the pipette; " -"squeezing the bulb then causes the fluid to flow out of the pipette." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:87 -#: rc.cpp:2630 -msgid "Test Tube" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:88 -#: rc.cpp:2632 -msgid "" -"In a test tube small reactions or experiments are performed. There are many " -"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched " -"for measurements, some are hardened for durability." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:92 -#: rc.cpp:2634 -msgid "Protective Goggles" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:93 -#: rc.cpp:2636 -msgid "" -"Most laboratories insist that protective goggles are worn. Without them, it " -"is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " -"type of plastic that affords protection from both mechanical impacts, and " -"acid and base chemicals." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:97 -#: rc.cpp:2638 -msgid "Round-Bottomed Flask" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:98 -#: rc.cpp:2640 -msgid "" -"A round-bottomed flask is used for many reactions. Some can be connected to " -"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " -"placed on a table." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:102 -#: rc.cpp:2642 -msgid "Full Pipette" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:103 -#: rc.cpp:2644 -msgid "" -"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " -"volume." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:107 -#: rc.cpp:2646 -msgid "Drying Tube" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:108 -#: rc.cpp:2648 -msgid "" -"Some reactions need to be kept free of water: to make this possible a drying " -"tube can be used. Drying tubes contains a hygroscopic chemical to absorb " -"water from the atmosphere." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:112 -#: rc.cpp:2650 -msgid "Test Tube Holder" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:113 -#: rc.cpp:2652 -msgid "" -"Test tube holders make it easier to hold test tubes. By using a holder, " -"there is a safe distance between ones hand and the test tube when the tube " -"is hot. Typically, test tube holders are used to hold test tubes over open " -"flames." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:117 -#: rc.cpp:2654 -msgid "Measuring Cylinder" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:118 -#: rc.cpp:2656 -msgid "" -"A measuring cylinder can be used to measure amounts of liquids relatively " -"precisely. Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink: " -"following this, the particulates can be separated from the fluid by " -"decanting." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:122 -#: rc.cpp:2658 -msgid "Thermometer" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:123 -#: rc.cpp:2660 -msgid "" -"A thermometer can be used to determine the temperature of a sample. In a " -"laboratory, special thermometers are used which can also be used within " -"acids or bases." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:127 -#: rc.cpp:2662 -msgid "Magnetic Stir Bar" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:128 -#: rc.cpp:2664 -msgid "" -"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " -"heaters have a built-in magnet which can rotate: this causes the stir bar to " -"rotate and the mixture to become homogenized." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:132 -#: rc.cpp:2666 -msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:133 -#: rc.cpp:2668 -msgid "" -"A magnetic stir bar retriever can be used to retrieve magnetic stir bars " -"from containers. The retriever is a bar with a magnet at the end which " -"attracts the stir bars." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:137 -#: rc.cpp:2670 -msgid "Pipette" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:138 -#: rc.cpp:2672 -msgid "" -"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. " -"A pipette has a volume scale and, as a rule, pipette bulbs are used as " -"droppers for liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with " -"a temperature of 20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If " -"needed, times of outflow are indicated on the pipettes." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:142 -#: rc.cpp:2674 -msgid "Erlenmeyer Flask" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:148 -#: rc.cpp:2676 -msgid "" -"An Erlenmeyer flask, named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909), is " -"different to a beaker in that it comes with an inverted conical base and a " -"cylindrical neck. There are different types of Erlenmeyer flasks for " -"laboratory applications: the narrow neck and wide neck forms. Depending on " -"the application the flask may have precision grinding to allow good " -"connection to other containers.\n" -"\t\t\t
\n" -"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " -"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" -"\t\t\t
\n" -"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating " -"reactions by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is " -"particularly suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly " -"on the stirring platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be " -"placed on a cork ring on the stirring platform.\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:153 -#: rc.cpp:2683 -msgid "Ultrasonic Bath" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:154 -#: rc.cpp:2685 -msgid "" -"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " -"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic " -"bath. Due to the high sound frequency, the vapor locks peel away and ascend. " -"This procedure is called out-gassing." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:158 -#: rc.cpp:2687 -msgid "Scales" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:159 -#: rc.cpp:2689 -msgid "" -"In a laboratory, very precise quantities of reagents often have to be " -"weighed out. High precision scales can measure masses down to 1/10000 gram. " -"As such, they stand on granite blocks to avoid vibrations and are protected " -"against changes in airflow by a dome." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:163 -#: rc.cpp:2691 -msgid "Distillation bridge" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:164 -#: rc.cpp:2693 -msgid "" -"One means of separating a mixture is to use distillation. In this setting, " -"a distillation bridge acts as a conduit between the two pots. One pot " -"contains the mixture to be separated, and through heating, a gas forms which " -"is lead through the bridge. At the end of the bridge the gas phase is " -"condensed and drips into a round flask. Typically, the bridge is cooled by " -"return flow. Also, there is often a thermometer for controlling the " -"temperature of the distillation bridge." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:169 -#: rc.cpp:2695 -msgid "Syringe" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:170 -#: rc.cpp:2697 -msgid "" -"A syringe consists of two parts, a glass tube and a plunger, both normally " -"made of glass. Gasses flow into the glass tube, and as the syringe is a " -"closed system, the plunger moves outwards. This can be used to measure the " -"volume of a reaction." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:174 -#: rc.cpp:2699 -msgid "Separation Beaker" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:175 -#: rc.cpp:2701 -msgid "" -"First, four small caps are placed at the four ends of the separation beaker. " -" Then, whilst distilling, the beaker is turned by 60 degrees after a certain " -"temperate has been reached. In doing so, at the end of the distillation, " -"all four caps contain a specific liquid, depending on the boiling point of " -"the liquid distilled." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:179 -#: rc.cpp:2703 -msgid "Burner" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:180 -#: rc.cpp:2705 -msgid "" -"There are several types of burners; this picture shows a Teclu-Burner. Each " -"type of burner has specific uses, and they vary in peak temperature and " -"overall heating capacity." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:184 -#: rc.cpp:2707 -msgid "Extractor Hood" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:185 -#: rc.cpp:2709 -msgid "" -"Extractor hoods are used to filter out gases from chemical reactions. The " -"air, once cleaned, is pumped outside of the building." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:189 -#: rc.cpp:2711 -msgid "Contact Thermometer" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:190 -#: rc.cpp:2713 -msgid "" -"Contact thermometers differ from regular thermometers in that they are " -"connected to a heating coil, and are hence able to both sense and control " -"the current temperature. In doing so, they allow experiments to be " -"performed under a constant temperature. Contact thermometers work using a " -"negative feedback loop: once the desired temperature has been reached, the " -"heating coil is deactivated; when the temperature falls, the heating coil is " -"reactivated." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:194 -#: rc.cpp:2715 -msgid "Clamps" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:195 -#: rc.cpp:2717 -msgid "Laboratory clamps make it easier to hold many kinds of tools." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:199 -#: rc.cpp:2719 -msgid "Indicator Paper" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:200 -#: rc.cpp:2721 -msgid "" -"There are multiple ways of measuring the pH value of a solution, one of " -"which is to use indicator paper. Indicator paper changes color depending on " -"the pH of the solution applied to it, and by comparing to a chart a fairly " -"accurate measure of the solution's pH can be obtained. If a more accurate " -"measure is needed, a glass electrode can be used, which works by measuring " -"the conductivity of the solution." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:204 -#: rc.cpp:2723 -msgid "Short-Stem Funnel" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:205 -#: rc.cpp:2725 -msgid "" -"A funnel can be used to fill a narrow-necked vessel with a liquid or fine " -"powder." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:209 -#: rc.cpp:2727 -msgid "Buret" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:210 -#: rc.cpp:2729 -msgid "" -"Burets are used to titrate liquids. A buret is filled with a specific " -"volume of a liquid, and placed beneath it is a container such as an " -"Erlenmeyer flask. By opening the valve on the buret, the liquid in the " -"container will then be titrated. High-quality burets have a venting " -"mechanism with which they can be very easily refilled with the exact volume " -"for which the buret is calibrated." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:214 -#: rc.cpp:2731 -msgid "Beaker" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:215 -#: rc.cpp:2733 -msgid "" -"Beakers can be used for many tasks. For instance, they are used to store " -"chemicals and to perform chemical reactions. They are often also used for " -"titrations." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:219 -#: rc.cpp:2735 -msgid "DSC (Differential Scanning Calorimeter)" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:220 -#: rc.cpp:2737 -msgid "" -"A DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " -"specific for every kind of matter, and thus a DSC can be used to identify " -"chemicals or to describe them." -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:224 -#: rc.cpp:2739 -msgid "Dewar Vessel" -msgstr "" - -#. i18n: file: data/tools.xml:225 -#: rc.cpp:2741 -msgid "" -"A Dewar vessel (or Dewar flask), named after the physicist Sir James Dewar " -"(1842-1923), is a double-walled vacuum flask, designed to provide good " -"thermal insulation. As such, they are useful for keeping liquids cool or " -"warm. One well-known example of a Dewar vessel is a Thermos flask." -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:2 -#: rc.cpp:2645 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:3 -#: rc.cpp:2648 -msgid "Hydrogen" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:5 -#: rc.cpp:2651 -msgid "Helium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:7 -#: rc.cpp:2654 -msgid "Lithium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:9 -#: rc.cpp:2657 -msgid "Beryllium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:11 -#: rc.cpp:2660 -msgid "Boron" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:13 -#: rc.cpp:2663 -msgid "Carbon" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:15 -#: rc.cpp:2666 -msgid "Nitrogen" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:17 -#: rc.cpp:2669 -msgid "Oxygen" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:19 -#: rc.cpp:2672 -msgid "Fluorine" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:21 -#: rc.cpp:2675 -msgid "Neon" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:23 -#: rc.cpp:2678 -msgid "Sodium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:25 -#: rc.cpp:2681 -msgid "Magnesium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:27 -#: rc.cpp:2684 -msgid "Aluminium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:29 -#: rc.cpp:2687 -msgid "Silicon" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:31 -#: rc.cpp:2690 -msgid "Phosphorus" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:33 -#: rc.cpp:2693 -msgid "Sulfur" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:35 -#: rc.cpp:2696 -msgid "Chlorine" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:37 -#: rc.cpp:2699 -msgid "Argon" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:39 -#: rc.cpp:2702 -msgid "Potassium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:41 -#: rc.cpp:2705 -msgid "Calcium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:43 -#: rc.cpp:2708 -msgid "Scandium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:45 -#: rc.cpp:2711 -msgid "Titanium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:47 -#: rc.cpp:2714 -msgid "Vanadium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:49 -#: rc.cpp:2717 -msgid "Chromium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:51 -#: rc.cpp:2720 -msgid "Manganese" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:53 -#: rc.cpp:2723 -msgid "Iron" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:55 -#: rc.cpp:2726 -msgid "Cobalt" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:57 -#: rc.cpp:2729 -msgid "Nickel" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:59 -#: rc.cpp:2732 -msgid "Copper" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:61 -#: rc.cpp:2735 -msgid "Zinc" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:63 -#: rc.cpp:2738 -msgid "Gallium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:65 -#: rc.cpp:2741 -msgid "Germanium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:67 -#: rc.cpp:2744 -msgid "Arsenic" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:69 -#: rc.cpp:2747 -msgid "Selenium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:71 -#: rc.cpp:2750 -msgid "Bromine" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:73 -#: rc.cpp:2753 -msgid "Krypton" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:75 -#: rc.cpp:2756 -msgid "Rubidium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:77 -#: rc.cpp:2759 -msgid "Strontium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:79 -#: rc.cpp:2762 -msgid "Yttrium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:81 -#: rc.cpp:2765 -msgid "Zirconium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:83 -#: rc.cpp:2768 -msgid "Niobium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:85 -#: rc.cpp:2771 -msgid "Molybdenum" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:87 -#: rc.cpp:2774 -msgid "Technetium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:89 -#: rc.cpp:2777 -msgid "Ruthenium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:91 -#: rc.cpp:2780 -msgid "Rhodium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:93 -#: rc.cpp:2783 -msgid "Palladium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:95 -#: rc.cpp:2786 -msgid "Silver" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:97 -#: rc.cpp:2789 -msgid "Cadmium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:99 -#: rc.cpp:2792 -msgid "Indium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:101 -#: rc.cpp:2795 -msgid "Tin" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:103 -#: rc.cpp:2798 -msgid "Antimony" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:105 -#: rc.cpp:2801 -msgid "Tellurium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:107 -#: rc.cpp:2804 -msgid "Iodine" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:109 -#: rc.cpp:2807 -msgid "Xenon" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:111 -#: rc.cpp:2810 -msgid "Caesium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:113 -#: rc.cpp:2813 -msgid "Barium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:115 -#: rc.cpp:2816 -msgid "Lanthanum" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:117 -#: rc.cpp:2819 -msgid "Cerium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:119 -#: rc.cpp:2822 -msgid "Praseodymium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:121 -#: rc.cpp:2825 -msgid "Neodymium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:123 -#: rc.cpp:2828 -msgid "Promethium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:125 -#: rc.cpp:2831 -msgid "Samarium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:127 -#: rc.cpp:2834 -msgid "Europium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:129 -#: rc.cpp:2837 -msgid "Gadolinium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:131 -#: rc.cpp:2840 -msgid "Terbium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:133 -#: rc.cpp:2843 -msgid "Dysprosium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:135 -#: rc.cpp:2846 -msgid "Holmium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:137 -#: rc.cpp:2849 -msgid "Erbium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:139 -#: rc.cpp:2852 -msgid "Thulium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:141 -#: rc.cpp:2855 -msgid "Ytterbium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:143 -#: rc.cpp:2858 -msgid "Lutetium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:145 -#: rc.cpp:2861 -msgid "Hafnium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:147 -#: rc.cpp:2864 -msgid "Tantalum" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:149 -#: rc.cpp:2867 -msgid "Tungsten" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:151 -#: rc.cpp:2870 -msgid "Rhenium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:153 -#: rc.cpp:2873 -msgid "Osmium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:155 -#: rc.cpp:2876 -msgid "Iridium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:157 -#: rc.cpp:2879 -msgid "Platinum" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:159 -#: rc.cpp:2882 -msgid "Gold" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:161 -#: rc.cpp:2885 -msgid "Mercury" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:163 -#: rc.cpp:2888 -msgid "Thallium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:165 -#: rc.cpp:2891 -msgid "Lead" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:167 -#: rc.cpp:2894 -msgid "Bismuth" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:169 -#: rc.cpp:2897 -msgid "Polonium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:171 -#: rc.cpp:2900 -msgid "Astatine" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:173 -#: rc.cpp:2903 -msgid "Radon" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:175 -#: rc.cpp:2906 -msgid "Francium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:177 -#: rc.cpp:2909 -msgid "Radium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:179 -#: rc.cpp:2912 -msgid "Actinium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:181 -#: rc.cpp:2915 -msgid "Thorium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:183 -#: rc.cpp:2918 -msgid "Protactinium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:185 -#: rc.cpp:2921 -msgid "Uranium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:187 -#: rc.cpp:2924 -msgid "Neptunium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:189 -#: rc.cpp:2927 -msgid "Plutonium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:191 -#: rc.cpp:2930 -msgid "Americium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:193 -#: rc.cpp:2933 -msgid "Curium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:195 -#: rc.cpp:2936 -msgid "Berkelium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:197 -#: rc.cpp:2939 -msgid "Californium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:199 -#: rc.cpp:2942 -msgid "Einsteinium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:201 -#: rc.cpp:2945 -msgid "Fermium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:203 -#: rc.cpp:2948 -msgid "Mendelevium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:205 -#: rc.cpp:2951 -msgid "Nobelium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:207 -#: rc.cpp:2954 -msgid "Lawrencium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:209 -#: rc.cpp:2957 -msgid "Rutherfordium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:211 -#: rc.cpp:2960 -msgid "Dubnium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:213 -#: rc.cpp:2963 -msgid "Seaborgium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:215 -#: rc.cpp:2966 -msgid "Bohrium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:217 -#: rc.cpp:2969 -msgid "Hassium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:219 -#: rc.cpp:2972 -msgid "Meitnerium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:221 -#: rc.cpp:2975 -msgid "Darmstadtium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:223 -#: rc.cpp:2978 -msgid "Roentgenium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:225 -#: rc.cpp:2981 -msgid "Copernicium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:227 -#: rc.cpp:2984 -msgid "Ununtrium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:229 -#: rc.cpp:2987 -msgid "Ununquadium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:231 -#: rc.cpp:2990 -msgid "Ununpentium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:233 -#: rc.cpp:2993 -msgid "Ununhexium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:235 -#: rc.cpp:2996 -msgid "Ununseptium" -msgstr "" - -#. i18n: tag label attribute value -#. i18n: file: element_tiny.xml:237 -#: rc.cpp:2999 -msgid "Ununoctium" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:4 -#: rc.cpp:3001 -msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:6 -#: rc.cpp:3003 -msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:8 -#: rc.cpp:3005 -msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:10 -#: rc.cpp:3007 -msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:12 -#: rc.cpp:3009 -msgid "" -"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot " -"like carbon" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:14 -#: rc.cpp:3011 -msgid "Latin 'carboneum' for carbon" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:16 -#: rc.cpp:3013 -msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:18 -#: rc.cpp:3015 -msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:20 -#: rc.cpp:3017 -msgid "Latin 'fluere' ('floats')" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:22 -#: rc.cpp:3019 -msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:24 -#: rc.cpp:3021 -msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:26 -#: rc.cpp:3023 -msgid "Named after the city of Magnesia" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:28 -#: rc.cpp:3025 -msgid "Latin 'alumen'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:30 -#: rc.cpp:3027 -msgid "Latin 'silex'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:32 -#: rc.cpp:3029 -msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:34 -#: rc.cpp:3031 -msgid "In sanskrit 'sweb' means 'to sleep'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:36 -#: rc.cpp:3033 -msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:38 -#: rc.cpp:3035 -msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:40 -#: rc.cpp:3037 -msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:42 -#: rc.cpp:3039 -msgid "Latin 'calx' for 'lime'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:44 -#: rc.cpp:3041 -msgid "Named because it was found in Scandinavia" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:46 -#: rc.cpp:3043 -msgid "The Titans were giants in Greek mythology" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:48 -#: rc.cpp:3045 -msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:50 -#: rc.cpp:3047 -msgid "Greek 'chroma' means 'color'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:52 -#: rc.cpp:3049 -msgid "" -"It was discovered near a town named Magnesia in black earth. Thus, it was " -"named 'magnesia nigra', or for short, Manganese." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:54 -#: rc.cpp:3051 -msgid "Latin 'ferrum'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:56 -#: rc.cpp:3053 -msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:58 -#: rc.cpp:3055 -msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:60 -#: rc.cpp:3057 -msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:62 -#: rc.cpp:3059 -msgid "German 'zinking' for 'rough', because zinc ore is very rough" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:64 -#: rc.cpp:3061 -msgid "'Gallia' is an old name for France" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:66 -#: rc.cpp:3063 -msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:68 -#: rc.cpp:3065 -msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:70 -#: rc.cpp:3067 -msgid "Greek 'selena' for 'moon'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:72 -#: rc.cpp:3069 -msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:74 -#: rc.cpp:3071 -msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:76 -#: rc.cpp:3073 -msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:78 -#: rc.cpp:3075 -msgid "Named after the mineral Strontianit" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:80 -#: rc.cpp:3077 -msgid "" -"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " -"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:82 -#: rc.cpp:3079 -msgid "Named after the mineral zircon" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:84 -#: rc.cpp:3081 -msgid "Named after Niobe, the daughter of the Greek god Tantalus." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:86 -#: rc.cpp:3083 -msgid "" -"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " -"distinguish Molybdenum from Platinum." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:88 -#: rc.cpp:3085 -msgid "Greek 'technetos' for artificial" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:90 -#: rc.cpp:3087 -msgid "Ruthenia is the old name of Russia" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:92 -#: rc.cpp:3089 -msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:94 -#: rc.cpp:3091 -msgid "Named after the asteroid Pallas" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:96 -#: rc.cpp:3093 -msgid "Latin 'argentum' for silver" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:98 -#: rc.cpp:3095 -msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:100 -#: rc.cpp:3097 -msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:102 -#: rc.cpp:3099 -msgid "Latin 'stannum' for tin" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:104 -#: rc.cpp:3101 -msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:106 -#: rc.cpp:3103 -msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:108 -#: rc.cpp:3105 -msgid "Greek 'ioeides' for 'violet'." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:110 -#: rc.cpp:3107 -msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:112 -#: rc.cpp:3109 -msgid "Latin 'caesius' for 'heaven blue'." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:114 -#: rc.cpp:3111 -msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:116 -#: rc.cpp:3113 -msgid "" -"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " -"earth' elements." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:118 -#: rc.cpp:3115 -msgid "Named after the planetoid Ceres" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:120 -#: rc.cpp:3117 -msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:122 -#: rc.cpp:3119 -msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:124 -#: rc.cpp:3121 -msgid "" -"Named after the Greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods " -"and gave it to mankind." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:126 -#: rc.cpp:3123 -msgid "Named after the mineral Samarskit" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:128 -#: rc.cpp:3125 -msgid "Named after Europe" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:130 -#: rc.cpp:3127 -msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:132 -#: rc.cpp:3129 -msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:134 -#: rc.cpp:3131 -msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:136 -#: rc.cpp:3133 -msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:138 -#: rc.cpp:3135 -msgid "" -"Named after the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also " -"named after this town." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:140 -#: rc.cpp:3137 -msgid "Named after the old name of Scandinavia, 'Thule'." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:142 -#: rc.cpp:3139 -msgid "" -"Like Terbium and Gadolinium, this is named after the Swedish town of Ytterby." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:144 -#: rc.cpp:3141 -msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:146 -#: rc.cpp:3143 -msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:148 -#: rc.cpp:3145 -msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:150 -#: rc.cpp:3147 -msgid "" -"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the " -"symbol 'W') was Wolfram, named after a mineral." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:152 -#: rc.cpp:3149 -msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:154 -#: rc.cpp:3151 -msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:156 -#: rc.cpp:3153 -msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:158 -#: rc.cpp:3155 -msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:160 -#: rc.cpp:3157 -msgid "Latin 'aurum'. Named after Aurora, the goddess of sunrise" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:162 -#: rc.cpp:3159 -msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:164 -#: rc.cpp:3161 -msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:166 -#: rc.cpp:3163 -msgid "Latin 'plumbum' for Lead" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:168 -#: rc.cpp:3165 -msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut', which stood for 'white mass'." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:170 -#: rc.cpp:3167 -msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:172 -#: rc.cpp:3169 -msgid "Greek 'astator' for 'changing'" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:174 -#: rc.cpp:3171 -msgid "" -"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble " -"gas." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:176 -#: rc.cpp:3173 -msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:178 -#: rc.cpp:3175 -msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:180 -#: rc.cpp:3177 -msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:182 -#: rc.cpp:3179 -msgid "Named after the German god of thunder: Thor" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:184 -#: rc.cpp:3181 -msgid "" -"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the " -"periodic table." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:186 -#: rc.cpp:3183 -msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:188 -#: rc.cpp:3185 -msgid "Named after the planet Neptune." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:190 -#: rc.cpp:3187 -msgid "Named after the planet Pluto." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:192 -#: rc.cpp:3189 -msgid "Named after America." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:194 -#: rc.cpp:3191 -msgid "Named after Marie Curie." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:196 -#: rc.cpp:3193 -msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:198 -#: rc.cpp:3195 -msgid "Named after the US-State of California." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:200 -#: rc.cpp:3197 -msgid "Named after the scientist Albert Einstein." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:202 -#: rc.cpp:3199 -msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:204 -#: rc.cpp:3201 -msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:206 -#: rc.cpp:3203 -msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:208 -#: rc.cpp:3205 -msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:210 -#: rc.cpp:3207 -msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:212 -#: rc.cpp:3209 -msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:214 -#: rc.cpp:3211 -msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:216 -#: rc.cpp:3213 -msgid "Named after the scientist Niels Bohr." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:218 -#: rc.cpp:3215 -msgid "" -"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen a lot elements have " -"been discovered." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:220 -#: rc.cpp:3217 -msgid "Named after the scientist Lise Meitner." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:222 -#: rc.cpp:3219 -msgid "" -"Named after the German city Darmstadt where many elements have been " -"discovered." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:224 -#: rc.cpp:3221 -msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:226 -#: rc.cpp:3223 -msgid "" -"Historically known as eka-mercury. Ununbium is a temporary IUPAC systematic " -"element name." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:228 -#: rc.cpp:3225 -msgid "" -"Historically known as eka-thallium. Ununtrium is a temporary IUPAC " -"systematic element name." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:230 -#: rc.cpp:3227 -msgid "" -"Historically known as eka-lead. Ununquadium is a temporary IUPAC systematic " -"element name." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:232 -#: rc.cpp:3229 -msgid "" -"Historically known as eka-bismuth. Ununpentium is a temporary IUPAC " -"systematic element name." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:234 -#: rc.cpp:3231 -msgid "" -"Historically known as eka-polonium. Ununhexium is a temporary IUPAC " -"systematic element name." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:236 -#: rc.cpp:3233 -msgid "Temporary symbol and name. Can also be referred to as eka-astatine." -msgstr "" - -#. i18n: file: element_tiny.xml:238 -#: rc.cpp:3235 -msgid "" -"Historically known as eka-radon, eka-emanation before 1960. Ununoctium is a " -"temporary IUPAC systematic element name." -msgstr "" - -#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:23 -msgid "Kalzium OpenGL Part" -msgstr "Kalzium OpenGL Part" - -#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:24 -msgid "A cool thing" -msgstr "Svalt dæmi" - -#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:25 -msgid "(c) 2006, Carsten Niehaus" -msgstr "(c) 2006, Carsten Niehaus" - -#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:29 src/main.cpp:50 -msgid "Carsten Niehaus" -msgstr "" - -#: compoundviewer/kalziumglpart.cpp:30 -msgid "Marcus D. Hanwell" -msgstr "Marcus D. Hanwell" - -#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:43 -msgid "Problem while opening the file" -msgstr "" - -#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:44 -msgid "Cannot open the specified file." -msgstr "" - -#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:53 -msgid "Cannot read the file format. Check your OpenBabel installation." -msgstr "" - -#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:53 -msgid "Problem reading file format" -msgstr "" - -#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:73 -msgid "Cannot save to the specified file." -msgstr "" - -#: compoundviewer/openbabel2wrapper.cpp:80 -msgid "" -"Unrecognized file format extension. Please append an extension to the file " -"name, for example \".cml\"." -msgstr "" - -#: libscience/psetables.cpp:168 -msgid "Classic Periodic Table" -msgstr "" - -#: libscience/psetables.cpp:217 -msgid "Long Periodic Table" -msgstr "" - -#: libscience/psetables.cpp:262 -msgid "Short Periodic Table" -msgstr "" - -#: libscience/psetables.cpp:310 -msgid "Transition Elements" -msgstr "" - -#: libscience/psetables.cpp:350 -msgid "DZ Periodic Table" -msgstr "" - -#: src/kalziumutils.cpp:88 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: src/kalziumutils.cpp:127 src/kalziumutils.cpp:142 -msgid "Value not defined" -msgstr "" - -#: src/kalziumutils.cpp:129 -#, kde-format -msgctxt "Just a number" -msgid "%1" -msgstr "" - -#: src/kalziumutils.cpp:101 src/kalziumutils.cpp:114 src/kalziumutils.cpp:166 -#: src/kalziumutils.cpp:188 src/kalziumutils.cpp:197 -msgid "Unknown Value" -msgstr "" - -#: src/kalziumutils.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "x u (units). The atomic mass." -msgid "%1 u" -msgstr "" - -#: src/kalziumutils.cpp:175 -#, kde-format -msgid "This element was discovered in the year %1." -msgstr "" - -#: src/kalziumutils.cpp:177 -msgid "The element has not yet been officially recognized by the IUPAC." -msgstr "" - -#: src/kalziumutils.cpp:180 -msgid "This element was known to ancient cultures." -msgstr "" - -#: src/legendwidget.cpp:73 -msgctxt "" -"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" -msgid "Solid" -msgstr "" - -#: src/legendwidget.cpp:74 -msgctxt "" -"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" -msgid "Liquid" -msgstr "" - -#: src/legendwidget.cpp:75 -msgctxt "" -"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" -msgid "Vaporous" -msgstr "" - -#: src/legendwidget.cpp:76 -msgctxt "" -"one of the three states of matter (solid, liquid, vaporous or unknown)" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: src/legendwidget.cpp:81 -msgctxt "one of the two types of gradients available" -msgid "logarithmic" -msgstr "" - -#: src/legendwidget.cpp:83 -msgctxt "one of the two types of gradients available" -msgid "linear" -msgstr "" - -#: src/legendwidget.cpp:84 -#, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "" - -#: src/legendwidget.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "Minimum value of the gradient" -msgid "Minimum: %1" -msgstr "" - -#: src/legendwidget.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "Maximum value of the gradient" -msgid "Maximum: %1" -msgstr "" - -#: src/legendwidget.cpp:90 -#, kde-format -msgid "Scheme: %1" -msgstr "" - -#: src/kalziumnumerationtype.cpp:116 -msgid "No Numeration" -msgstr "" - -#: src/kalziumnumerationtype.cpp:167 -msgid "IUPAC" -msgstr "" - -#: src/kalziumnumerationtype.cpp:207 -msgid "CAS" -msgstr "" - -#: src/kalziumnumerationtype.cpp:247 -msgid "Old IUPAC" -msgstr "" - -#: src/unitsettingsdialog.cpp:31 -msgid "Energy:" -msgstr "" - -#: src/unitsettingsdialog.cpp:37 -msgid "Length:" -msgstr "" - -#: src/unitsettingsdialog.cpp:43 -msgid "Temperature:" -msgstr "" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:117 -msgid "Monochrome" -msgstr "Einlitað" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:135 -msgid "All the Elements" -msgstr "Öll frumefnin" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:193 -msgid "s-Block" -msgstr "s Blokk" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:194 -msgid "p-Block" -msgstr "p-Blokk" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:195 -msgid "d-Block" -msgstr "d-Blokk" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:196 -msgid "f-Block" -msgstr "f-Blokk" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:220 -msgid "Iconic" -msgstr "Jónískt" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:237 -msgid "Each element is represented by an icon which represents its use." -msgstr "" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:311 -msgid "Alkaline" -msgstr "" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:312 -msgid "Rare Earth" -msgstr "" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:313 -msgid "Non-Metals" -msgstr "" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:314 -msgid "Alkalie Metal" -msgstr "Alkalímálmur" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:315 -msgid "Other Metal" -msgstr "Annar málmur" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:316 -msgid "Halogen" -msgstr "" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:317 -msgid "Transition Metal" -msgstr "Hálfmálmur" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:318 -msgid "Noble Gas" -msgstr "Eðalgas" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:319 -msgid "Metalloid" -msgstr "" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:390 -msgid "Group 1" -msgstr "Flokkur 1" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:391 -msgid "Group 2" -msgstr "Flokkur 2" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:392 -msgid "Group 3" -msgstr "Flokkur 3" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:393 -msgid "Group 4" -msgstr "Flokkur 4" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:394 -msgid "Group 5" -msgstr "Flokkur 5" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:395 -msgid "Group 6" -msgstr "Flokkur 6" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:396 -msgid "Group 7" -msgstr "Flokkur 7" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:397 -msgid "Group 8" -msgstr "Flokkur 8" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:422 -msgid "Colors" -msgstr "Litir" - -#: src/kalziumschemetype.cpp:442 -msgid "Nice colors without meaning. (From the Openbabel project)" -msgstr "" - -#: src/elementdataviewer.cpp:51 -msgid "Plot Data" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:37 -msgid "Risks/Security Phrases" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:104 -msgid "S-Phrases:" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:113 -msgid "You asked for no R/S-Phrases." -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:156 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S1: Keep locked up" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:157 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S2: Keep out of the reach of children" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:158 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S3: Keep in a cool place" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:159 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S4: Keep away from living quarters" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:160 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S5: Keep contents under ... ( appropriate liquid to be specified by the " -"manufacturer )" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:161 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S6: Keep under ... ( inert gas to be specified by the manufacturer )" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:162 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S7: Keep container tightly closed" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:163 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S8: Keep container dry" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:164 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S9: Keep container in a well-ventilated place" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:165 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S12: Do not keep the container sealed" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:166 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S13: Keep away from food, drink and animal feedingstuffs" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:167 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S14: Keep away from ... ( incompatible materials to be indicated by the " -"manufacturer )" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:168 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S15: Keep away from heat" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:169 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S16: Keep away from sources of ignition - No smoking" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:170 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S17: Keep away from combustible material" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:171 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S18: Handle and open container with care" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:172 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S20: When using do not eat or drink" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:173 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S21: When using do not smoke" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:174 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S22: Do not breathe dust" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:175 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S23: Do not breathe gas/fumes/vapour/spray ( appropriate wording to be " -"specified by the manufacturer )" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:176 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S24: Avoid contact with skin" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:177 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S25: Avoid contact with eyes" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:178 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S26: In case of contact with eyes, rinse immediately with plenty of water " -"and seek medical advice" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:179 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S27: Take off immediately all contaminated clothing" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:180 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S28: After contact with skin, wash immediately with plenty of ... ( to be " -"specified by the manufacturer )" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:181 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S29: Do not empty into drains" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:182 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S30: Never add water to this product" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:183 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S33: Take precautionary measures against static discharges" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:184 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S35: This material and its container must be disposed of in a safe way" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:185 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S36: Wear suitable protective clothing" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:186 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S37: Wear suitable gloves" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:187 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S38: In case of insufficient ventilation wear suitable respiratory equipment" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:188 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S39: Wear eye/face protection" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:189 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S40: To clean the floor and all objects contaminated by this material use " -"... ( to be specified by the manufacturer )" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:190 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S41: In case of fire and/or explosion do not breathe fumes" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:191 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S42: During fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment ( " -"appropriate wording to be specified by the manufacturer )" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:192 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S43: In case of fire use ... ( indicate in the space the precise type of " -"fire-fighting equipment. If water increases the risk add - Never use water )" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:193 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S45: In case of accident or if you feel unwell seek medical advice " -"immediately ( show the label where possible )" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:194 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S46: If swallowed, seek medical advice immediately and show this container " -"or label" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:195 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S47: Keep at temperature not exceeding ... °C ( to be specified by the " -"manufacturer )" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:196 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S48: Keep wet with ... ( appropriate material to be specified by the " -"manufacturer )" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:197 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S49: Keep only in the original container" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:198 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S50: Do not mix with ... ( to be specified by the manufacturer )" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:199 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S51: Use only in well-ventilated areas" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:200 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S52: Not recommended for interior use on large surface areas" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:201 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S53: Avoid exposure - obtain special instructions before use" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:202 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S56: Dispose of this material and its container at hazardous or special " -"waste collection point" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:203 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "S57: Use appropriate containment to avoid environmental contamination" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:204 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S59: Refer to manufacturer/supplier for information on recovery/recycling" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:205 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S60: This material and its container must be disposed of as hazardous waste" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:206 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S61: Avoid release to the environment. Refer to special instructions/safety " -"data sheet" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:207 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S62: If swallowed, do not induce vomiting: seek medical advice immediately " -"and show this container or label" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:208 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S63: In case of accident by inhalation: remove casualty to fresh air and " -"keep at rest" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:209 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"S64: If swallowed, rinse mouth with water ( only if the person is conscious )" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:234 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R1: Explosive when dry" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:235 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"R2: Risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of ignition" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:236 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "" -"R3: Extreme risk of explosion by shock, friction, fire or other sources of " -"ignition" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:237 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R4: Forms very sensitive explosive metallic compounds" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:238 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R5: Heating may cause an explosion" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:239 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R6: Explosive with or without contact with air" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:240 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R7: May cause fire" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:241 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R8: Contact with combustible material may cause fire" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:242 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R9: Explosive when mixed with combustible material" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:243 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R10: Flammable" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:244 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R11: Highly flammable" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:245 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R12: Extremely flammable" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:246 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R14: Reacts violently with water" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:247 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R15: Contact with water liberates extremely flammable gases" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:248 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R16: Explosive when mixed with oxidising substances" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:249 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R17: Spontaneously flammable in air" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:250 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R18: In use, may form flammable/explosive vapour-air mixture" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:251 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R19: May form explosive peroxides" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:252 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R20: Harmful by inhalation" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:253 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R21: Harmful in contact with skin" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:254 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R22: Harmful if swallowed" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:255 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R23: Toxic by inhalation" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:256 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R24: Toxic in contact with skin" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:257 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R25: Toxic if swallowed" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:258 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R26: Very toxic by inhalation" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:259 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R27: Very toxic in contact with skin" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:260 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R28: Very toxic if swallowed" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:261 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R29: Contact with water liberates toxic gas." -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:262 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R30: Can become highly flammable in use" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:263 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R31: Contact with acids liberates toxic gas" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:264 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R32: Contact with acids liberates very toxic gas" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:265 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R33: Danger of cumulative effects" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:266 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R34: Causes burns" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:267 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R35: Causes severe burns" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:268 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R36: Irritating to eyes" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:269 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R37: Irritating to respiratory system" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:270 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R38: Irritating to skin" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:271 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R39: Danger of very serious irreversible effects" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:272 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R40: Limited evidence of a carcinogenic effect" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:273 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R41: Risk of serious damage to eyes" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:274 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R42: May cause sensitisation by inhalation" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:275 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R43: May cause sensitisation by skin contact" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:276 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R44: Risk of explosion if heated under confinement" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:277 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R45: May cause cancer" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:278 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R46: May cause heritable genetic damage" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:279 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R48: Danger of serious damage to health by prolonged exposure" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:280 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R49: May cause cancer by inhalation" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:281 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R50: Very toxic to aquatic organisms" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:282 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R51: Toxic to aquatic organisms" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:283 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R52: Harmful to aquatic organisms" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:284 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R53: May cause long-term adverse effects in the aquatic environment" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:285 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R54: Toxic to flora" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:286 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R55: Toxic to fauna" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:287 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R56: Toxic to soil organisms" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:288 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R57: Toxic to bees" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:289 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R58: May cause long-term adverse effects in the environment" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:290 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R59: Dangerous for the ozone layer" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:291 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R60: May impair fertility" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:292 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R61: May cause harm to the unborn child" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:293 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R62: Possible risk of impaired fertility" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:294 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R63: Possible risk of harm to the unborn child" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:295 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R64: May cause harm to breast-fed babies" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:296 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R65: Harmful: may cause lung damage if swallowed" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:297 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R66: Repeated exposure may cause skin dryness or cracking" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:298 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R67: Vapours may cause drowsiness and dizziness" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:299 -msgctxt "" -"Please take the official translations! You find them here: " -"http://europa.eu.int/eur-" -"lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32001L0059:EN:HTML" -msgid "R68: Possible risk of irreversible effects" -msgstr "" - -#: src/rsdialog.cpp:328 -msgid "At least one of the specified phrases is invalid." -msgstr "" - -#: src/tools/obconverter.cpp:41 -msgid "OpenBabel Frontend" -msgstr "" - -#: src/tools/obconverter.cpp:49 -msgid "Convert" -msgstr "" - -#: src/tools/obconverter.cpp:49 -msgid "Convert selected files" -msgstr "" - -#: src/tools/obconverter.cpp:122 -msgid "All Files" -msgstr "" - -#: src/tools/obconverter.cpp:188 -msgid "You must select some files first." -msgstr "" - -#: src/tools/obconverter.cpp:189 -msgid "No files selected" -msgstr "" - -#: src/tools/obconverter.cpp:208 -#, kde-format -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite if possible?" -msgstr "" - -#: src/tools/obconverter.cpp:209 -#, kde-format -msgid "The File %1 Already Exists -- KOpenBabel" -msgstr "" - -#: src/tools/obconverter.cpp:229 -msgid "Is it okay to run these commands? -- KOpenBabel" -msgstr "" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:50 -msgid "Molecular Editor" -msgstr "" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:55 -msgid "Load Molecule" -msgstr "" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:55 -msgid "Loading a molecule" -msgstr "" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:57 -msgid "Download New Molecules" -msgstr "" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:57 -msgid "Download new molecule files" -msgstr "" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:59 -msgid "Save Molecule" -msgstr "" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:59 -msgid "Saving a molecule" -msgstr "" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:87 -msgid "Single" -msgstr "" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:88 -msgid "Double" -msgstr "" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:89 -msgid "Triple" -msgstr "" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:137 -msgid "" -"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could " -"not be located." -msgstr "" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:139 -msgid "" -"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be " -"located." -msgstr "" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:141 -msgid "" -"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be " -"located." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:48 src/tools/moleculeview.cpp:143 -#: src/tools/moleculeview.cpp:389 -msgid "Kalzium" -msgstr "Kalzium" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:153 -msgid "" -"No tools or engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could " -"not be located. No molecules can be viewed until this issue is resolved." -msgstr "" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:155 -msgid "" -"No engines loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be " -"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved." -msgstr "" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:157 -msgid "" -"No tools loaded - it is likely that the Avogadro plugins could not be " -"located. No molecules can be viewed until this issue is resolved." -msgstr "" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:164 src/tools/moleculeview.cpp:202 -msgid "Common molecule formats" -msgstr "" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:165 src/tools/moleculeview.cpp:203 -msgid "All files" -msgstr "" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:175 -msgid "Choose a file to open" -msgstr "" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:211 -msgid "Choose a file to save to" -msgstr "" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:242 -#, kde-format -msgctxt "" -"This 'u' stands for the chemical unit (u for 'units'). Most likely this does " -"not need to be translated at all!" -msgid "%1 u" -msgstr "" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:365 -msgid "Remove hydrogens" -msgstr "" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:370 -msgid "Add hydrogens" -msgstr "" - -#: src/tools/moleculeview.cpp:390 -msgid "Could not set up force field for this molecule" -msgstr "" - -#: src/eqchemview.cpp:69 -msgid "Solve Chemical Equations Viewer" -msgstr "" - -#: src/eqchemview.cpp:76 -msgid "Copy" -msgstr "Afrita" - -#: src/eqchemview.cpp:76 -msgid "Copy answer to clipboard" -msgstr "Afrita svar á klippispjald" - -#: src/eqchemview.cpp:108 -msgctxt "Help text for the chemical equation solver" -msgid "" -"The equation solver allows you to balance a chemical equation.
" -"
Using Variables
To express variable quantities of an element, " -"put a single character in front of the element's symbol, as shown in this " -"example:
aH + bO -> 5H2O (Result: 10 H + 5 O -> " -"5 H2O)
Solving this expression will give you the needed " -"amount of Hydrogen and Oxygen.

Defining electric " -"charges
Use box brackets to specify the electric charge of an " -"element, as shown in this example:
4H[+] + 2O -> cH2O[2+] (Result: " -"4 H+ + 2 O -> 2 " -"H2O2+)" -msgstr "" - -#: src/eqchemview.cpp:122 -msgctxt "Window title for the chemical solver's help" -msgid "Chemical Solver Help" -msgstr "" - -#: src/spectrumviewimpl.cpp:29 -msgid "Wavelength" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable) -#: rc.cpp:80 -msgid "Intensity" -msgstr "" - -#: src/exportdialog.cpp:79 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/exportdialog.cpp:83 -msgid "Export Chemical Data" -msgstr "" - -#: src/exportdialog.cpp:104 -msgid "Elements" -msgstr "" - -#: src/exportdialog.cpp:105 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: src/exportdialog.cpp:123 -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#: src/exportdialog.cpp:126 -msgid "Exact Mass" -msgstr "" - -#: src/exportdialog.cpp:128 src/detailinfodlg.cpp:221 -msgid "Electron Affinity" -msgstr "" - -#: src/exportdialog.cpp:146 -msgid "File already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: src/exportdialog.cpp:153 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "" - -#: src/elementitem.cpp:113 -msgid "n/a" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:32 -msgid "A periodic table of the elements" -msgstr "Lotukerfi frumefnanna" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "(C) 2002-2011 Carsten Niehaus" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "Pino Toscano" -msgstr "Pino Toscano" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "Large code contributions; resident guru helping the other developers" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "Benoit Jacob" -msgstr "Benoit Jacob" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "Base work on the molecular viewer, mentored Marcus during his SoC" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "Marcus Hanwell" -msgstr "Marcus Hanwell" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "SoC on the molecular viewer and libavogadro porting/integration" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "Kashyap R Puranik" -msgstr "Kashyap R Puranik" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "SoC on the calculator widget and a few smaller improvements" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "Thomas Nagy" -msgstr "Thomas Nagy" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "EqChem, the equation solver" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "Inge Wallin" -msgstr "Inge Wallin" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "" -"Code cleaning, parser for the molecule weight calculator, and a lot of " -"smaller improvements" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "Anne-Marie Mahfouf" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "A lot of small things and the documentation" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "Johannes Simon" -msgstr "Johannes Simon" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "" -"Code and documentation contributions to the equation solver and molecular " -"viewer" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "Jarle Akselsen" -msgstr "Jarle Akselsen" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "Many beautiful element icons" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "Noémie Scherer" -msgstr "Noémie Scherer" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "Many beautiful element icons, too!" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:61 -msgid "Danny Allen" -msgstr "Danny Allen" - -#: src/main.cpp:61 -msgid "Several icons" -msgstr "Nokkrar táknmyndir" - -#: src/main.cpp:62 -msgid "Lee Olson" -msgstr "Lee Olson" - -#: src/main.cpp:62 -msgid "Several icons in the information dialog" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:64 -msgid "Jörg Buchwald" -msgstr "Jörg Buchwald" - -#: src/main.cpp:64 -msgid "Contributed most isotope information" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:65 -msgid "Marco Martin" -msgstr "Marco Martin" - -#: src/main.cpp:65 -msgid "Some icons and inspiration for others" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "Daniel Haas" -msgstr "Daniel Haas" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "The design of the information dialog" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:67 -msgid "Brian Beck" -msgstr "Brian Beck" - -#: src/main.cpp:67 -msgid "The orbits icon" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "Paulo Cattai" -msgstr "Paulo Cattai" - -#: src/main.cpp:69 src/main.cpp:70 src/main.cpp:71 src/main.cpp:72 -#: src/main.cpp:73 -msgid "New interface design and usability improvements" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:70 -msgid "Danilo Balzaque" -msgstr "Danilo Balzaque" - -#: src/main.cpp:71 -msgid "Roberto Cunha" -msgstr "Roberto Cunha" - -#: src/main.cpp:72 -msgid "Tadeu Araujo" -msgstr "Tadeu Araujo" - -#: src/main.cpp:73 -msgid "Tiago Porangaba" -msgstr "Tiago Porangaba" - -#: src/main.cpp:74 -msgid "Etienne Rebetez" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:74 -msgid "Adding new sizable Periodic System" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:52 -msgctxt "Next element" -msgid "Next" -msgstr "Næsta" - -#: src/detailinfodlg.cpp:53 -msgid "Goes to the next element" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:54 -msgctxt "Previous element" -msgid "Previous" -msgstr "Fyrra" - -#: src/detailinfodlg.cpp:55 -msgid "Goes to the previous element" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:159 -#, kde-format -msgid "Block: %1" -msgstr "Bálkur: %1" - -#: src/detailinfodlg.cpp:173 -#, kde-format -msgid "It was discovered by %1." -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:180 -#, kde-format -msgid "Origin of the name:
%1" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:228 -msgid "Electronic configuration" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:242 -msgid "van der Waals Radius" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:256 -msgid "Ionization energy" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:256 -msgid "First Ionization energy" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:270 -msgid "Oxidation numbers" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:324 -msgid "Isotope-Table" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:328 -msgid "Neutrons" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:332 -msgid "Half-life period" -msgstr "Helmingunartími" - -#: src/detailinfodlg.cpp:334 -msgid "Energy and Mode of Decay" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:336 -msgid "Spin and Parity" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:345 -#, kde-format -msgid "%1 u" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:350 -#, kde-format -msgctxt "this can for example be '24%'" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: src/detailinfodlg.cpp:353 -#, kde-format -msgctxt "" -"The first argument is the value, the second is the unit. For example '17 s' " -"for '17 seconds',." -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:357 src/detailinfodlg.cpp:366 -#: src/detailinfodlg.cpp:376 src/detailinfodlg.cpp:380 -#: src/detailinfodlg.cpp:390 -#, kde-format -msgid "%1 MeV" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:358 -#, kde-format -msgid " %1" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:360 src/detailinfodlg.cpp:369 -#: src/detailinfodlg.cpp:385 src/detailinfodlg.cpp:393 -#, kde-format -msgid "(%1%)" -msgstr "(%1%)" - -#: src/detailinfodlg.cpp:362 src/detailinfodlg.cpp:372 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: src/detailinfodlg.cpp:367 -#, kde-format -msgid " %1-" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:377 -#, kde-format -msgid " %1+" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:382 src/detailinfodlg.cpp:391 -msgctxt "Acronym of Electron Capture" -msgid " EC" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:399 -#, kde-format -msgid "%1 %2n" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:438 -msgid "Data Overview" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:442 src/detailinfodlg.cpp:443 -msgid "Atom Model" -msgstr "Atómtegund" - -#: src/detailinfodlg.cpp:451 -msgid "Isotopes" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_misc.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1676 src/detailinfodlg.cpp:452 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:457 src/detailinfodlg.cpp:458 -msgid "Spectrum" -msgstr "Litrófsgreining" - -#: src/detailinfodlg.cpp:471 -msgid "Extra information" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:471 -msgid "Extra Information" -msgstr "" - -#: src/detailinfodlg.cpp:481 -#, kde-format -msgctxt "For example Carbon (6)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: src/detailinfodlg.cpp:523 -#, kde-format -msgid "No spectrum of %1 found." -msgstr "" - -#: src/kalziumgradienttype.cpp:223 -msgid "van Der Waals" -msgstr "" - -#: src/elementdataviewer.cpp:228 src/kalziumgradienttype.cpp:290 -msgid "u" -msgstr "" - -#: src/kalziumgradienttype.cpp:492 -msgid "Electronegativity (Pauling)" -msgstr "" - -#: src/kalziumgradienttype.cpp:547 -msgid "Discovery date" -msgstr "" - -#: src/kalziumgradienttype.cpp:659 -msgid "First Ionization" -msgstr "" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:39 -msgid "Isotope Table" -msgstr "Ísótópatafla" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:57 -msgctxt "alpha ray emission" -msgid "alpha" -msgstr "alfa" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:58 -msgctxt "Electron capture method" -msgid "EC" -msgstr "EC" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:59 -msgctxt "Many ways" -msgid "Multiple" -msgstr "Margþrepa" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:60 -msgctxt "Beta plus ray emission" -msgid "Beta +" -msgstr "Beta +" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:61 -msgctxt "Beta minus ray emission" -msgid "Beta -" -msgstr "Beta -" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:62 -msgctxt "Stable isotope" -msgid "Stable" -msgstr "Stöðugt" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:63 -msgctxt "Default colour" -msgid "default" -msgstr "sjálfgefinn" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:83 -#, kde-format -msgid "

%1 (%2)

" -msgstr "

%1 (%2)

" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84 -msgctxt "Unknown magnetic moment" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:84 -#, kde-format -msgid "Magnetic moment: %1" -msgstr "" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Halflife: %1 %2" -msgstr "Helmingunartími: %1 %2" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:91 -msgid "Halflife: Unknown" -msgstr "Helmingunartími: Óþekktur" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:94 -#, kde-format -msgid "Abundance: %1 %" -msgstr "" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:95 -#, kde-format -msgid "Number of nucleons: %1" -msgstr "" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96 -msgctxt "Unknown spin" -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:96 -#, kde-format -msgid "Spin: %1" -msgstr "" - -#: src/isotopetable/isotopetabledialog.cpp:97 -#, kde-format -msgid "Exact mass: %1 u" -msgstr "Nákvæmur massi: %1" - -#: src/isotopetable/isotopeitem.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Isotope of Element %1 (%2)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/calculator/gasCalculator.ui:582 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, b_unit) -#: rc.cpp:1616 src/calculator/concCalculator.cpp:719 -#: src/calculator/concCalculator.cpp:760 -msgid "cubic meters" -msgstr "" - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:929 -msgid "Percentage should be less than 100.0, please enter a valid value." -msgstr "" - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:932 -msgid "Density cannot be zero, please enter a valid value." -msgstr "" - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:935 -msgid "Mass cannot be zero, please enter a valid value." -msgstr "" - -#: src/calculator/gasCalculator.cpp:354 src/calculator/concCalculator.cpp:938 -msgid "Volume cannot be zero, please enter a valid value." -msgstr "" - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:941 -msgid "Number of moles cannot be zero, please enter a valid value." -msgstr "" - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:944 -msgid "Molar mass of solvent is zero, please enter a valid value." -msgstr "" - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:947 -msgid "Number of equivalents is zero. Cannot calculate equivalent mass." -msgstr "" - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:950 -msgid "Concentration is zero, please enter a valid value." -msgstr "" - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:953 -msgid "The volume of the solvent cannot be zero." -msgstr "" - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:956 -msgid "The number of moles of the solvent cannot be zero." -msgstr "" - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:959 -msgid "The mass of the solvent cannot be zero." -msgstr "" - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:962 -msgid "" -"Insufficient data to calculate the required value, please specify normality." -msgstr "" - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:965 -msgid "" -"Insufficient data, specify molarity / mole fraction / molality to calculate." -msgstr "" - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:968 -msgid "" -"The amount is specified in moles, cannot calculate molar/equivalent masses. " -"Please specify mass/volume." -msgstr "" - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:971 -msgid "" -"You can calculate the molar mass of solvent only if the mole fraction is " -"specified." -msgstr "" - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:974 -msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a valid value." -msgstr "" - -#: src/calculator/concCalculator.cpp:977 -msgid "Equivalent mass cannot be zero, please enter a valid value." -msgstr "" - -#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:407 -msgid "Initial amount cannot be zero." -msgstr "" - -#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:410 -msgid "Final amount cannot be zero." -msgstr "" - -#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:413 -msgid "Time is zero, please enter a valid value." -msgstr "" - -#: src/calculator/nuclearCalculator.cpp:416 -msgid "The final amount is greater than the initial amount." -msgstr "" - -#: src/calculator/gasCalculator.cpp:357 -msgid "Molar mass cannot be zero, please enter a non-zero value." -msgstr "" - -#: src/calculator/calculator.cpp:31 -msgid "Molecular Calculator" -msgstr "" - -#: src/calculator/calculator.cpp:54 src/calculator/calculator.cpp:103 -msgid "Equation Balancer" -msgstr "" - -#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:137 -msgid "Theoretical curve" -msgstr "" - -#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:213 -msgid "Approximated curve" -msgstr "" - -#: src/calculator/titrationCalculator.cpp:213 -msgid "Equivalence point" -msgstr "" - -#: src/orbitswidget.cpp:208 -msgid "Unknown Electron Distribution" -msgstr "" - -#: src/gradientwidget_impl.cpp:212 -msgid "Elements with melting point around this temperature:" -msgstr "" - -#: src/gradientwidget_impl.cpp:214 src/gradientwidget_impl.cpp:225 -#, kde-format -msgctxt "For example: Carbon (300K)" -msgid "%1 (%2%3)" -msgstr "" - -#: src/gradientwidget_impl.cpp:219 -msgid "No elements with a melting point around this temperature" -msgstr "" - -#: src/gradientwidget_impl.cpp:223 -msgid "Elements with boiling point around this temperature:" -msgstr "" - -#: src/gradientwidget_impl.cpp:230 -msgid "No elements with a boiling point around this temperature" -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:138 -msgid "Knowledge" -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:143 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:153 -msgid "&Export Data..." -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:162 -msgid "&Scheme" -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:170 -msgid "&Gradients" -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:179 -msgid "&Tables" -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:186 -msgid "&Numeration" -msgstr "&Númering" - -#: src/kalzium.cpp:192 -msgid "&Equation Solver..." -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:194 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "This tool allows you to solve chemical equations." -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:205 -msgid "&Plot Data..." -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:211 -msgid "Perform &Calculations..." -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:213 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "This is the calculator, it performs basic chemical calculations." -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:217 -msgid "&Isotope Table..." -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:219 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "This table shows all of the known isotopes of the chemical elements." -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:223 -msgid "&Glossary..." -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:228 -msgid "&R/S Phrases..." -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:233 -msgid "Convert chemical files..." -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:235 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "" -"With this tool, you can convert files containing chemical data between " -"various file formats." -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:242 -msgid "Molecular Editor..." -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:244 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "This tool allows you to view and edit 3D molecular structures." -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:251 -msgid "&Tables..." -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:253 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "" -"This will open a dialog with listings of symbols and numbers related to " -"chemistry." -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:261 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "This will show or hide the legend for the periodic table." -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:266 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "" -"This will show or hide a sidebar with additional information and a set of " -"tools." -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:271 -msgctxt "WhatsThis Help" -msgid "" -"This will show or hide a sidebar with additional information about the table." -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:302 -msgid "Legend" -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:309 -msgid "Table Information" -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:315 -msgid "Information" -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:327 -msgid "Overview" -msgstr "Yfirlit" - -#: src/kalzium.cpp:335 -msgid "View" -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:340 -msgid "Calculate" -msgstr "Reikna" - -#: src/kalzium.cpp:353 -msgid "*.png *.xpm *.jpg *.svg" -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:355 -msgid "Save Kalzium's Table In" -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:391 -msgid "This system does not support OpenGL." -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:391 -msgid "Kalzium Error" -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:522 -msgid "Schemes" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings_gradients.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, setupGradients) -#: rc.cpp:1727 src/kalzium.cpp:529 -msgid "Gradients" -msgstr "" - -#: src/kalzium.cpp:536 -msgid "Units" -msgstr "Einingar" - -#: src/kalzium.cpp:574 -#, kde-format -msgctxt "For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"" -msgid "%1 (%2), Mass: %3 u" -msgstr "" - -#: src/searchwidget.cpp:38 -msgid "Search:" -msgstr "" - -#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:86 -msgid "No element selected" -msgstr "Ekkert frumefni valið" - -#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:105 -msgid "No graphic found" -msgstr "" - -#: src/detailedgraphicaloverview.cpp:153 -#, kde-format -msgctxt "For example '1.0079u', the mass of an element in units" -msgid "%1 u" -msgstr "" - -#: src/kdeeduglossary.cpp:142 src/kdeeduglossary.cpp:320 -msgid "Glossary" -msgstr "" - -#: src/kdeeduglossary.cpp:336 -msgid "&Search:" -msgstr "" - -#: src/kdeeduglossary.cpp:508 -msgid "References" -msgstr "" - -#: src/kdeeduglossary.cpp:513 -#, kde-format -msgid "Go to '%1'" -msgstr "" - -#: src/tablesdialog.cpp:49 src/tablesdialog.cpp:50 -msgid "Greek alphabet" -msgstr "Grískt stafróf" - -#: src/tablesdialog.cpp:60 -msgid "Uppercase" -msgstr "Hástafa" - -#: src/tablesdialog.cpp:61 -msgid "Lowercase" -msgstr "Lágstafa" - -#: src/tablesdialog.cpp:62 -msgctxt "" -"The name of the greek letter in your language. For example 'Alpha' for the " -"first letter. " -msgid "Name" -msgstr "Heiti" - -#: src/tablesdialog.cpp:117 -msgid "alpha" -msgstr "alfa" - -#: src/tablesdialog.cpp:118 -msgid "beta" -msgstr "beta" - -#: src/tablesdialog.cpp:119 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" - -#: src/tablesdialog.cpp:120 -msgid "delta" -msgstr "delta" - -#: src/tablesdialog.cpp:121 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" - -#: src/tablesdialog.cpp:122 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" - -#: src/tablesdialog.cpp:123 -msgid "eta" -msgstr "eta" - -#: src/tablesdialog.cpp:124 -msgid "theta" -msgstr "þeta" - -#: src/tablesdialog.cpp:125 -msgid "iota" -msgstr "jóta" - -#: src/tablesdialog.cpp:126 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" - -#: src/tablesdialog.cpp:127 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" - -#: src/tablesdialog.cpp:128 -msgid "mu" -msgstr "mu" - -#: src/tablesdialog.cpp:129 -msgid "nu" -msgstr "nu" - -#: src/tablesdialog.cpp:130 -msgid "xi" -msgstr "xi" - -#: src/tablesdialog.cpp:131 -msgid "omicron" -msgstr "ómíkron" - -#: src/tablesdialog.cpp:132 -msgid "pi" -msgstr "pí" - -#: src/tablesdialog.cpp:133 -msgid "rho" -msgstr "rho" - -#: src/tablesdialog.cpp:134 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" - -#: src/tablesdialog.cpp:135 -msgid "tau" -msgstr "tau" - -#: src/tablesdialog.cpp:136 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" - -#: src/tablesdialog.cpp:137 -msgid "phi" -msgstr "phí" - -#: src/tablesdialog.cpp:138 -msgid "chi" -msgstr "chí" - -#: src/tablesdialog.cpp:139 -msgid "psi" -msgstr "psí" - -#: src/tablesdialog.cpp:140 -msgid "omega" -msgstr "ómega" - -#: src/tablesdialog.cpp:149 -msgid "Numbers" -msgstr "Tölur" - -#: src/tablesdialog.cpp:150 -msgid "Numeric Prefixes and Roman Numerals" -msgstr "" - -#: src/tablesdialog.cpp:160 -msgid "Number" -msgstr "" - -#: src/tablesdialog.cpp:160 -msgctxt "For example 'Mono' for 1 and 'Tri' for 3" -msgid "Prefix" -msgstr "Forskeyti" - -#: src/tablesdialog.cpp:160 -msgid "Roman Numerals" -msgstr "Rómverskar tölur" - -#: src/tablesdialog.cpp:164 -msgid "0.5" -msgstr "0.5" - -#. i18n: file: src/spectrumview.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, peakListTable) -#: rc.cpp:74 src/tablesdialog.cpp:165 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: src/tablesdialog.cpp:166 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/tablesdialog.cpp:167 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: src/tablesdialog.cpp:168 -msgid "2.5" -msgstr "2.5" - -#: src/tablesdialog.cpp:169 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: src/tablesdialog.cpp:170 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: src/tablesdialog.cpp:171 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: src/tablesdialog.cpp:172 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: src/tablesdialog.cpp:173 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: src/tablesdialog.cpp:174 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: src/tablesdialog.cpp:175 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: src/tablesdialog.cpp:176 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: src/tablesdialog.cpp:177 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: src/tablesdialog.cpp:178 -msgid "12" -msgstr "12" - -#: src/tablesdialog.cpp:179 -msgid "13" -msgstr "13" - -#: src/tablesdialog.cpp:180 -msgid "14" -msgstr "14" - -#: src/tablesdialog.cpp:181 -msgid "15" -msgstr "15" - -#: src/tablesdialog.cpp:182 -msgid "16" -msgstr "16" - -#: src/tablesdialog.cpp:183 -msgid "17" -msgstr "17" - -#: src/tablesdialog.cpp:184 -msgid "18" -msgstr "18" - -#: src/tablesdialog.cpp:185 -msgid "19" -msgstr "19" - -#: src/tablesdialog.cpp:186 -msgid "20" -msgstr "20" - -#: src/tablesdialog.cpp:187 -msgid "40" -msgstr "40" - -#: src/tablesdialog.cpp:188 -msgid "50" -msgstr "50" - -#: src/tablesdialog.cpp:189 -msgid "60" -msgstr "60" - -#: src/tablesdialog.cpp:190 -msgid "90" -msgstr "90" - -#: src/tablesdialog.cpp:191 -msgid "100" -msgstr "100" - -#: src/tablesdialog.cpp:266 -msgid "&Copy" -msgstr "" - -#: src/molcalcwidget.cpp:104 src/molcalcwidget.cpp:146 -#: src/molcalcwidget.cpp:207 src/molcalcwidget.cpp:209 -#: src/molcalcwidget.cpp:211 src/molcalcwidget.cpp:213 -#: src/molcalcwidget.cpp:215 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "" - -#: src/molcalcwidget.cpp:176 -msgid "" -"Enter a formula in the\n" -"widget above and\n" -"click on 'Calc'.\n" -"E.g. #Et#OH" -msgstr "" - -#: src/molcalcwidget.cpp:232 -msgid "Molecular mass: " -msgstr "" - -#: src/molcalcwidget.cpp:248 src/molcalcwidget.cpp:252 -#: src/molcalcwidget.cpp:253 src/molcalcwidget.cpp:254 -msgid "Invalid input" -msgstr "" - -#: src/molcalcwidget.cpp:263 -#, kde-format -msgid "%1%2 " -msgstr "" - -#: src/molcalcwidget.cpp:311 -msgid "Symbol should consist of two or more letters." -msgstr "" - -#: src/molcalcwidget.cpp:318 -msgid "Symbol already being used" -msgstr "" - -#: src/molcalcwidget.cpp:325 -msgid "Expansion is invalid, please specify a valid expansion" -msgstr "" - -#: src/molcalcwidget.cpp:339 -msgid "done!" -msgstr "" - -#: src/molcalcwidget.cpp:345 -msgid "Unable to find the user defined alias file." -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kanagram.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kanagram.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kanagram.po 2012-04-13 10:48:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kanagram.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,473 +0,0 @@ -# translation of kanagram.po to Icelandic -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kanagram\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:51+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: kanagram.cpp:61 -msgid "reveal word" -msgstr "sýna orð" - -#: kanagram.cpp:62 -msgid "hint" -msgstr "vísbending" - -#: kanagram.cpp:63 -msgid "Next Anagram" -msgstr "" - -#: kanagram.cpp:213 -msgid "Show Hint" -msgstr "" - -#: kanagram.cpp:219 -msgid "Reveal Anagram" -msgstr "" - -#: kanagram.cpp:388 -msgid "About Kanagram" -msgstr "" - -#: kanagram.cpp:403 -msgid "About KDE" -msgstr "" - -#: kanagram.cpp:418 -msgid "Kanagram Handbook" -msgstr "" - -#: kanagram.cpp:434 -msgid "Configure Kanagram" -msgstr "" - -#: kanagram.cpp:438 -msgid "Quit Kanagram" -msgstr "" - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainSettingsWidget) -#: kanagram.cpp:843 rc.cpp:15 rc.cpp:134 -msgctxt "@title:group main settings page name" -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VocabSettingsWidget) -#: kanagram.cpp:847 rc.cpp:102 rc.cpp:185 -msgid "Vocabularies" -msgstr "" - -#: kanagram.cpp:851 -msgid "Shortcuts" -msgstr "" - -#: kanagram.cpp:934 -#, kde-format -msgid "" -"File %1 cannot be found.\n" -" Please ensure that Kanagram is properly installed." -msgstr "" - -#: kanagram.cpp:935 -msgid "Error" -msgstr "Villa" - -#: kanagramgame.cpp:204 -msgid "No hint" -msgstr "" - -#: main.cpp:31 -msgid "Kanagram" -msgstr "" - -#: main.cpp:31 -msgid "An anagram game" -msgstr "" - -#: main.cpp:33 -msgid "" -"© 2005 Joshua Keel\n" -"© 2005 Danny Allen\n" -"© 2007 Jeremy Whiting" -msgstr "" -"© 2005 Joshua Keel\n" -"© 2005 Danny Allen\n" -"© 2007 Jeremy Whiting" - -#: main.cpp:34 -msgid "Joshua Keel" -msgstr "Joshua Keel" - -#: main.cpp:34 -msgid "Coding" -msgstr "Forritun" - -#: main.cpp:35 -msgid "Danny Allen" -msgstr "Danny Allen" - -#: main.cpp:35 -msgid "Design, Graphics and many Vocabularies" -msgstr "" - -#: main.cpp:36 -msgid "Jeremy Whiting" -msgstr "Jeremy Whiting" - -#: main.cpp:36 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umsjónarmaður" - -#: main.cpp:37 -msgid "Artemiy Pavlov" -msgstr "Artemiy Pavlov" - -#: main.cpp:37 -msgid "Sound effects" -msgstr "Hljóðbrellur" - -#: main.cpp:38 -msgid "Pino Toscano" -msgstr "Pino Toscano" - -#: main.cpp:38 -msgid "Italian Data Files" -msgstr "Ítalskar gagnaskrár" - -#: main.cpp:39 -msgid "Kris Thomsen" -msgstr "Kris Thomsen" - -#: main.cpp:39 -msgid "Danish Data Files" -msgstr "Danskar gagnaskrár" - -#: main.cpp:40 -msgid "Patrick Spendrin" -msgstr "Patrick Spendrin" - -#: main.cpp:40 -msgid "German Data Files" -msgstr "Þýskar gagnaskrár" - -#: main.cpp:41 -msgid "Eric Krüse" -msgstr "Eric Krüse" - -#: main.cpp:41 -msgid "British English Data Files" -msgstr "Bresk-enskar gagnaskrár" - -#: main.cpp:42 -msgid "Hanna Scott" -msgstr "Hanna Scott" - -#: main.cpp:42 -msgid "Swedish Data Files" -msgstr "Sænskar gagnaskrár" - -#: main.cpp:43 -msgid "Jure Repinc" -msgstr "Jure Repinc" - -#: main.cpp:43 -msgid "Slovenian Data Files" -msgstr "Slóvenskar gagnaskrár" - -#: main.cpp:44 -msgid "Yuri Chornoivan" -msgstr "Yuri Chornoivan" - -#: main.cpp:44 -msgid "Ukranian Data Files" -msgstr "Úkraínskar gagnaskrár" - -#: mainsettings.cpp:81 -msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale" -msgid "None" -msgstr "" - -#: rc.cpp:130 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:131 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sveinki@nett.is,," - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:137 -msgid "" -"This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is " -"shown." -msgstr "" - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:140 -msgid "Hints" -msgstr "" - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:143 -msgid "Auto-hide hints after:" -msgstr "" - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:146 -msgid "Do Not Auto-Hide Hints" -msgstr "" - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:149 -msgid "3 Seconds" -msgstr "3 sekúndur" - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:152 -msgid "5 Seconds" -msgstr "5 sekúndur" - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:155 -msgid "7 Seconds" -msgstr "7 sekúndur" - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:158 -msgid "9 Seconds" -msgstr "9 sekúndur" - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:161 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "" - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:164 -msgid "Play using:" -msgstr "" - -#. i18n: file: kanagram.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram) -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds) -#. i18n: file: kanagram.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:48 rc.cpp:167 rc.cpp:176 -msgid "Turns sounds on/off." -msgstr "" - -#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:170 -msgid "Use sou&nds" -msgstr "" - -#. i18n: file: kanagram.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:173 -msgid "" -"This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown." -msgstr "" - -#. i18n: file: kanagram.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultVocab), group (kanagram) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:179 -msgid "Set the default vocabulary" -msgstr "" - -#. i18n: file: kanagram.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:182 -msgid "Set the default translation" -msgstr "" - -#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCreateNew) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:188 -msgid "Creates a new vocabulary." -msgstr "" - -#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreateNew) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:191 -msgid "Create &New" -msgstr "Búa til &nýtt" - -#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnDownloadNew) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:194 -msgid "Download new vocabulary from \"Get hot new Stuff\"" -msgstr "" - -#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDownloadNew) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:197 -msgid "Download new vocabulary" -msgstr "" - -#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnEdit) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:200 -msgid "Edits the selected vocabulary." -msgstr "" - -#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:203 -msgid "&Edit" -msgstr "Br&eyta" - -#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lviewVocab) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:206 -msgid "The list of installed vocabularies." -msgstr "" - -#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:209 -msgid "Title" -msgstr "Titill" - -#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:212 -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VocabEditWidget) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:215 -msgid "Vocabulary Editor" -msgstr "" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSave) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:218 -msgid "&Save" -msgstr "Vi&sta" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClose) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:221 -msgid "&Close" -msgstr "&Loka" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:224 -msgid "" -"The description of the vocabulary. If you are creating a new vocabulary, add " -"a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words " -"it contains." -msgstr "" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:227 -msgid "&Description:" -msgstr "&Lýsing:" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:230 -msgid "The name of the vocabulary you are editing." -msgstr "" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:233 -msgid "Vocabulary &name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRemoveWord) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:236 -msgid "Removes the selected word." -msgstr "" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveWord) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:239 -msgid "&Remove Word" -msgstr "Fja&rlægja orð" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:205 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNewWord) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:242 -msgid "Creates a new word." -msgstr "" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewWord) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:245 -msgid "&New Word" -msgstr "&Nýtt orð" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:217 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lboxWords) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:248 -msgid "The list of words in the vocabulary." -msgstr "" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:246 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:251 -msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word." -msgstr "" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:254 -msgid "&Word:" -msgstr "&Orð:" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:257 -msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." -msgstr "" - -#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:260 -msgid "&Hint:" -msgstr "Vís&bending:" - -#: vocabedit.cpp:111 -msgid "Would you like to save your changes?" -msgstr "" - -#: vocabedit.cpp:111 -msgid "Save Changes Dialog" -msgstr "" - -#: vocabedit.cpp:126 -msgid "New Item" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/katepart4.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/katepart4.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/katepart4.po 2012-04-13 10:48:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/katepart4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6529 +0,0 @@ -# translation of katepart4.po to Icelandic -# íslensk þýðing á katepart4.po -# -# Bjarni R. Einarsson, , 1998. -# Richard Allen , 1998. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003, 2004. -# Arnar Leósson , 2003. -# Arnar Leosson , 2004, 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: katepart4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:53+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: search/katesearchbar.cpp:76 -msgid "Add..." -msgstr "Bæta við..." - -#: search/katesearchbar.cpp:326 -msgid "Reached top, continued from bottom" -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:328 -msgid "Reached bottom, continued from top" -msgstr "Náði botni, hélt áfram að ofan" - -#: search/katesearchbar.cpp:333 -msgid "Not found" -msgstr "Fannst ekki" - -#: search/katesearchbar.cpp:625 -#, kde-format -msgid "1 match found" -msgid_plural "%1 matches found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: search/katesearchbar.cpp:865 -#, kde-format -msgid "1 replacement has been made" -msgid_plural "%1 replacements have been made" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: search/katesearchbar.cpp:1070 -msgid "Beginning of line" -msgstr "Í byrjun línu" - -#: search/katesearchbar.cpp:1071 -msgid "End of line" -msgstr "Í enda línu" - -#: search/katesearchbar.cpp:1073 -msgid "Any single character (excluding line breaks)" -msgstr "Einhver stakur stafur (þó ekki línuskiptar)" - -#: search/katesearchbar.cpp:1075 -msgid "One or more occurrences" -msgstr "Eitt eða fleiri tilfelli" - -#: search/katesearchbar.cpp:1076 -msgid "Zero or more occurrences" -msgstr "Ekkert eða fleiri tilfelli" - -#: search/katesearchbar.cpp:1077 -msgid "Zero or one occurrences" -msgstr "Ekkert eða eitt tilfelli" - -#: search/katesearchbar.cpp:1078 -msgid " through occurrences" -msgstr " til tilfelli" - -#: search/katesearchbar.cpp:1080 -msgid "Group, capturing" -msgstr "Hópur, samsöfnun" - -#: search/katesearchbar.cpp:1081 -msgid "Or" -msgstr "Eða" - -#: search/katesearchbar.cpp:1082 -msgid "Set of characters" -msgstr "Mengi stafa" - -#: search/katesearchbar.cpp:1083 -msgid "Negative set of characters" -msgstr "Viðsnúið stafamengi" - -#: search/katesearchbar.cpp:1087 -msgid "Whole match reference" -msgstr "Tilvísanir í heilar samsvaranir" - -#: search/katesearchbar.cpp:1100 -msgid "Reference" -msgstr "Tilvísun" - -#: search/katesearchbar.cpp:1107 -msgid "Line break" -msgstr "Línuskil" - -#: search/katesearchbar.cpp:1108 -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: search/katesearchbar.cpp:1111 -msgid "Word boundary" -msgstr "Orðamörk" - -#: search/katesearchbar.cpp:1112 -msgid "Not word boundary" -msgstr "Ekki-orðamörk" - -#: search/katesearchbar.cpp:1113 -msgid "Digit" -msgstr "Tala" - -#: search/katesearchbar.cpp:1114 -msgid "Non-digit" -msgstr "Ekki-tala" - -#: search/katesearchbar.cpp:1115 -msgid "Whitespace (excluding line breaks)" -msgstr "Biltákn (utan línuskiptatákna)" - -#: search/katesearchbar.cpp:1116 -msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)" -msgstr "Ekki-biltákn (utan línuskiptatákna)" - -#: search/katesearchbar.cpp:1117 -msgid "Word character (alphanumerics plus '_')" -msgstr "Orðstafur (ritstafir auk '_')" - -#: search/katesearchbar.cpp:1118 -msgid "Non-word character" -msgstr "Ekki-orðstafur" - -#: search/katesearchbar.cpp:1121 -msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)" -msgstr "Oktal stafur 000 til 377 (2^8-1)" - -#: search/katesearchbar.cpp:1122 -msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)" -msgstr "Hex stafur 0000 til FFFF (2^16-1)" - -#: search/katesearchbar.cpp:1123 -msgid "Backslash" -msgstr "Öfugt skástrik" - -#: search/katesearchbar.cpp:1127 -msgid "Group, non-capturing" -msgstr "Hópur, ekki-samsöfnun" - -#: search/katesearchbar.cpp:1128 -msgid "Lookahead" -msgstr "Forvinnsla" - -#: search/katesearchbar.cpp:1129 -msgid "Negative lookahead" -msgstr "Neikvæð forvinnsla" - -#: search/katesearchbar.cpp:1134 -msgid "Begin lowercase conversion" -msgstr "Hefja umbreytingu í lágstafi" - -#: search/katesearchbar.cpp:1135 -msgid "Begin uppercase conversion" -msgstr "Hefja umbreytingu í hástafi" - -#: search/katesearchbar.cpp:1136 -msgid "End case conversion" -msgstr "Enda umbreytingu í há/lágstafi" - -#: search/katesearchbar.cpp:1137 -msgid "Lowercase first character conversion" -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:1138 -msgid "Uppercase first character conversion" -msgstr "" - -#: search/katesearchbar.cpp:1139 -msgid "Replacement counter (for Replace All)" -msgstr "Teljari útskiptinga (fyrir Skipta út öllu)" - -#: utils/kateschema.cpp:207 view/kateviewhelpers.cpp:745 -msgid "Bookmark" -msgstr "Bókamerki" - -#: utils/kateschema.cpp:208 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Virkja stöðvunarstað" - -#: utils/kateschema.cpp:209 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Komin á stöðvinarstað" - -#: utils/kateschema.cpp:210 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Óvirkur stöðvunarstaður" - -#: utils/kateschema.cpp:211 -msgid "Execution" -msgstr "Keyra" - -#: utils/kateschema.cpp:212 -msgid "Warning" -msgstr "Aðvörun" - -#: utils/kateschema.cpp:213 -msgid "Error" -msgstr "Villa" - -#: utils/kateschema.cpp:214 -msgid "Template Background" -msgstr "Bakgrunnur forsniðs" - -#: utils/kateschema.cpp:215 -msgid "Template Editable Placeholder" -msgstr "Breytanlegur staðgengill í forsniði" - -#: utils/kateschema.cpp:216 -msgid "Template Focused Editable Placeholder" -msgstr "Breytanlegur og fókuseraður staðgengill í forsniði" - -#: utils/kateschema.cpp:217 -msgid "Template Not Editable Placeholder" -msgstr "Óbreytanlegur staðgengill í forsniði" - -#: utils/kateschema.cpp:472 -msgid "" -"

This list displays the default styles for the current schema and offers " -"the means to edit them. The style name reflects the current style " -"settings.

To edit the colors, click the colored squares, or select the " -"color to edit from the popup menu.

You can unset the Background and " -"Selected Background colors from the popup menu when appropriate.

" -msgstr "" -"

Þessi listi birtir sjálfgefnu stílana fyrir núverandi þemuna og gerir þér " -"kleyft að breyta þeim. Heitið er lýsandi af þeim stíl sem nú er " -"valinn.

Til að breyta litunum, getur þú smellt á einhvern af lituðu " -"reitunum eða valið litinn úr valmyndinni.

Þú getur afvalið bakgrunns " -"og valinn bakgrunns litina í valmyndinni þegar það á við.

" - -#: utils/kateschema.cpp:566 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "L&itun:" - -#: utils/kateschema.cpp:573 -msgid "Export HlColors..." -msgstr "" - -#: utils/kateschema.cpp:576 -msgid "Import HlColors..." -msgstr "" - -#: utils/kateschema.cpp:606 -msgid "" -"

This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " -"offers the means to edit them. The context name reflects the current style " -"settings.

To edit using the keyboard, press " -"<SPACE> and choose a property from the popup " -"menu.

To edit the colors, click the colored squares, or select the " -"color to edit from the popup menu.

You can unset the Background and " -"Selected Background colors from the context menu when appropriate.

" -msgstr "" -"

Þessi listi birtir innihald núverandi ham litunarlýsingar og gerir þér " -"kleyft að breyta þeim. Heitið er lýsandi af þeim stíl sem nú er " -"valinn.

Til að breyta þessu með lyklaborðinu getur þú slegið á " -"<SPACE> og valið eiginleika úr valmyndinni.

Til " -"að breyta litunum, getur þú smellt á einhvern af lituðu reitunum eða valið " -"litinn úr valmyndinni.

Þú getur afvalið litina fyrir almennan bakgrunn " -"og bakgrunn valins texta í valmyndinni þegar það á við.

" - -#: utils/kateschema.cpp:627 -msgid "Loading all highlightings for schema" -msgstr "" - -#: utils/kateschema.cpp:627 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: utils/kateschema.cpp:761 utils/kateschema.cpp:828 utils/kateschema.cpp:922 -msgid "Kate color schema" -msgstr "" - -#: utils/kateschema.cpp:763 -msgid "Importing colors for single highlighting" -msgstr "" - -#: utils/kateschema.cpp:774 -msgid "File is not a single highlighting color file" -msgstr "" - -#: utils/kateschema.cpp:775 utils/kateschema.cpp:969 -msgid "Fileformat error" -msgstr "" - -#: utils/kateschema.cpp:787 -#, kde-format -msgid "The selected file contains colors for a non existing highlighting:%1" -msgstr "" - -#: utils/kateschema.cpp:788 -msgid "Import failure" -msgstr "" - -#: utils/kateschema.cpp:811 -#, kde-format -msgid "Colors have been imported for highlighting: %1" -msgstr "" - -#: utils/kateschema.cpp:812 -msgid "Import has finished" -msgstr "" - -#: utils/kateschema.cpp:830 -#, kde-format -msgid "Exporting colors for single highlighting: %1" -msgstr "" - -#: utils/kateschema.cpp:863 utils/kateprinter.cpp:1035 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Skema:" - -#: utils/kateschema.cpp:870 -msgid "&New..." -msgstr "&Nýtt..." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) -#: utils/kateschema.cpp:873 rc.cpp:357 -msgid "&Delete" -msgstr "&Eyða" - -#: utils/kateschema.cpp:876 -msgid "Export schema ..." -msgstr "" - -#: utils/kateschema.cpp:878 -msgid "Import schema ..." -msgstr "" - -#: utils/kateschema.cpp:887 -msgid "Colors" -msgstr "Litir" - -#: utils/kateschema.cpp:891 -msgid "Font" -msgstr "Letur" - -#: utils/kateschema.cpp:895 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Stíll venjulegs texta" - -#: utils/kateschema.cpp:899 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Stíll litaðs texta" - -#: utils/kateschema.cpp:907 -#, kde-format -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "&Sjálfgefið skema %1:" - -#: utils/kateschema.cpp:924 -#, kde-format -msgid "Exporting color schema:%1" -msgstr "" - -#: utils/kateschema.cpp:937 -msgid "Exporting schema" -msgstr "" - -#: utils/kateschema.cpp:937 utils/kateschema.cpp:1026 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: utils/kateschema.cpp:959 -msgid "Importing color schema" -msgstr "" - -#: utils/kateschema.cpp:968 -msgid "File is not a full schema file" -msgstr "" - -#: utils/kateschema.cpp:973 -msgid "Name unspecified" -msgstr "" - -#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceExisting) -#: utils/kateschema.cpp:982 rc.cpp:147 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Replace existing schema %1" -msgstr "" - -#: utils/kateschema.cpp:1026 -msgid "Importing schema" -msgstr "" - -#: utils/kateschema.cpp:1133 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Heiti nýrra skemu" - -#: utils/kateschema.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Heiti:" - -#: utils/kateschema.cpp:1133 -msgid "New Schema" -msgstr "Ný skema" - -#: utils/kateprinter.cpp:204 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Hluti af) " - -#: utils/kateprinter.cpp:486 -#, kde-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Leturvenjur fyrir %1" - -#: utils/kateprinter.cpp:516 -msgid "text" -msgstr "texti" - -#: utils/kateprinter.cpp:640 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Stillingar &texta" - -#: utils/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print line &numbers" -msgstr "Prenta &línunúmer" - -#: utils/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print &legend" -msgstr "Prenta &skýringu" - -#: utils/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"

If enabled, line numbers will be printed on the left side of the " -"page(s).

" -msgstr "" -"

Ef virkjað, þá munu línunúmer verða prentuð vinstra megin á síðunum.

" - -#: utils/kateprinter.cpp:664 -msgid "" -"

Print a box displaying typographical conventions for the document type, " -"as defined by the syntax highlighting being used.

" -msgstr "" -"

Prenta ramma sem inniheldur setningafræði skjalsins og litun sem beitt er " -"á skjalið.

" - -#: utils/kateprinter.cpp:726 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Ha&us og fótur" - -#: utils/kateprinter.cpp:733 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Prenta &haus" - -#: utils/kateprinter.cpp:735 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Prenta &fót" - -#: utils/kateprinter.cpp:741 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Letur haus/fót:" - -#: utils/kateprinter.cpp:746 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "Velja &letur..." - -#: utils/kateprinter.cpp:752 -msgid "Header Properties" -msgstr "Skilgreina haus" - -#: utils/kateprinter.cpp:756 -msgid "&Format:" -msgstr "&Snið:" - -#: utils/kateprinter.cpp:767 utils/kateprinter.cpp:797 -msgid "Colors:" -msgstr "Litir:" - -#: utils/kateprinter.cpp:773 utils/kateprinter.cpp:803 -msgid "Foreground:" -msgstr "Forgrunnur:" - -#: utils/kateprinter.cpp:776 -msgid "Bac&kground" -msgstr "&Bakgrunnur" - -#: utils/kateprinter.cpp:780 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Eiginleikar fóts" - -#: utils/kateprinter.cpp:785 -msgid "For&mat:" -msgstr "&Snið:" - -#: utils/kateprinter.cpp:806 -msgid "&Background" -msgstr "&Bakgrunnur" - -#: utils/kateprinter.cpp:833 -msgid "

Format of the page header. The following tags are supported:

" -msgstr "

Snið síðuhauss. Eftirfarandi tög eru studd:

" - -#: utils/kateprinter.cpp:835 -msgid "" -"
  • %u: current user name
  • %d: complete " -"date/time in short format
  • %D: complete date/time in long " -"format
  • %h: current time
  • %y: current date " -"in short format
  • %Y: current date in long " -"format
  • %f: file name
  • %U: full URL of the " -"document
  • %p: page number

" -msgstr "" -"
  • %u: núverandi notandi
  • %d: dagsetning/tími -" -" stutt snið
  • %D: dagsetning/tími - langt " -"snið
  • %h: núverandi tími
  • %y: núverandi " -"dagsetning - stutt snið
  • %Y: núverandi dagsetning - langt " -"snið
  • %f: skráarheiti
  • %U: full slóð að " -"skjali
  • %p: síðunúmer

" - -#: utils/kateprinter.cpp:848 -msgid "

Format of the page footer. The following tags are supported:

" -msgstr "

Snið síðufótar. Eftirfarandi tög eru studd:

" - -#: utils/kateprinter.cpp:1029 -msgid "L&ayout" -msgstr "S&nið" - -#: utils/kateprinter.cpp:1040 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Teikna ba&kgrunnslit" - -#: utils/kateprinter.cpp:1043 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Teikna &kassa" - -#: utils/kateprinter.cpp:1047 -msgid "Box Properties" -msgstr "Stillingar kassa" - -#: utils/kateprinter.cpp:1051 -msgid "W&idth:" -msgstr "&Breidd:" - -#: utils/kateprinter.cpp:1059 -msgid "&Margin:" -msgstr "S&pássía:" - -#: utils/kateprinter.cpp:1067 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Litir:" - -#: utils/kateprinter.cpp:1084 -msgid "Select the color scheme to use for the print." -msgstr "Veldu litaskema til að nota við prentun." - -#: utils/kateprinter.cpp:1086 -msgid "" -"

If enabled, the background color of the editor will be used.

This " -"may be useful if your color scheme is designed for a dark background.

" -msgstr "" -"

Ef virkjað, þá er bakgrunnslitur ritilsins notaður.

Þetta getur " -"verið þægilegt ef litaskema þitt er hannað fyrir dökkan bakgrunn.

" - -#: utils/kateprinter.cpp:1089 -msgid "" -"

If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

" -msgstr "" -"

Ef virkjað, þá verður dreginn rammi eins og skilgeint er hér að neðan " -"utan um allan texta á síðunni. Haus og fótur verða aðskilin frá innihaldi " -"með auðri línu.

" - -#: utils/kateprinter.cpp:1093 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Breidd útlínu ramma" - -#: utils/kateprinter.cpp:1095 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Spássía innan ramma, í punktum" - -#: utils/kateprinter.cpp:1097 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Litur á línu fyrir ramma" - -#: utils/katebookmarks.cpp:85 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Setja &bókamerki" - -#: utils/katebookmarks.cpp:89 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "Ef lína hefur ekki bókamerki, bæta því við, annars eyða því." - -#: utils/katebookmarks.cpp:92 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Eyða ö&llum bókamerkjum" - -#: utils/katebookmarks.cpp:94 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Eyða öllum bókamerkjum úr núverandi skjali." - -#: utils/katebookmarks.cpp:97 utils/katebookmarks.cpp:257 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Næsta bókamerki" - -#: utils/katebookmarks.cpp:101 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Fara áfram á næsta bókamerki." - -#: utils/katebookmarks.cpp:104 utils/katebookmarks.cpp:258 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Fyrra bókamerki" - -#: utils/katebookmarks.cpp:108 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Fara afturábak á fyrra bókamerki." - -#: utils/katebookmarks.cpp:111 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Bókamerki" - -#: utils/katebookmarks.cpp:221 -#, kde-format -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Næst: %1 - \"%2\"" - -#: utils/katebookmarks.cpp:228 -#, kde-format -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Fyrra: %1 - \"%2\"" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Meaning of text in editor" -msgid "Context" -msgstr "Samhengi" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Normal" -msgstr "Venulegt" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Selected" -msgstr "Valið" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Background" -msgstr "Bakgrunnur" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:132 -msgctxt "@title:column Text style" -msgid "Background Selected" -msgstr "Valinn bakgrunnur" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:134 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Sjálfgefið útlit hluta" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:222 -msgid "&Bold" -msgstr "&Feitletrað" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:227 -msgid "&Italic" -msgstr "&Skáletur" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:232 -msgid "&Underline" -msgstr "&Undirstrika" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:237 -msgid "S&trikeout" -msgstr "&Gegnumstrika" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:244 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "Venjulegir &litir..." - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:247 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "Valinn &litur..." - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:250 -msgid "&Background Color..." -msgstr "Litur &Bakgrunns..." - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:253 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "Litur &valins bakgrunns..." - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:265 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Ósettur bakgrunnslitur" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:269 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Afvelja bakgrunnslit valins texta" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:276 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Nota &sjálfgefinn stíl" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:388 -msgctxt "No text or background color set" -msgid "None set" -msgstr "Ekkert tilgreint" - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:606 -msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"\"Nota sjálfgefin stíl\" verður sjálfkrafa afvalið ef þú breytir einhverjum " -"eiginleikum stíls." - -#: utils/katestyletreewidget.cpp:607 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Kate stílar" - -#: utils/kateglobal.cpp:64 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate eining" - -#: utils/kateglobal.cpp:65 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Ívefjanleg ritilseining" - -#: utils/kateglobal.cpp:66 -msgid "(c) 2000-2009 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2009 höfundar Kate" - -#: utils/kateglobal.cpp:79 -msgid "Christoph Cullmann" -msgstr "Christoph Cullmann" - -#: utils/kateglobal.cpp:79 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umsjónarmaður" - -#: utils/kateglobal.cpp:80 -msgid "Dominik Haumann" -msgstr "Dominik Haumann" - -#: utils/kateglobal.cpp:80 utils/kateglobal.cpp:81 utils/kateglobal.cpp:84 -#: utils/kateglobal.cpp:87 utils/kateglobal.cpp:92 -msgid "Core Developer" -msgstr "Aðalhönnuður" - -#: utils/kateglobal.cpp:81 -msgid "Joseph Wenninger" -msgstr "Joseph Wenninger" - -#: utils/kateglobal.cpp:82 -msgid "Erlend Hamberg" -msgstr "Erlend Hamberg" - -#: utils/kateglobal.cpp:82 dialogs/katedialogs.cpp:680 -msgid "Vi Input Mode" -msgstr "VI innsetningarhamur" - -#: utils/kateglobal.cpp:83 -msgid "Bernhard Beschow" -msgstr "Bernhard Beschow" - -#: utils/kateglobal.cpp:83 utils/kateglobal.cpp:99 -msgid "Developer" -msgstr "Forritari" - -#: utils/kateglobal.cpp:84 -msgid "Anders Lund" -msgstr "Anders Lund" - -#: utils/kateglobal.cpp:85 -msgid "Michel Ludwig" -msgstr "" - -#: utils/kateglobal.cpp:85 -msgid "On-the-fly spell checking" -msgstr "" - -#: utils/kateglobal.cpp:86 -msgid "Pascal Létourneau" -msgstr "" - -#: utils/kateglobal.cpp:86 -msgid "Large scale bug fixing" -msgstr "" - -#: utils/kateglobal.cpp:87 -msgid "Hamish Rodda" -msgstr "Hamish Rodda" - -#: utils/kateglobal.cpp:88 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: utils/kateglobal.cpp:88 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Flotta biðminniskerfið" - -#: utils/kateglobal.cpp:89 -msgid "Charles Samuels" -msgstr "Charles Samuels" - -#: utils/kateglobal.cpp:89 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Ritunarskipanirnar" - -#: utils/kateglobal.cpp:90 -msgid "Matt Newell" -msgstr "Matt Newell" - -#: utils/kateglobal.cpp:90 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Prófanir, ..." - -#: utils/kateglobal.cpp:91 -msgid "Michael Bartl" -msgstr "Michael Bartl" - -#: utils/kateglobal.cpp:91 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Fyrrum aðalhönnuður" - -#: utils/kateglobal.cpp:92 -msgid "Michael McCallum" -msgstr "Michael McCallum" - -#: utils/kateglobal.cpp:93 -msgid "Michael Koch" -msgstr "Michael Koch" - -#: utils/kateglobal.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Flutti KWrite í KParts" - -#: utils/kateglobal.cpp:94 -msgid "Christian Gebauer" -msgstr "Christian Gebauer" - -#: utils/kateglobal.cpp:95 -msgid "Simon Hausmann" -msgstr "Simon Hausmann" - -#: utils/kateglobal.cpp:96 -msgid "Glen Parker" -msgstr "Glen Parker" - -#: utils/kateglobal.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Afturköllun og tenging við KSpell í KWrite" - -#: utils/kateglobal.cpp:97 -msgid "Scott Manson" -msgstr "Scott Manson" - -#: utils/kateglobal.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Stuðningur við XML textalitun í KWrite" - -#: utils/kateglobal.cpp:98 -msgid "John Firebaugh" -msgstr "John Firebaugh" - -#: utils/kateglobal.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Bætur og fleira" - -#: utils/kateglobal.cpp:99 -msgid "Andreas Kling" -msgstr "Andreas Kling" - -#: utils/kateglobal.cpp:100 -msgid "Mirko Stocker" -msgstr "Mirko Stocker" - -#: utils/kateglobal.cpp:100 -msgid "Various bugfixes" -msgstr "Ýmsar betrumbætur" - -#: utils/kateglobal.cpp:101 -msgid "Matthew Woehlke" -msgstr "Matthew Woehlke" - -#: utils/kateglobal.cpp:101 -msgid "Selection, KColorScheme integration" -msgstr "Valeiginleikar, KColorScheme aðlögun" - -#: utils/kateglobal.cpp:102 -msgid "Sebastian Pipping" -msgstr "Sebastian Pipping" - -#: utils/kateglobal.cpp:102 -msgid "Search bar back- and front-end" -msgstr "Grunnkerfi og viðmót fyrir leitarslá" - -#: utils/kateglobal.cpp:103 -msgid "Jochen Wilhelmy" -msgstr "" - -#: utils/kateglobal.cpp:103 -msgid "Original KWrite Author" -msgstr "" - -#: utils/kateglobal.cpp:105 -msgid "Matteo Merli" -msgstr "Matteo Merli" - -#: utils/kateglobal.cpp:105 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Litun á RPM 'Spec'-skrám, Perl, Diff og fleiru" - -#: utils/kateglobal.cpp:106 -msgid "Rocky Scaletta" -msgstr "Rocky Scaletta" - -#: utils/kateglobal.cpp:106 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Litun fyrir VHDL" - -#: utils/kateglobal.cpp:107 -msgid "Yury Lebedev" -msgstr "Yury Lebedev" - -#: utils/kateglobal.cpp:107 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Litun fyrir SQL" - -#: utils/kateglobal.cpp:108 -msgid "Chris Ross" -msgstr "Chris Ross" - -#: utils/kateglobal.cpp:108 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Litun fyrir Ferite" - -#: utils/kateglobal.cpp:109 -msgid "Nick Roux" -msgstr "Nick Roux" - -#: utils/kateglobal.cpp:109 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Litun fyrir ILERPG" - -#: utils/kateglobal.cpp:110 -msgid "Carsten Niehaus" -msgstr "Carsten Niehaus" - -#: utils/kateglobal.cpp:110 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Litun fyrir LaTeX" - -#: utils/kateglobal.cpp:111 -msgid "Per Wigren" -msgstr "Per Wigren" - -#: utils/kateglobal.cpp:111 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Litun fyrir Makefiles, Python" - -#: utils/kateglobal.cpp:112 -msgid "Jan Fritz" -msgstr "Jan Fritz" - -#: utils/kateglobal.cpp:112 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Litun fyrir Python" - -#: utils/kateglobal.cpp:113 -msgid "Daniel Naber" -msgstr "Daniel Naber" - -#: utils/kateglobal.cpp:114 -msgid "Roland Pabel" -msgstr "Roland Pabel" - -#: utils/kateglobal.cpp:114 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Litun fyrir Scheme" - -#: utils/kateglobal.cpp:115 -msgid "Cristi Dumitrescu" -msgstr "Cristi Dumitrescu" - -#: utils/kateglobal.cpp:115 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Listi lykilorða og gagnataga fyrir PHP" - -#: utils/kateglobal.cpp:116 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: utils/kateglobal.cpp:116 -msgid "Very nice help" -msgstr "Afar þægileg hjálp" - -#: utils/kateglobal.cpp:117 -msgid "Bruno Massa" -msgstr "Bruno Massa" - -#: utils/kateglobal.cpp:117 -msgid "Highlighting for Lua" -msgstr "Litun fyrir Lua" - -#: utils/kateglobal.cpp:119 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "" -"Allir þeir sem hafa lagt verkinu lið og við höfum gleymt að minnast á" - -#: utils/kateglobal.cpp:121 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Smári P. McCarthy, Pjetur G. Hjaltason, Sveinn í Felli, " -",Launchpad Contributions:" - -#: utils/kateglobal.cpp:121 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is, spm@vlug.eyjar.is, pjetur@pjetur.net, sveinki@nett.is,," - -#: utils/kateglobal.cpp:284 -msgid "Configure" -msgstr "Stilla" - -#: utils/kateglobal.cpp:368 utils/kateglobal.cpp:394 -msgid "Appearance" -msgstr "Útlit" - -#: utils/kateglobal.cpp:371 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Letur og litir" - -#: utils/kateglobal.cpp:374 -msgid "Editing" -msgstr "Ritunarskipun" - -#: utils/kateglobal.cpp:377 -msgid "Open/Save" -msgstr "Opna/vista" - -#: utils/kateglobal.cpp:380 -msgid "Extensions" -msgstr "Viðbætur" - -#: utils/kateglobal.cpp:397 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Litir & leturgerðir" - -#: utils/kateglobal.cpp:400 -msgid "Editing Options" -msgstr "Stillingar ritunar" - -#: utils/kateglobal.cpp:403 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Skráaropnun og vistun" - -#: utils/kateglobal.cpp:406 -msgid "Extensions Manager" -msgstr "Viðbótastjórnun" - -#: utils/kateautoindent.cpp:75 -msgctxt "Autoindent mode" -msgid "None" -msgstr "Enginn" - -#: utils/kateautoindent.cpp:78 -msgctxt "Autoindent mode" -msgid "Normal" -msgstr "Venjulegur" - -#: utils/katecmds.cpp:104 utils/katecmds.cpp:393 -#: script/katescriptmanager.cpp:331 script/katecommandlinescript.cpp:126 -msgid "Could not access view" -msgstr "Gat ekki opnað sýn" - -#: utils/katecmds.cpp:202 utils/katecmds.cpp:235 -#, kde-format -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "Vantar viðfang. Notkun: %1 " - -#: utils/katecmds.cpp:217 -#, kde-format -msgid "No such highlighting '%1'" -msgstr "Engin slík litun '%1'" - -#: utils/katecmds.cpp:224 -#, kde-format -msgid "No such mode '%1'" -msgstr "Enginn slíkur hamur '%1'" - -#: utils/katecmds.cpp:239 -#, kde-format -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Gat ekki breytt viðfanginu '%1' í heiltölu." - -#: utils/katecmds.cpp:245 utils/katecmds.cpp:251 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Breyddin verður að vera amk. 1." - -#: utils/katecmds.cpp:257 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Dálkar verða að vera amk. 1." - -#: utils/katecmds.cpp:296 -#, kde-format -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Notkun: %1 on|off|1|0|true|false" - -#: utils/katecmds.cpp:327 -#, kde-format -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Ógilt viðfang '%1'. Notkun: %2 on|off|1|0|true|false" - -#: utils/katecmds.cpp:332 utils/katecmds.cpp:423 -#, kde-format -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Óþekkt skipun '%1'" - -#: utils/katecmds.cpp:407 -#, kde-format -msgid "No mapping found for \"%1\"" -msgstr "Engin vörpun fannst fyrir \"%1\"" - -#: utils/katecmds.cpp:410 -#, kde-format -msgid "\"%1\" is mapped to \"%2\"" -msgstr "\"%1\" er varpað í \"%2\"" - -#: utils/katecmds.cpp:415 -#, kde-format -msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" -msgstr "Vantar viðfang. Notkun: %1 []" - -#: utils/katecmds.cpp:495 -msgid "Document written to disk" -msgstr "" - -#: utils/katecmds.cpp:727 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "Sorrý, en Kate er ekki fær um að skipta út nýlínumerkjum, ekki ennþá" - -#: utils/katecmds.cpp:766 -#, kde-format -msgctxt "substituted into the previous message" -msgid "1 line" -msgid_plural "%1 lines" -msgstr[0] "1 lína" -msgstr[1] "%1 línur" - -#: utils/katecmds.cpp:764 -#, kde-format -msgctxt "%2 is the translation of the next message" -msgid "1 replacement done on %2" -msgid_plural "%1 replacements done on %2" -msgstr[0] "Ein skipting framkvæmd í %2" -msgstr[1] "%1 skiptingar framkvæmdar í %2" - -#: swapfile/katerecoverbar.cpp:145 dialogs/katedialogs.cpp:1555 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " -"your PATH." -msgstr "" -"Diff skipunin brást. Vinsamlega gaktu úr skugga um að diff(1) skipunin sé " -"uppsett og í leitarslóð þinni." - -#: swapfile/katerecoverbar.cpp:147 dialogs/katedialogs.cpp:1557 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Villa við að keyra diff" - -#: swapfile/katerecoverbar.cpp:155 -msgid "The files are identical." -msgstr "" - -#: swapfile/katerecoverbar.cpp:156 dialogs/katedialogs.cpp:1567 -msgid "Diff Output" -msgstr "Mismunur skráa" - -#: vimode/katevimodebase.cpp:684 vimode/katevinormalmode.cpp:1062 -#, kde-format -msgid "Nothing in register %1" -msgstr "Ekkert í registrinu %1" - -#: vimode/katevinormalmode.cpp:1334 -#, kde-format -msgid "'%1' %2, Hex %3, Octal %4" -msgstr "'%1' %2, hex %3, áttundakerfis %4" - -#: vimode/katevinormalmode.cpp:1988 -#, kde-format -msgid "Mark not set: %1" -msgstr "Merki ekki stillt: %1" - -#: vimode/katevimodebar.cpp:125 -msgid "VI: INSERT MODE" -msgstr "VI: INSERT MODE" - -#: vimode/katevimodebar.cpp:128 -msgid "VI: NORMAL MODE" -msgstr "VI: NORMAL MODE" - -#: vimode/katevimodebar.cpp:131 -msgid "VI: VISUAL" -msgstr "VI: VISUAL" - -#: vimode/katevimodebar.cpp:134 -msgid "VI: VISUAL BLOCK" -msgstr "VI: VISUAL BLOCK" - -#: vimode/katevimodebar.cpp:137 -msgid "VI: VISUAL LINE" -msgstr "VI: VISUAL LINE" - -#: vimode/katevimodebar.cpp:140 -msgid "VI: REPLACE" -msgstr "VI: REPLACE" - -#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:66 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Skoða stafsetningu (frá bendli)..." - -#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:69 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Skoða stafsetningu skjalsins frá bendlinum og áfram" - -#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:72 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Val af stafsetningarskoðun..." - -#: spellcheck/spellcheckdialog.cpp:75 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Athuga stafsetningu í valda textanum" - -#: spellcheck/spellingmenu.cpp:97 -msgid "Spelling" -msgstr "Stafsetning" - -#: spellcheck/spellingmenu.cpp:102 -msgid "Ignore Word" -msgstr "Hunsa orð" - -#: spellcheck/spellingmenu.cpp:105 -msgid "Add to Dictionary" -msgstr "Bæta við orðalista" - -#: syntax/katehighlight.cpp:82 -msgctxt "Syntax highlighting" -msgid "None" -msgstr "Engin" - -#: syntax/katehighlight.cpp:734 -msgid "Normal Text" -msgstr "Venjulegur texti" - -#: syntax/katehighlight.cpp:896 -#, kde-format -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic " -"name
" -msgstr "" -"%1: Gömul tækni. Eiginleiki (%2) er ekki tengt með táknheiti
" - -#: syntax/katehighlight.cpp:1419 -#, kde-format -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
" -msgstr "%1: Gömul tækni. Viðfang %2 hefur ekkert táknheiti
" - -#: syntax/katehighlight.cpp:1505 -#, kde-format -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "%1:Gömul tækni. Viðfang %2 er ekki tengt með táknheiti" - -#: syntax/katehighlight.cpp:1649 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" -"Það komu upp aðvaranir og/eða villur við þáttun stillinga textalitunar." - -#: syntax/katehighlight.cpp:1651 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Textalitunarstuðningur Kate" - -#: syntax/katehighlight.cpp:1808 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"Þar sem upp kom villa við túlkun upplýsts hluta skjalsins, þá verður hún " -"gerð óvirk" - -#: syntax/katehighlight.cpp:2034 -#, kde-format -msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
" -msgstr "" -"%1: Tókst ekki að leysa tilgreint fjöllínustrengs athugasemdasvæði " -"(%2)
" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:155 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Normal" -msgstr "Venjulegt" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:156 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Keyword" -msgstr "Lykilorð" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:157 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Data Type" -msgstr "Gagnatag" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:158 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Gildi á tugaformi" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:159 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Heiltala með grunntölu N" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:160 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Floating Point" -msgstr "Fleytitala" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:161 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Character" -msgstr "Stafur" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:162 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "String" -msgstr "Strengur" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:163 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Comment" -msgstr "Athugasemd" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:164 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Others" -msgstr "Annað" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:165 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Alert" -msgstr "Aðvörun" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:166 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Function" -msgstr "Aðgerð" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:168 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Region Marker" -msgstr "Svæðamerking" - -#: syntax/katesyntaxmanager.cpp:170 -msgctxt "@item:intable Text context" -msgid "Error" -msgstr "Villa" - -#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, kde-format -msgid "" -"The error %4
has been detected in the file %1 at %2/%3
" -msgstr "Villan %4
hefur fundist í skránni %1 í %2/%3
" - -#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Get ekki opnað %1" - -#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:491 -msgid "Errors!" -msgstr "Villur!" - -#: syntax/katesyntaxdocument.cpp:496 -#, kde-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Villa: %1" - -#: view/kateview.cpp:330 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Klippa valinn texta og setja hann á klippispjaldið" - -#: view/kateview.cpp:333 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Líma texta sem áður var settur á klippispjaldið" - -#: view/kateview.cpp:336 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "Notaðu þessa skipun til að afrita valinn texta á klippispjaldið." - -#: view/kateview.cpp:341 -msgid "Save the current document" -msgstr "Vista núverandi skjal" - -#: view/kateview.cpp:344 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Afturkalla síðustu breytingar" - -#: view/kateview.cpp:347 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Afturkalla síðustu 'afturkallanir'" - -#: view/kateview.cpp:350 -msgid "&Scripts" -msgstr "" - -#: view/kateview.cpp:355 -msgid "Apply &Word Wrap" -msgstr "" - -#: view/kateview.cpp:356 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view.

This " -"is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized." -msgstr "" -"Notaðu þessa skipun til að skipta öllum línum í skjalinu sem eru lengri en " -"breidd gluggans, þannig að þau passi inn í gluggann.

Þetta er " -"föst línuskipting þannig að hún er ekki uppfærð ef stærð gluggans breytist." - -#: view/kateview.cpp:362 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "&Hreinsa inndrátt" - -#: view/kateview.cpp:363 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only " -"tabs/only spaces).

You can configure whether tabs should be " -"honored and used or replaced with spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Notaðu þetta til að hreinsa inndreginn hluta af textablokk af öllum texta " -"(aðeins tab/aðeins bil)

Þú getur skilgreint hvort virða eigi " -"'tab' og/eða skipta út með auðum bilum, í uppsetningu ritils." - -#: view/kateview.cpp:368 -msgid "&Align" -msgstr "&Stilla" - -#: view/kateview.cpp:369 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent " -"level." -msgstr "" -"Notaðu þetta til að stilla af núverandi línu eða blokk af texta við rétt " -"inndráttarstig." - -#: view/kateview.cpp:373 -msgid "C&omment" -msgstr "Athugasem&d" - -#: view/kateview.cpp:375 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

The characters for single/multiple line comments are defined within " -"the language's highlighting." -msgstr "" -"Þessi skipun breytir núverandi línu eða textablokk í athugasemd.

Eiginleikar athugasemda (ein eða fleiri línur) eru skilgreindir í " -"skillingum tungumálsins." - -#: view/kateview.cpp:380 -msgid "Unco&mment" -msgstr "&Eyða athugasemd" - -#: view/kateview.cpp:382 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

The characters for single/multiple line comments are " -"defined within the language's highlighting." -msgstr "" -"Þessi skipun fjarlægir athugasemdir úr núverandi línu eða úr textablokk.

Eiginleikar athugasemda (ein eða fleiri línur) eru skilgreindir í " -"skillingum tungumálsins." - -#: view/kateview.cpp:387 -msgid "Toggle Comment" -msgstr "" - -#: view/kateview.cpp:390 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "&Leshamur eingöngu" - -#: view/kateview.cpp:391 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Læsa/aflæsa skjalinu til skriftar" - -#: view/kateview.cpp:397 -msgid "Uppercase" -msgstr "Hástafa" - -#: view/kateview.cpp:399 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " -"cursor if no text is selected." -msgstr "" -"Breyta valinu í hástafi eða einungis stafnum hægra megin við bendilinn ef " -"enginn texti er valinn." - -#: view/kateview.cpp:404 -msgid "Lowercase" -msgstr "Lágstafa" - -#: view/kateview.cpp:406 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " -"cursor if no text is selected." -msgstr "" -"Breyta valinu í lágstafi eða einungis stafnum hægra megin við bendilinn ef " -"enginn texti er valinn." - -#: view/kateview.cpp:411 -msgid "Capitalize" -msgstr "Hástafa" - -#: view/kateview.cpp:413 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " -"selected." -msgstr "" -"Breyta valinu í hástafi eða einungis orðinu undir bendlinum ef enginn texti " -"er valinn." - -#: view/kateview.cpp:418 -msgid "Join Lines" -msgstr "Sameina línur" - -#: view/kateview.cpp:423 -msgid "Invoke Code Completion" -msgstr "Virkja kóðaklárun" - -#: view/kateview.cpp:424 -msgid "" -"Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " -"this action." -msgstr "" -"Virkja kóðaklárun meðvitað, venjulega með því að nota flýtilyklasamsetningu " -"sem bundin er þeirri aðgerð." - -#: view/kateview.cpp:437 -msgid "Print the current document." -msgstr "Prenta núverandi skjal." - -#: view/kateview.cpp:441 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Endurles&a" - -#: view/kateview.cpp:443 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Endurhlaða skjalinu frá diski." - -#: view/kateview.cpp:447 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Vista skjalið á disk, með heiti að eigin vali." - -#: view/kateview.cpp:450 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " -"cursor to move to." -msgstr "" -"Þessi skipun opnar glugga og leyfir þér að velja í hvaða línu þú vilt að " -"bendillinn sé færður." - -#: view/kateview.cpp:453 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "Stilla &Kate..." - -#: view/kateview.cpp:454 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Stilla ýmislegt fyrir þennan ritil." - -#: view/kateview.cpp:457 -msgid "&Mode" -msgstr "&Hamur" - -#: view/kateview.cpp:459 -msgid "" -"Here you can choose which mode should be used for the current document. This " -"will influence the highlighting and folding being used, for example." -msgstr "" -"Hér geturðu valið í hvaða ham skjalið verður unnið. Það hefur áhrif á notkun " -"litunar og textaframsetningar, svo dæmi séu tekin." - -#: view/kateview.cpp:462 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Litun" - -#: view/kateview.cpp:464 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Hér getur þú valið hvernig núverandi skjal verður litað." - -#: view/kateview.cpp:467 -msgid "&Schema" -msgstr "&Skema" - -#: view/kateview.cpp:472 -msgid "&Indentation" -msgstr "Stillingar &inndrátts" - -#: view/kateview.cpp:476 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Velja allan texta núverandi skjals." - -#: view/kateview.cpp:479 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no " -"longer be selected." -msgstr "" -"Ef þú hefur valið eitthvað innan núverandi skjals þá verður það ekki lengur " -"valið." - -#: view/kateview.cpp:483 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Stækka letur" - -#: view/kateview.cpp:484 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Þetta stækkar letur á skjánum." - -#: view/kateview.cpp:489 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Smækka letur" - -#: view/kateview.cpp:490 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Þetta minnkar letur á skjánum." - -#: view/kateview.cpp:493 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Víxla &lárétt (kassa) val" - -#: view/kateview.cpp:496 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "Þessi skipun víxlar á milli venjulegs línu-vals og blokkar-vals." - -#: view/kateview.cpp:499 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Yfirskr&ifa" - -#: view/kateview.cpp:502 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" -"Veldu hvort þú vilt að textinn sem þú skrifar verði settur inn eða " -"yfirskrifi núverandi texta." - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: view/kateview.cpp:506 rc.cpp:414 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Breytileg línuskipting" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: view/kateview.cpp:509 rc.cpp:411 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " -"on the screen." -msgstr "Ef hakað er við þetta val, þá er línum skipt við jaðar skjásins." - -#: view/kateview.cpp:512 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Breytileg línuskipti-merki" - -#: view/kateview.cpp:514 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "Veldu hvenær þú vilt láta birta línuskilstáknin" - -#: view/kateview.cpp:518 -msgid "&Off" -msgstr "&Af" - -#: view/kateview.cpp:519 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Fylgja &línunúmerum" - -#: view/kateview.cpp:520 -msgid "&Always On" -msgstr "&Alltaf á" - -#: view/kateview.cpp:524 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Sýna sam&felli-merki" - -#: view/kateview.cpp:527 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "" -"Þú getur valið hvort felli-merki séu sýnd, ef hægt er að fella saman skjal." - -#: view/kateview.cpp:530 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Sýna &merkjaspássíu" - -#: view/kateview.cpp:533 -msgid "" -"Show/hide the icon border.

The icon border shows bookmark " -"symbols, for instance." -msgstr "" -"Sýna/fela merkjaspássíu

Merkjaspássían sýnir m.a. bókamerki." - -#: view/kateview.cpp:536 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Sýna &línunúmer" - -#: view/kateview.cpp:539 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Sýna/fela línunúmer á vinstri hlið gluggans." - -#: view/kateview.cpp:542 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Sýna s&krunsúlumerki" - -#: view/kateview.cpp:544 -msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

The marks show " -"bookmarks, for instance." -msgstr "" -"Sýna/fela merkingarnar á lóðréttu skrunsúlunum.

Merkingarnar sýna " -"til dæmis bókamerkin." - -#: view/kateview.cpp:547 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Sýna föst &orðskipti-merki" - -#: view/kateview.cpp:550 -msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " -"column as defined in the editing properties" -msgstr "" -"Sýna/fela orðabilsmerkið sem er lóðrétt lína á orðamerkisdálknum sem er " -"skilgreindur í eiginleikum ritilsins" - -#: view/kateview.cpp:555 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Fara í skipanalínu" - -#: view/kateview.cpp:557 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Sýna/fela skipanalínuna neðst í glugganum." - -#: view/kateview.cpp:561 -msgid "Show the JavaScript Console" -msgstr "" - -#: view/kateview.cpp:562 -msgid "Show/hide the JavaScript Console on the bottom of the view." -msgstr "" - -#: view/kateview.cpp:565 -msgid "&VI Input Mode" -msgstr "&VI innsetningarhamur" - -#: view/kateview.cpp:568 -msgid "Activate/deactivate VI input mode" -msgstr "Virkja/afvirkja VI innsetningarham" - -#: view/kateview.cpp:571 -msgid "&End of Line" -msgstr "Línu&endingar" - -#: view/kateview.cpp:573 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "Veldu hvaða endingar verða notaðar þegar þú vistar skjalið" - -#: view/kateview.cpp:582 -msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" -msgstr "" - -#: view/kateview.cpp:584 -msgid "" -"Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files " -"while saving" -msgstr "" - -#: view/kateview.cpp:587 -msgid "E&ncoding" -msgstr "Stafa&tafla" - -#: view/kateview.cpp:591 -msgid "" -"Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Leita að fyrsta tilviki af texta eða reglulegri segð." - -#: view/kateview.cpp:595 -msgid "Find Selected" -msgstr "Finna valið" - -#: view/kateview.cpp:597 -msgid "Finds next occurrence of selected text." -msgstr "Finnur næsta tilviki af valda textanum." - -#: view/kateview.cpp:601 -msgid "Find Selected Backwards" -msgstr "Finna valið afturábak" - -#: view/kateview.cpp:603 -msgid "Finds previous occurrence of selected text." -msgstr "Leita að fyrra tilviki af völdum texta." - -#: view/kateview.cpp:607 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Leita að næsta tilviki af leitunarsegð." - -#: view/kateview.cpp:611 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Leita að fyrra tilviki af leitunarsegð." - -#: view/kateview.cpp:615 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " -"some given text." -msgstr "" -"Leita að texta eða reglulegri segð og skipta innihaldinu út með gefnum texta." - -#: view/kateview.cpp:618 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "Sjálfvirk stafsetningarvilluleit" - -#: view/kateview.cpp:619 -msgid "Enable/disable automatic spell checking" -msgstr "Virkja/afvirkja sjálfvirka stafsetningaryfirferð" - -#: view/kateview.cpp:625 -msgid "Change Dictionary..." -msgstr "Skipta um orðasafn..." - -#: view/kateview.cpp:626 -msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." -msgstr "Skipta um hvað orðasafn er notað við stafsetningaryfirferð." - -#: view/kateview.cpp:630 -msgid "Clear Dictionary Ranges" -msgstr "Hreinsa orðasafnssvæði" - -#: view/kateview.cpp:632 -msgid "" -"Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." -msgstr "" -"Fjarlægja öll aðskilin orðabókarsvæði (ranges) sem stillt voru til " -"stafsetningaryfirferðar." - -#: view/kateview.cpp:669 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Færa um orð til vinstri" - -#: view/kateview.cpp:675 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Velja staf til vinstri" - -#: view/kateview.cpp:681 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Velja orð til vinstri" - -#: view/kateview.cpp:688 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Færa um orð til hægri" - -#: view/kateview.cpp:694 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Velja staf til hægri" - -#: view/kateview.cpp:700 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Velja orð til hægri" - -#: view/kateview.cpp:707 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Fara í byrjun línu" - -#: view/kateview.cpp:713 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Fara í byrjun skjals" - -#: view/kateview.cpp:719 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Velja að byrjun línu" - -#: view/kateview.cpp:725 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Velja að byrjun skjals" - -#: view/kateview.cpp:732 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Fara í enda línu" - -#: view/kateview.cpp:738 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Fara í enda skjals" - -#: view/kateview.cpp:744 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Velja að enda línu" - -#: view/kateview.cpp:750 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Velja að enda skjals" - -#: view/kateview.cpp:757 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Velja að fyrri línu" - -#: view/kateview.cpp:763 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Lína upp" - -#: view/kateview.cpp:770 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Færa að næstu línu" - -#: view/kateview.cpp:777 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Færa að fyrri línu" - -#: view/kateview.cpp:784 -msgid "Move Cursor Right" -msgstr "Færa bendil til hægri" - -#: view/kateview.cpp:791 -msgid "Move Cursor Left" -msgstr "Færa bendil til vinstri" - -#: view/kateview.cpp:798 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Velja að næstu línu" - -#: view/kateview.cpp:804 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Lína niður" - -#: view/kateview.cpp:811 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Síða upp" - -#: view/kateview.cpp:817 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Velja síðu upp" - -#: view/kateview.cpp:823 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Fara efst á skjá" - -#: view/kateview.cpp:829 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Velja að efst á skjá" - -#: view/kateview.cpp:836 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Síða niður" - -#: view/kateview.cpp:842 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Velja síðu niður" - -#: view/kateview.cpp:848 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Fara neðst á skjá" - -#: view/kateview.cpp:854 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Velja að neðst á skjá" - -#: view/kateview.cpp:860 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Fara á mótsvarandi sviga" - -#: view/kateview.cpp:866 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Velja að mótsvarandi sviga" - -#: view/kateview.cpp:876 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Víxla stöfum" - -#: view/kateview.cpp:882 -msgid "Delete Line" -msgstr "Eyða línu" - -#: view/kateview.cpp:888 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Eyða orði til vinstri" - -#: view/kateview.cpp:894 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Eyða orði til hægri" - -#: view/kateview.cpp:900 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Eyða næsta staf" - -#: view/kateview.cpp:906 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: view/kateview.cpp:915 -msgid "Insert Tab" -msgstr "" - -#: view/kateview.cpp:920 -msgid "Insert Smart Newline" -msgstr "Snjöll innsetning nýrra lína" - -#: view/kateview.cpp:921 -msgid "" -"Insert newline including leading characters of the current line which are " -"not letters or numbers." -msgstr "" -"Setja inn tákn fyrir nýja línu með því að fyrstu stafir núverandi línu " -"haldast ef þeir eru ekki bók- eða tölustafir." - -#: view/kateview.cpp:931 -msgid "&Indent" -msgstr "Draga &inn" - -#: view/kateview.cpp:932 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text.

You can configure " -"whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the " -"configuration dialog." -msgstr "" -"Notaðu þetta til að draga inn textablokk.

Þú getur skilgreint " -"hvort virða eigi 'tab' og/eða skipta út með auðum bilum, í uppsetningu " -"ritils." - -#: view/kateview.cpp:939 -msgid "&Unindent" -msgstr "Draga ú&t" - -#: view/kateview.cpp:940 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Notaðu þetta til að draga út textablokk." - -#: view/kateview.cpp:956 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Loka efst" - -#: view/kateview.cpp:961 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Opna efst" - -#: view/kateview.cpp:966 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Loka einu stigi" - -#: view/kateview.cpp:971 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "opna eitt stig" - -#: view/kateview.cpp:1005 -msgid "R/O" -msgstr "R/O" - -#: view/kateview.cpp:1013 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" - -#: view/kateview.cpp:1013 -msgid "INS" -msgstr "INS" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:361 -msgid "Available Commands" -msgstr "Fáanlegar skipanir" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:363 -msgid "" -"

For help on individual commands, do 'help " -"<command>'

" -msgstr "" -"

Fyrir hjálp yfir einstakar skipanir, sláðu inn 'help " -"<skipun>'

" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:374 -#, kde-format -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Engin hjálp fyrir '%1'" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:377 -#, kde-format -msgid "No such command %1" -msgstr "Óþekkt skipun %1" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:382 -msgid "" -"

This is the Katepart command line.
Syntax: command [ " -"arguments ]
For a list of available commands, enter " -"help list
For help for individual commands, enter " -"help <command>

" -msgstr "" -"

Þetta er skipanalína Katepart.
Form: skipun [ " -"breytur ]
Til að fá lista yfir fáanlegar skipanir, sláðu " -"innhelp list
Fyrir hjálp fyrir einstakar skipanir, " -"sláðu inn help <skipun>

" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:489 -#, kde-format -msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." -msgstr "Villa: Ekki er leyft að tilgreina svið fyrir skipunina \"%1\"." - -#: view/kateviewhelpers.cpp:505 -msgid "Success: " -msgstr "Tókst: " - -#: view/kateviewhelpers.cpp:520 -#, kde-format -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Skipunin \"%1\" brást." - -#: view/kateviewhelpers.cpp:526 -#, kde-format -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Óþekkt skipun: \"%1\"" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:1510 view/kateviewhelpers.cpp:1511 -#, kde-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Merki tegund %1" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:1530 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Setja sjálfgefna gerð merkja" - -#: view/kateviewhelpers.cpp:1596 -msgid "Disable Annotation Bar" -msgstr "" - -#: view/kateviewaccessible.h:66 -msgid "Move To..." -msgstr "" - -#: view/kateviewaccessible.h:67 -msgid "Move Left" -msgstr "" - -#: view/kateviewaccessible.h:68 -msgid "Move Right" -msgstr "" - -#: view/kateviewaccessible.h:69 -msgid "Move Up" -msgstr "" - -#: view/kateviewaccessible.h:70 -msgid "Move Down" -msgstr "" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:240 dialogs/katedialogs.cpp:242 -msgid " character" -msgid_plural " characters" -msgstr[0] " stafur" -msgstr[1] " stafir" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:436 -msgid "Unable to open the config file for reading." -msgstr "" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:436 -msgid "Unable to open file" -msgstr "" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:651 -msgctxt "Wrap words at" -msgid " character" -msgid_plural " characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:12 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:12 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) -#: dialogs/katedialogs.cpp:676 dialogs/katedialogs.cpp:753 -#: dialogs/katedialogs.cpp:915 rc.cpp:330 rc.cpp:494 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:677 -msgid "Cursor && Selection" -msgstr "Bendill && val" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:678 -msgid "Indentation" -msgstr "Stillingar inndrátts" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:679 -msgid "Auto Completion" -msgstr "Orðaklárun" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:681 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Stafsetningarleiðrétting" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) -#: dialogs/katedialogs.cpp:757 rc.cpp:198 -msgid "Borders" -msgstr "Jaðrar" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:762 -msgid "Off" -msgstr "Af" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:763 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Fylgja línunúmerum" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:764 -msgid "Always On" -msgstr "Alltaf á" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:831 -msgid "" -"Changing the power user mode affects only newly opened / created documents. " -"In KWrite a restart is recommended." -msgstr "" -"Breyting á þessum ham hefur eingöngu áhrif á nýopnuð/nýgerð skjöl. Í KWrite " -"er mælt með að forritið sé endurræst." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:832 -msgid "Power user mode changed" -msgstr "Kraftnotandahamur breyttist" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:916 rc.cpp:449 -msgid "Advanced" -msgstr "Nánar" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:917 -msgid "Modes && Filetypes" -msgstr "Hamir && skráargerðir" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:945 -msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" -msgstr "Þú gafst ekki upp endingu á afritin. Nota sjálfgefið: '~'" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:946 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Ekkert forskeyti eða ending á afritin" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:987 -msgid "KDE Default" -msgstr "Sjálfgefin KDE gildi" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1101 -msgid "Editor Plugins" -msgstr "Íforrit ritils" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1108 -msgid "Plugins" -msgstr "Íforrit" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1201 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Litunarhams Niðurhleðsla" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1203 -msgid "&Install" -msgstr "&Setja inn" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1211 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Veldu þær litunarskrár sem þú vilt uppfæra:" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: dialogs/katedialogs.cpp:1214 completion/katecompletionmodel.cpp:1239 -#: rc.cpp:470 -msgid "Name" -msgstr "Heiti" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1214 -msgid "Installed" -msgstr "Sett inn" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1214 -msgid "Latest" -msgstr "Síðasta" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1220 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "Athugið: Nýjar útgáfur eru valdar sjálfkrafa." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1243 -msgid "" -"The list of highlightings could not be found on / retrieved from the server" -msgstr "" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 -msgid "&Go to line:" -msgstr "Fara í &línu:" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1340 -msgid "Go" -msgstr "Fara" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1398 -msgid "Dictionary:" -msgstr "Orðabók:" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1451 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Skránni var eytt á diski" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1452 -msgid "&Save File As..." -msgstr "&Vista skrá sem..." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1453 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "Gerir þér kleift að velja staðsetningu og vista aftur." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1455 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Skránni var breytt á diski af öðru forriti" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1456 document/katedocument.cpp:3875 -msgid "&Reload File" -msgstr "&Endurlesa skrá" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1457 -msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." -msgstr "" -"Endurlesa skrána af disk. Ef þú ert með óvistaðar breytingar þá tapast þær." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1462 -msgid "&Ignore" -msgstr "H&unsa" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1465 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Hunsa breytingarnar. Þú verður ekki spurður aftur." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1466 -msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." -msgstr "" -"Gera ekkert. Næst þegar þú ferð í skrána, reynir að vista hana eða loka " -"henni verður spurt aftur." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1477 document/katedocument.cpp:3874 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Hvað viltu gera?" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1482 -msgid "Overwrite" -msgstr "Yfirrita" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1483 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Skrifa innihald ritilsins yfir skrána á disknum." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1566 -msgid "Besides white space changes, the files are identical." -msgstr "Fyrir utan orðabil eru skrárnar eins." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1595 -msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file " -"changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on " -"disk; if you do not save then the disk file (if present) is what you have." -msgstr "" -"Hunsun þýðir að þú færð ekki aðvörun aftur (svo lengi sem skráin á disknum " -"breytist ekki aftur): ef þú vistar skjalið skrifar þú yfir skrána sem er á " -"disknum; ef þú vistar ekki er skráin á disknum (ef finnst) það sem þú hefur." - -#: dialogs/katedialogs.cpp:1599 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Þú ert á eigin vegum" - -#: completion/katecompletionconfig.cpp:40 -msgid "Code Completion Configuration" -msgstr "Stilling kóðaklárunar" - -#: completion/katecompletionconfig.cpp:114 -#: completion/katecompletionconfig.cpp:142 -msgid "Always" -msgstr "Alltaf" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordCompletion) -#: completion/katewordcompletion.cpp:89 rc.cpp:336 -msgid "Auto Word Completion" -msgstr "Sjálfvirk orðaklárun" - -#: completion/katewordcompletion.cpp:313 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Skeljarklárun" - -#: completion/katewordcompletion.cpp:319 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Endurnota orðið á undan" - -#: completion/katewordcompletion.cpp:324 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Endurnota orðið á eftir" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:155 -msgid "Argument-hints" -msgstr "Frumbreytu-tillögur" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:156 -msgid "Best matches" -msgstr "Bestu samsvaranir" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:754 -msgid "Namespaces" -msgstr "Nafnasvið" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:756 -msgid "Classes" -msgstr "Klasar" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:758 -msgid "Structs" -msgstr "Structs" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:760 -msgid "Unions" -msgstr "Unions" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:762 -msgid "Functions" -msgstr "Aðgerðir" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:764 -msgid "Variables" -msgstr "Breytur" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:766 -msgid "Enumerations" -msgstr "Talningar" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1233 -msgid "Prefix" -msgstr "Forskeyti" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1235 -msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1237 -msgid "Scope" -msgstr "Leitarsvið" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1241 -msgid "Arguments" -msgstr "Viðföng" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1243 -msgid "Postfix" -msgstr "Postfix" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1784 -msgid "Public" -msgstr "Opið (public)" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1787 -msgid "Protected" -msgstr "Varið (protected)" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1790 -msgid "Private" -msgstr "Lokað (private)" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1793 -msgid "Static" -msgstr "Kyrrt (static)" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1796 -msgid "Constant" -msgstr "Fast (constant)" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1799 -msgid "Namespace" -msgstr "Nafnasvið" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1802 -msgid "Class" -msgstr "Klasi" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1805 -msgid "Struct" -msgstr "Struct" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1808 -msgid "Union" -msgstr "Union" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1811 -msgid "Function" -msgstr "Aðgerð" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1814 -msgid "Variable" -msgstr "Breyta" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1817 -msgid "Enumeration" -msgstr "Talning" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1820 -msgid "Template" -msgstr "Forsnið" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1823 -msgid "Virtual" -msgstr "Sýndar" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1826 -msgid "Override" -msgstr "Rétthærri" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1829 -msgid "Inline" -msgstr "Innfellt" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1832 -msgid "Friend" -msgstr "Vinur" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1835 -msgid "Signal" -msgstr "Merki" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1838 -msgid "Slot" -msgstr "Hólf" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1841 -msgid "Local Scope" -msgstr "Staðbundið leitarsvið" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1844 -msgid "Namespace Scope" -msgstr "Nafnsviðsleitarsvið" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1847 -msgid "Global Scope" -msgstr "Víðvært leitarsvið" - -#: completion/katecompletionmodel.cpp:1850 -msgid "Unknown Property" -msgstr "Óþekktur eiginleiki" - -#: script/data/utils.js:234 -msgid "Sort Selected Text" -msgstr "" - -#: script/data/utils.js:240 -msgid "Move Lines Down" -msgstr "" - -#: script/data/utils.js:246 -msgid "Move Lines Up" -msgstr "" - -#: script/data/utils.js:252 -msgid "Duplicate Selected Lines Up" -msgstr "" - -#: script/data/utils.js:258 -msgid "Duplicate Selected Lines Down" -msgstr "" - -#: script/data/utils.js:271 -msgid "Sort the selected text or whole document." -msgstr "" - -#: script/data/utils.js:273 -msgid "Move selected lines down." -msgstr "" - -#: script/data/utils.js:275 -msgid "Move selected lines up." -msgstr "" - -#: script/data/utils.js:277 -msgid "Remove duplicate lines from the selected text or whole document." -msgstr "" - -#: script/data/utils.js:279 -msgid "" -"Sort the selected text or whole document in natural order.
Here is an " -"example to show the difference to the normal sort method:
sort(a10, a1, " -"a2) => a1, a10, a2
natsort(a10, a1, a2) => a1, a2, a10" -msgstr "" - -#: script/data/utils.js:281 -msgid "Trims trailing whitespace from selection or whole document." -msgstr "" - -#: script/data/utils.js:283 -msgid "Trims leading whitespace from selection or whole document." -msgstr "" - -#: script/data/utils.js:285 -msgid "" -"Trims leading and trailing whitespace from selection or whole document." -msgstr "" - -#: script/data/utils.js:287 -msgid "" -"Joins selected lines or whole document. Optionally pass a separator to put " -"between each line:
join ', ' will e.g. join lines and " -"separate them by a comma." -msgstr "" - -#: script/data/utils.js:289 -msgid "Removes empty lines from selection or whole document." -msgstr "" - -#: script/data/utils.js:293 -msgid "" -"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " -"(selected) lines and replace them with the return value of that " -"callback.
Example (join selected lines):
each " -"'function(lines){return lines.join(\", \"}'
To save you some " -"typing, you can also do this to achieve the same:
each " -"'lines.join(\", \")'" -msgstr "" - -#: script/data/utils.js:295 -msgid "" -"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " -"(selected) lines and remove those where the callback returns " -"false.
Example (see also rmblank):
filter " -"'function(l){return l.length > 0;}'
To save you some typing, you " -"can also do this to achieve the same:
filter 'line.length > " -"0'" -msgstr "" - -#: script/data/utils.js:297 -msgid "" -"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of " -"(selected) lines and replace the line with the return value of the " -"callback.
Example (see also ltrim):
map " -"'function(line){return line.replace(/^\\s+/, \"\");}'
To save you " -"some typing, you can also do this to achieve the same:
map " -"'line.replace(/^\\s+/, \"\")'" -msgstr "" - -#: script/data/utils.js:299 -msgid "Duplicates the selected lines up." -msgstr "" - -#: script/data/utils.js:301 -msgid "Duplicates the selected lines down." -msgstr "" - -#: script/katescript.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Unable to find '%1'" -msgstr "" - -#: script/katescript.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Error loading script %1\n" -msgstr "" - -#: script/katescript.cpp:276 -#, kde-format -msgid "Error loading script %1" -msgstr "Villa við hleðslu skriftu %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:339 script/katescriptmanager.cpp:352 -#, kde-format -msgid "Command not found: %1" -msgstr "Skipun fannst ekki: %1" - -#: script/katescriptmanager.cpp:349 -msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." -msgstr "" - -#: script/katescriptconsole.cpp:116 -msgid "Execute" -msgstr "" - -#: script/katecommandlinescript.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Function '%1' not found in script: %2" -msgstr "Fallið '%1' fannst ekki í skriftunni: %2" - -#: script/katecommandlinescript.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Error calling %1" -msgstr "Villa við kall á %1" - -#: script/katecommandlinescript.cpp:81 -#, kde-format -msgid "Function 'action' not found in script: %1" -msgstr "" - -#: script/katecommandlinescript.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Error calling action(%1)" -msgstr "" - -#: script/katecommandlinescript.cpp:118 -#, kde-format -msgid "" -"Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." -msgstr "" - -#: script/katecommandlinescript.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Error calling 'help %1'" -msgstr "" - -#: script/katecommandlinescript.cpp:165 -#, kde-format -msgid "No help specified for command '%1' in script %2" -msgstr "" - -#: document/katedocument.cpp:123 -#, kde-format -msgid "" -"The filter/check plugin '%1' could not be found, still continue saving of %2" -msgstr "Prófunar/síu-íforritið '%1' fannst ekki, reyni áfram að vista %2" - -#: document/katedocument.cpp:124 -msgid "Saving problems" -msgstr "Vandamál við vistun" - -#: document/katedocument.cpp:125 document/katedocument.cpp:2107 -#: document/katedocument.cpp:2122 document/katedocument.cpp:2128 -#: document/katedocument.cpp:2139 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Vista eftir sem áður" - -#: document/katedocument.cpp:2062 document/katedocument.cpp:2067 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"Ekki tókst að lesa inn skrána %1 því ekki var hægt að lesa hana.\n" -"\n" -"Gaktu úr skugga um að þú hafir lesheimildir í hana." - -#: document/katedocument.cpp:2078 document/katedocument.cpp:2085 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters. It " -"is set to read-only mode, as saving might destroy its content. Either reopen " -"the file with the correct encoding chosen or enable the read-write mode " -"again in the menu to be able to edit it." -msgstr "" - -#: document/katedocument.cpp:2082 -msgid "Broken Encoding" -msgstr "" - -#: document/katedocument.cpp:2105 -#, kde-format -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "" -"Skráin %1 er í tvíundarkerfinu (binary), niðurstaða af vistun mun verða ónýt " -"skrá." - -#: document/katedocument.cpp:2106 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Reyni að vista tvíundakerfisskrá (binary)" - -#: document/katedocument.cpp:2122 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"Viltu í alvöru vista þessa óbreyttu skrá? Þú gætir yfirskrifað breytt gögn í " -"skránni á diski." - -#: document/katedocument.cpp:2122 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "Reyni að vista óbreytta skrá" - -#: document/katedocument.cpp:2128 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on " -"disk were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"Viltu í alvöru vista þessa skrá? Bæði skráin sem þú ert að vinna með og " -"skráin á diski hafa breyst. Gögn gætu tapast." - -#: document/katedocument.cpp:2128 document/katedocument.cpp:2139 -#: document/katedocument.cpp:2384 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Mögulegt tap af gögnum" - -#: document/katedocument.cpp:2139 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this " -"document. Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"Valda stafataflan getur ekki sýnt alla stafina í skránni. Viltu virkilega " -"vista hana? Gögn gætu tapast." - -#: document/katedocument.cpp:2203 -#, kde-format -msgid "" -"For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error " -"occurs while saving, you might lose the data of this file. A reason could be " -"that the media you write to is full or the directory of the file is read-" -"only for you." -msgstr "" -"Ekki tókst að gera öryggisafrit af skránni %1 áður en hún verður vistuð. Ef " -"villa kemur upp við vistunina, gætu tapast gögn úr þessari skrá. Mögulegar " -"ástæður gætu verið til dæmis að miðillinn sem skrifa á inná væri fullur, eða " -"að mappan sem skráin er í sé aðeins lesanleg fyrir þig." - -#: document/katedocument.cpp:2206 -msgid "Failed to create backup copy." -msgstr "Gat ekki búið til afrit." - -#: document/katedocument.cpp:2207 -msgid "Try to Save Nevertheless" -msgstr "Reyna vista eftir sem áður" - -#: document/katedocument.cpp:2241 -#, kde-format -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"Ekki var hægt að vista skjalið því það var ekki hægt að skrifa í %1.\n" -"\n" -"Gakktu úr skugga um að þú hafir skrifréttindi í skrána og að nægjanlegt " -"diskrými sé til staðar." - -#: document/katedocument.cpp:2383 -msgid "" -"Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "Viltu virkilega loka þessari skrá? Gagnatap er mögulegt." - -#: document/katedocument.cpp:2384 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "Loka" - -#: document/katedocument.cpp:3760 -msgid "Untitled" -msgstr "Nafnlaust" - -#: document/katedocument.cpp:3796 document/katedocument.cpp:3966 -#: document/katedocument.cpp:4584 -msgid "Save File" -msgstr "Vista skrá" - -#: document/katedocument.cpp:3805 -msgid "Save failed" -msgstr "Vistun mistókst" - -#: document/katedocument.cpp:3875 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Skránni var breytt á diski af öðru forriti" - -#: document/katedocument.cpp:3875 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "H&unsa breytingar" - -#: document/katedocument.cpp:4479 -#, kde-format -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "Skránni '%1' hefur verið breytt af öðru forriti." - -#: document/katedocument.cpp:4482 -#, kde-format -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "Skráin '%1' var búin til af öðru forriti." - -#: document/katedocument.cpp:4485 -#, kde-format -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "Skránni '%1' var eytt af öðru forriti." - -#: document/katedocument.cpp:4612 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Skrá með heitinu \"%1\" er nú þegar til. Ertu viss um að þú viljir skrifa " -"yfir hana?" - -#: document/katedocument.cpp:4614 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Skrifa yfir skrá?" - -#: document/katedocument.cpp:4852 -#, kde-format -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Skjalinu \"%1\" hefur verið breytt.\n" -"Viltu vista það eða henda breytingunum?" - -#: document/katedocument.cpp:4854 -msgid "Close Document" -msgstr "Loka skjali" - -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:71 -msgid "" -msgstr "<Óbreytt>" - -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:81 -msgid "Use Default" -msgstr "Nota sjálfgefið" - -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:200 -msgid "New Filetype" -msgstr "Ný skráagerð" - -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:254 -#, kde-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Stillingar %1" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties) -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:284 rc.cpp:360 -msgid "Properties" -msgstr "Eiginleikar" - -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:304 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " -"as well." -msgstr "" -"Veldu Mime tögin sem þú vilt tengja við þessa skráagerð.\n" -"Athugaðu að þetta mun einnig breyta skráarendingunum sem við á sjálfkrafa." - -#: mode/katemodeconfigpage.cpp:306 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Velja Mime tög" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:29 -msgid "F&ind:" -msgstr "F&inna:" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, pattern) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, pattern) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:32 -msgid "Text to search for" -msgstr "Texti til að leita eftir" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, next) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findNext) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:35 -msgid "Jump to next match" -msgstr "Hoppa í næstu samsvörun" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, next) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findNext) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:38 -msgid "&Next" -msgstr "&Næsta" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, prev) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findPrev) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:41 -msgid "Jump to previous match" -msgstr "Hoppa í fyrri samsvörun" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, prev) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPrev) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:44 -msgid "&Previous" -msgstr "&Fyrri" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase) -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:83 -msgid "&Match case" -msgstr "Sa&msvara stafstöðu" - -#. i18n: file: search/searchbarincremental.ui:145 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate) -#: rc.cpp:26 -msgid "Switch to power search and replace bar" -msgstr "Skipta yfir í útvíkkaða áhaldastiku fyrir leit og útskipti" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:47 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "Ski&pta út:" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, replacement) -#: rc.cpp:50 -msgid "Text to replace with" -msgstr "Texti sem kemur í staðinn" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:124 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceNext) -#: rc.cpp:53 -msgid "Replace next match" -msgstr "Skipta út næstu samsvörun" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceNext) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Replace" -msgstr "&Skipta út" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, replaceAll) -#: rc.cpp:59 -msgid "Replace all matches" -msgstr "Skipta út öllum samsvörunum" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceAll) -#: rc.cpp:62 -msgid "Replace &All" -msgstr "Skipta út ö&llu" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:165 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:65 -msgid "Search mode" -msgstr "Leitarhamur" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:68 -msgid "Plain text" -msgstr "Hreinn texti" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:71 -msgid "Whole words" -msgstr "Heil orð" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:74 -msgid "Escape sequences" -msgstr "Escape- raðir" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchMode) -#: rc.cpp:77 -msgid "Regular expression" -msgstr "Regluleg segð" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, matchCase) -#: rc.cpp:80 -msgid "Case-sensitive searching" -msgstr "Leit háð há/lágstöfum" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, selectionOnly) -#: rc.cpp:86 -msgid "Selection &only" -msgstr "Eingöngu &val" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:89 -msgid "Mo&de:" -msgstr "" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, findAll) -#: rc.cpp:92 -msgid "&Find All" -msgstr "" - -#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:254 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate) -#: rc.cpp:95 -msgid "Switch to incremental search bar" -msgstr "Skipta í áhaldastiku fyrir stigvaxandi leit" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: plugins/exporter/ktexteditor_exporterui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:122 rc.cpp:189 -msgid "&File" -msgstr "&Skrá" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: plugins/exporter/ktexteditor_exporterui.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:125 rc.cpp:192 -msgid "&Edit" -msgstr "Br&eyta" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:37 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:128 -msgid "&View" -msgstr "S&koða" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:52 -#. i18n: ectx: Menu (codefolding) -#: rc.cpp:107 -msgid "&Code Folding" -msgstr "Kóða&fletting" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:43 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/hlselection/ktexteditor_hlselectionui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatoolui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/insertfile/ktexteditor_insertfileui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/timedate/timedateui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: plugins/kte_insanehtml_le/data/insanehtml_le_ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:131 rc.cpp:177 rc.cpp:180 rc.cpp:183 rc.cpp:186 -#: rc.cpp:195 -msgid "&Tools" -msgstr "Á&höld" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:78 -#. i18n: ectx: Menu (wordcompletion) -#: rc.cpp:113 -msgid "Word Completion" -msgstr "Orðaklárun" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:105 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:66 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:134 -msgid "&Settings" -msgstr "S&tillingar" - -#. i18n: file: data/katepartui.rc:124 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:83 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:137 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Aðaltækjaslá" - -#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:140 -msgid "How do you want to import the schema?" -msgstr "" - -#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceCurrent) -#: rc.cpp:143 -msgid "Replace current schema?" -msgstr "" - -#. i18n: file: utils/howtoimportschema.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAsNew) -#: rc.cpp:150 -msgid "Import as new schema:" -msgstr "" - -#. i18n: file: swapfile/brokenswapfilewidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwap) -#: rc.cpp:153 -msgid "" -"\n" -"

Could not " -"recover all data. The swap file was probably incomplete.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: swapfile/brokenswapfilewidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOk) -#: rc.cpp:159 -msgid "OK" -msgstr "" - -#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwap) -#: rc.cpp:162 -msgid "" -"\n" -"

Data Recovery (Help)

The file was not closed appropriately. " -"Do you want to recover the data?

" -msgstr "" - -#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDiff) -#: rc.cpp:168 -msgid "View Changes" -msgstr "" - -#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRecover) -#: rc.cpp:171 -msgid "Recover" -msgstr "" - -#. i18n: file: swapfile/recoverwidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnDiscard) -#: rc.cpp:174 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers) -#: rc.cpp:201 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code " -"folding, if code folding is available." -msgstr "" -"Ef þetta er valið, þá munu allar nýjar sýnir sýna merki fyrir samanfelld " -"forrit, ef sá möguleiki er fyrir hendi." - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowFoldingMarkers) -#: rc.cpp:204 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Sýna &samfelli-merki (ef mögulegt)" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIconBorder) -#: rc.cpp:207 -msgid "" -"

If this option is checked, every new view will display an icon border on " -"the left hand side.

The icon border shows bookmark signs, for " -"instance.

" -msgstr "" -"

Ef þetta er valið, þá mun hver ný sýn birta táknmyndaspássíu á vinstri " -"hlið.

Táknmyndaspássían sýnir m.a. bókamerki.

" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIconBorder) -#: rc.cpp:210 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Sýna &merkjaspássíu" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkLineNumbers) -#: rc.cpp:213 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the " -"left hand side." -msgstr "" -"Ef hakað er við þetta val, þá mun birtast línuteljari vinstra megin á " -"nýopnuðum skrám." - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLineNumbers) -#: rc.cpp:216 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Sýna &línunúmer" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks) -#: rc.cpp:219 -msgid "" -"

If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar.

These marks will show bookmarks, for instance.

" -msgstr "" -"

Ef þetta er valið, þá mun hver ný sýn birta merki á lóðréttu " -"skrunsúlunum.

Merkin sýna m.a. bókamerki.

" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollbarMarks) -#: rc.cpp:222 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Sýna &skrunsláarmerkingar" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks) -#: rc.cpp:225 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "Veljið hvernig bókamerki verða sýnd í Bókamerkja valmynd." - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSortBookmarks) -#: rc.cpp:228 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Raða bókamerkjum" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation) -#: rc.cpp:231 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it " -"is placed in the document." -msgstr "" -"Bókamerkjum verður bætt við enda listans, óháð hvar það er staðsett í " -"skjalinu." - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByCreation) -#: rc.cpp:234 -msgid "By c&reation" -msgstr "Eftir &tíma" - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition) -#: rc.cpp:237 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "Bókamerkjunum verður raðað eftir línunúmerum sem þau eru staðsett á." - -#. i18n: file: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSortBookmarksByPosition) -#: rc.cpp:240 -msgid "By &position" -msgstr "Eftir &stöðu" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbStaticWordWrap) -#: rc.cpp:243 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Föst línuskipting" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap) -#: rc.cpp:246 -msgid "" -"

Automatically start a new line of text when the current line exceeds the " -"length specified by the Wrap words at: option.

This option does " -"not wrap existing lines of text - use the Apply Static Word Wrap " -"option in the Tools menu for that purpose.

If you want lines to " -"be visually wrapped instead, according to the width of the view, " -"enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults config page.

" -msgstr "" -"

Automatically start a new line of text when the current line exceeds the " -"length specified by the Línulengd: option.

This option does not " -"wrap existing lines of text - use the Föst línuskipting option in the " -"Tól menu for that purpose.

If you want lines to be visually " -"wrapped instead, according to the width of the view, enable Breytileg " -"línuskipting in the Skoða sjálfgefin gildi config page.

" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStaticWordWrap) -#: rc.cpp:249 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Virkja &fasta línuskiptingu" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker) -#: rc.cpp:252 -msgid "" -"

If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties.

Note " -"that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font.

" -msgstr "" -"

Ef þessi eiginleiki er valinn mun forritið teikna lóðrétta línu á " -"orðaskilum eins og þau eru skilgreind í Eiginleikum " -"ritilsins.

Athugaðu að merkið er einungis teiknað ef þú ert að nota " -"jafnbreitt letur.

" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowStaticWordWrapMarker) -#: rc.cpp:255 -msgid "Show static word wra&p marker (if applicable)" -msgstr "Sýna fast línuski&ptimerki (ef mögulegt)" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWordWrap) -#: rc.cpp:258 -msgid "W&rap words at:" -msgstr "&Línuskipting við:" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbWordWrap) -#: rc.cpp:261 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"Ef er kviekt á sjálfvirkri línuskiptingu, þá segir þessi stilling til um " -"hversu löng lína verður (talið í stöfum) áður en henni er sjálfkrafa skipt." - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMisc) -#: rc.cpp:264 -msgid "Misc" -msgstr "Ýmisl" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) -#: rc.cpp:267 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"that are changed through editing." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) -#: rc.cpp:270 -msgid "Remove &trailing spaces while editing" -msgstr "Fjarlægja bil af&tan við línu á meðan ritað er" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets) -#: rc.cpp:273 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "" -"Ef er hakað við hér lokar ritillinn sjálfkrafa svigum sem eru opnaðir. Þá " -"setur hann inn '}', ')' eða ']' tákn fyrir aftan bendilinn þegar notandinn " -"slær inn '{', '(' eða '[' tákn." - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets) -#: rc.cpp:276 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "Sjálfv. s&vigar" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartCopyCut) -#: rc.cpp:279 -msgid "Copy/Cut the current line if no selection" -msgstr "Afrita/Klippa núverandi línu ef ekkert er valið" - -#. i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkScrollPastEnd) -#: rc.cpp:282 -msgid "Allow scrolling past the end of the document" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbConfigFile) -#: rc.cpp:285 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Stillingarskrá möppu" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:288 -msgid "Search &depth for config file:" -msgstr "Leitar&dýpt fyrir stillingarskrá:" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth) -#: rc.cpp:291 -msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for a " -".kateconfig file and load the settings line from it." -msgstr "" -"Ritillinn mun leita eftir kateconfig skrá í uppgefnum fjölda af möppum upp á " -"við og hlaða inn stillingum frá henni." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbConfigFileSearchDepth) -#: rc.cpp:294 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Ekki nota stillingarskrá" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbBackup) -#: rc.cpp:297 -msgid "" -"

Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes.

The " -"suffix defaults to ~ and prefix is empty by default." -msgstr "" -"

Afritun við vistun lætur Kate afrita skjalið sem vistað er í sjálfkrafa í " -"'<skráarheiti><ending>' áður en breytingarnar eru " -"vistaðar.

Endingin er ~ sjálfgefið og forskeytið er tómt." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBackup) -#: rc.cpp:300 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Afrit þegar vistað er" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles) -#: rc.cpp:303 -msgid "" -"If this option is enabled, backups for local files will be created when " -"saving." -msgstr "" -"Hakaðu við þetta er þú vilt afrit þegar staðbundnar skrár eru vistaðar." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupLocalFiles) -#: rc.cpp:306 -msgid "&Local files" -msgstr "Stað&bundnar skrár" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles) -#: rc.cpp:309 -msgid "" -"If this option is enabled, backups for remote files will be created when " -"saving." -msgstr "" -"Hakaðu við þetta er þú vilt afrit þegar fjartengdar skrár eru vistaðar." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackupRemoteFiles) -#: rc.cpp:312 -msgid "&Remote files" -msgstr "&Fjarlægar skrár" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:315 -msgid "&Prefix:" -msgstr "Fors&keyti:" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupPrefix) -#: rc.cpp:318 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names." -msgstr "Sláðu inn forskeytið sem þú vilt bæta við skráarheitin." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:321 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Ending:" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupSuffix) -#: rc.cpp:324 -msgid "Enter the suffix to append to the backup file names." -msgstr "Sláðu inn endinguna sem þú vilt bæta við skráarheitin." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNoSync) -#: rc.cpp:327 -msgid "Disable swap files syncing" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoCompletionEnabled) -#: rc.cpp:333 -msgid "Enable &auto completion" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigtab.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:339 -msgid "Minimal word length to complete:" -msgstr "Minnsta lengd orða sem á að klára:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFiletype) -#: rc.cpp:342 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Skráargerð:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbFiletypes) -#: rc.cpp:345 -msgid "Select the filetype you want to change." -msgstr "Veldu skráagerðina sem þú vilt breyta." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNew) -#: rc.cpp:348 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Búa til nýja skráartegund." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew) -#: rc.cpp:351 -msgid "&New" -msgstr "&Nýtt" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDelete) -#: rc.cpp:354 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Eyða núverandi skráartegund." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) -#: rc.cpp:363 rc.cpp:684 -msgid "&Name:" -msgstr "&Heiti:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtName) -#: rc.cpp:366 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "Skráarnafnið verður notað sem nafnið í valmyndinni." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSection) -#: rc.cpp:369 -msgid "&Section:" -msgstr "&Val:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtSection) -#: rc.cpp:372 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "Hlutanafnið er notað til að raða skráartegundunum í valmyndir." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVariables) -#: rc.cpp:375 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Breytur:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtVariables) -#: rc.cpp:378 -msgid "" -"

This string allows to configure Kate's settings for the files selected by " -"this mimetype using Kate variables. Almost any configuration option can be " -"set, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

For a full list of " -"known variables, see the manual.

" -msgstr "" -"

Þessi strengur leyfir þér að stilla Kate fyrir skrárnar sem þessi Mime-" -"tegund velur með Kate breytum. Þú getur stillt flesta valkosti, t.d. " -"baklitun, inndrátt, stafatöflu og þ.h.

Fyrir tæmandi lista yfir " -"breytur, skoðaðu handbókina.

" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHl) -#: rc.cpp:381 -msgid "&Highlighting:" -msgstr "&Litun:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndenter) -#: rc.cpp:384 -msgid "&Indentation Mode:" -msgstr "&Inndráttarhamur:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExtensions) -#: rc.cpp:387 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Skráa&endingar:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtFileExtensions) -#: rc.cpp:390 -msgid "" -"The wildcards mask allows to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text. " -"The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" -"Algildisstafasían gefur þér kost á að velja skrár eftir nafni þeirra. " -"Dæmigerð sía notar stjörnu og skráarendinguna, t.d. *.txt; " -"*.text. Notaðu semíkommu aðgreind skilyrði í leitarstrenginn." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMimeTypes) -#: rc.cpp:393 -msgid "MIME &types:" -msgstr "Mime &tög:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:181 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtMimeTypes) -#: rc.cpp:396 -msgid "" -"The mime type mask allows to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example text/plain; " -"text/english." -msgstr "" -"Mime-tegundarsían leyfir þér að velja skrár eftir Mime-tegund þeirra. Notaðu " -"semikommu til að aðgreina Mimetögin í leitarstrenginn, t.d. " -"text/plain; text/english." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnMimeTypes) -#: rc.cpp:399 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "Sýna álf sem hjálpar þér að velja Mime tegundir." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPriority) -#: rc.cpp:402 -msgid "P&riority:" -msgstr "Fo&rgangur:" - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:207 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbPriority) -#: rc.cpp:405 -msgid "" -"Sets priority for this file type. If more than one file type selects the " -"same file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" -"Setja forgang fyrir þessa skráartegund. Ef fleiri en ein skráartegund velja " -"sömu skrána, verður sú með hæsta forganginn notuð." - -#. i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDownload) -#: rc.cpp:408 -msgid "Download Highlighting Files..." -msgstr "Sækja skrár með litunarreglum..." - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators) -#: rc.cpp:417 -msgid "Dynamic &word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Sýna breytileg &orðskiptimerki (ef mögulegt):" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDynamicWordWrapIndicator) -#: rc.cpp:420 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed." -msgstr "Veldu hvenær þú vilt láta birta sjálfvirku línuskilstáknin." - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDynamicWordWrapIndicators_2) -#: rc.cpp:423 -msgid "Align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "Stilla af í lóðrétta dýpt þær línur sem eru skipt er upp sjálfkrafa:" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth) -#: rc.cpp:427 -#, no-c-format -msgid "" -"

Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically " -"to the indentation level of the first line. This can help to make code and " -"markup more readable.

Additionally, this allows you to set a maximum " -"width of the screen, as a percentage, after which dynamically wrapped lines " -"will no longer be vertically aligned. For example, at 50%, lines whose " -"indentation levels are deeper than 50% of the width of the screen will not " -"have vertical alignment applied to subsequent wrapped lines.

" -msgstr "" -"

Virkjar það að byrjun sjálfvirkt skiptra lína er stemmd af í lóðrétta " -"línu þannig að samsvari inndrætti fyrstu línunnar. Þetta getur hjálpað til " -"við að gera kóða og uppmerktan texta læsilegri.

Að auki gerir þetta " -"þér kleift að stilla hámarksbreidd skjás, í prósentum, þar sem sjálfvirkt " -"skiptar línur hætti að virða afstemminguna. Sem dæmi, við 50%, línur með " -"inndrátt sem sé meira en 50% af breidd skjás munu ekki vera afstemmdar " -"lóðrétt miðað við línur sem á eftir fara.

" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth) -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor) -#: rc.cpp:430 rc.cpp:660 -msgid "Disabled" -msgstr "Óvirkt" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, sbDynamicWordWrapDepth) -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% af breidd sýnar" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWhitespaceHighlighting) -#: rc.cpp:437 -msgid "Whitespace Highlighting" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowTabs) -#: rc.cpp:440 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the " -"text." -msgstr "" -"Ef er hakað við hér mun ritillinn sýna sérstakt merki þar sem er tab-tákn í " -"textanum." - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowTabs) -#: rc.cpp:443 -msgid "&Highlight tabulators" -msgstr "&Lita dálkstilla" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowSpaces) -#: rc.cpp:446 -msgid "Highlight trailing &spaces" -msgstr "Lita &bil aftan við línu" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode) -#: rc.cpp:452 -msgid "" -"Changing this mode affects only newly opened / created documents. In KWrite " -"a restart is recommended." -msgstr "" -"Breyting á þessum ham hefur eingöngu áhrif á nýopnuð/nýgerð skjöl. Í KWrite " -"er mælt með að forritið sé endurræst." - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeveloperMode) -#: rc.cpp:455 -msgid "Enable power user mode (KDE 3 mode)" -msgstr "Virkja kerfisstjóraham (eins og í KDE3)" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines) -#: rc.cpp:458 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." -msgstr "" -"Ef þetta er valið mun ritillinn sýna lóðrétta línu til að auðvelda leit að " -"inndráttarlínum." - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowIndentationLines) -#: rc.cpp:461 -msgid "Show i&ndentation lines" -msgstr "Sýna &inndráttarlínur" - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression) -#: rc.cpp:464 -msgid "" -"If this is enabled, the range between the selected matching brackets will be " -"highlighted." -msgstr "" -"Ef þetta er valið, er sviðið milli valdra samsvarandi hornklofa upplitað." - -#. i18n: file: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowWholeBracketExpression) -#: rc.cpp:467 -msgid "Highlight range between selected brackets" -msgstr "Lita sviðið milli valdra hornklofa" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings) -#: rc.cpp:473 rc.cpp:531 -msgid "Command" -msgstr "Skipun" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:476 -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEditEntry) -#: rc.cpp:479 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Breyta færslu..." - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveEntry) -#: rc.cpp:482 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Fjarlægja færslu" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddEntry) -#: rc.cpp:485 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Bæta við færslu..." - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbNotes) -#: rc.cpp:488 -msgid "Further Notes" -msgstr "Fleiri athugasemdir" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNotes) -#: rc.cpp:491 -msgid "" -"

The entries are accessible through the submenu Commands in the " -"Tools menu. For faster access it is possible to assign " -"shortcuts in the shortcut configuration page after applying the " -"changes.

" -msgstr "" -"

Færslurnar eru aðgengilegar á undirvalmyndinni Skipanir sem er á " -"Áhöld valmyndinni. Til að nálgast þær á sneggri hátt er hægt að " -"úthluta þeim flýtilykla á flýtilyklasíðunni eftir að breytingarnar " -"hafa verið virkjaðar.

" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault) -#: rc.cpp:497 -msgid "" -"When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. " -"You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in the " -"Edit menu." -msgstr "" -"Þegar þetta er valið, mun Vi inntakshamur verða virkur þegar ný sýn er " -"opnuð. Þú getur samt sem áður víxlað Vi-inntakshamnum af/á fyrir tiltekna " -"sýn með því að fara í 'Breyta' valmyndina." - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault) -#: rc.cpp:500 -msgid "Use Vi input mode" -msgstr "Nota Vi-innsetningarham" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride) -#: rc.cpp:503 -msgid "" -"When selected, vi commands will override Kate's built-in commands. For " -"example: Ctrl+R will redo, and override the standard action (showing the " -"search and replace dialog)." -msgstr "" -"Þegar þetta er valið, munu Vi skipanir taka yfir innbyggðar skipanir í Kate. " -"Til dæmis: Ctrl+R endurtekur aðgerð, og þar með taka yfir sjálfgefnu " -"aðgerðina (sem er að opna valmyndina til að finna/skipta út)." - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride) -#: rc.cpp:506 -msgid "Let Vi commands override Kate shortcuts" -msgstr "Leyfa Vi skipunum að taka yfir Kate flýtilykla" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide) -#: rc.cpp:509 -msgid "" -"By default, an extra status bar will be used when the Vi input mode is " -"enabled. This status bar shows commands while they are being typed and " -"messages/errors produced by Vi commands.\n" -"\n" -"Checking this options will hide this extra status line." -msgstr "" -"Sjálfgefið er að nota auka stöðuslá þegar Vi innntakshamurinn er virkur. " -"Þessi stöðuslá sýnir skipanir um leið og þær eru slegnar inn ásamt " -"skilaboðum/villumeldingum sem Vi skipanir valda.\n" -"\n" -"Ef hakað er við þetta, er þessi auka stöðuslá falin." - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide) -#: rc.cpp:514 -msgid "Hide the Vi mode status bar" -msgstr "Fela stöðuslá fyrir Vi-ham" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:517 -msgid "" -"Key mapping is used to change the meaning of typed keys. This allows you to " -"move commands to other keys or make special keypresses for doing a series of " -"commands.\n" -"\n" -"Example:\n" -"\"\" → \"I-- \"\n" -"\n" -"This will prepend \"-- \" to a line when pressing F2." -msgstr "" -"Vörpun lykla er notuð til að breyta útkomu lykla. Þetta gerir þér kleift að " -"færa skipanir á milli lykla eða búa til sérstakar styttingar fyrir röð af " -"skipunum.\n" -"\n" -"Dæmi:\n" -"\"\" → \"I-- \"\n" -"\n" -"Þarna er \"-- \" bætt framan við línu með því að ýta á F2." - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:525 -msgid "Key Mapping" -msgstr "Vörpun lykla" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:528 -msgid "Normal mode" -msgstr "Venjulegur hamur" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings) -#: rc.cpp:534 -msgid "Replacement" -msgstr "Útskipting" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveSelectedNormal) -#: rc.cpp:537 -msgid "Remove selected" -msgstr "Fjarlægja valið" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddNewNormal) -#: rc.cpp:540 -msgid "Add new mapping" -msgstr "Bæta við nýrri vörpun" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportNormal) -#: rc.cpp:543 -msgid "" -"Read a vimrc file and attempt to import mappings specified with the " -"\"[n]noremap\" command." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportNormal) -#: rc.cpp:546 -msgid "Import from vimrc file" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIgnoreWhiteSpaces) -#: rc.cpp:549 -msgid "Ignore white space changes" -msgstr "Hunsa breytingar biltákna" - -#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnDiff) -#: rc.cpp:552 -msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file " -"using diff(1)." -msgstr "" -"Reiknar muninn á því sem er í ritlinum og svo í skránni á disk með diff(1) " -"tólinu." - -#. i18n: file: dialogs/modonhdwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDiff) -#: rc.cpp:555 -msgid "&View Difference" -msgstr "S&já muninn" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode) -#: rc.cpp:558 -msgid "Default indentation mode:" -msgstr "Sjálfgefinn inndráttarhamur:" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode) -#: rc.cpp:561 -msgid "" -"This is a list of available indentation modes. The specified indentation " -"mode will be used for all new documents. Be aware that it is also possible " -"to set the indentation mode with document variables, modes or a .kateconfig " -"file." -msgstr "" -"Þetta er listi yfir inndráttarmöguleika. Sá sem valinn er verður notaður " -"fyrir öll ný skjöl. Gott er að viða að inndráttarstillingu er líka hægt að " -"ákveða með breytum í skjali, ham forrits eða katekonfig stillingaskrá." - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbIndentationMode) -#: rc.cpp:564 -msgid "Indent using" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithTabs) -#: rc.cpp:567 -msgid "&Tabulators" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentWithSpaces) -#: rc.cpp:570 -msgid "&Spaces" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIndentWidth) -#: rc.cpp:573 -msgid "&Indentation width:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbIndentWidth) -#: rc.cpp:576 -msgid "" -"The indentation width is the number of spaces which is used to indent a " -"line. If the option Insert spaces instead of tabulators in the " -"section Editing is disabled, a Tab character is inserted if " -"the indentation is divisible by the tab width." -msgstr "" -"Breidd inndráttar er sá fjöldi bila sem notaður er til að draga inn línu. Ef " -"möguleikinn Setja bil í stað Tab-merkja í Ritun er afvalinn, " -"mun Tab merki vera sett inn ef inndráttarbreiddin er deilanleg með " -"breidd slíks merkis." - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbIndentMixed) -#: rc.cpp:579 -msgid "Tabulators &and Spaces" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTabWidth) -#: rc.cpp:582 -msgid "Tab wi&dth:" -msgstr "Innskotsbrei&dd (Tab):" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:152 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbProperties) -#: rc.cpp:585 -msgid "Indentation Properties" -msgstr "Eiginleikar inndráttar" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces) -#: rc.cpp:588 -msgid "" -"If this option is disabled, changing the indentation level aligns a line to " -"a multiple of the width specified in Indentation width." -msgstr "" -"Sé þessi möguleiki óvirkur, verður breyting á stigi inndráttar milli lína " -"sem margfeldi af breiddinni sem tiltekin er í Breidd inndráttar." - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepExtraSpaces) -#: rc.cpp:591 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:168 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkIndentPaste) -#: rc.cpp:594 -msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." -msgstr "" -"Sé þetta valið, verður kóði sem límdur er frá klippispjaldinu inndreginn. " -"Skipunin afturkalla fjarlægir aftur inndráttinn." - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIndentPaste) -#: rc.cpp:597 -msgid "Adjust indentation of code &pasted from the clipboard" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:181 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbKeys) -#: rc.cpp:600 -msgid "Indentation Actions" -msgstr "Aðgerðir við inndrátt" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents) -#: rc.cpp:603 -msgid "" -"If this option is selected, the Backspace key decreases the " -"indentation level if the cursor is located in the leading blank space of a " -"line." -msgstr "" -"Sé þessi möguleiki virkur, mun Backspace lykillinn minnka stig " -"inndráttar ef músarbendillinn er staðsettur í bilinu framan við textalínu ." - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackspaceUnindents) -#: rc.cpp:606 -msgid "&Backspace key in leading blank space unindents" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:609 -msgid "" -"\n" -"

Data Recovery (Help)

Tab key action (if no selection exists) Tab " -"to align the current line in the current code block like in emacs, make " -"Tab a shortcut to the action Align.\">More " -"...

" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabAdvances) -#: rc.cpp:615 -msgid "" -"If this option is selected, the Tab key always inserts white space so " -"that the next tab position is reached. If the option Insert spaces " -"instead of tabulators in the section Editing is enabled, spaces " -"are inserted; otherwise, a single tabulator is inserted." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabAdvances) -#: rc.cpp:618 -msgid "Always advance to the &next tab position" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:243 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabIndents) -#: rc.cpp:621 -msgid "" -"If this option is selected, the Tab key always indents the current " -"line by the number of character positions specified in Indentation " -"width." -msgstr "" -"Sé þessi möguleiki virkur, mun Tab lykillinn alltaf draga línuna inn " -"um þann fjölda stafa sem tiltekin er í Breidd inndráttar." - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabIndents) -#: rc.cpp:624 -msgid "Always increase indentation &level" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:253 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbTabSmart) -#: rc.cpp:627 -msgid "" -"If this option is selected, the Tab key either indents the current " -"line or advances to the next tab position.

If the insertion point is at " -"or before the first non-space character in the line, or if there is a " -"selection, the current line is indented by the number of character positions " -"specified in Indentation width.

If the insertion point is located " -"after the first non-space character in the line and there is no selection, " -"white space is inserted so that the next tab position is reached: if the " -"option Insert spaces instead of tabulators in the section " -"Editing is enabled, spaces are inserted; otherwise, a single " -"tabulator is inserted." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTabSmart) -#: rc.cpp:630 -msgid "Increase indentation level if in l&eading blank space" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:12 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCursorMovement) -#: rc.cpp:633 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Hreyfing textabendils" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkSmartHome) -#: rc.cpp:636 -msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip " -"whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the " -"end key." -msgstr "" -"Þegar þetta er valið mun 'Home' lykillinn færa bendilinn yfir orðabil á " -"byrjun línu. Hið sama gildir fyrir 'End' lykilinn." - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartHome) -#: rc.cpp:639 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Snjallir 'Ho&me' og 'End' takkar" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWrapCursor) -#: rc.cpp:642 -msgid "" -"

When on, moving the insertion cursor using the Left and " -"Right keys will go on to previous/next line at beginning/end of the " -"line, similar to most editors.

When off, the insertion cursor cannot " -"be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which " -"can be very handy for programmers.

" -msgstr "" -"

Ef er hakað við hér er hægt að fara á milli lína með " -"hægri/vinstri örvatökkunum. Ef notandinn ýtir á hægri takkann " -"þegar textabendillinn er við enda línu færist bendillinn að byrjun línunnar " -"á eftir, líkt og í mörgum textaritlum.

Ef ekki er hakað við er ekki " -"hægt að færa textabendilinn þannig milli lína, en þá er hægt að fara með " -"hann út fyrir enda línunnar sem gæti verið gagnlegt í forritun.

" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkWrapCursor) -#: rc.cpp:645 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "Bendill &fylgir línuskiptingu" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor) -#: rc.cpp:648 -msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical " -"position of the cursor relative to the top of the view." -msgstr "" -"Stýrir hvort PageUp og PageDown hnapparnir breyti lóðréttri staðsetningu " -"bendilsins miðað við efstu brún skjalsins." - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPagingMovesCursor) -#: rc.cpp:651 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "&PageUp/PageDown færir bendilinn" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAutoCenterCursor) -#: rc.cpp:654 -msgid "&Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Sjálfvirk &miðjun bendils (línur):" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbAutoCenterCursor) -#: rc.cpp:657 -msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "" -"Stillir línufjöldann sem hafa á sýnilegan fyrir ofan og neðan bendilinn " -"þegar það er hægt." - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbSelectionMode) -#: rc.cpp:663 -msgid "Text Selection Mode" -msgstr "Textavalshamur" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbNormal) -#: rc.cpp:666 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "" -"Skrifar verður yfir valið með því sem slegið er inn og það mun tapast við " -"hreyfingu bendils." - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNormal) -#: rc.cpp:669 -msgid "&Normal" -msgstr "Ve&njulegt" - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPersistent) -#: rc.cpp:672 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "" -"Valið verður áfram til staðar jafnvel eftir innslátt eða hreyfingu bendils." - -#. i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPersistent) -#: rc.cpp:675 -msgid "P&ersistent" -msgstr "Þrjóskt &val" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:12 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEdit) -#: rc.cpp:678 -msgid "Edit Command" -msgstr "Breytingarskipanir" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommand) -#: rc.cpp:681 -msgid "&Associated command:" -msgstr "Tengd s&kipun:" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, btnIcon) -#: rc.cpp:687 -msgid "Choose an icon." -msgstr "Veldu táknmynd." - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIconButton, btnIcon) -#: rc.cpp:690 -msgid "

This icon will be displayed in the menu and toolbar.

" -msgstr "

Þessi táknmynd mun birtast í valmynd og á áhaldastiku.

" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDescription) -#: rc.cpp:693 -msgid "&Description:" -msgstr "&Lýsing:" - -#. i18n: file: dialogs/commandmenueditwidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCategory) -#: rc.cpp:696 -msgid "&Category:" -msgstr "&Flokkur:" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbFileFormat) -#: rc.cpp:699 -msgid "File Format" -msgstr "Skráarsnið" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoding) -#: rc.cpp:702 -msgid "&Encoding:" -msgstr "Velja stafa&töflu:" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncoding) -#: rc.cpp:705 -msgid "" -"This defines the standard encoding to use to open/save files, if not changed " -"in the open/save dialog or by using a command line option." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection) -#: rc.cpp:708 -msgid "&Encoding Detection:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingDetection) -#: rc.cpp:711 -msgid "" -"if neither the encoding chosen as standard above, nor the encoding specified " -"in the open/save dialog, nor the encoding specified on command line match " -"the content of the file, this detection will be run." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncodingDetection) -#: rc.cpp:714 -msgid "&Fallback Encoding:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbEncodingFallback) -#: rc.cpp:717 -msgid "" -"This defines the fallback encoding to try for opening files if neither the " -"encoding chosen as standard above, nor the encoding specified in the " -"open/save dialog, nor the encoding specified on command line match the " -"content of the file. Before this is used, an attempt will be made to " -"determine the encoding to use by looking for a byte order marker at start of " -"file: if one is found, the right unicode encoding will be chosen; otherwise " -"encoding detection will run, if both fail fallback encoding will be tried." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEOL) -#: rc.cpp:720 -msgid "E&nd of line:" -msgstr "Línue&nding:" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL) -#: rc.cpp:723 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL) -#: rc.cpp:726 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbEOL) -#: rc.cpp:729 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDetectEOL) -#: rc.cpp:732 -msgid "" -"If this option is enabled the editor will autodetect the end of line type. " -"The first found end of line type will be used for the whole file." -msgstr "" -"Veldu þetta ef þú vilt að ritillinn finni sjálfkrafa tegund línuendingar. " -"Fyrsta tegundin sem finnst verður notuð fyrir alla skrána." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDetectEOL) -#: rc.cpp:735 -msgid "A&utomatic end of line detection" -msgstr "&Sjálfvirk greining línuendinga" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkEnableBOM) -#: rc.cpp:738 -msgid "" -"The byte order mark is a special sequence at the beginning of unicode " -"encoded documents. It helps editors to open text documents with the correct " -"unicode encoding. The byte order mark is not visible in the displayed " -"document." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkEnableBOM) -#: rc.cpp:741 -msgid "Enable byte order marker" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbCleanups) -#: rc.cpp:744 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Sjálfvirk tiltekt þegar hlaðið inn/vistað" - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) -#: rc.cpp:747 -msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file. This change is only visible after a save " -"if you reload the file." -msgstr "" -"Ritillinn mun sjálfkrafa fjarlægja bil aftast í textalínum þegar skrá er " -"hlaðið inn eða þegar hún er vistuð. Þessi breyting sést aðeins eftir vistun " -"ef skránni er endurhlaðið." - -#. i18n: file: dialogs/opensaveconfigwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoveTrailingSpaces) -#: rc.cpp:750 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "&Fjarlægja bil aftan við línu" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sorting) -#: rc.cpp:753 -msgid "Sorting" -msgstr "Röðun" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingAlphabetical) -#: rc.cpp:756 -msgid "Alphabetical" -msgstr "Stafrófsröð" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingReverse) -#: rc.cpp:759 -msgid "Reverse" -msgstr "Snúa við" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingCaseSensitive) -#: rc.cpp:762 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Háð há/lágstöfum" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sortingInheritanceDepth) -#: rc.cpp:765 -msgid "Inheritance depth" -msgstr "Dýpt erfða" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:768 -msgid "Order of Groupings (select a grouping method to configure):" -msgstr "Röðun hópana (veldu hópunaraðferð til að stilla):" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderUp) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingUp) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnUp) -#: rc.cpp:771 rc.cpp:810 rc.cpp:846 -msgid "^" -msgstr "^" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingOrderDown) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, groupingDown) -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, columnDown) -#: rc.cpp:774 rc.cpp:813 rc.cpp:849 -msgid "\\/" -msgstr "\\/" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filtering) -#: rc.cpp:777 -msgid "Filtering" -msgstr "Síun" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringContextMatchOnly) -#: rc.cpp:780 -msgid "Suitable context matches only" -msgstr "Einungis samhengissamsvaranir sem henta" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filteringHideAttributes) -#: rc.cpp:783 -msgid "Hide completions with the following attributes:" -msgstr "Fela endingar með eftirtöldum eigindum:" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth) -#: rc.cpp:786 -msgid "Maximum inheritance depth:" -msgstr "Mesta dýpt erfða:" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, filteringMaximumInheritanceDepth) -#: rc.cpp:789 -msgid "Infinity" -msgstr "Óendanleiki" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:181 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grouping) -#: rc.cpp:792 -msgid "Grouping" -msgstr "Hópun" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, groupingMethods) -#: rc.cpp:795 -msgid "Grouping Method" -msgstr "Hópunaraðferð" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) -#: rc.cpp:798 -msgid "Scope type (local, namespace, global)" -msgstr "Gerð leitarsviðs (staðvært, nafnrýmd, víðvært)" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) -#: rc.cpp:801 -msgid "Scope (eg. per class)" -msgstr "Leitarsvið (t.d. per klasa)" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) -#: rc.cpp:804 -msgid "Access type (public etc.)" -msgstr "Gerð aðgangsheimilda (almennt etc)" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, groupingMethods) -#: rc.cpp:807 -msgid "Item type (function etc.)" -msgstr "Gerð staks (aðgerð etc)" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:816 -msgid "Access Grouping Properties" -msgstr "Eiginleikar hópunaraðgangs" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessConst) -#: rc.cpp:819 -msgid "Include const in grouping" -msgstr "Taka fasta með í hópun" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessStatic) -#: rc.cpp:822 -msgid "Include static in grouping" -msgstr "Taka stöður (static) með í hópun" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, accessSignalSlot) -#: rc.cpp:825 -msgid "Include signals and slots in grouping" -msgstr "Taka merki og hólf með í hópun" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:828 -msgid "Item Grouping properties" -msgstr "Eiginleikar hópunar staka" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, itemTemplate) -#: rc.cpp:831 -msgid "Include templates in grouping" -msgstr "Taka sniðmát með í hópun" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:357 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, columnMerging) -#: rc.cpp:834 -msgid "Column Merging" -msgstr "Sameining dálka" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree) -#: rc.cpp:837 -msgid "Columns" -msgstr "Dálkar" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree) -#: rc.cpp:840 -msgid "Merged" -msgstr "Blandað" - -#. i18n: file: dialogs/completionconfigwidget.ui:392 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, columnMergeTree) -#: rc.cpp:843 -msgid "Shown" -msgstr "Sýnt" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:852 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Bakgrunnur textasvæðis" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:855 -msgid "Normal text:" -msgstr "Venjulegur texti:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, back) -#: rc.cpp:858 -msgid "

Sets the background color of the editing area.

" -msgstr "

Stillir bakgrunnslit textasvæðisins.

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:861 -msgid "Selected text:" -msgstr "Valinn texti:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, selected) -#: rc.cpp:864 -msgid "" -"

Sets the background color of the selection.

To set the text color " -"for selected text, use the \"Configure Highlighting\" dialog.

" -msgstr "" -"

Stillir bakgrunnslit valins texta.

Stillingar fyrir litinn á " -"textanum sjálfum eru bak við \"Stilla litun\" á stillivalblaðinu.

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:867 -msgid "Current line:" -msgstr "Núverandi lína:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, current) -#: rc.cpp:870 -msgid "" -"

Sets the background color of the currently active line, which means the " -"line where your cursor is positioned.

" -msgstr "" -"

Stillir bakgrunnslit á virkri línu, þar sem bendillinn þinn er staðsettur " -"núna.

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, combobox) -#: rc.cpp:873 -msgid "

Select the marker type you want to change.

" -msgstr "

Veldu merkingalitinn sem þú vilt breyta.

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, markers) -#: rc.cpp:876 -msgid "" -"

Sets the background color of the selected marker type.

Note: " -"The marker color is displayed lightly because of transparency.

" -msgstr "" -"

Stillir bakgrunnslit valins texta.

Athugaðu: " -"Bakgrunnsliturinn er sýndur ljósari vegna áhrifa gegnsæis.

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:85 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:879 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Aukaþættir" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:882 -msgid "Left border background:" -msgstr "Bakgrunnur vinstri spássíu:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:885 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Sýna línunúmer:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, linenumber) -#: rc.cpp:888 -msgid "" -"

This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the " -"lines in the code-folding pane.

" -msgstr "" -"

Þessi litur verður notaður til að teikna línunúmer (ef þau eru virk) og " -"línurnar í kóðainndrættinum.

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:891 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Litun sviga:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, bracket) -#: rc.cpp:894 -msgid "" -"

Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. " -"at a (, the matching ) will be highlighted with this color.

" -msgstr "" -"

Stillir lit á mótsviga. Þetta þýðir að ef þú setur bendilinn á (, " -"þá verður mótsvarandi svigi ) litaður með þessum lit.

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:897 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Orðskiptimerki:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:139 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, wwmarker) -#: rc.cpp:900 -msgid "" -"

Sets the color of Word Wrap-related markers:

Static Word " -"Wrap
A vertical line which shows the column where text is going to " -"be wrapped
Dynamic Word Wrap
An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
" -msgstr "" -"

Stillir lit táknanna sem merkja orðaskilin:

Föst " -"línuskipting
Lóðrétt lína sem sýnir hvar á skjánum textanum verður " -"flett niður
Breytileg línuskipting
Píla vinstra megin við " -"línur sem er flett niður á sýnilegan máta
" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:903 -msgid "Tab and space markers:" -msgstr "Dálkaskipta- og bilmerki:" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, tmarker) -#: rc.cpp:906 -msgid "

Sets the color of the tabulator marks.

" -msgstr "

Ræður lit inndráttarmerkja.

" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:909 -msgid "Spelling mistake line:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/schemaconfigcolortab.ui:167 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, spellingmistakeline) -#: rc.cpp:912 -msgid "" -"

Sets the color of the line that is used to indicate spelling mistakes.

" -msgstr "" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3 -#: rc.cpp:915 -msgctxt "Language" -msgid "ABAP" -msgstr "ABAP" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/abap.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/actionscript.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/fsharp.xml:12 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/go.xml:29 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/grammar.xml:6 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/oors.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:930 rc.cpp:936 rc.cpp:966 rc.cpp:1050 rc.cpp:1056 -#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1068 rc.cpp:1086 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113 rc.cpp:1119 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1143 rc.cpp:1197 rc.cpp:1203 rc.cpp:1245 rc.cpp:1251 -#: rc.cpp:1257 rc.cpp:1293 rc.cpp:1305 rc.cpp:1311 rc.cpp:1317 rc.cpp:1323 -#: rc.cpp:1341 rc.cpp:1347 rc.cpp:1353 rc.cpp:1365 rc.cpp:1395 rc.cpp:1413 -#: rc.cpp:1425 rc.cpp:1431 rc.cpp:1437 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1533 -#: rc.cpp:1551 rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 rc.cpp:1569 rc.cpp:1575 rc.cpp:1587 -#: rc.cpp:1593 rc.cpp:1605 rc.cpp:1653 rc.cpp:1659 rc.cpp:1683 rc.cpp:1719 -#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1737 rc.cpp:1779 rc.cpp:1809 rc.cpp:1887 rc.cpp:1929 -#: rc.cpp:1941 -msgctxt "Language Section" -msgid "Sources" -msgstr "Kóði" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/abc.xml:5 -#: rc.cpp:921 -msgctxt "Language" -msgid "ABC" -msgstr "ABC" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/abc.xml:5 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/alert.xml:29 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/alert_indent.xml:29 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/email.xml:6 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/gdb.xml:10 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:43 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:948 rc.cpp:954 rc.cpp:1074 rc.cpp:1092 rc.cpp:1137 -#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1155 rc.cpp:1167 rc.cpp:1209 rc.cpp:1275 rc.cpp:1419 -#: rc.cpp:1455 rc.cpp:1467 rc.cpp:1539 rc.cpp:1641 rc.cpp:1701 rc.cpp:1713 -msgctxt "Language Section" -msgid "Other" -msgstr "Annað" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/actionscript.xml:3 -#: rc.cpp:927 -msgctxt "Language" -msgid "ActionScript 2.0" -msgstr "ActionScript 2.0" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ada.xml:3 -#: rc.cpp:933 -msgctxt "Language" -msgid "Ada" -msgstr "Ada" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ahdl.xml:3 -#: rc.cpp:939 -msgctxt "Language" -msgid "AHDL" -msgstr "AHDL" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ahdl.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14 -#: rc.cpp:942 rc.cpp:1785 rc.cpp:1815 rc.cpp:1857 rc.cpp:1863 -msgctxt "Language Section" -msgid "Hardware" -msgstr "Vélbúnaður" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/alert.xml:29 -#: rc.cpp:945 -msgctxt "Language" -msgid "Alerts" -msgstr "Alerts" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/alert_indent.xml:29 -#: rc.cpp:951 -msgctxt "Language" -msgid "Alerts_indent" -msgstr "Varar_við_inndrætti" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ample.xml:3 -#: rc.cpp:957 -msgctxt "Language" -msgid "AMPLE" -msgstr "" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ample.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/awk.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/php.xml:64 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/python.xml:16 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/qml.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sed.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:1026 rc.cpp:1032 rc.cpp:1215 rc.cpp:1221 rc.cpp:1227 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1377 rc.cpp:1443 rc.cpp:1449 rc.cpp:1479 rc.cpp:1611 -#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1629 rc.cpp:1665 rc.cpp:1671 rc.cpp:1677 rc.cpp:1689 -#: rc.cpp:1725 rc.cpp:1743 rc.cpp:1755 rc.cpp:1767 rc.cpp:1821 rc.cpp:1845 -#: rc.cpp:1851 -msgctxt "Language Section" -msgid "Scripts" -msgstr "Skriftur" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ansic89.xml:27 -#: rc.cpp:963 -msgctxt "Language" -msgid "ANSI C89" -msgstr "ANSI C89" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ansys.xml:3 -#: rc.cpp:969 -msgctxt "Language" -msgid "Ansys" -msgstr "Ansys" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ansys.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:60 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3 -#: rc.cpp:972 rc.cpp:1044 rc.cpp:1269 rc.cpp:1281 rc.cpp:1485 rc.cpp:1491 -#: rc.cpp:1581 rc.cpp:1749 rc.cpp:1833 rc.cpp:1923 -msgctxt "Language Section" -msgid "Scientific" -msgstr "Vísindalegt" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/apache.xml:15 -#: rc.cpp:975 -msgctxt "Language" -msgid "Apache Configuration" -msgstr "Apache stillingar" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/apache.xml:15 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/asterisk.xml:19 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3 -#: rc.cpp:978 rc.cpp:1020 rc.cpp:1080 rc.cpp:1161 rc.cpp:1263 rc.cpp:1359 -#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1875 rc.cpp:1905 -msgctxt "Language Section" -msgid "Configuration" -msgstr "Stillingar" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/asm-avr.xml:36 -#: rc.cpp:981 -msgctxt "Language" -msgid "AVR Assembler" -msgstr "AVR smali" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/asm-avr.xml:36 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/asm-dsp56k.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/asm-m68k.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/asm6502.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:46 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11 -#: rc.cpp:984 rc.cpp:990 rc.cpp:996 rc.cpp:1002 rc.cpp:1299 rc.cpp:1515 -#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1623 -msgctxt "Language Section" -msgid "Assembler" -msgstr "Smali" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/asm-dsp56k.xml:4 -#: rc.cpp:987 -msgctxt "Language" -msgid "Motorola DSP56k" -msgstr "" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/asm-m68k.xml:4 -#: rc.cpp:993 -msgctxt "Language" -msgid "Motorola 68k (VASM/Devpac)" -msgstr "" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/asm6502.xml:3 -#: rc.cpp:999 -msgctxt "Language" -msgid "Asm6502" -msgstr "Asm6502" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/asn1.xml:16 -#: rc.cpp:1005 -msgctxt "Language" -msgid "ASN.1" -msgstr "ASN.1" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/asn1.xml:16 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/asp.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:9 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/css.xml:31 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:35 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/json.xml:15 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/metafont.xml:9 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/pango.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:6 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:53 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4 -#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1014 rc.cpp:1038 rc.cpp:1101 rc.cpp:1131 rc.cpp:1173 -#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1185 rc.cpp:1191 rc.cpp:1287 rc.cpp:1329 rc.cpp:1371 -#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1389 rc.cpp:1401 rc.cpp:1461 rc.cpp:1473 rc.cpp:1497 -#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1599 rc.cpp:1635 rc.cpp:1695 rc.cpp:1707 rc.cpp:1761 -#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1827 rc.cpp:1839 rc.cpp:1869 rc.cpp:1881 rc.cpp:1893 -#: rc.cpp:1899 rc.cpp:1911 rc.cpp:1917 rc.cpp:1935 -msgctxt "Language Section" -msgid "Markup" -msgstr "Markup" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/asp.xml:3 -#: rc.cpp:1011 -msgctxt "Language" -msgid "ASP" -msgstr "ASP" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/asterisk.xml:19 -#: rc.cpp:1017 -msgctxt "Language" -msgid "Asterisk" -msgstr "Stjarna" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/awk.xml:3 -#: rc.cpp:1023 -msgctxt "Language" -msgid "AWK" -msgstr "AWK" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/bash.xml:11 -#: rc.cpp:1029 -msgctxt "Language" -msgid "Bash" -msgstr "Bash" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/bibtex.xml:9 -#: rc.cpp:1035 -msgctxt "Language" -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/bmethod.xml:3 -#: rc.cpp:1041 -msgctxt "Language" -msgid "B-Method" -msgstr "B-Aðferð" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/boo.xml:5 -#: rc.cpp:1047 -msgctxt "Language" -msgid "Boo" -msgstr "Boo" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/c.xml:3 -#: rc.cpp:1053 -msgctxt "Language" -msgid "C" -msgstr "C" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/cg.xml:23 -#: rc.cpp:1059 -msgctxt "Language" -msgid "Cg" -msgstr "Cg" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/cgis.xml:3 -#: rc.cpp:1065 -msgctxt "Language" -msgid "CGiS" -msgstr "CGiS" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/changelog.xml:3 -#: rc.cpp:1071 -msgctxt "Language" -msgid "ChangeLog" -msgstr "Breytingaannáll" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/cisco.xml:3 -#: rc.cpp:1077 -msgctxt "Language" -msgid "Cisco" -msgstr "Cisco" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/clipper.xml:3 -#: rc.cpp:1083 -msgctxt "Language" -msgid "Clipper" -msgstr "Clipper" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/cmake.xml:28 -#: rc.cpp:1089 -msgctxt "Language" -msgid "CMake" -msgstr "CMake" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/coffee.xml:4 -#: rc.cpp:1095 -msgctxt "Language" -msgid "CofeeScript" -msgstr "" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/coldfusion.xml:3 -#: rc.cpp:1098 -msgctxt "Language" -msgid "ColdFusion" -msgstr "ColdFusion" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/commonlisp.xml:26 -#: rc.cpp:1104 -msgctxt "Language" -msgid "Common Lisp" -msgstr "Common Lisp" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/component-pascal.xml:13 -#: rc.cpp:1110 -msgctxt "Language" -msgid "Component-Pascal" -msgstr "Component-Pascal" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/cpp.xml:3 -#: rc.cpp:1116 -msgctxt "Language" -msgid "C++" -msgstr "C++" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/cs.xml:2 -#: rc.cpp:1122 -msgctxt "Language" -msgid "C#" -msgstr "C#" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/css.xml:31 -#: rc.cpp:1128 -msgctxt "Language" -msgid "CSS" -msgstr "CSS" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/cue.xml:3 -#: rc.cpp:1134 -msgctxt "Language" -msgid "CUE Sheet" -msgstr "CUE blað" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/d.xml:104 -#: rc.cpp:1140 -msgctxt "Language" -msgid "D" -msgstr "D" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/debianchangelog.xml:3 -#: rc.cpp:1146 -msgctxt "Language" -msgid "Debian Changelog" -msgstr "Debian breytingaannáll" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/debiancontrol.xml:3 -#: rc.cpp:1152 -msgctxt "Language" -msgid "Debian Control" -msgstr "Debian Control" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/desktop.xml:3 -#: rc.cpp:1158 -msgctxt "Language" -msgid ".desktop" -msgstr ".desktop" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/diff.xml:18 -#: rc.cpp:1164 -msgctxt "Language" -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/djangotemplate.xml:7 -#: rc.cpp:1170 -msgctxt "Language" -msgid "Django HTML Template" -msgstr "Django HTML sniðmát" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/doxygen.xml:35 -#: rc.cpp:1176 -msgctxt "Language" -msgid "Doxygen" -msgstr "Doxygen" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/doxygenlua.xml:30 -#: rc.cpp:1182 -msgctxt "Language" -msgid "DoxygenLua" -msgstr "DoxygenLua" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/dtd.xml:6 -#: rc.cpp:1188 -msgctxt "Language" -msgid "DTD" -msgstr "DTD" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/e.xml:3 -#: rc.cpp:1194 -msgctxt "Language" -msgid "E Language" -msgstr "E" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/eiffel.xml:13 -#: rc.cpp:1200 -msgctxt "Language" -msgid "Eiffel" -msgstr "Eiffel" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/email.xml:6 -#: rc.cpp:1206 -msgctxt "Language" -msgid "Email" -msgstr "Tölvupóstur" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/erlang.xml:39 -#: rc.cpp:1212 -msgctxt "Language" -msgid "Erlang" -msgstr "Erlang" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/euphoria.xml:32 -#: rc.cpp:1218 -msgctxt "Language" -msgid "Euphoria" -msgstr "Euphoria" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ferite.xml:3 -#: rc.cpp:1224 -msgctxt "Language" -msgid "ferite" -msgstr "ferite" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3 -#: rc.cpp:1230 -msgctxt "Language" -msgid "4GL" -msgstr "4GL" - -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/fgl-4gl.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4 -#. i18n: tag language attribute section -#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6 -#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1239 rc.cpp:1407 rc.cpp:1647 rc.cpp:1791 rc.cpp:1797 -#: rc.cpp:1803 -msgctxt "Language Section" -msgid "Database" -msgstr "Gagnagrunnur" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/fgl-per.xml:3 -#: rc.cpp:1236 -msgctxt "Language" -msgid "4GL-PER" -msgstr "4GL-PER" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/fortran.xml:3 -#: rc.cpp:1242 -msgctxt "Language" -msgid "Fortran" -msgstr "Fortran" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/freebasic.xml:3 -#: rc.cpp:1248 -msgctxt "Language" -msgid "FreeBASIC" -msgstr "FreeBASIC" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/fsharp.xml:12 -#: rc.cpp:1254 -msgctxt "Language" -msgid "FSharp" -msgstr "" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/fstab.xml:4 -#: rc.cpp:1260 -msgctxt "Language" -msgid "fstab" -msgstr "fstab" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/gap.xml:17 -#: rc.cpp:1266 -msgctxt "Language" -msgid "GAP" -msgstr "GAP" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/gdb.xml:10 -#: rc.cpp:1272 -msgctxt "Language" -msgid "GDB Backtrace" -msgstr "" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/gdl.xml:3 -#: rc.cpp:1278 -msgctxt "Language" -msgid "GDL" -msgstr "GDL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/gettext.xml:26 -#: rc.cpp:1284 -msgctxt "Language" -msgid "GNU Gettext" -msgstr "GNU Gettext" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/glsl.xml:3 -#: rc.cpp:1290 -msgctxt "Language" -msgid "GLSL" -msgstr "GLSL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/gnuassembler.xml:46 -#: rc.cpp:1296 -msgctxt "Language" -msgid "GNU Assembler" -msgstr "GNU vélamálskóði" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/go.xml:29 -#: rc.cpp:1302 -msgctxt "Language" -msgid "Go" -msgstr "" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/grammar.xml:6 -#: rc.cpp:1308 -msgctxt "Language" -msgid "KDev-PG[-Qt] Grammar" -msgstr "" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/haskell.xml:3 -#: rc.cpp:1314 -msgctxt "Language" -msgid "Haskell" -msgstr "Haskell" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/haxe.xml:15 -#: rc.cpp:1320 -msgctxt "Language" -msgid "Haxe" -msgstr "Haxe" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/html.xml:7 -#: rc.cpp:1326 -msgctxt "Language" -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/idconsole.xml:3 -#: rc.cpp:1332 -msgctxt "Language" -msgid "Quake Script" -msgstr "Quake skrifta" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/idl.xml:3 -#: rc.cpp:1338 -msgctxt "Language" -msgid "IDL" -msgstr "IDL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ilerpg.xml:48 -#: rc.cpp:1344 -msgctxt "Language" -msgid "ILERPG" -msgstr "ILERPG" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/inform.xml:5 -#: rc.cpp:1350 -msgctxt "Language" -msgid "Inform" -msgstr "Inform" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ini.xml:3 -#: rc.cpp:1356 -msgctxt "Language" -msgid "INI Files" -msgstr "INI skrár" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/java.xml:3 -#: rc.cpp:1362 -msgctxt "Language" -msgid "Java" -msgstr "Java" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/javadoc.xml:3 -#: rc.cpp:1368 -msgctxt "Language" -msgid "Javadoc" -msgstr "Javadoc" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/javascript.xml:6 -#: rc.cpp:1374 -msgctxt "Language" -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/json.xml:15 -#: rc.cpp:1380 -msgctxt "Language" -msgid "JSON" -msgstr "JSON" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/jsp.xml:3 -#: rc.cpp:1386 -msgctxt "Language" -msgid "JSP" -msgstr "JSP" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/kbasic.xml:3 -#: rc.cpp:1392 -msgctxt "Language" -msgid "KBasic" -msgstr "KBasic" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/latex.xml:3 -#: rc.cpp:1398 -msgctxt "Language" -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ldif.xml:3 -#: rc.cpp:1404 -msgctxt "Language" -msgid "LDIF" -msgstr "LDIF" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/lex.xml:23 -#: rc.cpp:1410 -msgctxt "Language" -msgid "Lex/Flex" -msgstr "Lex/Flex" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/lilypond.xml:43 -#: rc.cpp:1416 -msgctxt "Language" -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/literate-haskell.xml:3 -#: rc.cpp:1422 -msgctxt "Language" -msgid "Literate Haskell" -msgstr "Literate Haskell" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/logtalk.xml:4 -#: rc.cpp:1428 -msgctxt "Language" -msgid "Logtalk" -msgstr "Logtalk" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/lpc.xml:19 -#: rc.cpp:1434 -msgctxt "Language" -msgid "LPC" -msgstr "LPC" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/lsl.xml:14 -#: rc.cpp:1440 -msgctxt "Language" -msgid "LSL" -msgstr "LSL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/lua.xml:38 -#: rc.cpp:1446 -msgctxt "Language" -msgid "Lua" -msgstr "Lua" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/m3u.xml:17 -#: rc.cpp:1452 -msgctxt "Language" -msgid "M3U" -msgstr "M3U" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/mab.xml:3 -#: rc.cpp:1458 -msgctxt "Language" -msgid "MAB-DB" -msgstr "MAB-DB" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/makefile.xml:7 -#: rc.cpp:1464 -msgctxt "Language" -msgid "Makefile" -msgstr "Makefile" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/mandoc.xml:3 -#: rc.cpp:1470 -msgctxt "Language" -msgid "Troff Mandoc" -msgstr "Troff Mandoc" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/mason.xml:3 -#: rc.cpp:1476 -msgctxt "Language" -msgid "Mason" -msgstr "Mason" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/matlab.xml:60 -#: rc.cpp:1482 -msgctxt "Language" -msgid "Matlab" -msgstr "Matlab" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/maxima.xml:24 -#: rc.cpp:1488 -msgctxt "Language" -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/mediawiki.xml:3 -#: rc.cpp:1494 -msgctxt "Language" -msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/mergetagtext.xml:28 -#: rc.cpp:1500 -msgctxt "Language" -msgid "mergetag text" -msgstr "mergetag text" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/metafont.xml:9 -#: rc.cpp:1506 -msgctxt "Language" -msgid "Metapost/Metafont" -msgstr "" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/mips.xml:3 -#: rc.cpp:1512 -msgctxt "Language" -msgid "MIPS Assembler" -msgstr "MIPS vélamálskóði" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/modelica.xml:19 -#: rc.cpp:1518 -msgctxt "Language" -msgid "Modelica" -msgstr "Modelica" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/modula-2.xml:3 -#: rc.cpp:1524 -msgctxt "Language" -msgid "Modula-2" -msgstr "Modula-2" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/monobasic.xml:13 -#: rc.cpp:1530 -msgctxt "Language" -msgid "MonoBasic" -msgstr "MonoBasic" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/mup.xml:3 -#: rc.cpp:1536 -msgctxt "Language" -msgid "Music Publisher" -msgstr "Music Publisher" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/nasm.xml:38 -#: rc.cpp:1542 -msgctxt "Language" -msgid "Intel x86 (NASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/nemerle.xml:4 -#: rc.cpp:1548 -msgctxt "Language" -msgid "Nemerle" -msgstr "Nemerle" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/noweb.xml:3 -#: rc.cpp:1554 -msgctxt "Language" -msgid "noweb" -msgstr "noweb" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/objectivec.xml:3 -#: rc.cpp:1560 -msgctxt "Language" -msgid "Objective-C" -msgstr "Objective-C" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/objectivecpp.xml:3 -#: rc.cpp:1566 -msgctxt "Language" -msgid "Objective-C++" -msgstr "Objective-C++" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ocaml.xml:12 -#: rc.cpp:1572 -msgctxt "Language" -msgid "Objective Caml" -msgstr "Objective Caml" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/octave.xml:18 -#: rc.cpp:1578 -msgctxt "Language" -msgid "Octave" -msgstr "Octave" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/oors.xml:3 -#: rc.cpp:1584 -msgctxt "Language" -msgid "OORS" -msgstr "" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/opal.xml:3 -#: rc.cpp:1590 -msgctxt "Language" -msgid "OPAL" -msgstr "OPAL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/pango.xml:3 -#: rc.cpp:1596 -msgctxt "Language" -msgid "Pango" -msgstr "" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/pascal.xml:3 -#: rc.cpp:1602 -msgctxt "Language" -msgid "Pascal" -msgstr "Pascal" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/perl.xml:42 -#: rc.cpp:1608 -msgctxt "Language" -msgid "Perl" -msgstr "Perl" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/php.xml:64 -#: rc.cpp:1614 -msgctxt "Language" -msgid "PHP/PHP" -msgstr "PHP/PHP" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/picsrc.xml:11 -#: rc.cpp:1620 -msgctxt "Language" -msgid "PicAsm" -msgstr "PicAsm" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4 -#: rc.cpp:1626 -msgctxt "Language" -msgid "Pike" -msgstr "Pike" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3 -#: rc.cpp:1632 -msgctxt "Language" -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8 -#: rc.cpp:1638 -msgctxt "Language" -msgid "POV-Ray" -msgstr "POV-Ray" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3 -#: rc.cpp:1644 -msgctxt "Language" -msgid "progress" -msgstr "Progress" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3 -#: rc.cpp:1650 -msgctxt "Language" -msgid "Prolog" -msgstr "Prolog" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3 -#: rc.cpp:1656 -msgctxt "Language" -msgid "PureBasic" -msgstr "PureBasic" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/python.xml:16 -#: rc.cpp:1662 -msgctxt "Language" -msgid "Python" -msgstr "Python" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/qml.xml:4 -#: rc.cpp:1668 -msgctxt "Language" -msgid "QML" -msgstr "" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11 -#: rc.cpp:1674 -msgctxt "Language" -msgid "R Script" -msgstr "R Script" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3 -#: rc.cpp:1680 -msgctxt "Language" -msgid "RapidQ" -msgstr "RapidQ" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3 -#: rc.cpp:1686 -msgctxt "Language" -msgid "REXX" -msgstr "REXX" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47 -#: rc.cpp:1692 -msgctxt "Language" -msgid "Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8 -#: rc.cpp:1698 -msgctxt "Language" -msgid "RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10 -#: rc.cpp:1704 -msgctxt "Language" -msgid "Roff" -msgstr "Roff" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11 -#: rc.cpp:1710 -msgctxt "Language" -msgid "RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3 -#: rc.cpp:1716 -msgctxt "Language" -msgid "RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33 -#: rc.cpp:1722 -msgctxt "Language" -msgid "Ruby" -msgstr "Ruby" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3 -#: rc.cpp:1728 -msgctxt "Language" -msgid "Sather" -msgstr "Sather" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3 -#: rc.cpp:1734 -msgctxt "Language" -msgid "Scala" -msgstr "Scala" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43 -#: rc.cpp:1740 -msgctxt "Language" -msgid "Scheme" -msgstr "Scheme" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3 -#: rc.cpp:1746 -msgctxt "Language" -msgid "scilab" -msgstr "scilab" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sed.xml:3 -#: rc.cpp:1752 -msgctxt "Language" -msgid "sed" -msgstr "" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3 -#: rc.cpp:1758 -msgctxt "Language" -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4 -#: rc.cpp:1764 -msgctxt "Language" -msgid "Sieve" -msgstr "Sieve" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3 -#: rc.cpp:1770 -msgctxt "Language" -msgid "SiSU" -msgstr "SiSU" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3 -#: rc.cpp:1776 -msgctxt "Language" -msgid "SML" -msgstr "SML" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4 -#: rc.cpp:1782 -msgctxt "Language" -msgid "Spice" -msgstr "Spice" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8 -#: rc.cpp:1788 -msgctxt "Language" -msgid "SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4 -#: rc.cpp:1794 -msgctxt "Language" -msgid "SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6 -#: rc.cpp:1800 -msgctxt "Language" -msgid "SQL" -msgstr "SQL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3 -#: rc.cpp:1806 -msgctxt "Language" -msgid "Stata" -msgstr "Stata" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10 -#: rc.cpp:1812 -msgctxt "Language" -msgid "SystemC" -msgstr "SystemC" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:29 -#: rc.cpp:1818 -msgctxt "Language" -msgid "Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3 -#: rc.cpp:1824 -msgctxt "Language" -msgid "Texinfo" -msgstr "Texinfo" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3 -#: rc.cpp:1830 -msgctxt "Language" -msgid "TI Basic" -msgstr "TI Basic" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:6 -#: rc.cpp:1836 -msgctxt "Language" -msgid "txt2tags" -msgstr "txt2tags" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3 -#: rc.cpp:1842 -msgctxt "Language" -msgid "UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3 -#: rc.cpp:1848 -msgctxt "Language" -msgid "Velocity" -msgstr "Velocity" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3 -#: rc.cpp:1854 -msgctxt "Language" -msgid "Verilog" -msgstr "Verilog" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14 -#: rc.cpp:1860 -msgctxt "Language" -msgid "VHDL" -msgstr "VHDL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3 -#: rc.cpp:1866 -msgctxt "Language" -msgid "VRML" -msgstr "VRML" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3 -#: rc.cpp:1872 -msgctxt "Language" -msgid "WINE Config" -msgstr "WINE Config" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:53 -#: rc.cpp:1878 -msgctxt "Language" -msgid "Wesnoth Markup Language" -msgstr "" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3 -#: rc.cpp:1884 -msgctxt "Language" -msgid "xHarbour" -msgstr "xHarbour" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9 -#: rc.cpp:1890 -msgctxt "Language" -msgid "XML" -msgstr "XML" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3 -#: rc.cpp:1896 -msgctxt "Language" -msgid "XML (Debug)" -msgstr "XML (aflúsun)" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3 -#: rc.cpp:1902 -msgctxt "Language" -msgid "x.org Configuration" -msgstr "x.org stillingar" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55 -#: rc.cpp:1908 -msgctxt "Language" -msgid "xslt" -msgstr "xslt" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7 -#: rc.cpp:1914 -msgctxt "Language" -msgid "XUL" -msgstr "XUL" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3 -#: rc.cpp:1920 -msgctxt "Language" -msgid "yacas" -msgstr "yacas" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28 -#: rc.cpp:1926 -msgctxt "Language" -msgid "Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4 -#: rc.cpp:1932 -msgctxt "Language" -msgid "YAML" -msgstr "YAML" - -#. i18n: tag language attribute name -#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3 -#: rc.cpp:1938 -msgctxt "Language" -msgid "Zonnon" -msgstr "Zonnon" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po 2012-04-13 10:48:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/katetabbarextension.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,293 +0,0 @@ -# translation of katetabbarextension.po to Icelandic -# Íslensk þýðing katetabbarextension -# Richard Allen , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: katetabbarextension\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:53+0000\n" -"Last-Translator: Arnar Leosson \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37 -msgid "Configure Tab Bar" -msgstr "" - -#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56 -msgid "minimum size" -msgstr "" - -#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57 -msgid "maximum size" -msgstr "" - -#: ktinytabbutton.cpp:159 -msgid "&Highlight Tab" -msgstr "" - -#: ktinytabbutton.cpp:160 -msgid "&None" -msgstr "" - -#: ktinytabbutton.cpp:163 -msgid "&Red" -msgstr "" - -#: ktinytabbutton.cpp:165 -msgid "&Yellow" -msgstr "" - -#: ktinytabbutton.cpp:167 -msgid "&Green" -msgstr "" - -#: ktinytabbutton.cpp:169 -msgid "&Cyan" -msgstr "" - -#: ktinytabbutton.cpp:171 -msgid "&Blue" -msgstr "" - -#: ktinytabbutton.cpp:173 -msgid "&Magenta" -msgstr "" - -#: ktinytabbutton.cpp:176 -msgid "C&ustom Color..." -msgstr "" - -#: ktinytabbutton.cpp:179 -msgid "&Close Tab" -msgstr "" - -#: ktinytabbutton.cpp:180 -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "" - -#: ktinytabbutton.cpp:181 -msgid "Close &All Tabs" -msgstr "" - -#: plugin_katetabbarextension.cpp:45 -msgid "TabBarExtension" -msgstr "" - -#: plugin_katetabbarextension.cpp:45 -msgid "TabBar extension" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "," - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar) -#: rc.cpp:5 -msgid "Tab Bar Extension" -msgstr "Flipasláarviðbót" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour) -#: rc.cpp:8 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation) -#: rc.cpp:11 -msgid "Location:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation) -#: rc.cpp:14 -msgid "Top" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation) -#: rc.cpp:17 -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows) -#: rc.cpp:20 -msgid "Rows:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows) -#: rc.cpp:23 -msgid " rows" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting) -#: rc.cpp:26 -msgid "Sorting:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive) -#: rc.cpp:29 -msgid "Keep activated tab visible" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) -#: rc.cpp:32 -msgid "Opening Order" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) -#: rc.cpp:35 -msgid "Document Name" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) -#: rc.cpp:38 -msgid "Document URL" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting) -#: rc.cpp:41 -msgid "File Extension" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs) -#: rc.cpp:44 -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth) -#: rc.cpp:47 -msgid "Minimum width:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:185 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth) -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:224 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth) -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:250 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:59 rc.cpp:68 -msgid " pixels" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth) -#: rc.cpp:53 -msgid "Maximum width:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth) -#: rc.cpp:56 -msgid "20 pixels" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight) -#: rc.cpp:62 -msgid "Height:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight) -#: rc.cpp:65 -msgid "16 pixels" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle) -#: rc.cpp:71 -msgid "Style:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle) -#: rc.cpp:74 -msgid "Buttons" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle) -#: rc.cpp:77 -msgid "Flat" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:290 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting) -#: rc.cpp:80 -msgid "Highlighting" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:307 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified) -#: rc.cpp:83 -msgid "Highlight modified tabs" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive) -#: rc.cpp:86 -msgid "Highlight active tab" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:335 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious) -#: rc.cpp:89 -msgid "Highlight previous tab" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity) -#: rc.cpp:92 -msgid "Opacity:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote) -#: rc.cpp:95 -msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:407 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache) -#: rc.cpp:98 -msgid "Remove all highlight marks in the current session." -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache) -#: rc.cpp:101 -msgid "Clear Highlight Cache" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:422 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview) -#: rc.cpp:104 -msgid "Preview" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po 2012-04-13 10:48:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/katexmlcheck.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,62 +0,0 @@ -# translation of katexmlcheck.po to Icelandic -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leosson , 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: katexmlcheck\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 04:49+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:84 -msgid "XML Checker Output" -msgstr "Úttak XML prófara" - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:89 -msgid "Validate XML" -msgstr "Staðfesta XML" - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:96 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:97 -msgid "Line" -msgstr "Lína" - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:99 -msgid "Column" -msgstr "Dálkur" - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:101 -msgid "Message" -msgstr "Skilaboð" - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Error: Could not create temporary file '%1'." -msgstr "Villa: Gat ekki búið til tímabundna skrá '%1'." - -#: plugin_katexmlcheck.cpp:322 -msgid "" -"Error: Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is " -"installed. It is part of libxml2." -msgstr "" -"Villa: Gat ekki keyrt xmllint. Vinsamlega athugaðu hvort xmllint sé " -"uppsettur. Það er hluti af libxml2." - -#. i18n: file: ui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (xml) -#: rc.cpp:3 -msgid "&XML" -msgstr "&XML" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kbruch.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kbruch.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kbruch.po 2012-04-13 10:48:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kbruch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1070 +0,0 @@ -# translation of kbruch.po to Icelandic -# Björgvin Ragnarsson , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbruch\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:17+0000\n" -"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: AppMenuWidget.cpp:113 -msgid "KBruch modes:" -msgstr "" - -#: AppMenuWidget.cpp:120 -msgid "Open standard KBruch" -msgstr "" - -#: AppMenuWidget.cpp:126 mainqtwidget.cpp:86 -msgid "Exercise" -msgstr "" - -#: AppMenuWidget.cpp:135 -msgid "Open learning KBruch" -msgstr "" - -#: AppMenuWidget.cpp:141 -msgid "Learning" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:108 -msgid "Enter the integer part of the fraction" -msgstr "" - -#: ExerciseMixedNumbers.cpp:120 -msgid "Enter the numerator of the fraction" -msgstr "" - -#: ExerciseMixedNumbers.cpp:138 -msgid "Enter the denominator of the fraction" -msgstr "" - -#: exerciseconvert.cpp:139 exerciseconvert.cpp:189 exerciseconvert.cpp:430 -#: exercisefactorize.cpp:186 exercisefactorize.cpp:292 -#: exercisefactorize.cpp:513 exercisepercentage.cpp:121 -#: exercisepercentage.cpp:175 exercisepercentage.cpp:405 taskview.cpp:157 -#: taskview.cpp:265 taskview.cpp:479 -msgid "&Check" -msgstr "" - -#: exerciseconvert.cpp:141 exerciseconvert.cpp:391 exercisefactorize.cpp:187 -#: exercisefactorize.cpp:415 exercisepercentage.cpp:123 -#: exercisepercentage.cpp:368 -msgid "" -"Click on this button to check your result. The button will not work if you " -"have not entered a result yet." -msgstr "" - -#: exercisecompare.cpp:131 exercisecompare.cpp:298 exerciseconvert.cpp:149 -#: exercisefactorize.cpp:177 exercisepercentage.cpp:131 taskview.cpp:167 -msgid "&Skip" -msgstr "" - -#: exercisecompare.cpp:132 exerciseconvert.cpp:150 exercisefactorize.cpp:178 -#: exercisepercentage.cpp:132 -msgid "Click on this button to skip this question." -msgstr "" - -#: ExerciseMixedNumbers.cpp:177 mainqtwidget.cpp:523 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " -"versa." -msgstr "" - -#: ExerciseMixedNumbers.cpp:178 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " -"versa. Do not forget to reduce the result." -msgstr "" - -#: taskview.cpp:159 taskview.cpp:419 -msgid "" -"Click this button to check your result. The button will not work if you have " -"not entered a result yet." -msgstr "" - -#: taskview.cpp:299 -msgid "Click this button to get the next question." -msgstr "" - -#: exerciseconvert.cpp:426 exercisefactorize.cpp:509 -#: exercisepercentage.cpp:401 taskview.cpp:475 -msgid "N&ext" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:392 -msgid "" -"You entered 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " -"allowed. This question will be counted as not correctly solved." -msgstr "" - -#: taskview.cpp:402 -msgid "" -"You entered the correct result, but not in the mixed number notation. This " -"question will be counted as not correctly solved." -msgstr "" - -#: taskview.cpp:399 -msgid "" -"You entered the correct result, but not reduced. This question will be " -"counted as not correctly solved." -msgstr "" - -#: FractionRingWidget.cpp:113 FractionRingWidget.cpp:118 -msgctxt "" -"Expands the ratio shown on the left by the given factor. Please note, " -"expanding is not the same as multiplying. For example, expanding a ratio by " -"2 basically means multiplying the ratio with 2/2 and not with 2/1!" -msgid "Expand" -msgstr "" - -#: FractionRingWidget.cpp:144 mainqtwidget.cpp:494 -msgid "New" -msgstr "" - -#: FractionRingWidget.cpp:197 mainqtwidget.cpp:526 -msgctxt "@action opens a new question" -msgid "&New" -msgstr "" - -#: FractionRingWidget.cpp:203 mainqtwidget.cpp:541 -msgctxt "@action go to the main screen" -msgid "Back" -msgstr "" - -#: FractionRingWidget.cpp:208 -msgctxt "@action opens hint" -msgid "Hint" -msgstr "" - -#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: FractionRingWidget.cpp:236 mainqtwidget.cpp:795 rc.cpp:132 rc.cpp:167 -msgid "Colors" -msgstr "" - -#: FractionRingWidget.cpp:364 FractionRingWidget.cpp:396 -msgid "" -"Now the parts of the inside ring and outside ring have the same size, and we " -"can add the fractions!\n" -"\n" -"This is called finding the main denominator. The main denominator divides " -"the rings into equal parts." -msgstr "" - -#: FractionRingWidget.cpp:371 FractionRingWidget.cpp:403 -msgid "There is a smaller main denominator. Can you find it?" -msgstr "" - -#: FractionRingWidget.cpp:378 -#, kde-format -msgid "" -"You have just expanded the first fraction by %1. Our main goal is to make " -"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the " -"second fraction by %3." -msgstr "" - -#: FractionRingWidget.cpp:410 -#, kde-format -msgid "" -"You have just expanded the second fraction by %1. Our main goal is to make " -"all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the " -"second fraction by %3." -msgstr "" - -#: FractionRingWidget.cpp:449 -#, kde-format -msgctxt "Inserted as %1 in the message below." -msgid "%2 of 1 painted part." -msgid_plural "%2 of %1 painted parts." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: FractionRingWidget.cpp:452 -#, kde-format -msgctxt "Inserted as %2 in the message below." -msgid "%2 of 1 painted part." -msgid_plural "%2 of %1 painted parts." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: FractionRingWidget.cpp:455 -#, kde-format -msgctxt "%1 and %2 are the two messages translated above." -msgid "" -"The outside ring represents the left fraction. %1\n" -"\n" -"The inside ring represents the right fraction. %2\n" -"\n" -"The 'Expand' spinboxes expand each fraction. Try to change one of the " -"spinbox values!" -msgstr "" - -#: exercisecompare.cpp:97 -msgid ">" -msgstr "" - -#: exercisecompare.cpp:101 -msgid "Click on this button to select the 'greater than' sign." -msgstr "" - -#: exercisecompare.cpp:106 -msgid "<" -msgstr "" - -#: exercisecompare.cpp:110 -msgid "Click on this button to select the 'less than' sign." -msgstr "" - -#: exercisecompare.cpp:115 -msgid "=" -msgstr "" - -#: exercisecompare.cpp:119 -msgid "Click on this button to select the 'equals' sign." -msgstr "" - -#: exercisecompare.cpp:147 -msgid "In this exercise you have to compare two given fractions." -msgstr "" - -#: exercisecompare.cpp:148 -msgid "" -"In this exercise you have to compare two given fractions and choose the " -"correct comparison sign." -msgstr "" - -#: exercisecompare.cpp:263 exercisecompare.cpp:264 exercisecompare.cpp:265 -msgid "Click on this button to check your result." -msgstr "" - -#: exercisecompare.cpp:313 exercisecompare.cpp:327 exercisecompare.cpp:341 -msgid "&Next" -msgstr "" - -#: exerciseconvert.cpp:103 taskview.cpp:121 -msgid "Enter the numerator of your result" -msgstr "Sláðu inn teljara svarsins" - -#: exerciseconvert.cpp:121 taskview.cpp:139 -msgid "Enter the denominator of your result" -msgstr "Sláðu inn nefnara svarsins" - -#: exerciseconvert.cpp:160 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "" - -#: exerciseconvert.cpp:161 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by " -"entering a numerator and denominator. Do not forget to reduce the result." -msgstr "" - -#: exerciseconvert.cpp:327 exercisefactorize.cpp:361 -#: exercisepercentage.cpp:334 -msgid "Click on this button to get to the next question." -msgstr "" - -#: exerciseconvert.cpp:374 -msgid "" -"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is " -"not allowed. This question will be counted as not correctly solved." -msgstr "" - -#: exerciseconvert.cpp:380 -msgid "" -"You entered the correct result, but not reduced.\n" -"Always enter your results as reduced. This question will be counted as not " -"correctly solved." -msgstr "" - -#: exercisefactorize.cpp:170 -msgid "Backspace" -msgstr "" - -#: exercisefactorize.cpp:214 -msgid "2" -msgstr "" - -#: exercisefactorize.cpp:215 -msgid "3" -msgstr "" - -#: exercisefactorize.cpp:216 -msgid "5" -msgstr "" - -#: exercisefactorize.cpp:217 -msgid "7" -msgstr "" - -#: exercisefactorize.cpp:218 -msgid "11" -msgstr "" - -#: exercisefactorize.cpp:219 -msgid "13" -msgstr "" - -#: exercisefactorize.cpp:220 -msgid "17" -msgstr "" - -#: exercisefactorize.cpp:221 -msgid "19" -msgstr "" - -#: exercisefactorize.cpp:232 -msgid "Add prime factor 2." -msgstr "" - -#: exercisefactorize.cpp:233 -msgid "Add prime factor 3." -msgstr "" - -#: exercisefactorize.cpp:234 -msgid "Add prime factor 5." -msgstr "" - -#: exercisefactorize.cpp:235 -msgid "Add prime factor 7." -msgstr "" - -#: exercisefactorize.cpp:236 -msgid "Add prime factor 11." -msgstr "" - -#: exercisefactorize.cpp:237 -msgid "Add prime factor 13." -msgstr "" - -#: exercisefactorize.cpp:238 -msgid "Add prime factor 17." -msgstr "" - -#: exercisefactorize.cpp:239 -msgid "Add prime factor 19." -msgstr "" - -#: exercisefactorize.cpp:244 -msgid "Removes the last entered prime factor." -msgstr "" - -#: exercisefactorize.cpp:261 -msgid "In this exercise you have to factorize a given number." -msgstr "" - -#: exercisefactorize.cpp:262 -msgid "" -"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all " -"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the " -"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input " -"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor " -"repeats several times. Click the 'Backspace' button to remove the last " -"entered prime factor." -msgstr "" - -#: exercisepercentage.cpp:97 exercisepercentage.cpp:385 -#, kde-format -msgctxt "%1 percentage of %2" -msgid "%1% of %2 = " -msgstr "" - -#: exercisepercentage.cpp:104 -msgid "Enter the result of percentage question" -msgstr "" - -#: exercisepercentage.cpp:146 -msgid "In this exercise you have to work with percentage questions." -msgstr "" - -#: exercisepercentage.cpp:147 -msgid "In this exercise you have to enter the fraction of the given number." -msgstr "" - -#: kbruch.cpp:45 -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "" - -#: kbruch.cpp:47 -msgid "(c) 2002-2011, Sebastian Stein" -msgstr "" - -#: kbruch.cpp:48 -msgid "Sebastian Stein" -msgstr "" - -#: kbruch.cpp:48 -msgid "Current maintainer, original author" -msgstr "" - -#: kbruch.cpp:49 -msgid "Paulo Cattai" -msgstr "" - -#: kbruch.cpp:49 kbruch.cpp:50 kbruch.cpp:51 kbruch.cpp:52 kbruch.cpp:53 -msgid "New interface design and usability improvements" -msgstr "" - -#: kbruch.cpp:50 -msgid "Danilo Balzaque" -msgstr "" - -#: kbruch.cpp:51 -msgid "Roberto Cunha" -msgstr "" - -#: kbruch.cpp:52 -msgid "Tadeu Araujo" -msgstr "" - -#: kbruch.cpp:53 -msgid "Tiago Porangaba" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:122 -msgid "Question:" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:123 -msgid "Answer:" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:125 -msgid "Operations:" -msgstr "Aðgerðir:" - -#: mainqtwidget.cpp:131 mainqtwidget.cpp:897 -msgid "Arithmetic" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:169 -msgid "Options:" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:170 -msgid "Set the options to solve the exercises." -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:171 -msgid "" -"This part of the window shows the options to solve the exercises. Use the " -"handle between the options and main window to change the size of this window " -"part or to hide it by moving the handle to the left border of the main " -"window." -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:175 mainqtwidget.cpp:186 mainqtwidget.cpp:197 -msgid "Mixed number:" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:176 -msgid "" -"Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the question " -"expression (mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )." -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:187 -msgid "" -"Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the answer " -"(mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )." -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:208 -msgid "Addition:" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:209 -msgid "Check this to use addition operator." -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:218 -msgid "Subtraction:" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:219 -msgid "Check this to use subtraction operator." -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:228 -msgid "Multiplication:" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:229 -msgid "Check this to use multiplication operator." -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:238 -msgid "Division:" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:239 -msgid "Check this to use division operator." -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:248 -msgid "Reduced form:" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:249 -msgid "Check this to force the use of the reduced form." -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:259 -msgid "Number of terms:" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:260 mainqtwidget.cpp:270 -msgid "" -"The number of \n" -"terms you want" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:271 -msgid "" -"Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you \n" -"want for calculating fractions." -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:274 -msgid "Maximum denominator:" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:284 -msgid "The maximum number you can have as main denominator" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:285 -msgid "" -"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, " -"20, 30, 40 or 50." -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:496 -msgid "Reset statistics and set a new task." -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:501 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:503 -msgid "Go back to Modes screen." -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:508 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Arithmetic" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:181 -msgid "In this exercise you have to solve a given question with fractions." -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:512 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Comparison" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:516 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Conversion" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:522 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Mixed Numbers" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:520 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Factorization" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:524 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Percentage" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:531 -msgctxt "@action opens a new question" -msgid "New" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:536 -msgctxt "@action go to the main screen" -msgid "&Back" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:546 -msgctxt "Arithmetic Exercise" -msgid "Arithmetic" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:551 -msgctxt "Comparison Exercise" -msgid "Comparison" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:556 -msgctxt "Conversion Exercise" -msgid "Conversion" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:574 -msgctxt "Mixed Numbers Exercise" -msgid "MixedNumbers" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:561 -msgctxt "Factorization Exercise" -msgid "Factorization" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:566 -msgctxt "Percentage Exercise" -msgid "Percentage" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:798 -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:882 -msgid "Percentage" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:912 -msgid "Comparison" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:927 -msgid "Conversion" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:953 -msgid "Mixed Numbers" -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:942 -msgid "Factorization" -msgstr "" - -#: rc.cpp:154 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Björgvin Ragnarsson, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:155 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "nifgraup@hotmail.com,," - -#. i18n: file: AppMenuWidgetui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: FractionRingWidgetui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kbruchui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: AppMenuWidgetui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: FractionRingWidgetui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kbruchui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:129 rc.cpp:158 rc.cpp:161 rc.cpp:164 -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:170 -msgid "&Number:" -msgstr "" - -#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_numberColor) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:173 -msgid "Change the color of the numbers" -msgstr "" - -#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationLabel) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:176 -msgid "&Operation sign:" -msgstr "" - -#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_operationColor) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:179 -msgid "Change the color of the operation signs" -msgstr "" - -#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fractionBarLabel) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:182 -msgid "&Fraction bar:" -msgstr "" - -#. i18n: file: taskcolorsbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_fractionBarColor) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:185 -msgid "Change the color of the fraction bar" -msgstr "" - -#. i18n: file: taskfontsbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontChooser, kcfg_taskFont) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:188 -msgid "Change the font of the numbers" -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:191 -msgid "Active exercise." -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:194 -msgid "Saves the active exercise's type." -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:197 -msgid "Enable Addition" -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:20 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:200 -msgid "Enable Addition for task generation." -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:203 -msgid "Enable Subtraction" -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:25 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:206 -msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation." -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:209 -msgid "Enable Division" -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:30 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:212 -msgid "Enable Division for task generation." -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:215 -msgid "Enable Multiplication" -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:35 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:218 -msgid "Enable Multiplication for task generation." -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:221 -msgid "Enable Multiplication/Division" -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:40 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:224 -msgid "Enable Multiplication/Division for task generation." -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:227 -msgid "Number of fractions" -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:45 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:230 -msgid "Set the number of fractions for task generation." -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:233 -msgid "Max. main denominator" -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:50 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:236 -msgid "Set the maximum value of the main denominator." -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:239 -msgid "Answer reduced fractions" -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:55 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:242 -msgid "Set if the fractions need to be reduced." -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:59 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:59 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Task) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75 rc.cpp:245 rc.cpp:251 rc.cpp:257 -msgid "Mixed number" -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:60 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:248 -msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not on solution." -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:65 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:254 -msgid "" -"Set if the fractions will need answers in mixed form or not on solution." -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:70 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:260 -msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not in questions." -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:78 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:78 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:263 rc.cpp:266 -msgid "Number of correctly solved tasks" -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:82 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:269 -msgid "Number of solved tasks" -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:83 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:272 -msgid "Total number of solved tasks" -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:87 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:88 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:87 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:88 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:275 rc.cpp:278 -msgid "Number of skipped tasks" -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:95 -#. i18n: ectx: label, entry (numberColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:96 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numberColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:95 -#. i18n: ectx: label, entry (numberColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:96 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (numberColor), group (TaskViewer) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:102 rc.cpp:281 rc.cpp:284 -msgid "Color of the numbers in the task view" -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:100 -#. i18n: ectx: label, entry (operationColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:101 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (operationColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:100 -#. i18n: ectx: label, entry (operationColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:101 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (operationColor), group (TaskViewer) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:108 rc.cpp:287 rc.cpp:290 -msgid "Color of the operation signs in the task view" -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:106 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:106 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:114 rc.cpp:293 rc.cpp:296 -msgid "Color of the fraction bars in the task view" -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:110 -#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:111 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:110 -#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer) -#. i18n: file: kbruch.kcfg:111 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:120 rc.cpp:299 rc.cpp:302 -msgid "Font used for the task view" -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:115 -#. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:305 -msgid "Enable showing the result also as a mixed number" -msgstr "" - -#. i18n: file: kbruch.kcfg:116 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:308 -msgid "" -"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number " -"notation." -msgstr "" - -#: mainqtwidget.cpp:124 resultwidget.cpp:101 -msgid "Solution:" -msgstr "" - -#: resultwidget.cpp:140 -msgid "Correct!" -msgstr "" - -#: resultwidget.cpp:147 resultwidget.cpp:154 -msgid "Incorrect!" -msgstr "" - -#: statisticsview.cpp:72 -msgid "This is the current total number of solved tasks." -msgstr "Þetta er heildarfjöldi verkefna sem hafa nú þegar verið leyst." - -#: statisticsview.cpp:78 -msgid "Questions:" -msgstr "" - -#: statisticsview.cpp:84 -msgctxt "@info:status the number of correct answers" -msgid "Correct:" -msgstr "" - -#: statisticsview.cpp:90 -msgctxt "@info:status the number of incorrect answers" -msgid "Incorrect:" -msgstr "" - -#: statisticsview.cpp:96 -msgctxt "@info:status the number of skipped answers" -msgid "Skipped:" -msgstr "" - -#: statisticsview.cpp:107 -msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." -msgstr "" -"Þetta er heildarfjöldi verkefna sem hafa nú þegar verið réttilega leyst." - -#: statisticsview.cpp:113 -msgid "This is the current total number of unsolved tasks." -msgstr "" -"Þetta er heildarfjöldi verkefna sem hafa nú þegar verið ranglega leyst." - -#: statisticsview.cpp:119 -msgid "This is the current total number of skipped tasks." -msgstr "" - -#: statisticsview.cpp:122 -msgid "This part of the window shows the statistics." -msgstr "" - -#: statisticsview.cpp:123 -msgid "" -"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is " -"counted. You can reset the statistics by clicking on the 'New' button in the " -"toolbar or by selecting 'New' from the 'File' menu" -msgstr "" - -#: statisticsview.cpp:134 -msgid "&Reset" -msgstr "&Frumstilla" - -#: statisticsview.cpp:135 -msgid "Click this button to reset the statistics." -msgstr "" - -#: taskview.cpp:168 -msgid "Click this button to skip this question." -msgstr "" - -#: taskview.cpp:182 -msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated question. You have to enter " -"the integer part of the fraction and the numerator and the denominator. You " -"can adjust the difficulty of the question in the options window part. Do not " -"forget to reduce the result, if the use of the reduced form is forced." -msgstr "" - -#: taskwidget.cpp:119 -msgctxt "division symbol" -msgid "/" -msgstr "" - -#: kbruch.h:34 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmaccess.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmaccess.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmaccess.po 2012-04-13 10:48:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmaccess.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,398 +0,0 @@ -# translation of kcmaccess.po to icelandic -# Íslensk þýðing kcmaccess.po -# Copyright (C) 2000, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 2000. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:42+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: kcmaccess.cpp:195 -msgid "AltGraph" -msgstr "AltGraph" - -#: kcmaccess.cpp:197 -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" - -#: kcmaccess.cpp:199 -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#: kcmaccess.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "Ýttu á %1 meðan NumLock, CapsLock og ScrollLock eru virkir" - -#: kcmaccess.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "Ýttu á %1 meðan CapsLock og ScrollLock eru virkir" - -#: kcmaccess.cpp:217 -#, kde-format -msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active" -msgstr "Ýttu á %1 meðan NumLock og ScrollLock eru virkir" - -#: kcmaccess.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Press %1 while ScrollLock is active" -msgstr "Ýttu á %1 meðan ScrollLock er virkur" - -#: kcmaccess.cpp:222 -#, kde-format -msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active" -msgstr "Ýttu á %1 meðan NumLock og CapsLock eru virkir" - -#: kcmaccess.cpp:224 -#, kde-format -msgid "Press %1 while CapsLock is active" -msgstr "Ýttu á %1 meðan CapsLock er virkur" - -#: kcmaccess.cpp:226 -#, kde-format -msgid "Press %1 while NumLock is active" -msgstr "Ýttu á %1 meðan NumLock er virkur" - -#: kcmaccess.cpp:228 -#, kde-format -msgid "Press %1" -msgstr "Ýttu á %1" - -#: kcmaccess.cpp:238 -msgid "kaccess" -msgstr "kaccess" - -#: kcmaccess.cpp:238 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Aðgengistól KDE" - -#: kcmaccess.cpp:240 -msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: kcmaccess.cpp:242 -msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: kcmaccess.cpp:242 -msgid "Author" -msgstr "Höfundur" - -#: kcmaccess.cpp:256 -msgid "Audible Bell" -msgstr "Hljóðbjalla" - -#: kcmaccess.cpp:264 -msgid "Use &system bell" -msgstr "Nota kerfi&sbjölluna" - -#: kcmaccess.cpp:266 -msgid "Us&e customized bell" -msgstr "Nota &sérsniðna bjöllu" - -#: kcmaccess.cpp:268 -msgid "" -"If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. " -"Normally, this is just a \"beep\"." -msgstr "" -"Ef þetta er valið mun sjálfgefna kerfisbjallan verða notuð. Sjá " -"\"Kerfisbjalla\" stjórneininguna til að breyta henni. Venjulega er hún " -"einfaldlega bara \"bíííp\"." - -#: kcmaccess.cpp:271 -msgid "" -"

Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " -"file. If you do this, you will probably want to turn off the system " -"bell.

Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" " -"between the event causing the bell and the sound being played.

" -msgstr "" -"

Hakaðu við þetta ef þú vilt nota sérsniðna bjöllu þ.e.a.s. spila " -"hljóðskrá. Ef þú notar þetta gætir þú þurft að slökkva á " -"kerfisbjöllunni.

Vinsamlegast athugaðu að á hægvirkum vélum getur " -"þetta valdið því að \"bið\"kemur á milli þess er olli því að bjallan hljómar " -"og þar til hljóðið er spilað.

" - -#: kcmaccess.cpp:279 -msgid "Sound &to play:" -msgstr "Hljóð &til að spila:" - -#: kcmaccess.cpp:283 -msgid "Browse..." -msgstr "Flakka..." - -#: kcmaccess.cpp:285 -msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " -"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." -msgstr "" -"Ef þú velur \"Nota sérsniðna bjöllu\" getur þú valið hljóðskrána hér. " -"smelltu á \"Flakka...\" til að velja hana." - -#: kcmaccess.cpp:302 -msgid "Visible Bell" -msgstr "Sjónræn bjalla" - -#: kcmaccess.cpp:310 -msgid "&Use visible bell" -msgstr "No&ta sjónræna bjöllu" - -#: kcmaccess.cpp:312 -msgid "" -"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification " -"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " -"useful for deaf people." -msgstr "" -"Þetta lætur vélina nota \"sjónræna bjöllu\" bjalla er sýnd - framsett á þann " -"hátt að hún sést í staðinn fyrir að hljóð sé spilað. Þetta er sérstaklega " -"gott fyrir heyrnarlaust/skert fólk." - -#: kcmaccess.cpp:319 -msgid "I&nvert screen" -msgstr "Snúa skjánum v&ið" - -#: kcmaccess.cpp:323 -msgid "" -"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." -msgstr "" -"Öllum litum á skjánum verður víxlað í tiltekinn tíma sem er uppgefinn neðar." - -#: kcmaccess.cpp:325 -msgid "F&lash screen" -msgstr "&Blikka skjánum" - -#: kcmaccess.cpp:327 -msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " -"below." -msgstr "" -"Skjárinn breytist í sérsniðinn lit í tiltekinn tíma sem er uppgefinn neðar." - -#: kcmaccess.cpp:333 -msgid "" -"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." -msgstr "" -"Smelltu hér til að velja litinn sem \"Blikka skjánum\" sjónbjallan notar." - -#: kcmaccess.cpp:341 -msgid "Duration:" -msgstr "Tímalengd:" - -#: kcmaccess.cpp:342 kcmaccess.cpp:453 kcmaccess.cpp:491 -msgid " msec" -msgstr " msec" - -#: kcmaccess.cpp:344 -msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " -"shown." -msgstr "Hér getur þú stillt hversu lengi sjónbjallan er \"sýnd\"." - -#: kcmaccess.cpp:361 -msgid "&Bell" -msgstr "&Bjalla" - -#: kcmaccess.cpp:369 -msgid "S&ticky Keys" -msgstr "&Klístraðir lyklar" - -#: kcmaccess.cpp:377 -msgid "Use &sticky keys" -msgstr "Nota &klístraða lykla" - -#: kcmaccess.cpp:383 -msgid "&Lock sticky keys" -msgstr "&Læsa klístruðum lyklum" - -#: kcmaccess.cpp:389 -msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" -msgstr "Slökkva á klístruðum lyklum þegar ýtt er samtímis á tvo lykla" - -#: kcmaccess.cpp:395 -msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" -msgstr "Nota kerfisjölluna í hvert sinn sem breytilykill breytir um stöðu" - -#: kcmaccess.cpp:398 -msgid "Locking Keys" -msgstr "Læsilyklar" - -#: kcmaccess.cpp:406 -msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" -msgstr "Nota kerfisbjölluna í hvert sinn sem læsilykill breytir um stöðu" - -#: kcmaccess.cpp:409 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " -"changes its state" -msgstr "" -"Nota KDE skilaboðakerfið í hvert sinn sem breyti- eða læsilykill breytir um " -"stöðu" - -#: kcmaccess.cpp:415 kcmaccess.cpp:578 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Stilla t&ilkynningar..." - -#: kcmaccess.cpp:432 -msgid "&Modifier Keys" -msgstr "&Breytilyklar" - -#: kcmaccess.cpp:438 -msgid "Slo&w Keys" -msgstr "&Hægir lyklar" - -#: kcmaccess.cpp:446 -msgid "&Use slow keys" -msgstr "Nota &hæga lykla" - -#: kcmaccess.cpp:455 -msgid "Acceptance dela&y:" -msgstr "Samþ&ykktartöf:" - -#: kcmaccess.cpp:461 -msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" -msgstr "&Nota kerfisbjölluna í hvert sinn sem ýtt er á lykil" - -#: kcmaccess.cpp:467 -msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" -msgstr "&Nota kerfisbjölluna í hvert sinn sem lykill er samþykktur" - -#: kcmaccess.cpp:473 -msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" -msgstr "&Nota kerfisbjölluna í hvert sinn sem lykli er hafnað" - -#: kcmaccess.cpp:476 -msgid "Bounce Keys" -msgstr "Skoppa lyklum" - -#: kcmaccess.cpp:484 -msgid "Use bou&nce keys" -msgstr "Nota &skoppandi lykla" - -#: kcmaccess.cpp:493 -msgid "D&ebounce time:" -msgstr "&Endurskoppunartími:" - -#: kcmaccess.cpp:499 -msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" -msgstr "Nota kerfisbjölluna í hvert sinn sem lykli er hafnað" - -#: kcmaccess.cpp:517 -msgid "&Keyboard Filters" -msgstr "&Lyklaborðssíur" - -#: kcmaccess.cpp:524 kcmaccess.cpp:594 -msgid "Activation Gestures" -msgstr "Virkjunarbendingar" - -#: kcmaccess.cpp:532 -msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" -msgstr "Nota bendingar til að virkja klístraða og hæga lykla" - -#: kcmaccess.cpp:536 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: " -"\n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"Hér getur þú virkjað lyklaborðs bendingar sem kveikja á eftirfarandi " -"valmöguleikum: \n" -"Klístraðir lyklar: Ýttu 5 sinnum í röð á Shift takkann\n" -"Hægir lyklar: Haltu Shift niðri í 8 sekúndur" - -#: kcmaccess.cpp:540 -#, kde-format -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: " -"\n" -"Mouse Keys: %1\n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"Hér getur þú virkjað lyklaborðs bendingar sem kveikja á eftirfarandi " -"valmöguleikum: \n" -"Músalyklar: %1\n" -"Klístraðir lyklar: Ýttu 5 sinnum á Shift takkann\n" -"Hægir lyklar: Haltu Shift niðri í 8 sekúndur" - -#: kcmaccess.cpp:545 -msgid "" -"Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity." -msgstr "Slökkva á klístruðum og hægum lyklum eftir aðgerðaleysi um stund" - -#: kcmaccess.cpp:552 -msgid " min" -msgstr " mínútur" - -#: kcmaccess.cpp:554 -msgid "Timeout:" -msgstr "Tímamörk:" - -#: kcmaccess.cpp:557 -msgid "Notification" -msgstr "Tilkynning" - -#: kcmaccess.cpp:565 -msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " -"feature on or off" -msgstr "" -"Nota kerfisbjölluna í hvert sinn sem bending er notuð til að kveikja eða " -"slökkva á aðgengisfítusum" - -#: kcmaccess.cpp:568 -msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " -"turned on or off" -msgstr "" -"Birta staðfestingarglugga þegar kveikt eða slökkt er á lyklaborðs " -"aðgengifítus" - -#: kcmaccess.cpp:570 -msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " -"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" -"Ensure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " -"accessibility settings will then always be applied without confirmation." -msgstr "" -"Ef þetta er valið mun KDE birta staðfestingarglugga í hvert sinn sem kveikt " -"eða slökkt er á lyklaborðs-aðgengiseiginleikanum.\n" -"Vertu viss um að þú vitir hvað þú ert að gera ef þú fjarlægir hakið því " -"aðgengisstillingar lyklaborðsins verða þá alltaf virkjaðar án staðfestingar." - -#: kcmaccess.cpp:572 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " -"feature is turned on or off" -msgstr "" -"Nota KDE skilaboðakerfið í hvert sinn sem kveikt eða slökkt er á lyklaborðs " -"aðgengifítusi" - -#: kcmaccess.cpp:621 -msgid "*.wav|WAV Files" -msgstr "*.wav|WAV skrár" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Logi Ragnarsson, Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason, ,Launchpad " -"Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "logir@logi.org, ra@ra.is, pjetur@pjetur.net,," diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po 2012-04-13 10:48:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,457 +0,0 @@ -# translation of kcmaudiocd.po to Icelandic -# Copyright (C) 1998,2004, 2005, 2006, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 1998-2004. -# Stígur Snæsson , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Arnar Leósson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:09+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: kcmaudiocd.cpp:65 -#, kde-format -msgid "%1 Encoder" -msgstr "%1 kóðari" - -#: kcmaudiocd.cpp:101 -msgid "kcmaudiocd" -msgstr "kcmaudiocd" - -#: kcmaudiocd.cpp:101 -msgid "KDE Audio CD IO Slave" -msgstr "KDE stjórneining fyrir KDE IO þrælinn" - -#: kcmaudiocd.cpp:103 -msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" -msgstr "(c) 2000 - 2005 hönnuðir CD kerfisins" - -#: kcmaudiocd.cpp:105 -msgid "Benjamin C. Meyer" -msgstr "Benjamin C. Meyer" - -#: kcmaudiocd.cpp:105 -msgid "Former Maintainer" -msgstr "Fyrrverandi umsjónarmaður" - -#: kcmaudiocd.cpp:106 -msgid "Carsten Duvenhorst" -msgstr "Carsten Duvenhorst" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:665 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:675 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:665 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:675 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example) -#: kcmaudiocd.cpp:153 kcmaudiocd.cpp:230 rc.cpp:192 rc.cpp:195 rc.cpp:392 -#: rc.cpp:395 -msgid "Cool artist - example audio file.wav" -msgstr "Svalur höfundur - sýnishorn.wav" - -#: kcmaudiocd.cpp:274 -msgid "" -"

Audio CDs

The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, " -"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is " -"invoked by typing \"audiocd:/\" in Konqueror's location bar. In this " -"module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and " -"Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent " -"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries." -msgstr "" -"

Hljóðdiskar

Samskiptaaðferðin fyrir hljóðdiska gefur þér kost á að " -"búa til á einfaldan hátt wav, MP3 eða Ogg Vorbis skrár af hljóðdiskum í CD-" -"ROM eða DVD drifinu þínu. Aðferðin er kölluð fram með því að slá " -"inn\"audiocd:/\" í staðsetningarslá Konquerors. Í þessari einingu " -"geturðu stillt kóðun og tæki. Athugaðu að MP3 and Ogg Vorbis kóðun eru " -"aðeins tiltækar ef KDE var þýtt með nýlegum útgáfum af LAME eða Ogg Vorbis " -"forritasöfnunum." - -#: rc.cpp:199 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Pjetur G. Hjaltason, Stígur Snæsson, Richard Allen, Arnar Leósson, " -",Launchpad Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:200 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"pjetur@pjetur.net, stigur@vortex.is, ra@ra.is, " -"leosson@frisurf.no,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:203 -msgid "&General" -msgstr "&Almennt" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:49 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:206 -msgid "Encoder Priority" -msgstr "Forgangur kóðunar" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:209 -msgid "Highest" -msgstr "Hæsti" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:212 -msgid "Lowest" -msgstr "Minnsti" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:215 -msgid "Normal" -msgstr "Venjulegur" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, cd_device_string) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:218 -msgid "" -"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file " -"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive." -msgstr "" -"Tilgreindu staðsetningu fyrir drifið sem þú vilt nota. Venjulega er þetta " -"skrá sem stendur fyrir CD eða DVD í /dev möppunni." - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, cd_device_string) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:221 -msgid "/dev/cdrom" -msgstr "/dev/cdrom" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cd_autosearch_check) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:224 -msgid "" -"Uncheck this if you want to specify a CD device different from the one " -"autoprobed" -msgstr "" -"Veldu þetta ef þú vilt skilgreina annað geisladrif en það sem fannst " -"sjálfvirkt" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cd_autosearch_check) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:227 -msgid "&Specify CD Device:" -msgstr "&Gefðu upp CD tæki:" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:230 -msgid "" -"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " -"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " -"problematic in some cases, so you can switch it off here." -msgstr "" -"Ef þú merkir ekki við þetta val mun aðferðin ekki reyna að nota " -"villuleiðréttingu sem getur verið mjög nytsamleg þegar verið er að lesa af " -"skemmdum geisladiskum. Villuleiðrétting getur þó verið til vandræða í vissum " -"tilfellum svo þú getur tekið hana af hér." - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:233 -msgid "Use &error correction when reading the CD" -msgstr "Nota &villuleiðréttingu við lestur geisladiska" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:236 -msgid "&Skip on errors" -msgstr "&Sleppa við villur" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:176 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:239 -msgid "&Names" -msgstr "&Heiti" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:182 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:242 -msgid "File Name (without extension)" -msgstr "Skráarheiti (án endingar)" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:485 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:485 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:100 rc.cpp:138 rc.cpp:245 rc.cpp:300 rc.cpp:338 -msgid "The following macros will be expanded:" -msgstr "Eftirfarandi fjölvar verða þáttaðir:" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:527 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:527 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:114 rc.cpp:152 rc.cpp:248 rc.cpp:314 rc.cpp:352 -msgid "Genre" -msgstr "Tegund" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:517 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:517 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:111 rc.cpp:149 rc.cpp:252 rc.cpp:311 rc.cpp:349 -#, no-c-format -msgid "%{year}" -msgstr "%{year}" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "%{title}" -msgstr "%{title}" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:547 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:547 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:120 rc.cpp:158 rc.cpp:259 rc.cpp:320 rc.cpp:358 -msgid "Album Title" -msgstr "Heiti plötu" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:366 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:497 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:366 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:497 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:103 rc.cpp:141 rc.cpp:262 rc.cpp:303 rc.cpp:341 -msgid "Year" -msgstr "Ár" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:265 -msgid "Track Artist" -msgstr "Listamaður" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:268 -msgid "Track Title" -msgstr "Heiti lags" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:537 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:537 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:117 rc.cpp:155 rc.cpp:271 rc.cpp:317 rc.cpp:355 -msgid "Album Artist" -msgstr "Flytjandi" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:507 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:507 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:107 rc.cpp:145 rc.cpp:275 rc.cpp:307 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "%{albumartist}" -msgstr "%{albumartist}" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:557 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:557 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:124 rc.cpp:162 rc.cpp:279 rc.cpp:324 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "%{genre}" -msgstr "%{genre}" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "%{trackartist}" -msgstr "%{trackartist}" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:567 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:567 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:128 rc.cpp:166 rc.cpp:287 rc.cpp:328 rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "%{albumtitle}" -msgstr "%{albumtitle}" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:290 -msgid "Track Number" -msgstr "Númer lags" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:330 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:94 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "%{number}" -msgstr "%{number}" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:348 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox) -#: rc.cpp:97 rc.cpp:297 -msgid "Album Name" -msgstr "Heiti plötu" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:470 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "" -"This defines where files will appear in relation to the encoder root, you " -"can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} " -msgstr "" -"Þetta skilgreinir hvar skrár munu sýnast vera miðað við rót kóðarans, þú " -"getur notað / til að búa til undirmöppur. Dæmi: %{albumartist}/%{albumtitle} " - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:473 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:335 -msgid "Files Location" -msgstr "Staðsetning skráa" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:370 -#, no-c-format -msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}" -msgstr "%{albumtitle}/%{albumartist}" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:605 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:373 -msgid "Name Regular Expression Replacement" -msgstr "Reglulegar segðir til útskiptingar" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:611 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:376 -msgid "Selection:" -msgstr "Val:" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:622 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:379 -msgid "" -"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " -"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" -msgstr "" -"Reglulegar segðir notaðar á öll skráarnöfn. Til dæmis val \" \" og skipta út " -"með \"_\" mundi skipta út öllum bilum með undirstriki.\n" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:635 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:383 -msgid "Input:" -msgstr "Inntak:" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:645 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel) -#: rc.cpp:186 rc.cpp:386 -msgid "Output:" -msgstr "Úttak:" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:655 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:389 -msgid "Example" -msgstr "Dæmi" - -#. i18n: file: audiocdconfig.ui:688 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:398 -msgid "Replace with:" -msgstr "Skipta út með:" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmbackground.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmbackground.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 2012-04-13 10:48:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmbackground.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,778 +0,0 @@ -# translation of kcmbackground.po to Icelandic -# Copyright (C) 1998-2000, 2004, 2005, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# -# Logi Ragnarsson , 1998-2000. -# Richard Allen , 1999-2004. -# Stígur Snæsson , 2004. -# Svanur Palsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2004, 2005. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:58+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: bgadvanced.cpp:53 -msgid "Advanced Background Settings" -msgstr "&Fínstillingar á bakgrunni" - -#: bgadvanced.cpp:213 -#, kde-format -msgid "%1 min." -msgstr "%1 mín." - -#: bgadvanced.cpp:247 -msgid "" -"Unable to remove the program: the program is global and can only be removed " -"by the system administrator." -msgstr "" -"Ekki er hægt að fjarlægja forritið. Það er stillt fyrir alla notendur og " -"einungis kerfisstjórinn getur fjarlægt það." - -#: bgadvanced.cpp:249 -msgid "Cannot Remove Program" -msgstr "Ekki hægt að fjarlægja forrit" - -#: bgadvanced.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?" -msgstr "Viltu örugglega fjarlægja forritið '%1'?" - -#: bgadvanced.cpp:255 -msgid "Remove Background Program" -msgstr "Fjarlægja bakgrunnusforrit" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#: bgadvanced.cpp:256 rc.cpp:18 rc.cpp:189 rc.cpp:213 rc.cpp:384 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjarlægja" - -#: bgadvanced.cpp:339 -msgid "Configure Background Program" -msgstr "Stilla bakgrunnusforritið" - -#: bgadvanced.cpp:350 -msgid "&Name:" -msgstr "&Heiti:" - -#: bgadvanced.cpp:356 -msgid "Co&mment:" -msgstr "Athugase&md:" - -#: bgadvanced.cpp:362 -msgid "Comman&d:" -msgstr "&Skipun:" - -#: bgadvanced.cpp:368 -msgid "&Preview cmd:" -msgstr "Forsýniski&pun:" - -#: bgadvanced.cpp:374 -msgid "&Executable:" -msgstr "K&eyrsluskrá:" - -#: bgadvanced.cpp:380 -msgid "&Refresh time:" -msgstr "Endu&rnýja eftir:" - -#: bgadvanced.cpp:385 -msgid " min" -msgstr " mín." - -#: bgadvanced.cpp:392 -msgid "New Command" -msgstr "Ný skipun" - -#: bgadvanced.cpp:395 -#, kde-format -msgid "New Command <%1>" -msgstr "Ný skipun <%1>" - -#: bgadvanced.cpp:422 -msgid "" -"You did not fill in the `Name' field.\n" -"This is a required field." -msgstr "" -"Þú fylltir ekki inn í reitinn merktan\n" -"'Heiti', en þess er krafist." - -#: bgadvanced.cpp:430 -#, kde-format -msgid "" -"There is already a program with the name `%1'.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Það er nú þegar til forrit með heitið '%1'.\n" -"Viltu skrifa yfir það?" - -#: bgadvanced.cpp:431 -msgid "Overwrite" -msgstr "Skrifa yfir" - -#: bgadvanced.cpp:437 -msgid "" -"You did not fill in the `Executable' field.\n" -"This is a required field." -msgstr "" -"Þú fylltir ekki inn í reitinn merktan\n" -"'Keyrsluskrá', en þess er krafist." - -#: bgadvanced.cpp:442 -msgid "" -"You did not fill in the `Command' field.\n" -"This is a required field." -msgstr "" -"Þú fylltir ekki inn í reitinn merktan\n" -"'Skipun', en þess er krafist." - -#: bgdialog.cpp:110 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Opna skráavalsglugga" - -#: bgdialog.cpp:334 -msgid "" -"

Background

This module allows you to control the appearance of " -"the virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, " -"including the ability to specify different settings for each virtual " -"desktop, or a common background for all of them.

The appearance of " -"the desktop results from the combination of its background colors and " -"patterns, and optionally, wallpaper, which is based on the image from a " -"graphic file.

The background can be made up of a single color, or a " -"pair of colors which can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is " -"also customizable, with options for tiling and stretching images. The " -"wallpaper can be overlaid opaquely, or blended in different ways with the " -"background colors and patterns.

KDE allows you to have the wallpaper " -"change automatically at specified intervals of time. You can also replace " -"the background with a program that updates the desktop dynamically. For " -"example, the \"kdeworld\" program shows a day/night map of the world which " -"is updated periodically.

" -msgstr "" -"

Bakgrunnur

Þessi eining gerir þér kleyft að stjórna útliti " -"skjáborðanna. KDE leyfir ýmsar stillingar fyrir hvert skjáborð eða " -"sameiginlegan bakgrunn á þeim öllum.

Útlit skjáborðsins ræðst bæði af " -"bakgrunnslit, mynstri og husgsanlega af veggfóðri sem er byggt á mynd.

" -"

Bakgrunnurinn getur verið einlitur eða tvílitur og má þá blanda litunum á " -"ýmsa vegu. Veggfóðrið má líka stilla og má flísaleggja bakgrunninn eða " -"teygja mynd yfir hann allan. Veggfóðrið er annað hvort lagt yfir bakgrunninn " -"eða blandað við hann á einhvern hátt.

KDE styður líka að skipt sé um " -"mynd á veggfóðrinu með reglulegu millibili eða að í bakgrunninum sé forrit " -"svo sem sem \"kdeworld\" sem teiknar breytilega mynd af jarðkringlunni með " -"skyggingu miðað við sólstöðu.

" - -#: bgdialog.cpp:386 -#, kde-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Skjár %1" - -#: bgdialog.cpp:389 -msgid "Single Color" -msgstr "Einlitur" - -#: bgdialog.cpp:390 -msgid "Horizontal Gradient" -msgstr "Lárétt blöndun" - -#: bgdialog.cpp:391 -msgid "Vertical Gradient" -msgstr "Lóðrétt blöndun" - -#: bgdialog.cpp:392 -msgid "Pyramid Gradient" -msgstr "Pýramíðablöndun" - -#: bgdialog.cpp:393 -msgid "Pipecross Gradient" -msgstr "Krosspípublöndun" - -#: bgdialog.cpp:394 -msgid "Elliptic Gradient" -msgstr "Sporöskjublöndun" - -#: bgdialog.cpp:408 -msgid "Centered" -msgstr "Miðjað" - -#: bgdialog.cpp:409 -msgid "Tiled" -msgstr "Flísalagt" - -#: bgdialog.cpp:410 -msgid "Center Tiled" -msgstr "Flísalagt frá miðju" - -#: bgdialog.cpp:411 -msgid "Centered Maxpect" -msgstr "Stækkað frá miðju" - -#: bgdialog.cpp:412 -msgid "Tiled Maxpect" -msgstr "Flís hámörkuð" - -#: bgdialog.cpp:413 -msgid "Scaled" -msgstr "Teygt" - -#: bgdialog.cpp:414 -msgid "Centered Auto Fit" -msgstr "Minnkað ef með þarf" - -#: bgdialog.cpp:415 -msgid "Scale & Crop" -msgstr "Teygja & sníða af" - -#: bgdialog.cpp:418 -msgid "No Blending" -msgstr "Engin blöndun" - -#: bgdialog.cpp:419 -msgid "Flat" -msgstr "Flöt" - -#: bgdialog.cpp:420 -msgid "Horizontal" -msgstr "Lárétt" - -#: bgdialog.cpp:421 -msgid "Vertical" -msgstr "Lóðrétt" - -#: bgdialog.cpp:422 -msgid "Pyramid" -msgstr "Pýramíðalöguð" - -#: bgdialog.cpp:423 -msgid "Pipecross" -msgstr "Krosspípulöguð" - -#: bgdialog.cpp:424 -msgid "Elliptic" -msgstr "Sporöskjulöguð" - -#: bgdialog.cpp:425 -msgid "Intensity" -msgstr "Styrkleikablöndun" - -#: bgdialog.cpp:426 -msgid "Saturation" -msgstr "Mettunarblöndun" - -#: bgdialog.cpp:427 -msgid "Contrast" -msgstr "Birtuskilablöndun" - -#: bgdialog.cpp:428 -msgid "Hue Shift" -msgstr "Blæbrigðablöndun" - -#: bgdialog.cpp:563 -msgid "Select Wallpaper" -msgstr "Velja veggfóður" - -#: bgmonitor.cpp:51 -msgid "" -"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " -"will look like on your desktop." -msgstr "" -"Þessi mynd forsýnir hvernig uppsetningin mun líta út á skjáborðinu hjá þér." - -#: bgwallpaper.cpp:108 -msgid "Setup Slide Show" -msgstr "Skyggnusýning" - -#: bgwallpaper.cpp:116 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " mínúta" -msgstr[1] " mínútur" - -#: bgwallpaper.cpp:164 -msgid "Select Image" -msgstr "Velja mynd" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupProgram) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:198 -msgid "Background Program" -msgstr "Bakgrunnusforrit" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:201 -msgid "" -"\n" -"

Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens " -"a dialog where you are asked to give details about the program you want to " -"run. To successfully add a program, you must know if it is compatible, the " -"name of the executable file and, if necessary, its options.

\n" -"

You usually can get the available options to a suitable program by typing " -"in a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar --" -"help).

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Smelltu hér ef þú vilt bæta forriti við í listann. Þessi hnappur opnar " -"glugga þar sem beðið er um smáatriði varðandi forritið sem þú vilt keyra. " -"Til að það takist verður að vita hvort það er samhæft, nafn keyrsluskrár og, " -"ef þess þarf, valkosti.

\n" -"

Venjulega er hægt að fá fram valkosti fyrir forrit við hæfi með því að " -"slá inn í textahamshermi nafn forritsins plús --help (foobar --help).

\n" -"
" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:186 rc.cpp:207 rc.cpp:381 -msgid "&Add..." -msgstr "Bæt&a við..." - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:210 -msgid "" -"Click here to remove programs from this list. Please note that it does not " -"remove the program from your system, it only removes it from the available " -"options in the background drawing programs list." -msgstr "" -"Smelltu hér til að taka burt forritið af listanum. Vinsamlegast athugið að " -"þetta fjarlægir ekki forritið af tölvunni heldur eingöngu af listanum yfir " -"valkosti bakgrunnsforritsins." - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonModify) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:216 -msgid "" -"\n" -"

Click here to modify the programs options. You usually can get the " -"available options to a suitable program by typing in a terminal emulator the " -"name of the executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Smelltu hér ef þú vilt bæta forriti við í listann. Venjulega er hægt að " -"fá fram valkosti/rofa fyrir viðkomandi forrit með því að slá inn í skjáhermi " -"nafn forritsins plús --help (dæmi: kwebdesktop --help).

\n" -"
" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonModify) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:221 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Breyta..." - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:224 -msgid "" -"\n" -"

Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop " -"background.

\n" -"

The Program column shows the name of the program.
\n" -"The Comment column brings a short description.
\n" -"The Refresh column indicates the time interval between redraws of the " -"desktop.

\n" -"

You can also add new compliant programs. To do that, click on the " -"Add button.
\n" -"You can also remove programs from this list clicking on the Remove " -"button. Please note that it does not remove the program from your system, it " -"only removes it from the available options in this listbox.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Af þessum lista er hægt að velja forrit sem þú vilt að teikni upp " -"bakgrunn skjáborðsins.

\n" -"

Dálkurinn Forrit sýnir nafn forritsins.
\n" -"Dálkurinn Athugasemd gefur stutta lýsingu á því.
\n" -"Endurnýja dálkurinn gefur til kynna með hvað löngu millibili á að " -"endurteikna skjáborðið.

\n" -"

Þú getur líka bætt við öðrum samhæfðum forritum. Til að gera það, " -"smelltu á Bæta við takkann.
\n" -"Þú getur líka fjarlægt forrit úr listanum með því að velja Fjarlægja " -"takkann. Taktu eftir að það fjarlægir ekki forritið úr kerfinu þínu, heldur " -"aðeins úr þesum lista.

\n" -"
" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:234 -msgid "Program" -msgstr "Forrit" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:237 -msgid "Comment" -msgstr "Athugasemd" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:240 -msgid "Refresh" -msgstr "Endurnýja" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbProgram) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:243 -msgid "" -"Check here if you want to allow a program to draw your desktop background. " -"Below you can find the list of programs currently available for drawing the " -"background. You may use one of the available programs, add new ones or " -"modify the existing ones to fit your needs." -msgstr "" -"Merktu við hér ef þú vilt leyfa forriti að veggfóðra bakgrunn skjáborðsins. " -"Hér neðan við finnurðu lista af forritum sem eru tiltæk í að draga upp " -"bakgrunninn. Þú getur notað eitt af tiltækum forritum, bætt við nýjum eða " -"aðlagað þau sem fyrir eru að þörfum þínum." - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbProgram) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:246 -msgid "Use the following program for drawing the background:" -msgstr "Nota eftirfarandi forrit til að teikna veggfóður:" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupCache) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:249 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Minnisnotkun" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache) -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:252 rc.cpp:258 -msgid "" -"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the " -"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " -"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " -"use." -msgstr "" -"Settu inn hér það magn af minni sem KDE á að nota sem skyndiminni (cache) " -"fyrir bakgrunn(a). Ef þú ert með mismunandi bakgrunna á skjáborðunum verður " -"mýkra að skipta á milli þeirra með meiri minnisnotkun sem tilkostnað." - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblCache) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:255 -msgid "Size of background cache:" -msgstr "Stærð skyndiminnis fyrir bakgrunn:" - -#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:158 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_spinCache) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:261 -msgid " KiB" -msgstr " KiB" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:264 -msgid "Click this button to show the identifying number for each screen." -msgstr "Smelltu á hnappinn til að sjá auðkenninúmer á öllum skjánum." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:267 -msgid "Identify Screens" -msgstr "Auðkenna skjái" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:270 -msgid "" -"Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program " -"to run for the background picture or control the size of the background " -"cache." -msgstr "" -"Smelltu á þennan hnapp til að setja textalit og skugga á táknmyndir, velja " -"forrit til að keyra bakgrunnsmyndir eða stjórna stærð skyndiminnis fyrir " -"bakgrunn." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:273 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Nánari stillingar" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:184 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonGetNew) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:276 -msgid "" -"Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the " -"Internet." -msgstr "" -"Smelltu á takkann til að fá lista yfir ný veggfóður sem þú getur náð í frá " -"Netinu." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonGetNew) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:279 -msgid "Get New Wallpapers" -msgstr "Ná í ný veggfóður" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:232 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:282 -msgid "Options" -msgstr "Stillingar" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:247 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:247 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:135 rc.cpp:285 rc.cpp:330 -msgid "" -"You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n" -"
    \n" -"
  • Centered: Center the picture on the desktop.
  • \n" -"
  • Tiled: Tile the picture beginning at the top left of the " -"desktop, so the desktop is totally covered up.
  • \n" -"
  • Center Tiled: Center the picture on the desktop and then tile " -"around it so that the background is totally covered up.
  • \n" -"
  • Centered Maxpect: Magnify the picture without distorting it " -"until it fills either the width or height of the desktop, and then center it " -"on the desktop.
  • \n" -"
  • Scaled: Magnify the picture, until the entire desktop is " -"covered. This may result in some distortion of the picture.
  • \n" -"
  • Centered Auto Fit: If the picture fits the desktop this mode " -"works like the Centered option. If the picture is larger than the desktop it " -"is scaled down to fit while keeping the aspect ratio.
  • \n" -"
  • Scale and Crop: Magnify the picture without distorting it until " -"it fills both the width and height of the desktop (cropping the picture if " -"necessary), and then center it on the desktop.
  • \n" -"
" -msgstr "" -"Hér getur þú valið hvernig á að sýna bakgrunnsmyndina:\n" -"
    \n" -"
  • Miðjað: Setur myndina á miðjan skjáinn.
  • \n" -"
  • Flísalagt: Flísalegga myndina frá efra vinstra horni og þar " -"til allur skjárinn er þakinn.
  • \n" -"
  • Flísalagt frá miðju: Miðja myndina á skjánum og svo flísaleggja " -"í kringum hana þar til allur skjárinn er þakinn.
  • \n" -"
  • Stækkað frá miðju: Stækka myndina eins og hægt er, án þess að " -"skekkja hlutföllin, þar til hún fyllir upp hæðina eða breiddina á skjánum og " -"miðja hana svo.
  • \n" -"
  • Teygt: Stækka myndina þar til hún þekur allan skjáinn. Þetta " -"getur valdið því að myndin birtist með röngum hlutföllum.
  • \n" -"
  • Minnkað ef með þarf: Ef myndin kemst fyrir á skjánum virkar " -"þetta eins og Miðjað. Annars er hún minnkuð (en hlutföllum haldið) svo hún " -"passi á skjáinn.
  • \n" -"
  • Teygja og sníða af: Stækka myndina án þess að skekkja " -"hlutföllin þar til hún fyllir bæði breiddina og hæðina á skjánum (og sníða " -"af henni ef nauðsynlegt), og miðja hana svo.
  • \n" -"
" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:297 -msgid "Posi&tion:" -msgstr "S&taðsetning:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:266 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboBlend) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:300 -msgid "" -"If you have selected to use a background picture you can choose various " -"methods of blending the background colors with the picture. The default " -"option of \"No Blending\" means that the picture simply obscures the " -"background colors below." -msgstr "" -"Ef þú hefur valið mynd sem veggfóður valið getur þú ráðið hvernig " -"bakgrunnslitir eða mynstur blandast við veggfóðrið. Sjálfgefna stillingin er " -"\"Engin blöndun\" sem merkir að veggfóðrið er einfaldlega sett yfir " -"bakgrunninn." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:275 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorPrimary) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:303 -msgid "Click to choose the primary background color." -msgstr "Smelltu hér til að velja aðal bakgrunnslit." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:285 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorSecondary) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:306 -msgid "" -"Click to choose the secondary background color. If no secondary color is " -"required by the pattern selected this button will be disabled." -msgstr "" -"Smelltu hér til að velja seinni litinn. Þessi hnappur er bara virkur ef " -"bakgrunnshamurinn notar tvo liti." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblColors) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:309 -msgid "Co&lors:" -msgstr "&Litir:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlending) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:312 -msgid "&Blending:" -msgstr "&Blöndun:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:331 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:331 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance) -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:315 rc.cpp:321 -msgid "" -"You can use this slider to control the degree of blending. You can " -"experiment by moving the slider and looking at the effects in the preview " -"image." -msgstr "" -"Hér getur þú stillt vægið sem bakgrunninum og veggfóðrinu er gefið í " -"blönduninni. Þú sérð áhrifin af breytingunum í forsýningarglugganum." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlendBalance) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:318 -msgid "Balance:" -msgstr "Vægi:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:374 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:324 -msgid "" -"For some types of blending, you can reverse the role of the background and " -"the picture by checking this option." -msgstr "" -"Í sumum blöndunum getur þú víxlað bakgrunns og veggfóðurslögunum með því að " -"merkja við þennan kost." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:327 -msgid "Reverse roles" -msgstr "Víxla hlutverkum" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:448 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, m_buttonGroupBackground) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:342 -msgid "Background" -msgstr "Bakgrunnur" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:454 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:345 -msgid "No picture, color only" -msgstr "Engin mynd, bara litur" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:348 -msgid "&No picture" -msgstr "E&ngin mynd" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSlideShow) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:351 -msgid "&Slide show:" -msgstr "&Skyggnusýning:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:471 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioPicture) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:354 -msgid "&Picture:" -msgstr "&Mynd:" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:497 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:357 -msgid "" -"Click this button to select a set of images to be used as background " -"pictures. One picture at a time will be shown for a specified amount of " -"time, after which another image from the set will be shown. Images can be " -"shown at random or in the order you specify them." -msgstr "" -"Smelltu á þennan hnapp til að velja safn af mynum sem á að nota sem " -"bakgrunnsmyndir. Myndirnar verða sýndar hver á eftir annari. Hver mynd er " -"sýnd í ákveðinn tíma, síðan er næsta mynd úr safninu sýnd. Hægt er að sýna " -"myndir úr safninu af hendingu eða í ákveðinni röð." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:500 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:360 -msgid "Set&up..." -msgstr "&Uppsetning..." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:558 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboScreen) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:363 -msgid "" -"Choose the screen you wish to configure the background for from this list." -msgstr "Veldu úr listanum skjáin sem þú vilt breyta bakgrunni fyrir." - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:562 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:366 -msgid "Across All Screens" -msgstr "Yfir alla skjái" - -#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:567 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:369 -msgid "On Each Screen" -msgstr "Á alla skjái" - -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:372 -msgid "Show the following pictures:" -msgstr "Eýna eftirfarandi myndir:" - -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbRandom) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:375 -msgid "&Show pictures in random order" -msgstr "&Sýna myndir í slembiröð" - -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:378 -msgid "Change &picture after:" -msgstr "Ski&pta um mynd eftir:" - -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveDown) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:387 -msgid "Move &Down" -msgstr "Færa &niður" - -#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveUp) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:390 -msgid "Move &Up" -msgstr "Færa &upp" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmbell.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmbell.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmbell.po 2012-04-13 10:48:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmbell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,153 +0,0 @@ -# translation of kcmbell.po to icelandic -# Íslenskun á kcmbell.po -# Copyright (C) 2000, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Logi Ragnarsson , 2000. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmbell\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: bell.cpp:83 -msgid "Bell Settings" -msgstr "Bjöllustillingar" - -#: bell.cpp:88 -msgid "&Use system bell instead of system notification" -msgstr "&Nota kerfisbjöllu í stað kerfistilkynningar" - -#: bell.cpp:89 -msgid "" -"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated " -"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " -"\"Something Special Happened in the Program\" event." -msgstr "" -"Þú getur notað kerfisbjölluna (PC hátalarann) eða flóknari tilkynningu. Sjá " -"\"Kerfistilkynningar\" stjórneininguna til að skoða \"Eitthvað sérstakt " -"gerðist í forritinu\" atburðinn." - -#: bell.cpp:96 -msgid "" -"

System Bell

Here you can customize the sound of the standard system " -"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " -"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" " -"control module; for example, you can choose a sound file to be played " -"instead of the standard bell." -msgstr "" -"

Kerfisbjalla

Hér getur þú stillt hljóðið í stöðluðu kerfisbjöllunni " -"sem er í öðrum orðum \"bíííípið\" sem þú heyrir alltaf þegar eitthvað er að. " -"Athugið að það er hæfr að stilla bjölluna enn frekar úr \"Aðgengi\" " -"stjórneiningunni. Til dæmis getur þú valið hljóðskrá til að spila í stað " -"bjöllunnar." - -#: bell.cpp:105 -msgid "&Volume:" -msgstr "&Styrkur:" - -#: bell.cpp:106 -msgid "" -"Here you can customize the volume of the system bell. For further " -"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." -msgstr "" -"Her getur þú stillt hljóðstyrk kerfisbjöllunar. Frekari stillingar finnast " -"ístjórneiningu merktri \"Aðgengi\"." - -#: bell.cpp:111 -msgid " Hz" -msgstr " Hz" - -#: bell.cpp:113 -msgid "&Pitch:" -msgstr "&Tónn:" - -#: bell.cpp:114 -msgid "" -"Here you can customize the pitch of the system bell. For further " -"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." -msgstr "" -"Her getur þú stillt tónhæð kerfisbjöllunar. Frekari stillingarfinnast í " -"stjórneiningu merktri \"Aðgengi\"." - -#: bell.cpp:119 -msgid " msec" -msgstr " msec" - -#: bell.cpp:121 -msgid "&Duration:" -msgstr "&Lengd:" - -#: bell.cpp:122 -msgid "" -"Here you can customize the duration of the system bell. For further " -"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." -msgstr "" -"Her getur þú stillt lengd kerfisbjöllunar. Frekari stillingarfinnast í " -"stjórneiningu merktri \"Aðgengi\"." - -#: bell.cpp:125 -msgid "&Test" -msgstr "&Prófa" - -#: bell.cpp:129 -msgid "" -"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " -"settings." -msgstr "" -"Smelltu á \"Prófa\" til að heyra hvernig bjallan hljómar með nýju " -"stillingunum." - -#: bell.cpp:137 -msgid "kcmbell" -msgstr "kcmbell" - -#: bell.cpp:137 -msgid "KDE Bell Control Module" -msgstr "Stillieining KDE bjöllunnar" - -#: bell.cpp:139 -msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" -msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" - -#: bell.cpp:141 -msgid "Christian Czezatke" -msgstr "Christian Czezatke" - -#: bell.cpp:141 -msgid "Original author" -msgstr "Upphaflegur höfundur" - -#: bell.cpp:142 -msgid "Bernd Wuebben" -msgstr "Bernd Wuebben" - -#: bell.cpp:143 -msgid "Matthias Elter" -msgstr "Matthias Elter" - -#: bell.cpp:143 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Núverandi viðhaldsforritari" - -#: bell.cpp:144 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Richard Allen, Kristinn Rúnar Kristinsson, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is, kiddi@breakbeat.is,," diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmcgi.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmcgi.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmcgi.po 2012-04-13 10:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmcgi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,67 +0,0 @@ -# Íslensk þýðing á kcmcgi -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Richard Allen , 2004 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmcgi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:01+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: kcmcgi.cpp:47 -msgid "Paths to Local CGI Programs" -msgstr "Slóð að staðværum CGI forritum" - -#: kcmcgi.cpp:59 -msgid "Add..." -msgstr "Bæta við..." - -#: kcmcgi.cpp:62 -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" - -#: kcmcgi.cpp:72 -msgid "kcmcgi" -msgstr "kcmcgi" - -#: kcmcgi.cpp:73 -msgid "CGI KIO Slave Control Module" -msgstr "CGI KIO Stjórneining" - -#: kcmcgi.cpp:75 -msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher" - -#: kcmcgi.cpp:77 -msgid "Cornelius Schumacher" -msgstr "Cornelius Schumacher" - -#: kcmcgi.cpp:146 -msgid "" -"

CGI Scripts

The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs " -"without the need to run a web server. In this control module you can " -"configure the paths that are searched for CGI scripts." -msgstr "" -"

CGI forrit

CGI KIO púkinn leyfir þér að keyra staðvær CGI forrit án " -"þess að nota vefþjón. Í þessarri stjórneinigu getur þú stillt slóðir að CGI " -"forritunum." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Richard Allen, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "pjetur@pjetur.net, ra@ra.is,," diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmcolors.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmcolors.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmcolors.po 2012-04-13 10:48:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmcolors.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1380 +0,0 @@ -# translation of kcmcolors.po to Icelandic -# íslensk þýðing kcmcolors -# Copyright (C) 1998-2000,2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Logi Ragnarsson , 1998-2000. -# Arnar Leósson , 2003. -# Richard Allen , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmcolors\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:267 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageColors) -#: colorscm.cpp:80 rc.cpp:69 rc.cpp:677 -msgid "Colors" -msgstr "Litir" - -#: colorscm.cpp:82 -msgid "(c) 2007 Matthew Woehlke" -msgstr "(c) 2007 Matthew Woehlke" - -#: colorscm.cpp:84 -msgid "Matthew Woehlke" -msgstr "Matthew Woehlke" - -#: colorscm.cpp:86 -msgid "Jeremy Whiting" -msgstr "Jeremy Whiting" - -#: colorscm.cpp:137 colorscm.cpp:265 colorscm.cpp:1244 -msgctxt "Default color scheme" -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefið" - -#: colorscm.cpp:142 colorscm.cpp:277 colorscm.cpp:1079 -msgctxt "Current color scheme" -msgid "Current" -msgstr "Núverandi" - -#: colorscm.cpp:249 -msgid "Selecting another scheme will discard any changes you have made" -msgstr "Ef annað stef er valin tapast allar breytingar sem þú hefur gert" - -#: colorscm.cpp:250 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Ertu viss?" - -#: colorscm.cpp:316 -msgid "You do not have permission to delete that scheme" -msgstr "Þú hefur ekki heimildir til að eyða þessari stefi" - -#: colorscm.cpp:316 colorscm.cpp:530 -msgid "Error" -msgstr "Villa" - -#: colorscm.cpp:324 -msgid "Import Color Scheme" -msgstr "Flytja inn litastef" - -#: colorscm.cpp:337 -msgid "" -"The scheme you have selected appears to be a KDE3 scheme.\n" -"\n" -"KDE will attempt to import this scheme, however many color roles have been " -"added since KDE3. Some manual work will likely be required.\n" -"\n" -"This scheme will not be saved automatically." -msgstr "" -"Litaskemað sem þú valdir lítur út fyrir að vera KDE3 litaskema.\n" -"\n" -"KDE mun reyna að flytja inn þetta litaskema, hinsvegar ber að geta þess að " -"mörgum litum hefur verið bætt við síðan á dögum KDE3. Eitthvað gæti þurft að " -"laga til eftirá.\n" -"\n" -"Þetta litaskema verður ekki vistað sjálfkrafa." - -#: colorscm.cpp:341 -msgid "Notice" -msgstr "Athugaðu" - -#: colorscm.cpp:411 -msgid "Please save the color scheme before uploading it." -msgstr "Vistaðu litastefið áður en þú sendir það." - -#: colorscm.cpp:412 -msgid "Please save" -msgstr "Endilega vistaðu" - -#: colorscm.cpp:442 colorscm.cpp:473 -msgid "Save Color Scheme" -msgstr "Vista litastef" - -#: colorscm.cpp:443 -msgid "&Enter a name for the color scheme:" -msgstr "&Veldu heiti fyrir litastef:" - -#: colorscm.cpp:472 -msgid "" -"A color scheme with that name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Nú þegar er til litastef með þessu heiti.\n" -"Viltu skrifa yfir það?" - -#: colorscm.cpp:530 -msgid "You do not have permission to overwrite that scheme" -msgstr "Þú hefur ekki heimild til að skrifa yfir þettta litastef" - -#: colorscm.cpp:731 colorscm.cpp:747 -msgid "Varies" -msgstr "Breytanlegt" - -#: colorscm.cpp:772 -msgid "Normal Background" -msgstr "Venjulegur bakgrunnur" - -#: colorscm.cpp:773 -msgid "Alternate Background" -msgstr "Annar bakgrunnur" - -#: colorscm.cpp:774 -msgid "Normal Text" -msgstr "Venjulegur texti" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:530 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:775 rc.cpp:201 rc.cpp:809 -msgid "Inactive Text" -msgstr "Óvirkur texti" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:535 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:776 rc.cpp:204 rc.cpp:812 -msgid "Active Text" -msgstr "Virkur texti" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:777 rc.cpp:207 rc.cpp:815 -msgid "Link Text" -msgstr "Tenglatexti" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:778 rc.cpp:210 rc.cpp:818 -msgid "Visited Text" -msgstr "Heimsóttur texti" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:550 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:779 rc.cpp:213 rc.cpp:821 -msgid "Negative Text" -msgstr "Neikvæður texti" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:555 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:780 rc.cpp:216 rc.cpp:824 -msgid "Neutral Text" -msgstr "Hlutlaus texti" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:560 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:781 rc.cpp:219 rc.cpp:827 -msgid "Positive Text" -msgstr "Jákvæður texti" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:782 rc.cpp:222 rc.cpp:830 -msgid "Focus Decoration" -msgstr "Myndbrellur við fókus" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: colorscm.cpp:783 rc.cpp:225 rc.cpp:833 -msgid "Hover Decoration" -msgstr "Myndbrellur við lyftingu" - -#: rc.cpp:607 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Arnar Leósson, Richard Allen, Sveinn í Felli, ,Launchpad " -"Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:608 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "leosson@frisurf.no, ra@ra.is, sveinki@nett.is,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageScheme) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:611 -msgid "&Scheme" -msgstr "&Litastef" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:48 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeKnsButton) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:614 -msgid "Get new color schemes from the Internet" -msgstr "Flytja inn litastef af netinu" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeKnsButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:617 -msgid "Get &New Schemes..." -msgstr "Sækja &ný litastef..." - -#. i18n: file: colorsettings.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeKnsUploadButton) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:620 -msgid "Share the selected scheme on the Internet" -msgstr "Deila völdu litastefi á netinu" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeKnsUploadButton) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:623 -msgid "&Upload Scheme..." -msgstr "Se&nda litastef..." - -#. i18n: file: colorsettings.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeImportButton) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:626 -msgid "Import a color scheme from a file" -msgstr "Flytja inn litastef úr skrá" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeImportButton) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:629 -msgid "Import Scheme..." -msgstr "Flytja inn litastef..." - -#. i18n: file: colorsettings.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeSaveButton) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:632 -msgid "Save the current color scheme" -msgstr "Vista núverandi litastef" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeSaveButton) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:635 -msgid "Save Scheme..." -msgstr "Vista litastef..." - -#. i18n: file: colorsettings.ui:94 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, schemeRemoveButton) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:638 -msgid "Remove the selected scheme" -msgstr "Fjarlægja valið stef" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, schemeRemoveButton) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:641 -msgid "Remove Scheme" -msgstr "Fjarlægja litastef" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:125 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: colorsettings.ui:652 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: colorsettings.ui:939 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1189 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: colorsettings.ui:125 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: colorsettings.ui:652 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: colorsettings.ui:939 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1189 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:246 rc.cpp:315 rc.cpp:384 rc.cpp:644 rc.cpp:854 rc.cpp:923 -#: rc.cpp:992 -msgid "Preview" -msgstr "Forsýna" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:151 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageOptions) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:647 -msgid "Options" -msgstr "Valkostir" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useInactiveEffects) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:650 -msgid "Apply inactive window color &effects" -msgstr "B&eita litum og áhrifum á óvirka glugga" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inactiveSelectionEffect) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:653 -msgid "In&active selection changes color" -msgstr "Óvirkt v&al breytir lit" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSortedColumn) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:656 -msgid "Shade sorted column &in lists" -msgstr "Skyggja flokkaða dálka í l&istum" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToAlien) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:659 -msgid "Apply colors to &non-KDE4 applications" -msgstr "Virkja &liti í forritum ótengdum KDE4" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:188 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:662 -msgid "Shading of frames and lighting (\"3D\") effects" -msgstr "Skygging ramma og lýsingarbrellur (\"3D\")" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:191 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:665 -msgid "Shading" -msgstr "Skygging" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:668 -msgid "Minimum" -msgstr "Lágmark" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:671 -msgid "Maximum" -msgstr "Hámark" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:674 -msgid "Contrast" -msgstr "Birtuskil" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:680 -msgid "Color set:" -msgstr "Litasett:" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:292 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:683 -msgid "Colorset to view/modify" -msgstr "Litasett til að skoða/breyta" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:686 -msgctxt "color-sets" -msgid "Common Colors" -msgstr "Sameiginlegir litir" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:689 -msgctxt "color-sets" -msgid "View" -msgstr "Sýn" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:692 -msgctxt "color-sets" -msgid "Window" -msgstr "Gluggi" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:695 -msgctxt "color-sets" -msgid "Button" -msgstr "Hnappur" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:698 -msgctxt "color-sets" -msgid "Selection" -msgstr "Val" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:701 -msgctxt "color-sets" -msgid "Tooltip" -msgstr "Vísbending" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:360 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:370 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:385 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:390 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:400 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:430 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:440 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:445 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:455 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:470 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:360 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:370 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:385 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:390 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:400 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:405 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:430 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:440 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:445 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:455 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#. i18n: file: colorsettings.ui:470 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:99 rc.cpp:102 rc.cpp:105 rc.cpp:108 rc.cpp:111 rc.cpp:114 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:120 rc.cpp:123 rc.cpp:126 rc.cpp:129 rc.cpp:132 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:138 rc.cpp:141 rc.cpp:144 rc.cpp:147 rc.cpp:150 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:704 -#: rc.cpp:707 rc.cpp:710 rc.cpp:713 rc.cpp:716 rc.cpp:719 rc.cpp:722 -#: rc.cpp:725 rc.cpp:728 rc.cpp:731 rc.cpp:734 rc.cpp:737 rc.cpp:740 -#: rc.cpp:743 rc.cpp:746 rc.cpp:749 rc.cpp:752 rc.cpp:755 rc.cpp:758 -#: rc.cpp:761 rc.cpp:764 rc.cpp:767 rc.cpp:770 rc.cpp:773 -msgid "New Row" -msgstr "Ný röð" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:475 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:776 -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:779 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:485 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:782 -msgid "View Background" -msgstr "Skoða bakgrunn" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:785 -msgid "View Text" -msgstr "Skoða texta" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:495 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:788 -msgid "Window Background" -msgstr "Bakgrunnur glugga" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:500 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:791 -msgid "Window Text" -msgstr "Gluggatexti" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:505 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:186 rc.cpp:794 -msgid "Button Background" -msgstr "Bakgrunnur hnappa" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:510 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:797 -msgid "Button Text" -msgstr "Texti á hnöppum" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:515 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:800 -msgid "Selection Background" -msgstr "Bakgrunnur í vali" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:520 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:803 -msgid "Selection Text" -msgstr "Texti í vali" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:525 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:806 -msgid "Selection Inactive Text" -msgstr "Val óvirks texta" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:228 rc.cpp:836 -msgid "Tooltip Background" -msgstr "Bakgrunnur vísbendingar" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:580 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:231 rc.cpp:839 -msgid "Tooltip Text" -msgstr "Texti á vísbendingum" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:585 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:234 rc.cpp:842 -msgid "Active Titlebar" -msgstr "Virk titilslá" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:590 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:237 rc.cpp:845 -msgid "Active Titlebar Text" -msgstr "Texti virkrar titilslár" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:605 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:254 -msgid "Active Titlebar Secondary" -msgstr "Aukalitur texta virkrar titilslár" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:848 -msgid "Inactive Titlebar" -msgstr "Óvirk titilslá" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:600 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:851 -msgid "Inactive Titlebar Text" -msgstr "Texti óvirkrar titilslár" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:620 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable) -#: rc.cpp:263 -msgid "Inactive Titlebar Secondary" -msgstr "Aukalitur texta óvirkrar titilslár" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:715 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageInactice) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:857 -msgctxt "@title:tab color transformations on inactive elements" -msgid "Inactive" -msgstr "Óvirkt" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:721 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: colorsettings.ui:971 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: colorsettings.ui:721 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: colorsettings.ui:971 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:321 rc.cpp:860 rc.cpp:929 -msgid "Intensity:" -msgstr "Styrkur:" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:731 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:863 -msgid "Inactive intensity effect type" -msgstr "Gerð styrkáhrifa fyrir óvirkt" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:735 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:866 -msgctxt "no inactive intensity effect" -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:740 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:990 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:740 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:990 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:330 rc.cpp:869 rc.cpp:938 -msgid "Shade" -msgstr "Skyggja" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:745 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:995 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:745 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:995 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:333 rc.cpp:872 rc.cpp:941 -msgid "Darken" -msgstr "Dekkja" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:750 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1000 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:750 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1000 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:336 rc.cpp:875 rc.cpp:944 -msgid "Lighten" -msgstr "Lýsa" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:761 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveIntensitySlider) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:878 -msgid "Inactive intensity effect amount" -msgstr "Magn styrkáhrifa fyrir óvirkt" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:793 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1043 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: colorsettings.ui:793 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1043 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:342 rc.cpp:881 rc.cpp:950 -msgid "Color:" -msgstr "Litur:" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:803 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:884 -msgid "Inactive color effect type" -msgstr "Gerð litáhrifa fyrir óvirkt" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:807 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:887 -msgctxt "no inactive color effect" -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:812 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1062 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:812 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1062 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#: rc.cpp:282 rc.cpp:351 rc.cpp:890 rc.cpp:959 -msgid "Desaturate" -msgstr "Afmetta" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:817 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:878 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1067 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:817 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:878 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1067 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#: rc.cpp:285 rc.cpp:306 rc.cpp:354 rc.cpp:375 rc.cpp:893 rc.cpp:914 -#: rc.cpp:962 rc.cpp:983 -msgid "Fade" -msgstr "Deyfa út" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:822 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:883 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1072 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:822 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:883 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1072 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:309 rc.cpp:357 rc.cpp:378 rc.cpp:896 rc.cpp:917 -#: rc.cpp:965 rc.cpp:986 -msgid "Tint" -msgstr "Litblær" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:833 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveColorSlider) -#: rc.cpp:291 rc.cpp:899 -msgid "Inactive color amount" -msgstr "Magn litáhrifa fyrir óvirkt" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:852 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, inactiveColorButton) -#: rc.cpp:294 rc.cpp:902 -msgid "Inactive color" -msgstr "Litur óvirkra" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:859 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: colorsettings.ui:859 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: colorsettings.ui:1109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:297 rc.cpp:366 rc.cpp:905 rc.cpp:974 -msgid "Contrast:" -msgstr "Birtuskil:" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:869 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#: rc.cpp:300 rc.cpp:908 -msgid "Inactive contrast effect type" -msgstr "Gerð birtuskilaáhrifa fyrir óvirkt" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:873 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox) -#: rc.cpp:303 rc.cpp:911 -msgctxt "no inactive contrast effect" -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:894 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveContrastSlider) -#: rc.cpp:312 rc.cpp:920 -msgid "Inactive contrast effect amount" -msgstr "Magn birtuskilaáhrifa fyrir óvirkt" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:965 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageDisabled) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:926 -msgctxt "@title:tab color transformations on disabled elements" -msgid "Disabled" -msgstr "Aftengt" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:981 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#: rc.cpp:324 rc.cpp:932 -msgid "Disabled intensity effect type" -msgstr "Gerð styrkáhrifa fyrir aftengt" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:985 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox) -#: rc.cpp:327 rc.cpp:935 -msgctxt "no disabled intensity effect" -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1011 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledIntensitySlider) -#: rc.cpp:339 rc.cpp:947 -msgid "Disabled intensity effect amount" -msgstr "Magn styrkáhrifa fyrir aftengt" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1053 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledColorBox) -#: rc.cpp:345 rc.cpp:953 -msgid "Disabled color effect type" -msgstr "Gerð litáhrifa fyrir aftengt" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1057 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox) -#: rc.cpp:348 rc.cpp:956 -msgctxt "no disabled color effect" -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1083 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledColorSlider) -#: rc.cpp:360 rc.cpp:968 -msgid "Disabled color effect amount" -msgstr "Magn litáhrifa fyrir aftengt" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1102 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, disabledColorButton) -#: rc.cpp:363 rc.cpp:971 -msgid "Disabled color" -msgstr "Litur fyrir aftengt" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#: rc.cpp:369 rc.cpp:977 -msgid "Disabled contrast type" -msgstr "Gerð birtuskila fyrir aftengt" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox) -#: rc.cpp:372 rc.cpp:980 -msgctxt "no disabled contrast" -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#. i18n: file: colorsettings.ui:1144 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledContrastSlider) -#: rc.cpp:381 rc.cpp:989 -msgid "Disabled contrast amount" -msgstr "Magn birtuskila fyrir aftengt" - -#. i18n: file: preview.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:387 rc.cpp:995 -msgid "Window text on Window Background" -msgstr "Gluggatexti á bakgrunni glugga" - -#. i18n: file: preview.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:390 rc.cpp:998 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "Window text" -msgstr "Gluggatexti" - -#. i18n: file: preview.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView0) -#: rc.cpp:393 rc.cpp:1001 -msgid "View Normal Text against View Normal Background" -msgstr "Birta venjulegan texta á stöðluðum bakgrunni sýnar" - -#. i18n: file: preview.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView0) -#: rc.cpp:396 rc.cpp:1004 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "Normal text" -msgstr "Venjulegur texti" - -#. i18n: file: preview.ui:78 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView3) -#: rc.cpp:399 rc.cpp:1007 -msgid "View Link Text against View Normal Background" -msgstr "Birta texta tengla á stöðluðum bakgrunni sýnar" - -#. i18n: file: preview.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView3) -#. i18n: file: preview.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection3) -#. i18n: file: preview.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView3) -#. i18n: file: preview.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection3) -#: rc.cpp:402 rc.cpp:450 rc.cpp:1010 rc.cpp:1058 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "link" -msgstr "tengill" - -#. i18n: file: preview.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView4) -#: rc.cpp:405 rc.cpp:1013 -msgid "View Visited Text against View Normal Background" -msgstr "Birta heimsóttan texta á stöðluðum bakgrunni sýnar" - -#. i18n: file: preview.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView4) -#. i18n: file: preview.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection4) -#. i18n: file: preview.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView4) -#. i18n: file: preview.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection4) -#: rc.cpp:408 rc.cpp:456 rc.cpp:1016 rc.cpp:1064 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "visited" -msgstr "heimsótt" - -#. i18n: file: preview.ui:103 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView2) -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1019 -msgid "View Active Text against View Normal Background" -msgstr "Birta virkan texta á stöðluðum bakgrunni sýnar" - -#. i18n: file: preview.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView2) -#. i18n: file: preview.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection2) -#. i18n: file: preview.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView2) -#. i18n: file: preview.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection2) -#: rc.cpp:414 rc.cpp:462 rc.cpp:1022 rc.cpp:1070 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "a" -msgstr "a" - -#. i18n: file: preview.ui:113 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView1) -#: rc.cpp:417 rc.cpp:1025 -msgid "View Inactive Text against View Normal Background" -msgstr "Birta óvirkan texta á stöðluðum bakgrunni sýnar" - -#. i18n: file: preview.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView1) -#. i18n: file: preview.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection1) -#. i18n: file: preview.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView1) -#. i18n: file: preview.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection1) -#: rc.cpp:420 rc.cpp:468 rc.cpp:1028 rc.cpp:1076 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "i" -msgstr "i" - -#. i18n: file: preview.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView5) -#: rc.cpp:423 rc.cpp:1031 -msgid "View Negative Text against View Normal Background" -msgstr "Birta neikvæðan texta á stöðluðum bakgrunni sýnar" - -#. i18n: file: preview.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView5) -#. i18n: file: preview.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection5) -#. i18n: file: preview.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView5) -#. i18n: file: preview.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection5) -#: rc.cpp:426 rc.cpp:474 rc.cpp:1034 rc.cpp:1082 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "!" -msgstr "!" - -#. i18n: file: preview.ui:133 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView6) -#: rc.cpp:429 rc.cpp:1037 -msgid "View Neutral Text against View Normal Background" -msgstr "Birta hlutlausan texta á stöðluðum bakgrunni sýnar" - -#. i18n: file: preview.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView6) -#. i18n: file: preview.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection6) -#. i18n: file: preview.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView6) -#. i18n: file: preview.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection6) -#: rc.cpp:432 rc.cpp:480 rc.cpp:1040 rc.cpp:1088 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "=" -msgstr "=" - -#. i18n: file: preview.ui:143 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView7) -#: rc.cpp:435 rc.cpp:1043 -msgid "View Positive Text against View Normal Background" -msgstr "Birta jákvæðan texta á stöðluðum bakgrunni sýnar" - -#. i18n: file: preview.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView7) -#. i18n: file: preview.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection7) -#. i18n: file: preview.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView7) -#. i18n: file: preview.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection7) -#: rc.cpp:438 rc.cpp:486 rc.cpp:1046 rc.cpp:1094 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: file: preview.ui:181 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection0) -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1049 -msgid "Selection Normal Text against Selection Normal Background" -msgstr "Venjulegur texti vals á stöðluðum bakgrunni vals" - -#. i18n: file: preview.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection0) -#: rc.cpp:444 rc.cpp:1052 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "Selected text" -msgstr "Valinn texti" - -#. i18n: file: preview.ui:196 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection3) -#: rc.cpp:447 rc.cpp:1055 -msgid "Selection Link Text against Selection Normal Background" -msgstr "Valinn texti tengla á stöðluðum bakgrunni vals" - -#. i18n: file: preview.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection4) -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1061 -msgid "Selection Visited Text against Selection Normal Background" -msgstr "Valinn heimsóttur texti á stöðluðum bakgrunni vals" - -#. i18n: file: preview.ui:221 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection2) -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1067 -msgid "Selection Active Text against Selection Normal Background" -msgstr "Valinn virkur texti á stöðluðum bakgrunni vals" - -#. i18n: file: preview.ui:231 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection1) -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1073 -msgid "Selection Inactive Text against Selection Normal Background" -msgstr "Valinn óvirkur texti á stöðluðum bakgrunni vals" - -#. i18n: file: preview.ui:241 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection5) -#: rc.cpp:471 rc.cpp:1079 -msgid "Selection Negative Text against Selection Normal Background" -msgstr "Valinn neikvæður texti á stöðluðum bakgrunni vals" - -#. i18n: file: preview.ui:251 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection6) -#: rc.cpp:477 rc.cpp:1085 -msgid "Selection Neutral Text against Selection Normal Background" -msgstr "Valinn hlutlaus texti á stöðluðum bakgrunni vals" - -#. i18n: file: preview.ui:261 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection7) -#: rc.cpp:483 rc.cpp:1091 -msgid "Selection Positive Text against Selection Normal Background" -msgstr "Valinn jákvæður texti á stöðluðum bakgrunni vals" - -#. i18n: file: preview.ui:293 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton) -#: rc.cpp:489 rc.cpp:1097 -msgid "Button text on Button Background" -msgstr "Hnappatexti á bakgrunni hnappa" - -#. i18n: file: preview.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) -#: rc.cpp:492 rc.cpp:1100 -msgctxt "color-kcm-preview" -msgid "Push Button" -msgstr "Hnappur" - -#. i18n: file: setpreview.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore0) -#. i18n: file: setpreview.ui:189 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack0) -#. i18n: file: setpreview.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore0) -#. i18n: file: setpreview.ui:189 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack0) -#: rc.cpp:495 rc.cpp:549 rc.cpp:1103 rc.cpp:1157 -msgid "Normal Text on Normal Background" -msgstr "Venjulegur texti á venjulegum bakgrunni" - -#. i18n: file: setpreview.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore0) -#. i18n: file: setpreview.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack0) -#. i18n: file: setpreview.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore0) -#. i18n: file: setpreview.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack0) -#: rc.cpp:498 rc.cpp:552 rc.cpp:1106 rc.cpp:1160 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "normal" -msgstr "venjulegur" - -#. i18n: file: setpreview.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore3) -#: rc.cpp:501 rc.cpp:1109 -msgid "Link Text on Normal Background" -msgstr "Tengiltexti á venjulegum bakgrunni" - -#. i18n: file: setpreview.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore3) -#. i18n: file: setpreview.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack3) -#. i18n: file: setpreview.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore3) -#. i18n: file: setpreview.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack3) -#: rc.cpp:504 rc.cpp:559 rc.cpp:1112 rc.cpp:1167 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "link" -msgstr "tengill" - -#. i18n: file: setpreview.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore4) -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1115 -msgid "Visited Text on Normal Background" -msgstr "Heimsóttur texti á venjulegum bakgrunni" - -#. i18n: file: setpreview.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore4) -#. i18n: file: setpreview.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack4) -#. i18n: file: setpreview.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore4) -#. i18n: file: setpreview.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack4) -#: rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:1118 rc.cpp:1174 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "visited" -msgstr "heimsótt" - -#. i18n: file: setpreview.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, widgetFore2) -#: rc.cpp:513 rc.cpp:1121 -msgid "Active Text on Normal Background" -msgstr "Virkur texti á venjulegum bakgrunni" - -#. i18n: file: setpreview.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore2) -#. i18n: file: setpreview.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack2) -#. i18n: file: setpreview.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore2) -#. i18n: file: setpreview.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack2) -#: rc.cpp:516 rc.cpp:573 rc.cpp:1124 rc.cpp:1181 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "active" -msgstr "virkt" - -#. i18n: file: setpreview.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore1) -#: rc.cpp:519 rc.cpp:1127 -msgid "Inactive Text on Normal Background" -msgstr "Óvirkur texti á venjulegum bakgrunni" - -#. i18n: file: setpreview.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore1) -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1130 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "inactive" -msgstr "óvirkt" - -#. i18n: file: setpreview.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore5) -#: rc.cpp:525 rc.cpp:1133 -msgid "Negative Text on Normal Background" -msgstr "Neikvæður texti á venjulegum bakgrunni" - -#. i18n: file: setpreview.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore5) -#. i18n: file: setpreview.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack5) -#. i18n: file: setpreview.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore5) -#. i18n: file: setpreview.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack5) -#: rc.cpp:528 rc.cpp:586 rc.cpp:1136 rc.cpp:1194 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "negative" -msgstr "neikvætt" - -#. i18n: file: setpreview.ui:141 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore6) -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1139 -msgid "Neutral Text on Normal Background" -msgstr "Hlutlaus texti á venjulegum bakgrunni" - -#. i18n: file: setpreview.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore6) -#. i18n: file: setpreview.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack6) -#. i18n: file: setpreview.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore6) -#. i18n: file: setpreview.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack6) -#: rc.cpp:534 rc.cpp:593 rc.cpp:1142 rc.cpp:1201 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "neutral" -msgstr "hlutlaust" - -#. i18n: file: setpreview.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore7) -#: rc.cpp:537 rc.cpp:1145 -msgid "Positive Text on Normal Background" -msgstr "Jákvæður texti á venjulegum bakgrunni" - -#. i18n: file: setpreview.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore7) -#. i18n: file: setpreview.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack7) -#. i18n: file: setpreview.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore7) -#. i18n: file: setpreview.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack7) -#: rc.cpp:540 rc.cpp:600 rc.cpp:1148 rc.cpp:1208 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "positive" -msgstr "jákvætt" - -#. i18n: file: setpreview.ui:170 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, widgetFore8) -#: rc.cpp:543 rc.cpp:1151 -msgid "Hover on Normal Background" -msgstr "Með bendli yfir venjulegum bakgrunni" - -#. i18n: file: setpreview.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore8) -#: rc.cpp:546 rc.cpp:1154 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "hover" -msgstr "með bendli yfir" - -#. i18n: file: setpreview.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack3) -#: rc.cpp:555 rc.cpp:1163 -msgid "" -"Link Text on Link Background\n" -"(Note: Link Background is derived from Link Text and cannot be separately " -"configured at this time)" -msgstr "" -"Texti tengils á bakgrunni tengils\n" -"(Ath: bakgrunnur tengils er afleiddur af tengiltexta og er ekki ennþá hægt " -"að sérstilla)" - -#. i18n: file: setpreview.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack4) -#: rc.cpp:562 rc.cpp:1170 -msgid "" -"Visited Text on Visited Background\n" -"(Note: Visited Background is derived from Visited Text and cannot be " -"separately configured at this time)" -msgstr "" -"Heimsóttur texti á heimsóttum bakgrunni\n" -"(Ath: heimsóttur bakgrunnur er afleiddur af heimsóttum texta og er ekki " -"ennþá hægt að sérstilla)" - -#. i18n: file: setpreview.ui:250 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack2) -#: rc.cpp:569 rc.cpp:1177 -msgid "" -"Active Text on Active Background\n" -"(Note: Active Background is derived from Active Text and cannot be " -"separately configured at this time)" -msgstr "" -"Virkur texti á virkum bakgrunni\n" -"(Ath: virkur bakgrunnur er afleiddur af virkum texta og er ekki ennþá hægt " -"að sérstilla)" - -#. i18n: file: setpreview.ui:266 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack1) -#: rc.cpp:576 rc.cpp:1184 -msgid "Inactive Text on Alternate Background" -msgstr "Óvirkur texti á varabakgrunni" - -#. i18n: file: setpreview.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack1) -#: rc.cpp:579 rc.cpp:1187 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "alternate" -msgstr "varaleið" - -#. i18n: file: setpreview.ui:283 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack5) -#: rc.cpp:582 rc.cpp:1190 -msgid "" -"Negative Text on Negative Background\n" -"(Note: Negative Background is derived from Negative Text and cannot be " -"separately configured at this time)" -msgstr "" -"Neikvæður texti á neikvæðum bakgrunni\n" -"(Ath: neikvæður bakgrunnur er afleiddur af neikvæðum texta og er ekki ennþá " -"hægt að sérstilla)" - -#. i18n: file: setpreview.ui:300 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack6) -#: rc.cpp:589 rc.cpp:1197 -msgid "" -"Neutral Text on Neutral Background\n" -"(Note: Neutral Background is derived from Neutral Text and cannot be " -"separately configured at this time)" -msgstr "" -"Hlutlaus texti á hlutlausum bakgrunni\n" -"(Ath: hlutlaus bakgrunnur er afleiddur af hlutlausum texta og er ekki ennþá " -"hægt að sérstilla)" - -#. i18n: file: setpreview.ui:317 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack7) -#: rc.cpp:596 rc.cpp:1204 -msgid "" -"Positive Text on Positive Background\n" -"(Note: Positive Background is derived from Positive Text and cannot be " -"separately configured at this time)" -msgstr "" -"Jákvæður texti á jákvæðum bakgrunni\n" -"(Ath: jákvæður bakgrunnur er afleiddur af jákvæðum texta og er ekki ennþá " -"hægt að sérstilla)" - -#. i18n: file: setpreview.ui:333 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore9) -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1211 -msgid "Focus on Normal Background" -msgstr "Fókus á venjulegan bakgrunn" - -#. i18n: file: setpreview.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore9) -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1214 -msgctxt "color-kcm-set-preview" -msgid "focus" -msgstr "fókus" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po 2012-04-13 10:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcm_emoticons.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,244 +0,0 @@ -# translation of kcm_emoticons.po to Icelandic -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:57+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: emoticonslist.cpp:66 -msgid "" -"Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate " -"them by spaces." -msgstr "" -"Settu inn strenginn fyrir tjáningartáknið. Ef þú þarft marga strengi, " -"aðskildu þá með bilum." - -#: emoticonslist.cpp:107 -msgid "Emoticons" -msgstr "Tjáningartákn" - -#: emoticonslist.cpp:254 -msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" -msgstr "Dragðu eða sláðu inn slóð tjáningamyndaþema" - -#: emoticonslist.cpp:259 -msgid "Emoticon themes must be installed from local files." -msgstr "Tjáningartáknaþemu er bara hægt að setja upp úr staðværum skrám." - -#: emoticonslist.cpp:260 -msgid "Could Not Install Emoticon Theme" -msgstr "Tókst ekki að setja inn tjáningamyndaþema" - -#: emoticonslist.cpp:278 -#, kde-format -msgid "Do you want to remove %1 too?" -msgstr "Viltu fjarlægja %1 líka?" - -#: emoticonslist.cpp:278 -msgid "Delete emoticon" -msgstr "Eyða tjáningartákni" - -#: emoticonslist.cpp:294 -msgid "Add Emoticon" -msgstr "Bæta við tjáningartákni" - -#: emoticonslist.cpp:318 -msgid "Edit Emoticon" -msgstr "Breyta tjáningartákni" - -#: emoticonslist.cpp:364 emoticonslist.cpp:387 -msgid "New Emoticon Theme" -msgstr "Nýtt tjáningartáknaþema" - -#: emoticonslist.cpp:364 -msgid "Enter the name of the new emoticon theme:" -msgstr "Settu inn heiti á nýja tjáningarþemað:" - -#: emoticonslist.cpp:370 -#, kde-format -msgid "%1 theme already exists" -msgstr "%1 þemað er þegar til staðar" - -#: emoticonslist.cpp:387 -msgid "Choose the type of emoticon theme to create" -msgstr "Veldu þá tegund af tjáningartákni sem þú vilt búa til" - -#: rc.cpp:70 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:71 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sveinki@nett.is,," - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager) -#: rc.cpp:3 -msgid "Emoticons Manager" -msgstr "Tjáningartáknastjóri" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd) -#: rc.cpp:6 -msgid "Create a new emoticon" -msgstr "Búa til nýtt tjáningartákn" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd) -#: rc.cpp:9 -msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text" -msgstr "" -"Búa til nýtt tjáningartákn með því að úthluta því táknmynd og einhverjum " -"texta" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd) -#: rc.cpp:12 -msgid "Add..." -msgstr "Bæta við..." - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit) -#: rc.cpp:15 -msgid "Modify the selected emoticon icon or text " -msgstr "Breyta táknmynd eða texta valins tjáningartákns " - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit) -#: rc.cpp:18 -msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text" -msgstr "" -"Sýsla við valið tjáningartákn með því að breyta táknmynd þess eða texta" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit) -#: rc.cpp:21 -msgid "Edit..." -msgstr "Breyta..." - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) -#: rc.cpp:24 -msgid "Remove the selected emoticon" -msgstr "Fjarlægja valið tjáningartákn" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) -#: rc.cpp:27 -msgid "Remove the selected emoticon from your disk" -msgstr "Fjarlægja valið tjáningartákn af disknum þínum" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) -#: rc.cpp:30 -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict) -#: rc.cpp:33 -msgid "Require spaces around emoticons" -msgstr "Krefjast bils í kringum tjáningartákn" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:107 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew) -#: rc.cpp:36 -msgid "Design a new emoticon theme" -msgstr "Hanna nýja tjáningartáknaþemu" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew) -#: rc.cpp:39 -msgid "" -"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the " -"right to add emoticons to this theme." -msgstr "" -"Byrjaðu á nýrri þemu með því að úthluta henni nafni. Því næst skaltu nota " -"'Bæta við' hnappinn hér til hægri til að bæta tjáningartáknum við þemuna." - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew) -#: rc.cpp:42 -msgid "New Theme..." -msgstr "Ný þema..." - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:120 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew) -#: rc.cpp:45 -msgid "Get new icon themes from the Internet" -msgstr "Sækja nýjar táknmyndaþemur á netið" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew) -#: rc.cpp:48 -msgid "" -"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " -"display a list of emoticon themes from the http://www.kde.org website. " -"Clicking the Install button associated with a theme will install this theme " -"locally." -msgstr "" -"Þú þarft að vera tengd(ur) við netið til að nota þessa aðgerð. Valmynd mun " -"sýna lista með öllum tjáningartáknaþemum sem í boði eru á http://www.kde.org " -"vefsvæðinu. Ef smellt er svo á 'Setja upp' hnapp þemunnar verður sú þema " -"sett upp á tölvunni þinni." - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew) -#: rc.cpp:51 -msgid "Get New Icon Themes..." -msgstr "Sækja nýjar táknmyndaþemur..." - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:133 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall) -#: rc.cpp:54 -msgid "Install a theme archive file you already have locally" -msgstr "Setja inn þemasafnskrá sem þú átt á diski" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall) -#: rc.cpp:57 -msgid "" -"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will " -"unpack it and make it available for KDE applications" -msgstr "" -"Ef þú ert þegar með tjáningartáknaþemusafnskrá á disknum þínum, þá mun þessi " -"hnappur sjá um að afpakka henni og gera aðgengilega fyrir KDE forrit" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall) -#: rc.cpp:60 -msgid "Install Theme File..." -msgstr "Setja upp þemaskrá..." - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:146 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme) -#: rc.cpp:63 -msgid "Remove the selected theme from your disk" -msgstr "Fjarlægja valið þema af disknum þínum" - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:149 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme) -#: rc.cpp:66 -msgid "This will remove the selected theme from your disk." -msgstr "Þetta mun fjarlægja valið þema af disknum þínum." - -#. i18n: file: emoticonslist.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme) -#: rc.cpp:69 -msgid "Remove Theme" -msgstr "Fjarlægja þema" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 2012-04-13 10:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,167 +0,0 @@ -# Íslensk þýðing kcmhtmlsearch.po -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Richard Allen , 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch 2.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:48 -msgid "ht://dig" -msgstr "ht://dig" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:57 -msgid "" -"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " -"You can get ht://dig at the" -msgstr "" -"Textaleitareiginleikinn notar ht://dig HTML leitarvélina. Þú getur fengið " -"ht://dig á" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:63 -msgid "Information about where to get the ht://dig package." -msgstr "Upplýsingar um hvar er hægt að fá ht://dig pakkann." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:67 -msgid "ht://dig home page" -msgstr "ht://dig heimasíðunni" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:73 -msgid "Program Locations" -msgstr "Staðsetningar forrita" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:82 -msgid "ht&dig" -msgstr "ht&dig" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:87 -msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" -msgstr "Sláðu inn slóðina að htdig forritinu hér, t.d. /usr/local/bin/htdig" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:92 -msgid "ht&search" -msgstr "ht&search" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:97 -msgid "" -"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" -msgstr "" -"Sláðu inn slóðina að htsearch forritinu hér, t.d. /usr/local/bin/htsearch" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:102 -msgid "ht&merge" -msgstr "ht&merge" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:107 -msgid "" -"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" -msgstr "" -"Sláðu inn slóðina að htmerge forritinu hér, t.d. /usr/local/bin/htmerge" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:113 -msgid "Scope" -msgstr "Leitarsvið" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:115 -msgid "" -"Here you can select which parts of the documentation should be included in " -"the fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the " -"installed man pages, and the installed info pages. You can select any number " -"of these." -msgstr "" -"Hér getur þú valið í hvaða hlutum leiðbeininganna skuli leitað. Hægt er að " -"velja um KDE hjálparsíðurnar, mansíður og infósíðurnar. Þú getur valið um " -"hvert af þessu sem þú vilt." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:122 -msgid "&KDE help" -msgstr "&KDE hjálp" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:126 -msgid "&Man pages" -msgstr "&Mansíður" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:131 -msgid "&Info pages" -msgstr "&Infosíður" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:136 -msgid "Additional Search Paths" -msgstr "Frekari leitarslóðir" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:138 -msgid "" -"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a " -"path, click on the Add... button and select the folder from where " -"additional documentation should be searched. You can remove folders by " -"clicking on the Delete button." -msgstr "" -"Hér getur þú gefið upp frekari slóðir að leiðbeiningum. Til að bæta slóð " -"við, smelltu á Bæta við... hnappinn og veldu möppuna sem inniheldur " -"leiðbeiningarnar sem leita á í. Þú getur fjarlægt möppur með því að smella á " -"Eyða hnappinn." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:145 -msgid "Add..." -msgstr "Bæta við..." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:148 -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:155 -msgid "Language Settings" -msgstr "Tungumálastillingar" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:157 -msgid "Here you can select the language you want to create the index for." -msgstr "Hér getur þú valið tungumálið sem þú vilt búa til yfirlitið í." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:159 -msgid "&Language" -msgstr "Tungumá&l" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:175 -msgid "Generate Index..." -msgstr "Búa til yfirlit..." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:176 -msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." -msgstr "Smelltu hér til að búa til yfirlit leitarinnar." - -#: kcmhtmlsearch.cpp:206 -msgid "without name" -msgstr "án heitis" - -#: kcmhtmlsearch.cpp:220 -msgid "" -"

Help Index

This configuration module lets you configure the " -"ht://dig engine which can be used for fulltext search in the KDE " -"documentation as well as other system documentation like man and info pages." -msgstr "" -"

Leitaryfirlit

Þessi stjórneining gerir þér kleift að stilla " -"ht://dig leitarvélina sem nota má til að leita að texta í KDE " -"leiðbeiningunum ásamt kerfisleiðbeiningunum." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Throstur Svanbergsson, ,Launchpad Contributions:,Þröstur M. " -"Svanbergsson" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is, throstur@bylur.net,,," diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po 2012-04-13 10:48:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcm_infobase.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,340 +0,0 @@ -# translation of kcm_infobase.po to Icelandic -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_infobase\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: info_aix.cpp:69 -msgid "Name" -msgstr "Nafn" - -#: info_aix.cpp:70 -msgid "Status" -msgstr "Staða" - -#: info_aix.cpp:71 -msgid "Location" -msgstr "Staðsetning" - -#: info_aix.cpp:72 info_fbsd.cpp:295 -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - -#: info_fbsd.cpp:173 -msgid "" -"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found" -msgstr "" -"Gat ekki spurt um SCSI undirkerfið þitt. /sbin/camcontrol fannst ekki" - -#: info_fbsd.cpp:178 -msgid "" -"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed" -msgstr "" -"Gat ekki spurt um SCSI undirkerfið þitt. Tókst ekki að ræsa /sbin/camcontrol" - -#: info_fbsd.cpp:131 -msgctxt "@title:column Column name for PCI information" -msgid "Information" -msgstr "Upplýsingar" - -#: info_fbsd.cpp:215 -msgid "" -"Could not find any programs with which to query your system's PCI information" -msgstr "Fann engin forrit til að spurja um PCI upplýsingar kerfis þíns" - -#: info_fbsd.cpp:226 -#, kde-format -msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed" -msgstr "Gat ekki sent fyrirspurn á PCI undirkerfið. Gat ekki ræst %1" - -#: info_fbsd.cpp:245 -msgid "" -"The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges." -msgstr "" -"Gat ekki sent fyrirspurn á PCI undirkerfið, þú gætir þurft " -"kerfisstjóraheimildir." - -#: info_hpux.cpp:133 -msgid "PA-RISC Processor" -msgstr "PA-RISC örgjörvi" - -#: info_hpux.cpp:135 -msgid "PA-RISC Revision" -msgstr "PA-RISC útgáfa" - -#: info_linux.cpp:134 -msgid "DMA-Channel" -msgstr "DMA-rás" - -#: info_linux.cpp:134 info_linux.cpp:185 -msgid "Used By" -msgstr "Notað af" - -#: info_linux.cpp:185 -msgid "I/O-Range" -msgstr "I/O inn/út-bil" - -#: info_netbsd.cpp:161 info_openbsd.cpp:172 -msgid "IRQ" -msgstr "IRQ" - -#: info_aix.cpp:327 info_fbsd.cpp:267 info_fbsd.cpp:295 info_hpux.cpp:365 -#: info_linux.cpp:480 info_netbsd.cpp:161 info_netbsd.cpp:273 -#: info_openbsd.cpp:172 info_openbsd.cpp:267 info_solaris.cpp:174 -msgid "Device" -msgstr "Tæki" - -#: info_netbsd.cpp:179 info_openbsd.cpp:185 -msgid "No PCI devices found." -msgstr "Engin PCI tæki fundust" - -#: info_netbsd.cpp:188 info_openbsd.cpp:194 -msgid "No I/O port devices found." -msgstr "Engin inn-/út-gáttatæki fundust." - -#: info_netbsd.cpp:237 info_openbsd.cpp:247 -msgid "No SCSI devices found." -msgstr "Engin SCSI tæki fundust" - -#: os_base.h:57 -msgid "LSBFirst" -msgstr "LSBFirst" - -#: os_base.h:59 -msgid "MSBFirst" -msgstr "MSBFirst" - -#: os_base.h:61 -#, kde-format -msgid "Unknown Order %1" -msgstr "Óþekkt röð %1" - -#: os_base.h:65 -#, kde-format -msgid "1 Bit" -msgid_plural "%1 Bits" -msgstr[0] "1 biti" -msgstr[1] "%1 bitar" - -#: os_base.h:71 -msgctxt "singular form: '1 Byte' (yes, it is '1', not '%1'!)" -msgid "1 Byte" -msgstr "1 bæti" - -#: os_base.h:73 -#, kde-format -msgctxt "plural form: '%1 Bytes'" -msgid "%1 Bytes" -msgstr "%1 bæti" - -#: os_base.h:111 -#, kde-format -msgid "Screen # %1" -msgstr "Skjár # %1" - -#: os_base.h:113 -msgid "(Default Screen)" -msgstr "(Sjálfgefinn skjár)" - -#: os_base.h:122 -msgid "Dimensions" -msgstr "Stærðir" - -#: os_base.h:122 -#, kde-format -msgid "%1 x %2 Pixels (%3 x %4 mm)" -msgstr "%1 x %2 punktar (%3 x %4 mm)" - -#: os_base.h:126 -msgid "Resolution" -msgstr "Upplausn" - -#: os_base.h:126 -#, kde-format -msgid "%1 x %2 dpi" -msgstr "%1 x %2 pát" - -#: os_base.h:143 -#, kde-format -msgid "Depths (%1)" -msgstr "Litadýpt (%1)" - -#: os_base.h:149 -msgid "Root Window ID" -msgstr "Auðkenni grunnglugga (root window ID)" - -#: os_base.h:153 -msgid "Depth of Root Window" -msgstr "Litadýpt grunnglugga (root window)" - -#: os_base.h:153 -#, kde-format -msgid "%1 plane" -msgid_plural "%1 planes" -msgstr[0] "%1 plan" -msgstr[1] "%1 plön" - -#: os_base.h:157 -msgid "Number of Colormaps" -msgstr "Fjöldi litatafla" - -#: os_base.h:157 -#, kde-format -msgid "minimum %1, maximum %2" -msgstr "minnst %1, mest %2" - -#: os_base.h:161 -msgid "Default Colormap" -msgstr "Sjálfgefin litatafla" - -#: os_base.h:165 -msgid "Default Number of Colormap Cells" -msgstr "Sjálfgefinn fjöldi reita í litatöflum" - -#: os_base.h:169 -msgid "Preallocated Pixels" -msgstr "Fyrirfram fráteknir mynddílar" - -#: os_base.h:169 -#, kde-format -msgid "Black %1, White %2" -msgstr "Svart %1, hvítt %2" - -#: os_base.h:172 -msgid "Yes" -msgstr "Já" - -#: os_base.h:173 -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: os_base.h:176 -msgid "Options" -msgstr "Stillingar" - -#: os_base.h:176 -msgid "When mapped" -msgstr "Þegar er varpað" - -#: os_base.h:176 -#, kde-format -msgid "backing-store: %1, save-unders: %2" -msgstr "bakgeymsla: %1, geymt undir: %2" - -#: os_base.h:182 -msgid "Largest Cursor" -msgstr "Stærsti bendill" - -#: os_base.h:184 -msgid "unlimited" -msgstr "ótakmarkað" - -#: os_base.h:190 -msgid "Current Input Event Mask" -msgstr "Virk sía á inntaksatburði" - -#: os_base.h:196 -#, kde-format -msgid "Event = %1" -msgstr "Atburður = %1" - -#: info_aix.cpp:192 info_hpux.cpp:167 info_hpux.cpp:442 info_linux.cpp:117 -#: info_netbsd.cpp:53 info_openbsd.cpp:49 os_base.h:224 -msgid "Information" -msgstr "Upplýsingar" - -#: info_aix.cpp:193 info_hpux.cpp:168 info_hpux.cpp:443 info_linux.cpp:117 -#: info_netbsd.cpp:53 info_openbsd.cpp:49 info_solaris.cpp:697 os_base.h:224 -msgid "Value" -msgstr "Gildi" - -#: os_base.h:229 -msgid "Server Information" -msgstr "Upplýsingar um miðlara" - -#: os_base.h:235 -msgid "Name of the Display" -msgstr "Heiti skjás" - -#: os_base.h:239 -msgid "Vendor String" -msgstr "Kennistrengur framleiðanda" - -#: os_base.h:243 -msgid "Vendor Release Number" -msgstr "Útgáfunúmer framleiðanda" - -#: os_base.h:247 -msgid "Version Number" -msgstr "Útgáfunúmer" - -#: os_base.h:251 -msgid "Available Screens" -msgstr "Tiltækir skjáir" - -#: os_base.h:261 -msgid "Supported Extensions" -msgstr "Studdar endingar" - -#: os_base.h:276 -msgid "Supported Pixmap Formats" -msgstr "Þekkt snið bitamynda" - -#: os_base.h:283 -#, kde-format -msgid "Pixmap Format #%1" -msgstr "Bitamyndasnið #%1" - -#: os_base.h:283 -#, kde-format -msgid "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3" -msgstr "%1 BPP, dýpt: %2 bitar, útvíkkun línu: %3" - -#: os_base.h:295 -msgid "Maximum Request Size" -msgstr "Hámarksstærð beiðnar" - -#: os_base.h:299 -msgid "Motion Buffer Size" -msgstr "Stærð hreyfibiðminnis" - -#: os_base.h:303 -msgid "Bitmap" -msgstr "Bitamynd" - -#: os_base.h:307 -msgid "Unit" -msgstr "Eining" - -#: os_base.h:311 -msgid "Order" -msgstr "Röð" - -#: os_base.h:315 -msgid "Padding" -msgstr "Fylling" - -#: os_base.h:319 -msgid "Image Byte Order" -msgstr "Bætaröð í mynd" - -#: os_current.h:70 os_current.h:85 os_current.h:116 os_current.h:130 -#: os_current.h:144 os_current.h:158 os_current.h:173 os_current.h:187 -#: os_current.h:201 -msgid "This system may not be completely supported yet." -msgstr "Þetta kerfi er ekki ennþá fullkomlega stutt." diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcminfo.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcminfo.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcminfo.po 2012-04-13 10:48:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcminfo.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,95 +0,0 @@ -# translation of kcminfo.po to Icelandic -# Copyright (C) 1998-2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Logi Ragnarsson , 1998-2000. -# Richard Allen , 1998-2004. -# Arnar Leósson , 2003. -# Svanur Palsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcminfo\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:38+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: info.cpp:40 -msgid "System Information Control Module" -msgstr "Stjórneining kerfisupplýsinga" - -#: info.cpp:29 -msgid "" -"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n" -"(c) 1998 - 2002 Helge Deller" -msgstr "" -"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n" -"(c) 1998 - 2002 Helge Deller" - -#: info.cpp:32 -msgid "Nicolas Ternisien" -msgstr "Nicolas Ternisien" - -#: info.cpp:33 -msgid "Helge Deller" -msgstr "Helge Deller" - -#: info.cpp:53 -msgid "This list displays system information on the selected category." -msgstr "Þessi listi birtir kerfisupplýsingar um valda flokkinn." - -#: info.cpp:69 -#, kde-format -msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc" -msgid "No information available about %1." -msgstr "Engar upplýsingar eru til um %1." - -#: info.cpp:100 -msgid "" -"All the information modules return information about a certain aspect of " -"your computer hardware or your operating system." -msgstr "" -"Allar upplýsingaeiningarnar skila upplýsingum um ákveðna hluta vélbúnaðar " -"tölvunnar eða stýrikerfisins." - -#: main.cpp:60 -msgid "Interrupt" -msgstr "Ígrip" - -#: main.cpp:63 -msgid "I/O-Port" -msgstr "Inn/út-gáttir" - -#: main.cpp:69 -msgid "SCSI" -msgstr "SCSI" - -#: main.cpp:72 -msgid "DMA-Channel" -msgstr "DMA-rás" - -#: main.cpp:78 -msgid "X-Server" -msgstr "X-þjónn" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason, Svanur Pálsson, ,Launchpad " -"Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"ra@ra.is, pjetur@pjetur.net, svanurpalsson@hotmail.com,,,sveinki@nett.is" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcminput.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcminput.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcminput.po 2012-04-13 10:48:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcminput.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,687 +0,0 @@ -# translation of kcminput.po to Icelandic -# Copyright (C) 1998-2000, 2004, 2005, 2006, 2008, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Logi Ragnarsson , 1998-2000. -# Richard Allen , 1998-2004. -# Stígur Snæsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2004, 2005. -# Sveinn í Felli , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcminput\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: kcmcursortheme.cpp:40 -msgid "Cursor Theme" -msgstr "Bendilþema" - -#: kcmcursortheme.cpp:41 -msgid "(c) 2003-2007 Fredrik Höglund" -msgstr "(c) 2003-2007 Fredrik Höglund" - -#: kcmcursortheme.cpp:42 -msgid "Fredrik Höglund" -msgstr "Fredrik Höglund" - -#: logitechmouse.cpp:46 logitechmouse.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Mouse type: %1" -msgstr "Músartegund: %1" - -#: logitechmouse.cpp:226 -msgid "" -"RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-" -"establish link" -msgstr "" -"RF rás 1 hefur verið sett. Vinsamlega ýttu á 'Connect' hnappinn á músinni " -"til að endurtengjast" - -#: logitechmouse.cpp:226 logitechmouse.cpp:230 -msgid "Press Connect Button" -msgstr "Ýttu á 'Connect' hnappinn" - -#: logitechmouse.cpp:230 -msgid "" -"RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-" -"establish link" -msgstr "" -"RF rás 2 hefur verið sett. Vinsamlega ýttu á 'Connect' hnappinn á músinni " -"til að endurtengjast" - -#: logitechmouse.cpp:360 -msgctxt "no cordless mouse" -msgid "none" -msgstr "engin" - -#: logitechmouse.cpp:363 logitechmouse.cpp:393 -msgid "Cordless Mouse" -msgstr "Þráðlaus mús" - -#: logitechmouse.cpp:366 logitechmouse.cpp:372 logitechmouse.cpp:375 -msgid "Cordless Wheel Mouse" -msgstr "Þráðlaus mús með skrunhjóli" - -#: logitechmouse.cpp:369 -msgid "Cordless MouseMan Wheel" -msgstr "Þráðlaus MouseMan með skrunhjóli" - -#: logitechmouse.cpp:378 -msgid "Cordless TrackMan Wheel" -msgstr "Þráðlaus TrackMan með skrunhjóli" - -#: logitechmouse.cpp:381 -msgid "TrackMan Live" -msgstr "TrackMan Live" - -#: logitechmouse.cpp:384 -msgid "Cordless TrackMan FX" -msgstr "Þráðlaus TrackMan FX" - -#: logitechmouse.cpp:387 -msgid "Cordless MouseMan Optical" -msgstr "Þráðlaus MouseMan Optical" - -#: logitechmouse.cpp:390 -msgid "Cordless Optical Mouse" -msgstr "Þráðlaus Optical mús" - -#: logitechmouse.cpp:396 -msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)" -msgstr "Þráðlaus MouseMan Optical (2ch)" - -#: logitechmouse.cpp:399 -msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)" -msgstr "Þráðlaus Optical mús (2ch)" - -#: logitechmouse.cpp:402 -msgid "Cordless Mouse (2ch)" -msgstr "Þráðlaus mús (2ch)" - -#: logitechmouse.cpp:405 -msgid "Cordless Optical TrackMan" -msgstr "Þráðlaus Optical TrackMan" - -#: logitechmouse.cpp:408 -msgid "MX700 Cordless Optical Mouse" -msgstr "MX700 þráðlaus Optical mús" - -#: logitechmouse.cpp:411 -msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)" -msgstr "MX700 þráðlaus Optical mús (2ch)" - -#: logitechmouse.cpp:414 -msgid "Unknown mouse" -msgstr "Óþekkt mús" - -#: mouse.cpp:91 -msgid "" -"

Mouse

This module allows you to choose various options for the way " -"in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, " -"trackball, or some other hardware that performs a similar function." -msgstr "" -"

Mús

Þessi eining gerir þér kleyft að stilla virkni benditækisins. " -"Það kann að vera mús, bendikúla eða annað tæki með sömu virkni." - -#: mouse.cpp:110 -msgid "&General" -msgstr "&Almennt" - -#: mouse.cpp:120 -msgid "" -"If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and " -"right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. " -"If your pointing device has more than two buttons, only those that function " -"as the left and right buttons are affected. For example, if you have a three-" -"button mouse, the middle button is unaffected." -msgstr "" -"Örvhentum þykir oft beta að víxla virkni vinstri og hægri takkanna á " -"benditækinu (músinni). Það er gert með því að velja \"örvhenta\" " -"hnappanotkun í þessari einingu. Allir takkar umfram þessa tvo eru óháðir " -"þessari stillingu. Þannig hefur þessi stilling engin áhrif á miðtakkann á " -"þriggja takka mús." - -#: mouse.cpp:130 -msgid "" -"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single " -"click of the left button on your pointing device. This behavior is " -"consistent with what you would expect when you click links in most web " -"browsers. If you would prefer to select with a single click, and activate " -"with a double click, check this option." -msgstr "" -"Sjálfgefið er í KDE að tákn séu valin og virkjuð með einum smell með vinstri " -"músatatakkanum svipað og tenglar í vöfrum. Ef þú vilt frekar velja táknin " -"með einum smell og virkja þau með því að tvísmella þá skaltu haka við hér. " -"Ef þú krossar við hér þá eru tákn valin með einum smell með vinstri " -"músartakkanum og gerð virk með tvísmelli." - -#: mouse.cpp:138 -msgid "Activates and opens a file or folder with a single click." -msgstr "Virkjar og opnar skrá eða möppu með einum smelli." - -#: mouse.cpp:144 -msgid "" -"If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the " -"screen will automatically select that icon. This may be useful when single " -"clicks activate icons, and you want only to select the icon without " -"activating it." -msgstr "" -"Ef þú krossar við hér þá er tákn sjálfkrafa valið ef músabendillinn stöðvast " -"yfir því í smá stund. Þetta kann að vera gagnlegt ef einn smellur virkjar " -"táknið og þú vilt bara velja það." - -#: mouse.cpp:150 -msgid "" -"If you have checked the option to automatically select icons, this slider " -"allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon " -"before it is selected." -msgstr "" -"Ef þú hefur krossað við að velja tákn sjálfkrafa þá getur þú stillt hversu " -"lengi músabendillinn þarf að stöðvast yfir tákninu áður en það er valið." - -#: mouse.cpp:186 -msgid "Advanced" -msgstr "Ítarlegra" - -#: mouse.cpp:191 -msgid " x" -msgstr " x" - -#: mouse.cpp:192 -msgid "Pointer acceleration:" -msgstr "Hröðun bendils:" - -#: mouse.cpp:195 -msgid "" -"

This option allows you to change the relationship between the distance " -"that the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the " -"physical device itself (which may be a mouse, trackball, or some other " -"pointing device.)

A high value for the acceleration will lead to " -"large movements of the mouse pointer on the screen even when you only make a " -"small movement with the physical device. Selecting very high values may " -"result in the mouse pointer flying across the screen, making it hard to " -"control.

" -msgstr "" -"

Þessi stilling ræður sambandinu milli þess hversu mikið músabendillinn " -"hreyfist á skjánum og því hvernig þú meðhöndlar samsvarandi inntakstæki, " -"hvort sem það er mús eða annað bendiltæki.

Há gildi geta valdið því " -"að bendillinn kastast um skjáinn við smáhreyfingu á músinni og gera þér " -"erfitt er að stjórna honum!

" - -#: mouse.cpp:210 -msgid "Pointer threshold:" -msgstr "Þröskuldur fyrir hröðun bendils:" - -#: mouse.cpp:215 -msgid "" -"

The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move " -"on the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller " -"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set " -"to 1X;

thus, when you make small movements with the physical device, " -"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over " -"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can " -"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen.

" -msgstr "" -"

Þröskuldurinn er vegalengdin sem músabendillinn þarf að færast á skjánum " -"áður en hröðunin hefur einhver áhrif. Ef hann er hreyfður styttra lætur hann " -"eins og ef hröðunin væri stillt á 1X.

Þetta þýðir að þegar þú hreyfir " -"músina (eða álíka) hægt er engin hröðun, sem gefur betri fínhreyfingar. " -"Þegar þú hreyfir músina hraðar færist bendillinn hratt yfir stór svæði af " -"skjánum.

" - -#: mouse.cpp:230 mouse.cpp:245 mouse.cpp:291 mouse.cpp:296 mouse.cpp:301 -msgid " msec" -msgstr " ms" - -#: mouse.cpp:232 -msgid "Double click interval:" -msgstr "Bil á milli tvísmella (Double click):" - -#: mouse.cpp:235 -msgid "" -"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two " -"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click " -"happens later than this time interval after the first click, they are " -"recognized as two separate clicks." -msgstr "" -"Bilið á milli smella er hámarkstími (í millisekúndum) milli tveggja smella " -"með músinni sem túlka skal sem tvísmell. Ef seinni smellurinn á sér stað " -"síðar en téður hámarkstími segir til um, eru þeir túlkaðir sem tveir stakir " -"smellir." - -#: mouse.cpp:247 -msgid "Drag start time:" -msgstr "Ræsitími dráttar:" - -#: mouse.cpp:250 -msgid "" -"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move " -"the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." -msgstr "" -"Ef þú ýtir á takkann á músinni (t.d. í ritli) og dregur hana til með " -"hnappinn niðri innan ræsitímamarkanna, þá er litið svo á að þú viljir draga " -"hlutinn til (e. drag-n-drop)" - -#: mouse.cpp:258 -msgid "Drag start distance:" -msgstr "Fjarlægðarmörk dráttar:" - -#: mouse.cpp:263 -msgid "" -"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag " -"start distance, a drag operation will be initiated." -msgstr "" -"Ef þú ýtir á takkann á músinni og dregur hana svo til um a.m.k. " -"fjarlægðarmörkin, er litið svo á að þú viljir draga hlutinn til (e. drag-n-" -"drop)." - -#: mouse.cpp:271 -msgid "Mouse wheel scrolls by:" -msgstr "Rennihjól músar rennir um:" - -#: mouse.cpp:276 -msgid "" -"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines " -"to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the " -"number of visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be " -"handled as a page up/down movement." -msgstr "" -"Ef þú notar rennijólið á músinni ákveður þetta gildi fjölda lína sem munu " -"renna framhjá við hverja hreyfingu hjólsins. Athugið að ef þessi tala er " -"hærri en fjöldi sýnilegra lína verður hún hunsuð og hreyfing hjólsins túlkuð " -"sem síða upp/niður hreyfing." - -#: mouse.cpp:282 -msgid "Mouse Navigation" -msgstr "Músarstýring" - -#: mouse.cpp:286 -msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" -msgstr "Færa &mús með lyklaborði (nota talnalykla)" - -#: mouse.cpp:292 -msgid "&Acceleration delay:" -msgstr "&Hröðunartöf:" - -#: mouse.cpp:297 -msgid "R&epeat interval:" -msgstr "&Endurtekningarbil:" - -#: mouse.cpp:302 -msgid "Acceleration &time:" -msgstr "Hröðunar&tími:" - -#: mouse.cpp:306 -msgid " pixel/sec" -msgstr " punktar/sek" - -#: mouse.cpp:307 -msgid "Ma&ximum speed:" -msgstr "Há&markshraði:" - -#: mouse.cpp:311 -msgid "Acceleration &profile:" -msgstr "Hröðunar&snið:" - -#: mouse.cpp:378 -msgid "Mouse" -msgstr "Mús" - -#: mouse.cpp:379 -msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" -msgstr "(c) 1997 - 2005 Músahöfundarnir" - -#: mouse.cpp:380 -msgid "Patrick Dowler" -msgstr "Patrick Dowler" - -#: mouse.cpp:381 -msgid "Dirk A. Mueller" -msgstr "Dirk A. Mueller" - -#: mouse.cpp:382 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: mouse.cpp:383 -msgid "Bernd Gehrmann" -msgstr "Bernd Gehrmann" - -#: mouse.cpp:384 -msgid "Rik Hemsley" -msgstr "Rik Hemsley" - -#: mouse.cpp:385 -msgid "Brad Hughes" -msgstr "Brad Hughes" - -#: mouse.cpp:386 -msgid "Ralf Nolden" -msgstr "Ralf Nolden" - -#: mouse.cpp:387 -msgid "Brad Hards" -msgstr "Brad Hards" - -#: mouse.cpp:688 mouse.cpp:693 -msgid " pixel" -msgid_plural " pixels" -msgstr[0] " punktur" -msgstr[1] " punktar" - -#: mouse.cpp:698 -msgid " line" -msgid_plural " lines" -msgstr[0] " lína" -msgstr[1] " línur" - -#: rc.cpp:64 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Arnar Leósson, ,Launchpad Contributions:,Richard Allen,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:65 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "leosson@frisurf.no,,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:8 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cordlessNameLabel) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:113 -msgid "Cordless Name" -msgstr "Nafn á þráðlausri mús" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:21 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resolutionSelector) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:116 -msgid "Sensor Resolution" -msgstr "Upplausn skynjara" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button400cpi) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:119 -msgid "400 counts per inch" -msgstr "400 fjöldar á tommu" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, button800cpi) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:122 -msgid "800 counts per inch" -msgstr "800 fjöldar á tommu" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, batteryBox) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:125 -msgid "Battery Level" -msgstr "Styrkur rafhlöðu" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, channelSelector) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:128 -msgid "RF Channel" -msgstr "RF rás" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel1) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:131 -msgid "Channel 1" -msgstr "Rás 1" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, channel2) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:134 -msgid "Channel 2" -msgstr "Rás 2" - -#. i18n: file: logitechmouse_base.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, permissionProblemText) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:137 -msgid "" -"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, " -"but it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a " -"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this." -msgstr "" -"Þú hefur Logitech mús tengda og libusb er rétt sett upp, en samt tókst ekki " -"að fá aðgang að músinni. Þetta er trúlega vandamál með aðgangsheimildir - þú " -"ættir að skoða handbókina yfir hvernig má laga þetta." - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, handedBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:77 -msgid "Button Order" -msgstr "Röð músahnappa" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightHanded) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:80 -msgid "Righ&t handed" -msgstr "Ré&tthent" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftHanded) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:83 -msgid "Le&ft handed" -msgstr "Ö&rvhent" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:72 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:86 -msgid "" -"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th " -"mouse buttons." -msgstr "" -"Skipta um skrunstefnu músarhjólsins eða fjórða og fimmta músarhnappsins." - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbScrollPolarity) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:89 -msgid "Re&verse scroll direction" -msgstr "Snúa &við skruni" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:92 -msgid "Icons" -msgstr "Táknmyndir" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doubleClick) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:95 -msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)" -msgstr "" -"&Tvísmella til að opna skrár og möppur (velur táknmynd við fyrsta smell)" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, singleClick) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:98 -msgid "&Single-click to open files and folders" -msgstr "&Einsmella til að opna skrár og möppur" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_pointershape) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:101 -msgid "Cha&nge pointer shape over icons" -msgstr "Breyta músarbe&ndli yfir táknmynd" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoSelect) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:104 -msgid "A&utomatically select icons" -msgstr "Velja táknmyndir &sjálfkrafa" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:195 -#. i18n: ectx: property (label), widget (KIntNumInput, slAutoSelect) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:107 -msgctxt "label. delay (on milliseconds) to automatically select icons" -msgid "Delay" -msgstr "Seinkun" - -#. i18n: file: kmousedlg.ui:207 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, slAutoSelect) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:110 -msgctxt "milliseconds. time to automatically select the items" -msgid " ms" -msgstr " ms" - -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:68 -msgid "" -"Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):" -msgstr "Veldu bendilþema sem þú vilt nota (haltu músinni yfir til að prófa):" - -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, installKnsButton) -#: rc.cpp:71 -msgid "Get new color schemes from the Internet" -msgstr "Flytja inn litastef af netinu" - -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installKnsButton) -#: rc.cpp:74 -msgid "Get New Theme..." -msgstr "Ná í nýtt þema..." - -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton) -#: rc.cpp:77 -msgid "Install From File..." -msgstr "Setja inn úr skrá..." - -#. i18n: file: xcursor/themepage.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:71 -msgid "Remove Theme" -msgstr "Fjarlægja þema" - -#: core/themepage.cpp:54 -msgid "Select the cursor theme you want to use:" -msgstr "Veldu bendilþema sem þú vilt nota:" - -#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:67 -msgid "Name" -msgstr "Heiti" - -#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:70 -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - -#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:196 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Það þarf að endurræsa KDE til að breytingarnar taki gildi." - -#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:197 -msgid "Cursor Settings Changed" -msgstr "Bendilstillingum hefur verið breytt" - -#: core/themepage.cpp:151 -msgid "Small black" -msgstr "Lítill svartur" - -#: core/themepage.cpp:152 -msgid "Small black cursors" -msgstr "Lítill svartur bendill" - -#: core/themepage.cpp:158 -msgid "Large black" -msgstr "Stór svartur" - -#: core/themepage.cpp:159 -msgid "Large black cursors" -msgstr "Stór svartur bendil" - -#: core/themepage.cpp:165 -msgid "Small white" -msgstr "Lítill hvítur" - -#: core/themepage.cpp:166 -msgid "Small white cursors" -msgstr "Lítill hvítur bendill" - -#: core/themepage.cpp:172 -msgid "Large white" -msgstr "Stór hvítur" - -#: core/themepage.cpp:173 -msgid "Large white cursors" -msgstr "Stór hvítur bendil" - -#: xcursor/legacytheme.cpp:322 -msgid "KDE Classic" -msgstr "Hefðbundið KDE" - -#: xcursor/legacytheme.cpp:322 -msgid "The default cursor theme in KDE 2 and 3" -msgstr "Sjálfgefin bendlaþema í KDE 2 og 3" - -#: xcursor/themepage.cpp:284 -msgid "Drag or Type Theme URL" -msgstr "Dragðu eða sláðu inn slóð þemans" - -#: xcursor/themepage.cpp:295 -#, kde-format -msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." -msgstr "Gat ekki fundið bendilþemasafn %1." - -#: xcursor/themepage.cpp:298 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address " -"%1 is correct." -msgstr "" -"Gat ekki hlaðið niður bendilþemasafni. Vinsamlegast athugið hvort slóðin %1 " -"er rétt." - -#: xcursor/themepage.cpp:307 -#, kde-format -msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." -msgstr "Skráin %1 virðist ekki vera gilt bendilþemasafn." - -#: xcursor/themepage.cpp:322 -msgid "" -"You cannot delete the theme you are currently using.
You have to " -"switch to another theme first.
" -msgstr "" -"Þú getur ekki eytt þemu sem þú ert að nota.
Þú verður fyrst að " -"skipta í aðra þemu.
" - -#: xcursor/themepage.cpp:328 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the %1 cursor theme?
This " -"will delete all the files installed by this theme.
" -msgstr "" -"Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1 bendilþemuna? " -"
Þetta mun eyða út öllum skrám sem þetta þema setti inn.
" - -#: xcursor/themepage.cpp:334 -msgid "Confirmation" -msgstr "Staðfesting" - -#: xcursor/themepage.cpp:391 -#, kde-format -msgid "" -"A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want " -"replace it with this one?" -msgstr "" -"Þema nefnt %1 er til staðar í möppu fyrir táknmyndaþema. Viltu setja þetta í " -"staðinn fyrir það?" - -#: xcursor/themepage.cpp:395 -msgid "Overwrite Theme?" -msgstr "Skrifa yfir þema?" - -#: xcursor/xcursortheme.cpp:39 -msgid "No description available" -msgstr "Engin lýsing tiltæk" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmkclock.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmkclock.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmkclock.po 2012-04-13 10:48:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmkclock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,198 +0,0 @@ -# translation of kcmkclock.po to Icelandic -# Bjarni R. Einarsson , 2000. -# Richard Allen , 2003. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011. -# Icelandic translation of kcmkclock.po -# Copyright (C) 2000, 2005, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkclock\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:37+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: dtime.cpp:79 -msgid "" -"No NTP utility has been found. Install 'ntpdate' or 'rdate' command to " -"enable automatic updating of date and time." -msgstr "" -"Ekkert NTP tól hefur fundist. Settu upp 'ntpdate' eða 'rdate' forritin til " -"að virkja sjálfvirka uppfærslu á dagsetningum og tíma." - -#: dtime.cpp:106 -msgid "" -"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or " -"seconds field to change the relevant value, either using the up and down " -"buttons to the right or by entering a new value." -msgstr "" -"Hér getur þú breytt klukku tölvunnar. Smelltu á klukkutíma, mínútu eða " -"sekúndu sviðin til að breyta samsvarandi gildi. Breytingar eru gerðar annað " -"hvort með því að nota upp og niður takkana eða að slá inn gildi." - -#: dtime.cpp:130 -#, kde-format -msgid "Current local time zone: %1 (%2)" -msgstr "Núverandi tímabelti: %1 (%2)" - -#: dtime.cpp:196 -msgid "" -"Public Time Server " -"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.o" -"rg,oceania.pool.ntp.org" -msgstr "" -"Opnir tímaþjónar (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-" -"america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org" - -#: dtime.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Unable to contact time server: %1." -msgstr "Get ekki náð sambandi við tímaþjóninn: %1." - -#: dtime.cpp:279 -msgid "Can not set date." -msgstr "Get ekki stillt dagssetningu." - -#: dtime.cpp:282 -msgid "Error setting new time zone." -msgstr "Villa við að stilla nýtt tímabelti." - -#: dtime.cpp:283 -msgid "Time zone Error" -msgstr "Tímabeltisvilla" - -#: dtime.cpp:300 -msgid "" -"

Date & Time

This system settings module can be used to set the " -"system date and time. As these settings do not only affect you as a user, " -"but rather the whole system, you can only change these settings when you " -"start the System Settings as root. If you do not have the root password, but " -"feel the system time should be corrected, please contact your system " -"administrator." -msgstr "" -"

Dagsetning & Tími

Með þessari stjórneiningu er hægt að breyta " -"stillingum klukkunnar. Þar sem þessar breytingar hafa ekki bara áhrif á þig " -"sem notanda heldur á allt kerfið er einungis hægt að breyta stillingum hér " -"ef þú ræstir stjórnborðið sem ofurpaur. Ef þú veist ekki lykilorð ofurpaurs " -"en finnst að það þyrfti að laga tímann á vélinni, hafðu þá samband við " -"kerfisstjóra." - -#: main.cpp:53 -msgid "kcmclock" -msgstr "kcmclock" - -#: main.cpp:53 -msgid "KDE Clock Control Module" -msgstr "Stillieining KDE klukkunnar" - -#: main.cpp:55 -msgid "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani" -msgstr "(c) 1996 - 2001 Luca Montecchiani" - -#: main.cpp:57 -msgid "Luca Montecchiani" -msgstr "Luca Montecchiani" - -#: main.cpp:57 -msgid "Original author" -msgstr "Upphaflegur höfundur" - -#: main.cpp:58 -msgid "Paul Campbell" -msgstr "Paul Campbell" - -#: main.cpp:58 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Núverandi yfirforritari" - -#: main.cpp:59 -msgid "Benjamin Meyer" -msgstr "Benjamin Meyer" - -#: main.cpp:59 -msgid "Added NTP support" -msgstr "Bætti við NTP stuðningi" - -#: main.cpp:61 -msgid "" -"

Date & Time

This control module can be used to set the system date " -"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the " -"whole system, you can only change these settings when you start the System " -"Settings as root. If you do not have the root password, but feel the system " -"time should be corrected, please contact your system administrator." -msgstr "" -"

Dagsetning & tími

Með þessari stjórneiningu er hægt að breyta " -"stillingum klukkunnar. Þar sem þessar breytingar hafa ekki bara áhrif á þig " -"sem notanda heldur á allt kerfið er einungis hægt að breyta stillingum hér " -"ef þú ræstir stjórnborðið sem ofurpaur. Ef þú veist ekki lykilorð ofurpaurs " -"en finnst að það þyrfti að laga tímann á vélinni, hafðu þá samband við " -"kerfisstjóra." - -#: main.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1, %2" -msgstr "Gat ekki fengið heimild á/framkvæmt aðgerðina: %1, %2" - -#: rc.cpp:22 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:,Arnar " -"Leosson,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:23 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is, sveinki@nett.is,,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: dateandtime.ui:22 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:26 -msgid "Date and Time" -msgstr "Dagsetning og tími" - -#. i18n: file: dateandtime.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDateTimeAuto) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:29 -msgid "Set date and time &automatically:" -msgstr "Stilla klukku og d&agsetningu sjálfkrafa:" - -#. i18n: file: dateandtime.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:32 -msgid "Time server:" -msgstr "Tímaþjónn:" - -#. i18n: file: dateandtime.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDatePicker, cal) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:35 -msgid "" -"Here you can change the system date's day of the month, month and year." -msgstr "Hér getur þú breytt mánuði og degi klukku tölvunnar." - -#. i18n: file: dateandtime.ui:116 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:38 -msgid "Time Zone" -msgstr "Tímabelti" - -#. i18n: file: dateandtime.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:41 -msgid "To change the local time zone, select your area from the list below." -msgstr "" -"Til að breyta tímabeltinu, veldu svæðið sem þú býrð í úr listanum að neðan." - -#. i18n: file: dateandtime.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_local) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:44 -msgid "Current local time zone:" -msgstr "Núverandi tímabelti:" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmkded.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmkded.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmkded.po 2012-04-13 10:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmkded.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,148 +0,0 @@ -# translation of kcmkded.po to icelandic -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009. -# Copyright (C) 2003, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkded\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:01+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: kcmkded.cpp:72 -msgid "kcmkded" -msgstr "kcmkded" - -#: kcmkded.cpp:72 -msgid "KDE Service Manager" -msgstr "KDE Þjónustustjóri" - -#: kcmkded.cpp:74 -msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" -msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" - -#: kcmkded.cpp:75 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: kcmkded.cpp:78 -msgid "" -"

Service Manager

This module allows you to have an overview of all " -"plugins of the KDE Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, " -"there are two types of service:

  • Services invoked at " -"startup
  • Services called on demand

The latter are only " -"listed for convenience. The startup services can be started and stopped. In " -"Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at " -"startup.

Use this with care: some services are vital for KDE; do " -"not deactivate services if you do not know what you are doing.

" -msgstr "" -"

KDE þjónustur

Þessi eining sýnir þér yfirlit yfir öll íforrit " -"KDE þjónsins, einnig nefnt KDE þjónustur. Almennt talað eru tvær tegundir " -"þjónusta:

  • Þjónustur gangsettar í ræsingu
  • Þjónustur " -"gangsettar eftir þörfum

Þjónustur gangsettar eftir þörfum eru " -"hér aðeins sýndar hér þér til þæginda. Þjónustur sem gangsettar eru í " -"ræsingu má stöðva og ræsa. Í kerfisstjóraham getur þú einnig silgreint hvort " -"þær skuli ræstar í byrjun.

Notið þetta með varúð. Sumar " -"þjónustur eru lífsnauðsynlegar fyrir KDE. stöðvið ekki þjónustur nema þið " -"vitið nákvæmlega hvað þið eruð að gera.

" - -#: kcmkded.cpp:86 -msgid "Running" -msgstr "Keyrandi" - -#: kcmkded.cpp:87 -msgid "Not running" -msgstr "Ekki keyrandi" - -#: kcmkded.cpp:92 -msgid "Load-on-Demand Services" -msgstr "Þjónustur sem ræstar eru eftir þörfum" - -#: kcmkded.cpp:93 -msgid "" -"This is a list of available KDE services which will be started on demand. " -"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " -"services." -msgstr "" -"Þetta er listi af KDE þjónustum sem verða ræstar eftir þörfum. Þær eru " -"aðeins listaðar hér þér til þæginda, þar sem þú getur ekki breytt þessum " -"þjónustum." - -#: kcmkded.cpp:102 kcmkded.cpp:122 -msgid "Service" -msgstr "Þjónusta" - -#: kcmkded.cpp:103 kcmkded.cpp:123 -msgid "Status" -msgstr "Staða" - -#: kcmkded.cpp:104 kcmkded.cpp:124 -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - -#: kcmkded.cpp:111 -msgid "Startup Services" -msgstr "Ræsi þjónustur" - -#: kcmkded.cpp:112 -msgid "" -"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked " -"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " -"unknown services." -msgstr "" -"Þetta sýnir allar KDE þjónustur sem hægt er að ræsa þegar KDE er ræst. EF " -"hakað er við þjónustu mun hún verða vakin við næstu ræsingu. Verið varkár " -"með að fjarlægja óþekktar þjónustur." - -#: kcmkded.cpp:121 -msgid "Use" -msgstr "Nota" - -#: kcmkded.cpp:132 -msgid "Start" -msgstr "Ræsa" - -#: kcmkded.cpp:133 -msgid "Stop" -msgstr "Stöðva" - -#: kcmkded.cpp:308 -msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "Get ekki tengst KDED." - -#: kcmkded.cpp:453 -#, kde-format -msgid "Unable to start server %1." -msgstr "Get ekki ræst þjónustuna %1." - -#: kcmkded.cpp:456 -#, kde-format -msgid "Unable to start service %1.

Error: %2" -msgstr "Get ekki ræst þjónustuna %1.

Villa: %2" - -#: kcmkded.cpp:473 -#, kde-format -msgid "Unable to stop server %1." -msgstr "Get ekki stöðvað þjónustuna %1." - -#: kcmkded.cpp:476 -#, kde-format -msgid "Unable to stop service %1.

Error: %2" -msgstr "Get ekki stöðvað þjónustuna %1.

Villa: %2" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is, pjetur@pjetur.net,," diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po 2012-04-13 10:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,55 +0,0 @@ -# translation of kcmkdnssd.po to icelandic -# -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: kcmdnssd.cpp:55 -msgid "ZeroConf configuration" -msgstr "ZeroConf stillingar" - -#: kcmdnssd.cpp:56 -msgid "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski" -msgstr "(C) 2004-2007 Jakub Stachowski" - -#: kcmdnssd.cpp:57 -msgid "Setup services browsing with ZeroConf" -msgstr "Setja upp þjónustuflakk með ZeroConf" - -#: rc.cpp:7 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Arnar Leósson, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:8 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "leosson@frisurf.no,," - -#. i18n: file: configdialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_DomainList) -#: rc.cpp:6 -msgid "Additional Domains" -msgstr "Aukaleg lén" - -#. i18n: file: configdialog.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KEditListBox, kcfg_DomainList) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"List of Internet domains that will be browsed for services in addition to " -"default domain (typically local network). " -msgstr "" -"Listi yfir Internet lén sem verður leitað að þjónustum í til viðbótar við " -"sjálfgefna lénið (sem er oftast staðarnetið) " diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmkio.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmkio.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmkio.po 2012-04-13 10:48:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmkio.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2053 +0,0 @@ -# translation of kcmkio.po to Icelandic -# íslenskun kcmkio.po -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# -# Bjarni R. Einarsson , 2000. -# Richard Allen , 2000-2004. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leósson , 2003. -# Stígur Snæsson , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2004, 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkio\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 02:07+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: bookmarks.cpp:110 -msgid "" -"

My Bookmarks

This module lets you configure the bookmarks home " -"page.

The bookmarks home page is accessible at bookmarks:/.

" -msgstr "" -"

Bókamerkin mín

Þessi eining gerir þér kleift að stilla " -"upphafssíðu bókamerkjanna þinna.

Upphafssíða bókamerkja sést til dæmis " -"með því að slá inn slóðina bookmarks:/.

" - -#: cache.cpp:111 -msgid "" -"

Cache

This module lets you configure your cache " -"settings.

The cache is an internal memory in Konqueror where recently " -"read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you " -"have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather " -"retrieved from the cache, which is a lot faster.

" -msgstr "" -"

Skyndiminni

Í þessari einingu getur þú stillt skyndiminnið.

" -"

Skyndiminnið er innra minni í Konqueror þar sem vefsíður sem þú hefur " -"skoðað nýlega eru geymdar. Ef þú vilt skoða slíka síðu aftur er hún ekki " -"sótt út á netið heldur í skyndiminnið sem gerist miklu hraðar.

" - -#: kcookiesmain.cpp:44 -msgid "" -"Unable to start the cookie handler service.\n" -"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer." -msgstr "" -"Gat ekki ræst þjónustuna fyrir kökumeðhöndlun.\n" -"Þú getur ekki sýslað með smákökur sem geymdar eru á tölvunni þinni." - -#: kcookiesmain.cpp:54 -msgid "&Policy" -msgstr "&Stefna" - -#: kcookiesmain.cpp:60 -msgid "&Management" -msgstr "&Umsýsla" - -#: kcookiesmain.cpp:88 -msgid "" -"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " -"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by " -"a remote Internet server. This means that a web server can store information " -"about you and your browsing activities on your machine for later use. You " -"might consider this an invasion of privacy.

However, cookies are " -"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet " -"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require " -"you have a browser that supports cookies.

Because most people want a " -"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you " -"the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to " -"set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, " -"allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, " -"you might want to set the policy to accept, then you can access the web " -"sites without being prompted every time KDE receives a cookie.

" -msgstr "" -"

Smákökur

Smákökur innihalda upplýsingar sem vefþjónar á Netinu " -"hafa óskað eftir að fylgi framvegis þjónustubeiðnum til þeirra. Þetta hefur " -"svipaðan tilgang og bókasafnsskírteini. Smákökurnar auðkenna þig og gera " -"vefþjóninum kleyft að fylgjast náið með hvernig þú notar það sem hann hefur " -"upp á að bjóða. Þér gæti fundist þetta innrás í einkalíf þitt.

Margir " -"vefir eru hinsvegar ekki gagnlegir nema þú takir á móti smákökum, því " -"kökurnar eru einmitt notaðar til að sníða þjónustu vefsins að hverjum fyrir " -"sig. Dæmi um slíka vefi eru netverslanir og netbankar.

Þar sem margir " -"vilja ráða frá hverjum þeir þiggja smákökur þá er KDE með mjög stillanlega " -"smákökumeðhöndlun. Þú getur t.d. stillt KDE þannig að það spyrji þig í hvert " -"skipti sem það fær nýja smáköku hvort þú viljir þiggja kökuna eða hafna " -"henni. Þú gætir einnig viljað þiggja smákökur frá uppáhalds netversluninni " -"þinni. Til að stilla það, þá ferðu einfaldlega á viðkomandi síðu og þegar " -"spurt er hvort þú viljir taka við smáköku, þá smellir þú annaðhvort á " -"Þetta lén og síðan á hnappinn til að virkja það val eða tilgreinir " -"heiti síðunnar í Lénbundin stefna og stillir á að þiggja. Þetta " -"gerir þér kleyft að taka við smákökum frá vefþjónum sem þú treystir án þess " -"að þurfa að taka það fram í hvert skipti.

" - -#: kcookiesmanagement.cpp:152 kcookiesmanagement.cpp:169 -msgid "D-Bus Communication Error" -msgstr "D-Bus Samskiptavilla" - -#: kcookiesmanagement.cpp:153 -msgid "Unable to delete all the cookies as requested." -msgstr "Gat ekki eytt öllum umbeðnum smákökum." - -#: kcookiesmanagement.cpp:170 -msgid "Unable to delete cookies as requested." -msgstr "Gat ekki eytt umbeðnum smákökum." - -#: kcookiesmanagement.cpp:242 -msgid "

Cookie Management Quick Help

" -msgstr "

Skyndihjálp fyrir Smákökustjórann

" - -#: kcookiesmanagement.cpp:251 -msgid "Information Lookup Failure" -msgstr "Villa í upplýsingaleit" - -#: kcookiesmanagement.cpp:252 -msgid "" -"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer." -msgstr "Gat ekki náð í upplýsingar um smákökur á tölvunni þinni." - -#: kcookiesmanagement.cpp:342 -msgid "End of session" -msgstr "Lok setu" - -#: kcookiesmanagement.cpp:351 -msgid "Yes" -msgstr "Já" - -#: kcookiespolicies.cpp:178 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Cookie Policy" -msgstr "" - -#: kcookiespolicies.cpp:217 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Cookie Policy" -msgstr "" - -#: kcookiespolicies.cpp:242 -#, kde-format -msgid "" -"A policy already exists for
%1
Do you want to " -"replace it?
" -msgstr "" -"Stefna er þegar til fyrir
%1
Viltu skipta henni " -"út ?
" - -#: kcookiespolicies.cpp:246 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Policy" -msgstr "" - -#: kcookiespolicies.cpp:247 useragentdlg.cpp:215 -msgid "Replace" -msgstr "Skipta út" - -#: kcookiespolicies.cpp:420 -msgid "" -"Unable to communicate with the cookie handler service.\n" -"Any changes you made will not take effect until the service is restarted." -msgstr "" -"Náði ekki sambandi við þjónustuna fyrir kökumeðhöndlun.\n" -"Þær breytingar sem hafa verið gerðar verða virkar þegar þjónustan er " -"endurræst." - -#: kcookiespolicies.cpp:461 -msgid "" -"

Cookies

Cookies contain information that Konqueror (or any other " -"KDE application using the HTTP protocol) stores on your computer from a " -"remote Internet server. This means that a web server can store information " -"about you and your browsing activities on your machine for later use. You " -"might consider this an invasion of privacy.

However, cookies are " -"useful in certain situations. For example, they are often used by Internet " -"shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require " -"you have a browser that supports cookies.

Because most people want a " -"compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you " -"the ability to customize the way it handles cookies. You might, for example " -"want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a " -"cookie or simply reject or accept everything. For example, you might choose " -"to accept all cookies from your favorite shopping web site. For this all you " -"have to do is either browse to that particular site and when you are " -"presented with the cookie dialog box, click on This domain under " -"the 'apply to' tab and choose accept or simply specify the name of the site " -"in the Domain Specific Policy tab and set it to accept. This " -"enables you to receive cookies from trusted web sites without being asked " -"every time KDE receives a cookie.

" -msgstr "" -"

Smákökur

Smákökur innihalda upplýsingar sem vefþjónar á Netinu " -"hafa óskað eftir að fylgi framvegis þjónustubeiðnum til þeirra. Þetta hefur " -"svipaðan tilgang og bókasafnsskírteini. Smákökurnar auðkenna þig og gera " -"vefþjóninum kleyft að fylgjast náið með hvernig þú notar það sem hann hefur " -"upp á að bjóða. Þér gæti fundist þetta innrás í einkalíf þitt.

Margir " -"vefir eru hinsvegar ekki gagnlegir nema þú takir á móti smákökum, því " -"kökurnar eru einmitt notaðar til að sníða þjónustu vefsins að hverjum fyrir " -"sig. Dæmi um slíka vefi eru netverslanir og netbankar.

Þar sem margir " -"vilja ráða frá hverjum þeir þiggja smákökur þá er KDE með mjög stillanlega " -"smákökumeðhöndlun. Þú getur t.d. stillt KDE þannig að það spyrji þig í hvert " -"skipti sem það fær nýja smáköku hvort þú viljir þiggja kökuna eða hafna " -"henni. Þú gætir einnig viljað þiggja smákökur frá uppáhalds netversluninni " -"þinni. Til að stilla það, þá ferðu einfaldlega á viðkomandi síðu og þegar " -"spurt er hvort þú viljir taka við smáköku, þá smellir þú annaðhvort á " -"Þetta lén og síðan á hnappinn til að virkja það val eða tilgreinir " -"heiti síðunnar í Lénbundin stefna og stillir á að þiggja. Þetta " -"gerir þér kleyft að taka við smákökum frá vefþjónum sem þú treystir án þess " -"að þurfa að taka það fram í hvert skipti.

" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:49 -msgctxt "@title:window" -msgid "Variable Proxy Configuration" -msgstr "" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:130 kenvvarproxydlg.cpp:292 -msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable." -msgstr "Þú verður að gefa að minnsta kosti eina gilda umhverfisbreytu." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:133 kenvvarproxydlg.cpp:295 -msgid "" -"Make sure you entered the actual environment variable name rather than " -"its value. For example, if the environment variable is
HTTP_PROXY=http://localhost:3128
you need to enter " -"HTTP_PROXY here instead of the actual value " -"http://localhost:3128.
" -msgstr "" -"Vertu viss um að þú sláir inn heiti umhverfisbreytunnar, en ekki gildið. " -"Ef umhverfisbreytan er t.d.
HTTP_PROXY=http://localhost:3128 " -"
þá átt þú að gefa hér upp HTTP_PROXY í stað gildisins " -"http://localhost:3128.
" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:141 kenvvarproxydlg.cpp:303 kproxydlg.cpp:311 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid Proxy Setup" -msgstr "" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:145 -msgid "Successfully verified." -msgstr "Staðfest." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:146 -msgctxt "@title:window" -msgid "Proxy Setup" -msgstr "" - -#: kenvvarproxydlg.cpp:222 -msgid "" -"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide " -"proxy information." -msgstr "" -"Fann engar umhverfisbreytur sem er algengt að nota til að stilla milliþjóns " -"upplýsingar alls kerfisins." - -#: kenvvarproxydlg.cpp:226 -msgid "" -"To learn about the variable names the automatic detection process " -"searches for, press OK, click on the quick help button on the window title " -"bar of the previous dialog and then click on the \"Auto Detect\" " -"button." -msgstr "" -"Smelltu á Í lagi til að læra meira um umhverfisbreyturnar sem " -"sjálfvirka uppsetningin leitar að. Smelltu síðan á hjálpar hnappinn á " -"titilrönd gluggans og þar næst á hnappinn \"Finna sjálfvirkt\" " - -#: kenvvarproxydlg.cpp:234 -msgctxt "@title:window" -msgid "Automatic Proxy Variable Detection" -msgstr "" - -#: kmanualproxydlg.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Manual Proxy Configuration" -msgstr "" - -#: kmanualproxydlg.cpp:273 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid Proxy Setting" -msgstr "" - -#: kmanualproxydlg.cpp:274 -msgid "" -"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect " -"entries are highlighted." -msgstr "" -"Ein eða fleiri stilling valins milliþjóns er ógild. Ógildu stillingarnar eru " -"upplýstar." - -#: kmanualproxydlg.cpp:342 -msgid "You entered a duplicate address. Please try again." -msgstr "Þú slóst inn endurtekið vistfang. Reyndu aftur." - -#: kmanualproxydlg.cpp:344 -#, kde-format -msgid "
%1
is already in the list.
" -msgstr "
%1
er nú þegar í listanum.
" - -#: kmanualproxydlg.cpp:346 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Entry" -msgstr "" - -#: kmanualproxydlg.cpp:356 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Exception" -msgstr "" - -#: kmanualproxydlg.cpp:363 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Exception" -msgstr "" - -#: kmanualproxydlg.cpp:440 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid Entry" -msgstr "" - -#: kmanualproxydlg.cpp:443 -msgid "The address you have entered is not valid." -msgstr "Vistfangið sem þú slóst inn er ekki gilt." - -#: kmanualproxydlg.cpp:445 -msgid "" -"Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or " -"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?).

Examples of VALID entries:
http://mycompany.com, " -"192.168.10.1, mycompany.com, localhost, http://localhost

Examples of INVALID entries:
http://my company.com, " -"http:/mycompany,com file:/localhost
" -msgstr "" -"Tryggðu að ekkert vistfanganna eða slóðanna sem þú gafst upp innihaldi " -"ógilda stafi eða algildistákn svo sem bil, stjörnur (*) eða spurningamerki " -"(?).

Dæmi um GILDAR færslur:
http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany,com, localhost, " -"http://localhost

Dæmi um ÓGILDAR færslur:
http://my company.com, http:/mycompany,com " -"file:/localhost
" - -#: kmanualproxydlg.cpp:466 -msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:" -msgstr "Sláðu inn slóð eða vistfang sem á að nota ofangreindan milliþjón:" - -#: kmanualproxydlg.cpp:469 -msgid "" -"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy " -"settings:" -msgstr "" -"Sláðu inn vistfang eða slóð sem er undantekning á notkun ofangreinds " -"milliþjóns:" - -#: kmanualproxydlg.cpp:472 -msgid "" -"Enter a valid address or URL.

NOTE: Wildcard " -"matching such as *.kde.org is not supported. If you want to " -"match any host in the .kde.org domain, e.g. " -"printing.kde.org, then simply enter .kde.org.
" -msgstr "" -"Sláðu inn gilt vistfang eða slóð.

ATHUGIÐ: " -"Algildistákn svo sem *.kde.org eru ekki studd. Ef þú vilt finna " -"allar vélar í .kde.org léninu, t.d. " -"printing.kde.org, skaltu einfaldlega slá inn " -".kde.org
" - -#: kproxydlg.cpp:160 -msgid "" -"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please " -"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes will be " -"ignored." -msgstr "" -"Vistfangið á milliþjóns uppsetningarskriftunni er ógilt. Vinsamlega " -"leiðréttu þetta áður en lengra er haldið. Annars verða breytingarnar sem þú " -"hefur gert ekki notaðar." - -#: kproxydlg.cpp:287 -msgid "" -"

Proxy

A proxy server is an intermediate program that sits between " -"your machine and the Internet and provides services such as web page caching " -"and/or filtering.

Caching proxy servers give you faster access to " -"sites you have already visited by locally storing or caching the content of " -"those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability " -"to block out requests for ads, spam, or anything else you want to " -"block.

Note: Some proxy servers provide both services.

" -msgstr "" -"

Milliþjónn

Milliþjónn er vél sem situr á milli tölvunnar þinnar " -"og Internetsins og veitir þjónustur eins og vefsíðu flýtiminni og/eða " -"síun.

Milliþjónar með flýtiminni veita þér hraðari aðgang að síðum sem " -"þú hefur nýlega skoðað með því að vista staðbundið afrit af þeim; " -"Milliþjónar sem sía efni geta hindrað beiðnir um efni eins og auglýsingar, " -"ruslpóst, og allt annað sem þú vilt hindra aðgang að.

Athugaðu: " -"Sumir milliþjónar bjóða upp á báðar þjónusturnar.

" - -#: kproxydlg.cpp:306 -msgid "" -"The proxy settings you specified are invalid.

Please click on " -"the Setup... button and correct the problem before proceeding; " -"otherwise your changes will be ignored.
" -msgstr "" -"Stillingar milliþjóns voru ekki rétt settar upp.

Vinsamlega " -"smelltu á Uppsetning... til að leiðrétta þetta áður en lengra er " -"haldið. Annars verða breytingarnar sem þú hefur gert ekki notaðar.
" - -#: ksaveioconfig.cpp:224 ksaveioconfig.cpp:240 -msgctxt "@title:window" -msgid "Update Failed" -msgstr "" - -#: ksaveioconfig.cpp:225 -msgid "" -"You have to restart the running applications for these changes to take " -"effect." -msgstr "" -"Þú verður að endurræsa virk forrit til að þessar breytingar taki gildi." - -#: ksaveioconfig.cpp:241 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "" -"Þú verður að endurræsa virk forrit til að þessar breytingar taki gildi." - -#: netpref.cpp:32 -msgid "Timeout Values" -msgstr "Fallið á tíma eftir" - -#: netpref.cpp:33 -#, kde-format -msgid "" -"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your " -"connection is very slow. The maximum allowed value is 1 second." -msgid_plural "" -"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your " -"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds." -msgstr[0] "" -"Hér getur þú stillt eftir hve langan tíma netaðgerðir falla á tima. Það gæti " -"borgað sig að eiga við þessar stillingar ef þú ert á hægri nettengingu. " -"Hæsta leyfilega gildi er 1 sekúnda." -msgstr[1] "" -"Hér getur þú stillt eftir hve langan tíma netaðgerðir falla á tima. Það gæti " -"borgað sig að eiga við þessar stillingar ef þú ert á hægri nettengingu. " -"Hæsta leyfilega gildi er %1 sekúndur." - -#: netpref.cpp:45 netpref.cpp:50 netpref.cpp:55 netpref.cpp:60 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: netpref.cpp:47 -msgid "Soc&ket read:" -msgstr "&Lesið af nettengi:" - -#: netpref.cpp:52 -msgid "Pro&xy connect:" -msgstr "Ten&gst milliþjóni:" - -#: netpref.cpp:57 -msgid "Server co&nnect:" -msgstr "Te&ngst þjóni:" - -#: netpref.cpp:62 -msgid "&Server response:" -msgstr "Netþjónn &svarar:" - -#: netpref.cpp:64 -msgid "FTP Options" -msgstr "FTP valkostir" - -#: netpref.cpp:68 -msgid "Enable passive &mode (PASV)" -msgstr "Virkja hlutlausan ha&m (PASV)" - -#: netpref.cpp:69 -msgid "" -"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from " -"behind firewalls." -msgstr "" -"Virkja \"hlutlausan\" ham FTP tenginga: Þetta er nauðsynlegt til að geta " -"tengst innan eldveggja." - -#: netpref.cpp:75 -msgid "Mark &partially uploaded files" -msgstr "Merkja skrár sóttar að &hluta" - -#: netpref.cpp:76 -msgid "" -"

Marks partially uploaded FTP files.

When this option is enabled, " -"partially uploaded files will have a \".part\" extension. This extension " -"will be removed once the transfer is complete.

" -msgstr "" -"

Merkir skrár sóttar að hluta með FTP.

Þegar þetta er virkjað, þá " -"munu skrár sem er verið að sækja (ósóttar að fullu enn) hafa " -"viðbótarendinguna \".part\". Þessi ending hverfur aftan af skránni þegar " -"búið er að sækja hana að fullu.

" - -#: netpref.cpp:144 -msgid "" -"

Network Preferences

Here you can define the behavior of KDE programs " -"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or " -"use a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these " -"settings." -msgstr "" -"

Stillingar nets

Hér getur þú skilgreint hegðun KDE forrita þegar " -"notuð er Internet eða staðarnetstenging. Ef þú lendir í úttímingum og " -"vandamálum eða notar mótald gætir þú viljað breyta þessum gildum." - -#. i18n: file: bookmarks.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bókamerki" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowRoot) -#: rc.cpp:6 -msgid "" -"If this option is unchecked, bookmarks at the root of the hierarchy (not in " -"a folder) are not displayed.\n" -"If checked, they are gathered in a \"root\" folder." -msgstr "" -"Ef þessi möguleiki er óvirkur, eru bókamerki í rót kerfisins (sem ekki eru " -"inni í möppu) ekki sýnd.\n" -"Ef þetta er virkt, er þeim safnað saman í möppu sem kallast \"root\"." - -#. i18n: file: bookmarks.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowRoot) -#: rc.cpp:10 -msgid "&Show bookmarks without folder" -msgstr "&Sýna bókamerki án mappa" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:37 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbFlattenTree) -#: rc.cpp:13 -msgid "" -"Sub-folders are shown within their parent by default. If you activate this " -"option, sub-folders are displayed on their own.\n" -"It looks less nice but it may help if you have a very big folder you want to " -"spread in two columns." -msgstr "" -"Undirmöppur eru sjálfgefið sýndar inni í yfirmöppu þeirra. Ef þú virkjar " -"þetta, verða undirmöppur sýndar sjálfstætt. \n" -"Það lítur ekki eins vel út, en getur verið gagnlegt ef þú ert með mjög stóra " -"möppu sem þú vilt geta sýnt í tveimur dálkum." - -#. i18n: file: bookmarks.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFlattenTree) -#: rc.cpp:17 -msgid "&Flatten bookmarks tree" -msgstr "&Fletja út bókamerkjatréð" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowPlaces) -#: rc.cpp:20 -msgid "" -"Show a box with KDE places (Home, Network, ...). Useful if you use konqueror " -"as a file manager." -msgstr "" -"Sýna ramma með KDE stöðum (Heim, Netumhverfi, ...). Nýtist vel ef þú notar " -"Konqueror sem skráastjóra." - -#. i18n: file: bookmarks.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPlaces) -#: rc.cpp:23 -msgid "Show system &places" -msgstr "Sýna staði í &kerfi" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:26 -msgid "General Settings" -msgstr "Almennar stillingar" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:29 -msgid "" -"Folders are automatically distributed in several columns. The optimal number " -"of columns depends on the width of the konqueror window and the number of " -"bookmarks you have." -msgstr "" -"Möppur eru sjálfkrafa sýndar í nokkrum dálkum. Fjöldi þeirra fer eftir " -"breidd Konqueror gluggans ásamt fjölda bókamerkja." - -#. i18n: file: bookmarks.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:32 -msgid "Number of columns to show:" -msgstr "Fjöldi dálka sem á að sýna:" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbShowBackgrounds) -#: rc.cpp:35 -msgid "Disable it on slow system to disable background images." -msgstr "" -"Afvirkja þetta á mjög hæggengum vélum, sýnir þá ekki bakgrunnsmyndir." - -#. i18n: file: bookmarks.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowBackgrounds) -#: rc.cpp:38 -msgid "Show folder &backgrounds" -msgstr "Sýna &bakgrunn í möppum" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:41 -msgid "How much disk space is used to cache the pixmaps" -msgstr "Hversu mikið diskpláss er notað til að geyma bitamyndirnar" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:141 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:44 -msgid "Pixmap Cache" -msgstr "Skyndiminni bitamynda" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMaxCacheSize) -#: rc.cpp:47 -msgid "Disk cache size:" -msgstr "Stærð diskskyndiminnis:" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:163 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sbCacheSize) -#: rc.cpp:50 -msgid " kB" -msgstr " kB" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:173 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, clearCacheButton) -#: rc.cpp:53 -msgid "Clear the pixmap cache" -msgstr "Hreinsa skyndiminni bitamynda" - -#. i18n: file: bookmarks.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Clear Cache" -msgstr "&Tæma skyndiminni" - -#. i18n: file: cache.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseCache) -#: rc.cpp:59 -msgid "" -"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard " -"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed " -"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you " -"have a slow connection to the Internet." -msgstr "" -"Merktu við hér ef þú vilt að þær vefsíður sem þú skoðar séu geymdar á " -"disknum þínum til að flýta aðgangi að þeim í framtíðinni. Ef þú virkjar " -"þetta verður aðgangur að sömu síðum hraðvirkari því eingöngu þeir hlutar " -"síðunnar sem þar að uppfæra erus sóttir. Þetta er sérlega nytsamlegt ef þú " -"ert með hæga tengingu við Internetið." - -#. i18n: file: cache.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseCache) -#: rc.cpp:62 -msgid "&Use cache" -msgstr "Nota skyndi&minni" - -#. i18n: file: cache.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgCachePolicy) -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:298 -msgid "Policy" -msgstr "Stefna" - -#. i18n: file: cache.ui:51 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbVerifyCache) -#: rc.cpp:68 -msgid "" -"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the " -"web page again." -msgstr "" -"Ganga úr skugga um að vefsíða í skyndiminni sé gild áður en reynt er að ná í " -"síðu aftur." - -#. i18n: file: cache.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbVerifyCache) -#: rc.cpp:71 -msgid "&Keep cache in sync" -msgstr "Halda skyndiminni &samhæfðu" - -#. i18n: file: cache.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible) -#: rc.cpp:74 -msgid "" -"Always use documents from the cache when available. You can still use the " -"reload button to synchronize the cache with the remote host." -msgstr "" -"Nota alltaf tiltæk skjöl úr skyndiminni. Þú getur samt notað " -"endurhleðsluhnappinn til að samræma skyndiminni við vefþjón." - -#. i18n: file: cache.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible) -#: rc.cpp:77 -msgid "Use cache whenever &possible" -msgstr "&Nota skyndiminni þegar unnt er" - -#. i18n: file: cache.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbOfflineMode) -#: rc.cpp:80 -msgid "" -"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline " -"mode prevents you from viewing pages that you have not previously visited." -msgstr "" -"Ekki sækja vefsíður sem ekki eru þegar geymdar í skyndiminni. Aftengdur " -"hamur hindrar þig í að skoða síður sem þú hefur ekki vafrað áður." - -#. i18n: file: cache.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbOfflineMode) -#: rc.cpp:83 -msgid "O&ffline browsing mode" -msgstr "Ó&nettengt vafur" - -#. i18n: file: cache.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMaxCacheSize) -#: rc.cpp:86 -msgid "Disk cache &size:" -msgstr "&Stærð diskskyndiminnis:" - -#. i18n: file: cache.ui:101 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, sbMaxCacheSize) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:757 -msgid " KiB" -msgstr " KiB" - -#. i18n: file: cache.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearCacheButton) -#: rc.cpp:89 -msgid "C&lear Cache" -msgstr "&Tæma skyndiminni" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:21 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:21 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:104 rc.cpp:763 rc.cpp:772 -msgid "" -"\n" -"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTP_PROXY, used to " -"store the address of the HTTP proxy server.

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"automatic discovery of this variable.

\n" -"
" -msgstr "" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttp) -#. i18n: file: manualproxy.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttp) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:431 -msgid "H&TTP:" -msgstr "H&TTP:" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttps) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttps) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:119 rc.cpp:778 rc.cpp:787 -msgid "" -"\n" -"Enter the name of the environment variable, e.g. HTTPS_PROXY, used to " -"store the address of the HTTPS proxy server.

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"an automatic discovery of this variable.

\n" -"
" -msgstr "" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttps) -#. i18n: file: manualproxy.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttps) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:428 -msgid "HTTP&S:" -msgstr "HTTP&S:" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbFtp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:97 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbFtp) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:793 rc.cpp:802 -msgid "" -"\n" -"Enter the name of the environment variable, e.g. FTP_PROXY, used to " -"store the address of the FTP proxy server.

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"an automatic discovery of this variable.

\n" -"
" -msgstr "" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbFtp) -#. i18n: file: manualproxy.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbFtp) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:425 -msgid "&FTP:" -msgstr "&FTP:" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:135 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lnNoProxy) -#. i18n: file: envvarproxy.ui:163 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leNoProxy) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:146 -msgid "" -"\n" -"Enter the environment variable, e.g. NO_PROXY, used to store the " -"addresses of sites for which the proxy server should not be used.

\n" -"Alternatively, you can click on the \"Auto Detect\" button to attempt " -"an automatic discovery of this variable.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Gefðu upp heitið á umhverfisbreytunni, t.d. NO_PROXY, sem inniheldur " -"vistföng á síðum þar sem ætti ekki að nota milliþjóninn.

\n" -"Einnig getur þú smellt á Finna sjálfvirkt hnappinn til að reyna að " -"finna sjálfkrafa þessa breytu.\n" -"" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lnNoProxy) -#: rc.cpp:143 -msgid "NO &PROXY:" -msgstr "ENGIN &MILLIÞJÓNN:" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowValue) -#: rc.cpp:152 -msgid "Show the &value of the environment variables" -msgstr "Sýna gildi á &umhverfisbreytum" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:181 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbVerify) -#: rc.cpp:155 -msgid "" -"Verify whether or not the environment variable names you supplied are " -"valid. If an environment variable is not found, the associated labels will " -"be highlighted to indicate that they are invalid." -msgstr "" -"Smelltu á þennan hnapp til að sannreyna hvort breytunöfnin sem þú gafst " -"upp séu gild. Ef umhverfisbreyta finnst ekki mun gildið verða auðkennt til " -"að benda á ógilda stillingu." - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbVerify) -#: rc.cpp:158 -msgid "&Verify" -msgstr "Sann&reyna" - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:191 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDetect) -#: rc.cpp:161 -msgid "" -"Attempt automatic discovery of the environment variables used for " -"setting system wide proxy information.

This feature works by searching " -"for commonly used variable names such as HTTP_PROXY, FTP_PROXY and " -"NO_PROXY." -msgstr "" -"Reyna að finna á sjálfvirkan hátt umhverfisbreyturnar sem eru notaðar " -"til að setja milliþjóns upplýsingar alls kerfisins.

Þetta er gert með því " -"að leitað er að algengum breytunöfnum eins og HTTP_PROXY, FTP_PROXY and " -"NO_PROXY." - -#. i18n: file: envvarproxy.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDetect) -#: rc.cpp:164 -msgid "Auto &Detect" -msgstr "&Finna sjálfvirkt" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:23 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine) -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:225 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:304 -msgid "Search" -msgstr "Leita" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, lvCookies) -#: rc.cpp:170 -msgid "Search interactively for domains and hosts" -msgstr "Leita gagnvirkt að lénum og þjónum" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:844 -msgid "Site" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, cookiesTreeWidget) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:847 -msgid "Cookie Name" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete) -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbDelete) -#. i18n: file: useragentdlg.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:284 rc.cpp:618 -msgid "D&elete" -msgstr "&Eyða" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDeleteAll) -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbDeleteAll) -#. i18n: file: useragentdlg.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteAllButton) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:287 rc.cpp:624 -msgid "Delete A&ll" -msgstr "Eyða ö&llu" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbPolicy) -#: rc.cpp:185 -msgid "Change &Policy..." -msgstr "Breyta smá&kökustefnu..." - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbReload) -#: rc.cpp:188 -msgid "&Reload List" -msgstr "&Endurhlaða lista" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:102 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDetails) -#: rc.cpp:191 -msgid "Details" -msgstr "Nánar" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbName) -#: rc.cpp:194 -msgid "Name:" -msgstr "Heiti:" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbValue) -#: rc.cpp:197 -msgid "Value:" -msgstr "Gildi:" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDomain) -#: rc.cpp:200 -msgid "Domain:" -msgstr "Lén:" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPath) -#: rc.cpp:203 -msgid "Path:" -msgstr "Slóð:" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbExpires) -#: rc.cpp:206 -msgid "Expires:" -msgstr "Gildir út:" - -#. i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSecure) -#: rc.cpp:209 -msgid "Secure:" -msgstr "Er örugg:" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbEnableCookies) -#: rc.cpp:212 -msgid "" -"\n" -"

Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support " -"enabled and customize it to suit your privacy needs.

\n" -"Please note that disabling cookie support might make many web sites " -"unbrowsable.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Gefur kost á smákökunotkun. Yfirleitt er best að þú gefir kost á " -"smákökum en stillir það síðan nánar og sníðir að þörfum þínum fyrir " -"leynd.

\n" -"Hafðu í huga að ef ekki er gefinn kostur á að setja smákökur, geta sumar " -"vefsíður verið ónothæfar.

\n" -"
" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableCookies) -#: rc.cpp:218 -msgid "Enable coo&kies" -msgstr "&Virkja smákökur" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:34 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRejectCrossDomainCookies) -#: rc.cpp:221 -msgid "" -"\n" -"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate " -"from a site other than the one you are currently browsing. For example, if " -"you visit www.foobar.com while this option is on, only cookies that " -"originate from www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies " -"from any other site will be rejected. This reduces the chances of site " -"operators compiling a profile about your daily browsing habits.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Hafna smákökum frá þriðja aðila. Þetta eru smáköku sem koma frá öðrum síðum " -"en þeim sem þú er að skoða. Ef þú ert að skoða síðu hjá " -"www.della.com og þessi stilling er virk, þá munu eingöngu smákökur " -"sem koma frá www.della.com verða samþykktar. Öllum öðrum smákökum " -"evrður sjálfkrafa hafnað. Þetta minnkar möguleika á að hægt sé að fylgjast " -"með þér og búa til sniðmynd af venjum þínum í notkun Netsins.\n" -"" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRejectCrossDomainCookies) -#: rc.cpp:226 -msgid "Only acce&pt cookies from originating server" -msgstr "Taka eingöngu við smákökum frá &sama vefþjóni" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoAcceptSessionCookies) -#: rc.cpp:229 -msgid "" -"\n" -"

Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the " -"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard " -"drive or storage device. Instead, they are deleted when you close all " -"applications (e.g. your browser) that use them.

\n" -"NOTE: Checking this option along with the next one will override your " -"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also " -"increases your privacy since all cookies will be removed when the current " -"session ends.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Samþykkja tímabundnar smákökur sem renna út í lok núverandi setu. Slíkar " -"kökur verða ekki geymdar á harða diski tölvunnar. Í staðinn er þeim eytt " -"þegar þú lokar öllum forritum (t.d. vafranum þínum) sem nota þær.

\n" -"ATH: Ef þú velur þennan kost og einnig við þann næsta, þá er það " -"tekið framyfir sjálfgefið val og einnig stefnu einstakra vefþjóna. Þetta " -"eykur samt þá leynd sem þú vilt hafa á vafri þínu þar sem allar smákökur " -"verða fjarlægðar þegar setu lýkur.

\n" -"
" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutoAcceptSessionCookies) -#: rc.cpp:235 -msgid "Automaticall&y accept session cookies" -msgstr "Samþyk&kja sjálfkrafa setu-smákökur" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIgnoreCookieExpirationDate) -#: rc.cpp:238 -msgid "" -"\n" -"

Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of " -"data that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or " -"close all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular " -"cookies, session cookies are never stored on your hard drive or other " -"storage medium.

\n" -"NOTE: Checking this option along with the previous one will override " -"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so " -"also increases your privacy since all cookies will be removed when the " -"current session ends.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"

Fara með allar smákökur sem setukökur. Setukökur eru smábútar af gögnum " -"sem eru geymdir tímabundið í minni tölvunnar þar til þú lokar öllum forritum " -"(t.d. vafranum þínum) sem nota þær. Ólíkt venjulegum smákökum eru setukökur " -"ekki geymdar á harða diskinum eða öðrum varanlegum gagnageymslum.

\n" -"ATH: Ef þú velur þennan kost og einnig við þann á undan, þá er það " -"tekið framyfir sjálfgefið val og einnig stefnu einstakra vefþjóna. Þetta " -"eykur samt þá leynd sem þú vilt hafa á vafri þínu þar sem allar smákökur " -"verða fjarlægðar þegar setu lýkur.

\n" -"
" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreCookieExpirationDate) -#: rc.cpp:244 -msgid "Treat &all cookies as session cookies" -msgstr "Höndla &allar smákökur sem setu-smákökur" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, bgDefault) -#: rc.cpp:247 -msgid "" -"\n" -"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" -"
    \n" -"
  • Ask will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server " -"wants to set a cookie.
  • \n" -"
  • Accept will cause cookies to be accepted without prompting " -"you.
  • \n" -"
  • Reject will cause the cookiejar to refuse all cookies it " -"receives.
  • \n" -"

\n" -"NOTE: Domain specific policies, which can be set below, always take " -"precedence over the default policy.

\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"Ákvarðar hvernig tekið er á smákökum sem sendar eru frá vefþjónum: \n" -"
    \n" -"
  • Spyrja lætur KDE biðja um staðfestingu þegar ný kaka berst frá " -"vefþjóni.
  • \n" -"
  • Þiggja lætur KDE þiggja allar smákökur, án " -"staðfestingarbeiðni.
  • \n" -"
  • Hafna lætur KDE hafna öllum smákökum.
  • \n" -"

\n" -"ATH: Ákvarðanir varðandi einstök lén og vefsvæði hafa alltaf forgang " -"yfir sjálfgefna stefnu.

\n" -"
" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:86 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgDefault) -#: rc.cpp:258 -msgid "Default Policy" -msgstr "Sjálfgefin stefna" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyAsk) -#: rc.cpp:261 -msgid "Ask &for confirmation" -msgstr "Biðja um stað&festingu" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyAccept) -#: rc.cpp:264 -msgid "Accep&t all cookies" -msgstr "Þi&ggja allar smákökur" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPolicyReject) -#: rc.cpp:267 -msgid "Re&ject all cookies" -msgstr "Ha&fna öllum smákökum" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:131 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbDomainSpecific) -#: rc.cpp:270 -msgid "" -"\n" -"To add a new policy, simply click on the Add... button and supply the " -"necessary information. To change an existing policy, use the " -"Change... button and choose the new policy from the policy dialog " -"box. Clicking on the Delete button will remove the currently selected " -"policy causing the default policy setting to be used for that domain, " -"whereas Delete All will remove all the site specific policies.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Til að bæta við nýrrri stefnu smelltu þá á Bæta við... takkann og " -"gefðu þær upplýsingar sem til þarf. Til að breyta settri stefnu smelltu þá á " -"Breyta... hnappinn og veldu stefnuna af listanum. Ef smellt er á " -"Eyða hnappinn þá er stefnunni fyrir það lén eytt en sjálfgefin stefna " -"sett í staðinn fyrir það lén. Eyða öllum tekur allar þær stefnur sem " -"sett hafa verið fyrir einstök lén.\n" -"" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:134 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbDomainSpecific) -#: rc.cpp:275 -msgid "Site Policy" -msgstr "Stefna fyrir lén" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbNew) -#. i18n: file: manualproxy.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNew) -#. i18n: file: useragentdlg.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:481 rc.cpp:606 -msgid "&New..." -msgstr "&Ný..." - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbChange) -#. i18n: file: useragentdlg.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton) -#: rc.cpp:281 rc.cpp:612 -msgid "Chan&ge..." -msgstr "B&reyta..." - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:190 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy) -#: rc.cpp:290 -msgid "" -"\n" -"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific " -"policies override the default policy setting for these sites.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Listi yfir vefsvæði sem þú hefur sett ákveðna stefnu fyrir varðandi " -"smákökur. Ákveðin stefna hefur forgang framyfir sjálfgefnar stillingar fyrir " -"þessi vefsvæði.\n" -"" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy) -#: rc.cpp:295 -msgid "Domain" -msgstr "Lén" - -#. i18n: file: kcookiespoliciesdlg.ui:222 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTreeWidgetSearchLine, kListViewSearchLine) -#: rc.cpp:301 -msgid "Search interactively for domains" -msgstr "Leita gagnvirkt að lénum" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, KProxyDialogUI) -#: rc.cpp:319 -msgid "" -"\n" -"Setup proxy configuration.\n" -"

\n" -"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer " -"and the Internet and provides services such as web page caching and " -"filtering. Caching proxy servers give you faster access to web sites you " -"have already visited by locally storing or caching those pages; filtering " -"proxy servers usually provide the ability to block out requests for ads, " -"spam, or anything else you want to block.\n" -"

\n" -"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to " -"connect to the Internet, consult your Internet service provider's setup " -"guide or your system administrator.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Stillingar milliþjóns.\n" -"

\n" -"Milliþjónn er vél sem situr á milli tölvunnar þinnar og Internetsins og " -"veitir þjónustur sem vefsíðu flýtiminni og síun. Milliþjónar með flýtiminni " -"veita þér hraðari aðgang að síðum sem þú hefur nýlega skoðað með því að " -"vista staðbundið afrit af þeim; Milliþjónar sem sía efni bjóða vanalega upp " -"á hindrun af beiðnum um efni sem auglýsingar, ruslpóst, og allt annað sem þú " -"vilt hindra aðgang að.\n" -"

\n" -"Ef þú ert ekki viss um hvort þú þurfir að nota milliþjón til að tengjast " -"Internetinu, skaltu skoða leiðarvísi Internetþjónustu þinnar eða hafa " -"samband við kerfisstjóra hjá þér.\n" -"" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:37 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbNoProxy) -#: rc.cpp:328 -msgid "Connect to the Internet directly." -msgstr "Tengjast netinu beint." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNoProxy) -#: rc.cpp:331 -msgid "Connect to the &Internet directly" -msgstr "Tengjast netinu &beint" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbAutoDiscover) -#: rc.cpp:334 -msgid "" -"\n" -"Automatically detect and configure the proxy settings.

\n" -"Automatic detection is performed using the Web Proxy Auto-Discovery " -"Protocol (WPAD).

\n" -"NOTE: This option might not work properly or not work at all in some " -"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, " -"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Finna sjálfvirkt og setja upp stillingar milliþjóns.

\n" -"Sjálfvirk leit fer fram með Web Proxy Auto-Discovery Protocol (WPAD) " -"samskiptamátanum.

\n" -"Athugaðu: Þessi möguleiki mun ef til vill ekki vinna rétt eða yfir " -"höfuð á sumum Unix/Linux dreifingum. Ef þú lendir í basli með þennan " -"eiginleika getur þú gluggað í FAQ hlutann á http://konqueror.kde.org.\n" -"" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAutoDiscover) -#: rc.cpp:341 -msgid "A&utomatically detect proxy configuration" -msgstr "&Finna stillingar milliþjóns sjálfvirkt" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbAutoScript) -#: rc.cpp:344 -msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings." -msgstr "Nota tilgreinda uppsetningarskriftu fyrir stillingar milliþjóns." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAutoScript) -#: rc.cpp:347 -msgid "U&se proxy configuration URL:" -msgstr "Nota eftirfarandi &slóð að stillingum milliþjóns:" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, location) -#: rc.cpp:350 -msgid "Enter the address for the proxy configuration script." -msgstr "Sláðu inn vistfang milliþjóns uppsetningarskriftunnar." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbEnvVar) -#: rc.cpp:353 -msgid "" -"\n" -"Use environment variables to configure the proxy settings.

\n" -"Environment variables such as HTTP_PROXY and NO_PROXY are " -"usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and non-" -"graphical applications need to share the same proxy configuration " -"information.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Nota umhverfisbreytur til að setja inn milliþjónsstillingar.

\n" -"Uppsetning með umhverfisbreytum eins og HTTP_PROXY og NO_PROXY " -"er algeng á fjölnotenda UNIXvinnustöðvum þar sem bæði forrit með og án " -"grafísks notendaviðmóts þurfa að deila upplýsingum um stillingar " -"milliþjóns.\n" -"" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbEnvVar) -#: rc.cpp:359 -msgid "Use preset proxy environment &variables" -msgstr "Forsettar umh&verfisbreytur" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:133 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbEnvSetup) -#: rc.cpp:362 -msgid "Show the proxy environment variable configuration dialog." -msgstr "Oppna glugga fyrir stillingar á milliþjóns umhverfisbreytunni." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEnvSetup) -#. i18n: file: kproxydlg.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbManSetup) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:377 -msgid "Setup..." -msgstr "Uppsetning..." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbManual) -#: rc.cpp:368 -msgid "Manually enter proxy server configuration information." -msgstr "Sláðu inn stillingar fyrir milliþjón handvirkt." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbManual) -#: rc.cpp:371 -msgid "&Manually specify the proxy settings" -msgstr "Setja milliþjón upp h&andvirkt" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbManSetup) -#: rc.cpp:374 -msgid "Show the manual proxy configuration dialog." -msgstr "Oppna glugga fyrir handvirka uppsetningu á milliþjóni." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:190 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuth) -#: rc.cpp:380 -msgid "Authori&zation" -msgstr "Auð&kenni" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:196 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPrompt) -#: rc.cpp:383 -msgid "Prompt for login information whenever it is required." -msgstr "Fá upplýsingar um innskráningu staðfestar þegar þess er krafist." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPrompt) -#: rc.cpp:386 -msgid "Prompt as &needed" -msgstr "Spyrja eins og þörf &krefur" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbPresetLogin) -#: rc.cpp:389 -msgid "Use this login information." -msgstr "Nota eftirfarandi upplýsingar til auðkenningar." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPresetLogin) -#: rc.cpp:392 -msgid "Use information specified here to login into proxy servers as needed." -msgstr "" -"Nota upplýsingarnar hér til að skrá sig inn á milliþjón eftir þörfum." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPresetLogin) -#: rc.cpp:395 -msgid "Username:" -msgstr "Notandanafn:" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername) -#: rc.cpp:398 -msgid "Login name." -msgstr "Notandanafn." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:243 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword) -#. i18n: file: kproxydlg.ui:262 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword) -#: rc.cpp:401 rc.cpp:407 -msgid "Login password." -msgstr "Lykilorð innskráningar." - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword) -#: rc.cpp:404 -msgid "Password:" -msgstr "Lykilorð:" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:280 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbOptions) -#: rc.cpp:410 -msgid "O&ptions" -msgstr "Valk&ostir" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:289 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbPersConn) -#: rc.cpp:413 -msgid "" -"\n" -"Use persistent proxy connection.

\n" -"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works " -"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do not use " -"this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such as " -"JunkBuster and WWWOfle.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Nota varanlega tengingu.

\n" -"Enda þótt varanleg tenging við milliþjón sé hraðvirkari, er vert að hafa í " -"huga að það virkar bara með milliþjónum sem styðja HTTP 1.1. Veldu " -"ekki þennan kosti fyrir milliþjóna sem ekki styðja HTTP 1.1, svo sem " -"JunkBuster og WWWOfle.\n" -"" - -#. i18n: file: kproxydlg.ui:292 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPersConn) -#: rc.cpp:419 -msgid "Use persistent connections to proxy" -msgstr "Nota varanlega tengingu við milliþjón" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbServers) -#: rc.cpp:422 -msgid "Ser&vers" -msgstr "Netþ&jónar" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp) -#: rc.cpp:434 -msgid "Enter the address of the HTTP proxy server." -msgstr "Sláðu inn vistfang HTTP milliþjónsins." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttps) -#: rc.cpp:437 -msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server." -msgstr "Sláðu inn vistfang HTTPS milliþjónsins." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp) -#: rc.cpp:440 -msgid "Enter the address of the FTP proxy server." -msgstr "Sláðu inn vistfang FTP milliþjónsins." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbFtp) -#: rc.cpp:443 -msgid "" -"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common " -"value is 3128." -msgstr "" -"Gefðu upp gáttnúmer FTP milliþjónsins. Sjálfgefið er 8080. Annað algengt " -"gildi er 3128." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbHttps) -#. i18n: file: manualproxy.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, sbHttp) -#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 -msgid "" -"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another " -"common value is 3128." -msgstr "" -"Gefðu upp gáttnúmer HTTP milliþjónsins. Sjálfgefið er 8080. Annað algengt " -"gildi er 3128." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSameProxy) -#: rc.cpp:452 -msgid "&Use the same proxy server for all protocols" -msgstr "&Nota sama milliþjóninn fyrir allar samskiptareglur" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:153 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbExceptions) -#: rc.cpp:455 -msgid "E&xceptions" -msgstr "Undan&tekningar" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbReverseProxy) -#: rc.cpp:458 -msgid "" -"\n" -"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the " -"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the " -"addresses listed here.

This feature is useful if all you want or need is " -"to use a proxy server for a few specific sites.

If you have more complex " -"requirements you might want to use a configuration script.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Víxla notkun undantekningalistans. Ef þú hakar við hér þá verða milliþjónar " -"aðeins notaðir þegar vefslóð passar við einhverja færslu í listanum. " -"

Þetta er gagnlegt ef þú vilt eða þarfnast milliþjóns aðeins fyrir fáein " -"tiltekin vefsvæði.

Ef þú hefur flóknari kröfur vildirðu e.t.v. frekar nota " -"uppsetningarskriftu.\n" -"" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbReverseProxy) -#: rc.cpp:463 -msgid "Use proxy only for entries in this list" -msgstr "Nota milliþjón eingöngu fyrir færslur í þessum lista" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDeleteAll) -#: rc.cpp:466 -msgid "Remove all proxy exception addresses from the list." -msgstr "Fjarlægja allar undantekningar af listanum." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDeleteAll) -#: rc.cpp:469 -msgid "D&elete All" -msgstr "&Eyða öllum" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDelete) -#: rc.cpp:472 -msgid "Remove the selected proxy exception address from the list." -msgstr "Fjarlægja valda undantekningu á milliþjónsstillingum af listanum." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete) -#: rc.cpp:475 -msgid "De&lete" -msgstr "&Eyða" - -#. i18n: file: manualproxy.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbNew) -#: rc.cpp:478 -msgid "Add new proxy exception address to the list." -msgstr "Bæta við nýrri undantekningu fyrir milliþjónsstillingar við listann." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:224 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbChange) -#: rc.cpp:484 -msgid "Change the selected proxy exception address." -msgstr "Breyta völdu vistfangi í undantekningalistanum." - -#. i18n: file: manualproxy.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbChange) -#: rc.cpp:487 -msgid "C&hange..." -msgstr "B&reyta..." - -#. i18n: file: policydlg.ui:18 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDomain) -#. i18n: file: policydlg.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leDomain) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:498 -msgid "" -"\n" -"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. " -"www.kde.org or .kde.org.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Sláðu inn heiti á vél eða léni sem þessi stefna á við. T.d. " -"www.kde.org or .kde.org.\n" -"" - -#. i18n: file: policydlg.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDomain) -#: rc.cpp:495 -msgid "&Domain name:" -msgstr "&Heiti léns:" - -#. i18n: file: policydlg.ui:50 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPolicy) -#. i18n: file: policydlg.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbPolicy) -#: rc.cpp:503 rc.cpp:516 -msgid "" -"\n" -"Select the desired policy:\n" -"

    \n" -"
  • Accept - Allows this site to set cookies
  • \n" -"
  • Reject - Refuse all cookies sent from this site
  • \n" -"
  • Ask - Prompt when cookies are received from this site
  • \n" -"
\n" -"
" -msgstr "" -"\n" -"Veldu stefnu:
    \n" -"
  • Þiggja - Leyfa þessu léni að setja smáköku
  • \n" -"
  • Hafna - Hafna öllum smákökum frá þessu léni
  • \n" -"
  • Spyrja - Fá staðfestingu þegar smákökur eru boðnar af þessu " -"léni
  • \n" -"
\n" -"
" - -#. i18n: file: policydlg.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPolicy) -#: rc.cpp:513 -msgid "&Policy:" -msgstr "&Stefna:" - -#. i18n: file: policydlg.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) -#: rc.cpp:526 -msgid "Accept" -msgstr "Þiggja" - -#. i18n: file: policydlg.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) -#: rc.cpp:529 -msgid "Reject" -msgstr "Hafna" - -#. i18n: file: policydlg.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbPolicy) -#: rc.cpp:532 -msgid "Ask" -msgstr "Spyrja" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, UserAgentUI) -#: rc.cpp:535 -msgid "" -"\n" -"Here you can modify the default browser-identification text or set a site " -"(eg. www.kde.org) or a domain (eg. kde.org) " -"specific identification text.

\n" -"To add a new site-specific identification text, click the New " -"button and supply the necessary information. To change an existing site-" -"specific entry, click on the Change button. The " -"Delete button will remove the selected site-specific " -"identification text, causing the default setting to be used for that site or " -"domain.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Hér getur þú sett sjálfgefinn einkennisstreng vafra eða sett kennistreng " -"fyrir ákveðin vefsvæði (t.d. kde.org) eða lén.(t.d. " -"www.kde.org).

\n" -"Til að bæta við nýjum einkennisstreng fyrir ákveðið vefsvæði skaltu smella á " -"Nýtt hnappinn og gefa upp nauðsynlegar upplýsingar. Til að " -"breyta eldri færslu fyrir lén, smelltu á Breytahnappinn. " -"Eyðahnappurinn mun fjarlægja valinn streng, þá verður " -"sjálfgefin stilling notuð fyrir viðkomandi lén.\n" -"" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sendUACheckBox) -#: rc.cpp:541 -msgid "" -"\n" -"Send the browser identification to web sites.

\n" -"NOTE: Many sites rely on this information to display pages properly, " -"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature " -"but rather customize it.

\n" -"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. " -"The identification text that will be sent is shown below.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Senda kennistreng vafrans til vefsvæða.

\n" -"

ATH.: Mörg vefsvæði stóla á þessar upplýsingar til að sýna síður " -"rétt, þ.a.l. er mælt með því að þú slökkvir ekki alveg á þessari virkni " -"heldur stillir fyrir sjálfan þig.

\n" -"Einungis minnstu mögulegu kenniupplýsingar eru sendar til fjarlægra véla " -"eins og sýnt er hér fyrir neðan.\n" -"" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendUACheckBox) -#: rc.cpp:548 -msgid "&Send identification" -msgstr "&Senda kennisstreng" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox) -#: rc.cpp:551 -msgid "" -"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the " -"provided options to customize it." -msgstr "" -"Kennistrengur vafra sem er sendur þeim vefsvæðum sem þú tengist. Notaðu þá " -"kosti sem völ er á til að sérsníða hann." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox) -#: rc.cpp:554 -msgid "Default Identification" -msgstr "Sjálfgefinn kennistrengur" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSqueezedTextLabel, defaultIdLineEdit) -#: rc.cpp:557 -msgid "" -"The browser identification text sent to the sites you visit. You can " -"customize it using the options provided below." -msgstr "" -"Sjálfgefinn kennistrengur vafra sem send eru til vefþjóna sem vafrað er um. " -"Þú getur breytt því með því að valkostina hér fyrir neðan." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:70 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, osNameCheckBox) -#: rc.cpp:561 -msgid "" -"Includes your operating system's name in the browser identification text." -msgstr "Hafa heiti stýrikerfis þíns með í kennistreng vafra." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osNameCheckBox) -#: rc.cpp:564 -msgid "Add operating s&ystem name" -msgstr "Bæta við heiti s&týrikerfis" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, osVersionCheckBox) -#: rc.cpp:567 -msgid "" -"Includes your operating system's version number in the browser " -"identification text." -msgstr "Hefur útgáfunúmer stýrikerfis þíns með í kennistreng vafra." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osVersionCheckBox) -#: rc.cpp:570 -msgid "Add operating system &version" -msgstr "Bæta við útgáfu&númeri stýrikerfis" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, processorTypeCheckBox) -#: rc.cpp:579 -msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text." -msgstr "Hefur tegund örgjörvans þíns.með í kennistreng vafrans." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, processorTypeCheckBox) -#: rc.cpp:582 -msgid "Add &machine (processor) type" -msgstr "Bæta við &vélartegund (örgjörva)" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:133 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, languageCheckBox) -#: rc.cpp:585 -msgid "" -"Includes your language settings in the browser identification text to obtain " -"localized versions of the page." -msgstr "" -"Hefur tungumálastillingar þínar með í kennistreng vafrans til þess að geta " -"fengið staðfærðar útgafur vefsíðna." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, languageCheckBox) -#: rc.cpp:588 -msgid "Add lang&uage information" -msgstr "Bæta við t&ungumálaupplýsingum" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:149 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domainPolicyGroupBox) -#: rc.cpp:591 -msgid "Site Specific Identification" -msgstr "Sértækur kennistrengur fyrir ákveðin vefsvæði" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) -#: rc.cpp:594 -msgid "Site Name" -msgstr "Heiti vefsvæðis" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) -#: rc.cpp:597 -msgid "Identification" -msgstr "Kennistrengur" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) -#: rc.cpp:600 -msgid "User Agent" -msgstr "Kennisstrengur" - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:185 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, newButton) -#: rc.cpp:603 -msgid "Add new identification text for a site." -msgstr "Bæta við kennisstreng fyrir ákveðið vefsvæði." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:195 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, changeButton) -#: rc.cpp:609 -msgid "Change the selected identifier text." -msgstr "Breyta völdum kennistreng." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:205 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:615 -msgid "Delete the selected identifier text." -msgstr "Eyða völdum kennistreng." - -#. i18n: file: useragentdlg.ui:215 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteAllButton) -#: rc.cpp:621 -msgid "Delete all identifiers." -msgstr "Eyða öllum kennistrengjum." - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, siteLabel) -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, siteLineEdit) -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, siteLabel) -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, siteLineEdit) -#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 rc.cpp:1286 rc.cpp:1295 -msgid "" -"\n" -"Enter the site or domain name where a fake browser identification should be " -"used.

\n" -"NOTE: Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, " -"use the top level address of a site to make generic matches; for example, if " -"you want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would " -"enter kde.org - the fake identity would then be sent to any KDE " -"site that ends with kde.org.

\n" -"
" -msgstr "" - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, siteLabel) -#: rc.cpp:633 -msgid "&When browsing the following site:" -msgstr "Þegar &vafrað er um þetta lén:" - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aliasLabel) -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, aliasComboBox) -#: rc.cpp:642 rc.cpp:650 -msgid "" -"\n" -"Select the browser identification to use whenever contacting the site you " -"specified above.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Veldu kennistreng vafra sem nota skal þegar haft er samband við ofangreint " -"lén.\n" -"" - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel) -#: rc.cpp:647 -msgid "&Use the following identification:" -msgstr "&Nota eftirfarandi kennistreng:" - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, identityLabel) -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:89 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, identityLineEdit) -#: rc.cpp:655 rc.cpp:663 -msgid "" -"\n" -"The actual browser identification text that will be sent to the remote " -"machine.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Hinn eiginlegi kennistrengur vafra sem sendur verður til vefþjóns.\n" -"" - -#. i18n: file: useragentselectordlg.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel) -#: rc.cpp:660 -msgid "Real identification:" -msgstr "Raunverulegt auðkenni:" - -#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (DisablePassiveMode), group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:307 -msgid "Disable Passive FTP" -msgstr "Slökkva á hlutlausu FTP" - -#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:11 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisablePassiveMode), group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:310 -msgid "" -"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead " -"of the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP " -"servers may not support Passive FTP though." -msgstr "" -"Þegar FTP tengingar eru hlutlausar tengist biðlarinn við þjóninn, í stað " -"þess að þjónninn tengist biðlaranum. Þetta er gert svo eldveggir stöðvi ekki " -"tenginguna. Eldri FTP þjónar styðja kannski ekki hlutlaust FTP." - -#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (MarkPartial), group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:313 -msgid "Mark partially uploaded files" -msgstr "Merkja skrár sendar að hluta" - -#. i18n: file: kio_ftprc.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MarkPartial), group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:316 -msgid "" -"While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully " -"uploaded it is renamed to its real name." -msgstr "" -"Á meðan verið er að senda skrá er ending hennar \"*.part\". Þegar " -"sendingunni er lokið að fullu er hún endurskírð í rétt nafn." - -#: smbrodlg.cpp:46 -msgid "These settings apply to network browsing only." -msgstr "Þessar stillingar eiga engöngu við um flakk á netum." - -#: smbrodlg.cpp:50 -msgid "Default user name:" -msgstr "Sjálfgefið notandanafn:" - -#: smbrodlg.cpp:58 -msgid "Default password:" -msgstr "Sjálfgefið lykilorð:" - -#: smbrodlg.cpp:177 -msgid "" -"

Windows Shares

Konqueror is able to access shared Microsoft " -"Windows file systems, if properly configured. If there is a specific " -"computer from which you want to browse, fill in the Browse server " -"field. This is mandatory if you are not running Samba locally. The " -"Broadcast address and WINS address fields will also be " -"available, if you use the native code, or the location of the 'smb.conf' " -"file from which the options are read, when using Samba. In any case, the " -"broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is guessed " -"incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves " -"performance, and reduces the network load a lot.

The bindings are used " -"to assign a default user for a given server, possibly with the corresponding " -"password, or for accessing specific shares. If you choose to, new bindings " -"will be created for logins and shares accessed during browsing. You can edit " -"all of them from here. Passwords will be stored locally, and scrambled so as " -"to render them unreadable to the human eye. For security reasons, you may " -"not want to do that, as entries with passwords are clearly indicated as " -"such.

" -msgstr "" -"

Windows sameignir

Ef Konqueror forritið er rétt stillt þá má nota " -"það til að skoða SMB sameignir (e. windows shares). Ef þú vilt vafra um SMB " -"netið sjálft þá þarf annaðhvort að vera uppsettur Samba þjónn á vélinni " -"þinni, eða þú notar innbyggða SMB-netskoðarann. Hann þarf þá upplýsingar um " -"hvaða vél sé SMB netstjóri netsins. Útvörpunarvistfang og " -"WINS vistfang má stilla ef innbyggði SMB-skoðarinn er notaður, en " -"ef þú notar Samba þá þarf að taka fram staðsetningu 'smb.conf' skráar Samba " -"þjónsins. Ef KDE mistekst að giska á rétt útvörpunarvistfang (t.d. ef mörg " -"netkort eru í vélinni) þá þarf að stilla það hér til að hægt sé að vafra um " -"SMB sameignir. Mælt er með notkun WINS þjóns því það minnkar mjög álagið á " -"netinu.

Bindingar eru notaðar til að skilgreina sjálfgefið notandanafn " -"og hugsanlega lykilorð fyrir ákveðna sameign eða þjón. Hægt er að " -"skilgreina/búa til bindingarnar smám saman meðan á skoðun stendur, en þeim " -"má ávallt breyta með þessu tóli. Lykilorð er hægt að geyma á tölvunni þinni " -"og munu þau þá vera kóðuð og þar með ólæsileg forvitnum augum. Þetta " -"einfaldar notkun en getur ekki talist mjög öruggt því hægt er að afrugla " -"lykilorðin ef búið er að stela þeim á annað borð. Öryggisins vegna eru allar " -"bindingar sem innihalda lykilorð merktar sem slíkar.

" - -#: useragentdlg.cpp:80 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Identification" -msgstr "" - -#: useragentdlg.cpp:149 -msgctxt "@title:window" -msgid "Modify Identification" -msgstr "" - -#: useragentdlg.cpp:209 -#, kde-format -msgid "" -"
Found an existing identification for
%1
Do you " -"want to replace it?
" -msgstr "" -"Stefna er þegar til fyrir
%1
Viltu skipta henni " -"út ?
" - -#: useragentdlg.cpp:206 -msgctxt "@title:window" -msgid "Duplicate Identification" -msgstr "" - -#: useragentdlg.cpp:396 -msgid "" -"

Browser Identification

The browser-identification module allows " -"you to have full control over how Konqueror will identify itself to web " -"sites you browse.

This ability to fake identification is necessary " -"because some web sites do not display properly when they detect that they " -"are not talking to current versions of either Netscape Navigator or Internet " -"Explorer, even if the browser actually supports all the necessary features " -"to render those pages properly. For such sites, you can use this feature to " -"try to browse them. Please understand that this might not always work, since " -"such sites might be using non-standard web protocols and or " -"specifications.

NOTE: To obtain specific help on a particular " -"section of the dialog box, simply click on the quick help button on the " -"window title bar, then click on the section for which you are seeking " -"help.

" -msgstr "" -"

Auðkenni vafra

Stilliskjár fyrir kennistreng vafra leyfir þér að " -"hafa fulla stjórn á því hvernig Konqueror auðkennir sig gagnvart vefsvæðum " -"sem þú vafrar um.

Þessi hæfileiki til að falsa kennistreng er " -"nauðsynlegur því sum vefsvæði birtast ekki rétt þegar þau greina að þau eru " -"ekki að tala við nýrri útgáfur af Netscape Navigator eða Internet Explorer, " -"jafnvel þótt að vafrinn hafi stuðning fyrir allt sem þarf til að sýna " -"síðurnar rétt og vel. Þú getur notað þennan möguleika til að vafra um slík " -"vefsvæði. Hafðu samt í huga að þetta virkar stundum ekki því slík vefsvæði " -"gætu verið að nota óstaðlaðar vefsamskiptareglur og " -"útlistanir.

ATH.: Til að fá hjálp við sérstakan hluta þessa " -"samtalsglugga nægir að smella á litla ? hnappinn á titilrönd gluggans " -"og smella svo á það sem þú vilt fá hjálp með.

" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 2012-04-13 10:48:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2144 +0,0 @@ -# translation of kcmkonqhtml.po to Icelandic -# íslenskun kcmkonqhtml -# Icelandic translation of kcmkonqhtml -# Copyright (C) 2000, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Logi Ragnarsson , 2000. -# Richard Allen , 2000-2004. -# Dofri Jonsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2004, 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: appearance.cpp:53 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: appearance.cpp:54 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Fonts" -msgstr "Letur" - -#: appearance.cpp:55 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Stylesheets" -msgstr "Stílblöð" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:761 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3_2) -#: appearance.cpp:64 rc.cpp:344 -msgid "Images" -msgstr "Myndir" - -#: appearance.cpp:68 -msgid "A&utomatically load images" -msgstr "Sjálfkrafa &sækja myndir" - -#: appearance.cpp:69 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will automatically load any images " -"that are embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for " -"the images, and you can then manually load the images by clicking on the " -"image button.
Unless you have a very slow network connection, you will " -"probably want to check this box to enhance your browsing experience." -msgstr "" -"Ef hakað er við þetta mun Konqueror lesa inn allar myndir sem eru á " -"vefsíðum sjálfkrafa. Annars mun hann birta staðgengla í þeirra stað og þú " -"getur látið hann sækja myndirnar með því að smella á staðgenglana.
Ef " -"þú ert ekki með mjög hægvirka tengingu er best að hafa hakað við " -"þetta." - -#: appearance.cpp:79 -msgid "Dra&w frame around not completely loaded images" -msgstr "&Teikna ramma í kringum hálfkláraðar myndir" - -#: appearance.cpp:80 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will draw a frame as a placeholder " -"around images embedded in a web page that are not yet fully loaded.
You " -"will probably want to check this box to enhance your browsing experience, " -"especially if have a slow network connection." -msgstr "" -"Ef hakað er við þetta mun Konqueror teikna ramma sem plásshaldara í " -"kringum myndir sem eru ekki fullhlaðnar frá vefsíðum.
Ef þú ert ekki " -"með mjög hægvirka tengingu er best að hafa hakað við þetta." - -#: appearance.cpp:91 -msgctxt "animations" -msgid "Enabled" -msgstr "Alltaf" - -#: appearance.cpp:92 -msgctxt "animations" -msgid "Disabled" -msgstr "Aldrei" - -#: appearance.cpp:93 -msgid "Show Only Once" -msgstr "Aðeins einu sinni" - -#: appearance.cpp:94 -msgid "" -"Controls how Konqueror shows animated images:
  • Enabled: Show all animations " -"completely.
  • Disabled: Never show animations, show the " -"starting image only.
  • Show only once: Show all animations " -"completely but do not repeat them.
" -msgstr "" -"Stýrir því hvernig Konqueror sýnir hreyfimyndir:
  • Alltaf: Sýna allar hreyfimyndir.
  • Aldrei: " -"Aldrei sýna hreyfimyndir, aðeins upphafsmyndina.
  • Aðeins einu " -"sinni: Sýna allar hreyfimyndir, en ekki endutaka í " -"sífellu.
" - -#: appearance.cpp:99 -msgid "A&nimations:" -msgstr "&Hreyfimyndir:" - -#: appearance.cpp:104 htmlopts.cpp:119 -msgctxt "@title:group" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ýmislegt" - -#: appearance.cpp:109 -msgctxt "underline" -msgid "Enabled" -msgstr "Alltaf" - -#: appearance.cpp:110 -msgctxt "underline" -msgid "Disabled" -msgstr "Aldrei" - -#: appearance.cpp:111 -msgid "Only on Hover" -msgstr "Aðeins á svifi" - -#: appearance.cpp:112 -msgid "Und&erline links:" -msgstr "&Undirstrika tengla:" - -#: appearance.cpp:115 -msgid "" -"Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:
  • Enabled: Always underline links
  • Disabled: " -"Never underline links
  • Only on Hover: Underline when the mouse " -"is moved over the link

Note: The site's CSS definitions " -"can override this value." -msgstr "" -"Stillir hvernig Konqueror meðhöndlar undirstrikun tengla:
  • Alltaf: Alltaf undirstrika tengla
  • Aldrei: " -"Aldrei undirstrika tengla
  • Aðeins á svifi: Undirstrika þegar " -"músin er færð yfir tengilinn

Ath: CSS skilgreiningar " -"vefsvæðis geta gengið yfir þetta gildi" - -#: appearance.cpp:125 -msgid "When Efficient" -msgstr "Þegar er gagnlegt" - -#: appearance.cpp:126 -msgctxt "smooth scrolling" -msgid "Always" -msgstr "Alltaf" - -#: appearance.cpp:127 -msgctxt "soft scrolling" -msgid "Never" -msgstr "Aldrei" - -#: appearance.cpp:128 -msgid "S&mooth scrolling:" -msgstr "&Mjúkt skrun:" - -#: appearance.cpp:130 -msgid "" -"Determines whether Konqueror should use smooth steps to scroll HTML " -"pages, or whole steps:
  • Always: Always use smooth steps " -"when scrolling.
  • Never: Never use smooth scrolling, scroll " -"with whole steps instead.
  • When Efficient: Only use smooth " -"scrolling on pages where it can be achieved with moderate usage of system " -"resources.
" -msgstr "" -"Tilgreinir hvort Konqueror eigi að nota mýkt þrep við skrun á HTML " -"vefsíðum, eða í stærri stökkum:
  • Alltaf: Alltaf nota mýkt " -"skrun.
  • Aldrei: Aldrei nota mýkt skrun, skruna frekar í heilum " -"stökkum.
  • Þegar er gagnlegt: Aðeins að nota mýkt skrun á síðum " -"þegar hægt er að gera það án þess að eyða of miklu af afli " -"vélarinnar.
" - -#: appearance.cpp:143 -msgid "" -"

Konqueror Fonts

On this page, you can configure which fonts " -"Konqueror should use to display the web pages you view." -msgstr "" -"

Leturgerður Konqueror

Á þessari síðu getur þú stillt hvaða letur " -"Konqueror notar til að birta vefsíður sem þú skoðar." - -#: appearance.cpp:154 -msgid "Font Si&ze" -msgstr "Leturstæ&rð" - -#: appearance.cpp:157 appearance.cpp:173 -msgid "This is the relative font size Konqueror uses to display web sites." -msgstr "" -"Þetta ræður hlutfallslegri stærð letursins sem Konqueror notar til að birta " -"vefsíður." - -#: appearance.cpp:160 -msgid "M&inimum font size:" -msgstr "Lá&gmarksleturstærð:" - -#: appearance.cpp:164 -msgid "" -"Konqueror will never display text smaller than this size,
overriding " -"any other settings." -msgstr "" -"Konqueror mun aldrei sýna texta með letri minna en þessi stærð,
sama " -"hvað vefsíðan segir." - -#: appearance.cpp:168 -msgid "&Medium font size:" -msgstr "&Miðlungs leturstærð:" - -#: appearance.cpp:183 -msgid "S&tandard font:" -msgstr "Venjuleg&t letur:" - -#: appearance.cpp:184 -msgid "This is the font used to display normal text in a web page." -msgstr "Þetta letur er notað á venjulegan texta á vefsíðum." - -#: appearance.cpp:189 -msgid "&Fixed font:" -msgstr "Ja&fnbreitt letur:" - -#: appearance.cpp:190 -msgid "" -"This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text." -msgstr "" -"Þetta letur er notað á jafnbreiðan texta á vefsíðum, þ.e.a.s þar sem allir " -"stafir eiga að vera jafn breiðir (ritvélaletur)." - -#: appearance.cpp:195 -msgid "S&erif font:" -msgstr "&Krókaletur:" - -#: appearance.cpp:196 -msgid "This is the font used to display text that is marked up as serif." -msgstr "Þetta letur er notað á texta á vefsíðum sem er merktur sem 'Serif'." - -#: appearance.cpp:202 -msgid "Sa&ns serif font:" -msgstr "Stei&nskrift:" - -#: appearance.cpp:203 -msgid "" -"This is the font used to display text that is marked up as sans-serif." -msgstr "" -"Þetta letur er notað á texta á vefsíðum sem er merktur sem SansSerif." - -#: appearance.cpp:208 -msgid "C&ursive font:" -msgstr "&Skáletur:" - -#: appearance.cpp:209 -msgid "This is the font used to display text that is marked up as italic." -msgstr "Þetta letur er notað á texta á vefsíðum sem er merktur 'italic'." - -#: appearance.cpp:214 -msgid "Fantas&y font:" -msgstr "&Táknaletur:" - -#: appearance.cpp:215 -msgid "" -"This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font." -msgstr "" -"Þetta letur er notað á texta á vefsíðum sem er merktur sem 'fantasy font'." - -#: appearance.cpp:229 -msgid "Font &size adjustment for this encoding:" -msgstr "Stærðar&breyting leturs fyrir þessa stafatöflu:" - -#: appearance.cpp:240 appearance.cpp:440 -msgid "Use Language Encoding" -msgstr "Nota stafatöflu tungumáls" - -#: appearance.cpp:242 -msgid "Default encoding:" -msgstr "Sjálfgefin stafatafla:" - -#: appearance.cpp:244 -msgid "" -"Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use " -"language encoding' and should not have to change this." -msgstr "" -"Veldu hvaða stafatafla á að vera sjálfgefin. Venjulega er fínt að 'nota " -"stafatöflu tungumáls' og það ætti ekki að þurfa að breyta þessu." - -#: domainlistview.cpp:48 -msgid "Host/Domain" -msgstr "Vél/Lén" - -#: domainlistview.cpp:48 -msgid "Policy" -msgstr "Stefna" - -#: domainlistview.cpp:56 -msgid "&New..." -msgstr "&Ný..." - -#: domainlistview.cpp:60 -msgid "Chan&ge..." -msgstr "&Breyta..." - -#: domainlistview.cpp:64 -msgid "De&lete" -msgstr "&Eyða" - -#: domainlistview.cpp:68 -msgid "&Import..." -msgstr "&Flytja inn..." - -#: domainlistview.cpp:74 -msgid "&Export..." -msgstr "&Flytja út..." - -#: domainlistview.cpp:82 -msgid "" -"Click on this button to manually add a host or domain specific policy." -msgstr "Smelltu hér til að bæta við stefnu fyrir ákveðna vél eða lén." - -#: domainlistview.cpp:84 -msgid "" -"Click on this button to change the policy for the host or domain selected in " -"the list box." -msgstr "" -"Smelltu hér til að breyta stefnunni fyrir vélina eða lénið sem þú valdir í " -"listanum." - -#: domainlistview.cpp:86 -msgid "" -"Click on this button to delete the policy for the host or domain selected in " -"the list box." -msgstr "" -"Smelltu hér til að breyta stefnunni fyrir vélina eða lénið sem þú valdir í " -"listanum." - -#: domainlistview.cpp:133 -msgid "You must first select a policy to be changed." -msgstr "Þú verður fyrst að velja stefnu til að breyta." - -#: domainlistview.cpp:162 -msgid "You must first select a policy to delete." -msgstr "Þú verður fyrst að velja stefnu til að eyða." - -#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:61 -msgid "Use Global" -msgstr "Nota viðværa" - -#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:61 -msgid "Accept" -msgstr "Taka við" - -#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:61 -msgid "Reject" -msgstr "Hafna" - -#: filteropts.cpp:59 -msgid "Enable filters" -msgstr "Virkja síur" - -#: filteropts.cpp:62 -msgid "Hide filtered images" -msgstr "Fela síaðar myndir" - -#: filteropts.cpp:71 -msgid "Manual Filter" -msgstr "Handvirk sía" - -#: filteropts.cpp:82 -msgid "Search:" -msgstr "Leita:" - -#: filteropts.cpp:90 -msgid "" -"Filter expression (e.g. http://www.example.com/ad/*, more information):" -msgstr "" -"Sía segð (t.d. http://www.example.com/ad/*, meiri upplýsingar):" - -#: filteropts.cpp:109 -msgid "Automatic Filter" -msgstr "Sjálfvirk sía" - -#: filteropts.cpp:118 -msgid "Automatic update interval:" -msgstr "Bil milli sjálfvirkra uppfærslna:" - -#: filteropts.cpp:123 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " dagur" -msgstr[1] " dagar" - -#: filteropts.cpp:101 -msgid "Insert" -msgstr "Setja inn" - -#: filteropts.cpp:103 -msgid "Update" -msgstr "Uppfæra" - -#: filteropts.cpp:105 -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" - -#: filteropts.cpp:108 -msgid "Import..." -msgstr "Flytja inn..." - -#: filteropts.cpp:110 -msgid "Export..." -msgstr "Flytja út..." - -#: filteropts.cpp:114 -msgid "" -"More information on import format, export format" -msgstr "" -"Meiri upplýsingar um innflutningssnið, útflutningssnið" - -#: filteropts.cpp:128 -msgid "" -"Enable or disable AdBlocK filters. When enabled, a set of URL expressions " -"should be defined in the filter list for blocking to take effect." -msgstr "" -"Kveikja eða slökkva á AdBlocK síum. Þegar virkjað þarf að skilgreina segðir " -"sem á að blokka út í síulistanum." - -#: filteropts.cpp:130 -msgid "" -"When enabled blocked images will be removed from the page completely, " -"otherwise a placeholder 'blocked' image will be used." -msgstr "" -"Þegar virkjað verða blokkaðar myndir fjarlægðar algerlega af síðunni, annars " -"verður sett inn 'blokkað'-mynd í staðinn." - -#: filteropts.cpp:137 -msgid "" -"This is the list of URL filters that will be applied to all embedded images " -"and media objects." -msgstr "" -"Þetta er listi yfir slóðarsíur sem verða virkjaðar á allar tengdar myndir og " -"margmiðlunarhluti." - -#: filteropts.cpp:141 -msgid "" -"

Enter an expression to filter. Filters can be defined as " -"either:

  • a shell-style wildcard, e.g. " -"http://www.example.com/ads*, the wildcards *?[] may be " -"used
  • a full regular expression by surrounding the string with " -"'/', e.g. /\\/(ad|banner)\\./

Any filter " -"string can be preceded by '@@' to whitelist (allow) any matching " -"URL, which takes priority over any blacklist (blocking) filter." -msgstr "" - -#: filteropts.cpp:157 -msgid "" -"

The filter import format is a plain text file. Blank lines, comment " -"lines starting with '!' and the header line [AdBlock] are " -"ignored. Any other line is added as a filter expression." -msgstr "" - -#: filteropts.cpp:162 -msgid "" -"

The filter export format is a plain text file. The file begins with a " -"header line [AdBlock], then all of the filters follow each on a " -"separate line." -msgstr "" - -#: filteropts.cpp:411 -msgid "" -"

Konqueror AdBlocK

Konqueror AdBlocK allows you to create a list of " -"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match " -"are either discarded or replaced with a placeholder image. " -msgstr "" -"

Konqueror AdBlocK

Konqueror AdBlocK leyfir þér að búa til lista " -"yfir síur sem eru bornar saman við tengdar myndir og ramma. Slóðir sem passa " -"eru þá annað hvort hunsaðar eða plásshaldara mynd sett í staðinn. " - -#: filteropts.cpp:574 -msgid "Name" -msgstr "Heiti" - -#: filteropts.cpp:575 -msgid "URL" -msgstr "Slóð (URL)" - -#: generalopts.cpp:53 -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Flipavafur" - -#: generalopts.cpp:79 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "When &Konqueror starts:" -msgstr "Þegar &Konqueror ræsist:" - -#: generalopts.cpp:84 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Show Introduction Page" -msgstr "Sýna kynningarsíðu" - -#: generalopts.cpp:85 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Show My Home Page" -msgstr "Sýna heimasíðuna mína" - -#: generalopts.cpp:86 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Show Blank Page" -msgstr "Sýna auða síðu" - -#: generalopts.cpp:87 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Show My Bookmarks" -msgstr "Sýna bókamerkin mín" - -#: generalopts.cpp:96 -msgid "Home page:" -msgstr "Heimasíða:" - -#: generalopts.cpp:100 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Home Page" -msgstr "Veldu heimasíðu" - -#: generalopts.cpp:108 -msgid "" -"This is the URL of the web page where Konqueror (as web browser) will jump " -"to when the \"Home\" button is pressed. When Konqueror is started as a file " -"manager, that button makes it jump to your local home folder instead." -msgstr "" -"Þetta er slóðin á vefsíðuna sem Konqueror fer á þegar er smellt á \"Heim\" " -"hnappinn. Þegar Konqueror er ræstur sem skráastjóri þá er það staðværa " -"heimamappan þín sem um ræðir." - -#: generalopts.cpp:115 -msgid "Default web browser engine:" -msgstr "Sjálfgefin vafravél:" - -#: htmlopts.cpp:45 -msgid "" -"

Konqueror Browser

Here you can configure Konqueror's browser " -"functionality. Please note that the file manager functionality has to be " -"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make " -"some settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it " -"loads. It is usually not necessary to change anything here." -msgstr "" -"

Konqueror vafrinn

Hér getur þú stillt hegðun konqueror vafrans. " -"Athugaðu að hegðun skráarstjórnans þarf að stilla í \"Skráarstjóri\" " -"stjórneiningunni

HTML

á HTML síðunni getur þú breytt hvernig " -"Konqueror meðhöndlar HTML í vefsíðum sem hann sækir. Það þarf sjaldnast að " -"breyta neinu þar." - -#: htmlopts.cpp:53 -msgid "Boo&kmarks" -msgstr "Bó&kamerki" - -#: htmlopts.cpp:56 -msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks" -msgstr "Biðja um heiti og möppu þegar bókamerki er bætt við" - -#: htmlopts.cpp:59 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the " -"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new " -"bookmark." -msgstr "" -"Ef hakað er við þetta mun Konqueror leyfa þér að breyta titli bókamerkja og " -"velja möppu til að vista það í þegar nýju bókamerki er bætt við." - -#: htmlopts.cpp:65 -msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar" -msgstr "Sýna einungis bókamerki sem eru merkt í tækjaslánni" - -#: htmlopts.cpp:67 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the " -"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor." -msgstr "" -"Ef hakað er við þetta mun Konqueror einungis sýna þau bókamerki í " -"tækjaslánni sem þú hefur merkt við í bókamerkjalistanum." - -#: htmlopts.cpp:74 -msgid "Form Com&pletion" -msgstr "Valblaða&klárun" - -#: htmlopts.cpp:78 -msgid "" -"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web " -"forms and suggest it in similar fields for all forms." -msgstr "" -"Ef þú hakar við þetta val mun Konqueror muna eftir gögnunum sem þú slóst inn " -"og leggja þau til ef þú fyllir inn í sambærileg svæði á öðrum síðum." - -#: htmlopts.cpp:84 -msgid "&Maximum completions:" -msgstr "&Hámarksfjöldi klárana:" - -#: htmlopts.cpp:86 -msgid "" -"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field." -msgstr "" -"Hér geturðu stillt hversu mörg gildi Konqueror mun leggja á minnið fyrir " -"gefinn innsláttarreit." - -#: htmlopts.cpp:93 -msgid "Mouse Beha&vior" -msgstr "Hegðun mú&sar" - -#: htmlopts.cpp:96 -msgid "Chan&ge cursor over links" -msgstr "Breyta bendli &yfir tenglum" - -#: htmlopts.cpp:98 -msgid "" -"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a " -"hand) if it is moved over a hyperlink." -msgstr "" -"Ef er krossað við hér breytist útlit bendilsins (venjulega í mynd af hendi) " -"ef hann er færður yfir tengil." - -#: htmlopts.cpp:102 -msgid "M&iddle click opens URL in selection" -msgstr "M&iðsmellur opnar völdu slóðina" - -#: htmlopts.cpp:105 -msgid "" -"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle " -"clicking on a Konqueror view." -msgstr "" -"Ef hakað er við þetta er hægt að opna völdu slóðina með því að miðsmella á " -"hana í Konqueror sýn." - -#: htmlopts.cpp:109 -msgid "Right click goes &back in history" -msgstr "Hægri hnappur fer &afturábak í ferli" - -#: htmlopts.cpp:112 -msgid "" -"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a " -"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and " -"move." -msgstr "" -"Ef hakað er við hérþá getur þú farið afturábak í flakk-ferlinu þínu með því " -"að smella með hægri hnappi músarinnar á síðuna. Til að fá valmynd, smelltu " -"á hægri hnapp og hreyfðu músina." - -#: htmlopts.cpp:123 -msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting" -msgstr "Leyfa sjálfvirka &endurhleðslu/endurvísun" - -#: htmlopts.cpp:124 -msgid "" -"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain " -"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests." -msgstr "" -"Sumar vefsíður biðja sjálfvirkt um endurræsingu eða vísa þér á nýjan stað " -"eftir stutta stund. Ef hakað er við þetta mun Konqueror hunsa þessar " -"beiðnir." - -#: htmlopts.cpp:132 -msgid "Enable Access Ke&y activation with Ctrl key" -msgstr "Virkja/afvirkja Access Ke&y virkni með Ctrl-lykli" - -#: htmlopts.cpp:133 -msgid "" -"Pressing the Ctrl key when viewing webpages activates Access Keys. " -"Unchecking this box will disable this accessibility feature. (Konqueror " -"needs to be restarted for this change to take effect.)" -msgstr "" -"Að styðja á Ctrl lykilinn við að skoða vefsíður virkjar Access Keys. Að " -"afhaka þetta gerir aðgengið að vefnum erfiðara fyrir fatlaða og sjónskerta. " -"(Endurræsa þarf Konqueror til að þessar breytingar taki gildi.)" - -#: htmlopts.cpp:136 -msgid "Send the DNT header to tell web sites you do not want to be tracked" -msgstr "" -"Senda DNT-haus til að upplýsa vefsetur um að þú viljir ekki að fylgst sé með " -"þér" - -#: htmlopts.cpp:137 -msgid "" -"Check this box if you want to inform a web site that you do not want your " -"web browsing habits tracked." -msgstr "" -"Hakaðu við þennan reit ef þú vilt upplýsa vefsetur um að þú viljir ekki að " -"vafurhegðun þín sé skráð." - -#: javaopts.cpp:78 -msgid "Enable Ja&va globally" -msgstr "Virkja &Java víðvært" - -#: javaopts.cpp:94 -msgid "Java Runtime Settings" -msgstr "Keyrslustillingar Java" - -#: javaopts.cpp:98 -msgid "&Use security manager" -msgstr "&Nota Öryggisstjórann" - -#: javaopts.cpp:102 -msgid "Use &KIO" -msgstr "Nota &KIO" - -#: javaopts.cpp:106 -msgid "Shu&tdown applet server when inactive for more than" -msgstr "S&lökkva á íforritaþjóninum þegar ekkert er í gangi í meira en" - -#: javaopts.cpp:113 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekúnda" -msgstr[1] " sekúndur" - -#: javaopts.cpp:119 -msgid "&Path to Java executable, or 'java':" -msgstr "&Slóð að Java keyrsluforritinu eða bara 'java':" - -#: javaopts.cpp:123 -msgid "Additional Java a&rguments:" -msgstr "Önnu&r Java viðföng:" - -#: javaopts.cpp:128 -msgid "" -"Enables the execution of scripts written in Java that can be contained in " -"HTML pages. Note that, as with any browser, enabling active contents can be " -"a security problem." -msgstr "" -"Kveikir á stuðningi við forrit skrifuð í Java sem geta verið í vefsíðum. " -"Athugaðu að líkt og í öðrum vöfrum getur það valdið öryggisvandamálum að " -"keyra forrit af vefnum." - -#: javaopts.cpp:131 -msgid "" -"

This box contains the domains and hosts you have set a specific Java " -"policy for. This policy will be used instead of the default policy for " -"enabling or disabling Java applets on pages sent by these domains or " -"hosts.

Select a policy and use the controls on the right to modify " -"it.

" -msgstr "" -"

Þessi listi inniheldur lénin og vélarnar sem þú hefur sérstaka 'Java " -"stefnu' fyrir. Sú stefna verður notuð í stað þeirrar sjálfgefnu um hvort " -"Java smáforrit sé virk eða ekki frá þessum tilteknu vélum.

Veldu " -"stefnu og notaðu stjórntækin hægra megin til að breyta henni.

" - -#: javaopts.cpp:138 -msgid "" -"Click this button to choose the file that contains the Java policies. These " -"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are " -"ignored." -msgstr "" -"Smelltu á þennan hnapp til að velja skrá sem inniheldur Java stefnur. Þeim " -"stefnum verður þá bætt við þær sem fyrir eru, en það sem er tvítekið er " -"hunsað." - -#: javaopts.cpp:141 -msgid "" -"Click this button to save the Java policy to a zipped file. The file, named " -"java_policy.tgz, will be saved to a location of your choice." -msgstr "" -"Smelltu her til að vista JavaScript stefnunni í þjappaða skrá. Skráin fær " -"heitið java_policy.tgz og verður vistuð á þann stað sem þú velur." - -#: javaopts.cpp:145 -msgid "" -"Here you can set specific Java policies for any particular host or domain. " -"To add a new policy, simply click the New... button and supply the " -"necessary information requested by the dialog box. To change an existing " -"policy, click on the Change... button and choose the new policy from " -"the policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the " -"selected policy, causing the default policy setting to be used for that " -"domain." -msgstr "" -"Hér getur þú valið Java stefnu fyrir tilteknar vélar eða lén. Til að bæta " -"nýrri stefnu við smellir þú á Bæta við... hnappinn og svarar " -"spurningunum sem koma í framhaldinu. Til að breyta stefnu sem þegar er til " -"staðar smellir þú á Breyta... hnappinn og velur stefnuna úr listanum. " -"Ef smellt er á Eyða hnappinn verður stefnunni sem var valin eytt og " -"sjálfgefna stefnan verður þá notuð fyrir það lén." - -#: javaopts.cpp:158 -msgid "" -"Enabling the security manager will cause the jvm to run with a Security " -"Manager in place. This will keep applets from being able to read and write " -"to your file system, creating arbitrary sockets, and other actions which " -"could be used to compromise your system. Disable this option at your own " -"risk. You can modify your $HOME/.java.policy file with the Java policytool " -"utility to give code downloaded from certain sites more permissions." -msgstr "" -"Ef þú kveikir á öryggisstjóra mun java sýndarvélin keyra með öryggisstjóra " -"sem stjórnar aðgangi íforrita að að skráakerfinu, við hvaða tölvur íforrit " -"geta stofnað netsamband og öðru sem gæti dregið úr öryggi tölvukerfisins. Þú " -"slekkur á þessu á eigin ábyrgð. Þú getur líka breytt 'java.policy' skránni á " -"heimasvæðinu þínu með Java 'policytool' forritinu til að breyta " -"aðgangsheimildum íforrita sem eru sótt af ákveðnum netlénum." - -#: javaopts.cpp:166 -msgid "Enabling this will cause the jvm to use KIO for network transport " -msgstr "" -"Ef þessi kostur er valinn mun java vélin nota KIO fyrir netsamskipti " - -#: javaopts.cpp:168 -msgid "" -"Enter the path to the java executable. If you want to use the jre in your " -"path, simply leave it as 'java'. If you need to use a different jre, enter " -"the path to the java executable (e.g. /usr/lib/jdk/bin/java), or the path to " -"the directory that contains 'bin/java' (e.g. /opt/IBMJava2-13)." -msgstr "" -"Sláðu hér inn slóðina að java keyrsluforritinu. Ef þú vilt nota java " -"sýndarvélina (JRE) sem vísað er á í PATH umhverfisbreytunni skrifaðu þá " -"'java'. Ef þú vilt nota aðra sýndarvél, sláðu þá inn slóðina að möppunni sem " -"inniheldur bin/java (t.d. /usr/lib/jdk/bin/java )." - -#: javaopts.cpp:173 -msgid "" -"If you want special arguments to be passed to the virtual machine, enter " -"them here." -msgstr "" -"Ef þú vilt gefa Java sýndarvélinni ákveðin viðföng skaltu skrifa þau hér." - -#: javaopts.cpp:175 -msgid "" -"When all the applets have been destroyed, the applet server should shut " -"down. However, starting the jvm takes a lot of time. If you would like to " -"keep the java process running while you are browsing, you can set the " -"timeout value to whatever you like. To keep the java process running for the " -"whole time that the konqueror process is, leave the Shutdown Applet Server " -"checkbox unchecked." -msgstr "" -"Þegar er búið að stöðva öll íforrit ætti íforritaþjónninn sjálfur að " -"stöðvast. Hinsvegar tekur langan tíma að endurræsa Java sýndarvélina svo þú " -"getur látið íforritaþjóninn bíða eftir fleiri íforritum til að keyra, en þó " -"látið hann falla á tíma eftir ákveðinn fjölda sekúnda og stöðvast þá " -"loksins. Ef þú vilt hreinlega aldrei stöðva íforritaþjóninn hakar þú " -"ekkivið að eigi að stöðva íforritaþjónninn." - -#: javaopts.cpp:288 -msgctxt "@title:group" -msgid "Doma&in-Specific" -msgstr "Lénbund&ið" - -#: javaopts.cpp:321 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Java Policy" -msgstr "Ný Java-stefna" - -#: javaopts.cpp:324 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Java Policy" -msgstr "Breyta Java-stefnu" - -#: javaopts.cpp:328 -msgid "&Java policy:" -msgstr "&Java stefna:" - -#: javaopts.cpp:329 -msgid "Select a Java policy for the above host or domain." -msgstr "Veldu Java stefnu fyrir þessa vél eða lén." - -#: jsopts.cpp:55 -msgid "Ena&ble JavaScript globally" -msgstr "Virkja Java&Script víðvært" - -#: jsopts.cpp:56 -msgid "" -"Enables the execution of scripts written in ECMA-Script (also known as " -"JavaScript) that can be contained in HTML pages. Note that, as with any " -"browser, enabling scripting languages can be a security problem." -msgstr "" -"Kveikir á stuðningi við forrit skrifuð í ECMA-Script (betur þekkt sem " -"JavaScript) sem geta verið í vefsíðum. Athugaðu að líkt og í öðrum vöfrum " -"getur þaðöryggisvandamálum að keyra forrit af vefnum." - -#: jsopts.cpp:64 -msgid "Debugging" -msgstr "Aflúsun" - -#: jsopts.cpp:68 -msgid "Enable debu&gger" -msgstr "Virkja &aflúsara" - -#: jsopts.cpp:69 -msgid "Enables builtin JavaScript debugger." -msgstr "Kveikir á innbyggðum JavaScript aflúsara." - -#: jsopts.cpp:73 -msgid "Report &errors" -msgstr "Tilkynna &villur" - -#: jsopts.cpp:74 -msgid "" -"Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed." -msgstr "" -"Veldu þennan kost til að fá tilkynningu ef villur koma upp við keyrslu á " -"JavaScript forritum." - -#: jsopts.cpp:84 -msgid "" -"Here you can set specific JavaScript policies for any particular host or " -"domain. To add a new policy, simply click the New... button and " -"supply the necessary information requested by the dialog box. To change an " -"existing policy, click on the Change... button and choose the new " -"policy from the policy dialog box. Clicking on the Delete button will " -"remove the selected policy causing the default policy setting to be used for " -"that domain. The Import and Export button allows you to easily " -"share your policies with other people by allowing you to save and retrieve " -"them from a zipped file." -msgstr "" -"Hér getur þú sett JavaScript stefnu fyrir tilteknar vélar eða lén. Til að " -"bæta við nýrri stefnu smellir þú á Bæta við... hnappinn og svarar " -"spurningunum sem koma í framhaldinu. Til að breyta stefnu sem þegar er til " -"staðar smellir þú á Breyta... hnappinn og velur stefnuna úr listanum. " -"Ef smellt er á Eyða hnappinn verður stefnunni sem var valin eytt og " -"sjálfgefna stefnan verður þá notuð fyrir það lén. Flytja inn og " -"Flytja út hnapparnir gera þér kleyft að skiptast á reglum við annað " -"fólk á mjög þægilegan máta." - -#: jsopts.cpp:94 -msgid "" -"

This box contains the domains and hosts you have set a specific " -"JavaScript policy for. This policy will be used instead of the default " -"policy for enabling or disabling JavaScript on pages sent by these domains " -"or hosts.

Select a policy and use the controls on the right to modify " -"it.

" -msgstr "" -"

Þessi listi inniheldur lénin og vélarnar sem þú hefur 'JavaScript stefnu' " -"fyrir. Sú stefna verður notuð í stað þeirrar sjálfgefnu um hvort JavaScript " -"sé virkt eða ekki frá þessum tilteknu vélum.

Veldu stefnu og notaðu " -"stjórntækin hægra megin til að breyta henni.

" - -#: jsopts.cpp:101 -msgid "" -"Click this button to choose the file that contains the JavaScript policies. " -"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are " -"ignored." -msgstr "" -"Smelltu á þennan hnapp til að velja skrá sem inniheldur JavaScript stefnur. " -"Þeim stefnum verður þá bætt við þær sem fyrir eru en það sem er tvítekið er " -"hunsað." - -#: jsopts.cpp:104 -msgid "" -"Click this button to save the JavaScript policy to a zipped file. The file, " -"named javascript_policy.tgz, will be saved to a location of your " -"choice." -msgstr "" -"Smelltu her til að vista JavaScript stefnunni í þjappaða skrá. Skráin fær " -"heitið javascript_policy.tgz og verður vistuð á þann stað sem þú " -"velur." - -#: jsopts.cpp:110 -msgid "Global JavaScript Policies" -msgstr "Víðværar JavaScript stefnur" - -#: jsopts.cpp:178 -msgctxt "@title:group" -msgid "Do&main-Specific" -msgstr "Lén&bundið" - -#: jsopts.cpp:214 -msgctxt "@title:window" -msgid "New JavaScript Policy" -msgstr "Ný JavaScript-stefna" - -#: jsopts.cpp:217 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change JavaScript Policy" -msgstr "Breyta JavaScript-stefnu" - -#: jsopts.cpp:221 -msgid "JavaScript policy:" -msgstr "Stefna varðandi JavaScript:" - -#: jsopts.cpp:222 -msgid "Select a JavaScript policy for the above host or domain." -msgstr "Veldu JavaScript stefnu fyrir vélina eða lénið að ofan." - -#: jsopts.cpp:224 -msgid "Domain-Specific JavaScript Policies" -msgstr "Lénbundnar JavaScript stefnur" - -#: jspolicies.cpp:152 -msgid "Open new windows:" -msgstr "Opna nýja glugga:" - -#: jspolicies.cpp:160 jspolicies.cpp:214 jspolicies.cpp:251 jspolicies.cpp:288 -#: jspolicies.cpp:328 -msgid "Use global" -msgstr "Nota víðværar" - -#: jspolicies.cpp:161 jspolicies.cpp:215 jspolicies.cpp:252 jspolicies.cpp:289 -#: jspolicies.cpp:329 -msgid "Use setting from global policy." -msgstr "Nota stillingar úr víðværri stefnu." - -#: jspolicies.cpp:167 jspolicies.cpp:221 jspolicies.cpp:258 jspolicies.cpp:295 -#: jspolicies.cpp:335 -msgid "Allow" -msgstr "Leyfa" - -#: jspolicies.cpp:168 -msgid "Accept all popup window requests." -msgstr "Leyfa allar nýjar gluggabeiðnir." - -#: jspolicies.cpp:173 -msgid "Ask" -msgstr "Spyrja" - -#: jspolicies.cpp:174 -msgid "Prompt every time a popup window is requested." -msgstr "Spyrja í hvert sinn er kemur beiðni um opnun glugga." - -#: jspolicies.cpp:179 -msgid "Deny" -msgstr "Hafna" - -#: jspolicies.cpp:180 -msgid "Reject all popup window requests." -msgstr "Hafna öllum gluggabeiðnum." - -#: jspolicies.cpp:185 -msgid "Smart" -msgstr "Snjallt" - -#: jspolicies.cpp:186 -msgid "" -"Accept popup window requests only when links are activated through an " -"explicit mouse click or keyboard operation." -msgstr "" -"Samþykkja glugga aðeins ef þeir eru beint framhald af músasmell (eða um " -"lyklaborð) á tengil." - -#: jspolicies.cpp:193 -msgid "" -"If you disable this, Konqueror will stop interpreting the " -"window.open() JavaScript command. This is useful if you regularly " -"visit sites that make extensive use of this command to pop up ad banners.

Note: Disabling this option might also break certain sites " -"that require window.open() for proper operation. Use this feature " -"carefully." -msgstr "" -"Ef þú slekkur á þessu mun Konqueror hætta að túlka window.open() " -"JavaScript skipunina. Þetta er gagnlegt ef þú heimsækir reglulega vefi sem " -"nota þessa skipun mikið til að opna glugga með auglýsingum.

Ath: Ef þú slekkur á þessu getur þú skemmt ákveðja vefi sem þurfa á " -"window.open() að halda svo þeir virki rétt. Notaðu þennan eiginleika " -"með varúð." - -#: jspolicies.cpp:207 -msgid "Resize window:" -msgstr "Breyta stærð glugga:" - -#: jspolicies.cpp:222 -msgid "Allow scripts to change the window size." -msgstr "Leyfa skriftum að breyta stærð glugga." - -#: jspolicies.cpp:227 jspolicies.cpp:264 jspolicies.cpp:301 jspolicies.cpp:341 -msgid "Ignore" -msgstr "Hunsa" - -#: jspolicies.cpp:228 -msgid "" -"Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will " -"think it changed the size but the actual window is not affected." -msgstr "" -"Hunsa tilraunir skrifta til að breyta stærð glugga. Vefsíðan mun " -"halda að glugginn hafi breytt um stærð þótt hann hafi ekki gert það í " -"raun." - -#: jspolicies.cpp:235 -msgid "" -"Some websites change the window size on their own by using " -"window.resizeBy() or window.resizeTo(). This option specifies " -"the treatment of such attempts." -msgstr "" -"Sumar vefsíður breyta stærð glugga með því að nota window.resizeBy() " -"eða window.resizeTo(). Stillingin hér segir til um hvernig á að " -"meðhöndla slíkar tilraunir." - -#: jspolicies.cpp:244 -msgid "Move window:" -msgstr "Færa glugga:" - -#: jspolicies.cpp:259 -msgid "Allow scripts to change the window position." -msgstr "Leyfa skriftum að breyta staðsetningu glugga." - -#: jspolicies.cpp:265 -msgid "" -"Ignore attempts of scripts to change the window position. The web page will " -"think it moved the window but the actual position is not affected." -msgstr "" -"Hunsa tilraunir skrifta til að færa glugga. Vefsíðan mun halda að " -"glugginn hafi breytt um færst til þótt hann hafi ekki gert það í raun." - -#: jspolicies.cpp:272 -msgid "" -"Some websites change the window position on their own by using " -"window.moveBy() or window.moveTo(). This option specifies the " -"treatment of such attempts." -msgstr "" -"Sumar vefsíður breyta staðsetningu glugga með því að nota " -"window.moveBy() eða window.moveTo(). Stillingin hér segir til " -"um hvernig á að meðhöndla slíkar tilraunir." - -#: jspolicies.cpp:281 -msgid "Focus window:" -msgstr "Virkja glugga:" - -#: jspolicies.cpp:296 -msgid "Allow scripts to focus the window." -msgstr "Leyfa skriftum að virkja glugga." - -#: jspolicies.cpp:302 -msgid "" -"Ignore attempts of scripts to focus the window. The web page will " -"think it brought the focus to the window but the actual focus will " -"remain unchanged." -msgstr "" -"Hunsa tilraunir skrifta til að virkja glugga. Vefsíðan mun halda að " -"glugginn sé virkur þótt hann sé það í raun ekki." - -#: jspolicies.cpp:310 -msgid "" -"Some websites set the focus to their browser window on their own by using " -"window.focus(). This usually leads to the window being moved to the " -"front interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. " -"This option specifies the treatment of such attempts." -msgstr "" -"Sumar vefsíður virkja glugga með því að nota window.focus(). Þetta " -"veldur því jafnan að glugginn færist fram á skjáborðið og truflar notandann. " -" Stillingin hér segir til um hvernig á að meðhöndla slíkar tilraunir." - -#: jspolicies.cpp:321 -msgid "Modify status bar text:" -msgstr "Breyta texta stöðustiku:" - -#: jspolicies.cpp:336 -msgid "Allow scripts to change the text of the status bar." -msgstr "Leyfa skriftum að breyta texta stöðustikunnar." - -#: jspolicies.cpp:342 -msgid "" -"Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will " -"think it changed the text but the actual text will remain unchanged." -msgstr "" -"Hunsa tilraunir skrifta til að breyta texta stöðustikunnar. Vefsíðan mun " -"halda að textinn hafi breyst þótt það sé ekki raunin." - -#: jspolicies.cpp:350 -msgid "" -"Some websites change the status bar text by setting window.status or " -"window.defaultStatus, thus sometimes preventing displaying the real " -"URLs of hyperlinks. This option specifies the treatment of such attempts." -msgstr "" -"Sumar vefsíður breyta texta stöðustikunnar með því að setja " -"window.status eða window.defaultStatus og koma þannig í veg " -"fyrir að stikan sýni raunverulega slóðir tengla. Stillingin hér segir til um " -"hvernig á að meðhöndla slíkar tilraunir." - -#: khttpoptdlg.cpp:26 -msgid "Accept languages:" -msgstr "Taka við á þessum tungumálum:" - -#: khttpoptdlg.cpp:34 -msgid "Accept character sets:" -msgstr "Taka við þessum stafatöflum:" - -#: main.cpp:66 -msgid "kcmkonqhtml" -msgstr "kcmkonqhtml" - -#: main.cpp:66 -msgid "Konqueror Browsing Control Module" -msgstr "Stillieining fyrir Konqueror Ráp" - -#: main.cpp:68 -msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers" -msgstr "(c) 1999 - 2001 Konqueror þróendurnir" - -#: main.cpp:70 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:71 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:72 -msgid "Matthias Kalle Dalheimer" -msgstr "Matthias Kalle Dalheimer" - -#: main.cpp:73 -msgid "Lars Knoll" -msgstr "Lars Knoll" - -#: main.cpp:74 -msgid "Dirk Mueller" -msgstr "Dirk Mueller" - -#: main.cpp:75 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: main.cpp:76 -msgid "Wynn Wilkes" -msgstr "Wynn Wilkes" - -#: main.cpp:78 -msgid "Leo Savernik" -msgstr "Leo Savernik" - -#: main.cpp:78 -msgid "" -"JavaScript access controls\n" -"Per-domain policies extensions" -msgstr "" -"JavaScript aðgangsstýringar\n" -"Viðbætur lénbundinna stefna" - -#: main.cpp:90 -msgid "&Java" -msgstr "&Java" - -#: main.cpp:94 -msgid "Java&Script" -msgstr "Java&JavaScript" - -#: main.cpp:136 -msgid "" -"

JavaScript

On this page, you can configure whether JavaScript " -"programs embedded in web pages should be allowed to be executed by " -"Konqueror.

Java

On this page, you can configure whether Java applets " -"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror.

Note: Active content is always a security risk, which is why " -"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want " -"to execute Java and/or JavaScript programs." -msgstr "" -"

JavaScript

Á þessari síðu getur þú stillt hvort JavaScript " -"forritlingar sem eru í HTML síðum verða keyrð af Konqueror eða " -"ekki.

Java

Á þessari síðu getur þú stillt hvort Java smáforrit sem " -"eru ígrædd í HTML síðum verða keyrð af Konqueror eða ekki.

Forrit " -"sem koma af netinu geta alltaf verið hættuleg, því leyfir Konqueror að " -"fínstilla til dæmis hvaðan þú vilt leyfa slíkum forritum að koma." - -#: pluginopts.cpp:74 -msgid "Global Settings" -msgstr "Víðværar stillingar" - -#: pluginopts.cpp:79 -msgid "&Enable plugins globally" -msgstr "&Virkja íforrit víðvært" - -#: pluginopts.cpp:80 -msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins" -msgstr "Leyfa aðeins &HTTP og HTTPS slóðir fyrir íforrit" - -#: pluginopts.cpp:81 -msgid "&Load plugins on demand only" -msgstr "Einungis h&laða íforritum inn við beiðni" - -#: pluginopts.cpp:82 pluginopts.cpp:202 -#, kde-format -msgid "CPU priority for plugins: %1" -msgstr "Örgjörva forgangur fyrir íforrit: %1" - -#: pluginopts.cpp:110 -msgid "Domain-Specific Settin&gs" -msgstr "Lénbun&dnar stillingar" - -#: pluginopts.cpp:123 pluginopts.cpp:631 -msgctxt "@title:window" -msgid "Domain-Specific Policies" -msgstr "Lénbundnar stefnur" - -#: pluginopts.cpp:138 -msgid "" -"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. " -"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents " -"can be a security problem." -msgstr "" -"Kveikir á stuðningi við íforrit sem geta verið í vefsíðum, t.d. Flash o. " -"þ.h.Athugaðu að eins og í öllum vöfrum þá getur slíkt haft öryggisáhættu í " -"för með sér." - -#: pluginopts.cpp:142 -msgid "" -"

This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin " -"policy for. This policy will be used instead of the default policy for " -"enabling or disabling plugins on pages sent by these domains or " -"hosts.

Select a policy and use the controls on the right to modify " -"it.

" -msgstr "" -"

Þessi listi inniheldur lénin og vélarnar sem þú hefur sérstaka " -"íforritastefnu fyrir. Sú stefna verður notuð í stað þeirrar sjálfgefnu til " -"að ákveða hvort virkja skal íforrit frá þessum tilteknu vélum.

Veldu " -"stefnu og notaðu stjórntækin hægra megin til að breyta henni.

" - -#: pluginopts.cpp:148 -msgid "" -"Click this button to choose the file that contains the plugin policies. " -"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are " -"ignored." -msgstr "" -"Smelltu á þennan hnapp til að velja skrá sem inniheldur íforritastefnur. " -"Þeim stefnum verður þá bætt við þær sem fyrir eru, en það sem er tvítekið er " -"hunsað." - -#: pluginopts.cpp:151 -msgid "" -"Click this button to save the plugin policy to a zipped file. The file, " -"named plugin_policy.tgz, will be saved to a location of your choice." -msgstr "" -"Smelltu her til að vista íforritastefnuna í þjappaða skrá. Skráin fær heitið " -"plugin_policy.tgz og verður vistuð á þann stað sem þú velur." - -#: pluginopts.cpp:154 -msgid "" -"Here you can set specific plugin policies for any particular host or domain. " -"To add a new policy, simply click the New... button and supply the " -"necessary information requested by the dialog box. To change an existing " -"policy, click on the Change... button and choose the new policy from " -"the policy dialog box. Clicking on the Delete button will remove the " -"selected policy causing the default policy setting to be used for that " -"domain." -msgstr "" -"Hér getur þú sett íforritastefnu fyrir tilteknar vélar eða lén. Til að bæta " -"við nýrri stefnu smellir þú á Bæta við... hnappinn og svarar " -"spurningunum sem koma í framhaldinu. Til að breyta stefnu sem þegar er til " -"staðar smellir þú á Breyta... hnappinn og velur stefnuna úr listanum. " -"Ef smellt er á Eyða hnappinn verður stefnunni sem var valin eytt og " -"sjálfgefna stefnan verður þá notuð fyrir það lén." - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NSConfigWidget) -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NSConfigWidget) -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: pluginopts.cpp:170 rc.cpp:63 rc.cpp:87 rc.cpp:362 rc.cpp:386 -msgid "Plugins" -msgstr "Íforrit" - -#: pluginopts.cpp:191 -msgctxt "lowest priority" -msgid "lowest" -msgstr "lægstur" - -#: pluginopts.cpp:193 -msgctxt "low priority" -msgid "low" -msgstr "lár" - -#: pluginopts.cpp:195 -msgctxt "medium priority" -msgid "medium" -msgstr "miðlungs" - -#: pluginopts.cpp:197 -msgctxt "high priority" -msgid "high" -msgstr "hár" - -#: pluginopts.cpp:199 -msgctxt "highest priority" -msgid "highest" -msgstr "hæðstur" - -#: pluginopts.cpp:291 -msgid "" -"

Konqueror Plugins

The Konqueror web browser can use Netscape " -"plugins to show special content, just like the Navigator does. Please note " -"that the way you have to install Netscape plugins may depend on your " -"distribution. A typical place to install them is, for example, " -"'/opt/netscape/plugins'." -msgstr "" -"

Konqueror íforrit

Konqueror vafrinn getur notað Netscape íforrit " -"til að sýna síður með sérsniðnu innihaldi, rétt eins og Netscape gerir. " -"Athugið að hvernig Netscape íforrit eru sett up veltur töluvert á " -"kerfisdreifingu þinni (Redhat/Mandrake/SuSe). Oftast eru þau staðsett á " -"'/opt/netscape/plugins'." - -#: pluginopts.cpp:317 -msgid "" -"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes " -"will be lost." -msgstr "" -"Viltu virkja breytingarnar áður en leitað er? Annars týnast breytingarnar." - -#: pluginopts.cpp:335 -msgid "" -"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be " -"scanned." -msgstr "" -"Finn ekki forritið 'nspluginscan' ekki verður leitað að netscape íforritum." - -#: pluginopts.cpp:342 -msgid "Scanning for plugins" -msgstr "Leita að íforritum" - -#: pluginopts.cpp:387 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Plugin Scan Folder" -msgstr "Veldu möppu sem leitað er í að íforritum" - -#: pluginopts.cpp:560 -msgid "Netscape Plugins" -msgstr "Netscape íforrit" - -#: pluginopts.cpp:582 -msgid "Plugin" -msgstr "Íforrit" - -#: pluginopts.cpp:605 -msgid "MIME type" -msgstr "MIME tegund" - -#: pluginopts.cpp:608 -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - -#: pluginopts.cpp:611 -msgid "Suffixes" -msgstr "Eftirnöfn" - -#: pluginopts.cpp:665 -msgid "Doma&in-Specific" -msgstr "Lénbund&ið" - -#: pluginopts.cpp:677 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Plugin Policy" -msgstr "Ný íforritastefna" - -#: pluginopts.cpp:680 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Plugin Policy" -msgstr "Breyta íforritastefnu" - -#: pluginopts.cpp:684 -msgid "&Plugin policy:" -msgstr "Í&forritastefna:" - -#: pluginopts.cpp:685 -msgid "Select a plugin policy for the above host or domain." -msgstr "Veldu íforritastefnu fyrir þessa vél eða lén." - -#: policydlg.cpp:44 -msgid "&Host or domain name:" -msgstr "&Heiti vélar eða léns:" - -#: policydlg.cpp:53 -msgid "" -"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot " -"(like .kde.org or .org)" -msgstr "" -"Sláðu inn nafn vélar (t.d. www.kde.org) eða lén sem byrjar með punkti(t.d. " -".kde.org eða .org)" - -#: policydlg.cpp:125 -msgid "You must first enter a domain name." -msgstr "Þú verður að gefa upp heiti léns fyrst." - -#: rc.cpp:97 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Kristinn Rúnar Kristinsson, Pjetur G. Hjaltason, Dofri " -"Jónsson, ,Launchpad Contributions:,Arnar Leosson,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:98 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"ra@ra.is, kiddi@breakbeat.is, pjetur@pjetur.net, " -"imp@hell.is,,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:5 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSConfigWidget) -#. i18n: file: css/csscustom.ui:13 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, CSSCustomDialog) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:131 -msgid "" -"Stylesheets

See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " -"on cascading style sheets.

" -msgstr "" -"Stílblöð

Sjá http://www.w3.org/Style/CSS til að fá nánari " -"upplýsingar um stílblöð.

" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:104 -msgid "" -"Stylesheets

Use this groupbox to determine how Konqueror will " -"render style sheets.

" -msgstr "" -"Stílblöð

Notaðu þessa valmöguleika til að stilla hvernig Konqueror " -"beitir stílblöðum.

" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:107 -msgid "Stylesheets" -msgstr "Stílblöð" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useDefault) -#: rc.cpp:110 -msgid "" -"Use default stylesheet

Select this option to use the default " -"stylesheet.

" -msgstr "" -"Nota sjálfgefið stílblað

Hakaðu hér við til að nota sjálfgefna " -"stílblaðið.

" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefault) -#: rc.cpp:113 -msgid "Us&e default stylesheet" -msgstr "Nota sjálfg&efið stílblað" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useUser) -#: rc.cpp:116 -msgid "" -"Use user-defined stylesheet

If this box is checked, Konqueror will " -"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " -"The style sheet allows you to completely override the way web pages are " -"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " -"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " -"style sheets).

" -msgstr "" -"Nota stílblað skilgreint af notanda

Ef hakað er við þennan " -"möguleika þá mun konqueror reyna að lesa stílblað notanda frá þeim stað sem " -"gefinn er fyrir neðan. Stílblaðið gerir þér kleift að umbylta því hvernig " -"vefsíður birtast í vafranum. Skráin sem þú tilgreinir ætti að innihalda gilt " -"stílblað. Sjá http://www.w3.org/Style/CSS til að fá nánari upplýsingar um " -"stílblöð.

" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useUser) -#: rc.cpp:119 -msgid "Use &user-defined stylesheet" -msgstr "Nota stílblað skilgreint af ¬anda" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useAccess) -#: rc.cpp:122 -msgid "" -"Use accessibility stylesheet

Selecting this option will allow you " -"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " -"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " -"your desired options.

" -msgstr "" -"Nota aðgangstílblaðið

Með því að velja þennan möguleika getur þú " -"skilgreint það letur, þá leturstærð og þann lit á letri sem almennt verður " -"notast við. Til þess þarf aðeins nokkra músarsmelli. Þú getur einfaldlega " -"reikað yfir Sérsníða... flipann og valið þá möguleika sem þér þykja " -"bestir.

" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useAccess) -#: rc.cpp:125 -msgid "U&se accessibility stylesheet" -msgstr "Nota aðgengi&stílblað" - -#. i18n: file: css/cssconfig.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customize) -#: rc.cpp:128 -msgid "Custom&ize..." -msgstr "Sérs&níða..." - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:21 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox7) -#: rc.cpp:134 -msgid "" -"Font family

A font family is a group of fonts that resemble one " -"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " -"the above.

" -msgstr "" -"Leturfjölskylda

Leturfjölskylda er hópur leturgerða sem líkjast " -"hver annarri. Fjölskyldumeðlimir geta til dæmis verið feitletraðir, " -"skáletraðir eða eitthvert samsull af þessu.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:24 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox7) -#: rc.cpp:137 -msgid "Font Family" -msgstr "Leturfjölskylda" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBaseFontFamily) -#: rc.cpp:140 -msgid "Base family:" -msgstr "Grunnfjölskylda:" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:37 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontComboBox, fontFamily) -#: rc.cpp:143 -msgid "

This is the currently selected font family

" -msgstr "

Þetta er sú leturfjölskylda sem nú er valin

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:509 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameFamily) -#: rc.cpp:239 -msgid "" -"Use same family for all text

Select this option to override custom " -"fonts everywhere in favor of the base font.

" -msgstr "" -"Nota sömu fjölskyldu fyrir allan texta

Hakaðu hér við til að nota " -"sömu leturfjölskyldu alls staðar, hvað sem beðið er um.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameFamily) -#: rc.cpp:242 -msgid "Use same family for all text" -msgstr "Nota sömu fjölskyldu fyrir allan texta" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:522 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3) -#: rc.cpp:245 -msgid "Font Size" -msgstr "Leturstærð" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:528 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtFontsize) -#: rc.cpp:248 -msgid "Base font si&ze:" -msgstr "Grunn letur&stærð:" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:545 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:251 -msgid "7" -msgstr "7" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:550 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:254 -msgid "8" -msgstr "8" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:555 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:257 -msgid "9" -msgstr "9" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:560 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:260 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:263 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:266 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:269 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:580 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:272 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:585 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:275 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:590 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:278 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:281 -msgid "32" -msgstr "32" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:600 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:284 -msgid "48" -msgstr "48" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:605 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, basefontsize) -#: rc.cpp:287 -msgid "64" -msgstr "64" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:613 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dontScale) -#: rc.cpp:290 -msgid "" -"Use same size for all elements

Select this option to override " -"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " -"displayed in the same size.

" -msgstr "" -"Nota sömu stærð alls staðar

Hakaðu hér við til að afnema allar " -"stærðarskilgreiningar. Allur texti mun þá birtast í sömu stærð.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:616 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontScale) -#: rc.cpp:293 -msgid "&Use same size for all elements" -msgstr "No&ta sömu stærð alls staðar" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:626 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup2) -#: rc.cpp:296 -msgid "Colors" -msgstr "Litir" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:648 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, blackOnWhite) -#: rc.cpp:299 -msgid "Black on White

This is what you normally see.

" -msgstr "Svart á hvítu

Þetta er dæmigerð uppsetning

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:651 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, blackOnWhite) -#: rc.cpp:302 -msgid "&Black on white" -msgstr "S&vart á hvítu" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:661 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, whiteOnBlack) -#: rc.cpp:305 -msgid "" -"White on Black

This is your classic inverse color scheme.

" -msgstr "Hvítt á svörtu

Þetta er sígilt umhverft litaþema.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:664 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, whiteOnBlack) -#: rc.cpp:308 -msgid "&White on black" -msgstr "Hví&tt á svörtu" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:671 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, customColor) -#: rc.cpp:311 -msgid "" -"Custom

Select this option to define a custom color for the default " -"font.

" -msgstr "" -"Sérsniðið

Veldu þennan möguleika til að velja sérstakan lit á " -"venjulegt letur.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:674 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customColor) -#: rc.cpp:314 -msgid "Cus&tom" -msgstr "Sé&rsniðið" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:684 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtBackground) -#: rc.cpp:317 -msgid "" -"Background

This background color is the one displayed behind the " -"text by default. A background image will override this.

" -msgstr "" -"Bakgrunnur

Þessi litur er almennt í bakgrunni texta. Komast má " -"framhjá þessu með því að nota bakgrunnsmynd.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:687 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBackground) -#: rc.cpp:320 -msgid "Bac&kground:" -msgstr "Ba&kgrunnur:" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:703 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, backgroundColorButton) -#: rc.cpp:323 -msgid "" -"Background

Behind this door lays the ability to choose a custom " -"default background.

" -msgstr "Bakgrunnur

Hér má velja bakgrunnslit.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:713 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sameColor) -#: rc.cpp:326 -msgid "" -"Use same color for all text

Select this option to apply your chosen " -"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a " -"stylesheet.

" -msgstr "" -"Nota sama lit á allan texta

Sé hakað hér við er sá litur sem þú " -"valdir fyrir almennt letur notaður fyrir allar leturgerðir sem eru " -"skilgreindar í stílblaði.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:716 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameColor) -#: rc.cpp:329 -msgid "Use same color for all text" -msgstr "Nota sama lit á allan texta" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:726 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtForeground) -#. i18n: file: css/csscustom.ui:745 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, foregroundColorButton) -#: rc.cpp:332 rc.cpp:338 -msgid "" -"Foreground color

The foreground color is the color that the text is " -"drawn in.

" -msgstr "Forgrunnslitur

Texti er birtur í forgrunnslit.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:729 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtForeground) -#: rc.cpp:335 -msgid "&Foreground:" -msgstr "&Forgrunnur:" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:758 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox3_2) -#: rc.cpp:341 -msgid "Images" -msgstr "Myndir" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:767 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideImages) -#: rc.cpp:347 -msgid "" -"Suppress images

Selecting this will prevent Konqueror from loading " -"images.

" -msgstr "" -"Ekki birta myndir

Að haka við þetta kemur í veg fyrir að Konqueror " -"sæki myndir.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:770 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideImages) -#: rc.cpp:350 -msgid "&Suppress images" -msgstr "&Ekki birta myndir" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:777 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, hideBackground) -#: rc.cpp:353 -msgid "" -"Suppress background images

Selecting this option will prevent " -"Konqueror from loading background images.

" -msgstr "" -"Ekki birta bakgrunnsmyndir

Að haka við þetta kemur í veg fyrir að " -"Konqueror sæki bakgrunnsmyndir.

" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:780 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideBackground) -#: rc.cpp:356 -msgid "Suppress background images" -msgstr "Ekki birta bakgrunnsmyndir" - -#. i18n: file: css/csscustom.ui:812 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewBox) -#: rc.cpp:359 -msgid "Preview" -msgstr "Forskoða" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:365 -msgid "Folders" -msgstr "Möppur" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirRemove) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:368 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjarlægja" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirNew) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:371 -msgid "&New" -msgstr "&Ný" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirDown) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:374 -msgid "Do&wn" -msgstr "&Niður" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dirUp) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:377 -msgid "&Up" -msgstr "&Upp" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, scanButton) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:380 -msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now." -msgstr "Smelltu hér til að leita að nýjum Netscape íforritum núna." - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanButton) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:383 -msgid "&Scan for Plugins" -msgstr "&Leita að íforritum" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, pluginList) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:389 -msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found." -msgstr "Hér sérð þú lista af Netscape íforritum sem KDE hefur fundið." - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:392 -msgid "Information" -msgstr "Upplýsingar" - -#. i18n: file: nsconfigwidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, pluginList) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:395 -msgid "Value" -msgstr "Gildi" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:21 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:398 -msgid "" -"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such " -"as choosing a link or a folder with the middle mouse button." -msgstr "" -"Þetta þýðir að í stað nýs glugga verður opnaður flipi í sama glugga við ýmis " -"tilvik, t.d. ef þú smellir á miðhnapp músarinnar." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:401 -msgid "Open &links in new tab instead of in new window" -msgstr "Opna tengla í nýjum &flipa í stað nýs glugga" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:404 -msgid "" -"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a " -"new window." -msgstr "" -"Hvort JavaScript gluggar skuli opnast í nýjum glugga eða í nýjum flipa." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPopupsWithinTabs) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:407 -msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window" -msgstr "Opna tengla í nýjum &flipa í stað nýs glugga" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:410 -msgid "" -"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, " -"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if " -"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror " -"window will be opened with the required URL." -msgstr "" -"Þegar þú smellir á slóð í öðru KDE forriti eða ef þú notar kfmclient til að " -"opna slóð er leitað á skjáborðinu að tiltækum Konqueror glugga til að opna " -"slóðina. Ef hann finnst ekki er slóðin opnuð í nýjum Konqueror glugga." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pKonquerorTabforExternalURL) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:413 -msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally" -msgstr "" -"Opna sem flipa í tiltækum Konqueror glugga þótt kallað sé á slóðir utan frá" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:51 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:416 -msgid "" -"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground." -msgstr "Þetta mun opna nýja flipa í bakgrunni." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pNewTabsInBackground) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:419 -msgid "O&pen new tabs in the background" -msgstr "O&pna nýja flipa í bakgrunni" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:422 -msgid "" -"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead " -"of after the last tab." -msgstr "" -"Þetta mun opna nýja flipa eftir núverandi flipa, í stað þess að opna hann " -"aftast." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pOpenAfterCurrentPage) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:425 -msgid "Open &new tab after current tab" -msgstr "Opna &nýjan flipa eftir núverandi flipa" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:428 -msgid "" -"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise " -"it will always be displayed." -msgstr "" -"Ef þetta er valið sést fliparöndin aðeins ef fleiri en einn flipi er opinn. " -"Annars er hún alltaf sýnileg." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:431 -msgid "Hide the tab bar when only one tab is open" -msgstr "Fela fliparönd þegar aðeins einn flipi er opinn" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:434 -msgid "" -"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons." -msgstr "" -"Þetta mun sýna 'Loka' hnapp í hverjum flipa í stað táknmyndar vefsíðunnar." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPermanentCloseButton) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:437 -msgid "&Show close button on tabs" -msgstr "&Sýna lokunarhnappa á flipum" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:440 -msgid "" -"When you click on a tab using the middle mouse button or mouse wheel, it " -"will close that tab. (Konqueror needs to be restarted for changes to take " -"effect.)" -msgstr "" -"Þegar þú smellir á flipa með miðjuhnapp músarinnar eða skrunhjólinu, lokast " -"sá flipi. (Endurræsa þarf Konqueror til að þessar breytingar taki gildi)" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pMiddleClickClose) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:443 -msgid "Middle-click on a tab to close it" -msgstr "Miðjusmelltu á flipa til að loka honum" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:446 -msgid "" -"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it " -"has multiple tabs opened in it." -msgstr "" -"Mun biðja þig um staðfestingu á hvort þú viljir loka glugga þegar margir " -"flipar eru opnir á honum." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabConfirm) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:449 -msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs" -msgstr "Staðfesta þegar &loka á glugga með marga flipa" - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:111 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:452 -msgid "" -"When checking this the previous used or opened tab will be activated when " -"you close the current active tab instead of the one right to the current tab." -msgstr "" -"Þegar þetta er virkt verður flipinn sem var síðast notaður eða opnaður " -"virkur í stað þess sem er hægra megin við núverandi flipa." - -#. i18n: file: advancedTabOptions.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pTabCloseActivatePrevious) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:455 -msgid "Activate previously used tab when closing the current tab" -msgstr "Virkja fyrri flipa þegar núverandi flipa er lokað" - -#: css/kcmcss.cpp:56 -msgid "" -"

Konqueror Stylesheets

This module allows you to apply your own " -"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can " -"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing " -"to its location.
Note that these settings will always have precedence " -"before all other settings made by the site author. This can be useful to " -"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad " -"design." -msgstr "" -"

Konqueror stílsíður

Þessi eining gerir þér kleift að nota eigin " -"lita- og leturstillingar í Konqueror með stílblöðum (CSS). Þú getur annað " -"hvort valið milli möguleika eða notast við heimatilbúið stílblað með því að " -"benda á staðsetningu þess.
Athugaðu að þessar stillingar munu ávallt " -"hafa forgang framyfir stillingar á síðunni sem þú ert að skoða. Þetta getur " -"komið sér vel fyrir sjónskerta og við skoðun á vefsíðum sem eru ólæsilegar " -"vegna slæmrar hönnunar." - -#: css/kcmcss.cpp:339 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Heading 1

\n" -"

Heading 2

\n" -"

Heading 3

\n" -"\n" -"

User defined stylesheets allow increased\n" -"accessibility for visually handicapped\n" -"people.

\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Fyrirsögn 1

\n" -"

Fyrirsögn 2

\n" -"

Fyrirsögn 3

\n" -"\n" -"

Notandaskilgreind stílblöð gefa kost á \n" -"að bæta aðgengi sjónskertra.

\n" -"\n" -"\n" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po 2012-04-13 10:48:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,530 +0,0 @@ -# translation of kcmkwincompositing.po to Icelandic -# íslenskun kcmkwincompositing -# Copyright (C) 2007, 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: ktimerdialog.cpp:167 -#, kde-format -msgid "1 second remaining:" -msgid_plural "%1 seconds remaining:" -msgstr[0] "1 sekúnda eftir:" -msgstr[1] "%1 sekúndur eftir:" - -#: main.cpp:56 -msgid "Confirm Desktop Effects Change" -msgstr "Staðfesta breytingar á skjáborðsbrellum" - -#: main.cpp:60 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "S&amþykkja stillingar" - -#: main.cpp:61 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Fa&ra til baka í fyrri stillingar" - -#: main.cpp:63 -msgid "" -"Desktop effects settings have changed.\n" -"Do you want to keep the new settings?\n" -"They will be automatically reverted in 10 seconds." -msgstr "" -"Stillingar fyrir skjáborðsbrellur hafa breyst.\n" -"Viltu halda þessum nýju stillingum?\n" -"Þeim verður sjálfkrafa breytt í fyrra horf eftir 10 sekúndur." - -#: main.cpp:88 -msgid "Use GLSL shaders" -msgstr "" - -#: main.cpp:178 -msgid "kcmkwincompositing" -msgstr "kcmkwincompositing" - -#: main.cpp:179 -msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module" -msgstr "KWin stillingaeining fyrir skjáborðsbrellur" - -#: main.cpp:180 -msgid "(c) 2007 Rivo Laks" -msgstr "(c) 2007 Rivo Laks" - -#: main.cpp:181 -msgid "Rivo Laks" -msgstr "Rivo Laks" - -#: main.cpp:212 main.cpp:218 -msgid "No Effect" -msgstr "Engin brella" - -#: main.cpp:250 -msgid "" -"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. " -"Settings will be reverted to their previous values.\n" -"\n" -"Check your X configuration. You may also consider changing advanced options, " -"especially changing the compositing type." -msgstr "" -"Tókst ekki að virkja skjáborðsbrellur samkvæmt uppgefnum stillingum. " -"Stillingarnar verða endursettar á fyrri gildi.\n" -"\n" -"Athugaðu uppsetningu X miðlarans. Þú gætir líka þurft að íhuga aðrar þróaðri " -"stillingar, eins og að skipta um tegund skjásamsetningar." - -#: main.cpp:293 -msgid "Appearance" -msgstr "Útlit" - -#: main.cpp:294 -msgid "Accessibility" -msgstr "Aðgengi" - -#: main.cpp:295 -msgid "Focus" -msgstr "Virkni" - -#: main.cpp:296 -msgid "Window Management" -msgstr "Gluggastjórnun" - -#: main.cpp:297 -msgid "Candy" -msgstr "Nammi" - -#: main.cpp:298 -msgid "Demos" -msgstr "Dæmi" - -#: main.cpp:299 -msgid "Tests" -msgstr "Prófanir" - -#: main.cpp:300 -msgid "Tools" -msgstr "Áhöld" - -#: main.cpp:168 -msgid "" -"Desktop effects are not available on this system due to the following " -"technical issues:" -msgstr "" -"Viðmótsbrellur fyrir skjáborð eru ekki mögulegar á þessu kerfi vegna " -"eftirfarandi tæknilegra takmarkana:" - -#: main.cpp:680 -msgid "" -"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe " -"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n" -"\n" -"Please exit failsafe mode to enable desktop effects." -msgstr "" -"Stillingarnar þínar hafa verið vistaðar, en þar sem KDE er núna í vernduðum " -"ham (failsafe mode) er ekki hægt að virkja skjáborðsbrellur.\n" -"\n" -"Farðu úr verndaða hamnum til að að virkja skjáborðsbrellurnar." - -#: main.cpp:721 -msgid "The following desktop effects could not be activated:" -msgstr "Eftirfarandi skjáborðsbrellur var ekki hægt að virkja:" - -#: main.cpp:784 -msgid "

Desktop Effects

" -msgstr "

Skjáborðsbrellur

" - -#: rc.cpp:158 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:,Steve Stalcup" - -#: rc.cpp:159 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sveinki@nett.is,,,vorian@ubuntu.com" - -#. i18n: file: main.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:162 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#. i18n: file: main.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:8 -msgid "Pressing this button can crash the desktop." -msgstr "" - -#. i18n: file: main.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rearmSafetyCheck) -#: rc.cpp:11 -msgid "I have saved my data." -msgstr "" - -#. i18n: file: main.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rearmGlSupportButton) -#: rc.cpp:14 -msgid "Re-enable OpenGL detection" -msgstr "" - -#. i18n: file: main.ui:159 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:17 -msgid "Activation" -msgstr "" - -#. i18n: file: main.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing) -#: rc.cpp:20 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable desktop effects at startup" -msgstr "" - -#. i18n: file: main.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:23 -msgid "Desktop effects can be toggled anytime using this shortcut:" -msgstr "" - -#. i18n: file: main.ui:230 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:26 -msgid "Simple effect setup" -msgstr "" - -#. i18n: file: main.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:171 -msgid "Improved window management" -msgstr "Bætt gluggastjórnun" - -#. i18n: file: main.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:177 -msgid "Various animations" -msgstr "Ýmsar hreyfingar" - -#. i18n: file: main.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:183 -msgid "Effect for window switching:" -msgstr "Brellur við skiptingu á milli glugga:" - -#. i18n: file: main.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:38 -msgid "Effect for desktop switching:" -msgstr "Brellur við skiptingu á milli skjáborða:" - -#. i18n: file: main.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:207 -msgid "Animation speed:" -msgstr "Hraði hreyfimyndar:" - -#. i18n: file: main.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:186 -msgid "Instant" -msgstr "Samstundis" - -#. i18n: file: main.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:189 -msgid "Very Fast" -msgstr "Mjög hratt" - -#. i18n: file: main.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:192 -msgid "Fast" -msgstr "Hratt" - -#. i18n: file: main.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:195 -msgid "Normal" -msgstr "Venjulegt" - -#. i18n: file: main.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:198 -msgid "Slow" -msgstr "Hægt" - -#. i18n: file: main.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:201 -msgid "Very Slow" -msgstr "Mjög hægt" - -#. i18n: file: main.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:204 -msgid "Extremely Slow" -msgstr "Sérstaklega hægt" - -#. i18n: file: main.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:180 -msgid "" -"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All " -"Effects\" tab above." -msgstr "" -"Þú getur fundið fleiri skjábrellur asamt stillingum fyrir þær undir flipanum " -"\"Allar viðmótsbrellur\" hér að ofan." - -#. i18n: file: main.ui:281 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:213 -msgid "All Effects" -msgstr "Allar viðmótsbrellur" - -#. i18n: file: main.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:216 -msgid "" -"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the " -"effect's settings." -msgstr "" -"Ábending: til að finna út eða stilla hvernig hægt sé að ræsa ákveðnar " -"viðmótsbrellur, skoðaðu nánari stillingar þeirra." - -#. i18n: file: main.ui:308 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:219 -msgid "Advanced" -msgstr "Nánari stillingar" - -#. i18n: file: main.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:222 -msgid "Compositing type:" -msgstr "Tegund skjásamsetningar:" - -#. i18n: file: main.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:225 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#. i18n: file: main.ui:347 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:228 -msgid "XRender" -msgstr "XRender" - -#. i18n: file: main.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableChecks) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:231 -msgid "Disable functionality checks" -msgstr "Aftengja prófanir á virkni" - -#. i18n: file: main.ui:364 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:234 -msgid "General Options" -msgstr "" - -#. i18n: file: main.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:237 -msgid "Keep window thumbnails:" -msgstr "Halda smámyndum glugga:" - -#. i18n: file: main.ui:622 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails) -#: rc.cpp:95 -msgctxt "" -"A window thumbnail requires to have the corresponding window mapped. To have " -"thumbnails at all time, windows are not unmapped. This can break window " -"minimization as it is modelled as unmapping of windows." -msgid "Always (Breaks minimization)" -msgstr "" - -#. i18n: file: main.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails) -#: rc.cpp:98 -msgctxt "" -"Windows are not unmapped if the window is somewhere visible on any of the " -"virtual desktops." -msgid "Only for Shown Windows" -msgstr "" - -#. i18n: file: main.ui:632 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails) -#: rc.cpp:101 -msgctxt "" -"Windows are unmapped as they are requested. This can lead to not having " -"updated thumbnials for windows on other desktops." -msgid "Never" -msgstr "" - -#. i18n: file: main.ui:423 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:249 -msgid "Scale method:" -msgstr "" - -#. i18n: file: main.ui:450 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:252 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Crisp:

\n" -"

XRenderSetPictureFilter(\"fast\") - Pretty fast on " -"all GPUs but looks bricky

\n" -"

\n" -"

Smooth:

\n" -"

XRenderSetPictureFilter(\"good\") - linear " -"blending.

\n" -"

Fast enough on newer " -"nvidia GPUs and maybe others but also can be very slow, you will have to try it.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: main.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter) -#. i18n: file: main.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter) -#. i18n: file: main.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter) -#. i18n: file: main.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:127 rc.cpp:264 rc.cpp:286 -msgid "Crisp" -msgstr "" - -#. i18n: file: main.ui:462 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:267 -msgid "Smooth (slower)" -msgstr "" - -#. i18n: file: main.ui:483 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glScaleFilter) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:270 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Crisp:

\n" -"

GL_NEAREST - (very) fast on all GPUs but looks " -"bricky

\n" -"

\n" -"

Smooth:

\n" -"

GL_LINEAR - fast on most GPUs but a little " -"blurry

\n" -"

\n" -"

Accurate:

\n" -"

Lanczos filter, requires " -"shader support (glsl or arb).

\n" -"

Might be slow on weaker " -"GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from " -"overbrightening to segfaults.)

\n" -"

Fall back to \"Smooth\" if " -"you have problems.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: main.ui:495 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter) -#: rc.cpp:130 rc.cpp:289 -msgid "Smooth" -msgstr "" - -#. i18n: file: main.ui:500 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter) -#: rc.cpp:133 rc.cpp:292 -msgid "Accurate" -msgstr "" - -#. i18n: file: main.ui:510 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen) -#: rc.cpp:136 rc.cpp:295 -msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows" -msgstr "" - -#. i18n: file: main.ui:520 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup) -#: rc.cpp:139 rc.cpp:298 -msgid "OpenGL Options" -msgstr "OpenGL valmöguleikar" - -#. i18n: file: main.ui:573 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glDirect) -#: rc.cpp:154 rc.cpp:313 -msgid "Enable direct rendering" -msgstr "Virkja beina myndgerð" - -#. i18n: file: main.ui:583 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glVSync) -#: rc.cpp:157 rc.cpp:316 -msgid "Use VSync" -msgstr "Nota VSync" - -#. i18n: file: main.ui:805 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, glShaders) -#: rc.cpp:162 -msgid "" -"If enabled all rendering will be performed with Shaders written in the " -"OpenGL Shading Language.\n" -"On legacy hardware disabling Shaders can improve the performance." -msgstr "" - -#. i18n: file: main.ui:808 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glShaders) -#: rc.cpp:166 -msgid "Use OpenGL 2 Shaders" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po 2012-04-13 10:48:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,359 +0,0 @@ -# translation of kcmkwindecoration.po to Icelandic -# Icelandic translation of kcmkwindecoration -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Richard Allen , 2004. -# Svanur Palsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2007, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: buttons.cpp:613 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: buttons.cpp:643 -#, kde-format -msgid "%1 (unavailable)" -msgstr "%1 (ófáanlegt)" - -#: buttons.cpp:666 -msgid "" -"To add or remove titlebar buttons, simply drag items between the " -"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within " -"the titlebar preview to re-position them." -msgstr "" -"Til að bæta gluggahnöppum við eða fjarlægja þá skaltu draga þá milli " -"listans með tiltækum hnöppum og forsýnarinnar af titilröndinni. Sömuleiðis " -"getur þú dregið takkana til á forsýninni til að endurraða þeim." - -#: buttons.cpp:708 -msgid "Resize" -msgstr "Breyta stærð" - -#: buttons.cpp:712 -msgid "Shade" -msgstr "Skyggja" - -#: buttons.cpp:716 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Halda fyrir neðan aðra" - -#: buttons.cpp:720 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Halda fyrir ofan aðra" - -#: buttons.cpp:724 -msgid "Close" -msgstr "Loka" - -#: buttons.cpp:728 -msgid "Maximize" -msgstr "Hámarka" - -#: buttons.cpp:732 -msgid "Minimize" -msgstr "Minnka" - -#: buttons.cpp:736 -msgid "Help" -msgstr "Hjálp" - -#: buttons.cpp:740 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Á öllum skjáborðum" - -#: buttons.cpp:744 -msgid "Menu" -msgstr "Valmynd" - -#: buttons.cpp:748 -msgid "--- spacer ---" -msgstr "--- bil ---" - -#: buttonsconfigdialog.cpp:44 -msgid "Buttons" -msgstr "Hnappar" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:33 rc.cpp:6 rc.cpp:101 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Tiny" -msgstr "Örsmátt" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:34 rc.cpp:9 rc.cpp:104 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Normal" -msgstr "Venulegt" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:35 rc.cpp:12 rc.cpp:107 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Large" -msgstr "Stórt" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:36 rc.cpp:15 rc.cpp:110 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Very Large" -msgstr "Mjög stórt" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:37 rc.cpp:18 rc.cpp:113 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Huge" -msgstr "Risastórt" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:38 rc.cpp:21 rc.cpp:116 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Very Huge" -msgstr "Hrikalega stórt" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: configdialog.cpp:39 rc.cpp:24 rc.cpp:119 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Oversized" -msgstr "Yfirstærð" - -#: configdialog.cpp:64 kwindecoration.cpp:315 -msgid "Decoration Options" -msgstr "Stillingar skreytinga" - -#: decorationmodel.cpp:291 -#, kde-format -msgctxt "Caption to decoration preview, %1 author name" -msgid "by %1" -msgstr "eftir %1" - -#: decorationmodel.cpp:339 preview.cpp:386 -msgid "Inactive Window" -msgstr "Óvirkur gluggi" - -#: decorationmodel.cpp:345 preview.cpp:386 -msgid "Active Window" -msgstr "Virkur gluggi" - -#: kwindecoration.cpp:101 -msgid "kcmkwindecoration" -msgstr "kcmkwindecoration" - -#: kwindecoration.cpp:102 -msgid "Window Decoration Control Module" -msgstr "Stjórneining fyrir gluggaskreytingar" - -#: kwindecoration.cpp:104 -msgid "(c) 2001 Karol Szwed" -msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" - -#: kwindecoration.cpp:105 -msgid "Karol Szwed" -msgstr "Karol Szwed" - -#: kwindecoration.cpp:239 -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: kwindecoration.cpp:253 -msgid "" -"

Window Manager Decoration

This module allows you to choose the " -"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom " -"decoration options.

To choose a theme for your window decoration click on " -"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If " -"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to " -"discard your changes.

You can configure each theme. There are different " -"options specific for each theme.

On the \"Buttons\" tab check the " -"\"Use custom titlebar button positions\" box and you can change the " -"positions of the buttons to your liking.

" -msgstr "" -"

Skreytingar gluggastjóra

Þessi eining leyfir þér að velja " -"skreytingar borða, ásamt staðsetningu hnappa og sérsniðnar stillingar " -"skreytinga.

Til að velja þema fyrir gluggaskreytinguna þína smelltu þá " -"á nafnið og gerðu valið virkt með því að smella á \"Virkja\" hnappinn fyrir " -"neðan. Ef þú vilt ekki virkja valið þitt geturðu ýtt á \"Frumstilla\" " -"hnappinn til að hætta við breytingarnar.

Þú getur stillt hvert þema í " -"\"Stilla [...]\" flipanum. Þar geturðu stillt mismunandi stillingar sem " -"tilheyra hverju þema.

Á flipanum \"Hnappar\" er hægt að að haka við í " -"\"Nota sérsniðnar hnappastaðsetningar á titilslá\". Þar geturðu breytt " -"staðsetningum hnappanna eins og þú vilt.

" - -#: preview.cpp:53 -msgid "" -"No preview available.\n" -"Most probably there\n" -"was a problem loading the plugin." -msgstr "" -"Engin forsýn til.\n" -"Líklega kom upp\n" -"vandamál við að ræsa íforrit." - -#: rc.cpp:82 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Pjetur G. Hjaltason, Richard Allen, Svanur Pálsson, ,Launchpad " -"Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:83 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"pjetur@pjetur.net, ra@ra.is, svanurpalsson@hotmail.com,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:98 -msgid "Border size:" -msgstr "Rammabreidd:" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:122 -msgid "Button size:" -msgstr "Stærð hnappa:" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:125 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Tiny" -msgstr "Örsmáir" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:128 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Normal" -msgstr "Venulegir" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:131 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Large" -msgstr "Stórir" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:134 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Very Large" -msgstr "Mjög stórir" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:137 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Huge" -msgstr "Risastórir" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:140 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Very Huge" -msgstr "Hrikalega stórir" - -#. i18n: file: auroraeconfig.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:143 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Oversized" -msgstr "Yfirstærð" - -#. i18n: file: config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, borderLabel) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:161 -msgid "B&order size:" -msgstr "Rammabreidd:" - -#. i18n: file: config.ui:29 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, bordersCombo) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:164 -msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." -msgstr "" -"Notaðu þennan fjölvalsreit til að breyta rammastærð skreytingarinnar." - -#. i18n: file: decoration.ui:17 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchEdit) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:146 -msgid "Search" -msgstr "Leita" - -#. i18n: file: decoration.ui:27 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, decorationList) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:149 -msgid "" -"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " -"borders and the window handle." -msgstr "" -"Veldu gluggaskrautið. Þetta er útlit og virkni fyrir bæði rammana og " -"gluggahaldföngin." - -#. i18n: file: decoration.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureDecorationButton) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:152 -msgid "Configure Decoration..." -msgstr "Stilla gluggaskreytingar..." - -#. i18n: file: decoration.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButtonsButton) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:155 -msgid "Configure Buttons..." -msgstr "Stilla hnappa..." - -#. i18n: file: decoration.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:158 -msgid "Get New Decorations..." -msgstr "Sækja nýjar gluggaskreytingar..." - -#. i18n: file: buttons.ui:20 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:86 -msgid "" -"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " -"off, no window button tooltips will be shown." -msgstr "" -"Ef er hakað við hér er sýnd flýtihjálp fyrir takkana sem fylgja hverjum " -"glugga. Annars er flýtihjálpin ekki sýnd." - -#. i18n: file: buttons.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:89 -msgid "&Show window button tooltips" -msgstr "&Sýna flýtihjálp um gluggatakka" - -#. i18n: file: buttons.ui:30 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:92 -msgid "Please note that this option is not available on all styles yet." -msgstr "Athugið að þetta er ekki til staðar á öllum stílsniðum ennþá." - -#. i18n: file: buttons.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:95 -msgid "Use custom titlebar button &positions" -msgstr "Nota sérsniðnar valmyndatakka&staðsetningar" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po 2012-04-13 10:48:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1810 +0,0 @@ -# translation of kcmkwinrules.po to Icelandic -# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1832 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1832 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:98 rc.cpp:125 rc.cpp:706 rc.cpp:971 rc.cpp:1552 -msgid "Normal Window" -msgstr "Venjulegur gluggi" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1867 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1867 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:99 rc.cpp:146 rc.cpp:727 rc.cpp:992 rc.cpp:1573 -msgid "Desktop" -msgstr "Skjáborð" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1847 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1847 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:100 rc.cpp:134 rc.cpp:715 rc.cpp:980 rc.cpp:1561 -msgid "Dock (panel)" -msgstr "Á spjaldið" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1852 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1852 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:101 rc.cpp:137 rc.cpp:718 rc.cpp:983 rc.cpp:1564 -msgid "Toolbar" -msgstr "Tækjaslá" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1857 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1857 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:102 rc.cpp:140 rc.cpp:721 rc.cpp:986 rc.cpp:1567 -msgid "Torn-Off Menu" -msgstr "Afrifinn valmynd" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1837 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1837 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:103 rc.cpp:128 rc.cpp:709 rc.cpp:974 rc.cpp:1555 -msgid "Dialog Window" -msgstr "Fyrirspurn" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1872 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1872 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:104 rc.cpp:149 rc.cpp:730 rc.cpp:995 rc.cpp:1576 -msgid "Override Type" -msgstr "Breyta gerð" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1877 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1877 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:105 rc.cpp:152 rc.cpp:733 rc.cpp:998 rc.cpp:1579 -msgid "Standalone Menubar" -msgstr "Valmyndaslá" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1842 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1842 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:106 rc.cpp:131 rc.cpp:712 rc.cpp:977 rc.cpp:1558 -msgid "Utility Window" -msgstr "Gagnlegur gluggi" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1862 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1862 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) -#: detectwidget.cpp:107 rc.cpp:143 rc.cpp:724 rc.cpp:989 rc.cpp:1570 -msgid "Splash Screen" -msgstr "Upphafsskjár" - -#: detectwidget.cpp:117 -msgid "Unknown - will be treated as Normal Window" -msgstr "Óþekktur - verður meðhöndlaður eins og venjulegur gluggi" - -#: kcm.cpp:52 -msgid "kcmkwinrules" -msgstr "kcmkwinrules" - -#: kcm.cpp:53 -msgid "Window-Specific Settings Configuration Module" -msgstr "Stillingaeining fyrir staka glugga" - -#: kcm.cpp:54 -msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors" -msgstr "(c) 2004 KWin og KControl höfundarnir" - -#: kcm.cpp:55 -msgid "Lubos Lunak" -msgstr "Lubos Lunak" - -#: kcm.cpp:86 -msgid "" -"

Window-specific Settings

Here you can customize window settings " -"specifically only for some windows.

Please note that this " -"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window " -"manager. If you do use a different window manager, please refer to its " -"documentation for how to customize window behavior.

" -msgstr "" -"

Stillingar stakra glugga

Hér getur þú breytt stillingum fyrir " -"suma glugga.

Vinsamlega athugaðu að þessar stillingar gilda eingöngu " -"ef þú notar KWin gluggastjórann. Ef þú notar annan gluggastjóra getur þú " -"lesið skjölunina með honum til að sjá hvernig þetta er gert.

" - -#: kcm.cpp:102 -msgid "Remember settings separately for every window" -msgstr "Muna stillingar sérstaklega fyrir hvern glugga" - -#: kcm.cpp:103 -msgid "Show internal settings for remembering" -msgstr "Sýna innri stillingar um minni" - -#: kcm.cpp:104 -msgid "Internal setting for remembering" -msgstr "Innri stillingar um minni" - -#: main.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Application settings for %1" -msgstr "Forritastillingar fyrir %1" - -#: main.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Window settings for %1" -msgstr "Gluggastillingar fyrir %1" - -#: main.cpp:270 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" - -#: main.cpp:271 -msgid "KWin helper utility" -msgstr "KWin hjálpartól" - -#: main.cpp:274 -msgid "WId of the window for special window settings." -msgstr "Auðkenni (w-id) gluggans sem stilla á sérstaklega." - -#: main.cpp:275 -msgid "Whether the settings should affect all windows of the application." -msgstr "Hvort stillingarnar eigi að gilda um alla glugga viðkomandi forrits." - -#: main.cpp:285 -msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." -msgstr "Það á ekki að ræsa þetta hjálpartól handvirkt." - -#: rc.cpp:845 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Richard Allen, ,Launchpad Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:846 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:849 -msgid "Information About Selected Window" -msgstr "Upplýsingar um valinn glugga" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:852 -msgid "Class:" -msgstr "Flokkur:" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:855 -msgid "Role:" -msgstr "Hlutverk:" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:858 -msgid "Type:" -msgstr "Gerð:" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:861 -msgid "Title:" -msgstr "Titill:" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: detectwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:173 rc.cpp:864 rc.cpp:1019 -msgid "Extra role:" -msgstr "Auka hlutverk:" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:867 -msgid "Machine:" -msgstr "Vél:" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:175 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:26 -msgid "Match Strategy" -msgstr "" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, use_class) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:870 -msgid "" -"For selecting all windows belonging to a specific application, selecting " -"only window class should usually work." -msgstr "" -"Til að velja alla glugga sem tilheyra tilteknu forriti er venjulega nægilegt " -"að velja gluggaflokk." - -#. i18n: file: detectwidget.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, use_class) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:873 -msgid "Use window &class (whole application)" -msgstr "Nota glugga&flokka (allt forritið)" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, use_role) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:876 -msgid "" -"For selecting a specific window in an application, both window class and " -"window role should be selected. Window class will determine the application, " -"and window role the specific window in the application; many applications do " -"not provide useful window roles though." -msgstr "" -"Ef þú vilt velja tiltekinn glugga í forriti þarftu að tiltaka bæði " -"gluggaflokk og hlutverk. Gluggaflokkurinn skilgreinir forritið og hlutverkið " -"skilgreinir hvaða glugga forritsins er átt við. Mörg forrit veita heinsvegar " -"ekki gagnlegar upplýsingar um hlutverkin." - -#. i18n: file: detectwidget.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, use_role) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:879 -msgid "Use window class and window &role (specific window)" -msgstr "Nota gluggaflokk og hlutve&rk (tiltekinn gluggi)" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:182 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, use_whole_class) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:882 -msgid "" -"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for " -"selecting a specific window in an application, as they set whole window " -"class to contain both application and window role." -msgstr "" -"Með sum forrit sem ekki tilheyra KDE gæti nægt að nota allan gluggaflokkinn " -"til að velja tiltekinn glugga í forriti vegna þess að þau láta flokkinn " -"innihalda bæði flokk og hlutverk." - -#. i18n: file: detectwidget.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, use_whole_class) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:885 -msgid "Use &whole window class (specific window)" -msgstr "Nota &allan gluggaflokkinn (tiltekinn gluggi)" - -#. i18n: file: detectwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_title) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:888 -msgid "Match also window &title" -msgstr "Passa einnig við glugga&titil" - -#. i18n: file: editshortcut.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:891 -msgid "" -"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. " -"Only shortcuts with modifiers can be used.

\n" -"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available " -"shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-separated " -"shortcut sets. One set is specified as base+(list), where base " -"are modifiers and list is a list of keys.
\n" -"For example \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" will first try " -"Shift+Alt+1, then others with Shift+Ctrl+C as the last one." -msgstr "" -"Hægt er að búa til eða fjarlægja fýtilykla með hnöppunum tveim. Það er " -"einungis hægt að nota flýtilykla með breytilyklum.

\n" -"Það má hafa nokkra mögulega flýtilykla og fyrsti tiltæki flýtilykillinn er " -"sá sem verður notaður. Flýtilyklarnir eru skilgreindir sem listi að lyklum " -"sem er aðskilinn með orðabilum. Hvert sett er skilgreint sem " -"grunnur+(listi) þar sem grunnur er breytilykillinn og listi " -"eru lyklarnir.
\n" -"Til dæmis \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" reynir fyrst " -"Shift+Alt+1 þá hina með Shift+Ctrl+C." - -#. i18n: file: editshortcut.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:896 -msgid "&Single Shortcut" -msgstr "&Stakur flýtilykill" - -#. i18n: file: editshortcut.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:899 -msgid "C&lear" -msgstr "H&reinsa" - -#. i18n: file: ruleslist.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, new_button) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:902 -msgid "&New..." -msgstr "&Nýr..." - -#. i18n: file: ruleslist.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modify_button) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:905 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Breyta..." - -#. i18n: file: ruleslist.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, delete_button) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:908 -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" - -#. i18n: file: ruleslist.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveup_button) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:911 -msgid "Move &Up" -msgstr "Færa &upp" - -#. i18n: file: ruleslist.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, movedown_button) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:914 -msgid "Move &Down" -msgstr "Færa &niður" - -#. i18n: file: ruleslist.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button) -#: rc.cpp:76 -msgid "&Import" -msgstr "&Flytja inn" - -#. i18n: file: ruleslist.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button) -#: rc.cpp:79 -msgid "&Export" -msgstr "Flytja ú&t" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1) -#: rc.cpp:82 -msgid "&Window matching" -msgstr "Samsvörun &glugga" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:920 -msgid "De&scription:" -msgstr "&Lýsing:" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:88 -msgid "Window &class (application):" -msgstr "Glugga&flokkurinn (tegund forrits):" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:442 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:442 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:101 rc.cpp:158 rc.cpp:176 rc.cpp:194 rc.cpp:929 rc.cpp:947 -#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1022 rc.cpp:1040 -msgid "Unimportant" -msgstr "Ekki mikilvægt" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:447 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:447 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:104 rc.cpp:161 rc.cpp:179 rc.cpp:197 rc.cpp:932 rc.cpp:950 -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1025 rc.cpp:1043 -msgid "Exact Match" -msgstr "Passa nákvæmlega" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:107 rc.cpp:164 rc.cpp:182 rc.cpp:200 rc.cpp:935 rc.cpp:953 -#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1028 rc.cpp:1046 -msgid "Substring Match" -msgstr "Undirstrengamát" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:404 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:404 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, extra_match) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:110 rc.cpp:167 rc.cpp:185 rc.cpp:203 rc.cpp:938 rc.cpp:956 -#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1031 rc.cpp:1049 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regluleg segð" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_extra) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:468 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_extra) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:468 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:113 rc.cpp:170 rc.cpp:188 rc.cpp:206 rc.cpp:941 rc.cpp:959 -#: rc.cpp:1016 rc.cpp:1034 rc.cpp:1052 -msgid "Edit" -msgstr "Breyta" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whole_wmclass) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:926 -msgid "Match w&hole window class" -msgstr "Nota &allan gluggaflokkinn" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:944 -msgid "Window &role:" -msgstr "H&lutverk glugga:" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:968 -msgid "Window &types:" -msgstr "Glugga&tegund:" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:1001 -msgid "Window t&itle:" -msgstr "Glugga&titill:" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:1037 -msgid "&Machine (hostname):" -msgstr "&vél (vélarheiti):" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:962 -msgid "&Detect Window Properties" -msgstr "&Skynja eiginleika glugga" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:381 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay) -#: rc.cpp:187 -msgid "s delay" -msgstr "sek töf" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:524 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) -#: rc.cpp:214 -msgid "Unmanaged Window" -msgstr "Ómeðhöndlaður gluggi" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:545 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3) -#: rc.cpp:220 -msgid "&Size && Position" -msgstr "&Stærð og staðsetning" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:591 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position) -#: rc.cpp:236 rc.cpp:1082 -msgid "&Position" -msgstr "S&taðsetning" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:541 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:612 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:659 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:723 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:767 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:811 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:879 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:933 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1035 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1300 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1322 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1344 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1366 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1388 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1425 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1462 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1499 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1536 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1589 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1638 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1696 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1749 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1810 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1920 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1942 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2013 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2052 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2081 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2139 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2191 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:541 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:612 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:659 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:723 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:767 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:811 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:879 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:933 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1035 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1278 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1300 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1322 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1344 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1366 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1388 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1425 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1462 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1499 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1536 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1589 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1638 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1696 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1749 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1810 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1920 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1942 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2013 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2052 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2081 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2139 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2191 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:242 rc.cpp:260 rc.cpp:281 rc.cpp:302 rc.cpp:323 -#: rc.cpp:347 rc.cpp:368 rc.cpp:410 rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:483 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:501 rc.cpp:510 rc.cpp:519 rc.cpp:537 rc.cpp:555 -#: rc.cpp:573 rc.cpp:591 rc.cpp:609 rc.cpp:628 rc.cpp:652 rc.cpp:673 -#: rc.cpp:697 rc.cpp:748 rc.cpp:757 rc.cpp:787 rc.cpp:802 rc.cpp:814 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:838 rc.cpp:1058 rc.cpp:1088 rc.cpp:1106 rc.cpp:1127 -#: rc.cpp:1148 rc.cpp:1169 rc.cpp:1193 rc.cpp:1214 rc.cpp:1256 rc.cpp:1308 -#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1329 rc.cpp:1338 rc.cpp:1347 rc.cpp:1356 rc.cpp:1365 -#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1401 rc.cpp:1419 rc.cpp:1437 rc.cpp:1455 rc.cpp:1474 -#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1519 rc.cpp:1543 rc.cpp:1594 rc.cpp:1603 rc.cpp:1633 -#: rc.cpp:1648 rc.cpp:1660 rc.cpp:1672 rc.cpp:1684 -msgid "Do Not Affect" -msgstr "Hafa ekki áhrif" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:664 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:772 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:816 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:884 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1040 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1393 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1430 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1467 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1504 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1541 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1643 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1754 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:664 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:772 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:816 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:884 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1040 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1393 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1430 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1467 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1504 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1541 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1643 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1754 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:245 rc.cpp:263 rc.cpp:284 rc.cpp:305 rc.cpp:326 -#: rc.cpp:350 rc.cpp:413 rc.cpp:522 rc.cpp:540 rc.cpp:558 rc.cpp:576 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:631 rc.cpp:676 rc.cpp:1061 rc.cpp:1091 rc.cpp:1109 -#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1151 rc.cpp:1172 rc.cpp:1196 rc.cpp:1259 rc.cpp:1368 -#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1404 rc.cpp:1422 rc.cpp:1440 rc.cpp:1477 rc.cpp:1522 -msgid "Apply Initially" -msgstr "Virkja strax" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:622 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:669 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:733 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:777 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:821 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:889 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1045 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1398 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1435 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1509 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1546 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1648 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1759 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:622 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:669 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:733 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:777 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:821 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:889 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1045 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1398 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1435 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1509 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1546 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1648 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1759 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:248 rc.cpp:266 rc.cpp:287 rc.cpp:308 rc.cpp:329 -#: rc.cpp:353 rc.cpp:416 rc.cpp:525 rc.cpp:543 rc.cpp:561 rc.cpp:579 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:634 rc.cpp:679 rc.cpp:1064 rc.cpp:1094 rc.cpp:1112 -#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1154 rc.cpp:1175 rc.cpp:1199 rc.cpp:1262 rc.cpp:1371 -#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1407 rc.cpp:1425 rc.cpp:1443 rc.cpp:1480 rc.cpp:1525 -msgid "Remember" -msgstr "Muna" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:556 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:674 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:738 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:782 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:826 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:894 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:938 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1050 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1154 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1283 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1305 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1327 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1349 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1371 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1403 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1440 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1477 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1514 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1551 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1594 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1653 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1701 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1764 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1815 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1925 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1947 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2018 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2057 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2086 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2144 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2196 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:556 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:674 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:738 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:782 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:826 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:894 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:938 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1050 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1154 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1283 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1305 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1327 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1349 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1371 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1403 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1440 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1477 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1514 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1551 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1594 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1653 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1701 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1764 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1815 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1925 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1947 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2018 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2057 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2086 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2144 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2196 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:251 rc.cpp:269 rc.cpp:290 rc.cpp:311 rc.cpp:332 -#: rc.cpp:356 rc.cpp:371 rc.cpp:419 rc.cpp:465 rc.cpp:477 rc.cpp:486 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:504 rc.cpp:513 rc.cpp:528 rc.cpp:546 rc.cpp:564 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:600 rc.cpp:612 rc.cpp:637 rc.cpp:655 rc.cpp:682 -#: rc.cpp:700 rc.cpp:751 rc.cpp:760 rc.cpp:790 rc.cpp:805 rc.cpp:817 -#: rc.cpp:829 rc.cpp:841 rc.cpp:1067 rc.cpp:1097 rc.cpp:1115 rc.cpp:1136 -#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1178 rc.cpp:1202 rc.cpp:1217 rc.cpp:1265 rc.cpp:1311 -#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1332 rc.cpp:1341 rc.cpp:1350 rc.cpp:1359 rc.cpp:1374 -#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1410 rc.cpp:1428 rc.cpp:1446 rc.cpp:1458 rc.cpp:1483 -#: rc.cpp:1501 rc.cpp:1528 rc.cpp:1546 rc.cpp:1597 rc.cpp:1606 rc.cpp:1636 -#: rc.cpp:1651 rc.cpp:1663 rc.cpp:1675 rc.cpp:1687 -msgid "Force" -msgstr "Framfylgja" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:561 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:632 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:679 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:743 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:787 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:831 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:899 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1055 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1408 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1445 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1482 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1519 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1556 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1658 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1769 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:561 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:632 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:679 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:743 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:787 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:831 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:899 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1055 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1408 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1445 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1482 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1519 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1556 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1658 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1769 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:254 rc.cpp:272 rc.cpp:293 rc.cpp:314 rc.cpp:335 -#: rc.cpp:359 rc.cpp:422 rc.cpp:531 rc.cpp:549 rc.cpp:567 rc.cpp:585 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:640 rc.cpp:685 rc.cpp:1070 rc.cpp:1100 rc.cpp:1118 -#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1160 rc.cpp:1181 rc.cpp:1205 rc.cpp:1268 rc.cpp:1377 -#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1413 rc.cpp:1431 rc.cpp:1449 rc.cpp:1486 rc.cpp:1531 -msgid "Apply Now" -msgstr "Virkja núna" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:566 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:637 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:684 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:748 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:792 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:836 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:904 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:943 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1060 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1159 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1288 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1310 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1332 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1354 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1376 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1413 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1450 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1487 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1524 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1561 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1599 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1663 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1706 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1774 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1820 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1930 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1952 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2023 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2062 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2091 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2201 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:566 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:637 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:684 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:748 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:792 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:836 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:904 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:943 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1060 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1159 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1288 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1310 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1332 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1354 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1376 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1413 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1450 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1487 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1524 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1561 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1599 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1663 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1706 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_tilingoption) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1774 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1820 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1930 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1952 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_moveresizemode) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2023 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2062 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2091 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoreposition) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2201 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:257 rc.cpp:275 rc.cpp:296 rc.cpp:317 rc.cpp:338 -#: rc.cpp:362 rc.cpp:374 rc.cpp:425 rc.cpp:468 rc.cpp:480 rc.cpp:489 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:507 rc.cpp:516 rc.cpp:534 rc.cpp:552 rc.cpp:570 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:606 rc.cpp:615 rc.cpp:643 rc.cpp:658 rc.cpp:688 -#: rc.cpp:703 rc.cpp:754 rc.cpp:763 rc.cpp:793 rc.cpp:808 rc.cpp:820 -#: rc.cpp:832 rc.cpp:844 rc.cpp:1073 rc.cpp:1103 rc.cpp:1121 rc.cpp:1142 -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1184 rc.cpp:1208 rc.cpp:1220 rc.cpp:1271 rc.cpp:1314 -#: rc.cpp:1326 rc.cpp:1335 rc.cpp:1344 rc.cpp:1353 rc.cpp:1362 rc.cpp:1380 -#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1416 rc.cpp:1434 rc.cpp:1452 rc.cpp:1461 rc.cpp:1489 -#: rc.cpp:1504 rc.cpp:1534 rc.cpp:1549 rc.cpp:1600 rc.cpp:1609 rc.cpp:1639 -#: rc.cpp:1654 rc.cpp:1666 rc.cpp:1678 rc.cpp:1690 -msgid "Force Temporarily" -msgstr "Þvinga tímabundið" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:598 -#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position) -#: rc.cpp:244 -msgid "x,y" -msgstr "x,y" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:577 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:601 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1995 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2041 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:577 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:601 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1995 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2041 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:239 rc.cpp:781 rc.cpp:799 rc.cpp:1076 rc.cpp:1085 -#: rc.cpp:1627 rc.cpp:1645 -msgid "0123456789-+,xX:" -msgstr "0123456789-+,xX:" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:584 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_size) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:1079 -msgid "&Size" -msgstr "&Stærð" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:655 -#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, size) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1058 -#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, maxsize) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1205 -#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize) -#: rc.cpp:271 rc.cpp:421 rc.cpp:481 -msgid "width,height" -msgstr "breidd,hæð" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:702 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:1124 -msgid "Maximized &horizontally" -msgstr "Hámarkaður &lárétt" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:800 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizevert) -#: rc.cpp:320 rc.cpp:1166 -msgid "Maximized &vertically" -msgstr "Hámarkaður lóð&rétt" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:756 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fullscreen) -#: rc.cpp:299 rc.cpp:1145 -msgid "&Fullscreen" -msgstr "&Fylla skjá" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:851 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_desktop) -#: rc.cpp:341 rc.cpp:1187 -msgid "&Desktop" -msgstr "&Skjáborð" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:922 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minimize) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:1211 -msgid "M&inimized" -msgstr "&Lágmarkaður" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:858 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shade) -#: rc.cpp:344 rc.cpp:1190 -msgid "Sh&aded" -msgstr "Sky&ggður" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:891 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement) -#: rc.cpp:349 -msgid "Initial p&lacement" -msgstr "Uppruna&leg staðsetning" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:955 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:377 rc.cpp:1223 -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefið" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:960 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:380 rc.cpp:1226 -msgid "No Placement" -msgstr "Engin staðsetning" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:965 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:383 rc.cpp:1229 -msgid "Smart" -msgstr "Snjöll" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:970 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:386 rc.cpp:1232 -msgid "Maximizing" -msgstr "Hámarka" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:975 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:389 rc.cpp:1235 -msgid "Cascade" -msgstr "Stafla" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:980 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:392 rc.cpp:1238 -msgid "Centered" -msgstr "Miðjuð" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:985 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:395 rc.cpp:1241 -msgid "Random" -msgstr "Slembin" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:990 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:398 rc.cpp:1244 -msgid "Top-Left Corner" -msgstr "Efst til vinstri" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:995 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:401 rc.cpp:1247 -msgid "Under Mouse" -msgstr "Undir mús" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1000 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) -#: rc.cpp:404 rc.cpp:1250 -msgid "On Main Window" -msgstr "Á aðalglugga" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:980 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_ignoreposition) -#: rc.cpp:391 -msgid "" -"Windows can ask to appear in a certain position.\n" -"By default this overrides the placement strategy\n" -"what might be nasty if the client abuses the feature\n" -"to unconditionally popup in the middle of your screen." -msgstr "" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2070 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoreposition) -#: rc.cpp:811 rc.cpp:1657 -msgid "Ignore requested &geometry" -msgstr "Hunsa umbeðna &stærð" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2031 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maxsize) -#: rc.cpp:796 rc.cpp:1642 -msgid "M&aximum size" -msgstr "Há&marksstærð" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2002 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minsize) -#: rc.cpp:784 rc.cpp:1630 -msgid "M&inimum size" -msgstr "Lágma&rksstærð" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1274 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry) -#: rc.cpp:499 -msgid "" -"Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n" -"or only grow by values larger than one\n" -"(eg. by the dimensions of one character).\n" -"This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n" -"like your complete screen area." -msgstr "" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry) -#: rc.cpp:506 -msgid "Obey geometry restrictions" -msgstr "Virða stærðartakmarkanir" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1313 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4) -#: rc.cpp:518 -msgid "&Arrangement && Access" -msgstr "&Röðun && Aðgengi" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1075 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above) -#: rc.cpp:431 rc.cpp:1277 -msgid "Keep &above" -msgstr "&Ofan á öðrum" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1082 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_below) -#: rc.cpp:434 rc.cpp:1280 -msgid "Keep &below" -msgstr "&Undir öðrum" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroup) -#: rc.cpp:449 rc.cpp:1295 -msgid "Autogroup with &identical" -msgstr "Sjálfvirk hópun með því sem er e&ins" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupfg) -#: rc.cpp:452 rc.cpp:1298 -msgid "Autog&roup in foreground" -msgstr "Sjálfvi&rk hópun í forgrunni" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupid) -#: rc.cpp:455 rc.cpp:1301 -msgid "Autogroup by I&D" -msgstr "Sjálfvirk hópun eftir auðkenni (I&D)" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1685 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_tilingoption) -#: rc.cpp:649 rc.cpp:1495 -msgid "T&iling" -msgstr "Röð&un flísa" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1718 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tilingoption) -#: rc.cpp:661 rc.cpp:1507 -msgid "Tiled" -msgstr "Flísalagt" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1723 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tilingoption) -#: rc.cpp:664 rc.cpp:1510 -msgid "Floating" -msgstr "Fljótandi" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1606 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar) -#: rc.cpp:608 -msgid "Window shall (not) appear in the taskbar." -msgstr "" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1089 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar) -#: rc.cpp:437 rc.cpp:1283 -msgid "Skip &taskbar" -msgstr "Sleppa &tækjaslá" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1653 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager) -#: rc.cpp:632 -msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops" -msgstr "" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1731 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager) -#: rc.cpp:667 rc.cpp:1513 -msgid "Skip pa&ger" -msgstr "S&leppa skjáborðsfletti" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1707 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher) -#: rc.cpp:656 -msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list" -msgstr "" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1738 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher) -#: rc.cpp:670 rc.cpp:1516 -msgid "Skip &switcher" -msgstr "&Sleppa vinnusvæðaskipti" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1624 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut) -#: rc.cpp:625 rc.cpp:1471 -msgid "Shortcut" -msgstr "Flýtilykill" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1671 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit) -#: rc.cpp:646 rc.cpp:1492 -msgid "Edit..." -msgstr "Breyta..." - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1907 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:713 -msgid "Appearance && &Fixes" -msgstr "" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1913 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder) -#: rc.cpp:716 -msgid "&No titlebar and frame" -msgstr "" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1964 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive) -#: rc.cpp:737 -msgid "A&ctive opacity" -msgstr "&Virkt ógegnsæi" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1996 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive) -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2041 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityinactive) -#: rc.cpp:750 rc.cpp:766 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2009 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive) -#: rc.cpp:753 -msgid "I&nactive opacity" -msgstr "Óvirkt ógeg&nsæi" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1909 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_moveresizemode) -#: rc.cpp:745 rc.cpp:1591 -msgid "&Moving/resizing" -msgstr "&Færa/breyta stærð" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2099 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus) -#: rc.cpp:772 -msgid "" -"Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n" -"On the other hand you might wish to prevent a window\n" -"from getting focused on a mouse click." -msgstr "" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus) -#: rc.cpp:443 rc.cpp:1289 -msgid "Accept &focus" -msgstr "Taka við &virkni" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2145 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts) -#: rc.cpp:789 -msgid "" -"When used, a window will receive\n" -"all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n" -"This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n" -"\n" -"Be warned:\n" -"you won't be able to Alt+Tab out of the window\n" -"nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n" -"while it's active!" -msgstr "" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts) -#: rc.cpp:799 -msgid "Ignore global shortcuts" -msgstr "Hunsa víðværa flýtilykla" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable) -#: rc.cpp:446 rc.cpp:1292 -msgid "&Closeable" -msgstr "&Lokanlegt" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1902 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_type) -#: rc.cpp:742 rc.cpp:1588 -msgid "Window &type" -msgstr "&Tegund glugga" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing) -#: rc.cpp:853 -msgid "Block compositing" -msgstr "" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1889 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moveresizemode) -#: rc.cpp:736 rc.cpp:1582 -msgid "Opaque" -msgstr "Ógegnsætt" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1894 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, moveresizemode) -#: rc.cpp:739 rc.cpp:1585 -msgid "Transparent" -msgstr "Gegnsætt" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1964 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) -#: rc.cpp:766 rc.cpp:1612 -msgctxt "no focus stealing prevention" -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1969 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) -#: rc.cpp:769 rc.cpp:1615 -msgid "Low" -msgstr "Lágt" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1974 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) -#: rc.cpp:772 rc.cpp:1618 -msgid "Normal" -msgstr "Venjulegt" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1979 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) -#: rc.cpp:775 rc.cpp:1621 -msgid "High" -msgstr "Hátt" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1984 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) -#: rc.cpp:778 rc.cpp:1624 -msgid "Extreme" -msgstr "Mjög hátt" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:2507 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel) -#: rc.cpp:913 -msgid "" -"KWin tries to prevent windows from taking the focus\n" -"(\"activate\") while you're working in another window,\n" -"but this may sometimes fail or superact.\n" -"\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n" -"\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus." -msgstr "" - -#. i18n: file: ruleswidgetbase.ui:1799 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel) -#: rc.cpp:694 rc.cpp:1540 -msgid "&Focus stealing prevention" -msgstr "&Virknimissisvörn" - -#: ruleslist.cpp:155 -msgid "Export Rule" -msgstr "Flytja út reglu" - -#: ruleslist.cpp:166 -msgid "Import Rules" -msgstr "Flytja inn reglur" - -#: ruleswidget.cpp:57 -msgid "" -"Enable this checkbox to alter this window property for the specified " -"window(s)." -msgstr "Hakaðu hér til að breyta gluggaeiginleikum fyrir tiltekna glugga." - -#: ruleswidget.cpp:59 -msgid "" -"Specify how the window property should be affected:

  • Do Not " -"Affect: The window property will not be affected and therefore the " -"default handling for it will be used. Specifying this will block more " -"generic window settings from taking effect.
  • Apply " -"Initially: The window property will be only set to the given value " -"after the window is created. No further changes will be " -"affected.
  • Remember: The value of the window property will " -"be remembered and every time time the window is created, the last remembered " -"value will be applied.
  • Force: The window property will be " -"always forced to the given value.
  • Apply Now: The window " -"property will be set to the given value immediately and will not be affected " -"later (this action will be deleted afterwards).
  • Force " -"temporarily: The window property will be forced to the given value " -"until it is hidden (this action will be deleted after the window is " -"hidden).
" -msgstr "" -"Tiltaka hvernig eiginleikarnir virka á gluggana:
  • Hafa ekki " -"áhrif: Eiginleikum gluggans verður ekki breytt og því verður hann " -"meðhöndlaður á sjálfgefinn máta. Ef þetta er tiltekið er hindrað að frekari " -"almennar stillingar eigi sér stað.
  • Virkja strax: " -"Eiginleikum gluggans verður breytt strax þegar hann er búinn til og honum " -"verður síðan ekki breytt aftur.
  • Muna: Gildi gluggans verða " -"geymd og þau verða sett inn í hvert skipti sem glugginn er opnaður. " -"
  • Framfylgja: Eiginleikum gluggans er alltaf breytt í " -"uppgefið gildi.
  • Virkja núna: Eiginleikum gluggans verður " -"breytt strax og verður síðan ekki breytt aftur (aðgerðinni verður eytt " -"eftirá)).
  • Þvinga tímabundið: Eiginleikar gluggans verða " -"þvingaðir í uppgefin gildi þangað til hann er falinn (þessari aðgerð verður " -"eytt eftir að glugginn er falinn).
" - -#: ruleswidget.cpp:74 -msgid "" -"Specify how the window property should be affected:
  • Do Not " -"Affect: The window property will not be affected and therefore the " -"default handling for it will be used. Specifying this will block more " -"generic window settings from taking effect.
  • Force: The " -"window property will be always forced to the given value.
  • Force " -"temporarily: The window property will be forced to the given value " -"until it is hidden (this action will be deleted after the window is " -"hidden).
" -msgstr "" -"Tiltaka hvernig eiginleikarnir virka á gluggana:
  • Hafa ekki " -"áhrif: Eiginleikum gluggans verður ekki breytt og því verður hann " -"meðhöndlaður á sjálfgefinn máta. Ef þetta er tiltekið getur maður hindrað að " -"frekari almennar stillingar eigi sér stað.
  • Framfylgja: " -"Eiginleikum gluggans er alltaf breytt í uppgefið gildi.
  • Þvinga " -"tímabundið: Eiginleikar gluggans verða þvingaðir í uppgefin gildi " -"þangað til hann er falinn (þessari aðgerð verður eytt eftir að glugginn er " -"falinn).
" - -#: ruleswidget.cpp:123 -msgid "All Desktops" -msgstr "Öll skjáborð" - -#: ruleswidget.cpp:688 -#, kde-format -msgid "Settings for %1" -msgstr "Stillingar fyrir %1" - -#: ruleswidget.cpp:690 -msgid "Unnamed entry" -msgstr "Heitislaus færsla" - -#: ruleswidget.cpp:701 -msgid "" -"You have specified the window class as unimportant.\n" -"This means the settings will possibly apply to windows from all " -"applications. If you really want to create a generic setting, it is " -"recommended you at least limit the window types to avoid special window " -"types." -msgstr "" -"Þú hefur tekið fram að gluggaflokkurinn sé ekki mikilvægur.\n" -"Þetta þýðir að stillingarnar munu líklega eiga við alla glugga frá öllum " -"forritum. Ef þú ert að reyna að búa til almennar stillingar ættir þú að " -"minsta kosti að takmarka gluggategundirnar þannig að þær innihalda ekki " -"sérstakar gerðir glugga." - -#: ruleswidget.cpp:731 -msgid "Edit Window-Specific Settings" -msgstr "Breyta stillingum stakra glugga" - -#: ruleswidget.cpp:756 -msgid "" -"This configuration dialog allows altering settings only for the selected " -"window or application. Find the setting you want to affect, enable the " -"setting using the checkbox, select in what way the setting should be " -"affected and to which value." -msgstr "" -"Þessi stillingargluggi leyfir breytingar á stillingum valda gluggans eða " -"forritsins. Finndu stillingarnar sem þú vilt breyta, virkjaðu þær með " -"kössunum, veldu á hvaða hátt stillingarnar ættu að hafa áhrif og á hvaða " -"gildi." - -#: ruleswidget.cpp:760 -msgid "Consult the documentation for more details." -msgstr "Skoðaðu skjölin fyrir nánari lýsingu." - -#: ruleswidget.cpp:798 -msgid "Edit Shortcut" -msgstr "Breyta flýtilykli" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po 2012-04-13 10:48:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcm_kwintabbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,332 +0,0 @@ -# translation of kcm_kwintabbox.po to Icelandic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:51+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: layoutconfig.cpp:58 layoutconfig.cpp:66 -msgid "Informative" -msgstr "Upplýsandi" - -#: layoutconfig.cpp:59 layoutconfig.cpp:67 -msgid "Compact" -msgstr "Þjappað" - -#: layoutconfig.cpp:60 layoutconfig.cpp:68 -msgid "Small Icons" -msgstr "Litlar táknmyndir" - -#: layoutconfig.cpp:61 layoutconfig.cpp:69 -msgid "Large Icons" -msgstr "Stórar táknmyndir" - -#: layoutconfig.cpp:62 layoutconfig.cpp:70 -msgid "Text Only" -msgstr "Einungis texti" - -#: main.cpp:64 -msgid "" -"These settings are used by the \"Walk Through Windows Alternative\" actions." -msgstr "" -"Þessar stillingar eru notaðar í \"Flakka milli glugga (varaleið)\" aðgerðum." - -#: main.cpp:65 -msgid "Main" -msgstr "Aðal" - -#: main.cpp:66 -msgid "Alternative" -msgstr "Varaleið" - -#: main.cpp:69 -msgid "" -"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." -msgstr "" -"Stillingar stefnu á virknifókus takmarka möguleika við flakk á milli glugga." - -#: main.cpp:82 -msgid "Walk Through Windows" -msgstr "Flakka milli glugga" - -#: main.cpp:86 -msgid "Walk Through Windows (Reverse)" -msgstr "Flakka milli glugga (afturábak)" - -#: main.cpp:90 -msgid "Walk Through Windows Alternative" -msgstr "Flakka milli glugga (varaleið)" - -#: main.cpp:94 -msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" -msgstr "Flakka milli glugga (varaleið afturábak)" - -#: main.cpp:96 -msgid "Navigation" -msgstr "Leiðarstýring" - -#: main.cpp:121 main.cpp:127 -msgid "No Effect" -msgstr "Engin brella" - -#: main.cpp:598 main.cpp:619 -msgid "Configure Layout" -msgstr "Stilla framsetningu" - -#: rc.cpp:117 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:118 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sveinki@nett.is,," - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:121 -msgid "Item Layout" -msgstr "Framsetning hlutar" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:124 -msgid "Layout:" -msgstr "Framsetning" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:127 -msgid "Vertical" -msgstr "Lóðrétt" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:130 -msgid "Horizontal" -msgstr "Lárétt" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:133 -msgid "Tabular" -msgstr "Tafla" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:136 -msgid "Item layout:" -msgstr "Framsetning hlutar:" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:81 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:139 -msgid "Minimum Size" -msgstr "Lágmarksstærð" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:142 -msgid "Width:" -msgstr "Breidd:" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:145 -msgid "Minimum width, as a percentage of screen width." -msgstr "Lágmarksbreidd, sem prósentuhlutfall af skjábreidd." - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:109 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox) -#. i18n: file: layoutconfig.ui:138 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox) -#. i18n: file: layoutconfig.ui:109 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox) -#. i18n: file: layoutconfig.ui:138 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:41 rc.cpp:149 rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr " %" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:152 -msgid "Height:" -msgstr "Hæð:" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:155 -msgid "Minimum height, as a percentage of screen height." -msgstr "Lágmarkshæð, sem prósentuhlutfall af skjáhæð." - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:151 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedItemBox) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:162 -msgid "Show Selected Item" -msgstr "Sýna valinn hlut" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:165 -msgid "Selected item view:" -msgstr "Sýn á valinn hlut:" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:168 -msgid "Top" -msgstr "Efst" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:171 -msgid "Bottom" -msgstr "Neðst" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:174 -msgid "Left" -msgstr "Vinstri" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:177 -msgid "Right" -msgstr "Hægri" - -#. i18n: file: layoutconfig.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:180 -msgid "Selected item layout:" -msgstr "Framsetning valins hlutar:" - -#. i18n: file: main.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, description) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:183 -msgid "These settings are used by the \"Walk Through Windows\" actions." -msgstr "Þessar stillingar eru notaðar í \"Flakka milli glugga\" aðgerðum." - -#. i18n: file: main.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:186 -msgid "List windows:" -msgstr "Telja upp glugga:" - -#. i18n: file: main.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:189 -msgid "Current Desktop" -msgstr "Núverandi skjáborð" - -#. i18n: file: main.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:192 -msgid "All Desktops" -msgstr "Öll skjáborð" - -#. i18n: file: main.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:195 -msgid "Current Desktop Grouped by Applications" -msgstr "Þetta skjáborð hópað eftir forritum" - -#. i18n: file: main.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:198 -msgid "All Desktops Grouped by Applications" -msgstr "Öll skjáborð hópuð eftir forritum" - -#. i18n: file: main.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:201 -msgid "Sort order:" -msgstr "Röðun:" - -#. i18n: file: main.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:204 -msgid "Recently used" -msgstr "Nýlega notað" - -#. i18n: file: main.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:207 -msgid "Stacking order" -msgstr "Stöflun:" - -#. i18n: file: main.ui:98 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDesktopBox) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:210 -msgid "Adds an entry to minimize all windows." -msgstr "Bætir við færslu til að minnka alla glugga." - -#. i18n: file: main.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktopBox) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:213 -msgid "Include desktop" -msgstr "Innifela skjáborð" - -#. i18n: file: main.ui:115 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:216 -msgid "" -"The currently selected window will be highlighted by fading out all other " -"windows. This option requires desktop effects to be active." -msgstr "" -"Glugginn sem er valinn verður ljómaður með því að deyfa alla aðra glugga. " -"Þetta krefst þess að skjáborðsbrellur séu virkar." - -#. i18n: file: main.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:219 -msgid "Highlight selected window" -msgstr "Ljóma valinn glugga" - -#. i18n: file: main.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOutlineCheck) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:222 -msgid "Show outline of selected window" -msgstr "Sýna útlínur valinna glugga" - -#. i18n: file: main.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:225 -msgid "Effect:" -msgstr "Brella:" - -#. i18n: file: main.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:228 -msgid "" -"The effect to replace the list window when desktop effects are active." -msgstr "" -"Brellan sem skiptir út listaglugganum þegar skjáborðsbrellur eru virkar." - -#. i18n: file: main.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTabBox) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:231 -msgid "Display list while switching" -msgstr "Birta lista á meðan skipt er um glugga" - -#. i18n: file: main.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, layoutConfigButton) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:234 -msgid "Configure Layout..." -msgstr "Stilla framsetningu..." diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmkwm.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmkwm.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 2012-04-13 10:48:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmkwm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1043 +0,0 @@ -# translation of kcmkwm.po to Icelandic -# Icelandic translation of kckwm -# Copyright (C) 1998,2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Logi Ragnarsson , 1998. -# Richard Allen , 1999-2004. -# Arnar Leósson , 2003, 2005. -# Svanur Palsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:42+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: main.cpp:81 -msgid "&Focus" -msgstr "&Virkni" - -#: main.cpp:86 main.cpp:194 -msgid "&Titlebar Actions" -msgstr "&Titilrandar aðgerðir" - -#: main.cpp:91 main.cpp:199 -msgid "Window Actio&ns" -msgstr "&Glugga aðgerðir" - -#: main.cpp:96 -msgid "&Moving" -msgstr "&Færa" - -#: main.cpp:101 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Í&tarlegt" - -#: main.cpp:105 -msgid "kcmkwinoptions" -msgstr "kcmkwinoptions" - -#: main.cpp:105 -msgid "Window Behavior Configuration Module" -msgstr "Stýrieining fyrir gluggahegðan" - -#: main.cpp:107 -msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" -msgstr "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" - -#: main.cpp:109 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: main.cpp:110 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:111 -msgid "Cristian Tibirna" -msgstr "Cristian Tibirna" - -#: main.cpp:112 -msgid "Matthias Kalle Dalheimer" -msgstr "Matthias Kalle Dalheimer" - -#: main.cpp:113 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: main.cpp:114 -msgid "Wynn Wilkes" -msgstr "Wynn Wilkes" - -#: main.cpp:115 -msgid "Pat Dowler" -msgstr "Pat Dowler" - -#: main.cpp:116 -msgid "Bernd Wuebben" -msgstr "Bernd Wuebben" - -#: main.cpp:117 -msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: main.cpp:169 -msgid "" -"

Window Behavior

Here you can customize the way windows behave " -"when being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy " -"as well as a placement policy for new windows.

Please note that this " -"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window " -"manager. If you do use a different window manager, please refer to its " -"documentation for how to customize window behavior.

" -msgstr "" -"

Hegðan glugga

Hér má stilla hvernig gluggar haga sér þegar þeir " -"eru færðir, smellt er á þá eða stærð þeirra er breytt. Þú getur einnig " -"tilgreint um bæði músarsmellvirkni og staðsetningarvirkni fyrir nýja " -"glugga.

Athugaðu að þessar stillingar eiga aðeins við um KWin " -"gluggastjórann. Ef þú notar einhvern annan gluggastjóra þá verður þú að lesa " -"þig til um hvernig hann hagar sér í meðfylgjandi skjölum eða " -"hjálparskrám.

" - -#: mouse.cpp:158 -msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" -msgid "Maximize" -msgstr "Hámarka" - -#: mouse.cpp:159 -msgid "Maximize (vertical only)" -msgstr "Hámarka lóðrétt" - -#: mouse.cpp:160 -msgid "Maximize (horizontal only)" -msgstr "Hámarka lárétt" - -#: mouse.cpp:161 -msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" -msgid "Minimize" -msgstr "Lágmarka" - -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:282 mouse.cpp:320 -msgid "Shade" -msgstr "Skyggja" - -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:253 mouse.cpp:276 mouse.cpp:323 mouse.cpp:814 -msgid "Lower" -msgstr "Lækka" - -#: mouse.cpp:164 -msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" -msgid "Close" -msgstr "Loka" - -#: mouse.cpp:164 -msgctxt "@item:inlistbox behavior on double click" -msgid "On All Desktops" -msgstr "Á öllum skjáborðum" - -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:188 mouse.cpp:258 mouse.cpp:281 mouse.cpp:326 -#: mouse.cpp:816 mouse.cpp:864 -msgid "Nothing" -msgstr "Ekkert" - -#: mouse.cpp:169 -msgid "Behavior on double click into the titlebar." -msgstr "Hegðun við tvísmell á titilrönd." - -#: mouse.cpp:172 -msgid "&Titlebar double-click:" -msgstr "&Tvísmellt á titilrönd:" - -#: mouse.cpp:181 mouse.cpp:857 -msgid "Raise/Lower" -msgstr "Sýna/minnka" - -#: mouse.cpp:182 mouse.cpp:858 -msgid "Shade/Unshade" -msgstr "Rúlla upp/niður" - -#: mouse.cpp:183 mouse.cpp:859 -msgid "Maximize/Restore" -msgstr "Hámarka/endurheimta" - -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:860 -msgid "Keep Above/Below" -msgstr "Halda fyrir ofan/neðan" - -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:861 -msgid "Move to Previous/Next Desktop" -msgstr "Flytja á fyrra/næsta skjáborð" - -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:862 -msgid "Change Opacity" -msgstr "Breyta gegnsæi" - -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:863 -msgid "Switch to Window Tab to the Left/Right" -msgstr "Skipta á gluggaflipa til hægri/vinstri" - -#: mouse.cpp:192 -msgid "Handle mouse wheel events" -msgstr "Höndla músarhjólsaðgerðir" - -#: mouse.cpp:195 -msgid "Titlebar wheel event:" -msgstr "Titilrandar hjólaðgerðir:" - -#: mouse.cpp:203 -msgid "Titlebar && Frame" -msgstr "Titilrönd og rammi" - -#: mouse.cpp:206 -msgid "" -"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or " -"the frame of a window." -msgstr "" -"Í þessum dálki getur þú stillt virkni músasmella á titilrönd eða ramma virks " -"glugga." - -#: mouse.cpp:211 mouse.cpp:363 mouse.cpp:661 mouse.cpp:773 -msgid "Left button:" -msgstr "Vinstri hnappur:" - -#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:662 mouse.cpp:774 -msgid "" -"In this row you can customize left click behavior when clicking into the " -"titlebar or the frame." -msgstr "" -"Í þessari röð getur þú stillt virkni músasmella með vinstri músahnappi á " -"titilrönd og ramma." - -#: mouse.cpp:215 mouse.cpp:365 mouse.cpp:669 mouse.cpp:781 -msgid "Right button:" -msgstr "Hægri hnappur:" - -#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:670 mouse.cpp:782 -msgid "" -"In this row you can customize right click behavior when clicking into the " -"titlebar or the frame." -msgstr "" -"Í þessari röð getur þú stillt virkni músasmella með hægri músahnappi á " -"titilrönd og ramma." - -#: mouse.cpp:230 mouse.cpp:364 mouse.cpp:665 mouse.cpp:777 -msgid "Middle button:" -msgstr "Miðhnappur:" - -#: mouse.cpp:233 mouse.cpp:666 mouse.cpp:778 -msgid "" -"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the " -"titlebar or the frame." -msgstr "" -"Í þessari röð getur þú stillt virkni músasmella með mið-músahnappi á " -"titilrönd og ramma." - -#: mouse.cpp:242 -msgid "Active" -msgstr "Virkir" - -#: mouse.cpp:245 -msgid "" -"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " -"of an active window." -msgstr "" -"Í þessum dálki getur þú stillt virkni músasmella á titilrönd eða ramma virks " -"glugga." - -#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:275 mouse.cpp:322 mouse.cpp:813 -msgid "Raise" -msgstr "Fleyta upp" - -#: mouse.cpp:255 mouse.cpp:278 mouse.cpp:811 -msgid "Toggle Raise & Lower" -msgstr "Víxla fleyta upp og sökkva" - -#: mouse.cpp:815 -msgid "Minimize" -msgstr "Lágmarka" - -#: mouse.cpp:256 mouse.cpp:279 mouse.cpp:324 -msgid "Close" -msgstr "Loka" - -#: mouse.cpp:254 mouse.cpp:277 mouse.cpp:321 -msgid "Operations Menu" -msgstr "Aðgerðavalmynd" - -#: mouse.cpp:257 mouse.cpp:280 mouse.cpp:325 -msgid "Start Window Tab Drag" -msgstr "Byrja að draga gluggaflipa" - -#: mouse.cpp:262 -msgid "" -"Behavior on left click into the titlebar or frame of an " -"active window." -msgstr "" -"Hegðun þegar smellt er með vinstri músahnapp á titilrönd eða ramma " -"virks glugga." - -#: mouse.cpp:265 -msgid "" -"Behavior on right click into the titlebar or frame of an " -"active window." -msgstr "" -"Hegðun þegar smellt er með hægri músahnapp á titilrönd eða ramma " -"virks glugga." - -#: mouse.cpp:290 -msgid "" -"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " -"active window." -msgstr "" -"Hegðun þegar smellt er með mið músahnapp á titilrönd eða ramma " -"virks glugga." - -#: mouse.cpp:301 -msgid "" -"Behavior on left click into the titlebar or frame of an " -"inactive window." -msgstr "" -"Hegðun þegar smellt er með vinstri músahnapp á titilrönd eða ramma " -"óvirks glugga." - -#: mouse.cpp:304 -msgid "" -"Behavior on right click into the titlebar or frame of an " -"inactive window." -msgstr "" -"Hegðun þegar smellt er með hægri músahnapp á titilrönd eða ramma " -"óvirks glugga." - -#: mouse.cpp:310 -msgid "Inactive" -msgstr "Óvirkir" - -#: mouse.cpp:313 -msgid "" -"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " -"of an inactive window." -msgstr "" -"Í þessum dálki getur þú stillt virkni músasmella á titilrönd eða ramma " -"óvirks glugga." - -#: mouse.cpp:317 mouse.cpp:700 -msgid "Activate & Raise" -msgstr "Virkja og fleyta upp" - -#: mouse.cpp:318 -msgid "Activate & Lower" -msgstr "Virkja og sökkva" - -#: mouse.cpp:319 mouse.cpp:699 -msgid "Activate" -msgstr "Virkja" - -#: mouse.cpp:342 -msgid "" -"Behavior on middle click into the titlebar or frame of an " -"inactive window." -msgstr "" -"Hegðun þegar smellt er með mið músahnapp á titilrönd eða ramma " -"óvirks glugga." - -#: mouse.cpp:354 -msgid "Maximize Button" -msgstr "Hámarka hnappur" - -#: mouse.cpp:358 -msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." -msgstr "Hér getur þú sérsniðið hegðun þegar smellt er á hámörkunarhnappinn." - -#: mouse.cpp:368 -msgid "Behavior on left click onto the maximize button." -msgstr "Hegðun þegar vinstrismellt er á hámörkunarhnappinn." - -#: mouse.cpp:369 -msgid "Behavior on middle click onto the maximize button." -msgstr "Hegðun þegar miðsmellt er á hámörkunarhnappinn." - -#: mouse.cpp:370 -msgid "Behavior on right click onto the maximize button." -msgstr "Hegðun þegar hægrismellt er á hámörkunarhnappinn." - -#: mouse.cpp:653 -msgid "Inactive Inner Window" -msgstr "Innri hluti óvirks glugga" - -#: mouse.cpp:656 -msgid "" -"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " -"inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." -msgstr "" -"Í þessum dálki getur þú stillt virkni músasmella á innri hluta virks glugga. " -"Með innri hluta er átt við allt annað en titilrönd og ramma." - -#: mouse.cpp:673 -msgid "Wheel" -msgstr "Hjól" - -#: mouse.cpp:681 -msgid "" -"In this row you can customize left click behavior when clicking into an " -"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." -msgstr "" -"Í þessari röð getur þú stillt virkni músasmella með vinstri músahnappi á " -"innri hluta glugga (s.s. ekki titilrönd eða ramma)." - -#: mouse.cpp:684 -msgid "" -"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " -"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." -msgstr "" -"Í þessari röð getur þú stillt virkni músasmella með með músahnappi á innri " -"hluta glugga (s.s. ekki titilrönd eða ramma)." - -#: mouse.cpp:687 -msgid "" -"In this row you can customize right click behavior when clicking into an " -"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." -msgstr "" -"Í þessari röð getur þú stillt virkni músasmella með hægri músahnappi á innri " -"hluta glugga (s.s. ekki titilrönd eða ramma)." - -#: mouse.cpp:690 -msgid "" -"In this row you can customize behavior when scrolling into an inactive inner " -"window ('inner' means: not titlebar, not frame)." -msgstr "" -"Í þessari röð getur þú stillt virkni hjólsins þegar skrunað er í innri hluta " -"glugga (s.s. ekki titilrönd eða ramma)." - -#: mouse.cpp:697 -msgid "Activate, Raise & Pass Click" -msgstr "Virkja, fleyta upp og senda smell" - -#: mouse.cpp:698 -msgid "Activate & Pass Click" -msgstr "Virkja og senda smell" - -#: mouse.cpp:739 -msgid "Scroll" -msgstr "Skruna" - -#: mouse.cpp:740 -msgid "Activate & Scroll" -msgstr "Virkja og skruna" - -#: mouse.cpp:741 -msgid "Activate, Raise & Scroll" -msgstr "Virkja, fleyta upp og skruna" - -#: mouse.cpp:760 -msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" -msgstr "Innri hluti glugga, titilrönd og rammi" - -#: mouse.cpp:763 -msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window " -"while pressing a modifier key." -msgstr "" -"Hér getur þú sillti virkni músasmella í glugga á meðan 'breytilykli' er " -"haldið niðri." - -#: mouse.cpp:793 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: mouse.cpp:794 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: mouse.cpp:797 -msgid "" -"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " -"perform the following actions." -msgstr "" -"Þú getur valið hvort það að halda 'breytilykli' eða Alt lykli heimili þér að " -"framkvæma eftirfarandi aðgerðir." - -#: mouse.cpp:800 -msgid "Modifier key:" -msgstr "Breytilykill:" - -#: mouse.cpp:809 -msgid "Move" -msgstr "Færa" - -#: mouse.cpp:810 -msgid "Activate, Raise and Move" -msgstr "Virkja, fleyta upp og færa" - -#: mouse.cpp:812 -msgid "Resize" -msgstr "Breyta stærð" - -#: mouse.cpp:867 -msgid "" -"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in " -"a window while pressing the modifier key." -msgstr "" -"Hér getur þú stillt virkni músarhjólsins í glugga á meðan breytilykli er " -"haldið niðri." - -#: mouse.cpp:870 -msgid "Mouse wheel:" -msgstr "Músarhjól:" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason, Svanur Pálsson, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is, pjetur@pjetur.net, svanupalsson@hotmail.com,," - -#: windows.cpp:123 -msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#: windows.cpp:124 -msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" -msgid "Low" -msgstr "Lágt" - -#: windows.cpp:125 -msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" -msgid "Medium" -msgstr "Venjulegt" - -#: windows.cpp:126 -msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" -msgid "High" -msgstr "Hátt" - -#: windows.cpp:127 -msgctxt "Focus Stealing Prevention Level" -msgid "Extreme" -msgstr "Mjög hátt" - -#: windows.cpp:128 -msgid "" -"

This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus " -"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature " -"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus " -"policies.)

  • None: Prevention is turned off and new windows " -"always become activated.
  • Low: Prevention is enabled; when " -"some window does not have support for the underlying mechanism and KWin " -"cannot reliably decide whether to activate the window or not, it will be " -"activated. This setting may have both worse and better results than the " -"medium level, depending on the applications.
  • Medium: " -"Prevention is enabled.
  • High: New windows get activated only " -"if no window is currently active or if they belong to the currently active " -"application. This setting is probably not really usable when not using mouse " -"focus policy.
  • Extreme: All windows must be explicitly " -"activated by the user.

Windows that are prevented from " -"stealing focus are marked as demanding attention, which by default means " -"their taskbar entry will be highlighted. This can be changed in the " -"Notifications control module.

" -msgstr "" -"

Þessi valmöguleiki tilgreinir hversu mikið KWin mun reyna að passa upp á " -"að virkni sé ekki stolið vegna óvæntra atburða í nýjum gluggum. (athugið að " -"þessi eiginleiki virkar ekki í fókus undir mús hömunum.)

    " -"
  • Ekkert: Gamla góða hegðunin - slökkt er á vörninni og nýjir " -"gluggar fá alltaf virkni.
  • Lágt: Vörn er virk; þegar sumir " -"gluggar hafa ekki stuðning fyrir undirlyggjandi högun og KWin getur ekki " -"ákvarðað hvort virkja eigi gluggann eða ekki, verður vörnin óvirk. Þessi " -"stilling getur eins verið betri og verri stilling en venjulegt stig, eftir " -"forritum.
  • Venjulegt:: Vörn er virk.
  • " -"
  • Hátt: Nýir gluggar fá aðeins virkni ef enginn gluggi hefur " -"virkni eða ef þeir tilheyra virku forriti. Þessi stilling er líklega ekki " -"hentug þegar ekki verið að nota músarstefnu fyrir gluggavirkni.
  • " -"
  • Mjög hátt: Gluggar fá aðeins virkni þegar notandi velur " -"það.

Gluggar sem eru hindraðir í að stela fókusnum eru " -"merktir sem krefjast athygli, og sjálfgefið er að uppljóma þá í " -"verkefnaslánni. Hægt er að breyta þessu í tilkynningahluta " -"stjórnborðsins.

" - -#: windows.cpp:150 -msgid "Focus stealing prevention level:" -msgstr "Stig varnar sem kemur í veg fyrir stuld á virkni:" - -#: windows.cpp:158 -msgid "Click to Focus" -msgstr "Smella til að virkja" - -#: windows.cpp:159 -msgid "Focus Follows Mouse" -msgstr "Virkni fylgir mús" - -#: windows.cpp:160 -msgid "Focus Under Mouse" -msgstr "Virkni undir mús" - -#: windows.cpp:161 -msgid "Focus Strictly Under Mouse" -msgstr "Virkni strangt undir mús" - -#: windows.cpp:163 -msgid "&Policy:" -msgstr "&Gluggavirkni:" - -#: windows.cpp:171 -msgid "" -"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " -"can work in.
  • Click to focus: A window becomes active when " -"you click into it. This is the behavior you might know from other operating " -"systems.
  • Focus follows mouse: Moving the mouse pointer " -"actively on to a normal window activates it. New windows will receive the " -"focus, without you having to point the mouse at them explicitly. Very " -"practical if you are using the mouse a lot.
  • Focus under " -"mouse: The window that happens to be under the mouse pointer is active. " -"If the mouse points nowhere, the last window that was under the mouse has " -"focus. New windows will not automatically receive the focus.
  • " -"
  • Focus strictly under mouse: Only the window under the mouse " -"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus.
  • " -"
Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent " -"certain features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE " -"mode from working properly." -msgstr "" -"Virknireglurnar ákvarða hvaða gluggi er virkur, þ.e.a.s. glugginn sem er " -"verið að vinna í.
  • Smella til að virkja: Gluggi verður " -"virkur þegar smellt er á hann með músinni. Þessi virkni kann að vera " -"kunnugleg úr öðrum stýrikerfum.
  • Virkni fylgir mús: Ef þú " -"færir músina yfir glugga verður hann virkur. Þetta getur verið gott ef þú " -"notar músina mikið.
  • Virkni undir mús: Glugginn sem er " -"undir músinni er virkur. Þetta þýðir að ef mús er færð yfir glugga þá verður " -"hann virkur. ólíkt 'Virkni fylgir mús'.
  • Virkni strangt undir " -"mús: Þessi möguleiki er eins og 'virkni undir mús' nema að ef enginn " -"gluggi er undir músinni tekur enginn gluggi við lyklaborðsinntaki.
" -"Síðustu möguleikarnir tveir hafa vissa eiginleika sem koma í veg fyrir að " -"vissir KDE eiginleikar eins og Alt+Tab til að flakka á milli glugga virki " -"sem skyldi." - -#: windows.cpp:200 windows.cpp:216 windows.cpp:540 -msgid " ms" -msgstr " ms" - -#: windows.cpp:202 -msgid "&Raise, with the following delay:" -msgstr "&Fleyta upp, með eftirfarandi töf:" - -#: windows.cpp:218 -msgid "Delay focus by:" -msgstr "Tefja virkni um:" - -#: windows.cpp:225 -msgid "C&lick raises active window" -msgstr "Ásmelling f&leytir upp upp virkum glugga" - -#: windows.cpp:229 -msgid "" -"When this option is enabled, a window in the background will automatically " -"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." -msgstr "" -"Ef er valið að gluggum sé fleytt upp sjálfkrafa þá færist gluggi yfir alla " -"aðra glugga ef músabendillinn hefur verið yfir honum í einhvern tíma." - -#: windows.cpp:231 -msgid "" -"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " -"automatically come to the front." -msgstr "" -"Þetta er hversu lengi músabendill þarf að vera yfir glugga til að honum sé " -"fleytt upp sjálfkrafa." - -#: windows.cpp:235 -msgid "" -"When this option is enabled, the active window will be brought to the front " -"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " -"windows, you need to change the settings in the Actions tab." -msgstr "" -"Krossaðu við þennan möguleika ef þú vilt að gluggum sé fleytt uppsjálfkrafa " -"ef þú smellir á innihald þeirra. Til að breyta þessari virkni fyrir óvirka " -"glugga, verðurðu að fara í aðgerðaflipann." - -#: windows.cpp:240 -msgid "" -"When this option is enabled, there will be a delay after which the window " -"the mouse pointer is over will become active (receive focus)." -msgstr "" -"Þegar þetta er valið er töf þegar músabendill er yfir glugga til að honum sé " -"fleytt upp sjálfkrafa." - -#: windows.cpp:242 -msgid "" -"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " -"automatically receive focus." -msgstr "" -"Þetta er hversu lengi músabendill þarf að vera yfir glugga til að honum sé " -"fleytt upp sjálfkrafa." - -#: windows.cpp:245 -msgid "S&eparate screen focus" -msgstr "Aðs&kilja skjávirkni" - -#: windows.cpp:247 -msgid "" -"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " -"Xinerama screen" -msgstr "" -"Þegar þetta er valið eiga virknistillingar einungis við þann Xinerama skjá " -"sem er virkur" - -#: windows.cpp:250 -msgid "Active screen follows &mouse" -msgstr "Virkir skjáir fylgja &mús" - -#: windows.cpp:252 -msgid "" -"When this option is enabled, the active Xinerama screen (where new windows " -"appear, for example) is the screen containing the mouse pointer. When " -"disabled, the active Xinerama screen is the screen containing the focused " -"window. By default this option is disabled for Click to focus and enabled " -"for other focus policies." -msgstr "" -"Þegar þessi möguleiki er valinn, þá er virki Xinerama skjárinn (þar sem til " -"dæmis nýjir gluggar opnast) sá skjár sem músarbendillinn er á í það skiptið. " -"Þegar þessi möguleiki er afvalinn, þá er virki Xinerama skjárinn sá skjár " -"sem er með virkum glugga. Þessi möguleiki er sjálfgefið óvirkur þegar " -"\"Smella til að virkja\" er valið, en aftur virkur fyrir aðrar stefnur " -"varðandi gluggavirkni." - -#: windows.cpp:529 -msgid "Shading" -msgstr "Skyggt" - -#: windows.cpp:532 -msgid "&Enable hover" -msgstr "Virkja sk&yggt svif" - -#: windows.cpp:542 -msgid "" -"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " -"the mouse pointer has been over the title bar for some time." -msgstr "" -"Ef skyggt svif er valið þá afskyggist glugginn sjálfkrafa ef músabendillinn " -"hefur verið yfir tililslánni á honum í smá tíma." - -#: windows.cpp:545 -msgid "" -"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " -"pointer goes over the shaded window." -msgstr "" -"Tilgreinir í millisekúndum hvað líður langur tími frá því að bendillinn fer " -"yfir skyggðann glugga og þangað til hann afskyggist." - -#: windows.cpp:549 -msgid "Dela&y:" -msgstr "Tö&f:" - -#: windows.cpp:561 -msgid "Window Tabbing" -msgstr "Gluggaflipar" - -#: windows.cpp:564 -msgid "Hide inactive window tabs from the taskbar" -msgstr "" - -#: windows.cpp:567 -msgid "When turned on hide all tabs that are not active from the taskbar." -msgstr "" - -#: windows.cpp:571 -msgid "Automatically group similar windows" -msgstr "Hópa glugga sjálfkrafa" - -#: windows.cpp:573 -msgid "" -"When turned on attempt to automatically detect when a newly opened window is " -"related to an existing one and place them in the same window group." -msgstr "" - -#: windows.cpp:578 -msgid "Switch to automatically grouped windows immediately" -msgstr "" - -#: windows.cpp:580 -msgid "" -"When turned on immediately switch to any new window tabs that were " -"automatically added to the current group." -msgstr "" - -#: windows.cpp:598 -msgid "Smart" -msgstr "Snjall" - -#: windows.cpp:599 -msgid "Maximizing" -msgstr "Hámarka" - -#: windows.cpp:600 -msgid "Cascade" -msgstr "Stafla" - -#: windows.cpp:601 -msgid "Random" -msgstr "Slembin" - -#: windows.cpp:602 -msgid "Centered" -msgstr "Miðjað" - -#: windows.cpp:603 -msgid "Zero-Cornered" -msgstr "Efst í vinstra horn" - -#: windows.cpp:610 -msgid "" -"The placement policy determines where a new window will appear on the " -"desktop.
  • Smart will try to achieve a minimum overlap of " -"windows
  • Maximizing will try to maximize every window to " -"fill the whole screen. It might be useful to selectively affect placement of " -"some windows using the window-specific settings.
  • Cascade " -"will cascade the windows
  • Random will use a random " -"position
  • Centered will place the window centered
  • " -"
  • Zero-Cornered will place the window in the top-left " -"corner
" -msgstr "" -"Staðsetningareglurnar ákvarða hvar nýr gluggi birtist á skjáborðinu.
    " -"
  • Snjallt reynir að koma gluggum fyrir þannig að þeir hylji sem " -"minnst af gluggunum sem voru fyrir.
  • Hámarkað mun reyna að " -"hámarka alla glugga til að fylla út skjáinn. Það getur verið gagnlegt að " -"ákvarða stöðu sumra gluggana með því að nota glugga-sértæku " -"stillingarnar.
  • Staflað staflar gluggunum.
  • " -"
  • Slembið setur glugga niður á handahófsstað.
  • " -"
  • Miðjað miðjar gluggana
  • Efst í vinstra horn " -"setur gluggana efst í vinstra hornið
" - -#: windows.cpp:626 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Staðsetning:" - -#: windows.cpp:634 -msgid "Hide utility windows for inactive applications" -msgstr "Fela tólaglugga fyrir óvirk forrit" - -#: windows.cpp:636 -msgid "" -"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " -"inactive applications will be hidden and will be shown only when the " -"application becomes active. Note that applications have to mark the windows " -"with the proper window type for this feature to work." -msgstr "" -"Þegar virkjað verða tólagluggar, afrifnar valmyndir og annað í þeim dúr " -"falið þegar forrit eru óvirk, og bara sýnt aftur þegar viðkomandi forrit " -"vaknar. Athugið að forrit verða að merkja gluggana á réttan hátt til að " -"þetta virki." - -#: windows.cpp:643 -msgid "Tiling" -msgstr "" - -#: windows.cpp:646 -msgid "Enable Tiling" -msgstr "" - -#: windows.cpp:648 -msgid "" -"A tiling window manager lays out all the windows in a non-overlapping " -"manner. This way all windows are always visible." -msgstr "" - -#: windows.cpp:654 -msgid "Default Tiling &Layout" -msgstr "" - -#: windows.cpp:660 -msgctxt "Spiral tiling layout" -msgid "Spiral" -msgstr "Spírall" - -#: windows.cpp:661 -msgctxt "Two-column horizontal tiling layout" -msgid "Columns" -msgstr "Dálkar" - -#: windows.cpp:662 -msgctxt "Floating layout, windows aren't tiled at all" -msgid "Floating" -msgstr "Fljótandi" - -#: windows.cpp:668 -msgid "Floating &Windows Raising" -msgstr "" - -#: windows.cpp:676 -msgctxt "Window Raising Policy" -msgid "Raise/Lower all floating windows" -msgstr "" - -#: windows.cpp:677 -msgctxt "Window Raising Policy" -msgid "Raise/Lower current window only" -msgstr "" - -#: windows.cpp:678 -msgctxt "Window Raising Policy" -msgid "Floating windows are always on top" -msgstr "Fljótandi gluggar eru alltaf efst" - -#: windows.cpp:679 -msgid "" -"The window raising policy determines how floating windows are stacked
    " -"
  • Raise/Lower all will raise all floating windows when a floating " -"window is activated.
  • Raise/Lower current will raise only " -"the current window.
  • Floating windows on top will always " -"keep floating windows on top, even when a tiled window is activated.
" -msgstr "" - -#: windows.cpp:912 -msgid "Windows" -msgstr "Gluggar" - -#: windows.cpp:919 -msgid "Di&splay content in moving windows" -msgstr "&Sýna innihald glugga á meðan þeir eru færðir" - -#: windows.cpp:921 -msgid "" -"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " -"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " -"be satisfying on slow machines without graphic acceleration." -msgstr "" -"Krossaðu við hér ef þú vilt að allt innihald glugga sé sýnt á meðan hann er " -"dreginn til í staðinn fyrir að sýna bara rammann. Þetta kann að koma illa út " -"á hægum vélum með óhraðlað skjákort." - -#: windows.cpp:925 -msgid "Display content in &resizing windows" -msgstr "Sýna innihald á meðan stæ&rð glugga er breytt" - -#: windows.cpp:927 -msgid "" -"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " -"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " -"satisfying on slow machines." -msgstr "" -"Krossaðu við þennan möguleika ef þú vilt sýna innihald glugga á meðan þeir " -"eru stækkaðir til í staðinn fyrir að sýna bara rammann. Þetta kann að koma " -"illa út á hægum tölvum." - -#: windows.cpp:931 -msgid "Display window &geometry when moving or resizing" -msgstr "" -"Sýna &gluggastærð og staðsetningu þegar stærð er breytt eða gluggar færðir " -"til" - -#: windows.cpp:933 -msgid "" -"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " -"is being moved or resized. The window position relative to the top-left " -"corner of the screen is displayed together with its size." -msgstr "" -"Kveiktu á þessu ef þú vilt að stærð og staðsetning birtist þegar gluggar eru " -"færðir eða stærð þeirra breytt. Staðsetningin er í hlutfalli við efra " -"vinstra hornið á skjánum." - -#: windows.cpp:938 -msgid "Display borders on &maximized windows" -msgstr "Sýna jaðra á há&mörkuðum gluggum" - -#: windows.cpp:940 -msgid "" -"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " -"allows you to move or resize them, just like for normal windows" -msgstr "" -"Þegar er krossað við hér er kanturinn á hámörkuðum gluggum virkur í þeim " -"skilningi að það er hægt að nota hann til að færa glugga og breyta stærð " -"þeirra alveg eins og venjulegra glugga" - -#: windows.cpp:966 -msgid "Snap Zones" -msgstr "Gripsvæði" - -#: windows.cpp:970 -msgctxt "no border snap zone" -msgid "none" -msgstr "ekkert" - -#: windows.cpp:973 -msgid "" -"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " -"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " -"near it." -msgstr "" -"Hér getur þú stillt gripsvæði fyrir jaðra skjásins, þ.e. 'styrkleika' " -"segulsviðsins sem fær gluggana til að festast við jaðrana þegar þeir eru " -"færðir að þeim." - -#: windows.cpp:977 -msgid "&Border snap zone:" -msgstr "Gripsvæði &jaðra:" - -#: windows.cpp:984 -msgctxt "no window snap zone" -msgid "none" -msgstr "ekkert" - -#: windows.cpp:987 -msgid "" -"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " -"magnetic field which will make windows snap to each other when they are " -"moved near another window." -msgstr "" -"Hér getur þú stillt gripsvæði fyrir glugga, þ.e. 'styrkleika' segulsviðsins " -"sem fær glugga til að smella hver við annan þegar þeir eru færðir að nálægt " -"öðrum gluggum." - -#: windows.cpp:991 -msgid "&Window snap zone:" -msgstr "Gripsvæði &glugga:" - -#: windows.cpp:998 -msgctxt "no center snap zone" -msgid "none" -msgstr "ekkert" - -#: windows.cpp:1001 -msgid "" -"Here you can set the snap zone for the screen center, i.e. the 'strength' of " -"the magnetic field which will make windows snap to the center of the screen " -"when moved near it." -msgstr "" -"Hér getur þú stillt gripsvæði fyrir jaðra skjásins, þ.e. 'styrkleika' " -"segulsviðsins sem fær gluggana til að festast við jaðrana þegar þeir eru " -"færðir að þeim." - -#: windows.cpp:1005 -msgid "&Center snap zone:" -msgstr "Gripsvæði á &miðju:" - -#: windows.cpp:1011 -msgid "Snap windows onl&y when overlapping" -msgstr "Grípa í glugga aðeins ef þeir eru &yfirfallandi" - -#: windows.cpp:1012 -msgid "" -"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " -"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " -"window or border." -msgstr "" -"Hér getur þú stillt það að gluggar grípi í hvern annan einungis ef þú reynir " -"að yfirfella þá, þ.e. þeir grípa ekki í hvorn annan ef gluggarnir koma " -"einungis nálægt öðrum glugga eða jöðrum." - -#: windows.cpp:1076 windows.cpp:1080 windows.cpp:1084 -msgid " pixel" -msgid_plural " pixels" -msgstr[0] " punktur" -msgstr[1] " punktar" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmlocale.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmlocale.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmlocale.po 2012-04-13 10:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmlocale.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1312 +0,0 @@ -# translation of kcmlocale.po to Icelandic -# translation of kcmlocale.po to -# Icelandic translation of kcmlocale -# Copyright (C) 1998-2000,2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Logi Ragnarsson , 1998-2003. -# Richard Allen , 1999-2004. -# Svanur Palsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmlocale\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: countryselectordialog.cpp:217 -msgid "Country Selector" -msgstr "Velja land" - -#: countryselectordialog.cpp:263 countryselectordialog.cpp:278 -msgid "without name" -msgstr "nafnlaust" - -#: countryselectordialog.cpp:294 -msgctxt "@item:inlistbox Country" -msgid "Not set (Generic English)" -msgstr "Ekki stillt (almenn enska)" - -#: kcmlocale.cpp:61 -msgid "Localization options for KDE applications" -msgstr "Valmöguleikar vegna staðfærslu KDE forrita" - -#: kcmlocale.cpp:63 -msgid "Copyright 2010 John Layt" -msgstr "Höfundarréttur 2010 John Layt" - -#: kcmlocale.cpp:65 -msgid "John Layt" -msgstr "John Layt" - -#: kcmlocale.cpp:65 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umsjónarmaður" - -#: kcmlocale.cpp:447 -#, kde-format -msgid "" -"You have the language with code '%1' in your list of languages to use for " -"translation but the localization files for it could not be found. The " -"language has been removed from your configuration. If you want to add it " -"again please install the localization files for it and add the language " -"again." -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:181 -msgid "" -"Changed language settings apply only to newly started applications.\n" -"To change the language of all programs, you will have to logout first." -msgstr "" -"Breyttar tungumálastillingar hafa aðeins áhrif á forrit sem þú keyrir hér " -"eftir. Til að breyta tungumáli allra forrita þarftu fyrst að stimpla þig út." - -#: toplevel.cpp:185 -msgid "Applying Language Settings" -msgstr "Virkja tungumálastillingar" - -#: kcmlocale.cpp:647 -msgid "" -"

Country/Region & Language

\n" -"

Here you can set your localization settings such as language, numeric " -"formats, date and time formats, etc. Choosing a country will load a set of " -"default formats which you can then change to your personal preferences. " -"These personal preferences will remain set even if you change the country. " -"The reset buttons allow you to easily see where you have personal settings " -"and to restore those items to the country's default value.

" -msgstr "" -"

Land/hérað & tungumál

\n" -"

Hér getur þú sýslað með ýmsar staðfærslustillingar á borð við tungumál, " -"tölusnið, tíma- og dagsetningasnið, ofl. Við það að velja land er hlaðið " -"inn safni forstilltra sniða, sem þú getur svo breytt í einkastillingunum " -"þínum. Þessar einkastillingar munu síðan haldast þótt þú skiptir um land. " -"Endurstillingahnapparnir gera þér kleift að sjá hvar þú ert með sérstakar " -"einkastillingar og að endurstilla þær þá á sjálfgefin gildi fyrir viðkomandi " -"land.

" - -#: kcmlocale.cpp:719 -msgid "Reset item to its default value" -msgstr "Endurstilla atriðið á sjjálfgefið gildi" - -#: kcmlocale.cpp:935 -msgctxt "No separator symbol" -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#: kcmlocale.cpp:938 -msgctxt "Space separator symbol" -msgid "Single Space" -msgstr "Einfalt bil" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabLocation) -#: kcmlocale.cpp:954 rc.cpp:3 rc.cpp:152 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:104 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabTranslations) -#: kcmlocale.cpp:955 rc.cpp:12 rc.cpp:161 -msgid "Languages" -msgstr "Tungumál" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:154 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabNumbers) -#: kcmlocale.cpp:956 rc.cpp:24 rc.cpp:173 -msgid "Numbers" -msgstr "Tölur" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:401 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabMoney) -#: kcmlocale.cpp:957 rc.cpp:45 rc.cpp:194 -msgid "Money" -msgstr "Peningar" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:729 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabCalendar) -#: kcmlocale.cpp:958 rc.cpp:72 rc.cpp:221 -msgid "Calendar" -msgstr "Dagatal" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1023 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabDateTime) -#: kcmlocale.cpp:959 rc.cpp:99 rc.cpp:248 -msgid "Date && Time" -msgstr "Dagsetning og tími" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1301 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabOther) -#: kcmlocale.cpp:960 rc.cpp:123 rc.cpp:272 -msgid "Other" -msgstr "Annað" - -#: klocalesample.cpp:46 -msgid "Numbers:" -msgstr "Tölur:" - -#: kcmlocale.cpp:966 -msgid "This is how positive numbers will be displayed." -msgstr "Svona verða jákvæðar tölur sýndar." - -#: kcmlocale.cpp:969 -msgid "This is how negative numbers will be displayed." -msgstr "Svona verða neikvæðar tölur sýndar." - -#: klocalesample.cpp:51 -msgid "Money:" -msgstr "Peningar:" - -#: kcmlocale.cpp:974 -msgid "This is how positive monetary values will be displayed." -msgstr "Svona verða jákvæðar peningaupphæðir sýndar." - -#: kcmlocale.cpp:977 -msgid "This is how negative monetary values will be displayed." -msgstr "Svona verða neikvæðar peningaupphæðir sýndar." - -#: klocalesample.cpp:56 -msgid "Date:" -msgstr "Dagsetning:" - -#: kcmlocale.cpp:982 -msgid "This is how long dates will be displayed." -msgstr "Svona verða langar dagsetningar sýndar." - -#: klocalesample.cpp:61 -msgid "Short date:" -msgstr "Stutt dagsetning:" - -#: kcmlocale.cpp:987 -msgid "This is how short dates will be displayed." -msgstr "Svona verða stuttar dagsetningar sýndar." - -#: klocalesample.cpp:66 -msgid "Time:" -msgstr "Tími:" - -#: kcmlocale.cpp:992 -msgid "This is how time will be displayed." -msgstr "Svona verður tími sýndur." - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountry) -#: kcmlocale.cpp:1020 rc.cpp:6 rc.cpp:155 -msgid "Country:" -msgstr "Land:" - -#: kcmlocale.cpp:1021 -msgid "" -"

This is the country where you live. The KDE Workspace will use the " -"settings for this country or region.

" -msgstr "" -"

Þetta er landið þar sem þú býrð. KDE vinnurýmið mun nota stillingarnar " -"fyrir þetta land eða svæði.

" - -#: kcmlocale.cpp:1037 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the system country name" -msgid "System Country (%1)" -msgstr "Land kerfisins (%1)" - -#: kcmlocale.cpp:1040 -msgid "No Country (Default Settings)" -msgstr "Ekkert land (sjálfgefið)" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountryDivision) -#: kcmlocale.cpp:1080 rc.cpp:9 rc.cpp:158 -msgid "Subdivision:" -msgstr "Undirskipting:" - -#: kcmlocale.cpp:1081 -msgid "" -"

This is the country subdivision where you live, e.g. your state or " -"province. The KDE Workspace will use this setting for local information " -"services such as holidays.

" -msgstr "" -"Þetta er landið eða héraðið sem þú býrð. KDE umhverfið notar þetta fyrir " -"stillingar á ýmsum staðbundnum upplýsingum eins og frídögum o.þ.h." - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) -#: kcmlocale.cpp:1118 rc.cpp:15 rc.cpp:164 -msgid "Available Languages:" -msgstr "Tiltæk tungumál;" - -#: kcmlocale.cpp:1119 -msgid "" -"

This is the list of installed KDE Workspace language translations not " -"currently being used. To use a language translation move it to the " -"'Preferred Languages' list in the order of preference. If no suitable " -"languages are listed, then you may need to install more language packages " -"using your usual installation method.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations) -#: kcmlocale.cpp:1128 rc.cpp:18 rc.cpp:167 -msgid "Preferred Languages:" -msgstr "Tungumál (eftir mikilvægi):" - -#: kcmlocale.cpp:1129 -msgid "" -"

This is the list of installed KDE Workspace language translations " -"currently being used, listed in order of preference. If a translation is " -"not available for the first language in the list, the next language will be " -"used. If no other translations are available then US English will be " -"used.

" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:1139 -#, kde-format -msgctxt "%1 = default language name" -msgid "%1 (Default)" -msgstr "%1 (sjálfgefið)" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonTranslationsInstall) -#: kcmlocale.cpp:1233 rc.cpp:21 rc.cpp:170 -msgid "Install more languages" -msgstr "Setja upp fleiri tungumál" - -#: kcmlocale.cpp:1234 -msgid "

Click here to install more languages

" -msgstr "

Smelltu hér til að setja upp fleiri tungumál

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumericDigitGrouping) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:524 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitGrouping) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumericDigitGrouping) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:524 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitGrouping) -#: kcmlocale.cpp:1300 kcmlocale.cpp:1754 rc.cpp:29 rc.cpp:59 rc.cpp:187 -#: rc.cpp:217 -msgid "Digit grouping:" -msgstr "Hópun talna:" - -#: kcmlocale.cpp:1301 -msgid "" -"

Here you can define the digit grouping used to display " -"numbers.

Note that the digit grouping used to display monetary values " -"has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" -"

Hér getur þú skilgreint hópun talna sem verður notað til að sýna stórar " -"tölur.

Athugaðu að þúsundatáknið sem er notað til að sýna " -"peningaupphæðir þarf að stilla sérstaklega (sjá 'Peningar' flipann).

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator) -#: kcmlocale.cpp:1249 kcmlocale.cpp:1642 rc.cpp:27 rc.cpp:54 rc.cpp:176 -#: rc.cpp:203 -msgid "Group separator:" -msgstr "Afmarkari:" - -#: kcmlocale.cpp:1250 -msgid "" -"

Here you can define the digit group separator used to display " -"numbers.

Note that the digit group separator used to display monetary " -"values has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" -"

Hér getur þú skilgreint hópunartáknið sem verður notað til að sýna tölur. " -"

Athugaðu að þúsundatáknið sem er notað til að sýna peningaupphæðir " -"þarf að stilla sérstaklega (sjá 'Peningar' flipann).

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol) -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol) -#: kcmlocale.cpp:1300 kcmlocale.cpp:1696 rc.cpp:30 rc.cpp:57 rc.cpp:179 -#: rc.cpp:206 -msgid "Decimal separator:" -msgstr "Tugabrotatákn:" - -#: localenum.cpp:230 -msgid "" -"

Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a " -"dot or a comma in most countries).

Note that the decimal separator " -"used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' " -"tab).

" -msgstr "" -"

Hér getur þú skilgreint táknið sem verður notað til að sýna tölur (sem er " -"punktur eða komma í flestum löndum).

Athugaðu að tugatáknið sem er " -"notað til að sýna peningaupphæðir þarf að stilla sérstaklega (sjá 'Peningar' " -"flipann).

" - -#. i18n: file: localemon.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces) -#: localemon.cpp:51 rc.cpp:33 -msgid "Decimal places:" -msgstr "Tugabrotasæti:" - -#: kcmlocale.cpp:1346 -msgid "" -"

Here you can set the number of decimal places displayed for numeric " -"values, i.e. the number of digits after the decimal " -"separator.

Note that the decimal places used to display monetary " -"values has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" -"

Hér getur þú skilgreint fjölda tugabrota sem er notað til að birta " -"peningaupphæðir, þ.e.a.s. fjölda tölustafa á eftir " -"kommu.

Athugaðu að tugabrotasæti sem notuð eru til að sýna " -"peningaupphæðir þarf að stilla sérstaklega (sjá 'Peningar' flipann).

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPositiveFormat) -#: kcmlocale.cpp:1380 rc.cpp:36 rc.cpp:185 -msgid "Positive sign:" -msgstr "Jákvætt formerki:" - -#: kcmlocale.cpp:1381 -msgid "" -"

Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most locales " -"leave this blank.

Note that the positive sign used to display monetary " -"values has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" -"

Hér getur þú skilgreint texta sem verður notaður sem forskeyti á " -"undanjákvæðum tölum. Í flestum tilfellum er þetta haft autt.

Athugaðu " -"að jákvæða táknið sem er notað til að sýna peningaupphæðir þarf að stilla " -"sérstaklega (sjá 'Peningar' flipann).

" - -#: kcmlocale.cpp:1389 -msgctxt "No positive symbol" -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNegativeFormat) -#: kcmlocale.cpp:1433 rc.cpp:39 rc.cpp:188 -msgid "Negative sign:" -msgstr "Neikvætt formerki:" - -#: kcmlocale.cpp:1434 -msgid "" -"

Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should " -"not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is " -"normally set to minus (-).

Note that the negative sign used to display " -"monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" -"

Hér getur þú skilgreint texta sem kemur á undan neikvæðum tölum. Þetta " -"ætti ekki að vera autt svo hægt sé að greina í sundur jákvæðar og neikvæðar " -"tölur. Veljulega er þetta stillt á mínus (-).

Athugaðu að neikvæða " -"táknið sem er notað til að sýna peningaupphæðir þarf að stilla sérstaklega " -"(sjá 'Peningar' flipann).

" - -#: kcmlocale.cpp:1443 -msgctxt "No negative symbol" -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#. i18n: file: localemon.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonDigSet) -#: localemon.cpp:58 rc.cpp:36 -msgid "Digit set:" -msgstr "Talnasett:" - -#: kcmlocale.cpp:1488 -msgid "" -"

Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits " -"other than Arabic are selected, they will appear only if used in the " -"language of the application or the piece of text where the number is " -"shown.

Note that the set of digits used to display monetary values " -"has to be set separately (see the 'Money' tab).

" -msgstr "" - -#. i18n: file: localemon.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencyCode) -#: localemon.cpp:47 rc.cpp:39 -msgid "Currency:" -msgstr "Gjaldmiðill:" - -#: kcmlocale.cpp:1526 -msgid "" -"

Here you can choose the currency to be used when displaying monetary " -"values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling.

" -msgstr "" -"

Hér geturðu valið í hvaða gjaldeyri þú vilt birta peningaupphæðir, t.d. " -"íslenskar krónur eða bresk sterlingspund.

" - -#: localemon.cpp:285 localemon.cpp:294 -#, kde-format -msgctxt "@item currency name and currency code" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#. i18n: file: localemon.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencySymbol) -#: localemon.cpp:48 rc.cpp:42 -msgid "Currency symbol:" -msgstr "Gjaldmiðilstákn:" - -#: kcmlocale.cpp:1587 -msgid "" -"

Here you can choose the symbol to be used when displaying monetary " -"values, e.g. $, US$ or USD.

" -msgstr "" -"

Hér geturðu valið aðferðina sem er notuð við að birta peningaupphæðir, " -"t.d. $, US$ eða USD..

" - -#: kcmlocale.cpp:1755 -msgid "" -"

Here you can define the digit grouping used to display monetary " -"values.

Note that the digit grouping used to display other numbers has " -"to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" -"

Hér getur þú skilgreint hópun talna sem er notað til að birta " -"peningaupphæðir.

Athugaðu að hópun talna sem notuð er til að birta " -"aðrar tölur þarf að stilla sérstaklega (sjá 'Tölur' flipann).

" - -#: kcmlocale.cpp:1643 -msgid "" -"

Here you can define the group separator used to display monetary " -"values.

Note that the thousands separator used to display other " -"numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" -"

Hér getur þú skilgreint táknið sem er notað til að aðskilja talnahópa við " -"birtingu peningaupphæða.

Athugaðu að aðgreiningartáknið sem er notað " -"til að birta aðrar tölur þarf að stilla sérstaklega (sjá 'Tölur' " -"flipann).

" - -#: localemon.cpp:347 -msgid "" -"

Here you can define the decimal separator used to display monetary " -"values.

Note that the decimal separator used to display other numbers " -"has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" -"

Hér getur þú skilgreint kommuna sem er notuð til að birta " -"peningaupphæðir.

Athugaðu að kommutáknið sem er notað til að birta " -"aðrar tölur þarf að stilla sérstaklega (sjá 'Tölur' flipann).

" - -#: kcmlocale.cpp:1748 -msgid "" -"

Here you can set the number of decimal places displayed for monetary " -"values, i.e. the number of digits after the decimal " -"separator.

Note that the decimal places used to display other numbers " -"has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" -"

Hér getur þú skilgreint fjölda talnasæta sem er notað til að birta " -"peningaupphæðir, þ.e.a.s. fjölda tölustafa á eftir " -"kommu.

Athugaðu að talnasætin sem eru notuð til að birta aðrar tölur " -"þarf að stilla sérstaklega (sjá 'Tölur' flipann).

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:620 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryPositiveFormat) -#: kcmlocale.cpp:1797 rc.cpp:63 rc.cpp:212 -msgid "Positive format:" -msgstr "Snið jákvæðra talna:" - -#: kcmlocale.cpp:1798 -msgid "" -"

Here you can set the format of positive monetary values.

Note that " -"the positive sign used to display other numbers has to be defined separately " -"(see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" -"

Hér getur þú skilgreint snið jákvæðra talna sem er notað til að birta " -"peningaupphæðir.

Athugaðu að sniðið sem er notað til að birta aðrar " -"tölur þarf að stilla sérstaklega (sjá 'Tölur' flipann).

" - -#. i18n: file: localemon.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:54 localemon.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:75 -msgid "Sign position:" -msgstr "Staðsetning tákns:" - -#. i18n: file: localemon.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:317 rc.cpp:54 rc.cpp:78 -msgid "Parentheses Around" -msgstr "Svigar um tölu" - -#. i18n: file: localemon.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:318 rc.cpp:57 rc.cpp:81 -msgid "Before Quantity Money" -msgstr "Á undan peningaupphæð" - -#. i18n: file: localemon.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:319 rc.cpp:60 rc.cpp:84 -msgid "After Quantity Money" -msgstr "Á eftir peningaupphæð" - -#. i18n: file: localemon.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:320 rc.cpp:63 rc.cpp:87 -msgid "Before Money" -msgstr "Á undan peningum" - -#. i18n: file: localemon.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonPosMonSignPos) -#. i18n: file: localemon.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_cmbMonNegMonSignPos) -#: localemon.cpp:321 rc.cpp:66 rc.cpp:90 -msgid "After Money" -msgstr "Á eftir peningum" - -#: localemon.cpp:384 -msgid "" -"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only " -"affects monetary values." -msgstr "" -"Her getur þú valið hvernig jákvæð tákn eru staðsett. Þetta hefur eingöngu " -"áhrif á peningaupphæðir." - -#. i18n: file: localemon.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chMonPosPreCurSym) -#. i18n: file: localemon.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_chMonNegPreCurSym) -#: localemon.cpp:53 localemon.cpp:56 rc.cpp:48 rc.cpp:72 -msgid "Prefix currency symbol" -msgstr "Peningatákn á undan" - -#: localemon.cpp:372 -msgid "" -"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " -"left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be " -"postfixed (i.e. to the right)." -msgstr "" -"Ef þú hakar við hér, verður peningatákninu bætt við fyrir framan (það lendir " -"vinstra megin við upphæðina) öll jákvæð gildi. Ef ekki, mun tákninu verða " -"bætt við fyrir aftan upphæðina (sem sagt, hægra megin)." - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:659 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryNegativeFormat) -#: kcmlocale.cpp:1952 rc.cpp:66 rc.cpp:215 -msgid "Negative format:" -msgstr "Snið neikvæðra talna:" - -#: kcmlocale.cpp:1953 -msgid "" -"

Here you can set the format of negative monetary values.

Note that " -"the negative sign used to display other numbers has to be defined separately " -"(see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" -"

Hér getur þú skilgreint snið neikvæðra talna sem er notað til að birta " -"peningaupphæðir.

Athugaðu að neikvæða sniðið sem er notað til að birta " -"aðrar tölur þarf að stilla sérstaklega (sjá 'Tölur' flipann).

" - -#: localemon.cpp:389 -msgid "" -"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only " -"affects monetary values." -msgstr "" -"Her getur þú valið hvernig neikvæð tákn eru staðsett. Þetta hefur eingöngu " -"áhrif á peningaupphæðir." - -#: localemon.cpp:378 -msgid "" -"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the " -"left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be " -"postfixed (i.e. to the right)." -msgstr "" -"Ef þú hakar við hér, verður peningatákninu bætt við fyrir framan (það lendir " -"vinstra megin við upphæðina) öll neikvæð gildi. Ef ekki, mun tákninu verða " -"bætt við fyrir aftan upphæðina (sem sagt, hægra megin)." - -#: localemon.cpp:395 -msgid "" -"

Here you can define the set of digits used to display monetary values. If " -"digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the " -"language of the application or the piece of text where the number is " -"shown.

Note that the set of digits used to display other numbers has " -"to be defined separately (see the 'Numbers' tab).

" -msgstr "" -"

Hér getur þú skilgreint tugatáknið sem er notað til að birta " -"peningaupphæðir. Ef annað en arabískar tölur hefur verið valið munu þær ekki " -"birtast nema ef forritið eða textinn sé á viðkomandi " -"tungumáli.

Athugaðu að tugatáknið sem er notað til að birta aðrar " -"tölur þarf að stilla sérstaklega (sjá 'Tölur' flipann).

" - -#: localetime.cpp:203 -msgid "Calendar system:" -msgstr "Dagatalskerfi:" - -#: kcmlocale.cpp:2098 -msgid "

Here you can set the Calendar System to use to display dates.

" -msgstr "" -"

Hér getur þú séð hvaða dagatalskerfi er notað til að birta " -"dagsetningar.

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:789 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCalendarGregorianUseCommonEra) -#: kcmlocale.cpp:2152 rc.cpp:78 rc.cpp:227 -msgid "Use Common Era" -msgstr "Nota Samkvæmt okkar tímatali" - -#: kcmlocale.cpp:2153 -msgid "" -"

This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead " -"of the Christian Era (AD/BC).

" -msgstr "" -"

Þessi valkostur ákvarðar hvort notuð er skilgreiningin Samkvæmt okkar " -"tímatali (OT/FOT - e. CE/BCE) en ekki Fyrir/Eftir Kristsburð (E.Kr/F.Kr - e. " -"AD/BC) eins og annars er gert.

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:801 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindow) -#: kcmlocale.cpp:2196 rc.cpp:81 rc.cpp:230 -msgid "Short year window:" -msgstr "Stutt ártöl:" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:829 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindowTo) -#: kcmlocale.cpp:2197 rc.cpp:84 rc.cpp:233 -msgctxt "label between two year inputs, i.e. 1930 to 2029" -msgid "to" -msgstr "til" - -#: kcmlocale.cpp:2198 -msgid "" -"

This option determines what year range a two digit date is interpreted " -"as, for example with a range of 1950 to 2049 the value 10 is interpreted as " -"2010. This range is only applied when reading the Short Year (YY) date " -"format.

" -msgstr "" -"

Þessi valkostur ákvarðar á hvaða árabili tveggja tölustafa ártal er " -"túlkað, til dæmis ef árabilið er 1950 til 2049 verður ártalið 10 túlkað sem " -"2010. Þetta árabil er einungis notað við að lesa snið fyrir stutt ártöl " -"(YY).

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:938 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekNumberSystem) -#: kcmlocale.cpp:2401 rc.cpp:95 rc.cpp:253 -msgid "Week number system:" -msgstr "Kerfi fyrir vikunúmer:" - -#: kcmlocale.cpp:2402 -msgid "" -"

This option determines how the Week Number will be calculated. There are " -"four options available:

  • ISO Week Use the ISO standard " -"Week Number. This will always use Monday as the first day of the ISO week. " -"This is the most commonly used system.
  • Full First Week The " -"first week of the year starts on the first occurrence of the First day of " -"the week, and lasts for seven days. Any days before Week 1 are " -"considered part of the last week of the previous year. This system is most " -"commonly used in the USA.
  • Partial First Week The first week " -"starts on the first day of the year. The second week of the year starts on " -"the first occurrence of the First day of the week, and lasts for " -"seven days. The first week may not contain seven days.
  • Simple " -"Week The first week starts on the first day of the year and lasts seven " -"days, will all new weeks starting on the same weekday as the first day of " -"the year.
" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2425 -msgid "ISO Week" -msgstr "ISO-vika" - -#: kcmlocale.cpp:2427 -msgid "Full First Week" -msgstr "Full fyrsta vika" - -#: kcmlocale.cpp:2429 -msgid "Partial First Week" -msgstr "Hluti fyrstu viku" - -#: kcmlocale.cpp:2431 -msgid "Simple Week" -msgstr "Einföld vika" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:872 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekStartDay) -#: kcmlocale.cpp:2240 rc.cpp:87 rc.cpp:236 -msgid "First day of week:" -msgstr "Upphafsdagur viku:" - -#: kcmlocale.cpp:2461 -msgid "" -"

This option determines which day will be considered as the first one of " -"the week. This value may affect the Week Number System.

" -msgstr "" -"

Þessi valkostur ákvarðar hvaða dagur er talinn upphafsdagur vikunnar. " -"Þetta gildi hefur hugsanlega áhrif á vikunúmerakerfið.

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:911 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekStartDay) -#: kcmlocale.cpp:2274 rc.cpp:90 rc.cpp:239 -msgid "First working day of week:" -msgstr "Upphafsdagur vinnuviku:" - -#: localetime.cpp:597 -msgid "" -"

This option determines which day will be considered as the first working " -"day of the week.

" -msgstr "" -"

Þessi valkostur ákvarðar hvaða dagur er talinn upphafsdagur " -"vinnuvikunnar.

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:950 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekEndDay) -#: kcmlocale.cpp:2308 rc.cpp:93 rc.cpp:242 -msgid "Last working day of week:" -msgstr "Síðasti vinnudagur viku:" - -#: localetime.cpp:602 -msgid "" -"

This option determines which day will be considered as the last working " -"day of the week.

" -msgstr "" -"

Þessi valkostur ákvarðar hvaða dagur er talinn síðasti vinnudagur " -"vikunnar.

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:989 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekDayOfPray) -#: kcmlocale.cpp:2342 rc.cpp:96 rc.cpp:245 -msgid "Week day for special religious observance:" -msgstr "Trúræknisdagur vikunnar:" - -#: kcmlocale.cpp:2343 -msgid "" -"

This option determines which day if any will be considered as the day of " -"the week for special religious observance.

" -msgstr "" -"

Þessi valkostur ákvarðar hvaða dagur er helgaður trúarlegum skyldum eða " -"venjum.

" - -#: kcmlocale.cpp:2349 -msgctxt "Day name list, option for no special day of religious observance" -msgid "None / None in particular" -msgstr "Enginn / Enginn sérstakur" - -#: localetime.cpp:225 -msgid "Time format:" -msgstr "Tímasnið:" - -#: kcmlocale.cpp:2378 -msgid "" -"

The text in this textbox will be used to format time strings. The " -"sequences below will be replaced:

HHThe " -"hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-" -"23).
hHThe hour (24-hour clock) as a " -"decimal number (0-23).
PHThe hour as a " -"decimal number using a 12-hour clock (01-" -"12).
pHThe hour (12-hour clock) as a " -"decimal number (1-12).
MMThe minutes as a " -"decimal number (00-59).
SSThe seconds as a " -"decimal number (00-59).
AMPMEither 'AM' or " -"'PM' according to the given time value. Noon is treated as 'PM' and midnight " -"as 'AM'.
" -msgstr "" -"

Textinn í þessum innsláttarreit verður notaður til að setja fram tíma. " -"Skipt verður um táknin með:

HHStundin sem " -"heiltala milli 00 og 23 með 24 tíma " -"klukku.
hHStundin sem heiltala milli 0 og " -"23 með 24 tíma klukku.
PHStundin sem " -"heiltala milli 01 og 12 með 12 tíma " -"klukku.
pHStundin sem heiltala milli 1 og " -"12 með 12 tíma klukku.
MMMínútan sem " -"heiltala milli 00 og 59.
SSSekúndan sem " -"heiltala milli 00 og 59.
AMPMAnnað hvort " -"\"am\" eða \"pm\" eftir tímanum. Eftir hádegi er \"pm\" (Post Meridan - " -"eftir miðdegi) og fyrir hádegi \"am\" (Anno Meridan - fyrir miðdegi). " -"
" - -#: localetime.cpp:96 -msgid "HH" -msgstr "HH" - -#: localetime.cpp:97 -msgid "hH" -msgstr "hH" - -#: localetime.cpp:98 -msgid "PH" -msgstr "PH" - -#: localetime.cpp:99 -msgid "pH" -msgstr "pH" - -#: localetime.cpp:100 -msgctxt "Minute" -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: localetime.cpp:101 -msgid "SS" -msgstr "SS" - -#: localetime.cpp:102 -msgid "AMPM" -msgstr "AMPM" - -#: localetime.cpp:496 -msgctxt "some reasonable time formats for the language" -msgid "" -"HH:MM:SS\n" -"pH:MM:SS AMPM" -msgstr "" -"HH:MM:SS\n" -"pH:MM:SS AMPM" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1074 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAmSymbol) -#: kcmlocale.cpp:2487 rc.cpp:105 rc.cpp:254 -msgid "AM symbol:" -msgstr "Tákn fyrir FH (AM):" - -#: kcmlocale.cpp:2488 -msgid "

Here you can set the text to be displayed for AM.

" -msgstr "" -"

Hér getur þú sett þann texta sem á að nota til að tákna \"fyrir hádegi\" " -"(AM).

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol) -#: kcmlocale.cpp:2492 rc.cpp:108 rc.cpp:257 -msgid "PM symbol:" -msgstr "Tákn fyrir EH (PM):" - -#: kcmlocale.cpp:2493 -msgid "

Here you can set the text to be displayed for PM.

" -msgstr "" -"

Hér getur þú sett þann texta sem á að nota til að tákna \"eftir hádegi\" " -"(PM).

" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat) -#: kcmlocale.cpp:2597 rc.cpp:111 rc.cpp:260 -msgid "Long date format:" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2598 -msgid "" -"

The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences " -"below will be replaced:

YYYYThe year with " -"century as a decimal number.
YYThe year " -"without century as a decimal number (00-" -"99).
MMThe month as a decimal number (01-" -"12).
mMThe month as a decimal number (1-" -"12).
SHORTMONTHThe first three characters " -"of the month name.
MONTHThe full month " -"name.
DDThe day of month as a decimal " -"number (01-31).
dDThe day of month as a " -"decimal number (1-31).
SHORTWEEKDAYThe " -"first three characters of the weekday " -"name.
WEEKDAYThe full weekday " -"name.
ERAYEARThe Era Year in local format " -"(e.g. 2000 AD).
SHORTERANAMEThe short Era " -"Name.
YEARINERAThe Year in Era as a decimal " -"number.
DAYOFYEARThe Day of Year as a " -"decimal number.
ISOWEEKThe ISO Week as a " -"decimal number.
DAYOFISOWEEKThe Day of the " -"ISO Week as a decimal number.
" -msgstr "" - -#: localetime.cpp:112 -msgid "YYYY" -msgstr "YYYY" - -#: localetime.cpp:113 -msgid "YY" -msgstr "YY" - -#: localetime.cpp:114 -msgid "mM" -msgstr "mM" - -#: localetime.cpp:115 -msgctxt "Month" -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: localetime.cpp:116 -msgid "SHORTMONTH" -msgstr "STUTTURMÁNUÐUR" - -#: localetime.cpp:117 -msgid "MONTH" -msgstr "MÁNUÐUR" - -#: localetime.cpp:118 -msgid "dD" -msgstr "dD" - -#: localetime.cpp:119 -msgid "DD" -msgstr "DD" - -#: localetime.cpp:120 -msgid "SHORTWEEKDAY" -msgstr "STUTTURVIKUDAGUR" - -#: localetime.cpp:121 -msgid "WEEKDAY" -msgstr "VIKUDAGUR" - -#: kcmlocale.cpp:2680 -msgid "ERAYEAR" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2681 -msgid "YEARINERA" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2682 -msgid "SHORTERANAME" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2683 -msgid "DAYOFYEAR" -msgstr "DAGURÁRSINS" - -#: kcmlocale.cpp:2684 -msgid "ISOWEEK" -msgstr "ISOVIKA" - -#: kcmlocale.cpp:2685 -msgid "DAYOFISOWEEK" -msgstr "DAGURISOVIKU" - -#: localetime.cpp:504 -msgctxt "some reasonable date formats for the language" -msgid "" -"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n" -"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY" -msgstr "" -"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n" -"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY" - -#: localetime.cpp:243 -msgid "Short date format:" -msgstr "Stutt dagsetningasnið:" - -#: kcmlocale.cpp:2732 -msgid "" -"

The text in this textbox will be used to format short dates. For " -"instance, this is used when listing files. The sequences below will be " -"replaced:

YYYYThe year with century as a " -"decimal number.
YYThe year without century " -"as a decimal number (00-99).
MMThe month as " -"a decimal number (01-12).
mMThe month as a " -"decimal number (1-12).
SHORTMONTHThe first " -"three characters of the month " -"name.
MONTHThe full month " -"name.
DDThe day of month as a decimal " -"number (01-31).
dDThe day of month as a " -"decimal number (1-31).
SHORTWEEKDAYThe " -"first three characters of the weekday " -"name.
WEEKDAYThe full weekday " -"name.
ERAYEARThe Era Year in local format " -"(e.g. 2000 AD).
SHORTERANAMEThe short Era " -"Name.
YEARINERAThe Year in Era as a decimal " -"number.
DAYOFYEARThe Day of Year as a " -"decimal number.
ISOWEEKThe ISO Week as a " -"decimal number.
DAYOFISOWEEKThe Day of the " -"ISO Week as a decimal number.
" -msgstr "" - -#: localetime.cpp:512 -msgctxt "some reasonable short date formats for the language" -msgid "" -"YYYY-MM-DD\n" -"dD.mM.YYYY\n" -"DD.MM.YYYY" -msgstr "" -"DD.MM.YYYY\n" -"YYYY-MM-DD\n" -"dD.mM.YYYY" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonthNamePossessive) -#: kcmlocale.cpp:2851 rc.cpp:117 rc.cpp:266 -msgid "Possessive month names:" -msgstr "Mánaðarnöfn í eignarfalli:" - -#: localetime.cpp:614 -msgid "" -"

This option determines whether possessive form of month names should be " -"used in dates.

" -msgstr "" -"

Þessi valkostur ákvarðar hvort mánuðir eru skrifaðir í eignafalli en ekki " -"nefnifalli eins og annars er gert.

" - -#: kcmlocale.cpp:2893 -msgid "" -"

Here you can define the set of digits used to display dates and times. " -"If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in " -"the language of the application or the piece of text where the date or time " -"is shown.

Note that the set of digits used to display numeric and " -"monetary values have to be set separately (see the 'Number' or 'Money' " -"tabs).

" -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:2930 -msgid "Page size:" -msgstr "Blaðsíðustærð:" - -#: kcmlocale.cpp:2931 -msgid "" -"

Here you can define the default page size to be used in new " -"documents.

Note that this setting has no effect on printer paper " -"size.

" -msgstr "" -"

Hér geturðu skilgreint sjálfgefna blaðsíðustærð til notkunar í nýjum " -"skjölum.

Athugaðu að þetta hefur ekki áhrif á pappírsstærð fyrir " -"prentara.

" - -#: kcmlocale.cpp:2939 kcmlocale.cpp:2951 -msgctxt "Page size" -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: kcmlocale.cpp:2941 kcmlocale.cpp:2999 -msgctxt "Page size" -msgid "US Letter" -msgstr "US bréfsefni" - -#: kcmlocale.cpp:2943 -msgctxt "Page size" -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: kcmlocale.cpp:2945 -msgctxt "Page size" -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: kcmlocale.cpp:2947 -msgctxt "Page size" -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: kcmlocale.cpp:2949 -msgctxt "Page size" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: kcmlocale.cpp:2953 -msgctxt "Page size" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: kcmlocale.cpp:2955 -msgctxt "Page size" -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: kcmlocale.cpp:2957 -msgctxt "Page size" -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: kcmlocale.cpp:2959 -msgctxt "Page size" -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: kcmlocale.cpp:2961 -msgctxt "Page size" -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: kcmlocale.cpp:2963 -msgctxt "Page size" -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: kcmlocale.cpp:2965 -msgctxt "Page size" -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: kcmlocale.cpp:2967 -msgctxt "Page size" -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: kcmlocale.cpp:2969 -msgctxt "Page size" -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: kcmlocale.cpp:2971 -msgctxt "Page size" -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: kcmlocale.cpp:2973 -msgctxt "Page size" -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: kcmlocale.cpp:2975 -msgctxt "Page size" -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: kcmlocale.cpp:2977 -msgctxt "Page size" -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: kcmlocale.cpp:2979 -msgctxt "Page size" -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: kcmlocale.cpp:2981 -msgctxt "Page size" -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: kcmlocale.cpp:2983 -msgctxt "Page size" -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: kcmlocale.cpp:2985 -msgctxt "Page size" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 umslag" - -#: kcmlocale.cpp:2987 -msgctxt "Page size" -msgid "US Common 10 Envelope" -msgstr "US Common 10 umslag" - -#: kcmlocale.cpp:2989 -msgctxt "Page size" -msgid "DLE Envelope" -msgstr "DLE umslag" - -#: kcmlocale.cpp:2991 -msgctxt "Page size" -msgid "Executive" -msgstr "Formlegt (Executive)" - -#: kcmlocale.cpp:2993 -msgctxt "Page size" -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: kcmlocale.cpp:2995 -msgctxt "Page size" -msgid "Ledger" -msgstr "Höfuðbók (ledger)" - -#: kcmlocale.cpp:2997 -msgctxt "Page size" -msgid "US Legal" -msgstr "US löggilt" - -#: kcmlocale.cpp:3001 -msgctxt "Page size" -msgid "Tabloid" -msgstr "Dagblaðssnið (Tabloid)" - -#: kcmlocale.cpp:3003 -msgctxt "Page size" -msgid "Custom" -msgstr "Sérsniðið" - -#: kcmlocale.cpp:3032 -msgid "Measurement system:" -msgstr "Mælieiningakerfi:" - -#: kcmlocale.cpp:3033 -msgid "

Here you can define the measurement system to use.

" -msgstr "

Hér geturðu skilgreint hvaða mælieiningakerfi eigi að nota.

" - -#: kcmlocale.cpp:3039 -msgid "Metric System" -msgstr "Metrakerfi" - -#: kcmlocale.cpp:3040 -msgid "Imperial System" -msgstr "Breskt imperial kerfi" - -#: kcmlocale.cpp:3068 -msgid "Byte size units:" -msgstr "Einingar fyrir bætastærð:" - -#: kcmlocale.cpp:3069 -msgid "" -"

This changes the units used by most KDE programs to display numbers " -"counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead " -"of the metric 1000, for most (but not all) byte sizes.

  • To reduce " -"confusion you can use the recently standardized IEC units which are always " -"in multiples of 1024.
  • You can also select metric, which is always in " -"units of 1000.
  • Selecting JEDEC restores the older-style units used " -"in KDE 3.5 and some other operating systems.
  • " -msgstr "" - -#: kcmlocale.cpp:3084 -msgctxt "Unit of binary measurement" -msgid "IEC Units (KiB, MiB, etc)" -msgstr "IEC einingar (KiB, MiB, o.s.frv.)" - -#: kcmlocale.cpp:3086 -msgctxt "Unit of binary measurement" -msgid "JEDEC Units (KB, MB, etc)" -msgstr "JEDEC einingar (KB, MB, o.s.frv.)" - -#: kcmlocale.cpp:3088 -msgctxt "Unit of binary measurement" -msgid "Metric Units (kB, MB, etc)" -msgstr "Metrakerfiseiningar (kB, MB, o.s.frv.)" - -#: kcmlocale.cpp:3113 -#, kde-format -msgctxt "Example test for binary unit dialect" -msgid "Example: 2000 bytes equals %1" -msgstr "Dæmi: 2000 bæti eru það sama og %1" - -#: rc.cpp:91 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason, Sveinn í Felli, ,Launchpad " -"Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:92 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is, pjetur@pjetur.net, sveinki@nett.is,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPageSize) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:275 -msgid "Page size" -msgstr "Blaðsíðustærð" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMeasureSystem) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:278 -msgid "Measurement system" -msgstr "Mælieiningakerfi" - -#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelBinaryUnitDialect) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:281 -msgid "Byte size units" -msgstr "Einingar fyrir bætastærð" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po 2012-04-13 10:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcm_nepomuk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,578 +0,0 @@ -# translation of kcm_nepomuk.po to Icelandic -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_nepomuk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:57+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: indexfolderselectiondialog.cpp:63 -msgctxt "" -"@title:window Referring to the folders which will be searched for files to " -"index for desktop search" -msgid "Customizing Index Folders" -msgstr "Sérsníða yfirlitsmöppur" - -#: statuswidget.cpp:99 -msgid "Calculation failed" -msgstr "Útreikningur mistókst" - -#: statuswidget.cpp:110 -#, kde-format -msgid "1 file in index" -msgid_plural "%1 files in index" -msgstr[0] "1 skrá í yfirliti" -msgstr[1] "%1 skrár í yfirliti" - -#: nepomukserverkcm.cpp:95 -msgctxt "'Home' as in 'Home path', i.e. /home/username" -msgid "Home" -msgstr "Heimamappa" - -#: nepomukserverkcm.cpp:96 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: nepomukserverkcm.cpp:98 -msgid "some subfolders excluded" -msgstr "einhverjar undirmöppur útilokaðar" - -#: nepomukserverkcm.cpp:139 -msgid "Nepomuk Configuration Module" -msgstr "Stillingaeining Nemopuk" - -#: nepomukserverkcm.cpp:141 -msgid "Copyright 2007-2010 Sebastian Trüg" -msgstr "Höfundarréttur 2007-2010 Sebastian Trüg" - -#: nepomukserverkcm.cpp:142 -msgid "Sebastian Trüg" -msgstr "Sebastian Trüg" - -#: nepomukserverkcm.cpp:193 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Disable Automatic Backups" -msgstr "Aftengja sjáfvirka öryggisafritun" - -#: nepomukserverkcm.cpp:194 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Daily Backup" -msgstr "Dagleg öryggisafritun" - -#: nepomukserverkcm.cpp:195 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Weekly Backup" -msgstr "Vikuleg öryggisafritun" - -#: nepomukserverkcm.cpp:200 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Monthly Backup" -msgstr "" - -#: nepomukserverkcm.cpp:221 -msgid "" -"The Nepomuk installation is not complete. No Nepomuk settings can be " -"provided." -msgstr "" - -#: nepomukserverkcm.cpp:351 -msgid "" -"Failed to start Nepomuk Server. The settings have been saved and will be " -"used the next time the server is started." -msgstr "" - -#: nepomukserverkcm.cpp:353 -msgid "Nepomuk server not running" -msgstr "" - -#: nepomukserverkcm.cpp:390 -msgctxt "@info:status" -msgid "Nepomuk system is active" -msgstr "" - -#: nepomukserverkcm.cpp:393 -msgctxt "@info:status" -msgid "Nepomuk system is inactive" -msgstr "" - -#: nepomukserverkcm.cpp:405 -#, kde-format -msgctxt "@info:status %1 is an error message returned by a dbus interface." -msgid "Failed to contact Strigi indexer (%1)" -msgstr "" - -#: nepomukserverkcm.cpp:415 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Strigi service failed to initialize, most likely due to an installation " -"problem." -msgstr "" - -#: nepomukserverkcm.cpp:419 -msgctxt "@info:status" -msgid "Strigi service not running." -msgstr "" - -#: nepomukserverkcm.cpp:430 -#, kde-format -msgid "1 existing backup" -msgid_plural "%1 existing backups" -msgstr[0] "1 öryggisafrit er til" -msgstr[1] "%1 öryggisafrit eru til" - -#: nepomukserverkcm.cpp:434 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info %1 is the creation date of a backup formatted vi " -"KLocale::formatDateTime" -msgid "Oldest: %1" -msgstr "Elst: %1" - -#: nepomukserverkcm.cpp:460 -msgid "Custom root folder query" -msgstr "Sérsniðin rótarmöppufyrirspurn" - -#: nepomukserverkcm.cpp:461 -msgid "Please enter a query to be listed in the root folder" -msgstr "Settu inn fyrirspurn sem verður birt í lista fyrir rótarmöppu" - -#: folderselectionmodel.cpp:108 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip %1 is the path of the folder in a listview" -msgid "%1(will be indexed for desktop search)" -msgstr "%1(verður skráð inn fyrir skjáborðsleit)" - -#: folderselectionmodel.cpp:112 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip %1 is the path of the folder in a listview" -msgid "" -"%1 (will not be indexed for " -"desktop search)" -msgstr "" -"%1 (verður ekki skráð inn " -"fyrir skjáborðsleit)" - -#: rc.cpp:174 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:175 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sveinki@nett.is,," - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:178 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Grunnstillingar" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:181 -msgid "Nepomuk Semantic Desktop" -msgstr "Nepomuk samhengisskjáborð" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:184 -msgid "" -"Nepomuk Semantic Desktop enables tagging and rating of files integrated with " -"the Desktop Search." -msgstr "" -"Nepomuk samhengisskjáborð virkjar einkunnagjöf og merkingar á þeim skrám sem " -"teknar eru með í skjáborðsleitina." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableNepomuk) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:187 -msgid "Enable Nepomuk Semantic Desktop" -msgstr "Virkja Nepomuk samhengisskjáborð" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonDetails) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:190 -msgid "Details..." -msgstr "Nánar..." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:101 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:193 -msgid "Strigi Desktop File Indexer" -msgstr "" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:196 -msgid "" -"Strigi desktop search allows searching for files by content instead of just " -"by name." -msgstr "" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkEnableStrigi) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:199 -msgid "Enable Strigi Desktop File Indexer" -msgstr "" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:178 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:202 -msgid "Desktop Query" -msgstr "Skjáborðsfyrirspurn" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:205 -msgid "File Indexing" -msgstr "Skráayfirlitsgerð" - -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:51 rc.cpp:208 rc.cpp:336 -msgid "" -"Select the local folders that contain files to be indexed for fast desktop " -"searches" -msgstr "" -"Veldu staðværar möppur sem innihalda skrár sem á að yfirfara fyrir hraðvirka " -"skjáborðsleit" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonCustomizeIndexFolders) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:211 -msgid "Customize index folders..." -msgstr "Sérsníða yfirlitsmöppur..." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:41 -msgid "Removable media handling:" -msgstr "Umsýsla fjarlægjanlegra miðla:" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:250 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:44 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Indexing of files on removable media" -msgstr "Skráayfirlitsgerð á fjarlægjanlegum miðlum" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:47 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Nepomuk can index files on removable device like USB keys or external " -"hard-disks for fast desktop searches.\n" -"By default no files are indexed. Here this behaviour can be changed to " -"one of two options:\n" -"Index files on all removable " -"devices - Files on removable media are indexed as soon as the " -"medium is mounted. Caution: this does not include media which have been " -"rejected via the second option.\n" -"Ask individually when newly mounted - The user " -"will be asked to decide if files on the newly mounted medium should be " -"indexed or not. Once decided Nepomuk will not ask again." -msgstr "" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:53 -msgid "Ignore all removable media" -msgstr "Hunsa alla fjarlægjanlega miðla" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:56 -msgid "Index files on all removable devices" -msgstr "Gera skráayfirlit á öllum fjarlægjanlegum miðlum" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboRemovableMediaHandling) -#: rc.cpp:59 -msgid "Ask individually when newly mounted" -msgstr "Spyrja fyrir hvert tilvik við tengingu í skráakerfi" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:239 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:220 -msgid "Query Base Folder Listing" -msgstr "" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:223 -msgid "" -"Please choose what should be listed in the Desktop Query root folder besides " -"the history and the saved queries." -msgstr "" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:257 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:226 -msgid "Show the latest never opened files" -msgstr "Birta síðustu aldrei-opnaðar skrár." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryNeverOpened) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:229 -msgid "Never opened" -msgstr "Aldrei opnað" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:270 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy) -#: rc.cpp:76 rc.cpp:233 -msgid "Tries to show the most important files." -msgstr "Reynir að birta mikilvægustu skrárnar." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryFancy) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:236 -msgid "Most important files" -msgstr "Mikilvægustu skrárnar" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:283 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:240 -msgid "Show the most recently modified files." -msgstr "Birta síðast breyttar skrár." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryLastModified) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:243 -msgid "Last modified files" -msgstr "Síðast breyttar skrár" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:301 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:247 -msgid "Specify the query that should be listed." -msgstr "Tilgreindu fyrirspurnina sem á að fara á listann." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_checkRootQueryCustom) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:250 -msgid "Custom query" -msgstr "Sérsniðin fyrirspurn" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, m_buttonEditCustomQuery) -#: rc.cpp:97 rc.cpp:254 -msgid "Edit..." -msgstr "Breyta..." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:374 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:100 rc.cpp:257 -msgid "" -"Specify the maximum number of results that should be listed in query folders." -msgstr "" -"Tilgreindu hámarksfjöldia niðurstaðna sem birta á í lista yfir möppur." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:103 rc.cpp:260 -msgid "Maximum number of results in listing:" -msgstr "Hámarksfjöldi niðurstaðna í lista:" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:393 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, m_spinMaxResults) -#: rc.cpp:106 rc.cpp:263 -msgid "Show all results" -msgstr "Sýna allar niðurstöður" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:419 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:109 rc.cpp:266 -msgid "Backup" -msgstr "Öryggisafritun" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:425 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:112 rc.cpp:269 -msgid "Automatic Backups" -msgstr "Sjálfvirk öryggisafrit" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:431 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:115 rc.cpp:272 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Nepomuk can perform regular automatic backups of all data that could not be " -"restored otherwise. This includes manually created tags, ratings, but also " -"statistical data." -msgstr "" -"Nepomuk getur tekið sjálfvirk öryggisafrit að öllum gögnum sem ekki er hægt " -"að eindurheimta á annan máta. Þetta tekur til handgerðra merkinga og " -"einkunna, en einnig ýmissa tölfræðilegra upplýsinga." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:443 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:118 rc.cpp:275 -msgid "Backup frequency:" -msgstr "Tíðni afritunar:" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:453 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_comboBackupFrequency) -#: rc.cpp:121 rc.cpp:278 -msgid "How often should a backup of the Nepomuk database be created" -msgstr "Hversu oft á að búa til öryggisafrit af Nepomuk gagnagrunninum" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:124 rc.cpp:281 -msgid "Backup Time:" -msgstr "Afritunartími:" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:475 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, m_editBackupTime) -#: rc.cpp:127 rc.cpp:284 -msgid "When should the backup be created" -msgstr "Hvenær á að búa til öryggisafrit" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:484 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:130 rc.cpp:287 -msgid "Max number of backups:" -msgstr "Hamárksfjöldi afritana:" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:496 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_spinBackupMax) -#: rc.cpp:133 rc.cpp:290 -msgid "How many previous backups should be kept" -msgstr "Hversu mörg eldri öryggisafrit á að geyma" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:526 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:136 rc.cpp:293 -msgid "Tools" -msgstr "Áhöld" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:532 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonManualBackup) -#: rc.cpp:139 rc.cpp:296 -msgid "Manual Backup..." -msgstr "Handvirk öryggisafritun..." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:539 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonRestoreBackup) -#: rc.cpp:142 rc.cpp:299 -msgid "Restore Backup..." -msgstr "Endurheimta frá öryggisafriti..." - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:576 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:145 rc.cpp:302 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Ítarlegar stillingar" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:582 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:148 rc.cpp:305 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Minnisnotkun" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:588 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:151 rc.cpp:308 -msgid "" -"

    The maximum amount of main memory the Nepomuk system should use for its " -"database process. The more memory is available to Nepomuk the better will be " -"its performance. (The Nepomuk database process shows up as virtuoso-" -"t in the process manager.)" -msgstr "" -"

    Hámarksskammtur af aðalminni sem Nepomuk kerfið ætti að nota firir " -"gagnagrunnsvinnslu. Því meira minni sem er tiltækt fyrir Nepomuk þeim mun " -"betri verða afköstin. (Nepomuk gagnagrunnsferli birtast sem " -"virtuoso-t í ferlastjóra.)" - -#. i18n: file: nepomukconfigwidget.ui:616 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_editMemoryUsage) -#: rc.cpp:154 rc.cpp:311 -msgid " MiB" -msgstr " MiB" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title) -#: rc.cpp:157 rc.cpp:314 -msgid "Nepomuk Repository Details" -msgstr "Nánar um Nepomuk geymslu" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (comment), widget (KTitleWidget, m_title) -#: rc.cpp:160 rc.cpp:317 -msgid "Status of the KDE metadata store" -msgstr "Staða KDE lýsigagnagrunns" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:321 -msgid "Indexed files:" -msgstr "Yfirfarnar skrár:" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount) -#. i18n: file: statuswidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize) -#. i18n: file: statuswidget.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelFileCount) -#. i18n: file: statuswidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelStoreSize) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:173 rc.cpp:324 rc.cpp:330 -msgid "Calculating..." -msgstr "Reikna..." - -#. i18n: file: statuswidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:327 -msgid "Nepomuk store size:" -msgstr "Stærð Nepomuk geymslu:" - -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:10 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:333 -msgid "Strigi Index Folders" -msgstr "" - -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:339 -msgid "Check to be able to select hidden folders" -msgstr "Hakaðu við til að geta valið falfar möppur" - -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkShowHiddenFolders) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:342 -msgid "Show hidden folders" -msgstr "Sýna faldar möppur" - -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:345 -msgid "Strigi Index Exclude Filters" -msgstr "" - -#. i18n: file: indexfolderselectionwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:348 -msgid "" -"Select expressions to exclude files from indexing by matching their filenames" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmnotify.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmnotify.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmnotify.po 2012-04-13 10:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmnotify.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,129 +0,0 @@ -# translation of kcmnotify.po to icelandic -# Icelandic translation of kcmnotify.po -# Copyright (C) 2000, 2005, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Bjarni R. Einarsson , 2000. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmnotify\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: knotify.cpp:55 -msgid "" -"

    System Notifications

    KDE allows for a great deal of control over how " -"you will be notified when certain events occur. There are several choices as " -"to how you are notified:
    • As the application was originally " -"designed.
    • With a beep or other noise.
    • Via a popup dialog box " -"with additional information.
    • By recording the event in a logfile " -"without any additional visual or audible alert.
    " -msgstr "" -"

    Kerfistilkynningar

    Í KDE getur þú valið á milli nokkurra mismunandi " -"leiða til að fá tilkynningar frá kerfinu þegar ákveðnir atburðir gerast. " -"Meðal valkosta eru:
    • Sjálfgefin aðferð viðkomandi " -"forrits.
    • Bjalla eða annað hljóðmerki
    • Gluggi með lýsingu á " -"atburðinum.
    • Þögul skráning í annál á harða diskinum.
    " - -#: knotify.cpp:74 -msgid "Event source:" -msgstr "Uppspretta atburðs:" - -#: knotify.cpp:100 -msgid "&Applications" -msgstr "&Forrit:" - -#: knotify.cpp:101 -msgid "&Player Settings" -msgstr "Stillingar s&pilara" - -#: knotify.cpp:107 -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" - -#: knotify.cpp:108 -msgid "System Notification Control Panel Module" -msgstr "Stjórneining fyrir kerfistilkynningar" - -#: knotify.cpp:109 -msgid "(c) 2002-2006 KDE Team" -msgstr "(c) 2002-2006 KDE hópurinn" - -#: knotify.cpp:111 -msgid "Olivier Goffart" -msgstr "Olivier Goffart" - -#: knotify.cpp:112 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: knotify.cpp:113 -msgid "Charles Samuels" -msgstr "Charles Samuels" - -#: knotify.cpp:113 -msgid "Original implementation" -msgstr "Upprunaleg útfærsla" - -#: rc.cpp:24 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Richard Allen, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:25 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is,," - -#. i18n: file: playersettings.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts) -#: rc.cpp:3 -msgid "Use the &KDE sound system" -msgstr "Nota &KDE hljóðkerfið" - -#. i18n: file: playersettings.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#. i18n: file: playersettings.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:11 -#, no-c-format -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#. i18n: file: playersettings.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:14 -msgid "&Volume:" -msgstr "&Hljóðstyrkur:" - -#. i18n: file: playersettings.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal) -#: rc.cpp:17 -msgid "&Use an external player" -msgstr "Nota &utanaðkomandi spilara" - -#. i18n: file: playersettings.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:20 -msgid "&Player:" -msgstr "&Spilari:" - -#. i18n: file: playersettings.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone) -#: rc.cpp:23 -msgid "&No audio output" -msgstr "&Ekkert hljóðúttak" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po 2012-04-13 10:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcm_phonon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,357 +0,0 @@ -# translation of kcm_phonon.po to Icelandic -# Icelandic translation of kcm_phonon -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Richard Allen , 2007. -# Sveinn í Felli , 2008, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcm_phonon\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:58+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: devicepreference.cpp:105 -msgid "Audio Playback" -msgstr "Afspilun hljóðs" - -#: devicepreference.cpp:119 -msgid "Audio Recording" -msgstr "Hljóðupptaka" - -#: devicepreference.cpp:122 -msgid "Video Recording" -msgstr "Vídeóupptaka" - -#: devicepreference.cpp:125 -msgid "Invalid" -msgstr "Ógilt" - -#: devicepreference.cpp:165 -msgid "Test the selected device" -msgstr "Prófa valið tæki" - -#: devicepreference.cpp:132 devicepreference.cpp:139 -msgid "" -"Defines the default ordering of devices which can be overridden by " -"individual categories." -msgstr "" -"Skilgreinir sjálfgefna röð tækja sem getur síðan verið breytt af hverjum " -"flokki." - -#: devicepreference.cpp:321 -msgid "Default Audio Playback Device Preference" -msgstr "Sjálfgefnar stillingar hljóðspilunartækis" - -#: devicepreference.cpp:324 -msgid "Default Audio Recording Device Preference" -msgstr "Sjálfgefnar stillingar hljóðupptökutækis" - -#: devicepreference.cpp:327 -msgid "Default Video Recording Device Preference" -msgstr "Sjálfgefnar stillingar vídeóupptökutækis" - -#: devicepreference.cpp:334 -#, kde-format -msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category" -msgstr "Stillingar hljóðspilunartækis fyrir '%1' flokkinn" - -#: devicepreference.cpp:338 -#, kde-format -msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category" -msgstr "Stillingar hljóðupptökutækis fyrir '%1' flokkinn" - -#: devicepreference.cpp:342 -#, kde-format -msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category " -msgstr "Stillingar vídeóupptökutækis fyrir '%1' flokkinn " - -#: devicepreference.cpp:758 -msgid "" -"Apply the currently shown device preference list to the following other " -"audio playback categories:" -msgstr "" -"Beita þessum lista yfir stillingar tækja á aðra eftirfarandi flokka " -"hljóðspilunar:" - -#: devicepreference.cpp:514 -msgid "Default/Unspecified Category" -msgstr "Sjálfgefinn/óskilgreindur flokkur" - -#: devicepreference.cpp:892 -msgid "Your backend may not support audio recording" -msgstr "Bakvinnslukerfið styður liklega ekki hljóðupptöku" - -#: devicepreference.cpp:911 -msgid "Your backend may not support video recording" -msgstr "Bakvinnslukerfið styður liklega ekki vídeóupptöku" - -#: devicepreference.cpp:921 -#, kde-format -msgid "Testing %1" -msgstr "Prófa %1" - -#: main.cpp:38 -msgid "Phonon Configuration Module" -msgstr "Stillingaeining Phonon" - -#: main.cpp:40 -msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz" -msgstr "Höfundarréttur 2006 Matthias Kretz" - -#: main.cpp:41 -msgid "Matthias Kretz" -msgstr "Matthias Kretz" - -#: main.cpp:47 -msgid "Colin Guthrie" -msgstr "Colin Guthrie" - -#: main.cpp:52 -msgid "Device Preference" -msgstr "Afköst tækis" - -#: main.cpp:54 -msgid "Backend" -msgstr "Bakendi" - -#: main.cpp:97 -msgid "Audio Hardware Setup" -msgstr "Uppsetning hljóðtækja" - -#: audiosetup.cpp:387 -msgid "KDE Audio Hardware Setup" -msgstr "Uppsetning hljóðtækja í KDE" - -#: audiosetup.cpp:627 -#, kde-format -msgid "Playback (%1)" -msgstr "Afspilun (%1)" - -#: audiosetup.cpp:631 -#, kde-format -msgid "Recording (%1)" -msgstr "Upptaka (%1)" - -#: audiosetup.cpp:684 -msgid "Independent Devices" -msgstr "Sjálfstæð tæki" - -#: testspeakerwidget.cpp:116 -msgid "Front Left" -msgstr "Framan vinstri" - -#: testspeakerwidget.cpp:119 -msgid "Front Left of Center" -msgstr "Framan vinstra megin við miðju" - -#: testspeakerwidget.cpp:122 -msgid "Front Center" -msgstr "Framan fyrir miðju" - -#: testspeakerwidget.cpp:125 -msgid "Mono" -msgstr "Einóma" - -#: testspeakerwidget.cpp:128 -msgid "Front Right of Center" -msgstr "Framan hægra megin við miðju" - -#: testspeakerwidget.cpp:131 -msgid "Front Right" -msgstr "Framan hægri" - -#: testspeakerwidget.cpp:134 -msgid "Side Left" -msgstr "Hliðar vinstri" - -#: testspeakerwidget.cpp:137 -msgid "Side Right" -msgstr "Hliðar hægri" - -#: testspeakerwidget.cpp:140 -msgid "Rear Left" -msgstr "Aftan vinstri" - -#: testspeakerwidget.cpp:143 -msgid "Rear Center" -msgstr "Aftan miðja" - -#: testspeakerwidget.cpp:146 -msgid "Rear Right" -msgstr "Aftan hægri" - -#: testspeakerwidget.cpp:149 -msgid "Subwoofer" -msgstr "Bassabox" - -#: testspeakerwidget.cpp:154 -msgid "Unknown Channel" -msgstr "Óþekkt rás" - -#: rc.cpp:50 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:,Richard Allen" - -#: rc.cpp:51 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is, sveinki@nett.is,,," - -#. i18n: file: speakersetup.ui:18 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:124 -msgid "Hardware" -msgstr "Vélbúnaður" - -#. i18n: file: speakersetup.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:127 -msgid "Profile" -msgstr "Snið" - -#. i18n: file: speakersetup.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel) -#: rc.cpp:58 rc.cpp:130 -msgid "Sound Card" -msgstr "Hljóðkort" - -#. i18n: file: audiosetup.ui:67 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deviceGroupBox) -#: rc.cpp:14 -msgid "Device Configuration" -msgstr "Stillingar tækis" - -#. i18n: file: speakersetup.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#: rc.cpp:64 rc.cpp:136 -msgid "Connector" -msgstr "Tenging" - -#. i18n: file: audiosetup.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel) -#: rc.cpp:20 -msgid "Sound Device" -msgstr "Hljóðtæki" - -#. i18n: file: speakersetup.ui:122 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:70 rc.cpp:142 -msgid "Speaker Placement and Testing" -msgstr "Staðsetning og prófanir hátalara" - -#. i18n: file: audiosetup.ui:181 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inputGroupBox) -#: rc.cpp:26 -msgid "Input Levels" -msgstr "Inntaksstyrkur" - -#. i18n: file: backendselection.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select) -#. i18n: file: backendselection.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 -msgid "" -"A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines " -"the order Phonon will use them in." -msgstr "" -"Listi með þeim Phonon bakendum sem fundist í vélinni þinni. Röðin hér sýnir " -"í hvaða röð Phonon mun nota þá." - -#. i18n: file: backendselection.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up) -#. i18n: file: devicepreference.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:43 -msgid "Prefer" -msgstr "Hygla (gefa forgang)" - -#. i18n: file: backendselection.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down) -#. i18n: file: devicepreference.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:49 -msgid "Defer" -msgstr "Forðast" - -#. i18n: file: devicepreference.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree) -#. i18n: file: devicepreference.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:44 -msgid "" -"Various categories of media use cases. For each category, you may choose " -"what device you prefer to be used by the Phonon applications." -msgstr "" -"Ýmsar gerðir notkunar á margmiðlun. Fyrir hvern flokk getur þú valið hvaða " -"hljóðtæki Phonon forrit ættu að nota." - -#. i18n: file: devicepreference.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCheckBox) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show advanced devices" -msgstr "Sýna ítarlegra um tæki" - -#. i18n: file: devicepreference.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyPreferencesButton) -#. i18n: file: devicepreference.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyPreferencesButton) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:53 -msgid "Use the currently shown device list for more categories." -msgstr "Nota þennan tækjalista fyrir fleiri flokka:" - -#. i18n: file: devicepreference.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton) -#: rc.cpp:24 -msgid "Apply Device List To..." -msgstr "Beita tækjalistanum á..." - -#. i18n: file: devicepreference.ui:113 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList) -#: rc.cpp:59 -msgid "" -"Devices found on your system, suitable for the selected category. Choose " -"the device that you wish to be used by the applications." -msgstr "" -"Hljóðtæki sem fundust á vélinni þinni. Veldu það tæki sem þú vilt að " -"forritin noti." - -#. i18n: file: devicepreference.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList) -#: rc.cpp:62 -msgid "" -"The order determines the preference of the devices. If for some reason the " -"first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on." -msgstr "" -"Röðin stýrir hvernig þú vilt nota tækin. Ef það er einhverra hluta vegna " -"ekki hægt að nota fyrsta tækið mun Phonon reyna að nota næsta og svo koll af " -"kolli." - -#. i18n: file: devicepreference.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton) -#: rc.cpp:37 -msgid "Test" -msgstr "Prófa" - -#. i18n: file: devicepreference.ui:194 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton) -#: rc.cpp:40 -msgid "prefer the selected device" -msgstr "hyggla völdu tæki" - -#. i18n: file: devicepreference.ui:210 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton) -#: rc.cpp:46 -msgid "no preference for the selected device" -msgstr "ekkert valið fyrir þetta tæki" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmsamba.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmsamba.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 2012-04-13 10:48:41.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmsamba.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,362 +0,0 @@ -# translation of kcmsamba.po to Icelandic -# Copyright (C) 1998-2000, 2004, 2005, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Logi Ragnarsson , 1998-2000. -# Svanur Palsson , 2004. -# Arnar Leósson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmsamba\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: kcmsambaimports.cpp:44 ksmbstatus.cpp:51 -msgid "Type" -msgstr "Tegund" - -#: kcmsambaimports.cpp:45 -msgid "Resource" -msgstr "Gæði" - -#: kcmsambaimports.cpp:46 -msgid "Mounted Under" -msgstr "Tengt undir" - -#: kcmsambaimports.cpp:48 -msgid "" -"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system " -"from other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource " -"is a Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the " -"descriptive name of the shared resource. Finally, the third column, which is " -"labeled \"Mounted under\" shows the location on your system where the shared " -"resource is mounted." -msgstr "" -"Þessi listi sýnir samnýtt Samba og NFS tæki annarsstaðar frá sem eru tengd " -"kerfinu þínu. \"Tegund\" dálkurinn segir hvort tækið er tengt með Samba eða " -"NFS. Næsti dálkur sýnir nafn tækisins. Loks sýnir þriðju dálkurinn hvar " -"tækið er tengt við kerfið þitt." - -#: kcmsambalog.cpp:38 -msgid "Samba log file: " -msgstr "Samba annálar: " - -#: kcmsambalog.cpp:38 -msgid "Show opened connections" -msgstr "Sýna opnaðar tengingar" - -#: kcmsambalog.cpp:38 -msgid "Show closed connections" -msgstr "Sýna lokaðar tengingar" - -#: kcmsambalog.cpp:39 -msgid "Show opened files" -msgstr "Sýna opnaðar skrár" - -#: kcmsambalog.cpp:39 -msgid "Show closed files" -msgstr "Sýna lokaðar skrár" - -#: kcmsambalog.cpp:39 -msgid "&Update" -msgstr "&Uppfæra" - -#: kcmsambalog.cpp:57 -msgid "" -"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. " -"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you " -"need to, correct the name or location of the log file, and then click the " -"\"Update\" button." -msgstr "" -"Þessi síða sýnir innihald samba annála á læsilegan hátt. Athugaðu hvort rétt " -"annálaskrá er gefinn upp fyrir tölvuna þína. Ef þörf er á, leiðréttu nafn og " -"staðsetningu annálsins og smelltu svo áhnappin merktan \"Uppfæra\"" - -#: kcmsambalog.cpp:62 -msgid "" -"Check this option if you want to view the details for connections opened to " -"your computer." -msgstr "" -"Merktu við þennan valkost ef þú vilt sjá smáatriði vegna tenginga við þína " -"tölvu." - -#: kcmsambalog.cpp:65 -msgid "" -"Check this option if you want to view the events when connections to your " -"computer were closed." -msgstr "" -"Merktu við þennan valkost ef þú vilt sjá hvað gerist þegar tengingum við " -"þína tölvu er lokað." - -#: kcmsambalog.cpp:68 -msgid "" -"Check this option if you want to see the files which were opened on your " -"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged " -"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log " -"level using this module)." -msgstr "" -"Hakaðu við hér ef þú vilt sjá hvaða skrár voru opnaðar á þinni tölvu " -"annarsstaðar frá. Athugaðu að skráaropnun/lokun er ekki skráð nema " -"annálaritun sé stillt á 2. stig eða meira (þúgeturð ekki stillt stig " -"annálaritunnar með þessari einingu)." - -#: kcmsambalog.cpp:74 -msgid "" -"Check this option if you want to see the events when files opened by remote " -"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless " -"the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using " -"this module)." -msgstr "" -"Merktu við þennan valkost ef þú vilt sjá atburði yfir það þegar skrámopnuðum " -"annarsstaðar frá er lokað. Athugaðu að skráaropnun/lokun er ekki skráð nema " -"annálaritun sé stillt á 2. stig eða meira (þú geturð ekki stillt stig " -"annálaritunnar með þessari einingu)." - -#: kcmsambalog.cpp:80 -msgid "" -"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown " -"above) will be read to obtain the events logged by samba." -msgstr "" -"Smelltu hér til að uppfæra upplýsingar á þessari síðu. Annálaskráin (sýnd " -"fyrir ofan) verður lesin til að fá upplýsingar skráðar af Samba." - -#: kcmsambalog.cpp:88 -msgid "Date & Time" -msgstr "Dagur og tími" - -#: kcmsambalog.cpp:89 kcmsambastatistics.cpp:65 -msgid "Event" -msgstr "Atburður" - -#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambastatistics.cpp:66 -msgid "Service/File" -msgstr "Þjónusta/Skrá" - -#: kcmsambalog.cpp:91 kcmsambastatistics.cpp:67 -msgid "Host/User" -msgstr "Vél/Notandi" - -#: kcmsambalog.cpp:93 -msgid "" -"

    This list shows details of the events logged by samba. Note that events " -"at the file level are not logged unless you have configured the log level " -"for samba to 2 or greater.

    As with many other lists in KDE, you can " -"click on a column heading to sort on that column. Click again to change the " -"sorting direction from ascending to descending or vice versa.

    If the " -"list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log file will " -"be read and the list refreshed.

    " -msgstr "" -"

    Þessi listi sýnir í smátriðum þá atburði sem skráðir eru af samba. " -"Athugið að tilvik varðandi einstakar skrár eru ekki skráðar nema annálaritun " -"sé stillt á 2. stig eða meira.

    Eins og með marga aðra lista í KDE er " -"hægt að raða þessum eftir dálkum með því að smella á viðkomandi dálk. " -"Smelltu aftur til að raða eftir minnkandi röðun og öfugt.

    Ef listinn " -"er tómur reyndu að smella á \"Uppfæra\" hnappinn. Samba annálaskráin verður " -"þá lesin aftur og listinn uppfærist

    " - -#: kcmsambalog.cpp:204 kcmsambastatistics.cpp:150 kcmsambastatistics.cpp:198 -msgid "CONNECTION OPENED" -msgstr "TENGINGU KOMIÐ Á" - -#: kcmsambalog.cpp:208 -msgid "CONNECTION CLOSED" -msgstr "TENGING ROFIN" - -#: kcmsambalog.cpp:213 -msgid " FILE OPENED" -msgstr " SKRÁ OPNUÐ" - -#: kcmsambalog.cpp:219 -msgid " FILE CLOSED" -msgstr " SKRÁ LOKUÐ" - -#: kcmsambalog.cpp:227 -#, kde-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "Gat ekki opnað skrá %1" - -#: kcmsambastatistics.cpp:44 -msgid "Connections: 0" -msgstr "Tengingar: 0" - -#: kcmsambastatistics.cpp:45 -msgid "File accesses: 0" -msgstr "Notanir á skrám: 0" - -#: kcmsambastatistics.cpp:47 -msgid "Event: " -msgstr "Atburður: " - -#: kcmsambastatistics.cpp:50 -msgid "Service/File:" -msgstr "Þjónusta/Skrá:" - -#: kcmsambastatistics.cpp:53 -msgid "Host/User:" -msgstr "Vél/Notandi:" - -#: kcmsambastatistics.cpp:55 -msgid "&Search" -msgstr "&Leita" - -#: kcmsambastatistics.cpp:56 -msgid "Clear Results" -msgstr "Tæma niðurstöðuglugga" - -#: kcmsambastatistics.cpp:57 -msgid "Show expanded service info" -msgstr "Sýna miklar upplýsingar um þjónustur" - -#: kcmsambastatistics.cpp:58 -msgid "Show expanded host info" -msgstr "Sýna miklar upplýsingar um vélar" - -#: kcmsambastatistics.cpp:64 -msgid "Nr" -msgstr "Nr" - -#: kcmsambastatistics.cpp:68 -msgid "Hits" -msgstr "Notkun" - -#: kcmsambastatistics.cpp:72 kcmsambastatistics.cpp:139 -msgid "Connection" -msgstr "Tenging" - -#: kcmsambastatistics.cpp:73 -msgid "File Access" -msgstr "Skráarnotkun" - -#: kcmsambastatistics.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Connections: %1" -msgstr "Tengingar: %1" - -#: kcmsambastatistics.cpp:130 -#, kde-format -msgid "File accesses: %1" -msgstr "Skráarnotkunir: %1" - -#: kcmsambastatistics.cpp:163 kcmsambastatistics.cpp:201 -msgid "FILE OPENED" -msgstr "SKRÁ OPNUÐ" - -#: ksmbstatus.cpp:52 -msgid "Service" -msgstr "Þjónusta" - -#: ksmbstatus.cpp:53 -msgid "Accessed From" -msgstr "Sótt frá" - -#: ksmbstatus.cpp:54 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: ksmbstatus.cpp:55 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: ksmbstatus.cpp:56 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: ksmbstatus.cpp:57 -msgid "Open Files" -msgstr "Opnar skrár" - -#: ksmbstatus.cpp:158 -msgid "Error: Unable to run smbstatus" -msgstr "Villa: Ekki tókst að ræsa smbstatus" - -#: ksmbstatus.cpp:160 -msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\"" -msgstr "Villa: Ekki tókst að opna stilliskrána \"smb.conf\"" - -#: main.cpp:61 -msgid "&Exports" -msgstr "Flutt ú&t" - -#: main.cpp:62 -msgid "&Imports" -msgstr "Flutt &inn" - -#: main.cpp:63 -msgid "&Log" -msgstr "&Annálar" - -#: main.cpp:64 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Tölfræði" - -#: main.cpp:68 -msgid "" -"

    The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs " -"smbstatus and showmount. Smbstatus reports on current " -"Samba connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements " -"the SMB (Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or " -"LanManager protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or " -"drive sharing services on a network including machines running the various " -"flavors of Microsoft Windows.

    " -msgstr "" -"

    Samba og NFS stöðusjáin eru viðmót forritanna smbstatus og " -"showmount. Smbstatus sýnir virkar Samba tengingar, og er hluti " -"forritavönduls af Samba verkfærum, sem nýta sér SMB (Session Message Block) " -"samskiptamátann, einnig kallað NetBIOS eða LanManager samskipti. Þessi " -"samskiptamáti getur samnýtt prentara eða diskapláss á neti, þar meðtalið " -"vélum sem keyra ýmsar útgáfur af Microsoft Windows.

    " - -#: main.cpp:76 -msgid "kcmsamba" -msgstr "kcmsamba" - -#: main.cpp:76 -msgid "System Information Control Module" -msgstr "Stjórneining kerfisupplýsinga" - -#: main.cpp:79 -msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" -msgstr "(c) 2002 KDE Samba teymið fyrir upplýsingastjórneiningu" - -#: main.cpp:80 -msgid "Michael Glauche" -msgstr "Michael Glauche" - -#: main.cpp:81 -msgid "Matthias Hoelzer" -msgstr "Matthias Hoelzer" - -#: main.cpp:82 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:83 -msgid "Harald Koschinski" -msgstr "Harald Koschinski" - -#: main.cpp:84 -msgid "Wilco Greven" -msgstr "Wilco Greven" - -#: main.cpp:85 -msgid "Alexander Neundorf" -msgstr "Alexander Neundorf" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Svanur Pálsson, ,Launchpad Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "svanurpalsson@hotmail.com,,,sveinki@nett.is" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po 2012-04-13 10:48:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,248 +0,0 @@ -# translation of kcmscreensaver.po to Icelandic -# Íslensk þýðing kcmscreensaver.po -# Copyright (C) 2000, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 2000. -# Svanur Palsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: category_list.cpp:7 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Banners & Pictures" -msgstr "Skilaboð & myndir" - -#: category_list.cpp:8 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Desktop Distortions" -msgstr "Skjáborðsbrenglanir" - -#: category_list.cpp:9 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Flying Things" -msgstr "Fljúgandi hlutir" - -#: category_list.cpp:10 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Fractals" -msgstr "Brotamyndir" - -#: category_list.cpp:11 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Gadgets & Simulations" -msgstr "Hermanir og hlutir" - -#: category_list.cpp:12 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Illusions of Depth" -msgstr "Dýptarbrellur" - -#: category_list.cpp:13 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ýmislegt" - -#: category_list.cpp:14 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "OpenGL Screen Savers" -msgstr "OpenGL skjásvæfur" - -#: category_list.cpp:15 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Rapid Motion" -msgstr "Mikil hreyfing" - -#: category_list.cpp:16 -msgctxt "Screen saver category" -msgid "Visit to Flatland" -msgstr "Heimsókn í flatabæ" - -#: rc.cpp:46 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Arnar Leósson, ,Launchpad Contributions:,Arnar Leosson,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:47 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "leosson@frisurf.no,,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: screensaver.ui:70 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSettingsGroup) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:50 -msgid "Settings" -msgstr "Stillingar" - -#. i18n: file: screensaver.ui:76 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:53 -msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." -msgstr "Ræsa skjásvæfuna sjálfkrafa eftir aðgerðarleysi í ákveðna stund." - -#. i18n: file: screensaver.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEnabledCheckBox) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:56 -msgid "Start a&utomatically after:" -msgstr "Ræsa &sjálfvirkt eftir:" - -#. i18n: file: screensaver.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mLockCheckBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:59 -msgid "" -"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the " -"screen saver." -msgstr "" -"Koma í veg fyrir óheimilaða notkun með því að krefjast lykilorðs til að " -"stöðva skjásvæfuna." - -#. i18n: file: screensaver.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLockCheckBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:62 -msgid "&Require password after:" -msgstr "&Þarfnast aðgangsorðs til að stöðva eftir:" - -#. i18n: file: screensaver.ui:112 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mWaitLockEdit) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:65 -msgid "" -"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the " -"unlock password." -msgstr "" -"Tímamörk eftir að skjásvæfa er ræst þar til beðið er um aflæsingar lykilorð." - -#. i18n: file: screensaver.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:68 -msgid "Add widgets to your screensaver." -msgstr "Bæta græjum við skjáhvíluna." - -#. i18n: file: screensaver.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mPlasmaCheckBox) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:71 -msgid "Allow widgets on screen saver" -msgstr "Leyfa græjur á skjáhvílu" - -#. i18n: file: screensaver.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mPlasmaSetup) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:74 -msgid "Configure Widgets..." -msgstr "Stilla græjur..." - -#. i18n: file: screensaver.ui:185 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:77 -msgid "Screen Saver" -msgstr "Skjásvæfa" - -#. i18n: file: screensaver.ui:207 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mTestBt) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:80 -msgid "Show a full screen preview of the screen saver." -msgstr "Sýna forsýn af skjásvæfunni í öllum glugganum." - -#. i18n: file: screensaver.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mTestBt) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:83 -msgid "&Test" -msgstr "&Prófa" - -#. i18n: file: screensaver.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mSetupBt) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:86 -msgid "Configure the screen saver's options, if any." -msgstr "Stilltu valkosti skjásvæfunnar, ef hún hefur einhverja." - -#. i18n: file: screensaver.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mSetupBt) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:89 -msgid "&Setup..." -msgstr "&Uppsetning..." - -#. i18n: file: screensaver.ui:230 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mSaverListView) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:92 -msgid "Select the screen saver to use." -msgstr "Veldu skjásvæfu sem á að nota." - -#: scrnsave.cpp:115 -msgid "" -"

    Screen Saver

    This module allows you to enable and configure a " -"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power " -"saving features enabled for your display.

    Besides providing an " -"endless variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen " -"saver also gives you a simple way to lock your display if you are going to " -"leave it unattended for a while. If you want the screen saver to lock the " -"session, make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen " -"saver; if you do not, you can still explicitly lock the session using the " -"desktop's \"Lock Session\" action.

    " -msgstr "" -"

    Skjásvæfa

    Þessi eining gerir þér kleyft að taka í notkun og " -"stilla skjásvæfu. Athugaðu að þú getur tekið skjásvæfu í notkun þó þú hafir " -"stillt orkusparnaðareiginleika skjásins.

    Skjásvæfan gerir meira en að " -"veita takmarkalausa skemmtun og forðast að mynd brennist í skjáinn. " -"Skjásvæfan gerir þér einnig kleyft að læsa skjánum á einfaldann máta ef þú " -"skilur hann eftir í einhvern tíma. Ef þú vilt að skjásvæfan læsi skjánum " -"skaltu haka við \"Þarfnast aðgangsorðs\". Ef þú gerir það ekki, geturðu " -"samt alltaf læst skjánum handvirkt með að nota \"Læsa skjá\" aðgerðina á " -"skjáborðinu.

    " - -#: scrnsave.cpp:152 -msgctxt "unit of time. minutes until the screensaver is triggered" -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " mínúta" -msgstr[1] " mínútur" - -#: scrnsave.cpp:164 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekúnda" -msgstr[1] " sekúndur" - -#: scrnsave.cpp:181 -msgid "A preview of the selected screen saver." -msgstr "Forsýn af völdu skjásvæfunni." - -#: scrnsave.cpp:200 -msgid "kcmscreensaver" -msgstr "kcmscreensaver" - -#: scrnsave.cpp:200 -msgid "KDE Screen Saver Control Module" -msgstr "Skjásvæfueining KDE" - -#: scrnsave.cpp:202 -msgid "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" -msgstr "" -"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" -"(c) 2003-2004 Chris Howells" - -#: scrnsave.cpp:204 -msgid "Chris Howells" -msgstr "Chris Howells" - -#: scrnsave.cpp:205 -msgid "Martin R. Jones" -msgstr "Martin R. Jones" - -#: scrnsave.cpp:393 -msgid "Loading..." -msgstr "Hleð inn..." diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 2012-04-13 10:48:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,220 +0,0 @@ -# translation of kcmsmartcard.po to Icelandic -# Copyright (C) 2003, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Logi Ragnarsson , 2003. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:46+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: rc.cpp:55 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Pjetur G. Hjaltason, Logi Ragnarsson, ,Launchpad Contributions:,Richard " -"Allen,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:56 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "pjetur@pjetur.net, logi@logi.org,,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:59 -msgid "Unable to contact the KDE smartcard service." -msgstr "Get ekki tengst KDE snjallkortaþjónustunni." - -#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:62 -msgid "Possible Reasons" -msgstr "Mögulegar ástæður" - -#. i18n: file: nosmartcardbase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:65 -msgid "" -"\n" -"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'kdeinit' and then try reloading the KDE System Settings to see if " -"this message goes away.\n" -"\n" -"2) You do not appear to have smartcard support in the KDE libraries. You " -"will need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed." -msgstr "" -"\n" -"1) KDE þjónninn 'kded' er ekki keyrandi. Þú getur sett hann í gang aftur með " -"því keyra 'kdeinit' skipunina og svo endurræst KDE stjórnborðið til að sjá " -"hvort þessi boð hætta að koma. \n" -"\n" -"2) Þú gætir ekki verið með snjallkortastuðning í KDE aðgerðasöfnunum. Þú " -"þarft þá að endurþýða kdelibs pakkann með libpscsclite stuðning inni." - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:31 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:71 -msgid "Smartcard Support" -msgstr "Snjallkortastuðningur" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:74 -msgid "&Enable smartcard support" -msgstr "&Virkja Snjallkortastuðning" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:77 -msgid "Enable &polling to autodetect card events" -msgstr "&Vakta kortalesara til að sjá kortaatburði" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:64 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:80 -msgid "" -"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " -"detect card insertion and reader hotplug events." -msgstr "" -"Venjulega er best að hafa ekki kveikt á þessum möguleika. Hann leyfir KDE að " -"taka eftir því þegar kortum stungið inn eða þau fjarlægð." - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:83 -msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" -msgstr "" -"&Keyra kortastjórann sjálfkrafa ef ekkert forrit eignar sér nýtt kort" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:86 -msgid "" -"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool " -"if no other application attempts to use the card." -msgstr "" -"Þegar þú stingur snjallkorti í lesarann getur KDE sjálfkrafa keyrt stýritól " -"ef ekkert annað forrit hefur áhuga á að nota kortið." - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:89 -msgid "&Beep on card insert and removal" -msgstr "&Pípa þegar kort eru sett inn eða tekin" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:135 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:92 -msgid "Readers" -msgstr "Lesarar" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:95 -msgid "Reader" -msgstr "Lesari" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:98 -msgid "Type" -msgstr "Tegund" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:101 -msgid "Subtype" -msgstr "Undirtegund" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:104 -msgid "SubSubtype" -msgstr "Undir-undirtegund" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:228 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:107 -msgid "PCSCLite Configuration" -msgstr "PCSC-Lite stillingar" - -#. i18n: file: smartcardbase.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:110 -msgid "" -"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start " -"pcscd" -msgstr "" -"Til að bæta við lesurum þarftu að breyta /etc/readers.conf skránni og " -"endurræsa pcscd" - -#: smartcard.cpp:65 -msgid "kcmsmartcard" -msgstr "kcmsmartcard" - -#: smartcard.cpp:65 -msgid "KDE Smartcard Control Module" -msgstr "KDE Snjallkortastjórneining" - -#: smartcard.cpp:67 -msgid "(c) 2001 George Staikos" -msgstr "(c) 2001 George Staikos" - -#: smartcard.cpp:69 -msgid "George Staikos" -msgstr "George Staikos" - -#: smartcard.cpp:79 -msgid "Change Module..." -msgstr "Breyta einingu..." - -#: smartcard.cpp:134 -msgid "Unable to launch KCardChooser" -msgstr "Tókst ekki að ræsa KCardChooser" - -#: smartcard.cpp:183 -msgid "No card inserted" -msgstr "Ekkert kort í lesara" - -#: smartcard.cpp:224 -msgid "Smart card support disabled" -msgstr "Snjallkort ekki virk" - -#: smartcard.cpp:235 -msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" -msgstr "Engir lesarar fundust. Gáðu hvort 'pcscd' er ekki í gangi." - -#: smartcard.cpp:260 smartcard.cpp:280 -msgid "NO ATR or no card inserted" -msgstr "" -"Annað hvort er ekkiert kort í lesaranum eða það sendi ekki frá sér ATR" - -#: smartcard.cpp:292 -msgid "Managed by: " -msgstr "Stjórnað af: " - -#: smartcard.cpp:302 -msgid "No module managing this card" -msgstr "Engin eining stjórnar þessu korti" - -#: smartcard.cpp:395 -msgid "" -"

    smartcard

    This module allows you to configure KDE support for " -"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " -"certificates and logging in to the system." -msgstr "" -"

    Snjallkort

    Með þessari einingu má stjórna stuðningi KDE við " -"snjallkort. Þau má nota til ýmissa hluta svo sem að geyma SSL skírteini " -"tilheirandi einkalykla og til að skrá sig inn á kerfið." diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po 2012-04-13 10:48:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmsmserver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,159 +0,0 @@ -# translation of kcmsmserver.po to icelandic -# Ísæensk þýðing kcmsmserver -# Copyright (C) 2004, 2005, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:51+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: kcmsmserver.cpp:52 -msgid "" -"

    Session Manager

    You can configure the session manager here. This " -"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be " -"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and " -"whether the computer should be automatically shut down after session exit by " -"default." -msgstr "" -"

    Setustjóri

    Hér getur þú stillt setustjórann. Þar á meðal eru " -"stillingar eins og hvort eigi að endurheimta stöðu kerfisins frá því síðast " -"þegar notandinn stimplar sig inn." - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, topBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:55 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:58 -msgid "" -"Check this option if you want the session manager to display a logout " -"confirmation dialog box." -msgstr "" -"Hakaðu við hér ef þú vilt að setustjórinn biðji notandann að staðfesta þegar " -"hann stimplar sig út." - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, confirmLogoutCheck) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:61 -msgid "Conf&irm logout" -msgstr "Stað&festa útstimplun" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, offerShutdownCheck) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:64 -msgid "O&ffer shutdown options" -msgstr "&Bjóða rofa fyrir 'shutdown' skipunina" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:43 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, sdGroup) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:67 -msgid "" -"Here you can choose what should happen by default when you log out. This " -"only has meaning, if you logged in through KDM." -msgstr "" -"Hér getur þú skilgreint hvað skal gerast þegar þú stimplar þig út. Þetta " -"gildir þó aðeins ef þú stimplaðir þig inn um KDM" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sdGroup) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:70 -msgid "Default Leave Option" -msgstr "Sjálfgefin aðferð við að slökkva á tölvunni" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logoutRadio) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:73 -msgid "&End current session" -msgstr "&Ljúka núverandi setu" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, haltRadio) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:76 -msgid "&Turn off computer" -msgstr "&Slökkva á tölvu" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rebootRadio) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:79 -msgid "&Restart computer" -msgstr "Endur&ræsa tölvu" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, loginGroup) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:82 -msgid "" -"
      \n" -"
    • Restore previous session: Will save all applications running on " -"exit and restore them when they next start up
    • \n" -"
    • Restore manually saved session: Allows the session to be saved " -"at any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently " -"started applications will reappear when they next start up.
    • \n" -"
    • Start with an empty session: Do not save anything. Will come up " -"with an empty desktop on next start.
    • \n" -"
    " -msgstr "" -"
      \n" -"
    • Sækja fyrri setu: Mun vista heitum þeirra forrita sem eru í gangi " -"við útstimplun og ræsa þau aftur við næstu innstimplun
    • \n" -"
    • Sækja fyrri geymda setu: Gerir þér kleyft að vista setuna hvenær " -"sem er með \"Vista setu\" í K valmyndinni. Þetta þýðir að forrit sem nú eru " -"í gangi mumu birtast þegar þau ræsa næst.
    • \n" -"
    • Byrja með auða setu: Ekki vista neitt. Mun ekki opna nein forrit " -"á skjáborðinu við innstimplun.
    • \n" -"
    " - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:83 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroup) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:89 -msgid "On Login" -msgstr "Við innstimplun" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, previousSessionRadio) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:92 -msgid "Restore &previous session" -msgstr "Sækja &fyrri setu" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, savedSessionRadio) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:95 -msgid "Restore &manually saved session" -msgstr "Sækja fyrri &geymda setu" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, emptySessionRadio) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:98 -msgid "Start with an empty &session" -msgstr "Byrja með &auða setu" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:101 -msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" -msgstr "Forrit sem sleppa skal úr setum:" - -#. i18n: file: smserverconfigdlg.ui:123 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, excludeLineedit) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:104 -msgid "" -"Here you can enter a colon or comma separated list of applications that " -"should not be saved in sessions, and therefore will not be started when " -"restoring a session. For example 'xterm:konsole' or 'xterm,konsole'." -msgstr "" -"Hér getur þú gefið upp kommu-aðgreindan lista af forritum sem á ekki að " -"vista í setuna þína og verða því ekki ræst þegar þú stimplar þig inn aftur. " -"Til dæmis: 'xterm,xconsole'." diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmstyle.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmstyle.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmstyle.po 2012-04-13 10:48:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmstyle.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,338 +0,0 @@ -# translation of kcmstyle.po to Icelandic -# Richard Allen , 2000. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Logi Ragnarsson,,, , 2003. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2011. -# Íslensk þýðing kcmstyle -# Copyright (C) 2000,2003, 2005, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: kcmstyle.cpp:165 -msgid "" -"

    Style

    This module allows you to modify the visual appearance of user " -"interface elements, such as the widget style and effects." -msgstr "" -"

    Gluggastílar

    Þessi eining leyfir þér að breyta útliti eininga sem " -"gluggarnir birta, svo sem græjustíl og brellum." - -#: kcmstyle.cpp:177 -msgid "kcmstyle" -msgstr "kcmstyle" - -#: kcmstyle.cpp:178 -msgid "KDE Style Module" -msgstr "KDE gluggastílar" - -#: kcmstyle.cpp:180 -msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" - -#: kcmstyle.cpp:182 -msgid "Karol Szwed" -msgstr "Karol Szwed" - -#: kcmstyle.cpp:183 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: kcmstyle.cpp:184 -msgid "Ralf Nolden" -msgstr "Ralf Nolden" - -#: kcmstyle.cpp:209 -msgid "Widget style:" -msgstr "Græjustíll:" - -#: kcmstyle.cpp:219 -msgid "Con&figure..." -msgstr "Sti&lla..." - -#: kcmstyle.cpp:228 -msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" - -#: kcmstyle.cpp:249 -msgid "Low display resolution and Low CPU" -msgstr "Lág skjáupplausn og hægur örgjörvi" - -#: kcmstyle.cpp:250 -msgid "High display resolution and Low CPU" -msgstr "Há skjáupplausn og hægur örgjörvi" - -#: kcmstyle.cpp:251 -msgid "Low display resolution and High CPU" -msgstr "Lág skjáupplausn og hraður örgjörvi" - -#: kcmstyle.cpp:252 -msgid "High display resolution and High CPU" -msgstr "Há skjáupplausn og hraður örgjörvi" - -#: kcmstyle.cpp:253 -msgid "Low display resolution and Very High CPU" -msgstr "Lág skjáupplausn og mjög hraður örgjörvi" - -#: kcmstyle.cpp:254 -msgid "High display resolution and Very High CPU" -msgstr "Há skjáupplausn og mjög hraður örgjörvi" - -#: kcmstyle.cpp:266 -msgctxt "@title:tab" -msgid "&Applications" -msgstr "&Forrit" - -#: kcmstyle.cpp:267 -msgctxt "@title:tab" -msgid "&Fine Tuning" -msgstr "&Fínstilling" - -#: kcmstyle.cpp:297 kcmstyle.cpp:308 -msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." -msgstr "Það kom upp villa við lestur stillingaglugga þessa stíls." - -#: kcmstyle.cpp:299 kcmstyle.cpp:310 -msgid "Unable to Load Dialog" -msgstr "Get ekki opnað gluggann" - -#: kcmstyle.cpp:382 -msgid "" -"

    Changes to the visibility of menu icons will only affect newly started " -"applications.

    " -msgstr "" -"

    Breytingar á birtingu táknmynda í valmyndum eru einungis virkar fyrir " -"nýræst forrit.

    " - -#: kcmstyle.cpp:383 -msgctxt "@title:window" -msgid "Menu Icons Changed" -msgstr "Valmyndatáknmyndum breytt" - -#: kcmstyle.cpp:540 kcmstyle.cpp:651 -msgid "No description available." -msgstr "Eigin lýsing tiltæk." - -#: kcmstyle.cpp:651 -#, kde-format -msgid "Description: %1" -msgstr "Lýsing: %1" - -#: kcmstyle.cpp:734 -msgid "" -"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " -"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " -"information like a marble texture or a gradient)." -msgstr "" -"Hér getur þú valið úr lista af skilgreiningum um græjustíla (sem er hvernig " -"til dæmis hnappar eru teiknaðir) sem má sameina við þemu (enn frekari " -"upplýsingar eins og til dæmis marmaraáferð eða litablöndun)." - -#: kcmstyle.cpp:738 -msgid "" -"This area shows a preview of the currently selected style without having to " -"apply it to the whole desktop." -msgstr "" -"Þetta svæði sýnir forsýn á valinn stíl án þess að þurfa að virkja hann á " -"skjáborðinu." - -#: kcmstyle.cpp:741 -msgid "This page allows you to choose details about the widget style options" -msgstr "" -"Þessi síða gefur kost á að velja nánari stillingar fyrir útlit græjunnar" - -#: kcmstyle.cpp:742 -msgid "" -"

    No Text: Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " -"resolutions.

    Text Only: Shows only text on toolbar " -"buttons.

    Text Beside Icons: Shows icons and text on toolbar " -"buttons. Text is aligned beside the icon.

    Text Below Icons: Shows " -"icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." -msgstr "" -"

    Enginn texti: Sýnir aðeins táknmyndir á hnöppum á tækjaslám. Besta " -"valið fyrir lága upplausn.

    Aðeins texti: Sýnir aðeins texta á " -"hnöppum á tækjaslám

    Texti við hlið táknmynda: Sýnir " -"táknmyndir og texta á hnöppum á tækjaslám. Textinn er við hlið " -"táknmyndarinnar.

    Texti undir táknmyndum: Sýnir táknmyndir og " -"texta á hnöppum á tækjaslám. Textinn er undir táknmyndinni." - -#: kcmstyle.cpp:749 -msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " -"some important buttons." -msgstr "" -"Ef þú velur þetta, munu KDE forrit sýna litlar táknmyndir við hlið nokkurra " -"merkari hnappa." - -#: kcmstyle.cpp:751 -msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " -"most menu items." -msgstr "" -"Ef þú velur þetta, munu KDE forrit sýna litlar táknmyndir við hlið flesta " -"valmyndafærslna." - -#: kcmstyle.cpp:753 -msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will run internal animations." -msgstr "Ef þú velur þetta, munu KDE forrit keyra innri hreyfimyndir." - -#: rc.cpp:67 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason, Logi Ragnarsson, ,Launchpad " -"Contributions:,Arnar Leosson,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:68 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is, pjetur@pjetur.net, logi@logi.org,,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: finetuning.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:71 -msgid "Graphical effects:" -msgstr "Myndbrellur:" - -#. i18n: file: finetuning.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:74 -msgid "Show icons on buttons:" -msgstr "Sýnir táknmyndir á hnöppum:" - -#. i18n: file: finetuning.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:77 -msgid "Show icons in menus:" -msgstr "Sýna tákn í valmyndum:" - -#. i18n: file: finetuning.ui:83 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:80 -msgid "Toolbars" -msgstr "Tækjastikur" - -#. i18n: file: finetuning.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:83 -msgid "Main toolbar text:" -msgstr "Texti aðaltækjastiku:" - -#. i18n: file: finetuning.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:86 rc.cpp:101 -msgid "No Text" -msgstr "Enginn texti" - -#. i18n: file: finetuning.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:36 rc.cpp:89 rc.cpp:104 -msgid "Text Only" -msgstr "Aðeins texti" - -#. i18n: file: finetuning.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 rc.cpp:92 rc.cpp:107 -msgid "Text Beside Icons" -msgstr "Texti við hlið táknmynda" - -#. i18n: file: finetuning.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboToolbarIcons) -#. i18n: file: finetuning.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboSecondaryToolbarIcons) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 rc.cpp:95 rc.cpp:110 -msgid "Text Below Icons" -msgstr "Texti undir táknmyndum" - -#. i18n: file: finetuning.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:98 -msgid "Secondary toolbar text:" -msgstr "Texti aukatækjastiku:" - -#. i18n: file: stylepreview.ui:19 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:113 -msgid "Tab 1" -msgstr "Flipi 1" - -#. i18n: file: stylepreview.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:116 -msgid "Group Box" -msgstr "Hópkassi" - -#. i18n: file: stylepreview.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) -#. i18n: file: stylepreview.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) -#. i18n: file: stylepreview.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) -#. i18n: file: stylepreview.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 rc.cpp:119 rc.cpp:122 -msgid "Radio button" -msgstr "Einvalsreitur (radio)" - -#. i18n: file: stylepreview.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:125 -msgid "Checkbox" -msgstr "Fjölvalsreitur (check)" - -#. i18n: file: stylepreview.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:128 -msgid "Button" -msgstr "Hnappur" - -#. i18n: file: stylepreview.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:131 -msgid "Combobox" -msgstr "Fellivalmynd (combo)" - -#. i18n: file: stylepreview.ui:155 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:134 -msgid "Tab 2" -msgstr "Flipi 2" - -#: styleconfdialog.cpp:29 -#, kde-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Stilla %1" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmusb.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmusb.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmusb.po 2012-04-13 10:48:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmusb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,355 +0,0 @@ -# translation of kcmusb.po to icelandic -# Icelandic translation of kcmusb.po -# Copyright (C) 2001, 2005, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Þórarinn R. Einarsson , 2001. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmusb\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:42+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: kcmusb.cpp:39 -msgid "" -"This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)." -msgstr "" -"Þessi eining gerir þér kleyft að skoða USB tækin sem eru tengd við tölvuna." - -#: kcmusb.cpp:53 -msgid "Device" -msgstr "Tæki" - -#: kcmusb.cpp:73 -msgid "kcmusb" -msgstr "kcmusb" - -#: kcmusb.cpp:73 -msgid "KDE USB Viewer" -msgstr "KDE USB Skoðari" - -#: kcmusb.cpp:75 -msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: kcmusb.cpp:77 -msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: kcmusb.cpp:78 -msgid "Leo Savernik" -msgstr "Leo Savernik" - -#: kcmusb.cpp:78 -msgid "Live Monitoring of USB Bus" -msgstr "Lifandi eftirlit af USB brautinni" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Þórarinn R. Einarsson, Richard Allen, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "thori@mindspring.com, ra@ra.is,," - -#: usbdevices.cpp:148 -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: usbdevices.cpp:157 -msgid "Manufacturer: " -msgstr "Framleiðandi: " - -#: usbdevices.cpp:159 -msgid "Serial #: " -msgstr "Raðnúmer : " - -#: usbdevices.cpp:167 -#, kde-format -msgid "Class%1" -msgstr "Flokkur%1" - -#: usbdevices.cpp:172 -#, kde-format -msgid "Subclass%1" -msgstr "Undirflokkur%1" - -#: usbdevices.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Protocol%1" -msgstr "Samskiptaregla%1" - -#: usbdevices.cpp:179 -#, kde-format -msgid "USB Version%1.%2" -msgstr "USB útgáfa%1.%2" - -#: usbdevices.cpp:189 -#, kde-format -msgid "Vendor ID0x%1" -msgstr "Framleiðandanúmer0x%1" - -#: usbdevices.cpp:194 -#, kde-format -msgid "Product ID0x%1" -msgstr "Vörunúmer0x%1" - -#: usbdevices.cpp:195 -#, kde-format -msgid "Revision%1.%2" -msgstr "Útgáfa%1.%2" - -#: usbdevices.cpp:200 -#, kde-format -msgid "Speed%1 Mbit/s" -msgstr "Hraði%1 Mbitar/sek" - -#: usbdevices.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Channels%1" -msgstr "Rásir%1" - -#: usbdevices.cpp:204 -#, kde-format -msgid "Power Consumption%1 mA" -msgstr "Orkunotkun%1 mA" - -#: usbdevices.cpp:206 -msgid "Power Consumptionself powered" -msgstr "Orkunotkuneigin orka" - -#: usbdevices.cpp:207 -#, kde-format -msgid "Attached Devicenodes%1" -msgstr "Tengdir tækjahnútar%1" - -#: usbdevices.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Max. Packet Size%1" -msgstr "Hámarks pakkastærð%1" - -#: usbdevices.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Bandwidth%1 of %2 (%3%)" -msgstr "Bandbreidd%1 af %2 (%3%)" - -#: usbdevices.cpp:221 -#, kde-format -msgid "Intr. requests%1" -msgstr "Intr. beiðnir%1" - -#: usbdevices.cpp:222 -#, kde-format -msgid "Isochr. requests%1" -msgstr "Isochr. beiðnir%1" - -#: usbdevices.cpp:428 -msgid "" -"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access " -"to all USB controllers that should be listed here." -msgstr "" -"Gat ekki opnað einn eða fleiri USB tækjastjóra. Gangtu úr skugga um að þú " -"hafir lesaðgang að öllum USB tækjastjórum sem ættu að vera sýndir hér." - -#: classes.i18n:1 -msgid "AT-commands" -msgstr "AT-skipanir" - -#: classes.i18n:2 -msgid "ATM Networking" -msgstr "ATM net" - -#: classes.i18n:3 -msgid "Abstract (modem)" -msgstr "Formlegt (mótald)" - -#: classes.i18n:4 -msgid "Audio" -msgstr "Hljóð" - -#: classes.i18n:5 -msgid "Bidirectional" -msgstr "Tvíátta" - -#: classes.i18n:6 -msgid "Boot Interface Subclass" -msgstr "Ræsitengisundirflokkur" - -#: classes.i18n:7 -msgid "Bulk (Zip)" -msgstr "Önnur (Zip)" - -#: classes.i18n:8 -msgid "CAPI 2.0" -msgstr "CAPI 2.0" - -#: classes.i18n:9 -msgid "CAPI Control" -msgstr "CAPI stýring" - -#: classes.i18n:10 -msgid "CDC PUF" -msgstr "CDC PUF" - -#: classes.i18n:11 -msgid "Communications" -msgstr "Samskipti" - -#: classes.i18n:12 -msgid "Control Device" -msgstr "Stýritæki" - -#: classes.i18n:13 -msgid "Control/Bulk" -msgstr "Stýring/önnur" - -#: classes.i18n:14 -msgid "Control/Bulk/Interrupt" -msgstr "Stýring/önnur/ígrip" - -#: classes.i18n:15 -msgid "Data" -msgstr "Gögn" - -#: classes.i18n:16 -msgid "Direct Line" -msgstr "Bein lína" - -#: classes.i18n:17 -msgid "Ethernet Networking" -msgstr "Ethernet net" - -#: classes.i18n:18 -msgid "Floppy" -msgstr "Disklingadrif" - -#: classes.i18n:19 -msgid "HDLC" -msgstr "HDLC" - -#: classes.i18n:20 -msgid "Host Based Driver" -msgstr "Vélarbundinn rekill" - -#: classes.i18n:21 -msgid "Hub" -msgstr "Höfn" - -#: classes.i18n:22 -msgid "Human Interface Devices" -msgstr "Inntakstæki" - -#: classes.i18n:23 -msgid "I.430 ISDN BRI" -msgstr "I.430 ISDN BRI" - -#: classes.i18n:24 -msgid "Interface" -msgstr "Tengi" - -#: classes.i18n:25 -msgid "Keyboard" -msgstr "Lyklaborð" - -#: classes.i18n:26 -msgid "Mass Storage" -msgstr "Harðir diskar o.þ.h." - -#: classes.i18n:27 -msgid "Mouse" -msgstr "Mús" - -#: classes.i18n:28 -msgid "Multi-Channel" -msgstr "Fjölrása" - -#: classes.i18n:29 -msgid "No Subclass" -msgstr "Enginn undirflokkur" - -#: classes.i18n:30 -msgid "Non Streaming" -msgstr "Straumalaus tæki" - -#: classes.i18n:31 -msgid "None" -msgstr "Engin" - -#: classes.i18n:32 -msgid "Printer" -msgstr "Prentari" - -#: classes.i18n:33 -msgid "Q.921" -msgstr "Q.921" - -#: classes.i18n:34 -msgid "Q.921M" -msgstr "Q.921M" - -#: classes.i18n:35 -msgid "Q.921TM" -msgstr "Q.921TM" - -#: classes.i18n:36 -msgid "Q.932 EuroISDN" -msgstr "Q.932 EuroISDN" - -#: classes.i18n:37 -msgid "SCSI" -msgstr "SCSI" - -#: classes.i18n:38 -msgid "Streaming" -msgstr "Straumatæki" - -#: classes.i18n:39 -msgid "Telephone" -msgstr "Sími" - -#: classes.i18n:40 -msgid "Transparent" -msgstr "Gegnsætt" - -#: classes.i18n:41 -msgid "Unidirectional" -msgstr "Einátta" - -#: classes.i18n:42 -msgid "V.120 V.24 rate ISDN" -msgstr "V.120 V.24 rate ISDN" - -#: classes.i18n:43 -msgid "V.42bis" -msgstr "V.42bis" - -#: classes.i18n:44 -msgid "Vendor Specific" -msgstr "Tiltekinn framleiðandi" - -#: classes.i18n:45 -msgid "Vendor Specific Class" -msgstr "Tiltekinn flokkur framleiðanda" - -#: classes.i18n:46 -msgid "Vendor Specific Protocol" -msgstr "Tiltekinn samskiptaregla framleiðanda" - -#: classes.i18n:47 -msgid "Vendor Specific Subclass" -msgstr "Tiltekinn undirflokkur framleiðanda" - -#: classes.i18n:48 -msgid "Vendor specific" -msgstr "Tiltekinn framleiðandi" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po 2012-04-13 10:48:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmworkspaceoptions.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,89 +0,0 @@ -# translation of kcmworkspaceoptions.po to Icelandic -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmworkspaceoptions\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:51+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: rc.cpp:22 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:23 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sveinki@nett.is,," - -#. i18n: file: mainpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:26 -msgid "Workspace Type:" -msgstr "Gerð vinnurýmis:" - -#. i18n: file: mainpage.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:29 -msgctxt "Form factor: desktop computer" -msgid "Desktop" -msgstr "Borðtölva" - -#. i18n: file: mainpage.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:32 -msgctxt "Form factor: netbook computer" -msgid "Netbook" -msgstr "Fartölva" - -#. i18n: file: mainpage.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dashboardLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:35 -msgid "Dashboard:" -msgstr "Stjórnborð:" - -#. i18n: file: mainpage.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:38 -msgid "Show Desktop Widgets" -msgstr "Sýna skjáborðsgræjur" - -#. i18n: file: mainpage.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dashboardMode) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:41 -msgid "Show an Independent Widget Set" -msgstr "Sýna óháð græjusett" - -#. i18n: file: mainpage.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tooltipDelayLabel) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:44 -msgid "Show Informational Tips:" -msgstr "Birta gagnlegar vísbendingar:" - -#: workspaceoptions.cpp:48 -msgid "Global options for the Plasma Workspace" -msgstr "Almennar stillingar Plasma vinnurýmisins" - -#: workspaceoptions.cpp:50 -msgid "(c) 2009 Marco Martin" -msgstr "(c) 2009 Marco Martin" - -#: workspaceoptions.cpp:52 -msgid "Marco Martin" -msgstr "Marco Martin" - -#: workspaceoptions.cpp:52 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umsjónarmaður" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po 2012-04-13 10:48:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kcmxinerama.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,166 +0,0 @@ -# translation of kcmxinerama.po to Icelandic -# Icelandic translation of kcmxinerama -# Copyright (C) 2004, 2006, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 2004. -# Svanur Palsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmxinerama\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:38+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: kcmxinerama.cpp:55 -msgid "kcmxinerama" -msgstr "kcmxinerama" - -#: kcmxinerama.cpp:56 -msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" -msgstr "KDE stjóri fyrir marga skjái" - -#: kcmxinerama.cpp:58 -msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" -msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" - -#: kcmxinerama.cpp:60 -msgid "George Staikos" -msgstr "George Staikos" - -#: kcmxinerama.cpp:63 -msgid "" -"

    Multiple Monitors

    This module allows you to configure KDE support " -"for multiple monitors." -msgstr "" -"

    Margir skjáir

    Þessi eining leyfir þér að stilla KDE stuðning fyrir " -"marga skjái." - -#: kcmxinerama.cpp:87 -#, kde-format -msgid "Display %1" -msgstr "Skjár %1" - -#: kcmxinerama.cpp:105 -msgid "Display Containing the Pointer" -msgstr "Sá skjár sem músarbendillinn er á" - -#: kcmxinerama.cpp:116 -msgid "" -"

    This module is only for configuring systems with a single desktop " -"spread across multiple monitors. You do not appear to have this " -"configuration.

    " -msgstr "" -"

    Þessi eining er til að stilla kerfi með eitt skjáborð sem er dreift " -"yfir fleiri en einn skjá. Þú virðist ekki vera með slíka " -"uppsetningu.

    " - -#: kcmxinerama.cpp:180 -msgid "Some settings may affect only newly started applications." -msgstr "Sumar stillingar hafa aðeins áhrif á forrit sem ræst eru héðan af." - -#: kcmxinerama.cpp:180 -msgid "KDE Multiple Monitors" -msgstr "KDE margir skjáir" - -#: rc.cpp:43 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Svanur Pálsson, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:44 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "svanurpalsson@hotmail.com,," - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:47 -msgid "Multiple Monitor Support" -msgstr "Stuðningur fyrir marga skjái" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableXinerama) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:50 -msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" -msgstr "Virkja stuðnging sýndarskjáborða fyrir marga skjái" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableResistance) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:53 -msgid "Enable multiple monitor window resistance support" -msgstr "Virkja stuðning gluggahindrana fyrir marga skjái" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enablePlacement) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:56 -msgid "Enable multiple monitor window placement support" -msgstr "Virkja stuðning gluggastaðsetjara fyrir marga skjái" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableMaximize) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:59 -msgid "Enable multiple monitor window maximize support" -msgstr "Virkja stuðning gluggahámörkunar fyrir marga skjái" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableFullscreen) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:62 -msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" -msgstr "Virkja hámörkunarstuðning fyrir marga skjái" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:65 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:68 -msgid "2" -msgstr "2" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:71 -msgid "X Coordinate" -msgstr "X hnit" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:74 -msgid "Y Coordinate" -msgstr "Y hnit" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:77 -msgid "Width" -msgstr "Breydd" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:80 -msgid "Height" -msgstr "Hæð" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:83 -msgid "Show unmanaged windows on:" -msgstr "Sýna óstýrða glugga á:" - -#. i18n: file: xineramawidget.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _identify) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:86 -msgid "&Identify All Displays" -msgstr "&Auðkenna alla skjái" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po 2012-04-13 10:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kdebugdialog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,139 +0,0 @@ -# translation of kdebugdialog.po to Icelandic -# translation of kdebugdialog.po to -# Copyright (C) 2000,2003, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Logi Ragnarsson , 2000. -# Richard Allen , 2001. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdebugdialog\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36 -msgid "Debug Settings" -msgstr "Stilla villuleit" - -#: kdebugdialog.cpp:55 -msgid "Debug area:" -msgstr "Leitarsvæði:" - -#: kdebugdialog.cpp:73 -msgid "File" -msgstr "Skrá" - -#: kdebugdialog.cpp:74 -msgid "Message Box" -msgstr "Skilaboðagluggi" - -#: kdebugdialog.cpp:75 -msgid "Shell" -msgstr "Skel" - -#: kdebugdialog.cpp:76 -msgid "Syslog" -msgstr "Kerfisannáll" - -#: kdebugdialog.cpp:77 -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#: kdebugdialog.cpp:82 -msgid "Information" -msgstr "Upplýsingar" - -#: kdebugdialog.cpp:87 kdebugdialog.cpp:114 kdebugdialog.cpp:141 -#: kdebugdialog.cpp:168 -msgid "Output to:" -msgstr "Senda í:" - -#: kdebugdialog.cpp:95 kdebugdialog.cpp:122 kdebugdialog.cpp:149 -#: kdebugdialog.cpp:176 -msgid "Filename:" -msgstr "Skráaheiti:" - -#: kdebugdialog.cpp:109 -msgid "Warning" -msgstr "Aðvörun" - -#: kdebugdialog.cpp:136 -msgid "Error" -msgstr "Villa" - -#: kdebugdialog.cpp:163 -msgid "Fatal Error" -msgstr "Banvæn villa" - -#: kdebugdialog.cpp:188 -msgid "Abort on fatal errors" -msgstr "Hætta keyrslu við banvæna villu" - -#: kdebugdialog.cpp:192 klistdebugdialog.cpp:76 -msgid "Disable all debug output" -msgstr "Afvirkja allt aflúsunarúttak" - -#: klistdebugdialog.cpp:67 -msgid "&Select All" -msgstr "Velja &allt" - -#: klistdebugdialog.cpp:68 -msgid "&Deselect All" -msgstr "Velja e&kkert" - -#: main.cpp:98 -msgid "KDebugDialog" -msgstr "KAflúsunarGluggi" - -#: main.cpp:99 -msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" -msgstr "Gluggi til að stilla afúlsunarúttak" - -#: main.cpp:100 -msgid "Copyright 1999-2009, David Faure faure@kde.org" -msgstr "Höfundarréttur 1999-2009, David Faure faure@kde.org" - -#: main.cpp:101 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:101 -msgid "Maintainer" -msgstr "Viðhaldsforritari" - -#: main.cpp:106 -msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" -msgstr "" -"Sýna allan samtalsgluggann í staðinn fyrir listann sem venjulega birtist" - -#: main.cpp:107 -msgid "Turn area on" -msgstr "Kveikja á svæði" - -#: main.cpp:108 -msgid "Turn area off" -msgstr "Slökkva á svæði" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Logi Ragnarsson, Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason, Sveinn í Felli, " -",Launchpad Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"logir@logi.org, ra@ra.is, pjetur@pjetur.net, " -"sveinki@nett.is,,,sveinki@nett.is" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kdelibs4.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kdelibs4.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kdelibs4.po 2012-04-13 10:48:31.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kdelibs4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,14264 +0,0 @@ -# translation of kdelibs4.po to Icelandic -# íslensk þýðing á kdelibs4.po -# Copyright (C) 1998,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Logi Ragnarsson , 1998-2003. -# Richard Allen , 1998-2004. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leósson , 2003, 2005. -# Sveinn í Felli , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdelibs4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Logi Ragnarsson, Pjetur G. Hjaltason, Arnar Leósson, Svanur " -"Pálsson, Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:,Jonathan Riddell,Steve " -"Stalcup" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"ra@ra.is, logi@logi.org, pjetur@pjetur.net, leosson@frisurf.no, " -"svanur@tern.is, sveinki@nett.is,,,jriddell@ubuntu.com,vorian@ubuntu.com" - -#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_anytimeButton) -#: rc.cpp:655 -#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:127 -msgid "Anytime" -msgstr "Hvenær sem er" - -#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_beforeButton) -#: rc.cpp:661 -#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:128 -msgid "Before" -msgstr "Fyrir" - -#. i18n: file: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_afterButton) -#: rc.cpp:667 -#: obj-i686-linux-gnu/nepomuk/utils/ui_daterangeselectionwidget.h:129 -#| msgid "Enter" -msgid "After" -msgstr "Eftir" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2238 -msgid "Today" -msgstr "Í dag" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Sound_check) -#: rc.cpp:3 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:146 -msgid "Play a &sound" -msgstr "Spila h&ljóð" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Sound_select) -#: rc.cpp:6 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:149 -msgid "Select the sound to play" -msgstr "Veldu hljóð til að spila" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Popup_check) -#: rc.cpp:9 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:151 -msgid "Show a message in a &popup" -msgstr "Birta skilaboða&glugga" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Logfile_check) -#: rc.cpp:12 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:152 -msgid "Log to a file" -msgstr "Rita annál í skrá" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Taskbar_check) -#: rc.cpp:15 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:153 -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Merkja &færsluna í verkefnaslánni" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Execute_check) -#: rc.cpp:18 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:154 -msgid "Run &command" -msgstr "Keyra &skipun" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Execute_select) -#: rc.cpp:21 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:156 -msgid "Select the command to run" -msgstr "Veldu skipun til að keyra" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, KTTS_check) -#: rc.cpp:24 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:158 -msgid "Sp&eech" -msgstr "&Tal" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, KTTS_combo) -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, KTTS_select) -#: rc.cpp:633 rc.cpp:646 -#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:166 -#: obj-i686-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:169 -#, no-c-format -#| msgid "" -#| "Specifies how KTTS should speak the event when received. If you " -#| "select \"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the " -#| "following substitution strings in the text:
    %e
    Name of the " -#| "event
    %a
    Application that sent the event
    %m
    The message sent by the application
    " -msgid "" -"Specifies how Jovie should speak the event when received. If you select " -"\"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the following " -"substitution strings in the text:
    %e
    Name of the " -"event
    %a
    Application that sent the " -"event
    %m
    The message sent by the application
    " -msgstr "" -"Skilgreinir hvernig Jovie ætti að tala móttekinn atburð. Ef þú velur " -"\"Tala sérsniðinn texta\", sláðu hann þá inn í kassann. Þú getur notað " -"eftirfarandi útskiptanlega strengi í textanum:
    %e
    Nafn á " -"atburðinum
    %a
    Forritið sem sendi " -"atburðinn
    %m
    Skilaboðið sem var sent frá " -"forritinu
    " - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) -#: rc.cpp:31 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:161 -msgid "Speak Event Message" -msgstr "Lesa upp skilaboð" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) -#: rc.cpp:34 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:162 -msgid "Speak Event Name" -msgstr "Lesa upp heiti atburðar" - -#. i18n: file: knotify/config/knotifyconfigactionswidgetbase.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, KTTS_combo) -#: rc.cpp:37 -#: obj-sparc-linux-gnu/knotify/config/ui_knotifyconfigactionswidgetbase.h:163 -msgid "Speak Custom Text" -msgstr "Lesa upp sérsniðinn texta" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UploadDialog) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UploadDialog) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:131 knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:58 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:118 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:188 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:247 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Deila nýja flotta dótinu" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:185 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:189 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:267 -msgid "Author:" -msgstr "Höfundur:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:50 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:190 -msgid "Email address:" -msgstr "Póstfang:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:149 kross/ui/view.cpp:151 -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1186 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:191 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:254 -msgid "Name:" -msgstr "Heiti:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:152 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:196 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:192 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:255 -msgid "Version:" -msgstr "Útgáfa:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:155 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:193 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:256 -msgid "License:" -msgstr "Leyfi:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:158 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:196 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:259 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:161 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:197 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:260 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLicenseCombo) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:164 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:198 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:261 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:71 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:200 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Forsýna slóð:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:74 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:201 -msgid "Language:" -msgstr "Tungumál:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:77 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:202 -msgid "In which language did you describe the above?" -msgstr "Á hvaða tungumáli var ofangreind lýsing?" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:80 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:203 -msgid "Please describe your upload." -msgstr "Vinsamlega lýstu skránni sem þú ert að senda." - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:83 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:204 -msgid "Summary:" -msgstr "Summa:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/UploadDialog.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:86 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_UploadDialog.h:205 -msgid "Please give some information about yourself." -msgstr "Vinsamlega gefðu smá upplýsingar um þig." - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:89 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:194 -msgid "&Source:" -msgstr "&Uppruni:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_providerLinkLabel) -#: rc.cpp:92 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:195 -msgid "?" -msgstr "?" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:95 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:196 -msgid "&Order by:" -msgstr "&Raða eftir:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:93 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_searchEdit) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:200 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_searchEdit) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:128 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:197 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:243 -msgid "Enter search phrase here" -msgstr "Sláðu hér inn leitarstreng" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff2/ui/DownloadDialog.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_collaborationButton) -#: rc.cpp:101 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff2/ui_DownloadDialog.h:198 -msgid "Collaborate" -msgstr "Samstarf" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_providerLabel) -#: rc.cpp:104 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:235 -msgid "Provider:" -msgstr "Miðlari:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_categoryLabel) -#: rc.cpp:107 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:236 -msgid "Category:" -msgstr "Flokkur:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, newestRadio) -#: rc.cpp:110 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:237 -msgid "Newest" -msgstr "Nýjast" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ratingRadio) -#: rc.cpp:113 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:238 -msgid "Rating" -msgstr "Einkunn" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mostDownloadsRadio) -#: rc.cpp:751 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:457 -msgid "Most downloads" -msgstr "Flest niðurhöl" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, installedRadio) -#: rc.cpp:119 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:240 -msgid "Installed" -msgstr "Uppsett" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orderLabel) -#: rc.cpp:122 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:241 -msgid "Order by:" -msgstr "Raða eftir:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:125 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:242 -msgid "Search:" -msgstr "Leita:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.ui:391 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, homepageLabel) -#: rc.cpp:769 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloadwidget.h:464 -msgid "Homepage" -msgstr "Heimasíða" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton) -#: rc.cpp:209 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:138 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:192 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:218 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:279 -msgid "Update" -msgstr "Uppfæra" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uninstallButton) -#: rc.cpp:212 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:66 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:133 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:534 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:66 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:186 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:213 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:280 -msgid "Uninstall" -msgstr "Henda út" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, becomeFanButton) -#: rc.cpp:203 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:277 -msgid "Become a Fan" -msgstr "Gerstu aðdáandi" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installButton) -#: rc.cpp:206 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:65 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:144 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:149 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:448 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:538 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:65 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:201 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:209 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:238 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:278 -msgid "Install" -msgstr "Setja inn" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPassword) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#: rc.cpp:735 rc.cpp:759 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:158 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:146 -msgid "Password:" -msgstr "Lykilorð:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) -#: rc.cpp:750 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:155 -msgid "Username:" -msgstr "Notandi:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadFileLabel) -#: rc.cpp:796 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:622 -msgid "File to upload:" -msgstr "Skrá til að senda:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNewUpload) -#: rc.cpp:799 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:623 -msgid "New Upload" -msgstr "Ný sending" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:170 khtml/khtml_part.cpp:1895 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:264 -msgid "Description:" -msgstr "Lýsing:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceLabel_2) -#: rc.cpp:817 knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:105 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:632 -msgid "Changelog:" -msgstr "Breytingasaga:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:143 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:252 -msgid "Please fill out the information about your upload in English." -msgstr "Vinsamlega gefðu smá upplýsingar á ensku um sendinguna þína." - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:477 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:211 -msgid "Title:" -msgstr "Titill:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:310 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mNameEdit) -#: rc.cpp:835 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:651 -msgid "Name of the file as it will appear on the website" -msgstr "Heiti skrárinnar eins og það mun birtast á vefnum" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:313 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameEdit) -#: rc.cpp:838 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:654 -msgid "" -"This should clearly describe the file content. It can be the same text as " -"the title of the kvtml file." -msgstr "" -"Þetta ætti að lýsa vel efni skrárinnar. Það getur verið það sama og titill " -"KVTML-skrárinnar." - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:327 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:841 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:656 -msgid "Preview Images" -msgstr "Forsýna myndir" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview1Button) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview3Button) -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:350 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePreview2Button) -#: rc.cpp:844 rc.cpp:847 rc.cpp:850 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:657 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:658 -#: obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:659 -msgid "Select Preview..." -msgstr "Veldu forskoðun..." - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, priceCheckBox) -#: rc.cpp:173 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:266 -msgid "Set a price for this item" -msgstr "Settu verð á þennan hlut" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:436 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, priceGroupBox) -#: rc.cpp:856 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:664 -msgid "Price" -msgstr "Verð" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceLabel) -#: rc.cpp:176 obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:267 -msgid "Price:" -msgstr "Verð:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priceReasonLabel) -#: rc.cpp:862 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:667 -msgid "Reason for price:" -msgstr "Ástæða fyrir verði:" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:589 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contentWebsiteLinkLabel) -#: rc.cpp:865 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:672 -msgid "Fetch content link from server" -msgstr "Ná í tengil á efni frá miðlara" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, creatingContentLabel) -#: rc.cpp:868 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:673 -msgid "Create content on server" -msgstr "Búa til efni á miðlara" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:615 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, creatingContentLabel_2) -#: rc.cpp:871 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:674 -msgid "Upload content" -msgstr "Senda efni" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:628 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview1Label) -#: rc.cpp:874 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:675 -msgid "Upload first preview" -msgstr "Senda fyrstu forsýn" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:658 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:877 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:677 -msgid "Note: You can edit, update and delete your content on the website." -msgstr "Athugaðu: Þú getur breytt, uppfært og eytt efninu þínu á vefsvæðinu." - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:674 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview2Label) -#: rc.cpp:880 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:678 -msgid "Upload second preview" -msgstr "Senda aðra forsýn" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:687 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadPreview3Label) -#: rc.cpp:883 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:679 -msgid "Upload third preview" -msgstr "Senda þriðju forsýn" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:886 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:682 -msgid "" -"I ensure that this content does not violate any existing copyright, law or " -"trademark. I agree for my IP address to be logged. (Distributing content " -"without the permission of the copyright holder is illegal.)" -msgstr "" -"Ég votta að þetta efni sé ekki í mótsögn við nein lög, höfundarrétt eða " -"skrásetningu vörumerkis. Ég samþykki að vistfangið mitt (IP-tala) sé skráð. " -"(Dreifing efnis án samþykkis höfundarréttarhafa er ólöglegt.)" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:757 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uploadButton) -#: rc.cpp:889 obj-i686-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_uploaddialog.h:683 -msgid "Start Upload" -msgstr "Hefja sendingu" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_unknownWord) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:233 rc.cpp:837 rc.cpp:849 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:185 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:195 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:173 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:183 -msgid "" -"

    This word was considered to be an \"unknown word\" because it does " -"not match any entry in the dictionary currently in use. It may also be a " -"word in a foreign language.

    \n" -"

    If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by " -"clicking Add to Dictionary. If you do not want to add the unknown " -"word to the dictionary, but you want to leave it unchanged, click " -"Ignore or Ignore All.

    \n" -"

    However, if the word is misspelled, you can try to find the correct " -"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you " -"may type it in the text box below, and click Replace or Replace " -"All.

    \n" -"
    " -msgstr "" -"

    Þetta orð telst vera \"óþekkt orð\" vegna þess að það er ekki að " -"finna í neinni af orðabókunum sem nú eru í notkun. Það gæti einnig verið á " -"erlendri tungu.

    \n" -"

    Ef það er ekki rangt stafað getur þú bætt því við orðabókina með því að " -"smella á Bæta við Orðalistann. Smelltu á Hunsa eða Hunsa " -"öll ef þú vilt ekki bæta óþekkta orðinu í orðabókina og láta orðið " -"standa eins og það er.

    Hinsvegar, ef orðið er ekki rétt stafað getur " -"þú leitað í listanum að neðan að réttu orði. Ef rétt orð er ekki að finna í " -"listanum getur þú slegið það inn í textasvæðið að neðan og smellt á " -"Skipta út eða Skipta út öllum.

    \n" -"
    " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:843 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:190 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:178 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Óþekkt orð:" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_unknownWord) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:846 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:192 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:180 -msgid "Unknown word" -msgstr "Óþekkt orð" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_unknownWord) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:855 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:200 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:188 -msgid "misspelled" -msgstr "Rangt stafað" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_language) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:337 rc.cpp:858 rc.cpp:916 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:202 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:249 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:190 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:265 -msgid "" -"\n" -"

    Select the language of the document you are proofing here.

    \n" -"
    " -msgstr "" -"\n" -"

    Veldu tungumálið sem skjalið sem þú ert að yfirfara er ritað í hér.

    \n" -"
    " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:247 rc.cpp:863 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:206 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:194 -msgid "&Language:" -msgstr "&Tungumál:" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_contextLabel) -#: rc.cpp:250 rc.cpp:866 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:208 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:196 -msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." -msgstr "" -"Brot úr textanum sem sýnir hið óþekkta orð í samhenginu sem það er í." - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_contextLabel) -#: rc.cpp:253 rc.cpp:869 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:211 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:199 -msgid "" -"\n" -"

    Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. " -"If this information is not sufficient to choose the best replacement for the " -"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger " -"part of the text and then return here to continue proofing.

    \n" -"
    " -msgstr "" -"\n" -"

    Hér er að sjá brot úr textanum sem sýnir hið óþekkta orð í samhenginu sem " -"það er í. Ef þessar upplýsingar eru ekki nægar til þess að velja gott orð í " -"staðinn getur þú smellt á skjalið sem þú ert að villuleita og lesið stærri " -"hluta af textanum og komið hingað aftur og valið orð í staðinn.

    \n" -"
    " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_contextLabel) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:874 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:215 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:203 -msgid "... the misspelled word shown in context ..." -msgstr "... orðið sem er rangt stafað er hér í samhengi ..." - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addBtn) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:877 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:217 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:205 -msgid "" -"\n" -"

    The unknown word was detected and considered unknown because it is not " -"included in the dictionary.
    \n" -"Click here if you consider the unknown word not to be misspelled, and you " -"want to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let " -"it remain as is, but not add it to the dictionary, then click Ignore " -"or Ignore All instead.

    \n" -"
    " -msgstr "" -"\n" -"

    Óþekkta orðið fannst og var talið óþekkt vegna þess að það er ekki að " -"finna í neinni af orðabókunum sem nú eru í notkun.
    \n" -"Smelltu hér ef þú telur orðið vera rétt stafað og þú vilt forðast það að það " -"verði aftur talið vera óþekkt í framtíðinni. Ef þú vilt láta það standa eins " -"og það er en ekki bæta því í orðabókina getur þú smellt á Hunsa eða " -"Hunsa öll hnappinn.

    \n" -"
    " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addBtn) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:883 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:222 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:210 -msgid "<< Add to Dictionary" -msgstr "<< Bæta við Orðalistann" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:212 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:932 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:261 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:212 -msgid "" -"\n" -"

    Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

    \n" -"
    " -msgstr "" -"\n" -"

    Smelltu hér til að skipta út öllum tilfellum af óþekkta orðinu innan " -"textans sem er hér að ofan (vinstra megin).

    \n" -"
    " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceAllBtn) -#: rc.cpp:275 rc.cpp:937 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:265 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:216 -msgid "R&eplace All" -msgstr "Skipta út ö&llum" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:136 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListView, m_suggestions) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:124 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_suggestions) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:886 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:224 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:219 -msgid "Suggestion List" -msgstr "Uppástungulisti" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListView, m_suggestions) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_suggestions) -#: rc.cpp:281 rc.cpp:889 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:227 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:222 -msgid "" -"\n" -"

    If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for " -"it is available and if it is, click on it. If none of the words in this list " -"is a good replacement you may type the correct word in the edit box " -"above.

    \n" -"

    To correct this word click Replace if you want to correct only " -"this occurrence or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

    \n" -"
    " -msgstr "" -"\n" -"

    Ef óþekkta orðið er ekki rétt stafað ættir þú að athuga hvort ekki sé til " -"staðar rétt stöfuð útgáfa af því og ef svo er, smella á hana. Ef ekkert " -"orðanna í listanum er rétt getur þú slegið inn rétt orð í textasvæðið að " -"ofan.

    \n" -"

    Ef þú vilt lagfæra þetta orð hér getur þú smellt á Skipta út eða á " -"Skipta út öllum ef þú vilt lagfæra þetta orð allstaðar.

    \n" -"
    " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, m_suggestions) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QListView, m_suggestions) -#: rc.cpp:287 rc.cpp:895 obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:107 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:217 -msgid "Suggested Words" -msgstr "Uppástungur" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:200 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#: rc.cpp:290 rc.cpp:924 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:255 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:228 -msgid "" -"\n" -"

    Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text " -"in the edit box above (to the left).

    \n" -"
    " -msgstr "" -"\n" -"

    Smelltu hér til að skipta út þessu tilfelli af óþekkta orðinu með því sem " -"er í kassanum að ofan (vinstra megin).

    \n" -"
    " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_replaceBtn) -#: rc.cpp:295 rc.cpp:929 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:198 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:259 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:232 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:244 -msgid "&Replace" -msgstr "&Skipta út" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:148 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:164 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement) -#: rc.cpp:298 rc.cpp:325 rc.cpp:898 rc.cpp:907 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:233 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:240 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:234 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:255 -msgid "" -"\n" -"

    If the unknown word is misspelled, you should type the correction for " -"your misspelled word here or select it from the list below.

    \n" -"

    You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

    \n" -"
    " -msgstr "" -"\n" -"

    Ef óþekkta orðið er rangt stafað ættir þú að slá inn rétta orðið hér eða " -"velja það úr listanum fyrir neðan.

    \n" -"

    Þú getur svo smellt á Skipta út ef þú vilt lagfæra orðið hér í " -"skjalinu eða á Skipta út öllum ef þú vilt lagfæra það allstaðar í " -"skjalinu.

    \n" -"
    " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:304 rc.cpp:904 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:238 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:239 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Setja í &staðinn:" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:225 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: rc.cpp:307 rc.cpp:940 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:267 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:241 -msgid "" -"\n" -"

    Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.

    \n" -"

    This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the " -"dictionary.

    \n" -"
    " -msgstr "" -"\n" -"

    Smelltu hér til að láta óþekkta orðið standa eins og það er.

    \n" -"

    Þessi aðgerð er gagnleg þegar orðið er nafn, skammstöfun, útlent orð eða " -"hvaða óþekkt orð sem er sem þú vilt ekki bæta við orðasafnið.

    \n" -"
    " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn) -#: rc.cpp:313 rc.cpp:946 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:272 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:246 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Hunsa" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:238 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:251 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_autoCorrect) -#: rc.cpp:316 rc.cpp:949 rc.cpp:958 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:274 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:281 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:248 -msgid "" -"\n" -"

    Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they " -"are.

    \n" -"

    This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word " -"or any other unknown word that you want to use but not add to the " -"dictionary.

    \n" -"
    " -msgstr "" -"\n" -"

    Smelltu hér til að láta öll tilfelli af óþekkta orðinu standa eins og þau " -"eru.

    \n" -"

    Þessi aðgerð er gagnleg þegar orðið er nafn, skammstöfun, útlent orð eða " -"hvaða óþekkt orð sem er sem þú vilt ekki bæta við orðasafnið.

    \n" -"
    " - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn) -#: rc.cpp:322 rc.cpp:955 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:279 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:253 -msgid "I&gnore All" -msgstr "H&unsa allt" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn) -#: rc.cpp:331 rc.cpp:921 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:253 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:260 -msgid "S&uggest" -msgstr "&Stinga uppá" - -#. i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:228 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language) -#: rc.cpp:334 rc.cpp:913 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:246 -#: obj-sparc-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:262 -msgid "Language Selection" -msgstr "Tungumálaval" - -#. i18n: file: interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui:5 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditorChooser) -#: rc.cpp:369 -#: obj-sparc-linux-gnu/interfaces/ktexteditor/ui_editorchooser_ui.h:68 -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Velja ritil" - -#. i18n: file: interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:372 -#: obj-sparc-linux-gnu/interfaces/ktexteditor/ui_editorchooser_ui.h:69 -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in " -"this application. If you choose System Default, the application will " -"honor your changes in the System Settings. All other choices will override " -"that setting." -msgstr "" -"Vinsamlega veldu sjálfgefinn ritil sem þú vilt nota í þessu forriti. Ef þú " -"velur sjálfgefið í kerfi þá mun forritið virða stillingar sem þú " -"hefur gert í stjórnborði. Allt annað yfirtekur þá stillingu." - -#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:375 rc.cpp:678 -msgid "&File" -msgstr "&Skrá" - -#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: khtml/khtml.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:61 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:684 -msgid "&Edit" -msgstr "Sýs&l" - -#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:101 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:381 rc.cpp:690 -msgid "&View" -msgstr "Sý&n" - -#. i18n: file: khtml/khtml_browser.rc:35 -#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar) -#: rc.cpp:384 -msgid "HTML Toolbar" -msgstr "HTML tækjaslá" - -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) -#: rc.cpp:387 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:102 -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Javaforritavillur" - -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase) -#: rc.cpp:390 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:104 -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors " -"that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web " -"site as designed by its author. In other cases it is the result of a " -"programming error in Konqueror. If you suspect the former, please contact " -"the webmaster of the site in question. Conversely if you suspect an error " -"in Konqueror, please file a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case " -"which illustrates the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Þessi gluggi veitir upplýsingar um villur í forritum á vefsíðum. Í mörgum " -"tilfellum er við höfund viðkomandi vefsíðu að sakast en í öðrum er þetta " -"forritunarvilla í Konqueror vafranum. Ef þig grunar að fyrra tilfellið sé " -"það rétta skaltu hafa samband við höfund síðunnar. Á hinn bóginn, ef þig " -"grunar að vandinn sé í Konqueror skaltu fara á http://bugs.kde.org/ og " -"tilkynna vandann. Nákvæmar leiðbeiningar um hvernig framkalla má villuna " -"eru vel þegnar." - -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _close) -#: rc.cpp:393 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:184 -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:49 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:106 -msgid "&Close" -msgstr "&Loka" - -#. i18n: file: khtml/kjserrordlgbase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _clear) -#: rc.cpp:396 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:171 -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:61 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_kjserrordlgbase.h:107 -msgid "C&lear" -msgstr "Hr&einsa" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) -#: rc.cpp:402 -msgid "KHTML Regression Testing Utility" -msgstr "KHTML aðfallsgreiningartól" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zero) -#: rc.cpp:405 rc.cpp:648 -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:56 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, firstTab) -#: rc.cpp:408 -msgid "Regression testing output" -msgstr "Útkoma aðfallsprófana" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseContinueButton) -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pauseContinueButton) -#: rc.cpp:411 rc.cpp:414 -msgid "Pause/Continue regression testing process" -msgstr "Gera hlé/halda áfram með aðfallsprófanir" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pauseContinueButton) -#: rc.cpp:417 khtml/test_regression_gui_window.cpp:571 -#: khtml/rendering/media_controls.cpp:50 -msgid "Pause" -msgstr "Gera hlé" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:144 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveLogButton) -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, saveLogButton) -#: rc.cpp:420 rc.cpp:423 -msgid "" -"You may select a file where the log content is stored, before the regression " -"testing is started." -msgstr "" -"Þú getur valið skrá til geymslu annáls, áður en aðfallsprófunin fer af stað." - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveLogButton) -#: rc.cpp:426 -msgid "Output to File..." -msgstr "Úttak í skrá..." - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: rc.cpp:429 -msgid "Regression Testing Status" -msgstr "Staða aðfallsprófana" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:182 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, secondTab) -#: rc.cpp:432 -msgid "View HTML Output" -msgstr "Sjá HTML úttak" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:203 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings) -#: rc.cpp:435 -msgid "Settings" -msgstr "Stillingar" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:212 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuMain) -#: rc.cpp:438 -msgid "Tests" -msgstr "Prufur" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:441 -msgid "Only Run JS Tests" -msgstr "Keyra bara JS próf" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:444 -msgid "Only Run HTML Tests" -msgstr "Keyra bara HTML próf" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:447 -msgid "Do Not Suppress Debug Output" -msgstr "Ekki henda aflúsunarúttakinu" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:450 khtml/test_regression.cpp:630 -msgid "Do not use Xvfb" -msgstr "Ekki nota Xvfb" - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:453 -msgid "Run Tests..." -msgstr "Keyra próf..." - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:456 -msgid "Run Single Test..." -msgstr "Keyra stakt próf..." - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:459 -msgid "Specify tests Directory..." -msgstr "Skilgreindu möppu fyrir prófanir..." - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:462 -msgid "Specify khtml Directory..." -msgstr "Skilgreindu möppu fyrir khtml..." - -#. i18n: file: khtml/test_regression_gui.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusbar) -#: rc.cpp:465 -msgid "Specify Output Directory..." -msgstr "Skilgreindu úttaksmöppu..." - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KHTMLInfoDlg) -#: rc.cpp:468 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:208 -msgid "Document Information" -msgstr "Upplýsingar um skjal" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:471 -msgctxt "@title:group Document information" -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#: rc.cpp:474 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:210 -msgid "URL:" -msgstr "Slóð:" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _lmLabel) -#: rc.cpp:480 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:212 -msgid "Last modified:" -msgstr "Síðast breytt:" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _eLabel) -#: rc.cpp:483 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:213 -msgid "Document encoding:" -msgstr "Kóðun skjals:" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _modeLabel) -#: rc.cpp:1143 obj-i686-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:234 -msgid "Rendering mode:" -msgstr "Myndgerðarhamur:" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:204 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:486 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:214 -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP hausar" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) -#: rc.cpp:489 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:217 -msgid "Property" -msgstr "Eiginleiki" - -#. i18n: file: khtml/htmlpageinfo.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, _headers) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable) -#: rc.cpp:492 rc.cpp:732 khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:52 -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:140 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:161 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:216 -msgid "Value" -msgstr "Gildi" - -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label) -#: rc.cpp:495 khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:59 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:103 -msgid "Do you want to store this password?" -msgstr "Viltu geyma þetta lykilorð?" - -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_store) -#: rc.cpp:498 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:104 -msgid "&Store" -msgstr "&Geyma" - -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_neverForThisSite) -#: rc.cpp:501 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:105 -msgid "Ne&ver store for this site" -msgstr "Aldrei fyrir þennan &vef" - -#. i18n: file: khtml/ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_doNotStore) -#: rc.cpp:504 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_storepassbar_base.h:106 -msgid "Do ¬ store this time" -msgstr "E&kki geyma það núna" - -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:507 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:130 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarincremental.h:130 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:225 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Finna:" - -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_next) -#: rc.cpp:510 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:131 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarincremental.h:137 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:232 -msgid "&Next" -msgstr "&Næsta" - -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_previous) -#: rc.cpp:513 kdeui/dialogs/ktip.cpp:305 -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:132 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarincremental.h:141 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_searchbarpower.h:236 -msgid "&Previous" -msgstr "&Fyrra" - -#. i18n: file: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar_base.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_options) -#: rc.cpp:516 obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_khtmlfindbar_base.h:133 -msgid "Opt&ions" -msgstr "Valk&ostir" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobsBase) -#: rc.cpp:519 -msgid "ThreadWeaver Jobs Examples" -msgstr "Dæmi um verk Þráðavefarans" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, JobsBase) -#: rc.cpp:522 -msgid "" -"The program executes 100 jobs in 4 threads. Each job waits for a random " -"number of milliseconds between 1 and 1000." -msgstr "" -"Forritið framkvæmirs 100 verk í 4 þráðum. Hvert verk bíður í slembinn fjölda " -"af millísekúndum, milli 1 og 1000." - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbLog) -#: rc.cpp:525 -msgid "" -"Check to see logging information about thread activity. Watch the console " -"output to see the log information." -msgstr "" -"Haka við til að sjá annál um virkni þráða. Skoðaðu úttakið í skjáherminum " -"til að sjá þessar upplýsingar." - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbLog) -#: rc.cpp:528 -msgid "Log thread activity" -msgstr "Skrá virkni þráða" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ThreadWeaver::WeaverThreadGrid, threadGrid) -#: rc.cpp:531 -msgid "Displays Thread Activity" -msgstr "Sýna virkni þráða" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStart) -#: rc.cpp:534 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:218 -msgid "Start" -msgstr "Hefja" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbStop) -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:537 rc.cpp:618 kross/ui/view.cpp:308 -#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:160 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:103 -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:281 -msgid "Stop" -msgstr "Stöðva" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit) -#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonQuit) -#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuit) -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:540 rc.cpp:549 rc.cpp:567 rc.cpp:594 -msgid "Quit" -msgstr "Hætta" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:543 -msgid "GUI based example for the Weaver Thread Manager" -msgstr "Dæmi um grafískt viðmót fyrir Þráðavefnaðarstjóra" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/Jobs/JobsBase.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:546 -msgid "Remaining number of jobs:" -msgstr "Fjöldi verka sem eftir er:" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonStart) -#: rc.cpp:552 -msgid "What time is it? Click to update." -msgstr "Hvað er klukkan? Smelltu til að uppfæra." - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/QProcessJob/MainWindowUi.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime) -#: rc.cpp:555 -msgid "" -"

    (do not know yet)

    " -msgstr "" -"

    (veit ekki ennþá)

    " - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSelectFiles) -#: rc.cpp:558 -msgid "Select Files..." -msgstr "Velja skrár..." - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel) -#: rc.cpp:561 -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" - -#. i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSuspend) -#: rc.cpp:564 -msgid "Suspend" -msgstr "Setja í bið" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, KJSConsole) -#. i18n: file: kjsembed/examples/console/console.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, jsConsole) -#: rc.cpp:570 rc.cpp:624 -msgid "MainWindow" -msgstr "Aðalgluggi" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExecute) -#: rc.cpp:573 kparts/browserrun.cpp:313 -msgid "Execute" -msgstr "Keyra" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:125 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) -#: rc.cpp:576 -msgid "File" -msgstr "Skrá" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:579 -msgid "Open Script" -msgstr "Opna skriftu" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:167 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:582 -msgid "Open a script..." -msgstr "Opna skriftu..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:170 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:585 -msgid "Ctrl+O" -msgstr "Ctrl+O" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:588 -msgid "Close Script" -msgstr "Loka skriftu" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:178 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:591 -msgid "Close script..." -msgstr "Loka skriftu..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:186 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:597 -msgid "Quit application..." -msgstr "Loka forriti..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:600 kross/ui/view.cpp:301 -msgid "Run" -msgstr "Keyra" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:197 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:603 -msgid "Run script..." -msgstr "Keyra skriftu..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:606 -msgid "Run To..." -msgstr "Keyra að..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:208 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:609 -msgid "Run to breakpoint..." -msgstr "Keyra að merkipunkti..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:612 -msgid "Step" -msgstr "Skref" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:219 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:615 -msgid "Step to next line..." -msgstr "Skref að næstu línu..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/kjsconsole/jsconsole.ui:230 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QStatusBar, statusBar) -#: rc.cpp:621 -msgid "Step execution..." -msgstr "Keyrsla í skrefum..." - -#. i18n: file: kjsembed/examples/docviewer/docviewer.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:627 -msgid "

    KJSEmbed Documentation Viewer

    " -msgstr "

    KJSEmbed Hjálparskráaskoðari

    " - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, calc) -#: rc.cpp:630 -msgid "JS Calculator" -msgstr "JS reiknivél" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, plus) -#: rc.cpp:633 -msgctxt "addition" -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, all_clear) -#: rc.cpp:636 -msgid "AC" -msgstr "AC" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, minus) -#: rc.cpp:639 -msgctxt "subtraction" -msgid "-" -msgstr "-" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equals) -#: rc.cpp:642 -msgctxt "evaluation" -msgid "=" -msgstr "=" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear) -#: rc.cpp:645 -msgid "CL" -msgstr "CL" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, four) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fourUpRadioButton) -#: rc.cpp:651 rc.cpp:810 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:215 -msgid "4" -msgstr "4" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, two) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twoUpRadioButton) -#: rc.cpp:654 rc.cpp:804 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:213 -msgid "2" -msgstr "2" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, five) -#: rc.cpp:657 -msgid "5" -msgstr "5" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, three) -#: rc.cpp:660 -msgid "3" -msgstr "3" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, seven) -#: rc.cpp:663 -msgid "7" -msgstr "7" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, six) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixUpRadioButton) -#: rc.cpp:666 rc.cpp:801 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:212 -msgid "6" -msgstr "6" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eight) -#: rc.cpp:669 -msgid "8" -msgstr "8" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nine) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nineUpRadioButton) -#: rc.cpp:672 rc.cpp:807 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:214 -msgid "9" -msgstr "9" - -#. i18n: file: kjsembed/examples/calc/calc.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, one) -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, oneUpRadioButton) -#: rc.cpp:675 rc.cpp:798 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:211 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:34 -#. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:681 -msgid "&Game" -msgstr "&Leikur" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:84 -#. i18n: ectx: Menu (move) -#: rc.cpp:687 -msgctxt "@title:menu Game move" -msgid "&Move" -msgstr "&Færa" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:117 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:693 -msgid "&Go" -msgstr "&Fara" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:138 -#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) -#: rc.cpp:696 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Bókamerki" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:144 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:699 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tól" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:148 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:702 khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:240 -msgid "&Settings" -msgstr "&Stillingar" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:177 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:705 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:148 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjálp" - -#. i18n: file: kdeui/xmlgui/ui_standards.rc:194 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:708 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Aðaltækjaslá" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsJobWidget) -#: rc.cpp:711 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:152 -msgid "Job" -msgstr "Verk" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobControlGroupBox) -#: rc.cpp:714 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:153 -msgid "Job Control" -msgstr "Verkstýring" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobHoldLabel) -#: rc.cpp:717 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:154 -msgid "Scheduled printing:" -msgstr "Áætluð prentun:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobBillingLabel) -#: rc.cpp:720 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:155 -msgid "Billing information:" -msgstr "Reikningsupplýsingar:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobPriorityLabel) -#: rc.cpp:723 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:156 -msgid "Job priority:" -msgstr "Forgangur verks:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobOptionsGroupBox) -#: rc.cpp:726 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:157 -msgid "Job Options" -msgstr "Valkostir verks" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, jobOptionsTable) -#: rc.cpp:729 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionsjobwidget.h:159 -msgid "Option" -msgstr "Valkostir" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:738 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:389 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:147 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Sannreyna:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelStrengthMeter) -#: rc.cpp:741 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:410 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:148 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Styrkur lykilorðs:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, labelMatch) -#: rc.cpp:744 kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:432 -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:625 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:177 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_knewpassworddialog.h:149 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Lykilorðin stemma ekki" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) -#: rc.cpp:747 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:154 -msgid "Supply a username and password below." -msgstr "Gefðu upp notandanafn og lykilorð hér að neðan." - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, anonymousCheckBox) -#: rc.cpp:753 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:156 -msgid "Anonymous" -msgstr "Nafnlaus" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domainLabel) -#: rc.cpp:756 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:157 -msgid "Domain:" -msgstr "Lén:" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCheckBox) -#: rc.cpp:762 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kpassworddialog.h:159 -msgid "Remember password" -msgstr "Muna lykilorð" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTreeWidgetSearchLineWidget, searchFilter) -#: rc.cpp:765 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:63 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Leita gagnvirkt að heiti flýtilykla (t.d. Afrita) eða samtengingu lykla " -"(t.d. Ctrl+C) með því að slá þær inn hér." - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:768 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:74 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Hér getur þú séð lista af lyklabindingum, sem eru tengingar milli aðgerða " -"(eins og 'Afrita') sem eru í dálknum til vinstri og lykla eða samsetningu " -"lykla (t.d. CTRL-V) sem eru í hægri dálknum." - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:771 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:72 -msgid "Action" -msgstr "Aðgerð" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:774 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:71 -msgid "Shortcut" -msgstr "Flýtilykill" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:777 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:70 -msgid "Alternate" -msgstr "Varaleið" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:780 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:69 -msgid "Global" -msgstr "Víðvært" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:783 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:68 -msgid "Global Alternate" -msgstr "Víðvær varaleið" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:786 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:67 -msgid "Mouse Button Gesture" -msgstr "Músarhnappahreyfing" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) -#: rc.cpp:789 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutsdialog.h:66 -msgid "Mouse Shape Gesture" -msgstr "Músarformshreyfing" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCupsOptionsPagesWidget) -#: rc.cpp:792 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:209 -msgid "Pages" -msgstr "Síður" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, pagesPerSheetButtonGroup) -#: rc.cpp:795 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:210 -msgid "Pages Per Sheet" -msgstr "Síður á örk" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sixteenUpRadioButton) -#: rc.cpp:813 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:216 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bannerPagesGroupBox) -#: rc.cpp:816 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:217 -msgid "Banner Pages" -msgstr "Borðar á síður" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startBannerLabel) -#: rc.cpp:819 -msgctxt "Banner page at start" -msgid "Start" -msgstr "Hefja" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endBannerLabel) -#: rc.cpp:822 -msgctxt "Banner page at end" -msgid "End" -msgstr "Endir" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pageLabelGroupBox) -#: rc.cpp:825 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:220 -msgid "Page Label" -msgstr "Blaðsíðutitill" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:828 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:221 -msgid "Page Border" -msgstr "Blaðsíðurammi" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:181 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mirrorPagesGroupBox) -#: rc.cpp:831 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:222 -msgid "Mirror Pages" -msgstr "Spegla síðum" - -#. i18n: file: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mirrorPagesCheckBox) -#: rc.cpp:834 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:223 -msgid "Mirror pages along vertical axis" -msgstr "Spegla síðum um lóðrétta ásinn" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_autoCorrect) -#: rc.cpp:964 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:286 -msgid "Autocorrect" -msgstr "Sjálfvirk leiðrétting" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:967 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:123 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:114 -msgid "Options" -msgstr "Valkostir" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_bgSpellCB) -#: rc.cpp:970 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:115 -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Virkja villuleit í &bakgrunni" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkerEnabledByDefaultCB) -#: rc.cpp:973 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:116 -msgid "&Automatic spell checking enabled by default" -msgstr "Sjálfvirk st&afsetningaryfirferð er sjálfgefið virkjuð" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipUpperCB) -#: rc.cpp:976 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:117 -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Sleppa öll&um hástafa orðum" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipRunTogetherCB) -#: rc.cpp:979 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:118 -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Sle&ppa samtengdum orðum" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:982 obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:119 -msgid "Default language:" -msgstr "Sjálfgefið tungumál:" - -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:79 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: kdeui/sonnet/configui.ui:85 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, m_ignoreListBox) -#: rc.cpp:307 rc.cpp:310 obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:130 -#: obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_configui.h:131 -#| msgid "Suggested Words" -msgid "Ignored Words" -msgstr "Hunsuð orð" - -#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priLabel) -#: rc.cpp:985 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:642 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutwidget.h:86 -msgid "Main:" -msgstr "Aðal:" - -#. i18n: file: kdeui/widgets/kshortcutwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel) -#: rc.cpp:988 kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:643 -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kshortcutwidget.h:87 -msgid "Alternate:" -msgstr "Vara:" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:991 -msgid "Distance between desktop icons" -msgstr "Millibil skjáborðstáknmynda" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (DesktopIcons) -#: rc.cpp:994 -msgid "The distance between icons specified in pixels." -msgstr "Bil milli skjáborðstáknmynda í myndeiningum." - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:997 -msgid "Widget style to use" -msgstr "Græjustíll sem á að nota" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:24 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1000 -msgid "" -"The name of the widget style, for example \"keramik\" or \"plastik\". " -"Without quotes." -msgstr "" -"Heiti græjustíls, til dæmis \"keramik\" eða \"plastik\" án gæsalappa." - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1003 -msgid "Use the PC speaker" -msgstr "Nota PC hátalarann" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:31 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1006 -msgid "" -"Whether the ordinary PC speaker should be used instead of KDE's own " -"notifications system." -msgstr "" -"Hvort nota skuli innbyggða PC hátalarann í stað innbyggða KDE " -"tilkynningakerfisins." - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1009 -msgid "What terminal application to use" -msgstr "Hvaða skjáhermi skal nota" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:37 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1012 -msgid "" -"Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " -"will be used.\n" -msgstr "Alltaf nota þetta skjáhermiforrit þegar ræsa á skjáhermi.\n" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1016 -msgid "Fixed width font" -msgstr "Jafnbreitt letur" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:43 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1019 -msgid "" -"This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant " -"width.\n" -msgstr "" -"Þetta letur verður notað þegar krafist er jafnbreiðs leturs. Jafnbreitt " -"letur er þannig að allir stafirnir eru jafn breiðir.\n" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1023 -msgid "System wide font" -msgstr "Kerfisletur" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1026 -msgid "Font for menus" -msgstr "Letur fyrir valmyndir" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:50 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1029 -msgid "What font to use for menus in applications." -msgstr "Hvaða letur skal nota í valmyndum forrita." - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1032 -msgid "Color for links" -msgstr "Litur á tengla" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:54 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1035 -msgid "What color links should be that have not yet been clicked on" -msgstr "Litur tengla sem ekki hefur enn verið smellt á" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1038 -msgid "Color for visited links" -msgstr "Litur á heimsótta tengla" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1041 -msgid "Font for the taskbar" -msgstr "Letur fyrir verkefnaslána" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:61 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) -#: rc.cpp:1044 -msgid "" -"What font to use for the panel at the bottom of the screen, where the " -"currently running applications are." -msgstr "" -"Hvaða leturgerð á að nota á aðalverkefnaslánni (neðst á skjánum), þar sem " -"sýnt er hvaða forrit eru í gangi." - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:64 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:1047 -msgid "Fonts for toolbars" -msgstr "Letur fyrir tækjaslár" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:73 -#. i18n: ectx: label, entry (Desktop Screenshot), group (Global Shortcuts) -#: rc.cpp:1050 -msgid "Shortcut for taking screenshot" -msgstr "Flýtilykill til að taka skjámynd" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (Enable/Disable Clipboard Actions), group (Global Shortcuts) -#: rc.cpp:1053 -msgid "Shortcut for toggling Clipboard Actions on and off" -msgstr "Flýtilykill til að víxla af/á aðgerðum Klippiborðs" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (Halt without Confirmation), group (Global Shortcuts) -#: rc.cpp:1056 -msgid "Shortcut for shutting down the computer without confirmation" -msgstr "Flýtilykill til að slökkva á tölvunni án staðfestingar" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:380 -#. i18n: ectx: label, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1059 -msgid "Show directories first" -msgstr "Sýna möppur fyrst" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:381 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sort directories first), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1062 -msgid "Whether directories should be placed at the top when displaying files" -msgstr "Hvort raða á möppum efst þegar verið er að sýna skrár" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:389 -#. i18n: ectx: label, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1065 -msgid "The URLs recently visited" -msgstr "Nýlega heimsóttar slóðir" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:390 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Recent URLs), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1068 -msgid "Used for auto-completion in file dialogs, for example" -msgstr "Notað fyrir sjálfvirka innfyllingu texta í t.d. samskiptagluggum" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:394 -#. i18n: ectx: label, entry (Show Preview), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1071 -msgid "Show file preview in file dialog" -msgstr "Sýna forsýn í skráarglugganum" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:399 -#. i18n: ectx: label, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1074 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Sýna faldar skrár" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:400 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show hidden files), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1077 -msgid "" -"Whether files starting with a dot (convention for hidden files) should be " -"shown" -msgstr "" -"Ákvarðar hvort skrár sem byrja með punkti (venja fyrir faldar skrár) eigi að " -"vera sjáanlegar" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:405 -#. i18n: ectx: label, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1080 -msgid "Show speedbar" -msgstr "Sýna hraðslá" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:406 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings) -#: rc.cpp:1083 -msgid "" -"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" -msgstr "" -"Hvort táknmyndir flýtileiða í skráaglugganum hér til vinstri eigi að sjást" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:425 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1086 -msgid "What country" -msgstr "Hvaða land" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:426 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1089 -msgid "" -"Used to determine how to display numbers, currency and time/date, for example" -msgstr "" -"Notað til að tilgreina hvernig sýna eigi t.d. tölur, gjaldmiðla og dags./tíma" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:430 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1092 -msgid "What language to use to display text" -msgstr "Hvaða tungumál eigi að nota til að sýna texta" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:433 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1095 -msgid "Character used for indicating positive numbers" -msgstr "Tákn/stafir til að tilgreina jákvæðar tölur" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:434 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Locale) -#: rc.cpp:1098 -msgid "Most countries have no character for this" -msgstr "Flest lönd hafa ekkert tákn fyrir þetta" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:439 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Paths) -#: rc.cpp:1101 -msgid "Path to the autostart directory" -msgstr "Slóð að sjálfræsingarmöppu (autostart)" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:440 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Paths) -#: rc.cpp:1104 -msgid "" -"Path to the directory containing executables to be run on session login" -msgstr "" -"Slóð að möppunni sem inniheldur forrit þau sem keyrð eru við innskráningu" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:487 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks) -#: rc.cpp:1107 -msgid "Enable SOCKS support" -msgstr "Virkja SOCKS stuðning" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:488 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Socks) -#: rc.cpp:1110 -msgid "Whether SOCKS version 4 and 5 should be enabled in KDE's sub systems" -msgstr "Hvort útgáfur 4 og 5 af SOCKS skuli vera virkar í undirkerfum KDE" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:492 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Socks) -#: rc.cpp:1113 -msgid "Path to custom SOCKS library" -msgstr "Slóð að sérsniðnu SOCKS aðgerðasafni" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:498 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style) -#: rc.cpp:1116 -msgid "Highlight toolbar buttons on mouse over" -msgstr "Upplýsa hnappa tækjasláa þegar músarbendillinn er yfir þeim" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:502 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Toolbar style) -#: rc.cpp:1119 -msgid "Show text on toolbar icons " -msgstr "Sýna texta á táknmyndum tækjasláa " - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:503 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Toolbar style) -#: rc.cpp:1122 -msgid "Whether text should be shown in addition to icons on toolbar icons" -msgstr "Hvort sýna eigi texta til viðbótar táknmyndum á tækjaslám" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:524 -#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords) -#: rc.cpp:1125 -msgid "Password echo type" -msgstr "Lykilorðamaski" - -#. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:534 -#. i18n: ectx: label, entry (Dialog Size), group (KKeyDialog Settings) -#: rc.cpp:1128 -msgid "The size of the dialog" -msgstr "Stærð samskiptaglugga" - -#. i18n: file: dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry, group (browsing) -#: rc.cpp:215 -msgid "Additional domains for browsing" -msgstr "Aukaleg lén til skoðunar" - -#. i18n: file: dnssd/kcm_kdnssd.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (browsing) -#: rc.cpp:218 -msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed." -msgstr "Listi yfir 'wide-area' (ekki staðbundin) lén sem ætti að skoða." - -#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:61 -msgctxt "@label" -msgid "Show all tags..." -msgstr "Sýna öll merki..." - -#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112 -msgctxt "@label" -msgid "Add Tags..." -msgstr "Bæta við merkjum..." - -#: nepomuk/ui/tagwidget.cpp:112 -msgctxt "@label" -msgid "Change..." -msgstr "Breyta..." - -#: nepomuk/core/ui/nepomukmassupdatejob.cpp:76 -msgid "Changing annotations" -msgstr "Stilla umsagnir" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:49 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Tags" -msgstr "Breyta merkjum" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:50 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Tags" -msgstr "Bæta við merkjum" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:59 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Configure which tags should be applied." -msgstr "Stilla hvaða merkjum eigi að beita." - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:70 -msgctxt "@label" -msgid "Create new tag:" -msgstr "Búa til nýtt merki:" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:92 -msgctxt "@info" -msgid "Delete tag" -msgstr "Eyða merki" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:216 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Should the tag %1 really be deleted for all files?" -msgstr "Á að eyða merkinu %1 af öllum skrám?" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:218 -msgctxt "@title" -msgid "Delete tag" -msgstr "Eyða merki" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:219 -msgctxt "@action:button" -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" - -#: nepomuk/ui/kedittagsdialog.cpp:220 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:49 nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:51 -msgid "Nepomuk Resource Class Generator" -msgstr "Nepomuk Resource Class Generator" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:53 -msgid "(c) 2006-2009, Sebastian Trüg" -msgstr "(c) 2006-2009, Sebastian Trüg" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56 -msgid "Sebastian Trüg" -msgstr "Sebastian Trüg" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:56 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umsjónarmaður" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:57 -msgid "Major cleanup - Personal hero of maintainer" -msgstr "Meiriháttar kóðahreinsun - Hetja umsjónarmannsins" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:64 -msgid "Verbose output debugging mode." -msgstr "Aflúsunarhamur með ítarlegum skýringum í úttaki." - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:65 -msgid "" -"Generate simple and fast wrapper classes not based on Nepomuk::Resource " -"which do not provide any data integrity checking" -msgstr "" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:66 -msgid "Actually generate the code." -msgstr "Gera sjálfan kóðann." - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:67 -msgid "List all includes (deprecated)." -msgstr "" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:68 -msgid "" -"List all header files that will be generated via the --writeall command." -msgstr "" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:69 -msgid "" -"List all source files that will be generated via the --writeall command." -msgstr "" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:70 -msgid "" -"The ontology files containing the ontologies to be generated, a space " -"separated list (deprecated: use arguments instead.)" -msgstr "" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:71 -msgid "Include path prefix (deprecated)" -msgstr "" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:72 -msgid "Specify the target folder to store generated files into." -msgstr "" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:76 -msgid "Templates to be used (deprecated)." -msgstr "Sniðmát sem á að nota (úrelt)." - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:77 -msgid "" -"Optionally specify the classes to be generated. Use option multiple times " -"(defaults to all classes)" -msgstr "" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:78 -msgid "" -"Serialization used in the ontology files. Will default to primitive file " -"extension detection." -msgstr "" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:79 -msgid "" -"Set the used visibility in case the classes are to be used in public API. " -" will be used to construct the export macro name and the " -"export header. By default classes will not be exported." -msgstr "" - -#: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:80 -msgid "The ontology files containing the ontologies to be generated." -msgstr "" - -#: nepomuk/utils/dynamicresourcefacet.cpp:256 -#| msgid "Choose..." -msgctxt "" -"@option:check An item in a list of resources that allows to query for more " -"resources to put in the list" -msgid "More..." -msgstr "Meira..." - -#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:201 -msgid "This Week" -msgstr "Í þessari viku" - -#: nepomuk/utils/daterangeselectionwidget.cpp:206 -msgid "This Month" -msgstr "Í þessum mánuði" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:64 nepomuk/utils/facet.cpp:132 -#| msgctxt "@action" -#| msgid "Document Back" -msgctxt "@option:check A filter on file type" -msgid "Documents" -msgstr "Skjöl" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:68 nepomuk/utils/facet.cpp:136 -msgctxt "@option:check A filter on file type - audio files" -msgid "Audio" -msgstr "Hljóð" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:71 nepomuk/utils/facet.cpp:139 -#| msgid "&View" -msgctxt "@option:check A filter on file type - media video" -msgid "Video" -msgstr "Vídeó" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:75 nepomuk/utils/facet.cpp:143 -#| msgid "Pages" -msgctxt "@option:check A filter on file type" -msgid "Images" -msgstr "Myndir" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:179 -#| msgid "Job priority:" -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "No priority" -msgstr "Enginn forgangur" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:180 -#| msgid "Last modified:" -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "Last modified" -msgstr "Síðast breytt" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:181 -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "Most important" -msgstr "Mikilvægast" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:182 -msgctxt "" -"@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -msgid "Never opened" -msgstr "Aldrei opnað" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:192 -#| msgid "Add Rating" -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "Any Rating" -msgstr "Einhver einkunn" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:193 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "1 or more" -msgstr "1 eða meira" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:194 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "2 or more" -msgstr "2 eða meira" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:195 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "3 or more" -msgstr "3 eða meira" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:196 -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "4 or more" -msgstr "4 eða meira" - -#: nepomuk/utils/facet.cpp:197 -#| msgid "Rating" -msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -msgid "Max Rating" -msgstr "Hámarkseinkunn" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:82 -#| msgid "Contact author" -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Contacts" -msgstr "Tengiliðir" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:84 -#| msgid "Email" -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Emails" -msgstr "Netföng" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:86 -#| msgid "Task" -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Tasks" -msgstr "Verkefni" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:88 -#| msgid "Task" -msgctxt "@option:check A filter on resource type" -msgid "Tags" -msgstr "Merki" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:222 nepomuk/utils/typefacet.cpp:231 -#| msgid "File" -msgctxt "@option:check Do filter on type - show only files" -msgid "Files" -msgstr "Skrár" - -#: nepomuk/utils/typefacet.cpp:224 nepomuk/utils/typefacet.cpp:233 -#| msgctxt "@item Text character set" -#| msgid "Other" -msgctxt "@option:check Do filter on type - show everything but files" -msgid "Other" -msgstr "Annað" - -#: nepomuk/utils/searchlineedit.cpp:74 -#| msgid "Enter search phrase here" -msgid "Enter Search Terms..." -msgstr "Sláðu hér inn leitarstreng..." - -#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:149 -#| msgctxt "KCharselect unicode block name" -#| msgid "Miscellaneous Symbols" -msgctxt "" -"@title KCategorizedSortFilterProxyModel grouping for all Nepomukj resources " -"that are of type rdfs:Resource" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ýmislegt" - -#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:175 -#| msgid "&Restore" -msgctxt "@title:column The Nepomuk resource label and icon" -msgid "Resource" -msgstr "Aðföng" - -#: nepomuk/utils/resourcemodel.cpp:177 -#| msgid "Service types" -msgctxt "@title:column The Nepomuk resource's RDF type" -msgid "Resource Type" -msgstr "Tegundir aðfanga" - -#: kdeui/itemviews/kfilterproxysearchline.cpp:73 -msgid "Search" -msgstr "Leita" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:119 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Anytime" -msgstr "Hvenær sem er" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:121 -#| msgid "Today" -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Today" -msgstr "Í dag" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:123 -#| msgid "Yesterday" -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Yesterday" -msgstr "Í gær" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:125 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "This Week" -msgstr "Í þessari viku" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:127 -#| msgid "&Last Page" -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Last Week" -msgstr "Í síðustu viku" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:129 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "This Month" -msgstr "Í þessum mánuði" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:131 -#| msgid "Next month" -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Last Month" -msgstr "Í síðasta mánuði" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:133 -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "This Year" -msgstr "Á þessu ári" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:135 -#| msgid "&Last Page" -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources" -msgid "Last Year" -msgstr "Síðasta ár" - -#: nepomuk/utils/datefacet.cpp:137 -#| msgctxt "Custom color" -#| msgid "Custom..." -msgctxt "" -"referring to a filter on the modification and usage date of files/resources " -"that will open a dialog to choose a date range" -msgid "Custom..." -msgstr "Sérsniðið..." - -#: nepomuk/query/queryparser.cpp:347 -msgctxt "" -"Boolean AND keyword in desktop search strings. You can add several variants " -"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; " -"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the OR " -"keyword." -msgid "and" -msgstr "og" - -#: nepomuk/query/queryparser.cpp:356 -msgctxt "" -"Boolean OR keyword in desktop search strings. You can add several variants " -"separated by spaces, e.g. retain the English one alongside the translation; " -"keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the AND " -"keyword." -msgid "or" -msgstr "eða" - -#: nepomuk/query/query.cpp:689 -#, kde-format -msgctxt "" -"@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " -"user entered." -msgid "Query Results from '%1'" -msgstr "Niðurstöður fyrirspurnar frá '%1'" - -#: nepomuk/query/query.cpp:695 -msgctxt "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing." -msgid "Query Results" -msgstr "Niðurstöður fyrirspurnar" - -#: nepomuk/core/resource.cpp:509 -msgid "Success" -msgstr "Tókst" - -#: nepomuk/core/resource.cpp:511 -msgid "Communication error" -msgstr "Samskiptavilla" - -#: nepomuk/core/resource.cpp:513 -msgid "Invalid type in Database" -msgstr "Ógildur tegund í gagnagrunni" - -#: nepomuk/core/resource.cpp:515 kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:213 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:293 -msgid "Unknown error" -msgstr "Óþekkt villa" - -#: knotify/config/knotifyconfigwidget.cpp:107 -msgid "Configure Notifications" -msgstr "Stilla tilkynningar" - -#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92 -msgctxt "State of the notified event" -msgid "State" -msgstr "Staða" - -#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92 -msgctxt "Title of the notified event" -msgid "Title" -msgstr "Titill" - -#: knotify/config/knotifyeventlist.cpp:92 -msgctxt "Description of the notified event" -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - -#: kpty/kptydevice.cpp:306 -msgid "Error reading from PTY" -msgstr "Villa við lestur frá PTY" - -#: kpty/kptydevice.cpp:340 -msgid "Error writing to PTY" -msgstr "Villa við skrifun í PTY" - -#: kpty/kptydevice.cpp:425 -msgid "PTY operation timed out" -msgstr "PTY aðgerð rann út á tíma" - -#: kpty/kptydevice.cpp:481 kpty/kptydevice.cpp:495 -msgid "Error opening PTY" -msgstr "Villa við að opna PTY" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:127 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:555 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.cpp:85 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:154 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:84 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Sækja nýtt flott dót" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:129 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:215 -#, kde-format -msgctxt "Program name followed by 'Add On Installer'" -msgid "%1 Add-On Installer" -msgstr "%1 uppsetningaforrit fyrir viðbætur" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:136 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:91 -msgid "Add Rating" -msgstr "Gefa einkun" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:139 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:92 -msgid "Add Comment" -msgstr "Bæta við athugasemd" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:142 -msgid "View Comments" -msgstr "Skoða athugasemdir" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:195 -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:396 -#, kde-format -msgid "Re: %1" -msgstr "Endurtaka: %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:312 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:68 -msgid "Timeout. Check Internet connection." -msgstr "Tímamörkum náð. Athugaðu internettenginguna." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:405 -msgid "Entries failed to load" -msgstr "Færslur hlóðust ekki inn" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:503 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:252 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:126 -#, kde-format -msgid "Server: %1" -msgstr "Þjónn: %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:504 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:127 -#, kde-format -msgid "
    Provider: %1" -msgstr "
    Miðlari: %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:505 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:128 -#, kde-format -msgid "
    Version: %1" -msgstr "
    Útgáfa: %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:509 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:82 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:258 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:132 -msgid "Provider information" -msgstr "Upplýsingar frá miðlara" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:535 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:143 -#, kde-format -msgid "Could not install %1" -msgstr "Gat ekki sett upp %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:536 -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:144 -msgid "Get Hot New Stuff!" -msgstr "Sækja nýtt flott dót!" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:554 -msgid "There was an error loading data providers." -msgstr "Það kom upp villa við lestur gagnamiðlara." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:585 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:379 -msgid "A protocol fault has occurred. The request has failed." -msgstr "Það fannst villa í samskiptareglum. Fyrirspurnin mistókst." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:586 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:593 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:380 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:387 -msgid "Desktop Exchange Service" -msgstr "Skjáborðsmiðlunarþjónusta" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/downloaddialog.cpp:592 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:386 -msgid "A network error has occurred. The request has failed." -msgstr "Það fannst villa í nettengingum. Fyrirspurnin mistókst." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:65 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "Program name followed by 'Add On Uploader'" -msgid "%1 Add-On Uploader" -msgstr "%1 uppsetningaforrit fyrir viðbætur" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:92 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:220 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Vinsamlega sláðu inn heiti." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:160 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Gamlar sendingaupplýsingar fundust. Fylla í svæðin?" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:162 -msgid "Fill Out" -msgstr "Fylltu út" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/uploaddialog.cpp:163 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ekki fylla út" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomments.cpp:32 -msgid "User comments" -msgstr "Athugasemdir notenda" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:68 -msgid "Comments" -msgstr "Athugasemdir" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:70 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:31 -msgid "Changelog" -msgstr "Breytingasaga" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:73 -msgid "Switch version" -msgstr "Skipta um útgáfu" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:86 -msgid "Contact author" -msgstr "Hafa samband við höfund" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:89 -msgid "Collaboration" -msgstr "Samstarf" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:93 -msgid "Translate" -msgstr "Þýða" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:94 -msgid "Subscribe" -msgstr "Gerast áskrifandi" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:95 -msgid "Report bad entry" -msgstr "Tilkynna um rangar færslur" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:158 -msgid "Send Mail" -msgstr "Senda tölvupóst" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:162 -msgid "Contact on Jabber" -msgstr "Hafa samband á Jabber" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Provider: %1" -msgstr "Miðlari: %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:254 -#, kde-format -msgid "Version: %1" -msgstr "Útgáfa: %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:328 -msgid "The removal request was successfully registered." -msgstr "Fyrirspurn um fjarlægingu var rétt skráð." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:329 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:333 -msgid "Removal of entry" -msgstr "Fjarlæging færslu" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:332 -msgid "The removal request failed." -msgstr "Fyrirspurn um fjarlægingu mistókst." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:341 -msgid "The subscription was successfully completed." -msgstr "Áskrift var rétt fyllt út." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:342 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:346 -msgid "Subscription to entry" -msgstr "Áskrift að færslu" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:345 -msgid "The subscription request failed." -msgstr "Fyrirspurn um áskrift mistókst." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:354 -msgid "The rating was submitted successfully." -msgstr "Tókst að senda inn einkunnina." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:355 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:359 -msgid "Rating for entry" -msgstr "Einkunn fyrir færslu" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:358 -msgid "The rating could not be submitted." -msgstr "Ekki tókst að senda einkunn." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:367 -msgid "The comment was submitted successfully." -msgstr "Tókst að senda inn athugasemdina." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:368 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:372 -msgid "Comment on entry" -msgstr "Athugasemd um færslu" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:371 -msgid "The comment could not be submitted." -msgstr "Ekki tókst að senda athugasemdina." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:420 -msgid "KNewStuff contributions" -msgstr "KNewStuff framlög" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsbutton.cpp:516 -msgid "This operation requires authentication." -msgstr "Þessi aðgerð krefst auðkenningar." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxsrating.cpp:33 -msgid "Rate this entry" -msgstr "Gefa þessari færslu einkunn" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:33 -msgid "Translate this entry" -msgstr "Þýða þessa færslu" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:46 -#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:69 dnssd/servicemodel.cpp:101 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenuconfigwidget.h:161 -msgid "Name" -msgstr "Heiti" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:182 knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:47 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:667 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:264 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_entrydetailsdialog.h:265 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenuconfigwidget.h:159 -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxstranslation.cpp:48 -msgid "Payload" -msgstr "Innihald" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:54 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Veitur flotta nýja dótsins" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:65 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Vinsamlegast veldu einn þjónustuaðila að neðan:" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/providerdialog.cpp:96 -msgid "No provider selected." -msgstr "Enginn þjónustuaðili valinn." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150 -msgid "

    No Downloads

    " -msgstr "

    Engin niðurhöl

    " - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:150 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:189 -#, kde-format -msgid "

    Downloads: %1

    \n" -msgstr "

    Niðurhöl: %1

    \n" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Rating: %1" -msgstr "Einkunn: %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:254 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:291 -msgid "No Preview" -msgstr "Engin forsýn" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsviewdelegate.cpp:264 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:301 -msgid "Loading Preview" -msgstr "Hleð inn forsýn" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxschanges.cpp:53 -#, kde-format -msgid "Version %1" -msgstr "Útgáfa %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/knewstuffbutton.cpp:49 -#: knewstuff/knewstuff3/knewstuffbutton.cpp:48 -msgid "Download New Stuff..." -msgstr "Sækja nýtt dót..." - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/kdxscomment.cpp:29 -msgid "Leave a comment" -msgstr "Gera athugasemd" - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsview.cpp:306 -msgid "Rating: " -msgstr "Einkunn: " - -#: knewstuff/knewstuff2/ui/itemsview.cpp:311 -msgid "Downloads: " -msgstr "Niðurhöl: " - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:451 -#, kde-format -msgid "loading %1" -msgstr "hleð inn: %1" - -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:75 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:75 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Gat ekki ræst gpg og kannað tiltæka lykla. Gaktu úr skugga um að " -"gpg sé uppsett svo mögulegt sé að staðfesta uppruna auðlinda sem " -"fluttar hafa verið inn af netinu." - -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:197 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:197 -#, kde-format -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to
    %2<%3>
    :
    " -msgstr "" -"Sláðu inn lykilorð fyrir lykilinn 0x%1 sem tilheyrir
    %2<%3>
    :
    " - -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:276 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:276 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure " -"that gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources " -"will not be possible." -msgstr "" -"Gat ekki ræst gpg og staðfest skrána. Gaktu úr skugga um að " -"gpg sé uppsett svo mögulegt sé að staðfesta uppruna auðlinda sem " -"fluttar hafa verið inn af netinu." - -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:331 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:331 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Veldu undirritunarlykil" - -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:331 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:331 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Lykill til að undirrita með:" - -#: knewstuff/knewstuff2/core/security.cpp:363 -#: knewstuff/knewstuff3/core/security.cpp:363 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg is " -"installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Gat ekki ræst gpg og undirritað skrána. Gaktu úr skugga um að " -"gpg sé uppsett svo mögulegt sé að undirrita auðlindir." - -#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:154 -#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:174 -msgctxt "describes the feed of the latest posted entries" -msgid "Latest" -msgstr "Nýjast" - -#: knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:160 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Flest stig" - -#. i18n: file: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mostDownloadsRadio) -#: rc.cpp:116 knewstuff/knewstuff2/core/providerhandler.cpp:166 -#: obj-sparc-linux-gnu/knewstuff/knewstuff3/ui_downloaddialog.h:239 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Flest niðurhöl" - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:108 -msgid "Fetching license data from server..." -msgstr "Næ í leyfisgögn frá miðlara..." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:115 -msgid "Fetching content data from server..." -msgstr "Næ í efni frá miðlara..." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:231 -msgid "Checking login..." -msgstr "Yfirfer innskráningu..." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:253 -msgid "Fetching your previously updated content..." -msgstr "Næ í efni sem þú hefur áður uppfært..." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:256 -msgid "Could not verify login, please try again." -msgstr "Ekki tókst að athuga með innskráningu, reyndu aftur síðar." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:275 -msgid "Fetching your previously updated content finished." -msgstr "Lauk við að ná í efni frá þjóni sem þú hefur áður uppfært." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:293 -msgid "Fetching content data from server finished." -msgstr "Lauk við að ná í efni frá þjóni." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:316 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:770 -msgctxt "" -"A link to the website where the get hot new stuff upload can be seen" -msgid "Visit website" -msgstr "Fara á heimasíðu" - -#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:94 -msgctxt "Opposite to Back" -msgid "Next" -msgstr "Næst" - -#: kdeui/dialogs/kassistantdialog.cpp:95 -msgid "Finish" -msgstr "Ljúka" - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:301 -#, kde-format -msgid "File not found: %1" -msgstr "Skrá fannst ekki: %1" - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:445 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:571 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:696 -msgid "Upload Failed" -msgstr "Upphleðsla mistókst" - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:525 -#, kde-format -msgid "" -"The server does not recognize the category %2 to which you are trying to " -"upload." -msgid_plural "" -"The server does not recognize any of the categories to which you are trying " -"to upload: %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:755 kjs/object.cpp:585 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:830 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:862 -msgid "Error" -msgstr "Villa" - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:571 -#, kde-format -msgid "The selected category \"%1\" is invalid." -msgstr "Valinn flokkur \"%1\" er ógildur." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:619 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:628 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:636 -msgid "Select preview image" -msgstr "Veldu forsýningu" - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:268 -msgid "There was a network error." -msgstr "Það kom upp villa á netinu." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:268 -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:273 -msgid "Uploading Failed" -msgstr "Upphleðsla mistókst" - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:273 -msgid "Authentication error." -msgstr "Auðkenningarvilla." - -#: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:660 -#, kde-format -msgid "Upload failed: %1" -msgstr "Upphleðsla mistókst: %1" - -#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:241 -msgid "Icons view mode" -msgstr "Hamur táknmyndasýnar" - -#: knewstuff/knewstuff3/downloadwidget.cpp:243 -msgid "Details view mode" -msgstr "Hamur smáatriðasýnar" - -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:198 -msgid "All Providers" -msgstr "Allir miðlarar" - -#: knewstuff/knewstuff3/downloaddialog_p.cpp:205 -msgid "All Categories" -msgstr "Allir flokkar" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Rating: %1%" -msgstr "Einkunn: %1%" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:175 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "Show the author of this item in a list" -msgid "By %1" -msgstr "Eftir %1" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:237 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:178 -#, kde-format -msgctxt "fan as in supporter" -msgid "1 fan" -msgid_plural "%1 fans" -msgstr[0] "1 aðdáandi" -msgstr[1] "%1 aðdáendur" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:240 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:181 -#, kde-format -msgid "1 download" -msgid_plural "%1 downloads" -msgstr[0] "1 niðurhal" -msgstr[1] "%1 niðurhöl" - -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:266 -msgid "Details" -msgstr "Nánar" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:228 -msgid "Installing" -msgstr "Uppsetning" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:233 -msgid "Updating" -msgstr "Uppfæri" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsviewdelegate.cpp:144 -#: knewstuff/knewstuff3/ui/itemsgridviewdelegate.cpp:350 -msgid "Install Again" -msgstr "Setja upp aftur" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:85 -#, kde-format -msgid "Details for %1" -msgstr "Nánar um %1" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:111 -msgctxt "A link to the description of this Get Hot New Stuff item" -msgid "Homepage" -msgstr "Heimasíða" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:114 -msgctxt "" -"A link to make a donation for a Get Hot New Stuff item (opens a web browser)" -msgid "Make a donation" -msgstr "Styrkja verkefnið" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "A link to the knowledgebase (like a forum) (opens a web browser)" -msgid "Knowledgebase (no entries)" -msgid_plural "Knowledgebase (%1 entries)" -msgstr[0] "Þekkingargrunnur (engin færsla)" -msgstr[1] "Þekkingargrunnur (%1 færslur)" - -#: knewstuff/knewstuff3/ui/entrydetailsdialog.cpp:121 -msgctxt "Tooltip for a link in a dialog" -msgid "Opens in a browser window" -msgstr "Opna í vafraglugga" - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:351 -#, kde-format -msgctxt "" -"the price of a download item, parameter 1 is the currency, 2 is the price" -msgid "" -"This items costs %1 %2.\n" -"Do you want to buy it?" -msgstr "" -"Þessi hlutur kostar %1 %2.\n" -"Viltu kaupa hann?" - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:362 -#, kde-format -msgid "" -"Your account balance is too low:\n" -"Your balance: %1\n" -"Price: %2" -msgstr "" -"Staða reikningsins þíns er of lág:\n" -"Staða þín er: %1\n" -"Verð: %2" - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:339 -msgctxt "voting for an item (good/bad)" -msgid "Your vote was recorded." -msgstr "Atkvæðið þitt komst til skila." - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:426 -msgid "You are now a fan." -msgstr "Þú ert núna aðdáandi." - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:364 -#, kde-format -msgid "Network error. (%1)" -msgstr "Netkerfisvilla: (%1)" - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:368 -msgid "Too many requests to server. Please try again in a few minutes." -msgstr "" -"Of margar fyrirspurnir til miðlarans. Reyndu aftur eftir nokkrar mínútur." - -#: knewstuff/knewstuff3/attica/atticaprovider.cpp:370 -#, kde-format -msgid "Unknown Open Collaboration Service API error. (%1)" -msgstr "Óþekkt villa í Open Collaboration Service API. (%1)" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:157 -msgid "Invalid item." -msgstr "Ógilt atriði" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:164 -#, kde-format -msgid "Download of item failed: no download URL for \"%1\"." -msgstr "Niðurhal atriðis mistókst: vantar URL fyrir \"%1\"." - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:200 -#, kde-format -msgid "Download of \"%1\" failed, error: %2" -msgstr "Niðurhal \"%1\" mistókst, villa: %2" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:208 -msgid "" -"The downloaded file is a html file. This indicates a link to a website " -"instead of the actual download. Would you like to open the site with a " -"browser instead?" -msgstr "" -"Skráin sem var halað niður er html-skrá. Það bendir til að um sé að ræða " -"tengil á annað vefsvæði en ekki raunverulega niðurhalsskrá. Viltu kannski " -"frekar opna þetta með vafra?" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:208 -msgid "Possibly bad download link" -msgstr "Hugsanlega gallaður niðurhalstengill" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:211 -msgid "Downloaded file was a HTML file. Opened in browser." -msgstr "Skráin sem náð var í var HTML skrá. Opnaði hana í vafra." - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Could not install \"%1\": file not found." -msgstr "Gat ekki sett upp \"%1\": skrá fannst ekki." - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:494 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Skrifa yfir skrá?" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/installation.cpp:494 -msgid "Download File:" -msgstr "Sækja skrá:" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:97 -msgid "Initializing" -msgstr "Frumstilli" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:101 -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:110 -#, kde-format -msgid "Configuration file not found: \"%1\"" -msgstr "Stillingarskrá fannst ekki: \"%1\"" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Configuration file is invalid: \"%1\"" -msgstr "Stillingarskrá er ógild: \"%1\"" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:173 -msgid "Loading provider information" -msgstr "Næ í upplýsingar um útgefanda" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:237 -#, kde-format -msgid "Could not load get hot new stuff providers from file: %1" -msgstr "" -"Gat ekki hlaðið inn upplýsingar um útgefendur á nýju flottu dóti úr skránni: " -"%1" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:214 -msgid "Error initializing provider." -msgstr "Villa við að frumstilla útgefandaupplýsingar." - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:218 -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:498 -msgid "Loading data" -msgstr "Hleð inn gögnum" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:246 -msgid "Loading data from provider" -msgstr "Hleð inn gögnum frá útgefanda" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:267 -#, kde-format -msgid "Loading of providers from file: %1 failed" -msgstr "Hleðsla upplýsinga um útgefendur úr skránni: %1 mistókst" - -#: knewstuff/knewstuff3/core/engine.cpp:500 -#, kde-format -msgid "Loading one preview" -msgid_plural "Loading %1 previews" -msgstr[0] "Hleð inn forsýn" -msgstr[1] "Hleð inn %1 forsýningum" - -#: dnssd/servicemodel.cpp:102 -msgid "Host" -msgstr "Vél" - -#: dnssd/servicemodel.cpp:103 -msgid "Port" -msgstr "Gátt" - -#: kde3support/kio/kfile/k3fileview.cpp:123 -msgid "Unknown View" -msgstr "Óþekkt sýn" - -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:272 -msgid "Close" -msgstr "Loka" - -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:280 -msgctxt "Freeze the window geometry" -msgid "Freeze" -msgstr "Frysta" - -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:288 -msgctxt "Dock this window" -msgid "Dock" -msgstr "Á spjaldið" - -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:296 -msgid "Detach" -msgstr "Aftengja" - -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3042 -#, kde-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Fela %1" - -#: kde3support/kdeui/k3dockwidget.cpp:3048 -#, kde-format -msgid "Show %1" -msgstr "Sýna %1" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:109 -msgctxt "@option:check" -msgid "Do Spellchecking" -msgstr "Skoða stafsetningu" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:113 -msgctxt "@option:check" -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "" -"&Leyfa samsetningar orðstofna og endinga sem finnast ekki í orðalista" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:120 -msgctxt "@option:check" -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Leyfa ekki óþekkt &samsett orð" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:132 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Orðabók:" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:159 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "&Encoding:" -msgstr "S&tafatafla:" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:166 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "International Ispell" -msgstr "Alþjóðlegt Ispell" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:167 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:168 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:169 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:171 -msgctxt "@item:inlistbox Spell checker" -msgid "Hunspell" -msgstr "Hspell" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:174 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "&Client:" -msgstr "&Biðlari:" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:256 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:416 -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:680 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreskt" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:261 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:421 -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:685 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrknenskt" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:314 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "English" -msgstr "Enska" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:317 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Spanish" -msgstr "Spænska" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:320 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Danish" -msgstr "Danska" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:323 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "German" -msgstr "Þýska" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:326 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Þýska (ný stafs.)" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:329 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brasilísk portúgalska" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:332 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Portuguese" -msgstr "Portúgalska" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:335 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:338 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Norwegian" -msgstr "Norska" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:341 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Polish" -msgstr "Pólska" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:344 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Russian" -msgstr "Rússneska" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:347 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Slovenian" -msgstr "Slóvanska" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:350 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Slovak" -msgstr "Slóvenska" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:353 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Czech" -msgstr "Tékkneska" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:356 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Swedish" -msgstr "Sænska" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:359 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Swiss German" -msgstr "Svissnesk þýska" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:362 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Ukrainian" -msgstr "Úkraínska" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:365 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litháíska" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:368 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "French" -msgstr "Franska" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:371 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Belarusian" -msgstr "Hvítrússneskt" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:374 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungverkst" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:378 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:462 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:618 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell sjálfgefið" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:510 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:666 -#, kde-format -msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name, %2 file name" -msgid "Default - %1 [%2]" -msgstr "Sjálfgefin - %1 [%2]" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:531 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:693 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "ASpell Default" -msgstr "ASpell sjálfgefið" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:596 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:758 -#, kde-format -msgctxt "@item Spelling dictionary: %1 dictionary name" -msgid "Default - %1" -msgstr "Sjálfgefin - %1" - -#: kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:621 kde3support/kdeui/k3sconfig.cpp:835 -msgctxt "@item Spelling dictionary" -msgid "Hunspell Default" -msgstr "Hunspell sjálfgefið" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:184 kded/kbuildsycoca.cpp:638 -#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 kded/khostname.cpp:220 kross/qts/main.cpp:63 -#: kross/test/main.cpp:149 kross/console/main.cpp:102 -msgid "Author" -msgstr "Höfundur" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:185 -msgid "Email" -msgstr "Netfang" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:186 -msgid "Homepage" -msgstr "Heimasíða" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:187 -msgid "Task" -msgstr "Verkefni" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:684 -#, kde-format -msgid "" -"%1
    version %2
    Using KDE " -"%3" -msgstr "" -"%1
    útgáfa %2
    Notar KDE %3" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:686 -#, kde-format -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:900 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Aðrir þáttakendur:" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:901 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Ekkert merki til)" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutdialog.cpp:1045 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:87 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:1044 kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:264 -#, kde-format -msgid "About %1" -msgstr "Um %1" - -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:287 -#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:424 -msgid "Search Columns" -msgstr "Leitardálkar" - -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:290 -#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:426 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Allir sýnilegir dálkar" - -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:307 -#, kde-format -msgctxt "Column number %1" -msgid "Column No. %1" -msgstr "Dálkur númer %1" - -#: kde3support/kdeui/k3listviewsearchline.cpp:557 -#: kdeui/itemviews/ktreewidgetsearchline.cpp:605 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Leita:" - -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:388 -#, kde-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Hætta við: %1" - -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:394 -#, kde-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Endurtaka: %1" - -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:421 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:55 -msgid "&Undo" -msgstr "&Afturkalla" - -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:421 -msgid "&Redo" -msgstr "&Endurtaka" - -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:426 -#, kde-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Hætta við: %1" - -#: kde3support/kdeui/k3command.cpp:429 -#, kde-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Endurtaka: %1" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:360 -msgid "&Password:" -msgstr "&Lykilorð:" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:378 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Geyma lykilorð" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:416 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:77 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the " -"password you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"Styrkur lykilorðs gefur til kynna hve örugt lykilorðið sem þú slóst inn er. " -"Til að auka öryggi lykilorðsins, prófaðu:\n" -" - að nota lengra lykilorð;\n" -" - að nota blöndu af há og lágstöfum;\n" -" - að nota tölustafi eða tákn, t.d. #, ásamt bókstöfum." - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:501 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:237 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Þú slóst inn tvö mismunandi lykilorð. Reyndu aftur." - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:508 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:246 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"Styrkur lykilorðsins er lágur. Til að auka styrkinn, prófaðu:\n" -" - að nota lengra lykilorð;\n" -" - að nota blöndu af há og lágstöfum;\n" -" - að nota tölustafi eða tákn ásamt bókstöfum.\n" -"\n" -"Viltu nota þetta lykilorð?" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:516 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:254 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Lágur styrkur lykilorðs" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:564 -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:568 -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:589 -msgid "Password Input" -msgstr "Innsláttur lykilorðs" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:619 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:167 -msgid "Password is empty" -msgstr "Lykilorð vantar" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:622 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:172 -#, kde-format -msgid "Password must be at least 1 character long" -msgid_plural "Password must be at least %1 characters long" -msgstr[0] "Lykilorðið verður að minnsta kosti að innihalda einn staf" -msgstr[1] "Lykilorðið verður að minnsta kosti að innihalda %1 stafi" - -#: kde3support/kdeui/k3passworddialog.cpp:624 -#: kdeui/dialogs/knewpassworddialog.cpp:176 -msgid "Passwords match" -msgstr "Lykilorðin stemma" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:50 -msgid "??" -msgstr "??" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:51 -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:77 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:158 -msgid "&About" -msgstr "&Um" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:54 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied KAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Því miður eru engar upplýsingar tiltækar.\n" -"Þessi KAboutData hlutur er ekki til." - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:168 -msgid "A&uthor" -msgstr "Höf&undur" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:95 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:168 -msgid "A&uthors" -msgstr "Höf&undar" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:107 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:173 -msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report " -"bugs.\n" -msgstr "" -"Vinsamlega notaðu http://bugs.kde.org " -"til að senda inn villuskýrslur.\n" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:111 -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:114 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:176 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:181 -#, kde-format -msgid "Please report bugs to %2.\n" -msgstr "Vinsamlega sendu villuskýrslur til %2.\n" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:137 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:235 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Þakkir &fá" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:164 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:258 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Þýð&ing" - -#: kde3support/kdeui/k3aboutapplication.cpp:169 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Notanda&leyfi" - -#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:49 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Yfirfara stafsetningu" - -#: kde3support/kdeui/k3spelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Ljúka" - -#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Til &baka" - -#: kde3support/kdeui/k3wizard.cpp:49 -msgctxt "Opposite to Back" -msgid "&Next" -msgstr "Áfra&m" - -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:232 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:492 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Yfirfara stafsetningu..." - -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:238 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:495 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Skoða stafsetningu sjálfkrafa" - -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:242 kdeui/widgets/ktextedit.cpp:499 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Leyfa töflurit" - -#: kde3support/kdeui/k3textedit.cpp:348 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Skoða stafsetningu" - -#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1231 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Þú þarft að enduropna gluggann til að breytingarnar taki gildi" - -#: kde3support/kdeui/k3spell.cpp:1467 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Skoða stafsetningu" - -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:470 -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:576 -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:241 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:264 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Meðan-skrifað-er villuleit er virk." - -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:472 -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:266 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Meðan-skrifað-er villuleit er óvirk." - -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:519 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Stigvaxandi stafsetningarskoðun" - -#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:578 -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:243 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Of mörg orð röng. Meðan-skrifað-er villuleit er nú óvirk." - -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:41 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Skipanalínuforrit sem er hægt að nota til að keyra KUnitTest einingar." - -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:46 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Bara keyra einingar sem hafa nöfn sem stemma við regexp." - -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:47 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option " -"to select modules." -msgstr "" -"Bara keyra prófunareiningar sem finnast í möppunni. Notaðu fyrirspurnar " -"valkostinn til að velja einingar." - -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:48 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." -msgstr "" -"Slökkva á aflúsunargripi. Þú notar vanalega þennan valkost þegar þú notar " -"myndræna viðmótið." - -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:50 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" - -#: kde3support/kunittest/modrunner.cpp:51 -msgid "(C) 2005 Jeroen Wijnhout" -msgstr "(C) 2005 Jeroen Wijnhout" - -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:32 -msgid "i18n() takes at least one argument" -msgstr "i18n() þarf að minnsta kosti eitt viðfang" - -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:51 -msgid "i18nc() takes at least two arguments" -msgstr "i18nc() þarf að minnsta kosti tvö viðföng" - -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:71 -msgid "i18np() takes at least two arguments" -msgstr "i18np() þarf að minnsta kosti tvö viðföng" - -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:96 -msgid "i18ncp() takes at least three arguments" -msgstr "i18ncp() þarf að minnsta kosti þrjú viðföng" - -#: kinit/klauncher_main.cpp:62 -msgid "" -"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"klauncher: It is started automatically by kdeinit4.\n" -msgstr "" -"klauncher: Þetta forrit á ekki að ræsa handvirkt.\n" -"klauncher: Því er ræst sjálfkrafa af kdeinit4.\n" - -#: kinit/klauncher.cpp:563 -#, kde-format -msgid "KDEInit could not launch '%1'." -msgstr "KDEInit gat ekki keyrt '%1'." - -#: kinit/klauncher.cpp:736 kinit/klauncher.cpp:764 kinit/klauncher.cpp:779 -#, kde-format -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Fann ekki þjónustuna '%1'." - -#: kinit/klauncher.cpp:798 -#, kde-format -msgid "Service '%1' must be executable to run." -msgstr "" -"Þjónustan '%1' verður að vera keyranleg (executable) til að hægt sé að ræsa " -"hana." - -#: kinit/klauncher.cpp:800 kinit/klauncher.cpp:836 -#, kde-format -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Þjónustan '%1' er ekki rétt skilgreind." - -#: kinit/klauncher.cpp:922 -#, kde-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Keyri %1" - -#: kinit/klauncher.cpp:1124 -#, kde-format -msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Óþekktur samskiptamáti '%1'.\n" - -#: kinit/klauncher.cpp:1185 -#, kde-format -msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Villa við lestur '%1'.\n" - -#: kinit/kinit.cpp:518 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Get ekki hafið nýtt ferli.\n" -"Það getur verið að hámarksfjölda skjala sem kerfið getur haft opin samtímis " -"sé náð, eða að þú hafir ekki heimildir til að hafa fleiri skjöl opin í einu." - -#: kinit/kinit.cpp:537 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Get ekki búið til nýtt ferli.\n" -"Það getur verið að hámarksfjölda ferla sem kerfið getur haft samtímis sé " -"náð, eða að þú hafir ekki heimildir til að hafa fleiri ferla opna í einu." - -#: kinit/kinit.cpp:629 -#, kde-format -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Fann ekki keyrsluskrána '%1'." - -#: kinit/kinit.cpp:647 -#, kde-format -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Gat ekki opnað aðgerðasafnið '%1'.\n" -"%2" - -#: kinit/kinit.cpp:693 -#, kde-format -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Gat ekki fundið 'kdemain' í '%1'.\n" -"%2" - -#: kded/kded.cpp:869 -msgid "KDE Daemon" -msgstr "KDE Púki" - -#: kded/kded.cpp:871 -msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "KDE Púki - hrindir af stað Sycoca gagnagrunnsuppfærslum þegar þarf" - -#: kded/kded.cpp:874 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Gá bara einu sinni í Sycoca gagnagrunninn" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:406 kded/kbuildsycoca.cpp:437 -#: kded/kbuildsycoca.cpp:635 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:636 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Endursmíðar stillingabiðminni kerfisins." - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:637 -msgid "(c) 1999-2002 KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2002 KDE Developers" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:638 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:639 kded/khostname.cpp:220 khtml/khtml_global.cpp:213 -#: kconf_update/kconf_update.cpp:963 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:642 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Ekki senda forritum boð um að uppfæra sig" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:643 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Slökkva á hlutuppfærslum og endurlesa allt" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:644 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Athuga tímastimpil skráa" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:645 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Ekki athuga skrár (hættulegt)" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:646 -msgid "Create global database" -msgstr "Búa til víðværan grunn" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:647 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Prófa valmyndagerð í tilraunaskyni eingöngu" - -#: kded/kbuildsycoca.cpp:648 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Fylgjast með valmyndanúmeri vegna villuleitar" - -#: kross/ui/view.cpp:159 -msgid "Text:" -msgstr "Texti:" - -#: kross/ui/view.cpp:166 -msgid "Comment:" -msgstr "Athugasemd:" - -#: kross/ui/view.cpp:173 -msgid "Icon:" -msgstr "Táknmynd:" - -#: kross/ui/view.cpp:194 -msgid "Interpreter:" -msgstr "Þýðandi:" - -#. i18n: file: kross/test/testguiform.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:342 kross/ui/view.cpp:209 -msgid "File:" -msgstr "Skrá:" - -#: kross/ui/view.cpp:303 -msgid "Execute the selected script." -msgstr "Keyra valda skriftu." - -#: kross/ui/view.cpp:310 -msgid "Stop execution of the selected script." -msgstr "Stöðva keyrslu valinnar skriftu." - -#: kross/ui/view.cpp:315 -msgid "Edit..." -msgstr "Sýsla..." - -#: kross/ui/view.cpp:317 -msgid "Edit selected script." -msgstr "Breyta valinni skriftu." - -#: kross/ui/view.cpp:322 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:274 -msgid "Add..." -msgstr "Bæta við..." - -#: kross/ui/view.cpp:324 -msgid "Add a new script." -msgstr "Bæta við nýrri skriftu." - -#: kross/ui/view.cpp:329 kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:301 -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:291 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:278 -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" - -#: kross/ui/view.cpp:331 -msgid "Remove selected script." -msgstr "Fjarlægja valda skriftu." - -#: kross/ui/view.cpp:504 -msgid "Edit" -msgstr "Sýsl" - -#: kross/ui/view.cpp:511 -msgctxt "@title:group Script properties" -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: kross/qts/main.cpp:57 kross/console/main.cpp:94 -msgid "Kross" -msgstr "Kross" - -#: kross/qts/main.cpp:58 kross/console/main.cpp:96 -msgid "KDE application to run Kross scripts." -msgstr "KDE forrit til að keyra Kross skriftur." - -#: kross/qts/main.cpp:60 kross/console/main.cpp:98 -msgid "(C) 2006 Sebastian Sauer" -msgstr "(C) 2006 Sebastian Sauer" - -#: kross/qts/main.cpp:61 kross/console/main.cpp:99 -msgid "Run Kross scripts." -msgstr "Keyra Kross skriftur." - -#: kross/qts/main.cpp:63 kross/test/main.cpp:149 kross/console/main.cpp:102 -msgid "Sebastian Sauer" -msgstr "Sebastian Sauer" - -#: kross/qts/main.cpp:69 kross/test/main.cpp:152 kross/console/main.cpp:108 -msgid "Scriptfile" -msgstr "Skrifta" - -#: kross/core/manager.cpp:147 -msgid "Level of safety of the Ruby interpreter" -msgstr "Öryggisstig Ruby túlksins" - -#: kross/core/action.cpp:455 -#, kde-format -msgid "Scriptfile \"%1\" does not exist." -msgstr "Skriftuskráin \"%1\" fannst ekki." - -#: kross/core/action.cpp:459 -#, kde-format -msgid "Failed to determine interpreter for scriptfile \"%1\"" -msgstr "Gat ekki fundið túlk fyrir skriftuna \"%1\"" - -#: kross/core/action.cpp:463 -#, kde-format -msgid "Failed to open scriptfile \"%1\"" -msgstr "Gat ekki opnað skriftuna \"%1\"" - -#: kross/core/action.cpp:474 -#, kde-format -msgid "Failed to load interpreter \"%1\"" -msgstr "Gat ekki hlaðið inn þýðandanum \"%1\"" - -#: kross/core/action.cpp:476 -#, kde-format -msgid "No such interpreter \"%1\"" -msgstr "Enginn slíkur túlkur \"%1\"" - -#: kross/core/action.cpp:482 -#, kde-format -msgid "Failed to create script for interpreter \"%1\"" -msgstr "Gat ekki búið til skriftu fyrir þýðandann \"%1\"" - -#: kross/modules/form.cpp:303 -msgid "Cancel?" -msgstr "Hætta við?" - -#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:71 -#, kde-format -msgid "System Default (currently: %1)" -msgstr "Sjálfgefið kerfisgildi (núna %1)" - -#: interfaces/ktexteditor/templateinterface.cpp:64 -msgid "" -"The template needs information about you, which is stored in your address " -"book.\n" -"However, the required plugin could not be loaded.\n" -"\n" -"Please install the KDEPIM/Kontact package for your system." -msgstr "" -"Forsniðið þarfnast upplýsinga um þig, þær verða geymdar í vistfangaskránni " -"þinni.\n" -"Hinsvegar var ekki hægt að ræsa tilheyrandi íforrit.\n" -"\n" -"Vinsamlegast settu upp KDEPIM/Kontact pakkana á tölvuna þína." - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:76 -msgid "Available Tests: 0" -msgstr "Tiltæk próf: 0" - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:181 -msgid "Please choose a valid 'khtmltests/regression/' directory." -msgstr "Vinsamlegast veldu gilda möppu undir 'khtmltests/regression/'." - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:250 -msgid "Please choose a valid 'khtml/' build directory." -msgstr "Vinsamlegast veldu gilda möppu undir 'khtml/'." - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:532 -#, kde-format -msgid "Available Tests: %1 (ignored: %2)" -msgstr "Tiltæk próf: %1 (hunsuð: %2)" - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:563 -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:192 -msgid "Continue" -msgstr "Áfram" - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:632 -msgid "Cannot find testregression executable." -msgstr "Fann ekki testregression keyrsluskrána." - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1102 -msgid "Run test..." -msgstr "Keyra próf..." - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1104 -msgid "Add to ignores..." -msgstr "Bæta við hunsanir..." - -#: khtml/test_regression_gui_window.cpp:1105 -msgid "Remove from ignores..." -msgstr "Fjarlægja úr lista yfir hunsanir..." - -#: khtml/khtmlimage.cpp:197 -#, kde-format -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 punktar)" - -#: khtml/khtmlimage.cpp:199 -#, kde-format -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 punktar" - -#: khtml/khtmlimage.cpp:204 -#, kde-format -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 punktar)" - -#: khtml/khtmlimage.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Mynd - %1x%2 punktar" - -#: khtml/khtmlimage.cpp:212 -msgid "Done." -msgstr "Lokið." - -#: khtml/khtml_global.cpp:208 -msgid "KHTML" -msgstr "KHTML" - -#: khtml/khtml_global.cpp:209 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Innfellanlegur HTML íhlutur" - -#: khtml/khtml_global.cpp:211 -msgid "Lars Knoll" -msgstr "Lars Knoll" - -#: khtml/khtml_global.cpp:212 -msgid "Antti Koivisto" -msgstr "Antti Koivisto" - -#: khtml/khtml_global.cpp:214 -msgid "Dirk Mueller" -msgstr "Dirk Mueller" - -#: khtml/khtml_global.cpp:215 -msgid "Peter Kelly" -msgstr "Peter Kelly" - -#: khtml/khtml_global.cpp:216 -msgid "Torben Weis" -msgstr "Torben Weis" - -#: khtml/khtml_global.cpp:217 -msgid "Martin Jones" -msgstr "Martin Jones" - -#: khtml/khtml_global.cpp:218 -msgid "Simon Hausmann" -msgstr "Simon Hausmann" - -#: khtml/khtml_global.cpp:219 -msgid "Tobias Anton" -msgstr "Tobias Anton" - -#: khtml/khtmladaptorpart.cpp:29 -msgid "Inactive" -msgstr "Óvirkt" - -#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:34 -msgid "TestRegressionGui" -msgstr "TestRegressionGui" - -#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:35 -msgid "GUI for the khtml regression tester" -msgstr "Grafískt viðmót fyrir khtml aðhvarfaprófarann (regression tester)" - -#: khtml/khtmlview.cpp:1987 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Aðgangslyklar virkir" - -#: khtml/khtmlview.cpp:2948 khtml/khtmlview.cpp:2990 khtml/khtml_part.cpp:4699 -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1605 khtml/html/html_formimpl.cpp:1817 -msgid "Submit" -msgstr "Senda" - -#: khtml/khtmlview.cpp:2962 khtml/khtmlview.cpp:2995 -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1809 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 -msgid "Reset" -msgstr "Endurstilla" - -#: khtml/khtml_run.cpp:95 khtml/khtml_part.cpp:3728 khtml/khtml_part.cpp:3938 -#: khtml/khtml_part.cpp:4330 kparts/browserrun.cpp:399 -msgid "Save As" -msgstr "Vista sem" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:425 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Afrita texta" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:439 -#, kde-format -msgid "Open '%1'" -msgstr "Opna '%1'" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:456 -msgid "&Copy Email Address" -msgstr "Afrita tölvu&póstfang" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:461 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Vista tengil sem..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:466 -msgid "&Copy Link Address" -msgstr "Afrita ten&gil" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:478 -msgctxt "@title:menu HTML frame/iframe" -msgid "Frame" -msgstr "Rammi" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:479 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Opna í nýjum &glugga" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:485 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Opna í þ&essum glugga" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:490 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Opna í &nýjum flipa" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:500 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Endurlesa ramma" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:505 khtml/khtml_part.cpp:466 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Prenta ramma..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:511 khtml/khtml_part.cpp:329 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Vista &ramma sem..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:516 khtml/khtml_part.cpp:304 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Sjá frumtexta ramma" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:521 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Upplýsingar um ramma" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:531 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blokka IFrame..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:556 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Vista mynd sem..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:561 -msgid "Send Image..." -msgstr "Senda mynd..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:567 -msgid "Copy Image" -msgstr "Afrita mynd" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:575 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Afrita staðsetningu myndarinnar" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:584 -#, kde-format -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Birta mynd (%1)" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:590 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blokka mynd..." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:598 -#, kde-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokka myndir frá %1" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:610 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Stöðva hreyfimyndir" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:677 -#, kde-format -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Leita að '%1' með %2" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:689 -#, kde-format -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Leita að '%1' með" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:749 -msgid "Save Link As" -msgstr "Vista tengil sem" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:769 -msgid "Save Image As" -msgstr "Vista mynd sem" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:783 khtml/khtml_ext.cpp:796 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Bæta slóð við síu" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:784 khtml/khtml_ext.cpp:797 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Sláðu inn slóðina:" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:933 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Skráin \"%1\" er nú þegar til. Skrifa yfir hana?" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:933 kdewebkit/kwebpage.cpp:176 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Skrifa yfir skrá?" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:933 -msgid "Overwrite" -msgstr "Skrifa yfir" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:994 kparts/browserrun.cpp:370 -#, kde-format -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Niðurhalsstjórinn (%1) finnst ekki á slóðinni $PATH " - -#: khtml/khtml_ext.cpp:995 kparts/browserrun.cpp:371 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled." -msgstr "" -"Reyndu að setja það upp aftur \n" -"\n" -"Samtvinnun við Konqueror verður aftengd." - -#: khtml/khtml_ext.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Sjálfgefin stærð leturs (100%)" - -#: khtml/khtml_ext.cpp:1090 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:375 -#, kde-format, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: khtml/khtml_part.cpp:296 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Sjá &frumtexta skjals" - -#: khtml/khtml_part.cpp:312 -msgid "View Document Information" -msgstr "Sjá upplýsingar um skjal" - -#: khtml/khtml_part.cpp:320 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Vista &bakgrunnsmynd sem..." - -#: khtml/khtml_part.cpp:341 khtml/khtml_part.cpp:4020 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: khtml/khtml_part.cpp:345 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Prenta 'Rendering' greinar á STDOUT" - -#: khtml/khtml_part.cpp:349 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Prenta 'DOM-greinar' á STDOUT" - -#: khtml/khtml_part.cpp:308 -msgid "Print frame tree to STDOUT" -msgstr "Prenta 'rammagreinar' á STDOUT" - -#: khtml/khtml_part.cpp:353 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Stöðva hreyfimyndir" - -#: khtml/khtml_part.cpp:357 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Velja stafa&töflu" - -#: khtml/khtml_part.cpp:396 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Nota s&tílsnið" - -#: khtml/khtml_part.cpp:401 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Stækka letur" - -#: khtml/khtml_part.cpp:404 -msgid "" -"Enlarge Font

    Make the font in this window bigger. Click and " -"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
    " -msgstr "" -"Stækka letrið

    Gera letrið í þessum glugga stærra. Smelltu " -"músarhnappnum og haltu honum niðri til að fá valmynd með mögulegum " -"leturstærðum.
    " - -#: khtml/khtml_part.cpp:408 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Smækka letur" - -#: khtml/khtml_part.cpp:411 -msgid "" -"Shrink Font

    Make the font in this window smaller. Click and " -"hold down the mouse button for a menu with all available font sizes.
    " -msgstr "" -"Smækka letrið

    Gera letrið í þessum glugga smærra. Smelltu " -"músarhnappnum og haltu honum niðri til að fá valmynd með mögulegum " -"leturstærðum.
    " - -#: khtml/khtml_part.cpp:429 -msgid "" -"Find text

    Shows a dialog that allows you to find text on the " -"displayed page.
    " -msgstr "" -"Finna texta

    Birtir glugga sem gerir þér kleift að leita að " -"texta á síðunni.
    " - -#: khtml/khtml_part.cpp:434 -msgid "" -"Find next

    Find the next occurrence of the text that you have " -"found using the Find Text function.
    " -msgstr "" -"Finna næsta

    Finna næsta tilfelli af textanum sem fannst með " -"leitinni í Finna texta aðgerðinni.
    " - -#: khtml/khtml_part.cpp:440 -msgid "" -"Find previous

    Find the previous occurrence of the text that " -"you have found using the Find Text function.
    " -msgstr "" -"Finna fyrra

    Finna fyrra tilfelli af textanum sem fannst með " -"leitinni í Finna texta aðgerðinni.
    " - -#: khtml/khtml_part.cpp:444 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Leita að texta meðan þú skrifar" - -#: khtml/khtml_part.cpp:407 -msgid "" -"This shortcut shows the find bar, for finding text in the displayed page. It " -"cancels the effect of \"Find Links as You Type\", which sets the \"Find " -"links only\" option." -msgstr "" - -#: khtml/khtml_part.cpp:449 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Leita að tenglum meðan þú skrifar" - -#: khtml/khtml_part.cpp:416 -msgid "" -"This shortcut shows the find bar, and sets the option \"Find links only\"." -msgstr "" - -#: khtml/khtml_part.cpp:470 -msgid "" -"Print Frame

    Some pages have several frames. To print only a " -"single frame, click on it and then use this function.
    " -msgstr "" -"Prenta ramma

    Sumar vefsíður hafa marga ramma. Ef þú vilt " -"prenta einungis einn þeirra skaltu smella á hann og velja þessa aðgerð.
    " - -#: khtml/khtml_part.cpp:485 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Caret hamur af/á" - -#: khtml/khtml_part.cpp:736 -#, kde-format -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Plat kennistrengurinn '%1' er í notkun." - -#: khtml/khtml_part.cpp:1246 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Þessi vefsíða inniheldur kóðunarvillur." - -#: khtml/khtml_part.cpp:1288 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Fela villur" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1289 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Stöðva villutilkynningar" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1333 -#, kde-format -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Villa: %1: %2" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1382 -#, kde-format -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Villa: hnútur %1: %2" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1493 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Sýna myndir á síðu" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1867 -#, kde-format -msgid "Error: %1 - %2" -msgstr "Villa: %1 - %2" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1872 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Ekki tókst að ljúka þessarri aðgerð" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1878 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Tæknilegar ástæður: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:1883 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Nánar um beiðni:" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1885 -#, kde-format -msgid "URL: %1" -msgstr "Slóð: %1" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1888 -#, kde-format -msgid "Protocol: %1" -msgstr "Samskiptamáti: %1" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1891 -#, kde-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Dagur og tími : %1" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1893 -#, kde-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Aðrar upplýsingar: %1" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1901 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Mögulegar ástæður:" - -#: khtml/khtml_part.cpp:1908 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Mögulegar lausnir:" - -#: khtml/khtml_part.cpp:2293 -msgid "Page loaded." -msgstr "Síða lesin." - -#: khtml/khtml_part.cpp:2295 -#, kde-format -msgid "%1 Image of %2 loaded." -msgid_plural "%1 Images of %2 loaded." -msgstr[0] "%1 mynd af %2 komin." -msgstr[1] "%1 myndir af %2 komnar." - -#: khtml/khtml_part.cpp:2457 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Sjálfvirk leit" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3537 khtml/khtml_part.cpp:3624 -#: khtml/khtml_part.cpp:3635 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Í nýjum glugga)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3576 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Tákntengi" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3578 -#, kde-format -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (tengill)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3598 -#, kde-format -msgid "%2 (%1 byte)" -msgid_plural "%2 (%1 bytes)" -msgstr[0] "%2 (%1 bæti)" -msgstr[1] "%2 (%1 bæti)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3602 -#, kde-format -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3637 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (Í öðrum ramma)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3642 -msgid "Email to: " -msgstr "Tölvupóstur til: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3648 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Viðfangsefni: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3650 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3652 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3733 -#, kde-format -msgid "" -"This untrusted page links to
    %1.
    Do you want to follow " -"the link?
    " -msgstr "" -"Þessi ótrausta síða tengir inn á
    %1.
    Viltu fylgja " -"tenglinum?
    " - -#: khtml/khtml_part.cpp:3734 -msgid "Follow" -msgstr "Fylgja" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3835 -msgid "Frame Information" -msgstr "Upplýsingar um ramma" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3841 -#, kde-format -msgid " [Properties]" -msgstr " [Eiginleikar]" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3852 -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" -msgid "Quirks" -msgstr "Kenjótt" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3855 -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" -msgid "Almost standards" -msgstr "Næstum staðlað" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3859 -msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" -msgid "Strict" -msgstr "Strangt" - -#: khtml/khtml_part.cpp:3926 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Vista bakgrunnsmynd sem" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4018 -msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." -msgstr "Skírteiniskeðja SSL-jafningja lítur út fyrir að vera gölluð." - -#: khtml/khtml_part.cpp:4037 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Vista ramma sem" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4081 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Finna í ramma..." - -#: khtml/khtml_part.cpp:4083 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 -msgid "&Find..." -msgstr "&Finna..." - -#: khtml/khtml_part.cpp:4640 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Aðvörun: Þetta er traust eyðublað, en er að reyna að senda gögnin þín " -"ódulrituð.\n" -"Það gæti einhver gripið gögnin á leiðinni og skoðað þau.\n" -"Ertu viss um að þú viljir halda áfram?" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4643 khtml/khtml_part.cpp:4652 -#: khtml/khtml_part.cpp:4676 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Netsamskipti" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4643 khtml/khtml_part.cpp:4653 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Senda án dulritunar" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4650 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network " -"unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Aðvörun: Gögnin þín verða send um netið ódulrituð.\n" -"Ertu viss um að þú viljir halda áfram?" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4674 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Þessi vefur er að reyna að senda póst með póstforriti.\n" -"Vilt þú leyfa honum það?" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4677 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Senda tölvupóst" - -#: khtml/khtml_part.cpp:4698 -#, kde-format -msgid "" -"The form will be submitted to
    %1
    on your local " -"filesystem.
    Do you want to submit the form?
    " -msgstr "" -"Valblaðið verður sent til
    %1
    á skráakerfinu þínu.
    Viltu senda valblaðið?
    " - -#: khtml/khtml_part.cpp:4752 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form " -"submission. The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"Þessi vefur reyndi að tengja skrá frá tölvunni þinni við innsent form. Það " -"hefur verið fjarlægt til öryggis." - -#: khtml/khtml_part.cpp:4752 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:498 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: khtml/khtml_part.cpp:5769 -#, kde-format -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" - -#: khtml/khtml_part.cpp:6682 -msgid "Security Warning" -msgstr "Öryggisaðvörun" - -#: khtml/khtml_part.cpp:6691 -#, kde-format -msgid "Access by untrusted page to
    %1
    denied.
    " -msgstr "" -"Aðgangi í síðu sem er ekki treyst að
    %1
    hafnað.
    " - -#: khtml/khtml_part.cpp:6692 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792 -msgid "Security Alert" -msgstr "Öryggisaðvörun" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7040 -#, kde-format -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" -"Veskið '%1' er opið og upplýsingar í því notaðar þegar auðkenning er " -"nauðsynleg." - -#: khtml/khtml_part.cpp:7100 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Loka veski" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7103 -msgid "&Allow storing passwords for this site" -msgstr "Leyf&a að lykilorð séu geymd fyrir þetta svæði" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7108 -#, kde-format -msgid "Remove password for form %1" -msgstr "Fjarlægja lykilorð frá %1" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7213 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &aflúsarinn" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7245 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Komið var í veg fyrir að þessi síða opnaði nýjan glugga með Java skriftu." - -#: khtml/khtml_part.cpp:7251 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Komið í veg fyrir að gluggi opnaðist" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7251 -msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" -"Komið var í veg fyrir að þessi síða opnaði nýjan glugga.\n" -"Þú getur smellt á táknmyndina í stöðuslánni til að breyta stillingum\n" -"eða til að opna gluggann." - -#: khtml/khtml_part.cpp:7264 -#, kde-format -msgid "&Show Blocked Popup Window" -msgid_plural "&Show %1 Blocked Popup Windows" -msgstr[0] "&Sýna blokkaðann sprettglugga" -msgstr[1] "&Sýna %1 blokkaða sprettglugga" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7265 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Sýna tilky&nningar um blokkaða glugga" - -#: khtml/khtml_part.cpp:7267 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Stilla stefnu JavaScript fyrir nýja glugga..." - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"

    'Print images'

    If this checkbox is enabled, " -"images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer " -"and use more ink or toner.

    If this checkbox is disabled, only the text " -"of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will " -"be faster and use less ink or toner.

    " -msgstr "" -"

    'Prenta myndir'

    Ef hakað er í þetta verða " -"myndir sem eru í HTML skjölum einnig prentaðar út með skjalinu. Útprentunin " -"gæti því tekið lengri tíma og nota meira blek eða tóner.

    Ef ekki er " -"hakað við hér verða myndir ekki prentaðar með heldur einungis HTML skjalið. " -"Útprentun verður fljótvirkari og minna blek eða tóner verður notað.

    " - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"

    'Print header'

    If this checkbox is enabled, " -"the printout of the HTML document will contain a header line at the top of " -"each page. This header contains the current date, the location URL of the " -"printed page and the page number.

    If this checkbox is disabled, the " -"printout of the HTML document will not contain such a header line.

    " -msgstr "" -"

    'Prenta haus'

    Ef það er hakað við þetta mun " -"útprentunin af HTML skjalinu innihalda línu efst á hverri síðu sem " -"inniheldur tíma og dagsetningu útprentunarinnar, staðsetningu skjalsins og " -"síðunúmer.

    Sé ekki hakað við hér mun útprentun skjalsins ekki " -"innihalda slíka línu.

    " - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"

    'Printerfriendly mode'

    If this checkbox is " -"enabled, the printout of the HTML document will be black and white only, and " -"all colored background will be converted into white. Printout will be faster " -"and use less ink or toner.

    If this checkbox is disabled, the printout " -"of the HTML document will happen in the original color settings as you see " -"in your application. This may result in areas of full-page color (or " -"grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen " -"more slowly and will probably use more toner or ink.

    " -msgstr "" -"

    'Prentvænn hamur'

    Ef það er hakað við hér " -"verður HTML skjalið prentað út í svart hvítu og öllum lituðum bakgrunni " -"umbreytt í hvítt. Útprentunin mun þá taka styttri tíma og nota minna blek " -"eða tóner.

    Sé ekki hakað við hér verður skjalið prentað út í fullum " -"gæðum eins og það er í forritinu sem þú sérð það í. Útprentanir í þessum " -"gæðum geta orðið heilsíður í fullum litum (eða gráskölum ef þú ert með " -"svarthvítan prentara). Útprentunin mun líklega taka lengri tíma og mun " -"sannarlega nota meiri blek eða tóner.

    " - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML stillingar" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Prentvænn hamur (svartur texti, enginn bakgrunnur)" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Prenta myndir" - -#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Prenta haus" - -#: khtml/testkhtml.cpp:39 -msgid "URL to open" -msgstr "Slóð til að opna" - -#: khtml/testkhtml.cpp:41 -msgid "Testkhtml" -msgstr "Testkhtml" - -#: khtml/testkhtml.cpp:42 -msgid "a basic web browser using the KHTML library" -msgstr "Frumstæður vefskoðari sem notar KHTML aðgerðasafnið" - -#: khtml/test_regression.cpp:619 -msgid "Directory containing tests, basedir and output directories." -msgstr "Mappa sem inniheldur prófanir, grunnmöppu (basedir) og úttaksmöppur." - -#: khtml/test_regression.cpp:621 -msgid "Do not suppress debug output" -msgstr "Ekki henda aflúsunarúttakinu" - -#: khtml/test_regression.cpp:623 -msgid "Regenerate baseline (instead of checking)" -msgstr "Endurreikna grunnviðmiðun (í stað þess að yfirfara)" - -#: khtml/test_regression.cpp:625 -msgid "Do not show the window while running tests" -msgstr "Ekki sýna glugga á meðan prófunum stendur" - -#: khtml/test_regression.cpp:627 -msgid "Only run a single test. Multiple options allowed." -msgstr "Aðeins keyra eina prófun. Margir valmöguleikar leyfðir." - -#: khtml/test_regression.cpp:628 -msgid "Only run .js tests" -msgstr "Keyra bara .js próf" - -#: khtml/test_regression.cpp:629 -msgid "Only run .html tests" -msgstr "Keyra bara HTML próf" - -#: khtml/test_regression.cpp:632 -msgid "Put output in <directory> instead of <base_dir>/output" -msgstr "Setja úttak í <directory> í stað <base_dir>/úttak" - -#: khtml/test_regression.cpp:634 -msgid "" -"Use <directory> as reference instead of <base_dir>/baseline" -msgstr "Nota <directory> sem tilvísun í stað <base_dir>/úttak" - -#: khtml/test_regression.cpp:635 -msgid "" -"Directory containing tests, basedir and output directories. Only regarded if " -"-b is not specified." -msgstr "" -"Mappa sem inniheldur prófanir, grunnmöppu (basedir) og úttaksmöppur. " -"Einungis notað ef -b er ekki tilgreint." - -#: khtml/test_regression.cpp:636 -msgid "" -"Relative path to testcase, or directory of testcases to be run (equivalent " -"to -t)." -msgstr "" -"Afstæð slóð til prófunarverkefnis, eða mappa fyrir þau prófunarverkefni sem " -"á að keyra (samsvarandi -t)." - -#: khtml/test_regression.cpp:638 -msgid "TestRegression" -msgstr "TestRegression" - -#: khtml/test_regression.cpp:639 -msgid "Regression tester for khtml" -msgstr "Aðfallsprófun fyrir KHTML" - -#: khtml/khtml_settings.cpp:156 -msgid "Accept" -msgstr "Taka við" - -#: khtml/khtml_settings.cpp:157 -msgid "Reject" -msgstr "Hafna" - -#: khtml/khtml_settings.cpp:798 -msgid "Filter error" -msgstr "Síuvilla" - -#: khtml/ui/passwordbar/storepassbar.cpp:61 -#, kde-format -msgid "Do you want to store this password for %1?" -msgstr "Viltu geyma þetta lykilorð fyrir %1?" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:48 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:126 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Háð há-/lágstöfum" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:50 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:127 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Aðeins stök &orð" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:52 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:128 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Frá bendli" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:54 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:130 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Valinn texti" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:56 kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:96 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "&Reglulega segð" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:58 -#| msgid "Find Links as You Type" -msgid "Find &links only" -msgstr "&Leita aðeins í tenglum" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:205 -msgid "Not found" -msgstr "Fannst ekki" - -#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:219 -msgid "No more matches for this search direction." -msgstr "Engar fleiri samsvaranir þegar leitað er í þessa átt." - -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:605 -#, kde-format -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Ekkert íforrit fannst fyrir '%1'.\n" -"Viltu sækja það frá %2?" - -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Vantar íforrit" - -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606 -msgid "Download" -msgstr "Sækja" - -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:606 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Ekki sækja" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:421 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Eftirfarandi skrár verða ekki sendar því þær fundust ekki.\n" -"Viltu halda áfram?" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:425 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Staðfesta sendingu" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:425 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Senda samt" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:436 -msgid "" -"You are about to transfer the following files from your local computer to " -"the Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Þú ert um það bil að senda eftirfarandi skrár frá þinni tölvu út á netið.\n" -"Ertu viss um að þú viljir halda áfram?" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:440 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Staðfesta sendingu" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:440 -msgid "&Send File" -msgid_plural "&Send Files" -msgstr[0] "&Senda skrá" -msgstr[1] "&Senda skrár" - -#: khtml/html/html_formimpl.cpp:2619 -msgid "Key Generator" -msgstr "Lykilgjafi" - -#: khtml/html/htmlparser.cpp:1936 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Þetta er leitaryfirlit. Sláðu inn leitarorð: " - -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:334 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "Skjalið inniheldur ekki rétt form skráartegundar" - -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:340 -#, kde-format -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "Alvarleg túlkunarvilla: %1 í línu %2, dálk %3" - -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:550 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML túlkunarvilla" - -#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2252 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Grunnstíll síðu" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1593 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2115 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Staðfesting: Javascript gluggi" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1596 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Þessi vefur er að reyna að opna nýjan vafraglugga með Javascript.\n" -"Vilt þú leyfa honum það?" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1599 -#, kde-format -msgid "" -"This site is requesting to open

    %1

    in a new browser window via " -"JavaScript.
    Do you want to allow this?
    " -msgstr "" -"Þessi vefur er að reyna að opna

    %1

    í nýjum vafraglugga með " -"Javascript.
    Vilt þú leyfa honum það?
    " - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1601 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2122 -msgid "Allow" -msgstr "Leyfa" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1601 khtml/ecma/kjs_html.cpp:2122 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Ekki leyfa" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1904 -msgid "Close window?" -msgstr "Loka glugga?" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1904 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Þarfnast staðfestingar" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2771 -#, kde-format -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" -"Viltu fá bókamerki sem vísar á \"%1\" bætt við bókamerkjasafnið þitt?" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2774 -#, kde-format -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Viltu fá bókamerki sem vísar á \"%1\" með titlinum \"%2\" bætt við " -"bókamerkjasafnið þitt?" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2782 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaSkrift forrit reyndi að bæta við bókamerki" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2786 -msgid "Insert" -msgstr "Setja inn" - -#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2786 -msgid "Disallow" -msgstr "Ekki leyfa" - -#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184 -msgid "" -"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to stop the script?" -msgstr "" -"Skrifta á þessarri síðu stöðvaði KHTML. EF það heldur áfram gæti það haft " -"áhrif á önnur forrit.\n" -"Viltu stöðva skriftuna?" - -#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaSkrift" - -#: khtml/ecma/kjs_binding.cpp:184 -msgid "&Stop Script" -msgstr "&Stöðva skriftu" - -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2117 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"Þessi vefur er að reyna að opna nýjan vafraglugga með Javascript.\n" -"Vilt þú leyfa honum það?" - -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2120 -#, kde-format -msgid "" -"This site is submitting a form which will open

    %1

    in a new " -"browser window via JavaScript.
    Do you want to allow the form to be " -"submitted?
    " -msgstr "" -"Þessi vefur er að reyna að opna

    %1

    í nýjum vafraglugga með " -"Javascript.
    Vilt þú leyfa honum það?
    " - -#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:187 -msgid "" -"Unable to find the Kate editor component;\n" -"please check your KDE installation." -msgstr "" -"Eining Kate textaritilsins fannst ekki;\n" -"Athugaðu KDE uppsetninguna." - -#: khtml/ecma/debugger/debugdocument.cpp:253 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Rofstaður" - -#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:37 -msgid "Call Stack" -msgstr "Rakning" - -#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41 -msgid "Call" -msgstr "Kalla" - -#: khtml/ecma/debugger/callstackdock.cpp:41 -msgid "Line" -msgstr "Lína" - -#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:43 -msgid "Local Variables" -msgstr "Staðværar breytur" - -#: khtml/ecma/debugger/localvariabledock.cpp:51 -msgid "Reference" -msgstr "Tilvísun" - -#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:220 -msgid "Console" -msgstr "Stjórnskjár" - -#: khtml/ecma/debugger/consoledock.cpp:243 -msgid "Enter" -msgstr "Byrja" - -#: khtml/ecma/debugger/scriptsdock.cpp:43 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Hlaðnar skriftur" - -#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:35 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaSkrift villa" - -#: khtml/ecma/debugger/errordlg.cpp:50 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Ekki sýna þessi skilaboð &aftur" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:111 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript aflúsarinn" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:186 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Stöðva við næstu setningu" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:187 -msgid "Break at Next" -msgstr "Stöðva við næstu setningu" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:199 -msgid "Step Over" -msgstr "Stíga yfir" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:206 -msgid "Step Into" -msgstr "Stíga inn í" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:213 -msgid "Step Out" -msgstr "Stíga út úr" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:219 -msgid "Reindent Sources" -msgstr "Endurinndraga grunnkóða" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:224 -msgid "Report Exceptions" -msgstr "Tilkynna undantekningar" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:232 -msgid "&Debug" -msgstr "Af&lúsa" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:266 -msgid "Close source" -msgstr "Loka upprunaskrá" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:272 -msgid "Ready" -msgstr "Tilbúin(n)" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:621 -#, kde-format -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Þáttunarvilla á %1 í línu %2" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:658 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Villa kom upp þegar reynt var að keyra skriftuna á þessari síðu.\n" -"\n" -"%1 lína %2:\n" -"%3" - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:848 -msgid "" -"Do not know where to evaluate the expression. Please pause a script or open " -"a source file." -msgstr "" -"Veit ekki hvar prófa ætti skilyrðinguna. Vinsamlega slökktu á skriftum eða " -"opnaðu upprunaskrá." - -#: khtml/ecma/debugger/debugwindow.cpp:884 -#, kde-format -msgid "Evaluation threw an exception %1" -msgstr "Prófun gaf upp undantekninguna (exception) %1" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:146 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Hleð inn smáforriti" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:150 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Villa: java keyrsluforritið fannst ekki" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -#, kde-format -msgid "Signed by (validation: %1)" -msgstr "Undirritað af (auðkenning: %1)" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:666 -#, kde-format -msgid "Certificate (validation: %1)" -msgstr "Skílríki (auðkenning: %1)" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Viltu veita Java forritinu með skílrikjunum:" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:799 -msgid "the following permission" -msgstr "eftirfarandi heimildir" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:808 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125 -msgid "&No" -msgstr "&Nei" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:812 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Hafna öllu" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:815 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120 -msgid "&Yes" -msgstr "&Já" - -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:818 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Leyfa allt" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:128 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Viðföng smáforrits" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:139 -msgid "Parameter" -msgstr "Viðfang" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:143 -msgid "Class" -msgstr "Flokkur" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:149 -msgid "Base URL" -msgstr "Grunnslóð" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:155 -msgid "Archives" -msgstr "Söfn" - -#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:475 -msgid "KDE Java Applet Plugin" -msgstr "KDE Java smáforrit" - -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:224 -#, kde-format -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Frumstilli smáforrit \"%1\" ..." - -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:231 -#, kde-format -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Ræsi smáforrit \"%1\" ..." - -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:238 -#, kde-format -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Smáforritið \"%1\" ræst" - -#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:244 -#, kde-format -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Smáforritið \"%1\" stöðvað" - -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:567 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" - -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:569 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Innfellanlegur íhlutur fyrir marghluta/blönduð" - -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:45 -msgid "Copyright 2001-2011, David Faure faure@kde.org" -msgstr "" -"Höfundarréttur 2001, David Faure david@mandrakesoft.com" - -#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:315 -#, kde-format -msgid "No handler found for %1." -msgstr "Engin meðhöndlari fannst fyrir %1." - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:734 -msgid "New Web Shortcut" -msgstr "Nýr vefflýtilykill" - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:755 -#, kde-format -msgid "%1 is already assigned to %2" -msgstr "%1 er þegar úthlutað til %2" - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:800 -msgid "Search &provider name:" -msgstr "&Nafn leitarþjónustu:" - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:802 -msgid "New search provider" -msgstr "Ný leitarþjónusta" - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:807 -msgid "UR&I shortcuts:" -msgstr "Slóðastytt&ingar:" - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:878 kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:177 -msgid "Clear &History" -msgstr "Hreinsa &sögu" - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:893 -msgid "Create Web Shortcut" -msgstr "Búa til vefflýtilykil" - -#: khtml/rendering/media_controls.cpp:47 -msgid "Play" -msgstr "Spila" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:84 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Býr til Qt íforritagræjur úr 'ini' lýsingaskrám." - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:88 -msgid "Input file" -msgstr "Inntaksskrá" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:89 -msgid "Output file" -msgstr "Úttaksskrá" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:90 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Heiti íforritahópsins sem á að búa til" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:91 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Sjálfgefin græjuhópur til að birta í hönnuðinum" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94 -msgid "makekdewidgets" -msgstr "makekdewidgets" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:94 -msgid "(C) 2004-2005 Ian Reinhart Geiser" -msgstr "(C) 2004-2005 Ian Reinhart Geiser" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:95 -msgid "Ian Reinhart Geiser" -msgstr "Ian Reinhart Geiser" - -#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:96 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:138 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Það er bara stuðningur við skrár á þessu skráakerfi." - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:953 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Halda úttökum frá skriftum" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:954 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Athugaðu hvort stillingaskráin þarfnast uppfærslu" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:955 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Skrá sem leiðbeiningar um uppfærslu eru lesnar úr" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:957 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf uppfærsla" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:959 -msgid "KDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "KDE tól til að uppfæra stilliskrár notenda" - -#: kconf_update/kconf_update.cpp:961 -msgid "(c) 2001, Waldo Bastian" -msgstr "(c) 2001, Waldo Bastian" - -#: kdecore/kde-config.cpp:68 -msgid "kde4-config" -msgstr "kde4-config" - -#: kdecore/kde-config.cpp:69 -msgid "A little program to output installation paths" -msgstr "Lítið forrit sem sýnir innsetningarslóðir" - -#: kdecore/kde-config.cpp:71 -msgid "(C) 2000 Stephan Kulow" -msgstr "(C) 2000 Stephan Kulow" - -#: kdecore/kde-config.cpp:75 -msgid "Left for legacy support" -msgstr "Haft til stuðnings við eldri aðferðir" - -#: kdecore/kde-config.cpp:76 -msgid "Compiled in prefix for KDE libraries" -msgstr "Byggt í forskeyti fyrir KDE söfn" - -#: kdecore/kde-config.cpp:77 -msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries" -msgstr "Byggt í 'exec_prefix' fyrir KDE söfn" - -#: kdecore/kde-config.cpp:78 -msgid "Compiled in library path suffix" -msgstr "Byggt í endingu safnslóðar" - -#: kdecore/kde-config.cpp:79 -msgid "Prefix in $HOME used to write files" -msgstr "Forskeyti í $HOME notað til að skrifa skrár" - -#: kdecore/kde-config.cpp:80 -msgid "Compiled in version string for KDE libraries" -msgstr "Byggt í útgáfustreng fyrir KDE söfn" - -#: kdecore/kde-config.cpp:81 -msgid "Available KDE resource types" -msgstr "Tiltækar KDE auðlindategundir" - -#: kdecore/kde-config.cpp:82 -msgid "Search path for resource type" -msgstr "Leitarslóð að auðlindartegundum" - -#: kdecore/kde-config.cpp:83 -msgid "Find filename inside the resource type given to --path" -msgstr "Finna skráarnafn innan auðlindar miðað við --path" - -#: kdecore/kde-config.cpp:84 -msgid "User path: desktop|autostart|document" -msgstr "Notandaslóð: skjáborð|sjálfræsing|skjöl" - -#: kdecore/kde-config.cpp:85 -msgid "Prefix to install resource files to" -msgstr "Forskeyti til að setja auðlindarskrár inn" - -#: kdecore/kde-config.cpp:86 -msgid "Installation prefix for Qt" -msgstr "Innsetningarslóð fyrir Qt" - -#: kdecore/kde-config.cpp:87 -msgid "Location of installed Qt binaries" -msgstr "Staðsetning uppsettra Qt tvíundarskráa" - -#: kdecore/kde-config.cpp:88 -msgid "Location of installed Qt libraries" -msgstr "Staðsetning uppsettra Qt forritasafna" - -#: kdecore/kde-config.cpp:89 -msgid "Location of installed Qt plugins" -msgstr "Staðsetning uppsettra Qt íforrita" - -#: kdecore/kde-config.cpp:136 -msgid "Applications menu (.desktop files)" -msgstr "Forritavalmynd (.desktop skrár)" - -#: kdecore/kde-config.cpp:137 -msgid "Autostart directories" -msgstr "Sjálfræsingarmöppur (autostart)" - -#: kdecore/kde-config.cpp:138 -msgid "Cached information (e.g. favicons, web-pages)" -msgstr "Upplýsingar í diskminni (t.d. vefsíður og táknmyndir)" - -#: kdecore/kde-config.cpp:139 -msgid "CGIs to run from kdehelp" -msgstr "CGI til að keyra frá kdehelp" - -#: kdecore/kde-config.cpp:140 -msgid "Configuration files" -msgstr "Stillingarskrár" - -#: kdecore/kde-config.cpp:141 -msgid "Where applications store data" -msgstr "Þar sem forrit vista gögn" - -#: kdecore/kde-config.cpp:142 -msgid "Emoticons" -msgstr "Tjáningartákn" - -#: kdecore/kde-config.cpp:143 -msgid "Executables in $prefix/bin" -msgstr "Keyrsluskrár í $prefix/bin" - -#: kdecore/kde-config.cpp:144 -msgid "HTML documentation" -msgstr "HTML handbækur" - -#: kdecore/kde-config.cpp:145 -msgid "Icons" -msgstr "Táknmyndir" - -#: kdecore/kde-config.cpp:146 -msgid "Configuration description files" -msgstr "Stillingar lýsingarskrár" - -#: kdecore/kde-config.cpp:147 -msgid "kdeinit shared executables (resource added by Debian)" -msgstr "" - -#: kdecore/kde-config.cpp:147 -msgid "Libraries" -msgstr "Söfn" - -#: kdecore/kde-config.cpp:148 -msgid "Includes/Headers" -msgstr "Includes/Headers" - -#: kdecore/kde-config.cpp:149 -msgid "Translation files for KLocale" -msgstr "Þýðingarskrár fyrir KLocale" - -#: kdecore/kde-config.cpp:150 -msgid "Mime types" -msgstr "MIME tegundir" - -#: kdecore/kde-config.cpp:151 -msgid "Loadable modules" -msgstr "Hlaðanlegar einingar" - -#: kdecore/kde-config.cpp:152 kdecore/kde-config.cpp:162 -msgid "Legacy pixmaps" -msgstr "Gamlar pixmaps-myndir" - -#: kdecore/kde-config.cpp:153 -msgid "Qt plugins" -msgstr "Qt íforrit" - -#: kdecore/kde-config.cpp:154 -msgid "Services" -msgstr "Þjónustur" - -#: kdecore/kde-config.cpp:155 -msgid "Service types" -msgstr "Þjónustutegundir" - -#: kdecore/kde-config.cpp:156 -msgid "Application sounds" -msgstr "Forritahljóð" - -#: kdecore/kde-config.cpp:157 -msgid "Templates" -msgstr "Sniðskrár" - -#: kdecore/kde-config.cpp:158 -msgid "Wallpapers" -msgstr "Veggfóður" - -#: kdecore/kde-config.cpp:159 -msgid "XDG Application menu (.desktop files)" -msgstr "XDG forritavalmynd (.desktop skrár)" - -#: kdecore/kde-config.cpp:160 -msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" -msgstr "XDG valmyndalýsingar (.directory skrár)" - -#: kdecore/kde-config.cpp:161 -msgid "XDG Icons" -msgstr "XDG táknmyndir" - -#: kdecore/kde-config.cpp:163 -msgid "XDG Mime Types" -msgstr "XDG MIME tegundir" - -#: kdecore/kde-config.cpp:164 -msgid "XDG Menu layout (.menu files)" -msgstr "XDG valmyndaútlit (.menu skrár)" - -#: kdecore/kde-config.cpp:165 -msgid "XDG autostart directory" -msgstr "XDG sjálfræsingarmappa" - -#: kdecore/kde-config.cpp:166 -msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" -msgstr "Tímabundnar skrár (skilgreindar fyrir núverandi vél og notanda)" - -#: kdecore/kde-config.cpp:167 -msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" -msgstr "UNIX sökklar (skilgreindir fyrir núverandi vél og notanda)" - -#: kdecore/kde-config.cpp:179 -#, kde-format -msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - óþekkt tegund\n" - -#: kdecore/kde-config.cpp:237 -#, kde-format -msgid "%1 - unknown type of userpath\n" -msgstr "%1 - óþekkt tegund af notandaslóð\n" - -#: kdecore/config/kconfigini.cpp:559 -#, kde-format -msgid "Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "Stillingaskráin \"%1\" er ekki ritanleg.\n" - -#: kdecore/config/kconfig.cpp:681 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Vinsamlega hafðu sambandi við kerfisstjóra." - -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:100 -#, kde-format -msgid "DBus Backend error: connection to helper failed. %1" -msgstr "Villa í DBus bakenda: tenging mistókst við hjálparforrit. %1" - -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:124 -#, kde-format -msgid "" -"DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. " -"Message error: %2" -msgstr "" -"Villa í DBus bakenda: náði ekki að tengjast hjálparforriti. Tengivilla: %1. " -"Villumelding: %2" - -#: kdecore/auth/backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:134 -#, kde-format -msgid "DBus Backend error: received corrupt data from helper %1 %2" -msgstr "Villa í DBus bakenda: gölluð gögn komu frá hjálparforriti %1 %2" - -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:84 -msgid "No target filename has been given." -msgstr "Ekkert heiti var gefið upp fyrir úttaksskrá." - -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:91 -msgid "Already opened." -msgstr "Þegar opin." - -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:101 -msgid "Insufficient permissions in target directory." -msgstr "Ónógar aðgangsheimildir í úttaksmöppu." - -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:111 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Get ekki opnað tímabundna skrá." - -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:215 -msgid "Synchronization to disk failed" -msgstr "Samræming við disk mistókst" - -#: kdecore/io/ksavefile.cpp:239 -msgid "Error during rename." -msgstr "Villa við endurnefningu." - -#: kdecore/network/k3socks.cpp:137 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS forrit" - -#: kdecore/network/k3socks.cpp:172 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS forrit" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:153 -msgctxt "SSL error" -msgid "No error" -msgstr "Engin villa" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:155 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate authority's certificate is invalid" -msgstr "Skilríki vottunarstöðvarinnar (CA) er ekki gilt" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:157 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Skilríkið er útrunnið" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:159 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate is invalid" -msgstr "Skilríkið er ekki gilt" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:161 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate is not signed by any trusted certificate authority" -msgstr "" -"Skilríkið er ekki undirritað af neinni treystanlegri vottunarstöð (trusted " -"Certificate Authority)" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:163 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate has been revoked" -msgstr "Skilríkið hefur veriið afturkallað" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:165 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Skilríkið er ekki gefið út til þessarar notkunar" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:167 -msgctxt "SSL error" -msgid "" -"The root certificate authority's certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" -"Rótarskilríki vottunarstöðvarinnar (CA) er ekki treyst fyrir þessa notkun" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:169 -msgctxt "SSL error" -msgid "" -"The certificate authority's certificate is marked to reject this " -"certificate's purpose" -msgstr "" -"Skilríki vottunarstöðvar (CA) er merkt til þess að hafna þessari notkun " -"skilríkisins" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:171 -msgctxt "SSL error" -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Jafninginn framvísaði ekki neinu skilríki" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:173 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate does not apply to the given host" -msgstr "Skilríkið á ekki við uppgefinn þjón" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:175 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate cannot be verified for internal reasons" -msgstr "Vegna vandamála í innri vinnslu er ekki hægt að sannreyna skilríkið" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:177 -msgctxt "SSL error" -msgid "The certificate chain is too long" -msgstr "Skilríkiskeðjan er of löng" - -#: kdecore/network/ktcpsocket.cpp:180 -msgctxt "SSL error" -msgid "Unknown error" -msgstr "Óþekkt villa" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:214 -msgctxt "Socket error code NoError" -msgid "no error" -msgstr "engin villa" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:219 -msgctxt "Socket error code LookupFailure" -msgid "name lookup has failed" -msgstr "uppfletting heitis brást" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:224 -msgctxt "Socket error code AddressInUse" -msgid "address already in use" -msgstr "vistfangið er þegar í notkun" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:229 -msgctxt "Socket error code AlreadyBound" -msgid "socket is already bound" -msgstr "sökkullinn er þegar tengdur" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:234 -msgctxt "Socket error code AlreadyCreated" -msgid "socket is already created" -msgstr "sökkullinn er þegar til" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:239 -msgctxt "Socket error code NotBound" -msgid "socket is not bound" -msgstr "sökkullinn er ekki tengdur" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:244 -msgctxt "Socket error code NotCreated" -msgid "socket has not been created" -msgstr "sökkull hefur ekki verið útbúinn" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:249 -msgctxt "Socket error code WouldBlock" -msgid "operation would block" -msgstr "aðgerðin myndi stöðva" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:254 -msgctxt "Socket error code ConnectionRefused" -msgid "connection actively refused" -msgstr "tengingu hafnað" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:259 -msgctxt "Socket error code ConnectionTimedOut" -msgid "connection timed out" -msgstr "tengingin rann út á tíma" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:264 -msgctxt "Socket error code InProgress" -msgid "operation is already in progress" -msgstr "aðgerð þegar í vinnslu" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:269 -msgctxt "Socket error code NetFailure" -msgid "network failure occurred" -msgstr "það kom upp netvilla" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:274 -msgctxt "Socket error code NotSupported" -msgid "operation is not supported" -msgstr "aðgerðin er ekki studd" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:279 -msgctxt "Socket error code Timeout" -msgid "timed operation timed out" -msgstr "tímuð aðgerð rann út á tíma" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:284 -msgctxt "Socket error code UnknownError" -msgid "an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "óþekkt/óvænt villa kom upp" - -#: kdecore/network/k3socketbase.cpp:289 -msgctxt "Socket error code RemotelyDisconnected" -msgid "remote host closed connection" -msgstr "fjarlægi miðillinn lokaði tengingunni" - -#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:31 -#: kdecore/network/klocalsocket_win.cpp:36 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Aðgerðin er ekki studd" - -#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:90 -#: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:104 -msgid "Timed out trying to connect to remote host" -msgstr "Rann út á tíma við að tengjast fjarlægri vél" - -#: kdecore/network/k3socketaddress.cpp:623 -#, kde-format -msgctxt "1: the unknown socket address family number" -msgid "Unknown family %1" -msgstr "Óþekkt fjölskylda %1" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:545 kdecore/network/netsupp.cpp:891 -msgid "no error" -msgstr "engin villa" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:546 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "fjölskylda beiðni er ekki studd fyrr þetta vélarheiti" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:547 kdecore/network/netsupp.cpp:893 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "tímabundin mistök í nafnauppflettingu" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:548 kdecore/network/netsupp.cpp:895 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "endanleg mistök í nafnauppflettingu" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:549 -msgid "invalid flags" -msgstr "ógildir rofar" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:550 kdecore/network/netsupp.cpp:897 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "mistókst að taka frá minni" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:551 kdecore/network/netsupp.cpp:899 -msgid "name or service not known" -msgstr "óþekkt heiti eða þjónusta" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:552 -msgid "requested family not supported" -msgstr "fjölskylda beiðni er ekki studd" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:553 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "umbeðin þjónusta er ekki studd með þessum sökkli" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:554 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "umbeðin gerð sökkuls er ekki studd" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:555 -msgid "unknown error" -msgstr "Óþekkt villa" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:557 -#, kde-format -msgctxt "1: the i18n'ed system error code, from errno" -msgid "system error: %1" -msgstr "Kerfisvilla: %1" - -#: kdecore/network/k3resolver.cpp:568 -msgid "request was canceled" -msgstr "hætt við beiðnina" - -#: kdecore/network/netsupp.cpp:892 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "stuðning vantar fyrir viðkomandi netfjölskyldu" - -#: kdecore/network/netsupp.cpp:894 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "ónothæft gildi í 'ai_flags'" - -#: kdecore/network/netsupp.cpp:896 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "stuðning vantar fyrir 'ai_family'" - -#: kdecore/network/netsupp.cpp:898 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "ekkert vistfang er tengt þessu heiti" - -#: kdecore/network/netsupp.cpp:900 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "óstutt \"servname\" fyrir ai_socktype" - -#: kdecore/network/netsupp.cpp:901 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' óstutt" - -#: kdecore/network/netsupp.cpp:902 -msgid "system error" -msgstr "kerfisvilla" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:178 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:246 -msgid "Specified socket path is invalid" -msgstr "Slóð sú sem tilgreind var að sökklum er ekki gild" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:187 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:234 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:255 -msgid "The socket operation is not supported" -msgstr "Sökklaaðgerðin er ekki studd" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:200 -msgid "Connection refused" -msgstr "Tengingu hafnað" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:205 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:268 -msgid "Permission denied" -msgstr "Aðgangi hafnað" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:209 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Tilraun til að tengjast féll á tíma" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:221 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:301 -msgid "Could not set non-blocking mode" -msgstr "Gat ekki stillt sem óhamlandi ham (non-blocking mode)" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:272 -msgid "Address is already in use" -msgstr "Vistfangið er þegar í notkun" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:277 -msgid "Path cannot be used" -msgstr "Ekki hægt að nota viðbótina (patch)" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:281 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Engin slík skrá né mappa fannst" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:285 -msgid "Not a directory" -msgstr "Er ekki mappa" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:289 -msgid "Read-only filesystem" -msgstr "Skráakerfi takmarkað við lesheimildir" - -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:354 -#: kdecore/network/klocalsocket_unix.cpp:386 -msgid "Unknown socket error" -msgstr "Óþekkt sökkulvilla" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:154 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "40" -msgstr "40" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:155 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "60" -msgstr "60" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:156 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "80" -msgstr "80" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:157 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ise suffixes" -msgstr "-ise endingar" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:158 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ize suffixes" -msgstr "-ize endingar" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:159 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ise suffixes and with accents" -msgstr "-ise endingar ásamt stafmerkjum" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:160 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ise suffixes and without accents" -msgstr "-ise endingar án stafmerkja" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:161 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ize suffixes and with accents" -msgstr "-ize endingar ásamt stafmerkjum" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:162 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "-ize suffixes and without accents" -msgstr "-ize endingar án stafmerkja" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:163 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "large" -msgstr "víð" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:164 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "medium" -msgstr "miðlungs" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:165 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "small" -msgstr "þröng" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:166 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "variant 0" -msgstr "tilbrigði 0" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:167 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "variant 1" -msgstr "tilbrigði 1" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:168 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "variant 2" -msgstr "tilbrigði 2" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:169 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "without accents" -msgstr "án stafmerkja" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:170 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with accents" -msgstr "með stafmerkjum" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:171 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with ye" -msgstr "með ye" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:172 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with yeyo" -msgstr "með yeyo" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:173 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "with yo" -msgstr "með yo" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:174 -msgctxt "dictionary variant" -msgid "extended" -msgstr "útvíkkað" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:219 -#, kde-format -msgctxt "dictionary name. %1-language, %2-country and %3 variant name" -msgid "%1 (%2) [%3]" -msgstr "%1 (%2) [%3]" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:224 -#, kde-format -msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-country name" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kdecore/sonnet/loader.cpp:228 -#, kde-format -msgctxt "dictionary name. %1-language and %2-variant name" -msgid "%1 [%2]" -msgstr "%1 [%2]" - -#: kdecore/services/kmimetype.cpp:58 -#, kde-format -msgid "Could not find mime type %2" -msgid_plural "" -"Could not find mime types:\n" -"%2" -msgstr[0] "Fann ekki MIME gerðina %2" -msgstr[1] "" -"Fann ekki MIME gerðirnar:\n" -"%2" - -#: kdecore/services/kmimetype.cpp:126 -msgid "" -"No mime types installed. Check that shared-mime-info is installed, and that " -"XDG_DATA_DIRS is not set, or includes /usr/share." -msgstr "" -"Engar MIME tegundir eru uppsettar. Athugaðu hvort shared-mime-info isé " -"uppsett, og að XDG_DATA_DIRS mappan sé hvorki virk né innihaldi möppuna " -"/usr/share." - -#: kdecore/util/klibloader.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Library \"%1\" not found" -msgstr "Aðgerðasafnið \"%1\" fannst ekki" - -#: kdecore/util/klibloader.cpp:146 -msgid "No service matching the requirements was found." -msgstr "Engin þjónusta fannst sem uppfyllir skilyrðin." - -#: kdecore/util/klibloader.cpp:148 -msgid "" -"The service provides no library, the Library key is missing in the .desktop " -"file." -msgstr "" -"Þjónustan á sér ekkert aðgerðasafn, lykil aðgerðasafnsins vantar í desktop " -"skrána." - -#: kdecore/util/klibloader.cpp:152 -msgid "The library does not export a factory for creating components." -msgstr "Aðgerðasafnið býður ekki upp á einingagerð til útflutnings." - -#: kdecore/util/klibloader.cpp:154 -msgid "" -"The factory does not support creating components of the specified type." -msgstr "Einingagerðin styður ekki gerð eininga af þessari tegund." - -#: kdecore/util/klibloader.cpp:156 -msgid "KLibLoader: Unknown error" -msgstr "KLibLoader: Óþekkt villa" - -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:141 kdecore/util/kpluginloader.cpp:174 -#, kde-format -msgid "Could not find plugin '%1' for application '%2'" -msgstr "Gat ekki fundið íforritið '%1' fyrir forritið '%2'" - -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:160 -msgid "The provided service is not valid" -msgstr "Þjónustan sem í boði er, er ekki gild" - -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:166 -#, kde-format -msgid "" -"The service '%1' provides no library or the Library key is missing in " -msgstr "" -"Þjónustan '%1' á sér ekkert aðgerðasafn eða að lykil aðgerðasafnsins vantar " -"í " - -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:213 -#, kde-format -msgid "The library %1 does not offer a KDE 4 compatible factory." -msgstr "Aðgerðasafnið %1 býður ekki upp á einingagerð samhæfða KDE4." - -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:241 -#, kde-format -msgid "The plugin '%1' uses an incompatible KDE library (%2)." -msgstr "Íforritið '%1' notar ósamhæft KDE aðgerðasafn (%2)." - -#: kdecore/util/kpluginloader.cpp:286 -#, kde-format -msgid "" -"The plugin '%1' or its library dependencies are not compatible with " -"currently loaded libraries: %2" -msgstr "" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:80 -msgid "Function must be called from the main thread." -msgstr "Aðgerðin verður að vera kölluð frá meginþræðinum." - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:121 -#, kde-format -msgid "" -"Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed to " -"start the application." -msgstr "" -"Villa við ræsingu %1. Annað hvort er KLauncher ekki lengur keyrandi, eða að " -"ekki tókst að ræsa forritið." - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:124 -#, kde-format -msgid "" -"KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n" -"%2\n" -msgstr "" -"Náði ekki sambandi við KLauncher í gegnum DCOP. Villa við kallið %1:\n" -"%2\n" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:299 -#, kde-format -msgid "" -"Could not launch the KDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Gat ekki ræst KDE hjálparkerfið:\n" -"\n" -"%1" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation.cpp:300 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Gat ekki ræst KDE hjálparkerfið" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:253 -#, kde-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Gat ekki ræst póstforritið:\n" -"\n" -"%1" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:281 -msgid "Could not launch Mail Client" -msgstr "Gat ekki ræst póstforritið." - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:302 -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:328 -#, kde-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Gat ekki ræst vafrann:\n" -"\n" -"%1" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:334 -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:360 -msgid "Could not launch Browser" -msgstr "Gat ekki ræst vafrann" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:368 -#, kde-format -msgid "" -"Could not launch the terminal client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Gat ekki ræst skjáhermiforritið:\n" -"\n" -"%1" - -#: kdecore/kernel/ktoolinvocation_x11.cpp:400 -msgid "Could not launch Terminal Client" -msgstr "Gat ekki ræst skjáhermiforritið" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:257 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"Ekki er búið að skilgreina höfundarrétt fyrir þetta forrit.\n" -"Vinsamlegast athugaðu frumkóðann eða leiðbeiningarnar með því\n" -"til að finna höfundarréttarupplýsingar.\n" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:263 -#, kde-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Þessu forriti er dreift skv. skilmálum %1." - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:289 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "GPL v2" -msgstr "GPL v2" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:290 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU General Public License Version 2" -msgstr "GNU General Public notkunarskilmálar útgáfa 2" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:293 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "LGPL v2" -msgstr "LGPL v2" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:294 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU Lesser General Public License Version 2" -msgstr "GNU Lesser General Public notkunarskilmálar útgáfa 2" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:297 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "BSD License" -msgstr "BSD notkunarskilmálar" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:298 -msgctxt "@item license" -msgid "BSD License" -msgstr "BSD notkunarskilmálar" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:301 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "Artistic License" -msgstr "Listrænir notkunarskilmálar (Artistic)" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:302 -msgctxt "@item license" -msgid "Artistic License" -msgstr "Listrænir notkunarskilmálar (Artistic)" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:305 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "QPL v1.0" -msgstr "QPL útgáfa 1.0" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:306 -msgctxt "@item license" -msgid "Q Public License" -msgstr "Q almennir skilmálar (QPL)" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:309 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "GPL v3" -msgstr "GPL v3" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:310 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU General Public License Version 3" -msgstr "GNU General Public notkunarskilmálar útgáfa 3" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:313 -msgctxt "@item license (short name)" -msgid "LGPL v3" -msgstr "LGPL v3" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:314 -msgctxt "@item license" -msgid "GNU Lesser General Public License Version 3" -msgstr "GNU Lesser General Public notkunarskilmálar útgáfa 3" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:318 -msgctxt "@item license" -msgid "Custom" -msgstr "Sérsniðið" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:321 -msgctxt "@item license" -msgid "Not specified" -msgstr "Ótilgreint" - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:873 -msgctxt "replace this with information about your translation team" -msgid "" -"

    KDE is translated into many languages thanks to the work of the " -"translation teams all over the world.

    For more information on KDE " -"internationalization visit http://l10n.kde.org

    " -msgstr "" -"

    KDE er þýtt á mörg tungumál þökk sé vinnu þýðingahópa um allan heim, þar " -"á meðal á Íslandi.

    Frekari upplýsingar um þýðingar á KDE er að finna " -"á http://l10n.kde.org og sérstaklega um " -"íslenskunina á http://www.is.kde.org/

    " - -#: kdecore/kernel/kaboutdata.cpp:877 -msgid "" -"

    Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from Launchpad.

    " -msgstr "" -"

    Kubuntu innifelur viðbætur og breytingar á KDE þýðingunni frá Launchpad.

    " - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:276 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Nota X skjáinn 'displayname'" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:278 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Nota QWS skjáinn 'displayname'" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:281 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Endurheimta forrit með tiltekna setutölu (sessionId)" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:282 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "Lætur forritið nota eigin litalista á 8-bita skjá" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:283 -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"Takmarkar fjölda lita sem er úthlutað úr litakubbnum á\n" -"8-bita skjá ef forritið notar QApplication::ManyColor\n" -"litaskilgreininguna" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:284 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "segir Qt að taka aldrei til sín músina eða lyklaborðið" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:285 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"ef er keyrt í aflúsara er -nograb stundum virkt sjálfkrafa.\n" -"Þú getur leyst úr því með því að tiltaka -dograb" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:286 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "skiptir í samstilltan ham til að aflúsa" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:288 -msgid "defines the application font" -msgstr "skilgreinir letur forritsins" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:290 -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"stillir sjálfgefna bakgrunnslitinn og \n" -"litalistann. (ljósar og dökkar skyggingar eru\n" -"reiknaðar)" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:292 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "stillir sjálfgefin forgrunnslit" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:294 -msgid "sets the default button color" -msgstr "stillir sjálfgefinn takkalit" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:295 -msgid "sets the application name" -msgstr "stillir heiti forritsins" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:296 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "stillir titil forritsins" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:298 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"neyðir forritið til að nota raunliti (TrueColor) liti á \n" -"8 bita skjá" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:299 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"setur XIM (X Input Method) inntaksaðferð. Möguleg\n" -"gildi eru onthespot, overthespot, offthespot og root" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:300 -msgid "set XIM server" -msgstr "velja XIM þjón" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:301 -msgid "disable XIM" -msgstr "slökkva á XIM" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:304 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "neyðir forritið til að keyra sem QWS þjón" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:306 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "speglar alla uppsetningu viðmótshluta" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:307 -msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" -msgstr "beitir Qt-stílblaði á forritsgræjurnar (application widgets)" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:308 -msgid "" -"use a different graphics system instead of the default one, options are " -"raster and opengl (experimental)" -msgstr "" -"nota annað skjámyndgerðarkerfi í stað hins sjálfgefna, valmöguleikarnir eru " -"rastað og opengl (á tilraunastigi)" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:310 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Notar 'titill' sem titil í titilslánni" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:311 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Notar 'táknmynd' sem táknmyndina fyrir forritið" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:312 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Nota sérvalda stillingaskrá" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:313 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Taka öryggisnetið úr sambandi til að fá \"core\" skrár" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:315 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Bíður eftir WM_NET samhæfðum gluggastjóra" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:317 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "stillir viðmótsham forritsins" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:318 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument " -"format (usually WidthxHeight+XPos+YPos)" -msgstr "" -"stillir staðsetningu og stærð aðalhlutsins - skoðaðu 'man X' fyrir " -"breytusniðið (venjulega WidthxHeight+XPos+YPos)" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:436 -msgid "KDE Application" -msgstr "KDE forrit" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:495 -msgid "Qt" -msgstr "Qt" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:801 kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:817 -#, kde-format -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Óþekkt stilling '%1'." - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:825 -#, kde-format -msgctxt "@info:shell %1 is cmdoption name" -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' vantar." - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:892 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:shell message on appcmd --version; do not translate 'Development " -"Platform'%3 application name, other %n version strings" -msgid "" -"Qt: %1\n" -"KDE Development Platform: %2\n" -"%3: %4\n" -msgstr "" -"Qt: %1\n" -"KDE þróunarumhverfi: %2\n" -"%3: %4\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:917 -#, kde-format -msgctxt "the 2nd argument is a list of name+address, one on each line" -msgid "" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%2 skrifaði\n" -"%1" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Þetta forrit var skifað af einhverjum sem óskar nafnleyndar." - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:927 -msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Vinsamlega notaðu http://bugs.kde.org til að senda inn villuskýrslur.\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:929 -#, kde-format -msgid "Please report bugs to %1.\n" -msgstr "Vinsamlega sendu villuskýrslur til %1.\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:954 -#, kde-format -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Óvænt viðfang '%1'." - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1071 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Notaðu --help til að sjá möguleg viðföng af skipanalínu." - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1094 -msgid "[options] " -msgstr "[valkostir] " - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1101 -#, kde-format -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-valkostir]" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1122 -#, kde-format -msgid "Usage: %1 %2\n" -msgstr "Notkun: %1 %2\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1125 -msgid "" -"\n" -"Generic options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Almennir valkostir:\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1127 -msgid "Show help about options" -msgstr "Sýna hjálp um valkosti" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1135 -#, kde-format -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Sýna valkosti sem eiga bara við %1" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1142 -msgid "Show all options" -msgstr "Sýna alla valkosti" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1143 -msgid "Show author information" -msgstr "Sýna upplýsingar um höfund" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1144 -msgid "Show version information" -msgstr "Sýna upplýsingar um útgáfu" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1145 -msgid "Show license information" -msgstr "Sýna upplýsingar um notandaleyfi" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1146 -msgid "End of options" -msgstr "Lok valkosta" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1167 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -"%1 options:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1 valkostir:\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1169 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Valkostir:\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1227 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Viðföng:\n" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1583 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Skránum/slóðunum sem eru opnaðar með forritinu verður eytt eftir notkun" - -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:1584 -msgid "KDE-tempfile" -msgstr "KDE-bráðabirgðaskrá" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:155 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:242 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:301 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1149 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1232 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Western European" -msgstr "Vesturevrópskt" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:161 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:244 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:283 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1151 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1214 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Central European" -msgstr "Mið-evrópskt" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:164 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:254 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:280 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1161 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1211 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Baltic" -msgstr "Baltneskt" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:167 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Suð-austur evrópskt" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:170 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:250 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:298 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1157 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1229 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrknenskt" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:173 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:240 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:286 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1147 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1217 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kýrílskt" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:179 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:256 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:304 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1235 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Hefðbundin kínverska" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:182 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:258 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:307 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1238 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Einfölduð kínverska" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:186 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:310 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1241 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Korean" -msgstr "Kóreskt" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:188 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:252 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:295 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1159 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1226 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Japanese" -msgstr "Japanskt" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:192 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:246 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:289 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1153 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1220 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Greek" -msgstr "Grískt" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:195 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:260 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:277 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1163 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1208 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabískt" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:198 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:248 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:292 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1155 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1223 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreskt" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:203 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:313 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1244 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Thai" -msgstr "Tælenskt" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:206 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:238 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:316 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1145 -#: kdecore/localization/kencodingdetector.cpp:1247 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:212 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Northern Saami" -msgstr "Norður Saami" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:214 -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:651 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Other" -msgstr "Annað" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:660 -#, kde-format -msgctxt "@item %1 character set, %2 encoding" -msgid "%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:663 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Other encoding (%1)" -msgstr "Önnur kóðun (%1)" - -#: kdecore/localization/kcharsets.cpp:689 -#, kde-format -msgctxt "@item Text encoding: %1 character set, %2 encoding" -msgid "%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" - -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:234 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:271 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Disabled" -msgstr "Óvirkt" - -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:236 -#: kdecore/localization/kencodingprober.cpp:274 -msgctxt "@item Text character set" -msgid "Universal" -msgstr "Alheims" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1032 -msgctxt "digit set" -msgid "Arabic-Indic" -msgstr "Arabísk-inverskt" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1089 -msgctxt "digit set" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalskt" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1092 -msgctxt "digit set" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagarí" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1035 -msgctxt "digit set" -msgid "Eastern Arabic-Indic" -msgstr "Austur-arabísk-inverskt" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1098 -msgctxt "digit set" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujaratískt" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1101 -msgctxt "digit set" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukískt" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1104 -msgctxt "digit set" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannadískt" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1107 -msgctxt "digit set" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmerískt" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1110 -msgctxt "digit set" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malaíalamskt" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1113 -msgctxt "digit set" -msgid "Oriya" -msgstr "Oryanskt" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1116 -msgctxt "digit set" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilskt" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1119 -msgctxt "digit set" -msgid "Telugu" -msgstr "Telúgú" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1122 -msgctxt "digit set" -msgid "Thai" -msgstr "Tælenskt" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1041 -msgctxt "digit set" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabískt" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1046 -#, kde-format -msgctxt "name of digit set with digit string, e.g. 'Arabic (0123456789)'" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1459 -#, kde-format -msgctxt "size in bytes" -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1464 -#, kde-format -msgctxt "size in 1000 bytes" -msgid "%1 kB" -msgstr "%1 kB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1466 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^6 bytes" -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1468 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^9 bytes" -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1470 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^12 bytes" -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1472 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^15 bytes" -msgid "%1 PB" -msgstr "%1 PB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1474 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^18 bytes" -msgid "%1 EB" -msgstr "%1 EB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1476 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^21 bytes" -msgid "%1 ZB" -msgstr "%1 ZB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1478 -#, kde-format -msgctxt "size in 10^24 bytes" -msgid "%1 YB" -msgstr "%1 YB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1483 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 1024 bytes" -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1485 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^20 bytes" -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1487 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^30 bytes" -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1489 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^40 bytes" -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1575 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^50 bytes" -msgid "%1 PB" -msgstr "%1 PB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1577 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^60 bytes" -msgid "%1 EB" -msgstr "%1 EB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1579 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^70 bytes" -msgid "%1 ZB" -msgstr "%1 ZB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1581 -#, kde-format -msgctxt "memory size in 2^80 bytes" -msgid "%1 YB" -msgstr "%1 YB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1503 -#, kde-format -msgctxt "size in 1024 bytes" -msgid "%1 KiB" -msgstr "%1 KiB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1505 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^20 bytes" -msgid "%1 MiB" -msgstr "%1 MiB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1507 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^30 bytes" -msgid "%1 GiB" -msgstr "%1 GiB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1509 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^40 bytes" -msgid "%1 TiB" -msgstr "%1 TiB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1595 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^50 bytes" -msgid "%1 PiB" -msgstr "%1 PiB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1597 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^60 bytes" -msgid "%1 EiB" -msgstr "%1 EiB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1599 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^70 bytes" -msgid "%1 ZiB" -msgstr "%1 ZiB" - -#. i18n: Dumb message, avoid any markup or scripting. -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:1601 -#, kde-format -msgctxt "size in 2^80 bytes" -msgid "%1 YiB" -msgstr "%1 YiB" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1603 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 days" -msgid "%1 days" -msgstr "%1 dagar" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1606 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 hours" -msgid "%1 hours" -msgstr "%1 klukkustundir" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1609 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 minutes" -msgid "%1 minutes" -msgstr "%1 mínútur" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1612 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext %1 is a real number, e.g. 1.23 seconds" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 sekúndur" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1615 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "%1 millisecond" -msgid_plural "%1 milliseconds" -msgstr[0] "%1 millisekúnda" -msgstr[1] "%1 millisekúndur" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1622 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "1 dagur" -msgstr[1] "%1 dagar" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1624 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "1 klukkustund" -msgstr[1] "%1 klukkustundir" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1626 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "1 mínúta" -msgstr[1] "%1 mínútur" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1628 -#, kde-format -msgctxt "@item:intext" -msgid "1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "1 sekúnda" -msgstr[1] "%1 sekúndur" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1652 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:intext days and hours. This uses the previous item:intext messages. If " -"this does not fit the grammar of your language please contact the i18n team " -"to solve the problem" -msgid "%1 and %2" -msgstr "%1 og %2" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1658 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:intext hours and minutes. This uses the previous item:intext messages. " -"If this does not fit the grammar of your language please contact the i18n " -"team to solve the problem" -msgid "%1 and %2" -msgstr "%1 og %2" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:1665 -#, kde-format -msgctxt "" -"@item:intext minutes and seconds. This uses the previous item:intext " -"messages. If this does not fit the grammar of your language please contact " -"the i18n team to solve the problem" -msgid "%1 and %2" -msgstr "%1 og %2" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2332 -msgctxt "Before Noon KLocale::LongName" -msgid "Ante Meridiem" -msgstr "fyrir hádegi" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2333 -msgctxt "Before Noon KLocale::ShortName" -msgid "AM" -msgstr "f.h." - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2334 -msgctxt "Before Noon KLocale::NarrowName" -msgid "A" -msgstr "f" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2337 -msgctxt "After Noon KLocale::LongName" -msgid "Post Meridiem" -msgstr "eftir hádegi" - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2338 -msgctxt "After Noon KLocale::ShortName" -msgid "PM" -msgstr "e.h." - -#: kdecore/localization/klocale_kde.cpp:2339 -msgctxt "After Noon KLocale::NarrowName" -msgid "P" -msgstr "e" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2241 -msgid "Yesterday" -msgstr "Í gær" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2257 -#, kde-format -msgctxt "concatenation of dates and time" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2297 -#, kde-format -msgctxt "concatenation of date/time and time zone" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#. i18n: The following messages, with msgctxt "@tag/modifier", -#. are KUIT patterns for formatting the text found inside semantic tags. -#. For review of the KUIT semantic markup, see the article on Techbase: -#. http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n_Semantics -#. The "/modifier" tells if the pattern is used for plain text, or rich text -#. which can use HTML tags. -#. You may be in general satisfied with the patterns as they are in the -#. original. Some things you may think about changing: -#. - the proper quotes, those used in msgid are English-standard -#. - the and tags, does your language script work well with them? -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:527 -#, kde-format -msgctxt "@title/plain" -msgid "== %1 ==" -msgstr "== %1 ==" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:531 -#, kde-format -msgctxt "@title/rich" -msgid "

    %1

    " -msgstr "

    %1

    " - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:537 -#, kde-format -msgctxt "@subtitle/plain" -msgid "~ %1 ~" -msgstr "~ %1 ~" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:541 -#, kde-format -msgctxt "@subtitle/rich" -msgid "

    %1

    " -msgstr "

    %1

    " - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:567 -#, kde-format -msgctxt "@item/plain" -msgid " * %1" -msgstr " * %1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:571 -#, kde-format -msgctxt "@item/rich" -msgid "
  • %1
  • " -msgstr "
  • %1
  • " - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:577 -#, kde-format -msgctxt "@note/plain" -msgid "Note: %1" -msgstr "Athugasemd: %1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:581 -#, kde-format -msgctxt "@note/rich" -msgid "Note: %1" -msgstr "Athugasemd: %1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:586 -#, kde-format -msgctxt "" -"@note-with-label/plain\n" -"%1 is the note label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:591 -#, kde-format -msgctxt "" -"@note-with-label/rich\n" -"%1 is the note label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:597 -#, kde-format -msgctxt "@warning/plain" -msgid "WARNING: %1" -msgstr "AÐVÖRUN: %1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:601 -#, kde-format -msgctxt "@warning/rich" -msgid "Warning: %1" -msgstr "Aðvörun: %1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:606 -#, kde-format -msgctxt "" -"@warning-with-label/plain\n" -"%1 is the warning label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:611 -#, kde-format -msgctxt "" -"@warning-with-label/rich\n" -"%1 is the warning label, %2 is the text" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:626 -#, kde-format -msgctxt "" -"@link-with-description/plain\n" -"%1 is the URL, %2 is the descriptive text" -msgid "%2 (%1)" -msgstr "%2 (%1)" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:631 -#, kde-format -msgctxt "" -"@link-with-description/rich\n" -"%1 is the URL, %2 is the descriptive text" -msgid "%2" -msgstr "%2" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:637 -#, kde-format -msgctxt "@filename/plain" -msgid "‘%1’" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:641 -#, kde-format -msgctxt "@filename/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:647 -#, kde-format -msgctxt "@application/plain" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:651 -#, kde-format -msgctxt "@application/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:657 -#, kde-format -msgctxt "@command/plain" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:661 -#, kde-format -msgctxt "@command/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:666 -#, kde-format -msgctxt "" -"@command-with-section/plain\n" -"%1 is the command name, %2 is its man section" -msgid "%1(%2)" -msgstr "%1(%2)" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:671 -#, kde-format -msgctxt "" -"@command-with-section/rich\n" -"%1 is the command name, %2 is its man section" -msgid "%1(%2)" -msgstr "%1(%2)" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:677 -#, kde-format -msgctxt "@resource/plain" -msgid "“%1”" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:681 -#, kde-format -msgctxt "@resource/rich" -msgid "“%1”" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:687 -#, kde-format -msgctxt "@icode/plain" -msgid "“%1”" -msgstr "“%1”" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:691 -#, kde-format -msgctxt "@icode/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:707 -#, kde-format -msgctxt "@shortcut/plain" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "@shortcut/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:717 -#, kde-format -msgctxt "@interface/plain" -msgid "|%1|" -msgstr "|%1|" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:721 -#, kde-format -msgctxt "@interface/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:727 -#, kde-format -msgctxt "@emphasis/plain" -msgid "*%1*" -msgstr "*%1*" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:731 -#, kde-format -msgctxt "@emphasis/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:735 -#, kde-format -msgctxt "@emphasis-strong/plain" -msgid "**%1**" -msgstr "**%1**" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:739 -#, kde-format -msgctxt "@emphasis-strong/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:745 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder/plain" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:749 -#, kde-format -msgctxt "@placeholder/rich" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:755 -#, kde-format -msgctxt "@email/plain" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:759 -#, kde-format -msgctxt "@email/rich" -msgid "<%1>" -msgstr "<%1>" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:764 -#, kde-format -msgctxt "" -"@email-with-name/plain\n" -"%1 is name, %2 is address" -msgid "%1 <%2>" -msgstr "%1 <%2>" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:769 -#, kde-format -msgctxt "" -"@email-with-name/rich\n" -"%1 is name, %2 is address" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:775 -#, kde-format -msgctxt "@envar/plain" -msgid "$%1" -msgstr "$%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:779 -#, kde-format -msgctxt "@envar/rich" -msgid "$%1" -msgstr "$%1" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:785 -#, kde-format -msgctxt "@message/plain" -msgid "/%1/" -msgstr "/%1/" - -#. i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:789 -#, kde-format -msgctxt "@message/rich" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard -#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in plain text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:810 -msgctxt "shortcut-key-delimiter/plain" -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: Decide which string is used to delimit keys in a keyboard -#. shortcut (e.g. + in Ctrl+Alt+Tab) in rich text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:814 -msgctxt "shortcut-key-delimiter/rich" -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path -#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in plain text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:818 -msgctxt "gui-path-delimiter/plain" -msgid "→" -msgstr "→" - -#. i18n: Decide which string is used to delimit elements in a GUI path -#. (e.g. -> in "Go to Settings->Advanced->Core tab.") in rich text. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:822 -msgctxt "gui-path-delimiter/rich" -msgid "→" -msgstr "→" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:837 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:838 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "AltGr" -msgstr "AltGr" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:839 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:840 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:841 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Control" -msgstr "Control" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:842 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:843 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:844 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:845 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Down" -msgstr "Píla niður" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:846 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:847 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:848 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:849 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:850 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:851 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:852 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:853 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:854 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Left" -msgstr "Vinstri" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:855 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Menu" -msgstr "Valmynd" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:856 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:857 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:858 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PageDown" -msgstr "Síða niður" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:859 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PageUp" -msgstr "Síða upp" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:860 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:861 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:862 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PauseBreak" -msgstr "PauseBreak" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:863 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PrintScreen" -msgstr "PrintScreen" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:864 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "PrtScr" -msgstr "PrtScr" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:865 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:866 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Right" -msgstr "Hægri" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:867 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:868 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:869 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Space" -msgstr "Bilslá" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:870 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:871 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:872 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:873 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Up" -msgstr "Upp" - -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:874 -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "Win" -msgstr "Win" - -#. i18n: Pattern for the function keys. -#: kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:878 -#, kde-format -msgctxt "keyboard-key-name" -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:73 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:154 -#, kde-format -msgid "File %1 does not exist" -msgstr "Skráin %1 fannst ekki" - -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Cannot open %1 for reading" -msgstr "Tókst ekki að opna %1 til lestrar" - -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:88 kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:167 -#, kde-format -msgid "Cannot create memory segment for file %1" -msgstr "Ekki tókst að búa til minnishólf fyrir skrána %1" - -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Could not read data from %1 into shm" -msgstr "Gat ekki lesið gögn úr %1 inn í shm" - -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:149 -msgid "Only 'ReadOnly' allowed" -msgstr "Aðeins 'lesaðgangur' er heimill" - -#: kdecore/sycoca/kmemfile.cpp:205 -msgid "Cannot seek past eof" -msgstr "Gat ekki leitað lengra en að" - -#: kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:273 kjsembed/kjsembed/kjsembed.cpp:295 -#, kde-format -msgid "%1 is not a function and cannot be called." -msgstr "%1 er ekki aðgerðafall og er ekki hægt að kalla í." - -#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:115 -#, kde-format -msgid "Bad slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4." -msgstr "" -"Ógildur slot handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Signature: %4." - -#: kjsembed/kjsembed/slotproxy.cpp:140 -#, kde-format -msgid "Exception calling '%1' slot from %2:%3:%4" -msgstr "Villa við að nota '%1' slot frá %2:%3:%4" - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:53 -msgid "Not enough arguments." -msgstr "Ekki næg viðföng." - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:70 -msgid "Failed to create Action." -msgstr "Gat ekki búið til Action." - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:81 -msgid "Failed to create ActionGroup." -msgstr "Gat ekki búið til ActionGroup." - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:88 -msgid "No classname specified" -msgstr "Ekkert klasaheiti gefið" - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:95 -msgid "Failed to create Layout." -msgstr "Get ekki búið til útlit." - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:103 -msgid "No classname specified." -msgstr "Ekkert klasaheiti gefið." - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:110 -msgid "Failed to create Widget." -msgstr "Get ekki búið til græju." - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:118 -#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:70 -msgid "Must supply a filename." -msgstr "Verður að gefa upp skráarheiti." - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:122 -#, kde-format -msgid "Could not open file '%1': %2" -msgstr "Gat ekki opnað skrána '%1': %2" - -#: kjsembed/kjsembed/quiloader_binding.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Failed to load file '%1'" -msgstr "Gat ekki lesið skrána '%1'" - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:119 -msgid "Wrong object type." -msgstr "Röng gerð hlutar." - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:127 -msgid "First argument must be a QObject." -msgstr "Fyrsta viðfangið verður að vera QObject." - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:164 -msgid "Incorrect number of arguments." -msgstr "Rangur fjöldi viðfanga." - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:412 -#, kde-format -msgid "The slot asked for %1 argument" -msgid_plural "The slot asked for %1 arguments" -msgstr[0] "Í hólfið (slot) á að fara %1 viðfang" -msgstr[1] "Í hólfið (slot) eiga að fara %1 viðföng" - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:413 -#, kde-format -msgid "but there is only %1 available" -msgid_plural "but there are only %1 available" -msgstr[0] "en það er bara %1 tiltækur" -msgstr[1] "en það eru bara %1 tiltækir" - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:414 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " -"available'" -msgid "%1, %2." -msgstr "%1, %2." - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:613 -#, kde-format -msgid "Failure to cast to %1 value from Type %2 (%3)" -msgstr "Mistókst að varpa í %1 gildið úr Type %2 (%3)" - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:648 -#, kde-format -msgid "No such method '%1'." -msgstr "Engin slík aðferð '%1'." - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:677 -#, kde-format -msgid "Call to method '%1' failed, unable to get argument %2: %3" -msgstr "Mistókst að kalla á aðferð '%1', get ekki nálgast viðfangið %2: %3" - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:720 -#, kde-format -msgid "Call to '%1' failed." -msgstr "Kall á '%1' mistókst." - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:785 -#: kjsembed/kjsembed/object_binding.h:219 -#, kde-format -msgid "%1 is not an Object type" -msgstr "%1 er ekki Object gerð" - -#: kjsembed/kjsembed/qobject_binding.cpp:791 -msgid "Could not construct value" -msgstr "Gat ekki reiknað gildi" - -#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Could not open file '%1'" -msgstr "Gat ekki opnað skrána '%1'" - -#: kjsembed/kjsembed/fileio.cpp:104 -msgid "Could not create temporary file." -msgstr "Ekki tókst að búa til tímabundna skrá." - -#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:161 -#, kde-format -msgid "'%1' is not a valid QWidget." -msgstr "'%1' er ekki gilt QWidget." - -#: kjsembed/kjsembed/qwidget_binding.cpp:170 -msgid "Must supply a widget name." -msgstr "Verður að gefa upp græjuheiti." - -#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:108 -#, kde-format -msgid "Bad event handler: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4." -msgstr "Ógildur tilvikssýslari: Object %1 Identifier %2 Method %3 Type: %4." - -#: kjsembed/kjsembed/eventproxy.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Exception calling '%1' function from %2:%3:%4" -msgstr "Undantekning við kall á fallið '%1' frá %2:%3:%4" - -#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:90 -#, kde-format -msgid "'%1' is not a valid QLayout." -msgstr "'%1' er ekki gilt QLayout." - -#: kjsembed/kjsembed/qlayout_binding.cpp:96 -msgid "Must supply a layout name." -msgstr "Þú verður að gefa heiti." - -#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:59 -#, kde-format -msgid "There was an error reading the file '%1'" -msgstr "Það kom upp villa við lestur skráarinnar '%1'" - -#: kjsembed/kjsembed/qformbuilder_binding.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Could not read file '%1'" -msgstr "Gat ekki lesið skrána '%1'" - -#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:59 -msgid "Action takes 2 args." -msgstr "Action tekur 2 viðföng." - -#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:86 -msgid "ActionGroup takes 2 args." -msgstr "ActionGroup tekur 2 viðföng." - -#: kjsembed/kjsembed/qaction_binding.cpp:91 -msgid "Must supply a valid parent." -msgstr "Verður að gefa upp gilt foreldri." - -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:89 kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Error encountered while processing include '%1' line %2: %3" -msgstr "Villa kom upp við þáttun 'include' '%1' línu %2: %3" - -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:95 -#, kde-format -msgid "include only takes 1 argument, not %1." -msgstr "include tekur aðeins 1 viðfang, ekki %1." - -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:133 -#, kde-format -msgid "File %1 not found." -msgstr "Skráin %1 fannst ekki." - -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:139 -#, kde-format -msgid "library only takes 1 argument, not %1." -msgstr "aðgerðasafnið tekur aðeins 1 viðfang, ekki %1." - -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:154 -msgid "Alert" -msgstr "Aðvörun" - -#: kjsembed/kjsembed/builtins.cpp:165 -msgid "Confirm" -msgstr "Staðfesta" - -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:152 -msgid "KJSCmd" -msgstr "KJSCmd" - -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:153 -msgid "Utility for running KJSEmbed scripts \n" -msgstr "Tól sem keyrir KJSEmbed skriftur \n" - -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:156 -msgid "(C) 2005-2006 The KJSEmbed Authors" -msgstr "(C) 2005-2006 höfundar KJSEmbed" - -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:159 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:160 -msgid "Execute script without gui support" -msgstr "Keyra skriftu án myndræns viðmóts" - -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:161 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:162 -msgid "start interactive kjs interpreter" -msgstr "ræsa gagnvirka kjs túlkin" - -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:163 kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:164 -msgid "start without KDE KApplication support." -msgstr "ræsa án stuðnings við KDE forrit." - -#: kjsembed/kjscmd/kjscmd.cpp:165 -msgid "Script to execute" -msgstr "Skrifta sem á að keyra" - -#: kjs/object.cpp:586 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Athugunarvilla" - -#: kjs/object.cpp:587 -msgid "Range error" -msgstr "Markavilla" - -#: kjs/object.cpp:588 -msgid "Reference error" -msgstr "Vísunarvilla" - -#: kjs/object.cpp:589 -msgid "Syntax error" -msgstr "Formvilla" - -#: kjs/object.cpp:590 -msgid "Type error" -msgstr "Tegundarvilla" - -#: kjs/object.cpp:591 -msgid "URI error" -msgstr "Villa í slóð" - -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:154 -#, kde-format -msgid "" -"Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"Útskiptingarstrengurinn þinn vísar til grips sem er stærra en '\\%1', " - -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:156 -#, kde-format -msgid "but your pattern only defines 1 capture." -msgid_plural "but your pattern only defines %1 captures." -msgstr[0] "en sniðið þitt skilgreinir einungis eitt grip." -msgstr[1] "en sniðið þitt skilgreinir einungis %1 grip." - -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:158 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "en sniðið þitt skilgreinir engin grip." - -#: kdeui/findreplace/kreplacedialog.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" -"\n" -"Vinsamlega leiðréttu." - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:49 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:53 -msgid "Replace" -msgstr "Skipta út" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:51 -msgctxt "@action:button Replace all occurrences" -msgid "&All" -msgstr "&Öllu" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:52 -msgid "&Skip" -msgstr "&Sleppa" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:63 -#, kde-format -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Skipta '%1' út með '%2'?" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:138 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:332 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Engum texta var skipt út." - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:140 kdeui/findreplace/kreplace.cpp:334 -#, kde-format -msgid "1 replacement done." -msgid_plural "%1 replacements done." -msgstr[0] "1 útskipting búin." -msgstr[1] "%1 útskiptingar búnar." - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:339 kdeui/findreplace/kfind.cpp:612 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Byrjun skjals er náð." - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:341 kdeui/findreplace/kfind.cpp:614 -msgid "End of document reached." -msgstr "Enda skjals er náð." - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:348 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Viltu leita aftur frá endanum?" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:349 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Viltu leita aftur frá byrjun?" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:352 -msgctxt "@action:button Restart find & replace" -msgid "Restart" -msgstr "Endurræsa" - -#: kdeui/findreplace/kreplace.cpp:353 -msgctxt "@action:button Stop find & replace" -msgid "Stop" -msgstr "Stöðva" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:47 -msgid "Find Text" -msgstr "Finna texta" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:89 -msgctxt "@title:group" -msgid "Find" -msgstr "Finna" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:92 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Finna &texta:" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:97 -msgid "&Edit..." -msgstr "Sýs&l..." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:106 -msgid "Replace With" -msgstr "Setja í staðinn" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:109 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Leið&réttur texti:" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:113 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "&Nota plásshaldara" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:114 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Setja inn pláss&haldara" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:129 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Leita &aftur á bak" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:137 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "Stað&festa útskiptingu" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:199 -msgid "Start replace" -msgstr "Hefja útskiptingu" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:200 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Ef þú smellir á Skipta út hnappinn verður leitað að textanum sem " -"þú slóst inn að ofan og honum skipt út fyrir nýja textann í núverandi " -"skjali." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:206 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:276 -msgid "&Find" -msgstr "&Finna" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:207 -msgid "Start searching" -msgstr "Hefja leit" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:208 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is " -"searched for within the document." -msgstr "" -"Ef þú smellir á Leita hnappinn verður leitað að textanum sem þú " -"slóst inn að ofan í núverandi skjali." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:214 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "Sláðu inn mynstur til að leita eftir, eða veldu eitt út listanum." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:217 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Ef valið, leita eftir reglulegri segð." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:219 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Smelltu hér til að breyta reglulegu segðinni þinni með myndrænum ritli." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:221 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "Sláðu inn útskiptingarstreng, eða veldu einn frá listanum." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:223 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where " -"N is an integer number, will be replaced with the " -"corresponding capture (\"parenthesized substring\") from the pattern.

    To " -"include (a literal \\N in your replacement, put an extra " -"backslash in front of it, like \\\\N.

    " -msgstr "" -"Ef virkt, verður öllum tilvikum af \\N, þar sem " -"N er heiltala, skipt út með tilsvarandi gripi " -"(\"svigaður undirstrengur\") frá munstrinu.

    Til að innifela (lesgildan " -"\\N í útskiptingunni þinni, settu auka sviga fremst, " -"svona \\\\N.

    " - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:230 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Smelltu til að fá lista yfir fáanleg grip." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:232 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Krefjast orðamarka í báðum endum samsvörunar til að heppnast." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Hefja leit frá staðsetningu bendils." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:236 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Einungis leita í núverandi vali." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:238 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Hefja leit sem er háð há-/lágstöfum: leitarstrengurinn 'Jói' passar þá ekki " -"við 'jói' eða 'JÓI', hann passar þá einungis við 'Jói'." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Search backwards." -msgstr "Leita aftur á bak." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:243 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Spyrja áður en orðum er skipt út." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:428 -msgid "Any Character" -msgstr "Hvaða staf sem er" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:429 -msgid "Start of Line" -msgstr "Línubyrjun" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:430 -msgid "End of Line" -msgstr "Endir línu" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:431 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Stafir" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:432 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Endurtekur, (aldrei eða oftar)" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:433 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Endurtekur, (einu sinni eða oftar)" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:434 -msgid "Optional" -msgstr "Valfrjálst" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:435 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:436 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:437 -msgid "Newline" -msgstr "Ný-lína" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:438 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Til baka (Carriage return)" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:439 -msgid "White Space" -msgstr "Orðabil" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:440 -msgid "Digit" -msgstr "Tala" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:533 -msgid "Complete Match" -msgstr "Nákvæm samsvörun" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:538 -#, kde-format -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Gripinn texti (%1)" - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:546 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Þú verður að slá inn einhvern texta til að leita að." - -#: kdeui/findreplace/kfinddialog.cpp:557 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Ógild regluleg segð." - -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:51 -msgid "Find Next" -msgstr "Finna næsta" - -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Finna næsta tilvik af '%1'?" - -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:585 kdeui/findreplace/kfind.cpp:605 -#, kde-format -msgid "1 match found." -msgid_plural "%1 matches found." -msgstr[0] "1 fannst sem passar." -msgstr[1] "%1 fundust sem pössuðu." - -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:587 -#, kde-format -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ekkert fannst sem passaði við '%1'." - -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:607 -#, kde-format -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Ekkert fannst sem passaði við '%1'." - -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:621 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Halda áfram frá enda?" - -#: kdeui/findreplace/kfind.cpp:622 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Viltu leita frá byrjun?" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:86 -msgctxt "@action" -msgid "Open" -msgstr "Opna" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:87 -msgctxt "@action" -msgid "New" -msgstr "Ný" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:88 -msgctxt "@action" -msgid "Close" -msgstr "Loka" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:89 -msgctxt "@action" -msgid "Save" -msgstr "Vista" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:90 -msgctxt "@action" -msgid "Print" -msgstr "Prenta" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:91 -msgctxt "@action" -msgid "Quit" -msgstr "Hætta" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:94 -msgctxt "@action" -msgid "Undo" -msgstr "Afturkalla" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:95 -msgctxt "@action" -msgid "Redo" -msgstr "Endurtaka" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:96 -msgctxt "@action" -msgid "Cut" -msgstr "Klippa" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:97 -msgctxt "@action" -msgid "Copy" -msgstr "Afrita" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:98 -msgctxt "@action" -msgid "Paste" -msgstr "Líma" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:99 -msgctxt "@action" -msgid "Paste Selection" -msgstr "Líma vali" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:101 -msgctxt "@action" -msgid "Select All" -msgstr "Velja allt" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:102 -msgctxt "@action" -msgid "Deselect" -msgstr "Afvelja" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:103 -msgctxt "@action" -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Eyða orði til vinstri" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:104 -msgctxt "@action" -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Eyða orði til hægri" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:106 -msgctxt "@action" -msgid "Find" -msgstr "Finna" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:107 -msgctxt "@action" -msgid "Find Next" -msgstr "Finna næsta" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:108 -msgctxt "@action" -msgid "Find Prev" -msgstr "Finna fyrra" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:109 -msgctxt "@action" -msgid "Replace" -msgstr "Skipta út" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:112 -msgctxt "@action Go to main page" -msgid "Home" -msgstr "Heim" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:113 -msgctxt "@action Beginning of document" -msgid "Begin" -msgstr "Byrjun" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:114 -msgctxt "@action End of document" -msgid "End" -msgstr "Endir" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:115 -msgctxt "@action" -msgid "Prior" -msgstr "Fyrri" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:116 -msgctxt "@action Opposite to Prior" -msgid "Next" -msgstr "Næsta" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:118 -msgctxt "@action" -msgid "Up" -msgstr "Upp" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:119 -msgctxt "@action" -msgid "Back" -msgstr "Til baka" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:120 -msgctxt "@action" -msgid "Forward" -msgstr "Áfram" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:121 -msgctxt "@action" -msgid "Reload" -msgstr "Endurlesa" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:123 -msgctxt "@action" -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Byrjun línu" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:124 -msgctxt "@action" -msgid "End of Line" -msgstr "Endir línu" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:125 -msgctxt "@action" -msgid "Go to Line" -msgstr "Fara að línu" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:126 -msgctxt "@action" -msgid "Backward Word" -msgstr "Aftur á bak um orð" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:127 -msgctxt "@action" -msgid "Forward Word" -msgstr "Áfram um orð" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:129 -msgctxt "@action" -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Setja bókamerki" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:130 -msgctxt "@action" -msgid "Zoom In" -msgstr "Renna að" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:131 -msgctxt "@action" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Renna frá" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:132 -msgctxt "@action" -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Fylla skjá" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:134 -msgctxt "@action" -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Sýna valslá" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:135 -msgctxt "@action" -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Virkja næsta flipa" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:136 -msgctxt "@action" -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Virkja fyrri flipa" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:139 -msgctxt "@action" -msgid "Help" -msgstr "Hjálp" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:140 -msgctxt "@action" -msgid "What's This" -msgstr "Hvað er þetta" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:143 -msgctxt "@action" -msgid "Text Completion" -msgstr "Textaklárun" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:144 -msgctxt "@action" -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Fyrri textaklárunarmöguleiki" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:145 -msgctxt "@action" -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Næsti textaklárunarmöguleiki" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:146 -msgctxt "@action" -msgid "Substring Completion" -msgstr "Textaklárun strenghluta" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:148 -msgctxt "@action" -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Fyrri liður í listanum" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:149 -msgctxt "@action" -msgid "Next Item in List" -msgstr "Næsti liður í listanum" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:151 -msgctxt "@action" -msgid "Open Recent" -msgstr "Opna nýlegt" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:152 -msgctxt "@action" -msgid "Save As" -msgstr "Vista sem" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:153 -msgctxt "@action" -msgid "Revert" -msgstr "Afturkalla" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:154 -msgctxt "@action" -msgid "Print Preview" -msgstr "Forsýna prentun" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:155 -msgctxt "@action" -msgid "Mail" -msgstr "Póstur" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:156 -msgctxt "@action" -msgid "Clear" -msgstr "Hreinsa" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:157 -msgctxt "@action" -msgid "Actual Size" -msgstr "Raunveruleg stærð" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:158 -msgctxt "@action" -msgid "Fit To Page" -msgstr "Laga að síðu" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:159 -msgctxt "@action" -msgid "Fit To Width" -msgstr "Laga að breidd" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:160 -msgctxt "@action" -msgid "Fit To Height" -msgstr "Laga að hæð" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:161 -msgctxt "@action" -msgid "Zoom" -msgstr "Aðdráttur" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:162 -msgctxt "@action" -msgid "Goto" -msgstr "Fara" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:163 -msgctxt "@action" -msgid "Goto Page" -msgstr "Fara á síðu" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:164 -msgctxt "@action" -msgid "Document Back" -msgstr "Til baka í skjali" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:165 -msgctxt "@action" -msgid "Document Forward" -msgstr "Áfram í skjali" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:166 -msgctxt "@action" -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Breyta bókamerkjum" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:167 -msgctxt "@action" -msgid "Spelling" -msgstr "Stafsetning" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:168 -msgctxt "@action" -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Sýna tækjaslá" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:169 -msgctxt "@action" -msgid "Show Statusbar" -msgstr "Sýna stöðuslá" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:170 -msgctxt "@action" -msgid "Save Options" -msgstr "Valkostir vistunar" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:171 -msgctxt "@action" -msgid "Key Bindings" -msgstr "Lyklabindingar" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:172 -msgctxt "@action" -msgid "Preferences" -msgstr "Eiginleikar" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:173 -msgctxt "@action" -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Stilla tækjaslár" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:174 -msgctxt "@action" -msgid "Configure Notifications" -msgstr "Stilla tilkynningar" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:175 -msgctxt "@action" -msgid "Tip Of Day" -msgstr "Vísbending dagsins" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:176 -msgctxt "@action" -msgid "Report Bug" -msgstr "Senda villutilkynningu" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:177 -msgctxt "@action" -msgid "Switch Application Language" -msgstr "Skipta um tungumál forrits" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:178 -msgctxt "@action" -msgid "About Application" -msgstr "Um forritið" - -#: kdeui/shortcuts/kstandardshortcut.cpp:179 -msgctxt "@action" -msgid "About KDE" -msgstr "Um KDE" - -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:517 -msgctxt "left mouse button" -msgid "left button" -msgstr "vinstri músarhnappur" - -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:520 -msgctxt "middle mouse button" -msgid "middle button" -msgstr "mið músarhnappur" - -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:523 -msgctxt "right mouse button" -msgid "right button" -msgstr "hægri músarhnappur" - -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:526 -msgctxt "a nonexistent value of mouse button" -msgid "invalid button" -msgstr "ógildur hnappur" - -#: kdeui/shortcuts/kgesture.cpp:540 -#, kde-format -msgctxt "" -"a kind of mouse gesture: hold down one mouse button, then press another " -"button" -msgid "Hold %1, then push %2" -msgstr "Haltu %1 meðan þú slærð á %2" - -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:209 -msgctxt "@title:window" -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash' flýtilyklaskoðun" - -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:216 -msgctxt "@option:check" -msgid "Disable automatic checking" -msgstr "Aftengja sjáfvirka athugun" - -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:220 -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:703 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Loka" - -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:256 -msgid "

    Accelerators changed

    " -msgstr "

    Flýtilyklum breytt

    " - -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:262 -msgid "

    Accelerators removed

    " -msgstr "

    Flýtilyklar fjarlægðir

    " - -#: kdeui/shortcuts/kcheckaccelerators.cpp:267 -msgid "

    Accelerators added (just for your info)

    " -msgstr "

    Flýtilyklum bætt við (þér til fróðleiks)

    " - -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:494 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Árekstur við víðværa flýtilykla kerfisins" - -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:495 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\" in %3.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Lyklasamsetningin '%1' er nú þegar í notkun fyrir víðværu aðgerðina \"%2\" í " -"%3.\n" -"Viltu breyta henni úr þeirri aðgerð í núverandi aðgerð?" - -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:501 kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:540 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:571 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:587 -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:184 -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:273 -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:667 -msgid "Reassign" -msgstr "Endurúthluta" - -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:521 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination is registered by application %2 for action %3:" -msgstr "Lyklasamsetningin '%1' er skráð af forritinu %2 fyrir aðgerðina %3:" - -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:528 -#, kde-format -msgid "In context '%1' for action '%2'\n" -msgstr "Í samhengi '%1' fyrir aðgerð '%2'\n" - -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:532 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination is registered by application %2.\n" -"%3" -msgstr "" -"Lyklasamsetningin '%1' er skráð af forritinu %2.\n" -"%3" - -#: kdeui/shortcuts/kglobalaccel.cpp:538 -msgid "Conflict With Registered Global Shortcut" -msgstr "Árekstur við víðværa flýtilykla kerfisins" - -#. i18n: A shorter version of the alphabet test phrase translated in -#. another message. It is displayed in the dropdown list of font previews -#. (the font selection combo box), so keep it under the length equivalent -#. to 60 or so proportional Latin characters. -#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:49 -msgctxt "short" -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Öll dýrin í skóginum ættu að vera vinir" - -#. i18n: Integer which indicates the script you used in the sample text -#. for font previews in your language. For the possible values, see -#. http://doc.trolltech.com/qfontdatabase.html#WritingSystem-enum -#. If the sample text contains several scripts, their IDs can be given -#. as a comma-separated list (e.g. for Japanese it is "1,27"). -#: kdeui/fonts/kfontcombobox.cpp:120 -msgctxt "Numeric IDs of scripts for font previews" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: kdeui/fonts/kfontdialog.cpp:75 -msgid "Select Font" -msgstr "Velja letur" - -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:110 -msgid "Choose..." -msgstr "Velja..." - -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:215 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Smelltu til að velja letur" - -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:222 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Forsýn af valda letrinu" - -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:223 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Þetta er forsýn af letrinu sem valið var. Þú getur breytt því með því að " -"smella á \"Velja...\" hnappinn." - -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:228 -#, kde-format -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Forsýn af letrinu \"%1\"" - -#: kdeui/fonts/kfontrequester.cpp:229 -#, kde-format -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Þetta er forsýn af letrinu \"%1\". Þú getur breytt því með því að smella á " -"\"Velja...\" hnappinn." - -#. i18n: Generic sans serif font presented in font choosers. When selected, -#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:32 -msgctxt "@item Font name" -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" - -#. i18n: Generic serif font presented in font choosers. When selected, -#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:35 -msgctxt "@item Font name" -msgid "Serif" -msgstr "Serif" - -#. i18n: Generic monospace font presented in font choosers. When selected, -#. the system will choose a real font, mandated by distro settings. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:38 -msgctxt "@item Font name" -msgid "Monospace" -msgstr "Jafnbreitt" - -#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise -#. operate on the font names not put up for regular translation. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@item Font name" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: Filter by which the translators can translate, or otherwise -#. operate on the font names not put up for regular translation. -#: kdeui/fonts/fonthelpers.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "@item Font name [foundry]" -msgid "%1 [%2]" -msgstr "%1 [%2]" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:162 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Hér getur þú valið letrið sem á að nota." - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:184 -msgid "Requested Font" -msgstr "Umbeðið letur" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:203 -msgctxt "@option:check" -msgid "Font" -msgstr "Letur" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:207 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Hakaðu hér við til að breyta leturfjölskyldu." - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:208 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change font family?" -msgstr "Breyta leturfjölskyldu?" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:212 -msgctxt "@label" -msgid "Font:" -msgstr "Letur:" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:219 -msgctxt "@option:check" -msgid "Font style" -msgstr "Leturstíll" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:223 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Hakaðu hér við til að breyta leturstíl." - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:224 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change font style?" -msgstr "Breyta leturstíl?" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:228 -msgid "Font style:" -msgstr "Leturstíll:" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:236 -msgctxt "@option:check" -msgid "Size" -msgstr "Stærð" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:240 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Hakaðu hér við til að breyta leturstærð." - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:241 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Change font size?" -msgstr "Breyta leturstærð?" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:245 -msgctxt "@label:listbox Font size" -msgid "Size:" -msgstr "Stærð:" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:261 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Hér getur þú valið leturfjölskyldu sem á að nota." - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:287 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Hér getur þú valið leturstíl sem á að nota." - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:295 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:623 -msgctxt "@item font" -msgid "Regular" -msgstr "Venjulegt" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:296 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:644 -msgctxt "@item font" -msgid "Italic" -msgstr "Skáletrað" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:297 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:645 -msgctxt "@item font" -msgid "Oblique" -msgstr "Hallandi" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:298 -msgctxt "@item font" -msgid "Bold" -msgstr "Feitletrað" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:299 -msgctxt "@item font" -msgid "Bold Italic" -msgstr "Feit- og skáletrað" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:320 -msgctxt "@item font size" -msgid "Relative" -msgstr "Hlutfallslegt" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:322 -msgid "Font size
    fixed or relative
    to environment" -msgstr "Leturstærð
    föst eða háð
    umhverfi" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:324 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Hér getur þú valið á milli þess að hafa fasta leturstærð eða breytilega " -"eftir umhverfi (stærð hnappa, pappírsstærð)." - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:349 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Hér getur þú valið leturstærð sem á að nota." - -#. i18n: A classical test phrase, with all letters of the English alphabet. -#. Replace it with a sample text in your language, such that it is -#. representative of language's writing system. -#. If you wish, you can input several lines of text separated by \n. -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:387 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Öll dýrin í skóginum ættu að vera vinir" - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:390 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Þetta sýnishorn sýnir núverandi stillingar. Þú getur breytt því til að " -"prófa ákveðna stafi." - -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:406 kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:417 -msgid "Actual Font" -msgstr "Raunletur" - -#. i18n: Filtering message, so that translators can script the -#. style string according to the font family name (e.g. may need -#. noun-adjective congruence wrt. gender of the family name). -#. The message provides the dynamic context 'family', which is -#. the family name to which the style string corresponds. -#: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:630 -#, kde-format -msgctxt "@item Font style" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:179 kdeui/xmlgui/kxmlguibuilder.cpp:346 -msgid "No text" -msgstr "Engin texti" - -#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:48 -msgid "Add to Toolbar" -msgstr "Bæta við tækjaslá" - -#: kdeui/xmlgui/kmenumenuhandler_p.cpp:56 -msgid "Configure Shortcut..." -msgstr "Stilla flýtilykil..." - -#: kdeui/xmlgui/ktoolbarhandler.cpp:97 -msgid "Toolbars Shown" -msgstr "Sýndar tækjaslár" - -#: kdeui/dialogs/kpassworddialog.cpp:70 -msgid "Password" -msgstr "Lykilorð" - -#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:48 -msgid "Manage Link" -msgstr "Sýsla með tengil" - -#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:58 -msgid "Link Text:" -msgstr "Texti tengils:" - -#: kdeui/dialogs/klinkdialog.cpp:61 -msgid "Link URL:" -msgstr "Slóð tengils:" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:79 -msgid "" -"No information available.
    The supplied KAboutData object does not " -"exist.
    " -msgstr "" -"Því miður eru engar upplýsingar tiltækar.
    Þessi KAboutData hlutur " -"er ekki til.
    " - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:107 -#, kde-format -msgid "" -"%1
    Version %2
     " -msgstr "" -"%1
    Útgáfa %2
     " - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:111 -#, kde-format -msgctxt "" -"Program name, version and KDE platform version; do not translate " -"'Development Platform'" -msgid "" -"%1
    Version %2
    Using KDE " -"Development Platform %3" -msgstr "" -"%1
    Útgáfa %2
    Notar KDE " -"þróunarkerfið %3" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:145 -#, kde-format -msgid "License: %1" -msgstr "Leyfi: %1" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:282 -msgid "License Agreement" -msgstr "Notandaleyfi" - -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:230 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Vísbending dagsins" - -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:249 -msgid "Did you know...?\n" -msgstr "Vissir þú að...\n" - -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:301 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Sýna vísbendingar í ræsingu" - -#: kdeui/dialogs/ktip.cpp:309 -msgctxt "Opposite to Previous" -msgid "&Next" -msgstr "&Næsta" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:41 -msgid "Shortcut Schemes" -msgstr "Flýtilyklaskemu" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:59 -msgid "Current scheme:" -msgstr "Virkt skema:" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:69 -msgid "New..." -msgstr "Nýtt..." - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:72 -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:75 -msgid "More Actions" -msgstr "Fleiri aðgerðir" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:79 -msgid "Save as Scheme Defaults" -msgstr "Vista sem sjálfgefið í skema" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:81 -msgid "Export Scheme..." -msgstr "Flytja út skema..." - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:98 -msgid "Name for New Scheme" -msgstr "Heiti nýrra skemu" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 -msgid "Name for new scheme:" -msgstr "Heiti á nýju skema:" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:99 -msgid "New Scheme" -msgstr "Nýtt skema" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:105 -msgid "A scheme with this name already exists." -msgstr "Skema með þessu nafni er þegar til staðar." - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:133 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to delete the scheme %1?\n" -"Note that this will not remove any system wide shortcut schemes." -msgstr "" -"Viltu í alvörunni eyða skemanu %1?\n" -"Athugaðu að það mun ekki eyða neinu af kerfislægu flýtilyklaskemunum." - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:162 -msgid "Export to Location" -msgstr "Vista á staðsetningu" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutschemeseditor.cpp:171 -msgid "Could not export shortcuts scheme because the location is invalid." -msgstr "" -"Gat ekki flutt út flýtilyklaskema vegna þess að staðsetningin er ógild." - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:167 -msgid "Left to Right, Top to Bottom" -msgstr "Vinstri til hægri, ofan og niður" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:168 -msgid "Left to Right, Bottom to Top" -msgstr "Vinstri til hægri, neðan og upp" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:169 -msgid "Right to Left, Bottom to Top" -msgstr "Hægri til vinstri, neðan og upp" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:170 -msgid "Right to Left, Top to Bottom" -msgstr "Hægri til vinstri, ofan og niður" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:171 -msgid "Bottom to Top, Left to Right" -msgstr "Neðan og upp, vinstri til hægri" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:172 -msgid "Bottom to Top, Right to Left" -msgstr "Neðan og upp, hægri til vinstri" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:173 -msgid "Top to Bottom, Left to Right" -msgstr "Ofan og niður, vinstri til hægri" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:174 -msgid "Top to Bottom, Right to Left" -msgstr "Ofan og niður, hægri til vinstri" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:191 -msgctxt "No border line" -msgid "None" -msgstr "Engin" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:192 -msgid "Single Line" -msgstr "Einföld lína" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:193 -msgid "Single Thick Line" -msgstr "Ein þykk lína" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:194 -msgid "Double Line" -msgstr "Tvöföld lína" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:195 -msgid "Double Thick Line" -msgstr "Tvöföld þykk lína" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:212 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:235 -msgctxt "Banner page" -msgid "None" -msgstr "Engin" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:213 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:236 -msgctxt "Banner page" -msgid "Standard" -msgstr "Staðlað" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:214 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:237 -msgctxt "Banner page" -msgid "Unclassified" -msgstr "Óflokkað" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:215 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:238 -msgctxt "Banner page" -msgid "Confidential" -msgstr "Trúnaðarmál" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:216 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:239 -msgctxt "Banner page" -msgid "Classified" -msgstr "Leynilegt" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:217 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:240 -msgctxt "Banner page" -msgid "Secret" -msgstr "Leyndarmál" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:218 -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionspageswidget_p.cpp:241 -msgctxt "Banner page" -msgid "Top Secret" -msgstr "Algjört leyndarmál" - -#. i18n: Filter for the Yes-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:52 -#, kde-format -msgctxt "@action:button filter-yes" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: Filter for the No-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:58 -#, kde-format -msgctxt "@action:button filter-no" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: Filter for the Continue-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:64 -#, kde-format -msgctxt "@action:button filter-continue" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: Filter for the Cancel-button text in standard message dialogs, -#. after the message caption/text have been translated. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:70 -#, kde-format -msgctxt "@action:button filter-cancel" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#. i18n: Called after the button texts in standard message dialogs -#. have been filtered by the messages above. Not visible to user. -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:75 -msgctxt "@action:button post-filter" -msgid "." -msgstr "." - -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:457 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:518 -msgid "Question" -msgstr "Spurning" - -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:474 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:536 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:623 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:703 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:790 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ekki spyrja aftur" - -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:606 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:686 -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:773 -msgid "Warning" -msgstr "Aðvörun" - -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:907 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:937 -msgid "Sorry" -msgstr "Því miður" - -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:982 -msgid "Information" -msgstr "Upplýsingar" - -#: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:999 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ekki sýna þessi skilaboð aftur" - -#: kdeui/dialogs/kdeprintdialog.cpp:73 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print" -msgstr "Prenta" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:67 -msgid "" -"The current shortcut scheme is modified. Save before switching to the new " -"one?" -msgstr "" -"Núverandi flýtilyklaskema hefur verið breytt. Viltu vista það áður en skipt " -"verður í núja skemað?" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:122 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Stilla flýtilykla" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:124 kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Print" -msgstr "Prenta" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutsdialog.cpp:129 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Frumstilla á sjálfgefin gildi" - -#: kdeui/dialogs/kconfigdialog.cpp:69 kutils/kcmultidialog.cpp:163 -msgid "Configure" -msgstr "Stilla" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:60 -msgctxt "Action to send an email to a contributor" -msgid "Email contributor" -msgstr "Þáttakandi með tölvupósti" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:65 -msgid "Visit contributor's homepage" -msgstr "Fara á heimasíðu þáttakandans" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:126 -#, kde-format -#| msgid "Other Contributors:" -msgctxt "Action to send an email to a contributor" -msgid "" -"Email contributor\n" -"%1" -msgstr "" -"Þáttakandi með tölvupósti\n" -"%1" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:131 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:168 -#, kde-format -msgid "" -"Visit contributor's homepage\n" -"%1" -msgstr "" -"Fara á heimasíðu þáttakandans\n" -"%1" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:138 -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:172 -#, kde-format -msgid "" -"Visit contributor's profile on %1\n" -"%2" -msgstr "" -"Skoða kynningarsnið þáttakandans á %1\n" -"%2" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:160 -#, kde-format -msgid "" -"Visit contributor's page\n" -"%1" -msgstr "" -"Fara á síðu þáttakandans\n" -"%1" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonlistdelegate_p.cpp:164 -#, kde-format -msgid "" -"Visit contributor's blog\n" -"%1" -msgstr "" -"Fara á bloggsíðu þáttakandans\n" -"%1" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationdialog.cpp:219 -#, kde-format -msgctxt "@item Contributor name in about dialog." -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:127 -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:644 -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:566 -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:582 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Árekstur í lyklum" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:567 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' shape gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Lyklasamsetningin '%1' er nú þegar í notkun fyrir aðgerðina \"%2\".\n" -"Viltu breyta henni úr þeirri aðgerð í núverandi aðgerð?" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:583 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' rocker gesture has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Lyklasamsetningin '%1' er nú þegar í notkun fyrir aðgerðina \"%2\".\n" -"Viltu breyta henni úr þeirri aðgerð í núverandi aðgerð?" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:624 -#, kde-format -msgctxt "header for an applications shortcut list" -msgid "Shortcuts for %1" -msgstr "Flýtihnappar fyrir %1" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:644 -msgid "Global:" -msgstr "Víðvært:" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:659 -msgid "Action Name" -msgstr "Heiti aðgerðar" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditor.cpp:663 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Flýtihnappar" - -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:55 -msgid "Default:" -msgstr "Sjálfgefið:" - -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:56 -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:59 -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:701 -msgctxt "No shortcut defined" -msgid "None" -msgstr "Engin" - -#: kdeui/dialogs/kshortcuteditwidget.cpp:62 -msgid "Custom:" -msgstr "Sérsniðið:" - -#: kdeui/dialogs/kshortcutseditoritem.cpp:45 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable Action name in shortcuts configuration" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:98 -msgid "Switch Application Language" -msgstr "Skipta um tungumál forrits" - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:108 -msgid "Please choose the language which should be used for this application:" -msgstr "Veldu það tungumál sem nota ætti í þessu forriti:" - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:136 -msgid "Add Fallback Language" -msgstr "Bæta við varatungumáli" - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:137 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not " -"contain a proper translation." -msgstr "" -"Bætir við einu tungumáli í viðbót sem notað verður ef önnur mál eiga ekki " -"fullnægjandi þýðingar." - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:227 -msgid "" -"The language for this application has been changed. The change will take " -"effect the next time the application is started." -msgstr "" -"Tungumálið sem forritið notar hefur breyst, umskiptin verða sýnileg næst " -"þegar forritið verður ræst." - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:228 -msgid "Application Language Changed" -msgstr "Skipt var um tungumál forrits" - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:281 -msgid "Primary language:" -msgstr "Aðaltungumál:" - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:281 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Tungumál til vara:" - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:312 -msgid "" -"This is the main application language which will be used first, before any " -"other languages." -msgstr "" -"Þetta er tungumálið sem fyrst verður notað, á undan nokkru öðru máli." - -#: kdeui/dialogs/kswitchlanguagedialog_p.cpp:313 -msgid "" -"This is the language which will be used if any previous languages do not " -"contain a proper translation." -msgstr "" -"Þetta er tungumálið sem notað verður ef ekkert framantalinna tungumála eiga " -"sér fullnægjandi þýðingar." - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:42 -msgid "About KDE" -msgstr "Um KDE" - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:46 -#, kde-format -msgid "" -"KDE - Be Free!
    Platform Version " -"%1" -msgstr "" -"KDE - Vertu frjáls!
    Stýrikerfisútgáfa " -"%1" - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:56 -#, kde-format -msgid "" -"KDE is a world-wide network of software engineers, artists, " -"writers, translators and facilitators who are committed to Free Software development. This community has created " -"hundreds of Free Software applications as part of the KDE Development " -"Platform and KDE Software Distribution.

    KDE is a cooperative " -"enterprise in which no single entity controls the efforts or products of KDE " -"to the exclusion of others. Everyone is welcome to join and contribute to " -"KDE, including you.

    Visit %2 for more " -"information about the KDE community and the software we produce." -msgstr "" -"KDE Skjáumhverfið er skrifað og viðhaldið af meðlimum KDE " -"hópsins, neti af hugbúnaðarfólki allsstaðar að úr heiminum sem styður " -"hugmyndina um frjálsan hugbúnað. Þetta samfélag hefur " -"skapað hundruð frjálsra forrita og hugbúnað sem hluta af KDE þróunarkerfinu " -"og KDE hugbúnaðardreifingunni.

    Ekkert fyrirtæki eða hópur manna " -"ræður frumtextanum að KDE forritunum. Öllum er velkomið að leggja verkefninu " -"lið.

    Nánari upplýsingar um KDE verkefnið fást á %2.

    Upplýsingar um KDE á íslensku og íslenskun á " -"KDE fást á http://www.is.kde.org" - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:75 -#, kde-format -msgid "" -"Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

    KDE has a bug tracking system. " -"Visit %1 or use the \"Report Bug...\" dialog from the " -"\"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion for " -"improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"Það má alltaf bæta hugbúnað og KDE hópurinn er boðinn og búinn að gera " -"það. Hinsvegar þarft þú sem notandi að segja frá því ef eitthvað virkar ekki " -"sem skyldi eða mætti gera betur.

    Það er til villugrunnur fyrir " -"KDE Skjáborðsumhverfið sem finnst á %1. Þú getur líka " -"notað valmyndina merkta \"Senda villuskýrslu\" til að senda inn upplýsingar " -"um villur sem þú hefur fundið.

    Ef þú hefur tillögur að endurbótum " -"á KDE Skjáborðsumhverfinu ertu hvattur til að nota KDE villutólið sem að " -"senda inn tillögu þína. Vertu bara viss um að hafa merkt hana sem " -"\"Óskalisti\"." - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:93 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE " -"team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " -"can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " -"decide!

    Visit %1 for information on some " -"projects in which you can participate.

    If you need more " -"information or documentation, then a visit to %2 will " -"provide you with what you need." -msgstr "" -"Menn þurfa ekki að vera forritarar til að taka þátt í þróun KDE. Þú " -"gætir til dæmis tekið þátt í að íslenska notendaflöt forrita eða þýða á " -"önnur tungumál, hjálpað til við að hanna táknmyndir, þemur, hljóð eða annað " -"og hjálpað til við að skrifa handbækur, allt eftir því hvar áhugi þinn og " -"hæfileikar liggja.

    Á %1 má finna lista yfir " -"þau verkefni sem vantar fólk í.

    Nánari upplýsingar og skjölun er " -"á %2." - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:115 -#, kde-format -msgid "" -"KDE software is and will always be available free of charge, however " -"creating it is not free.

    To support development the KDE community " -"has formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in " -"Germany. KDE e.V. represents the KDE community in legal and financial " -"matters. See %1 for information on KDE e.V.

    KDE benefits from many kinds of contributions, including financial. We use " -"the funds to reimburse members and others for expenses they incur when " -"contributing. Further funds are used for legal support and organizing " -"conferences and meetings.

    We would like to encourage you to " -"support our efforts with a financial donation, using one of the ways " -"described at %2.

    Thank you very much in " -"advance for your support." -msgstr "" -"KDE er ókeypis, en forritun þess er ekki ókeypis

    Því " -"hefur KDE teymið stofnað KDE e.V., löglega stofnuð félagasamtök í " -"Þýskalandi. Félagið starfar ekki í hagnaðarskyni. Félagið kemur fram fyrir " -"hönd KDE verkefnisins varðandi lögfræðleg mál og fjárhagsmál. Sjá: %1 varðandi frekari upplýsingar um KDE e.V.

    KDE " -"teymið þarf fjárhagslegan stuðning. Mest af fjármununum er varið til að " -"styrkja meðlimi og aðra í þeim útgjöldum sem þeir kunna að verða fyrir vegna " -"stuðnings síns við KDE. Þú ert hvattur til að leggja þitt að mörkum með " -"fjárhagslegum stuðningi, með því að notfæra þér einhverja af aðferðum sem " -"lýst er á %2.

    Með fyrirfram þökk fyrir " -"stuðning þinn." - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:126 -msgctxt "About KDE" -msgid "&About" -msgstr "&Um" - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:127 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "Senda &villuskýrslu eða ósk" - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:128 -msgid "&Join KDE" -msgstr "&Ganga í KDE hópinn" - -#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:129 -msgid "&Support KDE" -msgstr "&Styðja KDE" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:92 kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:117 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Senda villuskýrslu" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:129 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Netfangið þitt. Ef það er rangt getur þú notað \"Stilla netfang\" hnappinn " -"til að breyta því" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:130 -msgctxt "Email sender address" -msgid "From:" -msgstr "Frá:" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:139 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Stilla netfang..." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:146 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Netfangið sem þessi villulýsing verður send á." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:147 -msgctxt "Email receiver address" -msgid "To:" -msgstr "Til:" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:155 -msgid "&Send" -msgstr "&Senda" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:155 -msgid "Send bug report." -msgstr "Senda villuskýrslu." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:156 -#, kde-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Senda þessa villuskýrslu á %1." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:166 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Forritið sem þú vilt senda inn villutilkynningu um - Ef það er rangt getur " -"þú notað \"Senda villuskýrslu\" hnappinn í réttu forriti" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:167 -msgid "Application: " -msgstr "Forrit: " - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:195 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Útgáfa forritsins - Vinsamlega gaktu úr skugga um að ekki sé til nýrri " -"útgáfa áður en þú sendir villutilkynningu" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:202 -msgid "no version set (programmer error)" -msgstr "ekkert útgáfunúmer gefið (villa forritara)" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:213 -msgid "OS:" -msgstr "Kerfi:" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:226 -msgid "Compiler:" -msgstr "Þýðandi:" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:235 -msgid "Se&verity" -msgstr "Hve al&varlegt" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgid "Critical" -msgstr "Mjög alvarlegt" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgid "Grave" -msgstr "Alvarlegt" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgctxt "normal severity" -msgid "Normal" -msgstr "Venjulegt" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgid "Wishlist" -msgstr "Óskalisti" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:237 -msgid "Translation" -msgstr "Þýðing" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:254 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Viðfangsefni: " - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:262 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Sláðu inn lýsingu á villunni hér, helst á ensku sem fer í villulýsinguna.\n" -"Ef þú ýtir á \"Senda\" verður umsjónarmanni forritsins sendur tölvupóstur.\n" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:285 -msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below. This will open a web " -"browser window on http://bugs.kde.org " -"where you will find a form to fill in. The information displayed above will " -"be transferred to that server." -msgstr "" -"Ef þú vilt senda inn villuskýrslu, smelltu þá á hlekkinn hér fyrir " -"neðan.\n" -"Þá opnast nýr gluggi í vafranum á síðunni http://bugs.kde.org þar sem er eyðublað " -"fyrir villuskýrslur.\n" -"Upplýsingarnar hér að ofan verða sendar þangað." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:299 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Ræsa villuskýrslu álf" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:350 -msgctxt "unknown program name" -msgid "unknown" -msgstr "óþekkt" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:418 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"Þú verður bæði að gefa upp viðfangsefni og lýsingu til að geta sent\n" -"villuskýrsluna." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:428 -msgid "" -"

    You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that:

    • break unrelated software on the " -"system (or the whole system)
    • cause serious data " -"loss
    • introduce a security hole on the system where the affected " -"package is installed
    \n" -"

    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you.

    " -msgstr "" -"

    Þú valdir alvarleikann Grafalvarlegt. Vinsamlegast athugaðu að " -"þessi alvarleiki er einungis fyrir villur sem

    • gera ótengdan " -"hugbúnað á kerfinu (eða allt kerfið) óvirkt
    • valda alvarlegum " -"gagnamissi
    • opnar öryggisholu á kerfinu þar sem téður pakki er " -"uppsettur
    \n" -"

    Veldur villan sem þú ert að tilkynna einhverjum af ofangreindum skaða? Ef " -"svo er ekki, veldu þá minni alvarleika. Þakka þér fyrir.

    " - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:439 -msgid "" -"

    You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that:

    • make the package in question " -"unusable or mostly so
    • cause data loss
    • introduce a security " -"hole allowing access to the accounts of users who use the affected " -"package
    \n" -"

    Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you.

    " -msgstr "" -"

    Þú valdir alvarleikann Alvarlegt. Vinsamlegast athugaðu að þessi " -"alvarleiki er einungis hugsaður fyrir villur sem

    • gera téðan " -"pakka svo gott sem ónothæfan
    • valda gagnamissi
    • opna " -"fyrir öryggisholu sem leyfir aðgang að kerfinu sem notandinn sem keyrir " -"forritið
    \n" -"

    Veldur villan sem þú ert að tilkynna einhverjum af ofangreindum skaða? Ef " -"svo er ekki, veldu þá minni alvarleika. Þakka þér fyrir.

    " - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:453 -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually....\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." -msgstr "" -"Ekki tókst að senda villuskýrsluna.\n" -"Þú verður að gera það handvirkt...\n" -"Leiðbeiningar finnast á http://bugs.kde.org/ ." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:461 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Villuskýrsla send, takk fyrir hjálpina." - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:470 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Loka og henda\n" -"breyttu skeytinu?" - -#: kdeui/dialogs/kbugreport.cpp:471 -msgid "Close Message" -msgstr "Loka skeytinu" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:90 -msgid "Print Immediately" -msgstr "Prenta strax" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:91 -msgid "Hold Indefinitely" -msgstr "Bíða ótiltekinn tíma" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:92 -msgid "Day (06:00 to 17:59)" -msgstr "Dagur (06:00 til 17:59)" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:93 -msgid "Night (18:00 to 05:59)" -msgstr "Nótt (18:00 til 05:59)" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:94 -msgid "Second Shift (16:00 to 23:59)" -msgstr "Kvöldvakt (16:00 til 23:59)" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:95 -msgid "Third Shift (00:00 to 07:59)" -msgstr "Næturvakt (00:00 til 07:59)" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:96 -msgid "Weekend (Saturday to Sunday)" -msgstr "Helgi (laugardagur til sunnudags)" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionsjobwidget_p.cpp:97 -msgid "Specific Time" -msgstr "Skilgreindur tími" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:66 -msgid "All Pages" -msgstr "Allar síður" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:67 -msgid "Odd Pages" -msgstr "Oddatölusíður" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:68 -msgid "Even Pages" -msgstr "Slétttölusíður" - -#: kdeui/dialogs/kcupsoptionssettingswidget_p.cpp:79 -msgid "Page Set" -msgstr "Síður á örk" - -#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:47 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Veldu svæði á mynd" - -#: kdeui/dialogs/kpixmapregionselectordialog.cpp:52 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Smelltu og dragðu yfir svæðið sem þú vilt vinna með:" - -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:251 -msgid "&Try" -msgstr "&Prófa" - -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:432 -msgid "modified" -msgstr "breytt" - -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:442 -msgctxt "Document/application separator in titlebar" -msgid " – " -msgstr " – " - -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:812 -msgid "&Details" -msgstr "&Smáatriði" - -#: kdeui/dialogs/kdialog.cpp:958 -msgid "Get help..." -msgstr "Fá hjálp..." - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:56 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- aðskiljari ---" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1493 -msgid "Change Text" -msgstr "Breyta texta" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:298 -msgid "Icon te&xt:" -msgstr "Te&xti táknmyndar:" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:303 -msgid "&Hide text when toolbar shows text alongside icons" -msgstr "&Fela texta þegar tækjasláin sýnir texta við hlið táknmynda" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:484 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Stilla tækjaslár" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their " -"default? The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Ertu viss um að þú viljir frumstilla allar tækjaslár forritsins? " -"Breytingarnar munu taka gildi strax." - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:533 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Frumstilla tækjaslár" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:831 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Tækjaslá:" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:846 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Tiltækar &aðgerðir:" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:861 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:880 -msgid "Filter" -msgstr "Sía" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:864 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "Núv&erandi aðgerðir:" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:883 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Breyta &táknmynd..." - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:893 -msgid "Change Te&xt..." -msgstr "Breyta te&xta..." - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1044 -#, kde-format -msgctxt "@item:intable Action name in toolbar editor" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1065 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Þessum hluta verður skipt út fyrir alla hluta ígræddra eininga." - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1067 -msgid "" -msgstr "" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1069 -#, kde-format -msgid "" -msgstr "" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1075 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"will not be able to re-add it." -msgstr "" -"Þetta er breytilegur aðgerðalisti. Þú getur fært hann, en ef honum er eytt, " -"er ekki hægt að setja hann aftur inn." - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1076 -#, kde-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Aðgerðalisti: %1" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1176 kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1206 -#, kde-format -msgctxt "@label Action tooltip in toolbar editor, below the action list" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1461 -msgid "Change Icon" -msgstr "Breyta táknmynd" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:205 -#, kde-format -#| msgctxt "" -#| "%1 is 'the slot asked for foo arguments', %2 is 'but there are only bar " -#| "available'" -#| msgid "%1, %2." -msgctxt "City, Country" -msgid "%1, %2" -msgstr "%1, %2" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:311 -#| msgctxt "@item Text character set" -#| msgid "Other" -msgctxt "A generic social network or homepage link of an unlisted type." -msgid "Other" -msgstr "Annað" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:313 -msgctxt "A type of link." -msgid "Blog" -msgstr "Blogg" - -#: kdeui/dialogs/kaboutapplicationpersonmodel_p.cpp:321 -#| msgid "Homepage" -msgctxt "A type of link." -msgid "Homepage" -msgstr "Heimasíða" - -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_x11.cpp:858 -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_mac.cpp:564 -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_win.cpp:587 -#: kdeui/windowmanagement/kwindowsystem_qws.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Skjáborð %1" - -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:103 kdeui/sonnet/dialog.cpp:225 -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:444 -msgctxt "@title:window" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Yfirfara stafsetningu" - -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:105 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Finished" -msgstr "&Lokið" - -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:226 -msgctxt "progress label" -msgid "Spell checking in progress..." -msgstr "Stafsetningaryfirferð í gangi..." - -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:247 -msgid "Spell check stopped." -msgstr "Stafsetningaryfirferð stöðvuð." - -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:258 -msgid "Spell check canceled." -msgstr "Hætt við stafsetningaryfirferð." - -#: kdeui/sonnet/dialog.cpp:440 kdeui/sonnet/dialog.cpp:444 -msgid "Spell check complete." -msgstr "Stafsetningaryfirferð lokið." - -#: kdeui/sonnet/configdialog.cpp:51 -msgid "Spell Checking Configuration" -msgstr "Stilla yfirlestur stafsetningar" - -#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:244 -msgid " Stalled " -msgstr " Stöðvað " - -#: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:246 -#, kde-format -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:273 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:281 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the label, we add a ':' to it" -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:328 -#, kde-format -msgid "%2 of %3 complete" -msgid_plural "%2 of %3 complete" -msgstr[0] "%2 af %3 lokið" -msgstr[1] "%2 af %3 lokið" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:345 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:357 -#, kde-format -msgid "%2 / %1 folder" -msgid_plural "%2 / %1 folders" -msgstr[0] "%2 / %1 mappa" -msgstr[1] "%2 / %1 möppur" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:347 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:360 -#, kde-format -msgid "%2 / %1 file" -msgid_plural "%2 / %1 files" -msgstr[0] "%2 / %1 skrá" -msgstr[1] "%2 / %1 skrár" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:370 -#, kde-format -msgid "%1% of %2" -msgstr "%1 af %2" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:373 -#, kde-format -msgid "%2% of 1 file" -msgid_plural "%2% of %1 files" -msgstr[0] "%2 % af 1 skrá" -msgstr[1] "%2 % af %1 skrám" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:388 -msgid "Stalled" -msgstr "Stöðvað" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:393 -#, kde-format -msgid "%2/s (%3 remaining)" -msgid_plural "%2/s (%3 remaining)" -msgstr[0] "%2/s ( %3 eftir )" -msgstr[1] "%2/s ( %3 eftir )" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:396 -#, kde-format -msgctxt "speed in bytes per second" -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:415 -#, kde-format -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (lokið)" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:422 -msgid "&Resume" -msgstr "Halda áf&ram" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:428 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:501 -msgid "&Pause" -msgstr "&Bíða" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:454 -msgctxt "The source url of a job" -msgid "Source:" -msgstr "Uppruni:" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:462 -msgctxt "The destination url of a job" -msgid "Destination:" -msgstr "Áfangastaður:" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:486 kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:664 -msgid "Click this to expand the dialog, to show details" -msgstr "Smelltu til að stækka samskiptagluggann, til að sjá smáatriði" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:521 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "H&alda þessum glugga opnum eftir skráaflutningi lýkur" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:530 -msgid "Open &File" -msgstr "Opna &skrá" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:537 -msgid "Open &Destination" -msgstr "Opna á&fangastað" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:553 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Framgangur" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:566 -#, kde-format -msgid "%1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "%1 mappa" -msgstr[1] "%1 möppur" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:567 -#, kde-format -msgid "%1 file" -msgid_plural "%1 files" -msgstr[0] "%1 skrá" -msgstr[1] "%1 skrár" - -#: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:657 -msgid "Click this to collapse the dialog, to hide details" -msgstr "Smelltu til að minnka samskiptagluggann, til að fela smáatriði" - -#. i18n: Placeholder text in text edit widgets is the text appearing -#. before any user input, briefly explaining to the user what to type -#. (e.g. "Enter message"). -#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate -#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs). -#. i18n: Placeholder text in line edit widgets is the text appearing -#. before any user input, briefly explaining to the user what to type -#. (e.g. "Enter search pattern"). -#. By default the text is set in italic, which may not be appropriate -#. for some languages and scripts (e.g. for CJK ideographs). -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:76 kdeui/widgets/klineedit.cpp:89 -msgctxt "Italic placeholder text in line edits: 0 no, 1 yes" -msgid "1" -msgstr "1" - -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:523 -msgid "Speak Text" -msgstr "Lesa upp texta" - -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:541 -msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" -msgstr "Ræsing Jovie Texti-í-tal þjónustunnar mistókst" - -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:626 -#, kde-format -msgid "No suggestions for %1" -msgstr "Engar tillögur fyrir %1" - -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:637 -msgid "Ignore" -msgstr "Hunsa" - -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:638 -msgid "Add to Dictionary" -msgstr "Bæta við orðalista" - -#: kdeui/widgets/ktextedit.cpp:783 -msgid "Nothing to spell check." -msgstr "Ekkert til að yfirfara á stafsetningu." - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:291 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Show Text" -msgstr "Birta texta" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:294 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Toolbar Settings" -msgstr "Stillingar tækjasláar" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:270 -msgid "Orientation" -msgstr "Afstaða" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:272 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Top" -msgstr "Efst" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:274 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Left" -msgstr "Til vinstri" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:275 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Right" -msgstr "Til hægri" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:276 -msgctxt "toolbar position string" -msgid "Bottom" -msgstr "Neðst" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:284 -msgid "Text Position" -msgstr "Textastaða" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:286 -msgid "Icons Only" -msgstr "Einungis táknmyndir" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:287 -msgid "Text Only" -msgstr "Einungis texti" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:288 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Texti við hlið táknmynda" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:289 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Texti undir táknmyndum" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:297 -msgid "Icon Size" -msgstr "Stærð táknmynda" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:299 -msgctxt "@item:inmenu Icon size" -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefið" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:316 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:336 -#, kde-format -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Lítið (%1x%2)" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:318 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:338 -#, kde-format -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Miðlungs (%1x%2)" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:320 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:340 -#, kde-format -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Stórt (%1x%2)" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:322 kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:342 -#, kde-format -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Risastórt (%1x%2)" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:362 -msgid "Lock Toolbar Positions" -msgstr "Festa staðsetningu tækjasláa" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1220 -#, kde-format -msgctxt "@action:intoolbar Text label of toolbar button" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdeui/widgets/ktoolbar.cpp:1221 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip Tooltip of toolbar button" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:241 -msgid "" -msgstr "" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:243 -msgid "" -msgstr "" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:245 -msgid "" -msgstr "" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:247 -msgid "" -msgstr "" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:277 -msgid "" -msgstr "" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:572 -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:35 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Samsetningarmerki" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:581 -msgid "Non-printable" -msgstr "Ekki prentanlegur" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:614 -msgid "Other, Control" -msgstr "Annað, stýring" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:615 -msgid "Other, Format" -msgstr "Annað, snið" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:616 -msgid "Other, Not Assigned" -msgstr "Annað, ekki skilgreint" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:617 -msgid "Other, Private Use" -msgstr "Annað, einkanot" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:618 -msgid "Other, Surrogate" -msgstr "Annað, staðgengill" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:619 -msgid "Letter, Lowercase" -msgstr "Bókstafur, lágstafur" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:620 -msgid "Letter, Modifier" -msgstr "Bókstafur, breyta" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:621 -msgid "Letter, Other" -msgstr "Bókstafur, annað" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:622 -msgid "Letter, Titlecase" -msgstr "Bókstafur, höfuðstafur" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:623 -msgid "Letter, Uppercase" -msgstr "Bókstafur, hástafur" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:624 -msgid "Mark, Spacing Combining" -msgstr "Merki, tengibil" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:625 -msgid "Mark, Enclosing" -msgstr "Merki, afmörkun" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:626 -msgid "Mark, Non-Spacing" -msgstr "Merki, ekki-bil" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:627 -msgid "Number, Decimal Digit" -msgstr "Tölustafur, tugagildi" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:628 -msgid "Number, Letter" -msgstr "Tölustafur, stafur" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:629 -msgid "Number, Other" -msgstr "Tölustafur, annað" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:630 -msgid "Punctuation, Connector" -msgstr "Greinarmerki, tengi" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:631 -msgid "Punctuation, Dash" -msgstr "Greinarmerki, strik" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:632 -msgid "Punctuation, Close" -msgstr "Greinarmerki, loka" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:633 -msgid "Punctuation, Final Quote" -msgstr "Greinarmerki, endagæsalappir" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:634 -msgid "Punctuation, Initial Quote" -msgstr "Greinarmerki, upphafsgæsalappir" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:635 -msgid "Punctuation, Other" -msgstr "Greinarmerki, annað" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:636 -msgid "Punctuation, Open" -msgstr "Greinarmerki, opið" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:637 -msgid "Symbol, Currency" -msgstr "Tákn, gjaldmiðill" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:638 -msgid "Symbol, Modifier" -msgstr "Tákn, breyta" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:639 -msgid "Symbol, Math" -msgstr "Tákn, útreikningur" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:640 -msgid "Symbol, Other" -msgstr "Tákn, annað" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:641 -msgid "Separator, Line" -msgstr "Skiltákn, lína" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:642 -msgid "Separator, Paragraph" -msgstr "Skiltákn, málsgrein" - -#: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:643 -msgid "Separator, Space" -msgstr "Skiltákn, bil" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:23 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "European Alphabets" -msgstr "Evrópsk stafróf" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:24 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "African Scripts" -msgstr "Afrískar skriftur" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:25 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Middle Eastern Scripts" -msgstr "Miðausturlenskar skriftur" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:26 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "South Asian Scripts" -msgstr "Suður-asískar skriftur" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:27 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Philippine Scripts" -msgstr "Filippínskar skriftur" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:28 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "South East Asian Scripts" -msgstr "Suðaustur-asískar skriftur" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:29 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "East Asian Scripts" -msgstr "Austur-asískar skriftur" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:30 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Central Asian Scripts" -msgstr "Mið-asískar skriftur" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:31 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Other Scripts" -msgstr "Aðrar skriftur" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:32 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Symbols" -msgstr "Tákn" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:33 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Stærðfræðitákn" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:34 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Phonetic Symbols" -msgstr "Hljóðfræðitákn" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:36 -msgctxt "KCharSelect section name" -msgid "Other" -msgstr "Annað" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:37 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Basic Latin" -msgstr "Grunn-latneskt" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:38 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Latína-1 viðbótar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:39 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Latínuviðauki-A" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:40 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Latínuviðauki-B" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:41 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "IPA Extensions" -msgstr "IPA framlengingar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:42 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "Bilbreytar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:43 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Samsetningarmerki" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:44 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Greek and Coptic" -msgstr "Grískt og Koptískt" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:45 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kýrílskt" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:46 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "Kýrílskt viðbótar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:47 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Armenian" -msgstr "Armenskt" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:48 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreskt" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:49 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabískt" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:50 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Syriac" -msgstr "Syriac" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:51 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic Supplement" -msgstr "Arabískt viðbótar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:52 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:53 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "NKo" -msgstr "NKo" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:54 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Samaritan" -msgstr "Samaritan" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:55 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Mandaic" -msgstr "" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:55 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:56 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:57 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:58 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:59 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:60 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:61 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:62 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:63 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:64 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:65 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Thai" -msgstr "Tælenskt" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:66 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Lao" -msgstr "Laó" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:67 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tíbetskt" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:68 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Myanmar" -msgstr "Mayanmar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:69 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgískt" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:70 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:71 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic" -msgstr "Eþíópískt" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:72 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "Eþíópískt viðbótar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:73 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:74 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" -msgstr "Sameinuð sérhljóðamál kanadískra frumbyggja" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:75 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:76 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Runic" -msgstr "Rúnir" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:77 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:78 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:79 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Buhid" -msgstr "Buhid" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:80 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:81 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Khmer" -msgstr "Kmer" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:82 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongólskt" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:83 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "Sameinuð sérhljóðamál kanadískra frumbyggja - viðauki" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:84 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Limbu" -msgstr "Limbu" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:85 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tai Le" -msgstr "Tai Le" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:86 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "New Tai Lue" -msgstr "Nýja Tai Lue" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:87 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Khmer Symbols" -msgstr "Khmer-tákn" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:88 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Buginese" -msgstr "Buginískt" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:89 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tai Tham" -msgstr "Tai Tham" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:90 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Balinese" -msgstr "Balískt" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:91 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Sundanese" -msgstr "Sundaneskt" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:93 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Batak" -msgstr "" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:92 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Lepcha" -msgstr "Lepcha" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:93 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ol Chiki" -msgstr "Ol Chiki" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:94 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Vedic Extensions" -msgstr "Vedískar viðbætur" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:95 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Hljóðfræðiviðbætur" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:96 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "Hljóðfræðiviðbætur auknar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:97 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "Viðbótar samsett stafmerki" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:98 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "Aukalegar latneskar útvíkkanir" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:99 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Greek Extended" -msgstr "Grískt útvíkkað" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:100 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "General Punctuation" -msgstr "Almenn greinamerki" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:101 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Yfir- og undirskrift" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:102 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Gjaldmiðilstákn" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:103 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "Samsett stafmerki fyrir tákn" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:104 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Staflík tákn" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:105 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Number Forms" -msgstr "Talnasnið" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:106 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arrows" -msgstr "Örvar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:107 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Stærðfræðiaðgerðatákn" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:108 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Ýmislegt tæknilegt" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:109 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Control Pictures" -msgstr "Myndstýringar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:110 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Myndlestur (OCR)" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:111 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Umluktar tölur og bókstafir" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:112 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Box Drawing" -msgstr "Kassateikning" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:113 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Block Elements" -msgstr "Blokkareiningar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:114 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Rúmfræðitákn" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:115 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Ýmis tákn" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:116 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Dingbats" -msgstr "Dingbats tákn" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:117 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Ýmis stærðfræðitákn-A" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:118 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "Örvar-A auknar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:119 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Braille Patterns" -msgstr "Braille blindraletursmynstur" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:120 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "Örvar-B auknar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:121 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "Ýmis stærðfræðitákn-B" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:122 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Mathematical Operators" -msgstr "Viðbótar stærðfræðiaðgerðatákn" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:123 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" -msgstr "Ýmis tákn og örvar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:124 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Glagolitic" -msgstr "Glagolitískt" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:125 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-C" -msgstr "Latínuviðauki-C" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:126 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Coptic" -msgstr "Koptískt" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:127 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Georgian Supplement" -msgstr "Georgískt viðbótar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:128 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:129 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "Eþíópískt útvíkkað" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:130 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "Kyrilískt viðauki-A" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:131 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "Auka greinamerki" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:132 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Radicals Supplement" -msgstr "CJK stofnviðbót (radicals)" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:133 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "Kangxi stofnar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:134 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "Stafir til lýsingar myndleturs" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:135 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "CJK tákn og greinarmerki" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:136 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:137 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:138 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:139 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Hangúl samhæfanlegt Jamo" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:140 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kanbun" -msgstr "Kanbun" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:141 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "Bopomofo útvíkkað" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:142 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Strokes" -msgstr "CJK strokur" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:143 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Katakana Phonetic Extensions" -msgstr "Katakana hljóðfræðiviðbætur" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:144 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "Umlykjandi CJK stafir og mánuðir" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:145 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "CJK samhæfni" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:146 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "CJK samræmt myndletur útvíkkun A" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:147 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "Yijing Hexagram tákn" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:148 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "CJK samræmt myndletur" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:149 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Yi Syllables" -msgstr "Yi atkvæði" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:150 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Yi Radicals" -msgstr "Yi sérhljóðar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:151 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Lisu" -msgstr "Lisu" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:152 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Vai" -msgstr "Vai" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:153 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "Kyrilískt viðauki-B" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:154 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Bamum" -msgstr "Bamum" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:155 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "Tónbreytar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:156 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Latin Extended-D" -msgstr "Latínuviðauki-D" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:157 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "Syloti Nagri" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:158 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "Algeng indversk talnasnið" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:159 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Phags-pa" -msgstr "Phags-pa" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:160 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Saurashtra" -msgstr "Saurashtra" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:161 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Devanagari Extended" -msgstr "Devanagari útvíkkað" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:162 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Kayah Li" -msgstr "Kayah Li" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:163 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Rejang" -msgstr "Rejang" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:164 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "Hangul Jamo viðauki-A" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:165 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Javanese" -msgstr "Javaneskt" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:166 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Cham" -msgstr "Cham" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:167 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "Myanmar viðauki-A" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:168 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Tai Viet" -msgstr "Tai Viet" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:171 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Ethiopic Extended-A" -msgstr "" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:169 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Meetei Mayek" -msgstr "Meetei Mayek" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:170 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "Hangul atkvæði" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:171 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "Hangul Jamo viðauki-B" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:172 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "High Surrogates" -msgstr "Háir Staðgenglar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:173 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "High Private Use Surrogates" -msgstr "Háir staðgenglar til einkanota" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:174 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Low Surrogates" -msgstr "Lágir Staðgenglar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:175 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Private Use Area" -msgstr "Svæði til einkanota" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:176 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "CJK samhæft myndletur" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:177 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "Framsetningarform í stafrófsröð" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:178 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Arabísk framsetningarform-A" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:179 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Variation Selectors" -msgstr "Tilbrigðaveljarar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:180 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Vertical Forms" -msgstr "Lóðrétt form" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:181 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "Samsetning hálfmerkja" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:182 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "CJK samræmingarform" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:183 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Small Form Variants" -msgstr "Smá formtilbrigði" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:184 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Arabísk framsetningarform-B" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:185 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "Hálfbreið og fullbreið form" - -#: kdeui/widgets/kcharselect-translation.cpp:186 -msgctxt "KCharselect unicode block name" -msgid "Specials" -msgstr "Sérstök" - -#: kdeui/widgets/ksqueezedtextlabel.cpp:163 -msgid "&Copy Full Text" -msgstr "&Afrita allan textann" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Week %1" -msgstr "Vika %1" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:317 -msgid "Next year" -msgstr "Næsta ár" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:318 -msgid "Previous year" -msgstr "Fyrra ár" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:319 -msgid "Next month" -msgstr "Næsti mánuður" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:320 -msgid "Previous month" -msgstr "Fyrri mánuður" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:321 -msgid "Select a week" -msgstr "Velja viku" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:322 -msgid "Select a month" -msgstr "Velja mánuð" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:323 -msgid "Select a year" -msgstr "Velja ár" - -#: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:324 -msgid "Select the current day" -msgstr "Veldu núverandi dag" - -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:153 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:111 -#, kde-format -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &handbók" - -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:162 -msgid "What's &This" -msgstr "H&vað er þetta" - -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:173 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:114 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Senda &villuskýrslu..." - -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:183 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:115 -msgid "Switch Application &Language..." -msgstr "Skipta um &tungumál forrits..." - -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:194 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:116 -#, kde-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Um %1" - -#: kdeui/widgets/khelpmenu.cpp:199 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:117 -msgid "About &KDE" -msgstr "Um &KDE" - -#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:259 -msgctxt "@info" -msgid "The time you entered is invalid" -msgstr "Tímasetningin sem þú slóst inn er ógild" - -#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:262 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Time cannot be earlier than %1" -msgstr "Tímasetning má ekki vera fyrir %1" - -#: kdeui/widgets/ktimecombobox.cpp:269 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Time cannot be later than %1" -msgstr "Tímasetning má ekki vera síðar en %1" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Shortcut '%1' in Application %2 for action %3\n" -msgstr "Flýtilykill '%1' í forritinu %2 fyrir aðgerðina %3\n" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the number of conflicts (hidden), %2 is the key sequence of the " -"shortcut that is problematic" -msgid "The shortcut '%2' conflicts with the following key combination:\n" -msgid_plural "" -"The shortcut '%2' conflicts with the following key combinations:\n" -msgstr[0] "" -"Lyklasamsetningin '%2' rekst á við eftirfarandi lyklaskilgreiningu.\n" -msgstr[1] "" -"Lyklasamsetningin '%2' rekst á við eftirfarandi lyklaskilgreiningar.\n" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:182 -msgctxt "%1 is the number of shortcuts with which there is a conflict" -msgid "Conflict with Registered Global Shortcut" -msgid_plural "Conflict with Registered Global Shortcuts" -msgstr[0] "Árekstur við víðværan flýtilykil kerfisins" -msgstr[1] "Árekstur við víðværa flýtilykla kerfisins" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:254 -msgctxt "%1 is the number of conflicts" -msgid "Shortcut Conflict" -msgid_plural "Shortcut Conflicts" -msgstr[0] "Árekstur milli flýtilykla" -msgstr[1] "Árekstrar milli flýtilykla" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:258 -#, kde-format -msgid "Shortcut '%1' for action '%2'\n" -msgstr "Flýtilyklasamsetning '%1' fyrir aðgerðina '%2'\n" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:263 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the number of ambigious shortcut clashes (hidden)" -msgid "" -"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcut.\n" -"Do you want to assign an empty shortcut to this action?\n" -"%3" -msgid_plural "" -"The \"%2\" shortcut is ambiguous with the following shortcuts.\n" -"Do you want to assign an empty shortcut to these actions?\n" -"%3" -msgstr[0] "" -"Lyklasamsetningin \"%2\" rekst á við eftirfarandi skilgreiningar.\n" -"Viltu fjarlægja flýtilyklaskilgreiningar af þeim aðgerðum?\n" -"%3" -msgstr[1] "" -"Lyklasamsetningin \"%2\" rekst á við eftirfarandi skilgreiningar.\n" -"Viltu fjarlægja flýtilyklaskilgreiningar af þeim aðgerðum?\n" -"%3" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:281 -msgid "Shortcut conflict" -msgstr "Árekstur milli flýtilykla" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:282 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination is already used by the %2 " -"action.
    Please select a different one.
    " -msgstr "" -"Lyklasamsetningin %1 er nú þegar í notkun fyrir aðgerðina " -"%2.
    Veldu ótvíræða samsetningu.
    " - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:313 -msgid "" -"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n" -"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a." -msgstr "" -"Smelltu á hnappinn, settu síðan inn flýtilykilinn sem þú vilt nota í " -"forritinu.\n" -"Til dæmis Ctrl+a: halda niðri 'Ctrl' lyklinum og ýta á 'a'." - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:520 -msgid "Reserved Shortcut" -msgstr "Frátekinn flýtilykill" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:521 -msgid "" -"The F12 key is reserved on Windows, so cannot be used for a global " -"shortcut.\n" -"Please choose another one." -msgstr "" -"F12 lykillinn er frátekinn í Windows og er ekki hægt að nota sem víðværan " -"flýtilykil.\n" -"Veldu einhvern annan." - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:661 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Árekstur við staðlaða fýtilykla forrita" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:662 -#, kde-format -msgid "" -"The '%1' key combination is also used for the standard action \"%2\" that " -"some applications use.\n" -"Do you really want to use it as a global shortcut as well?" -msgstr "" -"Lyklasamsetningin '%1' er nú þegar í notkun fyrir stöðluðu aðgerðina \"%2\" " -"sem mörg forrit nota.\n" -"Vilt þú í alvörunni nota hana jafnframt sem víðværan flýtilykil?" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:694 -msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut" -msgid "Input" -msgstr "Inntak" - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:744 -msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." -msgstr "Lykillinn sem þú varst að ýta á er ekki studdur í Qt." - -#: kdeui/widgets/kkeysequencewidget.cpp:745 -msgid "Unsupported Key" -msgstr "Óstuddur lykill" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:227 -msgctxt "@action" -msgid "Text &Color..." -msgstr "Te&xtalitur..." - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:228 -msgctxt "@label stroke color" -msgid "Color" -msgstr "Litur" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:239 -msgctxt "@action" -msgid "Text &Highlight..." -msgstr "Texti &upplitun..." - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:250 -msgctxt "@action" -msgid "&Font" -msgstr "&Letur" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:261 -msgctxt "@action" -msgid "Font &Size" -msgstr "Letur&stærð" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:271 -msgctxt "@action boldify selected text" -msgid "&Bold" -msgstr "&Feitletra" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:285 -msgctxt "@action italicize selected text" -msgid "&Italic" -msgstr "S&káletur" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:300 -msgctxt "@action underline selected text" -msgid "&Underline" -msgstr "&Undirstrika" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:315 -msgctxt "@action" -msgid "&Strike Out" -msgstr "Yfir&strika" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:328 -msgctxt "@action" -msgid "Align &Left" -msgstr "&Vinstrijafna" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:329 -msgctxt "@label left justify" -msgid "Left" -msgstr "Vinstri" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:335 -msgctxt "@action" -msgid "Align &Center" -msgstr "&Miðjujafna" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:336 -msgctxt "@label center justify" -msgid "Center" -msgstr "Miðja" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:342 -msgctxt "@action" -msgid "Align &Right" -msgstr "Jafna til hæg&ri" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:343 -msgctxt "@label right justify" -msgid "Right" -msgstr "Hægri" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:349 -msgctxt "@action" -msgid "&Justify" -msgstr "&Jafna" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:350 -msgctxt "@label justify fill" -msgid "Justify" -msgstr "Jafna" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:380 -msgctxt "@action" -msgid "Left-to-Right" -msgstr "Vinstri-til-hægri" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:381 -msgctxt "@label left-to-right" -msgid "Left-to-Right" -msgstr "Vinstri-til-hægri" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:387 -msgctxt "@action" -msgid "Right-to-Left" -msgstr "Hægri-til-vinstri" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:388 -msgctxt "@label right-to-left" -msgid "Right-to-Left" -msgstr "Hægri-til-vinstri" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:375 -msgctxt "@title:menu" -msgid "List Style" -msgstr "Stíll lista" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:377 -msgctxt "@item:inmenu no list style" -msgid "None" -msgstr "Enginn" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:378 -msgctxt "@item:inmenu disc list style" -msgid "Disc" -msgstr "Diskur" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:379 -msgctxt "@item:inmenu circle list style" -msgid "Circle" -msgstr "Hringur" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:380 -msgctxt "@item:inmenu square list style" -msgid "Square" -msgstr "Kassi" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:381 -msgctxt "@item:inmenu numbered lists" -msgid "123" -msgstr "123" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:382 -msgctxt "@item:inmenu lowercase abc lists" -msgid "abc" -msgstr "abc" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:383 -msgctxt "@item:inmenu uppercase abc lists" -msgid "ABC" -msgstr "ABC" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:399 -msgctxt "@action" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Auka inndrátt" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:412 -msgctxt "@action" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Minnka inndrátt" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:425 -msgctxt "@action" -msgid "Insert Rule Line" -msgstr "Setja inn lárétta línu" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:436 -msgctxt "@action" -msgid "Link" -msgstr "Tengja" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:447 -msgctxt "@action" -msgid "Format Painter" -msgstr "Sniðmálari" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:458 -msgctxt "@action" -msgid "To Plain Text" -msgstr "Sem hreinn texti" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:469 -msgctxt "@action" -msgid "Subscript" -msgstr "Lágletur" - -#: kdeui/widgets/krichtextwidget.cpp:476 -msgctxt "@action" -msgid "Superscript" -msgstr "Háletur" - -#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 -msgctxt "Define an area in the time zone, like a town area" -msgid "Area" -msgstr "Svæði" - -#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 -msgctxt "Time zone" -msgid "Region" -msgstr "Hérað" - -#: kdeui/widgets/ktimezonewidget.cpp:66 -msgid "Comment" -msgstr "Athugasemd" - -#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:94 -msgid "&Available:" -msgstr "&Tiltækar:" - -#: kdeui/widgets/kactionselector.cpp:111 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Valið:" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:143 -msgctxt "@option next year" -msgid "Next Year" -msgstr "Næsta ár" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:144 -msgctxt "@option next month" -msgid "Next Month" -msgstr "Næsti mánuður" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:145 -msgctxt "@option next week" -msgid "Next Week" -msgstr "Næsta vika" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:146 -msgctxt "@option tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "Á morgun" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:147 -msgctxt "@option today" -msgid "Today" -msgstr "Í dag" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:148 -msgctxt "@option yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "Í gær" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:149 -msgctxt "@option last week" -msgid "Last Week" -msgstr "Síðasta vika" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:150 -msgctxt "@option last month" -msgid "Last Month" -msgstr "Síðasti mánuður" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:151 -msgctxt "@option last year" -msgid "Last Year" -msgstr "Síðasta ár" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:153 -msgctxt "@option do not specify a date" -msgid "No Date" -msgstr "Engin dagsetning" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:230 -msgctxt "@info" -msgid "The date you entered is invalid" -msgstr "Dagsetningin sem þú slóst inn er ógild" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:233 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be earlier than %1" -msgstr "Dagsetning má ekki vera fyrir %1" - -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:240 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Date cannot be later than %1" -msgstr "Dagsetning má ekki vera síðar en %1" - -#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:195 -msgid "Image Operations" -msgstr "Myndaaðgerðir" - -#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:198 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "Snúa &réttsælis" - -#: kdeui/widgets/kpixmapregionselectorwidget.cpp:205 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Snúa rang&sælis" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:334 kdeui/widgets/kcharselect.cpp:336 -msgid "Enter a search term or character here" -msgstr "Sláðu inn leitarstreng eða staf hér" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:354 -msgctxt "Goes to previous character" -msgid "Previous in History" -msgstr "Fyrri í ferli" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:356 -msgid "Previous Character in History" -msgstr "Fyrri bókstafur í ferli" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:361 -msgctxt "Goes to next character" -msgid "Next in History" -msgstr "Næsti liður í ferli" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:363 -msgid "Next Character in History" -msgstr "Næsti bókstafur í ferli" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:371 -msgid "Select a category" -msgstr "Velja flokk" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:374 -msgid "Select a block to be displayed" -msgstr "Veldu blokk til að sýna" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:387 -msgid "Set font" -msgstr "Velja letur" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:394 -msgid "Set font size" -msgstr "Stilla leturstærð" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:625 -msgid "Character:" -msgstr "Stafur:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:631 -msgid "Name: " -msgstr "Heiti: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:639 -msgid "Annotations and Cross References" -msgstr "Skýringar og tilvísanir" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:643 -msgid "Alias names:" -msgstr "Samheiti:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:651 -msgid "Notes:" -msgstr "Athugasemdir:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:659 -msgid "See also:" -msgstr "Sjá einnig:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:671 -msgid "Equivalents:" -msgstr "Sambærilegt:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:679 -msgid "Approximate equivalents:" -msgstr "Áætlaðar samsvaranir:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:688 -msgid "CJK Ideograph Information" -msgstr "CJK Ideograph upplýsingar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:691 -msgid "Definition in English: " -msgstr "Skilgreining á ensku: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:696 -msgid "Mandarin Pronunciation: " -msgstr "Framburður á mandarín: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:701 -msgid "Cantonese Pronunciation: " -msgstr "Framburður á kantonsku: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:706 -msgid "Japanese On Pronunciation: " -msgstr "Japanskur On framburður: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:711 -msgid "Japanese Kun Pronunciation: " -msgstr "Japanskur Kun framburður: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:716 -msgid "Tang Pronunciation: " -msgstr "Tang framburður: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:721 -msgid "Korean Pronunciation: " -msgstr "Kóreanskur framburður: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:727 -msgid "General Character Properties" -msgstr "Almennir eiginleikar stafa" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:728 -msgid "Block: " -msgstr "Blokk: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:729 -msgid "Unicode category: " -msgstr "Unicode flokkur: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:733 -msgid "Various Useful Representations" -msgstr "Ýmsar nytsamlegar framsetningar" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:734 -msgid "UTF-8:" -msgstr "UTF-8:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:737 -msgid "UTF-16: " -msgstr "UTF-16: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:738 -msgid "C octal escaped UTF-8: " -msgstr "C octal escaped UTF-8: " - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:741 -msgid "XML decimal entity:" -msgstr "XML tugagildiseining:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:870 -msgid "Unicode code point:" -msgstr "Unicode kóðapunktur:" - -#: kdeui/widgets/kcharselect.cpp:871 -msgctxt "Character" -msgid "In decimal:" -msgstr "Í tugagildi:" - -#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:171 -msgid "You will be asked to authenticate before saving" -msgstr "Þú verður beðin(n) um auðkenni fyrir vistun" - -#: kdeui/widgets/kcmodule.cpp:175 -msgid "You are not allowed to save the configuration" -msgstr "Þú hefur ekki heimild til að vista stillingarnar" - -#: kdeui/widgets/klanguagebutton.cpp:177 -msgid "without name" -msgstr "án heitis" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:262 -msgctxt "@action:button Clear current text in the line edit" -msgid "Clear text" -msgstr "Hreinsa texta" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1130 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Text Completion" -msgstr "Textaklárun" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1137 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "None" -msgstr "Engin" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1138 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Manual" -msgstr "Handvirk" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1139 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Automatic" -msgstr "Sjálfvirk" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1140 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Dropdown List" -msgstr "Fellilisti" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1141 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Short Automatic" -msgstr "Stutt sjálfvirk" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1142 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Fellilisti og sjálfvirkni" - -#: kdeui/widgets/klineedit.cpp:1173 -msgctxt "@item:inmenu Text Completion" -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefið" - -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:195 -msgctxt "UTC time zone" -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:196 -msgctxt "No specific time zone" -msgid "Floating" -msgstr "Fljótandi" - -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:243 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The entered date and time is before the minimum allowed date and time." -msgstr "" -"Tíma- og dagsetningin eru á undan lágmarkstíma- og dagsetningu sem leyfð er." - -#: kdeui/widgets/kdatetimeedit.cpp:253 -msgctxt "@info" -msgid "The entered date and time is after the maximum allowed date and time." -msgstr "" -"Tíma- og dagsetningin eru á eftir hámarkstíma- og dagsetningu sem leyfð er." - -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:326 -msgid "&Add" -msgstr "&Bæta við" - -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:338 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjarlægja" - -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:350 -msgid "Move &Up" -msgstr "Færa &upp" - -#: kdeui/widgets/keditlistbox.cpp:355 -msgid "Move &Down" -msgstr "Færa &niður" - -#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:317 -msgid "No further items in the history." -msgstr "Það er ekkert fleira í sögunni." - -#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:91 -msgctxt "Encodings menu" -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefið" - -#: kdeui/actions/kcodecaction.cpp:102 -msgctxt "Encodings menu" -msgid "Autodetect" -msgstr "Sjálfvirkt" - -#: kdeui/actions/kaction.cpp:120 -#, kde-format -msgid "" -"The key sequence '%1' is ambiguous. Use 'Configure Shortcuts'\n" -"from the 'Settings' menu to solve the ambiguity.\n" -"No action will be triggered." -msgstr "" -"Lyklasamsetningin '%1' er ekki nothæf. Notaðu 'Stilla flýtilykla'\n" -"úr 'Stillingar' valmyndinni til að leysa úr vandamálinu.\n" -"Engin aðgerð verður sett í gang." - -#: kdeui/actions/kaction.cpp:124 -msgid "Ambiguous shortcut detected" -msgstr "Gölluð flýtilyklasamsetning fannst" - -#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:80 -msgid "No Entries" -msgstr "Engar færslur" - -#: kdeui/actions/krecentfilesaction.cpp:84 -msgid "Clear List" -msgstr "Hreinsa lista" - -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:48 -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:55 -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:85 -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:101 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Fylla skjá" - -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:51 -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:58 -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:86 -msgid "Full Screen" -msgstr "Fylla skjá" - -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:81 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "&Fara úr skjáfylliham" - -#: kdeui/actions/ktogglefullscreenaction.cpp:82 -msgid "Exit Full Screen" -msgstr "Ekki fylla skjá" - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:92 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:210 -msgctxt "go back" -msgid "&Back" -msgstr "Til &baka" - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:98 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:218 -msgctxt "go forward" -msgid "&Forward" -msgstr "Á&fram" - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:104 -msgctxt "home page" -msgid "&Home" -msgstr "&Heim" - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:107 kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:178 -msgctxt "show help" -msgid "&Help" -msgstr "&Hjálp" - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:515 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:98 -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Sýna &valslá" - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:521 -msgid "Show Menubar

    Shows the menubar again after it has been hidden

    " -msgstr "" -"Sýna valslá

    Sýnir valslána aftur eftir að hún hefur verið falin

    " - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:538 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:100 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Sýn&a stöðuslá" - -#: kdeui/actions/kstandardaction.cpp:541 -msgid "" -"Show Statusbar

    Shows the statusbar, which is the bar at the " -"bottom of the window used for status information." -msgstr "" -"Sýna stöðuslá

    Sýnir stöðuslána sem er sláin neðst í glugganum sem " -"birtir stöðuupplýsingar." - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:95 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:96 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:97 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:98 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:99 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:100 -msgid "PageUp" -msgstr "Síða upp" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:101 -msgid "PageDown" -msgstr "Síða niður" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:104 -msgid "Again" -msgstr "Aftur" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:105 -msgid "Props" -msgstr "Props" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:106 kdeui/util/kundostack.cpp:67 -msgid "Undo" -msgstr "Hætta við" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:107 -msgid "Front" -msgstr "Fram" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:108 -msgid "Copy" -msgstr "Afrita" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:109 -msgid "Open" -msgstr "Opna" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:110 -msgid "Paste" -msgstr "Líma" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:111 -msgid "Find" -msgstr "Finna" - -#: kdeui/util/kkeyserver_x11.cpp:112 -msgid "Cut" -msgstr "Klippa" - -#: kdeui/util/kundostack.cpp:48 -msgid "Redo" -msgstr "Endurtaka" - -#: kdeui/util/kcompletion.cpp:693 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Þú ert kominn að enda listans\n" -"af mögulegum klárunum.\n" - -#: kdeui/util/kcompletion.cpp:699 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "Það er hægt að klára þetta á meira en einn veg.\n" - -#: kdeui/util/kcompletion.cpp:705 -msgid "There is no matching item available.\n" -msgstr "Það er ekki hægt að klára þetta.\n" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:109 -msgid "&OK" -msgstr "Í &lagi" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:115 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Hætta við" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:120 -msgid "Yes" -msgstr "Já" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:125 -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130 -msgid "&Discard" -msgstr "&Henda" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:130 -msgid "Discard changes" -msgstr "Hætta við breytingar" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:131 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog." -msgstr "" -"Ef ýtt er á þennan hnapp hættir þú við allar breytingar sem kunna að hafa " -"verið gerðar í þessum glugga." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:46 -msgid "&Save" -msgstr "Vi&sta" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:137 -msgid "Save data" -msgstr "Vista gögn" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:142 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Ekki vista" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:143 -msgid "Do not save data" -msgstr "Ekki vista gögn" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:148 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:47 -msgid "Save &As..." -msgstr "Vista &sem..." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:149 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Vista skrá með öðru heiti" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154 -msgid "&Apply" -msgstr "&Virkja" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:154 -msgid "Apply changes" -msgstr "Virkja stillingar" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:155 -msgid "" -"When you click Apply, the settings will be handed over to the " -"program, but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"Ef þú ýtir á Virkja þá verða breytingarnar sem þú gerðir virkjaðar en " -"valmyndin lokast ekki.\n" -"Þannig má prófa mismunandi stillingar án þess að þurfa að opna gluggann " -"aftur og aftur." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Kerfisstjórahamur..." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:163 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Fara í kerfisstjóraham" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:164 -msgid "" -"When you click Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Þegar þú smellir á Kerfisstjórahamur mun kerfið biðja um lykilorð " -"kefisstjóra (root) til þess að hægt sé að gera þær breytingar sem þurfa " -"nánari heimildir." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:172 -msgid "Clear input" -msgstr "Hreinsa inntakssvæði" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:173 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Hreinsa gögn í inntakssvæði" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:179 -msgid "Show help" -msgstr "Sýna hjálp" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:185 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Loka núverandi glugga eða skjali" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:190 -msgid "&Close Window" -msgstr "&Loka glugga" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:191 -msgid "Close the current window." -msgstr "Loka núverandi glugga." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:196 -msgid "&Close Document" -msgstr "&Loka skjali" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:197 -msgid "Close the current document." -msgstr "Loka núverandi skjali" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:202 -msgid "&Defaults" -msgstr "&Sjálfgefin gildi" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:203 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Frumstilla öll gildi" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:211 -msgid "Go back one step" -msgstr "Fara aftur um eitt skref" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:219 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Fara áfram um eitt skref" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:229 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:50 -msgid "&Print..." -msgstr "&Prenta..." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:230 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Opnar glugga til að prenta núverandi skjal" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:236 -msgid "C&ontinue" -msgstr "Á&fram" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:237 -msgid "Continue operation" -msgstr "Halda áfram aðgerð" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:242 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:253 -msgid "&Delete" -msgstr "&Eyða" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:243 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Eyða hlut(um)" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:248 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:44 -msgid "&Open..." -msgstr "&Opna..." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:249 -msgid "Open file" -msgstr "Opna skrá" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:254 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:53 -msgid "&Quit" -msgstr "&Hætta" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:255 -msgid "Quit application" -msgstr "Loka forrit" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:260 -msgid "&Reset" -msgstr "&Frumstilla" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:261 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Frumstilla uppsetningu" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:266 -msgctxt "Verb" -msgid "&Insert" -msgstr "Setja &inn" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:271 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&Stilla..." - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:286 -msgid "Add" -msgstr "Bæta við" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:296 -msgid "Test" -msgstr "Prufa" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:301 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:254 -msgid "Properties" -msgstr "Eiginleikar" - -#: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:306 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Skrifa &yfir" - -#: kdeui/kernel/kapplication.cpp:815 -#, kde-format -msgid "The style '%1' was not found" -msgstr "Stíllinn '%1' fannst ekki" - -#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:88 -msgid "Do not run in the background." -msgstr "Ekki keyra í bakgrunni." - -#: kdeui/kernel/kuniqueapplication.cpp:90 -msgid "Internally added if launched from Finder" -msgstr "Bætt við ef ræst er úr Finder" - -#: kdeui/notifications/knotificationrestrictions.cpp:180 -msgid "Unknown Application" -msgstr "Óþekkt forrit" - -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:156 -msgid "Minimize" -msgstr "Lágmarka" - -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:215 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:382 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:809 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Lágmarka" - -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:219 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:807 -msgid "&Restore" -msgstr "Endur&heimta" - -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:239 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:817 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta í %1?" - -#: kdeui/notifications/ksystemtrayicon.cpp:242 -#: kdeui/notifications/kstatusnotifieritem.cpp:820 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Staðfesta að þú viljir hætta frá kerfisbakka" - -#: kutils/kprintpreview.cpp:123 -msgid "Could not load print preview part" -msgstr "Gat ekki opnað prentforsýnarhlutann" - -#: kutils/kprintpreview.cpp:138 -msgid "Print Preview" -msgstr "Forsýna prentun" - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:75 -#, kde-format -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Einingin %1 fannst ekki." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:76 -#, kde-format -msgid "" -"

    The diagnosis is:
    The desktop file %1 could not be " -"found.

    " -msgstr "

    Greiningin er:
    Skjáborðsskráin %1 fannst ekki.

    " - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:78 -#, kde-format -msgid "The module %1 is disabled." -msgstr "Einingin %1 er óvirk." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:79 -msgid "" -"

    Either the hardware/software the module configures is not available " -"or the module has been disabled by the administrator.

    " -msgstr "" -"

    Annaðhvort eru tækin/forritin sem einingin stillir ekki aðgengileg " -"eða að einingin sjálf hefur verið stöðvuð af kerfisstjóra.

    " - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:132 -#, kde-format -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Einingin %1 er ekki gild stillingaeining." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:133 -#, kde-format -msgid "" -"The diagnosis is:
    The desktop file %1 does not specify a " -"library.
    " -msgstr "" -"Greiningin er:
    Skjáborðsskráin %1 tilgreinir ekki aðgerðasafn.
    " - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Það kom upp villa við lestur einingar." - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152 -#, kde-format -msgid "" -"The diagnosis is:
    %1

    Possible reasons:

    • An error " -"occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control " -"module
    • You have old third party modules lying " -"around.

    Check these points carefully and try to remove the " -"module mentioned in the error message. If this fails, consider contacting " -"your distributor or packager.

    " -msgstr "" -"Villugreiningin er:
    %1

    Mögulegar ástæður:

    • Villa kom " -"upp við síðustu KDE uppfærslu sem skildi eftir ótengda " -"stjórneiningu
    • Þú ert með gamlar einingar frá öðrum " -"aðilum

    Athugaðu þetta hvorutveggja vandlega og reyndu að " -"fjarlægja stjórneininguna sem vitnað er í. Ef það tekst ekki reyndu að hafa " -"samband við dreifingaraðila þinn eða þá sem sáu um pökkunina.

    " - -#: kutils/kcmoduleloader.cpp:167 -msgid "" -"

    Possible reasons:

    • An error occurred during your last KDE " -"upgrade leaving an orphaned control module
    • You have old third party " -"modules lying around.

    Check these points carefully and try " -"to remove the module mentioned in the error message. If this fails, consider " -"contacting your distributor or packager.

    " -msgstr "" -"

    Mögulegar ástæður:

    • Villa kom upp við síðustu KDE uppfærslu sem " -"skildi eftir ótengda stjórneiningu
    • Þú ert með gamlar einingar frá " -"öðrum aðilum

    Athugaðu þetta hvorutveggja vandlega og reyndu " -"að fjarlægja stjórneininguna sem vitnað er í. Ef það tekst ekki reyndu að " -"hafa samband við dreifingaraðila þinn eða þá sem sáu um pökkunina

    " - -#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:165 -#, kde-format -msgctxt "Argument is application name" -msgid "This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Þessi stillingarhluti er þegar opnaður í %1" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:136 -msgid "" -"Automatic changes have been performed due to plugin dependencies. Click here " -"for further information" -msgstr "" -"Gerðar hafa verið sjálfvirkar breytingar vegna meðvirkni íforrits. Smelltu " -"hér fyrir nánari upplýsingar" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:203 -msgid "" -"Automatic changes have been performed in order to satisfy plugin " -"dependencies:\n" -msgstr "" -"Gerðar hafa verið sjálfvirkar breytingar til að uppfylla skilyrta meðvirkni " -"íforrits:\n" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:207 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -" %1 plugin has been automatically checked because of the dependency of %2 " -"plugin" -msgstr "" -"\n" -" Hakað var sjálfvirkt við %1 íforritið vegna meðvirkni %2 íforritsins" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:209 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -" %1 plugin has been automatically unchecked because of its dependency on " -"%2 plugin" -msgstr "" -"\n" -" %1 íforritið var sjálfvirkt aftengt vegna samvirkni þess með %2 " -"íforritsins" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:211 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Forkröfupróf" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:229 -#, kde-format -msgid "%1 plugin automatically added due to plugin dependencies" -msgid_plural "%1 plugins automatically added due to plugin dependencies" -msgstr[0] "Íforritinu %1 var bætt við sjálfkrafa vegna meðvirkni íforritsins" -msgstr[1] "" -"Íforritunum %1 var bætt við sjálfkrafa vegna meðvirkni íforritanna" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:232 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: kutils/kpluginselector.cpp:235 -#, kde-format -msgid "%1 plugin automatically removed due to plugin dependencies" -msgid_plural "%1 plugins automatically removed due to plugin dependencies" -msgstr[0] "Íforritið %1 var fjarlægt sjálfkrafa vegna meðvirkni íforritsins" -msgstr[1] "Íforritin %1 voru fjarlægð sjálfkrafa vegna meðvirkni íforritanna" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:257 -msgid "Search Plugins" -msgstr "Leita að íforritum" - -#: kutils/kpluginselector.cpp:768 kutils/kpluginselector.cpp:797 -#, kde-format -#| msgid "About %1" -msgctxt "Used only for plugins" -msgid "About %1" -msgstr "Um %1" - -#: kutils/kcmultidialog.cpp:59 -msgid "" -"The settings of the current module have changed.\n" -"Do you want to apply the changes or discard them?" -msgstr "" -"Það eru breytingar í einingunni sem nú er virk.\n" -"Viltu virkja þær eða henda þeim?" - -#: kutils/kcmultidialog.cpp:61 -msgid "Apply Settings" -msgstr "Virkja stillingar" - -#: kutils/ksettings/dialog.cpp:232 -msgid "Enable component" -msgstr "Gera einingu virka" - -#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:53 -msgid "Select Components" -msgstr "Velja einingar" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:100 -#, kde-format -msgctxt "@label Type of file" -msgid "Type: %1" -msgstr "Tegund: %1" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:107 -msgctxt "@label:checkbox" -msgid "Remember action for files of this type" -msgstr "Muna aðgerðir fyrir þessa tegund skráa" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:140 -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:210 -#, kde-format -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open with %1" -msgstr "&Opna með %1" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:186 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open &with %1" -msgstr "Opna &með %1" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:197 -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:274 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Open '%1'?" -msgstr "Opna '%1'?" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:206 -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open with..." -msgstr "&Opna með..." - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:214 -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open with" -msgstr "&Opna með" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:271 -msgctxt "@label:button" -msgid "&Open" -msgstr "&Opna" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:292 -#, kde-format -msgctxt "@label File name" -msgid "Name: %1" -msgstr "Heiti: %1" - -#: kparts/browseropenorsavequestion.cpp:293 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "This is the file name suggested by the server" -msgstr "Þetta er skráarheitið sem miðlarinn stingur upp á" - -#: kparts/part.cpp:757 -msgid "Untitled" -msgstr "Nafnlaust" - -#: kparts/part.cpp:763 -#, kde-format -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Skjalinu \"%1\" hefur verið breytt.\n" -"Viltu vista því eða henda breytingunum?" - -#: kparts/part.cpp:765 -msgid "Close Document" -msgstr "Loka skjali" - -#: kparts/browserextension.cpp:645 -#, kde-format -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Viltu leita að %1 á Internetinu?" - -#: kparts/browserextension.cpp:646 -msgid "Internet Search" -msgstr "Leita á Internetinu" - -#: kparts/browserextension.cpp:646 -msgid "&Search" -msgstr "&Leita" - -#: kparts/browserrun.cpp:312 -#, kde-format -msgid "Do you really want to execute '%1'?" -msgstr "Viltu örugglega keyra '%1'?" - -#: kparts/browserrun.cpp:313 -msgid "Execute File?" -msgstr "Keyra skrá?" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:98 -msgctxt "palette name" -msgid "* Recent Colors *" -msgstr "* Nýlegir litir *" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:99 -msgctxt "palette name" -msgid "* Custom Colors *" -msgstr "* sérsniðnir litir *" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:100 -msgctxt "palette name" -msgid "Forty Colors" -msgstr "Fjörtíulitir" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:101 -msgctxt "palette name" -msgid "Oxygen Colors" -msgstr "Oxygen litir" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:102 -msgctxt "palette name" -msgid "Rainbow Colors" -msgstr "Regnbogalitir" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:103 -msgctxt "palette name" -msgid "Royal Colors" -msgstr "Konunglegir litir" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:104 -msgctxt "palette name" -msgid "Web Colors" -msgstr "Veflitir" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:522 -msgid "Named Colors" -msgstr "Nefndir litir" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:709 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the number of paths, %2 is the list of paths (with newlines between " -"them)" -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location was " -"examined:\n" -"%2" -msgid_plural "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file locations were " -"examined:\n" -"%2" -msgstr[0] "" -"Ekki tókst að lesa X11 RGB litastrengi. Það var leitað á þessari slóð:\n" -"%2" -msgstr[1] "" -"Ekki tókst að lesa X11 RGB litastrengi. Það var leitað á þessum stöðum:\n" -"%2" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:991 -msgid "Select Color" -msgstr "Veldu lit" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1060 -msgid "Hue:" -msgstr "Tónn:" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1103 -msgctxt "The angular degree unit (for hue)" -msgid "°" -msgstr "°" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1070 -msgid "Saturation:" -msgstr "Mettun:" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1080 -msgctxt "This is the V of HSV" -msgid "Value:" -msgstr "Gildi:" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1094 -msgid "Red:" -msgstr "Rautt:" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1103 -msgid "Green:" -msgstr "Grænt:" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1113 -msgid "Blue:" -msgstr "Blátt:" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1164 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa gegnsæisrás:" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1158 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Bæta við sérsniðnum lit" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1193 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1283 -msgid "Default color" -msgstr "Sjálfgefinn litur" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1364 -msgid "-default-" -msgstr "-sjálfgefið-" - -#: kdeui/colors/kcolordialog.cpp:1682 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-nafnlaust-" - -#: kdeui/colors/kcolorcombo.cpp:355 -msgctxt "Custom color" -msgid "Custom..." -msgstr "Sérsniðið..." - -#: kross/qts/values_p.h:69 -#, kde-format -msgid "No such function \"%1\"" -msgstr "Engin slík aðferð \"%1\"" - -#: kdecore/services/kservicetypetrader.h:192 -#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:136 -#: kdecore/services/kmimetypetrader.h:169 -msgid "No service matching the requirements was found" -msgstr "Engin þjónusta fannst sem uppfyllir skilyrðin" - -#: kdecore/services/kservice.h:519 -#, kde-format -msgid "The service '%1' does not provide an interface '%2' with keyword '%3'" -msgstr "Þjónustan '%1' byður ekki uppá viðmótið '%2' með stikkorðinu '%3'" - -#: kdecore/util/qtest_kde.h:77 kdecore/util/qtest_kde.h:128 -msgid "KDE Test Program" -msgstr "KDE prófunarforrit" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:43 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:249 -msgid "&New" -msgstr "&Nýtt" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:45 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Opna ný&legt" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:48 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Bakka" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:51 -msgid "Print Previe&w" -msgstr "Forsýna pren&tun" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Póstsenda..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:56 -msgid "Re&do" -msgstr "Endur&taka" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:57 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Klippa" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:58 -msgid "&Copy" -msgstr "&Afrita" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:59 kdeui/actions/kstandardaction_p.h:60 -msgid "&Paste" -msgstr "&Líma" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:62 -msgid "Select &All" -msgstr "Velja &allt" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:63 -msgid "Dese&lect" -msgstr "&Afvelja" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:65 -msgid "Find &Next" -msgstr "Finna &næsta" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:66 -msgid "Find Pre&vious" -msgstr "Finna &fyrra" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:67 -msgid "&Replace..." -msgstr "&Skipta út..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:69 -msgid "&Actual Size" -msgstr "&Raunveruleg stærð" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:70 -msgid "&Fit to Page" -msgstr "&Passa á síðu" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:71 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Passa á síðu&breidd" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:72 -msgid "Fit to Page &Height" -msgstr "Passa á síðu&hæð" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:73 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Renna &að" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:74 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Renna &frá" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:75 -msgid "&Zoom..." -msgstr "S&tækkun..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:76 -msgid "&Redisplay" -msgstr "Sýna &aftur" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:78 -msgid "&Up" -msgstr "&Upp" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:83 -msgid "&Previous Page" -msgstr "&Fyrri síða" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:84 -msgid "&Next Page" -msgstr "&Næsta síða" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:85 -msgid "&Go To..." -msgstr "&Fara að..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:86 -msgid "&Go to Page..." -msgstr "Fara á &síðu..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:87 -msgid "&Go to Line..." -msgstr "Fara að &línu..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:88 -msgid "&First Page" -msgstr "F&yrsta síða" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:89 -msgid "&Last Page" -msgstr "&Síðasta síða" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:90 -msgid "&Back in the Document" -msgstr "Afturá&bak í skjalinu" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:91 -msgid "&Forward in the Document" -msgstr "Á&fram í skjalinu" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:93 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Setja bókamerki" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:94 -msgid "&Edit Bookmarks..." -msgstr "Sýsla m&eð bókamerki..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:96 -msgid "&Spelling..." -msgstr "&Stafsetning..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:99 -msgid "Show &Toolbar" -msgstr "Sýna t&ækjaslá" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:102 -msgid "&Save Settings" -msgstr "&Vista stillingar" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:103 -msgid "Configure S&hortcuts..." -msgstr "Stilla &flýtilykla..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:104 -#, kde-format -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Stilla %1..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:105 -msgid "Configure Tool&bars..." -msgstr "Stilla tæk&jaslár..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:106 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Stilla skila&boð..." - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:112 -msgid "What's &This?" -msgstr "Hvað er þ&etta?" - -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:113 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Vísbending &dagsins" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kdeui/ui_kcupsoptionspageswidget.h:219 -msgid "End" -msgstr "Endi" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:135 -msgid "Common name:" -msgstr "Algengt nafn:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:136 -msgid "Acme Co." -msgstr "Hrifsir og Gleypir Group." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:137 -msgid "Organization:" -msgstr "Fyrirtæki/stofnun:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:138 -msgid "Acme Sundry Products Company" -msgstr "Eignarhaldsfélagið Hrifsir og Gleypir hf" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:139 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Deild:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:140 -msgid "Fraud Department" -msgstr "Svika- og prettadeild" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:141 -msgid "Country:" -msgstr "Land:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:142 -msgid "Canada" -msgstr "Langtbortistan" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:143 -msgid "State:" -msgstr "Fylki:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:144 -msgid "Quebec" -msgstr "Norðurhjara" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:145 -msgid "City:" -msgstr "Borg:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_certificateparty.h:146 -msgid "Lakeridge Meadows" -msgstr "Nágreni" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:171 -msgid "Terminal" -msgstr "Skjáhermir" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:173 -msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode " -"application or if you want the information that is provided by the terminal " -"emulator window." -msgstr "" -"Hakaðu við hér ef forritið sem þú vilt keyra er textahamsforrit eða ef þú " -"vilt sjá þær upplýsingar sem fara í skipanagluggann." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:175 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "Keyra í &skjáhermi" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:176 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "S&tillingar skjáhermis:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:178 -msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information " -"on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." -msgstr "" -"Hakaðu við hér ef textaforritið birtir upplýsingar sem skipta máli þegar það " -"hættir keyrslu. Ef skelin er höfð í gangi sérðu þessar upplýsingar." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:180 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "&Ekki loka þegar skipunin hættir keyrslu" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:181 -msgid "User" -msgstr "Notandi" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:183 -msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user " -"id. Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." -msgstr "" -"Hakaðu við hér ef þú vilt keyra þetta forrit með öðru notandaauðkenni. " -"Allir keyrsluþræðir eru með sér notandaauðkenni. Þetta auðkenni ákvarðar " -"aðgangsheimildir að skrám og öðru. Lykilorð notandanna þarf fyrir þennan " -"valmöguleika." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:185 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Ke&yra sem annar notandi" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:187 -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "Sláðu inn notandanafn þess sem þú vilt keyra forritið sem." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:189 -msgid "&Username:" -msgstr "&Notandanafn:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:191 -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "Sláðu inn notendanafn þess sem þú vilt keyra forritið sem hér." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:193 -msgid "Startup" -msgstr "Ræsing" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:195 -msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has " -"started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." -msgstr "" -"Hakaðu við hér ef þú vilt ganga úr skugga um að forritið þitt er komið í " -"gang. Þessar sjónrænu upplýsingar geta birtst í formi biðbendils eða á " -"verkefnastikunni." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:197 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Virkja keyrs&luupplýsingar" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:199 -msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." -msgstr "Smelltu hér ef þú vilt hafa spjaldtengi fyrir forritið." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:201 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&Setja í kerfisbakka" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:202 -msgid "&D-Bus registration:" -msgstr "&D-Bus skráning:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:205 -msgid "None" -msgstr "Engin" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:206 -msgid "Multiple Instances" -msgstr "Mörg tilvik" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:207 -msgid "Single Instance" -msgstr "Eitt tilvik" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopadvbase.h:208 -msgid "Run Until Finished" -msgstr "Keyra til loka" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:197 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:201 -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application " -"will appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"Sláðu inn heitið sem þú vilt gefa þessu forriti hér. Forritið mun birtast " -"undir þessu nafni í forritavalmyndinni og á spjaldinu." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:199 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenueditwidget.h:168 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_filetypeconfigwidget.h:255 -msgid "&Name:" -msgstr "&Heiti:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:204 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:208 -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: " -"a dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" -"Sláðu inn lýsingu fyrir forritið, byggða á notagildi þess, hér. Dæmi: " -"innhringi forrit (KPPP) myndi verða \"Innhringitól\"." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:206 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_commandmenueditwidget.h:176 -msgid "&Description:" -msgstr "&Lýsing:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:211 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:215 -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Sláðu hér inn hverja þá athugasemd sem þú telur gagnlega." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:213 -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Athugas&emd:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:218 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:233 -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " -"at once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Sláðu inn skipunina til að ræsa forritið hér.\n" -"\n" -"Hægt er að setja ýmsar færibreytur á eftir skipuninni. Þeim verður skipt út " -"fyrir raunveruleg gildi þegar forritið er keyrt.\n" -"%f - nafn skrár\n" -"%F - listi skráa, notist á forrit sem geta opnað margar skrár í einu.\n" -"%u - slóð (URL)\n" -"%U - listi af slóðum\n" -"%d - mappa þeirrar skrár sem á að opna\n" -"%D - listi af möppum\n" -"%i - skjámyndin\n" -"%m - litla skjámyndin\n" -"%c - titillinn" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:231 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "S&kipun:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:247 -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired " -"executable." -msgstr "Smelltu hér til að vafra um skráarkerfið til að finna keyrsluskrána." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:249 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Velja..." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:251 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:255 -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Stillir vinnumöppu forritsins." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:253 -msgid "&Work path:" -msgstr "&Vinnuslóð:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:258 -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:267 -msgid "" -"

    This list should show the types of file that your application can " -"handle. This list is organized by mimetypes.

    \n" -"

    MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in " -"flower.bmp indicates that it is a specific kind of image, image/x-" -"bmp. To know which application should open each type of file, the system " -"should be informed about the abilities of each application to handle these " -"extensions and mimetypes.

    \n" -"

    If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add below. If there are one " -"or more filetypes that this application cannot handle, you may want to " -"remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

    " -msgstr "" -"

    Þessi listi ætti að sýna þær skráartegundir sem forritið þitt ræður " -"við. Listinn er flokkaður eftir MIME-tögum.

    \n" -"

    MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, er staðall til þess að " -"auðkenna tegund gagna byggt á skráarendingu og samsvarandi MIME-tagi. " -" Til dæmis gefur \"bmp\" sem kemur á eftir punktinum í blóm.bmp til kynna að " -"hér sé um ákveðna tegund myndar að ræða, image/x-bmp. Svo að " -"stýrikerfið viti hvaða forrit á að opna hverja tegund, þarf að láta það vita " -"hvaða forrit ráða við hvaða skráarendingar og MIME-tag.

    \n" -"

    Ef þú vilt tengja þetta forrit við skráarendingu sem ekki í listanum, " -"smelltu þá á Bæta við takkan fyrir neðan. Ef það er ein eða fleiri " -"skráartegundir í listanum sem forritið ræður ekki við, viltu líklegast " -"fjarlægja þær með því að velja þær og smella á Fjarlægja takkann " -"fyrir neðan.

    " - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:262 -msgid "&Supported file types:" -msgstr "&Studdar skráargerðir:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:265 -msgid "Mimetype" -msgstr "Mime-tög" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:272 -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Smelltu hér ef þú vilt bæta við skráartegund (MIME-tagi) sem forritið ræður " -"við." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:276 -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"Ef þú vilt fjarlægja skráartegund (MIME-tag) sem forritið ræður ekki við, " -"veldu þá MIME-tagið í listanum fyrir ofan og smelltu á þennan takka." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:280 -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D-" -"Bus options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Smelltu hér til að breyta því hvernig forritið keyrir, keyrsluupplýsingum, D-" -"Bus stillingum eða til þess að keyra það sem annar notandi." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_kpropertiesdesktopbase.h:282 -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Ítarlegri &valkostir" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard.h:61 -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel " -"at any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"Þú hefur óskað eftir að fá eða kaupa öryggisskilríki. Þessi álfur mun leiða " -"þig áfram í gegn um það ferli. Þú getur hætt hvenær sem er. og það mun " -"stöðva færsluna." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:89 -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Þú verður að gefa upp lykilorð fyrir öryggisskilríkið. Veldu MJÖG öruggt " -"lykilorð því það verður notað til að kóða einkalykilinn þinn." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:90 -msgid "&Repeat password:" -msgstr "Endu&rtaka lykilorð:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_keygenwizard2.h:91 -msgid "&Choose password:" -msgstr "&Veldu lykilorð:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:217 -msgid "[padlock]" -msgstr "[padlock]" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:218 -msgid "Bruce Schneier secure" -msgstr "Bruce Schneier öryggi" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:219 -msgid "Address:" -msgstr "Vistfang:" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:231 -msgid "KSqueezedTextLabel" -msgstr "" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:221 -msgid "IP address:" -msgstr "IP vistfang:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:222 -msgid "is not there" -msgstr "er ekki hér" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:223 -msgid "Encryption:" -msgstr "Dulritun:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:224 -msgid "SnakeOilCrypt 3000" -msgstr "SnakeOilCrypt 3000" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:225 -msgid "Details:" -msgstr "Nánar:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:226 -msgid "Kx = DH, Auth = RSA, MAC = SHA1" -msgstr "Kx = DH, Auth = RSA, MAC = SHA1" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:227 -msgid "SSL version:" -msgstr "Útgáfa SSL:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:228 -msgid "ElboniaTLS v0.0.0" -msgstr "ElboniaTLS v0.0.0" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:229 -msgid "Certificate chain:" -msgstr "Vottunarkeðja (certificate chain):" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:230 -msgid "Trusted:" -msgstr "Treyst:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:231 -msgid "Maybe... no." -msgstr "Kannski... nei." - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:232 -msgid "Validity period:" -msgstr "Gildistími:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:233 -msgid "August 34 2004 to Undecimber 0 2008" -msgstr "Ágúst 34 2004 til Undecimber 0 2008" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:234 -msgid "Serial number:" -msgstr "Raðnúmer:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:235 -msgid "23" -msgstr "23" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:236 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 summa:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:237 -msgid "SHA1 digest:" -msgstr "SHA1 gátsumma:" - -#: obj-sparc-linux-gnu/kio/ui_sslinfo.h:238 -msgid "B4:DB:00:2E" -msgstr "B4:DB:00:2E" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:142 -msgid "Subject Information" -msgstr "Upplýsingar um efni" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:143 -msgid "Issuer Information" -msgstr "Upplýsingar um útgefanda" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:144 -msgid "Other" -msgstr "Annað" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:145 -msgid "Validity period" -msgstr "Gildistímabil" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:146 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:148 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:150 -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:152 -msgid "TextLabel" -msgstr "TextaMerking" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:147 -msgid "Serial number" -msgstr "Raðnúmer" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:149 -msgid "MD5 digest" -msgstr "MD5 gátsumma" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_displaycert.h:151 -msgid "SHA1 digest" -msgstr "SHA1 gátsumma" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:110 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Deild/svið" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:111 -msgid "Organization / Common Name" -msgstr "Fyrirtæki/stofnun/yfirheiti" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:112 -msgid "Display..." -msgstr "Birting..." - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:113 -msgid "Disable" -msgstr "Gera óvirkt" - -#: obj-i686-linux-gnu/kio/kssl/kcm/ui_cacertificates.h:114 -msgid "Enable" -msgstr "Virkja" - -#: obj-sparc-linux-gnu/khtml/ui_htmlpageinfo.h:209 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_completionconfigtab.h:106 -#: obj-sparc-linux-gnu/kate/ui_viinputmodeconfigwidget.h:151 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:74 -msgid "" -"Sharing a widget on the network allows you to access this widget from " -"another computer as a remote control." -msgstr "" -"Með því að deila græju á netinu getur þú tengst og fjarstýrt græjunni frá " -"annarri tölvu." - -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:75 -msgid "Share this widget on the network" -msgstr "Deila þessari græju á netinu" - -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_publish.h:76 -msgid "Allow everybody to freely access this widget" -msgstr "Leyfa öllum aðgang að þessari græju" - -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:97 -msgid "" -"Enter a password below. Enter the same password on the device to which you " -"are trying to connect." -msgstr "" -"Settu inn lykilorð hér að neðan. Settu inn sama lykilorðið á tækinu sem þú " -"ert að reyna að tengjast." - -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:98 -msgid "Allow this user access to any service" -msgstr "Leyfa þessum notanda aðgang að öllum þjónustum" - -#: obj-sparc-linux-gnu/plasma/ui_pinpairing.h:99 -msgid "Remember this user" -msgstr "Muna þennan notanda" - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2023 kdecore/localization/klocale.cpp:2181 -#: kdecore/date/kdatetime.cpp:1500 kdecore/date/kdatetime.cpp:1510 -#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2872 -msgid "am" -msgstr "f.h." - -#: kdecore/localization/klocale.cpp:2017 kdecore/localization/klocale.cpp:2179 -#: kdecore/date/kdatetime.cpp:2880 -msgid "pm" -msgstr "e.h." diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kdepasswd.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kdepasswd.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kdepasswd.po 2012-04-13 10:48:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kdepasswd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,133 +0,0 @@ -# translation of kdepasswd.po to Icelandic -# Íslensk þýðing kdepasswd.po -# -# Richard Allen , 2004. -# Sveinn í Felli , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdepasswd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:54+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: kdepasswd.cpp:41 -msgid "KDE passwd" -msgstr "KDE lykilorð" - -#: kdepasswd.cpp:42 -msgid "Changes a UNIX password." -msgstr "Breytir UNIX lykilorði." - -#: kdepasswd.cpp:43 -msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen" - -#: kdepasswd.cpp:44 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdepasswd.cpp:44 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umsjónaraðili" - -#: kdepasswd.cpp:51 -msgid "Change password of this user" -msgstr "Breyta lykilorði þessa notanda" - -#: kdepasswd.cpp:74 -msgid "You need to be root to change the password of other users." -msgstr "" -"Þú þarft að vera rótarnotandinn til að breyta lykilorði annara notanda." - -#: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:101 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change Password" -msgstr "Breyta lykilorði" - -#: passwddlg.cpp:35 -msgid "Please enter your current password:" -msgstr "Vinsamlega sláðu inn núverandi lykilorð:" - -#: passwddlg.cpp:55 passwddlg.cpp:179 -msgid "Conversation with 'passwd' failed." -msgstr "Samskiptin við 'passwd' tólið brugðust." - -#: passwddlg.cpp:65 -msgid "Could not find the program 'passwd'." -msgstr "Gat ekki fundið 'passwd' tólið." - -#: passwddlg.cpp:70 -msgid "Incorrect password. Please try again." -msgstr "Rangt lykilorð. Vinsamlega reyndu aftur." - -#: passwddlg.cpp:74 -msgid "" -"Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." -msgstr "Innvær villa: ógilt skilagildi úr PasswdProcess::checkCurrent." - -#: passwddlg.cpp:103 -msgid "Please enter your new password:" -msgstr "Vinsamlega sláðu inn nýja lykilorðið:" - -#: passwddlg.cpp:105 -#, kde-format -msgid "Please enter the new password for user %1:" -msgstr "Vinsamlega sláðu inn nýja lykilorðið fyrir %1:" - -#: passwddlg.cpp:127 -msgid "" -"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " -"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " -"is." -msgstr "" -"Lykilorðið þitt er lengra en 8 stafir. Á sumum kerfum getur þetta valdið " -"vandamálum. Þú átt þess kost að klippa aftanaf lykilorðinu í 8 stafi eða " -"láta það ósnert." - -#: passwddlg.cpp:130 -msgid "" -"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " -"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " -"is." -msgstr "" -"Lykilorðið þitt er lengra en 8 stafir. Á sumum kerfum getur þetta valdið " -"vandamálum. Þú átt þess kost að klippa aftanaf lykilorðinu í 8 stafi eða " -"láta það ósnert." - -#: passwddlg.cpp:134 -msgid "Password Too Long" -msgstr "Lykilorðið er of langt" - -#: passwddlg.cpp:135 -msgid "Truncate" -msgstr "Klippa" - -#: passwddlg.cpp:136 -msgid "Use as Is" -msgstr "Nota óbreytt" - -#: passwddlg.cpp:158 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Lykilorð þitt hefur verið breytt." - -#: passwddlg.cpp:168 -msgid "Your password has not been changed." -msgstr "Lykilorð þitt er óbreytt." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Richard Allen, ,Launchpad Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is,,,sveinki@nett.is" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kdeqt.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kdeqt.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kdeqt.po 2012-04-13 10:48:30.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kdeqt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,9949 +0,0 @@ -# translation of kdeqt.po to Icelandic -# Richard Allen , 2007. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010. -# Icelandic translation of kdeqt -# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-10 03:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 03:55+0000\n" -"Last-Translator: Jonathan Riddell \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 rc.cpp:72 rc.cpp:132 -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:6 -msgid "Copies" -msgstr "Eintök" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:9 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Prentsvið" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:12 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Prenta allt" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:15 -msgid "Pages from" -msgstr "Síður frá" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "to" -msgstr "til" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:21 -msgid "Current Page" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:24 -msgid "Selection" -msgstr "Valið" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:27 -msgid "Output Settings" -msgstr "Úttaksstillingar" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:30 -msgid "Copies:" -msgstr "Eintök:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:33 -msgid "Collate" -msgstr "Raða" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:36 -msgid "Reverse" -msgstr "Snúið við" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:39 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Valmöguleikar" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:42 -msgid "Color Mode" -msgstr "Litahamur" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:45 -msgid "Color" -msgstr "Litur" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:48 -msgid "Grayscale" -msgstr "Grátóna" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:51 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Prenta á báðar hliðar" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:54 -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:57 -msgid "Long side" -msgstr "Langhlið" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:60 -msgid "Short side" -msgstr "Skammhlið" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:66 -msgid "Page" -msgstr "Síða" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:69 -msgid "Advanced" -msgstr "Ítarlegt" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:75 -msgid "Paper" -msgstr "Pappír" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:78 -msgid "Page size:" -msgstr "Blaðsíðustærð:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:81 -msgid "Width:" -msgstr "Breidd:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:84 -msgid "Height:" -msgstr "Hæð:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:87 -msgid "Paper source:" -msgstr "Pappír frá:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:90 -msgid "Orientation" -msgstr "Stefna" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:93 -msgid "Portrait" -msgstr "Lóðrétt" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:96 -msgid "Landscape" -msgstr "Lárétt" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:99 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Öfugt lárétt" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:102 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Öfugt lóðrétt" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:105 -msgid "Margins" -msgstr "Spássíur" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:111 -msgid "top margin" -msgstr "efri spássía" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:117 -msgid "left margin" -msgstr "vinstri spássía" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:123 -msgid "right margin" -msgstr "hægri spássía" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "bottom margin" -msgstr "neðri spássía" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:135 -msgid "Printer" -msgstr "Prentari" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:138 -msgid "&Name:" -msgstr "&Heiti:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:141 -msgid "P&roperties" -msgstr "Eiginleika&r" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:144 -msgid "Location:" -msgstr "Staðsetning:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:147 -msgid "Preview" -msgstr "Forskoðun" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:150 -msgid "Type:" -msgstr "Tegund:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:153 -msgid "Output &file:" -msgstr "Útta&ksskrá:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:156 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:888 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:158 -msgid "Image type not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:165 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:171 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:178 -msgid "Could not read footer" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:182 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:186 -msgid "Could not reset to read data" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Meira" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Minna" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -msgid "Line up" -msgstr "Lína upp" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -msgid "Page up" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Staðsetning" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -msgid "Page down" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Niður um línu" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -msgid "Page left" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -msgid "Page right" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:452 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:460 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1844 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1910 -msgid "Open" -msgstr "Opna" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:121 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:266 -msgid "Uncheck" -msgstr "Afvirkja" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:129 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:268 -msgid "Check" -msgstr "Virkja" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:125 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:748 -msgid "Toggle" -msgstr "Víxla" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:450 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:456 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Ýta á" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1277 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1910 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:113 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -msgid "Close" -msgstr "Loka" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1279 -msgid "Dock" -msgstr "Spjald" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1280 -msgid "Float" -msgstr "Fleyta" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Keyra" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Skruna til vinstri" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Skruna til hægri" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -msgid "Activate" -msgstr "Virkja" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:115 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334 -msgid "Minimize" -msgstr "Lágmarka" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:337 -msgid "Maximize" -msgstr "Hámarka" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Lokar glugganum" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "" -"Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -msgid "Unknown session error." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "" -"No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1233 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/io/qiodevice.cpp:1630 network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 network/ssl/qsslerror.cpp:289 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300 -msgid "Unknown error" -msgstr "Óþekkt villa" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2106 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2109 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2112 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2115 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 -msgid "Attribute redefined." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 -msgid "Premature end of document." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 -msgid "Invalid document." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 -msgid "Expected " -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 -msgid ", but got '" -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 -msgid "Unexpected '" -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 -msgid "Expected character data." -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:244 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:295 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:402 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:679 corelib/plugin/qlibrary.cpp:825 -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:827 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:842 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:868 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:876 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1416 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:402 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:414 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:694 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1093 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1167 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1233 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:591 corelib/io/qprocess_win.cpp:641 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:716 corelib/io/qprocess_win.cpp:758 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:812 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:884 corelib/io/qprocess.cpp:936 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:601 corelib/io/qprocess_win.cpp:651 -msgid "Error reading from process" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:983 corelib/io/qprocess.cpp:1852 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:791 -msgid "Error writing to process" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1052 -msgid "Process crashed" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2054 -msgid "No program defined" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:431 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -msgid "Out of resources" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -msgid "Host unreachable" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -msgid "Network unreachable" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -msgid "Permission denied" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1120 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -msgid "Connection timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:978 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -msgid "Connection refused" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -msgid "The address is not available" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -msgid "The address is protected" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -msgid "Unable to write" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -msgid "Network error" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "" - -#: network/socket/qtcpserver.cpp:292 network/socket/qtcpserver.cpp:421 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1392 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1617 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:928 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:296 -msgid "Host not found" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1836 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2273 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:287 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:341 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:385 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:392 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:407 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:414 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:434 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:470 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1093 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1171 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1181 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1276 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:214 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 -msgid "No error" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:217 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:220 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:223 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:226 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:229 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:232 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:235 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:238 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:241 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:244 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:247 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:250 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:253 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:256 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:259 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:262 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:265 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:268 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:277 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:280 -msgid "" -"The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:286 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:763 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:882 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:912 -msgid "Operation canceled" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1102 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:240 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:279 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:281 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:196 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:251 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:290 -msgid "Unknown address type" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:173 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
    Falling back to " -"%2." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
    which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
    which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Get ekki hafið afspilun. \n" -"\n" -"Athugaðu Gstreamer uppsetninguna og gakktu úr skugga um \n" -"að þú hafir einnig libgstreamer-plugins-base uppsett." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Það vantar margmiðlunarkóða 'codec'. Þú verður að setja inn eftirfarandi " -"margmiðlunarkóða til að geta spilað þetta efni: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Get ekki opnað upprunamiðil." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Ógild upprunaskrá." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Get ekki staðsett upprunamiðil." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Get ekki opnað hljóðtæki, Tækið virðist vera í notkun." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Get ekki afkóðað upprunamiðil." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Aðvörun: það virðist sem þú sért ekki með gstreamer0.10-plugins-good pakkann " -"uppsettan.\n" -" Sumar vídeóaðgerðir hafa verið gerðar óvirkar." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Aðvörun: það virðist sem þú sért ekki með grunníforrit GStreamer uppsett.\n" -" Allur hljóð- og vídeóstuðningur hefur verið gerður óvirkur" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -msgid "Getting position failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -msgid "Video display error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2326 -msgid "Invalid URL" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp:2321 -msgid "Fake error!" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:152 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:157 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:162 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:167 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:172 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:177 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:182 -msgctxt "text to display in
    tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:187 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:192 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:197 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:202 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:207 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:212 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:217 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:222 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:227 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:232 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:237 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:242 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:247 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:252 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:257 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:262 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:267 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:272 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:277 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:282 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:287 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:292 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:297 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:302 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:307 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:312 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:317 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:322 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:327 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:332 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:337 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:342 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:347 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:352 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:357 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:358 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:363 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:368 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:373 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:378 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:383 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:388 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:393 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:398 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:403 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:408 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:413 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:418 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:423 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:428 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:433 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:438 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:443 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:538 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:555 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:560 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:565 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:570 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:608 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:646 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:655 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:664 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:667 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2120 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 -msgid "&Undo" -msgstr "&Afturkalla" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2122 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 -msgid "&Redo" -msgstr "&Endurtaka" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Klippa" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2131 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 -msgid "&Copy" -msgstr "&Afrita" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2138 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Afrita tengil" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 -msgid "&Paste" -msgstr "&Líma" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2147 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2154 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -msgid "Select All" -msgstr "Velja allt" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3079 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM _vinstri til hægri merki" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3080 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM _hægri til vinstri merki" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3081 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3082 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3084 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3085 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3086 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1526 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Venjulegt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1514 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Feitletrað" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1516 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Hálf-feitletrað" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1512 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Til baka" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Hálf" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Létt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1521 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Skálétrað" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1523 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Hallandi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2252 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Hvað sem er" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2255 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latneskt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2258 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Grískt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2261 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kýrílískt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2264 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armenískt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2267 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreskt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2270 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabískt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2273 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Syriac" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2276 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2279 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2282 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2285 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2288 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2291 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2294 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2297 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2300 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2303 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2306 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2309 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Tælenskt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2312 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2315 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tíbetskt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2318 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2321 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgian" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2324 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2327 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Einfaldað kínverkst" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2330 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Hefðbundið kínverkst" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2333 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japanskt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2336 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Kóreanskt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2339 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Víetnamskt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2342 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2345 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2348 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Rúnir" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2351 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:117 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347 -msgid "Restore Down" -msgstr "Endurheimta niður" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1054 -msgid "&Restore" -msgstr "Endur&heimta" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1057 -msgid "&Move" -msgstr "&Færa" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 -msgid "&Size" -msgstr "&Stærð" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Lágmarka" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Hámarka" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1066 -msgid "&Close" -msgstr "&Loka" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Alltaf &efsti gluggi" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Skyggj&a" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Afskyggja" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "FH" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "fh" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "EH" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "eh" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Efst" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Neðst" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:279 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:340 -msgid "Unshade" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:343 -msgid "Shade" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:349 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 -msgid "Help" -msgstr "Hjálp" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:358 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bæti" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:859 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ógilt skráarheiti" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

    Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:924 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Heiti" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:926 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Stærð" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:930 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Tegund" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:932 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Gerð" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:939 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Hvenær breytt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:271 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -msgid "OK" -msgstr "Í lagi" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:526 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Lokið" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:653 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Hvað er þetta?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Sýna smáatriði..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Féla smáatriði..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Hjálp" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

    About Qt

    This program uses Qt version %1.

    " -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -msgid "" -"

    Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

    Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, " -"Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " -"also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " -"Windows CE.

    Qt is available under three different licensing options " -"designed to accommodate the needs of our various users.

    Qt licensed " -"under our commercial license agreement is appropriate for development of " -"proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -"code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU " -"LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

    Qt licensed under the GNU " -"LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications " -"(proprietary or open source) provided you can comply with the terms and " -"conditions of the GNU LGPL version 2.1.

    Qt licensed under the GNU " -"General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt " -"applications where you wish to use such applications in combination with " -"software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are " -"otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version " -"3.0.

    Please see qt.nokia.com/products/licensi" -"ng for an overview of Qt licensing.

    Copyright (C) 2012 Nokia " -"Corporation and/or its subsidiary(-ies).

    Qt is a Nokia product. See qt.nokia.com for more information.

    " -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Um Qt" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Velja letur" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Letur" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Leturs&tíll" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Brellur" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Gegnumstrikað" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&Undirstrikað" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Dæmi" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Skr&ifkerfi" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Til baka" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Til baka" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694 -msgid "Continue" -msgstr "Halda áfram" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Næsta" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 -msgid "&Next >" -msgstr "&Næsta >" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Senda" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 -msgid "&Finish" -msgstr "&Ljúka" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:702 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjálp" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2427 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2434 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2435 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2436 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6050 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Bil" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Vinstri" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Upp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Hægri" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Niður" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Valmynd" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Hjálp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Til baka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Áfram" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Stöðva" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Hressa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Lækka hljóðstyrk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Þagga" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Hækka hljóðstyrk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Auka bassa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Hækka bassa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Lækka bassa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Heimasíða" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Uppáhöld" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Leita" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Í bið" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Opna slóð" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Keyra póstforrit" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Keyra margmiðlun" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Keyra (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Keyra (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Keyra (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Keyra (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Keyra (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Keyra (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Keyra (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Keyra (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Keyra (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Keyra (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Keyra (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Keyra (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Keyra (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Keyra (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Keyra (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Keyra (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Prenta skjá" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Síða upp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Síða niður" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Virkjar aðalglugga forritsins" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Drif" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:478 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:479 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Skrá" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:495 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:504 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 -msgid "False" -msgstr "Nei" - -#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 -msgid "True" -msgstr "Já" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Tölvan mín" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "" - -#: gui/util/qundogroup.cpp:388 gui/util/qundostack.cpp:877 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "" - -#: gui/util/qundogroup.cpp:388 gui/util/qundostack.cpp:877 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: gui/util/qundogroup.cpp:419 gui/util/qundostack.cpp:907 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "" - -#: gui/util/qundogroup.cpp:419 gui/util/qundostack.cpp:907 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Heim" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1542 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1898 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1901 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "" -"At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, " -"xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:321 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:381 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "tómt" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "ekkert eða eitt" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "nákvæmlega eitt" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "eitt eða fleiri" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "ekkert eða fleiri" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "" -"The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "" -"%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1795 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2630 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4104 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4336 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4343 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4603 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4620 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4878 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4884 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4901 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4907 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4924 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4935 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4946 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4957 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3632 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3668 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3709 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4028 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4157 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4166 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4173 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4180 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4507 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4710 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4716 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4722 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4728 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4734 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4740 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4823 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4055 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4277 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4062 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4284 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4220 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4407 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4760 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5314 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5369 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5388 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5429 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5541 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5667 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5720 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5745 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5810 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5871 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6002 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6019 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6030 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6045 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6068 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6079 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6090 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6101 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6112 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:344 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:360 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:378 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" - -#: xml/sax/qxml.cpp:58 -msgctxt "QXml" -msgid "no error occurred" -msgstr "engin villa átti sér stað" - -#: xml/sax/qxml.cpp:59 -msgctxt "QXml" -msgid "error triggered by consumer" -msgstr "neytandi olli villunni" - -#: xml/sax/qxml.cpp:60 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected end of file" -msgstr "óvænt ending á skrá" - -#: xml/sax/qxml.cpp:61 -msgctxt "QXml" -msgid "more than one document type definition" -msgstr "fleiri en ein skilgreining af tegund skjals" - -#: xml/sax/qxml.cpp:62 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing element" -msgstr "Villa við túlkun viðfangs" - -#: xml/sax/qxml.cpp:63 -msgctxt "QXml" -msgid "tag mismatch" -msgstr "Ósamræmi taga" - -#: xml/sax/qxml.cpp:64 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing content" -msgstr "Villa við túlkun innihalds" - -#: xml/sax/qxml.cpp:65 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected character" -msgstr "óvæntur bókstafur" - -#: xml/sax/qxml.cpp:66 -msgctxt "QXml" -msgid "invalid name for processing instruction" -msgstr "ógilt heiti fyrir aðgerðarskipun" - -#: xml/sax/qxml.cpp:67 -msgctxt "QXml" -msgid "version expected while reading the XML declaration" -msgstr "átti von á útgáfu þegar ég las XML skilgreiningu" - -#: xml/sax/qxml.cpp:68 -msgctxt "QXml" -msgid "wrong value for standalone declaration" -msgstr "rangt gildi fyrir staka skilgreiningu" - -#: xml/sax/qxml.cpp:69 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "" -"bjóst við túlkunar-skilgreiningu eða skilgreingu þegar ég var a lesa XML " -"skilgreiningu" - -#: xml/sax/qxml.cpp:70 -msgctxt "QXml" -msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "bjóst við stakri skilgreiningu þegar ég las XML skilgreiningu" - -#: xml/sax/qxml.cpp:71 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing document type definition" -msgstr "Villa við túlkun á skilgreiningu skjals" - -#: xml/sax/qxml.cpp:72 -msgctxt "QXml" -msgid "letter is expected" -msgstr "bjóst við bókstaf" - -#: xml/sax/qxml.cpp:73 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing comment" -msgstr "Villa við túlkun lýsingar" - -#: xml/sax/qxml.cpp:74 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing reference" -msgstr "Villa við túlkun tilvitnunar" - -#: xml/sax/qxml.cpp:75 -msgctxt "QXml" -msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "þáttaðar almennar einingar eru óleyfilegar í DTD" - -#: xml/sax/qxml.cpp:76 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "einingar sem eru þáttaðar utanfrá eru óleyfilegar í viðföngum" - -#: xml/sax/qxml.cpp:77 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "einingar sem eru þáttaðar utanfrá eru óleyfilegar í DTD" - -#: xml/sax/qxml.cpp:78 -msgctxt "QXml" -msgid "unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "ótúlkuð tilvísun sem er ekki í samhengi" - -#: xml/sax/qxml.cpp:79 -msgctxt "QXml" -msgid "recursive entities" -msgstr "eining vísar í sig sjálfa" - -#: xml/sax/qxml.cpp:80 -msgctxt "QXml" -msgid "error in the text declaration of an external entity" -msgstr "villa í textaskilgreiningu á ytri einingu" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:198 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:570 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:819 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1879 -msgid "Unable to connect" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:868 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:901 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:917 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1303 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1335 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:595 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:600 -msgid "Unable to use database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1115 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1693 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1469 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:593 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1486 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:608 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1026 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1037 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1051 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1072 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1060 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1287 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1452 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:578 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1491 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1545 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1558 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1571 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:547 -msgid "Error opening database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:945 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1296 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:962 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1589 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1021 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1043 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1065 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1084 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1314 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1581 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1885 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2148 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2197 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:269 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:277 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:206 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:338 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:343 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:363 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:408 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:415 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:558 -msgid "Error closing database" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1853 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2058 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2139 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2214 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2796 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:589 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1239 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1246 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1252 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1767 -msgid "id is not unique" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1262 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1265 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1267 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1276 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1364 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1485 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1366 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1487 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1389 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1431 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1443 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1457 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1585 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1588 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1540 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1572 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1577 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1759 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1846 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1848 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1866 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1873 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1876 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1892 -msgid "Invalid property use" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1907 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1910 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1915 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1980 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1986 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1992 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2005 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2008 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2023 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2116 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2166 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2330 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2335 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2339 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2342 -msgid "Illegal property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2350 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2353 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2355 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2366 -msgid "Illegal method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2387 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2391 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2443 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2466 -msgid "Invalid property type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2643 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2646 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2652 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2654 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2660 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2691 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2700 -msgid "No property alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2696 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2721 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2728 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2735 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2741 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2705 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , " -". or .." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2708 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2723 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:529 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:597 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:531 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:545 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:565 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:563 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:622 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:628 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:675 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:679 -msgid "local directory" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:685 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:689 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:703 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:705 -msgid "is not a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1041 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:396 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:919 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1113 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1115 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:459 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1099 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:818 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:104 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:211 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:176 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:263 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:177 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:264 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:180 -msgid "Accessible is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:206 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:962 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:970 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:981 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:173 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:176 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:618 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1856 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2876 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2708 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2719 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2726 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2733 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:724 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:755 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:128 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:79 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:111 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:113 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:160 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:162 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:123 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:168 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Þurrka út" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 ekki skilgreint" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Notandinn stöðvaði aðgerðina" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Sérsníða..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Meira..." - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Hætta við" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Virkja" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Sjálfgefin gildi" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Setja inn" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Uppfæra" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Eyða þessari færslu?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Já" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Setja inn" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Uppfæra" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Vista breytingar?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Staðfesta" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Heiti" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Gildi" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Fyrri" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Næst" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Háð há/lágstöfum" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Heil orð" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Stig" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Heiti" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Staðsetning" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Stafli" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Aflúsunarúttak" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt Skriftuaflúsun" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:885 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1898 -msgid "Go to Line" -msgstr "Fara í línu" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -msgid "Line:" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1677 -msgid "Interrupt" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Shift+F5" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1711 -msgid "Step Into" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1728 -msgid "Step Over" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1745 -msgid "Step Out" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1762 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1780 -msgid "Run to New Script" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1795 -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1796 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1810 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1823 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1836 -msgid "Clear Console" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1850 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Finna í skriftu..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1851 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1868 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1883 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Finna &fyrra" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1899 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1910 -msgid "Debug" -msgstr "Aflúsa" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "Auðkenni (ID)" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Staðsetning" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Skilyrði" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Nýtt" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Afvirkja rofstað" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Virkja rofstað" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kdesud.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kdesud.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kdesud.po 2012-04-13 10:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kdesud.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,48 +0,0 @@ -# Íslensk þýðing kdesud.po -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Richard Allen , 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesud 2.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: kdesud.cpp:263 -msgid "KDE su daemon" -msgstr "KDE 'su' púki" - -#: kdesud.cpp:264 -msgid "Daemon used by kdesu" -msgstr "Púki sem kdesu notar" - -#: kdesud.cpp:266 -msgid "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" -msgstr "Copyright (c) 1999,2000 Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:267 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesud.cpp:267 -msgid "Author" -msgstr "Höfundur" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Richard Allen, ,Launchpad Contributions:,Logi Ragnarsson" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is,,," diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kdesu.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kdesu.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kdesu.po 2012-04-13 10:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kdesu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,228 +0,0 @@ -# translation of kdesu.po to Icelandic -# translation of kdesu.po to -# -# Copyright (C) 2000,2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Logi Ragnarsson , 2000. -# Richard Allen , 2000. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdesu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: kdesu.cpp:85 -msgid "KDE su" -msgstr "KDE su" - -#: kdesu.cpp:86 -msgid "Runs a program with elevated privileges." -msgstr "Keyrir forrit með auknar heimildir." - -#: kdesu.cpp:88 -msgid "Copyright (c) 1998-2000 Geert Jansen, Pietro Iglio" -msgstr "Höfundarréttur (c) 1998-2000 Geert Jansen, Pietro Iglio" - -#: kdesu.cpp:89 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: kdesu.cpp:89 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umsjónarmaður" - -#: kdesu.cpp:91 -msgid "Pietro Iglio" -msgstr "Pietro Iglio" - -#: kdesu.cpp:91 -msgid "Original author" -msgstr "Upprunalegur höfundur" - -#: kdesu.cpp:101 -msgid "Specifies the command to run as separate arguments" -msgstr "Tilgreinir hvaða skipanir skuli framkvæma sem sérstakar breytur" - -#: kdesu.cpp:102 -msgid "Specifies the command to run as one string" -msgstr "Tilgreinir hvaða skipanir skuli framkvæma sem einn streng" - -#: kdesu.cpp:102 -msgid "Run command under target uid if is not writable" -msgstr "Framkvæma skipun sem tilgr. notandi sé ekki hægt að skrifa í " - -#: kdesu.cpp:103 -msgid "Specifies the target uid" -msgstr "Tilgreinir hvaða notandi við viljum verða (UID)" - -#: kdesu.cpp:104 -msgid "Do not keep password" -msgstr "Ekki geyma lykilorðið" - -#: kdesu.cpp:105 -msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" -msgstr "Stöðva lykilorðapúka (gleyma lykilorðum)" - -#: kdesu.cpp:106 -msgid "Enable terminal output (no password keeping)" -msgstr "Virkja úttak í textagluggann (lykilorð ekki geymd)" - -#: kdesu.cpp:107 -msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" -msgstr "Velja forgangsþrep 0 <= prio <= 100, 0 er lægsti" - -#: kdesu.cpp:108 -msgid "Use realtime scheduling" -msgstr "Nota rauntíma forgangsröðun" - -#: kdesu.cpp:109 -msgid "Do not display ignore button" -msgstr "Ekki sýna hunsa hnapp" - -#: kdesu.cpp:110 -msgid "Specify icon to use in the password dialog" -msgstr "Tiltaka táknmynd til að nota í lykilorðablugganum" - -#: kdesu.cpp:111 -msgid "Do not show the command to be run in the dialog" -msgstr "Ekki sýna skipunina sem á að keyra í glugganum" - -#: kdesu.cpp:115 -msgctxt "" -"Transient means that the kdesu app will be attached to the app specified by " -"the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program" -msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" -msgstr "Umbreytir glugganum fyrir X forrit sem skilgreint er með winid" - -#: kdesu.cpp:143 -#, kde-format -msgid "Cannot execute command '%1'." -msgstr "Get ekki framkvæmt skipunina '%1'." - -#: kdesu.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Illegal priority: %1" -msgstr "Ólöglegt forgangsþrep: %1" - -#: kdesu.cpp:246 -msgid "No command specified." -msgstr "Engin skipun gefin." - -#: kdesu.cpp:363 -msgid "Su returned with an error.\n" -msgstr "Su skilaði villu.\n" - -#: kdesu.cpp:386 -msgid "Command:" -msgstr "Skipun:" - -#: kdesu.cpp:394 -msgid "realtime: " -msgstr "rauntíma: " - -#: kdesu.cpp:397 -msgid "Priority:" -msgstr "Forgangsþrep:" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Logi Ragnarsson, Richard Allen, ,Launchpad Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "logir@logi.org, ra@ra.is,,,sveinki@nett.is" - -#: sudlg.cpp:23 -msgid "Ignore" -msgstr "Hunsa" - -#: sudlg.cpp:30 -#, kde-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Keyra sem %1" - -#: sudlg.cpp:34 -msgid "Please enter your password below." -msgstr "Vinsamlega sláðu inn lykilorðið þitt." - -#: sudlg.cpp:38 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter " -"root's password below or click Ignore to continue with your current " -"privileges." -msgstr "" -"Aðgerðin sem þú baðst um krefst kerfisstjóraaðgangs. Sláðu inn " -"kerfisstjóralykilorðið hér að neðan eða ýttu á \"Hunsa\" til að halda áfram " -"með óbreyttar heimildir." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter " -"root's password below." -msgstr "" -"Aðgerðin sem þú baðst um krefst kerfisstjóraaðgangs. Sláðu inn " -"kerfisstjóralykilorðið hér að neðan." - -#: sudlg.cpp:46 -#, kde-format -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " -"password for %1 below or click Ignore to continue with your current " -"privileges." -msgstr "" -"Aðgerðin sem þú baðst um krefst frekari heimilda. Sláðu inn lykilorð " -"notandans %1 hér að neðan eða ýttu á \"Hunsa\" til að halda áfram með " -"óbreyttar heimildir." - -#: sudlg.cpp:51 -#, kde-format -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " -"password for %1 below." -msgstr "" -"Aðgerðin sem þú baðst um krefst frekari heimilda. Sláðu inn lykilorð " -"notandans %1 hér að neðan." - -#: sudlg.cpp:60 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Hunsa" - -#: sudlg.cpp:77 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Náði ekki sambandi við su." - -#: sudlg.cpp:84 -msgid "" -"The program 'su' could not be found.
    Ensure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Forritið 'su' fannst ekki.
    Gakktu úr skugga um að slóðin (PATH) sé rétt " -"stillt." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"Permission denied.
    Possibly incorrect password, please try again.
    On some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " -"this program." -msgstr "" -"Aðgangi hafnað.
    Hugsanlega var lykilorðið rangt, prófaðu aftur.
    Í " -"sumum kerfum þarftu að vera ú sérstökum kerfishóp (oft: wheel) til að geta " -"notað þetta forrit." - -#: sudlg.cpp:99 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Villa: Ólöglegt skilagildi frá SuProcess::checkInstall()" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kdialog.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kdialog.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kdialog.po 2012-04-13 10:48:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kdialog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,269 +0,0 @@ -# translation of kdialog.po to Icelandic -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leósson , 2003. -# Svanur Palsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2007, 2008, 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdialog\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:52+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: kdialog.cpp:563 kdialog.cpp:675 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open" -msgstr "Opna" - -#: kdialog.cpp:604 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save As" -msgstr "Vista sem" - -#: kdialog.cpp:776 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Color" -msgstr "Veldu lit" - -#: kdialog.cpp:757 -msgid "KDialog" -msgstr "KDialog" - -#: kdialog.cpp:758 -msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" -msgstr "" -"KDialog er hægt að nota til að sýna snyrtilega samtalsglugga frá " -"skeljaforritum" - -#: kdialog.cpp:760 -msgid "(C) 2000, Nick Thompson" -msgstr "(C) 2000, Nick Thompson" - -#: kdialog.cpp:761 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: kdialog.cpp:761 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Núverandi umsjónaraðili" - -#: kdialog.cpp:762 -msgid "Brad Hards" -msgstr "Brad Hards" - -#: kdialog.cpp:763 -msgid "Nick Thompson" -msgstr "Nick Thompson" - -#: kdialog.cpp:764 -msgid "Matthias Hölzer" -msgstr "Matthias Hölzer" - -#: kdialog.cpp:765 -msgid "David Gümbel" -msgstr "David Gümbel" - -#: kdialog.cpp:766 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: kdialog.cpp:767 -msgid "Dawit Alemayehu" -msgstr "Dawit Alemayehu" - -#: kdialog.cpp:838 -msgid "Kai Uwe Broulik" -msgstr "Kai Uwe Broulik" - -#: kdialog.cpp:774 -msgid "Question message box with yes/no buttons" -msgstr "Skilaboðagluggi - Spurning með já/nei hnöppum" - -#: kdialog.cpp:775 -msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" -msgstr "Skilaboðagluggi - Spurning með já/nei/stöðva hnöppum" - -#: kdialog.cpp:776 -msgid "Warning message box with yes/no buttons" -msgstr "Skilaboðagluggi - Viðvörun með já/nei hnöppum" - -#: kdialog.cpp:777 -msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" -msgstr "Skilaboðagluggi - Viðvörun með áfram/stöðva hnöppum" - -#: kdialog.cpp:778 -msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" -msgstr "Skilaboðagluggi - Viðvörun með já/nei/stöðva hnöppum" - -#: kdialog.cpp:824 -msgid "Use text as Yes button label" -msgstr "Nota texta sem skýringu á Já-hnapp" - -#: kdialog.cpp:825 -msgid "Use text as No button label" -msgstr "Nota texta sem skýringu á Nei-hnapp" - -#: kdialog.cpp:826 -msgid "Use text as Cancel button label" -msgstr "Nota texta sem skýringu á Hætta-við-hnapp" - -#: kdialog.cpp:827 -msgid "Use text as Continue button label" -msgstr "Nota texta sem skýringu á Halda-áfram-hnapp" - -#: kdialog.cpp:779 -msgid "'Sorry' message box" -msgstr "Skilaboðagluggi - Því miður" - -#: kdialog.cpp:780 -msgid "'Error' message box" -msgstr "Skilaboðagluggi - Villa" - -#: kdialog.cpp:781 -msgid "Message Box dialog" -msgstr "Skilaboðagluggi" - -#: kdialog.cpp:782 -msgid "Input Box dialog" -msgstr "Inntaksgluggi fyrir texta" - -#: kdialog.cpp:783 -msgid "Password dialog" -msgstr "Inntaksgluggi fyrir lykilorð" - -#: kdialog.cpp:784 -msgid "Text Box dialog" -msgstr "Inntaksgluggi fyrir texta" - -#: kdialog.cpp:785 -msgid "Text Input Box dialog" -msgstr "Inntaksgluggi fyrir texta" - -#: kdialog.cpp:786 -msgid "ComboBox dialog" -msgstr "Inntaksgluggi með fellivalsreit" - -#: kdialog.cpp:787 -msgid "Menu dialog" -msgstr "Valmyndagluggi" - -#: kdialog.cpp:788 -msgid "Check List dialog" -msgstr "Gátlistagluggi" - -#: kdialog.cpp:789 -msgid "Radio List dialog" -msgstr "Einvalsgluggi" - -#: kdialog.cpp:790 -msgid "Passive Popup" -msgstr "Hlutlaus gluggi" - -#: kdialog.cpp:791 -msgid "File dialog to open an existing file" -msgstr "Skráargluggi til að opna skrá" - -#: kdialog.cpp:792 -msgid "File dialog to save a file" -msgstr "Skráargluggi til að vista skrá" - -#: kdialog.cpp:793 -msgid "File dialog to select an existing directory" -msgstr "Skráargluggi til að velja möppu" - -#: kdialog.cpp:794 -msgid "File dialog to open an existing URL" -msgstr "Skráargluggi til að opna slóð" - -#: kdialog.cpp:795 -msgid "File dialog to save a URL" -msgstr "Skráargluggi til að vista slóð" - -#: kdialog.cpp:796 -msgid "Icon chooser dialog" -msgstr "Táknmyndaval" - -#: kdialog.cpp:797 -msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication" -msgstr "Framvindugluggi, skilar D-Bus samskiptavísun" - -#: kdialog.cpp:798 -msgid "Color dialog to select a color" -msgstr "Samskiptagluggi til að velja lit" - -#: kdialog.cpp:800 -msgid "Dialog title" -msgstr "Gluggatitill" - -#: kdialog.cpp:801 -msgid "Default entry to use for combobox, menu and color" -msgstr "Sjálfgefin færsla í fjölvalsreit, valmynd og litaspjald" - -#: kdialog.cpp:802 -msgid "" -"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple " -"files" -msgstr "" -"Leyfa --getopenurl og --getopenfilename valkostunum að skila mörgum skrám" - -#: kdialog.cpp:803 -msgid "" -"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " -"--multiple)" -msgstr "" -"Skila lista innihaldi á aðskildum línum (fyrir athugunarlista og skrár opnar " -"með --multiple)" - -#: kdialog.cpp:804 -msgid "Outputs the winId of each dialog" -msgstr "Setur út auðkenni allra glugga" - -#: kdialog.cpp:805 -msgid "" -"Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state" -msgstr "" -"Stillingaskrá og nafn valkosts til að vista \"ekki-sýna/spyrja aftur\" " -"stöðuna" - -#: kdialog.cpp:806 -msgid "Slider dialog box, returns selected value" -msgstr "Samskiptagluggi með rennislá, velur ákveðið gildi" - -#: kdialog.cpp:807 -msgid "Calendar dialog box, returns selected date" -msgstr "Samskiptagluggi með dagatali, velur ákveðna dagsetningu" - -#: kdialog.cpp:810 -msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" -msgstr "Umbreytir glugganum fyrir X forrit sem skilgreint er með winid" - -#: kdialog.cpp:813 -msgid "Arguments - depending on main option" -msgstr "Viðfang - veltur á vali" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Pjetur G. Hjaltason, Richard Allen, ,Launchpad Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "pjetur@pjetur.net, ra@ra.is,,,sveinki@nett.is" - -#: widgets.cpp:116 -#, kde-format -msgid "kdialog: could not open file %1" -msgstr "kdialog: gat ekki opnað skrána %1" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kdmconfig.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kdmconfig.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kdmconfig.po 2012-04-13 10:48:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kdmconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1007 +0,0 @@ -# translation of kdmconfig.po to Icelandic -# Logi Ragnarsson , 1998-2000. -# Richard Allen , 1999-2004. -# Bjarni R. Einarsson , 1999. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Svanur Palsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011. -# Íslenskun á stilliforritinu (kdmcontrol) fyrir KDE skjástjórann (kdm) -# Copyright (C) 1998-2000,2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdmconfig\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:49+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: background.cpp:39 -msgid "E&nable background" -msgstr "Virkja &bakgrunn" - -#: background.cpp:41 -msgid "" -"If this is checked, KDM will use the settings below for the background. If " -"it is disabled, you have to look after the background yourself. This is done " -"by running some program (possibly xsetroot) in the script specified in the " -"Setup= option in kdmrc (usually Xsetup)." -msgstr "" -"Ef þetta er valið mun KDM nota stillingarnar hér að neðan fyrir bakgrunn. Ef " -"þetta er ekki valið þá verður þú að stilla bakgrunninn sjálfur. Þetta er " -"gert með því að keyra eitthvað forrit (sennilega xsetroot) í skriftu sem " -"skilgreind er í Setup= valinu í kdmrc (venjulega Xsetup)," - -#: kdm-conv.cpp:49 -msgid "
    Attention
    Read help
    " -msgstr "
    Athugaðu!
    Lestu hjálpina!
    " - -#: kdm-conv.cpp:59 -msgid "Enable Au&to-Login" -msgstr "&Virkja sjálfvirka innstimplun" - -#: kdm-conv.cpp:65 -msgid "" -"Turn on the auto-login feature. This applies only to KDM's graphical login. " -"Think twice before enabling this!" -msgstr "" -"Virkja sjálfvirka innstimplun. Þetta gildir bara um grafíska KDM " -"innstimplunargluggann. Hugsaðu þig vel um áður en þú kveikir á þessu!" - -#: kdm-conv.cpp:72 -msgid "Use&r:" -msgstr "&Notandi:" - -#: kdm-conv.cpp:81 -msgid "Select the user to be logged in automatically." -msgstr "Veldu notandann sem á að stimpla sjálfkrafa inn úr þessum lista." - -#: kdm-conv.cpp:84 -msgid "Loc&k session" -msgstr "&Læsa skjá" - -#: kdm-conv.cpp:88 -msgid "" -"The automatically started session will be locked immediately (provided it is " -"a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login restricted to " -"one user." -msgstr "" -"Ef valið mun setunni verða læst um leið og hún hefur ræst sig (ef þetta er " -"KDE seta). Hægt er að nota þetta til að fá hraða innskráningu sem er " -"takmörkuð við einn notanda." - -#: kdm-conv.cpp:92 -msgctxt "@title:group" -msgid "Preselect User" -msgstr "Fyfirframvelja notanda" - -#: kdm-conv.cpp:96 -msgctxt "@option:radio preselected user" -msgid "&None" -msgstr "E&ngan" - -#: kdm-conv.cpp:97 -msgctxt "@option:radio preselected user" -msgid "Prev&ious" -msgstr "&Fyrri" - -#: kdm-conv.cpp:99 -msgid "" -"Preselect the user that logged in previously. Use this if this computer is " -"usually used several consecutive times by one user." -msgstr "" -"Forveldu notanda sem stimplaði sig inn síðast. Notaðu þetta ef þessi vél er " -"venjulega notuð af sama notanda." - -#: kdm-conv.cpp:101 -msgctxt "@option:radio preselected user" -msgid "Specifi&ed:" -msgstr "Tilgrei&nt:" - -#: kdm-conv.cpp:103 -msgid "" -"Preselect the user specified in the combo box to the right. Use this if this " -"computer is predominantly used by a certain user." -msgstr "" -"Forveldu notanda úr listanum hér að neðan. Notaðu þetta ef þessi vél er " -"venjulega notuð af sama notanda." - -#: kdm-conv.cpp:120 -msgid "" -"Select the user to be preselected for login. This box is editable, so you " -"can specify an arbitrary non-existent user to mislead possible attackers." -msgstr "" -"Veldu notanda sem er forvalinn til innstimplunnar. ATH: Hér getur þú " -"skilgreint notanda sem EKKI er til, til að villa um fyrir óprúttnum." - -#: kdm-conv.cpp:135 -msgctxt "@option:check action" -msgid "Focus pass&word" -msgstr "Hafa bendil á lykil&orði" - -#: kdm-conv.cpp:138 -msgid "" -"When this option is on, KDM will place the cursor in the password field " -"instead of the user field after preselecting a user. Use this to save one " -"key press per login, if the preselection usually does not need to be changed." -msgstr "" -"Þegar hakað er við þennan möguleika, mun KDM setja bendilinn í " -"lykilorðsreitinn í stað notandanafnsreitinn eftir að hafa for-valið notanda. " -"Þetta mun spara einn lyklaborðssmell ef notandanafnið breytist sjaldan." - -#: kdm-conv.cpp:144 -msgid "Enable Password-&Less Logins" -msgstr "Virkja &lykilorðalausa innstimplun" - -#: kdm-conv.cpp:151 -msgid "" -"When this option is checked, the checked users from the list below will be " -"allowed to log in without entering their password. This applies only to " -"KDM's graphical login. Think twice before enabling this!" -msgstr "" -"Ef er hakað við hér er notendunum á listanum til hægri leyft að stimpla sig " -"inn án þess að gefa upp lykiloð. Þetta gildir þó bara í grafísku KDM " -"innstimpluninni. Hugsaðu þig vel um áður en þú kveikir á þessu!" - -#: kdm-conv.cpp:158 -msgid "No password re&quired for:" -msgstr "Lykilorðs ekki &krafist fyrir:" - -#: kdm-conv.cpp:164 -msgid "" -"Check all users you want to allow a password-less login for. Entries denoted " -"with '@' are user groups. Checking a group is like checking all users in " -"that group." -msgstr "" -"Hakaðu við alla notendur sem þú vilt leyfa að opna setu án lykilorðs. " -"Færslur sem innihalda '@'eru notandahópar. Ef þú hakar við hóp ertu að leyfa " -"alla notendurna í hópnum." - -#: kdm-conv.cpp:168 kdm-shut.cpp:95 -msgctxt "@title:group" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ýmislegt" - -#: kdm-conv.cpp:172 -msgid "Automatically log in again after &X server crash" -msgstr "Stimpla sjálfkrafa inn þegar &X þjónninn deyr" - -#: kdm-conv.cpp:174 -msgid "" -"When this option is on, a user will be logged in again automatically when " -"their session is interrupted by an X server crash; note that this can open a " -"security hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this " -"will make circumventing a password-secured screen lock possible." -msgstr "" -"Þegar þetta er valið, mun notandi sem síðast var stimplaður inn verða " -"stimplaður inn sjálfkrafa ef X-þjónninn hrynur. Athugið að þetta opnar " -"öryggisholu: Ef þú notar annan skjálæsi en innbyggðan í KDE, gæti verið hægt " -"að komast hjá innstimplun með lykilorði." - -#: kdm-dlg.cpp:64 -msgid "&Greeting:" -msgstr "&Kveðja:" - -#: kdm-dlg.cpp:71 -msgid "" -"

    This is the \"headline\" for KDM's login window. You may want to put some " -"nice greeting or information about the operating system here.

    KDM will " -"substitute the following character pairs with the respective " -"contents:

    • %d -> current display
    • %h -> host name, possibly " -"with domain name
    • %n -> node name, most probably the host name " -"without domain name
    • %s -> the operating system
    • %r -> the " -"operating system's version
    • %m -> the machine (hardware) " -"type
    • %% -> a single %
    " -msgstr "" -"

    Þetta er \"fyrirsögn\" innskráningarglugga KDM. Þú vilt líklega setja inn " -"vinarlega kveðju eða upplýsingar um stýrikerfið hér.

    KDM skiptir út " -"eftirtöldum stöfum með tilheyrandi innihaldi:

    • %d -> núverandi " -"skjár
    • %h -> vélarheiti, mögulega með nafni léns
    • %n -> " -"hnútsheiti, líklegast vélarheiti án nafns léns
    • %s -> " -"stýrikerfið
    • %r -> útgáfa stýrikerfisins
    • %m -> tegund " -"tölvunnar (vélbúnaðar)
    • %% -> eitt %
    " - -#: kdm-dlg.cpp:92 -msgid "Logo area:" -msgstr "Staðsetning merkis:" - -#: kdm-dlg.cpp:97 -msgctxt "logo area" -msgid "&None" -msgstr "&Ekkert" - -#: kdm-dlg.cpp:98 -msgid "Show cloc&k" -msgstr "Sýna &klukku" - -#: kdm-dlg.cpp:99 -msgid "Sho&w logo" -msgstr "Sýna &merki" - -#: kdm-dlg.cpp:110 -msgid "" -"You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at " -"all." -msgstr "" -"Þú getur valið um að sýna þitt eigið merki (sjá neðar), klukku eða ekkert " -"merki." - -#: kdm-dlg.cpp:116 -msgid "&Logo:" -msgstr "&Merki:" - -#: kdm-dlg.cpp:127 -msgid "" -"Click here to choose an image that KDM will display. You can also drag and " -"drop an image onto this button (e.g. from Konqueror)." -msgstr "" -"Smelltu hér til að velja myndina sem KDE birtir. Þú getur einnig sleppt " -"(drag'n'drop) mynd beint á hnappinn, t.d. frá Konqueror." - -#: kdm-dlg.cpp:138 -msgid "Dialog &position:" -msgstr "Staðsetning &glugga:" - -#: kdm-dlg.cpp:221 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error loading the image:\n" -"%1\n" -"It will not be saved." -msgstr "" -"Villa kom upp við lestur myndarinnar:\n" -"%1\n" -"Hún verður ekki vistuð." - -#: kdm-dlg.cpp:257 kdm-dlg.cpp:285 -#, c-format -msgid "Welcome to %s at %n" -msgstr "Velkomin(n) að %s á %n" - -#: kdm-dlg.cpp:295 -msgid "" -"

    KDM - Dialog

    Here you can configure the basic appearance of the KDM " -"login manager in dialog mode, i.e. a greeting string, an icon etc." -msgstr "" -"

    KDM - Útlit

    Hér getur þú stillt helstu atriði útlits KDM " -"aðgangsstjórans eins og til dæmis kveðjustreng og mynd." - -#: kdm-gen.cpp:47 -msgctxt "@title:group 'man locale' ..." -msgid "Locale" -msgstr "Staðfærsla" - -#: kdm-gen.cpp:56 -msgid "&Language:" -msgstr "T&ungumál:" - -#: kdm-gen.cpp:58 -msgid "" -"Here you can choose the language used by KDM. This setting does not affect a " -"user's personal settings; that will take effect after login." -msgstr "" -"Her getur þú valið tungumálið sem KDM mun nota. Þessi stilling hefur ekki " -"áhrif á þær stillingar sem notandinn hefur sem munu taka gildi eftir að hann " -"hefur auðkennt sig." - -#: kdm-gen.cpp:65 -msgctxt "@title:group" -msgid "Appearance" -msgstr "Útlit" - -#: kdm-gen.cpp:70 -msgid "&Use themed greeter" -msgstr "&Nota þemaða innstimplun" - -#: kdm-gen.cpp:73 -msgid "Enable this if you would like to use a themed Login Manager." -msgstr "Virkjaðu þetta ef þú vilt að þema nái til innstimplunargluggans." - -#: kdm-gen.cpp:77 kdm-gen.cpp:88 kdm-users.cpp:114 -msgid "default" -msgstr "sjálfgefið" - -#: kdm-gen.cpp:82 -msgid "GUI s&tyle:" -msgstr "&Stíll viðmóts:" - -#: kdm-gen.cpp:84 -msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by KDM only." -msgstr "Þú getur valið hvernig KDM hegðar sér hvað gluggakerfið varðar." - -#: kdm-gen.cpp:92 -msgid "Color sche&me:" -msgstr "&Litastef:" - -#: kdm-gen.cpp:94 -msgid "" -"You can choose a basic Color Scheme here that will be used by KDM only." -msgstr "Þú getur valið grunn-litastef sem verður aðeins notað af KDM." - -#: kdm-gen.cpp:97 -msgctxt "@title:group" -msgid "Fonts" -msgstr "Letur" - -#: kdm-gen.cpp:104 -msgid "" -"This changes the font which is used for all the text in the login manager " -"except for the greeting and failure messages." -msgstr "" -"Þetta breytir leturgerðinni sem notuð er fyrir allan texta í " -"innskráningarstjóranum fyrir utan kveðju og villuskilaboð." - -#: kdm-gen.cpp:107 -msgctxt "... font" -msgid "&General:" -msgstr "Al&mennt:" - -#: kdm-gen.cpp:111 -msgid "" -"This changes the font which is used for failure messages in the login " -"manager." -msgstr "" -"Þetta breytir leturgerðinni sem er notuð fyrir villutilkynningar í " -"innskráningarstjóranum." - -#: kdm-gen.cpp:113 -msgctxt "font for ..." -msgid "&Failure:" -msgstr "&Villur:" - -#: kdm-gen.cpp:117 -msgid "This changes the font which is used for the login manager's greeting." -msgstr "" -"Þetta breytir leturgerðinni sem notur er fyrir kveðju innskráningarstjórans." - -#: kdm-gen.cpp:119 -msgctxt "font for ..." -msgid "Gree&ting:" -msgstr "&Kveðja:" - -#: kdm-gen.cpp:121 -msgid "Use anti-aliasing for fonts" -msgstr "Nota afstöllun fyrir letur" - -#: kdm-gen.cpp:123 -msgid "" -"If you check this box and your X-Server has the Xft extension, fonts will be " -"antialiased (smoothed) in the login dialog." -msgstr "" -"Ef þú krossar við hér og X-miðlarinn þinn hefur þessa eiginleika, þá munu " -"letur verða afstölluð (mýkt) í skráningarglugganum." - -#: kdm-shut.cpp:45 -msgid "Allow Shutdown" -msgstr "Leyfa að slökkva" - -#: kdm-shut.cpp:49 -msgctxt "shutdown request origin" -msgid "&Local:" -msgstr "&Staðvært:" - -#: kdm-shut.cpp:51 kdm-shut.cpp:59 -msgctxt "@item:inlistbox allow shutdown" -msgid "Everybody" -msgstr "Allir" - -#: kdm-shut.cpp:52 kdm-shut.cpp:60 -msgctxt "@item:inlistbox allow shutdown" -msgid "Only Root" -msgstr "Einungis kerfisstjóri" - -#: kdm-shut.cpp:53 kdm-shut.cpp:61 -msgctxt "@item:inlistbox allow shutdown" -msgid "Nobody" -msgstr "Enginn" - -#: kdm-shut.cpp:57 -msgctxt "shutdown request origin" -msgid "&Remote:" -msgstr "&Utanaðkomandi:" - -#: kdm-shut.cpp:64 -msgid "" -"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using KDM. You " -"can specify different values for local (console) and remote displays. " -"Possible values are:
    • Everybody: everybody can shutdown the " -"computer using KDM
    • Only root: KDM will only allow shutdown " -"after the user has entered the root password
    • Nobody: " -"nobody can shutdown the computer using KDM
    " -msgstr "" -"Hér getur þú valið hverjir mega slökkva á vélinni með KDM. Möguleg gildi " -"eru:
    • Allir: allir mega slökkva á vélinni með KDM
    • " -"
    • Aðeins kerfisstjóri: KDM leyfir notandanum aðeins að slökkva á " -"vélinni eftir að hafa slegið inn aðgangsorð kerfisstjóra (root)
    • " -"
    • Enginn: enginn má slökkva á vélinni með KDM
    " - -#: kdm-shut.cpp:74 -msgctxt "@title:group shell commands for shutdown" -msgid "Commands" -msgstr "Skipanir" - -#: kdm-shut.cpp:77 -msgctxt "command for ..." -msgid "H&alt:" -msgstr "&Stöðva:" - -#: kdm-shut.cpp:81 -msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" -msgstr "Skipun til að stöðva vélina. Algengt er: /sbin/halt" - -#: kdm-shut.cpp:86 -msgctxt "command for ..." -msgid "Reb&oot:" -msgstr "&Endurræsa:" - -#: kdm-shut.cpp:90 -msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" -msgstr "Skipun til að endurræsa vélina. Algengt er: /sbin/reboot" - -#: kdm-shut.cpp:98 -msgctxt "boot manager" -msgid "None" -msgstr "Enginn" - -#: kdm-shut.cpp:99 -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: kdm-shut.cpp:100 -msgid "Grub2" -msgstr "Grub2" - -#: kdm-shut.cpp:101 -msgid "Lilo" -msgstr "Lilo" - -#: kdm-shut.cpp:103 -msgid "Boot manager:" -msgstr "Ræsistjóri:" - -#: kdm-shut.cpp:106 -msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." -msgstr "Virkja ræsivalmöguleika í \"Slökkva...\" glugganum." - -#: kdm-theme.cpp:98 -msgctxt "@title:column" -msgid "Theme" -msgstr "Þema" - -#: kdm-theme.cpp:99 -msgctxt "@title:column" -msgid "Author" -msgstr "Höfundur" - -#: kdm-theme.cpp:103 -msgid "" -"This is a list of installed themes.\n" -"Click the one to be used." -msgstr "" -"Þetta er listi með uppsettum þemum.\n" -"Smelltu á þá sem þú vilt nota." - -#: kdm-theme.cpp:111 -msgid "This is a screen shot of what KDM will look like." -msgstr "Þetta er skjámynd sem lýsir hvernig KDM muni líta út." - -#: kdm-theme.cpp:119 -msgid "This contains information about the selected theme." -msgstr "Hér eru upplýsingar um valið þema." - -#: kdm-theme.cpp:123 -msgctxt "@action:button" -msgid "Install &new theme" -msgstr "Setja inn &nýtt þema" - -#: kdm-theme.cpp:124 -msgid "This will install a theme into the theme directory." -msgstr "Þetta mun setja þema inn í þemamöppuna." - -#: kdm-theme.cpp:128 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Remove theme" -msgstr "&Fjarlægja þema" - -#: kdm-theme.cpp:129 -msgid "This will remove the selected theme." -msgstr "Þetta mun fjarlægja valið þema." - -#: kdm-theme.cpp:133 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Get New Themes" -msgstr "Sæ&kja nýjar þemur" - -#: kdm-theme.cpp:216 -#, kde-format -msgid "Copyright: %1
    " -msgstr "Höfundarréttur: %1
    " - -#: kdm-theme.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Description: %1" -msgstr "Lýsing: %1" - -#: kdm-theme.cpp:236 kdm-users.cpp:339 -#, kde-format -msgid "Unable to create folder %1" -msgstr "Gat ekki búið til möppuna %1" - -#: kdm-theme.cpp:244 -msgid "Drag or Type Theme URL" -msgstr "Dragðu eða sláðu inn slóð að þema" - -#: kdm-theme.cpp:263 -#, kde-format -msgid "Unable to find the KDM theme archive %1." -msgstr "Fann ekki KDM þemasafnskrána %1." - -#: kdm-theme.cpp:265 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to download the KDM theme archive;\n" -"please check that address %1 is correct." -msgstr "" -"Gat ekki halað niður KDM þemasafnskránni;\n" -"athugaðu hvort slóðin %1 sé rétt." - -#: kdm-theme.cpp:288 -msgid "The file is not a valid KDM theme archive." -msgstr "Skráin er ekki gild KDM þemasafnskrá." - -#: kdm-theme.cpp:291 -msgctxt "@title:window" -msgid "Installing KDM themes" -msgstr "Setja inn KDM þemu" - -#: kdm-theme.cpp:303 -#, kde-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Unpacking %1 theme" -msgstr "Afpakka þemað %1" - -#: kdm-theme.cpp:315 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Installing the themes" -msgstr "Set inn þemurnar" - -#: kdm-theme.cpp:324 -msgid "There were errors while installing the following themes:\n" -msgstr "Villa kom upp við að setja upp eftirfarandi þemur:\n" - -#: kdm-theme.cpp:363 -msgid "Are you sure you want to remove the following themes?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja eftirfarandi þemur?" - -#: kdm-theme.cpp:364 -msgctxt "@title:window" -msgid "Remove themes?" -msgstr "Fjarlægja þemu?" - -#: kdm-theme.cpp:377 -msgid "There were errors while deleting the following themes:\n" -msgstr "Villa kom upp við að fjarlægja eftirfarandi þemur:\n" - -#: kdm-users.cpp:111 -msgid "" -"User 'nobody' does not exist. Displaying user images will not work in KDM." -msgstr "" -"Notandinn 'nobody' er ekki til. Sýning notendamynda mun ekki virka í KDM." - -#: kdm-users.cpp:117 -msgctxt "@title:group UIDs belonging to system users like 'cron'" -msgid "System U&IDs" -msgstr "Kerfisnotendur U&ID" - -#: kdm-users.cpp:119 -msgid "" -"Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not " -"be listed by KDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 " -"(typically root) are not affected by this and must be explicitly excluded in " -"\"Inverse selection\" mode." -msgstr "" -"Notendur með auðkennisnúmer (UID) utan þessarra gilda munu ekki verða sýndir " -"af KDM og þessari skjámynd. Athugið að notandi með auðkennisnúmer 0 " -"(venjulega kerfisstjóri) er samt leyfður og verður að fela sérstaklega í " -"\"Snúa við vali\"." - -#: kdm-users.cpp:125 -msgctxt "UIDs" -msgid "Below:" -msgstr "Lægri en:" - -#: kdm-users.cpp:132 -msgctxt "UIDs" -msgid "Above:" -msgstr "Ofar en:" - -#: kdm-users.cpp:145 -msgctxt "@title:group" -msgid "Users" -msgstr "Notendur" - -#: kdm-users.cpp:146 -msgctxt "... of users" -msgid "Show list" -msgstr "Sýna lista" - -#: kdm-users.cpp:148 -msgid "" -"If this option is checked, KDM will show a list of users, so users can click " -"on their name or image rather than typing in their login." -msgstr "" -"Ef þessi valkostur er valinn mun KDM ekki sýna notendalista svo notandinn " -"geti valið nafnið sitt úr listanum í staðinn fyrir að slá það inn." - -#: kdm-users.cpp:150 -msgctxt "user ..." -msgid "Autocompletion" -msgstr "Sjálfvirk útfylling" - -#: kdm-users.cpp:152 -msgid "" -"If this option is checked, KDM will automatically complete user names while " -"they are typed in the line edit." -msgstr "" -"Ef þessi valkostur er valinn mun KDM klára notandanöfnin meðan þau eru " -"slegin inn í kveðjuglugganum." - -#: kdm-users.cpp:155 -msgctxt "@option:check mode of the user selection" -msgid "Inverse selection" -msgstr "Snúa við vali" - -#: kdm-users.cpp:157 -msgid "" -"This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" " -"are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select " -"only the checked users. If checked, select all non-system users, except the " -"checked ones." -msgstr "" -"This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" " -"are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select " -"only the checked users. If checked, select all non-system users, except the " -"checked ones." - -#: kdm-users.cpp:161 -msgid "Sor&t users" -msgstr "&Raða notendum" - -#: kdm-users.cpp:163 -msgid "" -"If this is checked, KDM will alphabetically sort the user list. Otherwise " -"users are listed in the order they appear in the password file." -msgstr "" -"Ef þessi valkostur er valinn mun KDM raða notendum í stafrófsröð. Annsrs eru " -"þeir birtir í þeirri röð sem þeir koma fyrir í lykilorða skránni." - -#: kdm-users.cpp:180 -msgid "S&elect users and groups:" -msgstr "&Veldu notendur og hópa:" - -#: kdm-users.cpp:184 -msgid "Selected Users" -msgstr "Valdir notendur" - -#: kdm-users.cpp:186 -msgid "" -"KDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. " -"Checking a group is like checking all users in that group." -msgstr "" -"KDM mun sýna alla notendir sem er hakað við. Færslur sem innihalda '@'eru " -"notandahópar. Ef þú hakar við hóp ertu að leyfa alla notendurna í hópnum." - -#: kdm-users.cpp:195 -msgid "Excluded Users" -msgstr "Útilokaðir notendur" - -#: kdm-users.cpp:197 -msgid "" -"KDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are " -"user groups. Checking a group is like checking all users in that group." -msgstr "" -"KDM mun sýna alla notendir sem ekki er hakað við og eru ekki kerfisnotendur. " -"Færslur sem innihalda '@'eru notandahópar. Ef þú hakar við hóp ertu að leyfa " -"alla notendurna í hópnum." - -#: kdm-users.cpp:206 -msgctxt "@title:group source for user faces" -msgid "User Image Source" -msgstr "Notandamyndir" - -#: kdm-users.cpp:208 -msgid "" -"Here you can specify where KDM will obtain the images that represent users. " -"\"System\" represents the global folder; these are the pictures you can set " -"below. \"User\" means that KDM should read the user's $HOME/.face.icon file. " -"The two selections in the middle define the order of preference if both " -"sources are available." -msgstr "" -"Hér getur þú skilgreint hvar KDM fær myndir sem samsvara notendum. " -"\"Kerfis\" táknar víðværa möppu sem geymir myndirnar sem þú getur sett hér " -"að neðan. \"Notandi\" táknar að KDM eigi að lesa skrána $HOME/.face.icon. " -"Hinir tveir möguleikarnir lýsa leitarröð ef báðir möguleikar eru fyrir hendi." - -#: kdm-users.cpp:212 -msgctxt "@option:radio image source" -msgid "System" -msgstr "Kerfis" - -#: kdm-users.cpp:213 -msgctxt "@option:radio image source" -msgid "System, user" -msgstr "Kerfis, notandi" - -#: kdm-users.cpp:214 -msgctxt "@option:radio image source" -msgid "User, system" -msgstr "Notandi, kerfis" - -#: kdm-users.cpp:215 -msgctxt "@option:radio image source" -msgid "User" -msgstr "Notandi" - -#: kdm-users.cpp:230 -msgctxt "@title:group user face assignments" -msgid "User Images" -msgstr "Myndir notanda" - -#: kdm-users.cpp:232 -msgid "The user the image below belongs to." -msgstr "Notandinn sem myndin hér að neðan tilheyrir" - -#: kdm-users.cpp:235 -msgid "User:" -msgstr "Notandi:" - -#: kdm-users.cpp:244 -msgid "Click or drop an image here" -msgstr "Smelltu hér eða slepptu mynd" - -#: kdm-users.cpp:246 -msgid "" -"Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box " -"above. Click on the image button to select from a list of images or drag and " -"drop your own image on to the button (e.g. from Konqueror)." -msgstr "" -"Hér getur þú séð notandanafn valins notanda og þá mynd sem er tengd honum. " -"Smelltu á myndhnappinn til að velja mynd úr lista eða slepptu mynd beint á " -"hnappinn (til dæmis úr Konqueror)." - -#: kdm-users.cpp:250 -msgctxt "@action:button assign default user face" -msgid "R&eset" -msgstr "&Endurstilla" - -#: kdm-users.cpp:252 -msgid "" -"Click this button to make KDM use the default image for the selected user." -msgstr "" -"Smelltu á þennan hnapp til að láta KDM nota sjálfgefna mynd fyrir valinn " -"notanda." - -#: kdm-users.cpp:351 -msgid "Save image as default?" -msgstr "Vista mynd sem sjálfgefna?" - -#: kdm-users.cpp:360 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error while loading the image\n" -"%1" -msgstr "" -"Villa kom upp við að sækja myndina:\n" -"%1" - -#: kdm-users.cpp:379 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error while saving the image:\n" -"%1" -msgstr "" -"Villa kom upp við að vista myndina:\n" -"%1" - -#: kdm-users.cpp:408 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error while removing the image:\n" -"%1" -msgstr "" -"Villa kom upp við að fjarlægja myndina:\n" -"%1" - -#: main.cpp:73 -#, kde-format -msgid "Unable to authenticate/execute the action: %1 (code %2)" -msgstr "Tókst ekki að auðkenna/keyra aðgerðina: %1 (kóði %2)" - -#: main.cpp:96 -#, kde-format -msgid "" -"%1 does not appear to be an image file.\n" -"Please use files with these extensions:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 virðist ekki innihalda mynd.\n" -"Notaðu skrár með þessar endingar:\n" -"%2" - -#: main.cpp:115 -msgid "KDE Login Manager Config Module" -msgstr "KDE Aðgangsstjórnun" - -#: main.cpp:117 -msgid "(c) 1996-2010 The KDM Authors" -msgstr "(c) 1996 - 2010 KDM höfundarnir" - -#: main.cpp:120 -msgid "Thomas Tanghus" -msgstr "Thomas Tanghus" - -#: main.cpp:120 -msgid "Original author" -msgstr "Upprunalegur höfundur" - -#: main.cpp:121 -msgid "Steffen Hansen" -msgstr "Steffen Hansen" - -#: main.cpp:122 -msgid "Oswald Buddenhagen" -msgstr "Oswald Buddenhagen" - -#: main.cpp:122 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Núverandi umsjónarmaður" - -#: main.cpp:123 -msgid "Stephen Leaf" -msgstr "Stephen Leaf" - -#: main.cpp:124 -msgid "Igor Krivenko" -msgstr "Igor Krivenko" - -#: main.cpp:127 -msgid "" -"

    Login Manager

    In this module you can configure the various aspects " -"of the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the " -"users that can be selected for login. Note that you can only make changes if " -"you run the module with superuser rights.

    General

    On this tab page, " -"you can configure parts of the Login Manager's look, and which language it " -"should use. The language settings made here have no influence on the user's " -"language settings.

    Dialog

    Here you can configure the look of the " -"\"classical\" dialog based mode if you have chosen to use it. " -"

    Background

    If you want to set a special background for the dialog-" -"based login screen, this is where to do it.

    Themes

    Here you can " -"specify the theme to be used by the Login Manager.

    Shutdown

    Here you " -"can specify who is allowed to shutdown/reboot the machine and whether a boot " -"manager should be used.

    Users

    On this tab page, you can select which " -"users the Login Manager will offer you for logging in.

    Convenience

    " -"Here you can specify a user to be logged in automatically, users not needing " -"to provide a password to log in, and other convenience features.
    Note " -"that by their nature, these settings are security holes, so use them very " -"carefully." -msgstr "" -"

    Aðgangsstjóri

    Í þessari einingu getur þú stillt ýmis atriði í KDE " -"aðgangsstjóranum. Þar á meðal er útlit og virkni ásamt listum notenda sem " -"hægt er að velja til innstimplunar. Athugaðu að þú getur einungis breytt " -"þessu ef þú keyrir eininguna með heimildum kerfisstjóra (sem er fullkomlega " -"eðlileg hegðun). Smelltu á Kerfistjórahamur hnappinn til að öðlast " -"fullar heimildir. Þú verður spurð(ur) um " -"kerfisstjóralykilorðið.

    Almennt

    Á þessari síðu getur þú stillt " -"hvernig aðgangsstjórinn lítur út, hvaða tungumál hann notar og hverskonar " -"viðmótsstíl hann notar. Þessi tungumálastilling hefur engin áhrif á þær " -"stillingar sem notandinn hefur.

    Valmynd

    Hér getur þú valið útlit " -"\"klassísku\" valmyndarinnar, ef þú hefur ákveðið að nota " -"hana.

    Bakgrunnur

    Ef þú vilt breyta bakgrunni innstimplunarskjásins " -"getur þú gert það hér.

    Þema

    Ef þú vilt breyta þema " -"innstimplunarstjórans getur þú gert það hér.

    Slökkva

    Hér geturðu " -"tilgreint hver má slökkva á/endurræsa tölvuna og hvort nota á " -"ræsistjóra.

    Notendur

    Á þessum flipa getur þú valið þá notendur sem " -"aðgangsstjórinn mun bjóða uppá til auðkenningar.

    Þægindi

    Hér getur " -"þú tilgreint notanda sem á að slá sjálfkrafa inn, notendur sem þurfa ekki að " -"gefa upp lykilorð og annað sem eykur á leti manna og dregur úr öryggi " -"tölvukerfa. ;-)
    Athugaðu að þessar stillingar eru öryggisholur í eðli " -"sínu, svo notaðu þær með aðgát." - -#: main.cpp:212 -msgid "&General" -msgstr "Al&mennt" - -#: main.cpp:218 -msgid "&Dialog" -msgstr "Sa&mtalsgluggi" - -#: main.cpp:223 -msgid "There is no login dialog window in themed mode." -msgstr "Það er enginn innskráningargluggi í þemuðum ham." - -#: main.cpp:229 -msgid "&Background" -msgstr "&Bakgrunnur" - -#: main.cpp:234 -msgid "The background cannot be configured separately in themed mode." -msgstr "Ekki er hægt að stilla bakgrunninn sérstaklega í þemuðum ham." - -#: main.cpp:240 -msgid "&Theme" -msgstr "Þ&ema" - -#: main.cpp:242 -msgid "Themed mode is disabled. See \"General\" tab." -msgstr "Þemaður hamur er óvirkur. Sjá \"Almennt\" flipann." - -#: main.cpp:251 -msgid "&Shutdown" -msgstr "&Slökkva" - -#: main.cpp:255 -msgid "&Users" -msgstr "&Notendur" - -#: main.cpp:265 -msgid "&Convenience" -msgstr "Þæg&indi" - -#: main.cpp:361 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to install new kdmrc file from\n" -"%1" -msgstr "" -"Tókst ekki að setja inn nýju kdmrc skrána frá\n" -"%1" - -#: main.cpp:366 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to install new backgroundrc file from\n" -"%1" -msgstr "" -"Tókst ekki að setja inn nýju backgroundrc skrána frá\n" -"%1" - -#: main.cpp:371 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to install new kdmrc file from\n" -"%1\n" -"and new backgroundrc file from\n" -"%2" -msgstr "" -"Tókst ekki að setja inn nýju kdmrc skrána frá\n" -"%1\n" -"og nýju backgroundrc skrána frá\n" -"%2" - -#: positioner.cpp:98 -msgid "" -"Drag the anchor to move the center of the dialog to the desired position. " -"Keyboard control is possible as well: Use the arrow keys or Home to center. " -"Note that the actual proportions of the dialog are probably different." -msgstr "" -"Dragðu akkerið til að færa miðju gluggans þangað sem þú vilt hafa hann. " -"Einnig er hægt að nota lyklaborðið: Notaðu örvalyklana til að færa eða Home " -"til að miðja. Athugaðu að endanleg stærðarhlutföll gluggans gætu breyst." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Pjetur G. Hjaltason, Richard Allen, Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "pjetur@pjetur.net, ra@ra.is, sveinki@nett.is,," diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kdmgreet.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kdmgreet.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kdmgreet.po 2012-04-13 10:48:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kdmgreet.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,635 +0,0 @@ -# translation of kdmgreet.po to Icelandic -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Svanur Palsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdmgreet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: utils.cpp:87 -#, kde-format -msgctxt "user: ..." -msgid "%2: TTY login" -msgid_plural "%2: %1 TTY logins" -msgstr[0] "%2: TTY innskráning" -msgstr[1] "%2: %1 TTY innskráningar" - -#: utils.cpp:99 -msgctxt "... session" -msgid "Unused" -msgstr "Ónotuð" - -#: utils.cpp:101 -#, kde-format -msgctxt "user: session type" -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: utils.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "... host" -msgid "X login on %1" -msgstr "X innskráð á %1" - -#: kdmconfig.cpp:131 -msgctxt "" -"@item:intext substitution for an undefined %X placeholder wrongly given in " -"the config file 'kdmrc', telling the user to fix it" -msgid "[fix kdmrc]" -msgstr "[laga-kdmrc!]" - -#: themer/kdmthemer.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "Get ekki opnað þemuskrána %1" - -#: themer/kdmthemer.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "Get ekki þáttað þemuskrána %1" - -#: themer/kdmthemer.cpp:79 -#, kde-format -msgid "%1 does not seem to be a correct theme file" -msgstr "%1 lítur ekki út fyrir að vera gild þemuskrá" - -#: themer/kdmlabel.cpp:247 -msgctxt "@action:button" -msgid "Lan_guage" -msgstr "Tun_gumál" - -#: themer/kdmlabel.cpp:248 -msgctxt "@action:button" -msgid "Session _Type" -msgstr "_Tegund setu" - -#: themer/kdmlabel.cpp:249 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Menu" -msgstr "_Valmynd" - -#. i18n("Actions"); -#: themer/kdmlabel.cpp:250 -msgctxt "@action:button ... from XDMCP server" -msgid "Disconn_ect" -msgstr "_Aftengja" - -#: themer/kdmlabel.cpp:251 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Quit" -msgstr "_Hætta" - -#: themer/kdmlabel.cpp:252 -msgctxt "@action:button" -msgid "Power o_ff" -msgstr "Slö_kkva á" - -#: themer/kdmlabel.cpp:254 -msgctxt "@action:button" -msgid "Re_boot" -msgstr "En_durræsa" - -#: themer/kdmlabel.cpp:255 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Remote login" -msgstr "Innstimplun _utanfrá" - -#: themer/kdmlabel.cpp:256 -msgid "Caps Lock is enabled" -msgstr "Hástafir (Caps Lock) er virkt" - -#: themer/kdmlabel.cpp:257 -msgid "User %u will log in in %t" -msgstr "Notandi %u mun tengjast eftir %t" - -#: themer/kdmlabel.cpp:258 -msgid "Welcome to %h" -msgstr "Velkomin(n) á %h" - -#: themer/kdmlabel.cpp:259 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Lén:" - -#: themer/kdmlabel.cpp:260 -msgid "_Username:" -msgstr "_Notandanafn:" - -#: themer/kdmlabel.cpp:261 -msgid "_Password:" -msgstr "_Lykilorð:" - -#: themer/kdmlabel.cpp:262 -msgctxt "@action:button" -msgid "_Login" -msgstr "_Innskráning" - -#: themer/kdmlabel.cpp:293 -#, kde-format -msgctxt "will login in ..." -msgid "1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "1 sekúnda" -msgstr[1] "%1 sekúndur" - -#: themer/kdmlabel.cpp:301 -#, no-c-format -msgctxt "date format" -msgid "%a %d %B" -msgstr "%d %a %B" - -#: kgdialog.cpp:57 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "Sk&ipta um notanda" - -#: kgdialog.cpp:72 -msgid "Canc&el Session" -msgstr "Hætta við s&etu" - -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "E&ndurræsa X þjón" - -#: kgdialog.cpp:74 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "Lok&a tengingu" - -#: kgdialog.cpp:85 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "In&nstimplun í stjórnskjásham" - -#: kgdialog.cpp:88 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "&Slökkva..." - -#: kgdialog.cpp:228 -#, kde-format -msgctxt "session (location)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: krootimage.cpp:330 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" - -#: krootimage.cpp:331 -msgid "Fancy desktop background for kdm" -msgstr "Glys-bakgrunnur fyrir kdm" - -#: krootimage.cpp:334 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "Nafn stillingarskráar" - -#: kgreeter.cpp:481 -msgctxt "@item:inlistbox session type" -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefin" - -#: kgreeter.cpp:482 -msgctxt "@item:inlistbox session type" -msgid "Failsafe" -msgstr "Villuvarin" - -#: kgreeter.cpp:558 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu session type" -msgid "%1 (previous)" -msgstr "%1 (síðasta)" - -#: kgreeter.cpp:620 -#, kde-format -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"Vistaða setutegundin þín '%1' er ekki lengur gild.\n" -"Vinsamlegast veldu þér nýja, annars verður sú sjálgefna notuð." - -#: kgreeter.cpp:743 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "Aðvörun: þetta er óvarin seta" - -#: kgreeter.cpp:745 -msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." -msgstr "" -"Þetta þýðir að X gluggakerfið keyrir án\n" -"auðkenningar sem þýðir að allir geta tengst\n" -"og opnað glugga og fylgst með innslætti þínum." - -#: kgreeter.cpp:797 -msgctxt "@action:button" -msgid "L&ogin" -msgstr "&Innskráning" - -#: kchooser.cpp:105 kgreeter.cpp:800 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Menu" -msgstr "&Valmynd" - -#: kgreeter.cpp:831 kgreeter.cpp:968 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Session &Type" -msgstr "&Tegund setu" - -#: kgreeter.cpp:836 kgreeter.cpp:974 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Authentication Method" -msgstr "&Auðkenniaðferð" - -#: kgreeter.cpp:841 kgreeter.cpp:979 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Remote Login" -msgstr "In&nstimplun utanfrá" - -#: kgverify.cpp:1086 kgreeter.cpp:919 -msgid "Login failed" -msgstr "Aðgangi hafnað" - -#: kgverify.cpp:187 -msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." -msgstr "Ekkert kveðjuíforrit opnað. Athugaðu stillingar." - -#: kgverify.cpp:496 -#, kde-format -msgid "" -"Logging in %1...\n" -"\n" -msgstr "" -"Skrái inn %1...\n" -"\n" - -#: kgverify.cpp:500 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." -msgstr "Þú þarft að breyta lykilorðinu þínu strax (gamal lykilorð)." - -#: kgverify.cpp:501 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." -msgstr "" -"Þú þarft að breyta lykilorðinu þínu strax (rótarnotandi krefst þess)." - -#: kgverify.cpp:502 -msgid "You are not allowed to login at the moment." -msgstr "Þú mátt ekki stimpla þig inn í augnablikinu." - -#: kgverify.cpp:503 -msgid "Home folder not available." -msgstr "Heimasvæði þitt ekki til staðar." - -#: kgverify.cpp:504 -msgid "" -"Logins are not allowed at the moment.\n" -"Try again later." -msgstr "" -"Aðgangur er ekki leyfður í augnablikinu.\n" -"Reyndu aftur seinna." - -#: kgverify.cpp:505 -msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." -msgstr "Skelin þín er ekki tilgreind í /etc/shells." - -#: kgverify.cpp:506 -msgid "Root logins are not allowed." -msgstr "Rótaraðgangur er ekki leyfður." - -#: kgverify.cpp:507 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." -msgstr "" -"Notandaaðgangur þinn er útrunninn; endilega hafðu samband við kerfisstjóra ." - -#: kgverify.cpp:517 -msgid "" -"A critical error occurred.\n" -"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n" -"or contact your system administrator." -msgstr "" -"Alvarleg villa kom upp.\n" -"Vinsamlegast líttu á annál KDM fyrir nánari upplýsingar\n" -"eða hafðu samband við kerfisstjórann þinn." - -#: kgverify.cpp:542 -#, kde-format -msgid "Your account expires tomorrow." -msgid_plural "Your account expires in %1 days." -msgstr[0] "Aðgangsleyfi þitt rennur út á morgun." -msgstr[1] "Aðgangsleyfi þitt rennur út eftir %1 daga." - -#: kgverify.cpp:544 -msgid "Your account expires today." -msgstr "Aðgangsleyfi þitt rennur út í dag." - -#: kgverify.cpp:550 -#, kde-format -msgid "Your password expires tomorrow." -msgid_plural "Your password expires in %1 days." -msgstr[0] "Lykilorðið þitt rennur út á morgun." -msgstr[1] "Lykilorðið þitt rennur út eftir %1 daga." - -#: kgverify.cpp:552 -msgid "Your password expires today." -msgstr "Lykilorðið þitt rennur út í dag." - -#: kgverify.cpp:626 kgverify.cpp:1087 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Auðkenning mistókst" - -#: kgverify.cpp:776 -#, kde-format -msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "Auðkenndur notandi (%1) passar ekki við umbeðinn notanda (%2).\n" - -#: kgverify.cpp:1068 -#, kde-format -msgid "Automatic login in 1 second..." -msgid_plural "Automatic login in %1 seconds..." -msgstr[0] "Sjálfvirk innskráning eftir eina sekúndu ..." -msgstr[1] "Sjálfvirk innskráning eftir %1 sekúndur ..." - -#: kgverify.cpp:1080 -msgid "Warning: Caps Lock is on" -msgstr "Aðvörun: Hástafir eru virkir (CapsLock)" - -#: kgverify.cpp:1084 -msgid "Change failed" -msgstr "Breyting mistókst" - -#: kgverify.cpp:1137 -#, kde-format -msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "Þema ekki nothæf með auðkenningaraðferð '%1'." - -#: kgverify.cpp:1174 -msgctxt "@title:window" -msgid "Changing authentication token" -msgstr "Breyti auðkennismerki" - -#: kdmshutdown.cpp:90 -msgid "Root authorization required." -msgstr "Kerfisstjóraheimildir nauðsynlegar." - -#: kdmshutdown.cpp:122 -msgctxt "@action:inmenu verb" -msgid "&Schedule..." -msgstr "Tíma&setja..." - -#: kdmshutdown.cpp:264 -msgid "Shutdown Type" -msgstr "Slökkva hvernig" - -#: kdmshutdown.cpp:268 -msgid "&Turn off computer" -msgstr "&Slökkva á tölvu" - -#: kdmshutdown.cpp:272 -msgid "&Restart computer" -msgstr "Endu&rræsa tölvu" - -#: kdmshutdown.cpp:298 -msgctxt "@title:group ... of shutdown" -msgid "Scheduling" -msgstr "Tímasetning" - -#: kdmshutdown.cpp:302 -msgid "&Start:" -msgstr "&Byrja:" - -#: kdmshutdown.cpp:306 -msgid "T&imeout:" -msgstr "&Tímamörk:" - -#: kdmshutdown.cpp:309 -msgid "&Force after timeout" -msgstr "Þvinga e&ftir tímamörk" - -#: kdmshutdown.cpp:357 -msgid "Entered start date is invalid." -msgstr "Upphafsdagsetning er ógild." - -#: kdmshutdown.cpp:366 -msgid "Entered timeout date is invalid." -msgstr "Tímamarka dagsetning er ógild." - -#: kdmshutdown.cpp:480 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "Slökkva á &tölvu" - -#: kdmshutdown.cpp:487 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "Endu&rræsa tölvu" - -#: kdmshutdown.cpp:497 -#, kde-format -msgctxt "current option in boot loader" -msgid "%1 (current)" -msgstr "%1 (núverandi)" - -#: kdmshutdown.cpp:508 -msgctxt "@action:button verb" -msgid "&Schedule..." -msgstr "Tíma&setja..." - -#: kdmshutdown.cpp:587 -msgid "" -"
    Switching to console mode will terminate all local X servers and leave " -"you with console logins only. Graphical mode is automatically resumed 10 " -"seconds after the last console session ends or after 40 seconds if no-one " -"logs in in the first place.
    " -msgstr "" -"
    Að skipta í skjáhermiham slekkur á öllum staðværum X gluggaþjónum og " -"skilur bara eftir innskráningar á skipanalínu. Grafískur hamur er sjálfkrafa " -"endurvakinn 10 sekúndum eftir að síðasta skjáhermisetan endar eða eftir 40 " -"sekúndur ef að engin innskráning hefur átt sér stað.
    " - -#: kdmshutdown.cpp:608 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "Slökkva á tölvu" - -#: kdmshutdown.cpp:611 -msgid "Switch to Console" -msgstr "Skipta yfir í skel" - -#: kdmshutdown.cpp:613 -msgid "Restart Computer" -msgstr "Endurræsa tölvu" - -#: kdmshutdown.cpp:615 -#, kde-format -msgid "
    (Next boot: %1)" -msgstr "
    (Næsta ræsing: %1)" - -#: kdmshutdown.cpp:633 -msgid "Abort active sessions:" -msgstr "Stöðva virkar setur:" - -#: kdmshutdown.cpp:634 -msgid "No permission to abort active sessions:" -msgstr "Engar heimildir til að stöðva virku seturnar:" - -#: kdmshutdown.cpp:645 -msgctxt "@title:column" -msgid "Session" -msgstr "Seta" - -#: kdmshutdown.cpp:646 -msgctxt "@title:column ... of session" -msgid "Location" -msgstr "Staðsetning" - -#: kdmshutdown.cpp:688 -msgid "Cancel pending shutdown:" -msgstr "Hætta við slökkvun sem er í bið:" - -#: kdmshutdown.cpp:689 -msgid "No permission to cancel pending shutdown:" -msgstr "Engar heimildir til að hætta við slökkvun í bið:" - -#: kdmshutdown.cpp:695 -msgctxt "start of shutdown:" -msgid "now" -msgstr "núna" - -#: kdmshutdown.cpp:701 -msgctxt "timeout of shutdown:" -msgid "infinite" -msgstr "óendanlegt" - -#: kdmshutdown.cpp:712 -msgctxt "owner of shutdown:" -msgid "console user" -msgstr "skeljarnotandi" - -#: kdmshutdown.cpp:714 -msgctxt "owner of shutdown:" -msgid "control socket" -msgstr "stjórnsökkull" - -#: kdmshutdown.cpp:717 -msgid "turn off computer" -msgstr "slökkva á tölvu" - -#: kdmshutdown.cpp:718 -msgid "restart computer" -msgstr "endurræsa tölvu" - -#: kdmshutdown.cpp:721 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -"Next boot: %1" -msgstr "" -"\n" -"Næsta ræsing: %1" - -#: kdmshutdown.cpp:707 -#, kde-format -msgid "" -"Owner: %1\n" -"Type: %2%5\n" -"Start: %3\n" -"Timeout: %4" -msgstr "" -"Eigandi: %1\n" -"Tegund: %2%5\n" -"Byrjun: %3\n" -"Tímamörk: %4" - -#: kdmshutdown.cpp:726 -msgctxt "after timeout:" -msgid "abort all sessions" -msgstr "stöðva allar setur" - -#: kdmshutdown.cpp:728 -msgctxt "after timeout:" -msgid "abort own sessions" -msgstr "stöðva eigin setur" - -#: kdmshutdown.cpp:729 -msgctxt "after timeout:" -msgid "cancel shutdown" -msgstr "hætta við að slökka" - -#: kdmshutdown.cpp:724 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -"After timeout: %1" -msgstr "" -"\n" -"Eftir tímamörk: %1" - -#: kconsole.cpp:70 -msgid "*** Cannot connect to console log ***" -msgstr "*** Get ekki opnað uppruna skeljarannáls ***" - -#: kconsole.cpp:154 -msgid "" -"\n" -"*** Lost connection with console log ***" -msgstr "" -"\n" -"*** Missti tengingu við skeljarannál ***" - -#: kchooser.cpp:59 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Local Login" -msgstr "Staðvær innstimp&lun" - -#: kchooser.cpp:63 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMCP valmynd" - -#: kchooser.cpp:73 -msgctxt "@title:column" -msgid "Hostname" -msgstr "Vélarheiti" - -#: kchooser.cpp:74 -msgctxt "@title:column ... of named host" -msgid "Status" -msgstr "Staða" - -#: kchooser.cpp:82 -msgctxt "XDMCP server" -msgid "Hos&t:" -msgstr "Þ&jónn:" - -#: kchooser.cpp:84 -msgctxt "@action:button" -msgid "A&dd" -msgstr "Bæta &við" - -#: kchooser.cpp:93 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Accept" -msgstr "S&amþykkja" - -#: kchooser.cpp:95 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Refresh" -msgstr "Uppfæ&ra" - -#: kchooser.cpp:203 -msgctxt "hostname or status" -msgid "" -msgstr "<óþekkt>" - -#: kchooser.cpp:242 -#, kde-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Óþekkt vél %1" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po 2012-04-13 10:48:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,53 +0,0 @@ -# translation of kfile_drgeo.po to íslenska -# Íslensk þýðing kfile_drgeo -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Richard Allen , 2004. -# Björgvin Ragnarsson , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:19+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: íslenska \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37 -msgid "Summary" -msgstr "Yfirlit" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39 -msgid "Figures" -msgstr "Myndir" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40 -msgid "Texts" -msgstr "Textar" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41 -msgid "Macros" -msgstr "Fjölvar" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44 -msgctxt "Translators: what this drgeo file contains" -msgid "Contents" -msgstr "Inniheldur" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71 -msgid "Figure" -msgstr "Mynd" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78 -msgid "Text" -msgstr "Texta" - -#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85 -msgid "Macro" -msgstr "Fjölva" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kfile_kig.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kfile_kig.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kfile_kig.po 2012-04-13 10:48:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kfile_kig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,68 +0,0 @@ -# translation of kfile_kig.po to Icelandic -# Íslensk þýðing kfile_kig -# Copyright (C) 2004, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 2004. -# Björgvin Ragnarsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfile_kig\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 02:47+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:46 -msgid "Summary" -msgstr "Yfirlit" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:47 -msgid "Version" -msgstr "Útgáfa" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:48 -msgid "Compatibility Version" -msgstr "Samhæfnisútgáfa" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:49 -msgid "Coordinate System" -msgstr "Hnitakerfi" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:50 -msgid "Grid" -msgstr "Hnitanet" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:51 -msgid "Axes" -msgstr "Ásar" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:52 -msgid "Compressed" -msgstr "Þjappað" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:111 -msgctxt "Translators: Not Available" -msgid "n/a" -msgstr "Ekki til" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:118 -#, kde-format -msgctxt "%1 represents Kig version" -msgid "%1 (as the version)" -msgstr "%1 (útgáfa)" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:137 kfile/kfile_kig.cpp:145 kfile/kfile_kig.cpp:148 -msgid "Yes" -msgstr "Já" - -#: kfile/kfile_kig.cpp:137 kfile/kfile_kig.cpp:145 kfile/kfile_kig.cpp:148 -msgid "No" -msgstr "Nei" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kfindpart.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kfindpart.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kfindpart.po 2012-04-13 10:48:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kfindpart.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,582 +0,0 @@ -# translation of kfindpart.po to Icelandic -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Svanur Palsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfindpart\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: kfinddlg.cpp:51 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Finna skrár/möppur" - -#: kfinddlg.cpp:71 kfinddlg.cpp:198 -msgctxt "the application is currently idle, there is no active search" -msgid "Idle." -msgstr "Laus." - -#: kfinddlg.cpp:133 kfinddlg.cpp:237 kfinddlg.cpp:266 -#, kde-format -msgid "one file found" -msgid_plural "%1 files found" -msgstr[0] "ein skrá fannst" -msgstr[1] "%1 skrár fundust" - -#: kfinddlg.cpp:173 -msgid "Searching..." -msgstr "Leita..." - -#: kfinddlg.cpp:200 -msgid "Canceled." -msgstr "Hætt við." - -#: kfinddlg.cpp:203 kfinddlg.cpp:208 kfinddlg.cpp:214 -msgid "Error." -msgstr "Villa." - -#: kfinddlg.cpp:204 -msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." -msgstr "Vinsamlegast tilgreindu fulla slóð'í \"Leita í\" svæðinu." - -#: kfinddlg.cpp:209 -msgid "Could not find the specified folder." -msgstr "Fann ekki tilgreinda möppu." - -#: kfindtreeview.cpp:50 -msgid "Read-write" -msgstr "Les-skrif" - -#: kfindtreeview.cpp:51 -msgid "Read-only" -msgstr "Ritvarið" - -#: kfindtreeview.cpp:52 -msgid "Write-only" -msgstr "Aðeins-skrif" - -#: kfindtreeview.cpp:53 -msgid "Inaccessible" -msgstr "Óaðgengileg" - -#: kfindtreeview.cpp:72 -msgctxt "file name column" -msgid "Name" -msgstr "Heiti" - -#: kfindtreeview.cpp:74 -msgctxt "name of the containing folder" -msgid "In Subfolder" -msgstr "Í undirmöppunni" - -#: kfindtreeview.cpp:76 -msgctxt "file size column" -msgid "Size" -msgstr "Stærð" - -#: kfindtreeview.cpp:78 -msgctxt "modified date column" -msgid "Modified" -msgstr "Breytt" - -#: kfindtreeview.cpp:80 -msgctxt "file permissions column" -msgid "Permissions" -msgstr "Aðgangsheimildir" - -#: kfindtreeview.cpp:82 -msgctxt "first matching line of the query string in this file" -msgid "First Matching Line" -msgstr "Fyrsta samsvarandi lína" - -#: kfindtreeview.cpp:350 -msgid "&Open containing folder(s)" -msgstr "&Opna áfangamöppu(r)" - -#: kfindtreeview.cpp:354 -msgid "&Delete" -msgstr "&Eyða" - -#: kfindtreeview.cpp:359 -msgid "&Move to Trash" -msgstr "Setja í &ruslið" - -#: kfindtreeview.cpp:445 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Results As" -msgstr "Vista niðurstöður sem" - -#: kfindtreeview.cpp:443 -msgid "HTML page" -msgstr "Vefsíða" - -#: kfindtreeview.cpp:443 -msgid "Text file" -msgstr "Textaskrá" - -#: kfindtreeview.cpp:463 -msgid "Unable to save results." -msgstr "Ekki tókst að vista niðurstöðurnar." - -#: kfindtreeview.cpp:479 -msgid "KFind Results File" -msgstr "KFind niðurstöðuskrá" - -#: kfindtreeview.cpp:502 -#, kde-format -msgctxt "%1=filename" -msgid "Results were saved to: %1" -msgstr "Niðurstöðurnar voru vistaðar í: %1" - -#: kftabdlg.cpp:77 -msgctxt "this is the label for the name textfield" -msgid "&Named:" -msgstr "&Nefnd:" - -#: kftabdlg.cpp:80 -msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" -msgstr "Þú mátt nota algildisstafi og \";\" til að aðskilja mörg heiti" - -#: kftabdlg.cpp:86 -msgid "Look &in:" -msgstr "&Leita í:" - -#: kftabdlg.cpp:89 -msgid "Include &subfolders" -msgstr "Leita í &undirmöppum" - -#: kftabdlg.cpp:90 -msgid "Case s&ensitive search" -msgstr "Leit &háð há-/lág-stöfum" - -#: kftabdlg.cpp:91 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Velja..." - -#: kftabdlg.cpp:92 -msgid "&Use files index" -msgstr "&Nota skráaryfirlit" - -#: kftabdlg.cpp:93 -msgid "Show &hidden files" -msgstr "Sýna &faldar skrár" - -#: kftabdlg.cpp:111 -msgid "" -"Enter the filename you are looking for.
    Alternatives may be " -"separated by a semicolon \";\".

    The filename may contain the " -"following special characters:
    • ? matches any single " -"character
    • * matches zero or more of any " -"characters
    • [...] matches any of the characters between the " -"braces

    Example searches:
    • *.kwd;*.txt finds all " -"files ending with .kwd or .txt
    • go[dt] finds god and " -"got
    • Hel?o finds all files that start with \"Hel\" and end " -"with \"o\", having one character in between
    • My Document.kwd " -"finds a file of exactly that name
    " -msgstr "" -"Sláðu inn heiti skráarinnar sem þú ert að leita að.
    Þú getur sett " -"fleiri heiti með því að skilja á milli með \";\".

    Skráarheitið má " -"einungis innihalda eftirtalin sértákn:
    • ? passar við hvaða einn " -"staf sem er
    • * passar við engan eða fleiri " -"stafi
    • [...] passar við þá stafi sem eru innan í " -"svigunum

    Dæmi:
    • *.kwd;*.txt finnur allar skrár " -"sem enda á .kwd eða .txt
    • go[dt] finnur god og " -"got
    • Hel?o finnur allar skrár sem byrja á \"Hel\" og enda á " -"\"o\", með einu tákni á milli
    • Skjalið mitt.kwd finnur " -"nákvæmlega þessa skrá
    " - -#: kftabdlg.cpp:132 -msgid "" -"This lets you use the files' index created by the slocate package " -"to speed-up the search; remember to update the index from time to time " -"(using updatedb)." -msgstr "" -"Þeta leyfir þér að nota skráaryfirlitið sem búið er til með " -"slocate pakkanum til að hraða á leitinni. Gleymdu ekki að uppfæra " -"yfirlitið af og til (með skipuninni updatedb)." - -#: kftabdlg.cpp:178 -msgid "Find all files created or &modified:" -msgstr "Finna allar nýjar skrár eða &breyttar:" - -#: kftabdlg.cpp:180 -msgid "&between" -msgstr "&milli" - -#: kftabdlg.cpp:182 -msgid "and" -msgstr "og" - -#: kftabdlg.cpp:203 -msgid "File &size is:" -msgstr "&Stærðin er:" - -#: kftabdlg.cpp:216 -msgid "Files owned by &user:" -msgstr "Skrár eignaðar ¬anda:" - -#: kftabdlg.cpp:221 -msgid "Owned by &group:" -msgstr "Eignaðar &hóp:" - -#: kftabdlg.cpp:224 -msgctxt "file size isn't considered in the search" -msgid "(none)" -msgstr "(ekkert)" - -#: kftabdlg.cpp:225 -msgid "At Least" -msgstr "Að minnsta kosti" - -#: kftabdlg.cpp:226 -msgid "At Most" -msgstr "Í mesta lagi" - -#: kftabdlg.cpp:227 -msgid "Equal To" -msgstr "Jafnt og" - -#: kftabdlg.cpp:229 kftabdlg.cpp:895 -msgid "Byte" -msgid_plural "Bytes" -msgstr[0] "Bæti" -msgstr[1] "Bæti" - -#: kftabdlg.cpp:230 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: kftabdlg.cpp:231 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: kftabdlg.cpp:232 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: kftabdlg.cpp:299 -msgctxt "label for the file type combobox" -msgid "File &type:" -msgstr "Skráa&tegund:" - -#: kftabdlg.cpp:304 -msgid "C&ontaining text:" -msgstr "Sem &inniheldur texta:" - -#: kftabdlg.cpp:310 -msgid "" -"If specified, only files that contain this text are found. Note that not " -"all file types from the list above are supported. Please refer to the " -"documentation for a list of supported file types." -msgstr "" -" Ef tilgreint, finnast aðeins skrár sem innihalda þennan texta. " -"Athugaðu að það er ekki stuðningur fyrir allar skráartegundir í listanum " -"fyrir ofan. Vinsamlegast líttu í leiðbeiningarnar til að fá lista yfir skrár " -"sem stuðningur er fyrir." - -#: kftabdlg.cpp:318 -msgid "Case s&ensitive" -msgstr "Leit &háð há-/lág-stöfum" - -#: kftabdlg.cpp:319 -msgid "Include &binary files" -msgstr "Leita í &tvíundarskrám" - -#: kftabdlg.cpp:320 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Reg&luleg segð" - -#: kftabdlg.cpp:323 -msgid "" -"This lets you search in any type of file, even those that usually do not " -"contain text (for example program files and images)." -msgstr "" -" Þetta leyfir þér að leita í öllum skráartegundum, jafnvel þeim sem " -"innihalda vanalega ekki texta (til tæmis forrit og myndir)." - -#: kftabdlg.cpp:331 -msgid "&Edit..." -msgstr "Br&eyta..." - -#: kftabdlg.cpp:337 -msgid "fo&r:" -msgstr "&að:" - -#: kftabdlg.cpp:339 -msgid "Search &metainfo sections:" -msgstr "Leita í &lýsihluta:" - -#: kftabdlg.cpp:343 -msgid "All Files & Folders" -msgstr "Allar skrár og möppur" - -#: kftabdlg.cpp:344 -msgid "Files" -msgstr "Skrár" - -#: kftabdlg.cpp:345 -msgid "Folders" -msgstr "Möppur" - -#: kftabdlg.cpp:346 -msgid "Symbolic Links" -msgstr "Tákntengi" - -#: kftabdlg.cpp:347 -msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" -msgstr "Sérstakar skrár (sökklar, tæki, ...)" - -#: kftabdlg.cpp:348 -msgid "Executable Files" -msgstr "Keyrsluskrár" - -#: kftabdlg.cpp:349 -msgid "SUID Executable Files" -msgstr "SUID keyrsluskrár" - -#: kftabdlg.cpp:350 -msgid "All Images" -msgstr "Allar myndir" - -#: kftabdlg.cpp:351 -msgid "All Video" -msgstr "Öll myndbönd" - -#: kftabdlg.cpp:352 -msgid "All Sounds" -msgstr "Allar hljóðskrár" - -#: kftabdlg.cpp:403 -msgid "Name/&Location" -msgstr "Nafn/s&taður" - -#: kftabdlg.cpp:404 -msgctxt "tab name: search by contents" -msgid "C&ontents" -msgstr "&Innihald" - -#: kftabdlg.cpp:405 -msgid "&Properties" -msgstr "&Eiginleikar" - -#: kftabdlg.cpp:410 -msgid "" -"Search within files' specific comments/metainfo
    These are some " -"examples:
    • Audio files (mp3...) Search in id3 tag for a " -"title, an album
    • Images (png...) Search images with a special " -"resolution, comment...
    " -msgstr "" -"Leita innan í skrám
    Hér eru nokkur dæmi:
    • Hljóðskrár " -"(mp3...) leita í id3 merkingu skánna eftir titli, heiti plötu og svo " -"frv.
    • Myndir (png...) leita að mynd með tiltekinni upplausn " -"eða athugasemd...
    " - -#: kftabdlg.cpp:418 -msgid "" -"If specified, search only in this field
    • Audio files " -"(mp3...) This can be Title, Album...
    • Images (png...) " -"Search only in Resolution, Bitdepth...
    " -msgstr "" -"Ef merkt hér, leita einungis í þessu svæði
    • Hljóðskrár " -"(mp3...) Þetta getur verið titill, plata/diskur...
    • Myndir " -"(png...) leita eftir upplausn, fjölda lita...
    " - -#: kftabdlg.cpp:611 -msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." -msgstr "Ekki er hægt að leita í tímabili sem er minni en mínúta." - -#: kftabdlg.cpp:622 -msgid "The date is not valid." -msgstr "Dagsetningin er ekki gild." - -#: kftabdlg.cpp:624 -msgid "Invalid date range." -msgstr "Ólöglegt tímabil." - -#: kftabdlg.cpp:626 -msgid "Unable to search dates in the future." -msgstr "Ekki er hægt að leita að dagsetningum í framtíðinni!" - -#: kftabdlg.cpp:688 -msgid "Size is too big. Set maximum size value?" -msgstr "Stærð er of stór. Setja hámarksstærð?" - -#: kftabdlg.cpp:688 -msgid "Error" -msgstr "Villa" - -#: kftabdlg.cpp:688 -msgid "Set" -msgstr "Setja" - -#: kftabdlg.cpp:688 -msgid "Do Not Set" -msgstr "Ekki setja" - -#: kftabdlg.cpp:885 -msgctxt "" -"during the previous minute(s)/hour(s)/...; dynamic context 'type': 'i' " -"minutes, 'h' hours, 'd' days, 'm' months, 'y' years" -msgid "&during the previous" -msgid_plural "&during the previous" -msgstr[0] "&síðustu" -msgstr[1] "&síðustu" - -#: kftabdlg.cpp:886 -msgctxt "use date ranges to search files by modified time" -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "mínútu" -msgstr[1] "mínútur" - -#: kftabdlg.cpp:887 -msgctxt "use date ranges to search files by modified time" -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "klukkustund" -msgstr[1] "klukkustundir" - -#: kftabdlg.cpp:888 -msgctxt "use date ranges to search files by modified time" -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dag" -msgstr[1] "daga" - -#: kftabdlg.cpp:889 -msgctxt "use date ranges to search files by modified time" -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mánuð" -msgstr[1] "mánuði" - -#: kftabdlg.cpp:890 -msgctxt "use date ranges to search files by modified time" -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ár" -msgstr[1] "ár" - -#: kquery.cpp:554 -msgctxt "@title:window" -msgid "Error while using locate" -msgstr "Villa við að nota locate" - -#: main.cpp:30 -msgid "KDE file find utility" -msgstr "KDE Skráarleitarforrit" - -#: main.cpp:34 -msgid "KFind" -msgstr "KFind" - -#: main.cpp:36 -msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1998-2003, KDE teymið" - -#: main.cpp:38 -msgid "Eric Coquelle" -msgstr "Eric Coquelle" - -#: main.cpp:38 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Núverandi umsjónaraðili" - -#: main.cpp:39 -msgid "Mark W. Webb" -msgstr "Mark W. Webb" - -#: main.cpp:39 -msgid "Developer" -msgstr "Forritari" - -#: main.cpp:40 -msgid "Beppe Grimaldi" -msgstr "Beppe Grimaldi" - -#: main.cpp:40 -msgid "UI Design & more search options" -msgstr "Viðmótshönnun og fleiri leitarmöguleikar" - -#: main.cpp:41 -msgid "Martin Hartig" -msgstr "Martin Hartig" - -#: main.cpp:42 -msgid "Stephan Kulow" -msgstr "Stephan Kulow" - -#: main.cpp:43 -msgid "Mario Weilguni" -msgstr "Mario Weilguni" - -#: main.cpp:44 -msgid "Alex Zepeda" -msgstr "Alex Zepeda" - -#: main.cpp:45 -msgid "Miroslav Flídr" -msgstr "Miroslav Flídr" - -#: main.cpp:46 -msgid "Harri Porten" -msgstr "Harri Porten" - -#: main.cpp:47 -msgid "Dima Rogozin" -msgstr "Dima Rogozin" - -#: main.cpp:48 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: main.cpp:49 -msgid "Hans Petter Bieker" -msgstr "Hans Petter Bieker" - -#: main.cpp:50 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:50 -msgid "UI Design" -msgstr "Viðmótshönnun" - -#: main.cpp:51 -msgid "Alexander Neundorf" -msgstr "Alexander Neundorf" - -#: main.cpp:52 -msgid "Clarence Dang" -msgstr "Clarence Dang" - -#: main.cpp:57 -msgid "Path(s) to search" -msgstr "Slóð(ir) til að leita" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Pjetur G. Hjaltason, Richard Allen, Svanur Pálsson, ,Launchpad " -"Contributions:,Arnar Leosson" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "pjetur@pjetur.net, ra@ra.is, svanurpalsson@hotmail.com,,," diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kfontinst.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kfontinst.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kfontinst.po 2012-04-13 10:48:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kfontinst.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2075 +0,0 @@ -# translation of kfontinst.po to Icelandic -# Copyright (C) 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 2004. -# Svanur Palsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfontinst\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Svanur Pálsson, Sveinn í Felli, ,Launchpad " -"Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is, svanur@tern.is, sveinki@nett.is,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: viewpart/kfontviewpart.rc:4 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:5 -msgid "&Main Toolbar" -msgstr "&Aðaltækjaslá" - -#: apps/Installer.cpp:54 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:984 -msgid "" -"Do you wish to install the font(s) for personal use (only available to you), " -"or system-wide (available to all users)?" -msgstr "" -"Viltu setja letrið upp til einkanota (einungis aðgengilegt hjá þér), eða " -"kerfislægt (tiltækt öllum notendum tölvunnar)?" - -#: apps/Installer.cpp:57 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:987 -msgid "Where to Install" -msgstr "Hvar á að setja inn" - -#: apps/Installer.cpp:124 -msgid "Font Installer" -msgstr "Leturuppsetning" - -#: apps/Installer.cpp:124 -msgid "Simple font installer" -msgstr "Einfaldur leturuppsetjari" - -#: apps/Installer.cpp:125 apps/Printer.cpp:354 -msgid "(C) Craig Drummond, 2007" -msgstr "(C) Craig Drummond, 2007" - -#: apps/Installer.cpp:132 apps/Printer.cpp:361 -msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" -msgstr "Umbreytir glugganum fyrir X forrit sem skilgreint er með winid" - -#: apps/Installer.cpp:133 -msgid "URL to install" -msgstr "Slóð sem setja skal inn" - -#: apps/Printer.cpp:194 -msgid "Print" -msgstr "Prenta" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:250 -msgid "Canceling..." -msgstr "Hætti við..." - -#: apps/Printer.cpp:353 -msgid "Font Printer" -msgstr "Leturprentari" - -#: apps/Printer.cpp:353 -msgid "Simple font printer" -msgstr "Einfaldur leturprentari" - -#: apps/Printer.cpp:362 -msgid "Size index to print fonts" -msgstr "Stærð yfirlits til prentunar á letri" - -#: apps/Printer.cpp:363 -msgid "" -"Font to print, specified as \"Family,Style\" where Style is a 24-bit decimal " -"number composed as: " -msgstr "" -"Letur sem á að prenta, tiltekið sem \"Leturfjölskylda,Stíll\" þar sem " -"\"Stíll\" er 24-bita tugakerfistala sem aftur er skilgreind eftir: " -"<þykkt> (e. )" - -#: apps/Printer.cpp:364 -msgid "File containing list of fonts to print" -msgstr "Skrá sem inniheldur lista leturgerða sem á að prenta" - -#: apps/Printer.cpp:365 -msgid "Remove file containing list of fonts to print" -msgstr "Fjarlægja skrá með leturgerðum sem á að prenta" - -#: apps/Viewer.cpp:77 -msgid "Select Font to View" -msgstr "Veldu letur sem þú vilt skoða" - -#: apps/Viewer.cpp:146 -msgid "Font Viewer" -msgstr "Leturskoðari" - -#: apps/Viewer.cpp:146 -msgid "Simple font viewer" -msgstr "Einfaldur leturskoðari" - -#: apps/Viewer.cpp:147 -msgid "(C) Craig Drummond, 2004-2007" -msgstr "(C) Craig Drummond, 2004-2007" - -#: apps/Viewer.cpp:155 -msgid "URL to open" -msgstr "Slóð til að opna" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:76 -msgid "Duplicate Fonts" -msgstr "Letur í tvítaki" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:101 -msgid "Scanning for duplicate fonts. Please wait..." -msgstr "Leita að letri í tvítaki. Vinsamlega bíða..." - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:124 -msgid "No duplicate fonts found." -msgstr "Fann engin tvítekin letur." - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:131 -msgid "Delete Marked Files" -msgstr "Eyða merktum skrám" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:133 -#, kde-format -msgid "%1 duplicate font found." -msgid_plural "%1 duplicate fonts found." -msgstr[0] "%1 tvítekið letur fannst." -msgstr[1] "%1 tvítekið letur fannst." - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:222 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you wish to delete:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ertu viss um að þú viljir eyða:\n" -"%1" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:224 -msgid "Are you sure you wish to delete:" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða:" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:248 -msgid "Cancel font scan?" -msgstr "Hætta við leturskönnun?" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:408 -msgid "Font/File" -msgstr "Letur/skrá" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:410 -msgid "Size" -msgstr "Stærð" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:411 -msgid "Date" -msgstr "Dagsetning" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:412 -msgid "Links To" -msgstr "Tenglar við" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:424 kcmfontinst/FontList.cpp:1394 -msgid "Open in Font Viewer" -msgstr "Opna í leturbirti" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:426 -msgid "Properties" -msgstr "Eiginleikar" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:429 -msgid "Unmark for Deletion" -msgstr "Afmerkja til eyðingar" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:431 -msgid "Mark for Deletion" -msgstr "Merkja til eyðingar" - -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:531 kcmfontinst/FontList.cpp:1832 -#, kde-format -msgid "Open all %1 fonts in font viewer?" -msgstr "Opna öll %1 letrin í leturbirti?" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:82 -msgid "Set Criteria" -msgstr "Setja forsendur" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:94 -msgid "Family" -msgstr "Ætt" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:95 -msgid "Style" -msgstr "Stíll" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:97 -msgid "Foundry" -msgstr "Fjölskylda" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:104 -msgid "FontConfig Match" -msgstr "FontConfig samsvörun" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:105 -msgid "File" -msgstr "Skrá" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:106 -msgid "File Location" -msgstr "Staðsetning skrár" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:108 -msgid "Writing System" -msgstr "Skrifkerfi" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:117 -msgid "Symbol/Other" -msgstr "Tákn/annað" - -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:191 kcmfontinst/FontFilter.cpp:256 -#, kde-format -msgid "Type here to filter on %1" -msgstr "Sláðu hér inn síuskilyrði fyrir %1" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:602 -msgid "Font" -msgstr "Letur" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:615 -msgid "" -"This column shows the status of the font family, and of the individual font " -"styles." -msgstr "Þessi dálkur sýnir stöðu leturfjölskyldunnar, auk stakra leturstíla." - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:721 -msgid "" -"

    This list shows your installed fonts. The fonts are grouped by family, " -"and the number in square brackets represents the number of styles in which " -"the family is available. e.g.

    • Times " -"[4]
      • Regular
      • Bold
      • Bold " -"Italic
      • Italic
    " -msgstr "" -"

    Þessi listi sýnir uppsett letur. Letrið er hópað eftir leturfjölskyldum " -"og sýnir talan sem er innan hornklofa fjölda tiltækra stíla, t.d. " -"

    • Times [4]
      • Venjulegt
      • Feitletrað
      • Feit-" -"Skáletrað
      • Skáletrað
    " - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1019 kcmfontinst/FontList.cpp:1043 -#, kde-format -msgid "...plus %1 more" -msgstr "...og %1 að auki" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1071 -#, kde-format -msgid "%1 [%2]" -msgstr "%1 [%2]" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1384 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:301 -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1387 kcmfontinst/GroupList.cpp:832 -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1165 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1189 -msgid "Enable" -msgstr "Virkja" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1389 kcmfontinst/GroupList.cpp:834 -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1166 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1190 -msgid "Disable" -msgstr "Afvirkja" - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1392 kcmfontinst/GroupList.cpp:839 -msgid "Print..." -msgstr "Prenta..." - -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1397 -msgid "Reload" -msgstr "Endurlesa" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:87 -msgid "All Fonts" -msgstr "Allt letur" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:90 -msgid "Personal Fonts" -msgstr "Einkaletur" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:93 -msgid "System Fonts" -msgstr "Kerfisletur" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:96 -msgid "Unclassified" -msgstr "Óflokkað" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:387 -msgid "Group" -msgstr "Hópur" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:576 -#, kde-format -msgid "" -"

    Do you really want to remove '%1'?

    This will only remove " -"the group, and not the actual fonts.

    " -msgstr "" -"

    Viltu í alvörunni fjarlægja '%1'?

    Þetta fjarlægir " -"einungis hópinn, en ekki sjálft letrið.

    " - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 -msgid "Remove Group" -msgstr "Fjarlægja hóp" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 kcmfontinst/GroupList.cpp:830 -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:580 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:246 -msgid "Remove group" -msgstr "Fjarlægja hóp" - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:634 -msgid "" -"
  • All Fonts contains all the fonts installed on your " -"system.
  • Unclassified contains all fonts that have not yet " -"been placed within a \"Custom\" group.
  • " -msgstr "" -"
  • Allt letur inniheldur allt uppsett letur á " -"kerfinu.
  • Óflokkað inniheldur allt letur sem ekki hefur verið " -"sett í \"sérsniðinn\" hóp.
  • " - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:637 -msgid "" -"
  • All Fonts contains all the fonts installed on your system - both " -"\"System\" and \"Personal\".
  • System contains all fonts that " -"are installed system-wide (i.e. available to all " -"users).
  • Personal contains your personal " -"fonts.
  • Unclassified contains all fonts that have not yet been " -"placed within a \"Custom\" group.
  • " -msgstr "" -"
  • Allt letur inniheldur allt uppsett letur á kerfinu - bæði " -"\"Kerfisletur\" og \"Persónulegt letur\".
  • Kerfisletur " -"inniheldur allt letur sem hefur verið sett upp kerfislægt (þ.e. tiltækt " -"öllum notendum).
  • Persónulegt letur inniheldur einkaletrið " -"þitt.
  • Óflokkað inniheldur allt letur sem ekki hefur verið " -"sett í \"sérsniðinn\" hóp.
  • " - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:625 -#, kde-format -msgid "" -"

    Font Groups

    This list displays the font groups available on your " -"system. There are 2 main types of font groups:

    • Standard are " -"special groups used by the font manager.
        %1
    • Custom " -"are groups created by you. To add a font family to one of these groups " -"simply drag it from the list of fonts, and drop onto the desired group. To " -"remove a family from the group, drag the font onto the \"All Fonts\" " -"group.

    " -msgstr "" -"

    Leturhópar

    Þessi listi sýnir þá leturhópa sem tiltækir eru á " -"kerfinu þínu. Til eru 2 megingerðir leturhópa:

    • Staðlað eru " -"sérstakir hópar sem notaðir eru af " -"leturstýringunni.
        %1
    • Sérsniðið eru hópar sem þý hefur " -"búið til. Til að bæta letri í einhvern þeirra hópa er letrið einfaldlega " -"dregið úr listanum og sleppt á hópinn. Til að fjarlægja leturfjölskyldu úr " -"hóp er það dregið og sleppt á hópinn \"Allt letur\".

    " - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:744 -#, kde-format -msgid "A group named '%1' already exists." -msgstr "Leturhópur með heitinu '%1' er þegar til." - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:837 -msgid "Rename..." -msgstr "Endurnefna..." - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:842 -msgid "Export..." -msgstr "Flytja út..." - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:939 -#, kde-format -msgid "Add to \"%1\"." -msgstr "Bæta við \"%1\"." - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:941 -msgid "Remove from current group." -msgstr "Fjarlægja úr núverandi hóp." - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:943 -msgid "Move to personal folder." -msgstr "Færa í einkamöppu." - -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:945 -msgid "Move to system folder." -msgstr "Færa í kerfismöppu." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:175 -msgid "

    Cancel?

    Are you sure you wish to cancel?

    " -msgstr "

    Hætta við?

    Ertu viss um að þú viljir hætta við?

    " - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:190 -msgid "" -"

    Finished

    Please note that any open applications will need to be " -"restarted in order for any changes to be noticed.

    " -msgstr "" -"

    Lokið

    Vinsamlegast athugaðu að forrit sem eru opin þarf að ræsa " -"upp aftur svo breytingarnar verði virkar í þeim.

    " - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:198 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ekki sýna þessi skilaboð aftur" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:273 -msgid "Installing" -msgstr "Setja upp" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:276 -msgid "Uninstalling" -msgstr "Taka út" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:279 -msgid "Enabling" -msgstr "Virkja" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:282 -msgid "Moving" -msgstr "Færi" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:285 -msgid "Updating" -msgstr "Uppfæri" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:288 -msgid "Removing" -msgstr "Fjarlægi" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:292 -msgid "Disabling" -msgstr "Afvirkja" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 -msgid "Updating font configuration. Please wait..." -msgstr "Uppfæri leturstillingar. Bíddu aðeins..." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:399 -msgid "Unable to start backend." -msgstr "Get ekki ræst bakenda." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:409 -msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." -msgstr "Bakendinn dó, en hefur verið endurræstur. Reyndu aftur." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:587 kcmfontinst/JobRunner.cpp:593 -msgid "

    Error

    " -msgstr "

    Villa

    " - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:589 -msgid "Skip" -msgstr "Sleppa" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:590 -msgid "AutoSkip" -msgstr "Sleppa sjálfkrafa" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:651 -#, kde-format -msgid "Failed to download %1" -msgstr "Tókst ekki að sækja %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:653 -#, kde-format -msgid "System backend died. Please try again.
    %1" -msgstr "" -"Kerfisbakendinn dó, en hefur verið endurræstur. Reyndu aftur.
    %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:655 -#, kde-format -msgid "" -"%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." -msgstr "" -"%1 er bitamyndaletur, slíkt hefur verið gert óvirkt á kerfinu þínu." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:657 -#, kde-format -msgid "" -"%1 contains the font %2, which is already installed on your " -"system." -msgstr "" -"%1 inniheldur letrið %2, letur með þessu nafni er þegar " -"uppsett á kerfinu þínu." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:660 -#, kde-format -msgid "%1 is not a font." -msgstr "%1 er ekki letur." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:662 -#, kde-format -msgid "Could not remove all files associated with %1" -msgstr "Gat ekki fjarlægt allar skrár tengdar %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:664 -#, kde-format -msgid "Failed to start the system daemon.
    %1" -msgstr "Tókst ekki að ræsa kerfispúkann.
    %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:666 -#, kde-format -msgid "%1 already exists." -msgstr "%1 er þegar til." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:668 -#, kde-format -msgid "%1 does not exist." -msgstr "%1 er ekki til." - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:670 -#, kde-format -msgid "Permission denied.
    %1" -msgstr "Aðgangi hafnað.
    %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:672 -#, kde-format -msgid "Unsupported action.
    %1" -msgstr "Óstudd aðgerð.
    %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:674 -#, kde-format -msgid "Authentication failed.
    %1" -msgstr "Auðkenning brást.
    %1" - -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:676 -#, kde-format -msgid "Unexpected error while processing: %1" -msgstr "Óvænt villa við vinnslu: %1" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:189 -msgid "KDE Font Installer" -msgstr "KDE leturuppsetjari" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:190 -msgid "(C) Craig Drummond, 2000 - 2009" -msgstr "(C) Craig Drummond, 2000 - 2009" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191 -msgid "Craig Drummond" -msgstr "Craig Drummond" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191 -msgid "Developer and maintainer" -msgstr "Forritun og viðhald" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:225 -msgid "Scan for Duplicate Fonts..." -msgstr "Leita að letri í tvítaki..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:229 -msgid "Tools" -msgstr "Áhöld" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:242 -msgid "Create a new group" -msgstr "Búa til nýjan hóp" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:250 -msgid "Enable all disabled fonts in the current group" -msgstr "Virkja allt óvirkt letur í þessum hóp" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:254 -msgid "Disable all enabled fonts in the current group" -msgstr "Afvirkja allt virkt letur í þessum hóp" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:281 -msgid "This displays a preview of the selected font." -msgstr "Þetta birtir forsýn af valda letrinu." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:297 -msgid "Add..." -msgstr "Bæta við..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:298 -msgid "Install fonts" -msgstr "Setja inn letur" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:302 -msgid "Delete all selected fonts" -msgstr "Eyða út öllu völdu letri" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:359 -msgid "Change Preview Text..." -msgstr "Breyta forsýndum texta..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:424 -msgid "" -"

    Font Installer

    This module allows you to install TrueType, " -"Type1, and Bitmap fonts.

    You may also install fonts using Konqueror: " -"type fonts:/ into Konqueror's location bar and this will display your " -"installed fonts. To install a font, simply copy one into the folder.

    " -msgstr "" -"

    Innsetning leturgerða

    Þessi eining leyfir þér að setja inn " -"TrueType, Type1 og Bitmap leturgerðir.

    Þú getur líka sett inn " -"leturgerður í Konqueror: sláðu inn fonts:/ í staðsetningarslá Konqueror og " -"þá birtast þær leturgerðir sem þú hefur sett inn. Til að setja inn nýja " -"leturgerð geturðu einfaldlega afritað hana í viðkomandi möppu.

    " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430 -#, kde-format -msgid "" -"

    Font Installer

    This module allows you to install TrueType, " -"Type1, and Bitmap fonts.

    You may also install fonts using Konqueror: " -"type fonts:/ into Konqueror's location bar and this will display your " -"installed fonts. To install a font, simply copy it into the appropriate " -"folder - \"%1\" for fonts available to just yourself, or \"%2\" for system-" -"wide fonts (available to all).

    " -msgstr "" -"

    Innsetning leturgerða

    Þessi eining leyfir þér að setja inn " -"TrueType, Type1 og Bitmap leturgerðir.

    Þú getur líka sett inn " -"leturgerður í Konqueror: sláðu inn fonts:/ í staðsetningarslá Konqueror og " -"þá birtast þær leturgerðir sem þú hefur sett inn. Til að setja inn nýja " -"leturgerð geturðu einfaldlega afritað hana í viðkomandi möppu - \"%1\" " -"fyrir letur sem aðeins er aðgengilegt þér sjálfum, eða \"%2\" fyrir " -"kerfislægt letur (aðgengilegt öllum).

    " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:483 -msgid "Add Fonts" -msgstr "Bæta við leturgerðum" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:606 -msgid "Failed to save list of fonts to print." -msgstr "Tókst ekki að vista lista með letri sem á að prenta." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:631 -msgid "Failed to start font printer." -msgstr "Tókst ekki að ræsa leturprentara." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:637 -msgid "" -"There are no printable fonts.\n" -"You can only print non-bitmap and enabled fonts." -msgstr "" -"Það er ekkert prentanlegt letur.\n" -"Þú getur bara prentað letur sem er virkt og ekki er bitamyndaletur (bitmap)." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:639 -msgid "Cannot Print" -msgstr "Get ekki prentað" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:654 -msgid "You did not select anything to delete." -msgstr "Þú valdir ekkert til að eyða." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:655 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Ekkert til að eyða" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:671 -#, kde-format -msgid "

    Do you really want to delete

    '%1'?

    " -msgstr "

    Viltu virkilega eyða

    '%1'?

    " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:673 -msgid "Delete Font" -msgstr "Eyða letri" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:677 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete this font?" -msgid_plural "Do you really want to delete these %1 fonts?" -msgstr[0] "Viltu örugglega eyða þessu letri?" -msgstr[1] "Viltu örugglega eyða þessu %1 letri?" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:680 -msgid "Delete Fonts" -msgstr "Eyða letri" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:685 -msgid "Deleting font(s)..." -msgstr "Eyði letri..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:700 -msgid "You did not select anything to move." -msgstr "Þú valdir ekkert til að færa." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:701 -msgid "Nothing to Move" -msgstr "Ekkert til að færa" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:712 -#, kde-format -msgid "

    Do you really want to move

    '%1'?

    " -msgstr "

    Viltu örugglega færa

    '%1'?

    " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:714 -msgid "Move Font" -msgstr "Færa letur" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:714 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:721 -msgid "Move" -msgstr "Færa" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:718 -#, kde-format -msgid "Do you really want to move this font?" -msgid_plural "Do you really want to move these %1 fonts?" -msgstr[0] "Viltu örugglega færa þetta letur?" -msgstr[1] "Viltu örugglega færa þessi %1 letur?" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:721 -msgid "Move Fonts" -msgstr "Færa letur" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:726 -msgid "Moving font(s)..." -msgstr "Færi letur..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:742 -msgid "Export Group" -msgstr "Flytja út hóp" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:766 -msgid "No files?" -msgstr "Engar skrár?" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:769 -#, kde-format -msgid "Failed to open %1 for writing" -msgstr "Mistókst að opna %1 til skrifunar" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:788 -msgid "Create New Group" -msgstr "Búa til nýjan hóp" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:789 -msgid "Please enter the name of the new group:" -msgstr "Settu inn heiti á nýja hópinn:" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:790 -msgid "New Group" -msgstr "Nýr hópur" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:817 -msgid "Preview Text" -msgstr "Forskoða texta" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:818 -msgid "Please enter new text:" -msgstr "Sláðu inn nýjan texta:" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:858 -msgid "Scanning font list..." -msgstr "Skanna leturlista..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:924 -msgid "No fonts" -msgstr "Ekkert letur" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:930 -#, kde-format -msgid "1 Font" -msgid_plural "%1 Fonts" -msgstr[0] "Ein leturgerð" -msgstr[1] "%1 leturgerðir" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:934 -#, kde-format -msgid " (%2 %4 %6)" -msgstr " (%2 %4 %6)" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:941 -#, kde-format -msgid "" -"
    Enabled fonts:%1
    Disabled " -"fonts:%2
    Partially enabled " -"fonts:%3
    Total fonts:%4
    " -msgstr "" -"
    Virkt letur:%1
    Óvirkt " -"letur:%2
    Letur að hluta til " -"virkt:%3
    Letur alls:%4
    " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1018 -msgid "Looking for any associated files..." -msgstr "Leita að öllum tengdum skrám..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1022 -msgid "Scanning Files..." -msgstr "Skoða skrár..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1023 -msgid "Looking for additional files to install..." -msgstr "Leita að viðbótarskrám til uppsetningar..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1040 -#, kde-format -msgid "Looking for files associated with %1" -msgstr "Leita að öllum skrám tengdum %1" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1067 -msgid "Installing font(s)..." -msgstr "Set inn letur..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1133 -msgid "You did not select anything to enable." -msgstr "Þú valdir ekkert til að virkja." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1134 -msgid "You did not select anything to disable." -msgstr "Þú valdir ekkert til að afvirkja." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1135 -msgid "Nothing to Enable" -msgstr "Ekkert til að virkja" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1135 -msgid "Nothing to Disable" -msgstr "Ekkert til að afvirkja" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1152 -#, kde-format -msgid "

    Do you really want to enable

    '%1'?

    " -msgstr "

    Viltu örugglega virkja

    '%1'?

    " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1154 -#, kde-format -msgid "

    Do you really want to disable

    '%1'?

    " -msgstr "

    Viltu örugglega afvirkja

    '%1'?

    " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1156 -#, kde-format -msgid "" -"

    Do you really want to enable

    '%1', contained within group " -"'%2'?

    " -msgstr "" -"

    Viltu örugglega virkja

    '%1', sem er innan hópsins " -"'%2'?

    " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1160 -#, kde-format -msgid "" -"

    Do you really want to disable

    '%1', contained within group " -"'%2'?

    " -msgstr "" -"

    Viltu örugglega afvirkja

    '%1', sem er innan hópsins " -"'%2'?

    " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1164 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1165 -msgid "Enable Font" -msgstr "Virkja letur" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1164 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1166 -msgid "Disable Font" -msgstr "Afvirkja letur" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1171 -#, kde-format -msgid "Do you really want to enable this font?" -msgid_plural "Do you really want to enable these %1 fonts?" -msgstr[0] "Viltu örugglega virkja þetta letur?" -msgstr[1] "Viltu örugglega virkja þessar %1 leturgerðir?" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1174 -#, kde-format -msgid "Do you really want to disable this font?" -msgid_plural "Do you really want to disable these %1 fonts?" -msgstr[0] "Viltu örugglega afvirkja þetta letur?" -msgstr[1] "Viltu örugglega afvirkja þessar %1 leturgerðir?" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1177 -#, kde-format -msgid "" -"

    Do you really want to enable this font contained within group " -"'%2'?

    " -msgid_plural "" -"

    Do you really want to enable these %1 fonts contained within group " -"'%2'?

    " -msgstr[0] "" -"

    Viltu örugglega virkja þetta letur innan hópsins '%2'?

    " -msgstr[1] "" -"

    Viltu örugglega virkja þessar %1 leturgerðir innan hópsins " -"'%2'?

    " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1182 -#, kde-format -msgid "" -"

    Do you really want to disable this font contained within group " -"'%2'?

    " -msgid_plural "" -"

    Do you really want to disable these %1 fonts contained within group " -"'%2'?

    " -msgstr[0] "" -"

    Viltu örugglega afvirkja þetta letur innan hópsins '%2'?

    " -msgstr[1] "" -"

    Viltu örugglega afvirkja þessar %1 leturgerðir innan hópsins " -"'%2'?

    " - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1188 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1189 -msgid "Enable Fonts" -msgstr "Virkja letur" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1188 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1190 -msgid "Disable Fonts" -msgstr "Afvirkja letur" - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1196 -msgid "Enabling font(s)..." -msgstr "Virkja letur..." - -#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1198 -msgid "Disabling font(s)..." -msgstr "Afvirkja letur..." - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:37 -msgid "Print Font Samples" -msgstr "Sýnishorn af útprentun" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:47 -msgid "Select size to print font:" -msgstr "Veldu stærð til prentunar á letri:" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:51 -msgid "Waterfall" -msgstr "Foss" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:52 -msgid "12pt" -msgstr "12pt" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:53 -msgid "18pt" -msgstr "18pt" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:54 -msgid "24pt" -msgstr "24pt" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:55 -msgid "36pt" -msgstr "36pt" - -#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:56 -msgid "48pt" -msgstr "48pt" - -#: kio/KioFonts.cpp:228 -#, kde-format -msgid "Can only install fonts to either \"%1\" or \"%2\"." -msgstr "Get einungis sett letur upp í \"%1\" eða \"%2\"." - -#: kio/KioFonts.cpp:231 -#, kde-format -msgid "" -"You cannot install a fonts package directly.\n" -"Please extract %1, and install the components individually." -msgstr "" -"Þú getur ekki sett leturpakka upp beint.\n" -"Taktu %1 út úr pakkanum, og settu upp einingarnar hverja fyrir sig." - -#: kio/KioFonts.cpp:479 -msgid "Cannot copy fonts" -msgstr "Get ekki afritað letur" - -#: kio/KioFonts.cpp:484 -msgid "Cannot move fonts" -msgstr "Get ekki fært letur" - -#: kio/KioFonts.cpp:495 -msgid "Only fonts may be deleted." -msgstr "Aðeins er hægt að eyða letri." - -#: kio/KioFonts.cpp:498 -#, kde-format -msgid "Can only remove fonts from either \"%1\" or \"%2\"." -msgstr "Get ekki flutt letur hvorki frá \"%1\" eða \"%2\"." - -#: kio/KioFonts.cpp:528 -#, kde-format -msgid "Please specify \"%1\" or \"%2\"." -msgstr "Vinsamlegast veldu \"%1\" eða \"%2\"." - -#: kio/KioFonts.cpp:552 -msgid "No special methods supported." -msgstr "Engar sértækar aðferðir eru studdar." - -#: kio/KioFonts.cpp:632 -msgid "Fonts" -msgstr "Letur" - -#: kio/KioFonts.cpp:786 -msgid "Failed to start the system daemon" -msgstr "Tókst ekki að ræsa kerfispúkann" - -#: kio/KioFonts.cpp:789 -msgid "Backend died" -msgstr "Bakendinn dó" - -#: kio/KioFonts.cpp:793 -#, kde-format -msgid "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." -msgstr "%1 er bitamyndaletur, slíkt hefur verið gert óvirkt á kerfinu þínu." - -#: kio/KioFonts.cpp:797 -#, kde-format -msgid "" -"%1 contains the font %2, which is already installed on your system." -msgstr "" -"%1 inniheldur letrið %2, letur með þessu nafni er þegar uppsett." - -#: kio/KioFonts.cpp:801 -#, kde-format -msgid "%1 is not a font." -msgstr "%1 er ekki letur." - -#: kio/KioFonts.cpp:804 -#, kde-format -msgid "Could not remove all files associated with %1" -msgstr "Gat ekki fjarlægt allar skrár tengdar %1" - -#: lib/Fc.cpp:421 lib/KfiConstants.h:135 -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: lib/FcEngine.cpp:754 -msgctxt "First letter of the alphabet (in upper then lower case)" -msgid "Aa" -msgstr "Aa" - -#: lib/FcEngine.cpp:756 -msgctxt "" -"All letters of the alphabet (in upper/lower case pairs), followed by numbers" -msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" -msgstr "" -"AaÁáBbDdÐðEeEéFfGgHhIiÍíJjKkLlMmNnOoÓóPpRrSsTtUuÚúVvXxYyZzÞþÆæÖö0123456789" - -#: lib/FcEngine.cpp:938 -msgid "No characters found." -msgstr "Engir stafir fundust." - -#: lib/FcEngine.cpp:976 -msgctxt "A sentence that uses all of the letters of the alphabet" -msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog" -msgstr "Öll dýrin í skóginum eiga að vera vinir" - -#: lib/FcEngine.cpp:981 -msgctxt "All of the letters of the alphabet, uppercase" -msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" - -#: lib/FcEngine.cpp:986 -msgctxt "All of the letters of the alphabet, lowercase" -msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" - -#: lib/FcEngine.cpp:991 -msgctxt "Numbers and characters" -msgid "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" -msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" - -#: lib/FcEngine.cpp:1388 -msgid "ERROR: Could not determine font's name." -msgstr "Villa: Gat ekki ákvarðað nafn letursins." - -#: lib/FcEngine.cpp:1392 -#, kde-format -msgid "%2 [1 pixel]" -msgid_plural "%2 [%1 pixels]" -msgstr[0] "%2 [1 punktur]" -msgstr[1] "%2 [%1 punktar]" - -#: viewpart/CharTip.cpp:65 -msgid "Other, Control" -msgstr "Annað, stýring" - -#: viewpart/CharTip.cpp:67 -msgid "Other, Format" -msgstr "Annað, snið" - -#: viewpart/CharTip.cpp:69 -msgid "Other, Not Assigned" -msgstr "Annað, ekki skilgreint" - -#: viewpart/CharTip.cpp:71 -msgid "Other, Private Use" -msgstr "Annað, einkanot" - -#: viewpart/CharTip.cpp:73 -msgid "Other, Surrogate" -msgstr "Annað, staðgengill" - -#: viewpart/CharTip.cpp:75 -msgid "Letter, Lowercase" -msgstr "Bókstafur, lágstafur" - -#: viewpart/CharTip.cpp:77 -msgid "Letter, Modifier" -msgstr "Bókstafur, breyta" - -#: viewpart/CharTip.cpp:79 -msgid "Letter, Other" -msgstr "Bókstafur, annað" - -#: viewpart/CharTip.cpp:81 -msgid "Letter, Titlecase" -msgstr "Bókstafur, höfuðstafur" - -#: viewpart/CharTip.cpp:83 -msgid "Letter, Uppercase" -msgstr "Bókstafur, hástafur" - -#: viewpart/CharTip.cpp:85 -msgid "Mark, Spacing Combining" -msgstr "Merki, tengibil" - -#: viewpart/CharTip.cpp:87 -msgid "Mark, Enclosing" -msgstr "Merki, afmörkun" - -#: viewpart/CharTip.cpp:89 -msgid "Mark, Non-Spacing" -msgstr "Merki, ekki-bil" - -#: viewpart/CharTip.cpp:91 -msgid "Number, Decimal Digit" -msgstr "Tölustafur, tugagildi" - -#: viewpart/CharTip.cpp:93 -msgid "Number, Letter" -msgstr "Tölustafur, stafur" - -#: viewpart/CharTip.cpp:95 -msgid "Number, Other" -msgstr "Tölustafur, annað" - -#: viewpart/CharTip.cpp:97 -msgid "Punctuation, Connector" -msgstr "Greinarmerki, tengi" - -#: viewpart/CharTip.cpp:99 -msgid "Punctuation, Dash" -msgstr "Greinarmerki, strik" - -#: viewpart/CharTip.cpp:101 -msgid "Punctuation, Close" -msgstr "Greinarmerki, loka" - -#: viewpart/CharTip.cpp:103 -msgid "Punctuation, Final Quote" -msgstr "Greinarmerki, endagæsalappir" - -#: viewpart/CharTip.cpp:105 -msgid "Punctuation, Initial Quote" -msgstr "Greinarmerki, upphafsgæsalappir" - -#: viewpart/CharTip.cpp:107 -msgid "Punctuation, Other" -msgstr "Greinarmerki, annað" - -#: viewpart/CharTip.cpp:109 -msgid "Punctuation, Open" -msgstr "Greinarmerki, opið" - -#: viewpart/CharTip.cpp:111 -msgid "Symbol, Currency" -msgstr "Tákn, gjaldmiðill" - -#: viewpart/CharTip.cpp:113 -msgid "Symbol, Modifier" -msgstr "Tákn, breyta" - -#: viewpart/CharTip.cpp:115 -msgid "Symbol, Math" -msgstr "Tákn, útreikningur" - -#: viewpart/CharTip.cpp:117 -msgid "Symbol, Other" -msgstr "Tákn, annað" - -#: viewpart/CharTip.cpp:119 -msgid "Separator, Line" -msgstr "Skiltákn, lína" - -#: viewpart/CharTip.cpp:121 -msgid "Separator, Paragraph" -msgstr "Skiltákn, málsgrein" - -#: viewpart/CharTip.cpp:123 -msgid "Separator, Space" -msgstr "Skiltákn, bil" - -#: viewpart/CharTip.cpp:172 -msgid "Category" -msgstr "Flokkur" - -#: viewpart/CharTip.cpp:174 -msgid "UCS-4" -msgstr "UCS-4" - -#: viewpart/CharTip.cpp:178 -msgid "UTF-16" -msgstr "UTF-16" - -#: viewpart/CharTip.cpp:189 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" - -#: viewpart/CharTip.cpp:206 -msgid "XML Decimal Entity" -msgstr "XML tugagildiseining" - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:126 -msgid "Show Face:" -msgstr "Sýna letur:" - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:129 -msgid "Install..." -msgstr "Setja upp..." - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:152 -msgid "Change Text..." -msgstr "Breyta texta..." - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:387 -msgid "Could not read font." -msgstr "Gat ekki lesið letrið." - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:434 -msgid "Preview String" -msgstr "Forsýnsstrengur" - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:435 -msgid "Please enter new string:" -msgstr "Vinsamlegast sláðu inn nýjan streng:" - -#: viewpart/FontViewPart.cpp:535 -msgid "

    No information

    " -msgstr "

    Engar uppýsingar

    " - -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:33 -msgid "Preview Type" -msgstr "Tegund forsýnar" - -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:51 -msgid "Standard Preview" -msgstr "Venjuleg forsýning" - -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:52 -msgid "All Characters" -msgstr "Allir stafir" - -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:61 -#, kde-format -msgid "Unicode Block: %1" -msgstr "Unicode blokk: %1" - -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Unicode Script: %1" -msgstr "Unicode skrift: %1" - -#: lib/KfiConstants.h:47 -msgid "Personal" -msgstr "Persónulegt" - -#: lib/KfiConstants.h:48 -msgid "System" -msgstr "Kerfis" - -#: lib/KfiConstants.h:49 -msgid "All" -msgstr "Allt" - -#: lib/KfiConstants.h:63 -msgid "Administrator" -msgstr "Kerfisstjóri" - -#: lib/KfiConstants.h:102 -msgid "Thin" -msgstr "Þunnt" - -#: lib/KfiConstants.h:103 -msgid "Extra Light" -msgstr "Mjög létt" - -#: lib/KfiConstants.h:104 -msgid "Ultra Light" -msgstr "Verulega létt" - -#: lib/KfiConstants.h:105 -msgid "Light" -msgstr "Létt" - -#: lib/KfiConstants.h:106 -msgid "Regular" -msgstr "Reglulegt" - -#: lib/KfiConstants.h:107 lib/KfiConstants.h:125 -msgid "Normal" -msgstr "Venjulegt" - -#: lib/KfiConstants.h:108 -msgid "Medium" -msgstr "Miðlungs" - -#: lib/KfiConstants.h:109 -msgid "Demi Bold" -msgstr "Hálf-feitletrað" - -#: lib/KfiConstants.h:110 -msgid "Semi Bold" -msgstr "Næstum-feitletrað" - -#: lib/KfiConstants.h:111 -msgid "Bold" -msgstr "Feitletrað" - -#: lib/KfiConstants.h:112 -msgid "Extra Bold" -msgstr "Mjög feitletrað" - -#: lib/KfiConstants.h:113 -msgid "Ultra Bold" -msgstr "Verulega feitletrað" - -#: lib/KfiConstants.h:114 -msgid "Black" -msgstr "Svart" - -#: lib/KfiConstants.h:115 -msgid "Heavy" -msgstr "Þungt" - -#: lib/KfiConstants.h:117 -msgid "Roman" -msgstr "Rómanskt" - -#: lib/KfiConstants.h:118 -msgid "Italic" -msgstr "Skálétrað" - -#: lib/KfiConstants.h:119 -msgid "Oblique" -msgstr "Hallandi" - -#: lib/KfiConstants.h:121 -msgid "Ultra Condensed" -msgstr "Verulega þétt" - -#: lib/KfiConstants.h:122 -msgid "Extra Condensed" -msgstr "Mjög þétt" - -#: lib/KfiConstants.h:123 -msgid "Condensed" -msgstr "Þétt" - -#: lib/KfiConstants.h:124 -msgid "Semi Condensed" -msgstr "Næstum-þétt" - -#: lib/KfiConstants.h:126 -msgid "Semi Expanded" -msgstr "Næstum-vítt" - -#: lib/KfiConstants.h:127 -msgid "Expanded" -msgstr "Útvíkkað" - -#: lib/KfiConstants.h:128 -msgid "Extra Expanded" -msgstr "Mjög-vítt" - -#: lib/KfiConstants.h:129 -msgid "Ultra Expanded" -msgstr "Verulega-vítt" - -#: lib/KfiConstants.h:131 -msgid "Monospaced" -msgstr "Jafnbreitt" - -#: lib/KfiConstants.h:132 -msgid "Charcell" -msgstr "Stafareitur" - -#: lib/KfiConstants.h:133 -msgid "Proportional" -msgstr "Hlutfallslegt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:21 -msgid "Basic Latin" -msgstr "Grunn-latneskt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:22 -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Latínu-1 viðauki" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:23 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Útvíkkað-A latneskt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:24 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Útvíkkað-B latneskt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:25 -msgid "IPA Extensions" -msgstr "IPA-hljóðfræðitákn" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:26 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "Bilbreytistafir" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:27 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Samsetning broddtákna" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:28 -msgid "Greek and Coptic" -msgstr "Grískt og Koptískt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:29 viewpart/UnicodeScripts.h:28 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kýrílskt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:30 -msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "Kýrílskt viðauki" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:31 viewpart/UnicodeScripts.h:15 -msgid "Armenian" -msgstr "Armenskt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:32 viewpart/UnicodeScripts.h:41 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreskt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:33 viewpart/UnicodeScripts.h:14 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabískt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:34 viewpart/UnicodeScripts.h:68 -msgid "Syriac" -msgstr "Sýrlenskt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:35 -msgid "Arabic Supplement" -msgstr "Arabískt viðauki" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:36 viewpart/UnicodeScripts.h:74 -msgid "Thaana" -msgstr "Thaanískt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:37 -msgid "NKo" -msgstr "NKo" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:38 viewpart/UnicodeScripts.h:30 -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagarí" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:39 viewpart/UnicodeScripts.h:17 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalskt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:40 viewpart/UnicodeScripts.h:37 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukískt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:41 viewpart/UnicodeScripts.h:36 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujaratískt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:42 viewpart/UnicodeScripts.h:60 -msgid "Oriya" -msgstr "Oryanskt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:43 viewpart/UnicodeScripts.h:72 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamíl" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:44 viewpart/UnicodeScripts.h:73 -msgid "Telugu" -msgstr "Telúgú" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:45 viewpart/UnicodeScripts.h:44 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:46 viewpart/UnicodeScripts.h:52 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malaíalam" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:47 viewpart/UnicodeScripts.h:66 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhalíska" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:48 viewpart/UnicodeScripts.h:75 -msgid "Thai" -msgstr "Tælenskt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:49 viewpart/UnicodeScripts.h:48 -msgid "Lao" -msgstr "Laó" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:50 viewpart/UnicodeScripts.h:76 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tíbetskt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:51 viewpart/UnicodeScripts.h:54 -msgid "Myanmar" -msgstr "Mjanmar" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:52 viewpart/UnicodeScripts.h:32 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgískt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:53 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangúl Jamó" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:54 viewpart/UnicodeScripts.h:31 -msgid "Ethiopic" -msgstr "Eþíópískt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:55 -msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "Eþíópískt viðauki" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:56 viewpart/UnicodeScripts.h:23 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:57 -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" -msgstr "Samræmd kanadísk atkvæðaskrift" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:58 viewpart/UnicodeScripts.h:57 -msgid "Ogham" -msgstr "Oghamskt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:59 viewpart/UnicodeScripts.h:64 -msgid "Runic" -msgstr "Rúnir" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:60 viewpart/UnicodeScripts.h:69 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:61 viewpart/UnicodeScripts.h:40 -msgid "Hanunoo" -msgstr "Hanunoo" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:62 viewpart/UnicodeScripts.h:21 -msgid "Buhid" -msgstr "Búhid" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:63 viewpart/UnicodeScripts.h:70 -msgid "Tagbanwa" -msgstr "Tagbanva" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:64 viewpart/UnicodeScripts.h:47 -msgid "Khmer" -msgstr "Khmerískt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:65 viewpart/UnicodeScripts.h:53 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongólskt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:66 viewpart/UnicodeScripts.h:50 -msgid "Limbu" -msgstr "Limbú" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:67 viewpart/UnicodeScripts.h:71 -msgid "Tai Le" -msgstr "Tæ Le" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:68 viewpart/UnicodeScripts.h:55 -msgid "New Tai Lue" -msgstr "Nýja Tæ Lue" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:69 -msgid "Khmer Symbols" -msgstr "Khmer-tákn" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:70 viewpart/UnicodeScripts.h:20 -msgid "Buginese" -msgstr "Buginískt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:71 viewpart/UnicodeScripts.h:16 -msgid "Balinese" -msgstr "Balískt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:72 -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Hljóðfræðiviðbætur" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:73 -msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "Hljóðfræðiviðbætur auknar" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:74 -msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "Viðbótar samsett broddstafamerki" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:75 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "Latína aukalegir viðaukar" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:76 -msgid "Greek Extended" -msgstr "Grískt viðauki" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:77 -msgid "General Punctuation" -msgstr "Almenn greinamerki" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:78 -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Yfir- og undirskrift" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:79 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Gjaldmiðlatákn" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:80 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "Samlögun brodda fyrir tákn" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:81 -msgid "Letter-Like Symbols" -msgstr "Staflík tákn" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:82 -msgid "Number Forms" -msgstr "Töluform" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:83 -msgid "Arrows" -msgstr "Örvar" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:84 -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Stærðfræðivirkjar" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:85 -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Ýmis tæknileg tákn" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:86 -msgid "Control Pictures" -msgstr "Stjórnmyndir" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:87 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Myndlestur (OCR)" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:88 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Umlukt leturtákn" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:89 -msgid "Box Drawing" -msgstr "Rammateikning" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:90 -msgid "Block Elements" -msgstr "Blokkareiningar" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:91 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Rúmfræðiform" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:92 -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Ýmis tákn" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:93 -msgid "Dingbats" -msgstr "Dingbats tákn" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:94 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Ýmis stærðfræðitákn-A" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:95 -msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "Aukaörvar-A" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:96 -msgid "Braille Patterns" -msgstr "Braille blindraletursmynstur" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:97 -msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "Aukaörvar-B" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:98 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "Ýmis stærðfræðitákn-B" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:99 -msgid "Supplemental Mathematical Operators" -msgstr "Viðbótar stærðfræðiaðgerðatákn" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:100 -msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" -msgstr "Ýmis tákn og örvar" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:101 viewpart/UnicodeScripts.h:33 -msgid "Glagolitic" -msgstr "Glagolitískt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:102 -msgid "Latin Extended-C" -msgstr "Latínuviðauki-C" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:103 viewpart/UnicodeScripts.h:25 -msgid "Coptic" -msgstr "Koptískt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:104 -msgid "Georgian Supplement" -msgstr "Georgískt viðauki" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:105 viewpart/UnicodeScripts.h:77 -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:106 -msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "Eþíópískt útvíkkað" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:107 -msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "Auka greinamerki" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:108 -msgid "CJK Radicals Supplement" -msgstr "CJK sérhljóðaviðbót (radicals)" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:109 -msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "Kangxi stofnar" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:110 -msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "Stafir til lýsingar myndleturs" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:111 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "CJK tákn og greinarmerki" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:112 viewpart/UnicodeScripts.h:42 -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiraganískt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:113 viewpart/UnicodeScripts.h:45 -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:114 viewpart/UnicodeScripts.h:18 -msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:115 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Hangúl-samhæft Jamó" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:116 -msgid "Kanbun" -msgstr "Kanbún" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:117 -msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "Bopomofo, viðauki" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:118 -msgid "CJK Strokes" -msgstr "CJK strokur" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:119 -msgid "Katakana Phonetic Extensions" -msgstr "Katakana-hljóðfræðiviðbætur" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:120 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "Umluktir CJK-stafir og -mánuðir" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:121 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "CJK samhæfni" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:122 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "CJK-samræmd myndtákn, viðauki A" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:123 -msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "Yijing Hexagram tákn" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:124 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "CJK samræmt myndletur" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:125 -msgid "Yi Syllables" -msgstr "Ji-atkvæðatákn" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:126 -msgid "Yi Radicals" -msgstr "Ji-stofnar" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:127 -msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "Tónbreytar" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:128 -msgid "Latin Extended-D" -msgstr "Latínuviðauki-D" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:129 viewpart/UnicodeScripts.h:67 -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "Syloti Nagri" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:130 -msgid "Phags-pa" -msgstr "Phags-pa" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:131 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "Hangúl-atkvæðatákn" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:132 -msgid "High Surrogates" -msgstr "Háir staðgenglar" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:133 -msgid "High Private Use Surrogates" -msgstr "Háir einkanotastaðgenglar" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:134 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "Lágir staðgenglar" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:135 -msgid "Private Use Area" -msgstr "Svæði til einkanota" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:136 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "CJK samhæft myndletur" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:137 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "Hljóðstafa-framsetningarform" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:138 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Arabísk framsetningarform-A" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:139 -msgid "Variation Selectors" -msgstr "Tilbrigðaveljarar" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:140 -msgid "Vertical Forms" -msgstr "Lóðrétt form" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:141 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "Samsetning hálfmerkja" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:142 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "CJK samræmingarform" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:143 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "Smá formtilbrigði" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:144 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Arabísk framsetningarform-B" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:145 -msgid "Half-Width and Full-Width Forms" -msgstr "Hálf- og fullbreið form" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:146 -msgid "Specials" -msgstr "Sérstök" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:147 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Línuleg B atkvæðatákn" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:148 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "Línuleg B myndtákn" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:149 -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Eyjahafstölustafir" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:150 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Forngrískar tölur" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:151 viewpart/UnicodeScripts.h:58 -msgid "Old Italic" -msgstr "Forn-ítalska" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:152 viewpart/UnicodeScripts.h:34 -msgid "Gothic" -msgstr "Gotneskt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:153 viewpart/UnicodeScripts.h:78 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugaritískt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:154 viewpart/UnicodeScripts.h:59 -msgid "Old Persian" -msgstr "Forn-persneska" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:155 viewpart/UnicodeScripts.h:29 -msgid "Deseret" -msgstr "Deseret" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:156 viewpart/UnicodeScripts.h:65 -msgid "Shavian" -msgstr "Shavian" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:157 viewpart/UnicodeScripts.h:61 -msgid "Osmanya" -msgstr "Osmanya" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:158 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Kýpverskt atkvæða" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:159 viewpart/UnicodeScripts.h:63 -msgid "Phoenician" -msgstr "Fönikískt" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:160 viewpart/UnicodeScripts.h:46 -msgid "Kharoshthi" -msgstr "Kharoshthi" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:161 viewpart/UnicodeScripts.h:26 -msgid "Cuneiform" -msgstr "Leirtöfluskrift" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:162 -msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation" -msgstr "Cuneiform-leitöfluskriftar tölur og greinarmerki" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:163 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Byzantínsk tónfræðitákn" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:164 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "Tónfræðitákn" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:165 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "Gömul grísk nótnaskrift" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:166 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "Tai Xuan Jing tákn" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:167 -msgid "Counting Rod Numerals" -msgstr "Strikatalningartölustafir" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:168 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Stærðfræðileg bókstafatákn" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:169 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "CJK samræmt myndletur útvíkkun B" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:170 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "Viðauki við CJK samræmt myndletur" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:171 -msgid "Tags" -msgstr "Merki" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:172 -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Viðauki við tilbrigðaval" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:173 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "Viðauki við einkanotasvæði-A" - -#: viewpart/UnicodeBlocks.h:174 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "Viðauki við einkanotasvæði-B" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:19 -msgid "Braille" -msgstr "Braille blindraletur" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:22 -msgid "Canadian Aboriginal" -msgstr "Kanadískt frumbyggja" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:24 -msgid "Common" -msgstr "Almennt" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:27 -msgid "Cypriot" -msgstr "Kýpverskt" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:35 -msgid "Greek" -msgstr "Grískt" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:38 -msgid "Han" -msgstr "Han" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:39 -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:43 -msgid "Inherited" -msgstr "Erft" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:49 -msgid "Latin" -msgstr "Latneskt" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:51 -msgid "Linear B" -msgstr "Línulegt B" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:56 -msgid "Nko" -msgstr "Nko" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:62 -msgid "Phags Pa" -msgstr "Phags Pa" - -#: viewpart/UnicodeScripts.h:79 -msgid "Yi" -msgstr "Yi" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kfourinline.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kfourinline.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kfourinline.po 2012-04-13 10:48:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kfourinline.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,531 +0,0 @@ -# translation of kfourinline.po to icelandic -# Icelandic translation of KWin4 -# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Þórarinn R. Einarsson , 2001. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leósson , 2003. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfourinline\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: chatdlg.cpp:44 -msgid "Chat Dlg" -msgstr "Spjallgluggi" - -#: chatdlg.cpp:53 -msgid "Chat" -msgstr "Spjall" - -#: chatdlg.cpp:59 -msgid "Configure..." -msgstr "Stilla..." - -#: displayintro.cpp:87 -msgctxt "Name of quicklaunch field" -msgid "Quick Launch" -msgstr "" - -#: displayintro.cpp:90 -msgctxt "Ask player who should start game" -msgid "Who starts?" -msgstr "" - -#: displayintro.cpp:93 -msgctxt "Ask player which color he wants to play" -msgid "Your color?" -msgstr "" - -#: displayintro.cpp:143 -msgctxt "quick start button - player versus AI level easy" -msgid "Easy Game" -msgstr "" - -#: displayintro.cpp:150 -msgctxt "quick start button - player versus AI level normal" -msgid "Normal Game" -msgstr "" - -#: displayintro.cpp:157 -msgctxt "quick start button - player versus AI level hard" -msgid "Hard Game" -msgstr "" - -#: displayintro.cpp:164 -msgctxt "quick start button - player versus player" -msgid "Two Player Game" -msgstr "" - -#. i18n: file: kwin4.kcfg:32 -#: kwin4.cpp:82 rc.cpp:30 rc.cpp:289 -msgctxt "default name of first player" -msgid "Player 1" -msgstr "" - -#. i18n: file: kwin4.kcfg:39 -#: kwin4.cpp:83 rc.cpp:34 rc.cpp:293 -msgctxt "default name of second player" -msgid "Player 2" -msgstr "" - -#: kwin4.cpp:105 -msgid "Installation error: No theme list found." -msgstr "" - -#: kwin4.cpp:133 -msgid "Installation error: No AI engine found. Continue without AI." -msgstr "" - -#: kwin4.cpp:152 -msgid "Installation error: Theme file error." -msgstr "" - -#: kwin4.cpp:326 -msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "" - -#: kwin4.cpp:331 -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "&Netstillingar..." - -#: kwin4.cpp:335 -msgid "Network Chat..." -msgstr "Netspjall..." - -#: kwin4.cpp:340 -msgid "&Show Statistics" -msgstr "&Sýna tölfræði." - -#: kwin4.cpp:342 -msgid "Show statistics." -msgstr "Sýna tölfræði." - -#: kwin4.cpp:354 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: kwin4.cpp:365 -msgid "Debug KGame" -msgstr "Aflúsa KGame" - -#: kwin4.cpp:384 -msgid "Ready" -msgstr "Tilbúin" - -#: kwin4.cpp:385 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "Þetta skilur eftir pláss fyrir flutninga" - -#: kwin4.cpp:391 -msgid "Welcome to Four Wins" -msgstr "" - -#: kwin4.cpp:586 kwin4.cpp:748 -msgid "Game running..." -msgstr "Leikur í gangi..." - -#: kwin4.cpp:708 -msgid "No game " -msgstr "Enginn leikur " - -#: kwin4.cpp:710 -#, kde-format -msgid " %1 - Yellow " -msgstr "" - -#: kwin4.cpp:712 -#, kde-format -msgid " %1 - Red " -msgstr "" - -#: kwin4.cpp:714 -msgid "Nobody " -msgstr "Enginn " - -#: kwin4.cpp:736 -msgid "The network game ended!\n" -msgstr "Netleikur endar!\n" - -#: kwin4.cpp:758 -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "Jafntefli. Byrjaðu næstu lotu." - -#: kwin4.cpp:766 -#, kde-format -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "%1 vann leikinn. Byrjaðu næstu lotu." - -#: kwin4.cpp:772 -msgid " Game ended. Please restart next round." -msgstr "" - -#: kwin4.cpp:795 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Netstillingar" - -#: kwin4.cpp:807 -msgid "Black should be played by remote player" -msgstr "" - -#: kwin4.cpp:808 -msgid "Red should be played by remote player" -msgstr "" - -#: kwin4.cpp:902 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: main.cpp:63 -msgid "KFourInLine" -msgstr "" - -#: main.cpp:65 -msgid "KFourInLine: Two player board game" -msgstr "" - -#: main.cpp:67 -msgid "(c) 1995-2007, Martin Heni" -msgstr "" - -#: main.cpp:69 -msgid "Martin Heni" -msgstr "" - -#: main.cpp:69 -msgid "Game design and code" -msgstr "" - -#: main.cpp:70 -msgid "Johann Ollivier Lapeyre" -msgstr "" - -#: main.cpp:70 main.cpp:71 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: main.cpp:71 -msgid "Eugene Trounev" -msgstr "" - -#: main.cpp:72 -msgid "Benjamin Meyer" -msgstr "" - -#: main.cpp:72 -msgid "Code Improvements" -msgstr "Endurbætur á kóða" - -#: main.cpp:77 -msgid "Enter debug level" -msgstr "Gefðu upp \"debug level\"" - -#: main.cpp:78 -msgid "Skip intro animation" -msgstr "" - -#: main.cpp:79 -msgid "Run game in demo (autoplay) mode" -msgstr "" - -#: rc.cpp:147 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Þórarinn R. Einarsson, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:148 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "thori@mindspring.com,," - -#. i18n: file: kfourinlineui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:151 -msgid "&Game" -msgstr "" - -#. i18n: file: kfourinlineui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:154 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: kfourinlineui.rc:24 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:157 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings.ui:38 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:160 -msgid "Computer Difficulty" -msgstr "Erfiðleikastig tölvu" - -#. i18n: file: kwin4.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Parameter) -#. i18n: file: settings.ui:50 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_level) -#. i18n: file: kwin4.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Parameter) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:41 rc.cpp:163 rc.cpp:280 -msgid "Change the strength of the computer player." -msgstr "Velur styrkleika vélmennisins" - -#. i18n: file: settings.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:166 -msgid "Easy" -msgstr "Auðvelt" - -#. i18n: file: settings.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:169 -msgid "Hard" -msgstr "Erfitt" - -#. i18n: file: settings.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_learning) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:172 -msgid "Use AI learning" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings.ui:112 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Input1) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:175 -msgid "Red Plays With" -msgstr "Rauður spilar með" - -#. i18n: file: settings.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1mouse) -#. i18n: file: settings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0mouse) -#. i18n: file: settings.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1mouse) -#. i18n: file: settings.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0mouse) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:68 rc.cpp:178 rc.cpp:190 -msgid "Mouse" -msgstr "Mús" - -#. i18n: file: settings.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1key) -#. i18n: file: settings.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0key) -#. i18n: file: settings.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1key) -#. i18n: file: settings.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0key) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:71 rc.cpp:181 rc.cpp:193 -msgid "Keyboard" -msgstr "Lyklaborð" - -#. i18n: file: settings.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1ai) -#. i18n: file: settings.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0ai) -#. i18n: file: settings.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input1ai) -#. i18n: file: settings.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_input0ai) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:74 rc.cpp:184 rc.cpp:196 -msgid "Computer" -msgstr "Tölva" - -#. i18n: file: settings.ui:161 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Input0) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:187 -msgid "Black Plays With" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings.ui:216 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:199 -msgid "Player Names" -msgstr "Nöfn leikmanna" - -#. i18n: file: settings.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:202 -msgid "Player 1:" -msgstr "Leikmaður 1:" - -#. i18n: file: settings.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:205 -msgid "Player 2:" -msgstr "Leikmaður 2:" - -#. i18n: file: settings.ui:267 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, StartColour) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:208 -msgid "Starting Player Color" -msgstr "Litur fyrsta leikmanns" - -#. i18n: file: settings.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_startcolourred) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:211 -msgid "Red" -msgstr "Rauður" - -#. i18n: file: settings.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_startcolouryellow) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:214 -msgid "Black" -msgstr "" - -#. i18n: file: statistics.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Statistics) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:217 -msgid "Statistics" -msgstr "Tölfræði" - -#. i18n: file: statistics.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name) -#. i18n: file: statuswidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name) -#. i18n: file: statistics.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name) -#. i18n: file: statuswidget.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p1_name) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:143 rc.cpp:220 rc.cpp:265 -msgid "Player 1" -msgstr "Leikmaður 1" - -#. i18n: file: statistics.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Name) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:223 -msgid "Name" -msgstr "Nafn" - -#. i18n: file: statistics.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, won) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:226 -msgid "Won" -msgstr "Vann" - -#. i18n: file: statistics.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lost) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:229 -msgid "Lost" -msgstr "Tapaði" - -#. i18n: file: statistics.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sum) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:232 -msgid "Sum" -msgstr "Summa" - -#. i18n: file: statistics.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aborted) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:235 -msgid "Aborted" -msgstr "Hætt við" - -#. i18n: file: statistics.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:238 -msgid "Clear All Statistics" -msgstr "Hreinsa tölfræði" - -#. i18n: file: statistics.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:241 -msgid "&Close" -msgstr "" - -#. i18n: file: statistics.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name) -#. i18n: file: statuswidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name) -#. i18n: file: statistics.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name) -#. i18n: file: statuswidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, p2_name) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:146 rc.cpp:244 rc.cpp:268 -msgid "Player 2" -msgstr "Leikmaður 2" - -#. i18n: file: statistics.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawn) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:247 -msgid "Drawn" -msgstr "Jafntefli" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wins) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:250 -msgid "W" -msgstr "W" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, draws) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:253 -msgid "D" -msgstr "D" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loses) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:256 -msgid "L" -msgstr "L" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, num) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:259 -msgid "No" -msgstr "" - -#. i18n: file: statuswidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bk) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:262 -msgid "Bk" -msgstr "Bk" - -#. i18n: file: kwin4.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (port), group (Parameter) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:271 -msgid "Network connection port" -msgstr "Nettengingargátt" - -#. i18n: file: kwin4.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (gamename), group (Parameter) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:274 -msgid "Game name" -msgstr "Heiti leiks" - -#. i18n: file: kwin4.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (host), group (Parameter) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:277 -msgid "Network connection host" -msgstr "Nettengingarvistfang" - -#. i18n: file: kwin4.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (Name1), group (Parameter) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:283 -msgid "Player 1 name" -msgstr "Nafn leikmanns 1" - -#. i18n: file: kwin4.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (Name2), group (Parameter) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:286 -msgid "Player 2 name" -msgstr "Nafn leikmanns 2" - -#: scoresprite.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "computer level" -msgid "Level %1" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kgetplugin.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kgetplugin.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kgetplugin.po 2012-04-13 10:48:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kgetplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,63 +0,0 @@ -# translation of kget.po to icelandic -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leósson , 2003. -# Stígur Snæsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2004, 2005. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Björgvin Ragnarsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 00:01+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: kget_plug_in.cpp:55 -msgid "Download Manager" -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:61 -msgid "Show Drop Target" -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:68 -msgid "List All Links" -msgstr "Lista alla hlekki" - -#: kget_plug_in.cpp:73 -msgid "List Selected Links" -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:169 -msgid "No downloadable links were found." -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:170 -msgid "No Links" -msgstr "Engir hlekkir" - -#: kget_plug_in.cpp:180 -msgid "Unable to communicate with the KGet download manager." -msgstr "" - -#: kget_plug_in.cpp:181 -msgid "Communication Error" -msgstr "" - -#. i18n: file: kget_plug_in.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 -msgid "&Tools" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kget.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kget.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kget.po 2012-04-13 10:48:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kget.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4280 +0,0 @@ -# translation of kget.po to Icelandic -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leósson , 2003. -# Stígur Snæsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2004, 2005. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Björgvin Ragnarsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kget\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:08+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115 -msgid "New Group" -msgstr "Nýr hópur" - -#: conf/autopastemodel.cpp:174 -msgid "Pattern" -msgstr "" - -#: conf/autopastemodel.cpp:176 -msgid "Syntax" -msgstr "" - -#: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:35 -msgid "Escape sequences" -msgstr "" - -#: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:36 -msgid "Regular expression" -msgstr "" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:49 -msgid "Xml" -msgstr "XML" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:51 -msgid "Sqlite" -msgstr "SQLite" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:54 -msgid "Nepomuk" -msgstr "" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:58 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "Slökkva á tölvu" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:59 -msgid "Hibernate Computer" -msgstr "" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:60 -msgid "Suspend Computer" -msgstr "" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:75 -msgid "Appearance" -msgstr "Útlit" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:75 -msgid "Change appearance settings" -msgstr "" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:76 -msgid "Groups" -msgstr "Hópar" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:76 -msgid "Manage the groups" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkGroupBox) -#: conf/preferencesdialog.cpp:77 rc.cpp:317 -msgid "Network" -msgstr "Netkerfi" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:77 -msgid "Network and Downloads" -msgstr "Net og niðurhöl" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:78 -msgid "Web Interface" -msgstr "Vefviðmót" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:78 -msgid "Control KGet over a Network or the Internet" -msgstr "" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:79 -msgid "Verification" -msgstr "" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:80 -msgctxt "integration of KGet with other applications" -msgid "Integration" -msgstr "" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:81 -msgctxt "Advanced Options" -msgid "Advanced" -msgstr "Ítarlegt" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:81 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Ítarlegri valkostir" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:82 conf/pluginselector.cpp:26 -msgid "Plugins" -msgstr "Íforrit" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:82 -msgid "Transfer Plugins" -msgstr "Flutningsíforrit" - -#: conf/integrationpreferences.cpp:32 -msgid "Include" -msgstr "" - -#: conf/integrationpreferences.cpp:33 -msgid "Exclude" -msgstr "" - -#: core/transfergrouphandler.cpp:97 -#, kde-format -msgid "1 Item" -msgid_plural "%1 Items" -msgstr[0] "1 hlutur" -msgstr[1] "%1 hlutir" - -#: core/transfergrouphandler.cpp:113 core/transferhandler.cpp:150 -#: ui/transferdetails.cpp:100 -#, kde-format -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: core/transfergrouphandler.cpp:169 -msgctxt "start transfergroup downloads" -msgid "Start" -msgstr "Ræsa" - -#: core/transfergrouphandler.cpp:175 -msgctxt "stop transfergroup downloads" -msgid "Stop" -msgstr "Stöðva" - -#: core/transfer.cpp:37 -msgid "Downloading...." -msgstr "Sæki...." - -#: core/transfer.cpp:38 -msgctxt "transfer state: delayed" -msgid "Delayed" -msgstr "Tafið" - -#: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:267 core/transfer.cpp:286 -#: transfer-plugins/mms/mmsTransfer.cpp:52 -#: transfer-plugins/mmsclient/mmsTransfer.cpp:48 -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:298 -#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:69 -msgctxt "transfer state: stopped" -msgid "Stopped" -msgstr "Stöðvað" - -#: core/transfer.cpp:40 -msgctxt "transfer state: aborted" -msgid "Aborted" -msgstr "Hætt við endanlega" - -#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:216 -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:294 -msgctxt "transfer state: finished" -msgid "Finished" -msgstr "Lokið" - -#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:160 -msgctxt "changing the destination of the file" -msgid "Changing destination" -msgstr "" - -#: core/transfertreemodel.cpp:644 -msgctxt "name of download" -msgid "Name" -msgstr "Heiti" - -#: core/transfertreemodel.cpp:646 -msgctxt "status of download" -msgid "Status" -msgstr "Staða" - -#: core/transfertreemodel.cpp:648 -msgctxt "size of download" -msgid "Size" -msgstr "Stærð" - -#: core/transfertreemodel.cpp:650 -msgctxt "progress of download" -msgid "Progress" -msgstr "Framvinda" - -#: core/transfertreemodel.cpp:652 -msgctxt "speed of download" -msgid "Speed" -msgstr "Hraði" - -#: core/transfertreemodel.cpp:654 -msgctxt "remaining time of download" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Tími eftir" - -#: core/transferhandler.cpp:137 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:27 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:28 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:29 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:30 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:31 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:32 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:33 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:34 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:59 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:60 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:63 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:64 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:67 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:70 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:73 -#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:76 -#: ui/transfersviewdelegate.cpp:396 -msgctxt "not available" -msgid "n/a" -msgstr "ekki tiltækt" - -#: core/transferhandler.cpp:145 ui/transferdetails.cpp:95 -msgid "Stalled" -msgstr "Töf" - -#: core/datasourcefactory.cpp:286 -msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT." -msgstr "" - -#: core/datasourcefactory.cpp:286 core/datasourcefactory.cpp:612 -#: core/kget.cpp:1358 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:200 -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:156 -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:173 -msgid "Error" -msgstr "Villa" - -#: core/datasourcefactory.cpp:612 -#, kde-format -msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size" -msgid "%1 removed as it did report a wrong file size." -msgstr "" - -#: core/kgetglobaljob.cpp:56 -#, kde-format -msgid "KGet is downloading %1 file" -msgid_plural "KGet is downloading %1 files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: core/kget.h:366 ui/tray.cpp:41 main.cpp:123 mainwindow.cpp:91 -#: mainwindow.cpp:470 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - -#: core/verifier.cpp:412 -msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5" -msgid "Type" -msgstr "" - -#: core/verifier.cpp:414 -msgctxt "the used hash for verification" -msgid "Hash" -msgstr "" - -#: core/verifier.cpp:416 -msgctxt "verification-result of a file, can be true/false" -msgid "Verified" -msgstr "" - -#: core/kgetkjobadapter.cpp:44 -msgid "KGet Transfer" -msgstr "" - -#: core/linkimporter.cpp:90 -#, kde-format -msgid "Error trying to get %1" -msgstr "Villa við að ná í %1" - -#: core/verifier.cpp:1357 -msgid "" -"No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted." -msgstr "" - -#: core/verifier.cpp:1358 core/verifier.cpp:1378 -msgid "No key server" -msgstr "" - -#: core/verifier.cpp:1377 -msgid "" -"No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the " -"settings or restart KGet and retry downloading." -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:121 -#, kde-format -msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða hópnum %1?" - -#: core/kget.cpp:122 -msgid "Remove Group" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:146 -msgid "Are you sure that you want to remove the following groups?" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:148 -msgid "Remove groups" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:256 -#, kde-format -msgid "" -"

    The following transfer has been added to the download list:

    \\%1

    " -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:257 core/kget.cpp:353 -msgid "Download added" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:348 -msgid "

    The following transfer has been added to the download list:

    " -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:350 -msgid "

    The following transfers have been added to the download list:

    " -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:576 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Overwrite?" -msgstr "" -"Skráin %1 er þegar til.\n" -"Viltu skrifa yfir hana?" - -#: core/kget.cpp:577 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:590 ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:173 -#, kde-format -msgid "Unable to save to: %1" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:834 ui/contextmenu.cpp:141 -msgid "My Downloads" -msgstr "Niðurhölin mín" - -#: core/kget.cpp:898 -msgid "" -"

    The following URL cannot be downloaded, its protocol is not supported by " -"KGet:

    " -msgid_plural "" -"

    The following URLs cannot be downloaded, their protocols are not " -"supported by KGet:

    " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: core/kget.cpp:908 -msgid "Protocol unsupported" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, titleWidget) -#: core/kget.cpp:962 ui/newtransferdialog.cpp:49 rc.cpp:493 -msgid "New Download" -msgstr "Nýtt niðurhal" - -#: core/kget.cpp:962 -msgid "Enter URL:" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:999 -msgid "Save As" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1012 core/urlchecker.cpp:319 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URL:\n" -"%1" -msgstr "" -"Gölluð slóð:\n" -"%1" - -#: core/kget.cpp:1019 core/urlchecker.cpp:321 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URL, protocol missing:\n" -"%1" -msgstr "" -"Gölluð slóð, vantar samskiptamáta:\n" -"%1" - -#: core/kget.cpp:1030 core/urlchecker.cpp:377 -#, kde-format -msgid "" -"You have already completed a download from the location: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Download it again?" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1031 core/urlchecker.cpp:588 -msgid "Download it again?" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1043 core/urlchecker.cpp:379 -#, kde-format -msgid "" -"You have a download in progress from the location: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Delete it and download again?" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1044 core/urlchecker.cpp:585 -msgid "Delete it and download again?" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1067 core/kget.cpp:1074 -msgid "Directory is not writable" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1102 -msgid "" -"You have already downloaded that file from another location.\n" -"\n" -"Download and delete the previous one?" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1103 core/urlchecker.cpp:597 -msgid "File already downloaded. Download anyway?" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1112 -msgid "You are already downloading the same file" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1116 core/kget.cpp:1119 core/urlchecker.cpp:600 -#: core/urlchecker.cpp:701 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:735 -msgid "File already exists" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1220 -#, kde-format -msgid "Plugin loader could not load the plugin: %1." -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1238 -#, kde-format -msgid "" -"Not deleting\n" -"%1\n" -"as it is a directory." -msgstr "" -"Eyði ekki\n" -"%1\n" -"Þar sem það er mappa" - -#: core/kget.cpp:1248 -#, kde-format -msgid "" -"Not deleting\n" -"%1\n" -"as it is not a local file." -msgstr "" -"Eyði ekki\n" -"%1\n" -"þar sem hún er ekki staðbundin skrá." - -#: core/kget.cpp:1351 -#, kde-format -msgid "" -"

    The following file has finished downloading:

    \\%1

    " -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1352 -msgid "Download completed" -msgstr "Niðurhali lokið" - -#: core/kget.cpp:1355 -#, kde-format -msgid "" -"

    The following transfer has been started:

    \\%1

    " -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1356 -msgid "Download started" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1358 -#, kde-format -msgid "" -"

    There has been an error in the following transfer:

    \\%1

    The error message is:

    \\%2

    " -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1363 -msgid "Resolve" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1411 -msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed." -msgstr "KGet lokast núna, þar sem öllum niðurhölum er lokið." - -#: core/kget.cpp:1415 -msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed." -msgstr "Tölvan slekkur á sér núna, þar sem öllum niðurhölum er lokið." - -#: core/kget.cpp:1415 -msgctxt "Shutting down computer" -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1418 -msgid "" -"The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed." -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1418 -msgctxt "Hibernating computer" -msgid "Hibernating" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1421 -msgid "" -"The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed." -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1421 -msgctxt "Suspending computer" -msgid "Suspending" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1429 -msgctxt "abort the proposed action" -msgid "Abort" -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1439 -msgid "

    All transfers have been finished.

    " -msgstr "" - -#: core/kget.cpp:1440 -msgid "Downloads completed" -msgstr "" - -#: core/verifier.cpp:1233 -msgid "" -"The key to verify the signature is missing, do you want to download it?" -msgstr "" - -#: core/verifier.cpp:1251 -#, kde-format -msgid "" -"The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more " -"information." -msgstr "" - -#: core/verifier.cpp:1252 -msgid "Signature not verified" -msgstr "" - -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "file in a filesystem" -msgid "File" -msgstr "" - -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "status of the download" -msgid "Status" -msgstr "" - -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "size of the download" -msgid "Size" -msgstr "" - -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "checksum of a file" -msgid "Checksum" -msgstr "" - -#: core/filemodel.cpp:280 -msgctxt "signature of a file" -msgid "Signature" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:253 core/urlchecker.cpp:293 -msgid "No download directory specified." -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:255 -msgid "Invalid download directory specified." -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:257 -msgid "Download directory is not writeable." -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:265 core/urlchecker.cpp:305 -msgid "No download destination specified." -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:267 -msgid "Invalid download destination specified." -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:269 -msgid "Download destination is not writeable." -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:277 core/urlchecker.cpp:317 core/urlchecker.cpp:407 -#: core/urlchecker.cpp:421 -msgid "No URL specified." -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:279 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:256 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:94 -msgid "Malformed URL." -msgstr "Gölluð slóð (URL)." - -#: core/urlchecker.cpp:281 -msgid "Malformed URL, protocol missing." -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:283 -msgid "Malformed URL, host missing." -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:295 -#, kde-format -msgid "" -"Invalid download directory specified:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:297 -#, kde-format -msgid "" -"Download directory is not writeable:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:307 -#, kde-format -msgid "" -"Invalid download destination specified:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:309 -#, kde-format -msgid "" -"Download destination is not writeable:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:323 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URL, host missing:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:339 core/urlchecker.cpp:351 -msgid "File already exists. Overwrite it?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:341 core/urlchecker.cpp:367 -msgid "" -"You have already downloaded that file from another location.\n" -"Download and delete the previous one?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:343 core/urlchecker.cpp:369 -msgid "" -"You are already downloading that file from another location.\n" -"Download and delete the previous one?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:353 -msgid "" -"You have already completed a download from that location. Download it again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:355 -msgid "" -"You have a download in progress from that location.\n" -"Delete it and download again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:365 -#, kde-format -msgid "" -"File already exists:\n" -"%1\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:409 -msgid "Malformed URLs." -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:411 -msgid "Malformed URLs, protocol missing." -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:413 -msgid "Malformed URLs, host missing." -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:423 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URLs:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:425 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URLs, protocol missing:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:427 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URLs, host missing:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:429 -#, kde-format -msgid "" -"Destinations are not writable:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:453 -msgid "Files exist already. Overwrite them?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:455 -msgid "" -"You have already completed downloads at those destinations. Download them " -"again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:457 -msgid "" -"You have downloads in progress to these destinations.\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:465 -msgid "" -"You have already completed downloads from these locations. Download them " -"again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:467 -msgid "" -"You have downloads in progress from these locations.\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:476 -#, kde-format -msgid "" -"Files exist already:\n" -"%1\n" -"Overwrite them?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:478 -#, kde-format -msgid "" -"You have already completed downloads at those destinations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -" Download them again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:480 -#, kde-format -msgid "" -"You have downloads in progress to these destinations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:488 -#, kde-format -msgid "" -"You have already completed downloads from these locations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Download them again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:490 -#, kde-format -msgid "" -"You have downloads in progress from these locations: \n" -"\n" -"%1\n" -"\n" -"Delete them and download again?" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:610 -msgid "Question" -msgstr "Spurning" - -#: core/urlchecker.cpp:612 -msgctxt "on a question" -msgid "Yes all" -msgstr "" - -#: core/urlchecker.cpp:613 -msgctxt "on a question" -msgid "No all" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:23 -msgid "Insert Engine" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel) -#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:28 rc.cpp:185 -msgid "Engine name:" -msgstr "Heiti vélar:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:29 rc.cpp:188 rc.cpp:496 -#: rc.cpp:694 -msgid "URL:" -msgstr "Slóð:" - -#: transfer-plugins/mms/mmsTransfer.cpp:36 -#: transfer-plugins/mmsclient/mmsTransfer.cpp:38 -msgctxt "transfer state: running" -msgid "Running...." -msgstr "Keyri...." - -#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113 -msgctxt "Transfer State:Finished" -msgid "Finished" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156 -msgid "Download failed, could not access this URL." -msgstr "" - -#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166 -msgid "" -"This URL does not allow multiple connections,\n" -"the download will take longer." -msgstr "" - -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:93 -msgctxt "transfer state: connecting" -msgid "Connecting...." -msgstr "Tengist...." - -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:264 -#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:226 -#, kde-format -msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:267 -#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:229 -#, kde-format -msgid "" -"The download (%1) could not be verified. Do you want to redownload it?" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:271 -#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:233 -msgid "Verification failed." -msgstr "" - -#: transfer-plugins/multisegmentkio/segment.cpp:288 -msgid "Failed to write to the file." -msgstr "" - -#: transfer-plugins/metalink/fileselectiondlg.cpp:31 -msgid "File Selection" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:82 -msgid "Downloading Metalink File...." -msgstr "" - -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:116 -msgid "" -"A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:117 -msgid "Redownload Metalink" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:200 -msgid "Download failed, no working URLs were found." -msgstr "" - -#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:509 -msgid "" -"The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does " -"not work the download would be restarted) it?" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:132 -msgid "Downloading Torrent File...." -msgstr "Næ í torrent skrá...." - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:174 -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:277 -msgctxt "transfer state: downloading" -msgid "Downloading...." -msgstr "Sæki...." - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:251 -msgid "Cannot add a tracker to a private torrent." -msgstr "" - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:412 -msgid "Torrent file does not exist" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:417 -msgid "Analyzing torrent...." -msgstr "Yfirfer torrent straum...." - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:429 -msgid "Cannot initialize port..." -msgstr "" - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:498 -msgctxt "Transfer status: seeding" -msgid "Seeding...." -msgstr "Sái...." - -#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:101 -#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:160 -#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:243 -#, kde-format -msgid "Error scanning data: %1" -msgstr "Villa við skönnun gagna: %1" - -#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:166 -#, kde-format -msgid "Scanning data of %1 :" -msgstr "Yfirfer gögn frá %1 :" - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:35 -msgid "Cannot initialize libktorrent. Torrent support might not work." -msgstr "" - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:87 -msgid "&Advanced Details" -msgstr "Ít&arlegri valkostir" - -#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:93 -msgid "&Scan Files" -msgstr "&Skanna skrár" - -#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:37 -msgid "Select a default torrent folder" -msgstr "Veldu sjálfgefna möppu fyrir torrent strauma" - -#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:39 -msgid "Select a default temporary folder" -msgstr "Veldu sjálfgefna bráðabirgðamöppu" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:152 -msgctxt "Choked" -msgid "Yes" -msgstr "Já" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:152 -msgctxt "Not choked" -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:153 -msgctxt "Snubbed" -msgid "Yes" -msgstr "Já" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:153 -msgctxt "Not snubbed" -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:161 -msgctxt "Interested" -msgid "Yes" -msgstr "Já" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:161 -msgctxt "Not Interested" -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:162 -msgctxt "Interesting" -msgid "Yes" -msgstr "Já" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:162 -msgctxt "Not Interesting" -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:307 -msgid "IP Address" -msgstr "IP vistfang" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:308 -msgid "Client" -msgstr "Forrit (biðlari)" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:309 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:213 -msgid "Down Speed" -msgstr "Sóknarhraði" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:310 -msgid "Up Speed" -msgstr "Sendingarhraði" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:311 -msgid "Choked" -msgstr "Yfirfylltist" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:312 -msgid "Snubbed" -msgstr "Sniðgengið" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:313 -msgid "Availability" -msgstr "Aðgengi" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:314 -msgid "DHT" -msgstr "DHT" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:315 -msgid "Score" -msgstr "Einkunn" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:316 -msgid "Upload Slot" -msgstr "Sendingarhólf" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:317 -msgid "Requests" -msgstr "Beiðnir" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:318 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:126 -msgid "Downloaded" -msgstr "Hlaðið inn" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:319 -msgid "Uploaded" -msgstr "Sent" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:320 -msgid "Interested" -msgstr "Áhugasamur" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:321 -msgid "Interesting" -msgstr "Áhugavert" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:329 -msgid "IP address of the peer" -msgstr "IP vistfang jafningja" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:330 -msgid "Which client the peer is using" -msgstr "Hvaða forrit jafningi notar" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:331 -msgid "Download speed" -msgstr "Sóknarhraði" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:332 -msgid "Upload speed" -msgstr "Sendingarhraði" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:333 -msgid "" -"Whether or not the peer has choked us. If we are choked, the peer will not " -"send us any data." -msgstr "" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:334 -msgid "Snubbed means the peer has not sent us any data in the last 2 minutes" -msgstr "" -"Að vera sniðgenginn þýðir að jafninginn hefur ekki sent okkur nein gögn " -"síðustu 2 mínúturnar" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:335 -msgid "How much of the torrent's data the peer has" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:336 -msgid "Whether or not the peer has DHT enabled" -msgstr "Hvort jafninginn sé með DHT virkjað" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:337 -msgid "" -"The score of the peer. KTorrent uses this to determine who to upload to." -msgstr "" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:338 -msgid "Only peers which have an upload slot will get data from us" -msgstr "Einungis jafningjar sem eiga sendingarhólf fá gögn frá okkur" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:339 -msgid "The number of download and upload requests" -msgstr "Fjöldi fyrirspurna um niðurhal og sendingar" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:340 -msgid "How much data we have downloaded from this peer" -msgstr "Hversu mikið af gögnum við erum búin að ná í frá þessum jafningja" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:341 -msgid "How much data we have uploaded to this peer" -msgstr "Hversu mikið af gögnum við erum búin að senda til þessa jafningja" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:342 -msgid "Whether the peer is interested in downloading data from us" -msgstr "Hvort jafninginn hefur áhuga á gögnum frá okkur" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:343 -msgid "Whether we are interested in downloading from this peer" -msgstr "Hvort við höfum áhuga á gögnum frá þessum jafningja" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:92 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds." -msgstr "" -"Get ekki bætt við vefsáningunni %1, hún er nú þegar hluti listans yfir " -"vefsáningar." - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:109 -#, kde-format -msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent." -msgstr "Get ekki fjarlægt vefsáninguna %1, hún er hluti af straumnum." - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:70 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:66 -msgid "Priority" -msgstr "Forgangur" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:71 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:67 -msgid "Preview" -msgstr "Forskoðun" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:73 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:69 -#, no-c-format -msgctxt "Percent of File Downloaded" -msgid "% Complete" -msgstr "% lokið" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:82 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:78 -msgctxt "Download first" -msgid "First" -msgstr "Fyrsta" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:83 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:79 -msgctxt "Download last" -msgid "Last" -msgstr "Síðasta" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:88 -msgctxt "Download normally(not as first or last)" -msgid "Normal" -msgstr "Venjulegur" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:140 -msgctxt "preview available" -msgid "Available" -msgstr "Tiltækur" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:142 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:165 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:137 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:160 -msgctxt "Preview pending" -msgid "Pending" -msgstr "Í bið" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:145 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:168 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:140 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:163 -msgctxt "No preview available" -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:150 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:170 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:176 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:144 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:167 -#, kde-format -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:163 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:135 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:158 -msgctxt "Preview available" -msgid "Available" -msgstr "Tiltækt" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:376 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:69 -msgid "File" -msgstr "Skrá" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:377 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:70 -#: rc.cpp:582 -msgid "Size" -msgstr "Stærð" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:210 -msgid "Chunk" -msgstr "Bútur" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:211 -msgid "Progress" -msgstr "Framvinda" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:212 -msgid "Peer" -msgstr "Jafningi" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:214 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:63 -msgid "Files" -msgstr "Skrár" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:222 -msgid "Number of the chunk" -msgstr "Númer búts" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:223 -msgid "Download progress of the chunk" -msgstr "Sóknarframvinda búts" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:224 -msgid "Which peer we are downloading it from" -msgstr "Frá hvaða jafningja er verið að sækja" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:225 -msgid "Download speed of the chunk" -msgstr "Sóknarhraði búts" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:226 -msgid "Which files the chunk is located in" -msgstr "Í hvaða skrám búturinn er staðsettur" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:52 -msgid "Kick Peer" -msgstr "Sparka jafningja" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:53 -msgid "Ban Peer" -msgstr "Banna jafningja" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:66 -msgctxt "Open file" -msgid "Open" -msgstr "Opna" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:68 -msgid "Download first" -msgstr "Ná í fyrst" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:69 -msgid "Download normally" -msgstr "Ná í venjubundið" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:70 -msgid "Download last" -msgstr "Ná í síðast" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:72 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Ekki sækja" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:73 -msgid "Delete File(s)" -msgstr "Eyða skrá(m)" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:75 -msgid "Move File" -msgstr "Færa skrá" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:77 -msgid "Collapse Folder Tree" -msgstr "Fella saman möppugrein" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:78 -msgid "Expand Folder Tree" -msgstr "Fella út möppugrein" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:266 -msgid "" -"You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?" -msgid_plural "" -"You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:281 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:302 -msgid "Select a directory to move the data to." -msgstr "Veldu möppu til að gæra gögnin yfir í." - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget) -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:124 -#: rc.cpp:197 -msgid "URL" -msgstr "Slóð (URL)" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:125 -msgid "Speed" -msgstr "Hraði" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:127 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:148 -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 -msgid "Status" -msgstr "Staða" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:51 -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Advanced Details for %1" -msgstr "Ítarleg smáatriði fyrir %1" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:71 -msgid "Trackers" -msgstr "Skrásetjarar (trackers)" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:74 -msgid "Webseeds" -msgstr "Vefsáningar" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker) -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 rc.cpp:370 -msgid "Add Tracker" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 -msgid "Enter the URL of the tracker:" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:101 -#, kde-format -msgid "There already is a tracker named %1." -msgstr "Þegar er til staðar skrásetjari (tracker) með heitinu %1." - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:84 -msgctxt "Download Normal (not as first or last)" -msgid "Normal" -msgstr "Venjulegt" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:147 -msgid "Url" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:149 -msgid "Seeders" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:150 -msgid "Leechers" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:151 -msgid "Times Downloaded" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:152 -msgid "Next Update" -msgstr "Næsta uppfærsla" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Append" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Replace file" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30 -msgid "Replace file-ending" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:42 -msgid "Add item" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:70 -#, kde-format -msgid "%1 would become %2" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:192 -msgctxt "the string that is used to modify an url" -msgid "Change string" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193 -msgctxt "the mode defines how the url should be changed" -msgid "Change mode" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194 -msgctxt "the type of the checksum e.g. md5" -msgid "Checksum type" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:52 -msgctxt "Transfer state: processing script" -msgid "Processing script...." -msgstr "" - -#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:83 -msgctxt "Transfer State: Finished" -msgid "Finished" -msgstr "Lokið" - -#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:92 -msgctxt "Transfer State: Aborted" -msgid "Aborted" -msgstr "Hætt við" - -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:25 -msgid "Add New Script" -msgstr "" - -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:37 -msgid "Edit Script" -msgstr "Breyta skriftu" - -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:48 -msgid "Set Script File" -msgstr "Setja skriftuskrá" - -#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.cpp:116 -msgctxt "Configure script" -msgid "Configure script" -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:33 -msgctxt "trust level" -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: ui/signaturedlg.cpp:33 -msgctxt "trust level" -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:33 -msgctxt "trust level" -msgid "Never" -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:33 -msgctxt "trust level" -msgid "Marginal" -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:33 -msgctxt "trust level" -msgid "Full" -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:33 -msgctxt "trust level" -msgid "Ultimate" -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:40 -#, kde-format -msgctxt "" -"Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file." -msgid "Signature of %1." -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:59 -msgid "This option is not supported for the current transfer." -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:91 -msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)" -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:92 -msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)" -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:92 -msgid "Load Signature File" -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:105 -msgid "You need to define a signature." -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:109 -msgid "" -"No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify " -"the download." -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:139 -msgid "The key has been revoked." -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:143 -msgid "The key is disabled." -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:147 -msgid "The key is invalid." -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:152 -msgid "The key is expired." -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:167 -msgid "The key is not to be trusted." -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:173 -msgid "The key is to be trusted marginally." -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:189 -msgid "Trust level of the key is unclear." -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:219 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ótakmarkað" - -#: ui/signaturedlg.cpp:233 ui/signaturedlg.cpp:241 -msgctxt "pgp signature is verified" -msgid "Verified" -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:245 -msgctxt "pgp signature is not verified" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:248 -msgid "" -"Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the " -"data has been modified." -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:253 -msgid "" -"Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is " -"running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)" -msgstr "" - -#: ui/signaturedlg.cpp:266 -msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support." -msgstr "" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:37 -msgid "Import Links" -msgstr "Flytja inn tengla" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:75 -msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard" -msgid "Pattern Syntax" -msgstr "" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:76 -msgid "Escape Sequences" -msgstr "" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:79 -msgid "Regular Expression" -msgstr "" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91 -msgctxt "Download the items which have been selected" -msgid "&Download Checked" -msgstr "Niður&hal merkt" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:128 -msgid "Auxiliary header" -msgstr "" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:129 -msgid "File Name" -msgstr "Skráarheiti" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:130 rc.cpp:430 -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:131 -msgctxt "list header: type of file" -msgid "File Type" -msgstr "Skráartegund" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:132 -msgid "Location (URL)" -msgstr "Staðsetning (slóð)" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:221 -#, kde-format -msgid "Links in: %1 - KGet" -msgstr "Tenglar í: %1 - KGet" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:289 -msgid "&Select All Filtered" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:289 rc.cpp:549 -msgid "&Select All" -msgstr "Velja &allt" - -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:290 -msgid "D&eselect All Filtered" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll) -#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:290 rc.cpp:546 -msgid "D&eselect All" -msgstr "" - -#: ui/groupsettingsdialog.cpp:25 -#, kde-format -msgid "Group Settings for %1" -msgstr "Hópstillingar fyrir %1" - -#: ui/newtransferdialog.cpp:320 -msgid "Select at least one source url." -msgstr "" - -#: ui/newtransferdialog.cpp:376 -msgid "Files that exist already in the current folder have been marked." -msgstr "" - -#: ui/renamefile.cpp:32 -msgid "Rename File" -msgstr "" - -#: ui/renamefile.cpp:41 -#, kde-format -msgid "Rename %1 to:" -msgstr "" - -#: ui/renamefile.cpp:44 -msgid "&Rename" -msgstr "" - -#: ui/transferdetails.cpp:74 -#, kde-format -msgid "Average speed: %1/s" -msgstr "" - -#: ui/transferdetails.cpp:80 -#, kde-format -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 af %2" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:48 -msgid "Transfer History" -msgstr "Flutningssaga" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:81 -msgid "&Open File" -msgstr "&Opna skrá" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:210 -msgctxt "The transfer is running" -msgid "Running" -msgstr "Í gangi" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:212 -msgctxt "The transfer is stopped" -msgid "Stopped" -msgstr "Stöðvað" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:214 -msgctxt "The transfer is aborted" -msgid "Aborted" -msgstr "Hætt við endanlega" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:216 -msgctxt "The transfer is finished" -msgid "Finished" -msgstr "Lokið" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 -msgid "Source File" -msgstr "Upprunaskrá" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 -msgid "Destination" -msgstr "Áfangastaður" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 -msgid "Time" -msgstr "Tími" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:245 -msgid "File Size" -msgstr "Skráarstærð" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:255 -msgid "Less than 1MiB" -msgstr "" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:257 -msgid "Between 1MiB-10MiB" -msgstr "" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:259 -msgid "Between 10MiB-100MiB" -msgstr "" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:261 -msgid "Between 100MiB-1GiB" -msgstr "" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:263 -msgid "More than 1GiB" -msgstr "" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:266 -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45 -msgid "Today" -msgstr "Í dag" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:267 -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:268 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:269 -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:57 -msgid "A long time ago" -msgstr "" - -#: ui/history/transferhistory.cpp:289 -msgctxt "the transfer has been finished" -msgid "Finished" -msgstr "Lokið" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:53 -msgid "Last Month" -msgstr "" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:77 -msgid "Under 10MiB" -msgstr "" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:80 -msgid "Between 10MiB and 50MiB" -msgstr "" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:84 -msgid "Between 50MiB and 100MiB" -msgstr "" - -#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:89 -msgid "More than 100MiB" -msgstr "" - -#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:41 -msgid "Download again" -msgstr "Sækja aftur" - -#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:46 -msgctxt "Delete selected history-item" -msgid "Delete selected" -msgstr "Eyða völdu" - -#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:51 -msgid "Open file" -msgstr "Opna skrá" - -#: ui/droptarget.cpp:84 -msgctxt "fix position for droptarget" -msgid "Sticky" -msgstr "Loðir við" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction) -#: ui/droptarget.cpp:91 rc.cpp:14 -msgid "Quit KGet" -msgstr "Hætta í KGet" - -#: ui/droptarget.cpp:219 mainwindow.cpp:1119 -msgid "The dropped file is a KGet Transfer List" -msgstr "Skráin sem var sleppt er KGet flutningslisti" - -#: ui/droptarget.cpp:220 mainwindow.cpp:1120 -msgid "&Download" -msgstr "Sæ&kja" - -#: ui/droptarget.cpp:221 mainwindow.cpp:1121 -msgid "&Load transfer list" -msgstr "Opna flutnings&lista" - -#: ui/droptarget.cpp:277 -msgid "Show Main Window" -msgstr "Sýna aðalglugga" - -#: ui/droptarget.cpp:278 -msgid "Hide Main Window" -msgstr "Fela aðalglugga" - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:33 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dropTargetGroup) -#: ui/droptarget.cpp:369 rc.cpp:173 -msgid "Drop Target" -msgstr "Sleppiúttak" - -#: ui/droptarget.cpp:370 -msgid "You can drag download links into the drop target." -msgstr "" - -#: ui/droptarget.cpp:415 -#, kde-format -msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status" -msgid "%1(%2) %3" -msgstr "%1(%2) %3" - -#: ui/droptarget.cpp:421 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size" -msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s" -msgstr "" - -#: ui/droptarget.cpp:429 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 " -"status" -msgid "%1(%2% %3/%4) %5" -msgstr "" - -#: ui/droptarget.cpp:443 -msgid "Ready" -msgstr "Tilbúinn" - -#: ui/droptarget.cpp:457 -msgid "" -"Drop target has been hidden. If you want to show it again, go to Settings-" -">Configure KGet->Look & Feel." -msgstr "" - -#: ui/droptarget.cpp:459 -msgid "Hiding drop target" -msgstr "Fela sleppiúttak" - -#: ui/verificationdialog.cpp:37 -msgid "Add checksum" -msgstr "" - -#: ui/verificationdialog.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Transfer Verification for %1" -msgstr "" - -#: ui/verificationdialog.cpp:214 -#, kde-format -msgid "%1 was successfully verified." -msgstr "" - -#: ui/verificationdialog.cpp:215 -msgid "Verification successful" -msgstr "" - -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:61 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:172 -#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:90 -msgctxt "comma, to seperate members of a list" -msgid "," -msgstr "" - -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:110 -msgid "File Properties" -msgstr "" - -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:122 -msgid "Enter a filename." -msgstr "" - -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:125 -msgid "The filename exists already, choose a different one." -msgstr "" - -#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:128 -msgid "Enter at least one URL." -msgstr "" - -#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:67 -msgid "Import dropped files" -msgstr "" - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:90 -msgid "Create a Metalink" -msgstr "" - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:117 -msgid "Add at least one file." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, needUrl) -#: rc.cpp:757 -msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon." -msgstr "" - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:127 -msgid "General optional information for the metalink." -msgstr "" - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:156 -#, kde-format -msgid "Unable to load: %1" -msgstr "" - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:183 -msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)" -msgstr "" - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:183 -msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)" -msgstr "" - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:189 -msgid "Define the saving location." -msgstr "" - -#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:241 -msgctxt "file as in file on hard drive" -msgid "Files" -msgstr "" - -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:32 -#, kde-format -msgid "Transfer Settings for %1" -msgstr "Flutningsstillingar fyrir %1" - -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:161 -msgid "" -"Changing the destination did not work, the destination stays unmodified." -msgstr "" - -#: ui/transfersettingsdialog.cpp:161 -msgid "Destination unmodified" -msgstr "" - -#: ui/contextmenu.cpp:77 -msgid "Semantic Desktop" -msgstr "" - -#: ui/contextmenu.cpp:150 mainwindow.cpp:207 -msgid "Delete Group" -msgid_plural "Delete Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/contextmenu.cpp:154 mainwindow.cpp:212 -msgid "Rename Group..." -msgid_plural "Rename Groups..." -msgstr[0] "Endurnefna hóp..." -msgstr[1] "Endurnefna hópa..." - -#: ui/tray.cpp:45 -msgid "Download Manager" -msgstr "Niðurhalsstjóri" - -#: ui/transfersview.cpp:126 -msgid "Select columns" -msgstr "" - -#: ui/transfersview.cpp:314 -msgid "Transfer Details" -msgstr "Nánar um flutning" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:82 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority) -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:926 -msgid "not specified" -msgstr "" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388 -msgctxt "Mirror as in server, in url" -msgid "Mirror" -msgstr "" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391 -msgctxt "The priority of the mirror" -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396 -msgctxt "Number of paralell connections to the mirror" -msgid "Connections" -msgstr "" - -#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398 -msgctxt "Location = country" -msgid "Location" -msgstr "" - -#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:44 -msgid "Add mirror" -msgstr "" - -#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:163 -msgid "Modify the used mirrors." -msgstr "" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to start the server: %1." -msgstr "" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:88 -#, kde-format -msgctxt "@item speed of transfer per seconds" -msgid "%1/s" -msgstr "%1/sek" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:175 -msgctxt "@label" -msgid "KGet Web Interface" -msgstr "" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:176 -msgctxt "@label number" -msgid "Nr" -msgstr "Nr" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:177 -msgctxt "@label" -msgid "File name" -msgstr "Skráarheiti" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:178 -msgctxt "@label Progress of transfer" -msgid "Finished" -msgstr "Lokið" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:179 -msgctxt "@label Speed of transfer" -msgid "Speed" -msgstr "Hraði" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:180 -msgctxt "@label Status of transfer" -msgid "Status" -msgstr "Staða" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:181 -msgctxt "@action:button start a transfer" -msgid "Start" -msgstr "Ræsa" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:182 -msgctxt "@action:button" -msgid "Stop" -msgstr "Stöðva" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:183 -msgctxt "@action:button" -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:184 -msgctxt "@label Download from" -msgid "Source:" -msgstr "Uppruni:" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:185 -msgctxt "@label Save download to" -msgid "Saving to:" -msgstr "" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:186 -msgctxt "@label Title in header" -msgid "Web Interface" -msgstr "" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:187 -msgctxt "@action" -msgid "Settings" -msgstr "Stillingar" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:188 -msgctxt "@action" -msgid "Refresh" -msgstr "Uppfæra" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:189 -msgctxt "@action" -msgid "Enter URL: " -msgstr "" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:190 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "Í lagi" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:192 -msgctxt "@action Refresh download list every x (seconds)" -msgid "Refresh download list every" -msgstr "Endurlesa niðurhalslista hverjar" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:193 -msgctxt "@action (Refresh very x )seconds" -msgid "seconds" -msgstr "sekúndur" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:194 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save Settings" -msgstr "Vista stillingar" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:195 -msgctxt "@title" -msgid "Downloads" -msgstr "Niðurhöl" - -#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:197 -msgctxt "@label text in footer" -msgid "KGet Web Interface | Valid XHTML 1.0 Strict & CSS" -msgstr "" - -#: main.cpp:125 -msgid "An advanced download manager for KDE" -msgstr "Þróað KDE niðurhalstól" - -#: main.cpp:127 -msgid "" -"(C) 2005 - 2011, The KGet developers\n" -"(C) 2001 - 2002, Patrick Charbonnier\n" -"(C) 2002, Carsten Pfeiffer\n" -"(C) 1998 - 2000, Matej Koss" -msgstr "" - -#: main.cpp:131 -msgid "kget@kde.org" -msgstr "" - -#: main.cpp:133 -msgid "Lukas Appelhans" -msgstr "Lukas Appelhans" - -#: main.cpp:133 -msgid "Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author" -msgstr "" - -#: main.cpp:134 -msgid "Dario Massarin" -msgstr "" - -#: main.cpp:134 main.cpp:135 main.cpp:137 -msgid "Core Developer" -msgstr "Aðalhönnuður" - -#: main.cpp:135 -msgid "Urs Wolfer" -msgstr "Urs Wolfer" - -#: main.cpp:136 -msgid "Manolo Valdes" -msgstr "" - -#: main.cpp:136 -msgid "Core Developer, Multithreaded Plugin Author" -msgstr "" - -#: main.cpp:137 -msgid "Matthias Fuchs" -msgstr "" - -#: main.cpp:138 -msgid "Javier Goday" -msgstr "" - -#: main.cpp:138 -msgid "Developer" -msgstr "Forritari" - -#: main.cpp:139 -msgid "Ernesto Rodriguez Ortiz" -msgstr "" - -#: main.cpp:139 -msgid "Mms Plugin Author" -msgstr "" - -#: main.cpp:139 -msgid "Patrick Charbonnier" -msgstr "" - -#: main.cpp:139 main.cpp:140 main.cpp:141 -msgid "Former Developer" -msgstr "Fyrrverandi forritari" - -#: main.cpp:140 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: main.cpp:141 -msgid "Matej Koss" -msgstr "Matej Koss" - -#: main.cpp:142 -msgid "Joris Guisson" -msgstr "Joris Guisson" - -#: main.cpp:142 -msgid "BTCore (KTorrent) Developer" -msgstr "" - -#: main.cpp:143 -msgid "Mensur Zahirovic (Nookie)" -msgstr "" - -#: main.cpp:143 -msgid "Design of Web Interface" -msgstr "" - -#: main.cpp:148 -msgid "Start KGet with drop target" -msgstr "Ræsa KGet með sleppispjaldið virkt" - -#: main.cpp:149 -msgid "Start KGet with hidden main window" -msgstr "Ræsa KGet með aðalgluggann falinn" - -#: main.cpp:150 -msgid "Start KGet without drop target animation" -msgstr "Ræsa KGet með án hreyfibrellna á sleppiúttaki" - -#: main.cpp:152 -msgid "Execute Unit Testing" -msgstr "" - -#: main.cpp:154 -msgid "URL(s) to download" -msgstr "Slóðir sem á að sækja" - -#: mainwindow.cpp:142 -msgid "KGet Transfer List" -msgstr "KGet flutningslisti" - -#: mainwindow.cpp:149 -msgid "Export Transfers" -msgstr "Flytja út flutningslista" - -#: mainwindow.cpp:159 -msgid "&New Download..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:165 -msgid "&Import Transfers..." -msgstr "Flytja &inn flutningslista..." - -#: mainwindow.cpp:171 -msgid "&Export Transfers List..." -msgstr "&Flytja út flutningslista..." - -#: mainwindow.cpp:177 -msgid "&Export Transfers as Plain Text..." -msgstr "Flytja út flutningslista sem hr&einan texta..." - -#: mainwindow.cpp:183 -msgid "&Create a Metalink" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:187 -msgid "Top Priority" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:192 -msgid "Least Priority" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase) -#: mainwindow.cpp:197 rc.cpp:152 -msgid "Increase Priority" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease) -#: mainwindow.cpp:202 rc.cpp:155 -msgid "Decrease Priority" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:217 -msgid "Set Icon..." -msgstr "Setja táknmynd..." - -#: mainwindow.cpp:222 -msgid "Auto-Paste Mode" -msgstr "Sjálfvirk líming" - -#: mainwindow.cpp:225 -msgid "" -"Auto paste button toggles the auto-paste mode on and off.\n" -"When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them " -"automatically." -msgstr "" -"Sjálfvirk líming hnappurinn setur sjálfvirka límingu af/á.\n" -"Þegar þetta er valið, skannar KGet klippispjaldið reglulega og bætir " -"sjálfkrafa við niðurhölum." - -#: mainwindow.cpp:231 -msgid "Use KGet as Konqueror Download Manager" -msgstr "Nota KGet sem Konqueror niðurhalsstjóra" - -#: mainwindow.cpp:249 -msgctxt "delete selected transfer item" -msgid "Remove Selected" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:255 -msgctxt "delete all finished transfers" -msgid "Remove All Finished" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:260 -msgctxt "redownload selected transfer item" -msgid "Redownload Selected" -msgstr "Endursækja valið" - -#: mainwindow.cpp:265 -msgid "Start / Resume All" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:271 -msgid "Start / Resume Selected" -msgstr "Ræsa / Halda áfram völdu" - -#: mainwindow.cpp:276 -msgid "Stop All" -msgstr "Stöðva allt" - -#: mainwindow.cpp:282 -msgid "Stop Selected" -msgstr "Stöðva valið" - -#: mainwindow.cpp:286 -msgid "Start / Resume" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:294 -msgid "Stop" -msgstr "Stöðva" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt) -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton) -#: mainwindow.cpp:302 rc.cpp:203 rc.cpp:436 -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" - -#: mainwindow.cpp:311 -msgid "Open Destination" -msgstr "Opna áfangastað" - -#: mainwindow.cpp:316 mainwindow.cpp:452 -msgid "Open File" -msgstr "Opna skrá" - -#: mainwindow.cpp:320 -msgid "Show Details" -msgstr "Sýna nánar" - -#: mainwindow.cpp:325 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Afrita slóð á klippispjald" - -#: mainwindow.cpp:330 -msgid "&Transfer History" -msgstr "Flu&tningssaga" - -#: mainwindow.cpp:336 -msgid "&Group Settings" -msgstr "Stillingar &hóps" - -#: mainwindow.cpp:342 -msgid "&Transfer Settings" -msgstr "Stillingar &flutnings" - -#: mainwindow.cpp:348 -msgid "Import &Links..." -msgstr "F&lytja inn tengla..." - -#: mainwindow.cpp:381 -msgid "" -"This is the first time you have run KGet.\n" -"Would you like to enable KGet as the download manager for Konqueror?" -msgstr "" -"Þetta er í fyrsta skipti sem þú keyrir KGet.\n" -"Viltu nota KGet til að sækja pakka fyrir Konqueror?" - -#: mainwindow.cpp:383 -msgid "Konqueror Integration" -msgstr "Samtvinnun við Konqueror" - -#: mainwindow.cpp:383 -msgid "Enable" -msgstr "Virkja" - -#: mainwindow.cpp:384 -msgid "Do Not Enable" -msgstr "Ekki virkja" - -#: mainwindow.cpp:451 -msgid "All Openable Files" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:468 -#, kde-format -msgctxt "window title including overall download progress in percent" -msgid "KGet - %1%" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:518 -msgid "" -"Some transfers are still running.\n" -"Are you sure you want to close KGet?" -msgstr "" -"Það eru færslur í gangi.\n" -"Eru viss um að þú viljir loka KGet?" - -#: mainwindow.cpp:520 -msgid "Confirm Quit" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:576 -msgid "Enter Group Name" -msgstr "Skrifaðu heiti á hóp" - -#: mainwindow.cpp:577 -msgid "Group name:" -msgstr "Heiti hóps:" - -#: mainwindow.cpp:656 -msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?" -msgstr[0] "Ertu viss um að þú viljir eyða þessum flutningi?" -msgstr[1] "Ertu viss um að þú viljir eyða þessum flutningum?" - -#: mainwindow.cpp:658 -msgid "Confirm transfer delete" -msgstr "Staðfesta eyðingu flutnings" - -#: mainwindow.cpp:998 -msgid "" -"KGet has been temporarily disabled as download manager for Konqueror. If you " -"want to disable it forever, go to Settings->Advanced and disable \"Use as " -"download manager for Konqueror\"." -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Pjetur G. Hjaltason, Arnar Leósson, Sveinn í Felli, ,Launchpad " -"Contributions:,Arnar Leosson,Steve Stalcup" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"pjetur@pjetur.net, leosson@frisurf.no, sveinki@nett.is,,,,vorian@ubuntu.com" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpertMode) -#: rc.cpp:5 -msgid "Disable confirmation dialogs (less verbosity)" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray) -#: rc.cpp:8 -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Virkja táknmynd í kerfisbakkanum" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled) -#: rc.cpp:11 -msgid "Execute action after all downloads have been finished:" -msgstr "Framkvæma aðgerð eftir að öllum niðurhölum er lokið:" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:17 -msgid "At startup:" -msgstr "Við ræsingu:" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) -#: rc.cpp:20 -msgid "Restore Download State" -msgstr "Endurheimta niðurhalsstöðu" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) -#: rc.cpp:23 -msgid "Start All Downloads" -msgstr "Ræsa öll niðurhöl" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction) -#: rc.cpp:26 -msgid "Stop All Downloads" -msgstr "Stöðva öll niðurhöl" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:77 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:29 -msgid "History" -msgstr "Ferill" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:32 -msgid "History backend:" -msgstr "Bakendi ferils:" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:96 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration) -#: rc.cpp:35 -msgid "Enable KDE global progress tracking" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer) -#: rc.cpp:38 -msgid "Show every single download " -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob) -#: rc.cpp:41 -msgid "Show overall progress" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:125 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:44 -msgid "Handle existing files/transfers" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk) -#: rc.cpp:47 -msgid "Always ask" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename) -#: rc.cpp:50 -msgid "Automatic rename" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite) -#: rc.cpp:53 -msgid "Overwrite" -msgstr "Skrifa yfir" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_LimitDownloads) -#: rc.cpp:44 -msgid "Limit Maximum Downloads Per Group" -msgstr "Takmarka mesta fjölda niðurhala frá hverjum hóp" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum) -#: rc.cpp:47 -msgid "Number of downloads:" -msgstr "Fjöldi niðurhala:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum_2) -#: rc.cpp:50 -msgid "Downloads from the same server:" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit) -#: rc.cpp:53 -msgid "Speed Limit" -msgstr "Hraðtakmörk" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb) -#: rc.cpp:56 -msgid "Global download limit:" -msgstr "Almenn sendingartakmörk:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:79 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit) -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:102 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit) -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:125 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:71 -msgid " KiB/s" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:62 -msgid "Global upload limit:" -msgstr "Almenn sendingartakmörk:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer) -#: rc.cpp:68 -msgid "Per transfer:" -msgstr "Per flutning:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:141 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken) -#: rc.cpp:74 -msgid "Reconnect on Error or Broken Connection" -msgstr "Tengja aftur við villur eða ef tenging slitnar" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2) -#: rc.cpp:77 -msgid "Number of retries:" -msgstr "Hve oft á að reyna:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2) -#: rc.cpp:80 -msgid "Retry after:" -msgstr "Reyna aftur eftir:" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:171 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay) -#: rc.cpp:83 -msgid " sec" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:193 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCompleted) -#: rc.cpp:86 -msgid "After Completing Downloads" -msgstr "Þegar niðurhali er lokið" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoShutdown) -#: rc.cpp:89 -msgid "Auto shutdown" -msgstr "Slekkur sjálfvirkt" - -#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDisconnect) -#: rc.cpp:92 -msgid "Auto disconnect" -msgstr "Aftengist sjálfvirkt" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:95 -msgid "Checksums" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:98 -msgid "Automatic verification:" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#: rc.cpp:101 -msgid "Weak (fastest)" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5) -#: rc.cpp:104 -msgid "Strong (recommended)" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6) -#: rc.cpp:107 -msgid "Strongest (slowest)" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:110 -msgid "Used checksum:" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:83 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, signatureGroup) -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:829 rc.cpp:907 -msgid "Signature" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification) -#: rc.cpp:116 -msgid "Automatic verification" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading) -#: rc.cpp:119 -msgid "Automatic downloading of missing keys" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:122 -msgid "Keyservers:" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, up) -#: rc.cpp:125 -msgid "Move &Up" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, down) -#: rc.cpp:128 -msgid "Move &Down" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled) -#: rc.cpp:131 -msgid "Enable Web Interface" -msgstr "Virkja vefviðmót" - -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:320 -msgid "Port:" -msgstr "Gátt:" - -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel) -#: rc.cpp:137 -msgid "User:" -msgstr "Notandi:" - -#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:481 -msgid "Password:" -msgstr "Lykilorð:" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:143 -msgid "Use as download manager for Konqueror:" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste) -#: rc.cpp:146 -msgid "Monitor clipboard for files to download" -msgstr "Fylgjast með klippispjaldi fyrir skrár til að sækja" - -#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:149 -msgid "Case insensitive:" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion) -#: rc.cpp:158 -msgid "Use default folders for groups as suggestion" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AskForDestination) -#: rc.cpp:173 -msgid "Ask for destination if there are no default folders" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:901 -msgid "Rename" -msgstr "Endurnefna" - -#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon) -#: rc.cpp:164 -msgid "Select Icon..." -msgstr "Veldu táknmynd..." - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup) -#: rc.cpp:167 -msgid "Startup" -msgstr "Ræsing" - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSplashscreen) -#: rc.cpp:170 -msgid "Show splashscreen" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget) -#: rc.cpp:176 -msgid "Enable animations" -msgstr "Virkja hreyfimyndir" - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnablePopupTooltip) -#: rc.cpp:179 -msgid "Enable popup tooltip" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDropTarget) -#: rc.cpp:182 -msgid "Show drop target" -msgstr "Sýna sleppiúttak" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:191 -msgid "Search Engines" -msgstr "Leitarvélar" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget) -#: rc.cpp:194 -msgid "Engine Name" -msgstr "Heiti vélar" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt) -#: rc.cpp:200 -msgid "New Engine..." -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:221 -msgid "Number of connections per URL:" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enginesCheckBox) -#: rc.cpp:209 -msgid "Use search engines" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox) -#: rc.cpp:212 -msgid "Search for verification information" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:215 -msgid "Number of simultaneous file downloads:" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:218 -msgid "Number of mirrors per file:" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:224 -msgid "Select the files you want to be downloaded." -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label) -#: rc.cpp:227 -msgid "Scanning data of torrent:" -msgstr "Yfirfer gögn straums:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:230 -msgid "Number of chunks found:" -msgstr "Fjöldi búta sem fundust:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:233 -msgid "Number of chunks failed:" -msgstr "Fjöldi búta sem mistókust:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:236 -msgid "Number of chunks not downloaded:" -msgstr "Fjöldi búta sem ekki hafa verið sóttir:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:239 -msgid "Number of chunks downloaded:" -msgstr "Fjöldi búta sem hafa verið sóttir:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 rc.cpp:248 rc.cpp:251 -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel) -#: rc.cpp:254 -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:257 -msgid "Stats" -msgstr "Tölfræði" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:260 -msgid "Seeders:" -msgstr "Sáðmenn:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, seederLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dlSpeedLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leecherLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ulSpeedLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksDownloadedLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksLeftLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksAllLabel) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksExcludedLabel) -#: rc.cpp:263 rc.cpp:269 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:290 rc.cpp:296 -#: rc.cpp:302 rc.cpp:308 -msgid "" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:266 -msgid "Download speed:" -msgstr "Sóknarhraði:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:272 -msgid "Leechers:" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:278 -msgid "Upload speed:" -msgstr "Sendingarhraði:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView) -#: rc.cpp:284 rc.cpp:385 -msgid "Chunks" -msgstr "Bútar" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:287 rc.cpp:394 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Hlaðið inn:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:293 -msgctxt "chunks left" -msgid "Left:" -msgstr "Eftir:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:299 -msgctxt "all chunks" -msgid "All:" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:305 rc.cpp:397 -msgid "Excluded:" -msgstr "Útilokaðir:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel) -#: rc.cpp:311 rc.cpp:600 -msgctxt "source-file" -msgid "Source:" -msgstr "Uppruni:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel) -#: rc.cpp:314 rc.cpp:597 -msgid "Saving to:" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadLimitLabel) -#: rc.cpp:323 -msgid "Upload limit per transfer:" -msgstr "Sendingatakmörk per flutning:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox) -#: rc.cpp:326 rc.cpp:335 -msgid "No Limit" -msgstr "Engin takmörk" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox) -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:79 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox) -#: rc.cpp:329 rc.cpp:338 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel) -#: rc.cpp:332 -msgid "Download limit per transfer:" -msgstr "Sóknartakmörk per flutning:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox) -#: rc.cpp:341 -msgid "Enable UTP protocol" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, folderGroupBox) -#: rc.cpp:344 -msgid "Folders" -msgstr "Möppur" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrentFolderLabel) -#: rc.cpp:347 -msgid "Default torrent folder:" -msgstr "Sjálfgefin mappa fyrir straum:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tempFolderLabel) -#: rc.cpp:350 -msgid "Default temporary folder" -msgstr "Sjálfgefin bráðabirgðamappa" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preallocBox) -#: rc.cpp:353 -msgid "Pre-allocate disk space" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed) -#: rc.cpp:356 -msgid "" -"\n" -"

    Webseed to add to the " -"torrent.

    \n" -"

    \n" -"

    Note: Only http webseeds are " -"supported.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add) -#: rc.cpp:364 -msgid "Add Webseed" -msgstr "Bæta við vefsáningu" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove) -#: rc.cpp:367 -msgid "Remove Webseed" -msgstr "Fjarlægja vefsáningu" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker) -#: rc.cpp:373 -msgid "Remove Tracker" -msgstr "Fjarlægja skrásetjara (tracker)" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker) -#: rc.cpp:376 -msgid "Change Tracker" -msgstr "Skipta um skrásetjara (tracker)" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape) -#: rc.cpp:379 -msgid "Update Trackers" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults) -#: rc.cpp:382 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Endurheimta sjálfgefið" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:388 -msgid "Total:" -msgstr "Samtals:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:391 -msgid "Currently downloading:" -msgstr "Í niðurhali núna:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) -#: rc.cpp:400 -msgid "Left:" -msgstr "Eftir:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8) -#: rc.cpp:403 -msgid "Size:" -msgstr "Stærð:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:406 -msgid "Change string:" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:409 -msgid "Mode:" -msgstr "Hamur:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:412 -msgid "Checksum type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:415 -msgid "Result:" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:418 -msgid "label" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:421 -msgid "User Scripts" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) -#: rc.cpp:424 -msgid "Path" -msgstr "Slóð" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget) -#: rc.cpp:427 -msgid "RegExp" -msgstr "Regl. segð" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newScriptButton) -#: rc.cpp:433 -msgid "New Script...." -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editScriptButton) -#: rc.cpp:439 -msgid "Edit...." -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureScriptButton) -#: rc.cpp:442 -msgid "Configure...." -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptUrlRegexpLabel) -#: rc.cpp:445 -msgid "Regexp:" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptPathLabel) -#: rc.cpp:448 -msgid "Path:" -msgstr "Slóð:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptDescriptionLabel) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:451 rc.cpp:655 -msgid "Description:" -msgstr "Lýsing:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileSettingGroupBox) -#: rc.cpp:454 -msgid "File Settings" -msgstr "Skráastillingar" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:457 rc.cpp:631 -msgid "Filename:" -msgstr "Skráarheiti:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox) -#: rc.cpp:460 -msgid "Use Normalized Name" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox) -#: rc.cpp:463 -msgid "Use Literal Name" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel) -#: rc.cpp:466 -msgid "Quality:" -msgstr "Gæði:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox) -#: rc.cpp:469 -msgid "Best Quality (.mp4)" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox) -#: rc.cpp:472 -msgid "Normal Quality (.flv)" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, loginGroupBox) -#: rc.cpp:475 -msgid "" -"Provide login info of your YouTube account in order to access restricted " -"media." -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:73 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox) -#: rc.cpp:478 -msgid "Login Info" -msgstr "Innskráningarupplýsingar" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) -#: rc.cpp:484 -msgid "Username:" -msgstr "Notendanafn:" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:113 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useNetrcCheck) -#: rc.cpp:487 -msgid ".netrc must have a hostname called 'youtube'." -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNetrcCheck) -#: rc.cpp:490 -msgid "User .netrc file" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:499 -msgid "Destination:" -msgstr "Áfangastaður:" - -#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) -#: rc.cpp:502 -msgid "Transfer group:" -msgstr "Flutningshópur:" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:505 -msgid "&File with links to import:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks) -#: rc.cpp:508 -msgid "&Import Links" -msgstr "Flytja &inn tengla" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:511 -msgid "Show:" -msgstr "Sýna:" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAll) -#: rc.cpp:514 -msgctxt "filter: show all file types" -msgid "&All" -msgstr "&Allar" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showVideos) -#: rc.cpp:518 -msgid "&Videos" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showImages) -#: rc.cpp:522 -msgid "Ima&ges" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAudio) -#: rc.cpp:526 -msgid "A&udio" -msgstr "Hljó&ð" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showArchives) -#: rc.cpp:530 -msgid "A&rchives" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:145 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter) -#: rc.cpp:534 -msgid "You can use wildcards for filtering." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter) -#: rc.cpp:537 -msgid "Filter files here...." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterMode) -#: rc.cpp:540 -msgid "Contains" -msgstr "Inniheldur" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterMode) -#: rc.cpp:543 -msgid "Does Not Contain" -msgstr "Inniheldur ekki" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection) -#: rc.cpp:552 -msgid "Inver&t Selection" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkSelected) -#: rc.cpp:555 -msgctxt "Check as in mark, not as in verify" -msgid "Chec&k Selected" -msgstr "Mer&kja valið" - -#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent) -#: rc.cpp:558 -msgid "Show &web content" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify) -#: rc.cpp:561 -msgid "Verify the finished download with the selected checksum." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify) -#: rc.cpp:564 -msgid "&Verify" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:567 -msgid "Verifying:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:570 -msgid "Clear History" -msgstr "Hreinsa feril" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, viewmodesgroup) -#: rc.cpp:573 -msgctxt "View modes" -msgid "View Modes" -msgstr "Skoðunarhamir" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:99 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup_2) -#: rc.cpp:576 -msgid "Select Ranges" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) -#: rc.cpp:579 -msgid "Date" -msgstr "Dagsetning" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType) -#: rc.cpp:585 -msgid "Host" -msgstr "Vél" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup_3) -#: rc.cpp:588 -msgid "Filter History" -msgstr "Sía feril" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar) -#: rc.cpp:591 -msgctxt "delete selected transfer" -msgid "Delete Selected" -msgstr "Eyða völdu" - -#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar) -#: rc.cpp:594 -msgid "Download" -msgstr "Sækja" - -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel) -#: rc.cpp:610 -msgctxt "@label transfer source" -msgid "Source:" -msgstr "Uppruni:" - -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel) -#: rc.cpp:604 -msgid "Status:" -msgstr "Staða:" - -#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:610 -msgid "Remaining Time:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:613 -msgid "" -"This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on " -"existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so " -"enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and " -"one URL." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:616 -msgid "Save created Metalink at:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton) -#: rc.cpp:619 -msgid "Create new Metalink" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton) -#: rc.cpp:622 -msgid "Load existing Metalink:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load) -#: rc.cpp:625 -msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:628 -msgid "Required" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:634 -msgid "Used Mirrors:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:103 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:637 -msgid "Recommended" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:640 -msgid "File size (in bytes):" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:121 -#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size) -#: rc.cpp:643 -msgid "0123456789" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:646 rc.cpp:835 -msgid "Verification:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:199 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite) -#: rc.cpp:649 -msgid "Optional" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:652 -msgid "Identity" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:658 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:661 -msgid "Logo:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:63 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, logo) -#: rc.cpp:664 -msgid "URL to the logo" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:667 -msgid "The language of the file" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:670 -msgid "Language:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:673 -msgid "Operating systems:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:93 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, os) -#: rc.cpp:676 -msgid "Supported OSes, separated with commas" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#: rc.cpp:679 -msgid "Copyright:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) -#: rc.cpp:682 -msgid "Publisher:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:685 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:157 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_name) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:177 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_url) -#: rc.cpp:688 rc.cpp:697 -msgid "publisher" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:160 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name) -#: rc.cpp:691 -msgid "Name of the publisher" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:180 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url) -#: rc.cpp:700 -msgid "URL to the publisher" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:703 -msgid "General information:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:706 -msgid "Here you can enter optional general information on the metalink." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:709 -msgid "Origin:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin) -#: rc.cpp:712 -msgid "Web URL to the metalink" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic) -#: rc.cpp:715 -msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic) -#: rc.cpp:718 -msgid "Dynamic:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox) -#: rc.cpp:721 -msgid "Metalink published" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) -#: rc.cpp:724 rc.cpp:742 -msgid "Date and time:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_publishedtimeoffset) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_updatedtimeoffset) -#: rc.cpp:727 rc.cpp:739 -msgid "Timezone offset:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:730 rc.cpp:736 -msgid "Negative offset:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox) -#: rc.cpp:733 -msgid "Metalink updated" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, add_local_file) -#: rc.cpp:751 -msgid "Adds local files adding a lot information automatically." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add_local_file) -#: rc.cpp:748 -msgid "Add local files" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:754 -msgid "Adding local files..." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite) -#: rc.cpp:760 -msgctxt "General options." -msgid "General" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialChecksums) -#: rc.cpp:763 -msgid "Create partial checksums" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:766 -msgid "General URL:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:769 -msgid "" -"Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that " -"this might take a while." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:772 -msgid "" -"Enter URLs here if all the dropped files are on that server and in the same " -"directory. For each dropped file the URL would consist of the entered part " -"and the filename." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:102 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:775 -msgid "Types of the checksums:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:778 -msgid "Create checksums:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:132 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite_2) -#: rc.cpp:781 -msgctxt "These entries are optional." -msgid "Optional" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:784 -msgid "Optional data:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:787 -msgid "Enter information that all chosen files share." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:793 -msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc." -msgid "Hash type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:796 -msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc." -msgid "Hash:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:43 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash) -#: rc.cpp:799 -msgid "Enter a hash key" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:802 -msgid "Group Settings" -msgstr "Stillingar hóps" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:805 -msgid "Default folder:" -msgstr "Sjálfgefin mappa:" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:808 -msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:811 -msgid "Regular expression:" -msgstr "Regluleg segð:" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit) -#: rc.cpp:814 -msgid "*movies*" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadCheck) -#: rc.cpp:817 -msgid "Maximum download speed:" -msgstr "Mesti sóknarhraði:" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox) -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin) -#: rc.cpp:820 rc.cpp:826 rc.cpp:874 rc.cpp:880 -msgid " KiB" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, uploadCheck) -#: rc.cpp:823 -msgid "Maximum upload speed:" -msgstr "Mesti sendingarhraði:" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binaryLabel) -#: rc.cpp:832 -msgid "Has binary PGP signature." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, asciiLabel) -#: rc.cpp:835 -msgid "Ascii PGP signature:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadSignature) -#: rc.cpp:838 -msgid "Load Signature" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify) -#: rc.cpp:862 -msgid "Verify" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:80 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup) -#: rc.cpp:838 -msgid "Key" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:841 -msgid "Issuer:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:844 -msgid "E-Mail:" -msgstr "Tölvupóstur:" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:847 -msgid "Comment:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:850 -msgid "Creation:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:853 -msgid "Expiration:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:856 -msgid "Trust:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:859 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:865 -msgid "Transfer Settings" -msgstr "Stillingar flutnings" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:868 -msgid "Download Destination:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadSpin) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadSpin) -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin) -#: rc.cpp:871 rc.cpp:877 rc.cpp:883 -msgctxt "No value has been set" -msgid "Not set" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload) -#: rc.cpp:886 -msgid "Upload Limit:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload) -#: rc.cpp:889 -msgid "Download Limit:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio) -#: rc.cpp:892 -msgid "Maximum Share Ratio:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors) -#: rc.cpp:895 -msgid "Modify the mirrors used for downloading." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrors) -#: rc.cpp:898 -msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading" -msgid "Mirrors" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verification) -#: rc.cpp:904 -msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)" -msgid "Verification" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror) -#: rc.cpp:911 -msgid "Mirror:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections) -#: rc.cpp:914 -msgid "Number of connections:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:43 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url) -#: rc.cpp:917 -msgid "Enter a URL" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority) -#: rc.cpp:920 -msgid "Priority:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority) -#: rc.cpp:923 -msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation) -#: rc.cpp:929 -msgid "Location:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:932 -msgid "&File" -msgstr "&Skrá" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:17 -#. i18n: ectx: Menu (Downloads) -#: rc.cpp:935 -msgid "&Downloads" -msgstr "&Niðurhöl" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:34 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:938 -msgid "&Settings" -msgstr "&Stillingar" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:941 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjálp" - -#. i18n: file: ui/kgetui.rc:41 -#. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar) -#: rc.cpp:944 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Aðaltækjaslá" - -#. i18n: file: conf/kget.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSplashscreen), group (Appearance) -#: rc.cpp:947 -msgid "Sets to show the splashscreen while KGet is loading" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/kget.kcfg:186 -#. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry) -#: rc.cpp:950 -msgid "The width of the columns in the history view" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesNameList), group (SearchEngines) -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch) -#: rc.cpp:953 rc.cpp:959 -msgid "List of the available search engines" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesUrlList), group (SearchEngines) -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch) -#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch) -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (PathList), group (UserScripts) -#: rc.cpp:956 rc.cpp:962 rc.cpp:965 rc.cpp:971 -msgid "List of the available search engine URLs" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (UrlRegexpList), group (UserScripts) -#: rc.cpp:968 -msgid "List of the Regexp to match input URL" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (DescriptionList), group (UserScripts) -#: rc.cpp:974 -msgid "List of descriptions for user scripts" -msgstr "" - -#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableList), group (UserScripts) -#: rc.cpp:977 -msgid "List of whether the script is enabled" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/khelpcenter.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/khelpcenter.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/khelpcenter.po 2012-04-13 10:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/khelpcenter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,634 +0,0 @@ -# translation of khelpcenter.po to Icelandic -# Copyright (C) 1998,2003, 2004, 2005, 2006, 2009, 2012 Free Software Foundation, Inc. -# -# Logi Ragnarsson , 1998-2000. -# Richard Allen , 1999-2004. -# Arnar Leósson , 2003, 2005. -# Svanur Palsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:57+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: application.cpp:57 navigator.cpp:447 -msgid "KDE Help Center" -msgstr "KDE Hjálparmiðstöð" - -#: application.cpp:59 khc_indexbuilder.cpp:156 -msgid "The KDE Help Center" -msgstr "KDE Hjálparmiðstöðin" - -#: application.cpp:61 -msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" -msgstr "(c) 1999-2003, Hönnuðir KDE Hjálparmiðstöðvarinnar" - -#: application.cpp:63 khc_indexbuilder.cpp:160 -msgid "Cornelius Schumacher" -msgstr "Cornelius Schumacher" - -#: application.cpp:64 -msgid "Frerich Raabe" -msgstr "Frerich Raabe" - -#: application.cpp:65 -msgid "Matthias Elter" -msgstr "Matthias Elter" - -#: application.cpp:65 -msgid "Original Author" -msgstr "Upprunalegur höfundur" - -#: application.cpp:67 -msgid "Wojciech Smigaj" -msgstr "Wojciech Smigaj" - -#: application.cpp:67 -msgid "Info page support" -msgstr "Upplýsingasíðna stuðningur" - -#: application.cpp:74 -msgid "URL to display" -msgstr "Slóð til að sýna" - -#: docmetainfo.cpp:34 -msgid "Top-Level Documentation" -msgstr "Efsta stigs skjölun" - -#: docmetainfo.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "doctitle (language)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: docmetainfo.cpp:110 -msgctxt "Describes documentation entries that are in English" -msgid "English" -msgstr "Enska" - -#: fontdialog.cpp:44 -msgid "Font Configuration" -msgstr "Leturstillingar" - -#: fontdialog.cpp:67 -msgid "Sizes" -msgstr "Stærðir" - -#: fontdialog.cpp:73 -msgctxt "The smallest size a will have" -msgid "M&inimum font size:" -msgstr "Lá&gmarks leturstærð:" - -#: fontdialog.cpp:80 -msgctxt "The normal size a font will have" -msgid "M&edium font size:" -msgstr "M&iðlungs leturstærð:" - -#: fontdialog.cpp:90 -msgid "Fonts" -msgstr "Letur" - -#: fontdialog.cpp:96 -msgid "S&tandard font:" -msgstr "H&efðbundið letur:" - -#: fontdialog.cpp:102 -msgid "F&ixed font:" -msgstr "&Jafnbreitt letur:" - -#: fontdialog.cpp:108 -msgid "S&erif font:" -msgstr "&Krókaletur:" - -#: fontdialog.cpp:114 -msgid "S&ans serif font:" -msgstr "Stei&nskrift:" - -#: fontdialog.cpp:120 -msgid "&Italic font:" -msgstr "&Skáletur:" - -#: fontdialog.cpp:126 -msgid "&Fantasy font:" -msgstr "&Táknaletur:" - -#: fontdialog.cpp:135 -msgid "Encoding" -msgstr "Stafatafla" - -#: fontdialog.cpp:141 -msgid "&Default encoding:" -msgstr "Sjá&lfgefin stafatafla:" - -#: fontdialog.cpp:146 fontdialog.cpp:216 -msgid "Use Language Encoding" -msgstr "Nota stafatöflu tungumáls" - -#: fontdialog.cpp:150 -msgid "&Font size adjustment:" -msgstr "Stærðarbreyti&ngar leturs:" - -#: glossary.cpp:95 -msgid "By Topic" -msgstr "Eftir efni" - -#: glossary.cpp:98 infotree.cpp:94 -msgid "Alphabetically" -msgstr "Í stafrófsröð" - -#: glossary.cpp:154 -msgid "Rebuilding glossary cache..." -msgstr "Endurbyggi skyndiminni atriðisorða..." - -#: glossary.cpp:207 -msgid "Rebuilding cache... done." -msgstr "Endurbyggi skyndiminni... lokið." - -#: glossary.cpp:301 -msgid "Error" -msgstr "Villa" - -#: glossary.cpp:302 -msgid "" -"Unable to show selected glossary entry: unable to open file " -"'glossary.html.in'!" -msgstr "" -"Gat ekki sýnt valið atriðisorð: gat ekki opnað skrána 'glossary.html.in'!" - -#: glossary.cpp:307 -msgid "See also: " -msgstr "Sjá einnig: " - -#: glossary.cpp:322 -msgid "KDE Glossary" -msgstr "Atriðisorðaskrá KDE" - -#: htmlsearchconfig.cpp:50 -msgid "ht://dig" -msgstr "ht://dig" - -#: htmlsearchconfig.cpp:59 -msgid "" -"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine." -msgstr "Textarleitar fítusinn notast við ht://dig HTML leitarvélina." - -#: htmlsearchconfig.cpp:63 -msgid "Information about where to get the ht://dig package." -msgstr "Upplýsingar um hvar er hægt að nálgast ht://dig pakkann." - -#: htmlsearchconfig.cpp:67 -msgid "You can get ht://dig at the ht://dig home page" -msgstr "Þú getur fundið ht://dig á ht://dig vefsíðunni" - -#: htmlsearchconfig.cpp:73 -msgid "Program Locations" -msgstr "Staðsetning forrita" - -#: htmlsearchconfig.cpp:82 -msgid "htsearch:" -msgstr "htsearch:" - -#: htmlsearchconfig.cpp:88 -msgid "Enter the URL of the htsearch CGI program." -msgstr "Skrifaðu inn slóðina að htsearch CGI forritinu." - -#: htmlsearchconfig.cpp:93 -msgid "Indexer:" -msgstr "Flokkari:" - -#: htmlsearchconfig.cpp:99 -msgid "Enter the path to your htdig indexer program here." -msgstr "Skrifaðu inn hér slóðina að htdig flokkunarforritinu." - -#: htmlsearchconfig.cpp:105 -msgid "htdig database:" -msgstr "htdig gagnagrunnur:" - -#: htmlsearchconfig.cpp:111 -msgid "Enter the path to the htdig database folder." -msgstr "Sláðu inn slóðina að htdig gagnagrunnsmöppunni." - -#: infotree.cpp:97 -msgid "By Category" -msgstr "Eftir flokk" - -#: kcmhelpcenter.cpp:64 -msgid "Change Index Folder" -msgstr "Breyta yfirlitsmöppu" - -#: kcmhelpcenter.cpp:72 kcmhelpcenter.cpp:294 -msgid "Index folder:" -msgstr "Yfirlitsmappa:" - -#: kcmhelpcenter.cpp:104 -msgid "Build Search Indices" -msgstr "Byggja leitaryfirlit" - -#: kcmhelpcenter.cpp:117 -msgid "Index creation log:" -msgstr "Annál yfirlitsgerðar:" - -#: kcmhelpcenter.cpp:173 -msgctxt "" -"Label for button to close search index progress dialog after successful " -"completion" -msgid "Close" -msgstr "Loka" - -#: kcmhelpcenter.cpp:174 -msgid "Index creation finished." -msgstr "Búið að byggja yfirlit." - -#: kcmhelpcenter.cpp:177 -msgctxt "Label for stopping search index generation before completion" -msgid "Stop" -msgstr "Stöðva" - -#: kcmhelpcenter.cpp:203 -msgid "Details <<" -msgstr "Smáatriði <<" - -#: kcmhelpcenter.cpp:216 -msgid "Details >>" -msgstr "Smáatriði >>" - -#: kcmhelpcenter.cpp:233 -msgid "Build Search Index" -msgstr "Byggja leitaryfirlit" - -#: kcmhelpcenter.cpp:242 -msgid "Build Index" -msgstr "Byggja yfirlit" - -#: kcmhelpcenter.cpp:273 -msgid "" -"To be able to search a document, a search\n" -"index needs to exist. The status column of the list below shows whether an " -"index\n" -"for a document exists.\n" -msgstr "" -"Svo hægt sé að leita í skjalinu þarf að búa til leitaryfirlit.\n" -"Stöðudálkurinn að neðan sýnir hvort til sé leitaryfirlit \n" -"fyrir skjalið.\n" - -#: kcmhelpcenter.cpp:276 -msgid "" -"To create an index, check the box in the list and press the\n" -"\"Build Index\" button.\n" -msgstr "" -"Til að búa til yfirlit hakaðu við listann og smelltu á\n" -"\"Búa til yfirlit\" hnappinn.\n" - -#: kcmhelpcenter.cpp:285 -msgid "Search Scope" -msgstr "Leitarsvið" - -#: kcmhelpcenter.cpp:285 -msgid "Status" -msgstr "Staða" - -#: kcmhelpcenter.cpp:300 -msgid "Change..." -msgstr "Breyta..." - -#: kcmhelpcenter.cpp:322 -#, kde-format -msgid "The folder %1 does not exist; unable to create index." -msgstr "Mappan %1 er ekki til. Get ekki búið til yfirlit." - -#: kcmhelpcenter.cpp:361 -msgctxt "Describes the status of a documentation index that is present" -msgid "OK" -msgstr "Í lagi" - -#: kcmhelpcenter.cpp:364 -msgctxt "Describes the status of a documentation index that is missing" -msgid "Missing" -msgstr "Vantar" - -#: kcmhelpcenter.cpp:408 -#, kde-format -msgctxt "" -" Generic prefix label for error messages when creating documentation index, " -"first arg is the document's identifier, second is the document's name" -msgid "Document '%1' (%2):\n" -msgstr "Skjal '%1' (%2):\n" - -#: kcmhelpcenter.cpp:413 -msgid "No document type." -msgstr "iEngin skjalagerð." - -#: kcmhelpcenter.cpp:420 -#, kde-format -msgid "No search handler available for document type '%1'." -msgstr "Enginn leitaraðili fyrir skjalagerðina '%1'." - -#: kcmhelpcenter.cpp:430 -#, kde-format -msgid "No indexing command specified for document type '%1'." -msgstr "Engin yfirlistskipun fyrir skjalagerðina '%1'." - -#: kcmhelpcenter.cpp:548 -msgid "Failed to build index." -msgstr "Tókst ekki að búa til yfirlit." - -#: kcmhelpcenter.cpp:603 -#, kde-format -msgid "" -"Error executing indexing build command:\n" -"%1" -msgstr "" -"Villa við keyrslu yfirlitsskipunarinnar:\n" -"%1" - -#: khc_indexbuilder.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Unable to start command '%1'." -msgstr "get ekki ræst skipunina '%1'." - -#: khc_indexbuilder.cpp:154 -msgid "KHelpCenter Index Builder" -msgstr "Yfirlitsbyggir hjálparmiðstöðvar" - -#: khc_indexbuilder.cpp:158 -msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" -msgstr "(c) 2003, Hönnuðir KDE Hjálparmiðstöðvarinnar" - -#: khc_indexbuilder.cpp:165 -msgid "Document to be indexed" -msgstr "Skjal sem á að setja í yfirlit" - -#: khc_indexbuilder.cpp:166 -msgid "Index directory" -msgstr "Yfirlitsmappa" - -#: mainwindow.cpp:72 -msgid "Search Error Log" -msgstr "Villuannál leitar" - -#: mainwindow.cpp:130 -msgid "Preparing Index" -msgstr "Undirbý yfirlit" - -#: mainwindow.cpp:179 -msgid "Ready" -msgstr "Tilbúinn" - -#: mainwindow.cpp:234 -msgid "Previous Page" -msgstr "Fyrri síða" - -#: mainwindow.cpp:236 -msgid "Moves to the previous page of the document" -msgstr "Fer á fyrri síðu skjalsins" - -#: mainwindow.cpp:240 -msgid "Next Page" -msgstr "Næsta síða" - -#: mainwindow.cpp:242 -msgid "Moves to the next page of the document" -msgstr "Fer á næstu síðu skjalsins" - -#: mainwindow.cpp:247 -msgid "Table of &Contents" -msgstr "Efnis&yfirlit" - -#: mainwindow.cpp:248 -msgid "Table of contents" -msgstr "Efnisyfirlit" - -#: mainwindow.cpp:249 -msgid "Go back to the table of contents" -msgstr "Fara til baka í efnisyfirlit" - -#: mainwindow.cpp:255 -msgid "&Last Search Result" -msgstr "Síðasta &leitarniðurstaða" - -#: mainwindow.cpp:275 -msgid "Configure Fonts..." -msgstr "Stilla leturgerðir..." - -#: mainwindow.cpp:279 -msgid "Increase Font Sizes" -msgstr "Stækka letur" - -#: mainwindow.cpp:284 -msgid "Decrease Font Sizes" -msgstr "Minnka letur" - -#: navigator.cpp:116 -msgid "&Search" -msgstr "&Leita" - -#: navigator.cpp:173 -msgid "&Contents" -msgstr "&Innihald" - -#: navigator.cpp:186 -msgid "Search Options" -msgstr "Leitarvalmöguleikar" - -#: navigator.cpp:194 -msgid "G&lossary" -msgstr "&Atriðisorðaskrá" - -#: navigator.cpp:446 -msgid "Start Page" -msgstr "Upphafssíða" - -#: navigator.cpp:534 -msgid "Unable to run search program." -msgstr "Tókst ekki að keyra leitarforrit." - -#: navigator.cpp:574 -msgid "" -"A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?" -msgstr "Leitaryfirlit er ekki til. Viltu búa eitt til núna?" - -#: navigator.cpp:578 -msgid "Create" -msgstr "Búa til" - -#: navigator.cpp:579 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Ekki búa til" - -#: rc.cpp:25 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Arnar Leósson, Svanur Pálsson, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:26 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is, leosson@frisurf.no, svanurpalsson@hotmail.com,," - -#. i18n: file: khelpcenter.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Search) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:29 -msgid "Path to index directory." -msgstr "Slóð að yfirlitsmöppu." - -#. i18n: file: khelpcenter.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Search) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:32 -msgid "Path to directory containing search indices." -msgstr "Slóð að möppu sem inniheldur leitaryfirlit." - -#. i18n: file: khelpcenter.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Layout) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:35 -msgid "Currently visible navigator tab" -msgstr "Flipann sem nú er sýnilegur" - -#. i18n: file: khelpcenterui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:12 -msgid "&File" -msgstr "&Skrá" - -#. i18n: file: khelpcenterui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:15 -msgid "&Edit" -msgstr "Br&eyta" - -#. i18n: file: khelpcenterui.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:18 -msgid "&View" -msgstr "S&koða" - -#. i18n: file: khelpcenterui.rc:25 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:21 -msgid "&Go" -msgstr "&Fara" - -#. i18n: file: khelpcenterui.rc:40 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:24 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Aðaltækjaslá" - -#: searchengine.cpp:77 -msgid "Error: No document type specified." -msgstr "Villa: engin skjalagerð uppgefin." - -#: searchengine.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Error: No search handler for document type '%1'." -msgstr "Villa: Engin leitaraðili fyrir skjalagerðina '%1'." - -#: searchengine.cpp:227 -#, kde-format -msgid "Unable to initialize SearchHandler from file '%1'." -msgstr "Get ekki sett upp leitaraðilann úr skránni '%1'." - -#: searchengine.cpp:241 -msgid "No valid search handler found." -msgstr "Engin gildur leitaraðili fannst." - -#: searchengine.cpp:284 -#, kde-format -msgid "Search Results for '%1':" -msgstr "Leitarniðurstaða fyrir '%1':" - -#: searchengine.cpp:289 -msgid "Search Results" -msgstr "Leitarniðurstaða" - -#: searchhandler.cpp:54 -#, kde-format -msgid "Error executing search command '%1'." -msgstr "Villa við að keyra leitarskipunina '%1'." - -#: searchhandler.cpp:97 -#, kde-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Villa: %1" - -#: searchhandler.cpp:166 searchhandler.cpp:171 -#, kde-format -msgid "'%1' not found, check your installation" -msgstr "'%1' fannst ekki, athugaðu uppsetninguna þína" - -#: searchhandler.cpp:176 -#, kde-format -msgid "'%1' not found, install the package containing it" -msgstr "'%1' fannst ekki, settu upp pakkann sem geymir það" - -#: searchhandler.cpp:227 -msgid "No search command or URL specified." -msgstr "Engin leitarskipun eða slóð." - -#: searchwidget.cpp:66 -msgid "and" -msgstr "og" - -#: searchwidget.cpp:67 -msgid "or" -msgstr "eða" - -#: searchwidget.cpp:69 -msgid "&Method:" -msgstr "&Aðferð:" - -#: searchwidget.cpp:85 -msgid "Max. &results:" -msgstr "Hámarks niðurstöðu&r" - -#: searchwidget.cpp:101 -msgid "&Scope selection:" -msgstr "&Umfangsval:" - -#: searchwidget.cpp:110 -msgid "Scope" -msgstr "Umfang" - -#: searchwidget.cpp:113 -msgid "Build Search &Index..." -msgstr "Byggja le&itaryfirlit..." - -#: searchwidget.cpp:368 -msgctxt "Label for searching documentation using custom (user defined) scope" -msgid "Custom" -msgstr "Sérsniðið" - -#: searchwidget.cpp:370 -msgctxt "Label for searching documentation using default search scope" -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefið" - -#: searchwidget.cpp:372 -msgctxt "Label for searching documentation in all subsections" -msgid "All" -msgstr "Allt" - -#: searchwidget.cpp:374 -msgctxt "Label for scope that deselects all search subsections" -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#: searchwidget.cpp:376 -msgctxt "Label for Unknown search scope, that should never appear" -msgid "unknown" -msgstr "óþekkt" - -#: view.cpp:210 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Afrita vistfang tengils" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/khotkeys.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/khotkeys.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/khotkeys.po 2012-04-13 10:48:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/khotkeys.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,831 +0,0 @@ -# translation of khotkeys.po to Icelandic -# íslenskun khotkeys.po -# Copyright (C) 2000, 2004, 2005, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 2000. -# Björgvin Ragnarsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: khotkeys\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:39+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: rc.cpp:1 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Björgvin Ragnarsson, Arnar Leósson, ,Launchpad " -"Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:2 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is, nifgraup@hotmail.com, leosson@frisurf.no,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stateLabel) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:218 -msgid "Change the exported state for the actions." -msgstr "Breyta stöðu útflutnings fyrir aðgerðirnar." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stateLabel) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:221 -msgid "Export Actions" -msgstr "Flytja út aðgerðir" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, state) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:224 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

    Configure in which state " -"the actions should be exported.

    \n" -"

    Actual State

    \n" -"

    Export the actions in " -"their current state.

    \n" -"

    Disabled

    \n" -"

    Export the actions in a " -"disabled state.

    \n" -"

    Enabled

    \n" -"

    Export the actions in an " -"enabled state.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) -#: rc.cpp:237 rc.cpp:237 -msgctxt "Don't change the state of exported hotkey actions." -msgid "Actual State" -msgstr "Núverandi staða" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:240 -msgctxt "Export hotkey actions in enabled state." -msgid "Enabled" -msgstr "Virkt" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, state) -#: rc.cpp:243 rc.cpp:243 -msgctxt "Export hotkey actions into disabled state" -msgid "Disabled" -msgstr "Óvirkt" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, idLabel) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:246 -msgid "KHotkeys file id." -msgstr "Auðkenni KHotkeys skráar." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, idLabel) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:249 -msgid "" -"A khotkeys file id is used to ensure files are not imported more than once. " -"They are mostly used for automatic updates from the KDE developers." -msgstr "" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:252 -msgid "Id" -msgstr "Auðkenni" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, id) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:255 -msgid "Set import id for file, or leave empty" -msgstr "Setja sem auðkenni innflutnings á skrá , eða skilja eftir autt" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameLabel) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:258 -msgid "Filename" -msgstr "Skráarheiti" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowMergingLabel) -#: rc.cpp:262 rc.cpp:262 -msgid "Allow Merging" -msgstr "Leyfa sameiningu" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, allowMerging) -#: rc.cpp:265 rc.cpp:265 -msgid "Merge into existing directories on import?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.ui:137 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMerging) -#: rc.cpp:268 rc.cpp:268 -msgid "" -"Allow merging of content if a directory with the same name exists on " -"importing. If merging is not allowed, there will be two directories with the " -"same name." -msgstr "" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tree) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:185 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button) -#: rc.cpp:188 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:156 rc.cpp:188 -msgid "New" -msgstr "Nýtt" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:191 -msgid "Edit..." -msgstr "Breyta..." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button) -#: rc.cpp:194 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:137 rc.cpp:194 -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, when_group) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:200 -msgid "Trigger When" -msgstr "Vekja þegar" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_appears) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:203 -msgid "Window appears" -msgstr "Gluggi birtist" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_disappears) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:206 -msgid "Window disappears" -msgstr "Gluggi hverfur" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_gets_focus) -#: rc.cpp:209 rc.cpp:209 -msgid "Window gets focus" -msgstr "Gluggi fær fókus" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, window_lost_focus) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:212 -msgid "Window loses focus" -msgstr "Gluggi missir fókus" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/window_trigger_widget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, window_group) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:215 rc.cpp:29 rc.cpp:215 -msgid "Window" -msgstr "Gluggi" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/triggers/shortcut_trigger_widget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcut_label) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:197 -msgid "&Shortcut:" -msgstr "&Flýtilykill:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/gesture_widget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:83 rc.cpp:23 rc.cpp:83 -msgid "Edit" -msgstr "Breyta" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, settings_button) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:26 -msgid "Settings" -msgstr "Stillingar" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, global_group) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:5 -msgid "Input Actions Daemon" -msgstr "Inntaksaðgerðapúki" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabled) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:8 -msgid "Start the Input Actions daemon on login" -msgstr "Ræsa Inntaksaðgerðapúkann við innskráningu" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gestures_group) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:11 -msgid "Gestures" -msgstr "Bendingar" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_timeout_label) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:14 -msgid "Timeout:" -msgstr "Tímamörk:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, gestures_timeout) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:17 -msgid "ms" -msgstr "msek" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/global_settings_widget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gestures_button_label) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:20 -msgid "Mouse button:" -msgstr "Músarhnappur:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, active_radio) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:32 -msgid "Active window" -msgstr "Virkur gluggi" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specific_radio) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:35 -msgid "Specific window" -msgstr "Sérstakur glugga" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/keyboard_input_action_widget.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, action_radio) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:38 -msgid "Action window" -msgstr "Aðgerðargluggi" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/command_url_action_widget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandLabel) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:41 -msgid "Command/URL:" -msgstr "Skipun/slóð:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:62 -msgid "Application:" -msgstr "Forrit:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/menuentry_action_widget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, applicationButton) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:65 -msgid "Select Application ..." -msgstr "Velja forrit..." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, applicationLabel) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:44 -msgid "Remote application:" -msgstr "Fjarlægt forrit:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, objectLabel) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:47 -msgid "Remote object:" -msgstr "Fjarlægur hlutur:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, functionLabel) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:50 -msgid "Function:" -msgstr "Fall:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:53 -msgid "Arguments:" -msgstr "Breytur:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, execButton) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:56 -msgid "Call" -msgstr "Kall" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchButton) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:59 -msgid "Launch D-Bus Browser" -msgstr "Ræsa D-Bus vafra" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comment_label) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:89 rc.cpp:68 rc.cpp:89 -msgid "Comment:" -msgstr "Athugasemd:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_button) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:71 -msgid "&Edit..." -msgstr "Br&eyta..." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, new_button) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:74 -msgid "&New..." -msgstr "&Nýtt..." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, duplicate_button) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:77 -msgid "&Duplicate..." -msgstr "&Klóna..." - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_list_widget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:80 -msgid "&Delete" -msgstr "E&yða" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:86 -msgid "Window Data" -msgstr "Gögn glugga" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_title_label) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:92 -msgid "Window title:" -msgstr "Gluggatitill:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:119 rc.cpp:143 rc.cpp:95 rc.cpp:119 rc.cpp:143 -msgid "Is Not Important" -msgstr "Er ekki mikilvægt" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:122 rc.cpp:146 rc.cpp:98 rc.cpp:122 rc.cpp:146 -msgid "Contains" -msgstr "Inniheldur" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:125 rc.cpp:149 rc.cpp:101 rc.cpp:125 rc.cpp:149 -msgid "Is" -msgstr "Er" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:128 rc.cpp:152 rc.cpp:104 rc.cpp:128 rc.cpp:152 -msgid "Matches Regular Expression" -msgstr "Fellur að reglulegu segðinni" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:131 rc.cpp:155 rc.cpp:107 rc.cpp:131 rc.cpp:155 -msgid "Does Not Contain" -msgstr "Inniheldur ekki" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:134 rc.cpp:158 rc.cpp:110 rc.cpp:134 rc.cpp:158 -msgid "Is Not" -msgstr "Er ekki" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_title_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_class_combo) -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, window_role_combo) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:137 rc.cpp:161 rc.cpp:113 rc.cpp:137 rc.cpp:161 -msgid "Does Not Match Regular Expression" -msgstr "Fellur ekki að reglulegu segðinni" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_class_label) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:116 -msgid "Window class:" -msgstr "Flokkur glugga (class):" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, window_role_label) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:140 -msgid "Window role:" -msgstr "Tilgangur glugga:" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autodetect) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:164 -msgid "&Autodetect" -msgstr "&Finna sjálfkrafa" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:205 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:167 -msgid "Window Types" -msgstr "Gluggategundir" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_normal) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:170 -msgid "Normal" -msgstr "Venjulegur" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_desktop) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:173 -msgid "Desktop" -msgstr "Skjáborð" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dialog) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:176 -msgid "Dialog" -msgstr "Samtalsgluggi" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/helper_widgets/window_definition_widget.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, type_dock) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:179 -msgid "Dock" -msgstr "Á spjald" - -#. i18n: file: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab) -#: rc.cpp:182 kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 -#: rc.cpp:182 -msgid "Comment" -msgstr "Athugasemd" - -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:109 -msgid "KDE Hotkeys Configuration Module" -msgstr "KDE Hotkeys stillingaeining" - -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:113 -msgid "Copyright 2008 (c) Michael Jansen" -msgstr "Höfundarréttur 2008 (c) Michael Jansen" - -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:116 -msgid "Michael Jansen" -msgstr "Michael Jansen" - -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:117 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umsjónarmaður" - -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:345 -msgid "" -"The current action has unsaved changes. If you continue these changes will " -"be lost." -msgstr "" -"Núverandi aðgerð er með óvistaðar breytingar. Ef þú heldur áfram tapast " -"þessar breytingar." - -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:346 -msgid "Save changes" -msgstr "Vista breytingar" - -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:379 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:403 -msgid "" -"Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be " -"activated." -msgstr "" -"Ekki náðist samband við khotkeys. Breytingarnar þínar voru vistaðar en ekki " -"tókst að virkja þær." - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_export_widget.cpp:37 -msgid "Export Group" -msgstr "Flytja út hóp" - -#: kcm_hotkeys/action_group_widget.cpp:30 -msgid "Conditions" -msgstr "Skilyrði" - -#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:27 -msgctxt "Condition type" -msgid "Active Window ..." -msgstr "Virkur gluggi ..." - -#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:29 -msgctxt "Condition type" -msgid "Existing Window ..." -msgstr "Gluggi sem er til staðar..." - -#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:31 -msgctxt "Condition type" -msgid "And" -msgstr "Og" - -#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:33 -msgctxt "Condition type" -msgid "Or" -msgstr "Eða" - -#: kcm_hotkeys/conditions/condition_type_menu.cpp:35 -msgctxt "Condition type" -msgid "Not" -msgstr "Ekki" - -#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.cpp:80 -msgctxt "Add a new condition" -msgid "And" -msgstr "Og" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:130 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:143 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 -msgid "New Group" -msgstr "Nýr hópur" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:403 -msgctxt "action name" -msgid "Name" -msgstr "Heiti" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:407 -msgctxt "action enabled" -msgid "Enabled" -msgstr "Virkt" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:410 -msgid "Type" -msgstr "Tegund" - -#: kcm_hotkeys/actions/dbus_action_widget.cpp:122 -msgid "Failed to run qdbusviewer" -msgstr "Tókst ekki að keyra qdbusviewer" - -#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:32 -msgid "Edit Gesture" -msgstr "Breyta bendingu" - -#: kcm_hotkeys/helper_widgets/edit_gesture_dialog.cpp:36 -msgid "" -"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left " -"mouse button while drawing, and release when you have finished." -msgstr "" -"Teiknaðu hreyfinguna sem þú ætlar að taka upp hér fyrir neðan. Ýttu niður oh " -"haltu inni vinstri músarhnappnum á meðan þú teiknar, slepptu síðan þegar þú " -"ert búin(n)." - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:44 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:56 -msgid "Test" -msgstr "Prófa" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147 -msgid "Export Group..." -msgstr "Flytja út hóp..." - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:148 -msgid "Import..." -msgstr "Flytja inn..." - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:162 -msgid "Global Shortcut" -msgstr "Víðvær flýtilykill" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:175 -msgid "Window Action" -msgstr "Gluggaaðgerð" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:188 -msgid "Mouse Gesture Action" -msgstr "Músarbendingaraðgerð" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:269 -msgid "Command/URL" -msgstr "Skipun/slóð" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:276 -msgid "D-Bus Command" -msgstr "D-Bus skipun" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:283 -msgid "K-Menu Entry" -msgstr "K-Valmyndarfærsla" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:290 -msgid "Send Keyboard Input" -msgstr "Senda lyklaborðsinntak" - -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370 -msgid "New Action" -msgstr "Ný aðgerð" - -#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:124 -msgid "Trigger" -msgstr "Vekjari" - -#: kcm_hotkeys/simple_action_data_widget.cpp:160 -msgid "Action" -msgstr "Aðgerð" - -#: libkhotkeysprivate/khotkeysglobal.h:40 -msgid "Menu Editor entries" -msgstr "Valmyndaritilsfærslur" - -#: libkhotkeysprivate/conditions/and_condition.cpp:61 -msgctxt "And_condition" -msgid "And" -msgstr "Og" - -#: libkhotkeysprivate/conditions/existing_window_condition.cpp:72 -msgid "Existing window: " -msgstr "Núverandi gluggi: " - -#: libkhotkeysprivate/conditions/active_window_condition.cpp:82 -msgid "Active window: " -msgstr "Virkur gluggi: " - -#: libkhotkeysprivate/conditions/not_condition.cpp:63 -msgctxt "Not_condition" -msgid "Not" -msgstr "Ekki" - -#: libkhotkeysprivate/conditions/or_condition.cpp:69 -msgctxt "Or_condition" -msgid "Or" -msgstr "Eða" - -#: libkhotkeysprivate/windows_helper/window_selection_rules.cpp:82 -msgid "Window simple: " -msgstr "Einfaldur gluggi : " - -#: libkhotkeysprivate/triggers/gesture_trigger.cpp:126 -msgid "Gesture trigger" -msgstr "Bendingavekjari..." - -#: libkhotkeysprivate/triggers/window_trigger.cpp:150 -msgid "Window trigger: " -msgstr "Gluggavekjari : " - -#: libkhotkeysprivate/triggers/voice_trigger.cpp:67 -msgid "Voice trigger: " -msgstr "Raddvekjari : " - -#: libkhotkeysprivate/triggers/shortcut_trigger.cpp:137 -msgid "Shortcut trigger: " -msgstr "Flýtilyklavekjari : " - -#: libkhotkeysprivate/actions/command_url_action.cpp:79 -msgid "Command/URL : " -msgstr "Skipun/Slóð : " - -#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:91 -msgid "No service configured." -msgstr "Engin þjónusta stillt" - -#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:92 -#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Input Action: %1" -msgstr "Inntaksaðgerð: %1" - -#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:100 -#, kde-format -msgid "Failed to start service '%1'." -msgstr "Mistókst að ræsa þjónustuna '%1'." - -#: libkhotkeysprivate/actions/menuentry_action.cpp:115 -msgid "Menu entry: " -msgstr "Valmyndarfærsla: " - -#: libkhotkeysprivate/actions/dbus_action.cpp:143 -msgid "D-Bus: " -msgstr "D-Bus: " - -#: libkhotkeysprivate/actions/activate_window_action.cpp:91 -msgid "Activate window: " -msgstr "Virkja glugga: " - -#: libkhotkeysprivate/actions/keyboard_input_action.cpp:191 -msgid "Keyboard input: " -msgstr "Lyklaborðsinntak: " - -#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:318 -msgid "" -"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you " -"want to import it again?" -msgstr "" -"Það er þegar búið að flytja inn þessa \"aðgerðir\" skrá. Ertu viss um að þú " -"viljir flytja hana inn aftur?" - -#: libkhotkeysprivate/settings.cpp:346 -msgid "" -"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be " -"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you " -"want to import it?" -msgstr "" -"Þessi \"aðgerðir\" skrá er ekki með neitt 'ImportId' gildi og því ekki hægt " -"að vita hvort það sé búið að flytja hana inn áður. Ertu viss um að þú viljir " -"flytja hana inn?" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kig.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kig.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kig.po 2012-04-13 10:48:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,5655 +0,0 @@ -# translation of kig.po to Icelandic -# Björgvin Ragnarsson , 2004. -# Stígur Snæsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kig\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:51+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#. i18n: file: tips:2 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

    You can control a kig construction by means of a \"pykig\" \n" -"python script, that can be executed with the command \n" -"pykig.py. Here is a nice example \n" -"(hexagons.kpy) you can try:\n" -"

    \n"
    -"kigdocument.hideobjects()\n"
    -"def hexagons (c, v, n):\n"
    -"  hexagon = PolygonBCV (c, v, 6)\n"
    -"  if n <= 0:\n"
    -"    hexagon.show()\n"
    -"    for i in range(6): \n"
    -"      PolygonSide (hexagon, i, True)\n"
    -"    return\n"
    -"  cnew = MidPoints (c, v)\n"
    -"  hexagons (cnew, v, n-1)\n"
    -"  for k in [2,4]:\n"
    -"    v1 = PolygonVertex (hexagon, k)\n"
    -"    cnew = MidPoints (c, v1)\n"
    -"    hexagons (cnew, v1, n-1)\n"
    -"hexagons (Point(0,0), Point(1,0), 5)\n"
    -"
    \n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:28 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:28 -msgid "" -"

    You can repeat the latest construction simply by pressing the key\n" -"'Z'; this comes in very handy if you need to construct a sequence\n" -"of objects with the same construction, especially if there is\n" -"no shortcut for that construction.

    \n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:37 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:36 -msgid "" -"

    One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n" -"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n" -"document. You can use them to give objects names, change their colors\n" -"and line styles, and lots of other interesting things.

    \n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:46 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:44 -msgid "" -"

    You can construct new points without using the menu or the toolbar, " -"simply\n" -"clicking somewhere on the Kig document with the middle mouse\n" -"button.

    \n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:54 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:51 -msgid "" -"

    Kig can open several file formats: its files (.kig files),\n" -"KGeo files, KSeg files, and, partially, Dr. Geo\n" -"and Cabri™ files.

    \n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:62 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:58 -msgid "" -"

    Kig has more than 20 objects and 10 transformations with more than 80 \n" -"constructions you can use in your documents: open the Objects \n" -"menu to see them all.

    \n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:70 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:65 -msgid "" -"

    You can use the selected objects to start the construction of an object\n" -"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have " -"two\n" -"points selected, you can choose Start->Circle by Three Points from " -"the\n" -"popup menu to start constructing a circle by three points.

    \n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:79 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:73 -msgid "" -"

    Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n" -"interesting macros on the Kig website:\n" -"http://edu.kde.org/kig.

    \n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:87 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:80 -msgid "" -"

    If you have more than one object under the mouse, and you want to select " -"any\n" -"of them, you can click with the left mouse button, while holding " -"the\n" -"Shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor " -"which\n" -"you can then select from.

    \n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:96 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:88 -msgid "" -"

    When you construct a locus, you can click on it with the right " -"mouse\n" -"button and select cartesian equation to see its cartesian equation, " -"\n" -"whenever it is an algebraic curve of low degree.

    \n" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:,Stígur Snæsson" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr ",," - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kig/kigui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:101 -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Edit" -msgstr "" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:11 -msgid "&View" -msgstr "" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (objects) -#: rc.cpp:14 -msgid "&Objects" -msgstr "Hl&utir" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:37 -#. i18n: ectx: Menu (new_point) -#: rc.cpp:17 -msgid "&Points" -msgstr "&Punktar" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:49 -#. i18n: ectx: Menu (new_line) -#: rc.cpp:20 -msgid "&Lines" -msgstr "&Línur" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:59 -#. i18n: ectx: Menu (new_circle) -#: rc.cpp:23 -msgid "&Circles && Arcs" -msgstr "" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:70 -#. i18n: ectx: Menu (new_poligon) -#: rc.cpp:26 -msgid "Poly&gons" -msgstr "" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:82 -#. i18n: ectx: Menu (new_vector) -#: rc.cpp:29 -msgid "&Vectors && Segments" -msgstr "" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:91 -#. i18n: ectx: Menu (new_conic) -#: rc.cpp:32 -msgid "Co&nics && Cubics" -msgstr "" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:98 -#. i18n: ectx: Menu (new_moreconics) -#: rc.cpp:35 -msgid "More Conics" -msgstr "" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:113 -#. i18n: ectx: Menu (new_cubic) -#: rc.cpp:38 -msgid "Cu&bics" -msgstr "&Teningar" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:121 -#. i18n: ectx: Menu (new_bezier) -#: rc.cpp:41 -msgid "&Bézier curves" -msgstr "" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:131 -#. i18n: ectx: Menu (new_angle) -#: rc.cpp:44 -msgid "&Angles" -msgstr "H&orn" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:136 -#. i18n: ectx: Menu (new_transformation) -#: rc.cpp:47 -msgid "&Transformations" -msgstr "&Varpanir" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:154 -#. i18n: ectx: Menu (new_differentialgeometry) -#: rc.cpp:50 -msgid "&Differential geometry" -msgstr "" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:161 -#. i18n: ectx: Menu (new_test) -#: rc.cpp:53 -msgid "T&ests" -msgstr "" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:172 -#. i18n: ectx: Menu (new_other) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Other" -msgstr "&Annað" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:186 -#. i18n: ectx: Menu (types) -#: rc.cpp:59 -msgid "&Types" -msgstr "&Tegundir" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:191 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:62 -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:203 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kig/kigui.rc:23 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:107 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:217 -#. i18n: ectx: ToolBar (points_toolbar) -#: rc.cpp:68 -msgid "Points" -msgstr "Punktar" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:228 -#. i18n: ectx: ToolBar (line_toolbar) -#: rc.cpp:71 -msgid "Lines" -msgstr "Línur" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:238 -#. i18n: ectx: ToolBar (vectseg_toolbar) -#: rc.cpp:74 -msgid "Vectors && Segments" -msgstr "" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:246 -#. i18n: ectx: ToolBar (circle_toolbar) -#: rc.cpp:77 -msgid "Circles && Arcs" -msgstr "" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:254 -#. i18n: ectx: ToolBar (conic_toolbar) -#: rc.cpp:80 -msgid "Conics" -msgstr "Keilur" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:263 -#. i18n: ectx: ToolBar (bezier_toolbar) -#: rc.cpp:83 -msgid "Bézier Curves" -msgstr "" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:273 -#. i18n: ectx: ToolBar (angles_toolbar) -#: rc.cpp:86 -msgid "Angles" -msgstr "Horn" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:278 -#. i18n: ectx: ToolBar (transformation_toolbar) -#: rc.cpp:89 -msgid "Transformations" -msgstr "" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:292 -#. i18n: ectx: ToolBar (tests_toolbar) -#: rc.cpp:92 -msgid "Tests" -msgstr "" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:304 -#. i18n: ectx: ToolBar (rest_toolbar) -#: rc.cpp:95 -msgid "Other Objects" -msgstr "" - -#. i18n: file: kig/kigpartui.rc:312 -#. i18n: ectx: ToolBar (view_toolbar) -#: rc.cpp:98 -msgid "View" -msgstr "" - -#. i18n: file: kig/kigui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:104 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:120 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:149 rc.cpp:161 misc/kigfiledialog.cc:34 -msgid "Options" -msgstr "" - -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showFrameCheckBox) -#: rc.cpp:155 -msgid "Show Extra Frame" -msgstr "" - -#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox) -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox) -#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAxesCheckBox) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:158 rc.cpp:164 -msgid "Show Axes" -msgstr "" - -#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) -#. i18n: file: filters/svgexporteroptionswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox) -#: rc.cpp:128 rc.cpp:152 rc.cpp:167 -msgid "Show Grid" -msgstr "" - -#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:110 -msgid "Resolution" -msgstr "Upplausn" - -#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepAspectRatio) -#: rc.cpp:113 -msgid "&Keep Aspect Ratio" -msgstr "" - -#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:116 -msgid "Height:" -msgstr "Hæð:" - -#. i18n: file: filters/imageexporteroptionswidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:119 -msgid "Width:" -msgstr "Breidd:" - -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:131 -msgid "Output format" -msgstr "" - -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, psTricksRadioButton) -#: rc.cpp:134 -msgid "PSTricks" -msgstr "" - -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tikzRadioButton) -#: rc.cpp:137 -msgid "Tikz/PGF" -msgstr "" - -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asyRadioButton) -#: rc.cpp:152 -msgid "Asymptote" -msgstr "" - -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:140 -msgid "Document options" -msgstr "" - -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pictureRadioButton) -#: rc.cpp:143 -msgid "Picture only" -msgstr "" - -#. i18n: file: filters/latexexporteroptionswidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, documentRadioButton) -#: rc.cpp:146 -msgid "Standalone document" -msgstr "" - -#. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:170 -msgid "" -"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro " -"type." -msgstr "" - -#. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_3) -#: rc.cpp:173 -msgid "Name:" -msgstr "Nafn:" - -#. i18n: file: modes/edittypewidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2_2_2) -#: rc.cpp:176 -msgid "Description:" -msgstr "Lýsing:" - -#. i18n: file: modes/historywidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:179 -msgid "Description of the current step:" -msgstr "" - -#. i18n: file: modes/historywidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonFirst) -#: rc.cpp:182 -msgid "First step" -msgstr "" - -#. i18n: file: modes/historywidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonBack) -#: rc.cpp:185 -msgid "One step back" -msgstr "" - -#. i18n: file: modes/historywidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:188 -msgid "/" -msgstr "" - -#. i18n: file: modes/historywidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonNext) -#: rc.cpp:191 -msgid "One step forward" -msgstr "" - -#. i18n: file: modes/historywidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonLast) -#: rc.cpp:194 -msgid "Last step" -msgstr "" - -#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, typeList) -#: rc.cpp:197 -msgid "Select types here..." -msgstr "Veldu tegundir hér..." - -#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, typeList) -#: rc.cpp:200 -msgid "" -"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, " -"export and import them..." -msgstr "" - -#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonEdit) -#: rc.cpp:203 -msgid "Edit the selected type." -msgstr "" - -#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonEdit) -#: rc.cpp:206 modes/typesdialog.cpp:368 -msgid "&Edit..." -msgstr "" - -#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonRemove) -#: rc.cpp:209 -msgid "Delete all the selected types in the list." -msgstr "" - -#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonRemove) -#: rc.cpp:212 modes/popup.cc:390 modes/typesdialog.cpp:369 -msgid "&Delete" -msgstr "" - -#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonExport) -#: rc.cpp:215 -msgid "Export all the selected types to a file." -msgstr "" - -#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonExport) -#: rc.cpp:218 modes/typesdialog.cpp:371 -msgid "E&xport..." -msgstr "" - -#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonImport) -#: rc.cpp:221 -msgid "Import macros that are contained in one or more files." -msgstr "" - -#. i18n: file: modes/typeswidget.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonImport) -#: rc.cpp:224 -msgid "&Import..." -msgstr "" - -#: rc.cpp:225 -msgid "Circle by Center && Line" -msgstr "" - -#: rc.cpp:226 -msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line" -msgstr "" - -#: rc.cpp:227 -msgid "Construct a circle tangent to this line" -msgstr "" - -#: rc.cpp:228 rc.cpp:233 objects/circle_type.cc:34 -msgid "Construct a circle with this center" -msgstr "Teikna hring með þessari miðju" - -#: rc.cpp:229 -msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..." -msgstr "" - -#: rc.cpp:230 rc.cpp:235 objects/circle_type.cc:39 objects/circle_type.cc:194 -msgid "Select the center of the new circle..." -msgstr "" - -#: rc.cpp:231 -msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)" -msgstr "" - -#: rc.cpp:232 -msgid "" -"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter" -msgstr "" - -#: rc.cpp:234 -msgid "" -"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment" -msgstr "" - -#: rc.cpp:236 -msgid "" -"Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..." -msgstr "" - -#: rc.cpp:237 -msgid "Equilateral Triangle" -msgstr "" - -#: rc.cpp:238 -msgid "Equilateral triangle with given two vertices" -msgstr "" - -#: rc.cpp:239 -msgid "Evolute" -msgstr "" - -#: rc.cpp:240 -msgid "Evolute of a curve" -msgstr "" - -#: rc.cpp:241 -msgid "Evolute of this curve" -msgstr "" - -#: rc.cpp:242 rc.cpp:247 objects/centerofcurvature_type.cc:35 -#: objects/tangent_type.cc:36 -msgid "Select the curve..." -msgstr "" - -#: rc.cpp:243 -msgid "Osculating Circle" -msgstr "" - -#: rc.cpp:244 -msgid "Osculating circle of a curve at a point" -msgstr "" - -#: rc.cpp:245 -msgid "Osculating circle of this curve" -msgstr "" - -#: rc.cpp:246 -msgid "Osculating circle at this point" -msgstr "" - -#: rc.cpp:248 -msgid "Select the point..." -msgstr "" - -#: rc.cpp:249 -msgid "Segment Axis" -msgstr "" - -#: rc.cpp:250 -msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point." -msgstr "" - -#: rc.cpp:251 -msgid "Construct the axis of this segment" -msgstr "" - -#: rc.cpp:252 -msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..." -msgstr "" - -#: rc.cpp:253 -msgid "Square" -msgstr "" - -#: rc.cpp:254 -msgid "Square with two given adjacent vertices" -msgstr "" - -#: rc.cpp:255 -msgid "Vector Difference" -msgstr "" - -#: rc.cpp:256 -msgid "Construct the vector difference of two vectors." -msgstr "" - -#: rc.cpp:257 -msgid "Construct the vector difference of this vector and another one." -msgstr "" - -#: rc.cpp:258 -msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one." -msgstr "" - -#: rc.cpp:259 -msgid "Construct the vector difference starting at this point." -msgstr "" - -#: rc.cpp:260 -msgid "" -"Select the first of the two vectors of which you want to construct the " -"difference..." -msgstr "" - -#: rc.cpp:261 -msgid "" -"Select the other of the two vectors of which you want to construct the " -"difference..." -msgstr "" - -#: rc.cpp:262 -msgid "Select the point to construct the difference vector in..." -msgstr "" - -#: filters/filter.h:55 filters/cabri-utils.cc:33 misc/object_hierarchy.cc:486 -#: objects/object_imp_factory.cc:294 -#, kde-format -msgid "An error was encountered at line %1 in file %2." -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:29 -msgid "KDE Interactive Geometry" -msgstr "KDE gagnvirk rúmfræði" - -#: kig/aboutdata.h:33 -msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers" -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:35 -msgid "Dominique Devriese" -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:36 -msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code." -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:39 -msgid "Maurizio Paolini" -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:40 -msgid "" -"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to " -"conics, cubics, transformations and property tests support." -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:45 -msgid "Pino Toscano" -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:46 -msgid "" -"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian " -"translation, miscellaneous stuff here and there." -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:51 -msgid "Franco Pasquarelli" -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:52 -msgid "" -"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some " -"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts." -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:57 -msgid "Francesca Gatti" -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:58 -msgid "Responsible for the computation of the algebraic equation of a locus." -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:62 -msgid "Petr Gajdos" -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:63 -msgid "Contributed the Bézier curves and related icons." -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:66 -msgid "Raoul Bourquin" -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:67 -msgid "Contributed the 'asymptote' export filter." -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:66 -msgid "Eric Depagne" -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:67 -msgid "" -"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature " -"requests and bug reports." -msgstr "" -"Franski þýðandinn sem einnig aðstoðaði með fídusabeiðnum og villuskýrslum." - -#: kig/aboutdata.h:71 -msgid "Marc Bartsch" -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:72 -msgid "" -"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the " -"artwork from." -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:76 -msgid "Christophe Devriese" -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:77 -msgid "" -"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center " -"of the circle with three points given." -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:82 -msgid "Christophe Prud'homme" -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:83 -msgid "Sent me a patch for some bugs." -msgstr "Senti mér plástra við ýmsum villum." - -#: kig/aboutdata.h:86 -msgid "Robert Gogolok" -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:87 -msgid "" -"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style " -"fixes, and someone to chat with on irc :)" -msgstr "" -"Gaf mér ýmiss góð viðbrögð um Kig, beiðni um fídusa, tiltektir og " -"stíllagfæringar og einhvern til að tala við á irkinu :)" - -#: kig/aboutdata.h:92 -msgid "David Vignoni" -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:93 -msgid "Responsible for the nice application SVG Icon." -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:96 -msgid "Danny Allen" -msgstr "" - -#: kig/aboutdata.h:97 -msgid "Responsible for the new object action icons." -msgstr "" - -#: filters/asyexporter.cc:40 -msgid "Export to &Asymptote..." -msgstr "" - -#: filters/asyexporter.cc:45 -msgid "&Asymptote..." -msgstr "" - -#: filters/asyexporter.cc:56 -msgid "*.asy|Asymptote Documents (*.asy)" -msgstr "" - -#: filters/asyexporter.cc:57 -msgid "Export as Asymptote script" -msgstr "" - -#: filters/asyexporter.cc:58 -msgid "Asymptote Options" -msgstr "" - -#: filters/exporter.cc:118 filters/latexexporter.cc:984 -#: filters/svgexporter.cc:81 filters/xfigexporter.cc:592 -#, kde-format -msgid "" -"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions " -"are set correctly." -msgstr "" -"Tókst ekki að opna skrána \"%1\". Vinsamlegast athugaðu að skráarréttindi " -"séu rétt stillt." - -#: filters/cabri-filter.cc:157 -msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure." -msgstr "" - -#: filters/cabri-filter.cc:202 -#, kde-format -msgid "" -"This Cabri version (%1) is not supported yet.\n" -"Please contact the Kig authors to help supporting this Cabri version." -msgstr "" - -#: filters/cabri-filter.cc:659 -#, kde-format -msgid "" -"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently " -"support." -msgstr "" - -#: filters/drgeo-filter.cc:109 -#, kde-format -msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures." -msgstr "" - -#: filters/drgeo-filter.cc:112 -#, kde-format -msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"." -msgstr "" - -#: filters/drgeo-filter.cc:128 -msgid "Dr. Geo Filter" -msgstr "" - -#: filters/drgeo-filter.cc:129 -msgid "" -"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n" -"Please select which to import:" -msgstr "" - -#: filters/drgeo-filter.cc:339 filters/drgeo-filter.cc:397 -#: filters/drgeo-filter.cc:429 filters/drgeo-filter.cc:442 -#: filters/drgeo-filter.cc:465 filters/drgeo-filter.cc:481 -#: filters/drgeo-filter.cc:504 filters/drgeo-filter.cc:631 -#: filters/drgeo-filter.cc:649 filters/drgeo-filter.cc:690 -#: filters/drgeo-filter.cc:702 filters/drgeo-filter.cc:722 -#, kde-format -msgid "" -"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently " -"support." -msgstr "" - -#: filters/drgeo-filter.cc:376 -msgid "" -"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not " -"currently support." -msgstr "" - -#: filters/exporter.cc:71 -msgid "&Export to image" -msgstr "&Flytja í mynd" - -#: filters/exporter.cc:76 -msgid "&Image..." -msgstr "&Mynd..." - -#: filters/exporter.cc:88 -msgid "Export as Image" -msgstr "" - -#: filters/exporter.cc:89 -msgid "Image Options" -msgstr "" - -#: filters/exporter.cc:110 -msgid "Sorry, this file format is not supported." -msgstr "Því miður, þetta skráarsnið er ekki stutt." - -#: filters/exporter.cc:134 -#, kde-format -msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" -msgstr "Því miður, eitthvað fór úrskeiðis við vistun í mynd \"%1\"" - -#: filters/exporter.cc:157 -msgid "&Export To" -msgstr "&Flytja í" - -#: filters/filter.cc:73 -#, kde-format -msgid "" -"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not " -"exist, or that it cannot be opened due to its permissions" -msgstr "" -"Ekki tókst að opna skrána \"%1\". Þetta þýðir líklega að hún sé ekki til eða " -"að ekki sé hægt að opna hana vegna skráarréttinda" - -#: filters/filter.cc:82 -#, kde-format -msgid "" -"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened." -msgstr "" -"Villa kom upp við að þátta skránna \"%1\". Það er ekki hægt að opna hana." - -#: filters/filter.cc:84 -msgid "Parse Error" -msgstr "Þáttunarvilla" - -#: filters/filter.cc:95 -#, kde-format -msgid "Kig cannot open the file \"%1\"." -msgstr "Kig getur ekki opnað skrána \"%1\"." - -#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:325 -msgid "Not Supported" -msgstr "Ekki stutt" - -#: filters/kseg-filter.cc:182 -msgid "" -"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot " -"import." -msgstr "" -"Þetta KSeg skjal notar skalaða umbreytingu sem Kig getur ekki flutt inn að " -"svo stöddu." - -#: filters/kseg-filter.cc:561 -msgid "" -"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently " -"support." -msgstr "Þessi KSeg skrá inniheldur fylltan hring sem Kig styður ekki." - -#: filters/kseg-filter.cc:567 -msgid "" -"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support." -msgstr "Þessi KSeg skrá inniheldur bogasvæði sem Kig styður ekki að stöddu." - -#: filters/kseg-filter.cc:573 -msgid "" -"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support." -msgstr "Þessi KSeg skrá inniheldur bogahluta sem Kig styður ekki að stöddu." - -#: filters/latexexporter.cc:73 -msgid "Export to &Latex..." -msgstr "" - -#: filters/latexexporter.cc:78 -msgid "&Latex..." -msgstr "" - -#: filters/latexexporter.cc:946 -msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)" -msgstr "" - -#: filters/latexexporter.cc:947 -msgid "Export as Latex" -msgstr "" - -#: filters/latexexporter.cc:948 -msgid "Latex Options" -msgstr "" - -#: filters/native-filter.cc:194 -#, kde-format -msgid "" -"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open." -msgstr "" -"Þessi skrá var búin til með útgáfu \"%1\" af Kig sem þessi útgáfa getur ekki " -"opnað." - -#: filters/native-filter.cc:200 -#, kde-format -msgid "" -"This file was created by Kig version \"%1\".\n" -"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n" -"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n" -"and then save it again, which will save it in the new format." -msgstr "" - -#: filters/native-filter.cc:231 filters/native-filter.cc:425 -msgid "" -"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not " -"support.\n" -"A standard coordinate system will be used instead." -msgstr "" - -#: filters/native-filter.cc:336 filters/native-filter.cc:529 -#: objects/object_imp_factory.cc:505 -#, kde-format -msgid "" -"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not " -"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object " -"type,or perhaps you are using an older Kig version." -msgstr "" - -#: filters/native-filter.cc:389 -#, kde-format -msgid "" -"This Kig file uses an object of type \"%1\", which is obsolete, you should " -"save the construction with a different name and check that it works as " -"expected." -msgstr "" - -#: filters/svgexporter.cc:45 -msgid "&Export to SVG..." -msgstr "" - -#: filters/svgexporter.cc:50 -msgid "&SVG..." -msgstr "" - -#: filters/svgexporter.cc:61 -msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)" -msgstr "" - -#: filters/svgexporter.cc:62 -msgid "Export as SVG" -msgstr "" - -#: filters/svgexporter.cc:63 -msgid "SVG Options" -msgstr "" - -#: filters/svgexporter.cc:110 -#, kde-format -msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\"" -msgstr "" - -#: filters/xfigexporter.cc:60 -msgid "Export to &XFig file" -msgstr "Flytja í &XFig skrá" - -#: filters/xfigexporter.cc:66 -msgid "&XFig File..." -msgstr "&XFig skrá..." - -#: filters/xfigexporter.cc:580 -msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)" -msgstr "*.fig|XFig skjöl (*.fig)" - -#: filters/xfigexporter.cc:581 -msgid "Export as XFig File" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:60 -msgid "Point by Numeric Labels" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:61 -msgid "A point whose coordinates are given by two numeric labels" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:68 -msgid "Segment" -msgstr "Strik" - -#: misc/builtin_stuff.cc:69 -msgid "A segment constructed from its start and end point" -msgstr "Strik frá upphafspunkti til endapunktar" - -#: misc/builtin_stuff.cc:76 -msgid "Line by Two Points" -msgstr "Lína af tveimur punktum" - -#: misc/builtin_stuff.cc:77 -msgid "A line constructed through two points" -msgstr "Lína sem fer í gegnum tvo punkta" - -#: misc/builtin_stuff.cc:83 -msgid "Half-Line" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:84 -msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it." -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:91 -msgid "Perpendicular" -msgstr "Hornrétt" - -#: misc/builtin_stuff.cc:92 -msgid "" -"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment." -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:99 -msgid "Parallel" -msgstr "Samsíða" - -#: misc/builtin_stuff.cc:100 -msgid "" -"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment" -msgstr "Lína sem fer í gegnum punkt og er samsíða annari línu eða stríki" - -#: misc/builtin_stuff.cc:107 -msgid "Circle by Center && Point" -msgstr "Hringur af miðju og punkti" - -#: misc/builtin_stuff.cc:108 -msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:114 -msgid "Circle by Three Points" -msgstr "Hringur af þremur punktum" - -#: misc/builtin_stuff.cc:115 -msgid "A circle constructed through three points" -msgstr "Hringur sem fer í gegnum þrjá punkta" - -#: misc/builtin_stuff.cc:121 -msgid "Circle by Point && Radius" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:122 -msgid "A circle defined by its center and the length of the radius" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:137 -msgid "Construct Bisector of This Angle" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:138 -msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..." -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:139 objects/other_imp.cc:107 -msgid "Angle Bisector" -msgstr "Helmingalína horns" - -#: misc/builtin_stuff.cc:140 -msgid "The bisector of an angle" -msgstr "Helmingalína horns" - -#: misc/builtin_stuff.cc:147 -msgid "Conic by Five Points" -msgstr "Fimm punkta keila" - -#: misc/builtin_stuff.cc:148 -msgid "A conic constructed through five points" -msgstr "Keila, teiknuð gegnum fimm punkta" - -#: misc/builtin_stuff.cc:155 -msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point" -msgstr "Breiðbogi af aðfellum && punkti" - -#: misc/builtin_stuff.cc:156 -msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point" -msgstr "Breiðbogi með gefnum aðfellum gegnum punkt" - -#: misc/builtin_stuff.cc:163 -msgid "Ellipse by Focuses && Point" -msgstr "Sporbaugur eftir brennivídd og punkti" - -#: misc/builtin_stuff.cc:164 -msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:171 -msgid "Hyperbola by Focuses && Point" -msgstr "Sporbaugur eftir brennivídd og punkti" - -#: misc/builtin_stuff.cc:172 -msgid "" -"A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:179 -msgid "Conic by Directrix, Focus && Point" -msgstr "Keila eftir stýrilínu, brennipunkti og punkti" - -#: misc/builtin_stuff.cc:180 -msgid "A conic with given directrix and focus, through a point" -msgstr "Keila gerð eftir gefinni stýrilínu og brennipunkti gegnum punkt" - -#: misc/builtin_stuff.cc:187 -msgid "Vertical Parabola by Three Points" -msgstr "Lóðrétur fleygbogi af þremur punktum" - -#: misc/builtin_stuff.cc:188 -msgid "A vertical parabola constructed through three points" -msgstr "Lóðréttur fleygbogi sem fer í gegnum þrjá punkta" - -#: misc/builtin_stuff.cc:195 -msgid "Cubic Curve by Nine Points" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:196 -msgid "A cubic curve constructed through nine points" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:203 -msgid "Polar Point of a Line" -msgstr "Pólpunktur línu" - -#: misc/builtin_stuff.cc:204 -msgid "The polar point of a line with respect to a conic." -msgstr "Pólpunktur línu með tilliti til keilu." - -#: misc/builtin_stuff.cc:211 -msgid "Polar Line of a Point" -msgstr "Póllína punkts" - -#: misc/builtin_stuff.cc:212 -msgid "The polar line of a point with respect to a conic." -msgstr "Póllína punkts með tilliti til keilu." - -#: misc/builtin_stuff.cc:219 -msgid "Cubic Curve with Node by Six Points" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:220 -msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:227 -msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:228 -msgid "" -"A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:235 -msgid "Cubic Function by Four Points" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:236 -msgid "A cubic function through four points" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:243 -msgid "Directrix of a Conic" -msgstr "Stýrilína keilu" - -#: misc/builtin_stuff.cc:244 -msgid "The directrix line of a conic." -msgstr "Stýrilína keilu" - -#: misc/builtin_stuff.cc:251 -msgid "Angle by Three Points" -msgstr "Horn af þremur punktum" - -#: misc/builtin_stuff.cc:252 -msgid "An angle defined by three points" -msgstr "Horn skilgreint af þremur punktum" - -#: misc/builtin_stuff.cc:259 -msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points" -msgstr "Jafnhliða breiðbogi gegnum fjóra punkta" - -#: misc/builtin_stuff.cc:260 -msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points" -msgstr "Jafnhliða breiðbogi teiknaður í gegnum fjóra punkta" - -#: misc/builtin_stuff.cc:277 -msgid "Construct the midpoint of this segment" -msgstr "Teiknar miðpunkt þessa striks" - -#: misc/builtin_stuff.cc:283 objects/line_imp.cc:124 -msgid "Mid Point" -msgstr "Miðpunktur" - -#: misc/builtin_stuff.cc:284 -msgid "The midpoint of a segment or two other points" -msgstr "Miðpunktur striks eða tveggja annarra punkta" - -#: misc/builtin_stuff.cc:293 -msgid "Vector" -msgstr "Vigur" - -#: misc/builtin_stuff.cc:294 -msgid "Construct a vector from two given points." -msgstr "Teiknar vigur af tveimur gefnum punktum." - -#: misc/builtin_stuff.cc:301 -msgid "Vector Sum" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:302 -msgid "Construct the vector sum of two vectors." -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:309 -msgid "Line by Vector" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:310 -msgid "Construct the line by a given vector though a given point." -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:317 -msgid "Half-Line by Vector" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:318 -msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point." -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:325 -msgid "Arc by Three Points" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:326 -msgid "Construct an arc through three points." -msgstr "Byggja boga gegnum þrjá punkta." - -#: misc/builtin_stuff.cc:333 -msgid "Conic Arc by Center and Three Points" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:334 -msgid "Construct a conic arc with given center through three points." -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:341 -msgid "Conic Arc by Five Points" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:342 -msgid "Construct a conic arc through five points." -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:349 -msgid "Arc by Center, Angle && Point" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:350 -msgid "" -"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:358 -msgid "Parabola by Directrix && Focus" -msgstr "Fleygbogi eftir stýrilínu og brennivídd" - -#: misc/builtin_stuff.cc:359 -msgid "A parabola defined by its directrix and focus" -msgstr "Fleygbogi skilgreindur af stýrilínu sinni og brennivídd" - -#: misc/builtin_stuff.cc:379 -msgid "Translate" -msgstr "Þýða" - -#: misc/builtin_stuff.cc:380 -msgid "The translation of an object by a vector" -msgstr "Þýðing hlutar með vigri" - -#: misc/builtin_stuff.cc:387 -msgid "Reflect in Point" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:388 -msgid "An object reflected in a point" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:395 -msgid "Reflect in Line" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:396 -msgid "An object reflected in a line" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:403 -msgid "Rotate" -msgstr "Snúa" - -#: misc/builtin_stuff.cc:404 -msgid "An object rotated by an angle around a point" -msgstr "Hlut snúið um horn í kringum punkt" - -#: misc/builtin_stuff.cc:411 -msgid "Scale" -msgstr "Skala" - -#: misc/builtin_stuff.cc:412 -msgid "" -"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment" -msgstr "Skala hlut gegnum punkt miðað við hlutfall gefið af lengd striks" - -#: misc/builtin_stuff.cc:419 -msgid "Scale over Line" -msgstr "Skala yfir línu" - -#: misc/builtin_stuff.cc:420 -msgid "" -"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:427 -msgid "Scale (ratio given by two segments)" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:428 -msgid "" -"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two " -"segments" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:435 -msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:436 -msgid "" -"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two " -"segments" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:443 -msgid "Apply Similitude" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:444 -msgid "" -"Apply a similitude to an object (the sequence of a scaling and rotation " -"around a center)" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:451 -msgid "Harmonic Homology" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:452 -msgid "" -"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a " -"projective transformation)" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:467 -msgid "Draw Projective Shadow" -msgstr "Teikna skuggavörpun" - -#: misc/builtin_stuff.cc:468 -msgid "" -"The shadow of an object with a given light source and projection plane " -"(indicated by a line)" -msgstr "" -"Skuggi hlutar miðað við gefinn uppruna ljóss og kast þess (gefið með línu)" - -#: misc/builtin_stuff.cc:483 -msgid "Asymptotes of a Hyperbola" -msgstr "Aðfellur af breiðboga" - -#: misc/builtin_stuff.cc:484 -msgid "The two asymptotes of a hyperbola." -msgstr "Aðfellurnar tvær af breiðboga." - -#: misc/builtin_stuff.cc:497 -msgid "Triangle by Its Vertices" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:498 -msgid "Construct a triangle given its three vertices." -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:524 -msgid "Convex Hull" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:525 -msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:536 -msgid "Bézier Quadratic by its Control Points" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:537 -msgid "Construct a Bézier quadratic given its three control points." -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:544 -msgid "Bézier Cubic by its Control Points" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:545 -msgid "Construct a Bézier cubic given its four control points." -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:556 -msgid "Rational Bézier Quadratic by its Control Points" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:557 -msgid "Construct a Rational Bézier quadratic given its three control points." -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:564 -msgid "Rational Bézier Cubic by its Control Points" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:565 -msgid "Construct a Rational Bézier cubic given its four control points." -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:584 -msgid "Parallel Test" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:585 -msgid "Test whether two given lines are parallel" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:592 -msgid "Orthogonal Test" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:593 -msgid "Test whether two given lines are orthogonal" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:600 -msgid "Collinear Test" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:601 -msgid "Test whether three given points are collinear" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:608 -msgid "Contains Test" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:609 -msgid "Test whether a given curve contains a given point" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:616 -msgid "In Polygon Test" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:617 -msgid "Test whether a given polygon contains a given point" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:624 -msgid "Convex Polygon Test" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:625 -msgid "Test whether a given polygon is convex" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:632 -msgid "Existence Test" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:633 -msgid "Test whether a given object is constructible" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:640 -msgid "Distance Test" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:641 -msgid "" -"Test whether a given point have the same distance from a given point and " -"from another given point" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:649 -msgid "Vector Equality Test" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:650 -msgid "Test whether two vectors are equal" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:691 modes/popup.cc:1028 -msgid "Python Script" -msgstr "" - -#: misc/builtin_stuff.cc:692 -msgid "Construct a new Python script." -msgstr "" - -#: misc/goniometry.cc:122 -msgctxt "Translators: Degrees" -msgid "Deg" -msgstr "" - -#: misc/goniometry.cc:123 -msgctxt "Translators: Radians" -msgid "Rad" -msgstr "" - -#: misc/goniometry.cc:124 -msgctxt "Translators: Gradians" -msgid "Grad" -msgstr "" - -#: misc/guiaction.cc:121 -msgid "" -"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, " -"circle, segment." -msgstr "" -"Venjulegur punktur, þ.e. sá sem er annað hvort sjálfstæður eða hengdur á " -"línu, hring eða strik." - -#: misc/guiaction.cc:133 -msgid "Point" -msgstr "Punktur" - -#: misc/guiaction.cc:174 -msgid "Construct a text label." -msgstr "Teikna textamerki" - -#: misc/guiaction.cc:184 -msgid "Text Label" -msgstr "Textamerki" - -#: misc/guiaction.cc:205 -msgid "Construct a Point by its Coordinates" -msgstr "Teikna punkt af hnitum hans" - -#: misc/guiaction.cc:215 -msgid "Point by Coordinates" -msgstr "Punktur af hnitum" - -#: misc/guiaction.cc:228 -msgid "Fixed Point" -msgstr "Fastur punktur" - -#: misc/guiaction.cc:229 -msgid "Enter the coordinates for the new point." -msgstr "Sláðu inn hnit nýja punktsins." - -#: misc/guiaction.cc:250 -msgid "Construct a Numeric Value" -msgstr "" - -#: misc/guiaction.cc:260 -msgid "Numeric Value" -msgstr "" - -#: misc/kigfiledialog.cc:54 kig/kig_part.cpp:657 modes/typesdialog.cpp:456 -#, kde-format -msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Skráin \"%1\" er þegar til. Viltu skrifa yfir hana?" - -#: misc/kigfiledialog.cc:55 kig/kig_part.cpp:658 modes/typesdialog.cpp:458 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "" - -#: misc/kiginputdialog.cc:130 -msgid "Set Angle Size" -msgstr "Velja stærð horns" - -#: misc/kiginputdialog.cc:144 -msgid "Insert the new size of this angle:" -msgstr "" - -#: misc/kiginputdialog.cc:155 -msgid "Use this edit field to modify the size of this angle." -msgstr "" - -#: misc/kiginputdialog.cc:162 -msgid "" -"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the " -"size of this angle.
    \n" -"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will " -"be converted to the new selected unit." -msgstr "" - -#: misc/lists.cc:303 misc/lists.cc:309 -#, kde-format -msgid "Could not open macro file '%1'" -msgstr "Gat ekki opnað fjölvskrá '%1'" - -#: misc/lists.cc:320 -#, kde-format -msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"." -msgstr "" - -#: misc/lists.cc:321 -msgid "" -"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this " -"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this " -"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in " -"the new format." -msgstr "" - -#: misc/lists.cc:377 -#, kde-format -msgid "Unnamed Macro #%1" -msgstr "" - -#: misc/object_hierarchy.cc:551 -#, kde-format -msgid "" -"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not " -"support. Perhaps you have compiled Kig without support for this object type, " -"or perhaps you are using an older Kig version." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:325 -msgid "Radical Lines for Conics" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:326 -msgid "" -"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also " -"defined for non-intersecting conics." -msgstr "" -"Línurnar eru gerðar gegnum skurðpunkta tveggja keila. Þetta er einnig " -"skilgreint fyrir tvær keilur sem skerast ekki." - -#: misc/special_constructors.cc:384 misc/special_constructors.cc:480 -msgid "Moving Point" -msgstr "Færi punkt" - -#: misc/special_constructors.cc:385 -msgid "" -"Select the moving point, which will be moved around while drawing the " -"locus..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:386 -msgid "Following Point" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:387 -msgid "" -"Select the following point, whose locations the locus will be drawn " -"through..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:391 -msgid "Locus" -msgstr "Punktur" - -#: misc/special_constructors.cc:391 -msgid "A locus" -msgstr "Punktur" - -#: misc/special_constructors.cc:481 -msgid "Dependent Point" -msgstr "Háður punktur" - -#: misc/special_constructors.cc:599 -msgid "Polygon by Its Vertices" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:600 -msgid "Construct a polygon by giving its vertices" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:636 -msgid "" -"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:637 -msgid "Construct a polygon with this vertex" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:644 misc/special_constructors.cc:1828 -msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:678 -msgid "Open Polygon (Polygonal Line)" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:679 -msgid "Construct an open polygon" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:715 -msgid "" -"... with this vertex (click again on the last vertex to terminate " -"construction)" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:716 -msgid "Construct a polygonal line with this vertex" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:723 -msgid "Select a point to be a vertex of the new polygonal line..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:756 misc/special_constructors.cc:823 -msgid "Polygon" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:757 -msgid "Construct the vertices of this polygon..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:761 -msgid "Vertices of a Polygon" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:762 -msgid "The vertices of a polygon." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:824 -msgid "Construct the sides of this polygon..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:828 -msgid "Sides of a Polygon" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:829 -msgid "The sides of a polygon." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:900 -msgid "Regular Polygon with Given Center" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:905 -msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1064 -msgid "Construct a regular polygon with this center" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1068 -msgid "Construct a regular polygon with this vertex" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1080 -#, kde-format -msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1084 -#, kde-format -msgid "Adjust the number of sides (%1)" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1100 -msgid "Select the center of the new polygon..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1104 -msgid "Select a vertex for the new polygon..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1108 -msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1190 -msgid "Bézier Curve by its Control Points" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1191 -msgid "Construct a Bézier curve by giving its control points" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1227 -msgid "" -"... with this control point (click again on the last control point to " -"terminate construction)" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1228 -msgid "Construct a Bézier curve with this control point" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1235 -msgid "Select a point to be a control point of the new Bézier curve..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1272 -msgid "Rational Bézier Curve by its Control Points" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1277 -msgid "" -"Construct a Bézier curve by giving its control points and positive weights" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1342 -msgid "... assign this weight to last selected control point" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1345 -msgid "" -"... with this control point (click again on the last control point or weight " -"to terminate construction)" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1346 -msgid "Construct a rational Bézier curve with this control point" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1354 -msgid "" -"Select a point to be a control point of the new rational Bézier curve..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1356 -msgid "Select a numeric label to be a weight of last selected point..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1549 -msgid "Construct the Radical Lines of This Circle" -msgstr "Gera stofnlínur þessa hrings" - -#: misc/special_constructors.cc:1551 -msgid "Construct the Radical Lines of This Conic" -msgstr "Gera stofnlínur þessarar keilu" - -#: misc/special_constructors.cc:1566 -msgid "Generic Affinity" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1567 -msgid "" -"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other " -"points (or a triangle)" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1590 -msgid "Generic Projective Transformation" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1591 -msgid "" -"The unique projective transformation that maps four points (or a " -"quadrilateral) onto four other points (or a quadrilateral)" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1618 -msgid "Inversion of Point, Line or Circle" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1619 -msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1683 -msgid "Measure Transport" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1688 -msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1801 objects/special_calcers.cc:24 -msgid "Segment to transport" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1803 -msgid "Arc to transport" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1805 -msgid "Value to transport" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1807 -msgid "Transport a measure on this line" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1809 objects/special_calcers.cc:22 -msgid "Transport a measure on this circle" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1813 -msgid "Start transport from this point of the circle" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1815 -msgid "Start transport from this point of the line" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1817 -msgid "Start transport from this point of the curve" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1865 objects/intersection_types.cc:36 -msgid "Intersect with this conic" -msgstr "Skurðpunktur við þetta þrívíddarlínurit" - -#: misc/special_constructors.cc:1867 misc/special_constructors.cc:1876 -#: objects/intersection_types.cc:32 -msgid "Intersect with this line" -msgstr "Skara þessa línu" - -#: misc/special_constructors.cc:1874 objects/intersection_types.cc:155 -#: objects/intersection_types.cc:223 -msgid "Intersect with this cubic" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1883 misc/special_constructors.cc:1885 -#: objects/intersection_types.cc:471 objects/intersection_types.cc:473 -msgid "Intersect with this circle" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1891 -msgid "Intersect" -msgstr "Skurðpunktur" - -#: misc/special_constructors.cc:1892 -msgid "The intersection of two objects" -msgstr "Skurðpunktur tveggja hluta" - -#: misc/special_constructors.cc:1993 -msgid "Intersect this Circle" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1995 -msgid "Intersect this Conic" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1997 -msgid "Intersect this Segment" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:1999 -msgid "Intersect this Half-line" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2001 -msgid "Intersect this Line" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2003 -msgid "Intersect this Cubic Curve" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2005 -msgid "Intersect this Arc" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2007 -msgid "Intersect this Polygon" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2009 -msgid "Intersect this Polygonal" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2014 -msgid "with this Circle" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2016 -msgid "with this Conic" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2018 -msgid "with this Segment" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2020 -msgid "with this Half-line" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2022 -msgid "with this Line" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2024 -msgid "with this Cubic Curve" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2026 -msgid "with this Arc" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2028 -msgid "with this Polygon" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2030 -msgid "with this Polygonal" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2040 -msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2041 -msgid "" -"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2042 -msgid "Construct the midpoint of this point and another one" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2043 -msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2153 -msgid "Select the first object to intersect..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2155 -msgid "Select the second object to intersect..." -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2160 -msgid "Tangent" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2161 -msgid "The line tangent to a curve" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2203 -msgid "Tangent to This Circle" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2205 -msgid "Tangent to This Conic" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2207 -msgid "Tangent to This Arc" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2209 -msgid "Tangent to This Cubic Curve" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2211 -msgid "Tangent to This Curve" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2213 -msgid "Tangent at This Point" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2234 -msgid "Center Of Curvature" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2235 -msgid "The center of the osculating circle to a curve" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2270 -msgid "Center of Curvature of This Conic" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2272 -msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2274 -msgid "Center of Curvature of This Curve" -msgstr "" - -#: misc/special_constructors.cc:2276 -msgid "Center of Curvature at This Point" -msgstr "" - -#: misc/unit.cc:121 -msgctxt "Translators: Pixel" -msgid "pixel" -msgstr "" - -#: misc/unit.cc:122 -msgctxt "Translators: Centimeter" -msgid "cm" -msgstr "" - -#: misc/unit.cc:123 -msgctxt "Translators: Inch" -msgid "in" -msgstr "" - -#: modes/construct_mode.cc:265 modes/normal.cc:280 -msgid "Which object?" -msgstr "" - -#: modes/construct_mode.cc:301 -msgid "" -"Click the location where you want to place the new point, or the curve that " -"you want to attach it to..." -msgstr "" - -#: modes/construct_mode.cc:478 -msgid "Now select the location for the result label." -msgstr "" - -#: modes/edittype.cc:38 -msgid "Edit Type" -msgstr "" - -#: modes/edittype.cc:49 -msgid "Here you can edit the name of the current macro type." -msgstr "" - -#: modes/edittype.cc:52 -msgid "" -"Here you can edit the description of the current macro type. This field is " -"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro " -"type will have no description." -msgstr "" - -#: modes/edittype.cc:57 -msgid "Use this button to change the icon of the current macro type." -msgstr "" - -#: modes/edittype.cc:81 -msgid "The name of the macro can not be empty." -msgstr "" - -#: modes/historydialog.cc:41 -msgid "History Browser" -msgstr "" - -#: modes/historydialog.cc:125 -msgid "Start of the construction" -msgstr "" - -#: modes/label.cc:168 modes/macrowizard.cc:130 modes/typesdialog.cpp:314 -msgid "Name" -msgstr "Nafn" - -#: modes/label.cc:196 modes/popup.cc:538 modes/popup.cc:570 -msgid "" -msgstr "" - -#: modes/label.cc:330 -#, c-format -msgid "" -"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. " -"Please remove them or select enough arguments." -msgstr "" -"það eru '%n' hlutar í textanum sem þú hefur ekki sett gildi fyrir. " -"Vinsamlegast fjarlægðu þá eða veldu nógu margar breytur." - -#: modes/label.cc:411 -#, kde-format -msgid "argument %1" -msgstr "breyta %1" - -#: modes/label.cc:440 -#, kde-format -msgid "Selecting argument %1" -msgstr "Vel breytu %1" - -#: modes/label.cc:551 -msgid "Change Label" -msgstr "Breyta merki" - -#: modes/label.cc:650 objects/text_type.cc:325 -msgid "Set Value" -msgstr "" - -#: modes/label.cc:650 -msgid "Enter value:" -msgstr "" - -#: modes/label.cc:681 -msgid "Select the position for the new numeric value..." -msgstr "" - -#: modes/macro.cc:92 -msgid "" -"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given " -"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, " -"and construct the objects in the correct order..." -msgstr "" - -#: modes/macro.cc:102 -msgid "" -"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant " -"objects. This probably means you are expecting Kig to do something " -"impossible. Please check the macro and try again." -msgstr "" - -#: modes/macrowizard.cc:50 -msgid "Given Objects" -msgstr "Gefnir hlutir" - -#: modes/macrowizard.cc:57 -msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"." -msgstr "Veldu \"gefna\" hluti fyrir nýja fjölvann þinn og ýttu á \"Næsta\"" - -#: modes/macrowizard.cc:90 -msgid "Final Object" -msgstr "Lokahlutur" - -#: modes/macrowizard.cc:97 -msgid "Select the final object(s) for your new macro." -msgstr "" - -#: modes/macrowizard.cc:131 -msgid "Enter a name and description for your new type." -msgstr "Settu inn heiti og lýsingu á nýju tegundinni þinni." - -#: modes/macrowizard.cc:139 -msgid "&Name:" -msgstr "" - -#: modes/macrowizard.cc:146 -msgid "&Description:" -msgstr "" - -#: modes/macrowizard.cc:152 -msgid "&Icon:" -msgstr "" - -#: modes/macrowizard.cc:174 -msgid "Define New Macro" -msgstr "Skilgreina nýjan fjölva" - -#: modes/moving.cc:158 -#, kde-format -msgid "Move %1 Object" -msgid_plural "Move %1 Objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: modes/moving.cc:241 -msgid "Redefine Point" -msgstr "Endurskilgreina punkt" - -#: modes/popup.cc:200 -msgid "Kig Document" -msgstr "Kig skjal" - -#: modes/popup.cc:209 modes/popup.cc:1153 -#, kde-format -msgid "%1 Object" -msgid_plural "%1 Objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: modes/popup.cc:251 -msgid "&Transform" -msgstr "U&mmynda" - -#: modes/popup.cc:252 -msgid "T&est" -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:253 -msgid "Const&ruct" -msgstr "&Teikna" - -#: modes/popup.cc:254 -msgid "&Start" -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:255 -msgid "Add Te&xt Label" -msgstr "Bæta te&xta við merkingu" - -#: modes/popup.cc:256 -msgid "Set Co&lor" -msgstr "Veldu &lit" - -#: modes/popup.cc:257 -msgid "Set &Pen Width" -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:258 -msgid "Set St&yle" -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:260 -msgid "Set Coordinate S&ystem" -msgstr "Veldu &hnitakerfi" - -#: modes/popup.cc:352 -msgid "Black" -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:353 -msgid "Gray" -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:354 -msgid "Red" -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:355 -msgid "Green" -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:356 -msgid "Cyan" -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:357 -msgid "Yellow" -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:358 -msgid "Dark Red" -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:382 -msgid "&Hide" -msgstr "&Fela" - -#: modes/popup.cc:386 -msgid "&Show" -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:389 -msgid "&Move" -msgstr "Fæ&ra" - -#: modes/popup.cc:400 -msgid "&Custom Color" -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:489 -msgid "Set &Name..." -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:493 -msgid "&Name" -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:529 modes/popup.cc:546 -msgid "Set Object Name" -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:529 -msgid "Set Name of this Object:" -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:644 -msgid "Change Object Color" -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:660 -msgid "Change Object Width" -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:688 -msgid "Change Point Style" -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:701 -msgid "Change Object Style" -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:788 modes/popup.cc:797 modes/popup.cc:806 -msgctxt "More menu items" -msgid "More..." -msgstr "" - -#: modes/popup.cc:940 kig/kig_part.cpp:255 -msgid "U&nhide All" -msgstr "" - -#: modes/textlabelwizard.cc:50 -msgid "Enter Label Text" -msgstr "Skrifaðu texta merkis" - -#: modes/textlabelwizard.cc:59 -#, kde-format -msgid "" -"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n" -"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate " -"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")." -msgstr "" -"Skrifaðu textann fyrir merkið þitt hér og smelltu svo á \"Áfram\".\n" -"Ef þú vilt sjá breytilega hluta, settu svo %1, %2, ... á viðeigandi staði " -"(t.d. \"Þetta strik er %1 lengdareiningar.\")." - -#: modes/textlabelwizard.cc:69 -msgid "Show text in a frame" -msgstr "Sýna texta í ramma" - -#: modes/textlabelwizard.cc:93 scripting/newscriptwizard.cc:67 -msgid "Select Arguments" -msgstr "Velja viðföng" - -#: modes/textlabelwizard.cc:102 -msgid "" -"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, " -"select an object and a property in the Kig window, and click finish when you " -"are done..." -msgstr "" - -#: modes/textlabelwizard.cc:123 -msgid "Construct Label" -msgstr "Teikna merki" - -#: objects/angle_type.cc:40 -msgid "Construct an angle through this point" -msgstr "Teikna horn gegnum þennan punkt" - -#: objects/angle_type.cc:45 -msgid "" -"Select a point that the first half-line of the angle should go through..." -msgstr "" - -#: objects/angle_type.cc:46 -msgid "Construct an angle at this point" -msgstr "Teikna horn á þessum punkti" - -#: objects/angle_type.cc:47 -msgid "Select the point to construct the angle in..." -msgstr "" - -#: objects/angle_type.cc:49 -msgid "" -"Select a point that the second half-line of the angle should go through..." -msgstr "" - -#: objects/angle_type.cc:104 -msgid "Set Si&ze" -msgstr "Veldu &stærð" - -#: objects/angle_type.cc:148 -msgid "Resize Angle" -msgstr "" - -#: objects/arc_type.cc:47 -msgid "Construct an arc starting at this point" -msgstr "Búa til boga með þennan upphafspunkt" - -#: objects/arc_type.cc:52 objects/arc_type.cc:168 -msgid "Select the start point of the new arc..." -msgstr "" - -#: objects/arc_type.cc:53 -msgid "Construct an arc through this point" -msgstr "Búa til boga gegnum þennan punkt" - -#: objects/arc_type.cc:54 -msgid "Select a point for the new arc to go through..." -msgstr "" - -#: objects/arc_type.cc:55 -msgid "Construct an arc ending at this point" -msgstr "Búa til boga sem endar í þessum punkti" - -#: objects/arc_type.cc:56 -msgid "Select the end point of the new arc..." -msgstr "" - -#: objects/arc_type.cc:165 -msgid "Construct an arc with this center" -msgstr "" - -#: objects/arc_type.cc:166 -msgid "Select the center of the new arc..." -msgstr "" - -#: objects/arc_type.cc:169 -msgid "Construct an arc with this angle" -msgstr "" - -#: objects/arc_type.cc:170 -msgid "Select the angle of the new arc..." -msgstr "" - -#: objects/arc_type.cc:225 -msgid "Construct a conic arc starting at this point" -msgstr "" - -#: objects/arc_type.cc:226 -msgid "Select the start point of the new conic arc..." -msgstr "" - -#: objects/arc_type.cc:227 -msgid "Construct a conic arc through this point" -msgstr "" - -#: objects/arc_type.cc:228 -msgid "Select a point for the new conic arc to go through..." -msgstr "" - -#: objects/arc_type.cc:229 -msgid "Construct a conic arc ending at this point" -msgstr "" - -#: objects/arc_type.cc:230 -msgid "Select the end point of the new conic arc..." -msgstr "" - -#: objects/arc_type.cc:234 -msgid "Construct an conic arc with this center" -msgstr "" - -#: objects/arc_type.cc:235 -msgid "Select the center of the new conic arc..." -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:136 objects/bezier_imp.cc:434 -msgid "Number of control points" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:137 objects/bezier_imp.cc:435 -msgid "Control polygon" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:138 objects/bezier_imp.cc:436 -#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:88 objects/cubic_imp.cc:293 -#: objects/locus_imp.cc:107 -msgid "Cartesian Equation" -msgstr "Cartesísk Jafna" - -#: objects/bezier_imp.cc:222 objects/polygon_imp.cc:336 -msgid "Bézier Curve" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:223 -msgid "Select this Bézier Curve" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:224 -#, kde-format -msgid "Select Bézier Curve %1" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:225 -msgid "Remove a Bézier Curve" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:226 -msgid "Add a Bézier Curve" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:227 -msgid "Move a Bézier Curve" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:228 -msgid "Attach to this Bézier Curve" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:229 -msgid "Show a Bézier Curve" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:230 -msgid "Hide a Bézier Curve" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:240 -msgid "Bézier Quadratic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:241 -msgid "Select this Bézier Quadratic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:242 -#, kde-format -msgid "Select Bézier Quadratic %1" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:243 -msgid "Remove a Bézier Quadratic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:244 -msgid "Add a Bézier Quadratic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:245 -msgid "Move a Bézier Quadratic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:246 -msgid "Attach to this Bézier Quadratic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:247 -msgid "Show a Bézier Quadratic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:248 -msgid "Hide a Bézier Quadratic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:258 -msgid "Bézier Cubic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:259 -msgid "Select this Bézier Cubic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:260 -#, kde-format -msgid "Select Bézier Cubic %1" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:261 -msgid "Remove a Bézier Cubic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:262 -msgid "Add a Bézier Cubic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:263 -msgid "Move a Bézier Cubic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:264 -msgid "Attach to this Bézier Cubic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:265 -msgid "Show a Bézier Cubic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:266 -msgid "Hide a Bézier Cubic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:520 -msgid "Rational Bézier Curve" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:521 -msgid "Select this Rational Bézier Curve" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:522 -#, kde-format -msgid "Select Rational Bézier Curve %1" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:523 -msgid "Remove a Rational Bézier Curve" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:524 -msgid "Add a Rational Bézier Curve" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:525 -msgid "Move a Rational Bézier Curve" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:526 -msgid "Attach to this Rational Bézier Curve" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:527 -msgid "Show a Rational Bézier Curve" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:528 -msgid "Hide a Rational Bézier Curve" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:538 -msgid "Rational Bézier Quadratic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:539 -msgid "Select this Rational Bézier Quadratic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:540 -#, kde-format -msgid "Select Rational Bézier Quadratic %1" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:541 -msgid "Remove a Rational Bézier Quadratic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:542 -msgid "Add a Rational Bézier Quadratic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:543 -msgid "Move a Rational Bézier Quadratic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:544 -msgid "Attach to this Rational Bézier Quadratic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:545 -msgid "Show a Rational Bézier Quadratic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:546 -msgid "Hide a Rational Bézier Quadratic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:556 -msgid "Rational Bézier Cubic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:557 -msgid "Select this Rational Bézier Cubic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:558 -#, kde-format -msgid "Select Rational Bézier Cubic %1" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:559 -msgid "Remove a Rational Bézier Cubic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:560 -msgid "Add a Rational Bézier Cubic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:561 -msgid "Move a Rational Bézier Cubic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:562 -msgid "Attach to this Rational Bézier Cubic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:563 -msgid "Show a Rational Bézier Cubic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_imp.cc:564 -msgid "Hide a Rational Bézier Cubic" -msgstr "" - -#: objects/bezier_type.cc:40 -msgid "Construct a quadratic Bézier curve with this control point" -msgstr "" - -#: objects/bezier_type.cc:41 -msgid "" -"Select a point to be a control point of the new quadratic Bézier curve..." -msgstr "" - -#: objects/bezier_type.cc:140 -msgid "Construct a cubic Bézier curve with this control point" -msgstr "" - -#: objects/bezier_type.cc:141 -msgid "Select a point to be a control point of the new cubic Bézier curve..." -msgstr "" - -#: objects/bezier_type.cc:358 -msgid "Construct a quadratic rational Bézier curve with this control point" -msgstr "" - -#: objects/bezier_type.cc:359 objects/bezier_type.cc:470 -msgid "" -"Select three points and three numeric values as weights to construct " -"rational Bézier curve..." -msgstr "" - -#: objects/bezier_type.cc:360 objects/bezier_type.cc:471 -msgid "Select this value as weight" -msgstr "" - -#: objects/bezier_type.cc:469 -msgid "Construct a cubic rational Bézier curve with this control point" -msgstr "" - -#: objects/bogus_imp.cc:338 -msgid "Test Result" -msgstr "" - -#: objects/centerofcurvature_type.cc:36 -msgid "Select a point on the curve..." -msgstr "" - -#: objects/circle_imp.cc:146 objects/polygon_imp.cc:308 -#: objects/polygon_imp.cc:322 -msgid "Surface" -msgstr "Yfirborð" - -#: objects/circle_imp.cc:147 -msgid "Circumference" -msgstr "Ummál" - -#: objects/circle_imp.cc:148 objects/other_imp.cc:378 -msgid "Radius" -msgstr "Radíus" - -#: objects/circle_imp.cc:149 objects/conic_imp.cc:85 objects/other_imp.cc:377 -msgid "Center" -msgstr "" - -#: objects/circle_imp.cc:150 -msgid "Expanded Cartesian Equation" -msgstr "" - -#: objects/circle_imp.cc:152 objects/conic_imp.cc:89 -msgid "Polar Equation" -msgstr "Póljafna" - -#: objects/circle_imp.cc:238 -#, kde-format -msgid "rho = %1 [centered at %2]" -msgstr "rho = %1 [miðjuð á %2]" - -#: objects/circle_imp.cc:346 -msgid "circle" -msgstr "hringur" - -#: objects/circle_imp.cc:347 -msgid "Select this circle" -msgstr "Velja þennan hring" - -#: objects/circle_imp.cc:348 -#, kde-format -msgid "Select circle %1" -msgstr "" - -#: objects/circle_imp.cc:349 -msgid "Remove a Circle" -msgstr "Fjarlæga hring" - -#: objects/circle_imp.cc:350 -msgid "Add a Circle" -msgstr "Bæta við hring" - -#: objects/circle_imp.cc:351 -msgid "Move a Circle" -msgstr "Færa hring" - -#: objects/circle_imp.cc:352 -msgid "Attach to this circle" -msgstr "Festa við þennan hring" - -#: objects/circle_imp.cc:353 -msgid "Show a Circle" -msgstr "" - -#: objects/circle_imp.cc:354 -msgid "Hide a Circle" -msgstr "" - -#: objects/circle_type.cc:32 -msgid "Construct a circle through this point" -msgstr "Teikna hring gegnum þennan punkt" - -#: objects/circle_type.cc:41 objects/circle_type.cc:75 -#: objects/circle_type.cc:77 objects/circle_type.cc:79 -msgid "Select a point for the new circle to go through..." -msgstr "" - -#: objects/circle_type.cc:195 -msgid "With this radius" -msgstr "" - -#: objects/circle_type.cc:196 -msgid "Select the length of the radius..." -msgstr "" - -#: objects/conic_imp.cc:84 -msgid "Conic Type" -msgstr "" - -#: objects/conic_imp.cc:86 -msgid "First Focus" -msgstr "Fyrsti brennipunktur" - -#: objects/conic_imp.cc:87 -msgid "Second Focus" -msgstr "Annar brennipunktur" - -#: objects/conic_imp.cc:210 -msgid "Ellipse" -msgstr "Sporbaugur" - -#: objects/conic_imp.cc:212 -msgid "Hyperbola" -msgstr "Breiðbogi" - -#: objects/conic_imp.cc:214 -msgid "Parabola" -msgstr "Fleygbogi" - -#: objects/conic_imp.cc:264 -msgid "rho" -msgstr "" - -#: objects/conic_imp.cc:271 -msgid "cos theta" -msgstr "" - -#: objects/conic_imp.cc:272 -msgid "sin theta" -msgstr "" - -#: objects/conic_imp.cc:274 -#, kde-format -msgid "[centered at %1]" -msgstr "" - -#: objects/conic_imp.cc:384 -msgid "conic" -msgstr "keila" - -#: objects/conic_imp.cc:385 -msgid "Select this conic" -msgstr "Velja þessa keilu" - -#: objects/conic_imp.cc:386 -#, kde-format -msgid "Select conic %1" -msgstr "" - -#: objects/conic_imp.cc:387 -msgid "Remove a Conic" -msgstr "Fjarlægja keilu" - -#: objects/conic_imp.cc:388 -msgid "Add a Conic" -msgstr "Bæta við keilu" - -#: objects/conic_imp.cc:389 -msgid "Move a Conic" -msgstr "Færa keilu" - -#: objects/conic_imp.cc:390 -msgid "Attach to this conic" -msgstr "Festa við þessa keilu" - -#: objects/conic_imp.cc:391 -msgid "Show a Conic" -msgstr "" - -#: objects/conic_imp.cc:392 -msgid "Hide a Conic" -msgstr "" - -#: objects/conic_imp.cc:534 -msgid "Supporting Conic" -msgstr "" - -#: objects/conic_imp.cc:535 objects/line_imp.cc:126 objects/other_imp.cc:385 -msgid "First End Point" -msgstr "" - -#: objects/conic_imp.cc:536 objects/line_imp.cc:127 objects/other_imp.cc:386 -msgid "Second End Point" -msgstr "" - -#: objects/conic_imp.cc:610 -msgid "conic arc" -msgstr "" - -#: objects/conic_imp.cc:611 -msgid "Select this conic arc" -msgstr "" - -#: objects/conic_imp.cc:612 -#, kde-format -msgid "Select conic arc %1" -msgstr "" - -#: objects/conic_imp.cc:613 -msgid "Remove a Conic Arc" -msgstr "" - -#: objects/conic_imp.cc:614 -msgid "Add a Conic Arc" -msgstr "" - -#: objects/conic_imp.cc:615 -msgid "Move a Conic Arc" -msgstr "" - -#: objects/conic_imp.cc:616 -msgid "Attach to this conic arc" -msgstr "" - -#: objects/conic_imp.cc:617 -msgid "Show a Conic Arc" -msgstr "" - -#: objects/conic_imp.cc:618 -msgid "Hide a Conic Arc" -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87 -#: objects/conic_types.cc:221 -msgid "Construct a conic through this point" -msgstr "Búa til keilu gegnum þessa punkta" - -#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40 -#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44 -#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88 -#: objects/conic_types.cc:222 -msgid "Select a point for the new conic to go through..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85 -msgid "Construct a conic with this asymptote" -msgstr "Búa til keilu með þessari aðfellu" - -#: objects/conic_types.cc:84 -msgid "Select the first asymptote of the new conic..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:86 -msgid "Select the second asymptote of the new conic..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:140 -msgid "Construct an ellipse with this focus" -msgstr "Búa til keilu með þessum brennipunkti" - -#: objects/conic_types.cc:145 -msgid "Select the first focus of the new ellipse..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:147 -msgid "Select the second focus of the new ellipse..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:148 -msgid "Construct an ellipse through this point" -msgstr "Teikna sporbaug gegnum þennan punkt" - -#: objects/conic_types.cc:149 -msgid "Select a point for the new ellipse to go through..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:175 -msgid "Construct a hyperbola with this focus" -msgstr "Búa til breiðboga með þessum brennipunkti" - -#: objects/conic_types.cc:180 -msgid "Select the first focus of the new hyperbola..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:182 -msgid "Select the second focus of the new hyperbola..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417 -msgid "Construct a hyperbola through this point" -msgstr "Teikna breiðboga gegnum þennan punkt" - -#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422 -#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426 -#: objects/conic_types.cc:428 -msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:217 -msgid "Construct a conic with this line as directrix" -msgstr "Búa til keilu með þessari stýrilínu" - -#: objects/conic_types.cc:218 -msgid "Select the directrix of the new conic..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:219 -msgid "Construct a conic with this point as focus" -msgstr "Búa til keilu með þennan punkt sem brennipunkt" - -#: objects/conic_types.cc:220 -msgid "Select the focus of the new conic..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:260 -msgid "Construct a parabola through this point" -msgstr "Teikna fleygboga gegnum þennan punkt" - -#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267 -#: objects/conic_types.cc:269 -msgid "Select a point for the new parabola to go through..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:307 -msgid "Construct a polar point wrt. this conic" -msgstr "Búa til pólpunkt mtt. þessarar keilu" - -#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344 -msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:309 -msgid "Construct the polar point of this line" -msgstr "Búa til pólpunkt þessara línu" - -#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346 -msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:343 -msgid "Construct a polar line wrt. this conic" -msgstr "Búa til póllínu mtt. þessarar keilu" - -#: objects/conic_types.cc:345 -msgid "Construct the polar line of this point" -msgstr "Búa til póllínu þessa punkts" - -#: objects/conic_types.cc:380 -msgid "Construct the directrix of this conic" -msgstr "Teikna stýrilínu þessarar keilu" - -#: objects/conic_types.cc:381 -msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:465 -msgid "Construct a parabola with this directrix" -msgstr "Teikna fleygboga með þessa stýrilínu" - -#: objects/conic_types.cc:466 -msgid "Select the directrix of the new parabola..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:467 -msgid "Construct a parabola with this focus" -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:468 -msgid "Select the focus of the new parabola..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:505 -msgid "Construct the asymptotes of this conic" -msgstr "Teikna aðfellur þessarar keilu" - -#: objects/conic_types.cc:506 -msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:543 -msgid "Construct the radical lines of this conic" -msgstr "Teikna stofnlínur þessarar keilu" - -#: objects/conic_types.cc:548 -msgid "" -"Select the first of the two conics of which you want to construct the " -"radical line..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:550 -msgid "" -"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical " -"line..." -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:669 -msgid "Switch Radical Lines" -msgstr "" - -#: objects/conic_types.cc:685 -msgid "Switch Conic Radical Lines" -msgstr "" - -#: objects/cubic_imp.cc:356 -msgid "cubic curve" -msgstr "" - -#: objects/cubic_imp.cc:357 -msgid "Select this cubic curve" -msgstr "" - -#: objects/cubic_imp.cc:358 -#, kde-format -msgid "Select cubic curve %1" -msgstr "" - -#: objects/cubic_imp.cc:359 -msgid "Remove a Cubic Curve" -msgstr "" - -#: objects/cubic_imp.cc:360 -msgid "Add a Cubic Curve" -msgstr "" - -#: objects/cubic_imp.cc:361 -msgid "Move a Cubic Curve" -msgstr "" - -#: objects/cubic_imp.cc:362 -msgid "Attach to this cubic curve" -msgstr "" - -#: objects/cubic_imp.cc:363 -msgid "Show a Cubic Curve" -msgstr "" - -#: objects/cubic_imp.cc:364 -msgid "Hide a Cubic Curve" -msgstr "" - -#: objects/cubic_type.cc:26 -msgid "Construct a cubic curve through this point" -msgstr "" - -#: objects/cubic_type.cc:27 -msgid "Select a point for the new cubic to go through..." -msgstr "" - -#: objects/curve_imp.cc:31 -msgid "curve" -msgstr "ferill" - -#: objects/curve_imp.cc:32 -msgid "Select this curve" -msgstr "Velja þennan feril" - -#: objects/curve_imp.cc:33 -#, kde-format -msgid "Select curve %1" -msgstr "" - -#: objects/curve_imp.cc:34 -msgid "Remove a Curve" -msgstr "Fjarlægja feril" - -#: objects/curve_imp.cc:35 -msgid "Add a Curve" -msgstr "Bæta við feril" - -#: objects/curve_imp.cc:36 -msgid "Move a Curve" -msgstr "Færa feril" - -#: objects/curve_imp.cc:37 -msgid "Attach to this curve" -msgstr "Festa við þennan feril" - -#: objects/curve_imp.cc:38 -msgid "Show a Curve" -msgstr "" - -#: objects/curve_imp.cc:39 -msgid "Hide a Curve" -msgstr "" - -#: objects/curve_imp.cc:405 -msgid "Possibly trascendental curve" -msgstr "" - -#: objects/intersection_types.cc:157 objects/intersection_types.cc:158 -#: objects/intersection_types.cc:225 -msgid "Already computed intersection point" -msgstr "" - -#: objects/intersection_types.cc:396 -msgid "Intersect with this cubic curve" -msgstr "" - -#: objects/intersection_types.cc:523 -msgid "Intersect with this arc" -msgstr "" - -#: objects/inversion_type.cc:34 -msgid "Invert with respect to this circle" -msgstr "" - -#: objects/inversion_type.cc:35 -msgid "Select the circle we want to invert against..." -msgstr "" - -#: objects/inversion_type.cc:40 -msgid "Compute the inversion of this object" -msgstr "" - -#: objects/inversion_type.cc:41 -msgid "Select the object to invert..." -msgstr "" - -#: objects/inversion_type.cc:292 -msgid "Compute the inversion of this point" -msgstr "" - -#: objects/inversion_type.cc:293 -msgid "Select the point to invert..." -msgstr "" - -#: objects/inversion_type.cc:353 -msgid "Compute the inversion of this line" -msgstr "" - -#: objects/inversion_type.cc:354 -msgid "Select the line to invert..." -msgstr "" - -#: objects/inversion_type.cc:406 -msgid "Compute the inversion of this segment" -msgstr "" - -#: objects/inversion_type.cc:407 -msgid "Select the segment to invert..." -msgstr "" - -#: objects/inversion_type.cc:497 -msgid "Compute the inversion of this circle" -msgstr "" - -#: objects/inversion_type.cc:498 -msgid "Select the circle to invert..." -msgstr "" - -#: objects/inversion_type.cc:562 -msgid "Compute the inversion of this arc" -msgstr "" - -#: objects/inversion_type.cc:563 -msgid "Select the arc to invert..." -msgstr "" - -#: objects/line_imp.cc:97 -msgid "Slope" -msgstr "Hallatala" - -#: objects/line_imp.cc:98 -msgid "Equation" -msgstr "Jafna" - -#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:215 objects/polygon_imp.cc:335 -msgid "Length" -msgstr "Lengd" - -#: objects/line_imp.cc:125 objects/line_imp.cc:195 -msgid "Support Line" -msgstr "" - -#: objects/line_imp.cc:196 -msgid "End Point" -msgstr "" - -#: objects/line_imp.cc:523 objects/line_imp.cc:532 -msgid "line" -msgstr "lína" - -#: objects/line_imp.cc:524 -msgid "Select a Line" -msgstr "" - -#: objects/line_imp.cc:533 -msgid "Select this line" -msgstr "Velja þessa línu" - -#: objects/line_imp.cc:534 -#, kde-format -msgid "Select line %1" -msgstr "" - -#: objects/line_imp.cc:535 -msgid "Remove a Line" -msgstr "Fjarlægja línu" - -#: objects/line_imp.cc:536 -msgid "Add a Line" -msgstr "Bæta við línu" - -#: objects/line_imp.cc:537 -msgid "Move a Line" -msgstr "Færa línu" - -#: objects/line_imp.cc:538 -msgid "Attach to this line" -msgstr "Festa við þessa línu" - -#: objects/line_imp.cc:539 -msgid "Show a Line" -msgstr "" - -#: objects/line_imp.cc:540 -msgid "Hide a Line" -msgstr "" - -#: objects/line_imp.cc:549 -msgid "segment" -msgstr "strik" - -#: objects/line_imp.cc:550 -msgid "Select this segment" -msgstr "Velja þetta strik" - -#: objects/line_imp.cc:551 -#, kde-format -msgid "Select segment %1" -msgstr "" - -#: objects/line_imp.cc:552 -msgid "Remove a Segment" -msgstr "Fjarlægja strik" - -#: objects/line_imp.cc:553 -msgid "Add a Segment" -msgstr "Bæta við striki" - -#: objects/line_imp.cc:554 -msgid "Move a Segment" -msgstr "Færa strik" - -#: objects/line_imp.cc:555 -msgid "Attach to this segment" -msgstr "Festa við þetta strik" - -#: objects/line_imp.cc:556 -msgid "Show a Segment" -msgstr "" - -#: objects/line_imp.cc:557 -msgid "Hide a Segment" -msgstr "" - -#: objects/line_imp.cc:566 -msgid "half-line" -msgstr "" - -#: objects/line_imp.cc:567 -msgid "Select this half-line" -msgstr "" - -#: objects/line_imp.cc:568 -#, kde-format -msgid "Select half-line %1" -msgstr "" - -#: objects/line_imp.cc:569 -msgid "Remove a Half-Line" -msgstr "" - -#: objects/line_imp.cc:570 -msgid "Add a Half-Line" -msgstr "" - -#: objects/line_imp.cc:571 -msgid "Move a Half-Line" -msgstr "" - -#: objects/line_imp.cc:572 -msgid "Attach to this half-line" -msgstr "" - -#: objects/line_imp.cc:573 -msgid "Show a Half-Line" -msgstr "" - -#: objects/line_imp.cc:574 -msgid "Hide a Half-Line" -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:38 -msgid "Construct a segment starting at this point" -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:39 -msgid "Select the start point of the new segment..." -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:40 -msgid "Construct a segment ending at this point" -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:41 -msgid "Select the end point of the new segment..." -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:66 -msgid "Construct a line through this point" -msgstr "Teikna línu gegnum þennan punkt" - -#: objects/line_type.cc:71 -msgid "Select a point for the line to go through..." -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:73 -msgid "Select another point for the line to go through..." -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:98 -msgid "Construct a half-line starting at this point" -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301 -msgid "Select the start point of the new half-line..." -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:104 -msgid "Construct a half-line through this point" -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:105 -msgid "Select a point for the half-line to go through..." -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:146 -msgid "Construct a line parallel to this line" -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:147 -msgid "Select a line parallel to the new line..." -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:148 -msgid "Construct the parallel line through this point" -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261 -msgid "Select a point for the new line to go through..." -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:179 -msgid "Construct a line perpendicular to this line" -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:180 -msgid "Select a line perpendicular to the new line..." -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:181 -msgid "Construct a perpendicular line through this point" -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:224 -msgid "Set &Length..." -msgstr "Velja &lengd..." - -#: objects/line_type.cc:243 -msgid "Set Segment Length" -msgstr "Velja lengd striks" - -#: objects/line_type.cc:243 -msgid "Choose the new length: " -msgstr "Veldu nýju lengdina: " - -#: objects/line_type.cc:251 -msgid "Resize Segment" -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:258 -msgid "Construct a line by this vector" -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:259 -msgid "Select a vector in the direction of the new line..." -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:298 -msgid "Construct a half-line by this vector" -msgstr "" - -#: objects/line_type.cc:299 -msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..." -msgstr "" - -#: objects/locus_imp.cc:204 -msgid "locus" -msgstr "punktur" - -#: objects/locus_imp.cc:205 -msgid "Select this locus" -msgstr "Velja punkt" - -#: objects/locus_imp.cc:206 -#, kde-format -msgid "Select locus %1" -msgstr "" - -#: objects/locus_imp.cc:207 -msgid "Remove a Locus" -msgstr "Fjarlægja punkt" - -#: objects/locus_imp.cc:208 -msgid "Add a Locus" -msgstr "Bæta við punkti" - -#: objects/locus_imp.cc:209 -msgid "Move a Locus" -msgstr "Færa punkt" - -#: objects/locus_imp.cc:210 -msgid "Attach to this locus" -msgstr "Festa við þennan punkt" - -#: objects/locus_imp.cc:211 -msgid "Show a Locus" -msgstr "" - -#: objects/locus_imp.cc:212 -msgid "Hide a Locus" -msgstr "" - -#: objects/object_imp.cc:54 -msgid "Object Type" -msgstr "" - -#: objects/object_imp.cc:284 -msgid "Object" -msgstr "Hlutur" - -#: objects/object_imp.cc:285 -msgid "Select this object" -msgstr "Velja þennan hlut" - -#: objects/object_imp.cc:286 -#, kde-format -msgid "Select object %1" -msgstr "" - -#: objects/object_imp.cc:287 -msgid "Remove an object" -msgstr "Fjarlægja hlut" - -#: objects/object_imp.cc:288 -msgid "Add an object" -msgstr "Bæta við hlut" - -#: objects/object_imp.cc:289 -msgid "Move an object" -msgstr "Færa hlut" - -#: objects/object_imp.cc:290 -msgid "Attach to this object" -msgstr "Festa við þennan hlut" - -#: objects/object_imp.cc:291 -msgid "Show an object" -msgstr "" - -#: objects/object_imp.cc:292 -msgid "Hide an object" -msgstr "" - -#: objects/other_imp.cc:105 objects/other_imp.cc:381 -msgid "Angle in Radians" -msgstr "Horn í Radíönum" - -#: objects/other_imp.cc:106 objects/other_imp.cc:380 -msgid "Angle in Degrees" -msgstr "Horn í gráðum" - -#: objects/other_imp.cc:216 -msgid "Midpoint" -msgstr "" - -#: objects/other_imp.cc:217 -msgid "X length" -msgstr "" - -#: objects/other_imp.cc:218 -msgid "Y length" -msgstr "" - -#: objects/other_imp.cc:219 -msgid "Opposite Vector" -msgstr "" - -#: objects/other_imp.cc:379 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: objects/other_imp.cc:382 -msgid "Sector Surface" -msgstr "Yfirborð geira" - -#: objects/other_imp.cc:383 -msgid "Arc Length" -msgstr "Lengd boga" - -#: objects/other_imp.cc:384 -msgid "Support Circle" -msgstr "" - -#: objects/other_imp.cc:573 -msgid "angle" -msgstr "horn" - -#: objects/other_imp.cc:574 -msgid "Select this angle" -msgstr "Velja þetta horn" - -#: objects/other_imp.cc:575 -#, kde-format -msgid "Select angle %1" -msgstr "" - -#: objects/other_imp.cc:576 -msgid "Remove an Angle" -msgstr "Fjarlægja horn" - -#: objects/other_imp.cc:577 -msgid "Add an Angle" -msgstr "Bæta við horni" - -#: objects/other_imp.cc:578 -msgid "Move an Angle" -msgstr "Færa horn" - -#: objects/other_imp.cc:579 -msgid "Attach to this angle" -msgstr "Festa við þetta horn" - -#: objects/other_imp.cc:580 -msgid "Show an Angle" -msgstr "" - -#: objects/other_imp.cc:581 -msgid "Hide an Angle" -msgstr "" - -#: objects/other_imp.cc:589 -msgid "vector" -msgstr "vigur" - -#: objects/other_imp.cc:590 -msgid "Select this vector" -msgstr "Velja þennan vigur" - -#: objects/other_imp.cc:591 -#, kde-format -msgid "Select vector %1" -msgstr "" - -#: objects/other_imp.cc:592 -msgid "Remove a Vector" -msgstr "Fjarlægja vigur" - -#: objects/other_imp.cc:593 -msgid "Add a Vector" -msgstr "Bæta við vigur" - -#: objects/other_imp.cc:594 -msgid "Move a Vector" -msgstr "Færa vigur" - -#: objects/other_imp.cc:595 -msgid "Attach to this vector" -msgstr "Festa við þennan vigur" - -#: objects/other_imp.cc:596 -msgid "Show a Vector" -msgstr "" - -#: objects/other_imp.cc:597 -msgid "Hide a Vector" -msgstr "" - -#: objects/other_imp.cc:605 -msgid "arc" -msgstr "bogi" - -#: objects/other_imp.cc:606 -msgid "Select this arc" -msgstr "Velja þennan boga" - -#: objects/other_imp.cc:607 -#, kde-format -msgid "Select arc %1" -msgstr "" - -#: objects/other_imp.cc:608 -msgid "Remove an Arc" -msgstr "Fjarlægja boga" - -#: objects/other_imp.cc:609 -msgid "Add an Arc" -msgstr "Bæta við boga" - -#: objects/other_imp.cc:610 -msgid "Move an Arc" -msgstr "Færa boga" - -#: objects/other_imp.cc:611 -msgid "Attach to this arc" -msgstr "Festa við þennan boga" - -#: objects/other_imp.cc:612 -msgid "Show an Arc" -msgstr "" - -#: objects/other_imp.cc:613 -msgid "Hide an Arc" -msgstr "" - -#: objects/point_imp.cc:75 -msgid "Coordinate" -msgstr "Hnit" - -#: objects/point_imp.cc:76 -msgid "X coordinate" -msgstr "" - -#: objects/point_imp.cc:77 -msgid "Y coordinate" -msgstr "" - -#: objects/point_imp.cc:163 -msgid "point" -msgstr "punktur" - -#: objects/point_imp.cc:164 -msgid "Select this point" -msgstr "Velja þennan punkt" - -#: objects/point_imp.cc:165 -#, kde-format -msgid "Select point %1" -msgstr "" - -#: objects/point_imp.cc:166 -msgid "Remove a Point" -msgstr "Fjarlægja punkt" - -#: objects/point_imp.cc:167 -msgid "Add a Point" -msgstr "Bæta við punkti" - -#: objects/point_imp.cc:168 -msgid "Move a Point" -msgstr "Færa punkt" - -#: objects/point_imp.cc:169 -msgid "Attach to this point" -msgstr "Festa við þennan punkt" - -#: objects/point_imp.cc:170 -msgid "Show a Point" -msgstr "" - -#: objects/point_imp.cc:171 -msgid "Hide a Point" -msgstr "" - -#: objects/point_type.cc:265 objects/point_type.cc:267 -msgid "Construct the midpoint of this point and another point" -msgstr "" - -#: objects/point_type.cc:266 -msgid "" -"Select the first of the two points of which you want to construct the " -"midpoint..." -msgstr "" - -#: objects/point_type.cc:268 -msgid "" -"Select the other of the two points of which you want to construct the " -"midpoint..." -msgstr "" - -#: objects/point_type.cc:370 -msgid "Set &Coordinate..." -msgstr "Velja &hnit" - -#: objects/point_type.cc:371 objects/point_type.cc:379 -msgid "Redefine" -msgstr "Endurskilgreina" - -#: objects/point_type.cc:378 -msgid "Set &Parameter..." -msgstr "Velja &viðfang..." - -#: objects/point_type.cc:401 -msgid "Set Coordinate" -msgstr "Velja hnit" - -#: objects/point_type.cc:402 -msgid "Enter the new coordinate." -msgstr "" - -#: objects/point_type.cc:443 -msgid "Set Point Parameter" -msgstr "Velja viðfang punkts" - -#: objects/point_type.cc:443 -msgid "Choose the new parameter: " -msgstr "Velja nýtt viðfang: " - -#: objects/point_type.cc:449 -msgid "Change Parameter of Constrained Point" -msgstr "Breyta viðfangi þvingaðs punkts" - -#: objects/point_type.cc:732 -msgid "Select the circle on which to transport a measure..." -msgstr "" - -#: objects/point_type.cc:734 -msgid "Select a point on the circle..." -msgstr "" - -#: objects/point_type.cc:736 -msgid "Select the segment to transport on the circle..." -msgstr "" - -#: objects/point_type.cc:783 -msgid "Select a number/length as x coordinate of the point..." -msgstr "" - -#: objects/point_type.cc:785 -msgid "Select a number/length as y coordinate of the point..." -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:306 objects/polygon_imp.cc:320 -#: objects/polygon_imp.cc:334 -msgid "Number of sides" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:307 objects/polygon_imp.cc:321 -msgid "Perimeter" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:309 -msgid "Boundary Polygonal" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:310 -msgid "Open Boundary Polygonal" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:311 objects/polygon_imp.cc:325 -msgid "Center of Mass of the Vertices" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:312 objects/polygon_imp.cc:326 -msgid "Winding Number" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:323 -msgid "Inside Polygon" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:324 -msgid "Open Polygonal" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:337 -msgid "Associated Polygon" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:338 -msgid "Closed Polygonal" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:655 objects/polygon_imp.cc:664 -msgid "polygon" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:656 objects/polygon_imp.cc:665 -msgid "Select this polygon" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:666 -#, kde-format -msgid "Select polygon %1" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:667 -msgid "Remove a Polygon" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:668 -msgid "Add a Polygon" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:669 -msgid "Move a Polygon" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:670 -msgid "Attach to this polygon" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:671 -msgid "Show a Polygon" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:672 -msgid "Hide a Polygon" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:682 -msgid "closed polygonal" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:683 -msgid "Select this closed polygonal" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:684 -#, kde-format -msgid "Select closed polygonal %1" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:685 -msgid "Remove a closed polygonal" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:686 -msgid "Add a closed polygonal" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:687 -msgid "Move a closed polygonal" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:688 -msgid "Attach to this closed polygonal" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:689 -msgid "Show a closed polygonal" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:690 -msgid "Hide a closed polygonal" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:700 -msgid "polygonal curve" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:701 -msgid "Select this polygonal curve" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:702 -#, kde-format -msgid "Select polygonal curve %1" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:703 -msgid "Remove a polygonal curve" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:704 -msgid "Add a polygonal curve" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:705 -msgid "Move a polygonal curve" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:706 -msgid "Attach to this polygonal curve" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:707 -msgid "Show a polygonal curve" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:708 -msgid "Hide a polygonal curve" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:718 -msgid "triangle" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:719 -msgid "Select this triangle" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:720 -#, kde-format -msgid "Select triangle %1" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:721 -msgid "Remove a Triangle" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:722 -msgid "Add a Triangle" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:723 -msgid "Move a Triangle" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:724 -msgid "Attach to this triangle" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:725 -msgid "Show a Triangle" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:726 -msgid "Hide a Triangle" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:736 -msgid "quadrilateral" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:737 -msgid "Select this quadrilateral" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:738 -#, kde-format -msgid "Select quadrilateral %1" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:739 -msgid "Remove a Quadrilateral" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:740 -msgid "Add a Quadrilateral" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:741 -msgid "Move a Quadrilateral" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:742 -msgid "Attach to this quadrilateral" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:743 -msgid "Show a Quadrilateral" -msgstr "" - -#: objects/polygon_imp.cc:744 -msgid "Hide a Quadrilateral" -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:38 -msgid "Construct a triangle with this vertex" -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:39 -msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..." -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:507 -msgid "Intersect this polygon with a line" -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:508 -msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..." -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:510 -msgid "Intersect this line with a polygon" -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:511 -msgid "Select the line of which you want the intersection with a polygon..." -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:626 objects/polygon_type.cc:658 -msgid "Intersect this polygonal with a line" -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:627 objects/polygon_type.cc:659 -msgid "" -"Select the polygonal of which you want the intersection with a line..." -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:629 objects/polygon_type.cc:661 -msgid "Intersect this line with a polygonal" -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:630 objects/polygon_type.cc:662 -msgid "" -"Select the line of which you want the intersection with a polygonal..." -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:828 -msgid "Intersect this polygon with another polygon" -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:829 -msgid "" -"Select the polygon of which you want the intersection with another polygon..." -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:830 -msgid "Intersect with this polygon" -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:831 -msgid "Select the second polygon for the intersection..." -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:977 -msgid "Construct the vertices of this polygon" -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:978 -msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..." -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:1020 -msgid "Construct the sides of this polygon" -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:1021 -msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..." -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:1066 -msgid "Construct the convex hull of this polygon" -msgstr "" - -#: objects/polygon_type.cc:1067 -msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..." -msgstr "" - -#: objects/special_calcers.cc:23 -msgid "Project this point onto the circle" -msgstr "" - -#: objects/tangent_type.cc:38 -msgid "Select the point for the tangent to go through..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:32 -msgid "Is this line parallel?" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:33 -msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:34 -msgid "Parallel to this line?" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:35 -msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:63 -msgid "These lines are parallel." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:65 -msgid "These lines are not parallel." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:76 -msgid "Is this line orthogonal?" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:77 -msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:78 -msgid "Orthogonal to this line?" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:79 -msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:107 -msgid "These lines are orthogonal." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:109 -msgid "These lines are not orthogonal." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:120 -msgid "Check collinearity of this point" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:121 -msgid "Select the first of the three possibly collinear points..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:122 -msgid "and this second point" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:123 -msgid "Select the second of the three possibly collinear points..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:124 -msgid "with this third point" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:125 -msgid "Select the last of the three possibly collinear points..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:154 -msgid "These points are collinear." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:156 -msgid "These points are not collinear." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:166 -msgid "Check whether this point is on a curve" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:167 objects/tests_type.cc:213 -msgid "Select the point you want to test..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:168 -msgid "Check whether the point is on this curve" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:169 -msgid "Select the curve that the point might be on..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:196 -msgid "This curve contains the point." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:198 -msgid "This curve does not contain the point." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:212 -msgid "Check whether this point is in a polygon" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:214 -msgid "Check whether the point is in this polygon" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:215 -msgid "Select the polygon that the point might be in..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:242 -msgid "This polygon contains the point." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:244 -msgid "This polygon does not contain the point." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:258 -msgid "Check whether this polygon is convex" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:259 -msgid "Select the polygon you want to test for convexity..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:285 -msgid "This polygon is convex." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:287 -msgid "This polygon is not convex." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:301 -msgid "Check if this point has the same distance" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:302 -msgid "" -"Select the point which might have the same distance from two other points..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:303 -msgid "from this point" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:304 -msgid "Select the first of the two other points..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:305 -msgid "and from this second point" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:306 -msgid "Select the other of the two other points..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:334 -msgid "The two distances are the same." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:336 -msgid "The two distances are not the same." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:346 -msgid "Check whether this vector is equal to another vector" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:347 -msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:348 -msgid "Check whether this vector is equal to the other vector" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:349 -msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:376 -msgid "The two vectors are the same." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:378 -msgid "The two vectors are not the same." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:388 -msgid "Check whether this object exists" -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:389 -msgid "Select the object for the existence check..." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:413 -msgid "The object exists." -msgstr "" - -#: objects/tests_type.cc:415 -msgid "The object does not exist." -msgstr "" - -#: objects/text_imp.cc:84 -msgid "Text" -msgstr "Texti" - -#: objects/text_imp.cc:147 -msgid "label" -msgstr "merki" - -#: objects/text_imp.cc:148 -msgid "Select this label" -msgstr "Velja þetta merki" - -#: objects/text_imp.cc:149 -#, kde-format -msgid "Select label %1" -msgstr "" - -#: objects/text_imp.cc:150 -msgid "Remove a Label" -msgstr "Fjarlægja merki" - -#: objects/text_imp.cc:151 -msgid "Add a Label" -msgstr "Bæta við merki" - -#: objects/text_imp.cc:152 -msgid "Move a Label" -msgstr "Færa merki" - -#: objects/text_imp.cc:153 -msgid "Attach to this label" -msgstr "Festa við þessa merkingu" - -#: objects/text_imp.cc:154 -msgid "Show a Label" -msgstr "" - -#: objects/text_imp.cc:155 -msgid "Hide a Label" -msgstr "" - -#: objects/text_imp.cc:193 -msgid "numeric label" -msgstr "" - -#: objects/text_imp.cc:194 -msgid "Select this numeric label" -msgstr "" - -#: objects/text_imp.cc:195 -#, kde-format -msgid "Select numeric label %1" -msgstr "" - -#: objects/text_imp.cc:196 -msgid "Remove a Numeric Label" -msgstr "" - -#: objects/text_imp.cc:197 -msgid "Add a Numeric Label" -msgstr "" - -#: objects/text_imp.cc:198 -msgid "Move a Numeric Label" -msgstr "" - -#: objects/text_imp.cc:199 -msgid "Attach to this numeric label" -msgstr "" - -#: objects/text_imp.cc:200 -msgid "Show a Numeric Label" -msgstr "" - -#: objects/text_imp.cc:201 -msgid "Hide a Numeric Label" -msgstr "" - -#: objects/text_imp.cc:231 objects/text_imp.cc:323 -msgid "Numeric value" -msgstr "" - -#: objects/text_imp.cc:285 -msgid "boolean label" -msgstr "" - -#: objects/text_imp.cc:286 -msgid "Select this boolean label" -msgstr "" - -#: objects/text_imp.cc:287 -#, kde-format -msgid "Select boolean label %1" -msgstr "" - -#: objects/text_imp.cc:288 -msgid "Remove a Boolean Label" -msgstr "" - -#: objects/text_imp.cc:289 -msgid "Add a Boolean Label" -msgstr "" - -#: objects/text_imp.cc:290 -msgid "Move a Boolean Label" -msgstr "" - -#: objects/text_imp.cc:291 -msgid "Attach to this boolean label" -msgstr "" - -#: objects/text_imp.cc:292 -msgid "Show a Boolean Label" -msgstr "" - -#: objects/text_imp.cc:293 -msgid "Hide a Boolean Label" -msgstr "" - -#: objects/text_type.cc:176 -msgid "&Copy Text" -msgstr "" - -#: objects/text_type.cc:177 -msgid "&Toggle Frame" -msgstr "Se&tja ramma á" - -#: objects/text_type.cc:178 -msgid "Set &Font..." -msgstr "" - -#: objects/text_type.cc:207 -msgid "Toggle Label Frame" -msgstr "Setja á ramma á merkingar" - -#: objects/text_type.cc:219 -msgid "Change Label Font" -msgstr "" - -#: objects/text_type.cc:246 -msgid "&Redefine..." -msgstr "Endu&rskilgreina..." - -#: objects/text_type.cc:297 -msgid "Change &Value..." -msgstr "" - -#: objects/text_type.cc:325 -msgid "Enter the new value:" -msgstr "" - -#: objects/text_type.cc:330 -msgid "Change Displayed Value" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:35 -msgid "Translate this object" -msgstr "Þýða þennan hlut" - -#: objects/transform_types.cc:36 -msgid "Select the object to translate..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:37 -msgid "Translate by this vector" -msgstr "Þýða með þessum vigur" - -#: objects/transform_types.cc:38 -msgid "Select the vector to translate by..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:70 objects/transform_types.cc:105 -msgid "Reflect this object" -msgstr "Spegla þennan hlut" - -#: objects/transform_types.cc:71 objects/transform_types.cc:106 -msgid "Select the object to reflect..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:72 -msgid "Reflect in this point" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:73 -msgid "Select the point to reflect in..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:107 -msgid "Reflect in this line" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:108 -msgid "Select the line to reflect in..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:140 -msgid "Rotate this object" -msgstr "Snúa um þennan hlut" - -#: objects/transform_types.cc:141 -msgid "Select the object to rotate..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:142 -msgid "Rotate around this point" -msgstr "Snúa um þennan punkt" - -#: objects/transform_types.cc:143 -msgid "Select the center point of the rotation..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:146 -msgid "Rotate by this angle" -msgstr "Snúa um þetta horn" - -#: objects/transform_types.cc:147 -msgid "Select the angle of the rotation..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:182 objects/transform_types.cc:223 -#: objects/transform_types.cc:272 objects/transform_types.cc:310 -msgid "Scale this object" -msgstr "Skala þennan hlut" - -#: objects/transform_types.cc:183 objects/transform_types.cc:224 -msgid "Select the object to scale..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:184 objects/transform_types.cc:225 -msgid "Scale with this center" -msgstr "Skala með þessa miðju" - -#: objects/transform_types.cc:185 objects/transform_types.cc:226 -msgid "Select the center point of the scaling..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:188 objects/transform_types.cc:275 -msgid "Scale by this length" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:189 objects/transform_types.cc:276 -msgid "" -"Select a length or a segment whose length is the factor of the scaling..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:231 objects/transform_types.cc:314 -msgid "Scale this length..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:232 objects/transform_types.cc:315 -msgid "" -"Select the first of two lengths whose ratio is the factor of the scaling..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:233 objects/transform_types.cc:316 -msgid "...to this other length" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:234 objects/transform_types.cc:317 -msgid "" -"Select the second of two lengths whose ratio is the factor of the scaling..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:272 objects/transform_types.cc:310 -msgid "Select the object to scale" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:273 objects/transform_types.cc:311 -msgid "Scale over this line" -msgstr "Skala yfir þessa línu" - -#: objects/transform_types.cc:273 objects/transform_types.cc:311 -msgid "Select the line to scale over" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:355 -msgid "Projectively rotate this object" -msgstr "Umvarpa þessum hlut" - -#: objects/transform_types.cc:355 -msgid "Select the object to rotate projectively" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:356 -msgid "Projectively rotate with this half-line" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:356 -msgid "" -"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to " -"the object" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:357 -msgid "Projectively rotate by this angle" -msgstr "Vörpunarsnúningur við þetta horn" - -#: objects/transform_types.cc:357 -msgid "" -"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the " -"object" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:392 -msgid "Harmonic Homology of this object" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:393 objects/transform_types.cc:430 -#: objects/transform_types.cc:472 objects/transform_types.cc:529 -#: objects/transform_types.cc:571 objects/transform_types.cc:894 -msgid "Select the object to transform..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:394 -msgid "Harmonic Homology with this center" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:395 -msgid "Select the center point of the harmonic homology..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:396 -msgid "Harmonic Homology with this axis" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:397 -msgid "Select the axis of the harmonic homology..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:429 objects/transform_types.cc:471 -msgid "Generic affinity of this object" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:431 -msgid "Map this triangle" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:432 -msgid "" -"Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:433 -msgid "onto this other triangle" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:434 -msgid "" -"Select the triangle that is the image by the affinity of the first " -"triangle..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:473 -msgid "First of 3 starting points" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:474 -msgid "" -"Select the first of the three starting points of the generic affinity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:475 -msgid "Second of 3 starting points" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:476 -msgid "" -"Select the second of the three starting points of the generic affinity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:477 -msgid "Third of 3 starting points" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:478 -msgid "" -"Select the third of the three starting points of the generic affinity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:479 objects/transform_types.cc:580 -msgid "Transformed position of first point" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:480 -msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:481 objects/transform_types.cc:582 -msgid "Transformed position of second point" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:482 -msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:483 objects/transform_types.cc:584 -msgid "Transformed position of third point" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:484 -msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:528 objects/transform_types.cc:570 -msgid "Generic projective transformation of this object" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:530 -msgid "Map this quadrilateral" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:531 -msgid "" -"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given " -"quadrilateral..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:532 -msgid "onto this other quadrilateral" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:533 -msgid "" -"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation " -"of the first quadrilateral..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:572 -msgid "First of 4 starting points" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:573 -msgid "" -"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:574 -msgid "Second of 4 starting points" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:575 -msgid "" -"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:576 -msgid "Third of 4 starting points" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:577 -msgid "" -"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:578 -msgid "Fourth of 4 starting points" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:579 -msgid "" -"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:581 -msgid "" -"Select the first of the four end points of the generic projectivity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:583 -msgid "" -"Select the second of the four end points of the generic projectivity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:585 -msgid "" -"Select the third of the four end points of the generic projectivity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:586 -msgid "Transformed position of fourth point" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:587 -msgid "" -"Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:631 -msgid "Cast the shadow of this object" -msgstr "Varpa skugga þessa hlutar" - -#: objects/transform_types.cc:632 -msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:633 -msgid "Cast a shadow from this light source" -msgstr "Varpa skugga frá þessu ljósi" - -#: objects/transform_types.cc:634 -msgid "Select the light source from which the shadow should originate..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:636 -msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:637 -msgid "Select the horizon for the shadow..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:819 -msgid "Transform this object" -msgstr "Ummynda þennan hlut" - -#: objects/transform_types.cc:820 -msgid "Transform using this transformation" -msgstr "Ummynda með þessari ummyndun" - -#: objects/transform_types.cc:893 -msgid "Apply a similitude to this object" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:895 -msgid "Apply a similitude with this center" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:896 -msgid "Select the center for the similitude..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:897 -msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:898 -msgid "" -"Select the point which the similitude should map onto another point..." -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:899 -msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point" -msgstr "" - -#: objects/transform_types.cc:900 -msgid "" -"Select the point onto which the similitude should map the first point..." -msgstr "" - -#: objects/vector_type.cc:26 -msgid "Construct a vector from this point" -msgstr "Teikna vigur frá þessum punkti" - -#: objects/vector_type.cc:27 -msgid "Select the start point of the new vector..." -msgstr "" - -#: objects/vector_type.cc:28 -msgid "Construct a vector to this point" -msgstr "Teikna vigur að þessum punkti" - -#: objects/vector_type.cc:29 -msgid "Select the end point of the new vector..." -msgstr "" - -#: objects/vector_type.cc:61 -msgid "Construct the vector sum of this vector and another one." -msgstr "" - -#: objects/vector_type.cc:62 -msgid "" -"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..." -msgstr "" - -#: objects/vector_type.cc:63 -msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one." -msgstr "" - -#: objects/vector_type.cc:64 -msgid "" -"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..." -msgstr "" - -#: objects/vector_type.cc:65 -msgid "Construct the vector sum starting at this point." -msgstr "" - -#: objects/vector_type.cc:66 -msgid "Select the point to construct the sum vector in..." -msgstr "" - -#: scripting/newscriptwizard.cc:63 -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: scripting/newscriptwizard.cc:73 -msgid "" -"Select the argument objects (if any)\n" -"in the Kig window and press \"Next\"." -msgstr "" - -#: scripting/newscriptwizard.cc:79 -msgid "Enter Code" -msgstr "Skrifaðu kóða" - -#: scripting/script-common.cc:35 -msgid "Now fill in the code:" -msgstr "" - -#: scripting/script-common.cc:36 -msgid "Now fill in the Python code:" -msgstr "" - -#: scripting/script-common.cc:54 -#, kde-format -msgctxt "" -"Note to translators: this should be a default name for an argument in a " -"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, " -"etc. Give something which seems appropriate for your language." -msgid "arg%1" -msgstr "" - -#: scripting/script_mode.cc:207 -msgid "" -"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " -"Please fix the script and click the Finish button again." -msgstr "" - -#: scripting/script_mode.cc:209 scripting/script_mode.cc:351 -#, kde-format -msgid "" -"The Python Interpreter generated the following error output:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: scripting/script_mode.cc:214 -msgid "" -"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported " -"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the " -"script, and click the Finish button again." -msgstr "" - -#: scripting/script_mode.cc:317 -msgctxt "'Edit' is a verb" -msgid "Edit Script" -msgstr "" - -#: scripting/script_mode.cc:339 -msgid "Edit Python Script" -msgstr "" - -#: scripting/script_mode.cc:349 -msgid "" -"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " -"Please fix the script." -msgstr "" - -#: scripting/script_mode.cc:356 -msgid "" -"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported " -"no errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the " -"script." -msgstr "" - -#: kig/kig.cpp:90 -msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation." -msgstr "" - -#: kig/kig.cpp:203 -#, kde-format -msgid "Save changes to document %1?" -msgstr "Vista breytingar í skrána %1?" - -#: kig/kig.cpp:204 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Vista breytingar?" - -#: kig/kig.cpp:239 -msgid "" -"*.kig *.kigz *.seg *.fgeo *.fig *.FIG|All Supported Files (*.kig *.kigz " -"*.seg *.fgeo *.fig)\n" -"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" -"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n" -"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n" -"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n" -"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n" -"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)" -msgstr "" - -#: kig/kig_commands.cpp:100 -#, kde-format -msgid "Remove %1 Object" -msgid_plural "Remove %1 Objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: kig/kig_commands.cpp:112 -#, kde-format -msgid "Add %1 Object" -msgid_plural "Add %1 Objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: kig/kig_part.cpp:85 -msgid "KigPart" -msgstr "KigPart" - -#: kig/kig_part.cpp:89 -msgid "&Set Coordinate System" -msgstr "&Velja hnitakerfi" - -#: kig/kig_part.cpp:130 -msgid "Kig Options" -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:134 -msgid "Show grid" -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:137 -msgid "Show axes" -msgstr "Sýna ása" - -#: kig/kig_part.cpp:226 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Umhverfa vali" - -#: kig/kig_part.cpp:233 -msgid "&Delete Objects" -msgstr "&Eyða hlutum" - -#: kig/kig_part.cpp:237 -msgid "Delete the selected objects" -msgstr "Eyða völdum hlutum" - -#: kig/kig_part.cpp:239 -msgid "Cancel Construction" -msgstr "Hætta við teikningu" - -#: kig/kig_part.cpp:244 -msgid "Cancel the construction of the object being constructed" -msgstr "Hætta við teikningu allra hluta sem verið er að teikna" - -#: kig/kig_part.cpp:247 -msgid "Repeat Construction" -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:252 -msgid "Repeat the last construction (with new data)" -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:258 -msgid "Show all hidden objects" -msgstr "Sýna alla falda hluti" - -#: kig/kig_part.cpp:261 -msgid "&New Macro..." -msgstr "&Nýr fjölvi..." - -#: kig/kig_part.cpp:264 -msgid "Define a new macro" -msgstr "Skilgreina nýjan fjölva" - -#: kig/kig_part.cpp:266 -msgid "Manage &Types..." -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:269 -msgid "Manage macro types." -msgstr "Sýsla með fjölvategundir." - -#: kig/kig_part.cpp:271 -msgid "&Browse History..." -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:274 -msgid "Browse the history of the current construction." -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:281 kig/kig_part.cpp:282 -msgid "Zoom in on the document" -msgstr "Renna að í skjalinu" - -#: kig/kig_part.cpp:286 kig/kig_part.cpp:287 -msgid "Zoom out of the document" -msgstr "Renna frá í skjalinu" - -#: kig/kig_part.cpp:293 kig/kig_part.cpp:294 -msgid "Recenter the screen on the document" -msgstr "Endurmiðja skjáinn á skjalið" - -#: kig/kig_part.cpp:297 kig/kig_part.cpp:298 -msgid "View this document full-screen." -msgstr "Skoða þetta skjal í fullum skjá." - -#: kig/kig_part.cpp:301 -msgid "&Select Shown Area" -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:304 kig/kig_part.cpp:305 -msgid "Select the area that you want to be shown in the window." -msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum." - -#: kig/kig_part.cpp:307 -msgid "S&elect Zoom Area" -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:313 -msgid "Show &Grid" -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:315 -msgid "Show or hide the grid." -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:319 -msgid "Show &Axes" -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:321 -msgid "Show or hide the axes." -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:325 -msgid "Wear Infrared Glasses" -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:327 -msgid "Enable/disable hidden objects' visibility." -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:359 -#, kde-format -msgid "Repeat Construction (%1)" -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Repeat %1 (with new data)" -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:390 -#, kde-format -msgid "" -"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " -"entered the correct path." -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:392 -msgid "File Not Found" -msgstr "Skrá fannst ekki" - -#: kig/kig_part.cpp:410 -#, kde-format -msgid "" -"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " -"support this format. If you think the format in question would be worth " -"implementing support for, you can always ask us nicely on " -"mailto:pino@kde.org or do the work yourself and send me a patch." -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:416 kig/kig_part.cpp:459 -msgid "Format Not Supported" -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:457 -msgid "" -"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " -"Kig's format instead?" -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:459 -msgid "Save Kig Format" -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:646 -msgid "" -"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" -"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" -msgstr "" - -#: kig/kig_part.cpp:815 -msgid "Print Geometry" -msgstr "Prenta rúmfræði" - -#: kig/kig_part.cpp:882 -#, kde-format -msgid "Hide %1 Object" -msgid_plural "Hide %1 Objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: kig/kig_part.cpp:901 -#, kde-format -msgid "Show %1 Object" -msgid_plural "Show %1 Objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: kig/kig_view.cpp:220 -msgid "Zoom In" -msgstr "Renna að" - -#: kig/kig_view.cpp:240 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Renna frá" - -#: kig/kig_view.cpp:520 -msgid "Recenter View" -msgstr "Endurmiðja sýn" - -#: kig/kig_view.cpp:542 -msgid "Select the rectangle that should be shown." -msgstr "Veldu rétthyrninginn sem á að sýna." - -#: kig/kig_view.cpp:550 kig/kig_view.cpp:598 -msgid "Change Shown Part of Screen" -msgstr "Breyta sýnilegum hluta skjás" - -#: kig/kig_view.cpp:587 -msgid "Select Zoom Area" -msgstr "" - -#: kig/kig_view.cpp:588 -msgid "" -"Select the zoom area by entering the coordinates
    of the upper left " -"corner and the lower right corner." -msgstr "" - -#: kig/main.cpp:98 -msgid "Kig" -msgstr "Kig" - -#: kig/main.cpp:104 -msgid "" -"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. " -"Output goes to stdout unless --outfile is specified." -msgstr "" - -#: kig/main.cpp:106 -msgid "" -"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. " -"Default is stdout as well." -msgstr "" - -#: kig/main.cpp:107 -msgid "Document to open" -msgstr "" - -#: misc/coordinate_system.cpp:327 -msgid "" -"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n" -"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." -msgstr "" - -#: misc/coordinate_system.cpp:333 -msgid "" -"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",
    where x is " -"the x coordinate, and y is the y coordinate." -msgstr "" - -#: misc/coordinate_system.cpp:375 -msgid "" -"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n" -"where r and θ are the polar coordinates." -msgstr "" - -#: misc/coordinate_system.cpp:382 -msgid "" -"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",
    where r " -"and θ are the polar coordinates." -msgstr "" - -#: misc/coordinate_system.cpp:534 -msgid "&Euclidean" -msgstr "&Evklíðsk" - -#: misc/coordinate_system.cpp:535 -msgid "&Polar" -msgstr "&Polar" - -#: misc/coordinate_system.cpp:585 -msgid "Set Euclidean Coordinate System" -msgstr "Stilla á Evklíðska hnitakerfið" - -#: misc/coordinate_system.cpp:587 -msgid "Set Polar Coordinate System" -msgstr "Stilla á Pól hnitakerfið" - -#: modes/typesdialog.cpp:130 -msgid "Macro" -msgstr "" - -#: modes/typesdialog.cpp:313 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: modes/typesdialog.cpp:315 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: modes/typesdialog.cpp:339 -msgid "Manage Types" -msgstr "Sýsla með tegundir" - -#: modes/typesdialog.cpp:426 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete this type?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete these %1 types?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: modes/typesdialog.cpp:428 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "" - -#: modes/typesdialog.cpp:451 modes/typesdialog.cpp:466 -msgid "" -"*.kigt|Kig Types Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.kigt|Kig Types Files\n" -"*|All Files" - -#: modes/typesdialog.cpp:451 -msgid "Export Types" -msgstr "" - -#: modes/typesdialog.cpp:466 -msgid "Import Types" -msgstr "Flytja inn tegundir" - -#: modes/typesdialog.cpp:494 -msgid "" -"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. " -"Please select only the type you want to edit and try again." -msgstr "" - -#: modes/typesdialog.cpp:497 -msgid "More Than One Type Selected" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po 2012-04-13 10:48:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kio_audiocd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,119 +0,0 @@ -# translation of kio_audiocd.po to Icelandic -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# -# Logi Ragnarsson , 2003. -# Jon Arnar Gudmundsson , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:09+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: audiocd.cpp:65 -msgid "CDDB Information" -msgstr "CDDB upplýsingar" - -#: audiocd.cpp:79 -msgid "Protocol name" -msgstr "Heiti samskiptamáta" - -#: audiocd.cpp:80 audiocd.cpp:81 -msgid "Socket name" -msgstr "Heiti sökkuls" - -#: audiocd.cpp:107 -msgid "Information" -msgstr "Upplýsingar" - -#: audiocd.cpp:107 -msgid "Full CD" -msgstr "Allur geisladiskur" - -#: audiocd.cpp:272 -msgid "" -"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " -"format instead." -msgstr "" -"Þú getur ekki skilgreint vélarnafn með þessum samskiptastaðli. Vinsamlegast " -"notaðu audiocd:/ í staðinn" - -#: audiocd.cpp:787 -msgid "" -"Device does not have read permissions for this account. Check the read " -"permissions on the device." -msgstr "" -"Tækið hefur ekki lesheimildir á þessum aðgangi. Athugaðu lesheimildirnar á " -"tækinu." - -#: audiocd.cpp:789 -msgid "" -"Device does not have write permissions for this account. Check the write " -"permissions on the device." -msgstr "" -"Tækið hefur ekki skrifheimildir á þessum aðgangi. Athugaðu skrifheimildirnar " -"á tækinu." - -#: audiocd.cpp:793 -msgid "" -"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " -"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " -"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " -"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " -"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " -"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " -"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your " -"CD-ROM is." -msgstr "" -"Óþekkt villa. Ef þú hefur geisladisk í tækinu getur þú reynt að keyra " -"cdparanoia -vsQ með þínum heimildum (ekki sem kerfisstjóri). Sérðu " -"lagalista? Ef ekki, athugaðu þá hvort þú hafir aðgangsheimildir að tækinu. " -"Ef þú ert að nota SCSI eftirlíkingu (mögulegt ef þú hefur IDE CD skrifara) " -"gangtu þá úr skugga um að þú hafir les og skrif heimildir á almenna SCSI " -"tækið, líklega /dev/sg0, /dev/sg1, og svo frv. Ef ekkert af þessu virkar, " -"reyndu þá að slá inn audiocd:/?device=/dev/sg0 (eða svipað) til að láta " -"kio_audiocd vita hvaða tæki er CD-ROM." - -#: audiocd.cpp:867 -msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." -msgstr "" -"AudioCD: Galli fannst á disknum í þessu lagi. Hætt er við skemmdum á gögnum." - -#: audiocd.cpp:873 -#, kde-format -msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" -msgstr "Villa við lestur hljóðgagna fyrir %1 frá geisladisknum" - -#: audiocd.cpp:883 audiocd.cpp:961 -#, kde-format -msgid "Could not read %1: encoding failed" -msgstr "Gat ekki lesið %1: kóðun tókst ekki" - -#: audiocd.cpp:1094 -#, kde-format -msgid "Track %1" -msgstr "Lag %1" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Logi Ragnarsson, Jón Arnar Guðmundsson, Þröstur Svanbergsson, " -",Launchpad Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"ra@ra.is, logi@logi.org, jonarnar@jonarnar.com, " -"throstur@bylur.net,,,sveinki@nett.is" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kioexec.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kioexec.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kioexec.po 2012-04-13 10:48:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kioexec.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,144 +0,0 @@ -# translation of kioexec.po to Icelandic -# Íslensk þýðing kfmexec.po -# Copyright (C) 2000, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Richard Allen , 2000. -# Arnar Leosson , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kioexec\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 08:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: main.cpp:44 -msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" -"KIO Exec - Opnar fjartengdar skrár, fylgist með breytingum og spyr um " -"sendingar" - -#: main.cpp:52 -msgid "'command' expected.\n" -msgstr "Bjóst við 'skipun'\n" - -#: main.cpp:81 -#, kde-format -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"Slóðin %1\n" -"er gölluð" - -#: main.cpp:83 -#, kde-format -msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" -msgstr "" -"Fjartengd slóð %1\n" -"ekki leyfilegt með --tempfiles rofanum" - -#: main.cpp:216 -#, kde-format -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"Líkleg tímabundin skrá\n" -"%1\n" -"hefur verið breytt.\n" -"Viltu ennþá eyða henni?" - -#: main.cpp:217 main.cpp:224 -msgid "File Changed" -msgstr "Skrá breytt" - -#: main.cpp:217 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Ekki eyða" - -#: main.cpp:223 -#, kde-format -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"Skránni\n" -"%1\n" -"hefur verið breytt.\n" -"Viltu senda breytingarnar?" - -#: main.cpp:224 -msgid "Upload" -msgstr "Senda" - -#: main.cpp:224 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Ekki senda" - -#: main.cpp:253 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" - -#: main.cpp:255 -msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers" -msgstr "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers" - -#: main.cpp:256 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:257 -msgid "Stephan Kulow" -msgstr "Stephan Kulow" - -#: main.cpp:258 -msgid "Bernhard Rosenkraenzer" -msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" - -#: main.cpp:259 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:260 -msgid "Oswald Buddenhagen" -msgstr "Oswald Buddenhagen" - -#: main.cpp:265 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "Líta á vefslóðir sem staðbundnar skrár og eyða þeim svo eftir á" - -#: main.cpp:266 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Uppástunga fyrir nafn á sóttu skránni" - -#: main.cpp:267 -msgid "Command to execute" -msgstr "Skipun til að keyra." - -#: main.cpp:268 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "Slóð(ir) eða staðbundin skrá sem 'skipun' notar." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Richard Allen, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is,," diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kio_imap4.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kio_imap4.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kio_imap4.po 2012-04-13 10:48:32.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kio_imap4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,194 +0,0 @@ -# translation of kio_imap4.po to Icelandic -# -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_imap4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Arnar Leosson \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: imap4.cpp:615 -#, kde-format -msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" -msgstr "Skilaboð frá %1 meðan unnið var með '%2': %3" - -#: imap4.cpp:617 -#, kde-format -msgid "Message from %1: %2" -msgstr "Skilaboð frá %1: %2" - -#: imap4.cpp:941 -#, kde-format -msgid "" -"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " -"store in this folder?" -msgstr "" -"Eftirfarandi mappa verður búin til á þjóninum: %1. Hvað viltu geyma í henni?" - -#: imap4.cpp:943 -msgid "Create Folder" -msgstr "Búa til möppu" - -#: imap4.cpp:944 -msgid "&Messages" -msgstr "&Skilaboð" - -#: imap4.cpp:944 -msgid "&Subfolders" -msgstr "&Undirmöppur" - -#: imap4.cpp:1278 -#, kde-format -msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "Afskráning af möppu %1 mistókst. Þjónninn skilaði: %2" - -#: imap4.cpp:1299 -#, kde-format -msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "Áskrift að möppu %1 mistókst. Þjónninn skilaði: %2" - -#: imap4.cpp:1368 -#, kde-format -msgid "Changing the flags of message %1 failed with %2." -msgstr "Breyting á flöggum skilaboðsins %1 mistókst með %2." - -#: imap4.cpp:1380 -#, kde-format -msgid "Silent Changing the flags of message %1 failed with %2." -msgstr "Hljóðlát breyting á flöggum skilaboðsins %1 mistókst með %2." - -#: imap4.cpp:1412 -#, kde-format -msgid "Changing the flags of message %1 failed." -msgstr "Breyting á flöggum skilaboðsins %1 mistókst." - -#: imap4.cpp:1457 -#, kde-format -msgid "" -"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"Mistókst að setja aðgangsstýringar á möppuna %1 fyrir notanda %2. Þjónninn " -"skilaði: %3" - -#: imap4.cpp:1476 -#, kde-format -msgid "" -"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " -"returned: %3" -msgstr "" -"Mistókst að eyða aðgangsstýringum á möppuna %1 fyrir notanda %2. Þjónninn " -"skilaði: %3" - -#: imap4.cpp:1493 imap4.cpp:1520 -#, kde-format -msgid "" -"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " -"%2" -msgstr "" -"Mistókst að ná í aðgangstýringalista fyrir möppuna %1. Þjónninn skilaði: %2" - -#: imap4.cpp:1554 -#, kde-format -msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" -msgstr "Leit að möppu %1 mistókst. Þjónninn skilaði: %2" - -#: imap4.cpp:1589 -#, kde-format -msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" -msgstr "Sérsniðin skipun %1:%2 mistókst. Þjónninn skilaði: %3" - -#: imap4.cpp:1669 -#, kde-format -msgid "" -"Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "Mistókst að setja umsögnina %1 á möppu %2. Þjónninn skilaði: %3" - -#: imap4.cpp:1693 -#, kde-format -msgid "" -"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" -msgstr "Mistókst að ná í umsögnina %1 á möppu %2. Þjónninn skilaði: %3" - -#: imap4.cpp:1730 -#, kde-format -msgid "" -"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " -"returned: %2" -msgstr "" -"Mistókst að ná í upplýsingar um kvóta á möppu %1. Þjónninn skilaði: %2" - -#: imap4.cpp:1786 imap4.cpp:1854 -msgid "Unable to close mailbox." -msgstr "Get ekki lokað pósthólfi." - -#: imap4.cpp:1884 -#, kde-format -msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2" -msgstr "Get ekki náð í upplýsingar yfir möppuna %1. Þjónninn skilaði: %2" - -#: imap4.cpp:2041 -#, kde-format -msgid "" -"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" -"It identified itself with: %2" -msgstr "" -"Þjónninn %1 styður hvorki IMAP4 né IMAP4rev1.\n" -"Hann auðkennir sig með: %2" - -#: imap4.cpp:2052 -msgid "" -"The server does not support TLS.\n" -"Disable this security feature to connect unencrypted." -msgstr "" -"Þjónninn styður ekki TLS.\n" -"Aftengdu þennan öryggisvalkost til að tengjast ódulritað." - -#: imap4.cpp:2076 -msgid "Starting TLS failed." -msgstr "Ræsing TLS mistókst." - -#: imap4.cpp:2086 -#, kde-format -msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." -msgstr "Auðkenningaraðferðin %1 er ekki studd af þjóninum." - -#: imap4.cpp:2113 -msgid "Username and password for your IMAP account:" -msgstr "Notandanafn og lykilorð fyrir IMAP aðganginn þinn:" - -#: imap4.cpp:2127 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" -"The server %1 replied:\n" -"%2" -msgstr "" -"Gat ekki tengst. Lykilorðið er trúlega rangt.\n" -"Þjónninn %1 skilaði:\n" -"%2" - -#: imap4.cpp:2133 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to authenticate via %1.\n" -"The server %2 replied:\n" -"%3" -msgstr "" -"Gat ekki auðkennt með %1.\n" -"Þjónninn %2 skilaði:\n" -"%3" - -#: imap4.cpp:2623 -#, kde-format -msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" -msgstr "Get ekki opnað möppuna %1. Þjónninn skilaði: %2" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kio_ldap.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kio_ldap.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kio_ldap.po 2012-04-13 10:48:32.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kio_ldap.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,60 +0,0 @@ -# translation of kio_ldap.po to Icelandic -# Íslensk þýðing kio_ldap.po -# -# Richard Allen , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_ldap\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Arnar Leosson \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: kio_ldap.cpp:85 -msgid "" -"\n" -"Additional info: " -msgstr "" -"\n" -"Viðbótarupplýsingar: " - -#: kio_ldap.cpp:162 -#, kde-format -msgid "" -"LDAP server returned the error: %1 %2\n" -"The LDAP URL was: %3" -msgstr "" -"LDAP þjónninn skilaði eftirfarandi villu: %1 %2\n" -"LDAP slóðin var: %3" - -#: kio_ldap.cpp:304 -msgid "LDAP Login" -msgstr "LDAP auðkenni" - -#: kio_ldap.cpp:307 -msgid "site:" -msgstr "staðsetning:" - -#: kio_ldap.cpp:340 -msgid "Invalid authorization information." -msgstr "Ógildar auðkenniupplýsingar." - -#: kio_ldap.cpp:342 -msgid "LDAP connection canceled." -msgstr "Hætt var við LDAP tengingu." - -#: kio_ldap.cpp:602 kio_ldap.cpp:670 -msgid "The Ldif parser failed." -msgstr "LDIF þáttarinn brást." - -#: kio_ldap.cpp:683 -#, kde-format -msgid "Invalid Ldif file in line %1." -msgstr "Ógild LDIF skrá í línu %1." diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kio_man.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kio_man.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kio_man.po 2012-04-13 10:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kio_man.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,158 +0,0 @@ -# translation of kio_man.po to icelandic -# Íslensk þýðing kio_man.po -# Copyright (C) 2000, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Kristinn Rúnar Kristinsson , 2000. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_man\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:01+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: kio_man.cpp:493 -#, kde-format -msgid "" -"No man page matching to %1 found.

    Check that you have not " -"mistyped the name of the page that you want.
    Check that you have typed " -"the name using the correct upper and lower case characters.
    If " -"everything looks correct, then you may need to improve the search path for " -"man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching " -"file in the /etc directory." -msgstr "" -"Engin hjálparsíða fannst fyrir %1.

    Athugaðu að þú hafir slegið " -"inn rétt heiti síðunnar sem þú vilt.
    Athugaðu einnig að það er munur á " -"há- og lágstöfum.
    Ef allt stemmir, þarftu kannski að bæta úr " -"leitarslóðinni fyrir hjálparsíðurnar, annað hvort með umhverfisbreytunni " -"MANPATH eða passandi skrá í /etc möppunni." - -#: kio_man.cpp:525 -#, kde-format -msgid "Open of %1 failed." -msgstr "Ekki tókst að opna %1." - -#: kio_man.cpp:619 kio_man.cpp:637 -msgid "Man output" -msgstr "Úttak hjálparsíðu" - -#: kio_man.cpp:623 -msgid "

    KDE Man Viewer Error

    " -msgstr "

    Villa í KDE hjálparsíðurýni

    " - -#: kio_man.cpp:641 -msgid "There is more than one matching man page." -msgstr "Fleiri en ein hjálparsíða sem passar fannst." - -#: kio_man.cpp:652 -msgid "" -"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " -"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " -"English version." -msgstr "" -"Athugaðu: ef þú lest hjálparsíðu á þínu tungumáli, að hún getur innihaldið " -"einhverjar villur eða verið úreld. Ef þú ert í vafa ættir þú að skoða ensku " -"útgáfuna." - -#: kio_man.cpp:729 -msgid "User Commands" -msgstr "Notandaskipanir" - -#: kio_man.cpp:731 -msgid "System Calls" -msgstr "Kerfisköll" - -#: kio_man.cpp:733 -msgid "Subroutines" -msgstr "Stefjur" - -#: kio_man.cpp:735 -msgid "Perl Modules" -msgstr "Perleiningar" - -#: kio_man.cpp:737 -msgid "Network Functions" -msgstr "Netstefjur" - -#: kio_man.cpp:739 -msgid "Devices" -msgstr "Tæki" - -#: kio_man.cpp:741 -msgid "File Formats" -msgstr "Skráasnið" - -#: kio_man.cpp:743 -msgid "Games" -msgstr "Leikir" - -#: kio_man.cpp:745 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ýmislegt" - -#: kio_man.cpp:747 -msgid "System Administration" -msgstr "Kerfisstjórnun" - -#: kio_man.cpp:749 -msgid "Kernel" -msgstr "Kjarni" - -#: kio_man.cpp:751 -msgid "Local Documentation" -msgstr "Staðbundnar upplýsingar" - -#: kio_man.cpp:753 -msgid "New" -msgstr "Nýtt" - -#: kio_man.cpp:788 kio_man.cpp:792 kio_man.cpp:1218 -msgid "UNIX Manual Index" -msgstr "Efnisyfirlit UNIX hjálparsíðna" - -#: kio_man.cpp:807 -#, kde-format -msgid "Section %1" -msgstr "Kafli %1" - -#: kio_man.cpp:1223 -#, kde-format -msgid "Index for Section %1: %2" -msgstr "Efnisyfirlit yfir kafla %1: %2" - -#: kio_man.cpp:1228 -msgid "Generating Index" -msgstr "Bý til efnisyfirlit" - -#: kio_man.cpp:1563 -msgid "" -"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " -"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting KDE." -msgstr "" -"Gat ekki fundið sgml2roff forritið á þinni vél. Vinsamlega settu það inn, " -"ef þörf er á, eða bættu við leitarslóðina með því að breyta " -"umhverfisbreytunni PATH áður en þú ræsir KDE." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Kristinn Rúnar Kristinsson, Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason, ,Launchpad " -"Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "kde-isl@molar.is, ra@ra.is, pjetur@pjetur.net,," diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po 2012-04-13 10:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kio_nepomuk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,74 +0,0 @@ -# translation of kio_nepomuk.po to Icelandic -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nepomuk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:57+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: kio_nepomuk.cpp:303 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Please insert the removable medium %1 to access this " -"file." -msgstr "" -"Settu inn fjarlægjanlega gagnamiðilinn %1 til að fá " -"aðgang að þessari skrá." - -#: kio_nepomuk.cpp:325 -msgid "" -"Do you really want to delete the resource and all relations to and from it?" -msgstr "" -"Ertu viss um að þú viljir eyða þessu aðfangi og öllum tengslum við það?" - -#: kio_nepomuk.cpp:328 -msgid "Delete Resource" -msgstr "Eyða aðfangi" - -#: kio_nepomuk.cpp:621 -msgid "" -"The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it." -msgstr "" -"Nepomuk kerfið er ekki virkt. Ómögulegt er að svara fyrirspurnum án þess að " -"það sé virkt." - -#: resourcepagegenerator.cpp:191 -msgid "Resource does not exist" -msgstr "Aðfangið er ekki til" - -#: resourcepagegenerator.cpp:193 -msgid "Relations:" -msgstr "Vensl:" - -#: resourcepagegenerator.cpp:233 -msgid "Backlinks:" -msgstr "Baktenglar:" - -#: resourcepagegenerator.cpp:253 -msgid "Actions:" -msgstr "Aðgerðir:" - -#: resourcepagegenerator.cpp:254 -msgid "Delete resource" -msgstr "Eyða aðfangi" - -#: resourcepagegenerator.cpp:322 -msgid "Hide URIs" -msgstr "Fela slóðir (URI)" - -#: resourcepagegenerator.cpp:322 -msgid "Show URIs" -msgstr "Birta slóðir (URI)" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po 2012-04-13 10:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kio_nepomuksearch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,61 +0,0 @@ -# translation of kio_nepomuksearch.po to Icelandic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nepomuksearch\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:57+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: kio_nepomuksearch.cpp:71 -msgid "Query folder" -msgstr "Mappa undir fyrirspurnir" - -#: kio_nepomuksearch.cpp:125 -msgid "" -"The Nepomuk system is not activated. Unable to answer queries without it." -msgstr "" -"Nepomuk kerfið er ekki virkt. Ómögulegt er að svara fyrirspurnum án þess að " -"það sé virkt." - -#: kio_nepomuksearch.cpp:131 -msgid "" -"The Nepomuk query service is not running. Unable to answer queries without " -"it." -msgstr "" -"Nepomuk fyrirspurnaþjónustan er ekki virk. Ómögulegt er að svara " -"fyrirspurnum án þess að hún sé virk." - -#: kio_nepomuksearch.cpp:261 -msgid "Desktop Queries" -msgstr "Fyrirspurnir á skjáborði" - -#: kio_nepomuksearch.cpp:447 -msgid "Saved Query" -msgstr "Vistuð fyrirspurn" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sveinki@nett.is,," - -#: searchfolder.cpp:291 -#, kde-format -msgid "Search excerpt: %1" -msgstr "Ágrip af niðurstöðu leitar: %1" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kio_pop3.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kio_pop3.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kio_pop3.po 2012-04-13 10:48:32.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kio_pop3.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,170 +0,0 @@ -# translation of kio_pop3.po to Icelandic -# Íslensk þýðing kio_pop3.po -# Copyright (C) 2001, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Þröstur Svanbergsson , 2001. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_pop3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Arnar Leosson \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: pop3.cpp:228 -#, kde-format -msgid "The server said: \"%1\"" -msgstr "Þjónninn sagði: \"%1\"" - -#: pop3.cpp:250 -msgid "The server terminated the connection." -msgstr "Þjónninn lokaði tengingunni." - -#: pop3.cpp:252 -#, kde-format -msgid "" -"Invalid response from server:\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Ógilt svar frá þjóni:\n" -"\"%1\"" - -#: pop3.cpp:289 -msgid "Could not send to server.\n" -msgstr "Gat ekki sent til þjóns.\n" - -#: pop3.cpp:342 pop3.cpp:399 pop3.cpp:576 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Engar auðkennisupplýsingar gefnar." - -#: pop3.cpp:378 -#, kde-format -msgid "" -"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it " -"claims to support it, or the password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Innskráning með APOP mistókst. Þjónninn %1 styður kannski ekki APOP, þrátt " -"fyrir að hann segist gera það, eða lykilorðið var rangt.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cpp:434 -#, kde-format -msgid "An error occurred during authentication: %1" -msgstr "Villa varð við auðkenningu: %1" - -#: pop3.cpp:553 -#, kde-format -msgid "" -"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password " -"may be wrong.\n" -"\n" -"%3" -msgstr "" -"Innskráning með SASL (%1) mistókst. Þjónninn gæti ekki stutt %2, eða " -"lykilorðið var rangt.\n" -"\n" -"%3" - -#: pop3.cpp:562 -#, kde-format -msgid "" -"Your POP3 server (%1) does not support SASL.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" - -#: pop3.cpp:594 pop3.cpp:643 -#, kde-format -msgid "" -"Could not login to %1.\n" -"\n" -msgstr "" -"Gat ekki skráð inn á %1.\n" -"\n" - -#: pop3.cpp:608 -#, kde-format -msgid "" -"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Gat ekki skráð inn á %1. Lykilorðið gæti verið rangt.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cpp:646 -msgid "The server terminated the connection immediately." -msgstr "Þjónninn lokaði tengingunni strax." - -#: pop3.cpp:647 -#, kde-format -msgid "" -"Server does not respond properly:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Þjónninn svarar ekki rétt:\n" -"%1\n" - -#: pop3.cpp:675 -#, kde-format -msgid "" -"Your POP3 server (%1) does not support APOP.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" - -#: pop3.cpp:693 -msgid "" -"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in the POP account settings dialog." -msgstr "" - -#: pop3.cpp:703 -#, kde-format -msgid "" -"Your POP3 server (%1) does not support TLS. Disable TLS, if you want to " -"connect without encryption." -msgstr "" - -#: pop3.cpp:712 -msgid "Username and password for your POP3 account:" -msgstr "Notendanafn og lykilorð fyrir POP3 aðgang þinn:" - -#: pop3.cpp:879 pop3.cpp:888 pop3.cpp:1027 -msgid "Unexpected response from POP3 server." -msgstr "Óvænt svar frá POP3 þjóni." - -#: pop3.cpp:892 -#, kde-format -msgid "" -"Error during communication with the POP3 server while trying to list mail: %1" -msgstr "" - -#: pop3.cpp:993 -#, kde-format -msgid "" -"Error during communication with the POP3 server while trying to download " -"mail: %1" -msgstr "" - -#: pop3.cpp:1054 -msgid "The POP3 command 'STAT' failed" -msgstr "POP3-skipunin 'STAT' mistókst" - -#: pop3.cpp:1060 -msgid "Invalid POP3 response, should have at least one space." -msgstr "Ógilt POP3 svar, ætti að innihalda a.m.k. eitt bil." - -#: pop3.cpp:1068 -msgid "Invalid POP3 STAT response." -msgstr "Ógilt svar við POP3 STAT." diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kio_sieve.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kio_sieve.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kio_sieve.po 2012-04-13 10:48:32.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kio_sieve.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,224 +0,0 @@ -# translation of kio_sieve.po to icelandic -# Svanur Palsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sieve\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Svanur Palsson \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: sieve.cpp:328 -#, kde-format -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Tengist %1..." - -#: sieve.cpp:331 -msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "Missti tengingu við miðlara." - -#: sieve.cpp:343 -msgid "Server identification failed." -msgstr "Gat ekki auðkennt miðlara." - -#: sieve.cpp:350 -msgid "Can not use TLS since the underlying Qt library does not support it." -msgstr "" -"Get ekki notað TLS þar sem undirliggjandi Qt aðgerðasafnið styður það ekki." - -#: sieve.cpp:357 -msgid "" -"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS " -"in its capabilities.\n" -"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel " -"the operation." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:359 -msgid "Server Does Not Advertise TLS" -msgstr "" - -#: sieve.cpp:359 -msgid "&Start TLS nonetheless" -msgstr "" - -#: sieve.cpp:359 -msgid "&Cancel" -msgstr "Hæ&tta við" - -#: sieve.cpp:361 -msgid "TLS encryption requested, but not supported by server." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:383 -msgid "" -"Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:385 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Tenging mistókst" - -#: sieve.cpp:392 -msgid "" -"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" - -#: sieve.cpp:402 -msgid "Authenticating user..." -msgstr "Auðkenni notanda..." - -#: sieve.cpp:405 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Auðkenning tókst ekki." - -#: sieve.cpp:467 -msgctxt "special command completed" -msgid "Done." -msgstr "Lokið." - -#: sieve.cpp:479 -msgid "Activating script..." -msgstr "Ræsi skriftu..." - -#: sieve.cpp:495 -msgid "There was an error activating the script." -msgstr "Villa kom upp við ræsingu skriftu..." - -#: sieve.cpp:513 -msgid "There was an error deactivating the script." -msgstr "Villa kom upp við stöðvun skriftu..." - -#: sieve.cpp:541 -msgid "Sending data..." -msgstr "Sendi gögn..." - -#: sieve.cpp:558 -msgid "KIO data supply error." -msgstr "Villa við KIO gagnaöflun." - -#: sieve.cpp:607 sieve.cpp:1127 -msgid "Network error." -msgstr "Netvilla." - -#: sieve.cpp:618 -msgid "Verifying upload completion..." -msgstr "Staðfesti að upphal sé búið..." - -#: sieve.cpp:644 sieve.cpp:652 -#, kde-format -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"This is probably due to errors in the script.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Tókst ekki hala upp skriftunni.\n" -"Þetta tengist líklega villum í skriftunni.\n" -"Miðlarinn svaraði:\n" -"%1" - -#: sieve.cpp:657 sieve.cpp:662 -msgid "" -"The script did not upload successfully.\n" -"The script may contain errors." -msgstr "" -"Tókst ekki að hala upp skriftunni.\n" -"Villur gætu verið í skriftunni." - -#: sieve.cpp:669 -msgctxt "data upload complete" -msgid "Done." -msgstr "Lokið." - -#: sieve.cpp:697 -msgid "Retrieving data..." -msgstr "Tek á móti gögnum..." - -#: sieve.cpp:746 -msgid "Finishing up..." -msgstr "Klára..." - -#: sieve.cpp:754 -msgid "" -"A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." -msgstr "Samskiptavilla kom upp meðan samið var um niðurhal skriftu." - -#: sieve.cpp:759 -msgctxt "data retrival complete" -msgid "Done." -msgstr "Lokið." - -#: sieve.cpp:766 -msgid "Folders are not supported." -msgstr "Enginn stuðningur fyrir möppur." - -#: sieve.cpp:774 -msgid "Deleting file..." -msgstr "Eyði skrá..." - -#: sieve.cpp:789 -msgid "The server would not delete the file." -msgstr "Miðlarinn vildi ekki eyða skránni." - -#: sieve.cpp:793 -msgctxt "file removal complete" -msgid "Done." -msgstr "Lokið." - -#: sieve.cpp:808 -msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." -msgstr "" -"Get ekki breytt réttindum (chmod) í annað en 0700 (virk) eða 0600 (óvirk " -"skrifta)." - -#: sieve.cpp:964 -#, kde-format -msgid "An error occurred during authentication: %1" -msgstr "Villa varð við auðkenningu: %1" - -#: sieve.cpp:988 -msgid "Sieve Authentication Details" -msgstr "Upplýsingar um Sieve auðkenni" - -#: sieve.cpp:989 -msgid "" -"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " -"same as your email password):" -msgstr "" -"Vinsamlegast sláðu inn auðkennisupplýsingar fyrir sieve tenginua (vanalega " -"er þetta það sama og lykilorð netfangs þíns):" - -#: sieve.cpp:1059 -#, kde-format -msgid "" -"A protocol error occurred during authentication.\n" -"Choose a different authentication method to %1." -msgstr "" -"Samskiptavilla kom upp við auðkenningu.\n" -"Veldu aðra auðkenniaðferð við %1." - -#: sieve.cpp:1097 -#, kde-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Auðkenning mistókst.\n" -"Líklegast er lykilorðið ekki rétt.\n" -"Miðlarinn svaraði:\n" -"%1" - -#: sieve.cpp:1178 -msgid "A protocol error occurred." -msgstr "Samskiptavilla kom upp." diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kio_smb.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kio_smb.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kio_smb.po 2012-04-13 10:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kio_smb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,147 +0,0 @@ -# translation of kio_smb.po to icelandic -# Icelandic Translation of kio_smb.po -# Copyright (C) 2001, 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Þórarinn R. Einarsson , 2001. -# Svanur Palsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:57+0000\n" -"Last-Translator: Arnar Leosson \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:141 -#, kde-format -msgid "Please enter authentication information for %1" -msgstr "Vinsamlegast sláðu inn auðkenniupplýsingar fyrir %1" - -#: kio_smb_auth.cpp:145 -#, kde-format -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Vinsamlegast sláðu inn auðkenniupplýsingar fyrir:\n" -"Þjón = %1\n" -"Sameign = %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:180 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "libsmbclient tókst ekki að búa til samhengi" - -#: kio_smb_auth.cpp:208 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "libsmbclient tókst ekki frumstilla samhengi" - -#: kio_smb_browse.cpp:69 -#, kde-format -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"Óþekkt skráargerð, hvorki mappa né skrá." - -#: kio_smb_browse.cpp:110 -#, kde-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "Skráin er ekki til: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:222 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by " -"an enabled firewall." -msgstr "" -"Fann enga vinnuhópa á netkerfinu þínu. Ástæðan gæti verið að þú ert á bak " -"við eldvegg." - -#: kio_smb_browse.cpp:229 -#, kde-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Enginn diskur er í drifinu fyrir %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:237 -#, kde-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "Gat ekki tengst þjóninum fyrir %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:253 -#, kde-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "Villa við að tengjast þjóninum sem hefur %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:261 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "Sameign fannst ekki á uppgefnum þjón" - -#: kio_smb_browse.cpp:264 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "Skemmdur skráarlýsir" - -#: kio_smb_browse.cpp:271 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your " -"network is setup without any name conflicts between names used by Windows " -"and by UNIX name resolution." -msgstr "" -"Ekki var hægt að tengja uppgefið heiti við tiltekna vél. Gaktu úr skugga um " -"að netuppsetning þín sé án árekstra milli heita á Windows og UNIX véla." - -#: kio_smb_browse.cpp:277 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. " -"This might indicate a severe problem with your network - but also might " -"indicate a problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface " -"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do " -"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the " -"developers if they ask for it)" -msgstr "" -"libsmbclient tilkynnti villu, en gaf ekki til kynna hvað vandamálið væri. " -"Þetta gæti gefið til kynna að eitthvað alvarlegt er að netkerfinu þínu - en " -"gæti líka þýtt vandamál í libsmbclient.\n" -"Ef þú vilt hjálpa okkur, láttu okkur þá fá 'tcpdump' af nettækinu þínu meðan " -"þú reynir að vafra (taktu eftir að það gæti innihaldið einkagögn, svo þú " -"skalt ekki senda það ef þú er ekki viss um það - þú getur sent það beint á " -"forritarana ef þeir biðja þig um það)" - -#: kio_smb_browse.cpp:288 -#, kde-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Óþekkt villuskilyrði í stat: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Gakktu úr skugga um að allir samba pakkar séu uppsettir á kerfinu þínu." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -#, kde-format -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"Mistókst að tengja sameignina \"%1\" frá vél \"%2\" af notanda \"%3\".\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -#, kde-format -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"Ekki tókst að aftengja \"%1\".\n" -"%2" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kio_smtp.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kio_smtp.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kio_smtp.po 2012-04-13 10:48:32.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kio_smtp.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,211 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp.po to Icelandic -# Icelandic translation of kio_smtp. -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Svanur Palsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Arnar Leosson \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: command.cpp:135 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or " -"unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"Miðlarinn neitaði bæði skipununum EHLO og HELO sem óþekktum eða óútfærðum.\n" -"Vinsamlegast hafðu sambandi við kerfisstjóra miðlarans." - -#: command.cpp:149 -#, kde-format -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Óvænt svar miðlara við %1 skipun.\n" -"%2" - -#: command.cpp:169 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"SMTP þjónninn styður ekki TLS. Takið TLS úr sambandi ef þú vilt tengjast án " -"dulritunnar." - -#: command.cpp:180 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in the SMTP account settings dialog." -msgstr "" - -#: command.cpp:185 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Tenging mistókst" - -#: command.cpp:192 -#, kde-format -msgid "An error occurred during authentication: %1" -msgstr "Villa varð við auðkenningu: %1" - -#: command.cpp:258 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Engar auðkennisupplýsingar gefnar." - -#: command.cpp:350 -msgid "Choose a different authentication method." -msgstr "Veldu aðra auðkenniaðferð." - -#: command.cpp:352 -#, kde-format -msgid "Your SMTP server does not support %1." -msgstr "SMTP þjónninn styður ekki %1." - -#: command.cpp:353 -msgid "Your SMTP server does not support (unspecified method)." -msgstr "SMTP þjónninn styður ekki (óskilgreinda aðferð)." - -#: command.cpp:358 -#, kde-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -"%1" -msgstr "" -"SMTP þjónninn styður ekki auðkenningu.\n" -"%1" - -#: command.cpp:362 -#, kde-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"Auðkenning mistókst.\n" -"Líklega er lykilorðið rangt.\n" -"%1" - -#: command.cpp:500 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Gat ekki lesið gögn frá forritinu." - -#: command.cpp:517 -#, kde-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"Innihald skeytis ekki samþykkt.\n" -"%1" - -#: response.cpp:103 -#, kde-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Þjónninn svaraði:\n" -"%1" - -#: response.cpp:105 -#, kde-format -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "Þjónninn svaraði: \"%1\"" - -#: response.cpp:107 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "Þetta er tímabundin villa. Þú getur reynt aftur seinna." - -#: smtp.cpp:133 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "Forritið sendi ógilda fyrirspurn." - -#: smtp.cpp:195 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Netfang sendanda vantar" - -#: smtp.cpp:203 -#, kde-format -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "Villa í SMTPProtocol::smtp_open (%1)" - -#: smtp.cpp:211 -#, kde-format -msgid "" -"Your server (%1) does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" - -#: smtp.cpp:257 -msgid "Writing to socket failed." -msgstr "Skrifun í sökkul mistókst." - -#: smtp.cpp:295 -#, kde-format -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Ógilt SMTP stjórnskeyti (%1) móttekið." - -#: smtp.cpp:497 -#, kde-format -msgid "" -"The server (%1) did not accept the connection.\n" -"%2" -msgstr "" - -#: smtp.cpp:562 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Notendanafn og lykilorð fyrir SMTP aðgang þinn:" - -#: transactionstate.cpp:50 -#, kde-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"Þjónnin samþykkti ekki að fá tómt netfang sendanda.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cpp:53 -#, kde-format -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"Þjónnin samþykkti ekki netfang sendanda \"%1\".\n" -"%2" - -#: transactionstate.cpp:98 -#, kde-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Gat ekki sent skeyti þar sem eftirtöldum móttakendum var neitað af miðlara:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cpp:103 -#, kde-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"Tilraun til að hefja sendingu á innihaldi skeytis mistókst.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cpp:107 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "Óvænt villutilfelli. Vinsamlegast sendu inn villutilkynningu." diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kio_timeline.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kio_timeline.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kio_timeline.po 2012-04-13 10:48:38.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kio_timeline.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,45 +0,0 @@ -# translation of kio_timeline.po to Icelandic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_timeline\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:32+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: kio_timeline.cpp:107 -msgctxt "" -"Month and year used in a tree above the actual days. Have a look at " -"http://api.kde.org/4.x-api/kdelibs-" -"apidocs/kdecore/html/classKCalendarSystem.html#a560204439a4b670ad36c16c404f29" -"2b4 to see which variables you can use and ask kde-i18n-doc@kde.org if you " -"have problems understanding how to translate this" -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: kio_timeline.cpp:129 -msgid "" -"The Nepomuk Strigi file indexing service is not running. Without it timeline " -"results are not available." -msgstr "" -"Nepomuk Strigi færsluskráningarþjónustan er ekki í gangi. Án hennar er ekki " -"hægt að birta niðurstöður á tímalínu." - -#: kio_timeline.cpp:179 -msgid "Today" -msgstr "Í dag" - -#: kio_timeline.cpp:180 kio_timeline.cpp:297 -msgid "Calendar" -msgstr "Dagatal" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kjots.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kjots.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kjots.po 2012-04-13 10:48:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kjots.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,522 +0,0 @@ -# translation of kjots.po to Icelandic -# Icelandic translation. -# Copyright (C) 1998 Bjarni R. Einarsson -# Bjarni R. Einarsson, , 1998. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Björgvin Ragnarsson , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kjots\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:59+0000\n" -"Last-Translator: Arnar Leosson \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: aboutdata.cpp:32 -msgid "KJots" -msgstr "KJots" - -#: aboutdata.cpp:38 -msgid "KDE note taking utility" -msgstr "KDE minnisblöð" - -#: aboutdata.cpp:40 -msgid "Copyright © 1997–2010 KJots authors" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:44 -msgid "Stephen Kelly" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:44 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Núverandi umsjónarmaður" - -#: aboutdata.cpp:45 -msgid "Pradeepto K. Bhattacharya" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:46 -msgid "Jaison Lee" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:47 -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:48 -msgid "Stanislav Kljuhhin" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:49 -msgid "Christoph Neerfeld" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:49 -msgid "Original author" -msgstr "Upprunalegur höfundur" - -#: aboutdata.cpp:50 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "" - -#: kjotslinkdialog.cpp:43 -msgid "Manage Link" -msgstr "" - -#: kjotslinkdialog.cpp:59 -msgid "Link Text:" -msgstr "" - -#: kjotslinkdialog.cpp:62 -msgid "Link URL:" -msgstr "" - -#: kjotsreplacenextdialog.cpp:31 kjotsreplacenextdialog.cpp:35 -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: kjotsreplacenextdialog.cpp:33 -msgid "&All" -msgstr "" - -#: kjotsreplacenextdialog.cpp:34 -msgid "&Skip" -msgstr "" - -#: kjotsreplacenextdialog.cpp:49 -#, kde-format -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "" - -#: kjotstreeview.cpp:113 -msgid "Multiple selections" -msgstr "" - -#: kjotstreeview.cpp:149 -msgid "Rename Page" -msgstr "Endurnefna síðu" - -#: kjotstreeview.cpp:150 -msgid "Page title:" -msgstr "Síðuheiti:" - -#: kjotstreeview.cpp:163 -msgid "Rename Book" -msgstr "Endurnefna bók" - -#: kjotstreeview.cpp:164 -msgid "Book name:" -msgstr "Heiti bókar:" - -#: kjotswidget.cpp:204 -msgid "Next Book" -msgstr "Næsta bók" - -#: kjotswidget.cpp:211 -msgid "Previous Book" -msgstr "Fyrri bók" - -#: kjotswidget.cpp:218 -msgid "Next Page" -msgstr "Næsta síða" - -#: kjotswidget.cpp:225 -msgid "Previous Page" -msgstr "Fyrri síða" - -#: kjotswidget.cpp:232 -msgid "&New Page" -msgstr "&Ný síða" - -#: kjotswidget.cpp:238 -msgid "New &Book..." -msgstr "&Ný bók..." - -#: kjotswidget.cpp:244 -msgid "&Delete Page" -msgstr "&Eyða síðu" - -#: kjotswidget.cpp:250 -msgid "Delete Boo&k" -msgstr "Eyða &bók" - -#: kjotswidget.cpp:256 -msgid "Delete Selected" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:261 -msgid "Manual Save" -msgstr "Vista handvirkt" - -#: kjotswidget.cpp:266 -msgid "Auto Bullets" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:271 -msgid "Auto Decimal List" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:276 -msgid "Link" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:280 -msgid "Insert Checkmark" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:285 kjotswidget.cpp:363 -msgid "Rename..." -msgstr "Endurnefna..." - -#: kjotswidget.cpp:290 -msgid "Insert Date" -msgstr "Setja inn dagsetningu" - -#: kjotswidget.cpp:296 -msgid "Change Color..." -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:299 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:302 -msgid "Lock Selected" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:307 -msgid "Unlock Selected" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:312 -msgid "Sort children alphabetically" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:316 -msgid "Sort children by creation date" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:331 -msgid "Copy &into Page Title" -msgstr "Afrita í síðuheit&i" - -#: kjotswidget.cpp:339 -msgctxt "" -"@action Paste the text in the clipboard without rich text formatting." -msgid "Paste Plain Text" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:345 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:368 -msgid "Export" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:372 -msgid "To Text File..." -msgstr "Í textaskrá..." - -#: kjotswidget.cpp:378 -msgid "To HTML File..." -msgstr "Í HTML skrá..." - -#: kjotswidget.cpp:384 -msgid "To Book File..." -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:441 kjotswidget.cpp:453 -msgid "Search all pages" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:672 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:709 -msgid "Do you really want to delete all selected books and pages?" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:710 -msgid "Delete?" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:747 -msgid "This page is locked. You can only delete it when you first unlock it." -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:748 kjotswidget.cpp:781 -msgid "Item is locked" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:753 -#, kde-format -msgctxt "remove the page, by title" -msgid "" -"Are you sure you want to delete the page %1?" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:754 kjotswidget.cpp:786 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:780 -msgid "This book is locked. You can only delete it when you first unlock it." -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:785 -#, kde-format -msgctxt "remove the book, by title" -msgid "" -"Are you sure you want to delete the book %1?" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:808 localresourcecreator.cpp:195 -msgctxt "The default name for new books." -msgid "New Book" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:891 kjotswidget.cpp:922 -msgctxt "Header for 'Table of contents' section of rendered output" -msgid "Table of contents" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:1002 -msgid "Change Theme" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:1039 kjotswidget.cpp:1061 kjotswidget.cpp:1083 -msgid "Error opening internal file." -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:1116 -msgid "Send To Printer" -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:1419 -msgid "No matches found." -msgstr "" - -#: kjotswidget.cpp:1592 -#, kde-format -msgid "Replaced 1 occurrence." -msgid_plural "Replaced %1 occurrences." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: kjotswidget.cpp:1597 -#, kde-format -msgid "Replaced %2 of 1 occurrence." -msgid_plural "Replaced %2 of %1 occurrences." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: kjotswidget.cpp:1682 -msgid "" -"End of search area reached. Do you want to wrap around and continue?" -msgstr "" - -#: knowitimporter.cpp:147 -msgctxt "Name for the top level book created to hold the imported data." -msgid "KNowIt Import" -msgstr "" - -#: localresourcecreator.cpp:94 -msgctxt "Default name for resource holding notes" -msgid "Local Notes" -msgstr "" - -#: localresourcecreator.cpp:230 -msgctxt "The default name for new pages." -msgid "New Page" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Bjarni R. Einarsson, Pjetur G. Hjaltason, ,Launchpad " -"Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@hp.is, bre@klaki.net, pjetur@pjetur.net,," - -#. i18n: file: kjotspartui.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#. i18n: file: kjotsui.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (format) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:23 -msgid "F&ormat" -msgstr "" - -#. i18n: file: kjotspartui.rc:42 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Go" -msgstr "" - -#. i18n: file: kjotspartui.rc:51 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#. i18n: file: kjotspartui.rc:65 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kjotsui.rc:62 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:26 -msgid "Main Toobar" -msgstr "" - -#. i18n: file: kjotspartui.rc:77 -#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar) -#. i18n: file: kjotsui.rc:77 -#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:29 -msgid "Text Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: kjotspartui.rc:90 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#. i18n: file: kjotsui.rc:90 -#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:32 -msgid "Format Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: confpagemisc.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, confPageMisc) -#: rc.cpp:35 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#. i18n: file: confpagemisc.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, autoSaveInterval) -#. i18n: file: confpagemisc.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:47 -msgid "" -"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " -"changes." -msgstr "" -"Þetta er fjöldi mínúta sem KJots mun bíða áður en það vistar breytingar." - -#. i18n: file: confpagemisc.ui:26 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, autoSaveInterval) -#: rc.cpp:41 -msgid "1 minute" -msgstr "1 mínúta" - -#. i18n: file: confpagemisc.ui:29 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, autoSaveInterval) -#: rc.cpp:44 -msgid " minutes" -msgstr " mínútur" - -#. i18n: file: confpagemisc.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:50 -msgid "S&ave every:" -msgstr "Vista &hverjar:" - -#. i18n: file: confpagemisc.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoSave) -#: rc.cpp:53 -msgid "" -"When \"Save changes periodically\" is checked, KJots will automatically save " -"changes made to books at the interval defined below." -msgstr "" - -#. i18n: file: confpagemisc.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoSave) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Save changes periodically" -msgstr "&Vista breytingum við og við" - -#. i18n: file: kjots.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (SplitterSizes), group (kjots) -#: rc.cpp:59 -msgid "How the main window is divided." -msgstr "Hvernig aðalglugganum er skipt." - -#. i18n: file: kjots.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (CurrentSelection), group (kjots) -#: rc.cpp:62 -msgid "The book or page that is currently active." -msgstr "Bókin eða síðan sem er virk." - -#. i18n: file: kjots.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (kjots) -#: rc.cpp:65 -msgid "The font used to display the contents of books." -msgstr "Letrið sem notað er til að birta innihald bóka." - -#. i18n: file: kjots.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (kjots) -#: rc.cpp:68 -msgid "Whether books should be saved automatically." -msgstr "Hvort bækur ætti að vista sjálfkrafa eður ei." - -#. i18n: file: kjots.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (Unicode), group (kjots) -#: rc.cpp:71 -msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." -msgstr "Hvort eigi að þvinga UTF-8 kóðun við vistun og þegar hlaðið er inn." - -#. i18n: file: kjots.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveInterval), group (kjots) -#: rc.cpp:74 -msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." -msgstr "Biðin í mínútum á milli þess sem bækur eru sjálfkrafa vistaðar." - -#. i18n: file: kjots.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (LastId), group (kjots) -#: rc.cpp:77 -msgid "The last ID that was used for a book or page." -msgstr "Seinasta auðkenni sem var notað fyrir bók eða síðu." - -#. i18n: file: kjots.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (BookshelfOrder), group (kjots) -#: rc.cpp:80 -msgid "The IDs of the books in the bookshelf." -msgstr "" - -#. i18n: file: kjots.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (PageNamePrompt), group (kjots) -#: rc.cpp:83 -msgid "Ask for a name when creating a new page?" -msgstr "" - -#. i18n: file: maildirresource.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) -#: rc.cpp:87 -msgid "Path to maildir" -msgstr "" - -#. i18n: file: maildirresource.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General) -#: rc.cpp:90 -msgid "" -"Path points to a folder containing Maildirs instead of to a maildir itself." -msgstr "" - -#. i18n: file: maildirresource.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) -#: rc.cpp:93 -msgid "Do not change the actual backend data." -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po 2012-04-13 10:48:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kjumpingcube.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,317 +0,0 @@ -# translation of kjumpingcube.po to icelandic -# Copyright (C) 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2004. -# Björgvin Ragnarsson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:39+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: kjumpingcube.cpp:78 -msgid "Current player:" -msgstr "Núvarandi leikmaður:" - -#: kjumpingcube.cpp:109 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: kjumpingcube.cpp:110 -msgid "Force the computer to move immediately" -msgstr "" - -#: kjumpingcube.cpp:112 -msgid "" -"Stop the computer's calculation of its current move and force it to move " -"immediately" -msgstr "" - -#: kjumpingcube.cpp:129 -msgid "New Game" -msgstr "" - -#: kjumpingcube.cpp:155 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Skráin %1 er þegar til\n" -"Vilta skrifa yfir hana?" - -#: kjumpingcube.cpp:157 -msgid "Overwrite" -msgstr "Skrifa yfir" - -#: kjumpingcube.cpp:178 -#, kde-format -msgid "game saved as %1" -msgstr "leikur vistaður sem %1" - -#: kjumpingcube.cpp:183 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error in saving file\n" -"%1" -msgstr "" -"Villa kom upp við vistun skráar.\n" -"%1" - -#: kjumpingcube.cpp:199 -#, kde-format -msgid "The file %1 does not exist!" -msgstr "Skráin %1 er ekki til!" - -#: kjumpingcube.cpp:213 -#, kde-format -msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!" -msgstr "" - -#: kjumpingcube.cpp:228 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error loading file\n" -"%1" -msgstr "" -"Villa kom upp við opnun skráar.\n" -"%1" - -#: kjumpingcube.cpp:239 -msgid "stopped activity" -msgstr "vinnsla stöðvuð" - -#: kjumpingcube.cpp:262 -#, kde-format -msgid "Winner is Player %1!" -msgstr "Leikmaður %1 vann!" - -#: kjumpingcube.cpp:263 -msgid "Winner" -msgstr "Vinningshafi" - -#: kjumpingcube.cpp:279 -msgid "Performing move." -msgstr "Leikur." - -#: kjumpingcube.cpp:285 -msgid "Computing next move." -msgstr "Hugsar um leik." - -#: kjumpingcube.cpp:297 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: main.cpp:32 -msgid "Tactical one or two player game" -msgstr "Eins- eða tveggja manna her-leikur" - -#: main.cpp:36 -msgid "KJumpingCube" -msgstr "K-HoppKubbur" - -#: main.cpp:38 -msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer" -msgstr "" - -#: main.cpp:40 -msgid "Matthias Kiefer" -msgstr "" - -#: main.cpp:41 -msgid "Benjamin Meyer" -msgstr "" - -#: main.cpp:41 -msgid "Various improvements" -msgstr "Ýmsar betrumbætur" - -#: main.cpp:42 -msgid "Ian Wadham" -msgstr "" - -#: main.cpp:43 -msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support." -msgstr "" - -#: main.cpp:45 -msgid "Eugene Trounev" -msgstr "" - -#: main.cpp:46 -msgid "Graphics for KDE 4.0 version." -msgstr "" - -#: rc.cpp:79 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "KDE þýðingahópurinn, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:80 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "kde-isl@molar.is,," - -#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:83 -msgid "&Game" -msgstr "" - -#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:15 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:86 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:89 -msgid "Players' Colors" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color2) -#. i18n: file: settings.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color1) -#. i18n: file: settings.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color0) -#. i18n: file: settings.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color2) -#. i18n: file: settings.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color1) -#. i18n: file: settings.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color0) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:92 rc.cpp:95 rc.cpp:104 -msgid "PushButton" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:98 -msgid "Player 2:" -msgstr "Leikmaður 2:" - -#. i18n: file: settings.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:101 -msgid "Player 1:" -msgstr "Leikmaður 1:" - -#. i18n: file: settings.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:107 -msgid "Neutral:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings.ui:127 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:110 -msgid "Computer Skill" -msgstr "Hæfni tölvu" - -#. i18n: file: settings.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:113 -msgid "Average" -msgstr "Meðal" - -#. i18n: file: settings.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:116 -msgid "Expert" -msgstr "Snillingur" - -#. i18n: file: settings.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:119 -msgid "Beginner" -msgstr "Byrjandi" - -#. i18n: file: settings.ui:200 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:122 -msgid "Board Size" -msgstr "Stærð borðs" - -#. i18n: file: settings.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:125 -msgid "10x10" -msgstr "10x10" - -#. i18n: file: settings.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:128 -msgid "5x5" -msgstr "5x5" - -#. i18n: file: settings.ui:269 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:131 -msgid "Computer Plays" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:134 -msgid "Player 1" -msgstr "Leikmaður 1" - -#. i18n: file: settings.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:137 -msgid "Player 2" -msgstr "Leikmaður 2" - -#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:140 -msgid "Color of neutral cubes." -msgstr "" - -#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:143 -msgid "Color of player 1." -msgstr "Litur leikmanns 1." - -#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:146 -msgid "Color of player 2." -msgstr "Litur leikmanns 2." - -#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:149 -msgid "Size of the playing field." -msgstr "Stærð borðs." - -#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (Skill), group (Game) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:152 -msgid "Skill of the computer player." -msgstr "Hæfni tölvuleikmanns." - -#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:155 -msgid "Whether player 1 is played by the computer." -msgstr "Hvort leikmaður 1 sé leikinn af tölvunni." - -#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:38 -#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:158 -msgid "Whether player 2 is played by the computer." -msgstr "Hvort leikmaður 2 sé leikinn af tölvunni." diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kleopatra.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kleopatra.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kleopatra.po 2012-04-13 10:48:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kleopatra.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6613 +0,0 @@ -# translation of kleopatra.po to Icelandic -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kleopatra\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:16+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: models/keylistmodel.cpp:250 models/useridlistmodel.cpp:249 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:918 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:69 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: models/keylistmodel.cpp:252 -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -#: models/keylistmodel.cpp:253 models/useridlistmodel.cpp:251 -#: models/subkeylistmodel.cpp:158 -msgid "Valid From" -msgstr "" - -#: models/keylistmodel.cpp:254 models/useridlistmodel.cpp:252 -#: models/subkeylistmodel.cpp:159 -msgid "Valid Until" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGB) -#: models/keylistmodel.cpp:255 rc.cpp:580 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: models/keylistmodel.cpp:256 utils/formatting.cpp:301 -msgid "Key-ID" -msgstr "" - -#: models/useridlistmodel.cpp:248 models/subkeylistmodel.cpp:156 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: models/useridlistmodel.cpp:250 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:922 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:73 -msgid "EMail" -msgstr "" - -#: models/useridlistmodel.cpp:253 models/subkeylistmodel.cpp:160 -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:378 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: models/useridlistmodel.cpp:304 utils/formatting.cpp:445 -#: utils/formatting.cpp:457 -msgid "revoked" -msgstr "" - -#: models/useridlistmodel.cpp:306 utils/formatting.cpp:447 -#: utils/formatting.cpp:483 -msgid "expired" -msgstr "" - -#: models/useridlistmodel.cpp:308 utils/formatting.cpp:449 -msgid "disabled" -msgstr "" - -#: models/useridlistmodel.cpp:310 utils/formatting.cpp:451 -#: utils/formatting.cpp:459 utils/formatting.cpp:482 -msgid "invalid" -msgstr "" - -#: models/useridlistmodel.cpp:311 -msgid "good" -msgstr "" - -#: models/keycache.cpp:956 -msgid "Listing X.509 certificates" -msgstr "" - -#: models/keycache.cpp:957 -msgid "Listing OpenPGP certificates" -msgstr "" - -#: models/subkeylistmodel.cpp:157 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: models/subkeylistmodel.cpp:161 -msgid "Strength" -msgstr "" - -#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:177 -#, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted: %1" -msgstr "" - -#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:181 -msgid "" -"Caught unknown exception in " -"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted" -msgstr "" - -#: uiserver/createchecksumscommand.cpp:78 -#: uiserver/verifychecksumscommand.cpp:80 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:83 -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:165 -msgid "At least one FILE must be present" -msgstr "" - -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:145 -msgid "Can not use non-info SENDER" -msgstr "" - -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:149 -msgid "Can not use non-info RECIPIENT" -msgstr "" - -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:164 -msgid "FILES present" -msgstr "" - -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:168 -msgid "At least one INPUT needs to be provided" -msgstr "" - -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:173 -msgid "INPUT/SENDER --info count mismatch" -msgstr "" - -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:178 -msgid "INPUT/MESSAGE count mismatch" -msgstr "" - -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:181 -msgid "MESSAGE can only be given for detached signature verification" -msgstr "" - -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:187 uiserver/signcommand.cpp:102 -#: uiserver/encryptcommand.cpp:106 -msgid "INPUT/OUTPUT count mismatch" -msgstr "" - -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:190 -msgid "Can not use OUTPUT and MESSAGE simultaneously" -msgstr "" - -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:198 -msgid "No backend support for OpenPGP" -msgstr "" - -#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:199 -msgid "No backend support for S/MIME" -msgstr "" - -#: uiserver/uiserver_win.cpp:72 uiserver/uiserver_unix.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Could not create socket: %1" -msgstr "" - -#: uiserver/uiserver_win.cpp:81 uiserver/uiserver_unix.cpp:83 -#, kde-format -msgid "Could not bind to socket: %1" -msgstr "" - -#: uiserver/uiserver_win.cpp:84 uiserver/uiserver_unix.cpp:89 -#, kde-format -msgid "Could not get socket nonce: %1" -msgstr "" - -#: uiserver/uiserver_win.cpp:88 uiserver/uiserver_unix.cpp:94 -#, kde-format -msgid "Could not listen to socket: %1" -msgstr "" - -#: uiserver/uiserver_win.cpp:91 uiserver/uiserver_unix.cpp:97 -#, kde-format -msgid "" -"Could not pass socket to Qt: %1. This should not happen, please report this " -"bug." -msgstr "" - -#: uiserver/echocommand.cpp:160 uiserver/signcommand.cpp:217 -#, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined: %1" -msgstr "" - -#: uiserver/echocommand.cpp:164 uiserver/signcommand.cpp:221 -msgid "" -"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined" -msgstr "" - -#: uiserver/signcommand.cpp:90 -msgid "" -"SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager mode" -msgstr "" - -#: uiserver/signcommand.cpp:94 -msgid "RECIPIENT may not be given prior to SIGN, except with --info" -msgstr "" - -#: uiserver/signcommand.cpp:98 uiserver/encryptcommand.cpp:98 -msgid "At least one INPUT must be present" -msgstr "" - -#: uiserver/signcommand.cpp:106 -msgid "MESSAGE command is not allowed before SIGN" -msgstr "" - -#: uiserver/signcommand.cpp:114 uiserver/prepsigncommand.cpp:101 -msgid "" -"Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT in this " -"session" -msgstr "" - -#: uiserver/signcommand.cpp:127 -msgid "No senders given, or only with --info" -msgstr "" - -#: uiserver/signcommand.cpp:195 -#, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved: " -"%1" -msgstr "" - -#: uiserver/signcommand.cpp:199 -msgid "" -"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved" -msgstr "" - -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:88 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:93 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:99 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:104 -#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:109 -#, kde-format -msgid "" -"%1 is a filemanager mode command, connection seems to be in email mode (%2 " -"present)" -msgstr "" - -#: uiserver/encryptcommand.cpp:90 -msgid "" -"ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filmanager mode" -msgstr "" - -#: uiserver/encryptcommand.cpp:94 -msgid "SENDER may not be given prior to ENCRYPT, except with --info" -msgstr "" - -#: uiserver/encryptcommand.cpp:102 -msgid "At least one OUTPUT must be present" -msgstr "" - -#: uiserver/encryptcommand.cpp:110 -msgid "MESSAGE command is not allowed before ENCRYPT" -msgstr "" - -#: uiserver/encryptcommand.cpp:119 -msgid "Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT" -msgstr "" - -#: uiserver/encryptcommand.cpp:123 -msgid "New recipients added after PREP_ENCRYPT command" -msgstr "" - -#: uiserver/encryptcommand.cpp:126 -msgid "New senders added after PREP_ENCRYPT command" -msgstr "" - -#: uiserver/encryptcommand.cpp:132 uiserver/prepencryptcommand.cpp:93 -msgid "No recipients given, or only with --info" -msgstr "" - -#: uiserver/encryptcommand.cpp:199 -#, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" -msgstr "" - -#: uiserver/encryptcommand.cpp:203 -msgid "" -"Caught unknown exception in EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved" -msgstr "" - -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:84 -msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_SIGN" -msgstr "" - -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:88 -msgid "" -"PREP_SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager " -"mode" -msgstr "" - -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:92 -msgid "No SENDER given" -msgstr "" - -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:169 -#, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" -msgstr "" - -#: uiserver/prepsigncommand.cpp:173 -msgid "" -"Caught unknown exception in PrepSignCommand::Private::slotRecipientsResolved" -msgstr "" - -#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:81 -msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_ENCRYPT" -msgstr "" - -#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:85 -msgid "" -"PREP_ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filemanager " -"mode" -msgstr "" - -#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:89 -msgid "SENDER may not be given prior to PREP_ENCRYPT, except with --info" -msgstr "" - -#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:141 -#, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1" -msgstr "" - -#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:145 -msgid "" -"Caught unknown exception in " -"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:194 -msgid "No option name given" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:368 -msgid "Parse error" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:377 -msgid "Parse error: numeric session id too large" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:394 -msgid "CAPABILITIES does not take arguments" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:432 -msgid "Unknown value for WHAT" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:447 -msgid "START_KEYMANAGER does not take arguments" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:465 -msgid "START_CONFDIALOG does not take arguments" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:516 -#, kde-format -msgid "Message #%1" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:527 -msgid "Empty file path" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:530 -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:599 -msgid "Only absolute file paths are allowed" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:532 -msgid "Only files are allowed in INPUT/OUTPUT FILE" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:613 -msgid "unknown exception caught" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:670 -msgid "Cannot mix --info with non-info SENDER or RECIPIENT" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:674 -msgid "Argument is not a valid RFC-2822 mailbox" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:677 -msgid "Garbage after valid RFC-2822 mailbox detected" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1111 -#, kde-format -msgid "Caught unexpected exception: %1" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1115 -msgid "" -"Caught unknown exception - please report this error to the developers." -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1241 -#, kde-format -msgid "Can not send \"%1\" status" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1248 -msgid "Can not send data" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1251 -msgid "Can not flush data" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1424 -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1470 crypto/decryptverifytask.cpp:814 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:910 crypto/decryptverifytask.cpp:965 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1063 crypto/decryptverifytask.cpp:1117 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1214 crypto/decryptverifytask.cpp:1262 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1348 -msgid "Caught unknown exception" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1491 -msgid "Required --mode option missing" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1498 -#, kde-format -msgid "invalid mode: \"%1\"" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1519 -msgid "Required --protocol option missing" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1524 -msgid "--protocol is not allowed here" -msgstr "" - -#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1531 -#, kde-format -msgid "invalid protocol \"%1\"" -msgstr "" - -#: uiserver/uiserver.cpp:232 -msgid "" -"Could not determine the GnuPG home directory. Consider setting the GNUPGHOME " -"environment variable." -msgstr "" - -#: uiserver/uiserver.cpp:242 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot determine the GnuPG home directory: %1 exists but is not a directory." -msgstr "" - -#: uiserver/uiserver.cpp:248 -#, kde-format -msgid "Could not create GnuPG home directory %1: %2" -msgstr "" - -#: uiserver/uiserver.cpp:260 -#, kde-format -msgid "Detected another running gnupg UI server listening at %1." -msgstr "" - -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:146 -msgid "Can not use SENDER" -msgstr "" - -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:150 -msgid "Can not use RECIPIENT" -msgstr "" - -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:157 -msgid "INPUT present" -msgstr "" - -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:159 -msgid "MESSAGE present" -msgstr "" - -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:161 -msgid "OUTPUT present" -msgstr "" - -#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:168 -msgid "DECRYPT/VERIFY_FILES cannot use directories as input" -msgstr "" - -#: systrayicon.cpp:182 -msgid "&Open Certificate Manager..." -msgstr "" - -#: systrayicon.cpp:183 -#, kde-format -msgid "&Configure %1..." -msgstr "" - -#: systrayicon.cpp:184 -#, kde-format -msgid "&About %1..." -msgstr "" - -#: systrayicon.cpp:185 -msgid "&Shutdown Kleopatra" -msgstr "" - -#: systrayicon.cpp:186 utils/output.cpp:488 -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:125 -msgid "Clipboard" -msgstr "" - -#: systrayicon.cpp:187 -msgid "Certificate Import" -msgstr "" - -#: systrayicon.cpp:188 -msgid "Encrypt..." -msgstr "" - -#: systrayicon.cpp:189 -msgid "S/MIME-Sign..." -msgstr "" - -#: systrayicon.cpp:190 -msgid "OpenPGP-Sign..." -msgstr "" - -#: systrayicon.cpp:191 mainwindow_desktop.cpp:468 -msgid "Decrypt/Verify..." -msgstr "" - -#: systrayicon.cpp:192 -msgid "SmartCard" -msgstr "" - -#: systrayicon.cpp:193 -msgid "Update Card Status" -msgstr "" - -#: systrayicon.cpp:194 -msgid "Set NetKey v3 Initial PIN..." -msgstr "" - -#: systrayicon.cpp:195 -msgid "Learn NetKey v3 Card Certificates" -msgstr "" - -#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:132 -msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy) -#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:269 rc.cpp:140 -msgid "no proxy" -msgstr "" - -#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:270 -#, kde-format -msgid "(Current system setting: %1)" -msgstr "" - -#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:147 -msgctxt "Key filter without user-assigned name" -msgid "" -msgstr "" - -#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:279 -msgid "This parameter has been locked down by the system administrator." -msgstr "" - -#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:311 -msgid "DN-Attribute Order" -msgstr "" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:171 -msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds):" -msgstr "" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:181 -msgid "&Maximum number of items returned by query:" -msgstr "" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:191 -msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points" -msgstr "" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:385 -#, kde-format -msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3" -msgstr "" - -#: conf/dirservconfigpage.cpp:390 -#, kde-format -msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5" -msgstr "" - -#: conf/configuredialog.cpp:73 -msgid "Configure" -msgstr "" - -#: utils/input.cpp:94 -msgid "No input device" -msgstr "" - -#: utils/input.cpp:187 -#, kde-format -msgid "Could not open FD %1 for reading" -msgstr "" - -#: utils/input.cpp:216 utils/input.cpp:232 -#, kde-format -msgid "Could not open file \"%1\" for reading" -msgstr "" - -#: utils/input.cpp:229 -#, kde-format -msgid "File \"%1\" is already open, but not for reading" -msgstr "" - -#: utils/input.cpp:290 utils/output.cpp:438 -msgid "Command not specified" -msgstr "" - -#: utils/input.cpp:295 utils/output.cpp:444 -#, kde-format -msgid "Could not start %1 process: %2" -msgstr "" - -#: utils/input.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Failed to write input to %1 process: %2" -msgstr "" - -#: utils/input.cpp:311 -#, kde-format -msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file1 ...\"" -msgid "Output of %1 ..." -msgstr "" - -#: utils/input.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "e.g. \"Output of tar xf - file\"" -msgid "Output of %1" -msgstr "" - -#: utils/input.cpp:321 -#, kde-format -msgid "" -"Error while running %1:\n" -"%2" -msgstr "" - -#: utils/input.cpp:324 utils/output.cpp:466 -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:554 -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:557 -#, kde-format -msgid "Failed to execute %1: %2" -msgstr "" - -#: utils/input.cpp:347 -msgid "Could not open clipboard for reading" -msgstr "" - -#: utils/input.cpp:357 -msgid "Clipboard contents" -msgstr "" - -#: utils/input.cpp:359 -msgid "FindBuffer contents" -msgstr "" - -#: utils/input.cpp:361 -msgid "Current selection" -msgstr "" - -#: utils/output.cpp:214 -msgid "No output device" -msgstr "" - -#: utils/output.cpp:319 -#, kde-format -msgid "Could not open FD %1 for writing" -msgstr "" - -#: utils/output.cpp:344 -#, kde-format -msgid "Could not create temporary file for output \"%1\"" -msgstr "" - -#: utils/output.cpp:350 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Overwrite?" -msgstr "" - -#: utils/output.cpp:352 -msgid "Overwrite Existing File?" -msgstr "" - -#: utils/output.cpp:354 -msgid "Overwrite All" -msgstr "" - -#: utils/output.cpp:392 -msgid "Overwriting declined" -msgstr "" - -#: utils/output.cpp:398 -#, kde-format -msgid "Could not remove file \"%1\" for overwriting." -msgstr "" - -#: utils/output.cpp:410 -#, kde-format -msgid "Could not rename file \"%1\" to \"%2\"" -msgstr "" - -#: utils/output.cpp:453 -#, kde-format -msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file1 ...\"" -msgid "Input to %1 ..." -msgstr "" - -#: utils/output.cpp:455 -#, kde-format -msgctxt "e.g. \"Input to tar xf - file\"" -msgid "Input to %1" -msgstr "" - -#: utils/output.cpp:463 crypto/createchecksumscontroller.cpp:551 -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:554 -#, kde-format -msgid "Error while running %1: %2" -msgstr "" - -#: utils/output.cpp:482 -msgid "Could not write to clipboard" -msgstr "" - -#: utils/output.cpp:490 -msgid "Find buffer" -msgstr "" - -#: utils/output.cpp:492 -msgid "Selection" -msgstr "" - -#: utils/output.cpp:504 -msgid "Could not find clipboard" -msgstr "" - -#: utils/hex.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Invalid hex char '%1' in input stream." -msgstr "" - -#: utils/hex.cpp:68 utils/hex.cpp:73 -msgid "Premature end of hex-encoded char in input stream" -msgstr "" - -#: utils/log.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Log Error: Could not open log file \"%1\" for writing." -msgstr "" - -#: utils/archivedefinition.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Error in archive definition %1: %2" -msgstr "" - -#: utils/archivedefinition.cpp:152 -#, kde-format -msgid "Cannot use both %f and | in '%1'" -msgstr "" - -#: utils/archivedefinition.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Quoting error in '%1' entry" -msgstr "" - -#: utils/archivedefinition.cpp:162 -#, kde-format -msgid "'%1' too complex (would need shell)" -msgstr "" - -#: utils/archivedefinition.cpp:165 utils/archivedefinition.cpp:210 -#: utils/archivedefinition.cpp:222 utils/archivedefinition.cpp:232 -#, kde-format -msgid "'%1' entry is empty/missing" -msgstr "" - -#: utils/archivedefinition.cpp:172 -#, kde-format -msgid "'%1' empty or not found" -msgstr "" - -#: utils/archivedefinition.cpp:265 utils/archivedefinition.cpp:275 -msgid "cannot use argument passing on standard input for unpack-command" -msgstr "" - -#: utils/archivedefinition.cpp:320 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot find common base directory for these files:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: utils/archivedefinition.cpp:373 -#, kde-format -msgid "Caught unknown exception in group %1" -msgstr "" - -#: utils/auditlog.cpp:62 -msgid "No Audit Log available" -msgstr "" - -#: utils/auditlog.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" -msgstr "" - -#: utils/auditlog.cpp:71 -msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend" -msgid "Show Audit Log" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:205 utils/formatting.cpp:208 -#, kde-format -msgid "%1:%2" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:217 -#, kde-format -msgid "%1-bit %2 (secret key available)" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:219 -#, kde-format -msgid "%1-bit %2" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:226 -msgid "Signing EMails and Files (Qualified)" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:228 -msgid "Signing EMails and Files" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:231 -msgid "Encrypting EMails and Files" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:233 -msgid "Certifying other Certificates" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:235 -msgid "Authenticate against Servers" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:236 -msgid ", " -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:261 -msgid "This certificate has been revoked." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:263 -msgid "This certificate has expired." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:265 -msgid "This certificate has been disabled locally." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:267 -msgid "This certificate is currently valid." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:269 -msgid "The validity of this certificate cannot be checked at the moment." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:276 -msgid "Serial number" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:278 -msgid "Issuer" -msgstr "Útgefandi" - -#: utils/formatting.cpp:284 -msgid "Subject" -msgstr "Efni" - -#: utils/formatting.cpp:285 -msgid "User-ID" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:289 -msgid "a.k.a." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:292 -msgid "Validity" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:294 -#, kde-format -msgid "from %1 until forever" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:295 -#, kde-format -msgid "from %1 through %2" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:297 -msgid "Certificate type" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:299 -msgid "Certificate usage" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:303 -msgid "Fingerprint" -msgstr "Fingrafar" - -#: utils/formatting.cpp:306 -msgid "Ownertrust" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:308 -msgid "Trusted issuer?" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:309 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:310 -msgid "No" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:313 utils/formatting.cpp:315 -msgid "Stored" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:313 -#, kde-format -msgctxt "stored..." -msgid "on SmartCard with serial no. %1" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:315 -msgctxt "stored..." -msgid "on this computer" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:406 -msgctxt "X.509/CMS encryption standard" -msgid "X.509" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:408 crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:446 -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:580 -msgid "OpenPGP" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:409 -msgctxt "Unknown encryption protocol" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:430 utils/formatting.cpp:461 -msgctxt "unknown trust level" -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:431 utils/formatting.cpp:463 -msgid "untrusted" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:432 utils/formatting.cpp:464 -msgctxt "marginal trust" -msgid "marginal" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:433 utils/formatting.cpp:465 -msgctxt "full trust" -msgid "full" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:434 utils/formatting.cpp:466 -msgctxt "ultimate trust" -msgid "ultimate" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:435 utils/formatting.cpp:462 -msgctxt "undefined trust" -msgid "undefined" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:452 -msgctxt "as in good/valid signature" -msgid "good" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:476 -#, kde-format -msgid "class %1" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:478 -msgctxt "good/valid signature" -msgid "good" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:484 -msgid "certificate expired" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:485 -msgctxt "fake/invalid signature" -msgid "bad" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:502 -#, kde-format -msgctxt "name, email, key id" -msgid "%1 %2 (%3)" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:544 -#, kde-format -msgid "Bad signature by unknown certificate %1: %2" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:546 -#, kde-format -msgid "Bad signature by an unknown certificate: %1" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:548 -#, kde-format -msgid "Bad signature by %1: %2" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:553 -#, kde-format -msgid "Good signature by unknown certificate %1." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:555 -msgid "Good signature by an unknown certificate." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:557 -#, kde-format -msgid "Good signature by %1." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:562 -#, kde-format -msgid "Invalid signature by unknown certificate %1: %2" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:564 -#, kde-format -msgid "Invalid signature by an unknown certificate: %1" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:566 -#, kde-format -msgid "Invalid signature by %1: %2" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:579 -msgid "This certificate was imported from the following sources:" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:589 -msgid "The import of this certificate was canceled." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:591 -#, kde-format -msgid "An error occurred importing this certificate: %1" -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:597 -msgid "" -"This certificate was new to your keystore. The secret key is available." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:598 -msgid "This certificate is new to your keystore." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:602 -msgid "New user-ids were added to this certificate by the import." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:604 -msgid "New signatures were added to this certificate by the import." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:606 -msgid "New subkeys were added to this certificate by the import." -msgstr "" - -#: utils/formatting.cpp:609 -msgid "" -"The import contained no new data for this certificate. It is unchanged." -msgstr "" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:273 utils/kleo_kicondialog.cpp:285 -msgid "Select Icon" -msgstr "" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:306 -msgid "Icon Source" -msgstr "" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:316 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:322 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:326 -msgid "&Browse..." -msgstr "" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:339 -msgid "&Search:" -msgstr "" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:346 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, overviewActionsGB) -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:367 rc.cpp:598 qml/kleopatra-mobile.qml:84 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:368 -msgid "Animations" -msgstr "" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:369 -msgid "Applications" -msgstr "" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:370 -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:371 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:372 -msgid "Emblems" -msgstr "" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:373 -msgid "Emotes" -msgstr "" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:374 -msgid "Filesystems" -msgstr "" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:375 -msgid "International" -msgstr "" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:376 -msgid "Mimetypes" -msgstr "" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:377 -msgid "Places" -msgstr "" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: utils/kleo_kicondialog.cpp:585 -msgid "Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "" - -#: utils/path-helper.cpp:103 -#, kde-format -msgid "Cannot remove directory %1" -msgstr "" - -#: utils/path-helper.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Cannot remove file %1: %2" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:53 -msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:63 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Núverandi viðhaldari" - -#: aboutdata.cpp:64 -msgid "Former Maintainer" -msgstr "Fyrrum viðhaldari" - -#: aboutdata.cpp:65 kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50 -msgid "Original Author" -msgstr "Upprunalegur höfundur" - -#: aboutdata.cpp:70 -msgid "David Faure" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:71 -msgid "Backend configuration framework, KIO integration" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:73 -msgid "Michel Boyer de la Giroday" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:74 -msgid "Key-state dependent colors and fonts in the certificates list" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:76 -msgid "Thomas Moenicke" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:77 -msgid "Artwork" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:79 -msgid "Frank Osterfeld" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:80 -msgid "Resident gpgme/win wrangler, UI Server commands and dialogs" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:82 -msgid "Karl-Heinz Zimmer" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:83 -msgid "DN display ordering support, infrastructure" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:89 -msgid "Kleopatra" -msgstr "Kleópatra" - -#: aboutdata.cpp:91 -msgid "" -"(c) 2002 Steffen Hansen, Matthias Kalle Dalheimer, " -"Klarälvdalens Datakonsult AB\n" -"(c) 2004, 2007, 2008, 2009 Marc Mutz, Klarälvdalens Datakonsult AB" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:105 -msgid "" -"Gpg4win is an installer package for Windows for EMail and file encryption " -"using the core component GnuPG for Windows. Both relevant cryptography " -"standards are supported, OpenPGP and S/MIME. Gpg4win and the software " -"included with Gpg4win are Free Software." -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:112 -msgid "" -"This Free Software product was developed mostly as part of commercial " -"contracts by the following companies:The following " -"persons have contributed (as of 20100706):" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:121 -msgid "" -"Till Adam
    Marcus Brinkmann
    Brigitte Hamilton
    Bernhard " -"Herzog
    Werner Koch
    Colin Leroy
    Marc Mutz
    Marcel Newmann
    Frank " -"Osterfeld
    Bernhard Reiter
    Florian v. Samson
    Emanuel Schütze
    Dr. " -"Jan-Oliver Wagner" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:145 aboutdata.cpp:152 -msgctxt "Version string is a guess" -msgid "guessed" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:168 -msgid "Gpg4win" -msgstr "" - -#: crypto/signemailtask.cpp:85 crypto/signencryptfilestask.cpp:173 -msgid "Signing canceled." -msgstr "" - -#: crypto/signemailtask.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Signing failed: %1" -msgstr "" - -#: crypto/signemailtask.cpp:90 crypto/signencryptfilestask.cpp:177 -msgid "Signing succeeded." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:84 -msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:164 -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:208 -msgid "User canceled" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:252 -msgid "Decrypt/Verify E-Mail" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:274 -msgid "At least one input needs to be provided" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:278 -msgid "Informative sender/signed data count mismatch" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:283 -msgid "Signature/signed data count mismatch" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:286 -msgid "Signed data can only be given for detached signature verification" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:292 -msgid "Input/Output count mismatch" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:295 -msgid "Cannot use output and signed data simultaneously" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:302 -#, kde-format -msgid "No backend support for %1" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:180 -msgid "Error: Signature not verified" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:182 -msgid "Good signature" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:184 -msgid "Bad signature" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:186 -msgid "Signing certificate revoked" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:188 -msgid "Signing certificate expired" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:190 -msgid "No public certificate to verify the signature" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:192 -msgid "Signature expired" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:194 -msgid "Certificate missing" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:196 -msgid "CRL missing" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:198 -msgid "CRL too old" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:200 -msgid "Bad policy" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:202 -msgid "System error" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:211 -msgid "" -"The signature is valid but the trust in the certificate's validity is only " -"marginal." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:213 -msgid "" -"The signature is valid and the certificate's validity is fully trusted." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:215 -msgid "" -"The signature is valid and the certificate's validity is ultimately trusted." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:217 -msgid "" -"The signature is valid but the certificate's validity is not " -"trusted." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:219 -msgid "The signature is valid but the certificate's validity is unknown." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:222 -msgid "The signature is valid but the certificate's validity is undefined." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:238 crypto/decryptverifytask.cpp:244 -msgid "Unknown certificate" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:263 -#, kde-format -msgid "Signed on %1 with unknown certificate %2." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:265 -#, kde-format -msgid "Signed with unknown certificate %1." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:270 -#, kde-format -msgctxt "date, key owner, key ID" -msgid "Signed on %1 by %2 (Key ID: %3)." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Signed by %1 with certificate %2." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:278 -#, kde-format -msgid "Signed on %1 with certificate %2." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Signed with certificate %1." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:290 crypto/signencryptfilestask.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "Input file --> Output file (rarr is arrow" -msgid "%1 → %2" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:360 -msgid "Verification canceled." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:362 -#, kde-format -msgid "Verification failed: %1." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:368 -msgid "No signatures found." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:372 -#, kde-format -msgid "Invalid signature." -msgid_plural "%1 invalid signatures." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Not enough information to check signature validity." -msgid_plural "%1 signatures could not be verified." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:383 -msgid "Signature is valid." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:384 -#, kde-format -msgid "Signed by %1" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:387 -msgid "certificate" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:386 -#, kde-format -msgid "" -"
    Warning: The sender's mail address is not stored in the %1 used " -"for signing." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:390 -#, kde-format -msgid "Valid signature." -msgid_plural "%1 valid signatures." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:392 -msgid "" -"
    Warning: The sender's mail address is not stored in the " -"certificates used for signing." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:403 -msgid "Decryption canceled." -msgstr "Hætt við afkóðun." - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:405 crypto/decryptverifytask.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Decryption failed: %1." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:408 -msgid "Decryption succeeded." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:423 -msgid "The signature is bad." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:425 -msgid "The validity of the signature cannot be verified." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:426 -#, kde-format -msgid "The signature is invalid: %1" -msgstr "Undirskriftin er ógild: %1" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:438 crypto/decryptverifytask.cpp:455 -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:223 crypto/signencryptfilestask.cpp:235 -#, kde-format -msgid "Input error: %1" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:448 -msgctxt "separator for a list of e-mail addresses" -msgid ", " -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:448 -#, kde-format -msgid "" -"

    The sender's address %1 is not stored in the certificate. Stored: %2

    " -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:461 -#, kde-format -msgid "One unknown recipient." -msgid_plural "%1 unknown recipients." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:465 -msgid "Recipient:" -msgid_plural "Recipients:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:473 -#, kde-format -msgid "One unknown recipient" -msgid_plural "%1 unknown recipients" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:689 -#, kde-format -msgctxt "label: result example: foo.sig: Verification failed. " -msgid "%1: %2" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:811 crypto/decryptverifytask.cpp:908 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:962 crypto/decryptverifytask.cpp:1061 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1114 crypto/decryptverifytask.cpp:1212 -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1260 crypto/decryptverifytask.cpp:1346 -#, kde-format -msgid "Caught exception: %1" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:863 -msgid "" -"Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP " -"signature/ciphertext - maybe it is neither ciphertext nor a signature?" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:869 crypto/decryptverifytask.cpp:1020 -#, kde-format -msgid "Decrypting: %1..." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1014 -msgid "" -"Could not determine whether this was S/MIME- or OpenPGP-encrypted - maybe it " -"is not ciphertext at all?" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1166 crypto/decryptverifytask.cpp:1300 -msgid "" -"Could not determine whether this is an S/MIME or an OpenPGP signature - " -"maybe it is not a signature at all?" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1172 -#, kde-format -msgid "Verifying: %1..." -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifytask.cpp:1311 -#, kde-format -msgid "Verifying signature: %1..." -msgstr "" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:84 -msgctxt "@info" -msgid "No checksum files have been created." -msgstr "" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:85 -msgctxt "@info" -msgid "These checksum files have been successfully created:" -msgstr "" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:88 -msgctxt "@info" -msgid "There were no errors." -msgstr "" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:89 -msgctxt "@info" -msgid "The following errors were encountered:" -msgstr "" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:280 -msgid "" -"Create Checksums: input files must be either all checksum files or all files " -"to be checksummed, not a mixture of both." -msgstr "" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:302 mainwindow_desktop.cpp:480 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:306 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create Checksum Progress" -msgstr "" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:535 -#, kde-format -msgid "Failed to open file \"%1\" for reading and writing: %2" -msgstr "" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:558 -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:318 -#, kde-format -msgid "Failed to move file %1 to its final destination, %2: %3" -msgstr "" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:585 -msgid "No checksum programs defined." -msgstr "" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:597 -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:590 -msgid "Scanning directories..." -msgstr "" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:612 -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:603 -msgid "Calculating total size..." -msgstr "" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:629 -#, kde-format -msgid "Checksumming (%2) in %1" -msgstr "" - -#: crypto/createchecksumscontroller.cpp:640 -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:631 -msgid "Done." -msgstr "Búið." - -#: crypto/signemailcontroller.cpp:180 -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:278 -#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:169 -#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:382 -msgid "User cancel" -msgstr "" - -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:144 -msgid "Archive and Sign Files" -msgstr "" - -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:146 -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:132 -msgid "Sign Files" -msgstr "" - -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:151 -msgid "Archive and Encrypt Files" -msgstr "" - -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:153 -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:133 -msgid "Encrypt Files" -msgstr "" - -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:157 -msgid "Archive and Sign/Encrypt Files" -msgstr "" - -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:159 -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:131 -msgid "Sign/Encrypt Files" -msgstr "" - -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:477 -#, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" -msgstr "" - -#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:481 -msgid "" -"Caught unknown exception in " -"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" -msgstr "" - -#: crypto/encryptemailtask.cpp:85 crypto/signencryptfilestask.cpp:186 -msgid "Encryption canceled." -msgstr "" - -#: crypto/encryptemailtask.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Encryption failed: %1" -msgstr "" - -#: crypto/encryptemailtask.cpp:90 crypto/signencryptfilestask.cpp:191 -msgid "Encryption succeeded." -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:134 -msgctxt "@title:window" -msgid "Selected Files" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:213 -msgid "No files selected." -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:214 -msgid "Selected file:" -msgid_plural "Selected files:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:217 -msgctxt "@action" -msgid "More..." -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:347 -msgid "Archive files with:" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:349 -msgid "Archive name (OpenPGP):" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:351 -msgid "Archive name (S/MIME):" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:353 -msgid "Sign and Encrypt (OpenPGP only)" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:354 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1236 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1260 -msgid "Encrypt" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:355 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1234 -msgid "Sign" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:356 -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:303 -msgid "Text output (ASCII armor)" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:357 -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:306 -msgid "Remove unencrypted original file when done" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:365 -msgctxt "@title" -msgid "What do you want to do?" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:367 -msgctxt "@title" -msgid "Please select here whether you want to sign or encrypt files." -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:469 -msgctxt "base name of an archive file, e.g. archive.zip or archive.tar.gz" -msgid "archive" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:523 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Archiving in combination with sign-only currently requires what are " -"known as opaque signatures - unlike detached ones, these embed the content " -"in the signature.This format is rather unusual. You might want " -"to archive the files separately, and then sign the archive as one file with " -"Kleopatra.Future versions of Kleopatra are expected to also " -"support detached signatures in this case." -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:528 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unusual Signature Warning" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:588 -msgid "This operation is not available for S/MIME" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:615 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:616 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:619 -msgctxt "@title" -msgid "For whom do you want to encrypt?" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:621 -msgctxt "@title" -msgid "" -"Please select for whom you want the files to be encrypted. Do not forget to " -"pick one of your own certificates." -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:624 -msgctxt "@action" -msgid "Encrypt" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:718 -msgctxt "@info" -msgid "" -"None of the recipients you are encrypting to seems to be your " -"own.This means that you will not be able to decrypt the data " -"anymore, once encrypted.Do you want to continue, or cancel to " -"change the recipient selection?" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:721 -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:732 -msgctxt "@title:window" -msgid "Encrypt-To-Self Warning" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:730 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You have requested the unencrypted data to be removed after " -"encryption.Are you really sure you do not need to access the " -"data anymore in decrypted form?" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:781 -msgid "Sign with OpenPGP" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:782 -msgid "Sign with S/MIME" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:785 -msgctxt "@title" -msgid "Who do you want to sign as?" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:787 -msgctxt "@title" -msgid "Please choose an identity with which to sign the data." -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:863 -msgctxt "@action" -msgid "Sign" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:879 -msgctxt "@action" -msgid "Sign && Encrypt" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:922 -msgctxt "@title" -msgid "Results" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:924 -msgctxt "@title" -msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here." -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:84 -msgid "" -"You need to select an OpenPGP signing certificate to perform this operation." -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:87 -msgid "You need to select at least one signing certificate to proceed." -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:90 -msgid "" -"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you " -"specified a combined sign/encrypt operation that is only available for " -"OpenPGP." -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:93 -msgid "" -"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you only " -"specified an OpenPGP signing certificate." -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:96 -msgid "" -"Only S/MIME certificates will be offered for selection because you only " -"specified an S/MIME signing certificate." -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:102 -msgid "" -"You have selected both OpenPGP and S/MIME signing certificate types, thus " -"two signatures will be created." -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:106 -msgid "" -"If you select both OpenPGP and S/MIME receipient certificates, two encrypted " -"files will be created: one for OpenPGP recipients, one for S/MIME recipients." -msgstr "" - -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:103 crypto/gui/resultpage.cpp:104 -msgid "Keep open after operation completed" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:135 crypto/gui/resultpage.cpp:131 -#, kde-format -msgid "%1: All operations completed." -msgstr "" - -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:137 crypto/gui/resultpage.cpp:133 -msgid "All operations completed." -msgstr "" - -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:160 crypto/gui/resultlistwidget.cpp:224 -#: crypto/gui/resultpage.cpp:149 -#, kde-format -msgctxt "number, operation description" -msgid "Operation %1: %2" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:162 crypto/gui/resultpage.cpp:151 -#, kde-format -msgctxt "tag( \"OpenPGP\" or \"CMS\"), operation description" -msgid "%1: %2" -msgstr "" - -#: crypto/gui/newresultpage.cpp:167 crypto/gui/resultpage.cpp:156 -msgid "Results" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:82 -msgid "You need to select a signing certificate to proceed." -msgstr "" - -#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:88 -#, kde-format -msgid "You need to select an %1 signing certificate to proceed." -msgstr "" - -#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:90 -#, kde-format -msgid "You need to select %1 and %2 signing certificates to proceed." -msgstr "" - -#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:118 -msgid "Sign Mail Message" -msgstr "" - -#: crypto/gui/objectspage.cpp:77 -msgid "Objects" -msgstr "" - -#: crypto/gui/objectspage.cpp:87 crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:435 -msgid "Remove Selected" -msgstr "" - -#: crypto/gui/objectspage.cpp:99 -msgid "Select File" -msgstr "" - -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:203 -msgid "No certificate selected" -msgstr "" - -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:210 -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:238 -msgid "..." -msgstr "" - -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:416 -msgid "Recipients" -msgstr "" - -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:431 -msgid "Add Recipient..." -msgstr "" - -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:450 -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:581 -msgid "S/MIME" -msgstr "" - -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:465 -msgid "" -"Warning: None of the selected certificates seem to be your own. You " -"will not be able to decrypt the encrypted data again." -msgstr "" - -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:582 -msgid "Recipient" -msgstr "" - -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:584 -#, kde-format -msgctxt "%1 == number" -msgid "Recipient (%1)" -msgstr "" - -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:617 -#, kde-format -msgid "

    Recipients predefined via GnuPG settings:

    %1" -msgstr "" - -#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:627 -msgid "Sender" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:87 -msgid "No certificate selected" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "%1=protocol (S/Mime, OpenPGP), %2=certificate" -msgid "Sign using %1: %2" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:284 -msgid "Sign and encrypt (OpenPGP only)" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:290 -msgid "Encrypt only" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:295 -msgid "Sign only" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:300 -msgid "Encryption Options" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:312 -msgid "Signing Options" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:317 -msgid "Signer:" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:332 -msgid "Change Signing Certificates..." -msgstr "" - -#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:491 -msgid "Choose Operation to be Performed" -msgstr "" - -#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:95 -msgid "Input file:" -msgstr "" - -#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:99 -msgid "&Input file is a detached signature" -msgstr "" - -#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:100 -msgid "&Signed data:" -msgstr "" - -#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:105 -msgid "&Input file is an archive; unpack with:" -msgstr "" - -#: crypto/gui/wizard.cpp:103 -msgid "&Next" -msgstr "" - -#: crypto/gui/wizard.cpp:141 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:207 -msgid "Choose operations to be performed" -msgstr "" - -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:208 -msgid "" -"Here you can check and, if needed, override the operations Kleopatra " -"detected for the input given." -msgstr "" - -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:211 -msgid "&Decrypt/Verify" -msgstr "" - -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:217 -msgid "Create all output files in a single folder" -msgstr "" - -#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:218 -msgid "&Output folder:" -msgstr "" - -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:223 -msgid "The following errors and warnings were recorded:" -msgstr "" - -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:224 -msgid "Checksum Verification Errors" -msgstr "" - -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:235 -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:259 -msgid "No errors occurred" -msgstr "" - -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:237 -#, kde-format -msgid "One error occurred" -msgid_plural "%1 errors occurred" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:257 -msgid "Progress:" -msgstr "" - -#: crypto/gui/verifychecksumsdialog.cpp:260 -msgctxt "Show Errors" -msgid "Show" -msgstr "" - -#: crypto/gui/encryptemailwizard.cpp:52 -msgid "Encrypt Mail Message" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:163 -msgid "(no matching certificates found)" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:165 -msgid "Please select a certificate" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:222 -msgid "(please choose between OpenPGP and S/MIME first)" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:366 -#, kde-format -msgid "Please select an encryption certificate for recipient \"%1\"" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:376 -#, kde-format -msgid "Please select a signing certificate for sender \"%1\"" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:386 -msgid "" -"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all " -"recipients/senders of the message.\n" -"Please select the correct certificates for each recipient:" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:389 -msgid "" -"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for the " -"sender of the message.\n" -"Please select the correct certificates for the sender:" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:392 -msgid "" -"Kleopatra cannot unambiguously determine matching certificates for all " -"recipients of the message.\n" -"Please select the correct certificates for each recipient:" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:400 -msgid "" -"Please verify that correct certificates have been selected for each " -"recipient:" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:401 -msgid "" -"Please verify that the correct certificate has been selected for the sender:" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:579 -msgid "Show all recipients" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:582 -msgid "Select Signing Certificate" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:583 -msgid "Select Encryption Certificate" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:584 -msgid "Only show this dialog in case of conflicts (experimental)" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:605 -msgid "Select Certificates For Message" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:669 -msgid "From:" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:677 -msgid "To:" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signencryptemailconflictdialog.cpp:715 -#, kde-format -msgid "Select Certificates For Message \"%1\"" -msgstr "" - -#: crypto/gui/signingcertificateselectiondialog.cpp:49 -msgid "Select Signing Certificates" -msgstr "" - -#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104 -msgid "Hide Details" -msgstr "" - -#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:104 -msgid "Show Details" -msgstr "" - -#: crypto/task.cpp:169 -msgid "Unknown exception in Task::start()" -msgstr "" - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:176 -msgid "Signing failed." -msgstr "" - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:189 -msgid "Encryption failed." -msgstr "" - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:210 -msgid "Signing and encryption succeeded." -msgstr "" - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:225 crypto/signencryptfilestask.cpp:237 -#, kde-format -msgid "Output error: %1" -msgstr "" - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:240 -msgid " Encryption succeeded." -msgstr "" - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252 -#, kde-format -msgid "%1: Sign/encrypt canceled." -msgstr "" - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:252 -#, kde-format -msgid " %1: Sign/encrypt failed." -msgstr "" - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:253 -#, kde-format -msgctxt "label: result. Example: foo -> foo.gpg: Encryption failed." -msgid "%1: %2" -msgstr "" - -#: crypto/signencryptfilestask.cpp:397 -msgid "Cannot determine protocol for task" -msgstr "" - -#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:150 -msgid "Call to EncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous." -msgstr "" - -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:220 -msgctxt "@title:window" -msgid "Verify Checksum Results" -msgstr "" - -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:452 -#, kde-format -msgid "Cannot find checksums file for file %1" -msgstr "" - -#: crypto/verifychecksumscontroller.cpp:622 -#, kde-format -msgid "Verifying checksums (%2) in %1" -msgstr "" - -#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:297 -msgid "" -"Call to NewSignEncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous." -msgstr "" - -#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:517 -#: crypto/newsignencryptemailcontroller.cpp:522 -msgctxt "@title:window" -msgid "Error" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:141 -msgid "Cannot determine whether input data is OpenPGP or CMS" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:197 -#, kde-format -msgid "" -"Caught unexpected exception in " -"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:201 -msgid "" -"Caught unknown exception in " -"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:252 -msgid "Decrypt/Verify Files" -msgstr "" - -#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:380 -msgid "No usable inputs found" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:40 -msgid "GnuPG log viewer" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50 -msgid "Steffen Hansen" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:61 -msgid "KWatchGnuPG" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:63 -msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:75 -msgid "Configure KWatchGnuPG" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:90 -msgid "WatchGnuPG" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:102 -msgid "&Executable:" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:111 -msgid "&Socket:" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:120 -msgid "None" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:121 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:122 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:123 -msgid "Expert" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:124 -msgid "Guru" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:125 -msgid "Default &log level:" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:133 -msgid "Log Window" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:146 -msgctxt "history size spinbox suffix" -msgid " line" -msgid_plural " lines" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:147 -msgid "unlimited" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:148 -msgid "&History size:" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:152 -msgid "Set &Unlimited" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:159 -msgid "Enable &word wrapping" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:103 -#, kde-format -msgid "[%1] Log cleared" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:110 -msgid "C&lear History" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:141 -#, kde-format -msgid "[%1] Log stopped" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:156 -msgid "" -"The watchgnupg logging process could not be started.\n" -"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" -"This log window is unable to display any useful information." -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:158 -#, kde-format -msgid "[%1] Log started" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:193 -msgid "There are no components available that support logging." -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "" -"The watchgnupg logging process died.\n" -"Do you want to try to restart it?" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "Try Restart" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "Do Not Try" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:200 -msgid "====== Restarting logging process =====" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:203 -msgid "" -"The watchgnupg logging process is not running.\n" -"This log window is unable to display any useful information." -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:234 -msgid "Save Log to File" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:239 -#, kde-format -msgid "" -"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:242 -msgid "Overwrite File" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:249 -#, kde-format -msgid "Could not save file %1: %2" -msgstr "" - -#: kwatchgnupg/tray.cpp:57 -msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" -msgstr "" - -#: crlview.cpp:61 -msgid "CRL cache dump:" -msgstr "" - -#: crlview.cpp:71 -msgid "&Update" -msgstr "" - -#: crlview.cpp:117 -msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation." -msgstr "" - -#: crlview.cpp:117 crlview.cpp:145 -msgid "Certificate Manager Error" -msgstr "Villa í skírteinastjóra" - -#: crlview.cpp:145 -msgid "The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error." -msgstr "" - -#: main.cpp:146 -msgid "Performing Self-Check..." -msgstr "" - -#: main.cpp:163 -msgctxt "did not pass" -msgid "Self-Check Failed" -msgstr "" - -#: main.cpp:168 -msgid "Self-Check Passed" -msgstr "" - -#: main.cpp:185 -msgid "Loading certificate cache..." -msgstr "" - -#: main.cpp:192 -msgid "Certificate cache loaded." -msgstr "" - -#: main.cpp:231 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The version of the GpgME library you are " -"running against is older than the one that the " -"GpgME++ library was built " -"against.Kleopatra will not function " -"in this setting.Please ask your administrator for help in " -"resolving this issue." -msgstr "" - -#: main.cpp:235 -msgctxt "@title" -msgid "GpgME Too Old" -msgstr "" - -#: main.cpp:328 -msgid "GPG UI Server Error" -msgstr "" - -#: main.cpp:329 -#, kde-format -msgid "" -"The Kleopatra GPG UI Server Module could not be initialized.
    The " -"error given was: %1
    You can use Kleopatra as a certificate " -"manager, but cryptographic plugins that rely on a GPG UI Server being " -"present might not work correctly, or at all.
    " -msgstr "" - -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:87 commands/dumpcertificatecommand.cpp:90 -msgctxt "@action:button Update the log text widget" -msgid "&Update" -msgstr "" - -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:226 -msgid "CRL Cache Dump" -msgstr "" - -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:246 -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:285 -msgid "Unable to start process gpgsm. Please check your installation." -msgstr "" - -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:248 commands/dumpcrlcachecommand.cpp:271 -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:276 -msgid "Dump CRL Cache Error" -msgstr "" - -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:268 -msgid "" -"The GpgSM process that tried to dump the CRL cache ended prematurely because " -"of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-dirmngr " -"listcrls for details." -msgstr "" - -#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:274 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to dump the CRL cache. The output from GpgSM " -"was:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: commands/certifycertificatecommand.cpp:182 -msgctxt "@info" -msgid "" -"To certify other certificates, you first need to create an OpenPGP " -"certificate for yourself. Choose File->New " -"Certificate... to create one." -msgstr "" - -#: commands/certifycertificatecommand.cpp:183 -msgid "Certification Not Possible" -msgstr "" - -#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:154 -#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:146 -#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:159 -#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:154 -#: commands/signencryptfilescommand.cpp:232 -#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:160 -#: commands/signclipboardcommand.cpp:149 commands/signclipboardcommand.cpp:162 -#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:162 -#, kde-format -msgid "An error occurred: %1" -msgstr "" - -#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:156 -msgid "Verify Checksum Files Error" -msgstr "" - -#: commands/checksumverifyfilescommand.cpp:167 -msgid "Select One or More Checksum Files" -msgstr "" - -#: commands/learncardkeyscommand.cpp:75 -msgid "Error Learning SmartCard" -msgstr "" - -#: commands/learncardkeyscommand.cpp:79 -msgid "Finished Learning SmartCard" -msgstr "" - -#: commands/learncardkeyscommand.cpp:84 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GPG or GpgSM process that tried to learn the smart card ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." -msgstr "" - -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:62 commands/importcrlcommand.cpp:163 -msgid "Clear CRL Cache Error" -msgstr "" - -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:66 -msgid "Clear CRL Cache Finished" -msgstr "" - -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:70 -#, kde-format -msgid "" -"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely " -"because of an unexpected error. Please check the output of %1 for details." -msgstr "" - -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:76 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to clear the CRL cache. The output from %1 " -"was:\n" -"%2" -msgstr "" - -#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:81 -msgid "CRL cache cleared successfully." -msgstr "" - -#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:148 -#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:161 -msgid "Encrypt Clipboard Error" -msgstr "" - -#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:156 -msgid "Create Checksum Files Error" -msgstr "" - -#: commands/checksumcreatefilescommand.cpp:167 -msgid "Select One or More Files to Create Checksums For" -msgstr "" - -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:86 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No OpenPGP directory services have been configured.Since " -"none is configured, Kleopatra will use " -"keys.gnupg.net as the server to export " -"to.You can configure OpenPGP directory servers in " -"Kleopatra's configuration dialog.Do " -"you want to continue with keys.gnupg.net as the server " -"to export to?" -msgstr "" - -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:93 -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:105 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Export" -msgstr "" - -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:100 -msgctxt "@info" -msgid "" -"When OpenPGP certificates have been exported to a public directory " -"server, it is nearly impossible to remove them again.Before " -"exporting your certificate to a public directory server, make sure that you " -"have created a revocation certificate so you can revoke the certificate if " -"needed later.Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:123 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Export Error" -msgstr "" - -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:127 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Export Finished" -msgstr "" - -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:132 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GPG process that tried to export OpenPGP certificates ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." -msgstr "" - -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:139 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error occurred while trying to export OpenPGP certificates. " -"The output from %1 was: %2" -msgstr "" - -#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:145 -msgctxt "@info" -msgid "OpenPGP certificates exported successfully." -msgstr "" - -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:210 -msgid "" -"

    You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.

    Different " -"keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" " -"prefix, while others require there be no such prefix.

    If your search " -"does not yield any results, try removing the 0x prefix from your search.

    " -msgstr "" - -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:214 -msgid "" -"

    You seem to be searching for a fingerprint or a key-id.

    Different " -"keyservers expect different ways to search for these. Some require a \"0x\" " -"prefix, while others require there be no such prefix.

    If your search " -"does not yield any results, try adding the 0x prefix to your search.

    " -msgstr "" - -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:218 -msgid "Hex-String Search" -msgstr "" - -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:291 -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:296 -#, kde-format -msgctxt "@title %1:\"OpenPGP\" or \"CMS\"" -msgid "%1 Certificate Server" -msgstr "" - -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:324 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Failed to search on certificate server. The error returned was:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:332 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The query result has been truncated.Either the local or a " -"remote limit on the maximum number of returned hits has been " -"exceeded.You can try to increase the local limit in the " -"configuration dialog, but if one of the configured servers is the limiting " -"factor, you have to refine your search." -msgstr "" - -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:340 -msgctxt "@title" -msgid "Result Truncated" -msgstr "" - -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:369 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You do not have any directory servers configured.You need " -"to configure at least one directory server to search on one.You " -"can configure directory servers here: Settings->Configure " -"Kleopatra." -msgstr "" - -#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:374 -msgctxt "@title" -msgid "No Directory Servers Configured" -msgstr "" - -#: commands/changepassphrasecommand.cpp:185 -#, kde-format -msgid "" -"

    An error occurred while trying to change the passphrase for " -"%1:

    %2

    " -msgstr "" - -#: commands/changepassphrasecommand.cpp:189 -msgid "Passphrase Change Error" -msgstr "" - -#: commands/changepassphrasecommand.cpp:193 -msgid "Passphrase changed successfully." -msgstr "" - -#: commands/changepassphrasecommand.cpp:194 -msgid "Passphrase Change Succeeded" -msgstr "" - -#: commands/changeownertrustcommand.cpp:221 -#, kde-format -msgid "" -"

    An error occurred while trying to change the owner trust for " -"%1:

    %2

    " -msgstr "" - -#: commands/changeownertrustcommand.cpp:225 -msgid "Owner Trust Change Error" -msgstr "" - -#: commands/changeownertrustcommand.cpp:229 -msgid "Owner trust changed successfully." -msgstr "" - -#: commands/changeownertrustcommand.cpp:230 -msgid "Owner Trust Change Succeeded" -msgstr "" - -#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:133 -msgid "Subprocess Diagnostics" -msgstr "" - -#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:243 -#, kde-format -msgid "Unable to start process %1. Please check your installation." -msgstr "" - -#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:249 -#, kde-format -msgid "Starting %1..." -msgstr "" - -#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:267 -msgid "Process finished" -msgstr "" - -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:94 -#, kde-format -msgid "" -"Failed to update the trust database:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:96 -msgid "Root Trust Update Failed" -msgstr "" - -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:256 -#, kde-format -msgid "Cannot open existing file \"%1\" for reading: %2" -msgstr "" - -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:264 -#, kde-format -msgid "Cannot open file \"%1\" for reading and writing: %2" -msgstr "" - -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:268 -#, kde-format -msgid "Cannot set restrictive permissions on file %1: %2" -msgstr "" - -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:329 -msgid "Could not find gpgconf executable" -msgstr "" - -#: commands/changeroottrustcommand.cpp:339 -#, kde-format -msgid "\"gpgconf --reload gpg-agent\" failed: %1" -msgstr "" - -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:138 -#, kde-format -msgid "Could not open file %1 for reading: %2" -msgstr "" - -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:138 -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:332 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:338 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:401 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:438 -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:119 -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123 -msgid "Certificate Import Failed" -msgstr "" - -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144 -#, kde-format -msgid "Could not determine certificate type of %1." -msgstr "" - -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:154 -#: qml/KleopatraActions.qml:70 -msgid "Certificates" -msgstr "" - -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:155 -msgid "Any files" -msgstr "" - -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:163 -#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:166 -msgid "Select Certificate File" -msgstr "" - -#: commands/signencryptfilescommand.cpp:234 -msgid "Sign/Encrypt Files Error" -msgstr "" - -#: commands/signencryptfilescommand.cpp:245 -msgid "Select One or More Files to Sign and/or Encrypt" -msgstr "" - -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:74 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No OpenPGP directory services have been configured.If not " -"all of the certificates carry the name of their preferred certificate server " -"(few do), a fallback server is needed to fetch from.Since none " -"is configured, Kleopatra will use " -"keys.gnupg.net as the fallback.You can " -"configure OpenPGP directory servers in Kleopatra's configuration " -"dialog.Do you want to continue with " -"keys.gnupg.net as fallback server?" -msgstr "" - -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:83 -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:96 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Refresh" -msgstr "" - -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:90 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Refreshing OpenPGP certificates implies downloading all certificates " -"anew, to check if any of them have been revoked in the " -"meantime.This can put a severe strain on your own as well as " -"other people's network connections, and can take up to an hour or more to " -"complete, depending on your network connection, and the number of " -"certificates to check. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:112 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Refresh Error" -msgstr "" - -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:116 -msgctxt "@title:window" -msgid "OpenPGP Certificate Refresh Finished" -msgstr "" - -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:121 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GPG process that tried to refresh OpenPGP certificates ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." -msgstr "" - -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:128 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error occurred while trying to refresh OpenPGP certificates. " -"The output from %1 was: %2" -msgstr "" - -#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:134 -msgctxt "@info" -msgid "OpenPGP certificates refreshed successfully." -msgstr "" - -#: commands/setinitialpincommand.cpp:71 -msgctxt "@title" -msgid "Set Initial Pin" -msgstr "" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:207 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Imported Certificates from %1" -msgstr "" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Imported certificates from these sources:
    %1" -msgstr "" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:218 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Imported Certificates" -msgstr "" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:231 -#, kde-format -msgid "%1%2" -msgstr "%1%2" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:232 -#, kde-format -msgid "%1%2" -msgstr "%1%2" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:233 -#, kde-format -msgid "%1" -msgstr "" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:240 -msgid "Total number processed:" -msgstr "Heildarfjöldi sem unnið var úr:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:242 -msgid "Imported:" -msgstr "Flutt inn:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:245 -msgid "New signatures:" -msgstr "Nýjar undirskriftir:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:248 -msgid "New user IDs:" -msgstr "Ný notandauðkenni:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:251 -msgid "Certificates without user IDs:" -msgstr "" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:254 -msgid "New subkeys:" -msgstr "Nýir undirlyklar:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:257 -msgid "Newly revoked:" -msgstr "" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:260 -msgid "Not imported:" -msgstr "Ekki flutt inn:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:263 -msgid "Unchanged:" -msgstr "Óbreytt:" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:266 -msgid "Secret keys processed:" -msgstr "" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:269 -msgid "Secret keys imported:" -msgstr "" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:273 -msgid "Secret keys not imported:" -msgstr "" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:276 -msgid "Secret keys unchanged:" -msgstr "" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:289 -msgid "No imports (should not happen, please report a bug)." -msgstr "" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:293 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:298 -#, kde-format -msgid "" -"

    Detailed results of certificate import:

    %1
    " -msgstr "" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:295 -#, kde-format -msgid "" -"

    Detailed results of importing %1:

    %2
    " -msgstr "" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:299 -msgid "Totals" -msgstr "" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:305 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:313 -msgid "Certificate Import Result" -msgstr "Niðurstaða innflutnings skírteinis" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:320 -#, kde-format -msgid "" -"

    An error occurred while trying to import the " -"certificate:

    %1

    " -msgstr "" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:324 -#, kde-format -msgid "" -"

    An error occurred while trying to import the certificate " -"%1:

    %2

    " -msgstr "" - -#: commands/importcertificatescommand.cpp:399 -#: commands/importcertificatescommand.cpp:436 -#, kde-format -msgid "" -"The type of this certificate (%1) is not supported by this Kleopatra " -"installation." -msgstr "" - -#: commands/changeexpirycommand.cpp:222 -#, kde-format -msgid "" -"

    An error occurred while trying to change the expiry date for " -"%1:

    %2

    " -msgstr "" - -#: commands/changeexpirycommand.cpp:226 -msgid "Expiry Date Change Error" -msgstr "" - -#: commands/changeexpirycommand.cpp:230 -msgid "Expiry date changed successfully." -msgstr "" - -#: commands/changeexpirycommand.cpp:231 -msgid "Expiry Date Change Succeeded" -msgstr "" - -#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:146 -msgid "" -"The clipboard does not appear to contain a signature or encrypted text." -msgstr "" - -#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:148 -#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:162 -msgid "Decrypt/Verify Clipboard Error" -msgstr "" - -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:118 -msgid "Clipboard contents do not look like a certificate." -msgstr "" - -#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:123 -msgid "Could not determine certificate type of clipboard contents." -msgstr "" - -#: commands/adduseridcommand.cpp:219 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error occurred while trying to add the user-id: " -"%1" -msgstr "" - -#: commands/adduseridcommand.cpp:222 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add User-ID Error" -msgstr "" - -#: commands/adduseridcommand.cpp:226 -msgctxt "@info" -msgid "User-ID successfully added." -msgstr "" - -#: commands/adduseridcommand.cpp:227 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add User-ID Succeeded" -msgstr "" - -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:62 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Refreshing X.509 certificates implies downloading CRLs for all " -"certificates, even if they might otherwise still be valid.This " -"can put a severe strain on your own as well as other people's network " -"connections, and can take up to an hour or more to complete, depending on " -"your network connection, and the number of certificates to check. " -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:68 -msgctxt "@title:window" -msgid "X.509 Certificate Refresh" -msgstr "" - -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:79 -msgctxt "@title:window" -msgid "X.509 Certificate Refresh Error" -msgstr "" - -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:83 -msgctxt "@title:window" -msgid "X.509 Certificate Refresh Finished" -msgstr "" - -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:88 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GpgSM process that tried to refresh X.509 certificates ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." -msgstr "" - -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:95 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error occurred while trying to refresh X.509 " -"certificates.The output from %1 was: " -"%2" -msgstr "" - -#: commands/refreshx509certscommand.cpp:101 -msgctxt "@info" -msgid "X.509 certificates refreshed successfully." -msgstr "" - -#: commands/signclipboardcommand.cpp:151 commands/signclipboardcommand.cpp:164 -msgid "Sign Clipboard Error" -msgstr "" - -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:260 -msgid "Certificate Dump" -msgstr "" - -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:287 -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:311 -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:316 -msgid "Dump Certificate Error" -msgstr "" - -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:307 -#, kde-format -msgid "" -"The GpgSM process that tried to dump the certificate ended prematurely " -"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --dump-cert " -"%1 for details." -msgstr "" - -#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:314 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to dump the certificate. The output from " -"GpgSM was:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:164 -msgid "Decrypt/Verify Files Error" -msgstr "" - -#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:175 -msgid "Select One or More Files to Decrypt and/or Verify" -msgstr "" - -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:98 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete Certificates" -msgstr "" - -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:163 -msgid "" -"Neither the OpenPGP nor the CMS backends support certificate deletion.\n" -"Check your installation." -msgstr "" - -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:167 -msgid "" -"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n" -"Check your installation.\n" -"Only the selected CMS certificates will be deleted." -msgstr "" - -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:174 -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:178 -msgid "" -"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n" -"Check your installation." -msgstr "" - -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:184 -msgid "" -"The CMS backend does not support certificate deletion.\n" -"Check your installation.\n" -"Only the selected OpenPGP certificates will be deleted." -msgstr "" - -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:200 -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:213 -msgid "" -"The CMS backend does not support certificate deletion.\n" -"Check your installation." -msgstr "" - -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:280 -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:349 -msgid "Certificate Deletion Failed" -msgstr "" - -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:281 -msgid "Certificate Deletion Problem" -msgstr "" - -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:340 -#, kde-format -msgid "OpenPGP backend: %1" -msgstr "" - -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:343 -#, kde-format -msgid "CMS backend: %1" -msgstr "" - -#: commands/deletecertificatescommand.cpp:345 -#, kde-format -msgid "" -"

    An error occurred while trying to delete the " -"certificate:

    %1

    " -msgstr "" - -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:126 -msgctxt "@title:window" -msgid "Secret Key Export Error" -msgstr "" - -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:130 -msgctxt "@title:window" -msgid "Secret Key Export Finished" -msgstr "" - -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:135 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GPG or GpgSM process that tried to export the secret key ended " -"prematurely because of an unexpected error.Please check the " -"output of %1 for details." -msgstr "" - -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:142 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error occurred while trying to export the secret key. " -"The output from %1 was: %2" -msgstr "" - -#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:148 -msgctxt "@info" -msgid "Secret key successfully exported." -msgstr "" - -#: commands/importcrlcommand.cpp:70 -msgid "" -"Certificate Revocation Lists, DER encoded (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)" -msgstr "" - -#: commands/importcrlcommand.cpp:71 -msgid "Select CRL File to Import" -msgstr "" - -#: commands/importcrlcommand.cpp:161 -msgid "Unable to start process dirmngr. Please check your installation." -msgstr "" - -#: commands/importcrlcommand.cpp:179 -msgid "" -"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely " -"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-" -"dirmngr loadcrl <filename> for details." -msgstr "" - -#: commands/importcrlcommand.cpp:182 commands/importcrlcommand.cpp:186 -msgid "Import CRL Error" -msgstr "" - -#: commands/importcrlcommand.cpp:184 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while trying to import the CRL file. The output from gpgsm " -"was:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: commands/importcrlcommand.cpp:188 -msgid "CRL file imported successfully." -msgstr "" - -#: commands/importcrlcommand.cpp:189 -msgid "Import CRL Finished" -msgstr "" - -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:212 -msgid "Export Certificates" -msgstr "" - -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:216 -msgid "OpenPGP Certificates" -msgstr "" - -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:217 -msgid "S/MIME Certificates" -msgstr "" - -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:251 -msgid "Exporting certificates..." -msgstr "" - -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:262 -#, kde-format -msgid "" -"

    An error occurred while trying to export the " -"certificate:

    %1

    " -msgstr "" -"

    Villa kom upp við útflutning skírteinisins:

    %1

    " - -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:266 -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:309 -msgid "Certificate Export Failed" -msgstr "Útflutningur skírteinis tókst ekki" - -#: commands/exportcertificatecommand.cpp:308 -#, kde-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:260 -msgid "new email" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:261 -msgid "new dns name" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:262 -msgid "new uri" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:511 -msgctxt "@action" -msgid "Create Key" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:562 -#, kde-format -msgid "Could not start certificate creation: %1" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:575 -msgid "Operation canceled." -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:576 -#, kde-format -msgid "Could not create certificate: %1" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:583 -#, kde-format -msgid "" -"Certificate created successfully.\n" -"Fingerprint: %1" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:589 -#, kde-format -msgid "Could not write output file %1: %2" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:597 -msgid "Certificate created successfully." -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:636 -msgctxt "@title" -msgid "Key Creation Failed" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:637 -msgid "" -"Key pair creation failed. Please find details about the failure below." -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:639 -msgctxt "@title" -msgid "Key Pair Successfully Created" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:640 -msgid "" -"Your new key pair was created successfully. Please find details on the " -"result and some suggested next steps below." -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:701 -msgctxt "@title" -msgid "Save Request" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:702 -msgid "PKCS#10 Requests (*.p10)" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:711 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not copy temporary file %1 to file " -"%2: %3" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:714 -msgctxt "@title" -msgid "Error Saving Request" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:718 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Successfully wrote request to %1.You " -"should now send the request to the Certification Authority (CA)." -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:721 -msgctxt "@title" -msgid "Request Saved" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:729 -msgid "Please process this certificate." -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:730 -msgid "" -"Please process this certificate and inform the sender about the location to " -"fetch the resulting certificate.\n" -"\n" -"Thanks,\n" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:754 -msgid "My new OpenPGP certificate" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:755 -msgid "Please find attached my new OpenPGP certificate." -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:786 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Kleopatra tried to send a mail via your " -"default mail client.Some mail clients are known not to support " -"attachments when invoked this way.If your mail client does not " -"have an attachment, then drag the Kleopatra icon " -"and drop it on the message compose window of your mail " -"client.If that does not work, either, save the request to a " -"file, and then attach that." -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:790 -msgctxt "@title" -msgid "Sending Mail" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:826 -msgctxt "@info" -msgid "" -"This operation will delete the certification request. Please make sure that " -"you have sent or saved it before proceeding." -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:828 -msgctxt "@title" -msgid "Certification Request About To Be Deleted" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:859 -msgctxt "@title" -msgid "Certificate Creation Wizard" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:920 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:71 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:935 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1022 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:114 -#, kde-format -msgctxt "interpunctation for labels" -msgid "%1:" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameRequiredLB) -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailRequiredLB) -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 rc.cpp:265 rc.cpp:271 -msgid "(required)" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentRequiredLB) -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1024 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:116 rc.cpp:277 -msgid "(optional)" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1180 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:280 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is required, but empty." -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1182 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:282 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 is required, but empty.Local Admin rule: " -"%2" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1188 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:288 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is incomplete." -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1190 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:290 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 is incomplete.Local Admin rule: " -"%2" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1195 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:295 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 is invalid." -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1197 -#: dialogs/adduseriddialog.cpp:297 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 is invalid.Local Admin rule: %2" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1239 -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:186 -msgid "Certify" -msgstr "Votta" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1241 -msgid "Authenticate" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1291 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1292 -msgid "Email Address:" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLB) -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1295 rc.cpp:274 -msgid "Comment:" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1297 -msgid "Subject-DN:" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1300 -msgid "Key Type:" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1302 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304 -msgid "Key Strength:" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1302 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1309 -#, kde-format -msgid "1 bit" -msgid_plural "%1 bits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1304 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311 -msgid "default" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305 -msgid "Certificate Usage:" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1305 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312 -msgctxt "separator for key usages" -msgid ", " -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1307 -msgid "Subkey Type:" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1309 -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1311 -msgid "Subkey Strength:" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1312 -msgid "Subkey Usage:" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1316 -msgid "Valid Until:" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1319 -msgid "Add. Email Address:" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1321 -msgid "DNS Name:" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1323 -msgid "URI:" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1381 -#, kde-format -msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits" -msgid "%2 (1 bit; default)" -msgid_plural "%2 (%1 bits; default)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1382 -#, kde-format -msgctxt "%2: some admin-supplied text, %1: key size in bits" -msgid "%2 (1 bit)" -msgid_plural "%2 (%1 bits)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1384 -#, kde-format -msgctxt "%1: key size in bits" -msgid "1 bit (default)" -msgid_plural "%1 bits (default)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1385 -#, kde-format -msgctxt "%1: key size in bits" -msgid "1 bit" -msgid_plural "%1 bits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:192 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, personalTab) -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1445 rc.cpp:385 -msgid "Personal Details" -msgstr "" - -#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1449 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Adding more than one User ID is not yet implemented." -msgstr "" - -#: view/searchbar.cpp:90 -msgid "&Find:" -msgstr "&Finna:" - -#: view/keylistcontroller.cpp:336 -msgid "New Certificate..." -msgstr "" - -#: view/keylistcontroller.cpp:338 -msgid "Export Certificates..." -msgstr "Flytja út skírteini..." - -#: view/keylistcontroller.cpp:340 -msgid "Export Certificates to Server..." -msgstr "" - -#: view/keylistcontroller.cpp:342 -msgid "Export Secret Keys..." -msgstr "" - -#: view/keylistcontroller.cpp:344 -msgid "Lookup Certificates on Server..." -msgstr "" - -#: view/keylistcontroller.cpp:346 -msgid "Import Certificates..." -msgstr "Flytja inn skírteini..." - -#: view/keylistcontroller.cpp:348 -msgid "Decrypt/Verify Files..." -msgstr "" - -#: view/keylistcontroller.cpp:350 -msgid "Sign/Encrypt Files..." -msgstr "" - -#: view/keylistcontroller.cpp:352 -msgid "Create Checksum Files..." -msgstr "" - -#: view/keylistcontroller.cpp:354 -msgid "Verify Checksum Files..." -msgstr "" - -#: view/keylistcontroller.cpp:357 -msgid "Redisplay" -msgstr "" - -#: view/keylistcontroller.cpp:359 -msgid "Stop Operation" -msgstr "Stöðva aðgerð" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CertificateDetailsDialog) -#: view/keylistcontroller.cpp:361 rc.cpp:592 -msgid "Certificate Details" -msgstr "" - -#: view/keylistcontroller.cpp:364 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: view/keylistcontroller.cpp:366 -msgid "Certify Certificate..." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeExpiryDatePB) -#: view/keylistcontroller.cpp:368 rc.cpp:607 -msgid "Change Expiry Date..." -msgstr "" - -#: view/keylistcontroller.cpp:370 -msgid "Change Owner Trust..." -msgstr "" - -#: view/keylistcontroller.cpp:372 -msgid "Trust Root Certificate" -msgstr "" - -#: view/keylistcontroller.cpp:374 -msgid "Distrust Root Certificate" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changePassphrasePB) -#: view/keylistcontroller.cpp:376 rc.cpp:601 -msgid "Change Passphrase..." -msgstr "" - -#: view/keylistcontroller.cpp:378 -msgid "Add User-ID..." -msgstr "" - -#: view/keylistcontroller.cpp:380 -msgid "Dump Certificate" -msgstr "" - -#: view/keylistcontroller.cpp:383 -msgid "Refresh X.509 Certificates" -msgstr "" - -#: view/keylistcontroller.cpp:385 -msgid "Refresh OpenPGP Certificates" -msgstr "" - -#: view/keylistcontroller.cpp:388 -msgid "Clear CRL Cache" -msgstr "" - -#: view/keylistcontroller.cpp:390 -msgid "Dump CRL Cache" -msgstr "" - -#: view/keylistcontroller.cpp:393 -msgid "Import CRL From File..." -msgstr "" - -#: view/tabwidget.cpp:389 -msgid "New Tab" -msgstr "" - -#: view/tabwidget.cpp:389 -msgid "Open a new tab" -msgstr "" - -#: view/tabwidget.cpp:390 -msgid "CTRL+SHIFT+N" -msgstr "" - -#: view/tabwidget.cpp:396 -msgid "Rename Tab..." -msgstr "" - -#: view/tabwidget.cpp:396 -msgid "Rename this tab" -msgstr "" - -#: view/tabwidget.cpp:397 -msgid "CTRL+SHIFT+R" -msgstr "" - -#: view/tabwidget.cpp:398 -msgid "Duplicate Tab" -msgstr "" - -#: view/tabwidget.cpp:398 -msgid "Duplicate this tab" -msgstr "" - -#: view/tabwidget.cpp:399 -msgid "CTRL+SHIFT+D" -msgstr "CTRL+SHIFT+D" - -#: view/tabwidget.cpp:400 -msgid "Close Tab" -msgstr "" - -#: view/tabwidget.cpp:400 -msgid "Close this tab" -msgstr "" - -#: view/tabwidget.cpp:401 -msgid "CTRL+SHIFT+W" -msgstr "CTRL+SHIFT+W" - -#: view/tabwidget.cpp:402 -msgid "Move Tab Left" -msgstr "" - -#: view/tabwidget.cpp:403 -msgid "CTRL+SHIFT+LEFT" -msgstr "CTRL+SHIFT+LEFT" - -#: view/tabwidget.cpp:404 -msgid "Move Tab Right" -msgstr "" - -#: view/tabwidget.cpp:405 -msgid "CTRL+SHIFT+RIGHT" -msgstr "CTRL+SHIFT+RIGHT" - -#: view/tabwidget.cpp:406 -msgid "Hierarchical Certificate List" -msgstr "Röðuð skilríkjakeðja" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, expandAllCertificationsPB) -#: view/tabwidget.cpp:408 rc.cpp:644 -msgid "Expand All" -msgstr "" - -#: view/tabwidget.cpp:409 -msgid "CTRL+." -msgstr "CTRL+." - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, collapseAllCertificationsPB) -#: view/tabwidget.cpp:410 rc.cpp:647 -msgid "Collapse All" -msgstr "" - -#: view/tabwidget.cpp:411 -msgid "CTRL+," -msgstr "CTRL+," - -#: view/tabwidget.cpp:536 -msgid "Rename Tab" -msgstr "" - -#: view/tabwidget.cpp:536 -msgid "New tab title:" -msgstr "Titill nýs flipa:" - -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:110 -msgid "Please select one or more of the following certificates:" -msgstr "" - -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:111 -msgid "Please select one of the following certificates:" -msgstr "" - -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:148 -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:149 -msgid "Lookup..." -msgstr "" - -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:150 -msgid "New..." -msgstr "" - -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:152 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Lookup certificates on server" -msgstr "" - -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:153 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Refresh certificate list" -msgstr "" - -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:154 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Create a new certificate" -msgstr "" - -#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:180 -msgid "Certificate Selection" -msgstr "" - -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:94 -msgid "These are the certificates you have selected for deletion:" -msgstr "" - -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:96 -msgid "" -"These certificates will be deleted even though you did " -"not explicitly select them (Why?):" -msgstr "" - -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:117 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Why do you want to delete more certificates than I " -"selected?When you delete CA certificates (both root CAs and " -"intermediate CAs), the certificates issued by them will also be " -"deleted.This can be nicely seen in " -"Kleopatra's hierarchical view mode: In this mode, " -"if you delete a certificate that has children, those children will also be " -"deleted. Think of CA certificates as folders containing other certificates: " -"When you delete the folder, you delete its contents, too." -msgstr "" - -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:129 -msgctxt "@action:button" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:189 -msgid "" -"The certificate to be deleted is your own. It contains private key material, " -"which is needed to decrypt past communication encrypted to the certificate, " -"and should therefore not be deleted." -msgid_plural "" -"All of the certificates to be deleted are your own. They contain private key " -"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " -"certificate, and should therefore not be deleted." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:203 -msgid "" -"One of the certificates to be deleted is your own. It contains private key " -"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " -"certificate, and should therefore not be deleted." -msgid_plural "" -"Some of the certificates to be deleted are your own. They contain private " -"key material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the " -"certificate, and should therefore not be deleted." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:218 -msgid "Secret Key Deletion" -msgstr "" - -#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:67 -msgid "Export" -msgstr "" - -#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:71 -msgid " OpenPGP export file:" -msgstr "" - -#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:77 -msgid "S/MIME export file:" -msgstr "" - -#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:89 -msgctxt "@info" -msgid "" -"No NullPin found. If this PIN was not set by you personally, the " -"card might have been tampered with." -msgstr "" - -#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:94 -msgctxt "@info" -msgid "Canceled setting PIN." -msgstr "" - -#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "There was an error setting the PIN: %1." -msgstr "" - -#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:100 -msgctxt "@info" -msgid "PIN set successfully." -msgstr "" - -#: dialogs/lookupcertificatesdialog.cpp:121 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:230 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"An error occurred while loading the certifications: " -"%1" -msgstr "" -"Villa kom upp við innhleðslu skilríkjanna: %1" - -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:233 -msgctxt "@title" -msgid "Certifications Loading Failed" -msgstr "" - -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:256 -msgid "Please wait while generating the dump..." -msgstr "" - -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:334 -msgid "(please wait while certifications are being loaded)" -msgstr "" - -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:335 -msgid "Load Certifications (may take a while)" -msgstr "" - -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Issuer Certificate Not Found (%1)" -msgstr "" - -#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:418 -msgctxt "@title" -msgid "Subkeys" -msgstr "" - -#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:55 -msgid "(unknown certificate)" -msgstr "" - -#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:105 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "Change Trust Level of %1" -msgstr "" - -#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:106 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"How much do you trust certifications made by %1 to correctly verify " -"authenticity of certificates?" -msgstr "" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:131 -msgid "Step 1: Please select the user IDs you wish to certify." -msgstr "" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:140 -msgid "I have verified the fingerprint" -msgstr "" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:159 -#, kde-format -msgid "" -"Certificate: %1\n" -"Fingerprint: %2" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singleKeyLabel) -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:199 rc.cpp:454 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Certification will be performed using certificate %1." -msgstr "" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:229 -msgid "Signed user IDs:" -msgstr "" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:232 -msgid "Summary:" -msgstr "" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:236 -msgid "Check level:" -msgstr "" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:239 -msgid "Selected secret key:" -msgstr "" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:258 -msgid "Default certificate" -msgstr "" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:262 -msgid "No statement made" -msgstr "" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:265 -msgid "Not checked" -msgstr "" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:268 -msgid "Casually checked" -msgstr "" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:271 -msgid "Thoroughly checked" -msgstr "" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:286 -msgid "" -"The certificate was not certified because it was already certified by the " -"same certificate." -msgstr "" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:288 -#, kde-format -msgid "The certificate could not be certified. Error: %1" -msgstr "" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:290 -msgid "Certification canceled." -msgstr "" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:292 -msgid "Certification successful." -msgstr "" - -#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:365 -#, kde-format -msgctxt "arg is name, email of certificate holder" -msgid "Certify Certificate: %1" -msgstr "" - -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:103 -msgid "Secret Key Files" -msgstr "" - -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:124 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Please select export options for %1:" -msgstr "" - -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:138 -msgid "Secret Key Files (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)" -msgstr "" - -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:206 -msgctxt "@info" -msgid "You have to enter an output filename." -msgstr "" - -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:207 dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:216 -msgctxt "@title" -msgid "Incomplete data" -msgstr "" - -#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:215 -msgctxt "@info" -msgid "You have to choose a passphrase character set." -msgstr "" - -#: dialogs/selftestdialog.cpp:95 -msgid "Skipped" -msgstr "" - -#: dialogs/selftestdialog.cpp:96 -msgid "Passed" -msgstr "" - -#: dialogs/selftestdialog.cpp:113 -msgid "Test Name" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGB) -#: dialogs/selftestdialog.cpp:114 rc.cpp:286 -msgid "Result" -msgstr "" - -#: dialogs/selftestdialog.cpp:224 -msgid "(select test first)" -msgstr "" - -#: dialogs/selftestdialog.cpp:270 -msgid "Rerun Tests" -msgstr "" - -#: dialogs/selftestdialog.cpp:275 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: kleopatraapplication.cpp:93 -msgid "Run UI server only, hide main window" -msgstr "" - -#: kleopatraapplication.cpp:94 -msgid "Use OpenPGP for the following operation" -msgstr "" - -#: kleopatraapplication.cpp:95 -msgid "Use CMS (X.509, S/MIME) for the following operation" -msgstr "" - -#: kleopatraapplication.cpp:96 -msgid "Import certificate file(s)" -msgstr "" - -#: kleopatraapplication.cpp:97 -msgid "Encrypt file(s)" -msgstr "" - -#: kleopatraapplication.cpp:98 -msgid "Sign file(s)" -msgstr "" - -#: kleopatraapplication.cpp:99 -msgid "Sign and/or encrypt file(s)" -msgstr "" - -#: kleopatraapplication.cpp:100 -msgid "Same as --sign-encrypt, do not use" -msgstr "" - -#: kleopatraapplication.cpp:101 -msgid "Decrypt file(s)" -msgstr "" - -#: kleopatraapplication.cpp:102 -msgid "Verify file/signature" -msgstr "" - -#: kleopatraapplication.cpp:103 -msgid "Decrypt and/or verify file(s)" -msgstr "" - -#: kleopatraapplication.cpp:111 -msgid "Location of the socket the ui server is listening on" -msgstr "" - -#: kleopatraapplication.cpp:118 -msgid "File(s) to process" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:234 -msgid "Parse error on gpgconf --list-config output:" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:239 -#, kde-format -msgid "gpgconf --list-config: Unknown component: %1" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:244 -#, kde-format -msgid "gpgconf --list-config: Unknown entry: %1:%2" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:250 -#, kde-format -msgid "gpgconf --list-config: Invalid entry: value must start with '\"': %1" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:283 -msgid "Parse error on gpgconf --list-components. output:" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:311 -msgid "gpgconf not found or cannot be started" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:313 -msgid "gpgconf terminated unexpectedly" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:315 -msgid "timeout while executing gpgconf" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:317 -msgid "error while writing to gpgconf" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:319 -msgid "error while reading from gpgconf" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configreader.cpp:322 -msgid "Unknown error while executing gpgconf" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:345 -msgctxt "as in \"verbosity level\"" -msgid "Level" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:345 -msgid "Set/Unset" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:347 -msgid "String List" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:347 -msgid "String" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:349 -msgid "List of Integers" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:349 -msgid "Integer" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:351 -msgid "List of Unsigned Integers" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:351 -msgid "Unsigned Integer " -msgstr "" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:353 -msgid "Path List" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:353 -msgid "Path" -msgstr "Slóð" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:355 -msgid "List of URLs" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:355 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:357 -msgid "List of LDAP URLs" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:357 -msgid "LDAP URL" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:359 -msgid "Directory Path List" -msgstr "" - -#: kgpgconf/configuration.cpp:359 -msgid "Directory Path" -msgstr "" - -#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kleopatra.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:67 rc.cpp:211 rc.cpp:217 -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsPB) -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:68 rc.cpp:553 -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:70 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86 -msgid "Setup Error" -msgstr "" - -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86 -#, kde-format -msgid "" -"KGpgConf could not execute gpgconf.exe.\n" -"\n" -"Error: %1\n" -"Error Code: %2" -msgstr "" - -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91 -msgid "Parsing Error" -msgstr "" - -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91 kgpgconf/mainwindow.cpp:96 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while reading the current configuration.\n" -"\n" -"Error: %1" -msgstr "" - -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:96 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213 kgpgconf/mainwindow.cpp:232 -msgid "Write Error" -msgstr "" - -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213 -#, kde-format -msgid "" -"Could not open file %1 for writing. You might not have the permission to " -"write to that file." -msgstr "" - -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:232 -#, kde-format -msgid "Error while writing to file %1." -msgstr "" - -#: kgpgconf/mainwindow.cpp:238 -msgid "Save As" -msgstr "" - -#: mainwindow_mobile.cpp:151 mainwindow_desktop.cpp:121 -#, kde-format -msgctxt "Quit [ApplicationName]" -msgid "&Quit %1" -msgstr "" - -#: mainwindow_mobile.cpp:157 mainwindow_desktop.cpp:127 -msgid "Only &Close Window" -msgstr "" - -#: mainwindow_mobile.cpp:203 mainwindow_desktop.cpp:188 -msgid "" -"Could not start the GnuPG Log Viewer (kwatchgnupg). Please check your " -"installation." -msgstr "" - -#: mainwindow_mobile.cpp:205 mainwindow_desktop.cpp:190 -msgid "Error Starting KWatchGnuPG" -msgstr "" - -#: mainwindow_mobile.cpp:210 mainwindow_desktop.cpp:195 -msgid "" -"Could not start the GnuPG Administrative Console (kgpgconf). Please check " -"your installation." -msgstr "" - -#: mainwindow_mobile.cpp:212 mainwindow_desktop.cpp:197 -msgid "Error Starting KGpgConf" -msgstr "" - -#: mainwindow_mobile.cpp:278 mainwindow_desktop.cpp:319 -msgid "Perform Self-Test" -msgstr "" - -#: mainwindow_mobile.cpp:345 mainwindow_desktop.cpp:383 -msgid "" -"There are still some background operations ongoing. These will be terminated " -"when closing the window. Proceed?" -msgstr "" - -#: mainwindow_mobile.cpp:348 mainwindow_desktop.cpp:386 -msgid "Ongoing Background Tasks" -msgstr "" - -#: mainwindow_desktop.cpp:159 -#, kde-format -msgid "" -"%1 may be used by other applications as a service.\n" -"You may instead want to close this window without exiting %1." -msgstr "" - -#: mainwindow_desktop.cpp:161 -msgid "Really Quit?" -msgstr "" - -#: mainwindow_desktop.cpp:306 -msgid "GnuPG Log Viewer" -msgstr "" - -#: mainwindow_desktop.cpp:310 -msgid "GnuPG Administrative Console" -msgstr "" - -#: mainwindow_desktop.cpp:315 -msgid "Configure GnuPG Backend..." -msgstr "" - -#: mainwindow_desktop.cpp:323 -msgid "About Gpg4win" -msgstr "" - -#: mainwindow_desktop.cpp:351 -msgid "Could not configure the cryptography backend (gpgconf tool not found)" -msgstr "" - -#: mainwindow_desktop.cpp:351 -msgid "Configuration Error" -msgstr "" - -#: mainwindow_desktop.cpp:467 -msgid "Sign/Encrypt..." -msgstr "" - -#: mainwindow_desktop.cpp:472 -msgid "Import Certificates" -msgstr "" - -#: mainwindow_desktop.cpp:473 -msgid "Import CRLs" -msgstr "" - -#: selftest/uiservercheck.cpp:61 -msgctxt "@title" -msgid "UiServer Connectivity" -msgstr "" - -#: selftest/uiservercheck.cpp:79 selftest/gpgagentcheck.cpp:102 -msgid "not reachable" -msgstr "" - -#: selftest/uiservercheck.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not connect to UiServer: %1" -msgstr "" - -#: selftest/uiservercheck.cpp:84 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Check that your firewall is not set to block local connections (allow " -"connections to localhost or " -"127.0.0.1)." -msgstr "" - -#: selftest/uiservercheck.cpp:88 -msgid "multiple instances" -msgstr "" - -#: selftest/uiservercheck.cpp:90 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"It seems another Kleopatra is running (with " -"process-id %1)" -msgstr "" - -#: selftest/uiservercheck.cpp:93 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Quit any other running instances of Kleopatra." -msgstr "" - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:64 -msgctxt "@title" -msgid "Gpg-Agent Connectivity" -msgstr "" - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:74 -msgid "GpgME library too old" -msgstr "" - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:76 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Either the GpgME library itself is too old, or the GpgME++ library was " -"compiled against an older GpgME that did not support connecting to gpg-agent." -msgstr "" - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:80 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Upgrade to gpgme 1.2.0 or higher, and ensure that " -"gpgme++ was compiled against it." -msgstr "" - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:87 -msgid "GpgME does not support gpg-agent" -msgstr "" - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:89 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The GpgME library is new enough to support " -"gpg-agent, but does not seem to do so in this " -"installation.The error returned was: " -"%1." -msgstr "" - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:104 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not connect to GpgAgent: %1" -msgstr "" - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:107 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Check that gpg-agent is running and that the " -"GPG_AGENT_INFO variable is set and up-to-" -"date." -msgstr "" - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:111 -msgid "unexpected error" -msgstr "" - -#: selftest/gpgagentcheck.cpp:113 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Unexpected error while asking gpg-agent for " -"its version.The error returned was: " -"%1." -msgstr "" - -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "@title" -msgid "%1 Configuration Check" -msgstr "" - -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:115 -msgid "The process terminated prematurely" -msgstr "" - -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:120 -msgctxt "self-test did not pass" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:122 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error executing the GnuPG configuration self-check for %2:\n" -" %1\n" -"You might want to execute \"gpgconf %3\" on the command line.\n" -msgstr "" - -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:127 -msgid "Diagnostics:" -msgstr "" - -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:132 -msgctxt "self-check did not pass" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:135 -#, kde-format -msgctxt "Self-test did not pass" -msgid "" -"The GnuPG configuration self-check failed.\n" -"\n" -"Error code: %1\n" -"Diagnostics:" -msgstr "" - -#: selftest/gpgconfcheck.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "self-check did not pass" -msgid "" -"The GnuPG configuration self-check failed with error code %1.\n" -"No output was received." -msgstr "" - -#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:61 -msgctxt "@title" -msgid "Config File 'libkleopatrarc'" -msgstr "" - -#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:75 -msgid "Errors found" -msgstr "" - -#: selftest/libkleopatrarccheck.cpp:79 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Kleopatra detected the following errors in the libkleopatrarc " -"configuration:%1" -msgstr "" - -#: selftest/enginecheck.cpp:71 -msgctxt "@title" -msgid "GPG (OpenPGP Backend) installation" -msgstr "" - -#: selftest/enginecheck.cpp:72 -msgctxt "@title" -msgid "GpgSM (S/MIME Backend) installation" -msgstr "" - -#: selftest/enginecheck.cpp:73 -msgctxt "@title" -msgid "GpgConf (Configuration) installation" -msgstr "" - -#: selftest/enginecheck.cpp:98 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"A problem was detected with the %1 " -"backend." -msgstr "" - -#: selftest/enginecheck.cpp:103 -msgid "not supported" -msgstr "" - -#: selftest/enginecheck.cpp:105 -msgctxt "@info" -msgid "" -"It seems that the gpgme library was compiled without " -"support for this backend." -msgstr "" - -#: selftest/enginecheck.cpp:108 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Replace the gpgme library with a version compiled with " -"%1 support." -msgstr "" - -#: selftest/enginecheck.cpp:112 -msgid "not properly installed" -msgstr "" - -#: selftest/enginecheck.cpp:114 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Backend %1 is not installed properly." -msgstr "" - -#: selftest/enginecheck.cpp:116 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Please check the output of %1 --version " -"manually." -msgstr "" - -#: selftest/enginecheck.cpp:119 -msgid "too old" -msgstr "" - -#: selftest/enginecheck.cpp:121 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Backend %1 is installed in version %2, but at least " -"version %3 is required." -msgstr "" - -#: selftest/enginecheck.cpp:127 selftest/enginecheck.cpp:203 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Install %1 version %2 or higher." -msgstr "" - -#: selftest/enginecheck.cpp:130 -msgid "unknown problem" -msgstr "" - -#: selftest/enginecheck.cpp:132 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Make sure %1 is installed and in " -"PATH." -msgstr "" - -#: selftest/enginecheck.cpp:200 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 v%2.%3.%4 is required for this test, but " -"only %5 is installed." -msgstr "" - -#: selftest/enginecheck.cpp:208 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"%1 is required for this test, but does not " -"seem available.See tests further up for more information." -msgstr "" - -#: selftest/enginecheck.cpp:212 -#, kde-format -msgctxt "@info %1: test name" -msgid "See \"%1\" above." -msgstr "" - -#: selftest/registrycheck.cpp:60 -msgctxt "@title" -msgid "Windows Registry" -msgstr "" - -#: selftest/registrycheck.cpp:72 -msgid "Obsolete registry entries found" -msgstr "" - -#: selftest/registrycheck.cpp:76 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Kleopatra detected an obsolete registry key (%1\\" -"%2), added by either a previous " -"Gpg4win version or applications such as " -"WinPT or " -"EnigMail.Keeping the entry might " -"lead to an old GnuPG backend being used." -msgstr "" - -#: selftest/registrycheck.cpp:82 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Delete registry key %1\\%2." -msgstr "" - -#: selftest/registrycheck.cpp:99 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Could not delete the registry key %1\\%2" -msgstr "" - -#: selftest/registrycheck.cpp:100 -msgctxt "@title" -msgid "Error Deleting Registry Key" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Þröstur Svanbergsson, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "throstur@bylur.net,," - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfigWidget) -#: rc.cpp:5 -msgid "Color && Font Configuration" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:8 -msgid "Tooltips" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:11 -msgid "Show the following information in certificate list tooltips:" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipValidityCheckBox) -#: rc.cpp:14 -msgid "Show validity" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipOwnerCheckBox) -#: rc.cpp:17 -msgid "Show owner information" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipDetailsCheckBox) -#: rc.cpp:20 -msgid "Show technical details" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:23 -msgid "Certificate Categories" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, iconButton) -#: rc.cpp:26 -msgid "Set &Icon..." -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, foregroundButton) -#: rc.cpp:29 -msgid "Set &Text Color..." -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundButton) -#: rc.cpp:32 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton) -#: rc.cpp:35 -msgid "Set F&ont..." -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, italicCB) -#: rc.cpp:38 -msgid "Italic" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldCB) -#: rc.cpp:41 -msgid "Bold" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strikeoutCB) -#: rc.cpp:44 -msgid "Strikeout" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultLookPB) -#: rc.cpp:47 -msgid "Default Appearance" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB) -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB) -#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:7 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:56 rc.cpp:668 -msgid "" -"This option enables interval checking of certificate validity. You can also " -"choose the checking interval (in hours). Note that validation is perfomed " -"implicitly whenever significant files in ~/.gnupg change. This option " -"therefore only affects external factors of certificate validity." -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB) -#: rc.cpp:53 -msgid "Check certificate validity every" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB) -#: rc.cpp:59 -msgid "hour" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB) -#: rc.cpp:62 -msgid " hours" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB) -#: rc.cpp:65 -msgid "" -"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using " -"Certificate Revocation Lists (CRLs)." -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB) -#: rc.cpp:68 -msgid "Validate certificates using CRLs" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB) -#: rc.cpp:71 -msgid "" -"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using " -"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP " -"responder below." -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB) -#: rc.cpp:74 -msgid "Validate certificates online (OCSP)" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox) -#: rc.cpp:77 -msgid "Online Certificate Validation" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:80 -msgid "OCSP responder URL:" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OCSPResponderURL) -#: rc.cpp:83 -msgid "" -"Enter here the address of the server for online validation of certificates " -"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://." -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:86 -msgid "OCSP responder signature:" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB) -#: rc.cpp:89 -msgid "Ignore service URL of certificates" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KleopatraClient::Gui::CertificateRequester, OCSPResponderSignature) -#: rc.cpp:92 -msgid "" -"Choose here the certificate with which the OCSP server signs its replies." -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) -#: rc.cpp:95 -msgid "" -"By default, GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a " -"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not " -"checked." -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB) -#: rc.cpp:98 -msgid "Do not check certificate policies" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:154 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB) -#: rc.cpp:101 -msgid "" -"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to " -"validate S/MIME certificates." -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB) -#: rc.cpp:104 -msgid "Never consult a CRL" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:164 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, allowMarkTrustedCB) -#: rc.cpp:107 -msgid "" -"If this option is checked while a root CA certificate is being imported, you " -"will be asked to confirm its fingerprint and to state whether or not you " -"consider this root certificate to be trusted. A root certificate needs to be " -"trusted before the certificates it certified become trusted, but lightly " -"allowing trusted root certificates into your certificate store will " -"undermine the security of the system." -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowMarkTrustedCB) -#: rc.cpp:110 -msgid "Allow to mark root certificates as trusted" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) -#: rc.cpp:113 -msgid "" -"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when " -"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)." -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB) -#: rc.cpp:116 -msgid "Fetch missing issuer certificates" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:185 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP) -#: rc.cpp:119 -msgid "&HTTP Requests" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) -#: rc.cpp:122 -msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME." -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB) -#: rc.cpp:125 -msgid "Do not perform any HTTP requests" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) -#: rc.cpp:128 -msgid "" -"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " -"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " -"are URLs describing the way to access the CRL. The first-found DP entry is " -"used. With this option, all entries using the HTTP scheme are ignored when " -"looking for a suitable DP." -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB) -#: rc.cpp:131 -msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:134 -msgid "" -"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right " -"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any " -"HTTP request." -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:137 -msgid "Use system HTTP proxy:" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB) -#: rc.cpp:143 -msgid "Use this proxy for HTTP requests: " -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:238 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customHTTPProxy) -#: rc.cpp:146 -msgid "" -"

    If no system proxy is set, or you need to use a different proxy for " -"GpgSM, you can enter its location here.

    It will be used for all HTTP " -"requests relating to S/MIME.

    The syntax is host:port, for instance " -"myproxy.nowhere.com:3128.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:259 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP) -#: rc.cpp:149 -msgid "&LDAP Requests" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:265 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) -#: rc.cpp:152 -msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME." -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB) -#: rc.cpp:155 -msgid "Do not perform any LDAP requests" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:275 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) -#: rc.cpp:158 -msgid "" -"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually " -"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which " -"are URLs describing the way to access the CRL. The first found DP entry is " -"used. With this option, all entries using the LDAP scheme are ignored when " -"looking for a suitable DP." -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB) -#: rc.cpp:161 -msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel) -#: rc.cpp:164 -msgid "Primary host for LDAP requests:" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:296 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, customLDAPProxy) -#: rc.cpp:167 -msgid "" -"Entering an LDAP server here will make all LDAP requests go to that server " -"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port " -"part in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted " -"from the URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the " -"\"proxy\" failed.\n" -"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 " -"(standard LDAP port) is used." -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, emailOperationsTab) -#: rc.cpp:171 -msgid "EMail Operations" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickSignCB) -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:34 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickEncryptCB) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:180 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"When 'Quick Mode' is enabled, no dialog is shown when signing (encrypting) " -"emails, respectively, unless there is a conflict that needs manual " -"resolution." -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickSignCB) -#: rc.cpp:177 -msgid "Use 'Quick Mode' when signing" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickEncryptCB) -#: rc.cpp:183 -msgid "Use 'Quick Mode' when encrypting" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fileOperationsTab) -#: rc.cpp:186 -msgid "File Operations" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, checksumDefinitionCB) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:197 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"

    Choose here which of the configured checksum programs should be used when " -"creating checksum files.

    \n" -"

    When verifying checksums, the program to use is automatically found, " -"based on the names of the checksum files found.

    \n" -msgstr "" - -#. i18n: file: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:194 -msgid "Checksum program to use:" -msgstr "" - -#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCO) -#: rc.cpp:202 -msgid "Remember these as default for future operations" -msgstr "" - -#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pgpLabel) -#: rc.cpp:205 -msgid "OpenPGP Signing Certificate:" -msgstr "" - -#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cmsLabel) -#: rc.cpp:208 -msgid "S/MIME Signing Certificate:" -msgstr "" - -#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:13 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kleopatra.rc:86 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:214 rc.cpp:238 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: kleopatra.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:220 -msgid "&View" -msgstr "" - -#. i18n: file: kleopatra.rc:36 -#. i18n: ectx: Menu (certMenu) -#. i18n: file: kleopatra.rc:102 -#. i18n: ectx: Menu (listview_popup) -#: rc.cpp:223 rc.cpp:244 -msgid "&Certificates" -msgstr "S&kírteini" - -#. i18n: file: kleopatra.rc:51 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:226 -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#. i18n: file: kleopatra.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:229 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: kleopatra.rc:69 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#: rc.cpp:232 -msgid "&Window" -msgstr "" - -#. i18n: file: kleopatra.rc:80 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:235 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#. i18n: file: kleopatra.rc:97 -#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolBar) -#: rc.cpp:241 -msgid "Search Toolbar" -msgstr "Leitatólastika" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:5 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage) -#: rc.cpp:247 -msgctxt "@title" -msgid "Review Certificate Parameters" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:8 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::OverviewPage) -#: rc.cpp:250 -msgid "" -"Please review the certificate parameters before proceeding to create the " -"certificate." -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/overviewpage.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllDetailsCB) -#: rc.cpp:253 -msgid "Show all details" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:5 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage) -#: rc.cpp:256 -msgctxt "@title" -msgid "Enter Details" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:8 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage) -#: rc.cpp:259 -msgid "" -"Please enter your personal details below. If you want more control over the " -"certificate parameters, click on the Advanced Settings button." -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLB) -#: rc.cpp:262 -msgid "Real name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLB) -#: rc.cpp:268 -msgid "EMail address:" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addEmailToDnCB) -#: rc.cpp:280 -msgid "Add email address to DN (only needed for broken CAs)" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedPB) -#: rc.cpp:283 -msgid "Advanced Settings..." -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:28 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Kleo::DragQueen, dragQueen) -#: rc.cpp:289 -msgid "" -"Drag this icon to your mail application's composer to attach the request to " -"a mail." -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, restartWizardPB) -#: rc.cpp:292 -msgid "Restart This Wizard (Keeps Your Parameters)" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:48 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nextStepsGB) -#: rc.cpp:295 -msgid "Next Steps" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveRequestToFilePB) -#: rc.cpp:298 -msgid "Save Certificate Request To File..." -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendRequestByEMailPB) -#: rc.cpp:301 -msgid "Send Certificate Request By EMail..." -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeBackupPB) -#: rc.cpp:304 -msgid "Make a Backup Of Your Key Pair..." -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendCertificateByEMailPB) -#: rc.cpp:307 -msgid "Send Certificate By EMail..." -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, uploadToKeyserverPB) -#: rc.cpp:310 -msgid "Upload Certificate To Directory Service..." -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createRevocationRequestPB) -#: rc.cpp:313 -msgid "Create Revocation Request..." -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createSigningCertificatePB) -#: rc.cpp:316 -msgid "Create Signing Certificate With Same Parameters" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createEncryptionCertificatePB) -#: rc.cpp:319 -msgid "Create Encryption Certificate With Same Parameters" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:13 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage) -#: rc.cpp:322 -msgctxt "@title" -msgid "Choose Certificate Format" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage) -#: rc.cpp:325 -msgid "Please choose which type of certificate you want to create. " -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB) -#: rc.cpp:328 -msgid "Create a personal OpenPGP key pair" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:34 -#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB) -#: rc.cpp:331 -msgid "" -"OpenPGP key pairs are created locally, and certified by your friends and " -"acquaintances. There is no central certification authority; instead, every " -"individual creates a personal Web of Trust by certifying other users' key " -"pairs with their own certificate." -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, x509CLB) -#: rc.cpp:334 -msgid "Create a personal X.509 key pair and certification request " -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:50 -#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, x509CLB) -#: rc.cpp:337 -msgid "" -"X.509 key pairs are created locally, but certified centrally by a " -"certification authority (CA). CAs can certify other CAs, creating a central, " -"hierarchical chain of trust." -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:5 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage) -#: rc.cpp:340 -msgctxt "@title" -msgid "Creating Key..." -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:8 -#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::KeyCreationPage) -#: rc.cpp:343 -msgid "Your key is being created." -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/keycreationpage.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:346 -msgid "" -"The process of creating a key requires large amounts of random numbers. To " -"foster this process, you can use the entry field below to enter some " -"gibberish. The text itself does not matter - only the inter-character " -"timing. You can also move this window around with your mouse, or start some " -"disk-intensive application." -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Kleo::NewCertificateUi::AdvancedSettingsDialog) -#: rc.cpp:349 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, technicalTab) -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:264 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, detailsTab) -#: rc.cpp:352 rc.cpp:650 -msgid "Technical Details" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:355 -msgid "Key Material" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rsaRB) -#: rc.cpp:358 -msgid "RSA" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dsaRB) -#: rc.cpp:361 -msgid "DSA" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elgCB) -#: rc.cpp:364 -msgid "+ Elgamal" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:108 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:367 -msgid "Certificate Usage" -msgstr "Skírteinanotkun" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, expiryCB) -#: rc.cpp:370 -msgid "Valid until:" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, certificationCB) -#: rc.cpp:373 -msgid "Certification" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, signingCB) -#: rc.cpp:376 -msgid "Signing" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encryptionCB) -#: rc.cpp:379 -msgid "Encryption" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, authenticationCB) -#: rc.cpp:382 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:198 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uidGB) -#: rc.cpp:388 -msgid "Additional User-IDs" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:210 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, emailGB) -#: rc.cpp:391 -msgid "EMail Addresses" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:222 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dnsGB) -#: rc.cpp:394 -msgid "DNS Names" -msgstr "" - -#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:234 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uriGB) -#: rc.cpp:397 -msgid "URIs" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainLB) -#: rc.cpp:400 -msgid "" -"

    On this SmartCard, there is space for two certificates:\n" -"

      \n" -"
    1. A normal certificate
    2. \n" -"
    3. A special certificate for making qualified signatures according " -"to the German Signaturgesetz
    4. \n" -"
    \n" -"You need to set initial PINs for both of them.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nksLB) -#: rc.cpp:408 -msgid "Step 1: Set the initial PIN for the first certificate (\"NKS\"):" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nksPB) -#: rc.cpp:411 -msgid "Set Initial PIN (NKS)" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigGLB) -#: rc.cpp:414 -msgid "" -"Step 2: Set the initial PIN for the qualified signature certificate " -"(\"SigG\"):" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sigGPB) -#: rc.cpp:417 -msgid "Set Initial PIN (SigG)" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Kleo::Dialogs::ExpiryDialog) -#: rc.cpp:420 -msgid "Change Certificate Date of Expiry" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:423 -msgid "Please select when to expire this certificate:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB) -#: rc.cpp:426 -msgid "Never" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inRB) -#: rc.cpp:429 -msgid "In" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) -#: rc.cpp:432 -msgid "Days" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) -#: rc.cpp:435 -msgid "Weeks" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) -#: rc.cpp:438 -msgid "Months" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB) -#: rc.cpp:441 -msgid "Years" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onRB) -#: rc.cpp:444 -msgid "On this day:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:447 -msgid "Step 2: Choose how to certify." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:450 -msgid "Choose which of your certificates to sign with:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSignatureRB) -#: rc.cpp:457 -msgid "Certify only for myself" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exportableSignatureRB) -#: rc.cpp:460 -msgid "Certify for everyone to see" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendToServerCB) -#: rc.cpp:463 -msgid "Send certified certificate to server afterwards" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:466 -msgid "" -"Step 2: How thoroughly have you checked that this certificate " -"actually belongs to the person it claims it is from?" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelNotCheckedRB) -#: rc.cpp:469 -msgid "I have not checked at all" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:472 -msgid "Describe semantics here..." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelCasualRB) -#: rc.cpp:475 -msgid "I have checked casually" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:478 -msgid "" -"Choose this if you know the person, and have asked them whether this was " -"their certificate, but you have not verified they are actually in possession " -"of the secret certificate." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelThoroughlyRB) -#: rc.cpp:481 -msgid "I have checked very thoroughly" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:484 -msgid "" -"Choose this if you have, for instance, checked the ID card of the person, " -"and have verified that they are in possession of the secret key (e.g. by " -"sending them encrypted mail and asking for it to be decrypted)." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportSecretKeyDialog) -#: rc.cpp:487 -msgid "Export Secret Certificate" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputFileLB) -#: rc.cpp:490 -msgid "Output file:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLB) -#: rc.cpp:493 -msgid "Passphrase charset:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, armorCB) -#: rc.cpp:496 -msgid "ASCII armor" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unknownRB) -#: rc.cpp:499 -msgid "I do not know" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:502 -msgid "(unknown trust)" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:505 -msgid "" -"Choose this if you have no opinion about the " -"trustworthyness of the certificate's owner.
    Certifications at this trust " -"level are ignored when checking the validity of OpenPGP certificates.
    " -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB) -#: rc.cpp:508 -msgid "I do NOT trust them" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:511 -msgid "(never trust)" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:514 -msgid "" -"Choose this if you explicitly do not trust the " -"certificate owner, e.g. because you have knowledge of him certifying without " -"checking or without the certificate owner's consent.
    Certifications at " -"this trust level are ignored when checking the validity of OpenPGP " -"certificates.
    " -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, marginalRB) -#: rc.cpp:517 -msgid "I believe checks are casual" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:520 -msgid "(marginal trust)" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:523 -msgid "" -"Choose this if you trust certifications are not done " -"blindly, but not very accuratly, either.
    Certificates will only become " -"valid with multiple certifications (typically three) at this trust level. " -"This is usually a good choice.
    " -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fullRB) -#: rc.cpp:526 -msgid "I believe checks are very accurate" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:529 -msgid "(full trust)" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:532 -msgid "" -"Choose this if you trust certifications are done very " -"accurately.
    Certificates will become valid with just a single " -"certification at this trust level, so assign this much trust with " -"care.
    " -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ultimateRB) -#: rc.cpp:535 -msgid "This is my certificate" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:538 -msgid "(ultimate trust)" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:541 -msgid "" -"Choose this if and only if this is your certificate. This " -"is the default if the secret key is available, but if you imported this " -"certificate, you might need to adjust the trust level " -"yourself.
    Certificates will become valid with just a single certification " -"at this trust level.
    " -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LookupCertificatesDialog) -#: rc.cpp:544 -msgid "Certificate Server Certificate Lookup" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPB) -#: rc.cpp:547 -msgid "Search" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsPB) -#: rc.cpp:550 -msgid "Details..." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllPB) -#: rc.cpp:556 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllPB) -#: rc.cpp:559 -msgid "Deselect All" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, findLB) -#: rc.cpp:562 -msgid "Find:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:5 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddUserIDDialog) -#: rc.cpp:565 -msgid "Add New User-ID" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:568 -msgid "This is how the new User-ID will be stored in the certificate:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelfTestDialog) -#: rc.cpp:571 -msgid "Kleopatra Self-Test Results" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:574 -msgctxt "@info" -msgid "" -"These are the results of the Kleopatra self-test suite. Click on a " -"test for details.Note that all but the first failure might be " -"due to prior tests failing." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllCB) -#: rc.cpp:577 -msgid "Show all test results" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposedCorrectiveActionGB) -#: rc.cpp:583 -msgid "Proposed Corrective Action" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doItPB) -#: rc.cpp:586 -msgid "Do It" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runAtStartUpCB) -#: rc.cpp:589 -msgid "Run these tests at startup" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overviewTab) -#: rc.cpp:595 -msgid "Overview" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeTrustLevelPB) -#: rc.cpp:604 -msgid "Trust Certifications Made by This Certificate..." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificatePB) -#: rc.cpp:610 -msgid "Revoke This Certificate..." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:111 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:613 -msgid "Photo" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLB) -#: rc.cpp:616 -msgid "" -"

    At the moment, Kleopatra does not support photos in certificates. It has " -"no support for adding, nor for displaying them. This is for the following " -"reasons:

    \n" -"
      \n" -"
    • Photos give a false sense of security.
    • \n" -"
    • Photos increase the size of certificates.
    • \n" -"
    " -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:138 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, certificationsTab) -#: rc.cpp:623 -msgid "User-IDs && Certifications" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:158 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userIDsActionsGB) -#: rc.cpp:626 -msgid "User-IDs" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addUserIDPB) -#: rc.cpp:629 -msgid "Add..." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeUserIDPB) -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificationPB) -#: rc.cpp:632 rc.cpp:641 -msgid "Revoke..." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, certifyUserIDPB) -#: rc.cpp:635 -msgid "Certify..." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:197 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificationsActionGB) -#: rc.cpp:638 -msgid "Certifications" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:297 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, chainTab) -#: rc.cpp:653 -msgid "Chain" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, chainTW) -#: rc.cpp:656 -msgid "1" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:319 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, dumpTab) -#: rc.cpp:659 -msgid "Dump" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:662 -msgid "" -"This is a dump of all information the backend has about this certificate:" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:6 -#. i18n: ectx: label, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation) -#: rc.cpp:665 -msgid "Certificate refresh interval (in hours). Zero (0) disables." -msgstr "" - -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:671 -msgid "Quick Sign EMail" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:11 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:674 -msgid "" -"Minimize the number of steps when signing emails, use preset defaults unless " -"problems occur." -msgstr "" - -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:677 -msgid "Quick Encrypt EMail" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:16 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:680 -msgid "" -"Minimize the number of steps when encrypting emails, use preset defaults " -"unless problems occur." -msgstr "" - -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:683 -msgid "Decrypt/Verify Popup Geometry" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:21 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations) -#: rc.cpp:686 -msgid "" -"The remembered size and position of the Decrypt/Verify Result Popup used by " -"clients which do not support inline display of D/V results, such as MS " -"Outlook." -msgstr "" - -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowValidity), group (Tooltip) -#: rc.cpp:689 -msgid "Show certificate validity" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:10 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowValidity), group (Tooltip) -#: rc.cpp:692 -msgid "" -"Show validity information for certificates in tooltip, such as whether the " -"certificate is expired or revoked." -msgstr "" - -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip) -#: rc.cpp:695 -msgid "Show certificate owner information" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:15 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip) -#: rc.cpp:698 -msgid "" -"Show owner information for certificates in tooltip, such as User IDs, " -"subject and issuers." -msgstr "" - -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip) -#: rc.cpp:701 -msgid "Show certificate details" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:20 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip) -#: rc.cpp:704 -msgid "" -"Show more certificate details, such as fingerprint, key length and " -"expiration dates" -msgstr "" - -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:707 -msgid "Option" -msgstr "" - -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: rc.cpp:710 -msgid "Impose" -msgstr "" - -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, componentLabelLabel) -#: rc.cpp:713 -msgid "Component:" -msgstr "" - -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, optionLabelLabel) -#: rc.cpp:716 -msgid "Option:" -msgstr "" - -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabelLabel) -#: rc.cpp:719 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabelLabel) -#: rc.cpp:722 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRB) -#: rc.cpp:725 -msgid "Reset user settings to built-in default" -msgstr "" - -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomRB) -#: rc.cpp:728 -msgid "Custom value:" -msgstr "" - -#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, readOnlyBox) -#: rc.cpp:731 -msgid "Impose setting on all users" -msgstr "" - -#: qml/kleopatra-mobile.qml:73 -msgid "No certificates loaded yet." -msgstr "" - -#: qml/KleopatraActions.qml:48 -msgid "File" -msgstr "" - -#: qml/KleopatraActions.qml:61 -msgid "View" -msgstr "" - -#: qml/KleopatraActions.qml:95 -msgid "Settings" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/klettres.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/klettres.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/klettres.po 2012-04-13 10:48:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/klettres.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,453 +0,0 @@ -# translation of klettres.po to Icelandic -# Copyright (C) 2003, 2004, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# -# Arnar Leósson , 2003. -# Björgvin Ragnarsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klettres\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:13+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: klettres.cpp:108 -msgid "" -"The file sounds.xml was not found in\n" -"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n" -"\n" -"Please install this file and start KLettres again.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skráin sounds.xml fannst ekki í\n" -"$KDEDIR/share/apps/klettres/data/\n" -"\n" -"Vinsamlegast settu þessa skrá inn og reyndu KLettres aftur.\n" -"\n" - -#: klettres.cpp:111 -msgid "KLettres - Error" -msgstr "KLettres - Villa" - -#: klettres.cpp:130 -msgid "New Sound" -msgstr "Nýtt hljóð" - -#: klettres.cpp:134 -msgid "Play a new sound" -msgstr "Spila nýtt hljóð" - -#: klettres.cpp:135 -msgid "" -"You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New " -"Sound." -msgstr "" -"Þú getur spilað nýtt hljóð með því að smella á þennan hnapp eða með því að " -"nota Skráavalmyndina, Nýtt hljóð." - -#: klettres.cpp:138 -msgid "Get Alphabet in New Language..." -msgstr "Ná í stafróf fyrir nýtt tungumál..." - -#: klettres.cpp:143 -msgid "Replay Sound" -msgstr "Endurspila hljóð" - -#: klettres.cpp:146 -msgid "Play the same sound again" -msgstr "Spila sama hljóð aftur" - -#: klettres.cpp:148 -msgid "" -"You can replay the same sound again by clicking this button or using the " -"File menu, Replay Sound." -msgstr "" -"Þú getur endurspilað sama hljóðið aftur með því að smella á þennan hnapp eða " -"með því að nota skráarvalmyndina, Endurspila hljóð." - -#: klettres.cpp:154 -msgctxt "@label:listbox which difficulty level to use" -msgid "L&evel" -msgstr "Sti&g" - -#: klettres.cpp:155 -msgid "Select the level" -msgstr "Veldu stig" - -#: klettres.cpp:156 -msgid "" -"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 " -"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable " -"and you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." -msgstr "" -"Þú getur valið stigið: Stig 1 sýnir bókstaf og þú heyrir hann, stig 2 sýnir " -"ekki bókstafinn heldur heyrir þú hann bara, stig 3 sýnir atkvæði og þú " -"heyrir það, stig 4 sýnir ekki atkvæðið heldur heyrir þú það bara." - -#: klettres.cpp:159 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "&Language" -msgstr "Tungumá&l" - -#: klettres.cpp:162 klettres.cpp:163 klettres.cpp:164 klettres.cpp:165 -#, kde-format -msgctxt "@item:inlistbox choose level" -msgid "Level %1" -msgid_plural "Level %1" -msgstr[0] "Stig %1" -msgstr[1] "Stig %1" - -#: klettres.cpp:170 -msgid "Themes" -msgstr "Þemu" - -#: klettres.cpp:173 -msgid "Select the theme" -msgstr "Veldu þema" - -#: klettres.cpp:174 -msgid "" -"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the " -"background picture and the font color for the letter displayed." -msgstr "" -"Hér getur þú breytt ásýnd KLettres. Ásýndin er samansett af bakgrunnsmynd og " -"lit stafaleturs bókstafsins sem er birtur." - -#: klettres.cpp:177 -msgid "Mode Kid" -msgstr "Barnahamur" - -#: klettres.cpp:181 -msgid "" -"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid " -"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar." -msgstr "" -"Ef þú ert í fullorðinsham getur þú smellt á þennan hnapp sem skiptir yfir í " -"barnaham. Barnahamur hefur enga valmyndarrönd og stafaletrið er stærra í " -"stöðulínunni." - -#: klettres.cpp:184 -msgid "Mode Grown-up" -msgstr "Fullorðinshamur" - -#: klettres.cpp:188 -msgid "The Grownup mode is the normal mode where you can see the menubar." -msgstr "" - -#: klettres.cpp:223 -msgid "Font Settings" -msgstr "Stillingar leturs" - -#: klettres.cpp:227 -msgid "Timer" -msgstr "Niðurteljari" - -#: klettres.cpp:247 klettres.cpp:308 -#, kde-format -msgctxt "@info:status the current level chosen" -msgid "(Level %1)" -msgstr "(Stig %1)" - -#: klettres.cpp:348 -msgid "Grown-up mode is currently active" -msgstr "Fullorðinshamur er í gangi í augnablikinu" - -#: klettres.cpp:349 -msgid "Switch to Kid mode" -msgstr "Breyta yfir í barnaham" - -#: klettres.cpp:367 -msgid "Kid mode is currently active" -msgstr "Barnahamur er í gangi núna" - -#: klettres.cpp:368 -msgid "Switch to Grown-up mode" -msgstr "Breyta yfir í fullorðinsham" - -#: klettres.cpp:391 -#, c-format, kde-format -msgid "" -"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n" -"please check your installation." -msgstr "" -"Skráin $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt fannst ekki:\n" -"vinsamlegast athugaðu uppsetninguna þína." - -#: klettres.cpp:394 -msgid "Error" -msgstr "Villa" - -#: klettresview.cpp:46 -msgid "Type the letter or syllable that you just heard" -msgstr "Skrifaðu bókstafinn sem þú heyrðir" - -#: kltheme.cpp:49 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Kid" -msgstr "Börn" - -#: kltheme.cpp:99 -msgctxt "@item:inlistbox desert theme for the interface" -msgid "Desert" -msgstr "Auðn" - -#: kltheme.cpp:149 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Savannah" -msgstr "Gresja" - -#: langutils.cpp:101 -msgid "Romanized Hindi" -msgstr "Rómanskt Hindí" - -#: langutils.cpp:103 -msgid "Luganda" -msgstr "Lúganda" - -#: langutils.cpp:105 -msgid "English Phonics" -msgstr "" - -#: langutils.cpp:109 -msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale" -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#: main.cpp:33 -msgid "" -"KLettres helps a very young child or an adult learning \n" -"a new language by associating sounds and \n" -"letters in this language.\n" -"\n" -"25 languages are available." -msgstr "" - -#: main.cpp:42 -msgid "KLettres" -msgstr "KLettres" - -#: main.cpp:43 -msgid "(C) 2001-2011 Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "" - -#: main.cpp:44 -msgid "Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "Anne-Marie Mahfouf" - -#: main.cpp:45 -msgid "Marc Cheng" -msgstr "Marc Cheng" - -#: main.cpp:46 -msgid "Kids and grown-up oxygen icons" -msgstr "Táknmyndir" - -#: main.cpp:75 -msgid "Danny Allen" -msgstr "Danny Allen" - -#: main.cpp:76 -msgid "SVG background pictures" -msgstr "SVG bakgrunnsmyndir" - -#: main.cpp:77 -msgid "Robert Gogolok" -msgstr "Robert Gogolok" - -#: main.cpp:78 -msgid "Support and coding guidance" -msgstr "Aðstoð og kóðunarleiðbeiningar" - -#: main.cpp:79 -msgid "Peter Hedlund" -msgstr "Peter Hedlund" - -#: main.cpp:80 -msgid "Code for generating special characters' icons" -msgstr "Kóði til að búa til táknmyndir sérstakra stafa" - -#: main.cpp:81 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:82 -msgid "Port to KConfig XT, coding help" -msgstr "Flytningur yfir í KConfig XT, hjálp við kóðun" - -#: main.cpp:83 -msgid "Pino Toscano" -msgstr "Pino Toscano" - -#: main.cpp:84 -msgid "Code cleaning, Theme class" -msgstr "Kóðahreinsun, þemaklasi" - -#: main.cpp:85 -msgid "Michael Goettsche" -msgstr "Michael Goettsche" - -#: main.cpp:86 -msgid "Timer setting widgets" -msgstr "Skeiðklukkustillingarsmáforrit" - -#: rc.cpp:65 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Arnar Leósson, Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:,Björgvin Ragnarsson" - -#: rc.cpp:66 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "leosson@frisurf.no, sveinki@nett.is,,,nifgraup@gmail.com" - -#. i18n: file: klettresui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:69 -msgid "&File" -msgstr "&Skrá" - -#. i18n: file: klettresui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (look_mode) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:72 -msgid "L&ook" -msgstr "Út&lit" - -#. i18n: file: klettresui.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:75 -msgid "&Settings" -msgstr "&Stillingar" - -#. i18n: file: klettresui.rc:33 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolbar) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:78 -msgid "Main" -msgstr "Aðal" - -#. i18n: file: klettresui.rc:47 -#. i18n: ectx: ToolBar (specialCharToolbar) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:81 -msgid "Special Characters" -msgstr "Sérstafir" - -#. i18n: file: timerui.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:84 -msgid "Set the time between 2 letters." -msgstr "Stilla tímann milli 2 stafa." - -#. i18n: file: timerui.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_KidTimer) -#. i18n: file: timerui.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_GrownTimer) -#. i18n: file: timerui.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_KidTimer) -#. i18n: file: timerui.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_GrownTimer) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:58 rc.cpp:87 rc.cpp:96 -msgid "Set the timer (in tenths of seconds)" -msgstr "Stilltu niðurteljarann (í tíunduhlutum úr sekúndu)" - -#. i18n: file: timerui.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_KidTimer) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:90 -msgid "" -"You can set the time between two letters in Kid mode. Default is 4 tenths of " -"seconds but younger children might need longer time." -msgstr "" - -#. i18n: file: timerui.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:93 -msgid "" -"

    Kid Mode

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: timerui.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_GrownTimer) -#: rc.cpp:61 rc.cpp:99 -msgid "" -"You can set the time between two letters in Grown-up mode. Default is 2 " -"tenths of seconds." -msgstr "" - -#. i18n: file: timerui.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:64 rc.cpp:102 -msgid "" -"

    Grown-up Mode

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: klettres.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (Language), group (General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:105 -msgid "Language" -msgstr "Tungumál" - -#. i18n: file: klettres.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:108 -msgid "Theme" -msgstr "Þemu" - -#. i18n: file: klettres.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (MenuBarBool), group (General) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:111 -msgid "Whether the menubar is shown or hidden" -msgstr "Hvort valmyndasláin er sýnd eða falin" - -#. i18n: file: klettres.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (Mode), group (General) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:114 -msgid "Mode" -msgstr "Hamur" - -#. i18n: file: klettres.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (Level), group (General) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:117 -msgid "Difficulty level." -msgstr "Erfiðleikastig." - -#. i18n: file: klettres.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (KidTimer), group (General) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:120 -msgid "Kid Timer" -msgstr "Barnaklukka" - -#. i18n: file: klettres.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (GrownTimer), group (General) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:123 -msgid "Grown-up Timer" -msgstr "Fullorðinnaklukka" - -#. i18n: file: klettres.kcfg:51 -#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (mFont) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:126 -msgid "Font" -msgstr "Letur" - -#: soundfactory.cpp:98 -msgid "Error while loading the sound names." -msgstr "Villa við lestur heiti hljóða." - -#: timer.cpp:34 timer.cpp:35 timer.cpp:43 timer.cpp:44 -msgid "tenths of second" -msgstr "sekúndubrot" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/klipper.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/klipper.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/klipper.po 2012-04-13 10:48:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/klipper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,669 +0,0 @@ -# translation of klipper.po to Icelandic -# Íslensk þýðing klipper.po -# Copyright (C) 2000, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 2000. -# Svanur Palsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klipper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:39+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: configdialog.cpp:39 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekúnda" -msgstr[1] " sekúndur" - -#: configdialog.cpp:40 -msgid " entry" -msgid_plural " entries" -msgstr[0] " færsla" -msgstr[1] " færslur" - -#: configdialog.cpp:251 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Ítarlegar stillingar" - -#: configdialog.cpp:275 -msgctxt "General Config" -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: configdialog.cpp:275 -msgid "General Config" -msgstr "Almennar stillingar" - -#: configdialog.cpp:276 -msgctxt "Actions Config" -msgid "Actions" -msgstr "Aðgerðir" - -#: configdialog.cpp:276 -msgid "Actions Config" -msgstr "Aðgerðastillingar" - -#: configdialog.cpp:280 -msgctxt "Shortcuts Config" -msgid "Shortcuts" -msgstr "Flýtilyklar" - -#: configdialog.cpp:280 -msgid "Shortcuts Config" -msgstr "Flýtilyklastilling" - -#: configdialog.cpp:364 -msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" -msgstr "Gera aðgerðir óv&irkar á gluggum af gerðinni WM_CLASS" - -#: configdialog.cpp:369 -msgid "" -"This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " -"\"actions\". Use

    xprop | grep WM_CLASS

    in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the " -"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign " -"is the one you need to enter here.
    " -msgstr "" -"Þetta gerir þér kleyft að tilgreina glugga þar sem Klipper ætti ekki að " -"nota \"aðgerðir\". Notaðu

    xprop | grep " -"WM_CLASS

    á skipanalínu til að finna WM_CLASS glugga. " -"Smelltu síðan á gluggann sem þú vilt skoða. Fyrsti strengurinn sem birtist " -"eftir '=' merkið er sá sem þú þarft að slá inn hér.
    " - -#: editactiondialog.cpp:35 -msgid "Ignore" -msgstr "Hunsa" - -#: editactiondialog.cpp:37 -msgid "Replace Clipboard" -msgstr "Skipta út klippispjaldi" - -#: editactiondialog.cpp:39 -msgid "Add to Clipboard" -msgstr "Bæta á klippispjaldið" - -#: editactiondialog.cpp:219 -msgid "Command" -msgstr "Skipun" - -#: editactiondialog.cpp:221 -msgid "Output Handling" -msgstr "Meðhöndlun úttaks" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList) -#: editactiondialog.cpp:223 rc.cpp:18 rc.cpp:178 -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - -#: editactiondialog.cpp:263 -msgid "Action Properties" -msgstr "Eiginleikar aðgerðar" - -#: editactiondialog.cpp:347 -msgid "new command" -msgstr "ný skipun" - -#: editactiondialog.cpp:348 -msgid "Command Description" -msgstr "Lýsing á skipun" - -#: klipper.cpp:155 -msgid "Enable Clipboard &Actions" -msgstr "Virkja klippispjalds&aðgerðir" - -#: klipper.cpp:159 -msgid "C&lear Clipboard History" -msgstr "&Hreinsa klippisögu" - -#: klipper.cpp:164 -msgid "&Configure Klipper..." -msgstr "&Stilla Klipper..." - -#: klipper.cpp:169 -msgid "&Quit" -msgstr "&Hætta" - -#: klipper.cpp:196 -msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard" -msgstr "Framkvæma aðgerð handvirkt á núverandi klippispjaldi" - -#: klipper.cpp:203 -msgid "&Edit Contents..." -msgstr "&Breyta innihaldi..." - -#: klipper.cpp:215 -msgid "&Show Barcode..." -msgstr "&Sýna strikamerki..." - -#: klipper.cpp:209 -msgid "Next History Item" -msgstr "Næsti hlutur í ferli" - -#: klipper.cpp:213 -msgid "Previous History Item" -msgstr "Fyrri hlutur í ferli" - -#: klipper.cpp:218 -msgid "Enable Clipboard Actions" -msgstr "Virkja klippispjaldsaðgerðir" - -#: klipper.cpp:514 -msgid "" -"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " -"selecting 'Enable Actions'" -msgstr "" -"Þú getur kveikt á aðgerðum fyrir slóðir seinna með því að hægrismella á " -"Klipper skjámyndina og velja 'Virkja aðgerðir'" - -#: klipper.cpp:542 -msgid "Should Klipper start automatically when you login?" -msgstr "Ætti Klipper að fara sjálfkrafa í gang þegar þú skráir þig inn?" - -#: klipper.cpp:543 -msgid "Automatically Start Klipper?" -msgstr "Ræsa Klipper sjálfkrafa?" - -#: klipper.cpp:543 -msgid "Start" -msgstr "Ræsa" - -#: klipper.cpp:544 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Ekki ræsa" - -#: klipper.cpp:1025 -msgid "KDE cut & paste history utility" -msgstr "KDE klippi og lími sögutól" - -#: klipper.cpp:1029 tray.cpp:39 -msgid "Klipper" -msgstr "Klippari" - -#: klipper.cpp:1031 -msgid "" -"(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n" -"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n" -"2001, Patrick Dubroy" -msgstr "" -"(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n" -"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n" -"2001, Patrick Dubroy" - -#: klipper.cpp:1035 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "Carsten Pfeiffer" - -#: klipper.cpp:1036 -msgid "Author" -msgstr "Höfundur" - -#: klipper.cpp:1039 -msgid "Andrew Stanley-Jones" -msgstr "Andrew Stanley-Jones" - -#: klipper.cpp:1040 -msgid "Original Author" -msgstr "Upprunalegur höfundur" - -#: klipper.cpp:1043 -msgid "Patrick Dubroy" -msgstr "Patrick Dubroy" - -#: klipper.cpp:1044 -msgid "Contributor" -msgstr "Framlög frá" - -#: klipper.cpp:1047 -msgid "Luboš Luňák" -msgstr "Luboš Luňák" - -#: klipper.cpp:1048 -msgid "Bugfixes and optimizations" -msgstr "Villuleiðréttingar og bestun" - -#: klipper.cpp:1051 -msgid "Esben Mose Hansen" -msgstr "Esben Mose Hansen" - -#: klipper.cpp:1052 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umsjónarmaður" - -#: klipper.cpp:1087 -msgid "Edit Contents" -msgstr "Breyta innihaldi" - -#: klipper.cpp:1134 -msgid "Mobile Barcode" -msgstr "Strikamerki fyrir smátölvur" - -#: klipper.cpp:1115 -msgid "Really delete entire clipboard history?" -msgstr "Eyða allri klippisögunni?" - -#: klipper.cpp:1116 -msgid "Delete clipboard history?" -msgstr "Eyða klippisögunni?" - -#: klipper.cpp:1132 klipper.cpp:1138 -msgid "Clipboard history" -msgstr "Klippispjaldssaga" - -#: klipper.cpp:1150 -msgid "up" -msgstr "upp" - -#: klipper.cpp:1156 -msgid "current" -msgstr "núverandi" - -#: klipper.cpp:1162 -msgid "down" -msgstr "niður" - -#: klipperpopup.cpp:88 -msgid "" -msgstr "" - -#: klipperpopup.cpp:89 -msgid "" -msgstr "" - -#: klipperpopup.cpp:134 -msgid "Klipper - Clipboard Tool" -msgstr "Klipper - klippispjaldstól" - -#: popupproxy.cpp:171 -msgid "&More" -msgstr "&Meira" - -#: rc.cpp:159 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Logi Ragnarsson, Richard Allen, Svanur Pálsson, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:160 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "logir@logi.org, ra@ra.is, svanurpalsson@hotmail.com,," - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#. i18n: file: generalconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#. i18n: file: actionsconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#. i18n: file: generalconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReplayActionInHistory) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:67 rc.cpp:163 rc.cpp:227 -msgid "Replay actions on an item selected from history" -msgstr "Endurspila aðgerðir á því sem valið var af lista fyrri aðgerða" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#. i18n: file: generalconfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#. i18n: file: actionsconfig.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#. i18n: file: generalconfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StripWhiteSpace) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:70 rc.cpp:166 rc.cpp:230 -msgid "Remove whitespace when executing actions" -msgstr "Fjarlægja bil þegar skipanir eru keyrðar" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions) -#. i18n: file: klipper.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry (EnableMagicMimeActions), group (Actions) -#. i18n: file: actionsconfig.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:158 rc.cpp:169 -msgid "Enable MIME-based actions" -msgstr "Virkja aðgerðir byggðar á MIME" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:172 -msgid "Action list:" -msgstr "Aðgerðir:" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (ActionsTreeWidget, kcfg_ActionList) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:175 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regluleg segð" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddAction) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:181 -msgid "Add Action..." -msgstr "Bæta við aðgerð..." - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbEditAction) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:184 -msgid "Edit Action..." -msgstr "Breyta aðgerð..." - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelAction) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:187 -msgid "Delete Action" -msgstr "Eyða aðgerð" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdvanced) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:190 -msgid "Advanced" -msgstr "Nánar" - -#. i18n: file: actionsconfig.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will " -"be replaced with the clipboard contents.
    For more information about " -"regular expressions, you could have a look at the Wikipedia entry " -"about this topic." -msgstr "" -"Smelltu á dálkinn með upplústa atriðinu til að breyta því atriði. \"%s\" í " -"skipun verður skipt út fyrir það sem er á klippispjaldinu.
    Til að vita " -"meira um reglulegar segðir (regular expressions), er hægt að heimsækja Wikipedia færslu " -"um þetta efni." - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:197 -msgid "Action properties:" -msgstr "Eiginleikar aðgerðar:" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:200 -msgid "Regular expression:" -msgstr "Regluleg segð:" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:203 -msgid "Description:" -msgstr "Lýsing:" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:206 -msgid "Automatic:" -msgstr "Sjálfvirkt:" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:209 -msgid "List of commands for this action:" -msgstr "Listi með skipunum fyrir þessa aðgerð:" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddCommand) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:212 -msgid "Add Command" -msgstr "Skilgreina aðgerð" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemoveCommand) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:215 -msgid "Remove Command" -msgstr "Fjarlægja skipun" - -#. i18n: file: editactiondialog.ui:176 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, twCommandList) -#: rc.cpp:58 rc.cpp:218 -msgid "Double-click an item to edit" -msgstr "Tvísmelltu á hlut til að breyta" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepClipboardContents) -#: rc.cpp:61 rc.cpp:221 -msgid "Save clipboard contents on exit" -msgstr "Vista innihald klippispjalds þegar hætt er" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard) -#. i18n: file: klipper.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (PreventEmptyClipboard), group (General) -#. i18n: file: generalconfig.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard) -#: rc.cpp:64 rc.cpp:100 rc.cpp:224 -msgid "Prevent empty clipboard" -msgstr "Banna að klippispjald sé tæmt" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages) -#. i18n: file: klipper.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreImages), group (General) -#. i18n: file: generalconfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages) -#: rc.cpp:73 rc.cpp:106 rc.cpp:233 -msgid "Ignore images" -msgstr "Hunsa myndir" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selection_group) -#: rc.cpp:76 rc.cpp:236 -msgid "Selection and Clipboard" -msgstr "Val og klippispjald" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreSelection) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:239 -msgid "Ignore selection" -msgstr "Hunsa val" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SelectionTextOnly) -#: rc.cpp:82 rc.cpp:242 -msgid "Text selection only" -msgstr "Einungis valinn texti" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SyncClipboards) -#: rc.cpp:85 rc.cpp:245 -msgid "Synchronize contents of the clipboard and the selection" -msgstr "Samhæfa innihald klippispjalds og vals" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeout_label) -#: rc.cpp:88 rc.cpp:248 -msgid "Timeout for action popups:" -msgstr "Aðgerðavalmynd fellur á tíma eftir:" - -#. i18n: file: generalconfig.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, history_size_label) -#: rc.cpp:91 rc.cpp:251 -msgid "Clipboard history size:" -msgstr "Stærð klippispjaldssögu:" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:94 -msgid "Klipper version" -msgstr "Útgáfa Klippara" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (KeepClipboardContents), group (General) -#: rc.cpp:97 -msgid "Keep clipboard contents" -msgstr "Halda eftir innihaldi klippispjalds" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreventEmptyClipboard), group (General) -#: rc.cpp:103 -msgid "" -"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be " -"emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be " -"emptied." -msgstr "" -"Þegar þetta er valið er ekki hægt að tæma klippispjaldið. Þ.e.a.s. þegar " -"forrit hættir, tæmist vanalega klippispjaldið." - -#. i18n: file: klipper.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreSelection), group (General) -#: rc.cpp:109 -msgid "Ignore Selection" -msgstr "Hunsa val" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:27 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IgnoreSelection), group (General) -#: rc.cpp:112 -msgid "" -"When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " -"called \"the selection\". If this option is set, the selection is not " -"entered into the clipboard history, though it is still available for pasting " -"using the middle mouse button." -msgstr "" -"Þegar svæði á skjánum er valið með mús eða lyklaborði, þá er það kallað " -"\"val\". Ef þessi möguleiki er settur verður val ekki geymt í " -"klippispjaldsferlinum, en verður þó tiltækt til að líma inn með því að " -"smella á miðjuhnapp músarinnar." - -#. i18n: file: klipper.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (SyncClipboards), group (General) -#: rc.cpp:116 -msgid "Synchronize clipboard and selection" -msgstr "Samræma klippispjald og val" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:36 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SyncClipboards), group (General) -#: rc.cpp:119 -msgid "" -"When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " -"called \"the selection\". If this option is selected, the selection and the " -"clipboard is kept the same, so that anything in the selection is immediately " -"available for pasting elsewhere using any method, including the traditional " -"middle mouse button. Otherwise, the selection is recorded in the clipboard " -"history, but the selection can only be pasted using the middle mouse button. " -"Also see the 'Ignore Selection' option." -msgstr "" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (SelectionTextOnly), group (General) -#: rc.cpp:122 -msgid "Selection text only" -msgstr "Einungis valinn texti" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:41 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionTextOnly), group (General) -#: rc.cpp:125 -msgid "" -"When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is " -"called \"the selection\". If this option is selected, only text selections " -"are stored in the history, while images and other selections are not." -msgstr "" -"Þegar svæði á skjánum er valið með mús eða lyklaborði, þá er það kallað " -"\"val\". Ef þessi möguleiki er settur verða einungis textaval geymt í " -"klippispjaldsferlinum, en hvorki myndir né aðrar valtegundir." - -#. i18n: file: klipper.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry (UseGUIRegExpEditor), group (General) -#: rc.cpp:128 -msgid "Use graphical regexp editor" -msgstr "Nota myndrænan regexp ritil" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (URLGrabberEnabled), group (General) -#: rc.cpp:131 -msgid "URL grabber enabled" -msgstr "Slóðasafnari (URL grabber) virkur" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (NoActionsForWM_CLASS), group (General) -#: rc.cpp:134 -msgid "No actions for WM_CLASS" -msgstr "Engar aðgerðir fyrir WM_CLASS" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:56 -#. i18n: ectx: label, entry (TimeoutForActionPopups), group (General) -#: rc.cpp:137 -msgid "Timeout for action popups (seconds)" -msgstr "Aðgerðavalmynd fellur á tíma eftir (sekúndur)" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:60 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (TimeoutForActionPopups), group (General) -#: rc.cpp:140 -msgid "A value of 0 disables the timeout" -msgstr "0 merkir að valmyndin falli aldrei á tíma" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:63 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxClipItems), group (General) -#: rc.cpp:143 -msgid "Clipboard history size" -msgstr "Stærð klippispjaldssögu" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry (ActionList), group (General) -#: rc.cpp:146 -msgid "Dummy entry for indicating changes in an action's tree widget" -msgstr "Sýndarfærsla til að sýna breytingar í trjáagræju aðgerðar" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:75 -#. i18n: ectx: label, entry (StripWhiteSpace), group (Actions) -#: rc.cpp:149 -msgid "Strip whitespace when executing an action" -msgstr "Fjarlægja bil þegar aðgerðir eru keyrðar" - -#. i18n: file: klipper.kcfg:77 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StripWhiteSpace), group (Actions) -#: rc.cpp:152 -msgid "" -"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if " -"loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option " -"removes any whitespace at the beginning or end of the selected string (the " -"original clipboard contents will not be modified)." -msgstr "" -"Stundum inniheldur valinn texti bil aftast, sem mundi valda villu, ef hann " -"væri notaður sem slóð í vafra. Ef þetta er valið, eru öll bil fremst eða " -"aftast í texta fjarlægð (ekki verður breytt upprunalegu innihaldi " -"klippispjaldsins)." - -#. i18n: file: klipper.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry (ReplayActionInHistory), group (Actions) -#: rc.cpp:155 -msgid "Replay action in history" -msgstr "Endurspila aðgerðir í lista fyrri aðgerða" - -#: tray.cpp:41 -msgid "Clipboard Contents" -msgstr "Innihald klippispjalds" - -#: tray.cpp:41 tray.cpp:55 -msgid "Clipboard is empty" -msgstr "Klippispjald er tómt" - -#: urlgrabber.cpp:213 -#, kde-format -msgid "%1 - Actions For: %2" -msgstr "%1 - Aðgerðir fyrir: %2" - -#: urlgrabber.cpp:241 -msgid "Disable This Popup" -msgstr "Slökkva á þessari valmynd" - -#: urlgrabber.cpp:247 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Hætta við" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/klock.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/klock.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/klock.po 2012-04-13 10:48:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/klock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1721 +0,0 @@ -# translation of klock.po to Icelandic -# Copyright (C) 1998-2000,2003, 2005, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# Logi Ragnarsson -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klock\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:32+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:901 -msgid "Euphoria" -msgstr "Alsæla" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:984 kdesavers/Flux.cpp:874 -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680 -msgid "Regular" -msgstr "Venjulegur" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:985 -msgid "Grid" -msgstr "Grind" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:986 -msgid "Cubism" -msgstr "Cubism" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:987 -msgid "Bad Math" -msgstr "Slæm stærðfræði" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:988 -msgid "M-Theory" -msgstr "M-Theory" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:989 -msgid "UHFTEM" -msgstr "UHFTEM" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:990 -msgid "Nowhere" -msgstr "Hvergi" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:991 -msgid "Echo" -msgstr "Bergmál" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:992 -msgid "Kaleidoscope" -msgstr "Kaleidoscope" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:993 kdesavers/Flux.cpp:880 -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:686 -msgid "(Random)" -msgstr "(Slembið)" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:1001 -msgid "Setup Euphoria Screen Saver" -msgstr "Stilla alsælu-skjásvæfuna" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:1006 kdesavers/Flux.cpp:888 kdesavers/Flux.cpp:900 -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:694 kdesavers/SolarWinds.cpp:700 -#: kdesavers/banner.cpp:78 kdesavers/blob.cpp:444 kdesavers/firesaver.cpp:77 -#: kdesavers/fountain.cpp:76 kdesavers/gravity.cpp:75 kdesavers/kclock.cpp:85 -#: kdesavers/kvm.cpp:288 kdesavers/lines.cpp:137 kdesavers/lorenz.cpp:90 -#: kdesavers/pendulum.cpp:736 kdesavers/polygon.cpp:77 -#: kdesavers/rotation.cpp:731 kdesavers/science.cpp:872 -#: kdesavers/slideshow.cpp:947 kdesavers/wave.cpp:75 xsavers/space.cpp:579 -#: xsavers/swarm.cpp:324 -msgid "A&bout" -msgstr "&Um" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:1016 kdesavers/Flux.cpp:903 -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:710 kdesavers/science.cpp:884 -msgid "Mode:" -msgstr "Hamur:" - -#: kdesavers/Euphoria.cpp:1060 -msgid "" -"

    Euphoria 1.0

    \n" -"

    Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
    \n" -"http://www.reallyslick.com/

    \n" -"\n" -"

    Ported to KDE by Karl Robillard

    " -msgstr "" -"

    Euphoria 1.0

    \n" -"

    Höfundarréttur (c) 2002 Terence M. Welsh
    \n" -"http://www.reallyslick.com/

    \n" -"\n" -"

    Flutt í KDE af Karl Robillard

    " - -#: kdesavers/Flux.cpp:789 -msgid "Flux" -msgstr "Flux" - -#: kdesavers/Flux.cpp:875 -msgid "Hypnotic" -msgstr "Dáleiðandi" - -#: kdesavers/Flux.cpp:876 -msgid "Insane" -msgstr "Klikkað" - -#: kdesavers/Flux.cpp:877 -msgid "Sparklers" -msgstr "Neistar" - -#: kdesavers/Flux.cpp:878 -msgid "Paradigm" -msgstr "Mótsagnir" - -#: kdesavers/Flux.cpp:879 -msgid "Galactic" -msgstr "Vetrarbrautir" - -#: kdesavers/Flux.cpp:945 -msgid "" -"

    Flux 1.0

    \n" -"

    Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
    \n" -"http://www.reallyslick.com/

    \n" -"\n" -"

    Ported to KDE by Karl Robillard

    " -msgstr "" -"

    Flux 1.0

    \n" -"

    Höfundarréttur (c) 2002 Terence M. Welsh
    \n" -"http://www.reallyslick.com/

    \n" -"\n" -"

    Flutt í KDE af Karl Robillard

    " - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:597 -msgid "Solar Winds" -msgstr "Sólarvindar" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681 -msgid "Cosmic Strings" -msgstr "Geimstrengir" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:682 -msgid "Cold Pricklies" -msgstr "Kaldir pinnar" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:683 -msgid "Space Fur" -msgstr "Geimló" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:684 -msgid "Jiggly" -msgstr "Hlykkjótt" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:685 -msgid "Undertow" -msgstr "Undirtá" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:697 -msgid "Setup Solar Wind" -msgstr "Stilla sólarvinda" - -#: kdesavers/SolarWinds.cpp:752 -msgid "" -"

    Solar Winds 1.0

    \n" -"

    Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
    \n" -"http://www.reallyslick.com/

    \n" -"\n" -"

    Ported to KDE by Karl Robillard

    " -msgstr "" -"

    Solar Winds 1.0

    \n" -"

    Höfundarréttur (c) 2002 Terence M. Welsh
    \n" -"http://www.reallyslick.com/

    \n" -"\n" -"

    Flutt í KDE af Karl Robillard

    " - -#: kdesavers/banner.cpp:47 -msgid "KBanner" -msgstr "KBorði" - -#: kdesavers/banner.cpp:76 -msgid "Setup Banner Screen Saver" -msgstr "Stilla skilta skjássvæfuna" - -#: kdesavers/banner.cpp:92 -msgid "Font" -msgstr "Letur" - -#: kdesavers/banner.cpp:99 -msgid "Family:" -msgstr "Leturgerð:" - -#: kdesavers/banner.cpp:108 kdesavers/science.cpp:916 -msgid "Size:" -msgstr "Stærð:" - -#: kdesavers/banner.cpp:119 -msgid "Bold" -msgstr "Feitletrað" - -#: kdesavers/banner.cpp:125 -msgid "Italic" -msgstr "Skáletrað" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:541 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: kdesavers/banner.cpp:130 rc.cpp:86 -msgid "Color:" -msgstr "Litur:" - -#: kdesavers/banner.cpp:138 -msgid "Cycling color" -msgstr "Breytilegur litur" - -#: kdesavers/banner.cpp:158 kdesavers/lines.cpp:160 kdesavers/lorenz.cpp:99 -#: kdesavers/polygon.cpp:112 kdesavers/science.cpp:957 xsavers/space.cpp:590 -#: xsavers/swarm.cpp:332 -msgid "Speed:" -msgstr "Hraði:" - -#: kdesavers/banner.cpp:177 -msgid "Message:" -msgstr "Skilaboð:" - -#: kdesavers/banner.cpp:186 -msgid "Show current time" -msgstr "Sýna klukku" - -#: kdesavers/banner.cpp:371 -msgid "" -"Banner Version 2.2.1\n" -"\n" -"Written by Martin R. Jones 1996\n" -"mjones@kde.org\n" -"Extended by Alexander Neundorf 2000\n" -"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n" -msgstr "" -"Skilti, útgáfa 2.2.1\n" -"\n" -"Martin R. Jones mjones@kde.org skrifaði árið 1996\n" -"Alexander Neundorf alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n" -"útvíkkaði árið 2000\n" -"Logi Ragnarsson logir@logi.org íslenskaði\n" - -#: kdesavers/blob.cpp:55 -msgid "KBlob" -msgstr "KKlessa" - -#: kdesavers/blob.cpp:81 -msgid "Random Linear" -msgstr "Slembið línulegt" - -#: kdesavers/blob.cpp:82 -msgid "Horizontal Sine" -msgstr "Láréttur sínus" - -#: kdesavers/blob.cpp:83 -msgid "Circular Bounce" -msgstr "Hringabopp" - -#: kdesavers/blob.cpp:84 -msgid "Polar Coordinates" -msgstr "Pólhnit" - -#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_randTraces) -#: kdesavers/blob.cpp:85 rc.cpp:414 -msgid "Random" -msgstr "Slembið" - -#: kdesavers/blob.cpp:435 -msgid "Setup Blob Screen Saver" -msgstr "Stilla Klessu skjásvæfuna" - -#: kdesavers/blob.cpp:456 -msgid "Frame duration:" -msgstr "Líftími ramma:" - -#: kdesavers/blob.cpp:458 -msgid " sec" -msgstr " sek" - -#: kdesavers/blob.cpp:463 -msgid "Algorithm:" -msgstr "Reiknirit:" - -#: kdesavers/blob.cpp:532 -msgid "" -"Blobsaver Version 0.1\n" -"\n" -"Written by Tiaan Wessels 1997\n" -"tiaan@netsys.co.za" -msgstr "" -"Klessuskjásvæfa, útgáfa 0.1\n" -"\n" -"Tiaan Wessels tiaan@netsys.co.za\n" -"skrifaði árið 1997\n" -"\n" -"Logi Ragnarsson logir@logi.org íslenskaði" - -#: kdesavers/firesaver.cpp:72 -msgid "Setup Screen Saver" -msgstr "Stilla skjásvæfuna" - -#: kdesavers/firesaver.cpp:83 -msgid "" -"

    KFireSaver 3D 1.0

    \n" -"

    TEST Koral - Enrico Ros::2004

    " -msgstr "" -"

    KFireSaver 3D 1.0

    \n" -"

    TEST Koral - Enrico Ros::2004

    " - -#: kdesavers/firesaver.cpp:101 -msgid "Fireworks 3D (GL)" -msgstr "Flugeldar 3D (GL)" - -#: kdesavers/firesaver.cpp:531 -msgid "www.kde.org" -msgstr "www.kde.org" - -#: kdesavers/firesaver.cpp:532 -msgid "Conquer your desktop!" -msgstr "Sigraðu skjáborðið þitt!" - -#: kdesavers/firesaver.cpp:533 -msgid "KFIRESAVER 3D" -msgstr "KFIRESAVER 3D" - -#: kdesavers/firesaver.cpp:534 -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "Takk fyrir að nota KDE" - -#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "Velkomin(n) í KDE %1.%2.%3" - -#: kdesavers/fountain.cpp:44 -msgid "Particle Fountain Screen Saver" -msgstr "Stilla Foss skjásvæfuna" - -#: kdesavers/fountain.cpp:72 -msgid "Particle Fountain Setup" -msgstr "Stilla Foss skjásvæfuna" - -#: kdesavers/fountain.cpp:145 -msgid "" -"

    Particle Fountain

    \n" -"

    Particle Fountain Screen Saver for KDE

    \n" -"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001
    \n" -"\n" -"

    KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher " -" 2001

    " -msgstr "" -"

    Eindabrunnur

    \n" -"

    Eindabrunnur skjásvæfa fyrir KDE

    \n" -"Höfundarréttur (c) Ian Reinhart Geiser 2001
    \n" -"\n" -"

    KConfig kóði og \"Stilla...\" endurbætur eftir Nick Betcher " -" 2001

    Richard Allen íslenskaði.

    " - -#: kdesavers/gravity.cpp:43 -msgid "Particle Gravity Screen Saver" -msgstr "Stilla þyngdarafl skjásvæfuna" - -#: kdesavers/gravity.cpp:71 -msgid "Gravity Setup" -msgstr "Þyngdarafl" - -#: kdesavers/gravity.cpp:148 -msgid "" -"

    Gravity

    \n" -"

    Particle Gravity Screen Saver for KDE

    \n" -"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001
    \n" -"\n" -"

    KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher " -" 2001

    " -msgstr "" -"

    Þyngdarafl

    \n" -"

    Þyngdarafl einda skjásvæfa fyrir KDE

    \n" -"Höfundarréttur (c) Ian Reinhart Geiser 2001
    \n" -"\n" -"

    KConfig kóði og \"Stilla...\" endurbætur eftir Nick Betcher " -" 2001

    Richard Allen íslenskaði.

    " - -#: kdesavers/kclock.cpp:51 -msgid "Clock" -msgstr "Klukka" - -#: kdesavers/kclock.cpp:78 -msgid "Setup Clock Screen Saver" -msgstr "Stilla klukkuskjásvæfu" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:747 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: kdesavers/kclock.cpp:95 rc.cpp:135 -msgid "Colors" -msgstr "Litir" - -#: kdesavers/kclock.cpp:101 -msgid "&Hour-hand:" -msgstr "&Klukkustundavísir:" - -#: kdesavers/kclock.cpp:110 -msgid "&Minute-hand:" -msgstr "&Mínútuvísir:" - -#: kdesavers/kclock.cpp:119 -msgid "&Second-hand:" -msgstr "&Sekúnduvísir:" - -#: kdesavers/kclock.cpp:128 -msgid "Scal&e:" -msgstr "Sk&ali:" - -#: kdesavers/kclock.cpp:137 -msgid "&Background:" -msgstr "&Bakgrunnur:" - -#: kdesavers/kclock.cpp:156 -msgid "Si&ze:" -msgstr "S&tærð:" - -#: kdesavers/kclock.cpp:168 -msgid "Small" -msgstr "Lítil" - -#: kdesavers/kclock.cpp:170 -msgid "Medium" -msgstr "Miðlungs" - -#: kdesavers/kclock.cpp:172 -msgid "Big" -msgstr "Stór" - -#: kdesavers/kclock.cpp:176 -msgid "&Keep clock centered" -msgstr "&Halda klukkunni í miðjunni" - -#: kdesavers/kclock.cpp:245 -msgid "" -"Clock Screen Saver
    Version 2.0
    Melchior FRANZ (c) 2003, 2006, " -"2007" -msgstr "" -"Klukkuskjásvæfa
    Útgáfa 2.0
    Melchior FRANZ (c) 2003, 2006, " -"2007" - -#: kdesavers/kvm.cpp:64 -msgid "Virtual Machine" -msgstr "Sýndarvél" - -#: kdesavers/kvm.cpp:282 -msgid "Setup Virtual Machine" -msgstr "Stilla sýndarvélina" - -#: kdesavers/kvm.cpp:297 -msgid "Virtual machine speed:" -msgstr "Hraði sýndarvélar:" - -#: kdesavers/kvm.cpp:312 -msgid "Display update speed:" -msgstr "Hraði á skjáuppfærslum:" - -#: kdesavers/kvm.cpp:388 -msgid "" -"Virtual Machine Version 0.1\n" -"\n" -"Copyright (c) 2000 Artur Rataj \n" -msgstr "" -"Sýndarvél, útgáfa 0.1\n" -"\n" -"Höfundarréttur (c) 2000 Artur Rataj \n" -"\n" -"Logi Ragnarsson íslenskaði\n" - -#: kdesavers/kvm.cpp:389 -msgid "About Virtual Machine" -msgstr "Um Sýndarvélina" - -#: kdesavers/lines.cpp:41 -msgid "KLines" -msgstr "Línur" - -#: kdesavers/lines.cpp:130 -msgid "Setup Lines Screen Saver" -msgstr "Stilla Línu skjásvæfuna" - -#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: kdesavers/lines.cpp:146 kdesavers/polygon.cpp:84 rc.cpp:423 -msgid "Length:" -msgstr "Lengd:" - -#: kdesavers/lines.cpp:174 -msgid "Beginning:" -msgstr "Upphaf:" - -#: kdesavers/lines.cpp:182 -msgid "Middle:" -msgstr "Miðja:" - -#: kdesavers/lines.cpp:190 -msgid "End:" -msgstr "Endi:" - -#: kdesavers/lines.cpp:271 -msgid "" -"Lines Version 2.2.0\n" -"\n" -"Written by Dirk Staneker 1997\n" -"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de" -msgstr "" -"Línur, útgáfa 2.2.0\n" -"\n" -"Dirk Staneker dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de\n" -"skrifaði árið 1997\n" -"\n" -"Logi Ragnarsson logir@logi.org íslenskaði" - -#: kdesavers/lorenz.cpp:38 -msgid "KLorenz" -msgstr "KLorenz" - -#: kdesavers/lorenz.cpp:84 -msgid "Setup Lorenz Attractor" -msgstr "Stillingar Lorentz aðdráttarmengis" - -#: kdesavers/lorenz.cpp:113 -msgid "Epoch:" -msgstr "Upphaf:" - -#: kdesavers/lorenz.cpp:127 -msgid "Color rate:" -msgstr "Litatíðni:" - -#: kdesavers/lorenz.cpp:141 -msgid "Rotation Z:" -msgstr "Z snúningur:" - -#: kdesavers/lorenz.cpp:155 -msgid "Rotation Y:" -msgstr "X snúningur:" - -#: kdesavers/lorenz.cpp:169 -msgid "Rotation X:" -msgstr "X snúningur:" - -#: kdesavers/lorenz.cpp:268 -msgid "" -"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" -"\n" -"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" -msgstr "" -"Skjásvæfa byggð á Lorenz aðdráttarmengjum fyrir KDE\n" -"\n" -"Höfundarréttur (c) 2000 Nicolas Brodu\n" -"Richard Allen ra@ra.is íslenskaði" - -#: kdesavers/pendulum.cpp:72 kdesavers/pendulum.cpp:74 -msgid "Simulation of a two-part pendulum" -msgstr "Líkan af tveggja hluta pendli" - -#: kdesavers/pendulum.cpp:733 -msgid "KPendulum Setup" -msgstr "Stillingar KPendulum" - -#: kdesavers/pendulum.cpp:770 -#, kde-format -msgid "" -"Ratio of 2nd mass to sum of both masses.\n" -"Valid values from %1 to %2." -msgstr "" -"Hlutfall seinna massans af báðum mössunum.\n" -"Lögleg gildi eru frá %1 til %2." - -#: kdesavers/pendulum.cpp:775 -#, kde-format -msgid "" -"Ratio of 2nd pendulum part length to the sum of both part lengths.\n" -"Valid values from %1 to %2." -msgstr "" -"Hlutfall af lengd seinni pendúlssins af lengd beggja hluta.\n" -"Lögleg gildi eru frá %1 til %2." - -#: kdesavers/pendulum.cpp:780 kdesavers/rotation.cpp:769 -#, kde-format -msgid "" -"Gravitational constant in arbitrary units.\n" -"Valid values from %1 to %2." -msgstr "" -"Þyngdarfasti óháður einingum.\n" -"Lögleg gildi eru frá %1 til %2." - -#: kdesavers/pendulum.cpp:785 -#, kde-format -msgid "" -"Energy in units of the maximum potential energy of the given configuration.\n" -"Valid values from %1 to %2." -msgstr "" -"Orka sem margfeldi af heildar stöðuorku kerfisins.\n" -"Lögleg gildi eru frá %1 til %2." - -#: kdesavers/pendulum.cpp:790 -#, kde-format -msgid "" -"Time in seconds after which a random perspective change occurs.\n" -"Valid values from %1 to %2." -msgstr "" -"Tími í sekúndum uns slembin breyting á sjónarhorni á sér stað.\n" -"Lögleg gildi eru frá %1 til %2." - -#: kdesavers/pendulum.cpp:874 -msgid "" -"

    KPendulum Screen Saver for KDE

    Simulation of a two-part " -"pendulum

    Copyright (c) Georg Drenkhahn " -"2004

    Georg.Drenkhahn@gmx.net

    " -msgstr "" -"

    KPendulum skjásvæfa fyrir KDE

    Líkir eftir tveggja hluta " -"pendúl

    Höfundarréttur (c) Georg Drenkhahn " -"2004

    Georg.Drenkhahn@gmx.net

    Richard Allen " -"ra@ra.is íslenskaði

    " - -#: kdesavers/polygon.cpp:40 -msgid "KPolygon" -msgstr "Marghyrningar" - -#: kdesavers/polygon.cpp:69 -msgid "Setup Polygon Screen Saver" -msgstr "Stilla Marghyrninga skjásvæfu" - -#: kdesavers/polygon.cpp:98 -msgid "Vertices:" -msgstr "Horn:" - -#: kdesavers/polygon.cpp:212 -msgid "" -"Polygon Version 2.2.0\n" -"\n" -"Written by Martin R. Jones 1996\n" -"mjones@kde.org" -msgstr "" -"Marghyrningur, útgáfa 2.2.0\n" -"\n" -"Martin R. Jones skrifaði árið 1996\n" -"mjones@kde.org\n" -"Logi Ragnarsson logir@logi.org\n" -"íslenskaði" - -#: kdesavers/rotation.cpp:74 kdesavers/rotation.cpp:76 -msgid "Simulation of a force free rotating asymmetric body" -msgstr "Hermun á ósamhverfum hlut án kraftverkana" - -#: kdesavers/rotation.cpp:728 -msgid "KRotation Setup" -msgstr "Stillingar KRotation" - -#: kdesavers/rotation.cpp:759 -#, kde-format -msgid "" -"Length of traces in seconds of visibility.\n" -"Valid values from %1 to %2." -msgstr "" -"Sekúndur sem línur eru sýnilegar.\n" -"Lögleg gildi eru frá %1 til %2." - -#: kdesavers/rotation.cpp:764 -#, kde-format -msgid "" -"Angular momentum in z direction in arbitrary units.\n" -"Valid values from %1 to %2." -msgstr "" -"Hreyfing á z kvarðanum í einhverjum einingum.\n" -"Lögleg gildi eru frá %1 til %2." - -#: kdesavers/rotation.cpp:839 -msgid "" -"

    KRotation Screen Saver for KDE

    Simulation of a force free " -"rotating asymmetric body

    Copyright (c) Georg Drenkhahn " -"2004

    Georg.Drenkhahn@gmx.net

    " -msgstr "" -"

    KRotation skjásvæfa fyrir KDE

    Ósymmetrískur hlutur sem snýst í " -"lausu lofti

    Höfundarréttur (c) Georg Drenkhahn " -"2004

    Georg.Drenkhahn@gmx.net

    " - -#: kdesavers/science.cpp:62 -msgid "Science Screen Saver" -msgstr "Stilla Vísindaskjávæfuna" - -#: kdesavers/science.cpp:92 -msgid "Whirl" -msgstr "Hvirfill" - -#: kdesavers/science.cpp:95 -msgid "Sphere" -msgstr "Kúla" - -#: kdesavers/science.cpp:98 -msgid "Exponential" -msgstr "Veldisfall" - -#: kdesavers/science.cpp:101 -msgid "Contraction" -msgstr "Samdráttur" - -#: kdesavers/science.cpp:104 -msgid "Wave" -msgstr "Bylgja" - -#: kdesavers/science.cpp:107 -msgid "Curvature" -msgstr "Sveigja" - -#: kdesavers/science.cpp:865 -msgid "Setup Science Screen Saver" -msgstr "Stilla Vísinda skjásvæfu" - -#: kdesavers/science.cpp:896 -msgid "Inverse" -msgstr "Andhverft" - -#: kdesavers/science.cpp:903 -msgid "Gravity" -msgstr "Þyngdarafl" - -#: kdesavers/science.cpp:909 -msgid "Hide background" -msgstr "Fela bakgrunn" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: kdesavers/science.cpp:937 rc.cpp:297 -msgid "Intensity:" -msgstr "Styrkur:" - -#: kdesavers/science.cpp:973 -msgid "Motion:" -msgstr "Hreyfing:" - -#: kdesavers/science.cpp:1186 -msgid "" -"Science Version 0.26.5\n" -"\n" -"Written by Rene Beutler (1998)\n" -"rbeutler@g26.ethz.ch" -msgstr "" -"Vísindi, útgáfa 0.26.5\n" -"\n" -"René Beutler rbeutler@g26.ethz.ch\n" -"skrifaði árið 1998\n" -"\n" -"Logi Ragnarsson logir@logi.org\n" -"íslenskaði" - -#: kdesavers/slideshow.cpp:58 -msgid "KSlideshow" -msgstr "Stilla myndasýningu" - -#: kdesavers/slideshow.cpp:83 -msgid "SlideShow" -msgstr "Myndasýning" - -#: kdesavers/slideshow.cpp:85 -msgid "(c) 1999-2003, The KDE Team" -msgstr "(c) 1999-2003, KDE teymið" - -#: kdesavers/slideshow.cpp:86 -msgid "Stefan Taferner" -msgstr "Stefan Taferner" - -#: kdesavers/slideshow.cpp:87 -msgid "Chris Howells" -msgstr "Chris Howells" - -#: kdesavers/slideshow.cpp:88 -msgid "Sven Leiber" -msgstr "Sven Leiber" - -#: kdesavers/slideshow.cpp:776 -msgid "No images found" -msgstr "Engar myndir fundust" - -#: kdesavers/slideshow.cpp:943 -msgid "Setup Slide Show Screen Saver" -msgstr "Stilla Myndasýningu" - -#: kdesavers/slideshow.cpp:981 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekúnda" -msgstr[1] " sekúndur" - -#: kdesavers/wave.cpp:44 -msgid "Bitmap Wave Screen Saver" -msgstr "Stilla bylgju skjásvæfu" - -#: kdesavers/wave.cpp:72 -msgid "Bitmap Flag Setup" -msgstr "Bitamyndarfáni" - -#: kdesavers/wave.cpp:127 -msgid "" -"

    Bitmap Flag Screen Saver

    \n" -"

    Waving Flag Screen Saver for KDE

    \n" -"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" -msgstr "" -"

    Bylgjuskjásvæfa

    \n" -"

    Fáni sem blaktir skjásvæfa fyrir KDE

    \n" -"Höfundarréttur (c) Ian Reinhart Geiser 2001\n" -"Richard Allen ra@ra.is\n" -"íslenskaði" - -#: xsavers/main.cpp:26 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "KDE skjálæsing / skjásvæfa" - -#: xsavers/main.cpp:41 -msgid "KLock" -msgstr "KLæsing" - -#: xsavers/main.cpp:46 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Stilla skjásvæfu" - -#: xsavers/main.cpp:48 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Keyra í tilteknum glugga" - -#: xsavers/main.cpp:50 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Keyra í bakgrunni rótargluggans" - -#: xsavers/main.cpp:52 -msgid "Start screen saver in demo mode" -msgstr "Ræsa skjásvæfu í sýningarham" - -#: xsavers/space.cpp:427 -msgid "GL can not render with root visual\n" -msgstr "GL getur ekki teiknað í rótargluggann\n" - -#: xsavers/space.cpp:576 -msgid "Setup Space Screen Saver" -msgstr "Stilla Geim skjásvæfu" - -#: xsavers/space.cpp:600 -msgid "Warp interval:" -msgstr "Bil milli varpana:" - -#: xsavers/space.cpp:674 -msgid "" -"KSpace\n" -"Copyright (c) 1998\n" -"Bernd Johannes Wuebben " -msgstr "" -"KGeimur\n" -"Höfundarréttur (c) 1998\n" -"Bernd Johannes Wuebben \n" -"Logi Ragnarsson \n" -"íslenskaði" - -#: xsavers/swarm.cpp:317 -msgid "Setup Swarm Screen Saver" -msgstr "Stilla Mýflugu skjásvæfuna" - -#: xsavers/swarm.cpp:347 -msgid "Number of bees:" -msgstr "Fjöldi mýflugna:" - -#: xsavers/swarm.cpp:433 -msgid "" -"Swarm\n" -"\n" -"Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n" -"\n" -"Ported to kscreensaver by Emanuel Pirker." -msgstr "" -"Mýmökkur\n" -"\n" -"Höfundarréttur (c) 1991, Patrick J. Naughton\n" -"\n" -"Emanuel Pirker flutti í kscreensave.\n" -"Logi Ragnarsson logir@logi.org\n" -"íslenskaði." - -#: xsavers/swarm.cpp:434 -msgid "About Swarm" -msgstr "Um Mýflugur" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Logi Ragnarsson, Pjetur G. Hjaltason, ,Launchpad " -"Contributions:,Arnar Leosson,Richard Allen,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is, logi@logi.org, pjetur@pjetur.net,,,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:24 -#. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) -#: rc.cpp:5 -msgid "KFireSaver Setup" -msgstr "Stillingar KFireSaver" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Load" -msgstr "&Lesa" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:11 -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (sjálfgefið)" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:14 -msgid "Elegant White" -msgstr "Hefðarhvítur" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:17 -msgid "Quick Simple" -msgstr "Einfalt og fljótlegt" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:20 -msgid "Enhanced Reality" -msgstr "Endurbættur veruleiki" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:23 -msgid "Hypnotic Illusions" -msgstr "Dáleiðandi sjónhverfingar" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:26 -msgid "Preset:" -msgstr "Forgildi:" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:116 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:29 -msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:204 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QFrame) -#: rc.cpp:32 -msgid "preview window" -msgstr "forsýnisgluggi" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:207 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QFrame) -#: rc.cpp:35 -msgid "Here is the preview (if it is not detached)" -msgstr "Hér er forsýn (ef hún er ekki frátengd)" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:38 -msgid "P R E V I E W" -msgstr "F O R S Ý N" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:41 -msgid "&Show in separate window" -msgstr "&Birta í sér glugga" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:44 -msgid "&Apply && Update" -msgstr "&Virkja && uppfæra" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:271 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:47 -msgid "Show" -msgstr "Sýna" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:50 -msgid "Show type:" -msgstr "Sýna tegund:" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:53 -msgid "Simple Show" -msgstr "Einföld sýning" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:56 -msgid "Completely Random" -msgstr "Alveg slembið" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:314 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:59 -msgid "Only Change Color" -msgstr "Breyta eingöngu lit" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox) -#: rc.cpp:62 -msgid "Only Change Fireworks" -msgstr "Breyta eingöngu flugeldunum" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:65 -msgid "Number of fireworks:" -msgstr "Fjöldi flugelda:" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:366 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:68 -msgid "few" -msgstr "fáir" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:402 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1237 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:270 -msgid "more" -msgstr "fleiri" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:437 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:74 -msgid "Size of particles:" -msgstr "Stærð einda:" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:445 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1357 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1461 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:300 rc.cpp:312 -msgid "small" -msgstr "lítil" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:478 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1494 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:315 -msgid "big" -msgstr "stór" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:505 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:83 -msgid "Use bottom fire" -msgstr "Hafa eld niðri" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:552 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton) -#: rc.cpp:90 -msgid "Select the color" -msgstr "Veldu lit" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:579 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:93 -msgid "Enable sounds" -msgstr "Virkja hljóð" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:587 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:96 -msgid "Limit overload (recommended)" -msgstr "Takmarka ofvinnslu (mælt með þessu)" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:595 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:99 -msgid "Realtime fps adjust (recommended)" -msgstr "Stilla fps í rauntíma (mælt með þessu)" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:622 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:755 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:138 -msgid "Fireworks" -msgstr "Flugeldar" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:658 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:105 -msgid "Blinding white" -msgstr "Blindandi hvítt" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:666 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:108 -msgid "Velvet purple" -msgstr "Flauelsfjólublár" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:674 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:111 -msgid "Deep-sea green" -msgstr "Úthafsgrænn" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:682 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:114 -msgid "Deep red" -msgstr "Djúprauður" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:117 -msgid "Multicolor" -msgstr "Margir litir" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:693 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:120 -msgid "try bi-color fireworks" -msgstr "prófa tveggja lita flugelda" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:696 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors" -msgstr "Þetta býr til slembna flugeldasýningu sem springur í 2 litum" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:704 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:126 -msgid "Boring blue" -msgstr "Leiðinlegur blár" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:729 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:129 -msgid "Hot orange" -msgstr "Heitur appelsínugulur" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:737 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:132 -msgid "Purest green" -msgstr "Tær-grænn" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:771 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:141 -msgid "Flames ring" -msgstr "Eldhringur" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:774 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:785 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:796 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:807 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:818 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:856 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:867 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:878 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:150 rc.cpp:156 rc.cpp:162 rc.cpp:168 rc.cpp:174 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:186 -msgid "try me" -msgstr "prófaðu mig" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:782 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:147 -msgid "Atomic splitter" -msgstr "Öreindakljúfur" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:793 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:153 -msgid "Sparkling fall" -msgstr "Neistaflug" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:804 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:159 -msgid "Classic" -msgstr "Hefðbundinn" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:815 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:165 -msgid "Only explosion" -msgstr "Sprengingar eingöngu" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:853 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:171 -msgid "SuperNova" -msgstr "SúperNóva" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:864 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:177 -msgid "Toxic spirals" -msgstr "Eitraðir gormar" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:875 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:183 -msgid "Flames world" -msgstr "Blossaheimur" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:890 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:189 -msgid "Specials" -msgstr "Sérstök" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:918 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:192 -msgid "Logos" -msgstr "Táknmyndir" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:924 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:195 -msgid "Watch exploding images" -msgstr "Horfa á táknmyndir sem springa" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:927 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:198 -msgid "Enable images explosion." -msgstr "Virkja táknmyndir sem springa." - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:977 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:201 -msgid "KDE icons" -msgstr "KDE táknmyndir" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:980 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:204 -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "Virkjar KDE táknmyndir" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:983 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:207 -msgid "Enables random KDE Icons explosions." -msgstr "Virkjar slembnar KDE táknmyndasprengingar." - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:991 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:210 -msgid "Tux" -msgstr "Tux" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:997 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:213 -msgid "Enables Tux" -msgstr "Virkjar Tux" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1000 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:216 -msgid "Enables random Tux explosions." -msgstr "Virkjar slembnar Tux sprengingar." - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1008 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:219 -msgid "Reduce detail" -msgstr "Minnka smáatriði" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1011 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:222 -msgid "useful for increasing speed" -msgstr "gagnlegt til að auka hraðann" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1014 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:225 -msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality." -msgstr "Þegar þetta er virkt flýtir þetta prengingunum en minkar gæðin." - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1022 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:228 -msgid "Konqui" -msgstr "Konqui" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1025 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:231 -msgid "Enables Konqui" -msgstr "Virkir Konqui" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1028 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:234 -msgid "Enables random Konqui explosions." -msgstr "Nota slembnar Konqui sprengingar." - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1046 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:237 -msgid "Frequency:" -msgstr "Tíðni:" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1054 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:240 -msgid "sometimes" -msgstr "stundum" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1087 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:243 -msgid "often" -msgstr "oft" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:246 -msgid "Flickering" -msgstr "Flöktandi" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1161 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:249 -msgid "enables a natural 'flicker' effect" -msgstr "gefur náttúrulegt flöktur" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1164 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:252 -msgid "" -"This option produces a sort of vibration in the lightness of the star." -msgstr "Þessi eiginleiki gefur titring í ljósastyrk stjörnunnar." - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:255 -msgid "Red-blue gradient" -msgstr "Rauð-blá blöndun" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1175 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:258 -msgid "emulate horizon coloring" -msgstr "Herma eftir sjóndeildarlitun" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:261 -msgid "Gives lower stars a reddish tint." -msgstr "Gefur stjörnum sem eru neðarlega rauðan blæ." - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:264 -msgid "Number:" -msgstr "Fjöldi:" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:267 -msgid "less" -msgstr "minna" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1266 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) -#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) -#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:459 -msgid "Stars" -msgstr "Stjörnur" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1272 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1289 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:285 -msgid "Watch the stars" -msgstr "Horfa á stjörnurnar" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1275 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1292 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:288 -msgid "Enable stars in the sky." -msgstr "Virkja stjörnur á himni." - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1283 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:282 -msgid "Writings" -msgstr "Letur" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1302 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:291 -msgid "Effects" -msgstr "Brellur" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:294 -msgid "Flash screen on explosions" -msgstr "Blikka skjánum við sprengingar" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1390 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:303 -msgid "hypnotic" -msgstr "dáleiðandi" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:306 -msgid "Mega flares" -msgstr "Miklir blossar" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1453 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:309 -msgid "Dimension:" -msgstr "Stærð:" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1521 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:318 -msgid "Fireworks leave a particle trail" -msgstr "Flugeldarnir skilja eftir slóð" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1524 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1527 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:321 rc.cpp:324 -msgid "not yet ported" -msgstr "enn ekki flutt" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1560 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:327 -msgid "Flash opacity:" -msgstr "Gegnsæi blossa:" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1568 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:330 -msgid "min" -msgstr "min" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1601 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#: rc.cpp:333 -msgid "max" -msgstr "max" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1628 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:336 -msgid "Fade effect" -msgstr "Fasa burt" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1639 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:339 -msgid "Spherical light after explosion" -msgstr "Bogadregið ljós eftir sprengingar" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1642 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:342 -msgid "warning, this can shock your mind :-)" -msgstr "aðvörun. Þetta gæti brætt á þér heilann :-)" - -#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1645 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) -#: rc.cpp:345 -msgid "" -"Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful " -"experience." -msgstr "Margfaldar fjölda einda nærri þér sem gefur litríkt upplifelsi." - -#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:348 rc.cpp:360 rc.cpp:456 -msgid "Shapes" -msgstr "Form" - -#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2) -#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2) -#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2) -#: rc.cpp:354 rc.cpp:366 rc.cpp:462 -msgid "Flares" -msgstr "Blys" - -#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:357 rc.cpp:369 rc.cpp:465 -msgid "Particle size:" -msgstr "Punktastærð:" - -#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:372 -msgid "" -"

    \n" -"m2
    \n" -"-----------
    \n" -"m1+m2\n" -"

    " -msgstr "" -"

    \n" -"m2
    \n" -"-----------
    \n" -"m1+m2\n" -"

    " - -#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:379 -msgid "" -"

    \n" -"l2
    \n" -"------
    \n" -"l1+l2\n" -"

    " -msgstr "" -"

    \n" -"l2
    \n" -"------
    \n" -"l1+l2\n" -"

    " - -#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:386 -msgid "g" -msgstr "g" - -#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:389 -msgid "E" -msgstr "E" - -#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:202 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:392 -msgid "" -"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs" -msgstr "gefðu upp fjölda sekúndna áður en breyting verður á sjónarhorninu" - -#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:395 -msgid "" -"Perspective
    \n" -"Change [s]" -msgstr "" -"breytingar á
    \n" -"sjónarhorni" - -#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_barColorButton) -#: rc.cpp:399 -msgid "Bars" -msgstr "Súlur" - -#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m1ColorButton) -#: rc.cpp:402 -msgid "M1" -msgstr "M1" - -#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m2ColorButton) -#: rc.cpp:405 -msgid "M2" -msgstr "M2" - -#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:51 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) -#: rc.cpp:408 -msgid "Traces" -msgstr "Línur" - -#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_xTrace) -#: rc.cpp:411 -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_yTrace) -#: rc.cpp:417 -msgid "y" -msgstr "y" - -#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_zTrace) -#: rc.cpp:420 -msgid "z" -msgstr "z" - -#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:426 -msgid "Theta:" -msgstr "Þeta:" - -#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:429 -msgid "Lz:" -msgstr "Lz:" - -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxZoom) -#: rc.cpp:438 -msgid "Resi&ze images" -msgstr "Lag&færa stærð mynda" - -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandom) -#: rc.cpp:435 -msgid "&Random order" -msgstr "&Slembin röð" - -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowName) -#: rc.cpp:444 -msgid "Show &names" -msgstr "Sýna &heiti" - -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowPath) -#: rc.cpp:440 -msgid "Show &full path" -msgstr "" - -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandomPosition) -#: rc.cpp:450 -msgid "Random &position" -msgstr "Slembin &staðsettning" - -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:447 -msgid "&Delay:" -msgstr "&Töf:" - -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:441 -msgid "I&mage folder:" -msgstr "&Myndamappa:" - -#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxSubdirectory) -#: rc.cpp:432 -msgid "&Include images from sub-folders" -msgstr "&Lesa myndir úr undirmöppum" - -#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) -#: rc.cpp:453 -msgid "Use textures" -msgstr "Nota klæði" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kmenuedit.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kmenuedit.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kmenuedit.po 2012-04-13 10:48:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kmenuedit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,282 +0,0 @@ -# translation of kmenuedit.po to icelandic -# Íslensk þýðing kmenuedit.po -# Copyright (C) 2000, 2004, 2005, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 2000. -# Svanur Palsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:47+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: basictab.cpp:81 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files " -"at once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Á eftir skipuninni er hægt að setja breytur sem verður skipt út með " -"innihaldi þeirra áður en forritið er keyrt:\n" -"%f - stakt skráarheiti\n" -"%F - listi af skráarheitum fyrir forrit sem geta opnað margar í einu\n" -"%u - stök slóð\n" -"%U - listi af slóðum\n" -"%d - mappan sem skráin sem á að opna er í\n" -"%D - listi af möppum\n" -"%i - táknmyndin\n" -"%m - minni táknmyndin\n" -"%c - lýsingin" - -#: basictab.cpp:93 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Virkja keyrs&luupplýsingar" - -#: basictab.cpp:94 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&setja í kerfisslána" - -#: basictab.cpp:95 -msgid "Only show in KDE" -msgstr "Aðeins sýna í KDE" - -#: basictab.cpp:96 -msgid "Hidden entry" -msgstr "Falin færsla" - -#: basictab.cpp:100 -msgid "&Name:" -msgstr "&Heiti:" - -#: basictab.cpp:102 -msgid "&Description:" -msgstr "&Lýsing:" - -#: basictab.cpp:104 -msgid "&Comment:" -msgstr "At&hugasemd:" - -#: basictab.cpp:106 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Skipu&n:" - -#: basictab.cpp:147 preferencesdlg.cpp:36 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: basictab.cpp:158 -msgid "&Work path:" -msgstr "&Vinnuslóð:" - -#: basictab.cpp:177 -msgid "Run in term&inal" -msgstr "Keyra í skjáherm&i" - -#: basictab.cpp:185 -msgid "Terminal &options:" -msgstr "Stillin&gar skjáhermis:" - -#: basictab.cpp:205 -msgid "&Run as a different user" -msgstr "Keyra sem annar notan&di" - -#: basictab.cpp:213 -msgid "&Username:" -msgstr "N&otandanafn:" - -#: basictab.cpp:235 -msgid "Current shortcut &key:" -msgstr "Núverandi flýtily&kill:" - -#: basictab.cpp:245 -msgid "Advanced" -msgstr "Nánar" - -#: khotkeys.cpp:55 -msgid "" -"Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be " -"activated." -msgstr "" -"Ekki náðist samband við khotkeys. Breytingarnar þínar voru vistaðar en ekki " -"tókst að virkja þær." - -#: kmenuedit.cpp:71 -msgid "&New Submenu..." -msgstr "&Ný undirvalmynd..." - -#: kmenuedit.cpp:74 -msgid "New &Item..." -msgstr "Nýr &hlutur..." - -#: kmenuedit.cpp:78 -msgid "New S&eparator" -msgstr "Nýr &aðskiljari" - -#: kmenuedit.cpp:88 -msgid "Restore to System Menu" -msgstr "Endurheimta kerfisvalmynd" - -#: kmenuedit.cpp:162 -msgid "&Delete" -msgstr "&Eyða" - -#: kmenuedit.cpp:186 -msgid "" -"You have made changes to the menu.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"Þú hefur breytt valmyndinni.\n" -"Viltu vista breytingunum eða hunsa þær?" - -#: kmenuedit.cpp:188 -msgid "Save Menu Changes?" -msgstr "Vista breytingar valmyndar?" - -#: main.cpp:34 -msgid "KDE menu editor" -msgstr "KDE valmyndaritillinn" - -#: main.cpp:65 -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "KDE valmyndaritillinn" - -#: main.cpp:67 -msgid "(C) 2000-2003, Waldo Bastian, Raffaele Sandrini, Matthias Elter" -msgstr "(C) 2000-2003, Waldo Bastian, Raffaele Sandrini, Matthias Elter" - -#: main.cpp:68 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:68 -msgid "Maintainer" -msgstr "Viðhaldsforritari" - -#: main.cpp:69 -msgid "Raffaele Sandrini" -msgstr "Raffaele Sandrini" - -#: main.cpp:69 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Fyrrverandi Viðhaldsforritari" - -#: main.cpp:70 -msgid "Matthias Elter" -msgstr "Matthias Elter" - -#: main.cpp:70 -msgid "Original Author" -msgstr "Upphaflegur höfundur" - -#: main.cpp:71 -msgid "Montel Laurent" -msgstr "Montel Laurent" - -#: main.cpp:77 -msgid "Sub menu to pre-select" -msgstr "Undirvalmynd sem á að forvelja" - -#: main.cpp:78 -msgid "Menu entry to pre-select" -msgstr "Valmynd sem á að forvelja" - -#: menufile.cpp:102 menufile.cpp:115 -#, kde-format -msgid "Could not write to %1" -msgstr "Gat ekki ritað í %1" - -#: preferencesdlg.cpp:41 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Skoða stafsetningu" - -#: preferencesdlg.cpp:42 -msgid "Spell checking Options" -msgstr "Stillingar stafsetningarleiðréttingar" - -#: preferencesdlg.cpp:73 -msgid "Show hidden entries" -msgstr "Sýna faldar færslur" - -#: rc.cpp:10 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Richard Allen, Svanur Pálsson, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:11 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is, svanurpalsson@hotmail.com,," - -#. i18n: file: kmenueditui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:14 -msgid "&File" -msgstr "&Skrá" - -#. i18n: file: kmenueditui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:17 -msgid "&Edit" -msgstr "Sýs&l" - -#. i18n: file: kmenueditui.rc:28 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:20 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Aðaltækjaslá" - -#: treeview.cpp:97 -msgid " [Hidden]" -msgstr " [Falið]" - -#: treeview.cpp:988 -msgid "New Submenu" -msgstr "Ný undirvalmynd" - -#: treeview.cpp:989 -msgid "Submenu name:" -msgstr "Heiti undirvalmyndar:" - -#: treeview.cpp:1060 -msgid "New Item" -msgstr "Nýr hlutur" - -#: treeview.cpp:1061 -msgid "Item name:" -msgstr "Heiti hlutar:" - -#: treeview.cpp:1387 -#, kde-format -msgid "All submenus of '%1' will be removed. Do you want to continue?" -msgstr "Allar undirvalmyndir '%1' verða fjarlægðar. Viltu halda áfram?" - -#: treeview.cpp:1545 -msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" -msgstr "Ekki var hægt að vista breytingar á valmyndum vegna:" - -#: treeview.cpp:1586 -msgid "" -"Do you want to restore the system menu? Warning: This will remove all custom " -"menus." -msgstr "" -"Viltu endurheimta kerfisvalmyndina? Aðvörun: þetta mun hreinsa út allar " -"sérsniðnar valmyndir." diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kmines.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kmines.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kmines.po 2012-04-13 10:48:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kmines.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,210 +0,0 @@ -# translation of kmines.po to Icelandic -# Icelandic translation. -# Copyright (C) 1998 Bjarni R. Einarsson -# -# Bjarni R. Einarsson, , 1998. -# Pjetur G. Hjaltason , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmines\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: main.cpp:29 -msgid "KMines is a classic minesweeper game" -msgstr "KMines er hefðbundinn sprengjuleitarleikur" - -#: main.cpp:33 -msgid "KMines" -msgstr "KMines" - -#: main.cpp:36 -msgid "Nicolas Hadacek" -msgstr "Nicolas Hadacek" - -#: main.cpp:37 -msgid "Original author" -msgstr "Upprunalegur höfundur" - -#: main.cpp:38 -msgid "Mauricio Piacentini" -msgstr "Mauricio Piacentini" - -#: main.cpp:39 -msgid "Code refactoring and SVG support. Current maintainer" -msgstr "Endurskipulagning kóða og SVG stuðningur. Núverandi umsjónarmaður" - -#: main.cpp:41 -msgid "Dmitry Suzdalev" -msgstr "Dmitry Suzdalev" - -#: main.cpp:42 -msgid "Rewrite to use QGraphicsView framework. Current maintainer" -msgstr "Endurritun til að nota QGraphicsView kerfið. Núverandi umsjónarmaður" - -#: main.cpp:44 -msgid "Andreas Zehender" -msgstr "Andreas Zehender" - -#: main.cpp:44 -msgid "Smiley pixmaps" -msgstr "Broskalla-myndir" - -#: main.cpp:45 -msgid "Mikhail Kourinny" -msgstr "Mikhail Kourinny" - -#: main.cpp:45 -msgid "Solver/Adviser" -msgstr "Leysari/tillögur" - -#: main.cpp:46 -msgid "Thomas Capricelli" -msgstr "Thomas Capricelli" - -#: main.cpp:46 -msgid "Magic reveal mode" -msgstr "Sýna sprengjur sjálfvirkt" - -#: main.cpp:47 -msgid "Brian Croom" -msgstr "Brian Croom" - -#: main.cpp:47 -msgid "Port to use KGameRenderer" -msgstr "Aðlögun að KGameRenderer" - -#: mainwindow.cpp:106 -msgid "Mines: 0/0" -msgstr "Sprengjur: 0/0" - -#: mainwindow.cpp:107 mainwindow.cpp:187 -msgid "Time: 00:00" -msgstr "Tími: 00:00" - -#: mainwindow.cpp:138 -#, kde-format -msgid "Mines: %1/%2" -msgstr "Sprengjur: %1/%2" - -#: mainwindow.cpp:204 -msgid "Custom" -msgstr "Sérsniðið" - -#: mainwindow.cpp:221 -#, kde-format -msgid "Time: %1" -msgstr "Tími: %1" - -#: mainwindow.cpp:248 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: mainwindow.cpp:249 -msgid "Theme" -msgstr "Þema" - -#: mainwindow.cpp:250 -msgid "Custom Game" -msgstr "Sérsniðinn leikur" - -#: rc.cpp:34 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Jóhann Friðriksson, Pjetur G. Hjaltason, ,Launchpad " -"Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:35 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is, ostur@isl.is, pjetur@pjetur.net,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: kminesui.rc:12 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:38 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Aðaltækjaslá" - -#. i18n: file: customgame.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:41 -msgid "Width:" -msgstr "Breidd:" - -#. i18n: file: customgame.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:44 -msgid "Height:" -msgstr "Hæð:" - -#. i18n: file: customgame.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:47 -msgid "Mines:" -msgstr "Sprengjur:" - -#. i18n: file: generalopts.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuestionMarks) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:50 -msgid "Use '?' marks" -msgstr "Virkja '?' merkið" - -#. i18n: file: kmines.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (UseQuestionMarks), group (General) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:53 -msgid "Whether the \"unsure\" marker may be used." -msgstr "Hvort nota má \"Óviss\" flaggið." - -#. i18n: file: kmines.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:56 -msgid "The graphical theme to be used." -msgstr "Grafískt þema sem á að nota." - -#. i18n: file: kmines.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (CustomWidth), group (Options) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:59 -msgid "The width of the playing field." -msgstr "Breidd vallar." - -#. i18n: file: kmines.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (CustomHeight), group (Options) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:62 -msgid "The height of the playing field." -msgstr "Hæð vallar." - -#. i18n: file: kmines.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (CustomMines), group (Options) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:65 -msgid "The number of mines in the playing field." -msgstr "Fjöldi sprengja á vellinum." - -#. i18n: file: kmines.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Options) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:68 -msgid "The difficulty level." -msgstr "Erfiðleikastig." - -#: scene.cpp:101 -msgid "Game is paused." -msgstr "Leikurinn er í bið." - -#: scene.cpp:109 -msgid "Congratulations! You have won!" -msgstr "Til hamingju! Þú sigraðir!" - -#: scene.cpp:111 -msgid "You have lost." -msgstr "Þú tapaðir." diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kmix.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kmix.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kmix.po 2012-04-13 10:48:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kmix.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,795 +0,0 @@ -# translation of kmix.po to Icelandic -# Copyright (C) 1998, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Logi Ragnarsson , 1998. -# Arnar Leosson , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmix\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:09+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: apps/main.cpp:33 -msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" -msgstr "KMix - Litli fullkomni hljóðblandari KDE" - -#: apps/main.cpp:37 -msgid "KMix" -msgstr "KMix" - -#: apps/main.cpp:39 -msgid "" -"(c) 1996-2007 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Stefan Schimanski\n" -"(c) 2002-2005 Helio Chissini de Castro" -msgstr "" -"(c) 1996-2007 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Stefan Schimanski\n" -"(c) 2002-2005 Helio Chissini de Castro" - -#: apps/main.cpp:41 -msgid "Christian Esken" -msgstr "Christian Esken" - -#: apps/main.cpp:41 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Núverandi umsjónaraðili" - -#: apps/main.cpp:42 -msgid "Helio Chissini de Castro" -msgstr "Helio Chissini de Castro" - -#: apps/main.cpp:42 -msgid "Co-maintainer, Alsa 0.9x port" -msgstr "Núverandi umsjónarmaður, Alsa 0.9x stuðningur" - -#: apps/main.cpp:43 -msgid "Brian Hanson" -msgstr "Brian Hanson" - -#: apps/main.cpp:43 -msgid "Solaris port" -msgstr "Solaris útgáfa" - -#: apps/main.cpp:48 apps/kmixctrl.cpp:45 -msgid "Stefan Schimanski" -msgstr "Stefan Schimanski" - -#: apps/main.cpp:48 -msgid "Temporary maintainer" -msgstr "Tímabundinn umsjónaraðili" - -#: apps/main.cpp:49 -msgid "Erwin Mascher" -msgstr "Erwin Mascher" - -#: apps/main.cpp:49 -msgid "Improving support for emu10k1 based soundcards" -msgstr "Bætti stuðning við emu10k1 hljóðkort" - -#: apps/main.cpp:50 -msgid "Sebestyen Zoltan" -msgstr "Sebestyen Zoltan" - -#: apps/main.cpp:50 apps/main.cpp:51 -msgid "*BSD fixes" -msgstr "Lagfæringar fyrir *BSD" - -#: apps/main.cpp:51 -msgid "Lennart Augustsson" -msgstr "Lennart Augustsson" - -#: apps/main.cpp:52 -msgid "Nick Lopez" -msgstr "Nick Lopez" - -#: apps/main.cpp:52 -msgid "ALSA port" -msgstr "Flutt á ALSA" - -#: apps/main.cpp:53 -msgid "Nadeem Hasan" -msgstr "Nadeem Hasan" - -#: apps/main.cpp:53 -msgid "Mute and volume preview, other fixes" -msgstr "Þöggunar og hljóðstyrksforsýn, aðrar viðbætur" - -#: apps/main.cpp:54 -msgid "Colin Guthrie" -msgstr "Colin Guthrie" - -#: apps/main.cpp:54 -msgid "PulseAudio support" -msgstr "PulseAudio stuðningur" - -#: apps/main.cpp:55 -msgid "Valentin Rusu" -msgstr "Valentin Rusu" - -#: apps/main.cpp:55 -msgid "TerraTec DMX6Fire support" -msgstr "Stuðningur við TerraTec DMX6Fire" - -#: apps/main.cpp:60 -msgid "" -"Inhibits the unhiding of the KMix main window, if KMix is already running." -msgstr "" -"Kemur í veg fyrir birtingu aðalglugga KMix ef KMix er þegar keyrandi." - -#: apps/kmixctrl.cpp:36 -msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" -msgstr "kmixctrl - græja til að vista/endurheimta styrk hljóðrása" - -#: apps/kmixctrl.cpp:41 -msgid "KMixCtrl" -msgstr "KMixCtrl" - -#: apps/kmixctrl.cpp:43 -msgid "(c) 2000 by Stefan Schimanski" -msgstr "(c) 2000 by Stefan Schimanski" - -#: apps/kmixctrl.cpp:51 -msgid "Save current volumes as default" -msgstr "Vista núverandi hljóðstyrki sem sjálfgefna" - -#: apps/kmixctrl.cpp:53 -msgid "Restore default volumes" -msgstr "Endurheimta sjálfgefna hljóðstyrki" - -#: apps/kmixd.cpp:309 apps/kmix.cpp:812 -#, kde-format -msgid "" -"The soundcard containing the master device was unplugged. Changing to " -"control %1 on card %2." -msgstr "" -"Hljóðkortið sem var með aðaltækið var aftengt. Skipti yfir á %1 í korti %2." - -#: apps/kmixd.cpp:318 apps/kmix.cpp:821 -msgid "The last soundcard was unplugged." -msgstr "Síðasta hljóðkort var aftengt." - -#: apps/kmix.cpp:141 -msgid "Audio Setup" -msgstr "Hljóðuppsetning" - -#: apps/kmix.cpp:145 -msgid "Hardware &Information" -msgstr "&Upplýsingar um vélbúnað" - -#: apps/kmix.cpp:148 -msgid "Hide Mixer Window" -msgstr "Fela hljóðblandara" - -#: apps/kmix.cpp:152 -msgid "Configure &Channels..." -msgstr "Stilla &rásir..." - -#: apps/kmix.cpp:155 gui/kmixdockwidget.cpp:128 -msgid "Select Master Channel..." -msgstr "Veldu aðalrás..." - -#: apps/kmix.cpp:167 gui/mdwslider.cpp:130 -msgid "Increase Volume" -msgstr "Hækka styrk" - -#: apps/kmix.cpp:172 gui/mdwslider.cpp:144 -msgid "Decrease Volume" -msgstr "Lækka styrk" - -#: apps/kmix.cpp:177 -msgid "Mute" -msgstr "Þagga niður" - -#: apps/kmix.cpp:672 -msgid "Cannot add view - GUIProfile is invalid." -msgstr "Get ekki bætt sýn við - GUIProfile sniðið er ógilt." - -#: apps/kmix.cpp:678 -msgid "View already exists. Cannot add View." -msgstr "Sýnin er þegar til. Get ekki bætt sýn við." - -#: apps/kmix.cpp:1087 -msgid "Mixer Hardware Information" -msgstr "Upplýsingar um vélbúnað hljóðblandara" - -#: apps/kmix.cpp:1101 -msgid "The helper application is either not installed or not working." -msgstr "" -"Annaðhvort er hjálparforritið bilað eða það hefur ekki verið sett upp." - -#: apps/kmix.cpp:1116 -msgid "Error" -msgstr "Villa" - -#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:24 -msgid "Recording level of the microphone input." -msgstr "Upptökustyrkur hljóðnemainntaksins." - -#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:25 -msgid "" -"Controls the volume of the front speakers or all speakers (depending on your " -"soundcard model). If you use a digital output, you might need to also use " -"other controls like ADC or DAC. For headphones, soundcards often supply a " -"Headphone control." -msgstr "" -"Stýrir hljóðstyrk fremstu eða allra hátalara (fer eftir tegund hljóðkorts). " -"Ef þú notar stafrænt úttak, gætirðu þurft að nota einnig aðrar stýringar á " -"borð við ADC eða DAC. Hvað varðar heyrnartól, þá eru sum hljóðkort með " -"sérstaka heyrnartólastýringu." - -#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:26 -msgid "" -"Most media, such as MP3s or Videos, are played back using the PCM channel. " -"As such, the playback volume of such media is controlled by both this and " -"the Master or Headphone channels." -msgstr "" -"Flestir miðlar, svo sem MP3 og vídeó, eru spilaðir um PCM rásina. Þar með er " -"spilunarstyrknum stýrt af bæði þessari stýringu og þeirri sem stýrir " -"aðalrásinni eða heyrnartólum." - -#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:27 -msgid "" -"Controls the headphone volume. Some soundcards include a switch that must be " -"manually activated to enable the headphone output." -msgstr "" -"Stýrir hljóðstyrk heyrnartóla. Sum hljóðkort hafa rofa sem þarf að færa " -"handvirkt til að virkja úttakið fyrir heyrnartól." - -#: backends/mixer_backend_i18n.cpp:28 -msgid "---" -msgstr "---" - -#: backends/mixer_backend.cpp:197 -msgid "" -"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Please check your operating systems manual to allow the access." -msgstr "" -"kmix: Þú hefur ekki réttindi til að stilla hljóðblandarann.\n" -"Skoðaðu hvernig það er lagað í stýrikerfinu þínu." - -#: backends/mixer_backend.cpp:201 -msgid "kmix: Could not write to mixer." -msgstr "kmix: Gat ekki skrifað í hljóðblandarann." - -#: backends/mixer_backend.cpp:204 -msgid "kmix: Could not read from mixer." -msgstr "kmix: Gat ekki lesið hljóðblandarann." - -#: backends/mixer_backend.cpp:207 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and that\n" -"the soundcard driver is loaded.\n" -msgstr "" -"kmix: Hljóðblandari finnst ekki.\n" -"Gakktu úr skugga um að hljóðkort sé í vélinni og að\n" -"rekill fyrir það sé inni.\n" - -#: backends/mixer_backend.cpp:212 -msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." -msgstr "kmix: Óþekkt villa. Segðu okkur hvernig má kalla hana fram." - -#: backends/mixer_oss.cpp:58 -msgid "Volume" -msgstr "Hljóðstyrkur" - -#: backends/mixer_oss.cpp:58 -msgid "Bass" -msgstr "Bassi" - -#: backends/mixer_oss.cpp:58 -msgid "Treble" -msgstr "Bjart" - -#: backends/mixer_oss.cpp:59 -msgid "Synth" -msgstr "Gerfill" - -#: backends/mixer_oss.cpp:59 -msgid "Pcm" -msgstr "PCM" - -#: backends/mixer_oss.cpp:59 -msgid "Speaker" -msgstr "Hátalari" - -#: backends/mixer_oss.cpp:60 -msgid "Line" -msgstr "Lína" - -#: backends/mixer_oss.cpp:60 backends/mixer_sun.cpp:72 -msgid "Microphone" -msgstr "Hljóðnemi" - -#: backends/mixer_oss.cpp:60 backends/mixer_sun.cpp:74 -msgid "CD" -msgstr "Geisladiskur" - -#: backends/mixer_oss.cpp:61 -msgid "Mix" -msgstr "Mix" - -#: backends/mixer_oss.cpp:61 -msgid "Pcm2" -msgstr "PCM2" - -#: backends/mixer_oss.cpp:61 -msgid "RecMon" -msgstr "Upptökurás" - -#: backends/mixer_oss.cpp:62 -msgid "IGain" -msgstr "Innmögnun" - -#: backends/mixer_oss.cpp:62 -msgid "OGain" -msgstr "Útmögnun" - -#: backends/mixer_oss.cpp:62 -msgid "Line1" -msgstr "Lína 1" - -#: backends/mixer_oss.cpp:63 -msgid "Line2" -msgstr "Lína 2" - -#: backends/mixer_oss.cpp:63 -msgid "Line3" -msgstr "Lína 3" - -#: backends/mixer_oss.cpp:63 -msgid "Digital1" -msgstr "Stafrænt 1" - -#: backends/mixer_oss.cpp:64 -msgid "Digital2" -msgstr "Stafrænt 2" - -#: backends/mixer_oss.cpp:64 -msgid "Digital3" -msgstr "Stafrænt 3" - -#: backends/mixer_oss.cpp:64 -msgid "PhoneIn" -msgstr "Sími inn" - -#: backends/mixer_oss.cpp:65 -msgid "PhoneOut" -msgstr "Sími út" - -#: backends/mixer_oss.cpp:65 -msgid "Video" -msgstr "Myndmerki" - -#: backends/mixer_oss.cpp:65 -msgid "Radio" -msgstr "Útvarp" - -#: backends/mixer_oss.cpp:66 -msgid "Monitor" -msgstr "Skjár" - -#: backends/mixer_oss.cpp:66 -msgid "3D-depth" -msgstr "Dýpt í 3D" - -#: backends/mixer_oss.cpp:66 -msgid "3D-center" -msgstr "Miðja í 3D" - -#: backends/mixer_oss.cpp:67 backends/mixer_oss.cpp:68 core/mixdevice.cpp:109 -msgid "unknown" -msgstr "óþekkt" - -#: backends/mixer_oss.cpp:68 -msgid "unused" -msgstr "ónotað" - -#: backends/mixer_oss.cpp:230 backends/mixer_oss4.cpp:491 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." -msgstr "" -"kmix: Þú hefur ekki réttindi til að stilla hljóðblandarann.\n" -"Þú skalt stimpla þig inn sem rót og skrifa 'chmod a+rw /dev/mixer*' til að " -"gefa þér (og öllum öðrum á vélinni) aðgang." - -#: backends/mixer_oss.cpp:234 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" -"Use 'soundon' when using commercial OSS." -msgstr "" -"kmix: Hljóðblandari finnst ekki.\n" -"Gakktu úr skugga um að hljóðkortið er í vélinni og að\n" -"rekill fyrir það sé inni.\n" -"Á Linux gæti þurft að nota 'insmod' til að setja rekillinn inn.\n" -"Notaðu 'soundon' fyrir ófrjálsa OSS rekla." - -#: backends/mixer_alsa9.cpp:875 -msgid "" -"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" -"Please verify if all alsa devices are properly created." -msgstr "" -"Þú hefur ekki aðgangsheimildir að alsa hljóðblandaranum.\n" -"Gangtu úr skugga um að alsa tækjaskrárnar séu rétt uppsettar." - -#: backends/mixer_alsa9.cpp:879 -msgid "" -"Alsa mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -msgstr "" -"Alsa hljóðblandarinn finnst ekki.\n" -"Gangtu úr skugga um að hljóðkort sé í vélinni og að\n" -"rekill fyrir það sé uppsettur.\n" - -#: backends/mixer_sun.cpp:67 -msgid "Master Volume" -msgstr "Aðalhljóðstyrkur" - -#: backends/mixer_sun.cpp:68 -msgid "Internal Speaker" -msgstr "Innbyggður hátalari" - -#: backends/mixer_sun.cpp:69 -msgid "Headphone" -msgstr "Heyrnartól" - -#: backends/mixer_sun.cpp:70 -msgid "Line Out" -msgstr "Lína út" - -#: backends/mixer_sun.cpp:71 -msgid "Record Monitor" -msgstr "Upptökurás" - -#: backends/mixer_sun.cpp:73 -msgid "Line In" -msgstr "Lína inn" - -#: backends/mixer_sun.cpp:239 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." -msgstr "" -"kmix: Þú hefur ekki réttindi til að stilla hljóðblandarann.\n" -"Biddu kerfisstjórann þinn að laga /dev/audioctl til að gefa þér aðgang." - -#: backends/mixer_oss4.cpp:495 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" -"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front." -msgstr "" -"kmix: Hljóðblandari finnst ekki.\n" -"Gakktu úr skugga um að hljóðkortið er í vélinni og að\n" -"rekill fyrir það sé inni.\n" -"Á Linux gæti þurft að nota 'insmod' til að setja rekillinn inn.\n" -"Notaðu 'soundon' fyrir OSS4 rekla frá 4front." - -#: backends/mixer_pulse.cpp:318 backends/mixer_pulse.cpp:377 -msgid "Unknown Application" -msgstr "Óþekkt forrit" - -#: backends/mixer_pulse.cpp:422 backends/mixer_pulse.cpp:458 -msgid "Event Sounds" -msgstr "Hljóð við kerfisatburði" - -#: backends/mixer_pulse.cpp:965 -msgid "Playback Devices" -msgstr "Afspilunartæki" - -#: backends/mixer_pulse.cpp:971 -msgid "Capture Devices" -msgstr "Upptökutæki" - -#: backends/mixer_pulse.cpp:977 -msgid "Playback Streams" -msgstr "Afspilunarstraumar" - -#: backends/mixer_pulse.cpp:985 -msgid "Capture Streams" -msgstr "Upptökustraumar" - -#: core/mixertoolbox.cpp:201 -msgid "Sound drivers supported:" -msgstr "Studdir hljóðreklar:" - -#: core/mixertoolbox.cpp:202 -msgid "Sound drivers used:" -msgstr "Hljóðreklar í notkun:" - -#: gui/dialogselectmaster.cpp:40 -msgid "Select Master Channel" -msgstr "Veldu aðalrás" - -#: gui/dialogselectmaster.cpp:78 -msgid "Current mixer:" -msgstr "Núverandi hljóðblandari:" - -#: gui/dialogselectmaster.cpp:97 gui/dialogaddview.cpp:113 -msgid "Current mixer" -msgstr "Núverandi hljóðblandari" - -#: gui/dialogselectmaster.cpp:104 -msgid "Select the channel representing the master volume:" -msgstr "Veldu rásina sem er aðalrás:" - -#: gui/dialogselectmaster.cpp:111 gui/dialogaddview.cpp:127 -msgid "No sound card is installed or currently plugged in." -msgstr "Ekkert hljóðkort er uppsett eða tengt." - -#: gui/dialogaddview.cpp:47 -msgid "All controls" -msgstr "Allar stýringar" - -#: gui/dialogaddview.cpp:48 -msgid "Only playback controls" -msgstr "Einungis afspilunarstýringar" - -#: gui/dialogaddview.cpp:49 -msgid "Only capture controls" -msgstr "Einungis upptökustýringar" - -#: gui/dialogaddview.cpp:56 -msgid "Add View" -msgstr "Bæta við sýn" - -#: gui/dialogaddview.cpp:94 -msgid "Select mixer:" -msgstr "Veldu hljóðblandara:" - -#: gui/dialogaddview.cpp:120 -msgid "Select the design for the new view:" -msgstr "Veldu framsetningu nýju sýnarinnar:" - -#: gui/kmixdockwidget.cpp:120 -msgid "M&ute" -msgstr "&Þagga niður" - -#: gui/kmixdockwidget.cpp:216 -msgid "Mixer cannot be found" -msgstr "Hljóðblandari fannst ekki" - -#: gui/kmixdockwidget.cpp:236 -#, kde-format -msgid "Volume at %1%" -msgstr "Hljóðstyrkur á %1%" - -#: gui/kmixdockwidget.cpp:238 -msgid " (Muted)" -msgstr " (Þaggað niður)" - -#: gui/viewbase.cpp:79 -msgid "&Channels" -msgstr "&Rásir" - -#: gui/viewbase.cpp:179 -msgid "Device Settings" -msgstr "Stillingar tækis" - -#: gui/mdwslider.cpp:87 -msgid "&Split Channels" -msgstr "&Kljúfa rásir" - -#: gui/mdwslider.cpp:93 gui/mdwenum.cpp:60 -msgid "&Hide" -msgstr "&Fela" - -#: gui/mdwslider.cpp:99 -msgid "&Muted" -msgstr "Þ&aggað niður" - -#: gui/mdwslider.cpp:105 -msgid "Set &Record Source" -msgstr "Setja sem upp&runa við upptöku" - -#: gui/mdwslider.cpp:110 -msgid "Mo&ve" -msgstr "&Flytja" - -#: gui/mdwslider.cpp:115 gui/mdwenum.cpp:63 -msgid "C&onfigure Shortcuts..." -msgstr "Stilla &flýtilykla..." - -#: gui/mdwslider.cpp:158 -msgid "Toggle Mute" -msgstr "Hljóð af/á" - -#: gui/mdwslider.cpp:341 gui/mdwslider.cpp:394 gui/mdwslider.cpp:493 -msgid "capture" -msgstr "grípa" - -#: gui/mdwslider.cpp:345 gui/mdwslider.cpp:399 -#, kde-format -msgid "Capture/Uncapture %1" -msgstr "Grípa/sleppa %1" - -#: gui/mdwslider.cpp:367 gui/mdwslider.cpp:452 -#, kde-format -msgid "Mute/Unmute %1" -msgstr "Þagga/afþagga %1" - -#: gui/mdwslider.cpp:547 -#, kde-format -msgid "%1 (capture)" -msgstr "%1 (grípa)" - -#: gui/mdwslider.cpp:1078 -msgid "Automatic According to Category" -msgstr "Sjálfvirkt miðað við flokk" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:41 gui/dialogviewconfiguration.cpp:152 -msgid "Configure" -msgstr "Stilla" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:56 -msgid "Behavior" -msgstr "Hegðun" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:63 -msgid "&Dock in system tray" -msgstr "&Hleypa á spjaldið" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:65 -msgid "Docks the mixer into the KDE system tray" -msgstr "Setur hljóðblandarann á KDE spjaldið" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:70 -msgid "Enable system tray &volume control" -msgstr "Virkja hljóð&styrk í kerfisbakka" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:72 -msgid "Allows to control the volume from the system tray" -msgstr "Gerir kleyft að stjórna hljúðstyrk úr kerfisbakkanum" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:78 -msgid "Restore volumes on login" -msgstr "Endurheimta hljóðstyrk við innskráningu" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:83 -msgid "Visual" -msgstr "Myndrænt" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:89 -msgid "Show &tickmarks" -msgstr "Sýna &hök" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:91 -msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders" -msgstr "Sýna/fela hök við sleða" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:96 -msgid "Show &labels" -msgstr "Sýna &merki" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:98 -msgid "Enables/disables description labels above the sliders" -msgstr "Sýnir/felur merkimiðana yfir sleðunum" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:105 -msgid "Slider orientation: " -msgstr "Stefna rennislár: " - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:106 -msgid "&Horizontal" -msgstr "Lá&rétt" - -#: gui/kmixprefdlg.cpp:107 -msgid "&Vertical" -msgstr "&Lóðrétt" - -#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:167 -msgid "Configuration of the channels." -msgstr "Stillingar hljóðrása." - -#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:228 -msgid "Available channels" -msgstr "Tiltækar hljóðrásir" - -#: gui/dialogviewconfiguration.cpp:232 -msgid "Visible channels" -msgstr "Sýnilegar hljóðrásir" - -#: gui/viewdockareapopup.cpp:131 -msgid "Mixer" -msgstr "Hljóðblandari" - -#: gui/kmixerwidget.cpp:75 -msgid "Invalid mixer" -msgstr "Ógildur hljóðblandari" - -#: rc.cpp:34 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Logi Ragnarsson, Richard Allen, ,Launchpad Contributions:,Arnar " -"Leosson,Jonathan Riddell,Richard Allen" - -#: rc.cpp:35 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "logir@logi.org, ra@ra.is,,,,jriddell@ubuntu.com," - -#. i18n: file: kmixui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:38 -msgid "&File" -msgstr "&Skrá" - -#. i18n: file: kmixui.rc:21 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:41 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjálp" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customColors) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:44 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "Nota &sérsniðna liti" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, activeColors) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:47 -msgid "Active" -msgstr "Virkt" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:50 -msgid "&Silent:" -msgstr "&Þögult:" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLoad) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:53 -msgid "&Loud:" -msgstr "&Hávært:" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:56 -msgid "&Background:" -msgstr "&Bakgrunnur:" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mutedColors) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:59 -msgid "Muted" -msgstr "Þaggað niður" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:62 -msgid "Lou&d:" -msgstr "&Hávært:" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel8) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:65 -msgid "Backgrou&nd:" -msgstr "Bakgru&nnur:" - -#. i18n: file: colorwidget.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:68 -msgid "Silen&t:" -msgstr "Þögul&t:" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kmplot.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kmplot.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kmplot.po 2012-04-13 10:48:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kmplot.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3644 +0,0 @@ -# translation of kmplot.po to Icelandic -# Björgvin Ragnarsson , 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmplot\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:15+0000\n" -"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: parameteranimator.cpp:62 -msgid "Parameter Animator" -msgstr "Stikateiknari" - -#: coordsconfigdialog.cpp:50 -msgid "Coordinates" -msgstr "Hnit" - -#: coordsconfigdialog.cpp:50 coordsconfigdialog.cpp:51 -msgid "Coordinate System" -msgstr "Hnitakerfi" - -#: coordsconfigdialog.cpp:80 coordsconfigdialog.cpp:106 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "" - -#: functioneditor.cpp:60 -msgid "Functions" -msgstr "Föll" - -#: kmplot.cpp:82 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "" - -#: kmplot.cpp:209 maindlg.cpp:522 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|KmPlot skrár (*.fkt)\n" -"*|Allar skrár" - -#: kmplot.cpp:209 -msgid "Open" -msgstr "Opna" - -#: view.cpp:2423 view.cpp:2424 -msgid " to " -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) -#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) -#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) -#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798 -#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters) -#. i18n: file: parameterswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:388 rc.cpp:425 rc.cpp:455 rc.cpp:484 rc.cpp:856 -#: rc.cpp:1511 rc.cpp:1638 rc.cpp:1675 rc.cpp:1705 rc.cpp:1734 rc.cpp:1836 -#: view.cpp:2430 rc.cpp:261 rc.cpp:388 rc.cpp:425 rc.cpp:455 rc.cpp:484 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:1511 rc.cpp:1638 rc.cpp:1675 rc.cpp:1705 rc.cpp:1734 -#: rc.cpp:1836 -msgid "Parameters" -msgstr "Stikar" - -#: view.cpp:2430 -msgid "Plotting Range" -msgstr "Spann falls" - -#: view.cpp:2430 -msgid "Axes Division" -msgstr "Deiling ása" - -#: view.cpp:2431 -msgid "x-Axis:" -msgstr "x-ás:" - -#: view.cpp:2432 -msgid "y-Axis:" -msgstr "y-ás:" - -#: view.cpp:2435 -msgid "Functions:" -msgstr "Föll:" - -#: view.cpp:3512 -msgid "root" -msgstr "rót" - -#: kconstanteditor.cpp:67 -msgid "Constants Editor" -msgstr "Breyta fastastærðum" - -#: kconstanteditor.cpp:135 -msgid "Check this to have the constant exported when saving." -msgstr "" - -#: kconstanteditor.cpp:138 -msgid "" -"Check this to have the constant permanently available between instances of " -"KmPlot." -msgstr "" - -#: parser.cpp:676 -msgid "Remove all" -msgstr "Fjarlæga allt" - -#: parser.cpp:678 -#, kde-format -msgid "" -"The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must " -"be removed in addition." -msgstr "" - -#: parser.cpp:1198 -msgid "Syntax error" -msgstr "" - -#: parser.cpp:1201 -msgid "Missing parenthesis" -msgstr "" - -#: parser.cpp:1204 -msgid "Stack overflow" -msgstr "" - -#: parser.cpp:1207 -msgid "Name of function is not free" -msgstr "" - -#: parser.cpp:1210 -msgid "recursive function not allowed" -msgstr "" - -#: parser.cpp:1213 -msgid "Empty function" -msgstr "Tómt fall" - -#: parser.cpp:1216 -msgid "Function could not be found" -msgstr "Fall fannst ekki" - -#: parser.cpp:1219 -msgid "The differential equation must be at least first-order" -msgstr "" - -#: parser.cpp:1222 -msgid "Too many plus-minus symbols" -msgstr "" - -#: parser.cpp:1225 -msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)" -msgstr "" - -#: parser.cpp:1228 -msgid "The function has too many arguments" -msgstr "Fallið hefur of margar óháðar breytistærðir." - -#: parser.cpp:1231 -msgid "The function does not have the correct number of arguments" -msgstr "Fallið hefur ekki nógu margar óháðar breytistærðir." - -#: main.cpp:42 -msgid "Mathematical function plotter for KDE" -msgstr "Forrit sem teiknar stærðfræðileg föll fyrir KDE" - -#: main.cpp:49 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" - -#: main.cpp:51 -msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller" -msgstr "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller" - -#: main.cpp:56 -msgid "Klaus-Dieter Möller" -msgstr "Klaus-Dieter Möller" - -#: main.cpp:56 -msgid "Original Author" -msgstr "Upprunalegur höfundur" - -#: main.cpp:59 -msgid "Matthias Meßmer" -msgstr "Matthias Meßmer" - -#: main.cpp:59 -msgid "GUI" -msgstr "Myndrænt viðmót" - -#: main.cpp:61 -msgid "Fredrik Edemar" -msgstr "Fredrik Edemar" - -#: main.cpp:61 -msgid "Various improvements" -msgstr "Viðbætur" - -#: main.cpp:62 -msgid "David Saxton" -msgstr "David Saxton" - -#: main.cpp:62 -msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features" -msgstr "" - -#: main.cpp:64 -msgid "David Vignoni" -msgstr "David Vignoni" - -#: main.cpp:64 -msgid "svg icon" -msgstr "svg myndir" - -#: main.cpp:65 -msgid "Albert Astals Cid" -msgstr "Albert Astals Cid" - -#: main.cpp:65 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "" - -#: main.cpp:71 -msgid "Initial functions to plot" -msgstr "" - -#: main.cpp:72 -msgid "File to open" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral) -#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2169 maindlg.cpp:210 rc.cpp:1189 rc.cpp:2169 -msgid "General" -msgstr "" - -#: maindlg.cpp:210 -msgid "General Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram) -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2058 maindlg.cpp:211 rc.cpp:1078 rc.cpp:2058 -msgid "Diagram" -msgstr "Örvarit" - -#: maindlg.cpp:211 -msgid "Diagram Appearance" -msgstr "Útlit örvaritanna" - -#: maindlg.cpp:212 -msgid "Colors" -msgstr "Litir" - -#: maindlg.cpp:213 -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: maindlg.cpp:242 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "Stilla KmPlot..." - -#: maindlg.cpp:251 -msgid "E&xport..." -msgstr "" - -#: maindlg.cpp:265 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "" - -#: maindlg.cpp:270 -msgid "&Constants..." -msgstr "" - -#: maindlg.cpp:280 -msgid "Zoom &In" -msgstr "Renna &að" - -#: maindlg.cpp:286 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "Renna &frá" - -#: maindlg.cpp:292 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "" - -#: maindlg.cpp:296 -msgid "Reset View" -msgstr "" - -#: calculator.cpp:43 maindlg.cpp:304 -msgid "Calculator" -msgstr "Reiknivél" - -#: maindlg.cpp:309 -msgid "Plot &Area..." -msgstr "" - -#: maindlg.cpp:313 -msgid "Find Ma&ximum..." -msgstr "" - -#: maindlg.cpp:318 -msgid "Find Mi&nimum..." -msgstr "" - -#: maindlg.cpp:326 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "" - -#: maindlg.cpp:334 -msgid "Cartesian Plot" -msgstr "Kartesíusarfall" - -#: maindlg.cpp:340 -msgid "Parametric Plot" -msgstr "Stikafall" - -#: maindlg.cpp:346 -msgid "Polar Plot" -msgstr "Pólhnitafall" - -#: maindlg.cpp:352 -msgid "Implicit Plot" -msgstr "Fólgið fall" - -#: maindlg.cpp:358 -msgid "Differential Plot" -msgstr "Diffurfall" - -#: maindlg.cpp:368 -msgid "Show Sliders" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot_part.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:757 rc.cpp:772 rc.cpp:2459 rc.cpp:2474 maindlg.cpp:374 rc.cpp:757 -#: rc.cpp:772 rc.cpp:2459 rc.cpp:2474 -msgid "&Edit" -msgstr "" - -#: maindlg.cpp:381 -msgid "&Hide" -msgstr "" - -#: maindlg.cpp:386 -msgid "&Remove" -msgstr "" - -#: maindlg.cpp:394 -msgid "Animate Plot..." -msgstr "Hreyta fall..." - -#: maindlg.cpp:478 -msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Fallinu hefur verið breytt.\n" -"Viltu vista það?" - -#: maindlg.cpp:508 -msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open " -"the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: maindlg.cpp:508 -msgid "Save New Format" -msgstr "" - -#: maindlg.cpp:522 -msgid "Save As" -msgstr "" - -#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " -"overwrite this file?" -msgstr "" - -#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "" - -#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:563 -msgid "&Overwrite" -msgstr "" - -#: maindlg.cpp:539 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "" - -#: maindlg.cpp:552 -msgid "" -"\n" -"*.svg|Scalable Vector Graphics" -msgstr "" - -#: maindlg.cpp:554 -msgid "Export as Image" -msgstr "" - -#: maindlg.cpp:576 -msgid "Sorry, this file format is not supported." -msgstr "" - -#: maindlg.cpp:627 -#, kde-format -msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" -msgstr "" - -#: maindlg.cpp:684 -msgid "Print Plot" -msgstr "Prenta fall" - -#: maindlg.cpp:844 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "" - -#: kprinterdlg.cpp:44 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "KmPlot Valkostir" - -#: kprinterdlg.cpp:50 -msgid "Print header table" -msgstr "Prenta hausatöflu" - -#: kprinterdlg.cpp:51 -msgid "Transparent background" -msgstr "Gegnsær bakgrunnur" - -#: kprinterdlg.cpp:60 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "" - -#: kprinterdlg.cpp:61 -msgid "Inches (in)" -msgstr "" - -#: kprinterdlg.cpp:62 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "" - -#: kprinterdlg.cpp:63 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "" - -#: kprinterdlg.cpp:67 -msgid "Width:" -msgstr "" - -#: kprinterdlg.cpp:68 -msgid "Height:" -msgstr "" - -#: kprinterdlg.cpp:138 -msgid "Width is invalid" -msgstr "" - -#: kprinterdlg.cpp:145 -msgid "Height is invalid" -msgstr "" - -#: xparser.cpp:143 -msgid "Error in extension." -msgstr "Villa í endingu." - -#: parameterswidget.cpp:39 -#, kde-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "" - -#: kgradientdialog.cpp:383 -msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)" -msgstr "" - -#: kgradientdialog.cpp:384 -msgid "Remove stop" -msgstr "" - -#: kgradientdialog.cpp:405 -msgid "Choose a Gradient" -msgstr "" - -#: equationeditor.cpp:40 -msgid "Equation Editor" -msgstr "" - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor) -#: rc.cpp:904 rc.cpp:1884 kparametereditor.cpp:51 rc.cpp:904 rc.cpp:1884 -msgid "Parameter Editor" -msgstr "Breyta stikum" - -#: kparametereditor.cpp:213 kparametereditor.cpp:283 -msgid "*.txt|Plain Text File " -msgstr "" - -#: kparametereditor.cpp:219 kmplotio.cpp:342 -msgid "The file does not exist." -msgstr "Þessi skrá er ekki til." - -#: kparametereditor.cpp:230 kparametereditor.cpp:272 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "" - -#: kparametereditor.cpp:259 -#, kde-format -msgid "" -"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. " -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: kparametereditor.cpp:265 -msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" -msgstr "" - -#: kparametereditor.cpp:265 -msgid "Get Informed" -msgstr "" - -#: kparametereditor.cpp:265 -msgid "Ignore Information" -msgstr "" - -#: kparametereditor.cpp:306 kparametereditor.cpp:310 kparametereditor.cpp:332 -msgid "An error appeared when saving this file" -msgstr "" - -#: plotstylewidget.cpp:44 -msgid "Solid" -msgstr "" - -#: plotstylewidget.cpp:45 -msgid "Dash" -msgstr "" - -#: plotstylewidget.cpp:46 -msgid "Dot" -msgstr "" - -#: plotstylewidget.cpp:47 -msgid "Dash Dot" -msgstr "" - -#: plotstylewidget.cpp:48 -msgid "Dash Dot Dot" -msgstr "" - -#: plotstylewidget.cpp:59 -msgid "Advanced..." -msgstr "" - -#: plotstylewidget.cpp:63 -msgid "Color:" -msgstr "Litur:" - -#: plotstylewidget.cpp:73 -msgid "Plot Appearance" -msgstr "Útlit fallsins" - -#: kmplotio.cpp:322 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "" - -#: kmplotio.cpp:348 -#, kde-format -msgid "An error appeared when opening this file (%1)" -msgstr "Villa kom upp við að opna þessa skrá (%1)" - -#: kmplotio.cpp:358 -#, kde-format -msgid "%1 could not be opened" -msgstr "Ekki náðist að opna %1" - -#: kmplotio.cpp:365 -#, kde-format -msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)" -msgstr "" - -#: kmplotio.cpp:435 -msgid "automatic" -msgstr "" - -#: kmplotio.cpp:790 -#, kde-format -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "" - -#: ksliderwindow.cpp:37 -#, kde-format -msgid "Slider %1" -msgstr "" - -#: ksliderwindow.cpp:43 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "" - -#: ksliderwindow.cpp:94 -msgid "Sliders" -msgstr "" - -#: functiontools.cpp:71 functiontools.cpp:78 -msgid "Search between:" -msgstr "" - -#: functiontools.cpp:72 -msgid "Find Minimum Point" -msgstr "" - -#: functiontools.cpp:79 -msgid "Find Maximum Point" -msgstr "" - -#: functiontools.cpp:85 -msgid "Calculate the area between:" -msgstr "" - -#: functiontools.cpp:86 -msgid "Area Under Graph" -msgstr "" - -#: functiontools.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3" -msgstr "" - -#: functiontools.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3" -msgstr "" - -#: functiontools.cpp:234 -#, kde-format -msgid "Area is %1" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1249 rc.cpp:1249 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Björgvin Ragnarsson, Richard Allen, ,Launchpad Contributions:,Baldur" - -#: rc.cpp:1250 rc.cpp:1250 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "nifgraup@hotmail.com, ra@ra.is,,,baldurpet@gmail.com" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:1253 rc.cpp:3 rc.cpp:1253 -msgid "Constant Editor" -msgstr "" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: constantseditor.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: constantseditor.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: constantseditor.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:907 rc.cpp:1256 rc.cpp:1887 rc.cpp:6 rc.cpp:907 rc.cpp:1256 -#: rc.cpp:1887 -msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")" -msgstr "" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: constantseditor.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: constantseditor.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: constantseditor.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:910 rc.cpp:1259 rc.cpp:1890 rc.cpp:9 rc.cpp:910 rc.cpp:1259 -#: rc.cpp:1890 -msgid "(invalid)" -msgstr "" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:1262 rc.cpp:12 rc.cpp:1262 -msgid "Value:" -msgstr "" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:1265 rc.cpp:15 rc.cpp:1265 -msgid "Constant:" -msgstr "" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:1268 rc.cpp:18 rc.cpp:1268 -msgid "Enter an expression that evaluates to a number" -msgstr "" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:913 rc.cpp:1271 rc.cpp:1893 rc.cpp:21 rc.cpp:913 -#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1893 -msgid "Add a new constant" -msgstr "" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:916 rc.cpp:1274 rc.cpp:1896 rc.cpp:24 rc.cpp:916 -#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1896 -msgid "Click this button to add a new constant." -msgstr "" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:919 rc.cpp:1277 rc.cpp:1899 rc.cpp:27 rc.cpp:919 -#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1899 -msgid "&New" -msgstr "" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:1280 rc.cpp:30 rc.cpp:1280 -msgid "Constant" -msgstr "" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:1283 rc.cpp:33 rc.cpp:1283 -msgid "Value" -msgstr "" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:1286 rc.cpp:36 rc.cpp:1286 -msgid "Document" -msgstr "" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:1289 rc.cpp:39 rc.cpp:1289 -msgid "Global" -msgstr "" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:1292 rc.cpp:42 rc.cpp:1292 -msgid "Delete the selected constant" -msgstr "" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: constantseditor.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: constantseditor.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: constantseditor.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:925 rc.cpp:1295 rc.cpp:1905 rc.cpp:45 rc.cpp:925 -#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1905 -msgid "" -"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is " -"not currently used by a plot." -msgstr "" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: constantseditor.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: constantseditor.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: constantseditor.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:219 rc.cpp:928 rc.cpp:1298 rc.cpp:1469 rc.cpp:1908 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:219 rc.cpp:928 rc.cpp:1298 rc.cpp:1469 rc.cpp:1908 -msgid "&Delete" -msgstr "" - -#. i18n: file: editcoords.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:1301 rc.cpp:51 rc.cpp:1301 -msgid "Horizontal axis Range" -msgstr "" - -#. i18n: file: editcoords.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: functiontools.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: functiontools.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: functiontools.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: functiontools.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:84 rc.cpp:237 rc.cpp:373 rc.cpp:422 rc.cpp:508 rc.cpp:1248 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1334 rc.cpp:1487 rc.cpp:1623 rc.cpp:1672 rc.cpp:1758 -#: rc.cpp:2228 rc.cpp:54 rc.cpp:84 rc.cpp:237 rc.cpp:373 rc.cpp:422 rc.cpp:508 -#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1304 rc.cpp:1334 rc.cpp:1487 rc.cpp:1623 rc.cpp:1672 -#: rc.cpp:1758 rc.cpp:2228 -msgid "Max:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editcoords.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:87 rc.cpp:1307 rc.cpp:1313 rc.cpp:1325 -#: rc.cpp:1337 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:87 rc.cpp:1307 rc.cpp:1313 -#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1337 -msgid "Custom boundary of the plot range" -msgstr "" - -#. i18n: file: editcoords.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:1310 rc.cpp:1316 rc.cpp:1328 -#: rc.cpp:1340 rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:1310 rc.cpp:1316 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 -msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." -msgstr "" - -#. i18n: file: editcoords.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: editcoords.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functiontools.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: editcoords.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: editcoords.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functiontools.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: editcoords.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: editcoords.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functiontools.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: editcoords.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: editcoords.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functiontools.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:246 rc.cpp:370 rc.cpp:419 rc.cpp:499 rc.cpp:1245 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1331 rc.cpp:1496 rc.cpp:1620 rc.cpp:1669 rc.cpp:1749 -#: rc.cpp:2225 rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:246 rc.cpp:370 rc.cpp:419 rc.cpp:499 -#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1319 rc.cpp:1331 rc.cpp:1496 rc.cpp:1620 rc.cpp:1669 -#: rc.cpp:1749 rc.cpp:2225 -msgid "Min:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editcoords.ui:81 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:1322 rc.cpp:72 rc.cpp:1322 -msgid "Vertical axis Range" -msgstr "" - -#. i18n: file: editcoords.ui:142 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_XScalingMode) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:1343 rc.cpp:93 rc.cpp:1343 -msgid "Horizontal axis Grid Spacing" -msgstr "" - -#. i18n: file: editcoords.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#. i18n: file: editcoords.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#. i18n: file: editcoords.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#. i18n: file: editcoords.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:108 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:96 rc.cpp:108 -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 -msgid "" -"Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number " -"of tics." -msgstr "" - -#. i18n: file: editcoords.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#. i18n: file: editcoords.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#. i18n: file: editcoords.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#. i18n: file: editcoords.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:111 rc.cpp:1349 rc.cpp:1361 rc.cpp:99 rc.cpp:111 -#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1361 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#. i18n: file: editcoords.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#. i18n: file: editcoords.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#. i18n: file: editcoords.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#. i18n: file: editcoords.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:114 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:102 rc.cpp:114 -#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 -msgid "Custom:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editcoords.ui:178 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_YScalingMode) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:1355 rc.cpp:105 rc.cpp:1355 -msgid "Vertical axis Grid Spacing" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:1367 rc.cpp:117 rc.cpp:1367 -msgid "Expression:" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1370 rc.cpp:120 rc.cpp:1370 -msgid "Edit Constants..." -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, constantList) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:1373 rc.cpp:123 rc.cpp:1373 -msgid "Insert constant..." -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, functionList) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:1376 rc.cpp:126 rc.cpp:1376 -msgid "Insert function..." -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:1379 rc.cpp:129 rc.cpp:1379 -msgid "²" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:1382 rc.cpp:132 rc.cpp:1382 -msgid "±" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:1385 rc.cpp:135 rc.cpp:1385 -msgid "⁶" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:1388 rc.cpp:138 rc.cpp:1388 -msgid "√" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:1391 rc.cpp:141 rc.cpp:1391 -msgid "³" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:1394 rc.cpp:144 rc.cpp:1394 -msgid "∣" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:1397 rc.cpp:147 rc.cpp:1397 -msgid "≥" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:1400 rc.cpp:150 rc.cpp:1400 -msgid "≤" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:1403 rc.cpp:153 rc.cpp:1403 -msgid "⁵" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:1406 rc.cpp:156 rc.cpp:1406 -msgid "⁴" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:1409 rc.cpp:159 rc.cpp:1409 -msgid "π" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:1412 rc.cpp:162 rc.cpp:1412 -msgid "ω" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:1415 rc.cpp:165 rc.cpp:1415 -msgid "β" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:1418 rc.cpp:168 rc.cpp:1418 -msgid "α" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) -#: rc.cpp:171 rc.cpp:1421 rc.cpp:171 rc.cpp:1421 -msgid "λ" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13) -#: rc.cpp:174 rc.cpp:1424 rc.cpp:174 rc.cpp:1424 -msgid "μ" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:1427 rc.cpp:177 rc.cpp:1427 -msgid "φ" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:1430 rc.cpp:180 rc.cpp:1430 -msgid "θ" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:1433 rc.cpp:183 rc.cpp:1433 -msgid "⅘" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:368 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21) -#: rc.cpp:186 rc.cpp:1436 rc.cpp:186 rc.cpp:1436 -msgid "⅕" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:1439 rc.cpp:189 rc.cpp:1439 -msgid "¼" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:1442 rc.cpp:192 rc.cpp:1442 -msgid "⅔" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:1445 rc.cpp:195 rc.cpp:1445 -msgid "⅖" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:1448 rc.cpp:198 rc.cpp:1448 -msgid "⅗" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:403 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) -#: rc.cpp:201 rc.cpp:1451 rc.cpp:201 rc.cpp:1451 -msgid "¾" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:1454 rc.cpp:204 rc.cpp:1454 -msgid "½" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:1457 rc.cpp:207 rc.cpp:1457 -msgid "⅓" -msgstr "" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:424 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17) -#: rc.cpp:210 rc.cpp:1460 rc.cpp:210 rc.cpp:1460 -msgid "⅙" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:213 rc.cpp:1463 rc.cpp:213 rc.cpp:1463 -msgid "delete the selected function" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:216 rc.cpp:1466 rc.cpp:216 rc.cpp:1466 -msgid "Click here to delete the selected function from the list." -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot) -#: rc.cpp:222 rc.cpp:1472 rc.cpp:222 rc.cpp:1472 -msgid "Create" -msgstr "Búa til" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:225 rc.cpp:461 rc.cpp:1475 rc.cpp:1711 rc.cpp:225 rc.cpp:461 -#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1711 -msgid "Function" -msgstr "Fall" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:228 rc.cpp:1478 rc.cpp:228 rc.cpp:1478 -msgid "Custom plot range" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#: rc.cpp:231 rc.cpp:1481 rc.cpp:231 rc.cpp:1481 -msgid "Customize the maximum plot range" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#: rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:1484 rc.cpp:1493 rc.cpp:234 rc.cpp:243 -#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1493 -msgid "Check this button and enter the plot range boundaries below." -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#: rc.cpp:240 rc.cpp:1490 rc.cpp:240 rc.cpp:1490 -msgid "Customize the minimum plot range" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:1499 rc.cpp:249 rc.cpp:1499 -msgid "lower boundary of the plot range" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:379 rc.cpp:410 rc.cpp:505 rc.cpp:1502 rc.cpp:1629 -#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1755 rc.cpp:252 rc.cpp:379 rc.cpp:410 rc.cpp:505 -#: rc.cpp:1502 rc.cpp:1629 rc.cpp:1660 rc.cpp:1755 -msgid "" -"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " -"allowed, too." -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax) -#: rc.cpp:255 rc.cpp:1505 rc.cpp:255 rc.cpp:1505 -msgid "upper boundary of the plot range" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) -#: rc.cpp:258 rc.cpp:385 rc.cpp:416 rc.cpp:514 rc.cpp:1508 rc.cpp:1635 -#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1764 rc.cpp:258 rc.cpp:385 rc.cpp:416 rc.cpp:514 -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1635 rc.cpp:1666 rc.cpp:1764 -msgid "" -"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " -"allowed, too." -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) -#: rc.cpp:264 rc.cpp:339 rc.cpp:391 rc.cpp:428 rc.cpp:458 rc.cpp:487 -#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1589 rc.cpp:1641 rc.cpp:1678 rc.cpp:1708 rc.cpp:1737 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:339 rc.cpp:391 rc.cpp:428 rc.cpp:458 rc.cpp:487 -#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1589 rc.cpp:1641 rc.cpp:1678 rc.cpp:1708 rc.cpp:1737 -msgid "Appearance" -msgstr "Útlit" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:199 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:1517 rc.cpp:267 rc.cpp:1517 -msgid "Derivatives" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:1520 rc.cpp:270 rc.cpp:1520 -msgid "Show first derivative" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:285 rc.cpp:1523 rc.cpp:1535 rc.cpp:273 rc.cpp:285 -#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1535 -msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:1526 rc.cpp:276 rc.cpp:1526 -msgid "Show &1st derivative" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:227 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:1529 rc.cpp:279 rc.cpp:1529 -msgid "1st derivative" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:234 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#: rc.cpp:282 rc.cpp:1532 rc.cpp:282 rc.cpp:1532 -msgid "Show second derivative" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:1538 rc.cpp:288 rc.cpp:1538 -msgid "Show &2nd derivative" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:250 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2) -#: rc.cpp:291 rc.cpp:1541 rc.cpp:291 rc.cpp:1541 -msgid "2nd derivative" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:294 rc.cpp:1544 rc.cpp:294 rc.cpp:1544 -msgid "Integral" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) -#: rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:1547 rc.cpp:1553 rc.cpp:297 rc.cpp:303 -#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1553 -msgid "Show integral" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:270 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral) -#: rc.cpp:300 rc.cpp:1550 rc.cpp:300 rc.cpp:1550 -msgid "If this box is checked, the integral will be plotted, too." -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:283 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:306 rc.cpp:1556 rc.cpp:306 rc.cpp:1556 -msgid "A point on the solution curve" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:309 rc.cpp:1559 rc.cpp:309 rc.cpp:1559 -msgid "Initial Point" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#: rc.cpp:312 rc.cpp:1562 rc.cpp:312 rc.cpp:1562 -msgid "&x:" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2) -#: rc.cpp:315 rc.cpp:1565 rc.cpp:315 rc.cpp:1565 -msgid "&y:" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:318 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:1568 rc.cpp:318 rc.cpp:1568 -msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:321 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX) -#: rc.cpp:321 rc.cpp:1571 rc.cpp:321 rc.cpp:1571 -msgid "" -"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or " -"pi/2" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:328 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitY) -#: rc.cpp:324 rc.cpp:1574 rc.cpp:324 rc.cpp:1574 -msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:331 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitY) -#: rc.cpp:327 rc.cpp:1577 rc.cpp:327 rc.cpp:1577 -msgid "" -"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or " -"pi/2" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#: rc.cpp:330 rc.cpp:475 rc.cpp:1580 rc.cpp:1725 rc.cpp:330 rc.cpp:475 -#: rc.cpp:1580 rc.cpp:1725 -msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#: rc.cpp:333 rc.cpp:478 rc.cpp:1583 rc.cpp:1728 rc.cpp:333 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:1583 rc.cpp:1728 -msgid "Precision" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:336 rc.cpp:481 rc.cpp:817 rc.cpp:1586 rc.cpp:1731 rc.cpp:1797 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:481 rc.cpp:817 rc.cpp:1586 rc.cpp:1731 rc.cpp:1797 -msgid "Step:" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) -#: rc.cpp:342 rc.cpp:394 rc.cpp:431 rc.cpp:1592 rc.cpp:1644 rc.cpp:1681 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:394 rc.cpp:431 rc.cpp:1592 rc.cpp:1644 rc.cpp:1681 -msgid "Definition" -msgstr "Skilgreining" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:424 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelX) -#: rc.cpp:345 rc.cpp:1595 rc.cpp:345 rc.cpp:1595 -msgid "x:" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#: rc.cpp:348 rc.cpp:359 rc.cpp:447 rc.cpp:464 rc.cpp:1598 rc.cpp:1609 -#: rc.cpp:1697 rc.cpp:1714 rc.cpp:348 rc.cpp:359 rc.cpp:447 rc.cpp:464 -#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1609 rc.cpp:1697 rc.cpp:1714 -msgid "Enter an expression" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:439 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX) -#: rc.cpp:351 rc.cpp:1601 rc.cpp:351 rc.cpp:1601 -msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: cos(t)" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:449 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelY) -#: rc.cpp:356 rc.cpp:1606 rc.cpp:356 rc.cpp:1606 -msgid "y:" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:464 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY) -#: rc.cpp:362 rc.cpp:1612 rc.cpp:362 rc.cpp:1612 -msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: sin(t)" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:474 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) -#: rc.cpp:367 rc.cpp:1617 rc.cpp:367 rc.cpp:1617 -msgid "Plot range" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) -#: rc.cpp:376 rc.cpp:407 rc.cpp:502 rc.cpp:1626 rc.cpp:1657 rc.cpp:1752 -#: rc.cpp:376 rc.cpp:407 rc.cpp:502 rc.cpp:1626 rc.cpp:1657 rc.cpp:1752 -msgid "Lower boundary of the plot range" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) -#: rc.cpp:382 rc.cpp:413 rc.cpp:511 rc.cpp:1632 rc.cpp:1663 rc.cpp:1761 -#: rc.cpp:382 rc.cpp:413 rc.cpp:511 rc.cpp:1632 rc.cpp:1663 rc.cpp:1761 -msgid "Upper boundary of the plot range" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:571 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation) -#: rc.cpp:397 rc.cpp:1647 rc.cpp:397 rc.cpp:1647 -msgid "Enter an equation" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:575 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation) -#: rc.cpp:400 rc.cpp:1650 rc.cpp:400 rc.cpp:1650 -msgid "" -"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " -"automatically.\n" -"Example: loop(angle)=ln(angle)" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:585 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13) -#: rc.cpp:404 rc.cpp:1654 rc.cpp:404 rc.cpp:1654 -msgid "Plot Range" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:676 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName) -#: rc.cpp:434 rc.cpp:1684 rc.cpp:434 rc.cpp:1684 -msgid "Name of the function" -msgstr "Heiti falls" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:680 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName) -#: rc.cpp:437 rc.cpp:1687 rc.cpp:437 rc.cpp:1687 -msgid "" -"Enter the name of the function.\n" -"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot " -"will set a default name. You can change it later." -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:683 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName) -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1691 rc.cpp:441 rc.cpp:1691 -msgid "f(x,y)" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:444 rc.cpp:1694 rc.cpp:444 rc.cpp:1694 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:705 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation) -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1700 rc.cpp:450 rc.cpp:1700 -msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: x^2 + y^2 = 25." -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:757 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#: rc.cpp:467 rc.cpp:1717 rc.cpp:467 rc.cpp:1717 -msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: f''(x) = -f" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:760 -#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#: rc.cpp:472 rc.cpp:1722 rc.cpp:472 rc.cpp:1722 -msgid "f''(x) = -f" -msgstr "" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:520 rc.cpp:1740 rc.cpp:1770 rc.cpp:490 rc.cpp:520 -#: rc.cpp:1740 rc.cpp:1770 -msgid "Initial Conditions" -msgstr "" - -#. i18n: file: functiontools.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools) -#: rc.cpp:493 rc.cpp:1743 rc.cpp:493 rc.cpp:1743 -msgid "Function Tools" -msgstr "" - -#. i18n: file: functiontools.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle) -#: rc.cpp:496 rc.cpp:1746 rc.cpp:496 rc.cpp:1746 -msgid "<>:" -msgstr "" - -#. i18n: file: functiontools.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult) -#: rc.cpp:517 rc.cpp:1767 rc.cpp:517 rc.cpp:1767 -msgid "<>" -msgstr "" - -#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:523 rc.cpp:1773 rc.cpp:523 rc.cpp:1773 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:526 rc.cpp:1776 rc.cpp:526 rc.cpp:1776 -msgid "Add..." -msgstr "" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel) -#: rc.cpp:799 rc.cpp:1779 rc.cpp:799 rc.cpp:1779 -msgid "" -"The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) " -"would have k as its parameter" -msgstr "" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel) -#: rc.cpp:802 rc.cpp:1782 rc.cpp:802 rc.cpp:1782 -msgid "" -"\n" -"

    Warning: The current function does not " -"have a parameter, and so cannot be animated.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:808 rc.cpp:1788 rc.cpp:808 rc.cpp:1788 -msgid "Final value:" -msgstr "" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, step) -#: rc.cpp:811 rc.cpp:1791 rc.cpp:811 rc.cpp:1791 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, final) -#: rc.cpp:814 rc.cpp:1794 rc.cpp:814 rc.cpp:1794 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) -#: rc.cpp:820 rc.cpp:829 rc.cpp:1800 rc.cpp:1809 rc.cpp:820 rc.cpp:829 -#: rc.cpp:1800 rc.cpp:1809 -msgid "0" -msgstr "" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:823 rc.cpp:1803 rc.cpp:823 rc.cpp:1803 -msgid "Initial value:" -msgstr "" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:826 rc.cpp:1806 rc.cpp:826 rc.cpp:1806 -msgid "Current Value:" -msgstr "" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoInitial) -#: rc.cpp:832 rc.cpp:1812 rc.cpp:832 rc.cpp:1812 -msgid "<<" -msgstr "" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepBackwards) -#: rc.cpp:835 rc.cpp:1815 rc.cpp:835 rc.cpp:1815 -msgid "<" -msgstr "" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pause) -#: rc.cpp:838 rc.cpp:1818 rc.cpp:838 rc.cpp:1818 -msgid "||" -msgstr "" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepForwards) -#: rc.cpp:841 rc.cpp:1821 rc.cpp:841 rc.cpp:1821 -msgid ">" -msgstr "" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoFinal) -#: rc.cpp:844 rc.cpp:1824 rc.cpp:844 rc.cpp:1824 -msgid ">>" -msgstr "" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:847 rc.cpp:1827 rc.cpp:847 rc.cpp:1827 -msgid "Speed:" -msgstr "" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:850 rc.cpp:1830 rc.cpp:850 rc.cpp:1830 -msgid "Fast" -msgstr "" - -#. i18n: file: parameteranimator.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:853 rc.cpp:1833 rc.cpp:853 rc.cpp:1833 -msgid "Slow" -msgstr "" - -#. i18n: file: parameterswidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider) -#: rc.cpp:859 rc.cpp:1839 rc.cpp:859 rc.cpp:1839 -msgid "Slider:" -msgstr "" - -#. i18n: file: parameterswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList) -#: rc.cpp:862 rc.cpp:1842 rc.cpp:862 rc.cpp:1842 -msgid "List:" -msgstr "" - -#. i18n: file: parameterswidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editParameterListButton) -#: rc.cpp:865 rc.cpp:1845 rc.cpp:865 rc.cpp:1845 -msgid "Edit the list of parameters" -msgstr "Breyta stikum" - -#. i18n: file: parameterswidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editParameterListButton) -#: rc.cpp:868 rc.cpp:1848 rc.cpp:868 rc.cpp:1848 -msgid "" -"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " -"change them." -msgstr "" - -#. i18n: file: parameterswidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editParameterListButton) -#: rc.cpp:871 rc.cpp:1851 rc.cpp:871 rc.cpp:1851 -msgid "Edit List..." -msgstr "" - -#. i18n: file: parameterswidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, listOfSliders) -#: rc.cpp:874 rc.cpp:1854 rc.cpp:874 rc.cpp:1854 -msgid "Select a slider" -msgstr "" - -#. i18n: file: parameterswidget.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, listOfSliders) -#: rc.cpp:877 rc.cpp:1857 rc.cpp:877 rc.cpp:1857 -msgid "" -"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The " -"values vary from 0 (left) to 100 (right)." -msgstr "" - -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget) -#: rc.cpp:880 rc.cpp:1860 rc.cpp:880 rc.cpp:1860 -msgid "Plot Style" -msgstr "" - -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName) -#: rc.cpp:883 rc.cpp:1863 rc.cpp:883 rc.cpp:1863 -msgid "Show the plot name" -msgstr "" - -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema) -#: rc.cpp:886 rc.cpp:1866 rc.cpp:886 rc.cpp:1866 -msgid "Show extrema (minimum/maximum points)" -msgstr "" - -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField) -#: rc.cpp:889 rc.cpp:1869 rc.cpp:889 rc.cpp:1869 -msgid "Show the tangent field:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient) -#: rc.cpp:892 rc.cpp:1872 rc.cpp:892 rc.cpp:1872 -msgid "Use a gradient for parameters:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:895 rc.cpp:1875 rc.cpp:895 rc.cpp:1875 -msgid "Line style:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:898 rc.cpp:1878 rc.cpp:898 rc.cpp:1878 -msgid "Line width:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:140 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:204 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:236 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:140 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:204 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:236 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:140 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:204 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:236 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:140 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:204 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:236 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) -#: rc.cpp:901 rc.cpp:1132 rc.cpp:1138 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 rc.cpp:1881 -#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2118 rc.cpp:2124 rc.cpp:2130 rc.cpp:901 rc.cpp:1132 -#: rc.cpp:1138 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 rc.cpp:1881 rc.cpp:2112 rc.cpp:2118 -#: rc.cpp:2124 rc.cpp:2130 -msgid " mm" -msgstr "" - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdDelete) -#: rc.cpp:922 rc.cpp:1902 rc.cpp:922 rc.cpp:1902 -msgid "delete selected constant" -msgstr "" - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp) -#: rc.cpp:931 rc.cpp:1911 rc.cpp:931 rc.cpp:1911 -msgid "Move Up" -msgstr "" - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown) -#: rc.cpp:934 rc.cpp:1914 rc.cpp:934 rc.cpp:1914 -msgid "Move Down" -msgstr "" - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdImport) -#: rc.cpp:937 rc.cpp:1917 rc.cpp:937 rc.cpp:1917 -msgid "Import values from a textfile" -msgstr "" - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdImport) -#: rc.cpp:940 rc.cpp:1920 rc.cpp:940 rc.cpp:1920 -msgid "" -"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value " -"or expression." -msgstr "" - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdImport) -#: rc.cpp:943 rc.cpp:1923 rc.cpp:943 rc.cpp:1923 -msgid "&Import..." -msgstr "" - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:133 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdExport) -#: rc.cpp:946 rc.cpp:1926 rc.cpp:946 rc.cpp:1926 -msgid "Export values to a textfile" -msgstr "" - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdExport) -#: rc.cpp:949 rc.cpp:1929 rc.cpp:949 rc.cpp:1929 -msgid "" -"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be " -"written to one line in the file." -msgstr "" - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdExport) -#: rc.cpp:952 rc.cpp:1932 rc.cpp:952 rc.cpp:1932 -msgid "&Export..." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:955 rc.cpp:1935 rc.cpp:955 rc.cpp:1935 -msgid "&Coords" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:958 rc.cpp:1938 rc.cpp:958 rc.cpp:1938 -msgid "Background Color:" -msgstr "Bakgrunnslitur:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) -#: rc.cpp:961 rc.cpp:1941 rc.cpp:961 rc.cpp:1941 -msgid "Color for the plot area behind the grid." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) -#: rc.cpp:964 rc.cpp:1944 rc.cpp:964 rc.cpp:1944 -msgid "" -"Click on the button the choose the color of the background. This option has " -"no effect on printing nor export." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:967 rc.cpp:1947 rc.cpp:967 rc.cpp:1947 -msgid "&Axes:" -msgstr "&Ásar:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:970 rc.cpp:1950 rc.cpp:970 rc.cpp:1950 -msgid "&Grid:" -msgstr "_Hnitanet:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:84 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) -#: rc.cpp:973 rc.cpp:1953 rc.cpp:973 rc.cpp:1953 -msgid "select color for the axes" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) -#: rc.cpp:976 rc.cpp:1956 rc.cpp:976 rc.cpp:1956 -msgid "" -"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press " -"the OK button." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1959 rc.cpp:979 rc.cpp:1959 -msgid "select color for the grid" -msgstr "veldu lit fyrir hnitanetið" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) -#: rc.cpp:982 rc.cpp:1962 rc.cpp:982 rc.cpp:1962 -msgid "" -"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press " -"the OK button." -msgstr "" -"Tilgreindu list hnitanetsins. Breytingarnar sjást um leið og ýtt er á „Í " -"lagi“ takkann." - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:113 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:985 rc.cpp:1965 rc.cpp:985 rc.cpp:1965 -msgid "&Default Function Colors" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:133 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1) -#: rc.cpp:988 rc.cpp:1968 rc.cpp:988 rc.cpp:1968 -msgid "the default color for function number 2" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color1) -#: rc.cpp:991 rc.cpp:1971 rc.cpp:991 rc.cpp:1971 -msgid "" -"The default color for function number 2. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:146 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4) -#: rc.cpp:994 rc.cpp:1974 rc.cpp:994 rc.cpp:1974 -msgid "the default color for function number 5" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:149 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color4) -#: rc.cpp:997 rc.cpp:1977 rc.cpp:997 rc.cpp:1977 -msgid "" -"The default color for function number 5. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:159 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0) -#: rc.cpp:1000 rc.cpp:1980 rc.cpp:1000 rc.cpp:1980 -msgid "the default color for function number 1" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:162 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color0) -#: rc.cpp:1003 rc.cpp:1983 rc.cpp:1003 rc.cpp:1983 -msgid "" -"The default color for function number 1. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1986 rc.cpp:1006 rc.cpp:1986 -msgid "Function &1:" -msgstr "Fall &1:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:185 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color2) -#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1989 rc.cpp:1009 rc.cpp:1989 -msgid "the default color for function number 3" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color2) -#: rc.cpp:1012 rc.cpp:1992 rc.cpp:1012 rc.cpp:1992 -msgid "" -"The default color for function number 3. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13) -#: rc.cpp:1015 rc.cpp:1995 rc.cpp:1015 rc.cpp:1995 -msgid "Function &3:" -msgstr "Fall &3:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:1018 rc.cpp:1998 rc.cpp:1018 rc.cpp:1998 -msgid "Function &2:" -msgstr "Fall &2:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_12) -#: rc.cpp:1021 rc.cpp:2001 rc.cpp:1021 rc.cpp:2001 -msgid "Function &4:" -msgstr "Fall &4:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:237 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color3) -#: rc.cpp:1024 rc.cpp:2004 rc.cpp:1024 rc.cpp:2004 -msgid "the default color for function number 4" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:240 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color3) -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:2007 rc.cpp:1027 rc.cpp:2007 -msgid "" -"The default color for function number 4. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11) -#: rc.cpp:1030 rc.cpp:2010 rc.cpp:1030 rc.cpp:2010 -msgid "Function &5:" -msgstr "Fall &5:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9) -#: rc.cpp:1033 rc.cpp:2013 rc.cpp:1033 rc.cpp:2013 -msgid "Function &7:" -msgstr "Fall &7:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8) -#: rc.cpp:1036 rc.cpp:2016 rc.cpp:1036 rc.cpp:2016 -msgid "Function &8:" -msgstr "Fall &8:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:315 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color8) -#: rc.cpp:1039 rc.cpp:2019 rc.cpp:1039 rc.cpp:2019 -msgid "the default color for function number 9" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:318 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color8) -#: rc.cpp:1042 rc.cpp:2022 rc.cpp:1042 rc.cpp:2022 -msgid "" -"The default color for function number 9. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10) -#: rc.cpp:1045 rc.cpp:2025 rc.cpp:1045 rc.cpp:2025 -msgid "Function &6:" -msgstr "Fall &6:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:341 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color6) -#: rc.cpp:1048 rc.cpp:2028 rc.cpp:1048 rc.cpp:2028 -msgid "the default color for function number 7" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:344 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color6) -#: rc.cpp:1051 rc.cpp:2031 rc.cpp:1051 rc.cpp:2031 -msgid "" -"The default color for function number 7. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:354 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7) -#: rc.cpp:1054 rc.cpp:2034 rc.cpp:1054 rc.cpp:2034 -msgid "the default color for function number 8" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:357 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color7) -#: rc.cpp:1057 rc.cpp:2037 rc.cpp:1057 rc.cpp:2037 -msgid "" -"The default color for function number 8. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:367 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5) -#: rc.cpp:1060 rc.cpp:2040 rc.cpp:1060 rc.cpp:2040 -msgid "the default color for function number 6" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:370 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color5) -#: rc.cpp:1063 rc.cpp:2043 rc.cpp:1063 rc.cpp:2043 -msgid "" -"The default color for function number 6. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7) -#: rc.cpp:1066 rc.cpp:2046 rc.cpp:1066 rc.cpp:2046 -msgid "Function &9:" -msgstr "Fall &9:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:393 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color9) -#: rc.cpp:1069 rc.cpp:2049 rc.cpp:1069 rc.cpp:2049 -msgid "the default color for function number 10" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:396 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color9) -#: rc.cpp:1072 rc.cpp:2052 rc.cpp:1072 rc.cpp:2052 -msgid "" -"The default color for function number 10. Please note that this color " -"setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " -"number 1 and you change color for that number here, the setting will be " -"shown next time you define a new function at number 1." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6) -#: rc.cpp:1075 rc.cpp:2055 rc.cpp:1075 rc.cpp:2055 -msgid "Function 1&0:" -msgstr "Fall 1&0:" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:559 rc.cpp:1081 rc.cpp:2061 rc.cpp:2261 rc.cpp:559 rc.cpp:1081 -#: rc.cpp:2061 rc.cpp:2261 -msgid "Grid Style" -msgstr "Stíll hnitanets" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11) -#: rc.cpp:1084 rc.cpp:2064 rc.cpp:1084 rc.cpp:2064 -msgid "No Grid will be plotted." -msgstr "Ekkert hnitanet verður teiknað." - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11) -#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2067 rc.cpp:1087 rc.cpp:2067 -msgid "None" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12) -#: rc.cpp:1090 rc.cpp:2070 rc.cpp:1090 rc.cpp:2070 -msgid "A line for every tic." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12) -#: rc.cpp:1093 rc.cpp:2073 rc.cpp:1093 rc.cpp:2073 -msgid "Lines" -msgstr "Línur" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13) -#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2076 rc.cpp:1096 rc.cpp:2076 -msgid "Only little crosses in the plot area." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13) -#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2079 rc.cpp:1099 rc.cpp:2079 -msgid "Crosses" -msgstr "Krossar" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14) -#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2082 rc.cpp:1102 rc.cpp:2082 -msgid "Circles around the Origin." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14) -#: rc.cpp:1105 rc.cpp:2085 rc.cpp:1105 rc.cpp:2085 -msgid "Polar" -msgstr "Pólhnit" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:75 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2088 rc.cpp:1108 rc.cpp:2088 -msgid "Axis Labels" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2091 rc.cpp:1111 rc.cpp:2091 -msgid "Label on horizontal axis." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2094 rc.cpp:1114 rc.cpp:2094 -msgid "Horizontal Axis Label: " -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis) -#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2097 rc.cpp:1117 rc.cpp:2097 -msgid "X" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2100 rc.cpp:1120 rc.cpp:2100 -msgid "Label on vertical axis." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2103 rc.cpp:1123 rc.cpp:2103 -msgid "Vertical Axis Label:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelVerticalAxis) -#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2106 rc.cpp:1126 rc.cpp:2106 -msgid "Y" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2109 rc.cpp:1129 rc.cpp:2109 -msgid "Axis widths:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2115 rc.cpp:1135 rc.cpp:2115 -msgid "Line &width:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2121 rc.cpp:1141 rc.cpp:2121 -msgid "Tic width:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4) -#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2127 rc.cpp:1147 rc.cpp:2127 -msgid "Tic length:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:252 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) -#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2133 rc.cpp:1153 rc.cpp:2133 -msgid "visible tic labels" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:255 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) -#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2136 rc.cpp:1156 rc.cpp:2136 -msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) -#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2139 rc.cpp:1159 rc.cpp:2139 -msgid "Show labels" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:268 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2142 rc.cpp:1162 rc.cpp:2142 -msgid "visible axes" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:271 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) -#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2145 rc.cpp:1165 rc.cpp:2145 -msgid "Check this if the axes should be visible." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) -#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2148 rc.cpp:1168 rc.cpp:2148 -msgid "Show axes" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:284 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) -#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2151 rc.cpp:1171 rc.cpp:2151 -msgid "visible arrows at the end of the axes" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:287 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) -#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2154 rc.cpp:1174 rc.cpp:2154 -msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) -#: rc.cpp:1177 rc.cpp:2157 rc.cpp:1177 rc.cpp:2157 -msgid "Show arrows" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagefonts.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2160 rc.cpp:1180 rc.cpp:2160 -msgid "Axes labels:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagefonts.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3) -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:2163 rc.cpp:1183 rc.cpp:2163 -msgid "Diagram labels:" -msgstr "Merkingar á örvariti:" - -#. i18n: file: settingspagefonts.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4) -#: rc.cpp:1186 rc.cpp:2166 rc.cpp:1186 rc.cpp:2166 -msgid "Header table:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_anglemode) -#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2172 rc.cpp:1192 rc.cpp:2172 -msgid "Angle Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:32 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1) -#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2175 rc.cpp:1195 rc.cpp:2175 -msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." -msgstr "Hornaföll nota radíana fyrir horn." - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1) -#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2178 rc.cpp:1198 rc.cpp:2178 -msgid "" -"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important " -"for trigonometric functions only." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1) -#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2181 rc.cpp:1201 rc.cpp:2181 -msgid "&Radian" -msgstr "&Radíanar" - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton2) -#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2184 rc.cpp:1204 rc.cpp:2184 -msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2) -#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2187 rc.cpp:1207 rc.cpp:2187 -msgid "" -"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important " -"for trigonometric functions only." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2) -#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2190 rc.cpp:1210 rc.cpp:2190 -msgid "&Degree" -msgstr "&Gráður" - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2193 rc.cpp:1213 rc.cpp:2193 -msgid "Zoom" -msgstr "Stækka" - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:1216 rc.cpp:2196 rc.cpp:1216 rc.cpp:2196 -msgid "Zoom In by:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2199 rc.cpp:1219 rc.cpp:2199 -msgid "Zoom Out by:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:99 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) -#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2202 rc.cpp:1222 rc.cpp:2202 -msgid "The value the Zoom Out tool should use." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:114 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:136 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:114 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:136 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:114 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:136 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:114 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:136 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) -#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1233 rc.cpp:2206 rc.cpp:2213 rc.cpp:1226 rc.cpp:1233 -#: rc.cpp:2206 rc.cpp:2213 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:121 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) -#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2209 rc.cpp:1229 rc.cpp:2209 -msgid "The value the Zoom In tool should use." -msgstr "" - -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing) -#: rc.cpp:1236 rc.cpp:2216 rc.cpp:1236 rc.cpp:2216 -msgid "Draw tangent and normal when tracing" -msgstr "" - -#. i18n: file: sliderwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget) -#: rc.cpp:1239 rc.cpp:2219 rc.cpp:1239 rc.cpp:2219 -msgid "Slider" -msgstr "" - -#. i18n: file: sliderwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel) -#: rc.cpp:1242 rc.cpp:2222 rc.cpp:1242 rc.cpp:2222 -msgid "<0>" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:529 rc.cpp:2231 rc.cpp:529 rc.cpp:2231 -msgid "Axis-line width" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:13 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:532 rc.cpp:2234 rc.cpp:532 rc.cpp:2234 -msgid "Enter the width of the axis lines." -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:535 rc.cpp:2237 rc.cpp:535 rc.cpp:2237 -msgid "Checked if labels are visible" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:538 rc.cpp:2240 rc.cpp:538 rc.cpp:2240 -msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:541 rc.cpp:2243 rc.cpp:541 rc.cpp:2243 -msgid "Checked if axes are visible" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:23 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:544 rc.cpp:2246 rc.cpp:544 rc.cpp:2246 -msgid "Check this box if axes should be shown." -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:547 rc.cpp:2249 rc.cpp:547 rc.cpp:2249 -msgid "Checked if arrows are visible" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:28 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:550 rc.cpp:2252 rc.cpp:550 rc.cpp:2252 -msgid "Check this box if axes should have arrows." -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:553 rc.cpp:2255 rc.cpp:553 rc.cpp:2255 -msgid "Grid Line Width" -msgstr "Þykkt hnitanets" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:33 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:556 rc.cpp:2258 rc.cpp:556 rc.cpp:2258 -msgid "Enter the width of the grid lines." -msgstr "Komdu með þykkt fyrir hnitanetið" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:38 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:562 rc.cpp:2264 rc.cpp:562 rc.cpp:2264 -msgid "Choose a suitable grid style." -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:565 rc.cpp:2267 rc.cpp:565 rc.cpp:2267 -msgid "Tic length" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:43 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:568 rc.cpp:2270 rc.cpp:568 rc.cpp:2270 -msgid "Enter the length of the tic lines" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:571 rc.cpp:2273 rc.cpp:571 rc.cpp:2273 -msgid "Tic width" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:48 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:574 rc.cpp:2276 rc.cpp:574 rc.cpp:2276 -msgid "Enter the width of the tic lines." -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:577 rc.cpp:2279 rc.cpp:577 rc.cpp:2279 -msgid "Left boundary" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:53 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:580 rc.cpp:2282 rc.cpp:580 rc.cpp:2282 -msgid "Enter the left boundary of the plotting area." -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:583 rc.cpp:2285 rc.cpp:583 rc.cpp:2285 -msgid "Right boundary" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:58 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:586 rc.cpp:2288 rc.cpp:586 rc.cpp:2288 -msgid "Enter the right boundary of the plotting area." -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:589 rc.cpp:2291 rc.cpp:589 rc.cpp:2291 -msgid "Lower boundary" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:63 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:592 rc.cpp:2294 rc.cpp:592 rc.cpp:2294 -msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:67 -#. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:595 rc.cpp:2297 rc.cpp:595 rc.cpp:2297 -msgid "Upper boundary" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:68 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:598 rc.cpp:2300 rc.cpp:598 rc.cpp:2300 -msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:601 rc.cpp:2303 rc.cpp:601 rc.cpp:2303 -msgid "Label to Horizontal Axis" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:73 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:604 rc.cpp:2306 rc.cpp:604 rc.cpp:2306 -msgid "Label to Horizontal Axis." -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:607 rc.cpp:2309 rc.cpp:607 rc.cpp:2309 -msgid "Label to Vertical Axis" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:78 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:610 rc.cpp:2312 rc.cpp:610 rc.cpp:2312 -msgid "Label to Vertical Axis." -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:85 -#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:85 -#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:85 -#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:85 -#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) -#: rc.cpp:613 rc.cpp:619 rc.cpp:2315 rc.cpp:2321 rc.cpp:613 rc.cpp:619 -#: rc.cpp:2315 rc.cpp:2321 -msgid "Whether to use automatic or custom scaling." -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:86 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:91 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:86 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:91 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:86 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:91 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:86 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:91 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) -#: rc.cpp:616 rc.cpp:622 rc.cpp:2318 rc.cpp:2324 rc.cpp:616 rc.cpp:622 -#: rc.cpp:2318 rc.cpp:2324 -msgid "Select whether to use automatic or custom scaling." -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:95 -#. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling) -#: rc.cpp:625 rc.cpp:2327 rc.cpp:625 rc.cpp:2327 -msgid "Width of a unit from tic to tic" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:96 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling) -#: rc.cpp:628 rc.cpp:2330 rc.cpp:628 rc.cpp:2330 -msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:100 -#. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling) -#: rc.cpp:631 rc.cpp:2333 rc.cpp:631 rc.cpp:2333 -msgid "Height of a unit from tic to tic" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:101 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling) -#: rc.cpp:634 rc.cpp:2336 rc.cpp:634 rc.cpp:2336 -msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts) -#: rc.cpp:637 rc.cpp:2339 rc.cpp:637 rc.cpp:2339 -msgid "Font of the axis labels" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:109 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts) -#: rc.cpp:640 rc.cpp:2342 rc.cpp:640 rc.cpp:2342 -msgid "Choose a font for the axis labels." -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:113 -#. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) -#: rc.cpp:643 rc.cpp:2345 rc.cpp:643 rc.cpp:2345 -msgid "Font of the printed header table" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:114 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) -#: rc.cpp:646 rc.cpp:2348 rc.cpp:646 rc.cpp:2348 -msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page." -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:118 -#. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts) -#: rc.cpp:649 rc.cpp:2351 rc.cpp:649 rc.cpp:2351 -msgid "Font of diagram labels" -msgstr "Leturgerð fyrir merkingar á örvariti" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:119 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts) -#: rc.cpp:652 rc.cpp:2354 rc.cpp:652 rc.cpp:2354 -msgid "Choose a font for diagram labels." -msgstr "Veldu leturgerð fyrir merkingar á örvaritinu." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:126 -#. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors) -#: rc.cpp:655 rc.cpp:2357 rc.cpp:655 rc.cpp:2357 -msgid "Axis-line color" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:127 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors) -#: rc.cpp:658 rc.cpp:2360 rc.cpp:658 rc.cpp:2360 -msgid "Enter the color of the axis lines." -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:131 -#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors) -#: rc.cpp:661 rc.cpp:2363 rc.cpp:661 rc.cpp:2363 -msgid "Grid Color" -msgstr "Litur hnitanetsins" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:132 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors) -#: rc.cpp:664 rc.cpp:2366 rc.cpp:664 rc.cpp:2366 -msgid "Choose a color for the grid lines." -msgstr "Veldu lit fyrir hnitanetið." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:136 -#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors) -#: rc.cpp:667 rc.cpp:2369 rc.cpp:667 rc.cpp:2369 -msgid "Color of function 1" -msgstr "Litur fyrir fall 1" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:137 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors) -#: rc.cpp:670 rc.cpp:2372 rc.cpp:670 rc.cpp:2372 -msgid "Choose a color for function 1." -msgstr "Veldu lit fyrir fall 1." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:141 -#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors) -#: rc.cpp:673 rc.cpp:2375 rc.cpp:673 rc.cpp:2375 -msgid "Color of function 2" -msgstr "Litur fyrir fall 2" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:142 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors) -#: rc.cpp:676 rc.cpp:2378 rc.cpp:676 rc.cpp:2378 -msgid "Choose a color for function 2." -msgstr "Veldu lit fyrir fall 2." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:146 -#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors) -#: rc.cpp:679 rc.cpp:2381 rc.cpp:679 rc.cpp:2381 -msgid "Color of function 3" -msgstr "Litur fyrir fall 3" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:147 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors) -#: rc.cpp:682 rc.cpp:2384 rc.cpp:682 rc.cpp:2384 -msgid "Choose a color for function 3." -msgstr "Veldu lit fyrir fall 3." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:151 -#. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors) -#: rc.cpp:685 rc.cpp:2387 rc.cpp:685 rc.cpp:2387 -msgid "Color of function 4" -msgstr "Litur fyrir fall 4" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:152 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors) -#: rc.cpp:688 rc.cpp:2390 rc.cpp:688 rc.cpp:2390 -msgid "Choose a color for function 4." -msgstr "Veldu lit fyrir fall 4." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:156 -#. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors) -#: rc.cpp:691 rc.cpp:2393 rc.cpp:691 rc.cpp:2393 -msgid "Color of function 5" -msgstr "Litur fyrir fall 5" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:157 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors) -#: rc.cpp:694 rc.cpp:2396 rc.cpp:694 rc.cpp:2396 -msgid "Choose a color for function 5." -msgstr "Veldu lit fyrir fall 5." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:161 -#. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors) -#: rc.cpp:697 rc.cpp:2399 rc.cpp:697 rc.cpp:2399 -msgid "Color of function 6" -msgstr "Litur fyrir fall 6" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:162 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors) -#: rc.cpp:700 rc.cpp:2402 rc.cpp:700 rc.cpp:2402 -msgid "Choose a color for function 6." -msgstr "Veldu lit fyrir fall 6." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:166 -#. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors) -#: rc.cpp:703 rc.cpp:2405 rc.cpp:703 rc.cpp:2405 -msgid "Color of function 7" -msgstr "Litur fyrir fall 7" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:167 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors) -#: rc.cpp:706 rc.cpp:2408 rc.cpp:706 rc.cpp:2408 -msgid "Choose a color for function 7." -msgstr "Veldu lit fyrir fall 7." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:171 -#. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors) -#: rc.cpp:709 rc.cpp:2411 rc.cpp:709 rc.cpp:2411 -msgid "Color of function 8" -msgstr "Litur fyrir fall 8" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:172 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors) -#: rc.cpp:712 rc.cpp:2414 rc.cpp:712 rc.cpp:2414 -msgid "Choose a color for function 8." -msgstr "Veldu lit fyrir fall 8." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:176 -#. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors) -#: rc.cpp:715 rc.cpp:2417 rc.cpp:715 rc.cpp:2417 -msgid "Color of function 9" -msgstr "Litur fyrir fall 9" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:177 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors) -#: rc.cpp:718 rc.cpp:2420 rc.cpp:718 rc.cpp:2420 -msgid "Choose a color for function 9." -msgstr "Veldu lit fyrir fall 9." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:181 -#. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors) -#: rc.cpp:721 rc.cpp:2423 rc.cpp:721 rc.cpp:2423 -msgid "Color of function 10" -msgstr "Litur fyrir fall 10" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:182 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors) -#: rc.cpp:724 rc.cpp:2426 rc.cpp:724 rc.cpp:2426 -msgid "Choose a color for function 10." -msgstr "Veldu lit fyrir fall 10." - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:189 -#. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General) -#: rc.cpp:727 rc.cpp:2429 rc.cpp:727 rc.cpp:2429 -msgid "Radians instead of degrees" -msgstr "Radíanar í staðin fyrir gráður" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:190 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General) -#: rc.cpp:730 rc.cpp:2432 rc.cpp:730 rc.cpp:2432 -msgid "Check the box if you want to use radians" -msgstr "Ýttu í þennan kassa ef þú vilt nota radíana" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:194 -#. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General) -#: rc.cpp:733 rc.cpp:2435 rc.cpp:733 rc.cpp:2435 -msgid "Background color" -msgstr "Bakgrunnslitur" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:195 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General) -#: rc.cpp:736 rc.cpp:2438 rc.cpp:736 rc.cpp:2438 -msgid "The background color for the graph" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:199 -#. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General) -#: rc.cpp:739 rc.cpp:2441 rc.cpp:739 rc.cpp:2441 -msgid "Zoom-in step" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:200 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General) -#: rc.cpp:742 rc.cpp:2444 rc.cpp:742 rc.cpp:2444 -msgid "The value the zoom-in tool should use" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:204 -#. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General) -#: rc.cpp:745 rc.cpp:2447 rc.cpp:745 rc.cpp:2447 -msgid "Zoom-out step" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:205 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General) -#: rc.cpp:748 rc.cpp:2450 rc.cpp:748 rc.cpp:2450 -msgid "The value the zoom-out tool should use" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:209 -#. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General) -#: rc.cpp:751 rc.cpp:2453 rc.cpp:751 rc.cpp:2453 -msgid "Extra detail when tracing" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:210 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General) -#: rc.cpp:754 rc.cpp:2456 rc.cpp:754 rc.cpp:2456 -msgid "" -"Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a " -"plot." -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot_part.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:760 rc.cpp:775 rc.cpp:2462 rc.cpp:2477 rc.cpp:760 rc.cpp:775 -#: rc.cpp:2462 rc.cpp:2477 -msgid "&View" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot_part.rc:29 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:29 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:29 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:29 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:763 rc.cpp:778 rc.cpp:2465 rc.cpp:2480 rc.cpp:763 rc.cpp:778 -#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2480 -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot_part.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:766 rc.cpp:781 rc.cpp:790 rc.cpp:2468 rc.cpp:2483 rc.cpp:2492 -#: rc.cpp:766 rc.cpp:781 rc.cpp:790 rc.cpp:2468 rc.cpp:2483 rc.cpp:2492 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot_part.rc:41 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:41 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:41 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:41 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:769 rc.cpp:784 rc.cpp:793 rc.cpp:2471 rc.cpp:2486 rc.cpp:2495 -#: rc.cpp:769 rc.cpp:784 rc.cpp:793 rc.cpp:2471 rc.cpp:2486 rc.cpp:2495 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:787 rc.cpp:2489 rc.cpp:787 rc.cpp:2489 -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:30 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:796 rc.cpp:2498 rc.cpp:796 rc.cpp:2498 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/knetattach.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/knetattach.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/knetattach.po 2012-04-13 10:48:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/knetattach.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,211 +0,0 @@ -# translation of knetattach.po to icelandic -# -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knetattach\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:59+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: knetattach.cpp:89 -msgid "" -"Enter a name for this WebFolder as well as a server address, port and " -"folder path to use and press the Save & Connect button." -msgstr "" -"Sláðu inn nafn fyrir þessa vefmöppu ásamt vistfangi miðlara, gátt og " -"möppuslóð sem á að nota. Ýttu svo á Vista & tengjast hnappinn." - -#: knetattach.cpp:91 -msgid "" -"Enter a name for this Secure shell connection as well as a server " -"address, port and folder path to use and press the Save & Connect " -"button." -msgstr "" -"Sláðu inn nafn á þessari öruggu skeljartengingu ásamt vistfangi " -"miðlara, gátt og möppuslóð sem á að nota. Ýttu svo á Vista & tengjast " -"hnappinn." - -#: knetattach.cpp:93 -msgid "" -"Enter a name for this File Transfer Protocol connection as well as a " -"server address and folder path to use and press the Save & Connect " -"button." -msgstr "" -"Sláðu inn nafn á þessari FTP tengingu ásamt vistfangi miðlara, gátt " -"og möppuslóð sem á að nota. Ýttu svo á Vista & tengjast hnappinn." - -#: knetattach.cpp:95 -msgid "" -"Enter a name for this Microsoft Windows network drive as well as a " -"server address and folder path to use and press the Save & Connect " -"button." -msgstr "" -"Sláðu inn nafn á þessu Microsoft Windows netdrifi ásamt vistfangi " -"miðlara, gátt og möppuslóð sem á að nota. Ýttu svo á Vista & tengjast " -"hnappinn." - -#: knetattach.cpp:220 -msgid "" -"Unable to connect to server. Please check your settings and try again." -msgstr "" -"Gat ekki tengst þjóni. Vinsamlega skoðaðu stillingarnar þínar og reyndu " -"aftur." - -#: knetattach.cpp:58 knetattach.cpp:347 -msgid "Save && C&onnect" -msgstr "Vista && t&engjast" - -#: knetattach.cpp:349 -msgid "C&onnect" -msgstr "&Tengjast" - -#: main.cpp:29 main.cpp:30 -msgid "KDE Network Wizard" -msgstr "KDE netálfur" - -#: main.cpp:32 -msgid "(c) 2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2004 George Staikos" - -#: main.cpp:35 -msgid "George Staikos" -msgstr "George Staikos" - -#: main.cpp:35 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Aðalhöfundur og umsjónarmaður" - -#: rc.cpp:56 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Arnar Leósson, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:57 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "leosson@frisurf.no,," - -#. i18n: file: knetattach.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (Q3Wizard, KNetAttach) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:60 -msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Netmöppuálfur" - -#. i18n: file: knetattach.ui:18 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, _folderType) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:63 -msgid "Add Network Folder" -msgstr "Bæta netmöppu við" - -#. i18n: file: knetattach.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:81 -msgid "" -"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " -"button." -msgstr "" -"Veldu tegund netmöppu sem þú vilt tengjast og ýttu svo á 'Næsta' hnappinn." - -#. i18n: file: knetattach.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _recent) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:66 -msgid "&Recent connection:" -msgstr "&Nýleg tenging:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _webfolder) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:69 -msgid "&WebFolder (webdav)" -msgstr "&Vefmappa (webdav)" - -#. i18n: file: knetattach.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _fish) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:72 -msgid "&Secure shell (ssh)" -msgstr "Örugg &skel (ssh)" - -#. i18n: file: knetattach.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _ftp) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:75 -msgid "FT&P" -msgstr "FT&P" - -#. i18n: file: knetattach.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _smb) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 -msgid "&Microsoft® Windows® network drive" -msgstr "&Microsoft® Windows® netdrif" - -#. i18n: file: knetattach.ui:156 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, _folderParameters) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:84 -msgid "Network Folder Information" -msgstr "Netmöppu upplýsingar" - -#. i18n: file: knetattach.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _informationText) -#: rc.cpp:31 rc.cpp:88 -#, kde-format, no-c-format -msgid "" -"Enter a name for this %1 as well as the server address, port and " -"folder path to use and press the Next button." -msgstr "" -"Sláðu inn nafn fyrir %1 ásamt vistfangi miðlara, gátt og möppuslóð " -"sem á að nota, ýttu svo á 'Næsta' hnappinn." - -#. i18n: file: knetattach.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:91 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nafn:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _userText) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:94 -msgid "&User:" -msgstr "N&otandi:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:97 -msgid "Se&rver:" -msgstr "&Þjónn:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _portText) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:100 -msgid "&Port:" -msgstr "&Gátt:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:103 -msgid "&Folder:" -msgstr "&Mappa:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _encodingText) -#: rc.cpp:55 rc.cpp:112 -msgid "Encoding:" -msgstr "Kóðun:" - -#. i18n: file: knetattach.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _createIcon) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:106 -msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" -msgstr "Búa til táknmynd fyrir þ&essa fjarlægu möppu" - -#. i18n: file: knetattach.ui:345 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useEncryption) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:109 -msgid "&Use encryption" -msgstr "Nota d&ulritun" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/knetwalk.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/knetwalk.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/knetwalk.po 2012-04-13 10:48:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/knetwalk.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,205 +0,0 @@ -# translation of knetwalk.po to icelandic -# -# Björgvin Ragnarsson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knetwalk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:39+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: main.cpp:30 -msgid "KNetWalk, a game for system administrators." -msgstr "KNetWalk, leikur fyrir kerfisstjóra." - -#: main.cpp:36 -msgid "KNetWalk" -msgstr "" - -#: main.cpp:38 -msgid "" -"(C) 2004-2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy\n" -"(C) 2007-2008 Fela Winkelmolen" -msgstr "" - -#: main.cpp:41 -msgid "Fela Winkelmolen" -msgstr "" - -#: main.cpp:42 -msgid "current maintainer" -msgstr "" - -#: main.cpp:45 -msgid "Andi Peredri" -msgstr "" - -#: main.cpp:46 -msgid "original author" -msgstr "" - -#: main.cpp:49 -msgid "Thomas Nagy" -msgstr "" - -#: main.cpp:50 -msgid "KDE port" -msgstr "" - -#: main.cpp:53 -msgid "Eugene Trounev" -msgstr "" - -#: main.cpp:54 -msgid "icon design" -msgstr "" - -#: main.cpp:57 -msgid "Brian Croom" -msgstr "" - -#: main.cpp:58 -msgid "Port to use the QGraphicsView framework" -msgstr "" - -#: main.cpp:64 -msgid "Start with Easy difficulty level" -msgstr "" - -#: main.cpp:65 -msgid "Start with Medium difficulty level" -msgstr "" - -#: main.cpp:66 -msgid "Start with Hard difficulty level" -msgstr "" - -#: main.cpp:67 -msgid "Start with Very Hard difficulty level" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:122 -msgid "Keyboard: Field right" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:127 -msgid "Keyboard: Field left" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:132 -msgid "Keyboard: Field up" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:137 -msgid "Keyboard: Field down" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:142 -msgid "Keyboard: Turn clockwise" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:147 -msgid "Keyboard: Turn counterclockwise" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:152 -msgid "Keyboard: Toggle lock" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:169 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:187 mainwindow.cpp:244 -msgid "Moves Penalty" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:196 -msgid "New Game" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Your score was %1, you did not make it to the high score list." -msgid_plural "Your score was %1, you did not make it to the high score list." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mainwindow.cpp:276 -#, kde-format -msgctxt "Number of mouse clicks" -msgid "Moves: %1" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:277 -#, kde-format -msgctxt "Time elapsed" -msgid "Time: %1" -msgstr "" - -#: rc.cpp:13 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Björgvin Ragnarsson, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:14 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "nifgraup@gmail.com,," - -#. i18n: file: knetwalkui.rc:9 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:17 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: knetwalk.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:20 -msgid "The graphical theme to be used." -msgstr "" - -#. i18n: file: knetwalk.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (username), group (Preferences) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:23 -msgid "Default user name" -msgstr "Sjálfgefið notandanafn" - -#. i18n: file: knetwalk.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (skill), group (Preferences) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 -msgid "The difficulty level." -msgstr "" - -#: scene.cpp:93 -msgid "Game is paused." -msgstr "" - -#: scene.cpp:101 -msgid "" -"Note: to win the game all terminals and all cables " -"need to be connected to the server!" -msgstr "" - -#: scene.cpp:104 -msgid "The game is not won yet!" -msgstr "" - -#: view.cpp:27 -msgid "" -"

    Rules of Game

    You are the system administrator and your goal is " -"to connect each terminal and each cable to the central server.

    Click " -"the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and the " -"left mouse button to turn the cable in a counterclockwise " -"direction.

    Start the LAN with as few turns as possible!

    " -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/knode.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/knode.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/knode.po 2012-04-13 10:48:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/knode.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4126 +0,0 @@ -# translation of knode.po to Icelandic -# Icelandic knode translation -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# Logi Ragnarsson -# -# Bjarni R. Einarsson , 2000. -# Þórhallur Hálfdánarson , 2001. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leósson , 2003. -# Svanur Palsson , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knode\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:19+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: knarticlemanager.cpp:86 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Vista viðhengi" - -#: knarticlemanager.cpp:110 -msgid "Save Article" -msgstr "Vista grein" - -#: knarticlemanager.cpp:193 -msgid " Creating list..." -msgstr " Smíða lista ..." - -#: knarticlemanager.cpp:578 kngroup.cpp:457 -msgid "no subject" -msgstr "án viðfangsefnis" - -#: knarticlemanager.cpp:583 -msgid "Do you really want to delete these articles?" -msgstr "Viltu örugglega eyða þessum greinum?" - -#: knarticlemanager.cpp:584 -msgid "Delete Articles" -msgstr "Eyða greinum" - -#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton) -#: knarticlemanager.cpp:584 knaccountmanager.cpp:143 knconfigwidgets.cpp:771 -#: knfiltermanager.cpp:261 knmainwidget.cpp:1537 knmainwidget.cpp:1588 -#: rc.cpp:699 -msgid "&Delete" -msgstr "" - -#: knarticlemanager.cpp:920 -#, kde-format -msgid "" -"The article you requested is not available on your news server.
    You " -"could try to get it from groups.google.com." -msgstr "" - -#: knarticlemanager.cpp:1009 kngroupbrowser.cpp:423 kngroupbrowser.cpp:436 -#: knmainwidget.cpp:298 -msgid " (moderated)" -msgstr " (ritstýrt)" - -#: knarticlemanager.cpp:1011 -#, kde-format -msgid " %1: %2 new , %3 displayed" -msgstr " %1 : %2 ný, %3 á skjá" - -#: knarticlemanager.cpp:1015 -#, kde-format -msgid " Filter: %1" -msgstr " Sía: %1" - -#: knarticlemanager.cpp:1024 -#, kde-format -msgid " %1: %2 displayed" -msgstr " %1 : , %2 á skjá" - -#: kngrouppropdlg.cpp:44 -#, kde-format -msgctxt "@title:window %1=newsgroup name" -msgid "Properties of %1" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:51 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:56 -msgctxt "@title:group" -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:67 -msgctxt "@label:textbox Alternative name of a newsgroup" -msgid "Nickname:" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:72 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Use different default charset:" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:89 -msgctxt "@title:group" -msgid "Description" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:97 -msgctxt "@label name of a newsgroup" -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:102 -msgctxt "@label description of a newsgroup" -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:107 -msgctxt "@label status of posting to a newsgroup" -msgid "Status:" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:111 -msgctxt "posting status" -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:113 -msgid "posting forbidden" -msgstr "sending óheimil" - -#: kngrouppropdlg.cpp:115 -msgid "posting allowed" -msgstr "sending heimil" - -#: kngrouppropdlg.cpp:117 -msgctxt "posting status" -msgid "moderated" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:127 -msgctxt "@title:group" -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:135 -msgid "Articles:" -msgstr "Greinar:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:140 -msgid "Unread articles:" -msgstr "Ólesnar greinar:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:145 -msgid "New articles:" -msgstr "Nýjar greinar:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:150 -msgid "Threads with unread articles:" -msgstr "Umræðuþræðir með ólesnum greinum:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:155 -msgid "Threads with new articles:" -msgstr "Umræðuþræðir með nýjum greinum:" - -#: kngrouppropdlg.cpp:167 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Identity" -msgstr "" - -#: kngrouppropdlg.cpp:171 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Cleanup" -msgstr "" - -#: kndisplayedheader.cpp:28 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Approved" -msgstr "Samþykkt" - -#: kndisplayedheader.cpp:29 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Content-Transfer-Encoding" -msgstr "Kóðun innihalds í flutningi" - -#: kndisplayedheader.cpp:30 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Content-Type" -msgstr "Tegund innihalds" - -#: kndisplayedheader.cpp:31 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Control" -msgstr "Stjórn" - -#: kndisplayedheader.cpp:32 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Date" -msgstr "Dagsetning" - -#: kndisplayedheader.cpp:33 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Distribution" -msgstr "Dreifing" - -#: kndisplayedheader.cpp:34 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Expires" -msgstr "Rennur út" - -#: kndisplayedheader.cpp:35 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Followup-To" -msgstr "Svara opinberlega á" - -#: kndisplayedheader.cpp:36 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "From" -msgstr "Frá" - -#: kndisplayedheader.cpp:37 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Lines" -msgstr "Línur" - -#: kndisplayedheader.cpp:38 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Mail-Copies-To" -msgstr "Póstur-afritast-til" - -#: kndisplayedheader.cpp:39 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Message-ID" -msgstr "Kennistrengur bréfs" - -#: kndisplayedheader.cpp:40 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Mime-Version" -msgstr "Mime útgáfa" - -#: kndisplayedheader.cpp:41 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "NNTP-Posting-Host" -msgstr "Frá NNTP þjóni" - -#: kndisplayedheader.cpp:42 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Newsgroups" -msgstr "Ráðstefnur" - -#: kndisplayedheader.cpp:43 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Organization" -msgstr "Félag" - -#: kndisplayedheader.cpp:44 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Path" -msgstr "Slóð" - -#: kndisplayedheader.cpp:45 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "References" -msgstr "Tilvitnanir" - -#: kndisplayedheader.cpp:46 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Reply-To" -msgstr "Svara höfundi á" - -#: kndisplayedheader.cpp:47 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Sender" -msgstr "Sendandi" - -#: kndisplayedheader.cpp:48 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Subject" -msgstr "Viðfangsefni" - -#: kndisplayedheader.cpp:49 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Supersedes" -msgstr "Úreldir" - -#: kndisplayedheader.cpp:50 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "To" -msgstr "Til" - -#: kndisplayedheader.cpp:51 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "User-Agent" -msgstr "Kennistrengur forrits" - -#: kndisplayedheader.cpp:52 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "X-Mailer" -msgstr "X-Mailer" - -#: kndisplayedheader.cpp:53 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "X-Newsreader" -msgstr "X-Newsreader" - -#: kndisplayedheader.cpp:54 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "X-No-Archive" -msgstr "X-No-Archive" - -#: kndisplayedheader.cpp:55 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "XRef" -msgstr "XRef" - -#: kndisplayedheader.cpp:57 -msgctxt "collection of article headers" -msgid "Groups" -msgstr "Hópar" - -#: kscoringeditor.cpp:75 -msgid "Not" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:76 -msgid "Negate this condition" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:81 -msgid "Select the header to match this condition against" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:85 -msgid "Select the type of match" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:93 -msgid "The condition for the match" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:97 -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:245 -msgid "Select an action." -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:445 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:456 -msgctxt "@label rule name" -msgid "&Name:" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:464 -msgid "&Groups:" -msgstr "&Ráðstefnur:" - -#: kscoringeditor.cpp:469 -msgid "A&dd Group" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:480 -msgid "&Expire rule automatically" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:488 -msgid "&Rule is valid for:" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:499 -msgid "Conditions" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:509 -msgid "Match a&ll conditions" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:512 -msgid "Matc&h any condition" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:522 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:647 knconfigwidgets.cpp:1521 knconfigwidgets.cpp:1531 -#: knconfigwidgets.cpp:1539 knconfigwidgets.cpp:1619 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: kscoringeditor.cpp:682 -msgid "Move rule up" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:687 -msgid "Move rule down" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:699 -msgid "New rule" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:706 -msgid "Edit rule" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:712 -msgid "Remove rule" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:717 -msgid "Copy rule" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:728 kscoringeditor.cpp:733 kscoringeditor.cpp:774 -msgid "all groups" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:734 -msgid "Sho&w only rules for group:" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:952 -msgid "Rule Editor" -msgstr "" - -#: kscoringeditor.cpp:1064 -msgid "Edit Rule" -msgstr "" - -#: knarticlefilter.cpp:34 -msgctxt "default filter name" -msgid "all" -msgstr "öll" - -#: knarticlefilter.cpp:35 -msgctxt "default filter name" -msgid "unread" -msgstr "ólesin" - -#: knarticlefilter.cpp:36 -msgctxt "default filter name" -msgid "new" -msgstr "ný" - -#: knarticlefilter.cpp:37 -msgctxt "default filter name" -msgid "watched" -msgstr "undir eftirliti" - -#: knarticlefilter.cpp:38 -msgctxt "default filter name" -msgid "threads with unread" -msgstr "umræður, ólesnar að hluta" - -#: knarticlefilter.cpp:39 -msgctxt "default filter name" -msgid "threads with new" -msgstr "umræður með nýjum greinum" - -#: knarticlefilter.cpp:40 -msgctxt "default filter name" -msgid "own articles" -msgstr "eigin greinar" - -#: knarticlefilter.cpp:41 -msgctxt "default filter name" -msgid "threads with own articles" -msgstr "umræður með eigin greinum" - -#: treewidget.cpp:217 headerview.cpp:77 -msgid "View Columns" -msgstr "" - -#: kngroupbrowser.cpp:55 -msgid "S&earch:" -msgstr "L&eit:" - -#: kngroupbrowser.cpp:58 -msgid "Disable &tree view" -msgstr "Slökkva á &trjásýn" - -#: kngroupbrowser.cpp:60 -msgid "&Subscribed only" -msgstr "Takmarka við ás&krift" - -#: kngroupbrowser.cpp:62 -msgid "&New only" -msgstr "Takmarka við &ný" - -#: kngroupbrowser.cpp:70 -msgid "Loading groups..." -msgstr "Hleð inn ráðstefnum..." - -#: kngroupbrowser.cpp:91 knconfigwidgets.cpp:874 kncollectionview.cpp:84 -msgid "Name" -msgstr "Nafn" - -#: kngroupbrowser.cpp:92 -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - -#: kngroupbrowser.cpp:369 -#, kde-format -msgid "Groups on %1: (%2 displayed)" -msgstr "Ráðstefnur á %1 (%2 sýndar):" - -#: kngroupbrowser.cpp:422 kngroupbrowser.cpp:435 -msgid "moderated" -msgstr "ritstýrð" - -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:43 -msgctxt "@title:window" -msgid "Manage your identities" -msgstr "" - -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:45 -msgctxt "@action:button Change signing key" -msgid "Change..." -msgstr "" - -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:46 -msgctxt "@title:window PGP key chooser" -msgid "Your OpenPGP Key" -msgstr "" - -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:47 -msgid "Select the OpenPGP key which should be used for signing articles." -msgstr "Veldu OpenPGP lykil sem ætti að nota til að undirrita greinar." - -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:190 -msgctxt "Name of a newly created identity" -msgid "New identity" -msgstr "" - -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:260 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to remove the identity %1?" -msgstr "" - -#: configuration/identity_edition_dialog.cpp:262 -msgctxt "@title:window" -msgid "Delete identity" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:149 -msgid "" -"The author has requested a reply by email instead\n" -"of a followup to the newsgroup. (Followup-To: poster)\n" -"Do you want to reply in public anyway?" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:149 -msgid "Reply Public" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:149 -msgid "Reply by Email" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:197 -msgid "" -"The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)" -msgstr "" -"Höfundur greinarinnar bað að fá afrit af svörum í tölvupósti (Mail-Copies-To " -"haus)" - -#: knarticlefactory.cpp:287 -msgid "" -"This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?" -msgstr "Þessi grein hefur viðhengi. Viltu einnig senda þau áfram?" - -#: knarticlefactory.cpp:287 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:287 -msgid "Do Not Forward" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:313 -msgid "Forwarded message (begin)" -msgstr "Framsent bréf (byrjun)" - -#: knarticlefactory.cpp:315 headerview.cpp:48 knfilterconfigwidget.cpp:36 -msgid "Subject" -msgstr "Titill" - -#: knarticlefactory.cpp:316 headerview.cpp:49 headerview.cpp:435 -#: knfilterconfigwidget.cpp:38 -msgid "From" -msgstr "Frá" - -#: knarticlefactory.cpp:317 headerview.cpp:52 headerview.cpp:225 -msgid "Date" -msgstr "Dagsetning" - -#: knarticlefactory.cpp:318 -msgid "Newsgroup" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:324 -msgid "Forwarded message (end)" -msgstr "Framsent bréf (lok)" - -#: knarticlefactory.cpp:359 -msgid "Do you really want to cancel this article?" -msgstr "Viltu örugglega afturkalla þessa grein?" - -#: knarticlefactory.cpp:359 -msgid "Cancel Article" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:363 -msgid "" -"Do you want to send the cancel\n" -"message now or later?" -msgstr "" -"Viltu senda afturköllunarboðin\n" -"strax eða fresta því?" - -#: knarticlefactory.cpp:363 -msgid "Question" -msgstr "Spurning" - -#: knarticlefactory.cpp:363 -msgid "&Now" -msgstr "&Strax" - -#: knarticlefactory.cpp:363 -msgid "&Later" -msgstr "&Fresta" - -#: knarticlefactory.cpp:378 knarticlefactory.cpp:456 kncomposer.cpp:1449 -msgid "You have no valid news accounts configured." -msgstr "Þú ert ekki með neina gilda ráðstefnutengingu uppsetta!" - -#: knarticlefactory.cpp:440 -msgid "Do you really want to supersede this article?" -msgstr "Viltu örugglega úrelda þessa grein?" - -#: knarticlefactory.cpp:440 -msgid "Supersede" -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:574 -msgid "This article cannot be edited." -msgstr "Það er ekki hægt að breyta þessari grein." - -#: knarticlefactory.cpp:606 -msgid "Article has already been sent." -msgstr "Það er nú þegar búið að senda þessa grein." - -#: knarticlefactory.cpp:623 -msgid "Unable to load article." -msgstr "Gat ekki lesið grein!" - -#: knarticlefactory.cpp:664 -msgid "Unable to load the outbox-folder." -msgstr "Gat ekki lesið 'út-möppuna'!" - -#: knarticlefactory.cpp:727 -msgid "" -"You canceled the article posting. The unsent articles are stored in the " -"\"Outbox\" folder." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:774 -msgid "" -"Please set a hostname for the generation\n" -"of the message-id or disable it." -msgstr "" -"Vinsamlega tilgreindu vélarheiti til að hægt\n" -"sé að smíða kennistreng skeytis eða aftengdu það." - -#: knarticlefactory.cpp:810 -#, kde-format -msgid "" -"Please enter a valid email address for the identity named " -"%1 at the identity section of the configuration " -"dialog." -msgstr "" - -#: knarticlefactory.cpp:892 -msgid "Emails cannot be canceled or superseded." -msgstr "Hvorki er hægt að afturkalla né úrelda tölvupóst!" - -#: knarticlefactory.cpp:898 -msgid "Cancel messages cannot be canceled or superseded." -msgstr "Hvorki er hægt að afturkalla né úrelda afturköllunarskeyti!" - -#: knarticlefactory.cpp:903 -msgid "Only sent articles can be canceled or superseded." -msgstr "Einungis sendar greinar má afturkalla eða úrelda!" - -#: knarticlefactory.cpp:908 -msgid "This article has already been canceled or superseded." -msgstr "Þessa grein er þegar búið að afturkalla eða úrelda!" - -#: knarticlefactory.cpp:915 -msgid "" -"This article cannot be canceled or superseded,\n" -"because its message-id has not been created by KNode.\n" -"But you can look for your article in the newsgroup\n" -"and cancel (or supersede) it there." -msgstr "" -"Þessa grein er hvorki hægt að afturkalla né úrelda, \n" -"því kennistrengur hennar hefur ekki verið búinn til\n" -"af KNode. Þú getur hinsvegar leitað að greininni í viðkomandi\n" -"ráðstefnu og afturkallað hana eða úrelt þar." - -#: knarticlefactory.cpp:936 -msgid "" -"This article does not appear to be from you.\n" -"You can only cancel or supersede your own articles." -msgstr "" -"Þessi grein virðist ekki vera samin af þér. Þú\n" -"getur bara afturkallað eða úrelt þínar greinar." - -#: knarticlefactory.cpp:941 -msgid "" -"You have to download the article body\n" -"before you can cancel or supersede the article." -msgstr "" -"Þú þarft að sækja meginmál greinarinnar áður\n" -"en þú getur afturkallað eða úrelt hana." - -#: knarticlefactory.cpp:1035 -msgid "Errors While Sending" -msgstr "Villa við sendingu" - -#: knarticlefactory.cpp:1041 -msgid "Errors occurred while sending these articles:" -msgstr "Villa kom upp þegar þessar greinar voru sendar:" - -#: knarticlefactory.cpp:1042 -msgid "The unsent articles are stored in the \"Outbox\" folder." -msgstr "Ósendu greinarnar eru geymdar í \"Út\" möppunni." - -#: knarticlefactory.cpp:1072 -msgid "Error message:
    " -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:74 -msgid "Edit Recent Addresses..." -msgstr "Breyta nýlegum vistföngum..." - -#: kncomposer.cpp:208 -msgid "&Send Now" -msgstr "&Senda núna" - -#: kncomposer.cpp:214 -msgid "Send &Later" -msgstr "Senda síða&r" - -#: kncomposer.cpp:219 -msgid "Save as &Draft" -msgstr "Vista sem &uppkast" - -#: kncomposer.cpp:224 -msgid "D&elete" -msgstr "&Eyða" - -#: kncomposer.cpp:241 -msgid "Paste as &Quotation" -msgstr "Líma sem &tilvitnun" - -#: kncomposer.cpp:253 -msgid "Append &Signature" -msgstr "Bæta við undir&skrift" - -#: kncomposer.cpp:257 -msgid "&Insert File..." -msgstr "Skjóta &inn skrá..." - -#: kncomposer.cpp:261 -msgid "Insert File (in a &box)..." -msgstr "Skjóta inn skrá (í &kassa)..." - -#: kncomposer.cpp:266 -msgid "Attach &File..." -msgstr "Hengja skrá &við..." - -#: kncomposer.cpp:270 -msgid "Sign Article with &PGP" -msgstr "Undirrita grein með &PGP" - -#: kncomposer.cpp:274 -msgid "&Remove" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:278 -msgid "&Properties" -msgstr "S&tillingar" - -#: kncomposer.cpp:285 -msgid "Send &News Article" -msgstr "Se&nda grein" - -#: kncomposer.cpp:290 -msgid "Send E&mail" -msgstr "Senda tölvu&póst" - -#: kncomposer.cpp:295 -msgid "Set &Charset" -msgstr "Velja &stafatöflu" - -#: kncomposer.cpp:302 -msgid "Set Charset" -msgstr "Velja stafatöflu" - -#: kncomposer.cpp:308 -msgid "&Word Wrap" -msgstr "Skipta &línum" - -#: kncomposer.cpp:311 -msgid "&Automatic Spellchecking" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:323 -msgid "Add &Quote Characters" -msgstr "Bæta &tilvísunarstöfum við" - -#: kncomposer.cpp:327 -msgid "&Remove Quote Characters" -msgstr "&Fjarlægja tilvísunarstafi" - -#: kncomposer.cpp:331 -msgid "Add &Box" -msgstr "Bæta &kassa við" - -#: kncomposer.cpp:335 -msgid "Re&move Box" -msgstr "&Fjarlægja kassa" - -#: kncomposer.cpp:339 -msgid "Get &Original Text (not re-wrapped)" -msgstr "Sækja &upprunalegan texta (línuskipting ekki löguð)" - -#: kncomposer.cpp:345 -msgid "S&cramble (Rot 13)" -msgstr "&Kóða (Rot 13)" - -#: kncomposer.cpp:352 -msgid "Start &External Editor" -msgstr "Nota &annan ritil" - -#: kncomposer.cpp:515 kncomposer.cpp:522 kncomposer.cpp:1204 -msgid "" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:518 kncomposer.cpp:1205 -msgid "" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" - -#: kncomposer.cpp:540 -msgid "Your email address does not appears to be valid. Please modify it." -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:545 -msgid "Please enter a subject." -msgstr "Tilgreindu viðfangsefni." - -#: kncomposer.cpp:555 -msgid "Please enter a newsgroup." -msgstr "Tilgreindu ráðstefnu." - -#: kncomposer.cpp:560 -msgid "" -"You are crossposting to more than 12 newsgroups.\n" -"Please remove all newsgroups in which your article is off-topic." -msgstr "" -"Þú ert að senda þetta bréf á meira en 12 ráðstefnur.\n" -"Fjarlægðu allar ráðstefnur þar sem hún er ekki viðeigandi." - -#: kncomposer.cpp:565 -msgid "" -"You are crossposting to more than five newsgroups.\n" -"Please reconsider whether this is really useful\n" -"and remove groups in which your article is off-topic.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Þú ert að senda þetta bréf á meira en 5 ráðstefnur.\n" -"Íhugaðu vel hvort þetta sé gagnlegt og fjarlægðu þær\n" -"ráðstefnur sem koma þessu bréfi ekki við.\n" -"Viltu breyta greininni eða bara senda hana samt?" - -#: kncomposer.cpp:566 kncomposer.cpp:576 kncomposer.cpp:588 kncomposer.cpp:659 -#: kncomposer.cpp:673 kncomposer.cpp:679 -msgid "&Send" -msgstr "&Senda" - -#: kncomposer.cpp:566 kncomposer.cpp:576 kncomposer.cpp:588 kncomposer.cpp:659 -#: kncomposer.cpp:674 kncomposer.cpp:679 -msgctxt "edit article" -msgid "&Edit" -msgstr "&Breyta" - -#: kncomposer.cpp:572 -msgid "" -"You are crossposting to more than two newsgroups.\n" -"Please use the \"Followup-To\" header to direct the replies to your article " -"into one group.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" - -#: kncomposer.cpp:582 -msgid "" -"You are directing replies to more than 12 newsgroups.\n" -"Please remove some newsgroups from the \"Followup-To\" header." -msgstr "" -"Þú ert að beina svörum á meira en 12 ráðstefnur.\n" -"Fjarlægðu nokkrar ráðstefnur úr \"Svara opinberlega á\" hausnum." - -#: kncomposer.cpp:587 -msgid "" -"You are directing replies to more than five newsgroups.\n" -"Please reconsider whether this is really useful.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Þú ert að beina svörum á meira en 5 ráðstefnur.\n" -"Íhugaðu vel hvort þetta sé gagnlegt\n" -"Viltu breyta greininni eða bara senda hana samt?" - -#: kncomposer.cpp:594 -msgid "Please enter the email address." -msgstr "Sláðu inn netfangið." - -#: kncomposer.cpp:647 -msgid "" -"Your message contains characters which are not included\n" -"in the \"us-ascii\" character set; please choose\n" -"a suitable character set from the \"Options\" menu." -msgstr "" -"Greinin þín notar stafi sem eru ekki í \"us-ascii\" stafatöflunni.\n" -"Veldu viðeigandi stafatöflu á \"Stillingar\" valmyndinni." - -#: kncomposer.cpp:652 -msgid "You cannot post an empty message." -msgstr "Þú getur ekki sent tómar greinar." - -#: kncomposer.cpp:658 -msgid "" -"Your article seems to consist entirely of quoted text;\n" -"do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Í greininni þinni er aðeins tilvitnaður texti.\n" -"Viltu lagfæra þetta eða senda greinina samt?" - -#: kncomposer.cpp:663 -msgid "" -"You cannot post an article consisting\n" -"entirely of quoted text." -msgstr "" -"Þú getur ekki sent greinar sem\n" -"innihalda bara tilvitnanir." - -#: kncomposer.cpp:671 -msgid "" -"Your article contains lines longer than 80 characters.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Í greininni þinni eru línur sem eru yfir 80 stafi á\n" -"lengd. Viltu lagfæra þetta eða senda greinina samt?" - -#: kncomposer.cpp:678 -msgid "" -"Your signature is more than 8 lines long.\n" -"You should shorten it to match the widely accepted limit of 4 lines.\n" -"Do you want to re-edit the article or send it anyway?" -msgstr "" -"Undirskriftin þín er meira en 8 línur á lengd.\n" -"Þú ættir að stytta hana niður í 4 línur sem hefð er fyrir\n" -"Viltu lagfæra þetta eða senda greinina samt?" - -#: kncomposer.cpp:683 -msgid "" -"Your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines:\n" -"please consider shortening your signature;\n" -"otherwise, you will probably annoy your readers." -msgstr "" -"Undirskriftin þín er lengri en fjórar línur.\n" -"Þú ættir því að íhuga að stytta undirskriftina.\n" -"Ella munt þú eflaust angra aðra lesendur." - -#: kncomposer.cpp:706 -msgid "" -"You have not configured your preferred signing key yet;\n" -"please specify it in the global identity configuration,\n" -"in the account properties or in the group properties.\n" -"The article will be sent unsigned." -msgstr "" -"Þú hefur ekki stillt uppáhalds-undirskrifarlykilinn ennþá.\n" -"Vinsamlega tilgreindu hann í víðværum uppsetningum\n" -"auðkennis, uppetningum tengingar eða hóps.\n" -"Greinin verður send óundirrituð." - -#: kncomposer.cpp:713 -msgid "Send Unsigned" -msgstr "Senda án undirritunnar" - -#: kncomposer.cpp:905 -msgid "Do you want to save this article in the draft folder?" -msgstr "Viltu vista þessa grein í uppkastamöppunni?" - -#: kncomposer.cpp:1059 -msgid "Insert File" -msgstr "Skjóta inn skrá" - -#: kncomposer.cpp:1132 -msgid "Attach File" -msgstr "Hengja skrá við" - -#: kncomposer.cpp:1193 -msgid "" -"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: " -"nobody);\n" -"please respect their request." -msgstr "" -"Höfundur vill ekki af sent afrit af svarinu þínu.\n" -"Vinsamlega virtu bón hans." - -#: kncomposer.cpp:1194 -msgid "&Send Copy" -msgstr "&Senda afrit" - -#: kncomposer.cpp:1247 articlewidget.cpp:1426 -msgid "Select Charset" -msgstr "Velja stafatöflu" - -#: kncomposer.cpp:1272 -msgid "This will replace all text you have written." -msgstr "Þetta mun skrifa yfir allan texta sem þú hefur skrifað." - -#: kncomposer.cpp:1286 -msgid "" -"No editor configured.\n" -"Please do this in the settings dialog." -msgstr "" -"Enginn ritill hefur verið tilgreindur.\n" -"Lagaðu það í stillingarvalblaðinu." - -#: kncomposer.cpp:1332 -msgid "" -"Unable to start external editor.\n" -"Please check your configuration in the settings dialog." -msgstr "" -"Gat ekki ræst ritilinn.\n" -"Athugaðu hvort stillingar ritils séu réttar." - -#: kncomposer.cpp:1349 -msgid "News Article" -msgstr "Fréttagrein" - -#: kncomposer.cpp:1351 -msgid "Email" -msgstr "Netfang" - -#: kncomposer.cpp:1353 -msgid "News Article & Email" -msgstr "Fréttagrein & Tölvupóstur" - -#: kncomposer.cpp:1357 -msgid " OVR " -msgstr " YFR " - -#: kncomposer.cpp:1359 -msgid " INS " -msgstr " INS " - -#: kncomposer.cpp:1361 -#, kde-format -msgid " Type: %1 " -msgstr " Tegund: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1362 -#, kde-format -msgid " Charset: %1 " -msgstr " Stafatafla: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1364 kncomposer.cpp:1371 -#, kde-format -msgid " Column: %1 " -msgstr " Dálkur: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1365 kncomposer.cpp:1372 -#, kde-format -msgid " Line: %1 " -msgstr " Lína: %1 " - -#: kncomposer.cpp:1412 -msgid "No Subject" -msgstr "Ekkert viðfangsefni" - -#: kncomposer.cpp:1542 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "Eiginleikar viðhengis" - -#: kncomposer.cpp:1549 -msgid "File" -msgstr "" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel) -#: kncomposer.cpp:1555 rc.cpp:776 -msgid "Name:" -msgstr "Nafn:" - -#: kncomposer.cpp:1557 -msgid "Size:" -msgstr "Stærð:" - -#: kncomposer.cpp:1564 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: kncomposer.cpp:1573 -msgid "&Mime-Type:" -msgstr "&MIME-tag:" - -#: kncomposer.cpp:1580 -msgid "&Description:" -msgstr "&Lýsing:" - -#: kncomposer.cpp:1597 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kóðun:" - -#: kncomposer.cpp:1632 -msgid "" -"You have set an invalid mime-type.\n" -"Please change it." -msgstr "" -"Þú hefur valið ólöglegt MIME-tag.\n" -"Breyttu því." - -#: kncomposer.cpp:1637 -msgid "" -"You have changed the mime-type of this non-textual attachment\n" -"to text. This might cause an error while loading or encoding the file.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Þú hefur breytt MIME-tagi þessa gagnaviðhengis í texta-tag.\n" -"Þetta gæti valdið vandræðum þegar viðhengið er lesið eða kóðað.\n" -"Halda áfram?" - -#: aboutdata.cpp:30 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umsjónarmaður" - -#: aboutdata.cpp:31 aboutdata.cpp:32 -msgid "Former maintainer" -msgstr "Fyrrum umsjónarmaður" - -#: aboutdata.cpp:46 knjobdata.cpp:154 -msgid "KNode" -msgstr "KNode" - -#: aboutdata.cpp:48 -msgid "A newsreader for KDE" -msgstr "Ráðstefnulesari fyrir KDE" - -#: aboutdata.cpp:50 -msgid "Copyright © 1999–2010 KNode authors" -msgstr "" - -#: aboutdata.cpp:59 -msgid "Jakob Schroeter" -msgstr "" - -#: knsearchdialog.cpp:32 -msgid "Find Articles" -msgstr "" - -#: knsearchdialog.cpp:39 -msgid "&Search" -msgstr "" - -#: knsearchdialog.cpp:40 -msgid "C&lear" -msgstr "&Hreinsa" - -#: knsearchdialog.cpp:49 -msgid "Sho&w complete threads" -msgstr "Sýna &heila umræðuþræði" - -#: foldertreewidget.cpp:369 -msgid "Local" -msgstr "" - -#: foldertreewidget.cpp:372 -msgid "IMAP" -msgstr "" - -#: foldertreewidget.cpp:375 -msgid "Cached IMAP" -msgstr "" - -#: foldertreewidget.cpp:378 -msgid "News" -msgstr "" - -#: foldertreewidget.cpp:381 -msgid "Search" -msgstr "" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncNone) -#: foldertreewidget.cpp:384 rc.cpp:767 -msgid "None" -msgstr "" - -#: foldertreewidget.cpp:390 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: knserverinfo.cpp:92 -#, kde-format -msgid "" -"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for " -"managing your passwords.\n" -"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The " -"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered " -"secure from decryption efforts if access to the configuration file is " -"obtained.\n" -"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" -msgstr "" - -#: knserverinfo.cpp:100 -msgid "KWallet Not Available" -msgstr "" - -#: knserverinfo.cpp:101 -msgid "Store Password" -msgstr "" - -#: knserverinfo.cpp:102 -msgid "Do Not Store Password" -msgstr "" - -#: knaccountmanager.cpp:125 -msgid "Cannot create a folder for this account." -msgstr "Gat ekki búið til möppu fyrir þessa tengingu." - -#: knaccountmanager.cpp:140 -msgid "" -"This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it." -msgstr "Það má ekki eyða þessari tengingu, því henni tilheyra ósend bréf." - -#: knaccountmanager.cpp:143 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "Viltu örugglega eyða þessari tengingu?" - -#: knaccountmanager.cpp:148 -msgid "" -"At least one group of this account is currently in use.\n" -"The account cannot be deleted at the moment." -msgstr "" -"Að minnsta kosti ein ráðstefna sem tilheyrir þessari tengingu\n" -"er nú í notkun. Reyndu aftur síðar." - -#: knfolder.cpp:194 -msgid " Loading folder..." -msgstr " Hleð inn möppu..." - -#: kncomposerview.cpp:301 kncomposerview.cpp:316 -msgctxt "" -"@info/plain This message is place, as an inactive text, in the Followup-To " -"line edit of the message composer when the user select more than one group " -"to post his/her message." -msgid "Choose an appropriate group to redirect replies..." -msgstr "" - -#: kngroupmanager.cpp:422 -msgid "" -"Do you really want to unsubscribe\n" -"from these groups?" -msgstr "" -"Viltu örugglega afpanta áskrift að\n" -"þessum ráðstefnum?" - -#: kngroupmanager.cpp:423 knmainwidget.cpp:1462 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" - -#: kngroupmanager.cpp:461 -#, kde-format -msgid "" -"The group \"%1\" is being updated currently.\n" -"It is not possible to unsubscribe from it at the moment." -msgstr "" -"Verið er að uppfæra ráðstefuna \"%1\".\n" -"Ekki er hægt að afpanta áskrift meðan á því stendur." - -#: kngroupmanager.cpp:526 -msgid "" -"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n" -" Please try again later." -msgstr "" -"Ekki er hægt að úrelda þessa ráðstefnu þar sem verið er að uppfæra hana.\n" -"Vinsamlegast reyndu síðar." - -#: kngroupmanager.cpp:645 -#, kde-format -msgid "" -"The group %1 does not appear to exist anymore on the server.\n" -"You may unsubscribe." -msgstr "" - -#: kngroupmanager.cpp:669 -msgid "" -"You do not have any groups for this account;\n" -"do you want to fetch a current list?" -msgstr "" -"Þessari tengingu tilheyra engar ráðstefnur.\n" -"Viltu sækja lista yfir virkar ráðstefnur?" - -#: kngroupmanager.cpp:669 -msgid "Fetch List" -msgstr "" - -#: kngroupmanager.cpp:669 -msgid "Do Not Fetch" -msgstr "" - -#: knfilterdialog.cpp:39 -msgid "New Filter" -msgstr "Ný sía" - -#: knfilterdialog.cpp:41 knconfigwidgets.cpp:192 -#, kde-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Eiginleikar %1" - -#: knfilterdialog.cpp:50 -msgid "Na&me:" -msgstr "&Nafn:" - -#: knfilterdialog.cpp:53 -msgid "Single Articles" -msgstr "Stakar greinar" - -#: knfilterdialog.cpp:54 -msgid "Whole Threads" -msgstr "Heila þræði" - -#: knfilterdialog.cpp:55 -msgid "Apply o&n:" -msgstr "&Beita á:" - -#: knfilterdialog.cpp:57 -msgid "Sho&w in menu" -msgstr "&Sýna í valmynd" - -#: knfilterdialog.cpp:115 -msgid "Please provide a name for this filter." -msgstr "Gefðu þessari síu nafn." - -#: knfilterdialog.cpp:118 -msgid "" -"A filter with this name exists already.\n" -"Please choose a different name." -msgstr "" -"Sía með þessu nafni er nú þegar til.\n" -"Veldu annað nafn." - -#: headerview.cpp:50 headerview.cpp:80 knfilterconfigwidget.cpp:63 -msgid "Score" -msgstr "Einkunn" - -#: headerview.cpp:51 knfilterconfigwidget.cpp:67 -msgid "Lines" -msgstr "Línur" - -#: headerview.cpp:79 -msgid "Line Count" -msgstr "" - -#: headerview.cpp:223 -msgid "Date (thread changed)" -msgstr "Dagsetning (sem þráður breyttist)" - -#: headerview.cpp:443 -msgid "Newsgroups / To" -msgstr "" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:40 -msgid "" -"The following placeholders are supported:\n" -"%MYNAME=own name, %MYEMAIL=own email address" -msgstr "" -"Nota má eftirfarandi staðgengla:\n" -"%MYNAME=eigið nafn, %MYEMAIL=eigið netfang" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:43 -msgid "Subject && &From" -msgstr "Titill && &Frá" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:49 -msgid "Message-ID" -msgstr "Kennistrengur skeytis" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:51 -msgid "References" -msgstr "Tilvitnanir" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:54 -msgid "M&essage-IDs" -msgstr "K&ennistrengir skeyta" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:57 -msgid "&Status" -msgstr "&Staða" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:65 -msgid "Age" -msgstr "Aldur" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:65 -msgid " days" -msgstr " daga" - -#: knfilterconfigwidget.cpp:70 -msgid "&Additional" -msgstr "&Til viðbótar" - -#: kngroup.cpp:923 -msgid " Scoring..." -msgstr " Einkunnagjöf..." - -#: kngroup.cpp:970 -msgid " Reorganizing headers..." -msgstr " Endurraða hausum..." - -#: kngroup.cpp:1066 -#, kde-format -msgid "Cannot load saved headers: %1" -msgstr "Gat ekki hlaðið inn vistaða hausa: %1" - -#: kncleanup.cpp:62 -#, kde-format -msgid "Deleting expired articles in %1" -msgstr "Eyði útrunnum greinum í %1" - -#: kncleanup.cpp:68 -#, kde-format -msgid "Compacting folder %1" -msgstr "þjappa möppu %1" - -#: kncleanup.cpp:188 -#, kde-format -msgid "%1
    expired: %2
    left: %3" -msgstr "" - -#: kncleanup.cpp:255 -msgid "Cleaning Up" -msgstr "Tiltekt" - -#: kncleanup.cpp:265 -msgid "Cleaning up. Please wait..." -msgstr "Tek til. Augnablik..." - -#: scheduler.cpp:50 -msgid "Internal Error: No account set for this job." -msgstr "Innri villa: Engin tenging skilgreind fyrir þetta verk." - -#: scheduler.cpp:64 -msgid "Waiting for KWallet..." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:180 -msgid "" -"You need to supply a username and a\n" -"password to access this server" -msgstr "" -"Þú þarft að gefa upp notandanafn og\n" -"lykilorð til að tengjast þessum miðlara" - -#: scheduler.cpp:182 -msgid "Authentication Failed" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:183 -msgid "Server:" -msgstr "Þjónn:" - -#: scheduler.cpp:213 knjobdata.cpp:165 -msgid "Waiting..." -msgstr "" - -#: utilities.cpp:70 -#, kde-format -msgid "" -"A file named %1 already exists.
    Do you want to replace " -"it?
    " -msgstr "" - -#: utilities.cpp:71 -msgid "&Replace" -msgstr "&Skrifa yfir" - -#: utilities.cpp:346 -msgid "" -"Unable to load/save configuration.\n" -"Wrong permissions on home folder?\n" -"You should close KNode now to avoid data loss." -msgstr "" -"Gat ekki lesið eða vistað stillingar!\n" -"Eru aðgangsheimildir heimasvæðis réttar?\n" -"Þú ættir að loka KNode strax til að forðast gagnatap." - -#: utilities.cpp:352 -msgid "Unable to load/save file." -msgstr "Gat ekki lesið/vistað skrá." - -#: utilities.cpp:358 -msgid "Unable to save remote file." -msgstr "Gat ekki vistað skrá yfir net." - -#: utilities.cpp:364 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Gat ekki búið til vinnuskrá." - -#: knconfigwidgets.cpp:134 -#, kde-format -msgid "Server: %1" -msgstr "Þjónn: %1" - -#: knconfigwidgets.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Port: %1" -msgstr "Port: %1" - -#: knconfigwidgets.cpp:137 -msgid "Server: " -msgstr "Þjónn: " - -#: knconfigwidgets.cpp:138 -msgid "Port: " -msgstr "Port: " - -#: knconfigwidgets.cpp:194 -msgid "New Account" -msgstr "Ný tenging" - -#: knconfigwidgets.cpp:201 -msgid "Ser&ver" -msgstr "Þ&jónn:" - -#: knconfigwidgets.cpp:249 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: knconfigwidgets.cpp:253 -msgid "&Identity" -msgstr "Auð&kenni" - -#: knconfigwidgets.cpp:257 -msgid "&Cleanup" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:291 -msgid "" -"Please enter an arbitrary name for the account and the\n" -"hostname of the news server." -msgstr "" -"Gefðu upp handahófskennt nafn fyrir tenginguna og\n" -"vélarheiti ráðstefnumiðlarans." - -#: knconfigwidgets.cpp:405 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "Nota sé&rsniðna liti" - -#: knconfigwidgets.cpp:410 -msgctxt "@action:button Run a color selection dialog" -msgid "Cha&nge..." -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:420 -msgid "Use custom &fonts" -msgstr "N&ota sérsniðin letur" - -#: knconfigwidgets.cpp:425 -msgctxt "@action:button Run a font selection dialog" -msgid "Chang&e..." -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:674 -msgctxt "@action:button Add a new message header field (open dialog)" -msgid "&Add..." -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:678 -msgctxt "@action:button Delete a message header field" -msgid "&Delete" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:682 knconfigwidgets.cpp:1025 -msgctxt "modify something" -msgid "&Edit..." -msgstr "&Breyta..." - -#: knconfigwidgets.cpp:686 -msgctxt "@action:button Move an element of a list up" -msgid "&Up" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:690 -msgctxt "@action:button Move an element of a list down" -msgid "Do&wn" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:771 -msgid "Really delete this header?" -msgstr "Viltu örugglega eyða þessum haus?" - -#: knconfigwidgets.cpp:842 -msgid "Header Properties" -msgstr "Eignleikar hauss" - -#: knconfigwidgets.cpp:858 -msgctxt "@label:textbox Edition of a message header name" -msgid "H&eader:" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:866 -msgctxt "" -"@label:textbox Edition of the displayed name in the UI of a message header" -msgid "Displayed na&me:" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:881 -msgid "&Large" -msgstr "&Stórt" - -#: knconfigwidgets.cpp:882 -msgid "&Bold" -msgstr "&Feitletrað" - -#: knconfigwidgets.cpp:883 -msgid "&Italic" -msgstr "&Skáletur" - -#: knconfigwidgets.cpp:884 -msgid "&Underlined" -msgstr "u&ndirstrikað" - -#: knconfigwidgets.cpp:890 -msgid "Value" -msgstr "Gildi" - -#: knconfigwidgets.cpp:897 -msgid "L&arge" -msgstr "&stórt" - -#: knconfigwidgets.cpp:898 -msgid "Bol&d" -msgstr "&feitletrað" - -#: knconfigwidgets.cpp:899 -msgid "I&talic" -msgstr "S&káletrað" - -#: knconfigwidgets.cpp:900 -msgid "U&nderlined" -msgstr "U&ndirstrikað" - -#: knconfigwidgets.cpp:980 -msgid "Default score for &ignored threads:" -msgstr "Sjálfgefin einkunn &hunsaðra þráða:" - -#: knconfigwidgets.cpp:987 -msgid "Default score for &watched threads:" -msgstr "Sjálfgefin einkunn þráða undir eftir&liti:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1013 -msgctxt "@title" -msgid "&Filters:" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1021 -msgctxt "@action:button Add a new filter" -msgid "&Add..." -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1029 -msgctxt "@action:button Copy a filter" -msgid "Co&py..." -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1033 -msgctxt "@action:button Delete a filter" -msgid "&Delete" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1040 -msgctxt "@title" -msgid "&Menu:" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1047 -msgctxt "@action:button move something up in a list" -msgid "&Up" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1051 -msgctxt "@action:button move something down in a list" -msgid "Do&wn" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1055 -msgctxt "@action:button" -msgid "" -"Add\n" -"&Separator" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1059 -msgctxt "@action:button" -msgid "" -"&Remove\n" -"Separator" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1281 -msgid "Allow 8-bit" -msgstr "Leyfa 8-bita" - -#: knconfigwidgets.cpp:1282 -msgid "7-bit (Quoted-Printable)" -msgstr "7-bita (Quoted-Printable)" - -#: knconfigwidgets.cpp:1382 -msgid "Additional Header" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1503 -msgid "&Use global cleanup configuration" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1508 -msgid "Newsgroup Cleanup Settings" -msgstr "" - -#: knconfigwidgets.cpp:1516 -msgid "&Expire old articles automatically" -msgstr "&Henda gömlum greinum sjálfkrafa" - -#: knconfigwidgets.cpp:1522 -msgid "&Purge groups every:" -msgstr "&Hreinsa ráðstefnur eftir:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1532 -msgid "&Keep read articles:" -msgstr "&Geyma lesnar greinar í:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1540 -msgid "Keep u&nread articles:" -msgstr "Geyma óles&nar greinar í:" - -#: knconfigwidgets.cpp:1546 -msgid "&Remove articles that are not available on the server" -msgstr "Fja&rlægja greinar sem eru horfnar af fréttaþjóni" - -#: knconfigwidgets.cpp:1550 -msgid "Preser&ve threads" -msgstr "&Varðveita umræðuþræði" - -#: knconfigwidgets.cpp:1606 -msgid "Folders" -msgstr "Möppur" - -#: knconfigwidgets.cpp:1614 -msgid "Co&mpact folders automatically" -msgstr "Þjappa í möppum s&jálfkrafa" - -#: knconfigwidgets.cpp:1620 -msgid "P&urge folders every:" -msgstr "&Hreinsa úr möppum á:" - -#: mailsendjob.cpp:39 -msgid "Could not create mail transport job." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:156 -msgid "F&ind in Article..." -msgstr "F&inna í grein..." - -#: articlewidget.cpp:158 -msgid "&View Source" -msgstr "Sýna &frumkóða" - -#: articlewidget.cpp:163 -msgid "&Followup to Newsgroup..." -msgstr "Svara á &ráðstefnu..." - -#: articlewidget.cpp:168 -msgid "Reply by E&mail..." -msgstr "Svara í tölvu&pósti..." - -#: articlewidget.cpp:173 -msgid "Forw&ard by Email..." -msgstr "&Framsenda í tölvupósti..." - -#: articlewidget.cpp:177 -msgctxt "article" -msgid "&Cancel Article" -msgstr "&Afturkalla grein" - -#: articlewidget.cpp:180 -msgid "S&upersede Article" -msgstr "Úre&lda grein" - -#: articlewidget.cpp:183 -msgid "U&se Fixed Font" -msgstr "Nota &jafnbreitt letur" - -#: articlewidget.cpp:187 -msgid "Fancy Formatting" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:192 -msgid "&Unscramble (Rot 13)" -msgstr "Af&kóða (Rot 13)" - -#: articlewidget.cpp:199 -msgid "&Headers" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:201 -msgid "&Fancy Headers" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:206 -msgid "&Standard Headers" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:211 -msgid "&All Headers" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:218 -msgid "&Attachments" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:220 -msgid "&As Icon" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:225 -msgid "&Inline" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:230 -msgid "&Hide" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:236 -msgid "Set chars&et" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:239 articlewidget.cpp:1408 -msgctxt "@item default character set" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:244 -msgid "Set charset" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:250 -msgid "&Open URL" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:254 -msgid "&Copy Link Address" -msgstr "&Afrita vistfang tengils" - -#: articlewidget.cpp:258 -msgid "&Bookmark This Link" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:261 -msgid "&Add to Address Book" -msgstr "&Bæta við í vistfangaskrá" - -#: articlewidget.cpp:264 -msgid "&Open in Address Book" -msgstr "&Opna í vistfangaskrá" - -#: articlewidget.cpp:268 -msgid "&Open Attachment" -msgstr "&Opna viðhengi" - -#: articlewidget.cpp:272 -msgid "&Save Attachment As..." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:394 -msgid "Unable to load the article." -msgstr "Gat ekki lesið grein." - -#: articlewidget.cpp:426 -msgid "The article contains no data." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:462 -msgid "Unknown charset. Default charset is used instead." -msgstr "Óþekkt stafatafla. Nota sjálfgefnu stafatöfluna." - -#: articlewidget.cpp:522 -msgid "" -"
    This article has the MIME type "message/partial", which " -"KNode cannot handle yet.
    Meanwhile you can save the article as a text " -"file and reassemble it by hand.
    " -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:538 -msgid "" -"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw " -"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can " -"activate formatted HTML display for this message by clicking here." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:583 -msgid "An error occurred." -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:702 -msgid "References:" -msgstr "Tilvitnanir:" - -#: articlewidget.cpp:785 -#, kde-format -msgid "Message was signed with unknown key 0x%1." -msgstr "Bréf var undirritað með óþekktum lykli 0x%1." - -#: articlewidget.cpp:788 -msgid "The validity of the signature cannot be verified." -msgstr "Ekki er hægt að staðfesta undirskrift." - -#: articlewidget.cpp:806 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)." -msgstr "Bréfið var undirritað af %1 (Auðkenni lykils: 0x%2)." - -#: articlewidget.cpp:810 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %1." -msgstr "Bréf var undirritað af %1." - -#: articlewidget.cpp:820 -msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." -msgstr "Undirritunin er gild, en lögmæti lyklisins er óþekkt." - -#: articlewidget.cpp:824 -msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." -msgstr "Undirritunin er gild og lyklinum er varla treyst." - -#: articlewidget.cpp:828 -msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." -msgstr "Undirritunin er gild og lyklinum er treyst til fulls." - -#: articlewidget.cpp:832 -msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." -msgstr "Undirritunin er gild og lyklinum er treyst fullkomlega." - -#: articlewidget.cpp:836 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." -msgstr "Undirritunin er gild, en lyklinum er ekki treyst." - -#: articlewidget.cpp:840 -msgid "Warning: The signature is bad." -msgstr "Varúð: Undirritunin er ógild." - -#: articlewidget.cpp:857 -msgid "End of signed message" -msgstr "" - -#: articlewidget.cpp:873 -msgid "unnamed" -msgstr "ónefnt" - -#: articlewidget.cpp:1071 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred while downloading the article source:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: knsourceviewwindow.cpp:38 -msgid "Article Source" -msgstr "Meginmál greinar" - -#: kngroupselectdialog.cpp:29 -msgid "Select Destinations" -msgstr "Velja áfangastaði" - -#: kngroupselectdialog.cpp:35 -msgid "Groups for this article:" -msgstr "Ráðstefnur greinarinnar:" - -#: kngroupselectdialog.cpp:104 -msgid "" -"You are crossposting to a moderated newsgroup.\n" -"Please be aware that your article will not appear in any group\n" -"until it has been approved by the moderators of the moderated group." -msgstr "" -"Þú ert að senda á fleiri en eina ráðstefnu.\n" -"Ein eða fleiri ráðstefnan er ritstýrð. Veittu því athygli að greinin mun mun " -"ekki birtast á\n" -"neinni ráðstefnu fyrr en hún hefur verið samþykkt af ritstjórum ritstýrðu " -"ráðstefnanna." - -#: knstringfilter.cpp:109 -msgid "Does Contain" -msgstr "Inniheldur" - -#: knstringfilter.cpp:110 -msgid "Does NOT Contain" -msgstr "Inniheldur ekki" - -#: knstringfilter.cpp:114 -msgid "Regular expression" -msgstr "Regluleg segð" - -#: knjobdata.cpp:156 -msgid "Sending message" -msgstr "" - -#: kncollectionview.cpp:85 -msgid "Unread" -msgstr "Ólesin" - -#: kncollectionview.cpp:86 -msgid "Total" -msgstr "Samtals" - -#: knode_options.h:25 -msgid "A 'news://server/group' URL" -msgstr "Slóð á forminu 'news://miðlari/ráðstefna'." - -#: knfoldermanager.cpp:46 -msgid "Local Folders" -msgstr "Staðbundnar möppur" - -#: knfoldermanager.cpp:50 -msgid "Drafts" -msgstr "Uppköst" - -#: knfoldermanager.cpp:54 -msgid "Outbox" -msgstr "Út" - -#: knfoldermanager.cpp:58 -msgid "Sent" -msgstr "Send" - -#: knfoldermanager.cpp:88 -msgid "Cannot load index-file." -msgstr "Gat ekki lesið innihaldsyfirlit." - -#: knfoldermanager.cpp:143 -msgid "New folder" -msgstr "Ný mappa" - -#: knfoldermanager.cpp:306 -msgid "Import MBox Folder" -msgstr "Hlaða inn MBox möppu" - -#: knfoldermanager.cpp:315 -msgid " Importing articles..." -msgstr " Hleð inn greinar..." - -#: knfoldermanager.cpp:379 -msgid " Storing articles..." -msgstr " Vista greinar..." - -#: knfoldermanager.cpp:406 -msgid "Export Folder" -msgstr "Flytja möppu út" - -#: knfoldermanager.cpp:410 -msgid " Exporting articles..." -msgstr " Flyt greinar út..." - -#: kscoring.cpp:87 -msgid "Notify Message" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:98 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:122 -#, kde-format -msgid "" -"Article\n" -"%1
    %2
    caused the following note to appear:
    %3" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:193 -msgid "Adjust Score" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:195 -msgid "Display Message" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:197 -msgid "Colorize Header" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:199 -msgid "Mark as Read" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:394 -msgid "

    List of collected notes

    " -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:418 -msgid "Collected Notes" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:491 -msgid "Contains Substring" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:493 -msgid "Matches Regular Expression" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:495 -msgid "Matches Regular Expression (Case Sensitive)" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:497 -msgid "Is Exactly the Same As" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:499 -msgid "Less Than" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:501 -msgid "Greater Than" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:1042 -msgid "Choose Another Rule Name" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:1043 -msgid "The rule name is already assigned, please choose another name:" -msgstr "" - -#: kscoring.cpp:1198 -#, kde-format -msgid "rule %1" -msgstr "" - -#: knfiltermanager.cpp:261 -msgid "Do you really want to delete this filter?" -msgstr "Viltu örugglega eyða þessari síu?" - -#: knfiltermanager.cpp:344 -msgid "ERROR: no such filter." -msgstr "VILLA: sían er ekki til." - -#: knfiltermanager.cpp:368 -msgid "Select Filter" -msgstr "Velja síu" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "Subscribe to Newsgroups" -msgstr "Panta áskrift að ráðstefnum" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "New &List" -msgstr "Nýr &listi" - -#: kngroupdialog.cpp:38 -msgid "New &Groups..." -msgstr "Nýjar &ráðstefnur..." - -#: kngroupdialog.cpp:40 -msgid "Current changes:" -msgstr "Virkar breytingar:" - -#: kngroupdialog.cpp:42 -msgid "Subscribe To" -msgstr "Panta áskrift að" - -#: kngroupdialog.cpp:44 -msgid "Unsubscribe From" -msgstr "Afpanta áskrift að" - -#: kngroupdialog.cpp:142 -msgid "" -"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n" -"Your articles will not appear in the group immediately.\n" -"They have to go through a moderation process." -msgstr "" -"Þú hefur gerst áskrifandi að ritstýrðri ráðstefnu.\n" -"Greinar sem þú sendir munu ekki birtast samtímis,\n" -"þar sem þær fara í gegnum ritstýringarferli." - -#: kngroupdialog.cpp:276 -msgid "Downloading groups..." -msgstr "Sæki ráðstefnur..." - -#: kngroupdialog.cpp:288 -msgid "New Groups" -msgstr "Nýjar ráðstefnur" - -#: kngroupdialog.cpp:291 -msgid "Check for New Groups" -msgstr "Leita að nýjum ráðstefnum" - -#: kngroupdialog.cpp:295 -msgid "Created since last check:" -msgstr "Nýtt síðan síðast var leitað:" - -#: kngroupdialog.cpp:303 -msgid "Created since this date:" -msgstr "Nýtt síðan:" - -#: kngroupdialog.cpp:321 -msgid "Checking for new groups..." -msgstr "Leita að nýjum ráðstefnum..." - -#: nntpjobs.cpp:99 nntpjobs.cpp:127 -msgid "Loading group list from disk..." -msgstr "" - -#: nntpjobs.cpp:101 nntpjobs.cpp:130 -msgid "Unable to read the group list file" -msgstr "Get ekki lesið ráðstefnulistann úr skrá" - -#: nntpjobs.cpp:107 -msgid "Writing group list to disk..." -msgstr "" - -#: nntpjobs.cpp:110 -msgid "Unable to write the group list file" -msgstr "Gat ekki skrifað ráðstefnulista út í skrá" - -#: nntpjobs.cpp:181 -msgid "Sorting..." -msgstr "" - -#: nntpjobs.cpp:272 -#, kde-format -msgid "The server %1 does not allow you to post articles to it." -msgstr "" - -#: nntpjobs.cpp:275 -#, kde-format -msgid "" -"The posting of this article to the server %1 failed.\n" -"Please check that you are not trying to post to a read-only group." -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:142 -msgid "&Search:" -msgstr "L&eit:" - -#: knmainwidget.cpp:269 -msgid " Ready" -msgstr " Tilbúin" - -#: knmainwidget.cpp:294 -msgid "KDE News Reader" -msgstr "KDE ráðstefnuskoðari" - -#: knmainwidget.cpp:479 -msgid "&Next Article" -msgstr "&Næsta grein" - -#: knmainwidget.cpp:480 -msgid "Go to next article" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:485 -msgid "&Previous Article" -msgstr "&Fyrri grein" - -#: knmainwidget.cpp:487 -msgid "Go to previous article" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:492 -msgid "Next Unread &Article" -msgstr "Næsta ólesna &grein" - -#: knmainwidget.cpp:498 -msgid "Next Unread &Thread" -msgstr "Næsti ólesni u&mræðuþráður" - -#: knmainwidget.cpp:504 -msgid "Ne&xt Group" -msgstr "Næsta &ráðstefna" - -#: knmainwidget.cpp:510 -msgid "Pre&vious Group" -msgstr "Fyrri ráðs&tefna" - -#: knmainwidget.cpp:515 -msgid "Read &Through Articles" -msgstr "Lesa gegn&um greinar" - -#: knmainwidget.cpp:520 -msgid "Focus on Next Folder" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:525 -msgid "Focus on Previous Folder" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:530 -msgid "Select Folder with Focus" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:535 -msgid "Focus on Next Article" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:540 -msgid "Focus on Previous Article" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:545 -msgid "Select Article with Focus" -msgstr "" - -#: knmainwidget.cpp:552 -msgid "Account &Properties" -msgstr "&Eiginleikar tengingar" - -#: knmainwidget.cpp:557 -msgid "&Rename Account" -msgstr "E&ndurnefna tengingu" - -#: knmainwidget.cpp:562 -msgid "&Subscribe to Newsgroups..." -msgstr "&Áskrift að ráðstefnum..." - -#: knmainwidget.cpp:566 -msgid "&Expire All Groups" -msgstr "Láta allar ráðstefnur r&enna út" - -#: knmainwidget.cpp:571 -msgid "&Get New Articles in All Groups" -msgstr "Sækja &nýjar greinar á öllum ráðstefnum" - -#: knmainwidget.cpp:576 -msgid "&Get New Articles in All Accounts" -msgstr "Sækja &nýjar greinar á öllum ráðstefnum" - -#: knmainwidget.cpp:581 -msgid "&Delete Account" -msgstr "&Eyða tengingu" - -#: knmainwidget.cpp:586 -msgid "&Post to Newsgroup..." -msgstr "&Senda á ráðstefnu..." - -#: knmainwidget.cpp:593 -msgid "Group &Properties" -msgstr "S&tillingar ráðstefnu" - -#: knmainwidget.cpp:598 -msgid "Rename &Group" -msgstr "Endu&rnefna ráðstefnu" - -#: knmainwidget.cpp:603 -msgid "&Get New Articles" -msgstr "Sækja &nýjar greinar" - -#: knmainwidget.cpp:607 -msgid "E&xpire Group" -msgstr "Láta &renna út" - -#: knmainwidget.cpp:611 -msgid "Re&organize Group" -msgstr "End&urraða ráðstefnu" - -#: knmainwidget.cpp:616 -msgid "&Unsubscribe From Group" -msgstr "&Afpanta áskrift að ráðstefnu" - -#: knmainwidget.cpp:621 -msgid "Mark All as &Read" -msgstr "Merkja allt sem &lesið" - -#: knmainwidget.cpp:625 -msgid "Mark All as U&nread" -msgstr "Merkja allt sem ól&esið" - -#: knmainwidget.cpp:629 -msgid "Mark Last as Unr&ead..." -msgstr "Merkja síðasta sem ól&esið..." - -#: knmainwidget.cpp:634 -msgid "&Configure KNode..." -msgstr "&Stilla KNode..." - -#: knmainwidget.cpp:640 -msgid "&New Folder" -msgstr "&Ný mappa" - -#: knmainwidget.cpp:645 -msgid "New &Subfolder" -msgstr "Ný &undirmappa" - -#: knmainwidget.cpp:650 -msgid "&Delete Folder" -msgstr "&Eyða möppu" - -#: knmainwidget.cpp:655 -msgid "&Rename Folder" -msgstr "Endu&rnefna möppu" - -#: knmainwidget.cpp:659 -msgid "C&ompact Folder" -msgstr "Þja&ppa möppu" - -#: knmainwidget.cpp:663 -msgid "Co&mpact All Folders" -msgstr "Þjappa öllu&m möppum" - -#: knmainwidget.cpp:667 -msgid "&Empty Folder" -msgstr "&Tæma möppu" - -#: knmainwidget.cpp:671 -msgid "&Import MBox Folder..." -msgstr "Hlaða &inn MBox möppu..." - -#: knmainwidget.cpp:675 -msgid "E&xport as MBox Folder..." -msgstr "Flytja út sem MBo&x möppu..." - -#: knmainwidget.cpp:680 -msgid "S&ort" -msgstr "&Raða" - -#: knmainwidget.cpp:682 -msgid "By &Subject" -msgstr "Eftir &Titlum" - -#: knmainwidget.cpp:683 -msgid "By S&ender" -msgstr "Eftir se&ndendum" - -#: knmainwidget.cpp:684 -msgid "By S&core" -msgstr "Eftir &einkunum" - -#: knmainwidget.cpp:685 -msgid "By &Lines" -msgstr "Eftir &línufjölda" - -#: knmainwidget.cpp:686 -msgid "By &Date" -msgstr "Eftir &dagsetningum" - -#: knmainwidget.cpp:692 -msgid "Sort" -msgstr "Raða" - -#: knmainwidget.cpp:696 -msgid "&Filter" -msgstr "Sí&a" - -#: knmainwidget.cpp:701 -msgid "Filter" -msgstr "Sía" - -#: knmainwidget.cpp:706 -msgid "&Search Articles..." -msgstr "&Leita í greinum..." - -#: knmainwidget.cpp:712 -msgid "&Refresh List" -msgstr "&Endurnýja lista" - -#: knmainwidget.cpp:717 -msgid "&Collapse All Threads" -msgstr "&Fella saman umræðuþræði" - -#: knmainwidget.cpp:721 -msgid "E&xpand All Threads" -msgstr "&Opna alla umræðuþræði" - -#: knmainwidget.cpp:725 -msgid "&Toggle Subthread" -msgstr "&Birta/fela undirþráð" - -#: knmainwidget.cpp:730 -msgid "Show T&hreads" -msgstr "Sýna &umræðuþræði" - -#: knmainwidget.cpp:738 -msgid "Mark as &Read" -msgstr "&Merkja sem lesið" - -#: knmainwidget.cpp:744 -msgid "Mar&k as Unread" -msgstr "Mer&kja sem ólesið" - -#: knmainwidget.cpp:749 -msgid "Mark &Thread as Read" -msgstr "Merkja umræðu sem les&na" - -#: knmainwidget.cpp:754 -msgid "Mark T&hread as Unread" -msgstr "Merk&ja umræðu sem ólesna" - -#: knmainwidget.cpp:760 -msgid "Open in Own &Window" -msgstr "&Opna í eigin glugga" - -#: knmainwidget.cpp:767 -msgid "&Edit Scoring Rules..." -msgstr "Breyta &einkunnarreglum..." - -#: knmainwidget.cpp:772 -msgid "Recalculate &Scores" -msgstr "Endurreikna &einkunnir" - -#: knmainwidget.cpp:776 -msgid "&Lower Score for Author..." -msgstr "&Lækka einkunn höfundar..." - -#: knmainwidget.cpp:781 -msgid "&Raise Score for Author..." -msgstr "&Hækka einkunn höfundar..." - -#: knmainwidget.cpp:787 -msgid "&Ignore Thread" -msgstr "&Hunsa þráð" - -#: knmainwidget.cpp:793 -msgid "&Watch Thread" -msgstr "&Fylgjast með þræði" - -#: knmainwidget.cpp:800 -msgid "Sen&d Pending Messages" -msgstr "Sen&da bréf sem bíða" - -#: knmainwidget.cpp:805 -msgid "&Delete Article" -msgstr "&Eyða grein" - -#: knmainwidget.cpp:811 -msgid "Send &Now" -msgstr "&Senda núna" - -#: knmainwidget.cpp:816 -msgctxt "edit article" -msgid "&Edit Article..." -msgstr "&Breyta grein..." - -#: knmainwidget.cpp:823 -msgid "Stop &Network" -msgstr "Stöðva &netsamskipti" - -#: knmainwidget.cpp:828 -msgid "&Fetch Article with ID..." -msgstr "Sæ&kja grein með ID..." - -#: knmainwidget.cpp:833 -msgid "Show Quick Search" -msgstr "Sýna flýtileit" - -#: knmainwidget.cpp:894 -msgid "" -"KNode is currently sending articles. If you quit now you might lose these " -"articles.\n" -"Do you want to quit anyway?" -msgstr "" -"KNode er þessa stundina að senda greinar. Ef þú hættir núna gætu þessar " -"greinar glatast.\n" -"Viltu samt hætta?" - -#: knmainwidget.cpp:1462 -#, kde-format -msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?" -msgstr "Viltu örugglega afpanta áskrift að %1?" - -#: knmainwidget.cpp:1492 -msgid "Mark Last as Unread" -msgstr "Merkja síðasta sem ólesið" - -#: knmainwidget.cpp:1493 -msgid "Enter how many articles should be marked unread:" -msgstr "Gefðu upp hversu margar greinar skulu merktar ólesnar:" - -#: knmainwidget.cpp:1534 -msgid "You cannot delete a standard folder." -msgstr "Þú getur ekki eytt innbyggðri möppu" - -#: knmainwidget.cpp:1537 -msgid "Do you really want to delete this folder and all its children?" -msgstr "Viltu örugglega eyða þessari möppu og öllum undirmöppum?" - -#: knmainwidget.cpp:1541 -msgid "" -"This folder cannot be deleted because some of\n" -" its articles are currently in use." -msgstr "" -"Ekki er unnt að eyða þessari möppu þar sem\n" -"greinar í henni eru í notkun." - -#: knmainwidget.cpp:1554 -msgid "You cannot rename a standard folder." -msgstr "Þú getur ekki endurnefnt sjálfgefna möppu." - -#: knmainwidget.cpp:1584 -msgid "" -"This folder cannot be emptied at the moment\n" -"because some of its articles are currently in use." -msgstr "" -"Ekki er unnt að tæma þessa möppu í augnablkinu\n" -"þar sem sumar greinar í henni eru í notkun." - -#: knmainwidget.cpp:1588 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete all articles in %1?" -msgstr "Viltu örugglega eyða greinum í %1?" - -#: knmainwidget.cpp:1623 -msgid "Select Sort Column" -msgstr "Velja röðunardálk" - -#: knmainwidget.cpp:1946 -msgid "Fetch Article with ID" -msgstr "Sækja grein með ID" - -#: knmainwidget.cpp:1952 -msgid "&Message-ID:" -msgstr "&Kennistrengur skeytis:" - -#: knmainwidget.cpp:1957 -msgid "&Fetch" -msgstr "S&ækja" - -#: knstatusfilter.cpp:109 -msgid "Is read:" -msgstr "Er lesin:" - -#: knstatusfilter.cpp:110 -msgid "Is new:" -msgstr "Er ný:" - -#: knstatusfilter.cpp:111 -msgid "Has unread followups:" -msgstr "Hefur ólesin svör:" - -#: knstatusfilter.cpp:112 -msgid "Has new followups:" -msgstr "Hefur ný svör:" - -#: knstatusfilter.cpp:211 -msgid "True" -msgstr "Satt" - -#: knstatusfilter.cpp:212 -msgid "False" -msgstr "Ósatt" - -#: knconfigpages.cpp:96 -msgid "Newsgroup Servers" -msgstr "Ráðstefnuþjónar" - -#: knconfigpages.cpp:98 -msgid "Mail Server (SMTP)" -msgstr "Póstþjónn (SMTP)" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: knconfigpages.cpp:132 rc.cpp:128 rc.cpp:705 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: knconfigpages.cpp:133 -msgid "Navigation" -msgstr "Leiðarstýring" - -#: knconfigpages.cpp:134 -msgid "Scoring" -msgstr "Einkunnagjöf" - -#: knconfigpages.cpp:135 -msgid "Filters" -msgstr "Síur" - -#: knconfigpages.cpp:136 -msgid "Headers" -msgstr "Hausar" - -#: knconfigpages.cpp:137 -msgid "Viewer" -msgstr "Skoðari" - -#: knconfigpages.cpp:157 -msgid "Technical" -msgstr "Tæknilegt" - -#. i18n: file: knode.kcfg:367 -#. i18n: ectx: label, entry (composerFont), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: knconfigpages.cpp:158 rc.cpp:676 -msgid "Composer" -msgstr "Greinaritill" - -#: knconfigpages.cpp:159 -msgid "Spelling" -msgstr "Stafsetning" - -#: settings.cpp:31 -msgid "Quoted Text - First level" -msgstr "Tilvitnanir - fyrsta stig" - -#: settings.cpp:32 -msgid "Quoted Text - Second level" -msgstr "Tilvitnanir - annað stig" - -#: settings.cpp:33 -msgid "Quoted Text - Third level" -msgstr "Tilvitnanir - þriðja stig" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Bjarni R. Einarsson, Logi Ragnarsson, Þórhallur Hálfdánarson, Pjetur G. " -"Hjaltason, Svanur Pálsson, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"bre@netverjar.is, logir@logi.org, tolli@tol.li, pjetur@pjetur.net, " -"svanurpalsson@hotmail.com,," - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseSpecificIdentity) -#: rc.cpp:5 -msgid "Use a specific identity" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel) -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:29 rc.cpp:255 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Identity:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyIdentitiesButton) -#: rc.cpp:11 -msgid "Modify..." -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:50 -msgctxt "@label:textbox Name of the user in a message" -msgid "Name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOrganisationLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOrganisationLabel) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:65 -msgid "Organization:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailLabel) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:80 -msgid "Email address:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mReplytoLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mReplytoLabel) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:95 -msgid "Reply-to address:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:110 -msgid "Mail-copies-to:" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonNewIdentity) -#: rc.cpp:32 -msgid "Create an identity" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonDuplicateIdentity) -#: rc.cpp:35 -msgid "Duplicate this identity" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRenameIdentity) -#: rc.cpp:38 -msgid "Rename this identity" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRemoveIdentity) -#: rc.cpp:41 -msgid "Remove this identity" -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mNameLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:175 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameEdit) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:53 -msgid "" -"\n" -"

    Your name as it will appear to others reading your articles.

    \n" -"

    Ex: John Stuart Masterson III.

    \n" -"
    " -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:185 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mOrganisationLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mOrganisationEdit) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:68 -msgid "" -"\n" -"

    The name of the organization you work for.

    \n" -"

    Ex: KNode, Inc.

    \n" -"
    " -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mEmailLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEmailEdit) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:83 -msgid "" -"\n" -"

    Your email address as it will appear to others reading your " -"articles

    \n" -"

    Ex: nospam@please.com.

    \n" -"
    " -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:237 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mReplytoLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:253 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mReplytoEdit) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:98 -msgid "" -"\n" -"

    When someone replies to your article by email, this is the address to " -"which the message will be sent. If you fill in this field, please do so with " -"a real email address.

    \n" -"

    Ex: john@example.com.

    \n" -"
    " -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:263 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:279 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mMailcopiestoEdit) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:113 -msgid "" -"\n" -"

    When someone replies to your article on a group, you can ask to be sent " -"a copy by email. This is the address to which this copy will be sent. If you " -"fill in this field, please do so with a real email address.

    \n" -"

    Ex: john@example.com.

    \n" -"
    " -msgstr "" - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:286 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSigningKeyRequesterLabel) -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:296 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Kleo::SigningKeyRequester, mSigningKeyRequester) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:125 -msgid "" -"

    The OpenPGP key you choose here will be used to sign your " -"articles.

    " -msgstr "" -"

    OpenPGP lykillinn sem þú velur hér verður notaður til að undirrita " -"greinar þínar.

    " - -#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSigningKeyRequesterLabel) -#: rc.cpp:122 -msgid "Signing key:" -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_generateMessageID) -#: rc.cpp:131 -msgid "&Generate message-id" -msgstr "&Smíða kennistreng skeytis" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHostLabel) -#: rc.cpp:134 -msgid "Ho&st name:" -msgstr "&Vélarheiti:" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:137 -msgid "Enco&ding:" -msgstr "&Kóðun:" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseOwnCharset) -#: rc.cpp:140 -msgid "Use o&wn default charset when replying" -msgstr "Nota ei&gin stafatöflu þegar svarað er" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:143 -msgid "Cha&rset:" -msgstr "&Stafatafla:" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:98 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:146 -msgid "Header" -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_noUserAgent) -#: rc.cpp:149 -msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header" -msgstr "Ekki bæta \"&User-Agent\" auðkenningarhausnum við" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditButton) -#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditButton) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:696 -msgid "&Edit..." -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton) -#: rc.cpp:155 -msgid "Dele&te" -msgstr "&Eyða" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) -#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) -#: rc.cpp:158 rc.cpp:693 -msgid "&Add..." -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "" -"Placeholders for replies: %NAME=sender's name, " -"%EMAIL=sender's address" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleHandlingBox) -#: rc.cpp:165 -msgid "Article Handling" -msgstr "Meðhöndlun greina" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoCheckGroups) -#: rc.cpp:168 -msgid "Check for new articles a&utomatically" -msgstr "&Leita sjálfkrafa að nýjum greinum" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:171 -msgid "&Maximum number of articles to fetch:" -msgstr "&Hámarksfjöldi greina sem má sækja:" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoMark) -#: rc.cpp:174 -msgid "Mar&k article as read after:" -msgstr "&Merkja greinar sem lesnar eftir:" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:83 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autoMarkSeconds) -#: rc.cpp:177 -msgid "sec" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markCrossposts) -#: rc.cpp:180 -msgid "Mark c&rossposted articles as read" -msgstr "&Merkja greinina lesna á öðrum ráðstefnum" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleListBox) -#. i18n: file: knode.kcfg:374 -#. i18n: ectx: label, entry (articleListFont), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:682 -msgid "Article List" -msgstr "Greinar" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_defaultToExpandedThreads) -#: rc.cpp:186 -msgid "Default to e&xpanded threads" -msgstr "Sjálfgefið að &opna þræði" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_smartScrolling) -#: rc.cpp:189 -msgid "Smart scrolli&ng" -msgstr "Snjallt skru&n" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_totalExpandThreads) -#: rc.cpp:192 -msgid "Show &whole thread on expanding" -msgstr "Sýna allan &þráðinn við opnun" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showScore) -#: rc.cpp:195 -msgid "Show article &score" -msgstr "Sýn&a einkunn greinar" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showLines) -#: rc.cpp:198 -msgid "Show &line count" -msgstr "Sýna &línufjölda" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showUnread) -#: rc.cpp:201 -msgid "Show unread count in &thread" -msgstr "Sýna fjölda ólesinna í þ&ræði" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:162 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateFormatBox) -#: rc.cpp:204 -msgid "Date Display" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mStandardDateFormat) -#. i18n: file: knode.kcfg:71 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:458 -msgid "Standard format" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mFancyDateFormat) -#. i18n: file: knode.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:210 rc.cpp:464 -msgid "Fancy format" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mLocalizedDateFormat) -#. i18n: file: knode.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:213 rc.cpp:461 -msgid "Localized format" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCustomDateFormat) -#: rc.cpp:216 -msgid "Custom format (Shift+F1 for help):" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceBox) -#: rc.cpp:219 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:222 -msgid "Recognized q&uote characters:" -msgstr "Þekktir &tilvísunarstafir:" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_removeTrailingNewlines) -#: rc.cpp:225 -msgid "Re&move trailing empty lines" -msgstr "Fjarlægja &auðar línur aftast" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showRefBar) -#. i18n: file: knode.kcfg:156 -#. i18n: ectx: label, entry (showRefBar), group (READNEWS) -#: rc.cpp:228 rc.cpp:535 -msgid "Show reference bar" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSignature) -#: rc.cpp:231 -msgid "Show sig&nature" -msgstr "Sýna &undirskrift" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrapBody) -#: rc.cpp:234 -msgid "Re&wrap text when necessary" -msgstr "Skipta milli &lína ef þörf er á því" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:79 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, attachmentBox) -#: rc.cpp:237 -msgid "Attachments" -msgstr "Viðhengi" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openAttachmentsOnClick) -#: rc.cpp:240 -msgid "Open a&ttachments on click" -msgstr "Opna viðhengi við smel&l" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAlternativeContents) -#: rc.cpp:243 -msgid "Show alternati&ve contents as attachments" -msgstr "Birta önnur birtingarform sem &viðhengi" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:108 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, securityBox) -#: rc.cpp:246 -msgid "Security" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowHTML) -#. i18n: file: knode.kcfg:160 -#. i18n: ectx: label, entry (alwaysShowHTML), group (READNEWS) -#: rc.cpp:249 rc.cpp:538 -msgid "Prefer HTML to plain text" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowExternalReferences) -#. i18n: file: knode.kcfg:164 -#. i18n: ectx: label, entry (allowExternalReferences), group (READNEWS) -#: rc.cpp:252 rc.cpp:541 -msgid "Allow external references in HTML" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToLabel) -#: rc.cpp:258 -msgctxt "@label:textbox email recipient of a message" -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mToButton) -#: rc.cpp:261 -msgctxt "@action:button open a dialog to choose email recipients" -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mGroupsLabel) -#: rc.cpp:264 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Groups:" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFollowuptoLabel) -#: rc.cpp:267 -msgctxt "@label" -msgid "Followup-To:" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubjetLabel) -#: rc.cpp:270 -msgctxt "@label:textbox subject of a message" -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mGroupsButton) -#: rc.cpp:273 -msgctxt "@action:button open a dialog to choose newsgroups" -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromLabel) -#: rc.cpp:276 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "From:" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KNode::Composer::FollowuptoCombobox, mFollowuptoEdit) -#: rc.cpp:279 -msgid "" -"\n" -"

    The group where the replies to your message should be " -"sent. Use this field when you are sending it to more than one " -"group.
    \n" -"This group is usually the place where you expect the discussion you\n" -" are starting to fit the best.

    \n" -"\n" -"

    Remember to subscribe to this group if you are not yet.

    \n" -"\n" -"

    It is also good practice to indicate the \"followup-to\"\n" -" in your message to inform readers.

    \n" -"
    " -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExternalKillSwitchLabel) -#: rc.cpp:291 -msgid "" -"You are currently editing the article body\n" -"in an external editor. To continue, you have\n" -"to close the external editor." -msgstr "" -"Þú ert að vinna með meginmál greinarinnar í\n" -"ritli. Knode bíður nú eftir að þú lokir\n" -"ritlinum." - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mExternalKillSwitch) -#: rc.cpp:296 -msgctxt "@action:button" -msgid "Kill external editor" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) -#: rc.cpp:299 -msgctxt "@title:column list of attachments of a message" -msgid "File" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) -#: rc.cpp:302 -msgctxt "@title:column list of attachments of a message" -msgid "Type" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) -#: rc.cpp:305 -msgctxt "@title:column list of attachments of a message" -msgid "Size" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) -#: rc.cpp:308 -msgctxt "@title:column list of attachments of a message" -msgid "Description" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList) -#: rc.cpp:311 -msgctxt "@title:column list of attachments of a message" -msgid "Encoding" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentAddButton) -#: rc.cpp:314 -msgctxt "@action:button Open a dialog to add a message attachment" -msgid "Add..." -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentPropertiesButton) -#: rc.cpp:317 -msgctxt "" -"@action:button open a dialog displaying properties of a message attachment" -msgid "Properties" -msgstr "" - -#. i18n: file: composer/composer_view.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentRemoveButton) -#: rc.cpp:320 -msgctxt "@action:button remove an attachment of a message" -msgid "Remove" -msgstr "" - -#. i18n: file: knreaderui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: knodeui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kncomposerui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:323 rc.cpp:368 rc.cpp:401 -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: file: knreaderui.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: knodeui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kncomposerui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:326 rc.cpp:371 rc.cpp:404 -msgid "&Edit" -msgstr "" - -#. i18n: file: knreaderui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: knodeui.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:329 rc.cpp:374 -msgid "&View" -msgstr "" - -#. i18n: file: knreaderui.rc:28 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#. i18n: file: knodeui.rc:91 -#. i18n: ectx: Menu (article) -#: rc.cpp:332 rc.cpp:389 -msgid "&Article" -msgstr "&Grein" - -#. i18n: file: knreaderui.rc:38 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: knodeui.rc:131 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kncomposerui.rc:57 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:335 rc.cpp:398 rc.cpp:416 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markAllReadBox) -#: rc.cpp:338 -msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions" -msgstr "\"Merkja allt sem lesið\" hefur eftirfarandi hliðarverkanir" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markAllReadGoNext) -#: rc.cpp:341 -msgid "&Switch to the next group" -msgstr "&Skipt er yfir í næstu ráðstefnu" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markThreadReadBox) -#: rc.cpp:344 -msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions" -msgstr "\"Merkja þráð sem lesinn\" hefur eftirfarandi hliðarverkanir" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadCloseThread) -#: rc.cpp:347 -msgid "Clos&e the current thread" -msgstr "Loka þ&essum þræði" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadGoNext) -#: rc.cpp:350 -msgid "Go &to the next unread thread" -msgstr "Fara &að næsta ólesna þræði" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:74 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ignoreThreadBox) -#: rc.cpp:353 -msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions" -msgstr "\"Hunsa þráð\" hefur eftirfarandi hliðarverkanir" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadCloseThread) -#: rc.cpp:356 -msgid "Close the cu&rrent thread" -msgstr "Lo&ka þessum þráð" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadGoNext) -#: rc.cpp:359 -msgid "Go to the next &unread thread" -msgstr "Fara &að næsta ólesna þræði" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:103 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, leaveGroupBox) -#: rc.cpp:362 -msgid "Leaving Group Triggers Following Actions" -msgstr "" - -#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_leaveGroupMarkAsRead) -#: rc.cpp:365 -msgid "Mark all articles as read" -msgstr "" - -#. i18n: file: knodeui.rc:45 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:377 -msgid "&Go" -msgstr "F&ara" - -#. i18n: file: knodeui.rc:55 -#. i18n: ectx: Menu (account) -#: rc.cpp:380 -msgid "A&ccount" -msgstr "Ten&ging" - -#. i18n: file: knodeui.rc:64 -#. i18n: ectx: Menu (group) -#: rc.cpp:383 -msgid "G&roup" -msgstr "&Ráðstefna" - -#. i18n: file: knodeui.rc:77 -#. i18n: ectx: Menu (folder) -#: rc.cpp:386 -msgid "Fol&der" -msgstr "Mö&ppur" - -#. i18n: file: knodeui.rc:111 -#. i18n: ectx: Menu (scoring) -#: rc.cpp:392 -msgid "Sc&oring" -msgstr "&Einkunnagjöf" - -#. i18n: file: knodeui.rc:121 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:395 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: kncomposerui.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (attach) -#: rc.cpp:407 -msgid "&Attach" -msgstr "&Hengja við" - -#. i18n: file: kncomposerui.rc:33 -#. i18n: ectx: Menu (options) -#: rc.cpp:410 -msgid "Optio&ns" -msgstr "&Valkostir" - -#. i18n: file: kncomposerui.rc:42 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:413 -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (identity), group (IDENTITY) -#: rc.cpp:419 -msgid "Identity" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (autoCheckGroups), group (READNEWS) -#: rc.cpp:422 -msgid "Check for new articles automatically" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (maxToFetch), group (READNEWS) -#: rc.cpp:425 -msgid "Maximum number of articles to fetch" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (autoMark), group (READNEWS) -#: rc.cpp:428 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (autoMarkSeconds), group (READNEWS) -#: rc.cpp:431 -msgid "Mark article as read after" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (markCrossposts), group (READNEWS) -#: rc.cpp:434 -msgid "Mark crossposted articles as read" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (smartScrolling), group (READNEWS) -#: rc.cpp:437 -msgid "Smart scrolling" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (totalExpandThreads), group (READNEWS) -#: rc.cpp:440 -msgid "Show whole thread on expanding" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultToExpandedThreads), group (READNEWS) -#: rc.cpp:443 -msgid "Default to expanded threads" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:53 -#. i18n: ectx: label, entry (showLines), group (READNEWS) -#: rc.cpp:446 -msgid "Show line count column" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (showScore), group (READNEWS) -#: rc.cpp:449 -msgid "Show score column" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (showUnread), group (READNEWS) -#: rc.cpp:452 -msgid "Show unread count in thread" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (showThreads), group (READNEWS) -#: rc.cpp:455 -msgid "Show Threads" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:467 -msgid "ISO format" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:470 -msgid "Custom format" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:86 -#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:473 -msgid "Date format" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (customDateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:476 -msgid "Custom date format" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:120 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (customDateFormat), group (READNEWS) -#: rc.cpp:479 -msgid "" -"\n" -"

    These expressions may be used for the date:

    \n" -"
      \n" -"
    • d - the day as a number without a leading zero (1-31)
    • \n" -"
    • dd - the day as a number with a leading zero (01-31)
    • \n" -"
    • ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)
    • \n" -"
    • dddd - the long day name (Monday - Sunday)
    • \n" -"
    • M - the month as a number without a leading zero (1-12)
    • \n" -"
    • MM - the month as a number with a leading zero (01-12)
    • \n" -"
    • MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)
    • \n" -"
    • MMMM - the long month name (January - December)
    • \n" -"
    • yy - the year as a two digit number (00-99)
    • \n" -"
    • yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)
    • \n" -"
    \n" -"

    These expressions may be used for the time:

    \n" -"
      \n" -"
    • h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM " -"display)
    • \n" -"
    • hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM " -"display)
    • \n" -"
    • m - the minutes without a leading zero (0-59)
    • \n" -"
    • mm - the minutes with a leading zero (00-59)
    • \n" -"
    • s - the seconds without a leading zero (0-59)
    • \n" -"
    • ss - the seconds with a leading zero (00-59)
    • \n" -"
    • z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)
    • \n" -"
    • zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)
    • \n" -"
    • AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or " -"\"PM\".
    • \n" -"
    • ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or " -"\"pm\".
    • \n" -"
    • Z - time zone in numeric form (-0500)
    • \n" -"
    \n" -"

    All other input characters will be ignored.

    \n" -" " -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:124 -#. i18n: ectx: label, entry (rewrapBody), group (READNEWS) -#: rc.cpp:511 -msgid "Rewrap text when necessary" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry (removeTrailingNewlines), group (READNEWS) -#: rc.cpp:514 -msgid "Remove trailing empty lines" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:132 -#. i18n: ectx: label, entry (showSignature), group (READNEWS) -#: rc.cpp:517 -msgid "Show signature" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:136 -#. i18n: ectx: label, entry (interpretFormatTags), group (READNEWS) -#: rc.cpp:520 -msgid "Interpret emoticons and other formatting" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:140 -#. i18n: ectx: label, entry (quoteCharacters), group (READNEWS) -#: rc.cpp:523 -msgid "Recognized quote characters" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:144 -#. i18n: ectx: label, entry (openAttachmentsOnClick), group (READNEWS) -#: rc.cpp:526 -msgid "Open attachments on click" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:148 -#. i18n: ectx: label, entry (showAlternativeContents), group (READNEWS) -#: rc.cpp:529 -msgid "Show alternative contents as attachments" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:152 -#. i18n: ectx: label, entry (useFixedFont), group (READNEWS) -#: rc.cpp:532 -msgid "Use fixed font" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:171 -#. i18n: ectx: label, entry (markAllReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:544 -msgid "Mark group as read goes to next group" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:176 -#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:547 -msgid "Mark thread as read goes to next unread thread" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:180 -#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:550 -msgid "Mark thread as read closes the current thread" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:184 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:553 -msgid "Ignore thread goes to the next unread thread" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:188 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:556 -msgid "Ignore thread closes the current thread" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:192 -#. i18n: ectx: label, entry (leaveGroupMarkAsRead), group (READNEWS_NAVIGATION) -#: rc.cpp:559 -msgid "Leaving a group marks all articles as read" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:199 -#. i18n: ectx: label, entry (ignoredThreshold), group (SCORING) -#: rc.cpp:562 -msgid "Default score for ignored threads" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:203 -#. i18n: ectx: label, entry (watchedThreshold), group (SCORING) -#: rc.cpp:565 -msgid "Default score for watched threads" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:210 -#. i18n: ectx: label, entry (collCacheSize), group (CACHE) -#: rc.cpp:568 -msgid "Cache size for headers" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:214 -#. i18n: ectx: label, entry (artCacheSize), group (CACHE) -#: rc.cpp:571 -msgid "Cache size for articles" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:222 -#. i18n: ectx: label, entry (UseOwnCharset), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:574 -msgid "Use own default charset when replying" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:226 -#. i18n: ectx: label, entry (hostname), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:577 -msgid "Host name used to generate the message ID." -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:229 -#. i18n: ectx: label, entry (generateMessageID), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:580 -msgid "Generate message-id" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:233 -#. i18n: ectx: label, entry (noUserAgent), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:583 -msgid "Do not add the \"User-Agent\" identification header" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:237 -#. i18n: ectx: label, entry (useExternalMailer), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:586 -msgid "Use external mailer" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:241 -#. i18n: ectx: label, entry (allow8BitBody), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:589 -msgid "Allow 8-bit encoding" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:245 -#. i18n: ectx: label, entry (Charset), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:592 -msgid "Charset" -msgstr "Stafatafla" - -#. i18n: file: knode.kcfg:249 -#. i18n: ectx: label, entry (wordWrap), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:595 -msgid "Word wrap at column" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:253 -#. i18n: ectx: label, entry (autoSpellChecking), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:598 -msgid "Automatic Spellchecking" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:257 -#. i18n: ectx: label, entry (maxLineLength), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:601 -msgid "Maximum line length if word wrap is enabled" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:261 -#. i18n: ectx: label, entry (appendOwnSignature), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:604 -msgid "Append own signature automatically" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:265 -#. i18n: ectx: label, entry (rewrap), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:607 -msgid "Rewrap quoted text automatically" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:269 -#. i18n: ectx: label, entry (includeSignature), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:610 -msgid "Include the original author's signature in replies" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:273 -#. i18n: ectx: label, entry (cursorOnTop), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:613 -msgid "Put the cursor below the introduction phrase" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:277 -#. i18n: ectx: label, entry (useExternalEditor), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:616 -msgid "Start external editor automatically" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:281 -#. i18n: ectx: label, entry (Intro), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:619 -msgid "Introduction phrase" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:285 -#. i18n: ectx: label, entry (externalEditor), group (POSTNEWS) -#: rc.cpp:622 -msgid "Path to external editor" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:293 -#. i18n: ectx: label, entry (useCustomColors), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:625 -msgid "Use custom colors" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:297 -#. i18n: ectx: label, entry (backgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:628 -msgid "Background" -msgstr "Bakgrunnur" - -#. i18n: file: knode.kcfg:301 -#. i18n: ectx: label, entry (alternateBackgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:631 -msgid "Alternate Background" -msgstr "Auka bakgrunnur" - -#. i18n: file: knode.kcfg:305 -#. i18n: ectx: label, entry (textColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:634 -msgid "Normal Text" -msgstr "Venjulegur texti" - -#. i18n: file: knode.kcfg:315 -#. i18n: ectx: label, entry (linkColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:637 -msgid "Link" -msgstr "Tengill" - -#. i18n: file: knode.kcfg:319 -#. i18n: ectx: label, entry (readThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:640 -msgid "Read Thread" -msgstr "Lesa umræðuþráð" - -#. i18n: file: knode.kcfg:323 -#. i18n: ectx: label, entry (unreadThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:643 -msgid "Unread Thread" -msgstr "Aflesa þráð" - -#. i18n: file: knode.kcfg:327 -#. i18n: ectx: label, entry (readArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:646 -msgid "Read Article" -msgstr "Lesa grein" - -#. i18n: file: knode.kcfg:331 -#. i18n: ectx: label, entry (unreadArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:649 -msgid "Unread Article" -msgstr "Aflesa grein" - -#. i18n: file: knode.kcfg:335 -#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyOkColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:652 -msgid "Valid Signature with Trusted Key" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:339 -#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyBadColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:655 -msgid "Valid Signature with Untrusted Key" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:343 -#. i18n: ectx: label, entry (signWarnColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:658 -msgid "Unchecked Signature" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:347 -#. i18n: ectx: label, entry (signErrColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:661 -msgid "Bad Signature" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:351 -#. i18n: ectx: label, entry (htmlWarningColor), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:664 -msgid "HTML Message Warning" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:356 -#. i18n: ectx: label, entry (useCustomFonts), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:667 -msgid "Use custom fonts" -msgstr "" - -#. i18n: file: knode.kcfg:360 -#. i18n: ectx: label, entry (articleFont), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:670 -msgid "Article Body" -msgstr "Meginmál greinar" - -#. i18n: file: knode.kcfg:363 -#. i18n: ectx: label, entry (articleFixedFont), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:673 -msgid "Article Body (Fixed)" -msgstr "Meginmál greinar (fast)" - -#. i18n: file: knode.kcfg:371 -#. i18n: ectx: label, entry (groupListFont), group (VISUAL_APPEARANCE) -#: rc.cpp:679 -msgid "Group List" -msgstr "Ráðstefnur" - -#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSubscribeButton) -#: rc.cpp:702 -msgid "&Subscribe..." -msgstr "&Panta áskrift..." - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wordWrap) -#: rc.cpp:708 -msgid "Word &wrap at column:" -msgstr "Línus&kipti við dálk:" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_appendOwnSignature) -#: rc.cpp:711 -msgid "Appe&nd signature automatically" -msgstr "Bæta u&ndirskrift við sjálfkrafa" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:55 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:714 -msgid "Reply" -msgstr "Svara" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) -#: rc.cpp:717 -msgid "&Introduction phrase:" -msgstr "&Inngangsfrasi:" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) -#: rc.cpp:721 -#, no-c-format -msgid "" -"Placeholders: %NAME=sender's name, %EMAIL=sender's " -"address,
    %DATE=date, %MSID=message-id, " -"%MSIDX=message-id without angle brackets, %GROUP=group name, " -"%L=line break
    " -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrap) -#: rc.cpp:724 -msgid "Rewrap quoted te&xt automatically" -msgstr "Línuskipta tilvitnaðan te&xta sjálfkrafa" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeSignature) -#: rc.cpp:727 -msgid "Include the a&uthor's signature" -msgstr "Láta undirskrift höf&undar fylgja með" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_cursorOnTop) -#: rc.cpp:730 -msgid "Put the cursor &below the introduction phrase" -msgstr "Staðsetja &bendil fyrir neðan inngangsfrasa" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:733 -msgid "External Editor" -msgstr "Ytri ritill" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useExternalEditor) -#: rc.cpp:736 -msgid "Start exte&rnal editor automatically" -msgstr "Ræsa ytri &ritil sjálfkrafa" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4) -#: rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "%f will be replaced with the filename to edit" -msgstr "" - -#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) -#: rc.cpp:743 -msgid "Specify editor:" -msgstr "" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIntervalChecking) -#: rc.cpp:746 -msgid "Enable &interval news checking" -msgstr "Athuga frétt&ir með reglulegu millibili" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel) -#: rc.cpp:749 -msgid "Check inter&val:" -msgstr "Athugunarmilli&bil:" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFetchDesc) -#: rc.cpp:752 -msgid "Fetch group descriptions" -msgstr "" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLogin) -#: rc.cpp:755 -msgid "Server requires &authentication" -msgstr "Miðlari krefst &auðkenningar" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPasswordLabel) -#: rc.cpp:758 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Lykilorð:" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mUserLabel) -#: rc.cpp:761 -msgid "&User:" -msgstr "&Notandi:" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:148 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mEncGroup) -#: rc.cpp:764 -msgid "Encryption" -msgstr "" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncSSL) -#: rc.cpp:770 -msgid "SSL" -msgstr "" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncTLS) -#: rc.cpp:773 -msgid "TLS" -msgstr "" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mServerLabel) -#: rc.cpp:779 -msgid "&Server:" -msgstr "Þ&jónn:" - -#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPortLabel) -#: rc.cpp:782 -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/knotes.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/knotes.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/knotes.po 2012-04-13 10:48:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/knotes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,539 +0,0 @@ -# translation of knotes.po to icelandic -# Icelandic translation of KNotes. -# Copyright (C) 1998 Bjarni R. Einarsson -# -# Bjarni R. Einarsson, , 1998. -# Svanur Palsson , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: knotes\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:28+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: knote.cpp:135 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete note %1?" -msgstr "Viltu örugglega eyða miða %1?" - -#: knote.cpp:137 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Staðfesta eyðingu" - -#: knote.cpp:138 -msgid "&Delete" -msgstr "" - -#: knote.cpp:301 -msgid "Please enter the new name:" -msgstr "Sláðu inn nýtt heiti:" - -#: knote.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Send \"%1\"" -msgstr "Senda \"%1\"" - -#: knote.cpp:421 -msgid "The host cannot be empty." -msgstr "Þjónninn má ekki vera tómur." - -#: knote.cpp:451 -msgid "Unable to start the mail process." -msgstr "Gat ekki ræst póstforritið." - -#: knote.cpp:476 -msgid "Save note as plain text" -msgstr "Vista miða sem texta" - -#: knote.cpp:482 -msgid "Save As" -msgstr "" - -#: knote.cpp:495 -#, kde-format -msgid "" -"A file named %1 already exists.
    Are you sure you want to " -"overwrite it?
    " -msgstr "" - -#: knote.cpp:597 -msgid "&All Desktops" -msgstr "Öll &skjáborð" - -#: knote.cpp:642 -msgid "New" -msgstr "Nýr" - -#: knote.cpp:646 -msgid "Rename..." -msgstr "Endurnefna..." - -#: knote.cpp:651 -msgid "Lock" -msgstr "Læsa" - -#: knote.cpp:655 -msgid "Unlock" -msgstr "Aflæsa" - -#: knote.cpp:657 -msgid "Hide" -msgstr "Fela" - -#: knote.cpp:662 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: knote.cpp:666 -msgid "Insert Date" -msgstr "Setja inn dagsetningu" - -#: knote.cpp:670 -msgid "Set Alarm..." -msgstr "Setja áminningu..." - -#: knote.cpp:675 -msgid "Send..." -msgstr "Senda..." - -#: knote.cpp:679 -msgid "Mail..." -msgstr "Póstsenda..." - -#: knote.cpp:683 -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: knote.cpp:690 -msgid "Preferences..." -msgstr "Stillingar..." - -#: knote.cpp:696 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Fyrir ofan aðra" - -#: knote.cpp:702 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Fyrir neðan aðra" - -#: knote.cpp:708 -msgid "To Desktop" -msgstr "Á skjáborð" - -#: knote.cpp:717 -msgid "Walk Through Notes" -msgstr "Ganga gegnum miða" - -#: knotealarmdlg.cpp:60 -msgid "Scheduled Alarm" -msgstr "Áminning" - -#: knotealarmdlg.cpp:62 -msgid "&No alarm" -msgstr "E&ngin áminning" - -#: knotealarmdlg.cpp:69 -msgid "Alarm &at:" -msgstr "Á&minning þann:" - -#: knotealarmdlg.cpp:77 -msgid "Alarm &in:" -msgstr "Ám&inning eftir:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:67 -msgid "Display" -msgstr "Skjár" - -#: knoteconfigdlg.cpp:68 -msgid "Display Settings" -msgstr "Skjástillingar" - -#: knoteconfigdlg.cpp:69 -msgid "Editor" -msgstr "Ritill" - -#: knoteconfigdlg.cpp:70 -msgid "Editor Settings" -msgstr "Stillingar ritils" - -#: knoteconfigdlg.cpp:176 -msgid "&Text color:" -msgstr "&Textalitur:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:185 -msgid "&Background color:" -msgstr "Bak&grunnslitur:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:196 -msgid "&Show note in taskbar" -msgstr "&Sýna miða í tækjaslá" - -#: knoteconfigdlg.cpp:200 -msgid "&Remember desktop" -msgstr "" - -#: knoteconfigdlg.cpp:204 -msgid "Default &width:" -msgstr "Sjálfgefin &breidd:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:216 -msgid "Default &height:" -msgstr "Sjálfgefin &hæð:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:267 -msgid "&Tab size:" -msgstr "&Dýpt inndrátts:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:278 -msgid "Auto &indent" -msgstr "Sjálvirkur &inndráttur" - -#: knoteconfigdlg.cpp:283 -msgid "&Rich text" -msgstr "&Rich text" - -#: knoteconfigdlg.cpp:287 -msgid "Text font:" -msgstr "Textaletur:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:297 -msgid "Title font:" -msgstr "Titilletur:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:339 -msgid "&Mail action:" -msgstr "&Póstaðgerð:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:371 -msgid "Incoming Notes" -msgstr "Miðar á innleið" - -#: knoteconfigdlg.cpp:374 -msgid "Accept incoming notes" -msgstr "Taka við miðum" - -#: knoteconfigdlg.cpp:380 -msgid "Outgoing Notes" -msgstr "Miðar á útleið" - -#: knoteconfigdlg.cpp:383 -msgid "&Sender ID:" -msgstr "Auðkenni &sendanda:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:395 -msgid "&Port:" -msgstr "&Gátt:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:431 -msgid "&Style:" -msgstr "&Stíll:" - -#: knoteconfigdlg.cpp:438 -msgid "Plain" -msgstr "" - -#: knoteedit.cpp:58 -msgid "Bold" -msgstr "Feitletrað" - -#: knoteedit.cpp:63 -msgid "Italic" -msgstr "" - -#: knoteedit.cpp:67 -msgid "Underline" -msgstr "Undirstrikað" - -#: knoteedit.cpp:71 -msgid "Strike Out" -msgstr "Yfirstrikað" - -#: knoteedit.cpp:84 -msgid "Align Left" -msgstr "Jafna til vinstri" - -#: knoteedit.cpp:91 -msgid "Align Center" -msgstr "Jafna í miðju" - -#: knoteedit.cpp:97 -msgid "Align Right" -msgstr "Jafna til hægri" - -#: knoteedit.cpp:103 -msgid "Align Block" -msgstr "Jafna blokkir" - -#: knoteedit.cpp:115 -msgid "List" -msgstr "Listi" - -#: knoteedit.cpp:120 -msgid "Superscript" -msgstr "Háletur" - -#: knoteedit.cpp:124 -msgid "Subscript" -msgstr "Lágletur" - -#: knoteedit.cpp:131 -msgid "Increase Indent" -msgstr "" - -#: knoteedit.cpp:139 -msgid "Decrease Indent" -msgstr "" - -#: knoteedit.cpp:152 -msgid "Text Color..." -msgstr "Textalitur..." - -#: knoteedit.cpp:157 -msgid "Text Background Color..." -msgstr "" - -#: knoteedit.cpp:161 -msgid "Text Font" -msgstr "Textaletur" - -#: knoteedit.cpp:166 -msgid "Text Size" -msgstr "Textastærð" - -#: knotehostdlg.cpp:60 -msgid "Select recipient:" -msgstr "" - -#: knotehostdlg.cpp:76 -msgid "Hostname or IP address:" -msgstr "Vélarnafn eða IP-tala:" - -#: knoteprinter.cpp:79 -#, kde-format -msgid "Print %1" -msgstr "Prenta %1" - -#: knoteprinter.cpp:111 knoteprinter.cpp:140 -#, kde-format -msgid "Print Note" -msgid_plural "Print %1 notes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: knotesalarm.cpp:81 -msgid "The following notes triggered alarms:" -msgstr "Eftirfarandi miðar ræstu áminningar:" - -#: knotesalarm.cpp:84 -msgid "Alarm" -msgstr "Áminning" - -#: knotesapp.cpp:70 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Stilla flýtilykla" - -#: knotesapp.cpp:81 -msgid "Note Actions" -msgstr "Aðgerðir miða" - -#: knotesapp.cpp:112 -msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" -msgstr "KNotes: Límmiðar fyrir KDE" - -#: knotesapp.cpp:128 -msgid "New Note" -msgstr "Nýr miði" - -#: knotesapp.cpp:136 -msgid "New Note From Clipboard" -msgstr "Nýr miði frá klippispjaldi" - -#: knotesapp.cpp:142 -msgid "Show All Notes" -msgstr "Sýna alla miða" - -#: knotesapp.cpp:149 -msgid "Hide All Notes" -msgstr "Fela alla miða" - -#: knotesapp.cpp:481 -msgid "Settings" -msgstr "Stillingar" - -#: knotesapp.cpp:684 -msgid "No Notes" -msgstr "Engir miðar" - -#: knotesnetsend.cpp:92 -#, kde-format -msgid "Communication error: %1" -msgstr "Samskiptavilla: %1" - -#. i18n: file: knotesappui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (knotes_context) -#. i18n: file: knotesappui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (knotes_context) -#: main.cpp:43 rc.cpp:5 rc.cpp:8 -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: main.cpp:45 -msgid "KDE Notes" -msgstr "KDE miðar" - -#: main.cpp:47 -msgid "Copyright © 1997–2010 KNotes authors" -msgstr "" - -#: main.cpp:106 -msgid "Suppress creation of a new note on a non-unique instance." -msgstr "" - -#: main.cpp:114 -msgid "Guillermo Antonio Amaral Bastidas" -msgstr "" - -#: main.cpp:115 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umsjónaraðili" - -#: main.cpp:117 -msgid "Michael Brade" -msgstr "" - -#: main.cpp:118 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "" - -#: main.cpp:120 -msgid "Bernd Johannes Wuebben" -msgstr "" - -#: main.cpp:121 -msgid "Original KNotes Author" -msgstr "Upprunalegur KNotes höfundur" - -#: main.cpp:123 -msgid "Wynn Wilkes" -msgstr "" - -#: main.cpp:124 -msgid "Ported KNotes to KDE 2" -msgstr "Flutti KNotes yfir í KDE 2" - -#: main.cpp:126 -msgid "Daniel Martin" -msgstr "" - -#: main.cpp:127 -msgid "Network Interface" -msgstr "Viðmót nets" - -#: main.cpp:129 -msgid "Bo Thorsen" -msgstr "" - -#: main.cpp:130 -msgid "Started KDE Resource Framework Integration" -msgstr "Ræsi KDE 'Resource Framework Integration'" - -#: main.cpp:133 -msgid "Bera Debajyoti" -msgstr "" - -#: main.cpp:134 -msgid "Idea and initial code for the new look & feel" -msgstr "" - -#: main.cpp:136 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "" - -#: main.cpp:139 -msgid "David Faure" -msgstr "" - -#: main.cpp:142 -msgid "Matthias Kiefer" -msgstr "" - -#: main.cpp:145 -msgid "Luboš Luňák" -msgstr "" - -#: main.cpp:148 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "" - -#: main.cpp:151 -msgid "Dirk A. Mueller" -msgstr "" - -#: main.cpp:154 -msgid "Carsten Pfeiffer" -msgstr "" - -#: main.cpp:157 -msgid "Harri Porten" -msgstr "" - -#: main.cpp:160 -msgid "Espen Sand" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Þórarinn R. Einarsson, Bjarni R. Einarsson, Pjetur G.Hjaltason, Svanur " -"Pálsson, Richard Allen, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"thori@mindspring.com, bre@klaki.net, pjetur@pjetur.net, " -"svanurpalsson@hotmail.com, ra@ra.is,," - -#. i18n: file: knotesappui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#. i18n: file: knotesappui.rc:30 -#. i18n: ectx: Menu (notes_menu) -#. i18n: file: knotesappui.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (notes_menu) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:17 -msgid "Notes" -msgstr "Miðar" - -#. i18n: file: knotesglobalconfig.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (Network) -#: rc.cpp:25 -msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." -msgstr "Gáttin sem KNotes mun hlusta á og senda miða á." - -#: resourcelocal.cpp:96 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to save the notes to %1. Check that there is sufficient " -"disk space.
    There should be a backup in the same directory though.
    " -msgstr "" - -#: resourcelocalconfig.cpp:39 -msgid "Location:" -msgstr "Staðsetning:" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kolf.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kolf.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kolf.po 2012-04-13 10:48:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kolf.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,641 +0,0 @@ -# translation of kolf.po to -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003, 2004. -# Björgvin Ragnarsson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kolf\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: game.cpp:252 -msgid "Course name: " -msgstr "Nafn brautar: " - -#: game.cpp:260 -msgid "Course author: " -msgstr "Höfundur brautar: " - -#: game.cpp:270 -msgid "Par:" -msgstr "Par:" - -#: game.cpp:279 -msgid "Maximum:" -msgstr "Mesti:" - -#: game.cpp:283 -msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole." -msgstr "Mesti fjöldi högga sem leikmaður má nota við þessa holu." - -#: game.cpp:284 -msgid "Maximum number of strokes" -msgstr "Mesti fjöldi högga" - -#: game.cpp:285 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ótakmarkað" - -#: game.cpp:290 -msgid "Show border walls" -msgstr "Sýna veggi" - -#: game.cpp:483 game.cpp:2387 -msgid "Course Author" -msgstr "Höfundur brautar" - -#: game.cpp:484 game.cpp:485 game.cpp:2387 -msgid "Course Name" -msgstr "Nafn brautar" - -#: game.cpp:1366 -msgid "Drop Outside of Hazard" -msgstr "Sleppa bolta utan gloppu" - -#: game.cpp:1367 -msgid "Rehit From Last Location" -msgstr "Byrja aftur frá síðasta stað" - -#: game.cpp:1369 -msgid "What would you like to do for your next shot?" -msgstr "Hvað vilt þú gera fyrir næsta högg?" - -#: game.cpp:1369 -#, kde-format -msgid "%1 is in a Hazard" -msgstr "%1 er í gloppu" - -#: game.cpp:1539 -#, kde-format -msgid "%1 will start off." -msgstr "%1 byrjar." - -#: game.cpp:1539 -msgid "New Hole" -msgstr "Ný hola" - -#: game.cpp:1700 -#, kde-format -msgid "Course name: %1" -msgstr "Nafn brautar: %1" - -#: game.cpp:1701 -#, kde-format -msgid "Created by %1" -msgstr "Sköpuð af %1" - -#: game.cpp:1702 main.cpp:77 -#, kde-format -msgid "%1 holes" -msgstr "%1 holur" - -#: game.cpp:1703 -msgid "Course Information" -msgstr "Upplýsingar um braut" - -#: game.cpp:1824 -msgid "" -"This hole uses the following plugins, which you do not have installed:" -msgstr "Þessi hola notar eftirfarandi íforrit sem þú hefur ekki sett upp:" - -#: game.cpp:1936 -msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?" -msgstr "Það eru óvistaðar breytingar á núverandi holu, vista þær?" - -#: game.cpp:1936 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Óvistaðar breytingar" - -#: game.cpp:1936 -msgid "Save &Later" -msgstr "Vista s&einna" - -#: game.cpp:2105 kolf.cpp:545 -msgid "Pick Kolf Course to Save To" -msgstr "Veldu Kolf-braut sem á að vista" - -#: kcomboboxdialog.cpp:55 -msgid "&Do not ask again" -msgstr "&Ekki spyrja aftur" - -#: kolf.cpp:57 -msgid "Slope" -msgstr "Halli" - -#: kolf.cpp:58 -msgid "Puddle" -msgstr "Pollur" - -#: kolf.cpp:59 -msgid "Wall" -msgstr "Veggur" - -#: kolf.cpp:60 -msgid "Cup" -msgstr "Bolli" - -#: kolf.cpp:61 -msgid "Sand" -msgstr "Sandur" - -#: kolf.cpp:62 -msgid "Windmill" -msgstr "Vindmylla" - -#: kolf.cpp:63 -msgid "Black Hole" -msgstr "Svarthol" - -#: kolf.cpp:64 -msgid "Floater" -msgstr "Yfirfleyting" - -#: kolf.cpp:65 -msgid "Bridge" -msgstr "Brú" - -#: kolf.cpp:66 -msgid "Sign" -msgstr "Skilti" - -#: kolf.cpp:67 -msgid "Bumper" -msgstr "Stuðari" - -#: kolf.cpp:90 -msgid "Save &Course" -msgstr "Vista &braut" - -#: kolf.cpp:92 -msgid "Save &Course As..." -msgstr "Vista.braut s&em..." - -#: kolf.cpp:95 -msgid "&Save Game" -msgstr "Vi&sta leik" - -#: kolf.cpp:98 -msgid "&Save Game As..." -msgstr "Vista &Leik sem..." - -#: kolf.cpp:105 -msgid "&Edit" -msgstr "Br&eyta" - -#: kolf.cpp:111 -msgid "&New" -msgstr "&Nýr" - -#: kolf.cpp:120 -msgid "&Reset" -msgstr "&Endurstilla" - -#: kolf.cpp:125 -msgid "&Undo Shot" -msgstr "&Afturkalla högg" - -#: kolf.cpp:129 -msgid "Switch to Hole" -msgstr "Fara á holu" - -#: kolf.cpp:134 -msgid "&Next Hole" -msgstr "&Næsta hola" - -#: kolf.cpp:139 -msgid "&Previous Hole" -msgstr "&Fyrri hola" - -#: kolf.cpp:144 -msgid "&First Hole" -msgstr "Fyrst&a hola" - -#: kolf.cpp:148 -msgid "&Last Hole" -msgstr "&Síðasta hola" - -#: kolf.cpp:153 -msgid "&Random Hole" -msgstr "S&lembin hola" - -#: kolf.cpp:157 -msgid "Enable &Mouse for Moving Putter" -msgstr "Virkja &mús fyrir færslu á pútter" - -#: kolf.cpp:164 -msgid "Enable &Advanced Putting" -msgstr "Virkj&a ítarlegra pútt" - -#: kolf.cpp:170 -msgid "Show &Info" -msgstr "Sýna &upplýsingar" - -#: kolf.cpp:177 -msgid "Show Putter &Guideline" -msgstr "Leiðbeina um braut &pútts" - -#: kolf.cpp:183 -msgid "Enable All Dialog Boxes" -msgstr "Virkja alla samtalsglugga" - -#: kolf.cpp:187 -msgid "Play &Sounds" -msgstr "Spila &hljóð" - -#: kolf.cpp:194 -msgid "&About Course" -msgstr "&Um braut" - -#: kolf.cpp:197 -msgid "&Tutorial" -msgstr "K&ennsla" - -#: kolf.cpp:447 kolf.cpp:491 kolf.cpp:518 newgame.cpp:247 scoreboard.cpp:27 -msgid "Par" -msgstr "Par" - -#: kolf.cpp:478 -msgid " and " -msgstr " og " - -#: kolf.cpp:479 -#, kde-format -msgid "%1 tied" -msgstr "%1 jafnt" - -#: kolf.cpp:482 -#, kde-format -msgid "%1 won!" -msgstr "%1 vann!" - -#: kolf.cpp:508 kolf.cpp:524 newgame.cpp:249 -#, kde-format -msgid "High Scores for %1" -msgstr "Stig fyrir %1" - -#: kolf.cpp:558 -msgid "Pick Saved Game to Save To" -msgstr "Veldu leik sem á að vista í" - -#: kolf.cpp:589 -msgid "Pick Kolf Saved Game" -msgstr "Veldu vistaðan Kolf-leik" - -#: kolf.cpp:624 -#, kde-format -msgid "%1's turn" -msgstr "%1 á að gera" - -#: kolf.cpp:696 -#, kde-format -msgid "%1's score has reached the maximum for this hole." -msgstr "%1 hefur notað hámarksfjölda högga fyrir þessa holu." - -#: objects.cpp:242 -msgid " degree" -msgid_plural " degrees" -msgstr[0] " gráða" -msgstr[1] " gráður" - -#: objects.cpp:245 -msgid "Exiting ball angle:" -msgstr "Bolti kemur út undir horni:" - -#: objects.cpp:252 -msgid "Minimum exit speed:" -msgstr "Minnsti loka hraði:" - -#: objects.cpp:259 -msgid "Maximum exit speed:" -msgstr "" - -#: editor.cpp:42 -msgid "Add object:" -msgstr "Bæta við hlut:" - -#: landscape.cpp:147 -msgid "Enable show/hide" -msgstr "Virkja sýna/fela" - -#: landscape.cpp:152 obstacles.cpp:445 obstacles.cpp:463 -msgid "Slow" -msgstr "Hægt" - -#: landscape.cpp:156 obstacles.cpp:449 obstacles.cpp:467 -msgid "Fast" -msgstr "Hratt" - -#: landscape.cpp:239 -msgid "Vertical" -msgstr "Lóðrétt" - -#: landscape.cpp:240 -msgid "Horizontal" -msgstr "Lárétt" - -#: landscape.cpp:241 -msgid "Diagonal" -msgstr "Á ská" - -#: landscape.cpp:242 -msgid "Opposite Diagonal" -msgstr "Öfugt hallandi" - -#: landscape.cpp:243 -msgid "Elliptic" -msgstr "" - -#: landscape.cpp:571 -msgid "Reverse direction" -msgstr "Snúa við stefnu" - -#: landscape.cpp:576 -msgid "Unmovable" -msgstr "Óhreyfanleg" - -#: landscape.cpp:578 -msgid "" -"Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters." -msgstr "Hvort hægt er að færa þennan fláa af öðrum hlutum eins og prömmum." - -#: landscape.cpp:582 -msgid "Grade:" -msgstr "Halli:" - -#: obstacles.cpp:411 -msgid "&Top" -msgstr "&Efst" - -#: obstacles.cpp:411 -msgid "&Left" -msgstr "&Vinstri" - -#: obstacles.cpp:411 -msgid "&Right" -msgstr "&Hægri" - -#: obstacles.cpp:411 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Neðst" - -#: obstacles.cpp:420 -msgid "Walls on:" -msgstr "Veggir á:" - -#: obstacles.cpp:430 -msgid "Sign HTML:" -msgstr "Undirrita HTML:" - -#: obstacles.cpp:439 -msgid "Windmill on top" -msgstr "" - -#: obstacles.cpp:460 -msgid "Moving speed" -msgstr "Færsluhraði" - -#: obstacles.cpp:680 -msgid "New Text" -msgstr "Nýr texti" - -#: main.cpp:35 -msgid "KDE Minigolf Game" -msgstr "KDE Minigolf-leikur" - -#: main.cpp:42 -msgid "Kolf" -msgstr "Kolf" - -#: main.cpp:42 -msgid "(c) 2002-2010, Kolf developers" -msgstr "" - -#: main.cpp:44 -msgid "Stefan Majewsky" -msgstr "" - -#: main.cpp:44 -msgid "Current maintainer" -msgstr "" - -#: main.cpp:45 -msgid "Jason Katz-Brown" -msgstr "Jason Katz-Brown" - -#: main.cpp:45 -msgid "Former main author" -msgstr "" - -#: main.cpp:46 -msgid "Niklas Knutsson" -msgstr "Niklas Knutsson" - -#: main.cpp:46 -msgid "Advanced putting mode" -msgstr "Ítarlegri pútt hamur" - -#: main.cpp:47 -msgid "Rik Hemsley" -msgstr "Rik Hemsley" - -#: main.cpp:47 -msgid "Border around course" -msgstr "Rammi utan um brautir" - -#: main.cpp:48 -msgid "Timo A. Hummel" -msgstr "Timo A. Hummel" - -#: main.cpp:48 -msgid "Some good sound effects" -msgstr "Nokkur góð hljóð" - -#: main.cpp:50 -msgid "Rob Renaud" -msgstr "Rob Renaud" - -#: main.cpp:50 -msgid "Wall-bouncing help" -msgstr "Vegg-skopp hjálp" - -#: main.cpp:51 -msgid "Aaron Seigo" -msgstr "Aaron Seigo" - -#: main.cpp:51 -msgid "Suggestions, bug reports" -msgstr "Tillögur, yfirferð" - -#: main.cpp:52 -msgid "Erin Catto" -msgstr "" - -#: main.cpp:52 -msgid "Developer of Box2D physics engine" -msgstr "" - -#: main.cpp:53 -msgid "Ryan Cumming" -msgstr "Ryan Cumming" - -#: main.cpp:53 -msgid "Vector class (Kolf 1)" -msgstr "" - -#: main.cpp:54 -msgid "Daniel Matza-Brown" -msgstr "Daniel Matza-Brown" - -#: main.cpp:54 -msgid "Working wall-bouncing algorithm (Kolf 1)" -msgstr "" - -#: main.cpp:59 -msgid "File" -msgstr "File" - -#: main.cpp:60 -msgid "Print course information and exit" -msgstr "Prenta brautarupplýsingar og hætta" - -#: main.cpp:76 newgame.cpp:239 -#, kde-format -msgid "By %1" -msgstr "Með %1" - -#: main.cpp:78 -#, kde-format -msgid "par %1" -msgstr "par %1" - -#: main.cpp:85 -#, kde-format -msgid "Course %1 does not exist." -msgstr "Braut %1 er ekki til." - -#: newgame.cpp:36 -msgid "New Game" -msgstr "Nýr leikur" - -#: newgame.cpp:53 -msgid "Players" -msgstr "Leikmenn" - -#: newgame.cpp:59 -msgid "&New Player" -msgstr "&Nýr leikmaður" - -#: newgame.cpp:94 -msgid "Choose Course to Play" -msgstr "Veldu braut" - -#: newgame.cpp:95 -msgid "Course" -msgstr "Braut" - -#: newgame.cpp:128 -msgid "Create New" -msgstr "Búa til nýja" - -#: newgame.cpp:129 -msgid "You" -msgstr "Þú" - -#: newgame.cpp:157 -msgid "Highscores" -msgstr "Stigatafla" - -#: newgame.cpp:168 -msgid "Add..." -msgstr "Bæta við..." - -#: newgame.cpp:172 newgame.cpp:357 -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" - -#: newgame.cpp:182 -msgid "Game Options" -msgstr "Valkostir leiks" - -#: newgame.cpp:183 -msgid "Options" -msgstr "Valkostir" - -#: newgame.cpp:190 -msgid "&Strict mode" -msgstr "&Keppnishamur" - -#: newgame.cpp:194 -msgid "" -"In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is " -"generally for competition. Only in strict mode are highscores kept." -msgstr "" -"Í keppnisham er ekki hægt að afturkalla högg, eða skipta um holu. Þetta er " -"eins og í venjulegri keppni. Aðeins er haldin stigatafla í keppnisham." - -#: newgame.cpp:240 -#, kde-format -msgid "Par %1" -msgstr "Par %1" - -#: newgame.cpp:241 -#, kde-format -msgid "%1 Holes" -msgstr "%1 Holur" - -#: newgame.cpp:279 -msgid "Pick Kolf Course" -msgstr "Veldu Kolf-braut" - -#: newgame.cpp:301 -msgid "Chosen course is already on course list." -msgstr "Valin braut er þegar á brautarlista." - -#: newgame.cpp:314 -#, kde-format -msgid "Player %1" -msgstr "Leikmaður %1" - -#: config.cpp:64 -msgid "No configuration options" -msgstr "Engir valmöguleikar" - -#: scoreboard.cpp:28 -msgid "Total" -msgstr "Samtals" - -#: rc.cpp:7 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Pjetur G. Hjaltason, Richard Allen, ,Launchpad Contributions:,Jonathan " -"Riddell,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:8 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "pjetur@pjetur.net, ra@ra.is,,,jriddell@ubuntu.com,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: kolfui.rc:17 -#. i18n: ectx: Menu (hole) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:11 -msgid "Ho&le" -msgstr "Ho&la" - -#. i18n: file: kolfui.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (go_course) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:14 -msgid "&Go" -msgstr "F&ara" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kolourpaint.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kolourpaint.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kolourpaint.po 2012-04-13 10:48:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kolourpaint.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2385 +0,0 @@ -# translation of kolourpaint.po to Icelandic -# -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Arnar Leósson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:37+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: imagelib/transforms/kpTransformCrop_ImageSelection.cpp:246 -#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:81 -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:487 mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:296 -msgid "Selection: Create" -msgstr "Val: búa til" - -#: imagelib/transforms/kpTransformCrop.cpp:45 -msgid "Set as Image" -msgstr "Setja sem mynd" - -#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:384 -msgid "Remove Internal B&order" -msgstr "Fjarlægja innri &ramma" - -#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:386 -msgid "Remove Internal Border" -msgstr "Fjarlægja innri ramma" - -#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:391 -msgid "Autocr&op" -msgstr "S&níða sjálfvirkt af" - -#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:393 -msgid "Autocrop" -msgstr "Sníða sjálfvirkt af" - -#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:620 -msgid "" -"KolourPaint cannot remove the selection's internal border as it could not be " -"located." -msgstr "" -"KolourPaint getur ekki fjarlægt innri ramma valda svæðisins þar sem þeir " -"fundust ekki." - -#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:624 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cannot Remove Internal Border" -msgstr "Get ekki fjarlægt innri ramma" - -#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:628 -msgid "" -"KolourPaint cannot automatically crop the image as its border could not be " -"located." -msgstr "" -"KolourPaint getur ekki sniðið sjálfvirkt af myndinni þar sem rammar hennar " -"fundust ekki." - -#: imagelib/transforms/kpTransformAutoCrop.cpp:632 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cannot Autocrop" -msgstr "Get ekki utansniðið sjálfvirkt" - -#: tools/polygonal/kpToolLine.cpp:58 -msgid "Line" -msgstr "Lína" - -#: tools/polygonal/kpToolLine.cpp:59 -msgid "Draws lines" -msgstr "Teiknar línur" - -#: tools/polygonal/kpToolLine.cpp:75 -#: tools/rectangular/kpToolRectangularBase.cpp:112 -msgid "Drag to draw." -msgstr "Haltu inni til að teikna." - -#: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:42 -msgid "Connected Lines" -msgstr "Tengdar línur" - -#: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:43 -msgid "Draws connected lines" -msgstr "Teiknar tengdar línur" - -#: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:59 tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:80 -msgid "Drag to draw the first line." -msgstr "Dragðu til að teikna fyrstu línuna." - -#: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:105 -#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:153 -msgid "Left drag another line or right click to finish." -msgstr "Dragðu með vinstri takkanum aðra línu eða hægrismelltu til að ljúka." - -#: tools/polygonal/kpToolPolyline.cpp:109 -#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:157 -msgid "Right drag another line or left click to finish." -msgstr "Dragðu með hægri takkanum aðra línu eða vinstrismelltu til að ljúka." - -#: tools/polygonal/kpToolPolygonalBase.cpp:433 -#: tools/flow/kpToolFlowBase.cpp:302 -#: tools/rectangular/kpToolRectangularBase.cpp:333 -#: tools/kpToolColorPicker.cpp:112 tools/kpToolZoom.cpp:207 -#: tools/kpToolFloodFill.cpp:131 -#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool.cpp:243 -#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool.cpp:489 -msgid "Let go of all the mouse buttons." -msgstr "Slepptu öllum músartökkunum." - -#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:61 -msgid "Polygon" -msgstr "Marghyrningur" - -#: tools/polygonal/kpToolPolygon.cpp:62 -msgid "Draws polygons" -msgstr "Teiknar marghyrninga" - -#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:86 -msgid "Curve" -msgstr "Boglína" - -#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:87 -msgid "Draws curves" -msgstr "Teiknar boglínur" - -#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:103 -msgid "Drag out the start and end points." -msgstr "Dragðu upphafs- og endapunktana." - -#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:142 -msgid "Left drag to set the first control point or right click to finish." -msgstr "" -"Dragðu með vinstri takkanum til að setja fyrsta stýripunkt eða hægrismelltu " -"til að ljúka." - -#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:147 -msgid "Right drag to set the first control point or left click to finish." -msgstr "" -"Dragðu með hægri takkanum til að setja fyrsta stýripunkt eða vinstrismelltu " -"til að ljúka." - -#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:157 -msgid "Left drag to set the last control point or right click to finish." -msgstr "" -"Dragðu með vinstri takkanum til að setja seinasta stýripunkt eða " -"hægrismelltu til að ljúka." - -#: tools/polygonal/kpToolCurve.cpp:162 -msgid "Right drag to set the last control point or left click to finish." -msgstr "" -"Dragðu með hægri takkanum til að setja seinasta stýripunkt eða " -"vinstrismelltu til að ljúka." - -#: tools/flow/kpToolEraser.cpp:42 -msgid "Eraser" -msgstr "Strokleður" - -#: tools/flow/kpToolEraser.cpp:43 -msgid "Lets you rub out mistakes" -msgstr "Leyfir þér að stroka út mistök" - -#: tools/flow/kpToolEraser.cpp:72 -msgid "Click or drag to erase." -msgstr "Smelltu eða dragðu til að eyða." - -#: tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:54 tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:81 -msgid "Color Eraser" -msgstr "Litastrokleður" - -#: tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:55 -msgid "Replaces pixels of the foreground color with the background color" -msgstr "Skiptir út punktum forgrunnslitsins með litum bakgrunnsins" - -#: tools/flow/kpToolColorEraser.cpp:116 -msgid "Click or drag to erase pixels of the foreground color." -msgstr "Smelltu eða dragðu til að eyða punktum í forgrunnslitnum." - -#: tools/flow/kpToolSpraycan.cpp:61 -msgid "Spraycan" -msgstr "Spreybrúsi" - -#: tools/flow/kpToolSpraycan.cpp:61 -msgid "Sprays graffiti" -msgstr "Spreyjar veggjalist" - -#: tools/flow/kpToolSpraycan.cpp:78 -msgid "Click or drag to spray graffiti." -msgstr "Smelltu eða dragðu til að spreyja veggjalist." - -#: tools/flow/kpToolBrush.cpp:35 -msgid "Brush" -msgstr "Pensill" - -#: tools/flow/kpToolBrush.cpp:36 -msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes" -msgstr "Teikna með burstum af mismunandi stærðum og gerðum" - -#: tools/flow/kpToolBrush.cpp:50 tools/flow/kpToolPen.cpp:66 -msgid "Click to draw dots or drag to draw strokes." -msgstr "Smelltu til að teikna punkta eða dragðu fyrir penslafar." - -#: tools/flow/kpToolPen.cpp:50 -msgid "Pen" -msgstr "Penni" - -#: tools/flow/kpToolPen.cpp:50 -msgid "Draws dots and freehand strokes" -msgstr "Teiknar punkta og fríhendis penslaför" - -#: tools/rectangular/kpToolEllipse.cpp:37 -msgid "Ellipse" -msgstr "Sporbaugur" - -#: tools/rectangular/kpToolEllipse.cpp:38 -msgid "Draws ellipses and circles" -msgstr "Teiknar sporbauga og hringi" - -#: tools/rectangular/kpToolRectangle.cpp:37 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rétthyrningur" - -#: tools/rectangular/kpToolRectangle.cpp:38 -msgid "Draws rectangles and squares" -msgstr "Teiknar rétthyrninga og ferninga" - -#: tools/rectangular/kpToolRoundedRectangle.cpp:38 -msgid "Rounded Rectangle" -msgstr "Ávalur ferhyrningur" - -#: tools/rectangular/kpToolRoundedRectangle.cpp:39 -msgid "Draws rectangles and squares with rounded corners" -msgstr "Teiknar rétthyrninga og ferninga með ávölum hornum" - -#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:72 -msgid "Right click to cancel." -msgstr "Hægrismelltu til að hætta við." - -#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:74 -msgid "Left click to cancel." -msgstr "Vinstrismelltu til að hætta við." - -#: tools/kpTool_UserNotifications.cpp:98 -#, kde-format -msgid "%1: " -msgstr "%1: " - -#: tools/kpToolColorPicker.cpp:47 -#: commands/tools/kpToolColorPickerCommand.cpp:61 -msgid "Color Picker" -msgstr "Litaplokkari" - -#: tools/kpToolColorPicker.cpp:47 -msgid "Lets you select a color from the image" -msgstr "Leyfir þér að velja lit úr myndinni" - -#: tools/kpToolColorPicker.cpp:72 -msgid "Click to select a color." -msgstr "Smelltu til að velja lit." - -#: tools/kpToolZoom.cpp:73 -msgid "Zoom" -msgstr "Aðdráttur" - -#: tools/kpToolZoom.cpp:73 -msgid "Zooms in and out of the image" -msgstr "Dregur sjónarhornið inn og út á myndina" - -#: tools/kpToolZoom.cpp:120 -msgid "Click to zoom in/out or left drag to zoom into a specific area." -msgstr "" -"Smella til að draga inn/út eða draga með vinstri til að stækka tiltekið " -"svæði." - -#: tools/kpToolFloodFill.cpp:52 commands/tools/kpToolFloodFillCommand.cpp:72 -msgid "Flood Fill" -msgstr "Fylla" - -#: tools/kpToolFloodFill.cpp:52 -msgid "Fills regions in the image" -msgstr "Fyllir svæði í myndinni" - -#: tools/kpToolFloodFill.cpp:69 -msgid "Click to fill a region." -msgstr "Smelltu til að fylla svæði." - -#: tools/kpTool.cpp:160 -#, kde-format -msgctxt " ()" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: tools/selection/image/kpToolRectSelection.cpp:42 -msgid "Selection (Rectangular)" -msgstr "Val (ferhyrnt)" - -#: tools/selection/image/kpToolRectSelection.cpp:43 -msgid "Makes a rectangular selection" -msgstr "Gerir ferhyrnt val" - -#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:89 -msgid "Left drag to create selection." -msgstr "Dragðu með vinstri takkanum til að búa til val." - -#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:95 -msgid "Left drag to move selection." -msgstr "Dragðu með vinstri takkanum til að færa val." - -#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool.cpp:101 -msgid "Left drag to scale selection." -msgstr "Dragðu með vinstri takkanum til að skala val." - -#: tools/selection/image/kpToolFreeFormSelection.cpp:45 -msgid "Selection (Free-Form)" -msgstr "Val (frjálst val)" - -#: tools/selection/image/kpToolFreeFormSelection.cpp:46 -msgid "Makes a free-form selection" -msgstr "Gerir frjálst val" - -#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:170 -msgid "Selection: Opaque" -msgstr "Val: ógegnsætt" - -#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:171 -msgid "Selection: Transparent" -msgstr "Val: gegnsætt" - -#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:191 -msgid "Selection: Transparency Color" -msgstr "Val: gegnsæis litur" - -#: tools/selection/image/kpAbstractImageSelectionTool_Transparency.cpp:211 -msgid "Selection: Transparency Color Similarity" -msgstr "Val: gegnsæis litalíkindi" - -#: tools/selection/image/kpToolEllipticalSelection.cpp:43 -msgid "Selection (Elliptical)" -msgstr "Val (sporbaugur)" - -#: tools/selection/image/kpToolEllipticalSelection.cpp:44 -msgid "Makes an elliptical or circular selection" -msgstr "Gerir sporbaugs eða hringlaga val" - -#: tools/selection/text/kpToolText_Move.cpp:42 -msgid "Left drag to move text box." -msgstr "Dragðu með vinstri takkanum til að færa textakassann." - -#: tools/selection/text/kpToolText_Move.cpp:61 -msgid "Text: Move Box" -msgstr "Texti: færa kassa" - -#: tools/selection/text/kpToolText_SelectText.cpp:56 -msgid "Left click to change cursor position." -msgstr "Vinstrismelltu til að breyta stöðu bendils." - -#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:70 -msgid "Text: Backspace" -msgstr "Texti: bakka" - -#: tools/selection/text/kpToolText_InputMethodEvents.cpp:111 -#: tools/selection/text/kpToolText_InputMethodEvents.cpp:178 -#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:87 -msgid "Text: Delete" -msgstr "Texti: eyða" - -#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:104 -msgid "Text: New Line" -msgstr "Texti: ný lína" - -#: tools/selection/text/kpToolText_InputMethodEvents.cpp:131 -#: tools/selection/text/kpToolText_InputMethodEvents.cpp:200 -#: tools/selection/text/kpToolText_Commands.cpp:121 -msgid "Text: Write" -msgstr "Texti: skrifa" - -#: tools/selection/text/kpToolText_Create.cpp:48 -msgid "Left drag to create text box." -msgstr "Dragðu með vinstri takkanum til að búa til textakassa." - -#: tools/selection/text/kpToolText_ResizeScale.cpp:42 -msgid "Left drag to resize text box." -msgstr "Dragðu með vinstri takkanum til að breyta stærð textakassans." - -#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:118 -msgid "Text: Opaque Background" -msgstr "Texti: ógegnsær bakgrunnur" - -#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:119 -msgid "Text: Transparent Background" -msgstr "Texti: gegnsær bakgrunnur" - -#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:141 -msgid "Text: Swap Colors" -msgstr "Texti: skipta út litum" - -#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:161 -msgid "Text: Foreground Color" -msgstr "Texti: forgrunnslitur" - -#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:181 -msgid "Text: Background Color" -msgstr "Texti: bakgrunnslitur" - -#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:217 -msgid "Text: Font" -msgstr "Texti: letur" - -#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:244 -msgid "Text: Font Size" -msgstr "Texti: leturstærð" - -#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:266 -msgid "Text: Bold" -msgstr "Texti: feitletrað" - -#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:287 -msgid "Text: Italic" -msgstr "Texti: skáletrað" - -#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:308 -msgid "Text: Underline" -msgstr "Texti: undirstrikað" - -#: tools/selection/text/kpToolText_TextStyle.cpp:329 -msgid "Text: Strike Through" -msgstr "Texti: yfirstrikað" - -#: tools/selection/text/kpToolText.cpp:60 -#: layers/selections/text/kpTextSelection.cpp:136 -msgid "Text" -msgstr "Texti" - -#: tools/selection/text/kpToolText.cpp:60 -msgid "Writes text" -msgstr "Skrifar texta" - -#: tools/selection/text/kpToolText.cpp:100 -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:486 mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:568 -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:298 -msgid "Text: Create Box" -msgstr "Texti: búa til kassa" - -#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool_Move.cpp:311 -msgid "Selection: Move" -msgstr "Val: færa" - -#: tools/selection/kpAbstractSelectionTool_Move.cpp:331 -#, kde-format -msgid "%1: Smear" -msgstr "%1: smyrja" - -#: kpViewScrollableContainer.cpp:158 kpViewScrollableContainer.cpp:954 -#: kpViewScrollableContainer.cpp:960 kpViewScrollableContainer.cpp:966 -msgid "Left drag the handle to resize the image." -msgstr "Dragðu í handfangið til að breyta stærð myndarinnar." - -#: kpViewScrollableContainer.cpp:232 -msgid "Resize Image: Let go of all the mouse buttons." -msgstr "Breyta stærð myndar: slepptu öllum músartökkum." - -#: kpViewScrollableContainer.cpp:262 -msgid "Resize Image: Right click to cancel." -msgstr "Breyta stærð myndar: hægrismelltu til að hætta við." - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformSkewCommand.cpp:75 -msgid "Skew" -msgstr "Skekkja" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformSkewCommand.cpp:78 -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:86 -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformRotateCommand.cpp:75 -#: commands/imagelib/effects/kpEffectCommandBase.cpp:67 -#: commands/imagelib/effects/kpEffectClearCommand.cpp:62 -#, kde-format -msgid "Selection: %1" -msgstr "Val: %1" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:110 -#: commands/tools/selection/kpToolSelectionResizeScaleCommand.cpp:62 -msgid "Text: Resize Box" -msgstr "Texti: breyta um stærð á kassa" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:115 -msgid "Selection: Scale" -msgstr "Val: skala" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:117 -#: commands/tools/selection/kpToolSelectionResizeScaleCommand.cpp:63 -msgid "Selection: Smooth Scale" -msgstr "Val: fínskala" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:125 -msgid "Resize" -msgstr "Breyta stærð" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:127 -msgid "Scale" -msgstr "Skala" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleCommand.cpp:129 -msgid "Smooth Scale" -msgstr "Fínskala" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:69 -msgid "Flip" -msgstr "Spegla" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:72 -msgid "Flip horizontally and vertically" -msgstr "Spegla lárétt og lóðrétt" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:74 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Spegla lágrétt" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformFlipCommand.cpp:76 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Spegla lóðrétt" - -#: commands/imagelib/transforms/kpTransformRotateCommand.cpp:72 -msgid "Rotate" -msgstr "Snúa" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectBalanceCommand.cpp:44 -#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:112 -msgid "Balance" -msgstr "Vægi" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectGrayscaleCommand.cpp:41 -msgid "Reduce to Grayscale" -msgstr "Fækka í gráskala" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectHSVCommand.cpp:40 -#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:116 -msgid "Hue, Saturation, Value" -msgstr "Litblær, Mettun, Litgildi" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:68 -msgid "Reduce to Monochrome (Dithered)" -msgstr "Fækka í svarthvítt (litfléttað)" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:70 -msgid "Reduce to Monochrome" -msgstr "Fækka í svarthvítt" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:75 -msgid "Reduce to 256 Color (Dithered)" -msgstr "Fækka í 256 liti (litfléttað)" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsCommand.cpp:77 -msgid "Reduce to 256 Color" -msgstr "Fækka í 256 liti" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectFlattenCommand.cpp:44 -#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:114 -msgid "Flatten" -msgstr "Fletja út" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectClearCommand.cpp:59 -msgid "Clear" -msgstr "Hreinsa" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceCommand.cpp:41 -#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:115 -msgid "Histogram Equalizer" -msgstr "Litatíðnijafnari" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectEmbossCommand.cpp:43 -#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:113 -msgid "Emboss" -msgstr "Upphleypt" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenCommand.cpp:58 -msgid "Soften" -msgstr "Mýkja" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenCommand.cpp:60 -msgid "Sharpen" -msgstr "Skerpa" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectInvertCommand.cpp:50 -#: commands/imagelib/effects/kpEffectInvertCommand.cpp:58 -msgid "Invert Colors" -msgstr "Snúa við litum" - -#: commands/imagelib/effects/kpEffectInvertCommand.cpp:50 -#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:117 -msgid "Invert" -msgstr "Snúa við" - -#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:447 -#, kde-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Afturkalla: %1" - -#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:449 -msgid "&Undo" -msgstr "&Afturkalla" - -#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:458 -#, kde-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Endu&rtaka: %1" - -#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:460 -msgid "&Redo" -msgstr "Endu&rtaka" - -#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:470 -#, kde-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Afturkalla: %1" - -#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:472 commands/kpCommandHistoryBase.cpp:663 -msgid "Undo" -msgstr "Afturkalla" - -#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:481 -#, kde-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Endurtaka: %1" - -#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:483 commands/kpCommandHistoryBase.cpp:684 -msgid "Redo" -msgstr "Endurtaka" - -#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:626 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: commands/kpCommandHistoryBase.cpp:636 -#, kde-format -msgid "%1 more item" -msgid_plural "%1 more items" -msgstr[0] "%1 fleiri hlutur" -msgstr[1] "%1 fleiri hlutir" - -#: mainWindow/kpMainWindow_View_Thumbnail.cpp:69 -msgid "Show T&humbnail" -msgstr "Sýna smá&mynd" - -#: mainWindow/kpMainWindow_View_Thumbnail.cpp:80 -msgid "Zoo&med Thumbnail Mode" -msgstr "Aðdreginn s&mámyndahamur" - -#: mainWindow/kpMainWindow_View_Thumbnail.cpp:90 -msgid "Enable Thumbnail &Rectangle" -msgstr "Virkja smámynda &rétthyrning" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Settings.cpp:69 -msgid "Show &Path" -msgstr "&Birta slóð" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:132 -msgid "Previous Tool Option (Group #1)" -msgstr "Fyrri áhaldavalkostur (hópur #1)" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:138 -msgid "Next Tool Option (Group #1)" -msgstr "Næsti áhaldavalkostur (hópur #1)" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:144 -msgid "Previous Tool Option (Group #2)" -msgstr "Fyrri áhaldavalkostur (hópur #2)" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:150 -msgid "Next Tool Option (Group #2)" -msgstr "Næsti áhaldavalkostur (hópur #2)" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:162 -msgid "&Draw Opaque" -msgstr "&Teikna ógegnsætt" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:167 -msgid "Draw With Color Similarity..." -msgstr "Teikna miðað við litalíkindi..." - -#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:175 -msgid "Tool Box" -msgstr "Áhaldakassi" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:625 -#, kde-format -msgid "" -"

    Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

    Are you sure want to resize the image?

    " -msgstr "" -"

    Að breyta stærð myndarinnar í %1x%2 gæti tekið stóran hluta af " -"vinnsluminni tölvunnar. Það gæti hægt talsvert á afköstum kerfisins og " -"valdið truflunum á öðrum forritum.

    Ertu viss um að þú viljir breyta " -"stærð myndarinnar?

    " - -#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:670 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:717 -msgctxt "@title:window" -msgid "Resize Image?" -msgstr "Breyta stærð myndar?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:636 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:718 -msgid "R&esize Image" -msgstr "Breyta s&tærð myndar" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:137 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:242 -#, kde-format -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:146 -#, kde-format -msgid "%1,%2" -msgstr "%1,%2" - -#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:153 -#, kde-format -msgid "%1,%2 - %3,%4" -msgstr "%1,%2 - %3,%4" - -#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:194 -#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:223 -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetEraserSize.cpp:119 -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetSpraycanSize.cpp:92 -#, kde-format -msgid "%1x%2" -msgstr "%1x%2" - -#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:249 -#, kde-format -msgid "%1bpp" -msgstr "%1báp" - -#: mainWindow/kpMainWindow_StatusBar.cpp:273 -#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:90 -#, kde-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:99 -msgid "E&xport..." -msgstr "&Flytja út..." - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:104 -msgid "Scan..." -msgstr "Skanna..." - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:114 -msgid "Acquire Screenshot" -msgstr "Taka skjámynd" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:109 -msgid "Properties" -msgstr "Eiginleikar" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:115 -msgid "Reloa&d" -msgstr "En&durlesa" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:464 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Image" -msgstr "Opna mynd" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:526 -msgid "Scanning support is not installed." -msgstr "Stuðningur við skönnun er ekki uppsettur." - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:527 -msgid "No Scanning Support" -msgstr "Enginn stuðningur við skönnun" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:652 -msgid "Snapshot Delay" -msgstr "Seinkun á myndatöku" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:655 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekúnda" -msgstr[1] " sekúndur" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:656 -msgid "No delay" -msgstr "Engin töf" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:658 -msgid "Hide Main Window" -msgstr "Fela aðalglugga" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:660 -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:123 -msgid "Document Properties" -msgstr "Eiginleikar skjals" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:954 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Image As" -msgstr "Vista mynd sem" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1003 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export" -msgstr "Flytja út" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1015 -#, kde-format -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Skjalinu \"%1\" hefur verið breytt.\n" -"Endurnýjun mun tapa öllum breytingum frá því þú vistaðir það síðast.\n" -"Ertu viss?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1020 mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1030 -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:347 -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:360 -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:369 -msgid "&Reload" -msgstr "Endu&rlesa" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1025 -#, kde-format -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Reloading will lose all changes.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Skjalinu \"%1\" hefur verið breytt.\n" -"Endurnýjun mun tapa öllum breytingum.\n" -"Ertu viss?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1320 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print Image" -msgstr "Prenta mynd" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1352 -msgid "" -"You must save this image before sending it.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Þú verður að vista þessa mynd áður en þú sendir hana.\n" -"Viltu vista hana?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1510 -#, kde-format -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Skjalinu \"%1\" hefur verið breytt.\n" -"Viltu vista það?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_View.cpp:76 -msgid "Show &Grid" -msgstr "Sýna &grind" - -#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:111 -msgid "&Zoom" -msgstr "Að&dráttur" - -#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:191 -#, kde-format -msgid "" -"Setting the zoom level to a value that is not a multiple of 100% results in " -"imprecise editing and redraw glitches.\n" -"Do you really want to set to zoom level to %1%?" -msgstr "" -"Að setja stækkunarstigið í gildi sem er ekki margföldun af 100% getur valdið " -"ónákvæmum breytingum og endurteikningarhnökri.\n" -"Viltu í alvöru setja stækkunarstigið í %1%?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_View_Zoom.cpp:196 -#, kde-format -msgid "Set Zoom Level to %1%" -msgstr "Setja stækkunarstig á %1%" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:60 -msgid "Font Family" -msgstr "Leturfjölskylda" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:65 -msgid "Font Size" -msgstr "Leturstærð" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:71 -msgid "Bold" -msgstr "Feitletrað" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:77 -msgid "Italic" -msgstr "Skáletrað" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:83 -msgid "Underline" -msgstr "Undirstrikað" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Text.cpp:89 -msgid "Strike Through" -msgstr "Yfirstrikað" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:141 -msgid "Paste in &New Window" -msgstr "Líma í &nýjan glugga" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:148 -msgid "&Delete Selection" -msgstr "&Eyða vali" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:156 -msgid "C&opy to File..." -msgstr "&Afrita í skrá..." - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:160 -msgid "Paste &From File..." -msgstr "&Líma úr skrá..." - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:574 -msgid "Text: Paste" -msgstr "Texti: líma" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:755 -msgid "" -"

    KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data " -"unexpectedly disappeared.

    This usually occurs if the application which " -"was responsible for the clipboard contents has been closed.

    " -msgstr "" -"

    KolourPaint getur ekki límt innihald klippispjaldsins inn þar sem " -"gögnin hurfu skyndilega.

    Ástæðan gæti verið að forritinu sem hafði með " -"innihald klippispjaldins að gera hafi verið lokað.

    " - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:371 mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:761 -msgid "Cannot Paste" -msgstr "Get ekki límt" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:855 -msgid "Text: Delete Box" -msgstr "Texti: eyða kassa" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:856 -msgid "Selection: Delete" -msgstr "Val: eyða" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:925 -msgid "Text: Finish" -msgstr "Texti: ljúka" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:926 -msgid "Selection: Deselect" -msgstr "Val: afvelja" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:882 -msgctxt "@title:window" -msgid "Copy to File" -msgstr "Afrita í skrá" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:930 -msgctxt "@title:window" -msgid "Paste From File" -msgstr "Líma úr skrá" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:59 -msgid "Use KolourPaint Defaults" -msgstr "Nota sjálfgefnar stillingar KolourPaint" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:64 -msgctxt "@item:inmenu colors" -msgid "Use KDE's" -msgstr "Nota stillingar KDE" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:73 -msgctxt "@item:inmenu colors" -msgid "&Open..." -msgstr "&Opna..." - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:78 -msgctxt "@item:inmenu colors" -msgid "Reloa&d" -msgstr "En&durlesa" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:84 -msgctxt "@item:inmenu colors" -msgid "&Save" -msgstr "Vi&sta" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:89 -msgctxt "@item:inmenu colors" -msgid "Save &As..." -msgstr "Vist&a sem..." - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:95 -msgctxt "@item:inmenu colors" -msgid "Add Row" -msgstr "Bæta við röð" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:100 -msgctxt "@item:inmenu colors" -msgid "Delete Last Row" -msgstr "Eyða síðustu röð" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:111 -msgid "Color Box" -msgstr "Litakassi" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:187 -#, kde-format -msgid "" -"The color palette \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Litaspjaldinu \"%1\" hefur verið breytt.\n" -"Viltu vista það?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:199 -#, kde-format -msgid "" -"The KDE color palette \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it to a file?" -msgstr "" -"KDE litaspjaldinu \"%1\" hefur verið breytt.\n" -"Viltu vista það?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:208 -msgid "" -"The default color palette has been modified.\n" -"Do you want to save it to a file?" -msgstr "" -"Sjálfgefna litaspjaldinu hefur verið breytt.\n" -"Viltu vista það?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:317 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open Color Palette" -msgstr "Opna litaspjald" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:342 -#, kde-format -msgid "" -"The color palette \"%1\" has been modified.\n" -"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Litaspjaldinu \"%1\" hefur verið breytt.\n" -"Endurhleðsla mun tapa öllum breytingum frá því þú vistaðir það síðast.\n" -"Ertu viss?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:355 -#, kde-format -msgid "" -"The KDE color palette \"%1\" has been modified.\n" -"Reloading will lose all changes.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"KDE litaspjaldinu \"%1\" hefur verið breytt.\n" -"Endurnýjun mun tapa öllum breytingum.\n" -"Ertu viss?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:365 -msgid "" -"The default color palette has been modified.\n" -"Reloading will lose all changes.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Sjálfgefna litaspjaldinu \"%1\" hefur verið breytt.\n" -"Endurnýjun mun tapa öllum breytingum.\n" -"Ertu viss?" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:418 -msgid "Save Color Palette As" -msgstr "Vista litaspjald sem" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:113 -msgid "R&esize / Scale..." -msgstr "&Breyta stærð / skala..." - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:118 -msgid "Se&t as Image (Crop)" -msgstr "Se&tja sem mynd (sníða af)" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:134 -msgid "&Flip (upside down)" -msgstr "S&pegla (á hvolf)" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:139 -msgid "Mirror (horizontally)" -msgstr "Spegla (lárétt)" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:133 -msgid "&Rotate..." -msgstr "S&núa..." - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:139 -msgid "Rotate &Left" -msgstr "Snúa ti&l vinstri" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:145 -msgid "Rotate Righ&t" -msgstr "Snúa til hæg&ri" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:151 -msgid "S&kew..." -msgstr "S&kekkja..." - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:156 -msgid "Reduce to Mo&nochrome (Dithered)" -msgstr "&Fækka í svarthvítt (litfléttað)" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:160 -msgid "Reduce to &Grayscale" -msgstr "Fækka í &gráskala" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:164 -msgid "&Invert Colors" -msgstr "Snúa &við litum" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:169 -msgid "C&lear" -msgstr "&Hreinsa" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:174 -msgid "&More Effects..." -msgstr "&Fleiri myndbrellur..." - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:210 -msgctxt "" -"Image/Selection Menu caption - make sure the translation has the same accel " -"as the Select&ion translation" -msgid "&Image" -msgstr "&Mynd" - -#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:214 -msgctxt "" -"Image/Selection Menu caption - make sure that translation has the same accel " -"as the &Image translation" -msgid "Select&ion" -msgstr "&Val" - -#: views/kpZoomedThumbnailView.cpp:66 -#, kde-format -msgid "%1% - Thumbnail" -msgstr "%1% - Smámynd" - -#: views/kpUnzoomedThumbnailView.cpp:83 -msgid "Unzoomed Mode - Thumbnail" -msgstr "Óaðdreginn hamur - smámyndir" - -#: dialogs/kpDocumentSaveOptionsPreviewDialog.cpp:62 -#: dialogs/kpDocumentSaveOptionsPreviewDialog.cpp:68 -msgid "Save Preview" -msgstr "Vista forskoðun" - -#: dialogs/kpDocumentSaveOptionsPreviewDialog.cpp:68 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save Preview" -msgstr "Vista forskoðun" - -#: dialogs/kpDocumentSaveOptionsPreviewDialog.cpp:140 -#, kde-format -msgid "1 byte (approx. %2%)" -msgid_plural "%1 bytes (approx. %2%)" -msgstr[0] "1 bæti (u.þ.b. %2%)" -msgstr[1] "%1 bæti (u.þ.b. %2%)" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:70 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rotate Selection" -msgstr "Snúa völdu svæði" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:70 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rotate Image" -msgstr "Snúa mynd" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:71 -msgid "After rotate:" -msgstr "Eftir snúning:" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:99 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformFlipDialog.cpp:56 -msgid "Direction" -msgstr "Stefna" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:110 -msgid "Cou&nterclockwise" -msgstr "Ra&ngsælis" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:111 -msgid "C&lockwise" -msgstr "Réttsæ&lis" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:136 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:101 -msgid "Angle" -msgstr "Horn" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:140 -msgid "90 °rees" -msgstr "90 &gráður" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:141 -msgid "180 d&egrees" -msgstr "180 g&ráður" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:142 -msgid "270 de&grees" -msgstr "270 gr&áður" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:144 -msgid "C&ustom:" -msgstr "Sérs&niðið:" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:148 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:113 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:124 -msgid "degrees" -msgstr "gráður" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:271 -#, kde-format -msgid "" -"

    Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " -"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.

    Are you sure want to rotate the selection?

    " -msgstr "" -"

    Að snúa valda svæðinu í %1x%2 gæti tekið stóran hluta af vinnsluminni " -"tölvunnar. Það gæti hægt talsvert á afköstum kerfisins og valdið truflunum á " -"öðrum forritum.

    Ertu viss um að þú viljir snúa því?

    " - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:279 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rotate Selection?" -msgstr "Snúa völdu svæði?" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:280 -msgid "Rotat&e Selection" -msgstr "S&núa völdu svæði" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:286 -#, kde-format -msgid "" -"

    Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

    Are you sure want to rotate the image?

    " -msgstr "" -"

    Að snúa myndinni í %1x%2 gæti tekið stóran hluta af vinnsluminni " -"tölvunnar. Það gæti hægt talsvert á afköstum kerfisins og valdið truflunum á " -"öðrum forritum.

    Ertu viss um að þú viljir snúa myndinni?

    " - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:294 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rotate Image?" -msgstr "Snúa mynd?" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformRotateDialog.cpp:295 -msgid "Rotat&e Image" -msgstr "Snú&a mynd" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:70 -msgctxt "@title:window" -msgid "Skew Selection" -msgstr "Skekkja valið svæði" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:70 -msgctxt "@title:window" -msgid "Skew Image" -msgstr "Skekkja mynd" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:71 -msgid "After skew:" -msgstr "Eftir skekkingu:" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:108 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Lárétt:" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:119 -msgid "&Vertical:" -msgstr "Lóð&rétt:" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:252 -#, kde-format -msgid "" -"

    Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " -"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.

    Are you sure want to skew the selection?

    " -msgstr "" -"

    Að skekkja valda svæðið í %1x%2 gæti tekið stóran hluta af " -"vinnsluminni tölvunnar. Það gæti hægt talsvert á afköstum kerfisins og " -"valdið truflunum á öðrum forritum.

    Ertu viss um að þú viljir skekkja " -"svæðið?

    " - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:260 -msgctxt "@title:window" -msgid "Skew Selection?" -msgstr "Skekkja valda svæðið?" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:261 -msgid "Sk&ew Selection" -msgstr "Sk&ekkja valda svæðið" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:267 -#, kde-format -msgid "" -"

    Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

    Are you sure want to skew the image?

    " -msgstr "" -"

    Að skekkja myndina í %1x%2 gæti tekið stóran hluta af vinnsluminni " -"tölvunnar. Það gæti hægt talsvert á afköstum kerfisins og valdið truflunum á " -"öðrum forritum.

    Ertu viss um að þú viljir skekkja myndina?

    " - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:275 -msgctxt "@title:window" -msgid "Skew Image?" -msgstr "Skekkja mynd?" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:276 -msgid "Sk&ew Image" -msgstr "Sk&ekkja mynd" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:102 -msgctxt "@title:window" -msgid "Resize / Scale" -msgstr "Breyta stærð / kvarða" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:165 -msgid "Ac&t on:" -msgstr "&Virkja á:" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:171 -msgid "Entire Image" -msgstr "Alla myndina" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:174 -#: layers/selections/image/kpAbstractImageSelection.cpp:195 -msgid "Selection" -msgstr "Val" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:177 -msgid "Text Box" -msgstr "Textakassa" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:215 -msgid "Operation" -msgstr "Aðgerð" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:217 -msgid "" -"
    • Resize: The size of the picture will be increased by " -"creating new areas to the right and/or bottom (filled in with the background " -"color) or decreased by cutting it at the right and/or " -"bottom.
    • Scale: The picture will be expanded by duplicating " -"pixels or squashed by dropping pixels.
    • Smooth Scale: This is " -"the same as Scale except that it blends neighboring pixels to produce " -"a smoother looking picture.
    " -msgstr "" -"
    • Breyta stærð: Myndstærðin verður aukin með því að búa til " -"ný svæði til hægri og/eða neðst (fyllt með bakgrunnslitnum), eða minnkuð með " -"því að klippa af henni til hægri og/eða neðst.
    • Skala: Myndin " -"verður stækkuð með því að margfalda punkta eða minnkuð með því að kassta " -"punktum.
    • Fínskala: Þetta er það sama og að Skala " -"burtséð frá að þetta blandar nágranna punktunum saman til að fá fram mýkra " -"útlit á myndina.
    " - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:238 -msgid "&Resize" -msgstr "&Breyta stærð" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:243 -msgid "&Scale" -msgstr "&Skala" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:248 -msgid "S&mooth Scale" -msgstr "Fí&nskala" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:292 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:131 -msgid "Dimensions" -msgstr "Stærð" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:294 -msgid "Width:" -msgstr "Breidd:" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:296 -msgid "Height:" -msgstr "Hæð:" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:299 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:133 -msgid "Original:" -msgstr "Upprunaleg:" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:303 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:310 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:320 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:308 -msgid "&New:" -msgstr "&Ný:" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:313 -msgid "&Percent:" -msgstr "&Prósenta:" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:319 -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:326 -#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:80 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:328 -msgid "Keep &aspect ratio" -msgstr "H&alda hlutföllum" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:695 -#, kde-format -msgid "" -"

    Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of " -"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.

    Are you sure you want to resize the text " -"box?

    " -msgstr "" -"

    Að breyta stærð textakassans í %1x%2 gæti tekið stóran hluta af " -"vinnsluminni tölvunnar. Það gæti hægt talsvert á afköstum kerfisins og " -"valdið truflunum á öðrum forritum.

    Ertu viss um að þú viljir breyta " -"stærð hans?

    " - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:703 -msgctxt "@title:window" -msgid "Resize Text Box?" -msgstr "Breyta stærð textareits?" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:704 -msgid "R&esize Text Box" -msgstr "Br&eyta stærð textakassa" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:709 -#, kde-format -msgid "" -"

    Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

    Are you sure you want to resize the image?

    " -msgstr "" -"

    Að breyta stærð myndarinnar í %1x%2 gæti tekið stóran hluta af " -"vinnsluminni tölvunnar. Það gæti hægt talsvert á afköstum kerfisins og " -"valdið truflunum á öðrum forritum.

    Ertu viss um að þú viljir breyta " -"stærð hennar?

    " - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:727 -#, kde-format -msgid "" -"

    Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.

    Are you sure you want to scale the image?

    " -msgstr "" -"

    Að kvarða myndina í %1x%2 gæti tekið stóran hluta af vinnsluminni " -"tölvunnar. Það gæti hægt talsvert á afköstum kerfisins og valdið truflunum á " -"öðrum forritum.

    Ertu viss um að þú viljir kvarða hana?

    " - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:735 -msgctxt "@title:window" -msgid "Scale Image?" -msgstr "Kvarða mynd?" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:736 -msgid "Scal&e Image" -msgstr "Sk&ala mynd" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:741 -#, kde-format -msgid "" -"

    Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " -"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.

    Are you sure you want to scale the " -"selection?

    " -msgstr "" -"

    Að skala svæðið í %1x%2 gæti tekið stóran hluta af vinnsluminni " -"tölvunnar. Það gæti hægt talsvert á afköstum kerfisins og valdið truflunum á " -"öðrum forritum.

    Ertu viss um að þú viljir skala valið svæði?

    " - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:749 -msgctxt "@title:window" -msgid "Scale Selection?" -msgstr "Kvarða valið svæði?" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:750 -msgid "Scal&e Selection" -msgstr "Kvarða valið svæði" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:759 -#, kde-format -msgid "" -"

    Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of " -"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.

    Are you sure you want to smooth scale the " -"image?

    " -msgstr "" -"

    Að fínkvarða myndina í %1x%2 gæti tekið stóran hluta af vinnsluminni " -"tölvunnar. Það gæti hægt talsvert á afköstum kerfisins og valdið truflunum á " -"öðrum forritum.

    Ertu viss um að þú viljir fínkvarða hana?

    " - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:767 -msgctxt "@title:window" -msgid "Smooth Scale Image?" -msgstr "Fínkvarða mynd?" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:768 -msgid "Smooth Scal&e Image" -msgstr "Fín&kvarða mynd" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:773 -#, kde-format -msgid "" -"

    Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount " -"of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.

    Are you sure you want to smooth scale the " -"selection?

    " -msgstr "" -"

    Að fínkvarða valda svæðið í %1x%2 gæti tekið stóran hluta af " -"vinnsluminni tölvunnar. Það gæti hægt talsvert á afköstum kerfisins og " -"valdið truflunum á öðrum forritum.

    Ertu viss um að þú viljir " -"fínkvarða það?

    " - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:781 -msgctxt "@title:window" -msgid "Smooth Scale Selection?" -msgstr "Fínkvarða valda svæðið?" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:782 -msgid "Smooth Scal&e Selection" -msgstr "Fín&kvarða valið svæði" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:166 -#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:53 -msgid "Preview" -msgstr "Forskoða" - -#: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformPreviewDialog.cpp:173 -#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:59 -msgid "&Update" -msgstr "&Uppfæra" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:123 -msgctxt "@title:window" -msgid "Document Properties" -msgstr "Eiginleikar skjals" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:137 -msgid "Dots &Per Inch (DPI)" -msgstr "&Punktar á tommu (DPI)" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:147 -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:216 -msgid "Horizontal:" -msgstr "Lárétt:" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:149 -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:164 -msgid "Unspecified" -msgstr "Óskilgreint" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:152 -msgctxt "Horizontal DPI 'x' Vertical DPI" -msgid " x " -msgstr " x " - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:162 -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:224 -msgid "Vertical:" -msgstr "Lóðrétt:" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:182 -msgid "" -"

    Dots Per Inch (DPI) specifies the number of pixels of the " -"image that should be printed inside one inch (2.54cm).

    The higher the " -"image's DPI, the smaller the printed image. Note that your printer is " -"unlikely to produce high quality prints if you increase this to more than " -"300 or 600 DPI, depending on the printer.

    If you would like to print " -"the image so that it is the same size as it is displayed on the screen, set " -"the image's DPI values to be the same as the screen's.

    If either DPI " -"value is Unspecified, the image will also be printed to be the same " -"size as on the screen.

    Not all image formats support DPI values. If " -"the format you save in does not support them, they will not be " -"saved.

    " -msgstr "" -"

    Punktar á tommu (PÁT; e.DPI) tilgreinir þann fjölda mynddíla " -"(punkta) sem prenta ætti innan einnar tommu (inch = 2.54cm).

    Því hærra " -"sem gildi PÁT/DPI er, því minni verður útprentaða myndin. Athugaðu að það er " -"ólíklegt að prentarinn þinn geri myndir með betri gæðum ef þú eykur " -"upplausnina í meira en 300 eða 600 PÁT, en fer þó eftir " -"prentaranum.

    Ef þú vilt prenta út mynd í sömu stærð og hún er á " -"skjánum, þá setuðu PÁT-gildi myndarinnar á það sama og sjárinn þinn (oftast " -"72 eða 96 PÁT).

    Ef annaðhvort PÁT-gildið er Ótilgreint, verður " -"myndin prentuð út í sömu stærð og á skjánum.

    Ekki styðja öll myndsnið " -"stillingar PÁT-gilda. Ef myndsniðið sem þú vistar í styður þetta ekki, þá " -"munu gildin sem tilgreind eru hér einfaldlega ekki vistast.

    " - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:213 -msgid "O&ffset" -msgstr "H&liðrun" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:246 -msgid "" -"

    The Offset is the relative position where this image should be " -"placed, compared to other images.

    Not all image formats support the " -"Offset feature. If the format you save in does not support it, the " -"values specified here will not be saved.

    " -msgstr "" -"

    Hliðrun (e.offset) er afstæð staðsetning myndar, borið saman " -"við aðrar myndir.

    Ekki öll myndsnið styðja eiginleika eins og " -"Hliðrun. Ef myndsniðið sem þú vistar í styður þetta ekki, þá munu " -"gildin sem tilgreind eru hér einfaldlega ekki vistast.

    " - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:262 -msgid "&Text Fields" -msgstr "&Textareitir" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:284 -msgid "&Add Row" -msgstr "Bæt&a við röð" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:289 -msgid "&Delete Row" -msgstr "&Eyða röð" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:295 -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:74 -msgid "&Reset" -msgstr "F&rumstilla" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:312 -msgid "" -"

    Text Fields provide extra information about the image. This is " -"probably a comment area that you can freely write any text " -"in.

    However, this is format-specific so the fields could theoretically " -"be computer-interpreted data - that you should not modify - but this is " -"unlikely.

    Not all image formats support Text Fields. If the " -"format you save in does not support them, they will not be saved.

    " -msgstr "" -"

    Textareitir innihalda aukalegar upplýsingar um myndina. Oft er " -"hér um að ræða athugasemdareit sem þú getur skrifað ansi frjálslega hvern " -"þann texta sem við á.

    Hinsvegar, þar sem þessir reitir eru háðir um " -"hvaða myndsnið er að ræða, þá er tæknilega hægt að gera ráð fyrir að í " -"einhverjum tilfellum geti þetta verið forritssamhæfð gögn sem þú ættir alls " -"ekki að eiga neitt við - sú staða er fremur ólíkleg.

    Ekki öll myndsnið " -"styðja eiginleika eins og textareiti. Ef myndsniðið sem þú vistar í " -"styður þetta ekki, þá munu gögn sem tilgreind eru hér einfaldlega ekki " -"vistast.

    " - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:398 -msgid "Key" -msgstr "Lykill" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:398 -msgid "Value" -msgstr "Litagildi" - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:486 -#, kde-format -msgid "The text value \"%1\" on line %2 requires a key." -msgstr "Textagildið \"%1\" á línu %2 krefst lykils." - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:512 -#, kde-format -msgid "" -"All text keys must be unique. The text key \"%1\" on lines %2 and %3 are " -"identical." -msgstr "" -"Allir textareitir verða að vera einstakir. Textareitirnir \"%1\" á línum %2 " -"og %3 eru eins." - -#: dialogs/imagelib/kpDocumentMetaInfoDialog.cpp:831 -msgctxt "@title:window" -msgid "Invalid Text Fields" -msgstr "Ógildir textareitir" - -#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:91 -msgctxt "@title:window" -msgid "More Image Effects (Selection)" -msgstr "Fleiri myndbrellur (val)" - -#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:93 -msgctxt "@title:window" -msgid "More Image Effects" -msgstr "Fleiri myndbrellur" - -#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:106 -msgid "&Effect:" -msgstr "Br&ella:" - -#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:118 -msgid "Reduce Colors" -msgstr "Fækka litum" - -#: dialogs/imagelib/effects/kpEffectsDialog.cpp:119 -msgid "Soften & Sharpen" -msgstr "Mýkja & skerpa" - -#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:47 -msgctxt "@title:window" -msgid "Color Similarity" -msgstr "Litalíkindi" - -#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:73 -msgid "&RGB Color Cube Distance" -msgstr "&RGB litateningsfjarlægð" - -#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:81 -msgid "Exact Match" -msgstr "Passar nákvæmlega" - -#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:86 -msgid "" -"What is Color Similarity?" -msgstr "Hvað eru litalíkindi?" - -#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityHolder.cpp:72 -msgid "" -"

    Color Similarity is how similar the colors of different " -"pixels must be, for operations to consider them to be the same.

    If you " -"set it to something other than Exact Match, you can work more " -"effectively with dithered images and photos, in a comparable manner to the " -"\"Magic Wand\" feature of other paint programs.

    This feature applies " -"to:

    • Selections: In Transparent mode, any color in " -"the selection that is similar to the background color will be made " -"transparent.
    • Flood Fill: For regions with similar - " -"but not identical - colored pixels, a higher setting is likely to fill more " -"pixels.
    • Color Eraser: Any pixel whose color is similar " -"to the foreground color will be replaced with the background " -"color.
    • Autocrop and Remove Internal Border: For " -"borders with similar - but not identical - colored pixels, a higher " -"setting is more likely to crop the whole border.

    Higher settings " -"mean that operations consider an increased range of colors to be " -"sufficiently similar so as to be the same. Therefore, you should " -"increase the setting if the above operations are not affecting pixels whose " -"colors you consider to be similar enough.

    However, if they are having " -"too much of an effect and are changing pixels whose colors you do not " -"consider to be similar (e.g. if Flood Fill is changing too many " -"pixels), you should decrease this setting.

    To configure it, click on " -"the cube.

    " -msgstr "" -"

    Litalíkindi er hve líkir litir verða að vera hver öðrum " -"til að vera taldir sami litur.

    Ef þú stillir þetta á eitthvað annað en " -"nákvæma samsvörun, þá geturðu unnið með bitamyndir á marga vegu, " -"svipað og með \"Töfrasprota\" aðgerðum í mörgum öðrum " -"myndvinnsluforritum.

    Þessi eiginleiki kemur við sögu " -"í:

    • Valaðgerðir: í gegnsæis ham eru allir þeir litir " -"innan ákveðins vals sem teljast líkir bakgrunnslitnum gerðir " -"gegnsæir.
    • Flæðifylla: Fyrir svæði með svipaða - en " -"ekki eins-litaða mynddíla, er hærri stilling líkleg til að fylla fleiri " -"punkta.
    • Liteyðing: Hver sá díll sem er með lit " -"svipuðum forgrunnslitnum verður skipt út fyrir " -"bakgrunnslitinn.
    • Sjálfvirk afsníðing og Fjarlægja innri " -"ramma: Fyrir ramma með svipuðum - en ekki eins-litum dílum, er " -"hærri stilling líklegri til að sníða af allan rammann.

    Hærri " -"stillingar þýðe að aðgerðirnar telja víðara svið lita vera nógu líkt " -"til að teljast vera eins. Þannig að þú ættir að hækka þetta gildi ef " -"ofantaldar aðgerðir eru ekki að taka með litadíla sem þér finnast eigi að " -"teljast með.

    Hinsvegar, ef aðgerðirnar eru ofreiknaðar og eru að hafa " -"áhrif á svæði sem þú hefur ekki talið vera innan líkinda (t.d. ef " -"Flóðfylling er að fylla of marga díla), þá ættirðu að lækka gildi " -"þessarar stillingar.

    " - -#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityHolder.cpp:122 -msgid "" -"

    Color Similarity is how similar the colors of different " -"pixels must be, for operations to consider them to be the same.

    If you " -"set it to something other than Exact Match, you can work more " -"effectively with dithered images and photos, in a comparable manner to the " -"\"Magic Wand\" feature of other paint programs.

    This feature applies " -"to:

    • Selections: In Transparent mode, any color in " -"the selection that is similar to the background color will be made " -"transparent.
    • Flood Fill: For regions with similar - " -"but not identical - colored pixels, a higher setting is likely to fill more " -"pixels.
    • Color Eraser: Any pixel whose color is similar " -"to the foreground color will be replaced with the background " -"color.
    • Autocrop and Remove Internal Border: For " -"borders with similar - but not identical - colored pixels, a higher " -"setting is more likely to crop the whole border.

    Higher settings " -"mean that operations consider an increased range of colors to be " -"sufficiently similar so as to be the same. Therefore, you should " -"increase the setting if the above operations are not affecting pixels whose " -"colors you consider to be similar enough.

    However, if they are having " -"too much of an effect and are changing pixels whose colors you do not " -"consider to be similar (e.g. if Flood Fill is changing too many " -"pixels), you should decrease this setting.

    " -msgstr "" -"

    Litalíkindi er hve líkir litir verða að vera hver öðrum " -"til að vera taldir sami litur.

    Ef þú stillir þetta á eitthvað annað en " -"nákvæma samsvörun, þá geturðu unnið með bitamyndir á marga vegu, " -"svipað og með \"Töfrasprota\" aðgerðum í mörgum öðrum " -"myndvinnsluforritum.

    Þessi eiginleiki kemur við sögu " -"í:

    • Valaðgerðir: í gegnsæis ham eru allir þeir litir " -"innan ákveðins vals sem teljast líkir bakgrunnslitnum gerðir " -"gegnsæir.
    • Flæðifylla: Fyrir svæði með svipaða - en " -"ekki eins-litaða mynddíla, er hærri stilling líkleg til að fylla fleiri " -"punkta.
    • Liteyðing: Hver sá díll sem er með lit " -"svipuðum forgrunnslitnum verður skipt út fyrir " -"bakgrunnslitinn.
    • Sjálfvirk afsníðing og Fjarlægja innri " -"ramma: Fyrir ramma með svipuðum - en ekki eins-litum dílum, er " -"hærri stilling líklegri til að sníða af allan rammann.

    Hærri " -"stillingar þýðe að aðgerðirnar telja víðara svið lita vera nógu líkt " -"til að teljast vera eins. Þannig að þú ættir að hækka þetta gildi ef " -"ofantaldar aðgerðir eru ekki að taka með litadíla sem þér finnast eigi að " -"teljast með.

    Hinsvegar, ef aðgerðirnar eru ofreiknaðar og eru að hafa " -"áhrif á svæði sem þú hefur ekki talið vera innan líkinda (t.d. ef " -"Flóðfylling er að fylla of marga díla), þá ættirðu að lækka gildi " -"þessarar stillingar.

    " - -#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityToolBarItem.cpp:224 -#, kde-format -msgid "" -"

    Color Similarity: %1%

    Click to configure.

    " -msgstr "" -"

    Samsvörun lita: %1%

    Smelltu til að stilla.

    " - -#: widgets/colorSimilarity/kpColorSimilarityToolBarItem.cpp:231 -msgid "" -"

    Color Similarity: Exact Match

    Click to " -"configure.

    " -msgstr "" -"

    Samsvörun lita: Nákvæm samsvörun

    Smelltu til að " -"stilla.

    " - -#: widgets/kpColorCells.cpp:196 -msgid "" -"

    To select the foreground color that tools use to draw, left-click on " -"a filled-in color cell. To select the background color, right-click " -"instead.

    To change the color of a color cell itself, double-click on " -"it.

    You can also swap the color of a filled-in cell with any other " -"cell using drag and drop. Also, if you hold down the Ctrl key, the " -"destination cell's color will be overwritten, instead of being swapped with " -"the color of the source cell.

    " -msgstr "" -"

    Til að velja forgrunnslit þann sem áhöldin nota til að teikn/mála " -"með, vinstri smelltu inn í litareit á litaspjaldinu. Til að velja " -"bakgrunnslit er hægrismellt.

    Til að breyta sjálfum litnum í litareit, " -"tvísmelltu á hann.

    Þú getur líka skipt um og fært til liti í " -"litareitum með því að draga-sleppa. Ennfremur, ef þú heldur niðri " -"Ctrl lyklinum, verður skrifað yfir innihald viðkomandi litareits, í " -"stað þess að víxla litum við upprunareitinn.

    " - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBlurSharpenWidget.cpp:53 -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceWidget.cpp:67 -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectEmbossWidget.cpp:54 -msgid "&Amount:" -msgstr "M&agn:" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:60 -msgid "&Monochrome" -msgstr "Svart&hvítt" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:63 -msgid "Mo&nochrome (dithered)" -msgstr "Svar&thvítt (litfléttað)" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:65 -msgid "256 co&lor" -msgstr "256 &litir" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:67 -msgid "256 colo&r (dithered)" -msgstr "256 liti&r (litfléttað)" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:69 -msgid "24-&bit color" -msgstr "24-&bita litur" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectReduceColorsWidget.cpp:192 -msgid "Reduce To" -msgstr "Fækka í" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:63 -msgid "&Red" -msgstr "&Rautt" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:64 -msgid "&Green" -msgstr "&Grænt" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:65 -msgid "&Blue" -msgstr "&Blátt" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:70 -msgid "&All" -msgstr "&Allt" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectInvertWidget.cpp:144 -msgid "Channels" -msgstr "Rásir" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:66 -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Birta:" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:69 -msgid "Re&set" -msgstr "Frum&stilla" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:71 -msgid "Co&ntrast:" -msgstr "&Birtuskil:" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:76 -msgid "&Gamma:" -msgstr "Litleiðréttin&g:" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:85 -msgid "Rese&t" -msgstr "Frums&tilla" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:92 -msgid "C&hannels:" -msgstr "&Rásir:" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:94 -msgid "All" -msgstr "Allar" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:95 -msgid "Red" -msgstr "Rautt" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:96 -msgid "Green" -msgstr "Grænt" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:97 -msgid "Blue" -msgstr "Blátt" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:100 -msgid "Reset &All Values" -msgstr "Frumstilla &allt" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectBalanceWidget.cpp:169 -msgid "Settings" -msgstr "Stillingar" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectFlattenWidget.cpp:73 -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectEmbossWidget.cpp:74 -msgid "E&nable" -msgstr "&Virkja" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectFlattenWidget.cpp:136 -msgid "Colors" -msgstr "Litir" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectToneEnhanceWidget.cpp:65 -msgid "&Granularity:" -msgstr "&Nákvæmni:" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectEmbossWidget.cpp:58 -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectHSVWidget.cpp:49 -msgid "&Hue:" -msgstr "Litb&lær:" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectHSVWidget.cpp:50 -msgid "&Saturation:" -msgstr "&Mettun:" - -#: widgets/imagelib/effects/kpEffectHSVWidget.cpp:51 -msgctxt "The V of HSV" -msgid "&Value:" -msgstr "Li&tagildi:" - -#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:60 -msgctxt "@title:tab" -msgid "I&mage Position" -msgstr "Staðsetning &myndar" - -#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:65 -msgid "&Center of the page" -msgstr "Á mið&ri síðu" - -#: widgets/kpPrintDialogPage.cpp:67 -msgid "Top-&left of the page" -msgstr "&Efst-vinstri á síðu" - -#: widgets/kpTransparentColorCell.cpp:65 -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetOpaqueOrTransparent.cpp:45 -msgid "Transparent" -msgstr "Gegnsætt" - -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:164 -msgid "1x1" -msgstr "1x1" - -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:172 -msgid "Circle" -msgstr "Hringur" - -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:175 -msgid "Square" -msgstr "Ferningur" - -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:179 -msgid "Slash" -msgstr "Skástrik" - -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:183 -msgid "Backslash" -msgstr "Öfugt skástrik" - -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetBrush.cpp:190 -#, kde-format -msgid "%1x%2 %3" -msgstr "%1x%2 %3" - -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetFillStyle.cpp:136 -msgid "No Fill" -msgstr "Engin fylling" - -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetFillStyle.cpp:139 -msgid "Fill with Background Color" -msgstr "Fylla með bakgrunnslit" - -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetFillStyle.cpp:142 -msgid "Fill with Foreground Color" -msgstr "Fylla með forgrunnslit" - -#: widgets/toolbars/options/kpToolWidgetOpaqueOrTransparent.cpp:43 -msgid "Opaque" -msgstr "Ógegnsætt" - -#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:260 -msgid "KolourPaint Defaults" -msgstr "Sjálfgefnar stillingar KolourPaint" - -#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:264 lgpl/generic/kpUrlFormatter.cpp:39 -#: lgpl/generic/kpUrlFormatter.cpp:48 -msgid "Untitled" -msgstr "Án titils" - -#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:273 -#, kde-format -msgctxt "Colors: name_or_url_of_color_palette" -msgid "Colors: %1" -msgstr "Litir: %1" - -#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:280 -#, kde-format -msgctxt "Colors: name_or_url_of_color_palette [modified]" -msgid "Colors: %1 [modified]" -msgstr "Litir: %1 [breytt]" - -#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:94 -msgid "Convert &to:" -msgstr "Brey&ta í:" - -#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:99 -msgid "Quali&ty:" -msgstr "&Gæði:" - -#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:107 -msgid "&Preview" -msgstr "&Forskoða" - -#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:229 -msgid "Monochrome" -msgstr "Svarthvítt" - -#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:230 -msgid "Monochrome (Dithered)" -msgstr "Svarthvítt (litfléttað)" - -#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:234 -msgid "256 Color" -msgstr "256 litir" - -#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:235 -msgid "256 Color (Dithered)" -msgstr "256 litir (litfléttað)" - -#: widgets/kpDocumentSaveOptionsWidget.cpp:240 -msgid "24-bit Color" -msgstr "24-bita litur" - -#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:118 -#, kde-format -msgid "Could not open color palette \"%1\"." -msgstr "Gat ekki opnað litaspjaldið \"%1\"." - -#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:157 -#, kde-format -msgid "" -"Could not open color palette \"%1\" - unsupported format.\n" -"The file may be corrupt." -msgstr "" -"Gat ekki opnað litaspjaldið \"%1\" - óstutt myndsnið.\n" -"Skráin gæti verið skemmd." - -#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:208 -#, kde-format -msgid "Could not open KDE color palette \"%1\"." -msgstr "Gat ekki opnað KDE litaspjaldið \"%1\"." - -#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:257 -#, kde-format -msgid "Could not save color palette as \"%1\"." -msgstr "Gat ekki vistað litaspjald sem \"%1\"." - -#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:294 -#, kde-format -msgid "" -"A color palette called \"%1\" already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Litaspjald með nafninu \"%1\" er til fyrir.\n" -"Viltu yfirskrifa það?" - -#: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:298 document/kpDocument_Save.cpp:340 -msgid "Overwrite" -msgstr "Yfirskrifa" - -#: document/kpDocument_Open.cpp:201 -#, kde-format -msgid "Could not open \"%1\"." -msgstr "Gat ekki opnað \"%1\"." - -#: document/kpDocument_Open.cpp:241 -#, kde-format -msgid "Could not open \"%1\" - unknown mimetype." -msgstr "Gat ekki opnað \"%1\" - óþekkt MIME tegund." - -#: document/kpDocument_Open.cpp:266 -#, kde-format -msgid "" -"Could not open \"%1\" - unsupported image format.\n" -"The file may be corrupt." -msgstr "" -"Gat ekki opnað \"%1\" - óstutt myndsnið.\n" -"Skráin gæti verið skemmd." - -#: document/kpDocument_Save.cpp:88 -msgid "Could not save image - insufficient information." -msgstr "Gat ekki vistað mynd - ónægar upplýsingar." - -#: document/kpDocument_Save.cpp:93 -msgid "" -msgstr "" - -#: document/kpDocument_Save.cpp:89 -#, kde-format -msgid "" -"URL: %1\n" -"Mimetype: %2" -msgstr "" -"Slóð: %1\n" -"MIME tegund: %2" - -#: document/kpDocument_Save.cpp:95 -msgctxt "@title:window" -msgid "Internal Error" -msgstr "Innri villa" - -#: document/kpDocument_Save.cpp:128 -#, kde-format -msgid "" -"

    The %1 format may not be able to preserve all of the image's " -"color information.

    Are you sure you want to save in this " -"format?

    " -msgstr "" -"

    Ekki er víst að %1 sniðið geti geymt allar litaupplýsingar " -"myndarinnar.

    Ertu viss um að þú viljir vista í þessu sniði?

    " - -#: document/kpDocument_Save.cpp:136 -msgctxt "@title:window" -msgid "Lossy File Format" -msgstr "Skráarsnið með tapi upplýsinga" - -#: document/kpDocument_Save.cpp:144 -#, kde-format -msgid "" -"

    Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the " -"loss of color information. Any transparency might also be removed.

    Are " -"you sure you want to save at this color depth?

    " -msgstr "" -"

    Með því að vista myndina í %1bita lágupplausninni gætu tapast " -"einhverjar litaupplýsingar. Öll gegnsæi verður einnig fjarlægð.

    Ertu " -"viss um að þú viljir vista myndina með þessari litadýpt?

    " - -#: document/kpDocument_Save.cpp:155 -msgctxt "@title:window" -msgid "Low Color Depth" -msgstr "Lítil litadýpt" - -#: document/kpDocument_Save.cpp:299 -msgid "Could not save image - unable to create temporary file." -msgstr "Gat ekki vistað mynd - gat ekki búið til tímabundna skrá." - -#: document/kpDocument_Save.cpp:306 -#, kde-format -msgid "Could not save as \"%1\"." -msgstr "Gat ekki vistað sem \"%1\"." - -#: document/kpDocument_Save.cpp:336 -#, kde-format -msgid "" -"A document called \"%1\" already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Skjal með nafninu \"%1\" er til fyrir.\n" -"Viltu yfirskrifa það?" - -#: document/kpDocument_Save.cpp:473 -msgid "Could not save image - failed to upload." -msgstr "Gat ekki vistað mynd - gat ekki hlaðið upp." - -#: kpThumbnail.cpp:126 -msgctxt "@title:window" -msgid "Thumbnail" -msgstr "Smámynd" - -#: kolourpaint.cpp:49 -msgid "KolourPaint" -msgstr "KolourPaint" - -#: kolourpaint.cpp:51 -msgid "Paint Program for KDE" -msgstr "Teikniforrit fyrir KDE" - -#: kolourpaint.cpp:54 -msgid "To obtain support, please visit the website." -msgstr "Til að fá hjálp, endilega heimsæktu vefsvæðið." - -#: kolourpaint.cpp:65 -msgid "Clarence Dang" -msgstr "Clarence Dang" - -#: kolourpaint.cpp:65 -msgid "Project Founder" -msgstr "Upphafsmaður verkefnis" - -#: kolourpaint.cpp:66 -msgid "Thurston Dang" -msgstr "Thurston Dang" - -#: kolourpaint.cpp:66 -msgid "Chief Investigator" -msgstr "Aðalrannsóknarmaður" - -#: kolourpaint.cpp:77 -msgid "Martin Koller" -msgstr "Martin Koller" - -#: kolourpaint.cpp:68 -msgid "Scanning Support, Alpha Support, Current Maintainer" -msgstr "Stuðningur við skönnun og alfa-gegnsæi, núverandi umsjónarmaður" - -#: kolourpaint.cpp:68 -msgid "Kristof Borrey" -msgstr "Kristof Borrey" - -#: kolourpaint.cpp:68 kolourpaint.cpp:70 kolourpaint.cpp:71 -msgid "Icons" -msgstr "Táknmyndir" - -#: kolourpaint.cpp:70 -msgid "Tasuku Suzuki" -msgstr "Tasuku Suzuki" - -#: kolourpaint.cpp:69 -msgid "InputMethod Support" -msgstr "InputMethod stuðningur" - -#: kolourpaint.cpp:69 -msgid "Kazuki Ohta" -msgstr "Kazuki Ohta" - -#: kolourpaint.cpp:70 -msgid "Nuno Pinheiro" -msgstr "Nuno Pinheiro" - -#: kolourpaint.cpp:71 -msgid "Danny Allen" -msgstr "Danny Allen" - -#: kolourpaint.cpp:72 -msgid "Mike Gashler" -msgstr "Mike Gashler" - -#: kolourpaint.cpp:72 -msgid "Image Effects" -msgstr "Myndbrellur" - -#: kolourpaint.cpp:74 -msgid "Laurent Montel" -msgstr "Laurent Montel" - -#: kolourpaint.cpp:74 -msgid "KDE 4 Porting" -msgstr "KDE 4 aðlögun" - -#: kolourpaint.cpp:80 -msgid "" -"Thanks to the many others who have helped to make this program possible." -msgstr "" -"Bestu þakki til allra þeirra sem hafa gert þetta forrit að raunveruleika." - -#: kolourpaint.cpp:86 -msgid "Image file to open" -msgstr "Myndskrá sem skal opna" - -#: rc.cpp:25 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Þröstur Svanbergsson, Richard Allen, Arnar Leósson, ,Launchpad " -"Contributions:,Arnar Leosson" - -#: rc.cpp:26 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "throstur@bylur.net, ra@ra.is, leosson@frisurf.no,,," - -#. i18n: file: kolourpaintui.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:29 -msgid "&View" -msgstr "S&koða" - -#. i18n: file: kolourpaintui.rc:73 -#. i18n: ectx: Menu (image) -#. i18n: file: kolourpaintui.rc:210 -#. i18n: ectx: Menu (image) -#. i18n: file: kolourpaintui.rc:73 -#. i18n: ectx: Menu (image) -#. i18n: file: kolourpaintui.rc:210 -#. i18n: ectx: Menu (image) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 rc.cpp:32 rc.cpp:50 -msgid "&Image" -msgstr "&Mynd" - -#. i18n: file: kolourpaintui.rc:99 -#. i18n: ectx: Menu (colors) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:35 -msgid "&Colors" -msgstr "&Litir" - -#. i18n: file: kolourpaintui.rc:150 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:38 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Aðaltækjaslá" - -#. i18n: file: kolourpaintui.rc:165 -#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:41 -msgid "Text Toolbar" -msgstr "Textaslá" - -#. i18n: file: kolourpaintui.rc:175 -#. i18n: ectx: Menu (selectionToolRMBMenu) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:44 -msgid "Selection Tool RMB Menu" -msgstr "RMB listi valáhalds" - -#. i18n: file: kolourpaintui.rc:177 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:47 -msgid "&Edit" -msgstr "&Breyta" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kommander.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kommander.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kommander.po 2012-04-13 10:48:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kommander.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,5151 +0,0 @@ -# Icelandic translation for kdewebdev -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the kdewebdev package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdewebdev\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 15:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 08:07+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: editor/formfile.cpp:114 -#, kde-format -msgid "" -"Failed to save file '%1'.\n" -"Do you want to use another file name?" -msgstr "" - -#: editor/formfile.cpp:115 -msgid "Try Another" -msgstr "" - -#: editor/formfile.cpp:115 -msgid "Do Not Try" -msgstr "" - -#: editor/formfile.cpp:120 -#, kde-format -msgid "'%1' saved." -msgstr "" - -#: editor/formfile.cpp:133 editor/mainwindowactions.cpp:618 -msgid "*.kmdr|Kommander Files" -msgstr "" - -#: editor/formfile.cpp:134 -#, kde-format -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "" - -#: editor/formfile.cpp:146 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" - -#: editor/formfile.cpp:147 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "" - -#: editor/formfile.cpp:147 editor/messagelog.cpp:128 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: editor/formfile.cpp:174 -#, kde-format -msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" -msgstr "" - -#: editor/formfile.cpp:175 -msgid "Save File?" -msgstr "" - -#: editor/formfile.cpp:232 -msgid "unnamed" -msgstr "" - -#: editor/actioneditorimpl.cpp:46 editor/mainwindow.cpp:301 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: editor/actioneditorimpl.cpp:51 editor/actionlistview.cpp:93 -msgid "New &Action" -msgstr "" - -#: editor/actioneditorimpl.cpp:52 editor/actionlistview.cpp:94 -msgid "New Action &Group" -msgstr "" - -#: editor/actioneditorimpl.cpp:53 editor/actionlistview.cpp:95 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:79 -msgid "" -"

    Toolbars contain a number of buttons to provide quick access to often " -"used functions.
    Click on the toolbar handle to hide the toolbar, or drag " -"and place the toolbar to a different location.

    " -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:85 -#, kde-format -msgid "" -"

    Toolbars contain a number of buttons to provide quick access to often " -"used functions. Click on a button to insert a single widget, or double click " -"to insert multiple %1.
    Click on the toolbar handle to hide the toolbar, " -"or drag and place the toolbar to a different location.

    " -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:104 editor/mainwindow.cpp:811 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:105 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:110 editor/mainwindow.cpp:815 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:111 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:116 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:121 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:126 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:130 editor/formwindow.cpp:1436 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:132 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:137 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:140 -msgid "Bring to Front" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:142 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:145 -msgid "Send to Back" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:147 editor/mainwindowactions.cpp:148 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:151 editor/formwindow.cpp:1855 -#: editor/formwindow.cpp:1867 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:153 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:157 -msgid "Connections" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:160 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:164 -msgid "Form Settings..." -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:166 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:172 -msgid "The Edit toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listeditor.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ListEditor) -#: editor/mainwindowactions.cpp:173 rc.cpp:1145 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:182 -msgid "&Edit" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:202 editor/formwindow.cpp:1456 -#: editor/formwindow.cpp:1470 editor/formwindow.cpp:1478 -msgid "Adjust Size" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:204 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:208 editor/formwindow.cpp:1916 -msgid "Lay Out Horizontally" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:210 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:214 editor/formwindow.cpp:1926 -msgid "Lay Out Vertically" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:216 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:220 editor/formwindow.cpp:1961 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:226 -msgid "Lay Out Horizontally in Splitter" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:229 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:233 -msgid "Lay Out Vertically in Splitter" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:236 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:240 editor/formwindow.cpp:2061 -#: editor/formwindow.cpp:2080 -msgid "Break Layout" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:242 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:249 -msgid "Add " -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:250 editor/mainwindowactions.cpp:360 -#, kde-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:251 -#, kde-format -msgid "" -"A %1

    %2

    Click to insert a single %3,or double click to keep " -"the tool selected." -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:256 -msgid "The Layout toolbar" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:269 -msgid "&Layout" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:284 -msgid "Pointer" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:287 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:291 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:294 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:298 -msgid "Tab Order" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:301 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:307 -msgid "The Tools toolbar" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:309 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:315 -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:331 -#, kde-format -msgid "The %1" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 -#, kde-format -msgid "The %1 Widgets" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:362 -#, kde-format -msgid "A %1" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:365 -msgid "

    Double click on this tool to keep it selected.

    " -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:396 -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:406 -msgid "The File toolbar" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:407 -msgid "File" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:409 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:412 -msgid "Creates a new dialog" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:418 -msgid "Opens an existing dialog" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:424 -msgid "Opens recently open file" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:429 -msgid "Closes the current dialog" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:437 -msgid "Saves the current dialog" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:444 -msgid "Saves the current dialog with a new filename" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:449 -msgid "Save All" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:451 -msgid "Saves all open dialogs" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:459 -msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:468 -msgid "&Run" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:470 -msgid "Run Dialog" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:472 -msgid "Executes dialog" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:485 -msgid "Tile" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:487 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:490 editor/mainwindowactions.cpp:495 -msgid "Cascade" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:492 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:497 -msgid "Closes the active window" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 -msgid "Close All" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:502 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:507 -msgid "Activates the next window" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:510 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:516 -msgid "&Window" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:528 -msgid "Vie&ws" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:529 -msgid "Tool&bars" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:565 -msgid "Opens a dialog to change shortcuts" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:569 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:573 -msgid "Configure &plugins..." -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:575 -msgid "Opens a dialog to configure plugins" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:163 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1) -#: editor/mainwindowactions.cpp:578 rc.cpp:518 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/newform.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) -#. i18n: file: editor/preferences.ui:453 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:501 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) -#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:792 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) -#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonHelp) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpButton) -#: editor/mainwindowactions.cpp:584 rc.cpp:11 rc.cpp:170 rc.cpp:197 rc.cpp:347 -#: rc.cpp:593 rc.cpp:719 rc.cpp:802 rc.cpp:934 rc.cpp:949 rc.cpp:970 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:994 rc.cpp:1048 rc.cpp:1124 rc.cpp:1349 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:590 -msgid "Create a new dialog..." -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:613 -msgid "Open a file..." -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:618 -msgid "Open Files" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:654 -#, kde-format -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:667 -#, kde-format -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:670 editor/mainwindowactions.cpp:671 -#, kde-format -msgid "Could not load file '%1'" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:671 -msgid "Load File" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:707 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:735 -msgid "Qt Designer is crashing. Attempting to save files..." -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:772 editor/mainwindowactions.cpp:835 -msgid "NewTemplate" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:784 editor/mainwindowactions.cpp:813 -msgid "Could not create the template" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:32 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CreateTemplate) -#: editor/mainwindowactions.cpp:784 editor/mainwindowactions.cpp:813 -#: rc.cpp:554 -msgid "Create Template" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:887 -msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:890 -msgid "Paste Error" -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:1053 editor/formwindow.cpp:2142 -msgid "Edit connections..." -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:1064 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:1072 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "" - -#: editor/tableeditorimpl.cpp:57 -msgid "" -msgstr "" - -#: editor/tableeditorimpl.cpp:317 -#, kde-format -msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " -msgstr "" - -#: editor/command.cpp:504 editor/command.cpp:516 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "" - -#: editor/command.cpp:505 -#, kde-format -msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." -msgstr "" - -#: editor/command.cpp:517 -#, kde-format -msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." -msgstr "" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:232 -#, kde-format -msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" -msgstr "" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:239 editor/propertyeditor.cpp:3444 -msgid "Remove Connection" -msgstr "" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:240 -msgid "Remove Connections" -msgstr "" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:249 editor/propertyeditor.cpp:3494 -msgid "Add Connection" -msgstr "" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:251 -msgid "Add Connections" -msgstr "" - -#: editor/hierarchyview.cpp:105 -msgid "(Constructor)" -msgstr "" - -#: editor/hierarchyview.cpp:107 -msgid "(Destructor)" -msgstr "" - -#: editor/hierarchyview.cpp:195 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: editor/hierarchyview.cpp:196 -msgid "Class" -msgstr "" - -#: editor/hierarchyview.cpp:340 -msgid "Database" -msgstr "" - -#: editor/hierarchyview.cpp:512 editor/hierarchyview.cpp:518 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:112 editor/mainwindow.cpp:1062 -#: editor/mainwindow.cpp:1098 -#, kde-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "" - -#: editor/hierarchyview.cpp:534 editor/hierarchyview.cpp:544 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:130 editor/mainwindow.cpp:1069 -#: editor/mainwindow.cpp:1105 -#, kde-format -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "" - -#: editor/hierarchyview.cpp:601 editor/choosewidgetimpl.cpp:38 -#: editor/mainwindow.cpp:268 -msgid "Widgets" -msgstr "" - -#: editor/sizehandle.cpp:233 -msgid "Resize" -msgstr "" - -#: editor/main.cpp:31 -msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." -msgstr "" - -#: editor/main.cpp:33 -msgid "Based on Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." -msgstr "" - -#: editor/main.cpp:37 -msgid "Kommander" -msgstr "" - -#: editor/main.cpp:39 -msgid "(C) 2002-2005 Kommander authors" -msgstr "" - -#: editor/main.cpp:40 pluginmanager/main.cpp:49 executor/main.cpp:55 -msgid "Marc Britton" -msgstr "" - -#: editor/main.cpp:40 pluginmanager/main.cpp:49 -msgid "Original author" -msgstr "" - -#: editor/main.cpp:41 pluginmanager/main.cpp:50 -msgid "Eric Laffoon" -msgstr "" - -#: editor/main.cpp:41 pluginmanager/main.cpp:50 -msgid "Project manager" -msgstr "" - -#: editor/main.cpp:42 pluginmanager/main.cpp:51 executor/main.cpp:56 -msgid "Michal Rudolf" -msgstr "" - -#: editor/main.cpp:42 pluginmanager/main.cpp:51 -msgid "Current maintainer" -msgstr "" - -#: editor/main.cpp:43 rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:" - -#: editor/main.cpp:44 rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "," - -#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 -msgid "Dialog to open" -msgstr "" - -#: editor/main.cpp:67 -msgid "Kommander Dialog Editor" -msgstr "" - -#: editor/actionlistview.cpp:98 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "" - -#: editor/actionlistview.cpp:100 -msgid "Delete Action" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListBox) -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:60 editor/listboxeditorimpl.cpp:64 -#: editor/widgetfactory.cpp:847 editor/widgetfactory.cpp:880 -#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:1082 -#: editor/widgetfactory.cpp:1168 rc.cpp:961 -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:127 editor/listboxeditorimpl.cpp:137 -#, kde-format -msgid "Edit Items of '%1'" -msgstr "" - -#: editor/actiondnd.cpp:306 editor/actiondnd.cpp:365 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "" - -#: editor/actiondnd.cpp:309 editor/actiondnd.cpp:395 -#, kde-format -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "" - -#: editor/actiondnd.cpp:360 editor/actiondnd.cpp:1032 -msgid "Delete Separator" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:128 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, preview) -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:262 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDelete) -#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:747 editor/actiondnd.cpp:1034 -#: rc.cpp:614 rc.cpp:665 -msgid "Delete Item" -msgstr "" - -#: editor/actiondnd.cpp:363 editor/actiondnd.cpp:1035 -msgid "Insert Separator" -msgstr "" - -#: editor/actiondnd.cpp:374 editor/actiondnd.cpp:434 editor/actiondnd.cpp:457 -#, kde-format -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "" - -#: editor/actiondnd.cpp:389 -#, kde-format -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "" - -#: editor/actiondnd.cpp:476 editor/actiondnd.cpp:557 -#, kde-format -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "" - -#: editor/actiondnd.cpp:550 editor/actiondnd.cpp:1169 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "" - -#: editor/actiondnd.cpp:551 -#, kde-format -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." -msgstr "" - -#: editor/actiondnd.cpp:683 -#, kde-format -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "" - -#: editor/actiondnd.cpp:748 -msgid "Rename Item..." -msgstr "" - -#: editor/actiondnd.cpp:752 -#, kde-format -msgid "Delete Menu '%1'" -msgstr "" - -#: editor/actiondnd.cpp:765 -msgid "Rename Menu Item" -msgstr "" - -#: editor/actiondnd.cpp:765 -msgid "Menu text:" -msgstr "" - -#: editor/actiondnd.cpp:769 -#, kde-format -msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" -msgstr "" - -#: editor/actiondnd.cpp:893 -#, kde-format -msgid "Move Menu '%1'" -msgstr "" - -#: editor/actiondnd.cpp:1042 editor/actiondnd.cpp:1081 -#, kde-format -msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" -msgstr "" - -#: editor/actiondnd.cpp:1052 -#, kde-format -msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" -msgstr "" - -#: editor/actiondnd.cpp:1094 editor/actiondnd.cpp:1176 -#, kde-format -msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" -msgstr "" - -#: editor/actiondnd.cpp:1170 -#, kde-format -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this menu.\n" -"An Action may only occur once in a given menu." -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:315 -msgid "&Horizontal" -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:316 -msgid "&Vertical" -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:330 editor/formwindow.cpp:438 -#, kde-format -msgid "" -"A %1 (custom widget)

    Click Edit Custom Widgets... in the " -"Tools|Custom menu to add and change custom widgets. You can add " -"properties as well as signals and slots to integrate custom widgets into " -"Qt Designer, and provide a pixmap which will be used to represent the " -"widget on the form.

    " -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:337 editor/formwindow.cpp:445 -#, kde-format -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:344 editor/formwindow.cpp:452 -#, kde-format -msgid "A %1

    %2

    " -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:397 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:403 editor/formwindow.cpp:409 -#: editor/formwindow.cpp:420 -#, kde-format -msgid "Insert %1" -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:610 -#, kde-format -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:633 editor/formwindow.cpp:689 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:819 -#, kde-format -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:881 editor/formwindow.cpp:970 -#, kde-format -msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%2'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:887 editor/formwindow.cpp:977 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:888 editor/formwindow.cpp:978 -msgid "&Break Layout" -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:935 editor/formwindow.cpp:1069 -msgid "Move" -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:1237 editor/formwindow.cpp:1280 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:1668 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:1677 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:1683 -#, kde-format -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:1791 -msgid "Lower" -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:1854 -#, kde-format -msgid "Accelerator '%2' is used once." -msgid_plural "Accelerator '%2' is used %1 times." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: editor/formwindow.cpp:1855 -msgid "&Select" -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:1866 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:1877 -msgid "Raise" -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:1937 -msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:1948 -msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:1982 -msgid "Lay Out Children Horizontally" -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:2003 -msgid "Lay Out Children Vertically" -msgstr "" - -#: editor/formwindow.cpp:2027 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "" - -#: editor/messagelog.cpp:34 -msgid "Copy Current &Line" -msgstr "" - -#: editor/messagelog.cpp:35 -msgid "&Copy Content" -msgstr "" - -#: editor/messagelog.cpp:36 -msgid "&Save As..." -msgstr "" - -#: editor/messagelog.cpp:38 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" -msgstr "" - -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "Save Log File" -msgstr "" - -#: editor/messagelog.cpp:127 -#, kde-format -msgid "File
    %1
    already exists. Overwrite it?
    " -msgstr "" - -#: editor/messagelog.cpp:132 -#, kde-format -msgid "Cannot save log file
    %1
    " -msgstr "" - -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stdout" -msgstr "" - -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stderr" -msgstr "" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:146 -#, kde-format -msgid "Set the 'text association' of '%1'" -msgstr "" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:156 -#, kde-format -msgid "Set the 'population text' of '%1'" -msgstr "" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:279 -#, kde-format -msgid "Cannot open file
    %1
    " -msgstr "" - -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "" - -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:109 editor/widgetfactory.cpp:970 -msgid "Page" -msgstr "" - -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 -#, kde-format -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "" - -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 editor/mainwindow.cpp:1022 -#: editor/mainwindow.cpp:1119 -msgid "Page Title" -msgstr "" - -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 editor/mainwindow.cpp:1022 -#: editor/mainwindow.cpp:1119 -msgid "New page title:" -msgstr "" - -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:202 editor/mainwindow.cpp:1121 -#, kde-format -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "" - -#: editor/resource.cpp:571 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 -#, kde-format -msgid "Set Text of '%1'" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 editor/mainwindow.cpp:997 -#: editor/mainwindow.cpp:1467 rc.cpp:266 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:147 -msgid "Welcome to the Kommander Editor" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:154 -msgid "Layout" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:238 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3556 -#: editor/propertyeditor.cpp:3596 -msgid "Property Editor" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:245 -msgid "" -"

    The Property Editor

    You can change the appearance and behavior of " -"the selected widget in the property editor.

    You can set properties for " -"components and forms at design time and see the immediately see the effects " -"of the changes. Each property has its own editor which (depending on the " -"property) can be used to enter new values, open a special dialog, or to " -"select values from a predefined list. Click F1 to get detailed help " -"for the selected property.

    You can resize the columns of the editor by " -"dragging the separators in the list's header.

    Signal " -"Handlers

    In the Signal Handlers tab you can define connections " -"between the signals emitted by widgets and the slots in the form. (These " -"connections can also be made using the connection tool.)" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:271 -msgid "Object Explorer" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:273 -msgid "" -"

    The Object Explorer

    The Object Explorer provides an overview of " -"the relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard " -"functions using a context menu for each item in the view. It is also useful " -"for selecting widgets in forms that have complex layouts.

    The columns " -"can be resized by dragging the separator in the list's header.

    The " -"second tab shows all the form's slots, class variables, includes, etc.

    " -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -msgid "Dialogs" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:287 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:294 -msgid "" -"

    The File Overview Window

    The File Overview Window displays all " -"open dialogs.

    " -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:305 -msgid "Action Editor" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:306 -msgid "" -"The Action Editor

    The Action Editor is used to add actions and " -"action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action " -"groups can be dragged into menus and into toolbars, and may feature keyboard " -"shortcuts and tooltips. If actions have pixmaps these are displayed on " -"toolbar buttons and beside their names in menus.

    " -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -msgid "Message Log" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:379 -msgid "There is a dialog already running." -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:379 -msgid "Run" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:704 -msgid "" -"The Form Window

    Use the various tools to add widgets or to change " -"the layout and behavior of the components in the form. Select one or " -"multiple widgets to move them or lay them out. If a single widget is chosen " -"it can be resized using the resize handles.

    Changes in the Property " -"Editor are visible at design time, and you can preview the form in " -"different styles.

    You can change the grid resolution, or turn the grid " -"off in the Preferences dialog from the Edit menu.

    You can " -"have several forms open, and all open forms are listed in the Form " -"List." -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:809 -#, kde-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:813 -#, kde-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:892 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:896 -msgid "Edit Text..." -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:900 -msgid "Edit Title..." -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:904 editor/mainwindow.cpp:972 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:920 editor/mainwindow.cpp:955 -msgid "Edit Kommander Text..." -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:929 editor/mainwindow.cpp:965 -#: editor/mainwindow.cpp:1389 -msgid "Delete Page" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:932 editor/mainwindow.cpp:969 -#: editor/mainwindow.cpp:1388 -msgid "Add Page" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:939 -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:975 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:981 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:983 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:997 editor/mainwindow.cpp:1467 -msgid "New text:" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:1000 editor/mainwindow.cpp:1470 -#, kde-format -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1483 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:1010 editor/mainwindow.cpp:1483 -msgid "New title:" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:1012 editor/mainwindow.cpp:1485 -#, kde-format -msgid "Set the 'title' of '%1'" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:1024 -#, kde-format -msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:1036 -#, kde-format -msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:1131 -#, kde-format -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:1135 -#, kde-format -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:1452 -#, kde-format -msgid "Edit %1..." -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:1573 -msgid "" -"Kommander found some temporary saved files, which were\n" -"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:1575 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:1575 -msgid "Load" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:1575 -msgid "Do Not Load" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:1628 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:1628 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:1642 -#, kde-format -msgid "Could not open file:
    %1
    File does not exist.
    " -msgstr "" - -#: editor/mainwindow.cpp:1643 -msgid "Open File" -msgstr "" - -#: editor/workspace.cpp:233 -msgid "" -msgstr "" - -#: editor/workspace.cpp:363 -msgid "Files" -msgstr "" - -#: editor/workspace.cpp:668 -msgid "&Open Source File..." -msgstr "" - -#: editor/workspace.cpp:671 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "" - -#: editor/workspace.cpp:675 -msgid "&Open Form..." -msgstr "" - -#: editor/workspace.cpp:679 editor/workspace.cpp:689 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "" - -#: editor/workspace.cpp:681 editor/workspace.cpp:691 -msgid "&Remove Form" -msgstr "" - -#: editor/workspace.cpp:685 -msgid "&Open Form Source..." -msgstr "" - -#: editor/pixmapchooser.cpp:949 -msgid "All Pixmaps" -msgstr "" - -#: editor/pixmapchooser.cpp:952 -#, kde-format -msgid "%1-Pixmaps (%2)\n" -msgstr "" - -#: editor/pixmapchooser.cpp:958 -msgid "All Files (*)" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:32 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PixmapFunction) -#: editor/pixmapchooser.cpp:966 rc.cpp:922 -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "" - -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Edit Items and Columns of '%1'" -msgstr "" - -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:228 -msgid "New Column" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:51 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget10) -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:573 rc.cpp:1169 -msgid "&Items" -msgstr "" - -#: editor/newformimpl.cpp:116 -msgid "Load Template" -msgstr "" - -#: editor/newformimpl.cpp:117 -#, kde-format -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "" - -#: editor/newformimpl.cpp:137 -msgid "Dialog" -msgstr "" - -#: editor/newformimpl.cpp:143 -msgid "Wizard" -msgstr "" - -#: editor/functionsimpl.cpp:133 -msgid "

    Parameters are not obligatory." -msgstr "" - -#: editor/functionsimpl.cpp:135 -#, kde-format -msgid "

    Only first argument is obligatory." -msgid_plural "

    Only first %1 arguments are obligatory." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: editor/functionsimpl.cpp:144 -#, kde-format -msgid "" -"

    %1

    Description: %2\n" -"

    Syntax: %3%4" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:139 -msgid "Push Button" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:146 -msgid "Tool Button" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:153 -msgid "Radio Button" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:160 -msgid "Check Box" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:167 -msgid "Group Box" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:175 -msgid "Button Group" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:183 -msgid "Frame" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:191 -msgid "Tabwidget" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:526 -msgid "List Box" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:206 -msgid "List View" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:214 -msgid "Icon View" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:223 editor/propertyeditor.cpp:1908 -#: editor/propertyeditor.cpp:1942 -msgid "Table" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:233 -msgid "Data Table" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:241 -msgid "Line Edit" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:248 -msgid "Spin Box" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:255 -msgid "Date Edit" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:263 -msgid "Time Edit" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:271 -msgid "Date-Time Edit" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:279 -msgid "Multi Line Edit" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:286 -msgid "Rich Text Edit" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:293 -msgid "Combo Box" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:627 -msgid "Slider" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:307 -msgid "Scrollbar" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:314 -msgid "Dial" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:321 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:328 -msgid "LCD Number" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:335 -msgid "Progress Bar" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:342 -msgid "Text View" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:519 -msgid "Text Browser" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:356 -msgid "Spacer" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:358 -msgid "" -"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " -"the behavior of layouts." -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:489 -msgid "Text Label" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:490 -msgid "The Text Label provides a widget to display static text." -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:497 -msgid "Pixmap Label" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:498 -msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:505 -msgid "A line edit" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:512 -msgid "A rich text edit" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:533 -msgid "A combo box" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:540 -msgid "A tree widget" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:547 -msgid "A table widget" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:554 -msgid "A button that when clicked, execute a command" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:561 -msgid "A button that closes the dialog it is in" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:568 -msgid "A listbox showing output of a script" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:575 -msgid "" -"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " -"folders" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:582 -msgid "A check box" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:589 -msgid "A radio button" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:596 -msgid "A widget for grouping buttons together" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:604 -msgid "A widget for grouping other widgets together" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:612 -msgid "A widget with tabs" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:620 -msgid "A spin box" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:634 -msgid "A small rich text editor" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:641 -msgid "A status bar" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:648 -msgid "A progress bar" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:655 -msgid "A hidden script container" -msgstr "" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:662 -msgid "A timer for running scripts periodically" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:420 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:421 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, buttonDocPath) -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) -#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, treeWidgetButton) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChooseColPixmap) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:537 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonChooseRowPixmap) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colChoosePixmap) -#: editor/propertyeditor.cpp:609 rc.cpp:140 rc.cpp:635 rc.cpp:689 rc.cpp:856 -#: rc.cpp:913 rc.cpp:1115 rc.cpp:1214 rc.cpp:1286 -msgid "..." -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1085 editor/propertyeditor.cpp:1146 -msgid "False" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1086 editor/propertyeditor.cpp:1144 -msgid "True" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1424 editor/propertyeditor.cpp:1442 -#: editor/propertyeditor.cpp:1521 editor/propertyeditor.cpp:1532 -msgid "x" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1426 editor/propertyeditor.cpp:1447 -#: editor/propertyeditor.cpp:1523 editor/propertyeditor.cpp:1534 -msgid "y" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1430 editor/propertyeditor.cpp:1452 -#: editor/propertyeditor.cpp:1525 editor/propertyeditor.cpp:1539 -msgid "width" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1432 editor/propertyeditor.cpp:1457 -#: editor/propertyeditor.cpp:1527 editor/propertyeditor.cpp:1541 -msgid "height" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1661 editor/propertyeditor.cpp:1674 -#: editor/propertyeditor.cpp:1724 -msgid "Red" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1663 editor/propertyeditor.cpp:1676 -#: editor/propertyeditor.cpp:1726 -msgid "Green" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1665 editor/propertyeditor.cpp:1678 -#: editor/propertyeditor.cpp:1728 -msgid "Blue" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1782 editor/propertyeditor.cpp:1801 -#: editor/propertyeditor.cpp:1866 -msgid "Family" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1784 editor/propertyeditor.cpp:1804 -#: editor/propertyeditor.cpp:1868 -msgid "Point Size" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1786 editor/propertyeditor.cpp:1806 -#: editor/propertyeditor.cpp:1870 -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1788 editor/propertyeditor.cpp:1808 -#: editor/propertyeditor.cpp:1872 -msgid "Italic" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1790 editor/propertyeditor.cpp:1810 -#: editor/propertyeditor.cpp:1874 -msgid "Underline" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1792 editor/propertyeditor.cpp:1812 -#: editor/propertyeditor.cpp:1876 -msgid "Strikeout" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1906 editor/propertyeditor.cpp:1924 -msgid "Connection" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1911 editor/propertyeditor.cpp:1965 -msgid "Field" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2073 editor/propertyeditor.cpp:2091 -#: editor/propertyeditor.cpp:2141 -msgid "hSizeType" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2076 editor/propertyeditor.cpp:2093 -#: editor/propertyeditor.cpp:2143 -msgid "vSizeType" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2079 editor/propertyeditor.cpp:2095 -#: editor/propertyeditor.cpp:2145 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2081 editor/propertyeditor.cpp:2097 -#: editor/propertyeditor.cpp:2147 -msgid "verticalStretch" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2268 -msgid "Arrow" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2272 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2276 -msgid "Cross" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2280 -msgid "Waiting" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2284 -msgid "iBeam" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2288 -msgid "Size Vertical" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2292 -msgid "Size Horizontal" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2296 -msgid "Size Slash" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2300 -msgid "Size Backslash" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2304 -msgid "Size All" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2308 -msgid "Blank" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2312 -msgid "Split Vertical" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2316 -msgid "Split Horizontal" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2320 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2324 -msgid "Forbidden" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2416 -msgid "Property" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2417 -msgid "Value" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2899 -#, kde-format -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3020 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3021 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3151 -#, kde-format -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3258 -#, kde-format -msgid "" -"

    QWidget::%1

    There is no documentation available for this " -"property.

    " -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3409 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3410 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3561 -msgid "P&roperties" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3564 -msgid "S&ignal Handlers" -msgstr "" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3605 -#, kde-format -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "" - -#: editor/widgetfactory.cpp:296 editor/widgetfactory.cpp:576 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listeditor.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, listview) -#: editor/widgetfactory.cpp:890 editor/widgetfactory.cpp:1081 -#: editor/widgetfactory.cpp:1167 rc.cpp:1148 -msgid "Column 1" -msgstr "" - -#: editor/widgetfactory.cpp:923 editor/widgetfactory.cpp:1125 -msgid "Tab 1" -msgstr "" - -#: editor/widgetfactory.cpp:926 editor/widgetfactory.cpp:1128 -msgid "Tab 2" -msgstr "" - -#: editor/widgetfactory.cpp:1112 -msgid "Page 1" -msgstr "" - -#: editor/widgetfactory.cpp:1113 -msgid "Page 2" -msgstr "" - -#: lib/kommanderfunctions.cpp:122 -msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." -msgstr "" - -#: lib/kommanderfunctions.cpp:140 lib/kommanderfunctions.cpp:166 -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "" - -#: lib/kommanderfunctions.cpp:203 -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "" - -#: lib/kommanderfunctions.cpp:223 -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "" - -#: lib/kommanderfunctions.cpp:323 -#, kde-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "" - -#: lib/kommanderfunctions.cpp:345 -#, kde-format -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "" - -#: lib/kommanderfunctions.cpp:350 -#, kde-format -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "" - -#: lib/expression.cpp:200 lib/expression.cpp:209 -msgid "error" -msgstr "" - -#: lib/parser.cpp:117 -#, kde-format -msgid "Invalid character: '%1'." -msgstr "" - -#: lib/parser.cpp:193 -msgid "Constant value expected." -msgstr "" - -#: lib/parser.cpp:224 -#, kde-format -msgid "'%1' (%2) is not a widget." -msgstr "" - -#: lib/parser.cpp:236 lib/parser.cpp:536 -#, kde-format -msgid "'%1' is not a function." -msgstr "" - -#: lib/parser.cpp:247 -msgid "Expected a value." -msgstr "" - -#: lib/parser.cpp:272 lib/parser.cpp:282 -msgid "Division by zero." -msgstr "" - -#: lib/parser.cpp:427 -#, kde-format -msgid "In function '%1': too few parameters." -msgstr "" - -#: lib/parser.cpp:429 -#, kde-format -msgid "In function '%1': too many parameters." -msgstr "" - -#: lib/parser.cpp:435 -#, kde-format -msgctxt "Parser error - %2 is an error message" -msgid "In function '%1': %2" -msgstr "" - -#: lib/parser.cpp:475 -#, kde-format -msgctxt "Parser error - %1 is a widget, %2 is a var, %3 is an error message." -msgid "In widget function '%1.%2': %3" -msgstr "" - -#: lib/parser.cpp:533 -#, kde-format -msgid "'%1' is not a widget." -msgstr "" - -#: lib/parser.cpp:538 -#, kde-format -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'." -msgstr "" - -#: lib/parser.cpp:789 -#, kde-format -msgid "" -"Expected '%1'

    Possible cause of the error is having a variable with " -"the same name as a widget." -msgstr "" - -#: lib/parser.cpp:791 -#, kde-format -msgid "Expected '%1' got '%2'." -msgstr "" - -#: lib/parser.cpp:805 lib/parser.cpp:818 -msgid "Expected variable" -msgstr "" - -#: lib/functionlib.cpp:738 -msgid "Enter a password" -msgstr "" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:120 widgets/scriptobject.cpp:102 -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:140 -#, kde-format -msgid "Line %1: %2.\n" -msgstr "" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:251 -#, kde-format -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:285 -#, kde-format -msgid "Unmatched parenthesis in D-Bus call '%1'." -msgstr "" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:293 -#, kde-format -msgid "Incorrect arguments in D-Bus call '%1'." -msgstr "" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:386 -#, kde-format -msgid "Error in widget %1:

    %2" -msgstr "" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:386 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:386 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:386 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:386 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:405 -#, kde-format -msgid "" -"Error in widget %1:\n" -" %2\n" -msgstr "" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:553 -#, kde-format -msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." -msgstr "" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:562 -#, kde-format -msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." -msgstr "" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:564 -#, kde-format -msgid "Unknown function group: '%1'." -msgstr "" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:566 -#, kde-format -msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." -msgstr "" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:568 -#, kde-format -msgid "Unknown widget function: '%1'." -msgstr "" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:570 -#, kde-format -msgid "" -"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3).

    Correct syntax is: %4" -msgstr "" - -#: lib/kommanderwidget.cpp:575 -#, kde-format -msgid "" -"Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

    Correct syntax is: %4" -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:285 -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:287 -msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that " -"would not be commonly used." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:288 -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:290 -msgid "Returns text of a cell in a table." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:292 -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:294 -msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " -"recursive parameter to true to include widgets contained by " -"child widgets." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:296 -msgid "Removes all content from the widget." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:299 -msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:301 -msgid "Returns index of current column." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:303 -msgid "Returns index of current item." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:305 -msgid "Returns index of current row." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:307 -msgid "" -"Executes the script associated with the widget. With the new parser the " -"execute method can take one or more arguments." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:309 -msgid "Returns the index of an item with the given text." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:311 -msgid "" -"Inserts new column (or count columns) at column position." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:313 -msgid "Inserts item at index position." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:316 -msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:319 -msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:321 -msgid "Returns the text of the item at the given index." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:323 -msgid "" -"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:325 -msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:327 -msgid "" -"Removes the column (or count consecutive columns) with the given " -"index." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:329 -msgid "Removes the item with the given index." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:332 -msgid "" -"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:335 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item.\n" -"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " -"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:337 -msgid "" -"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:339 -msgid "Enables or disables widget." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:342 -msgid "Sets text of a cell in a table." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:344 -msgid "Inserts a widget into a cell of a table." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:346 -msgid "" -"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " -"cell contains no widget or an unknown widget type." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:348 -msgid "Sets/unsets checkbox." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:350 -msgid "Sets caption of the column column." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:352 -msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:355 -msgid "" -"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " -"Indexes are zero based." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:357 -msgid "Sets maximum numeric value" -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:359 -msgid "" -"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " -"to set the pixmap for all items." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:361 -msgid "Sets caption of the row row." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:363 -msgid "Selects given text or select item containing given text." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:366 -msgid "Sets widget's content." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:369 -msgid "Shows/hides widget." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:370 -msgid "Returns content of widget." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:372 -msgid "Returns type(class) of widget." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:374 -msgid "" -"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:376 -msgid "" -"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for " -"positioning a created widget." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:378 -msgid "Returns true if the widget has focus." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:380 -msgid "Slots" -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:384 -msgid "" -"Returns current widget's content. This was required inside widget A to " -"return widget A content when requested by widget B. The new method is to use " -"@A.text inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:386 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " -"@mywidget.selected." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:388 -msgid "" -"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to " -"return a value where a state, typically the unchecked state, has no value. " -"The @null prevents an error indicating it is empty." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:390 -msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:392 -msgid "" -"Returns D-Bus identifier of current process. This is shorthand for kmdr-" -"executor-@pid." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:395 -msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:397 -msgid "Writes text on stderr." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:399 -msgid "Writes text on standard output." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:401 -msgid "" -"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily " -"for use in non-button widgets where script actions are not expected. Full " -"path is not required for the shell which may be useful for portability. " -"

    If this is used inside a button it allows alternate script languages " -"to be used and will return a value to the main script, which may be " -"unexpected." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:403 -msgid "" -"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ in the " -"name. For example, @env(PATH)." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:405 lib/specialinformation.cpp:407 -msgid "Executes an external shell command." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:409 -msgid "Parses an expression and returns computed value." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:411 -msgid "" -"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated " -"string) are assigned to the variable.
    Old
    @forEach(i,A\\" -"nB\\nC\\n)
    @# @i=A
    @end

    New
    foreach i in MyArray " -"do
    //i = key, MyArray[i] = val
    end " -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:413 -msgid "" -"Executes loop: variable is set to start and is increased by " -"step each time loop is executed. Execution stops when variable " -"becomes larger than end.
    Old
    @for(i,1,10,1)
    @# " -"@i=1
    @endif

    New
    for i=0 to 20 step 5 do
    " -"debug(i)
    end
    ." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:415 -msgid "Returns the value of a global variable." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:417 -msgid "" -"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " -"automatically extracted for translation." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:419 -msgid "" -"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " -"

    OldClose with @endif

    New
    if val == true " -"then
    // do op
    elseif cond
    // second chance
    else
    // cond " -"failed
    endif

    " -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:421 -msgid "" -"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no " -"path is given. Arguments may be given as named arguments which will become " -"global variables in the new dialog. For instance: var=val" -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:423 -msgid "Reads setting from configuration file for this dialog." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:425 -msgid "" -"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of " -"the Kommander window." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:427 -msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:429 -msgid "" -"Begin of switch block. Following case values are compared to " -"expression.

    @switch()
    @case()
    @end" -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:431 -msgid "Executes an external D-Bus call." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:433 -msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:435 -msgid "" -"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:437 -msgid "" -"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:439 -msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:441 -msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:444 -msgid "Exits script execution and returns" -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:446 -msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:448 -msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:450 -msgid "" -"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:454 -msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:456 -msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:458 -msgid "Removes all elements from the array." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:460 -msgid "Returns the number of elements in the array." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:462 -msgid "Returns the value associated with the given key." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:464 -msgid "Removes element with the given key from the array." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:466 -msgid "Adds element with the given key and value to the array" -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:468 -msgid "" -"Adds all elements in the string to the array. String should have key\\" -"tvalue\\n format." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:471 -msgid "" -"Returns all elements in the array in

    key\\tvalue\\n
    format." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:473 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is '\\" -"t'." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:475 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:477 -msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and " -"reindex the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart " -"element." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:479 -msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use " -"the separator to separate the elements from the string. The separator's " -"default value is '\\t'." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:484 -msgid "Returns number of chars in the string." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:486 -msgid "Checks if the string contains the given substring." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:488 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:490 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " -"String is searched backwards" -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:492 -msgid "Returns the first n chars of the string." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:494 -msgid "Returns the last n chars of the string." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:496 -msgid "Returns n chars of the string, starting from start." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:498 -msgid "Removes all occurrences of given substring." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:500 -msgid "" -"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:502 -msgid "Converts the string to uppercase." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:504 -msgid "Converts the string to lowercase." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:506 -msgid "" -"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " -"lower, 1 if the first one is higher" -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:509 -msgid "Checks if the string is empty." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:511 -msgid "Checks if the string is a valid number." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:513 -msgid "Returns given section of a string." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:515 -#, kde-format -msgid "" -"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, " -"arg2, arg3 accordingly." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:518 -msgid "" -"Convert a string to an integer. If not possible, use the default value." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:520 -msgid "" -"Convert a string to a double precision floating point value. If not " -"possible, use the default value." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:524 -msgid "Returns content of given file." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:526 -msgid "Writes given string to a file." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:528 -msgid "Appends given string to the end of a file." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:530 -msgid "Checks to see if file exists." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:533 -msgid "" -"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the " -"parameter, if specified." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:535 -msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:537 -msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:539 -msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:541 -msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:543 -msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:545 -msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:547 -msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:549 -msgid "" -"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of " -"selected files." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:553 -msgid "Shows an information dialog." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:555 -msgid "Shows an error dialog." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:557 -msgid "" -"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" - -#: lib/specialinformation.cpp:559 -msgid "" -"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" - -#: pluginmanager/main.cpp:39 -msgid "" -"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " -"installed plugins." -msgstr "" - -#: pluginmanager/main.cpp:46 -msgid "Kommander Plugin Manager" -msgstr "" - -#: pluginmanager/main.cpp:48 -msgid "(C) 2004-2005 Kommander authors" -msgstr "" - -#: pluginmanager/main.cpp:56 -msgid "Register given library" -msgstr "" - -#: pluginmanager/main.cpp:58 -msgid "Remove given library" -msgstr "" - -#: pluginmanager/main.cpp:60 -msgid "Check all installed plugins and remove those missing" -msgstr "" - -#: pluginmanager/main.cpp:62 -msgid "List all installed plugins" -msgstr "" - -#: pluginmanager/main.cpp:77 -#, kde-format -msgid "Error adding plugin '%1'" -msgstr "" - -#: pluginmanager/main.cpp:82 -#, kde-format -msgid "Error removing plugin '%1'" -msgstr "" - -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Unable to load Kommander plugin
    %1
    " -msgstr "" - -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:79 -msgid "Cannot add plugin" -msgstr "" - -#: executor/main.cpp:47 -msgid "" -"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files given as arguments or via stdin" -msgstr "" - -#: executor/main.cpp:52 -msgid "Kommander Executor" -msgstr "" - -#: executor/main.cpp:54 -msgid "(c) 2002, Marc Britton" -msgstr "" - -#: executor/main.cpp:60 -msgid "Read dialog from standard input" -msgstr "" - -#: executor/main.cpp:61 -msgid "Use given catalog for translation" -msgstr "" - -#: executor/main.cpp:85 -msgid "" -"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard " -"input.\n" -msgstr "" - -#: executor/instance.cpp:123 -msgid "Unable to create dialog." -msgstr "" - -#: executor/instance.cpp:195 -#, kde-format -msgid "Kommander file
    %1
    does not exist.
    " -msgstr "" - -#: executor/instance.cpp:203 -msgid "" -"This file does not have a .kmdr extension. As a security " -"precaution Kommander will only run Kommander scripts with a clear " -"identity." -msgstr "" - -#: executor/instance.cpp:205 -msgid "Wrong Extension" -msgstr "" - -#: executor/instance.cpp:222 -msgid "" -"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean " -"that it was run from a KMail attachment or from a webpage.

    Any script " -"contained in this dialog will have write access to all of your home " -"directory; running such dialogs may be dangerous:

    are you sure you " -"want to continue?" -msgstr "" - -#: executor/instance.cpp:226 executor/instance.cpp:231 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "" - -#: executor/instance.cpp:231 -#, kde-format -msgid "" -"The Kommander file %1 does not have the executable " -"attribute set and could possibly contain dangerous exploits.

    If you " -"trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make it " -"executable to get rid of this warning.

    Are you sure you want to " -"continue?" -msgstr "" - -#: widgets/treewidget.cpp:66 -msgid "Add column at end with column header" -msgstr "" - -#: widgets/treewidget.cpp:67 -msgid "Set sorting for a column" -msgstr "" - -#: widgets/treewidget.cpp:69 -msgid "Get the column count" -msgstr "" - -#: widgets/treewidget.cpp:70 -msgid "Get the column caption for column index" -msgstr "" - -#: widgets/treewidget.cpp:71 -msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" -msgstr "" - -#: widgets/closebutton.cpp:121 -msgid "Failed to start shell process." -msgstr "" - -#: widgets/closebutton.cpp:128 -msgid "Shell process exited with an error." -msgstr "" - -#: widgets/aboutdialog.cpp:62 -msgid "" -"Sets information about the application. This is the first method that must " -"be called, any addition to the dialog done before initialization will be " -"ignored." -msgstr "" - -#: widgets/aboutdialog.cpp:64 -msgid "Add an author. Only the author name is required." -msgstr "" - -#: widgets/aboutdialog.cpp:66 -msgid "Add a translator. Only the name is required." -msgstr "" - -#: widgets/aboutdialog.cpp:68 -msgid "Set a short description text." -msgstr "" - -#: widgets/aboutdialog.cpp:70 -msgid "Set a homepage address." -msgstr "" - -#: widgets/aboutdialog.cpp:72 -msgid "Set an email address, where bugs can be reported." -msgstr "" - -#: widgets/aboutdialog.cpp:74 -msgid "" -"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " -"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." -msgstr "" - -#: widgets/aboutdialog.cpp:76 -msgid "Returns the set version string." -msgstr "" - -#: widgets/corewidgetsplugin.cpp:38 -msgid "Kommander HTML part plugin." -msgstr "" - -#: widgets/table.cpp:55 -msgid "" -"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " -"intact for database use. wholeRows is ignored under KDE4." -msgstr "" - -#: widgets/table.cpp:56 -msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." -msgstr "" - -#: widgets/table.cpp:57 -msgid "Select cells using the upper left and lower right cell addresses" -msgstr "" - -#: widgets/table.cpp:58 -msgid "Select the row with the zero based index." -msgstr "" - -#: widgets/table.cpp:59 -msgid "Select the column with the zero based index." -msgstr "" - -#: widgets/table.cpp:60 -msgid "Set the column read only using zero based index." -msgstr "" - -#: widgets/table.cpp:61 -msgid "Set the row read only using zero based index." -msgstr "" - -#: widgets/textedit.cpp:49 -msgid "See if the widget has been modified." -msgstr "" - -#: widgets/fontdialog.cpp:53 -msgid "" -"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " -"other style options." -msgstr "" - -#: widgets/fontdialog.cpp:55 -msgid "Returns the font family." -msgstr "" - -#: widgets/fontdialog.cpp:57 -msgid "Returns the font size in points." -msgstr "" - -#: widgets/fontdialog.cpp:59 -msgid "Returns true if the font is bold." -msgstr "" - -#: widgets/fontdialog.cpp:61 -msgid "Returns true if the font is italic." -msgstr "" - -#: widgets/combobox.cpp:53 -msgid "Make the combobox expose its list without needing to use the mouse." -msgstr "" - -#: widgets/popupmenu.cpp:59 -msgid "" -"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will " -"be run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -" -"1 as the index to insert at the end. The icon is optional." -msgstr "" - -#: widgets/popupmenu.cpp:60 -msgid "" -"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 as the index to insert " -"at the end." -msgstr "" - -#: widgets/popupmenu.cpp:61 -msgid "" -"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's " -"execute method will be run when this item is selected." -msgstr "" - -#: widgets/popupmenu.cpp:62 -msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." -msgstr "" - -#: widgets/popupmenu.cpp:63 -msgid "Check if the item specified by id is enabled." -msgstr "" - -#: widgets/popupmenu.cpp:64 -msgid "Make the item specified by id visible." -msgstr "" - -#: widgets/popupmenu.cpp:65 -msgid "Apply checked status for the item specified by id." -msgstr "" - -#: widgets/popupmenu.cpp:66 -msgid "Check if the item specified by id is visible." -msgstr "" - -#: widgets/popupmenu.cpp:67 -msgid "Verify if the item specified by id is checked." -msgstr "" - -#: widgets/popupmenu.cpp:68 -msgid "" -"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 as the index to insert at " -"the end. The icon is optional." -msgstr "" - -#: widgets/toolbox.cpp:42 -msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." -msgstr "" - -#: widgets/toolbox.cpp:44 -msgid "Returns the name of the active widget." -msgstr "" - -#: widgets/toolbox.cpp:45 -msgid "" -"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if " -"no such widget was found." -msgstr "" - -#: widgets/toolbox.cpp:46 -msgid "" -"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " -"widget or -1 if no widget was found." -msgstr "" - -#: widgets/toolbox.cpp:48 -msgid "Activates the selected widget." -msgstr "" - -#: widgets/toolbox.cpp:50 -msgid "Returns the index of the active widget." -msgstr "" - -#: widgets/toolbox.cpp:52 -msgid "Returns the widget having the supplied index." -msgstr "" - -#: widgets/toolbox.cpp:54 -msgid "" -"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." -msgstr "" - -#: widgets/timer.cpp:66 -msgid "Set the timer timeout interval in ms." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/newform.ui:32 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NewFormBase) -#: rc.cpp:5 -msgid "New File" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/newform.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, NewFormBase) -#: rc.cpp:8 -msgid "" -"New Form

    Select a template for the new form and click the OK-" -"button to create it.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/newform.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/preferences.ui:479 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:527 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/functions.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, okButton) -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:818 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:335 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:596 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:173 rc.cpp:200 rc.cpp:350 rc.cpp:404 rc.cpp:482 rc.cpp:497 -#: rc.cpp:596 rc.cpp:722 rc.cpp:784 rc.cpp:805 rc.cpp:937 rc.cpp:955 -#: rc.cpp:976 rc.cpp:982 rc.cpp:1000 rc.cpp:1051 rc.cpp:1127 rc.cpp:1352 -msgid "&OK" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/newform.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) -#: rc.cpp:17 -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/newform.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/preferences.ui:495 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:543 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/functions.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelButton) -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:831 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:347 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:625 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:179 rc.cpp:212 rc.cpp:356 rc.cpp:407 rc.cpp:488 rc.cpp:503 -#: rc.cpp:578 rc.cpp:608 rc.cpp:734 rc.cpp:787 rc.cpp:817 rc.cpp:940 -#: rc.cpp:958 rc.cpp:979 rc.cpp:985 rc.cpp:1003 rc.cpp:1057 rc.cpp:1139 -#: rc.cpp:1364 -msgid "&Cancel" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/newform.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) -#: rc.cpp:23 -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/newform.ui:127 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3IconView, templateView) -#: rc.cpp:26 -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:32 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Preferences) -#: rc.cpp:29 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, Preferences) -#: rc.cpp:32 -msgid "" -"Preferences

    Change the preferences of Qt Designer. There is always " -"one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on " -"which plugins are installed.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:51 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageGeneral) -#: rc.cpp:35 -msgid "General" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:63 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:38 -msgid "Backgro&und" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonColor) -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:325 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonCentral) -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:478 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonEffect) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonMainColor) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:188 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonMainColor2) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:299 rc.cpp:341 rc.cpp:1015 rc.cpp:1024 -msgid "Choose a color" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonColor) -#: rc.cpp:44 -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioColor) -#: rc.cpp:47 -msgid "Co&lor" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioColor) -#: rc.cpp:50 -msgid "Use a background color" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioColor) -#: rc.cpp:53 -msgid "Use a background color." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioPixmap) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Pixmap" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:122 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioPixmap) -#: rc.cpp:59 -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:125 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioPixmap) -#: rc.cpp:62 -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:144 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonPixmap) -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:274 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (StyledButton, buttonPixmap) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:290 -msgid "Select a pixmap" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonPixmap) -#: rc.cpp:68 -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxShowGrid) -#: rc.cpp:71 -msgid "Show &grid" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxShowGrid) -#: rc.cpp:74 -msgid "Show Grid" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:166 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxShowGrid) -#: rc.cpp:77 -msgid "" -"Customize the grid appearance for all forms.

    When Show Grid " -"is checked, all forms show a grid.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:173 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:80 -msgid "Gr&id" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxGrid) -#: rc.cpp:83 -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:194 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxGrid) -#: rc.cpp:86 -msgid "Snap to the grid" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:197 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxGrid) -#: rc.cpp:89 -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms.

    When Snap to Grid " -"is checked, the widgets snap to the grid using the X/Y resolution.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:221 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinGridX) -#. i18n: file: editor/preferences.ui:240 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinGridY) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:98 -msgid "Grid resolution" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:224 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinGridX) -#. i18n: file: editor/preferences.ui:243 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinGridY) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:101 -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms.

    When Show Grid is " -"checked, a grid is shown on all forms using the X/Y resolution.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1) -#: rc.cpp:104 -msgid "Grid-&X:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1_2) -#: rc.cpp:107 -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:297 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox5) -#: rc.cpp:110 -msgid "Ge&neral" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxWorkspace) -#: rc.cpp:113 -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:315 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxWorkspace) -#: rc.cpp:116 -msgid "Restore last workspace" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:318 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxWorkspace) -#: rc.cpp:119 -msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxSplash) -#: rc.cpp:122 -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:331 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxSplash) -#: rc.cpp:125 -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:334 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxSplash) -#: rc.cpp:128 -msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAutoEdit) -#: rc.cpp:131 -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label3) -#: rc.cpp:134 -msgid "&Documentation path:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editDocPath) -#: rc.cpp:137 -msgid "" -"Enter the path to the documentation.

    You may provide an " -"$environment variable as the first part of the pathname.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:385 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonDocPath) -#: rc.cpp:143 -msgid "Select path" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:388 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, buttonDocPath) -#: rc.cpp:146 -msgid "Look for the documentation path." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:400 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox3) -#: rc.cpp:149 -msgid "&Toolbars" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBigIcons) -#: rc.cpp:152 -msgid "Show &big icons" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:415 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxBigIcons) -#: rc.cpp:155 -msgid "Big Icons" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:418 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxBigIcons) -#: rc.cpp:158 -msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxTextLabels) -#: rc.cpp:161 -msgid "Show text lab&els" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:428 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxTextLabels) -#: rc.cpp:164 -msgid "Text Labels" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:431 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxTextLabels) -#: rc.cpp:167 -msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:488 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:536 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:292 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, okButton) -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:344 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonOk) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:325 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:605 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, okButton) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:203 rc.cpp:353 rc.cpp:485 rc.cpp:500 rc.cpp:599 -#: rc.cpp:725 rc.cpp:808 rc.cpp:1054 rc.cpp:1130 rc.cpp:1355 -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/preferences.ui:504 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:549 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:305 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cancelButton) -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:357 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:353 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:631 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelButton) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:215 rc.cpp:359 rc.cpp:491 rc.cpp:506 rc.cpp:611 -#: rc.cpp:737 rc.cpp:820 rc.cpp:1060 rc.cpp:1142 rc.cpp:1367 -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, WizardEditorBase) -#: rc.cpp:185 -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pagesLabel) -#: rc.cpp:188 -msgid "Wizard pages:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAdd) -#. i18n: file: editor/listeditor.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:1151 -msgid "&Add" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemove) -#. i18n: file: editor/listeditor.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton2) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:1154 -msgid "&Remove" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply) -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply) -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonApply) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:333 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:612 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyButton) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:602 rc.cpp:728 rc.cpp:811 rc.cpp:1133 rc.cpp:1358 -msgid "&Apply" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/wizardeditor.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply) -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply) -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:129 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:107 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonApply) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:339 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:618 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyButton) -#: rc.cpp:209 rc.cpp:605 rc.cpp:731 rc.cpp:814 rc.cpp:1136 rc.cpp:1361 -msgid "Apply all changes." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:35 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PaletteEditorAdvancedBase) -#: rc.cpp:218 -msgid "Tune Palette" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, PaletteEditorAdvancedBase) -#: rc.cpp:221 -msgid "" -"Edit Palette

    Change the current widget or form's palette.

    Use " -"a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

    The palette can be tested with different widget layouts in the " -"preview section.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:1036 -msgid "Select &palette:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:1039 -msgid "Active Palette" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:1042 -msgid "Inactive Palette" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, paletteCombo) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:1045 -msgid "Disabled Palette" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:103 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:236 -msgid "Auto" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBuildInactive) -#: rc.cpp:239 -msgid "Build the inactive palette from the active palette." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBuildDisabled) -#: rc.cpp:242 -msgid "Build the disabled palette from the active palette." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:138 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupCentral) -#: rc.cpp:245 -msgid "Central Color &Roles" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:248 -msgid "Choose the central color role" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:251 -msgid "" -"Select a color role.

    Available central color roles are:

      " -"
    • Background - general background color.
    • Foreground - general " -"foreground color.
    • Base - used as the background color for example, " -"for text entry widgets; it is usually white or another light color.
    • " -"
    • Text - the foreground color used with Base. Usually this is the same as " -"the Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
    • Button - general button background " -"color; useful where buttons need a background different from Background, as " -"in the Macintosh style.
    • ButtonText - a foreground color used with " -"the Button color.
    • Highlight - a color used to indicate a selected " -"or highlighted item.
    • HighlightedText - a text color that contrasts " -"to Highlight.
    • BrightText - a text color that is very different " -"from Foreground and contrasts well with, for example, black.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:254 -msgid "Background" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:257 -msgid "Foreground" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:260 -msgid "Button" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:263 -msgid "Base" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:269 -msgid "BrightText" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:272 -msgid "ButtonText" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:275 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:278 -msgid "HighlightText" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:281 -msgid "Link" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboCentral) -#: rc.cpp:284 -msgid "LinkVisited" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPixmap) -#: rc.cpp:287 -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:277 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonPixmap) -#: rc.cpp:293 -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelCentral) -#: rc.cpp:296 -msgid "&Select color:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:328 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonCentral) -#: rc.cpp:302 -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:340 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupEffect) -#: rc.cpp:305 -msgid "3D Shadow &Effects" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:360 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBuildEffect) -#: rc.cpp:308 -msgid "Build &from button color:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:366 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBuildEffect) -#: rc.cpp:311 -msgid "Generate shadings" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:369 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBuildEffect) -#: rc.cpp:314 -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:376 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, comboEffect) -#: rc.cpp:317 -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:379 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboEffect) -#: rc.cpp:320 -msgid "" -"Select a color effect role.

    Available effect roles are:

      " -"
    • Light - lighter than Button color.
    • Midlight - between Button " -"and Light.
    • Mid - between Button and Dark.
    • Dark - darker " -"than Button.
    • Shadow - a very dark color.
    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:383 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect) -#: rc.cpp:323 -msgid "Light" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:388 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect) -#: rc.cpp:326 -msgid "Midlight" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:393 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect) -#: rc.cpp:329 -msgid "Mid" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:398 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect) -#: rc.cpp:332 -msgid "Dark" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:403 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboEffect) -#: rc.cpp:335 -msgid "Shadow" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:451 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelEffect) -#: rc.cpp:338 -msgid "Select co&lor:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditoradvanced.ui:481 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonEffect) -#: rc.cpp:344 -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FunctionsDialogBase) -#: rc.cpp:362 -msgid "Function Browser" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:365 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:368 -msgid "&Parameters" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widgetLabel) -#: rc.cpp:371 -msgid "Widget:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel1) -#: rc.cpp:374 -msgid "Arg1" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel2) -#: rc.cpp:377 -msgid "Arg2" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel3) -#: rc.cpp:380 -msgid "Arg3" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel4) -#: rc.cpp:383 -msgid "Arg4" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel5) -#: rc.cpp:386 -msgid "Arg5" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argLabel6) -#: rc.cpp:389 -msgid "Arg6" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:182 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, copyButton) -#: rc.cpp:392 -msgid "Insert function" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:206 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:395 -msgid "Clear edited text" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:398 -msgid "Inserted &text:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:226 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, insertedText) -#: rc.cpp:401 -msgid "Text to be inserted" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:410 -msgid "&Group:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/functions.ui:333 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:413 -msgid "&Function:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ActionEditorBase) -#: rc.cpp:416 -msgid "Edit Actions" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:42 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonNewAction) -#: rc.cpp:419 -msgid "Create new Action" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonDeleteAction) -#: rc.cpp:422 -msgid "Delete current Action" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/actioneditor.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonConnect) -#: rc.cpp:425 -msgid "Connect current Action" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:32 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ConnectionEditorBase) -#: rc.cpp:428 -msgid "Edit Connections" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, ConnectionEditorBase) -#: rc.cpp:431 -msgid "" -"Edit Connections

    Add and remove connections in the current " -"form.

    Select a signal and a corresponding slot then press the " -"Connect button to create a connection.

    Select a connection from " -"the list then press the Disconnect button to delete the " -"connection.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:59 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListView, connectionView) -#: rc.cpp:434 -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView) -#: rc.cpp:437 -msgid "Sender" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView) -#: rc.cpp:440 -msgid "Signal" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView) -#: rc.cpp:443 -msgid "Receiver" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KListView, connectionView) -#: rc.cpp:446 -msgid "Slot" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListBox, slotBox) -#: rc.cpp:449 -msgid "" -"A list of slots for the receiver.

    The slots that are displayed are " -"only those which have arguments that correspond with the arguments of the " -"signal that is currently selected in the Signal-list." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:452 -msgid "Connec&tions:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, connectButton) -#: rc.cpp:455 -msgid "Co&nnect" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:136 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, connectButton) -#: rc.cpp:458 -msgid "Create connection" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:139 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, connectButton) -#: rc.cpp:461 -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, disconnectButton) -#: rc.cpp:464 -msgid "&Disconnect" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, disconnectButton) -#: rc.cpp:467 -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, disconnectButton) -#: rc.cpp:470 -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListBox, signalBox) -#: rc.cpp:473 -msgid "Displays the list of signals that the widget emits." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSignal) -#: rc.cpp:476 -msgid "Si&gnals:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/connectioneditor.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSlot) -#: rc.cpp:479 -msgid "&Slots:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, FormSettingsBase) -#: rc.cpp:494 -msgid "" -"Form Settings

    Change settings for the form. Settings like " -"Comment and Author are for your own use and are not " -"required.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:102 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox2) -#: rc.cpp:509 -msgid "La&youts" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3) -#: rc.cpp:512 -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) -#: rc.cpp:515 -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3MultiLineEdit, editComment) -#: rc.cpp:521 -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:524 -msgid "Co&mment:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_2) -#: rc.cpp:527 -msgid "&License:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:224 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, editLicense) -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:260 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, editAuthor) -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:270 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, editVersion) -#: rc.cpp:530 rc.cpp:542 rc.cpp:548 -msgid "Enter your name" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, editLicense) -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:263 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, editAuthor) -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:273 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, editVersion) -#: rc.cpp:533 rc.cpp:545 rc.cpp:551 -msgid "Enter your name." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2_3) -#: rc.cpp:536 -msgid "&Version:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/formsettings.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) -#: rc.cpp:539 -msgid "A&uthor:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#: rc.cpp:557 -msgid "Template &name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editName) -#: rc.cpp:560 -msgid "Name of the new template" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editName) -#: rc.cpp:563 -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Q3ListBox, listClass) -#: rc.cpp:566 -msgid "Class of the new template" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, listClass) -#: rc.cpp:569 -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCreate) -#: rc.cpp:572 -msgid "C&reate" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:110 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonCreate) -#: rc.cpp:575 -msgid "Creates the new template" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, PushButton1) -#: rc.cpp:581 -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/createtemplate.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#: rc.cpp:584 -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:32 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ListBoxEditorBase) -#: rc.cpp:587 -msgid "Edit Listbox" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, ListBoxEditorBase) -#: rc.cpp:590 -msgid "" -"Edit Listbox

    Add, edit or delete items in the listbox.

    Click " -"the New Item button to create a new listbox entry, then enter text " -"and choose a pixmap.

    Select an item from the list and click the " -"Delete Item button to remove the item from the list.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:131 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, preview) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:236 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListView, itemsPreview) -#: rc.cpp:617 rc.cpp:1232 -msgid "The list of items." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:138 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) -#: rc.cpp:620 rc.cpp:1090 -msgid "&Item Properties" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2) -#: rc.cpp:623 rc.cpp:1102 rc.cpp:1274 -msgid "&Pixmap:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, itemPixmap) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelColumnPixmap) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:499 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRowPixmap) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, itemPixmap) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:374 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colPixmap) -#: rc.cpp:626 rc.cpp:847 rc.cpp:904 rc.cpp:1105 rc.cpp:1205 rc.cpp:1277 -msgid "Label4" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:185 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDeletePixmap) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:271 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDeleteColPixmap) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:521 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDeleteRowPixmap) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:237 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:189 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDeletePixmap) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:396 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colDeletePixmap) -#: rc.cpp:629 rc.cpp:850 rc.cpp:907 rc.cpp:1109 rc.cpp:1208 rc.cpp:1280 -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDeletePixmap) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:240 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:632 rc.cpp:1112 -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:204 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:290 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonChooseColPixmap) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:540 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonChooseRowPixmap) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:257 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:208 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:415 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colChoosePixmap) -#: rc.cpp:638 rc.cpp:859 rc.cpp:916 rc.cpp:1118 rc.cpp:1217 rc.cpp:1289 -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:207 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) -#: rc.cpp:641 -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1) -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label1) -#: rc.cpp:644 rc.cpp:713 rc.cpp:1093 rc.cpp:1187 rc.cpp:1295 -msgid "&Text:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, itemText) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:181 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:126 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, itemText) -#: rc.cpp:647 rc.cpp:1096 rc.cpp:1190 -msgid "Change text" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:236 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, itemText) -#: rc.cpp:650 -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemNew) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemNew) -#: rc.cpp:653 rc.cpp:1072 rc.cpp:1223 -msgid "&New Item" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:249 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemNew) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:226 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemNew) -#: rc.cpp:656 rc.cpp:1075 rc.cpp:1226 -msgid "Add an item" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:252 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemNew) -#: rc.cpp:659 -msgid "Add a new item.

    New items are appended to the list.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemDelete) -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemDelete) -#: rc.cpp:662 rc.cpp:1081 rc.cpp:1172 -msgid "&Delete Item" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:265 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDelete) -#: rc.cpp:668 -msgid "Delete the selected item" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:294 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemUp) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:183 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonColumnUp) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:398 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRowUp) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:278 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemUp) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:525 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colUp) -#: rc.cpp:671 rc.cpp:826 rc.cpp:880 rc.cpp:1244 rc.cpp:1340 -msgid "Move up" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:297 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemUp) -#: rc.cpp:674 -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:310 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDown) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:199 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonColumnDown) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:417 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRowDown) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:294 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDown) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:496 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colDown) -#: rc.cpp:677 rc.cpp:832 rc.cpp:886 rc.cpp:1250 rc.cpp:1325 -msgid "Move down" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listboxeditor.ui:313 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDown) -#: rc.cpp:680 -msgid "Move the selected item down." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AssocTextEditorBase) -#: rc.cpp:683 -msgid "Edit Text" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:686 -msgid "&Widget:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:692 -msgid "&Text for:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:87 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:695 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, functionButton) -#: rc.cpp:698 -msgid "&Function..." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:701 -msgid "Wi&dget:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/assoctexteditor.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, filePushButton) -#: rc.cpp:704 -msgid "Fi&le..." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:32 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MultiLineEditorBase) -#: rc.cpp:707 -msgid "Edit Multiline Edit" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, MultiLineEditorBase) -#: rc.cpp:710 -msgid "" -"Edit Multiline Edit

    Enter the text and click the OK button " -"to apply the changes.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/multilineeditor.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3MultiLineEdit, preview) -#: rc.cpp:716 -msgid "Enter your text here." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PreviewWidgetBase) -#: rc.cpp:740 -msgid "Preview Window" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup1) -#: rc.cpp:743 -msgid "ButtonGroup" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1) -#: rc.cpp:746 -msgid "RadioButton1" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton2) -#: rc.cpp:749 -msgid "RadioButton2" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton3) -#: rc.cpp:752 -msgid "RadioButton3" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:86 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3ButtonGroup, ButtonGroup2) -#: rc.cpp:755 -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1) -#: rc.cpp:758 -msgid "CheckBox1" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox2) -#: rc.cpp:761 -msgid "CheckBox2" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, LineEdit1) -#: rc.cpp:764 -msgid "LineEdit" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComboBox1) -#: rc.cpp:767 -msgid "ComboBox" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1) -#: rc.cpp:770 -msgid "PushButton" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/previewwidget.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3TextView, textView) -#: rc.cpp:773 -msgid "" -"

    \n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

    \n" -"

    \n" -" http://www.kde.org \n" -"

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ChooseWidgetBase) -#: rc.cpp:781 -msgid "Choose Widget" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/choosewidget.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:790 -msgid "Find:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TableEditorBase) -#: rc.cpp:793 -msgid "Edit Table" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3Table, table) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3Table, table) -#: rc.cpp:796 rc.cpp:799 -msgid "1" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:130 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, columns_tab) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:337 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Widget11) -#: rc.cpp:823 rc.cpp:1268 -msgid "Co&lumns" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:186 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonColumnUp) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:401 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRowUp) -#: rc.cpp:829 rc.cpp:883 -msgid "" -"Move the selected item up.

    The top-most column will be the first " -"column of the list.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:202 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonColumnDown) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:420 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRowDown) -#: rc.cpp:835 rc.cpp:889 -msgid "" -"Move the selected item down.

    The top-most column will be the first " -"column of the list.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDeleteColumn) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:477 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colDelete) -#: rc.cpp:838 rc.cpp:1316 -msgid "&Delete Column" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewColumn) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:506 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colNew) -#: rc.cpp:841 rc.cpp:1331 -msgid "&New Column" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTable) -#: rc.cpp:844 -msgid "Table:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:274 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonDeleteColPixmap) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:524 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonDeleteRowPixmap) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:192 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDeletePixmap) -#: rc.cpp:853 rc.cpp:910 rc.cpp:1211 -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap.

    The pixmap in the current column " -"of the selected item will be deleted.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:293 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonChooseColPixmap) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:543 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonChooseRowPixmap) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemChoosePixmap) -#: rc.cpp:862 rc.cpp:919 rc.cpp:1220 -msgid "" -"Select a pixmap file for the item.

    The pixmap will be changed in " -"the current column of the selected item.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_3) -#: rc.cpp:865 rc.cpp:898 -msgid "&Label:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2) -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:478 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2_2) -#: rc.cpp:868 rc.cpp:901 -msgid "Pixmap:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFields) -#: rc.cpp:871 -msgid "&Field:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTableValue) -#: rc.cpp:874 -msgid "" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:364 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rows_tab) -#: rc.cpp:877 -msgid "&Rows" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:443 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewRow) -#: rc.cpp:892 -msgid "&New Row" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/tableeditor.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDeleteRow) -#: rc.cpp:895 -msgid "&Delete Row" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#: rc.cpp:925 -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFunction) -#: rc.cpp:928 -msgid "QPixmap(" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/pixmapfunction.ui:535 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5) -#: rc.cpp:931 -msgid ")" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:37 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:45 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:55 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:63 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget) -#: rc.cpp:943 rc.cpp:946 rc.cpp:964 rc.cpp:967 -msgid "Tab" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/templates/Tab_Dialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Configuration_Dialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Right).ui:73 -#. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/templates/Dialog_with_Buttons_(Bottom).ui:48 -#. i18n: ectx: property (accel), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:952 rc.cpp:973 rc.cpp:991 rc.cpp:997 -msgid "F1" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:40 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PaletteEditorBase) -#: rc.cpp:1006 -msgid "Edit Palette" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:60 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupAutoPalette) -#: rc.cpp:1009 -msgid "Build Palette" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMainColor) -#: rc.cpp:1012 -msgid "&3D effects:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonMainColor) -#: rc.cpp:1018 -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMainColor2) -#: rc.cpp:1021 -msgid "Back&ground:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:191 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (StyledButton, buttonMainColor2) -#: rc.cpp:1027 -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) -#: rc.cpp:1030 -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/paletteeditor.ui:232 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox126) -#: rc.cpp:1033 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:35 -#. i18n: ectx: property (caption), widget (QDialog) -#: rc.cpp:1063 -msgid "Edit Iconview" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog) -#: rc.cpp:1066 -msgid "" -"Edit Iconview

    Add, edit or delete items in the icon " -"view.

    Click the New Item button to create a new item, then " -"enter text and choose a pixmap.

    Select an item from the view and click " -"the Delete Item button to remove the item from the iconview.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:72 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QIconView) -#: rc.cpp:1069 -msgid "All items in the iconview." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:1078 -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton) -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemDelete) -#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1175 -msgid "Delete item" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:1087 -msgid "Delete the selected item." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:184 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit) -#: rc.cpp:1099 -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/iconvieweditor.ui:260 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton) -#: rc.cpp:1121 -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listeditor.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton3) -#: rc.cpp:1157 -msgid "Re&name" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listeditor.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton4) -#: rc.cpp:1160 -msgid "&Close" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:32 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ListViewEditorBase) -#: rc.cpp:1163 -msgid "Edit Listview" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, ListViewEditorBase) -#: rc.cpp:1166 -msgid "" -"Edit Listview

    Use the controls on the Items tab to add, edit " -"or delete items in the listview. Change the column configuration of the " -"listview using the controls on the Columns tab.

    Click the New " -"Item button to create a new item, then enter text and add a " -"pixmap.

    Select an item from the list and click the Delete Item " -"button to remove the item from the list.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:69 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDelete) -#: rc.cpp:1178 -msgid "" -"Deletes the selected item.

    Any sub-items are also deleted.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:82 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:1181 -msgid "Item &Properties" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2) -#: rc.cpp:1184 -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:129 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, itemText) -#: rc.cpp:1193 -msgid "" -"Change the text of the item.

    The text will be changed in the " -"current column of the selected item.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:136 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, itemColumn) -#: rc.cpp:1196 -msgid "Change column" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:139 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, itemColumn) -#: rc.cpp:1199 -msgid "" -"Select the current column.

    The item's text and pixmap will be " -"changed for the current column

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label4) -#: rc.cpp:1202 -msgid "Colu&mn:" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:229 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemNew) -#: rc.cpp:1229 -msgid "" -"Adds a new item to the list.

    The item will be inserted at the top " -"of the list and can be moved using the up and down buttons.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, itemNewSub) -#: rc.cpp:1235 -msgid "New &Subitem" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:246 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemNewSub) -#: rc.cpp:1238 -msgid "Add a subitem" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:249 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemNewSub) -#: rc.cpp:1241 -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item.

    New sub-items are " -"inserted at the top of the list of sub-items, and new levels are created " -"automatically.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:281 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemUp) -#: rc.cpp:1247 -msgid "" -"Move the selected item up.

    The item will be moved within its level " -"in the hierarchy.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:297 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemDown) -#: rc.cpp:1253 -msgid "" -"Move the selected item down.

    The item will be moved within its " -"level in the hierarchy.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:310 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemLeft) -#: rc.cpp:1256 -msgid "Move left" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:313 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemLeft) -#: rc.cpp:1259 -msgid "" -"Move the selected item one level up.

    This will also change the " -"level of the item's sub-items.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:326 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, itemRight) -#: rc.cpp:1262 -msgid "Move right" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:329 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, itemRight) -#: rc.cpp:1265 -msgid "" -"Move the selected item one level down.

    This will also change the " -"level of the item's sub-items.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:349 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:1271 -msgid "Column Properties" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:399 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colDeletePixmap) -#: rc.cpp:1283 -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:418 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colChoosePixmap) -#: rc.cpp:1292 -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column.

    The pixmap will be " -"displayed in the header of the listview.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:444 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, colText) -#: rc.cpp:1298 -msgid "Enter column text" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:447 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, colText) -#: rc.cpp:1301 -msgid "" -"Enter the text for the selected column.

    The text will be displayed " -"in the header of the listview.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:454 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colClickable) -#: rc.cpp:1304 -msgid "Clicka&ble" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:457 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, colClickable) -#: rc.cpp:1307 -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colResizeable) -#: rc.cpp:1310 -msgid "Re&sizable" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:467 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, colResizeable) -#: rc.cpp:1313 -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:480 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colDelete) -#: rc.cpp:1319 -msgid "Delete column" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:483 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colDelete) -#: rc.cpp:1322 -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:499 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colDown) -#: rc.cpp:1328 -msgid "" -"Move the selected item down.

    The top-most column will be the first " -"column in the list.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:509 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, colNew) -#: rc.cpp:1334 -msgid "Add a Column" -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:512 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colNew) -#: rc.cpp:1337 -msgid "" -"Create a new column.

    New columns are appended at the end of (right " -"of) the list and may be moved using the up and down buttons.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:528 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, colUp) -#: rc.cpp:1343 -msgid "" -"Move the selected item up.

    The top-most column will be the first " -"column in the list.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: editor/listvieweditor.ui:535 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Q3ListBox, colPreview) -#: rc.cpp:1346 -msgid "The list of columns." -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/konquest.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/konquest.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/konquest.po 2012-04-13 10:48:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/konquest.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,466 +0,0 @@ -# translation of konquest.po to icelandic -# Icelandic translation. -# Copyright (C) 1998 Bjarni R. Einarsson -# -# Bjarni R. Einarsson, , 1998. -# Pjetur G. Hjaltason , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: konquest\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:39+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: Konquest.cc:30 -msgid "Galactic Strategy KDE Game" -msgstr "Stjörnuleikur KDE" - -#: Konquest.cc:36 -msgid "Konquest" -msgstr "Konquest" - -#: Konquest.cc:38 -msgid "Copyright (c) 1999-2010, Developers" -msgstr "" - -#: Konquest.cc:40 -msgid "Russ Steffen" -msgstr "" - -#: Konquest.cc:41 -msgid "Stephan Zehetner" -msgstr "" - -#: Konquest.cc:41 -msgid "Computer/AI Player" -msgstr "" - -#: Konquest.cc:42 -msgid "Dmitry Suzdalev" -msgstr "" - -#: Konquest.cc:42 -msgid "Port to KDE4" -msgstr "" - -#: Konquest.cc:43 -msgid "Inge Wallin" -msgstr "" - -#: Konquest.cc:43 Konquest.cc:44 -msgid "Cleaning and bugfixing" -msgstr "" - -#: Konquest.cc:44 -msgid "Pierre Ducroquet" -msgstr "" - -#: Konquest.cc:45 -msgid "Sean D'Epagnier" -msgstr "" - -#: Konquest.cc:45 -msgid "Gameplay Enhancements" -msgstr "" - -#: fleetdlg.cc:44 -msgid "Fleet Overview" -msgstr "Yfirlit flota" - -#: fleetdlg.cc:50 -msgid "Fleet No." -msgstr "Floti númer." - -#: fleetdlg.cc:50 -msgid "Destination" -msgstr "Áfangastaður" - -#: fleetdlg.cc:50 -msgid "Ships" -msgstr "Geimför" - -#: fleetdlg.cc:51 -msgid "Kill Percentage" -msgstr "Drápshæfni" - -#: fleetdlg.cc:51 -msgid "Arrival Turn" -msgstr "Komuleikur" - -#: gamelogic.cc:180 -#, kde-format -msgid "The once mighty empire of %1 has fallen in ruins." -msgstr "Veldi keisarans %1 hefur hrunið til grunna." - -#: gamelogic.cc:187 -#, kde-format -msgid "The fallen empire of %1 has staggered back to life." -msgstr "Keisarinn %1 hefur blásið smá lífi aftur í ríkið sitt." - -#: gamelogic.cc:208 -#, kde-format -msgid "Reinforcements (1 ship) have arrived for planet %2." -msgid_plural "Reinforcements (%1 ships) have arrived for planet %2." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: gamelogic.cc:258 -#, kde-format -msgid "Planet %2 has held against an attack from %1." -msgstr "Plánetan %2 hefur staðist árás frá %1." - -#: gamelogic.cc:266 -#, kde-format -msgid "Planet %2 has fallen to %1." -msgstr "Plánetan %2 hefur fallið fyrir %1." - -#: gameview.cc:110 -msgid "End Turn" -msgstr "Enda leik" - -#: gameview.cc:280 -msgid "Select source planet..." -msgstr "Veldu upphafsplánetu..." - -#: gameview.cc:300 -msgid "Select destination planet..." -msgstr "Veldu áfangaplánetu..." - -#: gameview.cc:323 -msgid ": How many ships?" -msgstr ": Hve mörg geimför?" - -#: gameview.cc:347 -msgid "Ruler: Select starting planet." -msgstr "Reglustika: Veldu upphaf." - -#: gameview.cc:361 -#, kde-format -msgid "" -"The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n" -"A ship leaving this turn will arrive on turn %4" -msgstr "" -"Fjarlægðin frá plánetu %1 til plánetu %2 eru %3 ljósár.\n" -"Geimfar sem leggur strax af stað kemst á áfangastað í umferð %4" - -#: gameview.cc:367 -msgid "Distance" -msgstr "Vegalengd" - -#: gameview.cc:372 -msgid "Ruler: Select ending planet." -msgstr "Reglustika: Velja enda." - -#: gameview.cc:410 -#, kde-format -msgid "Messages for %1" -msgstr "" - -#: gameview.cc:425 -#, kde-format -msgid "The mighty %1 has conquered the galaxy!" -msgstr "Hinn öflugi %1 hefur lagt undir sig alheiminn!" - -#: gameview.cc:426 -msgid "Game Over" -msgstr "Leik lokið" - -#: gameview.cc:473 -#, kde-format -msgid "Turn %1:" -msgstr "" - -#: gameview.cc:566 -msgid "Do you wish to retire this game?" -msgstr "Vildu gefast upp á þessum leik?" - -#: gameview.cc:567 -msgid "End Game" -msgstr "Ljúka leik" - -#: gameview.cc:580 -msgid "Final Standings" -msgstr "Lokastaða" - -#: gameview.cc:757 -msgid "Not enough ships to send." -msgstr "Þú hefur ekki nóg geimför!" - -#: gameview.cc:783 -msgid "Current Standings" -msgstr "Núverandi staða" - -#: mainwin.cc:49 mainwin.cc:56 -msgid "Galactic Conquest" -msgstr "Alheimsyfirráð" - -#: mainwin.cc:80 -msgid "&Measure Distance" -msgstr "&Mæla vegalengd" - -#: mainwin.cc:88 -msgid "&Show Standings" -msgstr "&Sýna stöðu" - -#: mainwin.cc:96 -msgid "&Fleet Overview" -msgstr "Yfirlit &flota" - -#: mainwin.cc:135 -#, kde-format -msgid "Turn # %1" -msgstr "" - -#: mapitems.cc:226 -#, kde-format -msgid "Planet name: %1" -msgstr "Nafn plánetu: %1" - -#: mapitems.cc:231 -#, kde-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "Eigandi: %1" - -#: mapitems.cc:234 -#, kde-format -msgid "Ships: %1" -msgstr "Geimför: %1" - -#: mapitems.cc:237 -#, kde-format -msgid "Production: %1" -msgstr "Afköst: %1" - -#: mapitems.cc:239 -#, kde-format -msgid "Kill percent: %1" -msgstr "Stríðshæfni: %1" - -#: newgamedlg.cc:99 newgamedlg.cc:136 newgamedlg.cc:233 -msgctxt "A human player" -msgid "Human" -msgstr "" - -#: newgamedlg.cc:100 newgamedlg.cc:138 newgamedlg.cc:234 -msgid "Computer Weak" -msgstr "" - -#: newgamedlg.cc:101 newgamedlg.cc:140 newgamedlg.cc:235 -msgid "Computer Normal" -msgstr "" - -#: newgamedlg.cc:102 newgamedlg.cc:142 newgamedlg.cc:236 -msgid "Computer Hard" -msgstr "" - -#: newgamedlg.cc:114 -msgctxt "The player name" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: newgamedlg.cc:115 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: newgamedlg.cc:163 -#, kde-format -msgctxt "Default player name is \"player \" + player number" -msgid "Player %1" -msgstr "" - -#: newgamedlg.cc:267 -msgid "Start New Game" -msgstr "Hefja nýjan leik" - -#: newgamedlg.cc:398 -msgid "The game is much more fun when you add a human player!" -msgstr "" -"Leikurinn er miklu skemmtilegri þegar þú bætir mennskum leikmanni við!" - -#: scoredlg.cc:43 -msgctxt "The player name" -msgid "Player" -msgstr "" - -#: scoredlg.cc:43 -msgid "" -"Ships\n" -"Built" -msgstr "" - -#: scoredlg.cc:44 -msgid "" -"Planets\n" -"Conquered" -msgstr "" - -#: scoredlg.cc:44 -msgid "" -"Fleets\n" -"Launched" -msgstr "" - -#: scoredlg.cc:45 -msgid "" -"Fleets\n" -"Destroyed" -msgstr "" - -#: scoredlg.cc:45 -msgid "" -"Ships\n" -"Destroyed" -msgstr "" - -#: rc.cpp:67 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "KDE þýðingahópurinn, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:68 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "kde-isl@mmedia.is,," - -#. i18n: file: konquestui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:71 -msgid "&Game" -msgstr "" - -#. i18n: file: konquestui.rc:17 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:74 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, newGameDialog) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:77 -msgid "Dialog" -msgstr "" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:80 -msgid "Players" -msgstr "" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPlayerButton) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:83 -msgid "&Add" -msgstr "" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePlayerButton) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:86 -msgid "&Remove" -msgstr "" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:89 -msgid "Map" -msgstr "" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:92 -msgid "&Neutral planets:" -msgstr "" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:95 -msgid "&Width:" -msgstr "" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:98 -msgid "&Height:" -msgstr "" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:101 -msgid "Production:" -msgstr "" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:104 -msgid "Kill Percentage:" -msgstr "" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, randomizeMap) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:107 -msgid "&Randomize" -msgstr "" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:110 -msgid "Owner" -msgstr "" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:228 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:113 -msgid "Options" -msgstr "" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, BlindMapCB) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:116 -msgid "Blind Map" -msgstr "" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CumulativeProductionCB) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:119 -msgid "Cumulative Production" -msgstr "" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ProductionAfterConquereCB) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:122 -msgid "Production After Capture" -msgstr "" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:258 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:125 -msgid "Neutrals" -msgstr "" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NeutralsShowShipsCB) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:128 -msgid "Show Ships" -msgstr "" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NeutralsShowStatsCB) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:131 -msgid "Show Stats" -msgstr "" - -#. i18n: file: newGameDialog.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:134 -msgid "Production" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/konsolekalendar.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/konsolekalendar.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/konsolekalendar.po 2012-04-13 10:48:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/konsolekalendar.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,542 +0,0 @@ -# translation of konsolekalendar.po to icelandic -# Icelandic translation of konsolecalendar. -# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Svanur Palsson , 2004. -# Stígur Snæsson , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: konsolekalendar\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:37+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: konsolekalendar.cpp:85 -#, kde-format -msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1" -msgstr "Búa til dagatal <Dry Run>: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:94 -#, kde-format -msgid "Create Calendar <Verbose>: %1" -msgstr "Búa til dagatal <Verbose>: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:115 -msgid "View Events <Dry Run>:" -msgstr "Skoða atburði <Dry Run>:" - -#: konsolekalendar.cpp:140 -msgid "View Event <Verbose>:" -msgstr "Skoða atburð <Verbose>:" - -#: konsolekalendar.cpp:238 -msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet" -msgstr "Því miður er enn ekki hægt að flytja út HTML eftir UID" - -#: konsolekalendar.cpp:261 -msgid "Events:" -msgstr "Atburðir:" - -#: konsolekalendar.cpp:265 -#, kde-format -msgid "Events: %1" -msgstr "Atburðir: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:268 -#, kde-format -msgid "Events: %1 - %2" -msgstr "Atburðir: %1 - %2" - -#: konsolekalendar.cpp:420 konsolekalendaradd.cpp:142 -#: konsolekalendarchange.cpp:132 konsolekalendarchange.cpp:162 -#: konsolekalendardelete.cpp:95 -#, kde-format -msgid " What: %1" -msgstr " Hvað: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:424 konsolekalendaradd.cpp:146 -#: konsolekalendarchange.cpp:137 konsolekalendarchange.cpp:166 -#: konsolekalendardelete.cpp:99 -#, kde-format -msgid " Begin: %1" -msgstr " Byrja: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:428 konsolekalendaradd.cpp:150 -#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:170 -#: konsolekalendardelete.cpp:103 -#, kde-format -msgid " End: %1" -msgstr " Hætta: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:433 konsolekalendaradd.cpp:155 -msgid " No Time Associated with Event" -msgstr " Enginn tími skráður á atburð" - -#: konsolekalendar.cpp:437 konsolekalendaradd.cpp:159 -#: konsolekalendarchange.cpp:147 konsolekalendarchange.cpp:174 -#: konsolekalendardelete.cpp:107 -#, kde-format -msgid " Desc: %1" -msgstr " Lýsing: %1" - -#: konsolekalendar.cpp:441 konsolekalendaradd.cpp:163 -#: konsolekalendarchange.cpp:151 konsolekalendarchange.cpp:178 -#: konsolekalendardelete.cpp:111 -#, kde-format -msgid " Location: %1" -msgstr " Staðsetning: %1" - -#: konsolekalendaradd.cpp:73 -msgid "Insert Event <Dry Run>:" -msgstr "Setja inn atburð <Dry Run>:" - -#: konsolekalendaradd.cpp:78 -msgid "Insert Event <Verbose>:" -msgstr "Setja inn atburð <Verbose>:" - -#: konsolekalendaradd.cpp:94 -#, kde-format -msgid "Success: \"%1\" inserted" -msgstr "Tókst: \"%1\" sett inn" - -#: konsolekalendaradd.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Failure: \"%1\" not inserted" -msgstr "Villa: \"%1\" ekki sett inn" - -#: konsolekalendarchange.cpp:65 -msgid "Change Event <Dry Run>:" -msgstr "Breyta atburði <Dry Run>:" - -#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:81 -msgid "To Event <Dry Run>:" -msgstr "Til atburðar <Dry Run>:" - -#: konsolekalendarchange.cpp:77 -msgid "Change Event <Verbose>:" -msgstr "Breyta atburði <Verbose>:" - -#: konsolekalendarchange.cpp:112 -#, kde-format -msgid "Success: \"%1\" changed" -msgstr "Tókst: \"%1\" breytt" - -#: konsolekalendarchange.cpp:116 -#, kde-format -msgid "Failure: \"%1\" not changed" -msgstr "Villa: \"%1\" ekki breytt" - -#: konsolekalendarchange.cpp:128 konsolekalendarchange.cpp:158 -#: konsolekalendardelete.cpp:92 -#, kde-format -msgid " UID: %1" -msgstr " UID: %1" - -#: konsolekalendardelete.cpp:64 -msgid "Delete Event <Dry Run>:" -msgstr "Eyða atburði <Dry Run>:" - -#: konsolekalendardelete.cpp:72 -msgid "Delete Event <Verbose>:" -msgstr "Eyða atburði <Verbose>:" - -#: konsolekalendardelete.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Success: \"%1\" deleted" -msgstr "Tókst: \"%1\" eytt" - -#: konsolekalendarexports.cpp:79 -msgid "Date:" -msgstr "Dags:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:94 -msgid "Summary:" -msgstr "Yfirlit:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:102 -msgid "(no summary available)" -msgstr "(engin lýsing til)" - -#: konsolekalendarexports.cpp:107 -msgid "Location:" -msgstr "Staðsetning:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:115 -msgid "(no location available)" -msgstr "(engin staðsetning til)" - -#: konsolekalendarexports.cpp:120 -msgid "Description:" -msgstr "Lýsing:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:128 -msgid "(no description available)" -msgstr "(engin lýsing)" - -#: konsolekalendarexports.cpp:133 -msgid "UID:" -msgstr "UID:" - -#: konsolekalendarexports.cpp:171 -msgid "[all day]\t" -msgstr "[allur dagurinn]\t" - -#: konsolekalendarexports.cpp:227 -msgid "," -msgstr "," - -#: konsolekalendarexports.cpp:228 -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#: main.cpp:80 -msgid "(c) 2002-2009, Tuukka Pasanen and Allen Winter" -msgstr "" - -#: main.cpp:87 -msgid "Allen Winter" -msgstr "Allen Winter" - -#: main.cpp:88 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umsjónarmaður" - -#: main.cpp:93 -msgid "Tuukka Pasanen" -msgstr "Tuukka Pasanen" - -#: main.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Höfundur" - -#: main.cpp:103 -msgid "Print helpful runtime messages" -msgstr "Prenta hjálpleg keyrsluskilaboð" - -#: main.cpp:105 -msgid "Print what would have been done, but do not execute" -msgstr "Prenta það sem hefði verið gert, en ekki framkvæma" - -#: main.cpp:107 -msgid "Allow calendars which might need an interactive user interface" -msgstr "" - -#: main.cpp:109 -msgid "Specify which calendar you want to use" -msgstr "Skilgreindu hvaða dagatal þú vilt nota" - -#: main.cpp:111 -msgid "Incidence types (these options can be combined):" -msgstr "Tegund atburða (það má sameina þessa valkosti):" - -#: main.cpp:113 -msgid " Operate for Events only (Default)" -msgstr " Bara virka á atburði (sjálfgefið)" - -#: main.cpp:115 -msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]" -msgstr " Bara virka á verkþætti [EKKI NOTHÆFT ENNÞÁ]" - -#: main.cpp:117 -msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]" -msgstr " Bara virka á dagbækur [EKKI NOTHÆFT ENNÞÁ]" - -#: main.cpp:119 -msgid "Major operation modes:" -msgstr "Aðal keyrsluhamur:" - -#: main.cpp:121 -msgid " Print incidences in specified export format" -msgstr " Prenta atburði í tilgreindu útflutningssniði" - -#: main.cpp:123 -msgid " Insert an incidence into the calendar" -msgstr " Setja atburð inn í dagatalið" - -#: main.cpp:125 -msgid " Modify an existing incidence" -msgstr " Breyta núverandi atburði" - -#: main.cpp:127 -msgid " Remove an existing incidence" -msgstr " Eyða núverandi atburði" - -#: main.cpp:129 -msgid " Create new calendar file if one does not exist" -msgstr " Búa til nýja dagatalsskrá ef engin er til" - -#: main.cpp:131 -msgid " Import this calendar to main calendar" -msgstr " Flytja þetta dagatal inn í aðal dagatal" - -#: main.cpp:133 -msgid "Operation modifiers:" -msgstr "Aðgerðabreytur:" - -#: main.cpp:135 -msgid " View all calendar entries, ignoring date/time options" -msgstr " Sýna allar dagatalsfærslur, hunsa aukamöguleika fyrir dags/tíma" - -#: main.cpp:137 -msgid " View next activity in calendar" -msgstr " Sýna næsta atburð í dagbók" - -#: main.cpp:139 -msgid " From start date show next # days' activities" -msgstr " Sýna atburði næstu # daga frá þessum degi" - -#: main.cpp:141 -msgid " Incidence Unique-string identifier" -msgstr " Sértækt streng-auðkenni atburðar" - -#: main.cpp:143 -msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]" -msgstr " Byrja frá þessum degi [YYYY-MM-DD]" - -#: main.cpp:145 -msgid " Start from this time [HH:MM:SS]" -msgstr " Byrja frá þessum tíma [HH:MM:SS]" - -#: main.cpp:147 -msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]" -msgstr " Hætta á þessum degi [YYYY-MM-DD]" - -#: main.cpp:149 -msgid " End at this time [HH:MM:SS]" -msgstr " Hætta á þessum tíma [HH:MM:SS]" - -#: main.cpp:151 -msgid " Start from this time [secs since epoch]" -msgstr " Byrja frá þessum tíma [sek frá upphafi]" - -#: main.cpp:153 -msgid " End at this time [secs since epoch]" -msgstr " Hætta á þessum tíma [sek frá upphafi]" - -#: main.cpp:155 -msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)" -msgstr " Bæta við yfirliti á atburð (fyrir bæta við/breyta ham)" - -#: main.cpp:157 -msgid "Add description to incidence (for add/change modes)" -msgstr "Setja lýsingu á atburð (fyrir bæta við/breyta ham)" - -#: main.cpp:159 -msgid " Add location to incidence (for add/change modes)" -msgstr " Bæta við staðsetningu á atburð (fyrir bæta við/breyta ham)" - -#: main.cpp:161 -msgid "Export options:" -msgstr "Útflutningsvalkostir:" - -#: main.cpp:163 -msgid "Export file type (Default: text)" -msgstr "Skráargerð útflutnings (Sjálfgerið: texti)" - -#: main.cpp:165 -msgid "Export to file (Default: stdout)" -msgstr "Flytja út í skrá (Sjálfgefið: stdout)" - -#: main.cpp:167 -msgid " Print list of export types supported and exit" -msgstr " Prenta lista yfir studdar útflutningstegundir og hætta" - -#: main.cpp:169 -msgid "" -"Examples:\n" -" konsolekalendar --view\n" -" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n" -" --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head " -"Examined\"\n" -" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803" -msgstr "" -"Dæmi:\n" -" konsolekalendar --view\n" -" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n" -" --summary \"Fara til læknis\" --description \"Láta skoða " -"hausinn á mér\"\n" -" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740380426.803" - -#: main.cpp:177 -msgid "" -"For more information visit the program home page at:\n" -" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php" -msgstr "" -"Kíktu á heimasíðu forritsins fyrir meiri upplýsingar:\n" -" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php" - -#: main.cpp:229 -#, kde-format -msgid "%1 supports these export formats:" -msgstr "%1 styður þessu útflutningssnið:" - -#: main.cpp:232 -#, kde-format -msgctxt "the default export format" -msgid " %1 [Default]" -msgstr " %1 [Sjálfgefið]" - -#: main.cpp:235 -#, kde-format -msgctxt "short text export" -msgid " %1 (like %2, but more compact)" -msgstr " %1 (líkt %2, en fyrirferðaminna)" - -#: main.cpp:238 -#, kde-format -msgctxt "HTML export" -msgid " %1" -msgstr " %1" - -#: main.cpp:241 -#, kde-format -msgctxt "HTMLmonth export" -msgid " %1 (like %2, but in a month view)" -msgstr " %1 (líkt %2, en í mánaðarsýn)" - -#: main.cpp:244 -#, kde-format -msgctxt "comma-separated values export" -msgid " %1 (Comma-Separated Values)" -msgstr " %1 (kommuskipt gildi - CVS)" - -#: main.cpp:261 -msgid "Sorry, To-dos are not working yet." -msgstr "Því miður, verkþættir eru ekki nothæfir ennþá." - -#: main.cpp:268 -msgid "Sorry, Journals are not working yet." -msgstr "Því miður, dagbækur eru ekki nothæfar ennþá." - -#: main.cpp:303 -#, kde-format -msgid "Invalid Export Type Specified: %1" -msgstr "Ógilt útflutningssnið valið: %1" - -#: main.cpp:450 -#, kde-format -msgid "Invalid Start Date Specified: %1" -msgstr "Ógild upphafsdagsetning tilgreind: %1" - -#: main.cpp:477 -#, kde-format -msgid "Invalid Start Time Specified: %1" -msgstr "Ógildur upphafstími tilgreindur: %1" - -#: main.cpp:503 -#, kde-format -msgid "Invalid End Date Specified: %1" -msgstr "Ógild lokadagsetning tilgreind: %1" - -#: main.cpp:525 -#, kde-format -msgid "Invalid Date Count Specified: %1" -msgstr "Ógildur fjöldi dagsetninga tilgreindur: %1" - -#: main.cpp:554 -#, kde-format -msgid "Invalid End Time Specified: %1" -msgstr "Ógildur lokatími tilgreindur: %1" - -#: main.cpp:647 -#, kde-format -msgid "Attempting to create a remote file %1" -msgstr "Reyni að búa til fjarlæga skrá %1" - -#: main.cpp:653 -#, kde-format -msgid "Calendar %1 already exists" -msgstr "Dagatalið %1 er þegar til" - -#: main.cpp:661 -#, kde-format -msgid "Calendar %1 successfully created" -msgstr "Dagatalið %1 var búið til." - -#: main.cpp:666 -#, kde-format -msgid "Unable to create calendar: %1" -msgstr "Get ekki búið til dagatal: %1" - -#: main.cpp:674 -#, kde-format -msgid "Calendar file not found %1" -msgstr "Finn ekki dagatalsskrá %1" - -#: main.cpp:677 -msgid "Try --create to create new calendar file" -msgstr "Prófaðu --create til að búa til nýja dagatalsskrá" - -#: main.cpp:689 stdcalendar.cpp:90 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Virkt dagatal" - -#: main.cpp:814 -msgid "" -"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any " -"one time" -msgstr "" -"Aðeins 1 aðgerðahamur (skoða,bæta við,breyta,eyða,búa til) leyfður í einu" - -#: main.cpp:822 -msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time" -msgstr "Loka- dags/tími á sér stað á undan byrjunar- dags/tíma." - -#: main.cpp:843 -#, kde-format -msgid "Calendar %1 successfully imported" -msgstr "Dagatalið %1 flutt inn" - -#: main.cpp:848 -#, kde-format -msgid "Unable to import calendar: %1" -msgstr "Get ekki flutt inn dagatal: %1" - -#: main.cpp:862 -msgid "Attempting to insert an event that already exists" -msgstr "Reyndi að setja inn atburð sem er þegar til" - -#: main.cpp:872 main.cpp:890 -msgid "Missing event UID: use --uid command line option" -msgstr "Vantar UID atburðar: notaðu --uid valmöguleikann á skipanalínunni" - -#: main.cpp:878 -msgid "No such event UID: change event failed" -msgstr "Ekkert slíkt atburðar-UID: breyting atburðar mistókst" - -#: main.cpp:896 -msgid "No such event UID: delete event failed" -msgstr "Ekkert slíkt atburðar-UID: eyðing atburðar mistókst" - -#: main.cpp:908 -#, kde-format -msgid "Cannot open specified export file: %1" -msgstr "Get ekki opnað tilgreinda útflutningsskrá: %1" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Pjetur G. Hjaltason, Svanur Pálsson, Þröstur Svanbergsson, ,Launchpad " -"Contributions:,Arnar Leosson,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"pjetur@pjetur.net, svanurpalsson@hotmail.com, " -"throstur@bylur.net,,,,sveinki@nett.is" - -#: stdcalendar.cpp:95 -msgid "Default Calendar" -msgstr "Sjálfgefið dagatal" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/konsole.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/konsole.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/konsole.po 2012-04-13 10:48:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/konsole.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1899 +0,0 @@ -# translation of konsole.po to Icelandic -# Copyright (C) 1998-2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Logi Ragnarsson , 1998-2000. -# Richard Allen , 1998. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leósson , 2003. -# Svanur Palsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2004, 2005. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: konsole\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:53+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: BookmarkHandler.cpp:134 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu The user's name and host they are connected to via ssh" -msgid "%1 on %2" -msgstr "%1 á %2" - -#: BookmarkHandler.cpp:136 -#, kde-format -msgctxt "@item:inmenu The host the user is connected to via ssh" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ColorScheme.cpp:93 -msgid "Foreground" -msgstr "Forgrunnur" - -#: ColorScheme.cpp:94 -msgid "Background" -msgstr "Bakgrunnur" - -#: ColorScheme.cpp:95 -msgid "Color 1" -msgstr "Litur 1" - -#: ColorScheme.cpp:96 -msgid "Color 2" -msgstr "Litur 2" - -#: ColorScheme.cpp:97 -msgid "Color 3" -msgstr "Litur 3" - -#: ColorScheme.cpp:98 -msgid "Color 4" -msgstr "Litur 4" - -#: ColorScheme.cpp:99 -msgid "Color 5" -msgstr "Litur 5" - -#: ColorScheme.cpp:100 -msgid "Color 6" -msgstr "Litur 6" - -#: ColorScheme.cpp:101 -msgid "Color 7" -msgstr "Litur 7" - -#: ColorScheme.cpp:102 -msgid "Color 8" -msgstr "Litur 8" - -#: ColorScheme.cpp:103 -msgid "Foreground (Intense)" -msgstr "Forgrunnur (bjartur)" - -#: ColorScheme.cpp:104 -msgid "Background (Intense)" -msgstr "Background (bjartur)" - -#: ColorScheme.cpp:105 -msgid "Color 1 (Intense)" -msgstr "Litur 1 (bjartur)" - -#: ColorScheme.cpp:106 -msgid "Color 2 (Intense)" -msgstr "Litur 2 (bjartur)" - -#: ColorScheme.cpp:107 -msgid "Color 3 (Intense)" -msgstr "Litur 3 (bjartur)" - -#: ColorScheme.cpp:108 -msgid "Color 4 (Intense)" -msgstr "Litur 4 (bjartur)" - -#: ColorScheme.cpp:109 -msgid "Color 5 (Intense)" -msgstr "Litur 5 (bjartur)" - -#: ColorScheme.cpp:110 -msgid "Color 6 (Intense)" -msgstr "Litur 6 (bjartur)" - -#: ColorScheme.cpp:111 -msgid "Color 7 (Intense)" -msgstr "Litur 7 (bjartur)" - -#: ColorScheme.cpp:112 -msgid "Color 8 (Intense)" -msgstr "Litur 8 (bjartur)" - -#: ColorScheme.cpp:269 -msgid "Un-named Color Scheme" -msgstr "Litaskema án heitis" - -#: ColorScheme.cpp:386 -msgid "Accessible Color Scheme" -msgstr "Aðgengileg litaskema" - -#: ColorSchemeEditor.cpp:83 -msgctxt "@label:listbox Column header text for color names" -msgid "Name" -msgstr "Heiti" - -#: ColorSchemeEditor.cpp:83 -msgctxt "@label:listbox Column header text for the actual colors" -msgid "Color" -msgstr "Litur" - -#: ColorSchemeEditor.cpp:104 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"The background transparency setting will not be used because your desktop " -"does not appear to support transparent windows." -msgstr "" -"Stillingar sem varða gegnsæi á bakgrunni verða ekki notaðar, því það lítur " -"út fyrir að skjáborðsumhverfið þitt styðji ekki gegnsæa glugga." - -#: CopyInputDialog.cpp:35 -msgid "Copy Input" -msgstr "Afrita inntak" - -#: EditProfileDialog.cpp:63 -msgid "Edit Profile" -msgstr "Breyta sniði" - -#: EditProfileDialog.cpp:149 -#, kde-format -msgid "Editing profile: %2" -msgid_plural "Editing %1 profiles: %2" -msgstr[0] "Breyti sniði: %2" -msgstr[1] "Breyti %1 sniðum: %2" - -#: EditProfileDialog.cpp:152 -#, kde-format -msgid "Edit Profile \"%1\"" -msgstr "Breyta sniði \"%1\"" - -#: EditProfileDialog.cpp:283 -msgid "Edit Environment" -msgstr "Breyta umhverfi" - -#: EditProfileDialog.cpp:309 -msgid "Always Hide Tab Bar" -msgstr "Alltaf fela flipaslá" - -#: EditProfileDialog.cpp:310 -msgid "Show Tab Bar When Needed" -msgstr "Sýna flipaslána þegar þarf" - -#: EditProfileDialog.cpp:311 -msgid "Always Show Tab Bar" -msgstr "Alltaf sýna flipaslá" - -#: EditProfileDialog.cpp:316 -msgid "Below Terminal Displays" -msgstr "Undir skjáhermiglugganum" - -#: EditProfileDialog.cpp:317 -msgid "Above Terminal Displays" -msgstr "Yfir skjáhermiglugganum" - -#: EditProfileDialog.cpp:413 -msgid "Select Initial Directory" -msgstr "Veldu upphafsmöppu" - -#: EditProfileDialog.cpp:430 -msgid "" -"This color scheme uses a transparent background which does not appear to be " -"supported on your desktop" -msgstr "" -"Þetta litastef notar gegnsæan bakgrunn, en það lítur út fyrir að " -"skjáborðsumhverfið þitt styðji ekki slíkt" - -#: EditProfileDialog.cpp:596 -#, kde-format -msgid "%1, size %2" -msgstr "%1 stærð %2" - -#: EditProfileDialog.cpp:709 EditProfileDialog.cpp:718 -msgid "New Color Scheme" -msgstr "Ný litaskema" - -#: EditProfileDialog.cpp:711 -msgid "Edit Color Scheme" -msgstr "Breyta litaskemu" - -#: EditProfileDialog.cpp:844 EditProfileDialog.cpp:855 -msgid "New Key Binding List" -msgstr "Nýr lyklaskilgreiningalisti" - -#: EditProfileDialog.cpp:846 -msgid "Edit Key Binding List" -msgstr "Breyta lyklaskilgreiningalista" - -#: Filter.cpp:516 -msgid "Open Link" -msgstr "Opna tengil" - -#: Filter.cpp:517 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Afrita tengil" - -#: Filter.cpp:521 -msgid "Send Email To..." -msgstr "Senda tölvupóst til..." - -#: Filter.cpp:522 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Afrita tölvupóstfang" - -#: HistorySizeDialog.cpp:51 SessionController.cpp:527 -msgid "Scrollback Options" -msgstr "Val við afturrakningu" - -#: HistorySizeDialog.cpp:64 -msgid "No scrollback" -msgstr "Engin afturrakning" - -#: HistorySizeDialog.cpp:65 -msgid "Fixed size scrollback: " -msgstr "Föst stærð á afturrakningu: " - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:684 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton) -#: HistorySizeDialog.cpp:66 rc.cpp:199 rc.cpp:686 -msgid "Unlimited scrollback" -msgstr "Ótakmörkuð afturrakning" - -#: HistorySizeDialog.cpp:67 -msgid "Save to current profile" -msgstr "Vista í þetta setusnið" - -#: HistorySizeDialog.cpp:87 -msgid "lines" -msgstr "línur" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:53 -msgid "Close the search bar" -msgstr "Loka leitarslá" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:58 -msgid "Find:" -msgstr "Finna:" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:63 -msgid "Enter the text to search for here" -msgstr "Sláðu inn leitarstreng hér" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:82 -msgctxt "@action:button Go to the next phrase" -msgid "Next" -msgstr "Næsta" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:86 -msgid "Find the next match for the current search phrase" -msgstr "Finna næsta tilfelli af leitarstrengnum" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:91 -msgctxt "@action:button Go to the previous phrase" -msgid "Previous" -msgstr "Fyrra" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:95 -msgid "Find the previous match for the current search phrase" -msgstr "Finna fyrra tilfelli af leitarstrengnum" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:97 -msgctxt "@action:button Display options menu" -msgid "Options" -msgstr "Valkostir" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:102 -msgid "Display the options menu" -msgstr "Birtir stillingavalmynd" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:115 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Háð há/lágstöfum" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:112 -msgid "Sets whether the search is case sensitive" -msgstr "Stillir hvort leit eigi að vera háð há/lágstöfum" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:118 -msgid "Match regular expression" -msgstr "Samsvara reglulegri segð" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:126 -msgid "Highlight all matches" -msgstr "Upplita allar samsvaranir" - -#: IncrementalSearchBar.cpp:102 -msgid "Sets whether matching text should be highlighted" -msgstr "Stillir hvort texti sem stemmur skuli vera upplýstur" - -#: KeyBindingEditor.cpp:49 -msgid "Key Combination" -msgstr "Lyklasamsetning" - -#: KeyBindingEditor.cpp:49 -msgid "Output" -msgstr "Úttak" - -#: MainWindow.cpp:242 -msgid "&New Tab" -msgstr "&Nýr flipi" - -#: MainWindow.cpp:241 -msgid "New &Window" -msgstr "Ný &seta" - -#: MainWindow.cpp:257 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Bókamerki" - -#: MainWindow.cpp:295 Part.cpp:116 -msgid "Configure Profiles..." -msgstr "Sýsla með setusnið..." - -#: MainWindow.cpp:305 -msgid "Activate Menu" -msgstr "Virkja valmynd" - -#: MainWindow.cpp:362 -msgid "You have multiple tabs in this window, are you sure you want to quit?" -msgstr "" -"Þú ert með marga opna flipa í glugganum, ertu viss um að þú viljir hætta?" - -#: MainWindow.cpp:364 SessionController.cpp:632 -msgid "Confirm Close" -msgstr "Staðfesta lokun" - -#: MainWindow.cpp:366 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Loka núverandi flipa" - -#: ManageProfilesDialog.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Manage Profiles" -msgstr "Sýsla með setusnið" - -#: ManageProfilesDialog.cpp:217 -msgctxt "@title:column Profile label" -msgid "Name" -msgstr "Heiti" - -#: ManageProfilesDialog.cpp:218 -msgctxt "@title:column Display profile in file menu" -msgid "Show in Menu" -msgstr "Sýna í valmynd" - -#: ManageProfilesDialog.cpp:219 -msgctxt "@title:column Profile shortcut text" -msgid "Shortcut" -msgstr "Flýtilykill" - -#: ManageProfilesDialog.cpp:347 -msgctxt "@item This will be used as part of the file name" -msgid "New Profile" -msgstr "Nýtt setusnið" - -#: Profile.cpp:145 -msgid "Shell" -msgstr "Skel" - -#: ProfileList.cpp:49 -msgid "Default profile" -msgstr "Sjálfgefið setusnið" - -#: SessionController.cpp:582 -msgid "Rename Tab" -msgstr "Endurnefna flipa" - -#: Session.cpp:333 -msgid "Could not find binary: " -msgstr "Gat ekki fundið tvíundarskrá: " - -#: Session.cpp:376 -msgctxt "@info:shell Alert the user with red color text" -msgid "Warning: " -msgstr "Aðvörun: " - -#: Session.cpp:383 -#, kde-format -msgid "" -"Could not find '%1', starting '%2' instead. Please check your profile " -"settings." -msgstr "" - -#: Session.cpp:388 -msgid "Could not find an interactive shell to start." -msgstr "" - -#: Session.cpp:422 -#, kde-format -msgid "Could not start program '%1' with arguments '%2'." -msgstr "" - -#: Session.cpp:532 -#, kde-format -msgid "Silence in session '%1'" -msgstr "Þögn í setu '%1'" - -#: Session.cpp:567 -#, kde-format -msgid "Bell in session '%1'" -msgstr "Bjalla í setu '%1'" - -#: Session.cpp:578 -#, kde-format -msgid "Activity in session '%1'" -msgstr "Virkni í setu '%1'" - -#: Session.cpp:771 -msgctxt "@info:shell This session is done" -msgid "Finished" -msgstr "Lokið" - -#: Session.cpp:731 -#, kde-format -msgid "Program '%1' exited with status %2." -msgstr "Forritið '%1' lokaði með stöðu %2." - -#: Session.cpp:733 -#, kde-format -msgid "Program '%1' crashed." -msgstr "Forritið '%1' lhrundi." - -#: Session.cpp:1049 -msgid "ZModem Progress" -msgstr "Framvinda ZModem" - -#: SessionController.cpp:278 -msgid "Konsole does not know how to open the bookmark: " -msgstr "Konsole veit ekki hvernig eigi að opna bókamerkið: " - -#: SessionController.cpp:396 -msgid "&Close Tab" -msgstr "&Loka flipa" - -#: SessionController.cpp:402 -msgid "Open File Manager" -msgstr "Opna skráastjóra" - -#: SessionController.cpp:426 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Líma vali" - -#: SessionController.cpp:432 -msgid "&Rename Tab..." -msgstr "Endu&rnefna flipa..." - -#: SessionController.cpp:438 -msgid "&All Tabs in Current Window" -msgstr "&Alla flipa í þessum glugga" - -#: SessionController.cpp:445 -msgid "&Select Tabs..." -msgstr "&Velja flipa..." - -#: SessionController.cpp:436 -msgctxt "@action:inmenu Do not select any tabs" -msgid "&None" -msgstr "" - -#: SessionController.cpp:464 -msgid "&ZModem Upload..." -msgstr "&ZModem upphal..." - -#: SessionController.cpp:470 -msgid "Monitor for &Activity" -msgstr "Fylgj&ast með virkni" - -#: SessionController.cpp:475 -msgid "Monitor for &Silence" -msgstr "&Leita eftir þögn" - -#: SessionController.cpp:458 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Stilla s&tafatöflu" - -#: SessionController.cpp:466 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Stækka letur" - -#: SessionController.cpp:471 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Minnka letur" - -#: SessionController.cpp:489 -msgid "Save Output &As..." -msgstr "Vist&a úttak sem..." - -#: SessionController.cpp:492 -msgid "Configure Scrollback..." -msgstr "Stilla afturrakningu..." - -#: SessionController.cpp:496 -msgid "Clear Scrollback" -msgstr "Hreinsa afturrakningu" - -#: SessionController.cpp:500 -msgid "Clear Scrollback and Reset" -msgstr "Hreinsa afturrakningu og frumstilla" - -#: SessionController.cpp:506 -msgid "Configure Current Profile..." -msgstr "Breyta núverandi setusniði..." - -#: SessionController.cpp:542 -msgid "Change Profile" -msgstr "Skipta um snið" - -#: SessionController.cpp:626 -msgid "" -"A program is currently running in this session. Are you sure you want to " -"close it?" -msgstr "" - -#: SessionController.cpp:629 -#, kde-format -msgid "" -"The program '%1' is currently running in this session. Are you sure you " -"want to close it?" -msgstr "" - -#: SessionController.cpp:1187 -msgid "Save ZModem Download to..." -msgstr "" - -#: SessionController.cpp:1166 -msgid "" -"

    A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " -"software was found on this system.

    You may wish to install the 'rzsz' " -"or 'lrzsz' package.

    " -msgstr "" - -#: SessionController.cpp:1178 -msgid "" -"

    The current session already has a ZModem file transfer in progress.

    " -msgstr "

    Núverandi seta er þegar með ZModem skráarflutning í gangi.

    " - -#: SessionController.cpp:1187 -msgid "" -"

    No suitable ZModem software was found on this system.

    You may wish " -"to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.

    " -msgstr "" - -#: SessionController.cpp:1223 -msgid "Select Files for ZModem Upload" -msgstr "" - -#: SessionController.cpp:1295 -#, kde-format -msgid "Save Output From %1" -msgstr "Vista úttak frá %1" - -#: SessionController.cpp:1306 -#, kde-format -msgid "%1 is an invalid URL, the output could not be saved." -msgstr "" - -#: SessionController.cpp:1395 -#, kde-format -msgid "" -"A problem occurred when saving the output.\n" -"%1" -msgstr "" - -#: SessionManager.cpp:939 -msgctxt "@item:intable The session index" -msgid "Number" -msgstr "" - -#: SessionManager.cpp:941 -msgctxt "@item:intable The session title" -msgid "Title" -msgstr "" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:34 -msgid "Program Name" -msgstr "Nafn forrits" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:35 -msgid "Current Directory (Short)" -msgstr "Núverandi mappa (stutt)" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:36 -msgid "Current Directory (Long)" -msgstr "Núverandi mappa (langt)" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:37 TabTitleFormatAction.cpp:47 -msgid "Window Title Set by Shell" -msgstr "" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:38 TabTitleFormatAction.cpp:48 -msgid "Session Number" -msgstr "Númer setu" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:39 TabTitleFormatAction.cpp:44 -msgid "User Name" -msgstr "Notandanafn" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:45 -msgid "Remote Host (Short)" -msgstr "Fjarlæg vél (stutt)" - -#: TabTitleFormatAction.cpp:46 -msgid "Remote Host (Long)" -msgstr "Fjarlæg vél (langt)" - -#: TerminalDisplay.cpp:1126 TerminalDisplay.cpp:1127 -msgid "Size: XXX x XXX" -msgstr "Stærð: XXX x XXX" - -#: TerminalDisplay.cpp:1137 -#, kde-format -msgid "Size: %1 x %2" -msgstr "Stærð: %1 x %2" - -#: TerminalDisplay.cpp:2879 -msgid "" -"Output has been suspended by pressing " -"Ctrl+S. Press Ctrl+Q to resume." -msgstr "" - -#: ViewContainer.cpp:490 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Detach Tab" -msgstr "Aften&gja flipa" - -#: ViewContainer.cpp:494 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Rename Tab..." -msgstr "Endu&rnefna flipa..." - -#: ViewContainer.cpp:498 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Close Tab" -msgstr "&Loka flipa" - -#: ViewManager.cpp:138 -msgid "Next Tab" -msgstr "" - -#: ViewManager.cpp:139 -msgid "Previous Tab" -msgstr "" - -#: ViewManager.cpp:139 -msgid "Next View Container" -msgstr "" - -#: ViewManager.cpp:142 -msgid "Move Tab Left" -msgstr "" - -#: ViewManager.cpp:143 -msgid "Move Tab Right" -msgstr "" - -#: ViewManager.cpp:152 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Split View Left/Right" -msgstr "Kljúfa sýn lóðrétt" - -#: ViewManager.cpp:159 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Split View Top/Bottom" -msgstr "Kljúfa sýn lárétt" - -#: ViewManager.cpp:164 -msgctxt "@action:inmenu Close Active View" -msgid "Close Active" -msgstr "Loka virkri sýn" - -#: ViewManager.cpp:173 -msgctxt "@action:inmenu Close Other Views" -msgid "Close Others" -msgstr "Loka öðrum sýnum" - -#: ViewManager.cpp:184 -msgid "D&etach Current Tab" -msgstr "Aft&engja núverandi flipa" - -#: ViewManager.cpp:192 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Expand View" -msgstr "Útvíkka sýn" - -#: ViewManager.cpp:199 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Shrink View" -msgstr "Minnka sýn" - -#: ViewManager.cpp:219 -#, kde-format -msgid "Switch to Tab %1" -msgstr "Skipta yfir á flipa %1" - -#: Vt102Emulation.cpp:967 -msgid "" -"No keyboard translator available. The information needed to convert key " -"presses into characters to send to the terminal is missing." -msgstr "" - -#: ZModemDialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stöðva" - -#: main.cpp:51 -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" - -#: main.cpp:53 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Skjáhermir" - -#: main.cpp:91 -msgid "Name of profile to use for new Konsole instance" -msgstr "Heiti sniðs sem nota á fyrir nýja skjáhermisetu" - -#: main.cpp:92 -msgid "List the available profiles" -msgstr "Birta tiltæk setusnið" - -#: main.cpp:94 -msgid "" -"Start Konsole in the background and bring to the front when the F12 key is " -"pressed" -msgstr "Ræsa Konsole í bakgrunni og fleyta fram þegar ýtt er á F12 lykilinn" - -#: main.cpp:97 -msgid "" -"Create a new tab in an existing window rather than creating a new window" -msgstr "" - -#: main.cpp:98 -msgid "Create tabs as specified in given tabs configuration file" -msgstr "" - -#: main.cpp:98 -msgid "Set the initial working directory of the new tab or window to 'dir'" -msgstr "" - -#: main.cpp:100 -msgid "Disable transparent backgrounds, even if the system supports them." -msgstr "" - -#: main.cpp:101 -msgid "" -"Try to enable transparency, even if the system does not appear to support it." -msgstr "" - -#: main.cpp:103 -msgid "Do not close the initial session automatically when it ends." -msgstr "" - -#: main.cpp:105 -msgid "Change the value of a profile property." -msgstr "" - -#: main.cpp:107 -msgid "" -"List all the profile properties names and their type (for use with -p)" -msgstr "" - -#: main.cpp:106 -msgid "Debian policy compatibility, not used" -msgstr "" - -#: main.cpp:107 -msgid "Command to execute" -msgstr "Skipun til að keyra" - -#: main.cpp:108 -msgid "Arguments passed to command" -msgstr "Viðföng með skipun" - -#: main.cpp:113 -msgid "Robert Knight" -msgstr "Robert Knight" - -#: main.cpp:113 -msgid "Maintainer" -msgstr "Viðhaldsforritari" - -#: main.cpp:114 -msgid "Lars Doelle" -msgstr "Lars Doelle" - -#: main.cpp:114 -msgid "Author" -msgstr "Höfundur" - -#: main.cpp:115 -msgid "Kurt V. Hindenburg" -msgstr "Kurt V. Hindenburg" - -#: main.cpp:116 main.cpp:119 main.cpp:122 -msgid "Bug fixes and general improvements" -msgstr "Villuleiðréttingar og endurbætur" - -#: main.cpp:118 -msgid "Waldo Bastian" -msgstr "Waldo Bastian" - -#: main.cpp:121 -msgid "Stephan Binner" -msgstr "Stephan Binner" - -#: main.cpp:124 -msgid "Thomas Dreibholz" -msgstr "Thomas Dreibholz" - -#: main.cpp:125 -msgid "General improvements" -msgstr "Almennar betrumbætur" - -#: main.cpp:127 -msgid "Chris Machemer" -msgstr "Chris Machemer" - -#: main.cpp:128 main.cpp:164 main.cpp:167 main.cpp:170 main.cpp:173 -msgid "Bug fixes" -msgstr "Villuleiðréttingar" - -#: main.cpp:130 -msgid "Stephan Kulow" -msgstr "Stephan Kulow" - -#: main.cpp:131 -msgid "Solaris support and history" -msgstr "Solaris stuðningur og unnið við sögu" - -#: main.cpp:133 -msgid "Alexander Neundorf" -msgstr "Alexander Neundorf" - -#: main.cpp:134 -msgid "Bug fixes and improved startup performance" -msgstr "Villuleiðréttingar og bæting á ræsitíma" - -#: main.cpp:136 -msgid "Peter Silva" -msgstr "Peter Silva" - -#: main.cpp:137 -msgid "Marking improvements" -msgstr "Ýmsar betrumbætur" - -#: main.cpp:139 -msgid "Lotzi Boloni" -msgstr "Lotzi Boloni" - -#: main.cpp:140 -msgid "" -"Embedded Konsole\n" -"Toolbar and session names" -msgstr "" -"Innbygging Konsole\n" -"Tækjaslá og setuheiti" - -#: main.cpp:143 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:144 -msgid "" -"Embedded Konsole\n" -"General improvements" -msgstr "" -"Innbygging Konsole\n" -"Almennar endurbætur" - -#: main.cpp:147 -msgid "Antonio Larrosa" -msgstr "Antonio Larrosa" - -#: main.cpp:148 -msgid "Visual effects" -msgstr "Framsetning" - -#: main.cpp:150 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: main.cpp:151 -msgid "" -"Code from the kvt project\n" -"General improvements" -msgstr "" -"Kóði frá ktv verkefninu\n" -"Almennar endurbætur" - -#: main.cpp:154 -msgid "Warwick Allison" -msgstr "Warwick Allison" - -#: main.cpp:155 -msgid "Schema and text selection improvements" -msgstr "Endurbætur á skema og textavali" - -#: main.cpp:157 -msgid "Dan Pilone" -msgstr "Dan Pilone" - -#: main.cpp:158 -msgid "SGI port" -msgstr "SGI útgáfa" - -#: main.cpp:160 -msgid "Kevin Street" -msgstr "Kevin Street" - -#: main.cpp:161 -msgid "FreeBSD port" -msgstr "FreeBSD útgáfa" - -#: main.cpp:163 -msgid "Sven Fischer" -msgstr "Sven Fischer" - -#: main.cpp:166 -msgid "Dale M. Flaven" -msgstr "Dale M. Flaven" - -#: main.cpp:169 -msgid "Martin Jones" -msgstr "Martin Jones" - -#: main.cpp:172 -msgid "Lars Knoll" -msgstr "Lars Knoll" - -#: main.cpp:175 -msgid "Thanks to many others.\n" -msgstr "Þakkir til margra annarra.\n" - -#: rc.cpp:423 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Logi Ragnarsson, Richard Allen, Davíð S. Geirsson, Pjetur G. Hjaltason, " -"Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:,Richard Allen" - -#: rc.cpp:424 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"logir@logi.org, ra@ra.is, andmann@andmann.eu.org, pjetur@pjetur.net, " -"sveinki@nett.is,,," - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:28 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newSessionButton) -#: rc.cpp:362 rc.cpp:454 -msgid "Create a new profile based upon the selected profile" -msgstr "Búa til nýtt snið sem byggt er á völdu sniði" - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSessionButton) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:457 -msgid "New Profile..." -msgstr "Nýtt setusnið..." - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSessionButton) -#: rc.cpp:368 rc.cpp:460 -msgid "Edit the selected profile(s)" -msgstr "Breyta völdum setusniðum" - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editSessionButton) -#: rc.cpp:371 rc.cpp:463 -msgid "Edit Profile..." -msgstr "Breyta setusniði..." - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteSessionButton) -#: rc.cpp:374 rc.cpp:466 -msgid "Delete the selected profile(s)" -msgstr "Eyða völdum setusniðum" - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteSessionButton) -#: rc.cpp:377 rc.cpp:469 -msgid "Delete Profile" -msgstr "Eyða setusniði" - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setAsDefaultButton) -#: rc.cpp:380 rc.cpp:472 -msgid "Set the selected profile as the default for new terminal sessions" -msgstr "" - -#. i18n: file: ManageProfilesDialog.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAsDefaultButton) -#: rc.cpp:383 rc.cpp:475 -msgid "Set as Default" -msgstr "Setja sem sjálfgefið" - -#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:490 -msgid "Filter:" -msgstr "Sía:" - -#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllButton) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:493 -msgid "Select All" -msgstr "Velja allt" - -#. i18n: file: CopyInputDialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllButton) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:496 -msgid "Deselect All" -msgstr "Afvelja allt" - -#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) -#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:344 rc.cpp:499 rc.cpp:831 -msgid "Description:" -msgstr "Lýsing:" - -#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:502 -msgid "Background transparency:" -msgstr "Gegnsæi bakgrunns:" - -#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, transparencyPercentLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:505 -msgid "Percent" -msgstr "Prósent" - -#. i18n: file: ColorSchemeEditor.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, randomizedBackgroundCheck) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:508 -msgid "Vary the background color for each tab" -msgstr "Breytilegur bakgrunnur fyrir hvern flipa" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:574 -msgid "Tab title format:" -msgstr "Titilsnið flipa:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:284 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, tabTitleEdit) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:577 -msgid "Normal tab title format" -msgstr "Venjulegt snið flipafyrirsagna" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:291 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, tabTitleEditButton) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:580 -msgid "Edit normal tab title format" -msgstr "Breyta venjulegu sniði flipafyrirsagna" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tabTitleEditButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:108 rc.cpp:583 rc.cpp:595 -msgid "Insert" -msgstr "Setja inn" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:586 -msgid "Remote tab title format:" -msgstr "Snið fyrirsagna á fjarlægum flipum" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:311 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, remoteTabTitleEdit) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:589 -msgid "" -"Tab title format used when a remote command (e.g. connection to another " -"computer via SSH) is being executed" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:318 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remoteTabTitleEditButton) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:592 -msgid "Edit tab title format used when executing remote commands" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:33 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:544 -msgctxt "@title:tab Generic, common options" -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:547 -msgctxt "@title:group Generic, common options" -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:517 -msgid "Profile name:" -msgstr "Heiti setusniðs:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, profileNameEdit) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:520 -msgid "A descriptive name for the profile" -msgstr "Lýsandi nafn á setusniðið" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:523 -msgid "Command:" -msgstr "Skipun:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, commandEdit) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:526 -msgid "" -"The command to execute when new terminal sessions are created using this " -"profile" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:529 -msgid "Initial directory:" -msgstr "Upphafsmappa:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:102 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, initialDirEdit) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:532 -msgid "" -"The initial working directory for new terminal sessions using this profile" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:112 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, dirSelectButton) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:535 -msgid "Browse for initial directory" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, dirSelectButton) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:538 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:541 -msgid "Icon:" -msgstr "Táknmynd:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, iconSelectButton) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:544 -msgid "Select the icon displayed on tabs using this profile" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, environmentLabel) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:547 -msgid "Environment:" -msgstr "Umhverfi:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:189 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, environmentEditButton) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:550 -msgid "Edit the list of environment variables and associated values" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:824 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, environmentEditButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editColorSchemeButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:824 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:138 rc.cpp:241 rc.cpp:553 rc.cpp:625 rc.cpp:728 -msgid "Edit..." -msgstr "Breyta..." - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startInSameDirButton) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:556 -msgid "Start in same directory as current tab" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:209 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:559 -msgid "Window" -msgstr "Gluggi" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:224 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showMenuBarButton) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:562 -msgid "Show or hide the menu bar in terminal windows" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMenuBarButton) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:565 -msgid "Show menu bar in new windows" -msgstr "Sýna valmyndaslá í nýjum gluggum" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:601 -msgid "Set the window size and position for this profile when exiting" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveGeometryOnExitButton) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:604 -msgid "Save window size and position on exit" -msgstr "Vista stærð og stöðu glugga þegar hætt er" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:259 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabsTab) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:568 -msgid "Tabs" -msgstr "Flipar" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:265 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:571 -msgid "Tab Titles" -msgstr "Heiti flipa" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:331 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:598 -msgid "Tab Bar" -msgstr "Flipastika" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:601 -msgid "Tab bar display:" -msgstr "Birting flipastiku:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:604 -msgid "Tab bar position:" -msgstr "Staða flipastiku:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:383 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, newTabButton) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:607 -msgid "Show 'New Tab' and 'Close Tab' buttons in tab bar" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:415 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, appearanceTab) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:610 -msgid "Appearance" -msgstr "Útlit" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:427 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:613 -msgid "Color Scheme && Background" -msgstr "Litaskema && bakgrunnur" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:443 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newColorSchemeButton) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:616 -msgid "Create a new color scheme based upon the selected scheme" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:439 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newColorSchemeButton) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:658 -msgctxt "@action:button Create an alternate color scheme" -msgid "New..." -msgstr "Nýtt..." - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:453 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editColorSchemeButton) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:622 -msgid "Edit the selected color scheme" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:463 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:628 -msgid "Delete the selected color scheme" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:834 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton) -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeColorSchemeButton) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:834 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton) -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEntryButton) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:247 rc.cpp:350 rc.cpp:631 rc.cpp:734 rc.cpp:837 -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:492 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:634 -msgid "Font" -msgstr "Letur" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:503 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:637 -msgid "Preview:" -msgstr "Forsýning:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:527 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:154 rc.cpp:641 -msgid "Text size:" -msgstr "Textastærð:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:530 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:163 rc.cpp:683 -msgctxt "@item:inrange Minimum Size" -msgid "Small" -msgstr "Lítil" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:544 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fontSizeSlider) -#: rc.cpp:160 rc.cpp:647 -msgid "Adjust the font size used in this profile" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:553 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:169 rc.cpp:689 -msgctxt "@item:inrange Maximum Size" -msgid "Large" -msgstr "Stór" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:567 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editFontButton) -#: rc.cpp:166 rc.cpp:653 -msgid "Change the font used in this profile" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:570 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editFontButton) -#: rc.cpp:169 rc.cpp:656 -msgid "Edit Font..." -msgstr "Breyta letri..." - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:579 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasTextButton) -#: rc.cpp:172 rc.cpp:659 -msgid "Smooth fonts" -msgstr "Mýkja letur" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:579 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldIntenseButton) -#: rc.cpp:181 rc.cpp:701 -msgid "Draw intense colors in bold font" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:598 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:604 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:598 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, scrollingTab) -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:604 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:175 rc.cpp:178 rc.cpp:662 rc.cpp:665 -msgid "Scrolling" -msgstr "Afturrakning" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:619 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton) -#: rc.cpp:181 rc.cpp:668 -msgid "Disable scroll bar and do not remember previous output" -msgstr "Ekki nota rennislá og ekki muna fyrra úttak" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:622 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, disableScrollbackButton) -#: rc.cpp:184 rc.cpp:671 -msgid "Disable scrollback" -msgstr "Ekki sýna afturrakningu" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:637 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton) -#: rc.cpp:187 rc.cpp:674 -msgid "Limit the remembered output to a fixed number of lines" -msgstr "Takmarka feril í minni við fastan fjölda lína" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:640 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fixedScrollbackButton) -#: rc.cpp:190 rc.cpp:677 -msgid "Fixed number of lines: " -msgstr "Fastur fjöldi lína: " - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:647 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, scrollBackLinesSpinner) -#: rc.cpp:193 rc.cpp:680 -msgid "Number of lines of output to remember" -msgstr "Fjöldi lína sem á að muna" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:681 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, unlimitedScrollbackButton) -#: rc.cpp:196 rc.cpp:683 -msgid "Remember all output produced by the terminal" -msgstr "Muna allt úttak út skjáherminum" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:694 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#: rc.cpp:202 rc.cpp:689 -msgid "Scroll Bar" -msgstr "Skrunslá" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:709 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton) -#: rc.cpp:205 rc.cpp:692 -msgid "Show the scroll bar on the left side of the terminal window" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:712 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarLeftButton) -#: rc.cpp:208 rc.cpp:695 -msgid "Show on left side" -msgstr "Sýna á vinstri kanti" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:725 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton) -#: rc.cpp:211 rc.cpp:698 -msgid "Show the scroll bar on the right side of the terminal window" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarRightButton) -#: rc.cpp:214 rc.cpp:701 -msgid "Show on right side" -msgstr "Sýna á hægri kanti" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:741 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton) -#: rc.cpp:217 rc.cpp:704 -msgid "Hide the scroll bar" -msgstr "Fela skrunslána" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:736 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrollBarHiddenButton) -#: rc.cpp:229 rc.cpp:749 -msgctxt "@option:radio Conceal the scroll bar" -msgid "Hidden" -msgstr "Falin" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:776 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, keyboardTab) -#: rc.cpp:223 rc.cpp:710 -msgid "Input" -msgstr "Inntak" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:782 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyBindingsGroup) -#: rc.cpp:226 rc.cpp:713 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Lyklabindingar" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:791 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: rc.cpp:229 rc.cpp:716 -msgid "" -"Key bindings control how combinations of key presses in the terminal window " -"are converted into the stream of characters which is sent to the current " -"terminal program." -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:811 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton) -#: rc.cpp:232 rc.cpp:719 -msgid "Create a new key bindings list based upon the selected bindings" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:798 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newKeyBindingsButton) -#: rc.cpp:244 rc.cpp:764 -msgctxt "@action:button Create an alternate key binding" -msgid "New..." -msgstr "Nýtt..." - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:821 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editKeyBindingsButton) -#: rc.cpp:238 rc.cpp:725 -msgid "Edit the selected key bindings list" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:831 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeKeyBindingsButton) -#: rc.cpp:244 rc.cpp:731 -msgid "Delete the selected key bindings list" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:842 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedTab) -#: rc.cpp:259 rc.cpp:779 -msgctxt "@title:tab Complex options" -msgid "Advanced" -msgstr "Nánar" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:872 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:253 rc.cpp:740 -msgid "Terminal Features" -msgstr "Eiginleikar skjáhermiforrits" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:887 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton) -#: rc.cpp:256 rc.cpp:743 -msgid "Allow terminal programs to create blinking sections of text" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:890 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton) -#: rc.cpp:259 rc.cpp:746 -msgid "Allow blinking text" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:903 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton) -#: rc.cpp:262 rc.cpp:749 -msgid "Allow the output to be suspended by pressing Ctrl+S" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:906 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableFlowControlButton) -#: rc.cpp:265 rc.cpp:752 -msgid "Enable flow control using Ctrl+S, Ctrl+Q" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:919 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton) -#: rc.cpp:268 rc.cpp:755 -msgid "Allow terminal programs to resize the window" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:922 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableResizeWindowButton) -#: rc.cpp:271 rc.cpp:758 -msgid "Allow programs to resize terminal window" -msgstr "Leyfa forritum að breyta stærð skjáhermiglugga" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:935 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton) -#: rc.cpp:274 rc.cpp:761 -msgid "" -"Enable Bi-Directional display on terminals (valid for Arabic, Farsi or " -"Hebrew only)" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:938 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBidiRenderingButton) -#: rc.cpp:277 rc.cpp:764 -msgid "Enable Bi-Directional text rendering" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:948 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) -#: rc.cpp:280 rc.cpp:767 -msgid "Mouse Interaction" -msgstr "Virkni músar" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:935 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:292 rc.cpp:812 -msgid "Characters considered part of a word when double clicking: " -msgstr "Stafir sem er litið á sem hluta orðs þegar tvísmellt er: " - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:969 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, wordCharacterEdit) -#: rc.cpp:286 rc.cpp:773 -msgid "" -"Characters which are considered part of a word when double-clicking to " -"select whole words in the terminal" -msgstr "" -"Stafir sem er litið á sem hluta orðs þegar tvísmellt er á það til að velja " -"heil orð í skjáhermi" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:981 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, tripleClickMode) -#: rc.cpp:292 rc.cpp:779 -msgid "" -"All characters from the current word to the end of line will be selected." -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:978 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tripleClickMode) -#: rc.cpp:289 rc.cpp:776 -msgid "Triple click selects from current word forward" -msgstr "Þrísmelling velur frá orðinu og áfram" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:967 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, underlineLinksButton) -#: rc.cpp:353 -msgid "" -"Text recognized as a link or an email address will be underlined when " -"hovered by the mouse pointer." -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:970 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, underlineLinksButton) -#: rc.cpp:356 -msgid "Underline links" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:991 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#: rc.cpp:295 rc.cpp:782 -msgid "Cursor" -msgstr "Bendill" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1006 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton) -#: rc.cpp:298 rc.cpp:785 -msgid "Make the cursor blink regularly" -msgstr "Láta bendilinn blikka reglubundið" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1009 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableBlinkingCursorButton) -#: rc.cpp:301 rc.cpp:788 -msgid "Blinking cursor" -msgstr "Blikkandi bendill" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1018 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:304 rc.cpp:791 -msgid "Cursor shape:" -msgstr "Lögun bendils:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1025 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cursorShapeCombo) -#: rc.cpp:307 rc.cpp:794 -msgid "Change the shape of the cursor" -msgstr "Breyta lögun bendilsins" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1029 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo) -#: rc.cpp:310 rc.cpp:797 -msgctxt "The shape of the cursor" -msgid "Block" -msgstr "Blokk" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1034 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo) -#: rc.cpp:313 rc.cpp:800 -msgctxt "The shape of the cursor, similar to a capital I" -msgid "I-Beam" -msgstr "I-biti" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1039 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cursorShapeCombo) -#: rc.cpp:316 rc.cpp:803 -msgctxt "The shape of the cursor" -msgid "Underline" -msgstr "Undirstrikað" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1068 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton) -#: rc.cpp:319 rc.cpp:806 -msgid "Set the cursor to match the color of the character underneath it." -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1071 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoCursorColorButton) -#: rc.cpp:322 rc.cpp:809 -msgid "Set cursor color to match current character" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1086 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, customCursorColorButton) -#: rc.cpp:325 rc.cpp:812 -msgid "Use a custom, fixed color for the cursor" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1089 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customCursorColorButton) -#: rc.cpp:328 rc.cpp:815 -msgid "Custom cursor color:" -msgstr "Sérsniðin litur á bendil:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1102 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, customColorSelectButton) -#: rc.cpp:331 rc.cpp:818 -msgid "Select the color used to draw the cursor" -msgstr "" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1130 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) -#: rc.cpp:334 rc.cpp:821 -msgid "Encoding" -msgstr "Stafatafla" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:337 rc.cpp:824 -msgid "Default character encoding:" -msgstr "Sjálfgefin stafatafla:" - -#. i18n: file: EditProfileDialog.ui:1138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectEncodingButton) -#: rc.cpp:350 rc.cpp:870 -msgctxt "@action:button Pick an encoding" -msgid "Select" -msgstr "" - -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addEntryButton) -#: rc.cpp:347 rc.cpp:834 -msgid "Add" -msgstr "Bæta við" - -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:74 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:353 rc.cpp:840 -msgctxt "Title of the area where you test your keys are properly configured" -msgid "Test Area" -msgstr "Prufusvæði" - -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:356 rc.cpp:843 -msgid "Input:" -msgstr "Inntak:" - -#. i18n: file: KeyBindingEditor.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:359 rc.cpp:846 -msgid "Output:" -msgstr "Úttak:" - -#. i18n: file: ../desktop/partui.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (history) -#: rc.cpp:849 -msgid "S&crollback" -msgstr "A&fturrakning" - -#. i18n: file: ../desktop/partui.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (change-profile) -#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:66 -#. i18n: ectx: Menu (change-profile) -#: rc.cpp:852 rc.cpp:861 -msgid "&Change Profile" -msgstr "S&kipta um snið" - -#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (edit-copy-input-to) -#: rc.cpp:855 -msgid "Copy Input To" -msgstr "Afrita inntak í" - -#. i18n: file: ../desktop/sessionui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (debug) -#: rc.cpp:858 -msgid "Debug" -msgstr "Aflúsa" - -#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:864 -msgid "File" -msgstr "Skrá" - -#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:867 -msgid "Edit" -msgstr "Breyta" - -#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:21 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:873 -msgid "View" -msgstr "Skoða" - -#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:22 -#. i18n: ectx: Menu (view-split) -#: rc.cpp:876 -msgid "Split View" -msgstr "Kljúfa sýn" - -#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:879 -msgid "Settings" -msgstr "Stillingar" - -#. i18n: file: ../desktop/konsoleui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:882 -msgid "Help" -msgstr "Hjálp" - -#: schemas.cpp:1 -msgid "Black on Light Yellow" -msgstr "Svart á ljósgulu" - -#: schemas.cpp:2 -msgid "Black on White" -msgstr "Svart á hvítu" - -#: schemas.cpp:3 -msgid "White on Black" -msgstr "Hvítt á svörtu" - -#: schemas.cpp:4 -msgid "Black on Random Light" -msgstr "Svart á slembnum ljósum lit" - -#: schemas.cpp:5 -msgid "Dark Pastels" -msgstr "Dökkir pastel" - -#: schemas.cpp:6 -msgid "Green on Black" -msgstr "Grænt á svörtu" - -#: schemas.cpp:7 -msgid "Linux Colors" -msgstr "Linux litir" - -#: schemas.cpp:8 -msgid "Default (XFree 4)" -msgstr "Sjálfgefið (XFree 4)" - -#: schemas.cpp:9 -msgid "Linux console" -msgstr "Linux skjáhermir" - -#: schemas.cpp:10 -msgid "Solaris console" -msgstr "Solaris skjáhermir" - -#: schemas.cpp:11 -msgid "DEC VT420 Terminal" -msgstr "DEC VT420 skjáhermir" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kontact.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kontact.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kontact.po 2012-04-13 10:48:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kontact.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2471 +0,0 @@ -# translation of kontact.po to icelandic -# Svanur Palsson , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kontact\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:09+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Svanur Pálsson, Þröstur Svanbergsson, Arnar Leósson, " -",Launchpad Contributions:,Tómas Árnason" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"ra@ra.is, svanur@tern.is, throstur@bylur.net, " -"leosson@frisurf.no,,,arnason@samlokan.sytes.net" - -#. i18n: file: src/kontact.kcfg:11 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ActivePlugin), group (View) -#. i18n: file: src/kontact.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ActivePlugin), group (View) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:8 -msgid "The currently active plugin" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kontact.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (ForceStartupPlugin), group (View) -#: rc.cpp:11 -msgid "Always start with plugin:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kontact.kcfg:17 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ForceStartupPlugin), group (View) -#: rc.cpp:14 -msgid "Set the initial plugin on each start" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kontact.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ForceStartupPlugin), group (View) -#: rc.cpp:17 -msgid "" -"Usually Kontact will come up with the plugin used before shutdown. Check " -"this box if you would like the specified plugin to come up on start instead." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/kontactui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:539 -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:23 -msgid "&Edit" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:16 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SDSummaryConfig_Base) -#: rc.cpp:26 -msgid "Special Dates Summary Configuration" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup) -#: rc.cpp:29 -msgid "Show Special Dates Starting" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#: rc.cpp:32 -msgid "Show special occasions for today only" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#: rc.cpp:35 -msgid "" -"Check this box if you want to see special occasions occurring on this date " -"only." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:209 rc.cpp:365 rc.cpp:443 -msgid "&Today only" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#: rc.cpp:41 -msgid "Show special occasions starting within the next month" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#: rc.cpp:44 -msgid "" -"Check this box if you want to see special occasions that start sometime " -"during the next 31 days." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:218 rc.cpp:374 rc.cpp:452 -msgid "Within the next &month (31 days)" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#: rc.cpp:50 -msgid "Select the days for showing upcoming special occasions" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#: rc.cpp:53 -msgid "" -"Check this box if you want to specify the number of days in the future for " -"upcoming special occasions." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:227 rc.cpp:383 rc.cpp:461 -msgid "Within the &next:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:84 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:59 -msgid "Set the number of days to show upcoming special occasions" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:62 -msgid "" -"Use this spinbox to set the number of days to show upcoming special " -"occasions up to one year in the future." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:90 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:209 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:82 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:93 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:236 rc.cpp:392 rc.cpp:470 -msgid "1 day" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:93 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:212 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:96 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:239 rc.cpp:395 rc.cpp:473 -msgctxt "days to show in summary" -msgid " days" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:130 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromCalGroup) -#: rc.cpp:71 -msgid "Show These Special Dates From Your Calendar" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:136 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox) -#: rc.cpp:74 -msgid "Show birthdays from your calendar" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:139 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox) -#: rc.cpp:77 -msgid "" -"Enable this option to include birthdays from your calendar in the upcoming " -"special occasions summary. Typically, these are events with the \"Birthday\" " -"category." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:407 -msgid "Show &birthdays" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox) -#: rc.cpp:83 -msgid "Show anniversaries from your calendar" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox) -#: rc.cpp:86 -msgid "" -"Enable this option to include anniversaries from your calendar in the " -"upcoming special occasions summary. Typically, these are events with the " -"\"Anniversary\" category." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:416 -msgid "Show &anniversaries" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:168 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:450 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHolidaysCal) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:335 -msgid "Show holidays from your calendar" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:171 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox) -#: rc.cpp:95 -msgid "" -"Enable this option to include holidays from your calendar in the upcoming " -"special occasions summary. These are events from your configured holiday " -"region, or events with the \"Holiday\" category." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox) -#: rc.cpp:98 -msgid "Show &holidays" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:466 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:344 -msgid "Show special occasions from your calendar" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:469 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:347 -msgid "" -"Enable this option to include events from your calendar with the \"special " -"occasion\" category." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox) -#: rc.cpp:107 -msgid "Show s&pecial occasions" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:203 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromKABButtonGroup) -#: rc.cpp:110 -msgid "Show These Special Dates From Your Contact List" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:209 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:418 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mBirthdayConList) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:317 -msgid "Show birthdays from your address book" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:212 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox) -#: rc.cpp:116 -msgid "" -"Enable this option to include birthdays from your address book in the " -"upcoming special occasions summary." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox) -#: rc.cpp:119 -msgid "Show birth&days" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:225 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:434 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:326 -msgid "Show anniversaries from your address book" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:228 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox) -#: rc.cpp:125 -msgid "" -"Enable this option to include anniversaries from your address book in the " -"upcoming special occasions summary." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox) -#: rc.cpp:128 -msgid "Show anni&versaries" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:244 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:157 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:216 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupwareGroup) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:419 rc.cpp:524 -msgid "Groupware Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:250 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:253 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:242 rc.cpp:422 -msgid "Show events belonging to my calendars only" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:253 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:256 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:166 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:245 rc.cpp:425 -msgid "" -"Check this box if you want the summary to show events belonging to your " -"calendars only." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:248 rc.cpp:428 -msgid "Show &my events only" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:16 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlannerSummaryConfig_Base) -#: rc.cpp:143 -msgid "Planner Summary Configuration" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:26 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, GeneralTab) -#: rc.cpp:146 -msgctxt "general settings" -msgid "General" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:32 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGeneralBox) -#: rc.cpp:149 -msgid "General Configuration" -msgstr "Almennar stillingar" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowRecurrence) -#: rc.cpp:152 -msgid "Show an icon indicating a recurring item" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowRecurrence) -#: rc.cpp:155 -msgid "" -"Check this box if you want to see an icon that indicates an event or to-do " -"is recurring." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowRecurrence) -#: rc.cpp:158 -msgid "Show recurrence icon" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowReminder) -#: rc.cpp:161 -msgid "Show an icon indicating the item has a reminder" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowReminder) -#: rc.cpp:164 -msgid "" -"Check this box if you want to see an icon indicating that the event or to-do " -"has a reminder." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowReminder) -#: rc.cpp:167 -msgid "Show reminder icon" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUnderline) -#: rc.cpp:170 -msgid "Underline links in descriptions" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUnderline) -#: rc.cpp:173 -msgid "Check this box if you want URL links to be underlined." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUnderline) -#: rc.cpp:176 -msgid "Underline links" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:86 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mTodo) -#: rc.cpp:179 -msgid "Show to-dos in the summary" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:89 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mTodo) -#: rc.cpp:182 -msgid "Check this box if you want to see to-dos in the summary." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodo) -#: rc.cpp:185 -msgid "Show To-dos in planner" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:102 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSd) -#: rc.cpp:188 -msgid "Show special dates in the summary" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:105 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSd) -#: rc.cpp:191 -msgid "Check this box if you want to see special dates in the summary." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSd) -#: rc.cpp:194 -msgid "Show special dates in planner" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:135 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, CalendarTab) -#: rc.cpp:197 -msgid "Events" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:141 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup) -#: rc.cpp:200 -msgid "Show Calendar Events" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:147 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:20 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:359 -msgid "Show events for today only" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:150 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:362 -msgid "Check this box if you want to see events occurring on this date only." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:163 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:368 -msgid "Show events starting within the next month" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:166 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:371 -msgid "" -"Check this box if you want to see events that start sometime during the next " -"31 days." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:57 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:377 -msgid "Select the days for showing upcoming events" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:380 -msgid "" -"Check this box if you want to specify the number of days in the future for " -"upcoming events." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:203 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:76 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:386 -msgid "Set the number of days to show upcoming events" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:206 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:389 -msgid "" -"Use this spinbox to set the number of days to show upcoming events up to 1 " -"year in the future." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:283 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TodoTab) -#: rc.cpp:251 -msgid "To-dos" -msgstr "Verkþættir" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:289 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:133 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup) -#: rc.cpp:254 rc.cpp:476 -msgid "Hide Following To-do Types" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:295 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) -#: rc.cpp:257 -msgid "Hide completed to-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:298 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) -#: rc.cpp:260 -msgid "" -"Check this box if you do not want to see to-dos that have already been " -"completed." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) -#: rc.cpp:263 rc.cpp:485 -msgid "&Completed" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:311 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) -#: rc.cpp:266 -msgid "Hide to-dos without a due date" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:314 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) -#: rc.cpp:269 -msgid "Check this box if you do not want to see open-ended to-dos." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) -#: rc.cpp:272 rc.cpp:494 -msgid "&Open-ended (no due date)" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:327 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) -#: rc.cpp:275 -msgid "Hide unstarted to-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:330 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) -#: rc.cpp:278 -msgid "" -"Check this box if you do not want to see to-dos with a start date in the " -"future." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:333 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) -#: rc.cpp:281 rc.cpp:503 -msgid "&Unstarted (start date is in the future)" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:340 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) -#: rc.cpp:284 -msgid "Hide in-progress to-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:343 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) -#: rc.cpp:287 -msgid "" -"Check this box if you do not want to see to-dos that have been started but " -"are not yet completed." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) -#: rc.cpp:290 rc.cpp:512 -msgid "&In-progress (started but not completed)" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:353 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) -#: rc.cpp:293 -msgid "Hide overdue to-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:356 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) -#: rc.cpp:296 -msgid "" -"Check this box if you do not want to see to-dos that are past their due date " -"but have not yet been completed." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) -#: rc.cpp:299 rc.cpp:521 -msgid "Over&due (not completed and beyond due-date)" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:373 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:222 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#: rc.cpp:302 rc.cpp:527 -msgid "Show To-dos belonging to my calendars only" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:376 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:225 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#: rc.cpp:305 rc.cpp:530 -msgid "" -"Check this box if you want the summary to show To-dos belonging to your " -"calendars only." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly) -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly) -#: rc.cpp:308 rc.cpp:533 -msgid "Show &my To-dos only" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:403 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SdTab) -#: rc.cpp:311 -msgid "Special Dates" -msgstr "Sérstakir dagar" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:409 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSdBox) -#: rc.cpp:314 -msgid "Show these Special Dates" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:421 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mBirthdayConList) -#: rc.cpp:320 -msgid "" -"Enable this option to include birthdays from your address book in the " -"planner summary." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:424 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mBirthdayConList) -#: rc.cpp:323 -msgid "Show birthdays from address book" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:437 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList) -#: rc.cpp:329 -msgid "" -"Enable this option to include anniversaries from your address book in the " -"planner summary." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:440 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList) -#: rc.cpp:332 -msgid "Show anniversaries from address book" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:453 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHolidaysCal) -#: rc.cpp:338 -msgid "" -"Enable this option to include holidays from your calendar in the planner " -"summary. These are events from your configured holiday region, or events " -"with the \"Holiday\" category." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:456 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHolidaysCal) -#: rc.cpp:341 -msgid "Show holidays from calendar" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal) -#: rc.cpp:350 -msgid "Show special occasions from calendar" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:8 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ApptSummaryConfig_Base) -#: rc.cpp:353 -msgid "Event Summary Configuration" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:14 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysButtonGroup) -#: rc.cpp:356 -msgid "Show Upcoming Events Starting" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:122 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowButtonGroup) -#: rc.cpp:398 -msgid "Show These Upcoming Events From Your Calendar" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:128 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal) -#: rc.cpp:401 -msgid "" -"Show birthdays from your calendar when also using the Birthday resource" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:131 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal) -#: rc.cpp:404 -msgid "" -"Enable this option to include birthdays from your calendar in the upcoming " -"events summary. This option is only available if you are using the Birthdays " -"resource in your calendar." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:141 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal) -#: rc.cpp:410 -msgid "" -"Shows anniversaries from your calendar when using the Birthdays resource" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:144 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal) -#: rc.cpp:413 -msgid "" -"Enable this option to include anniversaries from your calendar in the " -"upcoming events summary. This option is only available if you are using the " -"Birthdays resource in your calendar." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:16 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TodoSummaryConfig_Base) -#: rc.cpp:431 -msgid "To-do Summary Configuration" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup) -#: rc.cpp:434 -msgid "Show To-dos Due" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:28 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#: rc.cpp:437 -msgid "Show To-dos due today only" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton) -#: rc.cpp:440 -msgid "Check this box if you want to see To-dos due on this date only." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#: rc.cpp:446 -msgid "Show To-dos due within the next month" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:47 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton) -#: rc.cpp:449 -msgid "" -"Check this box if you want to see To-dos that are due sometime during the " -"next 31 days." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#: rc.cpp:455 -msgid "Select the days for showing pending To-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton) -#: rc.cpp:458 -msgid "" -"Check this box if you want specify the number of days in the future for " -"pending To-dos." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:464 -msgid "Set the number of days to show pending To-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays) -#: rc.cpp:467 -msgid "" -"Use this spinbox to set the number of days to show pending To-dos up to 1 " -"year in the future." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:139 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) -#: rc.cpp:479 -msgid "Hide completed To-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:142 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox) -#: rc.cpp:482 -msgid "" -"Check this box if you do not want to see To-dos that have already been " -"completed." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:155 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) -#: rc.cpp:488 -msgid "Hide To-dos without a due date" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:158 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox) -#: rc.cpp:491 -msgid "Check this box if you do not want to see open-ended To-dos." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) -#: rc.cpp:497 -msgid "Hide unstarted To-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox) -#: rc.cpp:500 -msgid "" -"Check this box if you do not want to see To-dos with a start date in the " -"future." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) -#: rc.cpp:506 -msgid "Hide in-progress To-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox) -#: rc.cpp:509 -msgid "" -"Check this box if you do not want to see To-dos that have been started but " -"are not yet completed." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:197 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) -#: rc.cpp:515 -msgid "Hide overdue To-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:203 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox) -#: rc.cpp:518 -msgid "" -"Check this box if you do not want to see To-dos that are past their due date " -"but have not yet been completed." -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: src/kontactui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:536 rc.cpp:542 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kontactui.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:545 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kontactui.rc:29 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:548 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kontactui.rc:34 -#. i18n: ectx: ToolBar (navigatorToolBar) -#: rc.cpp:551 -msgid "Navigator" -msgstr "" - -#: src/aboutdialog.cpp:43 -msgid "About Kontact" -msgstr "Um Kontact" - -#: src/aboutdialog.cpp:49 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Geymsluhólf Kontact" - -#: src/aboutdialog.cpp:92 -msgid "No about information available." -msgstr "Engar upplýsingar til staðar." - -#: src/aboutdialog.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Version %1" -msgstr "" - -#: src/aboutdialog.cpp:130 -msgid "

    Authors:

    " -msgstr "

    Höfundar:

    " - -#: src/aboutdialog.cpp:143 -msgid "

    Thanks to:

    " -msgstr "

    Þakkir fá:

    " - -#: src/aboutdialog.cpp:156 -msgid "

    Translators:

    " -msgstr "

    Þýðendur:

    " - -#: src/aboutdialog.cpp:284 -#, kde-format -msgid "%1 License" -msgstr "Notandaleyfi %1" - -#: src/iconsidepane.cpp:248 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Icons Only" -msgstr "" - -#: src/iconsidepane.cpp:254 -msgctxt "@info:status" -msgid "Show sidebar items with icons and without text" -msgstr "" - -#: src/iconsidepane.cpp:257 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose this option if you want the sidebar items to have icons without text." -msgstr "" - -#: src/iconsidepane.cpp:260 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Text Only" -msgstr "" - -#: src/iconsidepane.cpp:266 -msgctxt "@info:status" -msgid "Show sidebar items with text and without icons" -msgstr "" - -#: src/iconsidepane.cpp:269 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose this option if you want the sidebar items to have text without icons." -msgstr "" - -#: src/iconsidepane.cpp:272 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Show Icons && Text" -msgstr "" - -#: src/iconsidepane.cpp:278 -msgctxt "@info:status" -msgid "Show sidebar items with icons and text" -msgstr "" - -#: src/iconsidepane.cpp:281 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose this option if you want the sidebar items to have icons and text." -msgstr "" - -#: src/iconsidepane.cpp:289 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Big Icons" -msgstr "" - -#: src/iconsidepane.cpp:295 -msgctxt "@info:status" -msgid "Show large size sidebar icons" -msgstr "" - -#: src/iconsidepane.cpp:298 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be extra big." -msgstr "" - -#: src/iconsidepane.cpp:301 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Normal Icons" -msgstr "" - -#: src/iconsidepane.cpp:307 -msgctxt "@info:status" -msgid "Show normal size sidebar icons" -msgstr "" - -#: src/iconsidepane.cpp:310 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be normal size." -msgstr "" - -#: src/iconsidepane.cpp:313 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Small Icons" -msgstr "" - -#: src/iconsidepane.cpp:319 -msgctxt "@info:status" -msgid "Show small size sidebar icons" -msgstr "" - -#: src/iconsidepane.cpp:322 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be extra small." -msgstr "" - -#: src/kcmkontact.cpp:78 -msgctxt "@title" -msgid "KDE Kontact" -msgstr "" - -#: src/kcmkontact.cpp:82 -msgctxt "@info:credit" -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "" - -#: src/kcmkontact.cpp:84 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Cornelius Schumacher" -msgstr "" - -#: src/kcmkontact.cpp:85 src/kcmkontact.cpp:88 -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:119 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Developer" -msgstr "" - -#: src/kcmkontact.cpp:87 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:118 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "" - -#: src/kcmkontact.cpp:99 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the initial plugin to use on each start" -msgstr "" - -#: src/kcmkontact.cpp:102 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select the plugin from this drop down list to be used as the initial plugin " -"each time Kontact is started. Otherwise, Kontact will restore the last " -"active plugin from the previous usage." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "KDE personal information manager" -msgstr "Persónulegur upplýsingastjóri KDE" - -#: src/main.cpp:109 -msgid "Start with a specific Kontact module" -msgstr "Byrja með ákveðna Kontact einingu" - -#: src/main.cpp:110 -msgid "Start in iconified (minimized) mode" -msgstr "Byrja í táknmyndaham (lágmarkað)" - -#: src/main.cpp:111 -msgid "List all possible modules and exit" -msgstr "Birta alla mögulegar einingar og hætta" - -#: src/main.cpp:161 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" - -#: src/main.cpp:163 -msgid "Copyright © 2001–2010 Kontact authors" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:166 plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:169 -#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:165 -#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:246 plugins/planner/plannerplugin.cpp:62 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:181 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:62 -msgid "Allen Winter" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:167 -msgid "Rafael Fernández López" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:168 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:169 -msgid "Don Sanders" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:170 plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:126 -msgid "Cornelius Schumacher" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:171 -msgid "Tobias König" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:172 -msgid "David Faure" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:173 -msgid "Ingo Klöcker" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:174 -msgid "Sven Lüppken" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:175 -msgid "Zack Rusin" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:176 -msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:177 -msgid "Original Author" -msgstr "Upprunalegur höfundur" - -#: src/main.cpp:178 -msgid "Torgny Nyblom" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:178 -msgid "Git Migration" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:355 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "" -"

    %1

    " -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:367 -msgctxt "@info:status" -msgid " Initializing..." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:392 -msgctxt "@item:intext" -msgid "KDE Kontact" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:393 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Get Organized!" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:394 -msgctxt "@item:intext" -msgid "The KDE Personal Information Management Suite" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:421 -msgctxt "@title:menu create new pim items (message,calendar,to-do,etc.)" -msgid "New" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:443 -msgctxt "@title:menu synchronize pim items (message,calendar,to-do,etc.)" -msgid "Sync" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:451 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:453 -msgctxt "@info:status" -msgid "Configure Kontact" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:456 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "You will be presented with a dialog where you can configure Kontact." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:462 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:464 -msgctxt "@info:status" -msgid "Show the Kontact Introduction page" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:467 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose this option to see the Kontact Introduction page." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:473 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:475 -msgctxt "@info:status" -msgid "Show the Tip-of-the-Day dialog" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:478 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog showing small tips to help you use this " -"program more effectively." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:675 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Plugin %1" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:678 -#, kde-format -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:778 -msgctxt "@info:status" -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:797 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:866 -#, kde-format -msgctxt "@title:window Plugin dependent window title" -msgid "%1 - Kontact" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1202 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"

    Welcome to Kontact %1

    %2

    %8
    %9
    %15
    %16
    %22
    %23

    Skip this introduction

    " -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1215 -msgctxt "@item:intext" -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, address book, calendar, to-do list and more." -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1221 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Read Manual" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1222 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1228 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1229 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1235 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:1236 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:46 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Feed..." -msgstr "" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:50 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new feed" -msgstr "" - -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:53 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "You will be presented with a dialog where you can add a new feed." -msgstr "" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:48 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Contact..." -msgstr "" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:53 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new contact" -msgstr "" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:56 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can create a new contact." -msgstr "" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:61 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Contact Group..." -msgstr "" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:66 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new contact group" -msgstr "" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:69 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can create a new contact group." -msgstr "" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:74 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Sync Contacts" -msgstr "" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:78 -msgctxt "@info:status" -msgid "Synchronize groupware contacts" -msgstr "" - -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:81 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose this option to synchronize your groupware contacts." -msgstr "" - -#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:44 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New KJots Page" -msgstr "" - -#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:48 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new jots page" -msgstr "" - -#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:51 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can create a new jots page." -msgstr "" - -#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:56 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New KJots Book" -msgstr "" - -#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:60 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new jots book" -msgstr "" - -#: plugins/kjots/kjots_plugin.cpp:63 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can create a new jots book." -msgstr "" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:68 -msgid "kcmkmailsummary" -msgstr "kcmkmailsummary" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:69 -msgid "Mail Summary Configuration Dialog" -msgstr "Stillingar póstyfirlits" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:71 -msgid "Copyright © 2004–2010 Tobias Koenig" -msgstr "" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:73 -#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:168 -#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:163 -#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:245 plugins/planner/plannerplugin.cpp:64 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:182 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:64 -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:119 -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:128 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:91 -msgid "Show full path for folders" -msgstr "Sýna fulla slóð fyrir möppur" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:93 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Show full path for each folder" -msgstr "" - -#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:96 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enable this option if you want to see the full path for each folder listed " -"in the summary. If this option is not enabled, then only the base folder " -"path will be shown." -msgstr "" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:59 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Message..." -msgstr "" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:63 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new mail message" -msgstr "" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:66 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can create and send a new " -"email message." -msgstr "" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:73 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Sync Mail" -msgstr "" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:75 -msgctxt "@info:status" -msgid "Synchronize groupware mail" -msgstr "" - -#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:78 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose this option to synchronize your groupware email." -msgstr "" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:62 -msgid "New Messages" -msgstr "Ný bréf" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:170 -#, kde-format -msgid "%1
    Total: %2
    Unread: %3
    " -msgstr "" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:183 -#, kde-format -msgctxt "%1: number of unread messages %2: total number of messages" -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:222 -msgid "No unread messages in your monitored folders" -msgstr "Engin ólesin bréf í möppunum þínum" - -#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:239 -#, kde-format -msgid "Open Folder: \"%1\"" -msgstr "Opna möppu: \"%1\"" - -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:45 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Article..." -msgstr "" - -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:49 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new Usenet article" -msgstr "" - -#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can create a new article to " -"post on Usenet." -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:72 -msgctxt "@action:inmenu create new popup note" -msgid "&New" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:77 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new popup note" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:80 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can add a new popup note." -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:83 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:87 -msgctxt "@info:status" -msgid "Edit popup note" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:90 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can modify an existing popup " -"note." -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:93 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Rename..." -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:97 -msgctxt "@info:status" -msgid "Rename popup note" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:100 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can rename an existing popup " -"note." -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:103 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:108 -msgctxt "@info:status" -msgid "Delete popup note" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:111 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be prompted if you really want to permanently remove the selected " -"popup note." -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:115 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Print Selected Notes..." -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:120 -msgctxt "@info:status" -msgid "Print popup note" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "You will be prompted to print the selected popup note." -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:185 -msgctxt "@info" -msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:186 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print Popup Notes" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:266 plugins/knotes/knotes_part.cpp:346 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to delete this note?" -msgid_plural "Do you really want to delete these %1 notes?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:268 plugins/knotes/knotes_part.cpp:348 -msgctxt "@title:window" -msgid "Confirm Delete" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:446 -msgctxt "@title:window" -msgid "Rename Popup Note" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:447 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "New Name:" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:58 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Popup Note..." -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:63 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create new popup note" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:66 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can create a new popup note." -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Sync Popup Notes" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:75 -msgctxt "@info:status" -msgid "Synchronize groupware notes" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:78 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose this option to synchronize your groupware notes." -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:109 -msgctxt "@title" -msgid "KNotes" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:111 -msgctxt "@title" -msgid "Popup Notes" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:113 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Copyright © 2003–2010 Kontact authors" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:115 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Michael Brade" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:116 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Current Maintainer" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:157 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:207 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:211 -msgctxt "@item" -msgid "Meeting" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:169 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:226 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Note: %1" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:178 -msgctxt "@item" -msgid "New Note" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:188 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:246 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:249 -msgctxt "@info" -msgid "Dropping multiple mails is not supported." -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:191 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:249 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:252 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "" -"From: %1\n" -"To: %2\n" -"Subject: %3" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:194 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:258 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:261 -#, kde-format -msgctxt "@item" -msgid "Mail: %1" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:49 -msgid "Popup Notes" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:117 -msgid "No Notes Available" -msgstr "Engir minnismiðar til staðar" - -#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:142 -#, kde-format -msgid "Read Popup Note: \"%1\"" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:68 -msgid "Upcoming Events" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:228 -#, kde-format -msgid "No upcoming events starting within the next day" -msgid_plural "No upcoming events starting within the next %1 days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:264 -#: plugins/planner/planner.cpp:802 -msgid "&Edit Appointment..." -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:266 -#: plugins/planner/planner.cpp:803 -msgid "&Delete Appointment" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/apptsummarywidget.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Edit Event: \"%1\"" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:48 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Journal..." -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new journal" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can create a new journal entry." -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:62 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Sync Journal" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:65 -msgctxt "@info:status" -msgid "Synchronize groupware journal" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:68 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose this option to synchronize your groupware journal entries." -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:83 -#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:76 plugins/planner/kcmplanner.cpp:90 -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:82 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " dagur" -msgstr[1] " dagar" - -#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:162 -msgid "kcmapptsummary" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:163 -msgid "Upcoming Events Configuration Dialog" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:165 -#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:160 -msgid "" -"Copyright © 2003–2004 Tobias Koenig\n" -"Copyright © 2005–2010 Allen Winter" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:157 -msgid "kcmtodosummary" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:158 -msgid "Pending To-dos Configuration Dialog" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:64 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Event..." -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:68 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new event" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can create a new event item." -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:77 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Sync Calendar" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:80 -msgctxt "@info:status" -msgid "Synchronize groupware calendar" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:83 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose this option to synchronize your groupware events." -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:192 -msgctxt "the appointment is today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:196 -msgctxt "the appointment is tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:218 -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:237 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:522 -#, kde-format -msgid "in 1 day" -msgid_plural "in %1 days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:231 -msgctxt "eg. in 1 hour 2 minutes" -msgid "in " -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:235 -#, kde-format -msgctxt "use abbreviation for hour to keep the text short" -msgid "1 hr" -msgid_plural "%1 hrs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:242 -#, kde-format -msgctxt "use abbreviation for minute to keep the text short" -msgid "1 min" -msgid_plural "%1 mins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:245 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:520 -msgid "now" -msgstr "núna" - -#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:248 -msgid "all day" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:279 plugins/planner/planner.cpp:528 -#, kde-format -msgctxt "Time from - to" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: plugins/korganizer/summaryeventinfo.cpp:297 -#, kde-format -msgctxt "next occurrence" -msgid "Next: %1" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:62 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New To-do..." -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:66 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new to-do" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:69 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can create a new to-do item." -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:75 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Sync To-do List" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:77 -msgctxt "@info:status" -msgid "Synchronize groupware to-do list" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:80 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Choose this option to synchronize your groupware to-do list." -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:68 -msgid "Pending To-dos" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:215 -msgctxt "the to-do is due today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:217 -msgctxt "the to-do is due tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:239 -#, kde-format -msgid "1 day ago" -msgid_plural "%1 days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:241 -msgctxt "the to-do is due" -msgid "due" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:303 -#, kde-format -msgid "No pending to-dos due within the next day" -msgid_plural "No pending to-dos due within the next %1 days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:354 -#: plugins/planner/planner.cpp:864 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:355 -#: plugins/planner/planner.cpp:865 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:366 -#: plugins/planner/planner.cpp:870 -msgid "&Mark To-do Completed" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:387 -#: plugins/planner/planner.cpp:962 -#, kde-format -msgid "Edit To-do: \"%1\"" -msgstr "Sýsla með verkþátt: \"%1\"" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:412 -msgid "open-ended" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:415 -msgctxt "the to-do is overdue" -msgid "overdue" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:418 -msgctxt "the to-do starts today" -msgid "starts today" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:422 -msgctxt "the to-do has not been started yet" -msgid "not-started" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:424 -msgctxt "the to-do is completed" -msgid "completed" -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:426 -msgctxt "the to-do is in-progress" -msgid "in-progress " -msgstr "" - -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:431 -msgctxt "Separator for status like this: overdue, completed" -msgid "," -msgstr "" - -#: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:48 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "New Task" -msgstr "" - -#: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:51 -msgctxt "@info:status" -msgid "Create a new time tracker" -msgstr "" - -#: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:54 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can create and start a new " -"time tracker." -msgstr "" - -#: plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.cpp:99 -msgid "task_popup" -msgstr "" - -#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:240 -msgid "kcmplanner" -msgstr "" - -#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:240 -msgid "Planner Summary Configuration Dialog" -msgstr "" - -#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:241 -msgid "" -"Copyright © 2004 Tobias Koenig\n" -"Copyright © 2006–2008 Oral Timocin\n" -"Copyright © 2009–2010 Allen Winter" -msgstr "" - -#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:247 plugins/planner/plannerplugin.cpp:66 -msgid "Oral Timocin" -msgstr "" - -#: plugins/planner/planner.cpp:92 -msgid "Planner" -msgstr "" - -#: plugins/planner/planner.cpp:183 -msgctxt "today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#: plugins/planner/planner.cpp:187 -msgctxt "tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#: plugins/planner/planner.cpp:229 -#, kde-format -msgid "No appointments pending within the next day" -msgid_plural "No appointments pending within the next %1 days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/planner/planner.cpp:335 plugins/planner/planner.cpp:363 -#: plugins/planner/planner.cpp:386 plugins/planner/planner.cpp:836 -msgctxt "to-do is overdue" -msgid "overdue" -msgstr "" - -#: plugins/planner/planner.cpp:721 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:533 -msgid "Birthday" -msgstr "Fæðingardagur" - -#: plugins/planner/planner.cpp:724 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:536 -msgid "Anniversary" -msgstr "Afmæli" - -#: plugins/planner/planner.cpp:727 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:539 -msgid "Holiday" -msgstr "Hátíðardagur" - -#: plugins/planner/planner.cpp:730 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:542 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Sérstakt tilefni" - -#: plugins/planner/planner.cpp:771 -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:584 -#, kde-format -msgid "one year" -msgid_plural "%1 years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/planner/planner.cpp:819 -#, kde-format -msgid "Edit Appointment: \"%1\"" -msgstr "Sýla með fund: \"%1\"" - -#: plugins/planner/planner.cpp:843 -msgctxt "work on to-do is in progress" -msgid "in progress" -msgstr "" - -#: plugins/planner/planner.cpp:848 -msgctxt "to-do starts today" -msgid "starts today" -msgstr "" - -#: plugins/planner/planner.cpp:853 -msgctxt "to-do due today" -msgid "due today" -msgstr "" - -#: plugins/planner/planner.cpp:856 -msgctxt "to-do is completed" -msgid "completed" -msgstr "" - -#: plugins/planner/planner.cpp:914 plugins/planner/planner.cpp:915 -#: plugins/planner/planner.cpp:916 plugins/planner/planner.cpp:917 -#: plugins/planner/planner.cpp:918 plugins/planner/planner.cpp:919 -#: plugins/planner/planner.cpp:920 plugins/planner/planner.cpp:921 -#: plugins/planner/planner.cpp:922 plugins/planner/planner.cpp:923 -#: plugins/planner/planner.cpp:924 -#, kde-format -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:56 -msgid "Planner Summary" -msgstr "" - -#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:58 -msgid "Kontact Planner Summary" -msgstr "" - -#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:60 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:60 -msgid "" -"Copyright © 2003 Tobias Koenig\n" -"Copyright © 2004–2010 Allen Winter" -msgstr "" - -#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:63 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "" - -#: plugins/planner/stdcalendar.cpp:73 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Virkt dagatal" - -#: plugins/planner/stdcalendar.cpp:83 -msgid "Default Calendar" -msgstr "" - -#: plugins/planner/stdcalendar.cpp:98 -msgid "Birthdays" -msgstr "" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:175 -msgid "kcmsdsummary" -msgstr "kcmsdsummary" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:176 -msgid "Upcoming Special Dates Configuration Dialog" -msgstr "" - -#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:178 -msgid "" -"Copyright © 2004 Tobias Koenig\n" -"Copyright © 2004–2010 Allen Winter" -msgstr "" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:146 -msgid "Upcoming Special Dates" -msgstr "" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:493 -msgctxt "the special day is today" -msgid "Today" -msgstr "" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:495 -msgctxt "the special day is tomorrow" -msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:595 -#, kde-format -msgid "No special dates within the next 1 day" -msgid_plural "No special dates pending within the next %1 days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:687 -msgid "Send &Mail" -msgstr "Senda &póst" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:690 -msgid "View &Contact" -msgstr "Skoða &tengilið" - -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:705 -#, kde-format -msgid "Mail to:\"%1\"" -msgstr "Póstur til:\"%1\"" - -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:56 -msgid "Special Dates Summary" -msgstr "Yfirlit yfir sérstaka daga" - -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:58 -msgid "Kontact Special Dates Summary" -msgstr "Kontact yfirlit yfir sérstaka daga" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:86 -msgctxt "@title:column plugin name" -msgid "Summary Plugin Name" -msgstr "" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:102 -msgid "Select the plugin summaries to show on the summary page." -msgstr "" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:114 -msgid "kontactsummary" -msgstr "kontactsummary" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:115 -msgid "KDE Kontact Summary" -msgstr "KDE Kontact yfirlit" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:117 -msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" -msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig" - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:70 -msgid "&Configure Summary View..." -msgstr "S&tilla yfirlitssýn..." - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:73 -msgid "Configure the summary view" -msgstr "" - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:76 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choosing this will show a dialog where you can select which summaries you " -"want to see and also allow you to configure the summaries to your liking." -msgstr "" - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Summary for %1" -msgstr "Yfirlit fyrir %1" - -#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:391 -msgid "What's next?" -msgstr "Hvað er næst?" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:45 -msgid "Sync All" -msgstr "" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:57 -msgctxt "@action:inmenu sync everything" -msgid "All" -msgstr "Allt" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:73 -msgctxt "sync everything" -msgid "All" -msgstr "Allt" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:118 -msgid "Kontact Summary" -msgstr "Kontact yfirlit" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:120 -msgid "Kontact Summary View" -msgstr "Kontact yfirlitssýn" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:122 -msgid "(c) 2003 The Kontact developers" -msgstr "(c) 2003 Höfundar Kontact" - -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:124 -msgid "Sven Lueppken" -msgstr "Sven Lueppken" - -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:123 -msgctxt "@title:window" -msgid "Edit Popup Note" -msgstr "" - -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:142 -msgctxt "@label popup note name" -msgid "Name:" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/krandr.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/krandr.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/krandr.po 2012-04-13 10:48:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/krandr.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,585 +0,0 @@ -# translation of krandr.po to Icelandic -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 2004. -# Börkur Ingi Jónsson , 2004. -# Svanur Palsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: krandrmodule.cpp:46 -msgid "" -"Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize, Rotate, and Reflect " -"extension (RANDR) version 1.1 or greater to use this feature." -msgstr "" -"Þín útgáfa af X-þjóni styður ekki breytingar á stærð, eða snúning á " -"skjáborði. Vinsamlegast uppfærðu í útgáfu 4.3 eða nýrri. Þú þarft að hafa 'X " -"Resize And Rotate' viðbótina (RANDR) útgáfu 1.1 eða nýrri til að nota þennan " -"möguleika." - -#: krandrtray.cpp:87 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Nauðsynleg viðbót við gluggakerfið ekki tiltæk" - -#: krandrtray.cpp:104 legacyrandrconfig.cpp:38 -#, kde-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Skjár %1" - -#: krandrtray.cpp:127 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Stilla skjá..." - -#: krandrtray.cpp:145 -msgid "Display" -msgstr "Skjár" - -#: krandrtray.cpp:146 -msgid "Resize, rotate and configure screens." -msgstr "Stækka, minnka, snúa og stilla skjái." - -#: krandrtray.cpp:163 -#, kde-format -msgid "Resolution: %1 x %2" -msgstr "Upplausn: %1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:178 -#, kde-format -msgid "Rotation: %1" -msgstr "Snúningur: %1" - -#: krandrtray.cpp:200 -msgid "Disabled" -msgstr "Óvirkt" - -#: krandrtray.cpp:196 -#, kde-format -msgid "Resolution: %1 x %2" -msgstr "Upplausn: %1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:202 -msgid "Refresh: " -msgstr "Uppfærslutíðni: " - -#: krandrtray.cpp:203 krandrtray.cpp:490 legacyrandrconfig.cpp:274 -#: legacyrandrscreen.cpp:246 outputconfig.cpp:424 -#, kde-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: krandrtray.cpp:211 -msgid "Rotation: " -msgstr "Snúningur: " - -#: krandrtray.cpp:248 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Skjástillingar hafa verið vistaðar" - -#: krandrtray.cpp:283 krandrtray.cpp:408 -msgid "Screen Size" -msgstr "Skjástærð" - -#: krandrtray.cpp:291 krandrtray.cpp:357 krandrtray.cpp:421 -msgid "Orientation" -msgstr "Stefna" - -#: krandrtray.cpp:308 -msgid "Outputs" -msgstr "Úttök" - -#: krandrtray.cpp:324 -#, kde-format -msgid "%1 - Screen Size" -msgstr "%1 - Skjástærð" - -#: krandrtray.cpp:341 -msgid "Disable" -msgstr "Slökkva" - -#: krandrtray.cpp:367 krandrtray.cpp:430 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Uppfærslutíðni" - -#: krandrtray.cpp:378 -msgctxt "(checkbox) designate this output as the primary output" -msgid "Primary output" -msgstr "Aðalúttak" - -#: krandrtray.cpp:396 -msgid "Unify Outputs" -msgstr "Sameina úttök" - -#: krandrtray.cpp:584 -msgid "Configure Display" -msgstr "Stilla skjá" - -#: ktimerdialog.cpp:167 -#, kde-format -msgid "1 second remaining:" -msgid_plural "%1 seconds remaining:" -msgstr[0] "1 sekúnda eftir:" -msgstr[1] "%1 sekúndur eftir:" - -#: legacyrandrscreen.cpp:140 -#, kde-format -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Nýjar stillingar:\n" -"Upplausn: %1 x %2\n" -"Snúningur: %3" - -#: legacyrandrscreen.cpp:145 -#, kde-format -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Nýjar stillingar:\n" -"Upplausn: %1 x %2\n" -"Snúningur: %3\n" -"Tíðni: %4" - -#: legacyrandrscreen.cpp:236 legacyrandrscreen.cpp:241 -#, kde-format -msgctxt "Refresh rate in Hertz (Hz)" -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: main.cpp:33 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Breyta stærð og snúa" - -#: main.cpp:34 -msgid "X Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "X-Skjástillingaforrit í kerfisbakka" - -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2007 Gustavo Pichorim Boiko, 2002-2003 Hamish Rodda" -msgstr "(c) 2007 Gustavo Pichorim Boiko, 2002-2003 Hamish Rodda" - -#: main.cpp:36 -msgid "Gustavo Pichorim Boiko" -msgstr "Gustavo Pichorim Boiko" - -#: main.cpp:36 -msgid "Maintainer" -msgstr "Aðalforritari" - -#: main.cpp:37 -msgid "Hamish Rodda" -msgstr "Hamish Rodda" - -#: main.cpp:37 -msgid "Original Author" -msgstr "Upprunalegur höfundur" - -#: main.cpp:38 -msgid "Lubos Lunak" -msgstr "Lubos Lunak" - -#: main.cpp:38 -msgid "Many fixes" -msgstr "Margar lagfæringar" - -#: main.cpp:39 -msgid "Harry Bock" -msgstr "Harry Bock" - -#: main.cpp:39 -msgid "Many fixes, multi-head support" -msgstr "Margar viðbætur, multi-head stuðningur" - -#: main.cpp:46 -msgid "Application is being auto-started at KDE session start" -msgstr "Forrit ræsist sjálfkrafa við ræsingu á KDE setu" - -#: outputconfig.cpp:211 -msgid "Left of" -msgstr "Vinstra megin við" - -#: outputconfig.cpp:212 -msgid "Right of" -msgstr "Hægra megin við" - -#: outputconfig.cpp:213 -msgctxt "Output is placed above another one" -msgid "Above" -msgstr "Yfir" - -#: outputconfig.cpp:214 -msgctxt "Output is placed below another one" -msgid "Below" -msgstr "Undir" - -#: outputconfig.cpp:215 -msgid "Clone of" -msgstr "Klónað afrit af" - -#: outputconfig.cpp:216 -msgctxt "Fixed, abitrary position" -msgid "Absolute" -msgstr "Algilt" - -#: outputconfig.cpp:219 -msgid "No relative position" -msgstr "Engin afstæð staða" - -#: outputconfig.cpp:375 -msgctxt "Screen size" -msgid "Disabled" -msgstr "Óvirkt" - -#: outputconfig.cpp:381 -#, kde-format -msgctxt "Automatic screen size (native resolution)" -msgid "%1 (Auto)" -msgstr "%1 (sjálfvirkt)" - -#: outputconfig.cpp:417 -msgctxt "Automatic refresh rate configuration" -msgid "Auto" -msgstr "Sjálfvirkt" - -#: outputgraphicsitem.cpp:72 -#, kde-format -msgctxt "" -"Configuration options. Output name, width x height (refresh rate Hz)" -msgid "" -"%1\n" -"%2x%3 (%4 Hz)" -msgstr "" -"%1\n" -"%2x%3 (%4 Hz)" - -#: randr.cpp:32 -msgid "No Rotation" -msgstr "Enginn snúningur" - -#: randr.cpp:34 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Vinstri (90 gráður)" - -#: randr.cpp:36 -msgid "Upside-Down (180 degrees)" -msgstr "Á hvolfi (180 gráður)" - -#: randr.cpp:38 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Hægri (270 gráður)" - -#: randr.cpp:40 -msgid "Mirror Horizontally" -msgstr "Spegla lárétt" - -#: randr.cpp:42 -msgid "Mirror Vertically" -msgstr "Spegla lóðrétt" - -#: randr.cpp:44 randr.cpp:75 -msgid "Unknown Orientation" -msgstr "Óþekkt stefna" - -#: randr.cpp:49 -msgid "Not Rotated" -msgstr "Ekki snúið" - -#: randr.cpp:51 -msgid "Rotated 90 Degrees Counterclockwise" -msgstr "Snúið 90 gráður rangsælis" - -#: randr.cpp:53 -msgid "Rotated 180 Degrees Counterclockwise" -msgstr "Snúið 180 gráður rangsælis" - -#: randr.cpp:55 -msgid "Rotated 270 Degrees Counterclockwise" -msgstr "Snúið 270 gráður rangsælis" - -#: randr.cpp:60 -msgid "Mirrored Horizontally And Vertically" -msgstr "Speglað lárétt og lóðrétt" - -#: randr.cpp:62 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "speglað lárétt og lóðrétt" - -#: randr.cpp:65 -msgid "Mirrored Horizontally" -msgstr "Speglað lárétt" - -#: randr.cpp:67 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "speglað lárétt" - -#: randr.cpp:70 -msgid "Mirrored Vertically" -msgstr "Speglað lóðrétt" - -#: randr.cpp:72 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "speglað lóðrétt" - -#: randr.cpp:77 -msgid "unknown orientation" -msgstr "Óþekktur snúningur" - -#: randr.cpp:127 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Staðfesta breytingu á skjástillingum" - -#: randr.cpp:131 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "&Samþykkja stillingar" - -#: randr.cpp:132 -msgid "&Revert to Previous Configuration" -msgstr "Fa&ra til baka í fyrri stillingar" - -#: randr.cpp:134 -msgid "" -"Your screen configuration has been changed to the requested settings. Please " -"indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " -"display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Skjástillingar þínar hafa verið virkjaðar. Smelltu á samþykja ef þú vilt " -"halda þessum stillingum. Eftir 15 sekúndur mun skjárinn fara aftur á gömlu " -"stillingarnar." - -#. i18n: file: randrconfigbase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsDefaultButton) -#: randrconfig.cpp:61 rc.cpp:66 rc.cpp:134 -msgid "Save as Default" -msgstr "Vista sem sjálfgefið" - -#: randrconfig.cpp:62 -msgid "Reset" -msgstr "Frumstilla" - -#: randrconfig.cpp:119 -msgctxt "No display selected" -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#: randrconfig.cpp:134 -#, kde-format -msgid "%1 (Connected)" -msgstr "%1 (tengt)" - -#: randrconfig.cpp:303 -msgid "Configuration has been set as the desktop default." -msgstr "Stillingarnar hafa verið settar sem sjálfgefnar fyrir skjáborðið." - -#: randrconfig.cpp:312 -msgid "Default desktop setup has been reset." -msgstr "Sjálfgefin skjáborðsuppsetning hefur verið frumstillt." - -#: randrconfig.cpp:422 -msgid "" -"Insufficient virtual size for the total screen size.\n" -"The configured virtual size of your X server is insufficient for this setup. " -"This configuration needs to be adjusted.\n" -"Do you wish to run a tool to adjust the configuration?" -msgstr "" -"Ónóg sýndarstærð fyrir heildarskjástærðina.\n" -"Stillt sýndarstærð á X-þjóninum er ekki nægileg fyrir þessa uppsetningu. Það " -"verður að breyta stillingunum.\n" -"Viltu keyra tól til að laga stillingarnar?" - -#: randrconfig.cpp:430 -msgid "" -"Configuration has been adjusted. Please restart your session for this change " -"to take effect." -msgstr "" -"Stillingarnar hafa verið lagaðar. Endurræstu setuna til þess að " -"breytingarnar taki gildi." - -#: randrconfig.cpp:433 -msgid "Changing configuration failed. Please adjust your xorg.conf manually." -msgstr "" -"Breytingar á stillingum mistókust. Lagaðu handvirkt xorg.conf skrána." - -#: randrdisplay.cpp:49 -#, kde-format -msgid "X Resize and Rotate extension version %1.%2" -msgstr "X-Skjástillingaforrit útgáfa %1.%2" - -#: rc.cpp:67 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Börkur Ingi Jónsson, Svanur Pálsson, Richard Allen, ,Launchpad " -"Contributions:,Arnar Leosson,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:68 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"berkz@internet.is, svanurpalsson@hotmail.com, ra@ra.is,,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LegacyRandRConfigBase) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:71 -msgid "Screen Resize and Rotate Settings" -msgstr "Stillingar fyrir stærð og snúning skjás" - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, LegacyRandRConfigBase) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:74 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be " -"saved and loaded when KDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"Ef þessi valmöguleiki er valin munu bakkaforrit sem eru í gangi þegar slökkt " -"er á tölvunni birtast aftur er hún ræsist að nýju." - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, screenLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:77 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Stillingar fyrir skjá:" - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, screenCombo) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:80 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using " -"this drop-down list." -msgstr "Veldu hvaða skjá þú vilt stilla í þessu boxi" - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:83 -msgid "Screen size:" -msgstr "Skjástærð:" - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sizeCombo) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:86 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "Þú getur valið stærð og upplausn skjásins úr listanum." - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rateLabel) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:89 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Tíðni:" - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, rateCombo) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:92 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "Þú getur valið uppfærsluhraðann í þessum lista." - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:98 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, rotationGroup) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:95 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "Hér getur þú valið hvernig skjárinn þinn snýr." - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotationGroup) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:98 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Snúningur (gráður rangsælis)" - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, applyOnStartup) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:101 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used " -"when KDE starts." -msgstr "" -"Ef þessi valmöguleiki er valin þá munu þessar stillingar verða valdar þegar " -"KDE ræsir sig." - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyOnStartup) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:104 -msgid "Apply settings on KDE startup" -msgstr "Virkja stillingar við ræsingu á KDE" - -#. i18n: file: legacyrandrconfigbase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncTrayApp) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:107 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "Leyfa bakkaforritum að breyta ræsistillingum" - -#. i18n: file: outputconfigbase.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OutputConfigBase) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:110 -msgid "Output Config" -msgstr "Úttaksstilling" - -#. i18n: file: outputconfigbase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:113 -msgid "Size:" -msgstr "Stærð:" - -#. i18n: file: outputconfigbase.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rateLabel) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:116 -msgid "Refresh:" -msgstr "Uppfærslutíðni:" - -#. i18n: file: outputconfigbase.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orientationLabel) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:119 -msgid "Orientation:" -msgstr "Stefna:" - -#. i18n: file: outputconfigbase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, positionLabel) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:122 -msgctxt "Position of the screen" -msgid "Position:" -msgstr "Staða:" - -#. i18n: file: randrconfigbase.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RandRConfigBase) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:125 -msgid "Display Configuration (X11 Resize, Rotate and Reflect)" -msgstr "Skjástillingar (X11 Resize, Rotate and Reflect)" - -#. i18n: file: randrconfigbase.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unifyOutputs) -#: rc.cpp:62 -msgid "Unify outputs" -msgstr "Sameina úttök" - -#. i18n: file: randrconfigbase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:128 -msgid "Primary output:" -msgstr "Aðalúttak:" - -#. i18n: file: randrconfigbase.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, identifyOutputsButton) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:131 -msgid "Identify Outputs" -msgstr "Auðkenna úttök" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/krdc.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/krdc.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/krdc.po 2012-04-13 10:48:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/krdc.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1596 +0,0 @@ -# translation of krdc.po to Icelandic -# translation of krdc.po to -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Stígur Snæsson , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2004, 2005. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krdc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: bookmarkmanager.cpp:53 -msgid "History" -msgstr "Ferill" - -#: connectiondelegate.cpp:50 -msgid "Less than a minute ago" -msgstr "" - -#: connectiondelegate.cpp:51 -#, kde-format -msgid "A minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: connectiondelegate.cpp:53 -#, kde-format -msgid "An hour ago" -msgid_plural "%1 hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: connectiondelegate.cpp:57 -#, kde-format -msgid "Yesterday" -msgid_plural "%1 days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: connectiondelegate.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Over a month ago" -msgid_plural "%1 months ago" -msgstr[0] "Fyrir meira en mánuði" -msgstr[1] "Fyrir %1 mánuðum" - -#: connectiondelegate.cpp:60 -#, kde-format -msgid "A year ago" -msgid_plural "%1 years ago" -msgstr[0] "Fyrir ári" -msgstr[1] "Fyrir %1 árum" - -#: main.cpp:39 krdc_approver/main.cpp:38 -msgid "KRDC" -msgstr "KRDC" - -#: main.cpp:40 systemtrayicon.cpp:41 -msgid "KDE Remote Desktop Client" -msgstr "Fjartengt KDE skjáborð" - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"(c) 2007-2010, Urs Wolfer\n" -"(c) 2001-2003, Tim Jansen\n" -"(c) 2002-2003, Arend van Beelen jr.\n" -"(c) 2000-2002, Const Kaplinsky\n" -"(c) 2000, Tridia Corporation\n" -"(c) 1999, AT&T Laboratories Boston\n" -"(c) 1999-2003, Matthew Chapman\n" -"(c) 2009, Collabora Ltd" -msgstr "" - -#: main.cpp:50 -msgid "Urs Wolfer" -msgstr "Urs Wolfer" - -#: main.cpp:50 -msgid "Developer, Maintainer" -msgstr "Viðhaldsforritari, umsjónarmaður" - -#: main.cpp:51 -msgid "Tony Murray" -msgstr "Tony Murray" - -#: main.cpp:51 -msgid "Developer" -msgstr "" - -#: main.cpp:52 -msgid "Tim Jansen" -msgstr "Tim Jansen" - -#: main.cpp:52 -msgid "Former Developer" -msgstr "Fyrrverandi forritari" - -#: main.cpp:53 -msgid "Arend van Beelen jr." -msgstr "Arend van Beelen jr." - -#: main.cpp:53 -msgid "Initial RDP backend" -msgstr "Upphaflegur RDP bakendi" - -#: main.cpp:54 -msgid "Brad Hards" -msgstr "Brad Hards" - -#: main.cpp:54 -msgid "Google Summer of Code 2007 KRDC project mentor" -msgstr "Umsjónarmaður Google Summer of Code 2007 KRDC verkefnis" - -#: main.cpp:56 -msgid "LibVNCServer / LibVNCClient developers" -msgstr "" - -#: main.cpp:56 -msgid "VNC client library" -msgstr "" - -#: main.cpp:58 -msgid "Abner Silva" -msgstr "Abner Silva" - -#: main.cpp:58 -msgid "Telepathy Tubes Integration" -msgstr "" - -#: main.cpp:63 -msgid "" -"Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)" -msgstr "" - -#: main.cpp:64 -msgid "URLs to connect after startup" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:131 -msgid "KDE Remote Desktop Client started" -msgstr "KDE forrit fyrir fjartengd skjáborð hefur verið ræst" - -#: mainwindow.cpp:136 mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:1074 -#: mainwindow.cpp:1173 -msgid "New Connection" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:156 -msgid "Copy Screenshot to Clipboard" -msgstr "Grípa gluggamynd á klippiborð" - -#: mainwindow.cpp:157 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:162 mainwindow.cpp:521 -msgid "Switch to Full Screen Mode" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:163 mainwindow.cpp:522 -msgid "Full Screen" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:170 -msgid "View Only" -msgstr "Einungis skoðun" - -#: mainwindow.cpp:175 -msgid "Disconnect" -msgstr "Aftengjast" - -#: mainwindow.cpp:183 -msgid "Show Local Cursor" -msgstr "Sýna staðværan músarbendil" - -#: mainwindow.cpp:184 -msgid "Local Cursor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:190 -msgid "Grab All Possible Keys" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:191 -msgid "Grab Keys" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:197 -msgid "Scale Remote Screen to Fit Window Size" -msgstr "Skala fjarskjáborðið til að passa við gluggastærð" - -#: mainwindow.cpp:198 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:210 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bókamerki" - -#: mainwindow.cpp:318 -msgid "" -"The entered address does not have the required form.\n" -" Syntax: [username@]host[:port]" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:319 -msgid "Malformed URL" -msgstr "Gölluð slóð" - -#: mainwindow.cpp:342 -msgid "The entered address cannot be handled." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:343 mainwindow.cpp:679 config/hostpreferenceslist.cpp:119 -msgid "Unusable URL" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:452 -#, kde-format -msgid "Connecting to %1" -msgstr "Tengist við %1" - -#: mainwindow.cpp:456 -#, kde-format -msgid "Authenticating at %1" -msgstr "Auðkenni við %1" - -#: mainwindow.cpp:460 -#, kde-format -msgid "Preparing connection to %1" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:464 -#, kde-format -msgid "Connected to %1" -msgstr "Tengdur við %1" - -#: mainwindow.cpp:530 -msgctxt "" -"window title when in full screen mode (for example displayed in tasklist)" -msgid "KDE Remote Desktop Client (Full Screen)" -msgstr "Fjartengt KDE skjáborð (Heilskjár)" - -#: mainwindow.cpp:678 config/hostpreferenceslist.cpp:118 -msgid "The selected host cannot be handled." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:700 -msgid "Connect" -msgstr "Tengjast" - -#: mainwindow.cpp:701 -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:702 -msgid "Settings" -msgstr "Stillingar" - -#: mainwindow.cpp:703 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:706 remotedesktopsmodel.cpp:119 -msgctxt "Where each displayed link comes from" -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:707 remotedesktopsmodel.cpp:121 -msgctxt "Where each displayed link comes from" -msgid "History" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:719 -#, kde-format -msgid "Rename %1" -msgstr "Endurnefna %1" - -#: mainwindow.cpp:719 -#, kde-format -msgid "Rename %1 to" -msgstr "Endurnefna %1 sem" - -#: mainwindow.cpp:727 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to delete %1?" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:727 -#, kde-format -msgid "Delete %1" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:748 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Bæta við bókamerki" - -#: mainwindow.cpp:749 -msgid "Close Tab" -msgstr "Loka flipa" - -#: mainwindow.cpp:811 -msgid "Switch to Window Mode" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:812 -msgid "Window Mode" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:834 -msgid "Minimize Full Screen Window" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:849 -msgid "Stick Toolbar" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:965 -msgid "Are you sure you want to quit the KDE Remote Desktop Client?" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:966 -msgid "Confirm Quit" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1090 -msgid "" -"

    KDE Remote Desktop Client


    Enter or select the address of the " -"desktop you would like to connect to." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1103 -msgid "Connect to:" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1107 -msgid "Type here to connect to an address and filter the list." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1115 -msgid "" -"Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection " -"methods." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1118 -msgid "Goto Address" -msgstr "Fara á vistfang" - -#: mainwindow.cpp:1205 -msgid "Remote Desktops" -msgstr "Fjarlæg skjáborð" - -#: mainwindow.cpp:1236 -msgid "Filter" -msgstr "" - -#: rc.cpp:7 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Pjetur G. Hjaltason, Stígur Snæsson, Richard Allen, ,Launchpad " -"Contributions:,Arnar Leosson,Jonathan Riddell,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:8 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"pjetur@pjetur.net, stigur@vortex.is, " -"ra@ra.is,,,,jriddell@ubuntu.com,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: config/general.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberSessions) -#: rc.cpp:11 -msgid "Remember open sessions for next startup" -msgstr "" - -#. i18n: file: config/general.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberHistory) -#: rc.cpp:14 -msgid "Remember connection history" -msgstr "" - -#. i18n: file: config/general.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WalletSupport) -#: rc.cpp:17 -msgid "Remember passwords (KWallet)" -msgstr "Muna lykilorð (KWallet)" - -#. i18n: file: config/general.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SystemTrayIcon) -#: rc.cpp:20 -msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Virkja táknmynd í kerfisbakkanum" - -#. i18n: file: config/general.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStatusBar) -#: rc.cpp:23 -msgid "Show status bar" -msgstr "" - -#. i18n: file: config/general.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_KeepAspectRatio) -#: rc.cpp:26 -msgid "Keep aspect ratio when scaling" -msgstr "" - -#. i18n: file: config/general.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundLabel) -#: rc.cpp:29 -msgid "Background color of empty place:" -msgstr "" - -#. i18n: file: config/general.ui:93 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionGroupBox) -#: rc.cpp:32 -msgid "When Connecting" -msgstr "" - -#. i18n: file: config/general.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPreferencesForNewConnections) -#: rc.cpp:35 -msgid "Show the preferences dialog for new connections" -msgstr "Sýna eiginleikagluggann við nýjar tengingar" - -#. i18n: file: config/general.ui:106 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeOnConnect) -#: rc.cpp:38 -msgid "" -"This option will resize the window to fit the connection size. If it is too " -"big, it will maximize the window." -msgstr "" - -#. i18n: file: config/general.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeOnConnect) -#: rc.cpp:41 -msgid "Resize to fit" -msgstr "" - -#. i18n: file: config/general.ui:116 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FullscreenOnConnect) -#: rc.cpp:44 -msgid "" -"This option switches to fullscreen only if the connection resolution is the " -"same as the current screen resolution" -msgstr "" - -#. i18n: file: config/general.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FullscreenOnConnect) -#: rc.cpp:47 -msgid "Switch to Fullscreen if appropriate" -msgstr "" - -#. i18n: file: config/general.ui:129 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tabGroupBox) -#: rc.cpp:50 -msgid "Tab Settings" -msgstr "Stillingar flipa" - -#. i18n: file: config/general.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTabBar) -#: rc.cpp:53 -msgid "Always show tab bar" -msgstr "" - -#. i18n: file: config/general.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabCloseButton) -#: rc.cpp:56 -msgid "Show close button on tabs" -msgstr "" - -#. i18n: file: config/general.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabMiddleClick) -#: rc.cpp:59 -msgid "Middle-click on a tab closes it" -msgstr "" - -#. i18n: file: config/general.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tabOrientationLabel) -#: rc.cpp:62 -msgid "Tab position:" -msgstr "" - -#. i18n: file: config/general.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabPosition) -#: rc.cpp:65 -msgid "Top" -msgstr "Efst" - -#. i18n: file: config/general.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabPosition) -#: rc.cpp:68 -msgid "Bottom" -msgstr "Neðst" - -#. i18n: file: config/general.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabPosition) -#: rc.cpp:71 -msgid "Left" -msgstr "Vinstri" - -#. i18n: file: config/general.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabPosition) -#: rc.cpp:74 -msgid "Right" -msgstr "Hægri" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionGroupBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionGroupBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vncGroupBox) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:302 rc.cpp:512 -msgid "Connection" -msgstr "Tenging" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resolutionLabel) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resolutionLabel) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:305 -msgid "Desktop &resolution:" -msgstr "Sk&jáupplausn:" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:83 rc.cpp:308 rc.cpp:533 -msgid "" -"Here you can specify the resolution of the remote desktop. This resolution " -"determines the size of the desktop that will be presented to you." -msgstr "" -"Hér geturðu gefið upp upplausnina á fjarskjáborðinu. Þessi upplausn ákvarðar " -"stærð skjáborðsins sem þér verður sýnt." - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:86 rc.cpp:311 rc.cpp:536 -msgid "Minimal (640x480)" -msgstr "Minnsta (640x480)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:314 rc.cpp:539 -msgid "Small (800x600)" -msgstr "Lítil (800x600)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:92 rc.cpp:317 rc.cpp:542 -msgid "Normal (1024x768)" -msgstr "Venjuleg (1024x768)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:320 rc.cpp:545 -msgid "Large (1280x1024)" -msgstr "Stór (1280x1024)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:323 rc.cpp:548 -msgid "Very Large (1600x1200)" -msgstr "Mjög stór (1600x1200)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:326 rc.cpp:551 -msgid "Current Screen Resolution" -msgstr "" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:329 rc.cpp:554 -msgid "Custom Resolution (...)" -msgstr "Sérsniðin upplausn (...)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:332 rc.cpp:557 -msgid "&Width:" -msgstr "&Breidd:" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_NxWidth) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Width) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:152 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_ScalingWidth) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:335 rc.cpp:560 -msgid "" -"This is the width of the remote desktop. You can only change this value " -"manually if you select Custom as desktop resolution above." -msgstr "" -"Þetta er breidd fjarskjáborðsins. Þú getur aðeins breytt þessu gildi " -"sjálf(ur) með því að velja Sérsniðna skjáborðsupplausn að ofan." - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:338 rc.cpp:563 -msgid "H&eight:" -msgstr "&Hæð:" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:151 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_NxHeight) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:146 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Height) -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:184 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_ScalingHeight) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:341 rc.cpp:566 -msgid "" -"This is the height of the remote desktop. You can only change this value " -"manually if you select Custom as desktop resolution above." -msgstr "" -"Þetta er hæð fjarskjáborðsins. Þú getur aðeins breytt þessu gildi sjálf(ur) " -"með því að velja sérsniðna skjáborðsupplausn að ofan." - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopTypeLabel) -#: rc.cpp:119 -msgid "Desktop &type:" -msgstr "&Gerð skjáborðs:" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:184 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType) -#: rc.cpp:122 -msgid "Here you can specify the desktop environment of the remote desktop." -msgstr "" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType) -#: rc.cpp:125 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType) -#: rc.cpp:128 -msgid "Gnome" -msgstr "GNOME" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType) -#: rc.cpp:131 -msgid "CDE" -msgstr "CDE" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxDesktopType) -#: rc.cpp:134 -msgid "XDM" -msgstr "XDM" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLabel) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLabel) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:356 -msgid "&Keyboard layout:" -msgstr "Ly&klaborðsuppsetning:" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:359 -msgid "" -"Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to " -"send the correct keyboard codes to the server." -msgstr "" -"Hér getur þú ákvarðað uppsetningu lyklaborðs þíns. Þessi uppsetning er er " -"notuð til að réttum lyklaborðskóðum sé skilað til netþjónsins." - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:143 rc.cpp:362 -msgid "Arabic (ar)" -msgstr "Arabísk (ar)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:146 rc.cpp:365 -msgid "Czech (cs)" -msgstr "Tékknesk (cs)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:149 rc.cpp:368 -msgid "Danish (da)" -msgstr "Dönsk (da)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:152 rc.cpp:371 -msgid "German (de)" -msgstr "Þýsk (de)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:155 rc.cpp:374 -msgid "Swiss German (de-ch)" -msgstr "Svissnesk þýsk (de-ch)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:158 rc.cpp:377 -msgid "American Dvorak (en-dv)" -msgstr "Amerískt Dvorak (en-dv)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:161 rc.cpp:380 -msgid "British English (en-gb)" -msgstr "Bresk ensk (en-gb)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:383 -msgid "US English (en-us)" -msgstr "Bandarísk ensk (en-us)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:386 -msgid "Spanish (es)" -msgstr "Spænsk (es)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:170 rc.cpp:389 -msgid "Estonian (et)" -msgstr "Eistnesk (et)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:392 -msgid "Finnish (fi)" -msgstr "Finnsk (fi)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:395 -msgid "Faroese (fo)" -msgstr "Færeysk (fo)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:398 -msgid "French (fr)" -msgstr "Frönsk (fr)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:401 -msgid "Belgian (fr-be)" -msgstr "Belgísk (fr-be)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:185 rc.cpp:404 -msgid "French Canadian (fr-ca)" -msgstr "Kanadísk-frönsk (fr-ca)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:188 rc.cpp:407 -msgid "Swiss French (fr-ch)" -msgstr "Svissnesk-frönsk (fr-ch)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:314 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:191 rc.cpp:410 -msgid "Hebrew (he)" -msgstr "Hebreska (he)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:194 rc.cpp:413 -msgid "Croatian (hr)" -msgstr "Króatísk (hr)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:324 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:197 rc.cpp:416 -msgid "Hungarian (hu)" -msgstr "Ungversk (hu)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:316 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:419 -msgid "Icelandic (is)" -msgstr "Íslensk (is)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:422 -msgid "Italian (it)" -msgstr "Itölsk (it)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:425 -msgid "Japanese (ja)" -msgstr "Japönsk (ja)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:344 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:331 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:209 rc.cpp:428 -msgid "Korean (ko)" -msgstr "Kóresk (ko)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:212 rc.cpp:431 -msgid "Lithuanian (lt)" -msgstr "Litháísk (lt)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:341 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:215 rc.cpp:434 -msgid "Latvian (lv)" -msgstr "Lettlensk (lv)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:218 rc.cpp:437 -msgid "Macedonian (mk)" -msgstr "Makedónsk (mk)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:364 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:221 rc.cpp:440 -msgid "Dutch (nl)" -msgstr "Hollensk (nl)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:224 rc.cpp:443 -msgid "Belgian Dutch (nl-be)" -msgstr "Belgísk-hollensk (nl-be)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:374 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:446 -msgid "Norwegian (no)" -msgstr "Norsk (no)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:366 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:449 -msgid "Polish (pl)" -msgstr "Pólsk (pl)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:384 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:371 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:233 rc.cpp:452 -msgid "Portuguese (pt)" -msgstr "Portúgölsk (pt)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:236 rc.cpp:455 -msgid "Brazilian (pt-br)" -msgstr "Brasilísk (pt-br)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:381 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:458 -msgid "Russian (ru)" -msgstr "Rússnesk (ru)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:461 -msgid "Slovenian (sl)" -msgstr "Slóvenísk (sl)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:404 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:391 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:245 rc.cpp:464 -msgid "Swedish (sv)" -msgstr "Sænsk (sv)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:409 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:248 rc.cpp:467 -msgid "Thai (th)" -msgstr "Tælensk (th)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:414 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout) -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:401 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout) -#: rc.cpp:251 rc.cpp:470 -msgid "Turkish (tr)" -msgstr "Tyrknesk (tr)" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:422 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivateKey) -#: rc.cpp:254 -msgctxt "label for soundsettings in preferences dialog" -msgid "Private key:" -msgstr "Einkalykill:" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:431 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkboxDefaultPrivateKey) -#: rc.cpp:257 -msgid "" -"The authentication on the NX server requires a private key. By default, it " -"is the NoMachine DSA key. Use this box to choose the default key, or " -"configure it by importing from a file or editing directly the textbox. " -msgstr "" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:434 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkboxDefaultPrivateKey) -#: rc.cpp:260 -msgid "NoMachine Key" -msgstr "" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:449 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupboxPrivateKey) -#: rc.cpp:263 -msgid "Private Key Management" -msgstr "" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:461 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, kcfg_NxPrivateKey) -#: rc.cpp:266 -msgid "" -"Use this textbox to edit the private key for the authentication on the NX " -"server." -msgstr "" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:476 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:269 -msgid "Private DSA Key :" -msgstr "" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:486 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonImportPrivateKey) -#: rc.cpp:272 -msgid "Use this button to import the private key from a file." -msgstr "" - -#. i18n: file: nx/nxpreferences.ui:489 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonImportPrivateKey) -#: rc.cpp:275 -msgid "Import ..." -msgstr "Flytja inn ..." - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) -#: rc.cpp:278 -msgid "Display" -msgstr "Skjár" - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) -#: rc.cpp:281 -msgid "Type" -msgstr "Tegund" - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) -#: rc.cpp:284 -msgid "Session ID" -msgstr "" - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) -#: rc.cpp:287 -msgid "Colour Depth" -msgstr "Litadýpt" - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) -#: rc.cpp:290 -msgid "Resolution" -msgstr "Skjáupplausn" - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sessionsList) -#: rc.cpp:293 -msgid "Session Name" -msgstr "Heiti setu" - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNew) -#: rc.cpp:296 -msgid "&New" -msgstr "&Nýtt" - -#. i18n: file: nx/nxresumesessions.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonResume) -#: rc.cpp:299 -msgid "&Resume" -msgstr "Halda áf&ram" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorDepthLabel) -#: rc.cpp:344 -msgid "Color &depth:" -msgstr "Lita&dýpt:" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth) -#: rc.cpp:347 -msgid "Low Color (8 Bit)" -msgstr "Lágur litur (8 bita)" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth) -#: rc.cpp:350 -msgid "High Color (16 Bit)" -msgstr "Hár litur (16 bita)" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth) -#: rc.cpp:353 -msgid "True Color (24 Bit)" -msgstr "Raunlitur (24 bita)" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:409 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundLabel) -#: rc.cpp:473 -msgctxt "label for soundsettings in preferences dialog" -msgid "Sound:" -msgstr "Hljóðstillingar:" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound) -#: rc.cpp:476 -msgid "On This Computer" -msgstr "" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound) -#: rc.cpp:479 -msgid "On Remote Computer" -msgstr "" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:430 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound) -#: rc.cpp:482 -msgid "Disable Sound" -msgstr "" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:441 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox) -#: rc.cpp:485 -msgid "Expert Options" -msgstr "Ýtarlegri valkostir" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:447 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, consoleLabel) -#: rc.cpp:488 -msgid "Console login:" -msgstr "" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Console) -#: rc.cpp:491 -msgid "Attach to Windows Server console" -msgstr "" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extraOptionsLabel) -#: rc.cpp:494 -msgid "Extra options:" -msgstr "Fleiri valkostir:" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:480 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_ExtraOptions) -#: rc.cpp:497 -msgid "Here you can enter additional rdesktop options." -msgstr "" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:493 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox) -#: rc.cpp:500 -msgid "Login" -msgstr "Innskráning" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:501 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultUserLabel) -#: rc.cpp:503 -msgid "Default user name:" -msgstr "Sjálfgefið notandanafn:" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:508 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, kcfg_DefaultRdpUserName) -#: rc.cpp:506 -msgid "No default user name" -msgstr "" - -#. i18n: file: rdp/rdppreferences.ui:520 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RecognizeLdapLogins) -#: rc.cpp:509 -msgid "Automatically recognize \"LDAP\"-Logins and share passwords" -msgstr "" - -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectionLabel) -#: rc.cpp:515 -msgid "Connection type:" -msgstr "Tegund tengingar:" - -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_Quality) -#: rc.cpp:518 -msgid "" -"Use this to specify the performance of your connection. Note that you should " -"select the speed of the weakest link - even if you have a high speed " -"connection, it will not help you if the remote computer uses a slow modem. " -"Choosing a level of quality that is too high on a slow link will cause " -"slower response times. Choosing a lower quality will increase latencies in " -"high speed connections and results in lower image quality, especially in " -"'Low Quality' mode." -msgstr "" -"Notaðu þetta til að tilgreina afkastagetu tengingar þinnar. Athugaðu að þú " -"ættir að velja hraða veikasta hlekksins - jafnvel þó þú sért með " -"háhraðatengingu, gerir það lítið fyrir þig ef fjarlæga tölvan er með " -"hægvirkt mótald. Ef valinn er of mikill tengihraði á hægfara tengingu hægir " -"það á svörunartímanum. Ef valin eru lág gæði á háhraðatenginu veldur það " -"töfum sem minnka myndgæði, séstaklega í Lággæðaham." - -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Quality) -#: rc.cpp:521 -msgid "High Quality (LAN, direct connection)" -msgstr "Hágæði (staðarnet, beintenging)" - -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Quality) -#: rc.cpp:524 -msgid "Medium Quality (DSL, Cable, fast Internet)" -msgstr "Meðalgæði (DSL, breiðband, hratt Internet)" - -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Quality) -#: rc.cpp:527 -msgid "Low Quality (Modem, ISDN, slow Internet)" -msgstr "Lággæði (Mótald, ISDN, hægt Internet)" - -#. i18n: file: vnc/vncpreferences.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Scaling) -#: rc.cpp:530 -msgid "Scale to Size:" -msgstr "" - -#. i18n: file: krdcui.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (session) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:569 -msgid "&Session" -msgstr "&Seta" - -#. i18n: file: krdcui.rc:22 -#. i18n: ectx: ToolBar (krdc_remote_view_toolbar) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:572 -msgid "Remote View Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: core/krdc.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (OpenSessions), group (General) -#: rc.cpp:575 -msgid "Sessions" -msgstr "Setur" - -#: remotedesktopsmodel.cpp:123 -msgctxt "Where each displayed link comes from" -msgid "Zeroconf" -msgstr "" - -#: remotedesktopsmodel.cpp:125 -msgctxt "Where each displayed link comes from" -msgid "None" -msgstr "" - -#: remotedesktopsmodel.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "Remove the selected url from the bookarks menu" -msgid "Remove the bookmark for %1." -msgstr "" - -#: remotedesktopsmodel.cpp:142 -#, kde-format -msgctxt "Add the selected url to the bookmarks menu" -msgid "Bookmark %1." -msgstr "" - -#: remotedesktopsmodel.cpp:181 -msgctxt "Header of the connections list, title/url for remote connection" -msgid "Remote Desktop" -msgstr "" - -#: remotedesktopsmodel.cpp:183 -msgctxt "" -"Header of the connections list, the last time this connection was initiated" -msgid "Last Connected" -msgstr "" - -#: remotedesktopsmodel.cpp:185 -msgctxt "" -"Header of the connections list, the number of times this connection has been " -"visited" -msgid "Visits" -msgstr "" - -#: remotedesktopsmodel.cpp:187 -msgctxt "" -"Header of the connections list, the time when this entry was created" -msgid "Created" -msgstr "" - -#: remotedesktopsmodel.cpp:189 -msgctxt "Header of the connections list, where this entry comes from" -msgid "Source" -msgstr "" - -#: config/hostpreferenceslist.cpp:49 -msgid "Configure..." -msgstr "Stilla..." - -#: config/hostpreferenceslist.cpp:55 -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" - -#: config/preferencesdialog.cpp:43 -msgctxt "General Config" -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: config/preferencesdialog.cpp:43 -msgid "General Configuration" -msgstr "Almennar stillingar" - -#: config/preferencesdialog.cpp:48 -msgid "Hosts" -msgstr "Miðlarar" - -#: config/preferencesdialog.cpp:48 core/hostpreferences.cpp:181 -#: core/hostpreferences.cpp:187 -msgid "Host Configuration" -msgstr "Stillingar hýsitölvu" - -#: config/preferencesdialog.cpp:53 config/preferencesdialog.cpp:55 -msgid "Plugins" -msgstr "Íforrit" - -#: config/preferencesdialog.cpp:55 -msgid "Plugin Configuration" -msgstr "Stillingar íforrits" - -#: core/hostpreferences.cpp:190 -msgid "" -"Note that settings might only apply when you connect next time to this host." -msgstr "" - -#: core/hostpreferences.cpp:205 -msgid "Show this dialog again for this host" -msgstr "Sýna þennan glugga aftur fyrir þessa tölvu" - -#: core/hostpreferences.cpp:209 -msgid "Remember password (KWallet)" -msgstr "Muna lykilorð (KWallet)" - -#: konsole/konsoleviewfactory.cpp:68 -msgid "New Konsole Connection..." -msgstr "Ný Konsole tenging..." - -#: konsole/konsoleviewfactory.cpp:73 -msgid "KRDC Konsole Connection" -msgstr "KRDC Konsole tenging" - -#: konsole/konsoleviewfactory.cpp:78 -msgid "" -"Enter the address here. Port is optional.
    Example: " -"konsoleserver (host)" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:86 -msgid "Invitation to view remote desktop" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:87 -#, kde-format -msgid "%1 wants to share his/her desktop with you" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: krdc_approver/approver.cpp:88 -msgid "Reject" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:39 -msgid "Approver for KRDC" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:40 -msgid "(C) 2009, Abner Silva" -msgstr "" - -#: krdc_approver/main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Abner Silva" -msgstr "" - -#: nx/nxhostpreferences.cpp:218 -msgid "Key Files (*.key)" -msgstr "" - -#: nx/nxhostpreferences.cpp:219 -msgid "Open DSA Key File" -msgstr "" - -#: nx/nxresumesessions.cpp:37 nx/nxresumesessions.cpp:43 -msgid "Available NX Sessions" -msgstr "" - -#: nx/nxview.cpp:125 rdp/rdpview.cpp:123 -msgid "Enter Username" -msgstr "Settu inn notandanafn" - -#: nx/nxview.cpp:126 rdp/rdpview.cpp:124 -msgid "Please enter the username you would like to use for login." -msgstr "" - -#: nx/nxview.cpp:140 rdp/rdpview.cpp:140 vnc/vncview.cpp:275 -msgid "Access to the system requires a password." -msgstr "Aðgangur að kerfinu krefst lykilorðs." - -#: nx/nxview.cpp:208 -msgid "The authentication key is invalid." -msgstr "Auðkenningarlykillinn er ógildur." - -#: nx/nxview.cpp:208 -msgid "Invalid authentication key" -msgstr "Ógildur auðkenningarlykill" - -#: nx/nxview.cpp:211 -msgid "The username or password that you have entered is invalid." -msgstr "" - -#: nx/nxview.cpp:211 -msgid "Invalid username or password" -msgstr "" - -#: nx/nxview.cpp:214 -msgid "The host key verification has failed." -msgstr "" - -#: nx/nxview.cpp:214 -msgid "Host key verification failed" -msgstr "" - -#: nx/nxview.cpp:217 -msgid "An error has occurred during the connection to the NX server." -msgstr "Villa kom upp meðan tengst var við NX miðlarann." - -#: nx/nxview.cpp:217 -msgid "Process error" -msgstr "" - -#: nx/nxview.cpp:241 -msgid "This NX server is running at capacity." -msgstr "" - -#: nx/nxview.cpp:241 -msgid "Server at capacity" -msgstr "" - -#: nx/nxviewfactory.cpp:64 -msgid "New NX Connection..." -msgstr "Ný NX tenging..." - -#: nx/nxviewfactory.cpp:69 -msgid "Connect to a NX Remote Desktop" -msgstr "" - -#: nx/nxviewfactory.cpp:74 -msgid "" -"Enter the address here.
    Example: nxserver (host)" -msgstr "" - -#: rdp/rdpview.cpp:254 -msgid "" -"Could not start \"rdesktop\"; make sure rdesktop is properly installed." -msgstr "Gat ekki ræst \"rdesktop\"; athugaðu hvort rdesktop sé rétt uppsett." - -#: rdp/rdpview.cpp:255 rdp/rdpview.cpp:265 -msgid "RDP Failure" -msgstr "" - -#: rdp/rdpview.cpp:260 -msgid "Connection attempt to host failed." -msgstr "Ekki tókst að tengjast vélinni." - -#: rdp/rdpview.cpp:261 -msgid "Connection Failure" -msgstr "Tengivilla" - -#: rdp/rdpview.cpp:263 -#, kde-format -msgid "" -"The version of \"rdesktop\" you are using (%1) is too old:\n" -"rdesktop 1.3.2 or greater is required." -msgstr "" - -#: rdp/rdpviewfactory.cpp:38 -msgid "Connect to a Windows Remote Desktop (RDP)" -msgstr "" - -#: rdp/rdpviewfactory.cpp:69 -msgid "New RDP Connection..." -msgstr "Ný RDP tenging..." - -#: rdp/rdpviewfactory.cpp:79 -msgid "" -"Enter the address here. Port is optional.
    Example: " -"rdpserver:3389 (host:port)" -msgstr "" - -#: rdp/rdpviewfactory.cpp:86 -msgid "" -"The application \"rdesktop\" cannot be found on your system; make sure it is " -"properly installed if you need RDP support." -msgstr "" - -#: vnc/vncclientthread.cpp:199 -msgid "Server not found." -msgstr "" - -#: vnc/vncclientthread.cpp:203 -msgid "VNC authentication failed because of too many authentication tries." -msgstr "VNC auðkenning tókst ekki vegna of margra tilrauna til auðkenningar." - -#: vnc/vncclientthread.cpp:206 vnc/vncclientthread.cpp:254 -msgid "VNC authentication failed." -msgstr "VNC auðkenning mistókst." - -#: vnc/vncclientthread.cpp:209 -msgid "VNC server closed connection." -msgstr "" - -#: vnc/vncview.cpp:276 -msgid "Authentication failed. Please try again." -msgstr "Auðkenning mistókst. Reyndu aftur." - -#: vnc/vncview.cpp:300 vnc/vncview.cpp:302 -msgid "VNC failure" -msgstr "" - -#: vnc/vncviewfactory.cpp:64 -msgid "New VNC Connection..." -msgstr "Ný VNC tenging..." - -#: vnc/vncviewfactory.cpp:69 -msgid "Connect to a VNC Remote Desktop" -msgstr "" - -#: vnc/vncviewfactory.cpp:74 -msgid "" -"Enter the address here.
    Example: vncserver:1 (host:port / " -"screen)" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kreadconfig.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kreadconfig.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kreadconfig.po 2012-04-13 10:48:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kreadconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,55 +0,0 @@ -# translation of kreadconfig.po to icelandic -# Icelandic translation of kreadconfig.po -# Copyright (C) 2001, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Thorarinn R. Einarsson , 2001. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kreadconfig\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 02:12+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: kreadconfig.cpp:54 -msgid "KReadConfig" -msgstr "KReadConfig" - -#: kreadconfig.cpp:56 -msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts" -msgstr "Lesa KConfigfærslur - til notkunar í skeljarskriftum" - -#: kreadconfig.cpp:58 -msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc." -msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc." - -#: kreadconfig.cpp:59 -msgid "Bernhard Rosenkraenzer" -msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" - -#: kreadconfig.cpp:65 -msgid "Use instead of global config" -msgstr "Nota í stað víðværra stillinga" - -#: kreadconfig.cpp:66 -msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." -msgstr "Hópur sem leita á í. Nota endurtekið fyrir faldaða hópa." - -#: kreadconfig.cpp:67 -msgid "Key to look for" -msgstr "Lykill sem á að leita að" - -#: kreadconfig.cpp:68 -msgid "Default value" -msgstr "Sjálfgefið gildi" - -#: kreadconfig.cpp:69 -msgid "Type of variable" -msgstr "Tegund breytu" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kreversi.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kreversi.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kreversi.po 2012-04-13 10:48:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kreversi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,313 +0,0 @@ -# translation of kreversi.po to Icelandic -# Icelandic translation. -# Copyright (C) 1998 Bjarni R. Einarsson -# -# Bjarni R. Einarsson, , 1998. -# Pjetur G. Hjaltason , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Björgvin Ragnarsson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kreversi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: highscores.cpp:48 -msgid "Very Easy" -msgstr "Mjög auðvelt" - -#: highscores.cpp:48 -msgid "Easy" -msgstr "Auðvelt" - -#: highscores.cpp:48 mainwindow.cpp:144 -msgid "Normal" -msgstr "Venjulegt" - -#: highscores.cpp:49 -msgid "Hard" -msgstr "Erfitt" - -#: highscores.cpp:49 -msgid "Very Hard" -msgstr "Mjög erfitt" - -#: highscores.cpp:49 -msgid "Unbeatable" -msgstr "Ósigrandi" - -#: highscores.cpp:49 -msgid "Champion" -msgstr "Meistari" - -#: kreversiscene.cpp:500 -msgid "Computer can not move. It is your turn again." -msgstr "Tölvan getur ekki gert neitt. Þú mátt gera aftur." - -#: kreversiscene.cpp:508 -msgid "You can not perform any move. Computer takes next turn now." -msgstr "Þú getur ekki gert neitt. Tölvan má núna gera aftur." - -#: main.cpp:34 -msgid "KDE Reversi Board Game" -msgstr "KDE viðsnúningsleikur" - -#: main.cpp:38 -msgid "KReversi" -msgstr "KReversi" - -#: main.cpp:40 -msgid "" -"(c) 1997-2000, Mario Weilguni\n" -"(c) 2004-2006, Inge Wallin\n" -"(c) 2006, Dmitry Suzdalev" -msgstr "" -"(c) 1997-2000, Mario Weilguni\n" -"(c) 2004-2006, Inge Wallin\n" -"(c) 2006, Dmitry Suzdalev" - -#: main.cpp:42 -msgid "Mario Weilguni" -msgstr "Mario Weilguni" - -#: main.cpp:42 main.cpp:43 -msgid "Original author" -msgstr "Upprunalegur höfundur" - -#: main.cpp:43 -msgid "Inge Wallin" -msgstr "Inge Wallin" - -#: main.cpp:44 -msgid "Dmitry Suzdalev" -msgstr "Dmitry Suzdalev" - -#: main.cpp:44 -msgid "Game rewrite for KDE4. Current maintainer." -msgstr "Endurskrifun leiks fyrir KDE4. Núverandi umsjónarmaður." - -#: main.cpp:45 -msgid "Simon Hürlimann" -msgstr "Simon Hürlimann" - -#: main.cpp:45 -msgid "Action refactoring" -msgstr "Endurhönnun aðgerða" - -#: main.cpp:46 -msgid "Mats Luthman" -msgstr "Mats Luthman" - -#: main.cpp:46 -msgid "Game engine, ported from his JAVA applet." -msgstr "Leikjavél, flutt frá JAVA forriti hans." - -#: main.cpp:47 -msgid "Arne Klaassen" -msgstr "Arne Klaassen" - -#: main.cpp:47 -msgid "Original raytraced chips." -msgstr "Upprunalegir þrívíddarteiknaðir spilapeningar." - -#: main.cpp:48 -msgid "Mauricio Piacentini" -msgstr "Mauricio Piacentini" - -#: main.cpp:48 -msgid "Vector chips and background for KDE4." -msgstr "Vektorteiknaðir spilapeningar og bakgrunnur fyrir KDE4." - -#: main.cpp:49 -msgid "Brian Croom" -msgstr "Brian Croom" - -#: main.cpp:49 -msgid "Port rendering code to KGameRenderer" -msgstr "Aðlagaði myndgerðarkóða að KGameRenderer" - -#: main.cpp:54 -msgid "Start with demo game playing" -msgstr "Ræsa með sýnisleik í gangi" - -#: mainwindow.cpp:60 -msgid "Blue" -msgstr "Blár" - -#: mainwindow.cpp:60 -msgid "Red" -msgstr "Rauður" - -#: mainwindow.cpp:62 -msgid "Black" -msgstr "Svartur" - -#: mainwindow.cpp:62 -msgid "White" -msgstr "Hvítur" - -#: mainwindow.cpp:80 mainwindow.cpp:321 mainwindow.cpp:389 -msgid "Your turn." -msgstr "Þú átt leik." - -#: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:450 -#, kde-format -msgid "You: %1" -msgstr "Þú: %1" - -#: mainwindow.cpp:82 mainwindow.cpp:451 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: mainwindow.cpp:95 -msgid "Move History" -msgstr "Ferill leikja" - -#: mainwindow.cpp:127 -msgid "Players && Seats" -msgstr "Spilarar && sæti" - -#: mainwindow.cpp:132 -msgid "Show Last Move" -msgstr "Sýna síðasta leik" - -#: mainwindow.cpp:136 -msgid "Show Legal Moves" -msgstr "Sýna löglega leiki" - -#: mainwindow.cpp:140 -msgid "Animation Speed" -msgstr "Hraði hreyfimynda" - -#: mainwindow.cpp:144 -msgid "Slow" -msgstr "Hægt" - -#: mainwindow.cpp:144 -msgid "Fast" -msgstr "Hratt" - -#: mainwindow.cpp:157 -msgid "Use Colored Chips" -msgstr "Nota litaða kubba" - -#: mainwindow.cpp:162 -msgid "Show Move History" -msgstr "Sýna færslur yfir gerða leiki" - -#: mainwindow.cpp:286 -msgid "Online game" -msgstr "Netleikur" - -#: mainwindow.cpp:339 -msgid "GAME OVER" -msgstr "LEIK LOKIÐ" - -#: mainwindow.cpp:351 -msgid "Game is drawn!" -msgstr "Jafntefli!" - -#: mainwindow.cpp:356 -msgid "You win!" -msgstr "Þú vinnur!" - -#: mainwindow.cpp:361 -msgid "You have lost!" -msgstr "Þú tapaðir!" - -#: mainwindow.cpp:365 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -"You: %1" -msgstr "" -"\n" -"Þú: %1" - -#: mainwindow.cpp:366 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -"%1: %2" -msgstr "" -"\n" -"%1: %2" - -#: mainwindow.cpp:368 -msgid "Game over" -msgstr "Leik lokið" - -#: mainwindow.cpp:456 -msgid "Opponent" -msgstr "Andstæðingur" - -#: mainwindow.cpp:456 -msgid "Computer" -msgstr "Tölva" - -#: rc.cpp:22 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Bjarni R. Einarsson, Richard Allen, Þórarinn R. Einarsson, Pjetur " -"G.Hjaltason, ,Launchpad Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:23 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"bre@mmedia.is, ra@ra.is, thori@mindspring.com, " -"pjetur@pjetur.net,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: kreversiui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:26 -msgid "&View" -msgstr "S&koða" - -#. i18n: file: kreversiui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:29 -msgid "&Settings" -msgstr "&Stillingar" - -#. i18n: file: kreversiui.rc:25 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:32 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Aðaltækjaslá" - -#. i18n: file: kreversi.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpeed), group (Game) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:35 -msgid "The speed of the animations." -msgstr "Hraði hreyfinga." - -#. i18n: file: kreversi.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (CompetitiveGameChoice), group (Game) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:38 -msgid "Whether to play competitively in contrast to casually." -msgstr "Hvort spila skuli algerlega eða með hálfum huga." - -#. i18n: file: kreversi.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (level), group (Game) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:41 -msgid "Difficulty level" -msgstr "Erfiðleikastig" - -#. i18n: file: kreversi.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (UseColoredChips), group (Game) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:44 -msgid "Whether to use colored chips instead of black and white ones." -msgstr "Hvort nota eigi litaða kubba í stað þessara svörtu og hvítu." diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kruler.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kruler.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kruler.po 2012-04-13 10:48:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kruler.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,368 +0,0 @@ -# translation of kruler.po to Icelandic -# Copyright (C) 2003, 2004, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kruler\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 04:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:36+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: klineal.cpp:96 -msgctxt "@title:window" -msgid "KRuler" -msgstr "KReglustika" - -#: klineal.cpp:99 -msgid "" -"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " -"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." -msgstr "" -"Þetta er tól til að mæla fjarlægð milli punkta og lit þeirra. Tólið er " -"þægilegt til útlitshönnunar forrita, vefsíða og fleira." - -#: klineal.cpp:128 -msgid "This is the current distance measured in pixels." -msgstr "Þetta er núverandi fjarlægð, mæld í punktum" - -#: klineal.cpp:135 -msgid "" -"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use " -"it in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of " -"the pixel inside the little square at the end of the line cursor." -msgstr "" -"Þetta er núverandi litur punktsins gefinn með rgb, hex-framsetningu eins og " -"þú notar í HTML eða sem Q-litanafn. Bakgrunnur rétthyrninganna sýnir lit " -"punktsins inni í litla ferningnum við enda bendilsins." - -#: klineal.cpp:142 -msgid "Turn Left" -msgstr "Beygja til vinstri" - -#: klineal.cpp:147 -msgid "Turn Right" -msgstr "Beygja til hægri" - -#: klineal.cpp:157 -msgid "KRuler" -msgstr "K-Ruler" - -#: klineal.cpp:158 -msgid "&Orientation" -msgstr "&Stefna" - -#: klineal.cpp:159 -msgctxt "Turn Kruler North" -msgid "&North" -msgstr "&Norður" - -#: klineal.cpp:161 -msgctxt "Turn Kruler East" -msgid "&East" -msgstr "&Austur" - -#: klineal.cpp:163 -msgctxt "Turn Kruler South" -msgid "&South" -msgstr "&Suður" - -#: klineal.cpp:165 -msgctxt "Turn Kruler West" -msgid "&West" -msgstr "&Vestur" - -#: klineal.cpp:167 -msgid "&Turn Right" -msgstr "Beygja til &hægri" - -#: klineal.cpp:169 -msgid "Turn &Left" -msgstr "Beygja til &vinstri" - -#: klineal.cpp:173 -msgid "&Length" -msgstr "&Lengd" - -#: klineal.cpp:174 -msgctxt "Make Kruler Height Short" -msgid "&Short" -msgstr "S&tuttur" - -#: klineal.cpp:176 -msgctxt "Make Kruler Height Medium" -msgid "&Medium" -msgstr "&Miðlungs" - -#: klineal.cpp:178 -msgctxt "Make Kruler Height Tall" -msgid "&Tall" -msgstr "&Hár" - -#: klineal.cpp:180 klineal.cpp:438 -msgid "&Full Screen Width" -msgstr "&Heildarbreidd skjás" - -#: klineal.cpp:183 -msgid "Length..." -msgstr "Lengd..." - -#: klineal.cpp:187 -msgid "&Scale" -msgstr "&Kvarði" - -#: klineal.cpp:188 klineal.cpp:538 -msgid "Right to Left" -msgstr "Hægri til vinstri" - -#: klineal.cpp:190 -msgid "Center Origin" -msgstr "Miðja upphafspunkt" - -#: klineal.cpp:193 -msgid "Offset..." -msgstr "Hliðrun..." - -#: klineal.cpp:197 -msgid "Percentage" -msgstr "Prósenta" - -#: klineal.cpp:205 -msgid "O&pacity" -msgstr "Ó&gagnsæi" - -#: klineal.cpp:226 -msgid "Copy Color" -msgstr "Afrita lit" - -#: klineal.cpp:438 -msgid "&Full Screen Height" -msgstr "&Heildarhæð skjás" - -#: klineal.cpp:538 -msgid "Left to Right" -msgstr "Vinstri til hægri" - -#: klineal.cpp:540 -msgid "Bottom to Top" -msgstr "Neðan og upp" - -#: klineal.cpp:540 -msgid "Top to Bottom" -msgstr "Ofan og niður" - -#: klineal.cpp:587 -msgctxt "@title:window" -msgid "Scale Offset" -msgstr "Hliðrun kvarða" - -#: klineal.cpp:587 -msgid "Offset:" -msgstr "Hliðrun:" - -#: klineal.cpp:604 -msgctxt "@title:window" -msgid "Ruler Length" -msgstr "Lengd reglustiku" - -#: klineal.cpp:604 -msgid "Length:" -msgstr "Lengd:" - -#: klineal.cpp:633 -msgid "Appearance" -msgstr "Útlit" - -#: klineal.cpp:638 -msgid "Advanced" -msgstr "Nánar" - -#: klineal.cpp:994 -#, kde-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Hliðrun: %1" - -#: klineal.cpp:1001 -#, kde-format -msgid "Length: %1 px" -msgstr "Lengd: %1 dílar" - -#: krulersystemtray.cpp:26 main.cpp:27 -msgid "KDE Screen Ruler" -msgstr "KDE skjástika" - -#: main.cpp:29 -msgid "A screen ruler for KDE" -msgstr "Skjástika fyrir KDE-skjáborðið" - -#: main.cpp:31 -msgid "" -"(c) 2000 - 2008, Till Krech\n" -"(c) 2009, Mathias Soeken" -msgstr "" -"(c) 2000 - 2008, Till Krech\n" -"(c) 2009, Mathias Soeken" - -#: main.cpp:32 -msgid "Mathias Soeken" -msgstr "Mathias Soeken" - -#: main.cpp:32 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umsjónarmaður" - -#: main.cpp:33 -msgid "Till Krech" -msgstr "Till Krech" - -#: main.cpp:33 -msgid "Former Maintainer and Developer" -msgstr "Fyrri forritari og umsjónarmaður" - -#: main.cpp:34 -msgid "Gunnstein Lye" -msgstr "Gunnstein Lye" - -#: main.cpp:34 -msgid "Initial port to KDE 2" -msgstr "Fyrsta útgáfa fyrir KDE 2" - -#: rc.cpp:58 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Guðjón I. Guðjónsson, Pjetur G. Hjaltason, Sveinn í Felli, ,Launchpad " -"Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:59 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "gudjonh@hi.is, pjetur@pjetur.net, sveinki@nett.is,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: cfg_advanced.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NativeMoving) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"If this option is enabled, the window is being moved using the operations " -"from the window manager." -msgstr "" -"Ef þetta er virkjað, þá er glugginn færður til með aðgerðum frá " -"gluggastjóranum." - -#. i18n: file: cfg_advanced.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NativeMoving) -#: rc.cpp:6 -msgid "Native moving" -msgstr "Innbyggð hreyfing" - -#. i18n: file: cfg_appearance.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "Background color:" -msgstr "Bakgrunnslitur:" - -#. i18n: file: cfg_appearance.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:12 -msgid "Font:" -msgstr "Letur:" - -#. i18n: file: cfg_appearance.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayIcon) -#: rc.cpp:15 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Sýna táknmynd í kerfisbakka" - -#. i18n: file: cfg_appearance.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RotateButtonsVisible) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show rotation buttons" -msgstr "Sýna snúningshnappa" - -#. i18n: file: cfg_appearance.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtonVisible) -#: rc.cpp:21 -msgid "Show close button" -msgstr "Sýna lokunarhnapp" - -#. i18n: file: kruler.kcfg:8 -#. i18n: ectx: label, entry (BgColor), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:24 -msgid "Background color of the ruler." -msgstr "Bakgrunnslitur stikunnar." - -#. i18n: file: kruler.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (Length), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:27 -msgid "Length of the ruler." -msgstr "Lengd stikunnar." - -#. i18n: file: kruler.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (ScaleFont), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:30 -msgid "Font of the text on the ruler scale." -msgstr "Leturgerðin sem notuð er í texta stikunnar." - -#. i18n: file: kruler.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (Orientation), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:33 -msgid "Orientation of the ruler" -msgstr "Stefna stikunnar" - -#. i18n: file: kruler.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (LeftToRight), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:36 -msgid "Direction of the ruler" -msgstr "Stefna stikunnar" - -#. i18n: file: kruler.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (Offset), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:39 -msgid "Offset of the origin" -msgstr "Hliðrun upphafspunkts" - -#. i18n: file: kruler.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (RelativeScale), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:42 -msgid "Is the scale of the ruler relative (percentage)" -msgstr "Er kvarði stikunnar hlutfallslegur (í prósentum)" - -#. i18n: file: kruler.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (TrayIcon), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:45 -msgid "Is a tray icon used" -msgstr "Er notuð táknmynd í kerfisbakka" - -#. i18n: file: kruler.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (Opacity), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:48 -msgid "Opacity of the window" -msgstr "Ógegnsæi gluggans" - -#. i18n: file: kruler.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry (RotateButtonsVisible), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:51 -msgid "Are the rotate buttons visible" -msgstr "Sjást snúningshnapparnir" - -#. i18n: file: kruler.kcfg:48 -#. i18n: ectx: label, entry (CloseButtonVisible), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:54 -msgid "Is the close button visible" -msgstr "Sést lokunarhnappurinn" - -#. i18n: file: kruler.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry (NativeMoving), group (StoredSettings) -#: rc.cpp:57 -msgid "Is native moving (possibly wobbling windows) active" -msgstr "Er innbyggð hreyfing virk (hugsanlega bylgjuhreyfing glugga)" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/krunner.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/krunner.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/krunner.po 2012-04-13 10:48:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/krunner.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,430 +0,0 @@ -# translation of krunner.po to Icelandic -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:49+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: lock/main.cc:61 -msgid "KDE Screen Locker" -msgstr "KDE skjálæsing" - -#: lock/main.cc:62 -msgid "Session Locker for KDE Workspace" -msgstr "Setulæsing fyrir KDE vinnurýmið" - -#: lock/main.cc:65 -msgid "Force session locking" -msgstr "Þvinga setulæsingu" - -#: lock/main.cc:66 -msgid "Only start screen saver" -msgstr "Aðeins ræsa skjásvæfu" - -#: lock/main.cc:67 -msgid "Immediately show the unlock dialog" -msgstr "" - -#: lock/main.cc:67 -msgid "Only use the blank screen saver" -msgstr "Aðeins nota auðu skjásvæfuna" - -#: lock/main.cc:68 -msgid "start with plasma unlocked for configuring" -msgstr "ræsa með plasma ólæstu til að stilla" - -#: lock/main.cc:70 -msgid "Fork into the background after starting up" -msgstr "" - -#: lock/autologout.cc:38 -msgid "Automatic Log Out" -msgstr "Sjálfvirk útskráning" - -#: lock/autologout.cc:39 -msgid "" -"To prevent being logged out, resume using this session by moving the " -"mouse or pressing a key." -msgstr "" -"Til að koma í veg fyrir útstimplun, hreyfðu músina eða ýttu á einhvern " -"lyklaborðstakka." - -#: lock/autologout.cc:44 -msgid "Time Remaining:" -msgstr "Tími eftir:" - -#: lock/autologout.cc:77 -#, kde-format -msgid "" -"You will be automatically logged out in 1 second" -msgid_plural "" -"You will be automatically logged out in %1 seconds" -msgstr[0] "" -"Þú verður skráður út úr kerfinu eftir 1 sekúndu" -msgstr[1] "" -"Þú verður skráður út úr kerfinu eftir %1 sekúndur" - -#: lock/lockprocess.cc:817 -msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" -msgstr "Læsi ekki setu, þar sem ekki væri hægt að taka hann úr lás:\n" - -#: lock/lockprocess.cc:821 -msgid "Cannot start kcheckpass." -msgstr "Get ekki ræst kcheckpass." - -#: lock/lockprocess.cc:822 -msgid "" -"kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not setuid root." -msgstr "" -"kcheckpass virkar ekki sem skildi. Mögulega er SetUID ekki rót." - -#: lock/lockprocess.cc:885 -msgid "No appropriate greeter plugin configured." -msgstr "Ekkert hentugt kveðjuíforrit uppsett." - -#: lock/lockdlg.cc:100 -msgid "The session is locked
    " -msgstr "Setan er læst
    " - -#: lock/lockdlg.cc:101 -#, kde-format -msgid "The session was locked by %1
    " -msgstr "Setunni var læst af %1
    " - -#: lock/lockdlg.cc:114 -msgid "Unl&ock" -msgstr "&Aflæsa" - -#: lock/lockdlg.cc:116 -msgid "Sw&itch User..." -msgstr "Sk&ipta um notanda..." - -#: lock/lockdlg.cc:187 -msgid "Unlocking failed" -msgstr "Tókst ekki að taka úr lás" - -#: lock/lockdlg.cc:195 -msgid "Warning: Caps Lock on" -msgstr "Aðvörun: Caps Lock er á" - -#: lock/lockdlg.cc:432 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n" -"you must kill kscreenlocker (pid %1) manually." -msgstr "" -"Get ekki aflæst setu vegna þess að innskráningarkerfið virkar ekki;\n" -"þú verður að slátra krunner_lock (pid %1) handvirkt." - -#: lock/lockdlg.cc:520 -msgid "&Start New Session" -msgstr "&Hefja nýja setu" - -#: lock/lockdlg.cc:528 -#, kde-format -msgid "" -"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " -"current one.\n" -"The current session will be hidden and a new login screen will be " -"displayed.\n" -"An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first " -"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between " -"sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. " -"Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching " -"between sessions." -msgstr "" -"Þú hefur ákveðið að hefja nýja setu í stað þess að halda áfram í þeirri sem " -"þegar er í gangi.\n" -"Sú seta verður falin og nýr innskráningargluggi mun birtast.\n" -"Einum F-lykli er úthlutað á hverja setu; F%1 er venjulega fyrir fyrstu " -"setuna, F%2 fyrir þá næstu, o.s.frv. Þú getur skipt á milli seta með því að " -"ýta í einu á Ctrl, Alt viðkomandi F-lykil. Að auki hafa KDE Spjaldið og " -"valgluggar Skjáborðsins valmöguleika til að skipta á milli seta." - -#: lock/lockdlg.cc:541 -msgid "&Do not ask again" -msgstr "&Ekki spyrja aftur" - -#: lock/lockdlg.cc:597 -msgid "Session" -msgstr "Seta" - -#: lock/lockdlg.cc:597 -msgid "Location" -msgstr "Staðsetning" - -#: lock/lockdlg.cc:625 -msgctxt "session" -msgid "&Activate" -msgstr "Virkj&a" - -#: lock/lockdlg.cc:634 -msgid "Start &New Session" -msgstr "Hefja &nýja setu" - -#: krunnerdialog.cpp:67 krunnerapp.cpp:126 -msgid "Run Command" -msgstr "Keyra skipun" - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:193 -msgid "Type to search." -msgstr "Settu inn hér til að leita." - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:274 -#, kde-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "1 hlutur" -msgstr[1] "%1 hlutir" - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:276 -#, kde-format -msgid "1 action" -msgid_plural "%1 actions" -msgstr[0] "1 aðgerð" -msgstr[1] "%1 aðgerðir" - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:361 -msgid "Loading..." -msgstr "Hleð inn..." - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:446 -msgid "No results found." -msgstr "Engar niðurstöður fundust." - -#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:59 interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:60 -#: interfaces/default/interface.cpp:85 interfaces/default/interface.cpp:86 -msgid "Settings" -msgstr "Stillingar" - -#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:108 -msgid "Actions" -msgstr "Aðgerðir" - -#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:317 interfaces/default/interface.cpp:256 -#, kde-format -msgctxt "tooltip, shortcut" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: interfaces/quicksand/qs_statusbar.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "%1 current item number, %2 total number of items" -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 af %2" - -#: interfaces/default/interface.cpp:107 -msgid "Help" -msgstr "Hjálp" - -#: interfaces/default/interface.cpp:108 -msgid "Information on using this application" -msgstr "Upplýsingar um notkun þessa forrits" - -#: interfaces/default/interface.cpp:406 -#, kde-format -msgid "(From %1, %2)" -msgstr "(frá %1, %2)" - -#: main.cpp:38 -msgid "KDE run command interface" -msgstr "KDE viðmót fyrir keyrðar skipanir" - -#: main.cpp:50 -msgid "Run Command Interface" -msgstr "Viðmót fyrir keyrðar skipanir" - -#: main.cpp:52 -msgid "(c) 2006, Aaron Seigo" -msgstr "(c) 2006, Aaron Seigo" - -#: main.cpp:53 -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" - -#: main.cpp:54 -msgid "Author and maintainer" -msgstr "Höfundur og umsjónaraðili" - -#: configdialog.cpp:52 -msgid "Plugins" -msgstr "Íforrit" - -#: configdialog.cpp:81 -msgid "User Interface" -msgstr "Notandaviðmót" - -#: configdialog.cpp:87 -msgid "Available Features" -msgstr "Tiltækir eiginleikar" - -#: ksystemactivitydialog.cpp:39 -msgid "System Activity" -msgstr "Verkferlar kerfis" - -#: krunnerapp.cpp:131 -msgid "Run Command on clipboard contents" -msgstr "Keyra skipun á innihald klippiborðsins" - -#: krunnerapp.cpp:137 -msgid "Show System Activity" -msgstr "Sýna virkni kerfis" - -#: krunnerapp.cpp:150 -msgid "Switch User" -msgstr "Skipta um notanda" - -#: krunnerapp.cpp:160 -msgid "Lock Session" -msgstr "Læsa setu" - -#: krunnerapp.cpp:199 -#, kde-format -msgctxt "Run krunner restricting the search only to runner %1" -msgid "Run Command (runner \"%1\" only)" -msgstr "" - -#: rc.cpp:22 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:23 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sveinki@nett.is,," - -#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:26 -msgid "The interface style to use in KRunner" -msgstr "Stíll viðmóts til að nota með KRunner" - -#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:29 -msgid "" -"Set to true to show the interface in a freely floating dialog instead of at " -"the top of the screen" -msgstr "" - -#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:32 -msgid "Completion mode used for the query text." -msgstr "Textaklárunaraðferð í fyrirspurnum." - -#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (PastQueries), group (General) -#: rc.cpp:35 -msgid "History if past queries successfully completed" -msgstr "Saga fyrri fyrirspurna sem tókust" - -#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (KeepTaskDialogAbove), group (TaskDialog) -#: rc.cpp:39 -msgid "Whether to keep the tasks dialog above other windows when shown." -msgstr "" -"Hvort halda eigi verkefnaglugganum ofan á öðrum gluggum þegar hann er sýndur." - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:44 -msgid "Enable screen saver" -msgstr "Virkja skjásvæfu" - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:47 -msgid "Enables the screen saver." -msgstr "Virkjar skjásvæfuna." - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry, group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:50 -msgid "Screen saver timeout" -msgstr "Tímamörk skjásvæfu" - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:53 -msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." -msgstr "Stillir tímann sem líður áður en skjásvæfa er ræst." - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:56 -msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" -msgstr "Slökkva á skjáhvílu þegar DPMS verður virkt" - -#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver) -#: rc.cpp:59 -msgid "" -"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" -" as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, some " -"screen savers\n" -" actually perform useful computations, so it is not desirable to " -"suspend them." -msgstr "" -"Venjulega er sjálfkrafa slökkt á skjáhvílu um leið og orkusparnaðarkerfið " -"fer í gang,\n" -" þar sem augljóslega ekkert sést hvorteðer á skjánum. Hinsvegar, þá " -"eru til skjáhvílur\n" -" sem notaðar eru til gagnlegra útreikninga, sem leiðir af sér að ekki " -"er æskilegt að á þeim sé slökkt." - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "Positioning:" -msgstr "Staðsetning:" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topEdgeButton) -#: rc.cpp:6 -msgid "Top edge of screen" -msgstr "Efri brún skjás" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeFloatingButton) -#: rc.cpp:9 -msgid "Free floating window" -msgstr "Frjálst fljótandi gluggi" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 -msgid "Style:" -msgstr "Stíll:" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commandButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Command oriented" -msgstr "Miðað við skipanir" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, taskButton) -#: rc.cpp:18 -msgid "Task oriented" -msgstr "Miðað við verkefni" - -#. i18n: file: interfaceOptions.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) -#: rc.cpp:21 -msgid "Preview" -msgstr "Forsýning" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kscd.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kscd.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kscd.po 2012-04-13 10:48:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kscd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,426 +0,0 @@ -# translation of kscd.po to Icelandic -# Copyright (C) 1998,2003, 2004, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Logi Ragnarsson , 1998. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leósson , 2003. -# Stígur Snæsson , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:08+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: kscd.cpp:41 -msgid "KDE CD player" -msgstr "KDE spilari fyrir geisladiska" - -#: kscd.cpp:89 kscd.cpp:90 -msgid "Configure Shortcuts..." -msgstr "Stilla flýtilykla..." - -#: kscd.cpp:99 kscd.cpp:100 -msgid "Configure..." -msgstr "Stilla..." - -#: kscd.cpp:105 kscd.cpp:106 -msgid "Download Info" -msgstr "Niðurhalsupplýsingar" - -#: kscd.cpp:112 -msgid "Upload Info" -msgstr "Sendingarupplýsingar" - -#: kscd.cpp:118 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Spila/bíða" - -#: kscd.cpp:125 -msgid "Stop" -msgstr "Stöðva" - -#: kscd.cpp:132 -msgctxt "This action allow user to pass to the following track" -msgid "Next" -msgstr "Næsta" - -#: kscd.cpp:139 -msgctxt "This action allow the user to pass to the preceding track" -msgid "Previous" -msgstr "Fyrra" - -#: kscd.cpp:146 -msgctxt " This action allow to eject the inserted disc" -msgid "Eject" -msgstr "Spýta út" - -#: kscd.cpp:153 -msgid "Volume Up" -msgstr "Hækka hljóðstyrk" - -#: kscd.cpp:160 -msgid "Volume Down" -msgstr "Lækka hljóðstyrk" - -#: kscd.cpp:167 -msgctxt "This action allow the user to listen a random track list" -msgid "Random" -msgstr "Slembið" - -#: kscd.cpp:174 -msgid "Repeat Track" -msgstr "Endurtaka lag" - -#: kscd.cpp:181 -msgid "Repeat Album" -msgstr "Endurtaka plötu" - -#: kscd.cpp:188 -msgid "Show Tracklist" -msgstr "Sýna lagalista" - -#: kscd.cpp:194 -msgid "Mute/Unmute" -msgstr "Þagga/Kveikja á hljóði" - -#: kscd.cpp:200 -msgid "Minimize" -msgstr "Lágmarka" - -#: kscd.cpp:483 kscd.cpp:533 kscd.cpp:567 -msgid "No disc" -msgstr "Enginn diskur" - -#: kscd.cpp:487 kscd.cpp:537 kscd.cpp:571 -msgid "Invalid disc" -msgstr "Gallaður diskur" - -#: kscd.cpp:748 kscd.cpp:765 -msgctxt "General option in the configuration dialog" -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: kscd.cpp:755 kscd.cpp:760 -msgid "Settings" -msgstr "Stillingar" - -#: kscd.cpp:779 -msgid "Appearance" -msgstr "Útlit" - -#: kscd.cpp:822 -msgid "KsCD" -msgstr "KsCD" - -#: kscd.cpp:825 -msgid "" -"(c) 2001, Dirk Försterling\n" -"(c) 2003, Aaron J. Seigo" -msgstr "" -"(c) 2001, Dirk Försterling\n" -"(c) 2003, Aaron J. Seigo" - -#: kscd.cpp:826 -msgid "Amine Bouchikhi" -msgstr "Amine Bouchikhi" - -#: kscd.cpp:826 -msgid "Current maintainer, Solid/Phonon Upgrade, QDBus connection" -msgstr "Núverandi umsjónarmaður, Solid/Phonon uppfærsla, QDBus tenging" - -#: kscd.cpp:827 -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" - -#: kscd.cpp:827 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Fyrrverandi umsjónarmaður" - -#: kscd.cpp:828 -msgid "Alexander Kern" -msgstr "Alexander Kern" - -#: kscd.cpp:828 -msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA" -msgstr "Workman uppfærsla safns, CDTEXT, CDDA" - -#: kscd.cpp:829 -msgid "Bernd Johannes Wuebben" -msgstr "Bernd Johannes Wuebben" - -#: kscd.cpp:830 -msgid "Dirk Försterling" -msgstr "Dirk Försterling" - -#: kscd.cpp:830 -msgid "Workman library, previous maintainer" -msgstr "Workman forritasafn, fyrri viðhaldsforritari" - -#: kscd.cpp:831 -msgid "Wilfried Huss" -msgstr "Wilfried Huss" - -#: kscd.cpp:831 -msgid "Patches galore" -msgstr "Hellingur af plástrum" - -#: kscd.cpp:832 -msgid "Steven Grimm" -msgstr "Steven Grimm" - -#: kscd.cpp:832 -msgid "Workman library" -msgstr "Workman forritasafn" - -#: kscd.cpp:833 -msgid "Sven Lueppken" -msgstr "Sven Lueppken" - -#: kscd.cpp:833 -msgid "UI Work" -msgstr "UI Vinna" - -#: kscd.cpp:834 -msgid "freedb.org" -msgstr "freedb.org" - -#: kscd.cpp:834 -msgid "" -"Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database" -msgstr "" -"Sérstakar þakkir fá freedb.org fyrir að leggja til CDDB líkan gagnagrunn" - -#: kscd.cpp:840 -msgid "Start playing" -msgstr "Hefja spilun" - -#: mbmanager.cpp:141 mbmanager.cpp:163 -msgid "Unknown album" -msgstr "Óþekkt plata" - -#: mbmanager.cpp:142 mbmanager.cpp:164 -msgid "Unknown artist" -msgstr "Óþekktur flytjandi" - -#: mbmanager.cpp:148 -msgid "Unknown title" -msgstr "Óþekktur titill" - -#: mbmanager.cpp:165 -msgid "No Disc" -msgstr "Enginn diskur" - -#: rc.cpp:43 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Logi Ragnarsson, Pjetur G. Hjaltason, Stígur Snæsson, Þröstur Svanbergsson, " -",Launchpad Contributions:,Arnar Leosson,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:44 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"logir@logi.org, pjetur@pjetur.net, stigur@vortex.is, " -"throstur@bylur.net,,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: interfaceSettings.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:47 -msgid "Text font:" -msgstr "Textaletur:" - -#. i18n: file: interfaceSettings.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:50 -msgid "Text color:" -msgstr "Textalitur:" - -#. i18n: file: interfaceSettings.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:53 -msgid "URL:" -msgstr "Slóð:" - -#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, trackListDlgUI) -#: rc.cpp:56 -msgid "KsCD - TrackList" -msgstr "KsCD - Lagalisti" - -#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, albumLbl) -#: rc.cpp:59 -msgid "" -"\n" -"

    Album

    " -msgstr "" -"\n" -"

    Plata

    " - -#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLbl) -#: rc.cpp:65 -msgid "" -"\n" -"

    Year

    " -msgstr "" -"\n" -"

    Ár

    " - -#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable) -#: rc.cpp:71 -msgid "Track" -msgstr "Lag" - -#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable) -#: rc.cpp:74 -msgid "Title" -msgstr "Titill" - -#. i18n: file: gui/trackListDlgUI.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, trackTable) -#: rc.cpp:77 -msgid "Length" -msgstr "Lengd" - -#. i18n: file: generalSettings.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EjectOnFinish) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:80 -msgid "Eject CD when finished playing" -msgstr "Spýta diskinum út þegar spilun lokið" - -#. i18n: file: kscd.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (Autoplay), group (General) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:83 -msgid "Start playing when a CD is inserted." -msgstr "Spila sjálfkrafa þegar diskur er settur í." - -#. i18n: file: kscd.kcfg:13 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Autoplay), group (General) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:86 -msgid "" -"When this option is selected the CD will start playing automatically upon " -"being inserted into the CD-ROM." -msgstr "" -"Þegar þessi kostur er valinn verður sjálfkrafa byrjað að spila diskinn þegar " -"hann er settur í CD-ROM drifið." - -#. i18n: file: kscd.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (EjectOnFinish), group (General) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:89 -msgid "Eject CD when playing is finished." -msgstr "Spýta diskinum út þegar spilun lokið." - -#. i18n: file: kscd.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EjectOnFinish), group (General) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:92 -msgid "" -"When this option is selected the CD will automatically eject when it is " -"finished." -msgstr "" -"Þegar þessi kostur er valinn verður disknum sjálfkrafa spýtt út þegar hann " -"er búinn." - -#. i18n: file: kscd.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (TextColor), group (Appearance) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:95 -msgid "The text color that will be used in the panel." -msgstr "Litur texta sem verður notaður á spjaldinu." - -#. i18n: file: kscd.kcfg:25 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextColor), group (Appearance) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:98 -msgid "Change the color of the text in the panel" -msgstr "Breyta lit textans á spjaldinu" - -#. i18n: file: kscd.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (TextFont), group (Appearance) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:101 -msgid "The font that will be used for the panel." -msgstr "Letrið sem verður notað á spjaldinu." - -#. i18n: file: kscd.kcfg:30 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TextFont), group (Appearance) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:104 -msgid "Change the font of the text in the panel" -msgstr "Breyta letri textans á spjaldinu" - -#. i18n: file: kscd.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry (url), group (Appearance) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:107 -msgid "The skin that will be use for the application" -msgstr "Skinnið sem verður notað á forritið" - -#. i18n: file: kscd.kcfg:35 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (url), group (Appearance) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:110 -msgid "Change the skin of the application" -msgstr "Breyta skinni forritsins" - -#: gui/kscdwindow.cpp:361 -msgid "loop track " -msgstr "endurtaka lag " - -#: gui/kscdwindow.cpp:367 -msgid "loop disc " -msgstr "endurtaka disk " - -#: gui/kscdwindow.cpp:376 -msgctxt "This action allow the user to listen a random track" -msgid "random" -msgstr "slembið" - -#: gui/panel.cpp:58 -msgid "WELCOME!" -msgstr "VELKOMIN!" - -#: gui/panel.cpp:77 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: gui/panel.cpp:271 -msgid "eject CD" -msgstr "spýta út geisladiski" - -#: gui/panel.cpp:327 -#, kde-format -msgid "%1 %2 : %3 %4" -msgstr "%1 %2 : %3 %4" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kscreensaver.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kscreensaver.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kscreensaver.po 2012-04-13 10:48:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kscreensaver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,62 +0,0 @@ -# translation of kscreensaver.po to icelandic -# Copyright (C) 2003, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kscreensaver\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:50+0000\n" -"Last-Translator: Arnar Leosson \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: random.cpp:45 -#, kde-format -msgid "" -"Usage: %1 [-setup] [args]\n" -"Starts a random screen saver.\n" -"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." -msgstr "" -"Notkun: %1 [-setup] [viðföng]\n" -"Ræsir skjásvæfu valda af handahófi.\n" -"Öll viðföng (nema -setup) eru send til skjásvæfunnar." - -#: random.cpp:52 -msgid "Start a random KDE screen saver" -msgstr "Keyrir KDE skjásvæfu valda af handahófi." - -#: random.cpp:67 -msgid "Random screen saver" -msgstr "Setja skjásvæfu af handahófi" - -#: random.cpp:73 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "Setja upp skjásvæfu" - -#: random.cpp:75 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "Keyra í skilgreindum Xglugga" - -#: random.cpp:77 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "Keyra í rótarglugga X" - -#: random.cpp:195 -msgid "Setup Random Screen Saver" -msgstr "Setja skjásvæfu af handahófi" - -#: random.cpp:203 -msgid "Use OpenGL screen savers" -msgstr "Nota OpenGL skjásvæfur" - -#: random.cpp:206 -msgid "Use screen savers that manipulate the screen" -msgstr "Nota skjásvæfu sem breytir skjánum" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kshellcmdplugin.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kshellcmdplugin.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kshellcmdplugin.po 2012-04-13 10:48:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kshellcmdplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,65 +0,0 @@ -# translation of kshellcmdplugin.po to Icelandic -# Íslenskun á Konqueror, ofurvafranum úr kde 2 og 3 -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Logi Ragnarsson , 2000. -# Richard Allen , 2000. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leósson , 2003. -# Svanur Palsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2004, 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kshellcmdplugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:33+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: kshellcmdexecutor.cpp:124 -msgid "Input Required:" -msgstr "Inntaks krafist:" - -#: kshellcmdplugin.cpp:41 -msgid "&Execute Shell Command..." -msgstr "&Keyra skeljarskipun..." - -#: kshellcmdplugin.cpp:51 -msgid "" -"KShellCmdPlugin::slotExecuteShellCommand: Program error, please report a bug." -msgstr "" -"KShellCmdPlugin::slotExecuteShellCommand: Forritsvilla, endilega tilkynntu " -"um hana." - -#: kshellcmdplugin.cpp:57 -msgid "Executing shell commands works only on local directories." -msgstr "Skeljarskipanir er aðeins hægt að keyra á staðværar möppur." - -#: kshellcmdplugin.cpp:76 -msgctxt "@title:window" -msgid "Execute Shell Command" -msgstr "Keyra skeljarskipun" - -#: kshellcmdplugin.cpp:77 -msgid "Execute shell command in current directory:" -msgstr "Keyra skeljarskipun í þessari möppu:" - -#: kshellcmdplugin.cpp:87 -#, kde-format -msgid "Output from command: \"%1\"" -msgstr "Úttak frá skipun: \"%1\"" - -#. i18n: file: kshellcmdplugin.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:3 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tól" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kshisen.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kshisen.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kshisen.po 2012-04-13 10:48:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kshisen.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,394 +0,0 @@ -# translation of kshisen.po to icelandic -# Icelandic translation. -# Copyright (C) 1998 Bjarni R. Einarsson -# -# Bjarni R. Einarsson, , 1998. -# Pjetur G. Hjaltason , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Björgvin Ragnarsson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kshisen\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: src/app.cpp:90 src/app.cpp:329 -msgid "Select a tile" -msgstr "" - -#: src/app.cpp:93 -msgid "Time: 0:00:00" -msgstr "" - -#: src/app.cpp:96 -msgid "Removed: 0/0" -msgstr "" - -#: src/app.cpp:99 -msgid "Cheat mode" -msgstr "" - -#: src/app.cpp:118 -msgid "Play Sounds" -msgstr "" - -#: src/app.cpp:243 -#, kde-format -msgctxt "time string: hh:mm:ss" -msgid "%1:%2:%3" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Gravity) -#: src/app.cpp:252 src/app.cpp:361 rc.cpp:8 -msgid "Gravity" -msgstr "Þyngdarafl" - -#: src/app.cpp:255 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: src/app.cpp:257 -msgid "No" -msgstr "" - -#: src/app.cpp:262 -msgid "" -"\n" -"You could have been in the highscores\n" -"if you did not use Undo or Hint.\n" -"Try without them next time." -msgstr "" - -#: src/app.cpp:240 src/app.cpp:263 src/app.cpp:271 -msgid "End of Game" -msgstr "Leikslok" - -#: src/app.cpp:266 -msgid "" -"Congratulations!\n" -"You made it into the hall of fame." -msgstr "" - -#: src/app.cpp:270 -#, kde-format -msgctxt "%1 - time string like hh:mm:ss" -msgid "You made it in %1" -msgstr "" - -#: src/app.cpp:289 -msgid "(Paused) " -msgstr "(Leikhlé) " - -#: src/app.cpp:285 -#, kde-format -msgid "Your time: %1:%2:%3 %4" -msgstr "" - -#: src/app.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Removed: %1/%2 " -msgstr "" - -#: src/app.cpp:334 -msgid "Select a matching tile" -msgstr "" - -#: src/app.cpp:339 -msgid "Select the move you want by clicking on the blue line" -msgstr "" - -#: src/app.cpp:344 -msgid "This tile did not match the one you selected" -msgstr "" - -#: src/app.cpp:349 -msgid "You cannot make this move" -msgstr "" - -#: src/app.cpp:378 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: src/board.cpp:661 -msgid "" -"Game Paused\n" -"Click to resume game." -msgstr "" - -#: src/board.cpp:703 -msgid "" -"Game Stuck\n" -"No more moves possible." -msgstr "" - -#: src/board.cpp:663 -msgid "" -"Game Over\n" -"Click to start a new game." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:31 -msgid "A KDE game similar to Mahjongg" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:35 -msgid "Shisen-Sho" -msgstr "Shisen-Sho" - -#: src/main.cpp:37 -msgid "(c) 1997, Mario Weilguni" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:38 -msgid "Frederik Schwarzer" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:38 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Núvarandi umsjónarmaður" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "Dave Corrie" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "Former Maintainer" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "Mario Weilguni" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "Upprunalegur höfundur" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "Mauricio Piacentini" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "KMahjonggLib integration for KDE4" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "Jason Lane" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "" -"Added 'tiles removed' counter
    Tile smooth-scaling and window resizing" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:43 -msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but is not!" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Bjarni R. Einarsson, Richard Allen, Þórarinn R. Einarsson, Pjetur G. " -"Hjaltason, Þröstur Svanbergsson, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"bre@mmedia.is, ra@ok.is, thori@mindspring.com, pjetur@pjetur.net, " -"throstur@bylur.net,," - -#. i18n: file: src/settings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Gravity) -#: rc.cpp:5 -msgid "" -"Gravity

    Checking this makes the game even harder: If a tile is " -"removed, all tiles lying above it will fall down one step.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Solvable) -#: rc.cpp:11 -msgid "" -"Create solvable games only

    If checked, you will only be presented " -"with games that are possible to solve.

    Note: Even in solvable games " -"you can fail to complete if you remove the tiles in the wrong order.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Solvable) -#: rc.cpp:14 -msgid "Create solvable games only" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings.ui:43 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ChineseStyle) -#: rc.cpp:17 -msgid "" -"Use Chinese style: any flower match any flower, any season match any " -"season

    Use the traditional rules for matching the tiles. Previous " -"version of the game used to allow only exact tiles matches, which is " -"inconsistent with Mah-jongg rules. It is recommended to keep this option " -"checked.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ChineseStyle) -#: rc.cpp:20 -msgid "" -"Use Chinese style: any flower match any flower, any season match any season" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TilesCanSlide) -#: rc.cpp:23 -msgid "" -"Tiles can slide, but you can connect only in 2 lines instead of " -"3

    This option changes the rules to the point where it almost becomes a " -"completely different game. When it is active, you can only remove the tiles " -"if they can be connected by a line consisting of only two segments instead " -"of the customary three. However, you are allowed to slide the tiles on the " -"board, if the row or column where they are placed has some empty space. To " -"make a sliding move, you have to click on the tile containing the column or " -"row that can slide, and then on the matching tile. If there are two possible " -"sliding moves, you will have to click on one of the two connecting lines to " -"choose your preferred move.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TilesCanSlide) -#: rc.cpp:26 -msgid "Tiles can slide, but you can connect only in 2 lines instead of 3" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, difficulty_groupBox) -#: rc.cpp:29 -msgid "" -"Board Difficulty

    The slider controls the difficulty of the board " -"from Easy to Hard.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, difficulty_groupBox) -#: rc.cpp:32 -msgid "Board Difficulty" -msgstr "Erfiðleiki borðs" - -#. i18n: file: src/settings.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:35 -msgid "Easy" -msgstr "Auðvelt" - -#. i18n: file: src/settings.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:38 -msgid "Hard" -msgstr "Þungt" - -#. i18n: file: src/settings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, speed_groupBox) -#: rc.cpp:41 -msgid "" -"Piece Removal Speed

    Adjusting this slider alters the speed at which " -"the pieces are removed from the screen after a match has been made.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings.ui:131 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, speed_groupBox) -#: rc.cpp:44 -msgid "Piece Removal Speed" -msgstr "Hraði stykkjafjarlægingar" - -#. i18n: file: src/settings.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:47 -msgid "Slow" -msgstr "Hægt" - -#. i18n: file: src/settings.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:50 -msgid "Fast" -msgstr "Hratt" - -#. i18n: file: src/settings.ui:193 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, size_groupBox) -#: rc.cpp:53 -msgid "" -"Board Size

    This slider allows you to change the number of tiles on " -"the board. The more tiles you have, the harder (and longer) the game will " -"be.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings.ui:196 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, size_groupBox) -#: rc.cpp:56 -msgid "Board Size" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#: rc.cpp:59 -msgid "14x6" -msgstr "14x6" - -#. i18n: file: src/settings.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:62 -msgid "16x9" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:65 -msgid "18x8" -msgstr "18x8" - -#. i18n: file: src/settings.ui:292 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:68 -msgid "24x12" -msgstr "24x12" - -#. i18n: file: src/settings.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) -#: rc.cpp:71 -msgid "26x14" -msgstr "26x14" - -#. i18n: file: src/settings.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) -#: rc.cpp:74 -msgid "30x16" -msgstr "30x16" - -#. i18n: file: src/kshisenui.rc:13 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:77 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kshisen.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (TileSet), group (General) -#: rc.cpp:80 -msgid "The tile set to use." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kshisen.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (Background), group (General) -#: rc.cpp:83 -msgid "The background to use." -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kshorturifilter.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kshorturifilter.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kshorturifilter.po 2012-04-13 10:48:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kshorturifilter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,33 +0,0 @@ -# translation of kshorturifilter.po to icelandic -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kshorturifilter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:57+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: kshorturifilter.cpp:294 -#, kde-format -msgid "%1 does not have a home folder." -msgstr "%1 á sér enga heimamöppu." - -#: kshorturifilter.cpp:295 -#, kde-format -msgid "There is no user called %1." -msgstr "Það er enginn notandi nefndur %1." - -#: kshorturifilter.cpp:527 -#, kde-format -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Skráin eða mappan %1 er ekki til." diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/ksmserver.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/ksmserver.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/ksmserver.po 2012-04-13 10:48:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/ksmserver.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,157 +0,0 @@ -# translation of ksmserver.po to Icelandic -# Íslensk þýðing ksmserver.po -# Copyright (C) 2000,2003, 2005, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Bjarni R. Einarsson , 2000. -# Richard Allen , 2000. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leósson , 2003. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksmserver\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:47+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: main.cpp:52 -msgid "" -"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" -"session management protocol (XSMP)." -msgstr "" -"KDE setustjórinn sem skilur almenna X11R6 setustjórnunarstaðalinn \n" -"(e. session management protocol, XSMP)." - -#: main.cpp:233 -msgid "The KDE Session Manager" -msgstr "Setustjóri KDE" - -#: main.cpp:235 -msgid "(C) 2000, The KDE Developers" -msgstr "(C) 2000, KDE forritararnir" - -#: main.cpp:236 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: main.cpp:237 -msgid "Luboš Luňák" -msgstr "Luboš Luňák" - -#: main.cpp:237 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umsjónarmaður" - -#: main.cpp:245 -msgid "Restores the saved user session if available" -msgstr "Heldur áfram með síðustu setu, ef hægt er" - -#: main.cpp:247 -msgid "" -"Starts 'wm' in case no other window manager is \n" -"participating in the session. Default is 'kwin'" -msgstr "" -"Ræsir gluggastjóra ef enginn gluggastjóri er \n" -"þegar þáttakandi í setunni. Sjálfgefið er 'kwin'" - -#: main.cpp:248 -msgid "Also allow remote connections" -msgstr "Leyfa einnig utanaðkomandi tengingar" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Bjarni R. Einarsson, Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason, Arnar Leósson, " -"Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"bre@mmedia.is, ra@ra.is, pjetur@hugbun.is, leosson@freesurf.no, " -"sveinki@nett.is,,,sveinki@nett.is" - -#: server.cpp:1019 -msgid "Log Out" -msgstr "Skrá út" - -#: server.cpp:1024 -msgid "Log Out Without Confirmation" -msgstr "Stimpla út án staðfestingar" - -#: server.cpp:1029 -msgid "Halt Without Confirmation" -msgstr "Stöðva tölvu án staðfestingar" - -#: server.cpp:1034 -msgid "Reboot Without Confirmation" -msgstr "Endurræsa tölvu án staðfestingar" - -#: shutdown.cpp:382 -#, kde-format -msgid "Logout canceled by '%1'" -msgstr "Hætt við útskráningu af '%1'" - -#: shutdowndlg.cpp:419 -msgid "&Logout" -msgstr "S&krá út" - -#: shutdowndlg.cpp:431 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "Slökkva á &tölvunni" - -#: shutdowndlg.cpp:444 -msgid "&Standby" -msgstr "&Biðstaða" - -#: shutdowndlg.cpp:448 -msgid "Suspend to &RAM" -msgstr "Svæfa í minni (&RAM)" - -#: shutdowndlg.cpp:452 -msgid "Suspend to &Disk" -msgstr "Svæfa á &disk" - -#: shutdowndlg.cpp:460 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "Endu&rræsa tölvu" - -#: shutdowndlg.cpp:484 -msgctxt "default option in boot loader" -msgid " (default)" -msgstr " (sjálfgefið)" - -#: shutdowndlg.cpp:492 -msgid "&Cancel" -msgstr "Hæ&tta við" - -#: shutdowndlg.cpp:554 -#, kde-format -msgid "Logging out in 1 second." -msgid_plural "Logging out in %1 seconds." -msgstr[0] "Útskráning eftir 1 sekúndu." -msgstr[1] "Útskráning eftir %1 sekúndur." - -#: shutdowndlg.cpp:557 -#, kde-format -msgid "Turning off computer in 1 second." -msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds." -msgstr[0] "Slökkva á tölvunni eftir 1 sekúndu." -msgstr[1] "Slökkva á tölvunni eftir %1 sekúndur." - -#: shutdowndlg.cpp:560 -#, kde-format -msgid "Restarting computer in 1 second." -msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds." -msgstr[0] "Endurræsa tölvu eftir 1 sekúndu." -msgstr[1] "Endurræsa tölvu eftir %1 sekúndur." diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/ksnapshot.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/ksnapshot.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/ksnapshot.po 2012-04-13 10:48:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/ksnapshot.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,419 +0,0 @@ -# translation of ksnapshot.po to Icelandic -# íslensk þýðing ksnapshot.po -# -# Bjarni R. Einarsson, , 1998. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Stígur Snæsson , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksnapshot\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 05:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:37+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: ksnapshot_options.h:30 -msgid "" -"Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" -msgstr "" -"Tekur mynd af glugganum fyrir neðan músina við ræsingu (í stað skjáborðsins)" - -#: ksnapshot_options.h:31 -msgid "Captures the desktop" -msgstr "Mynda skjáborðið" - -#: ksnapshot_options.h:32 -msgid "Captures a region" -msgstr "Mynda svæði" - -#: ksnapshot_options.h:33 -msgid "Captures a free region (not rectangular)" -msgstr "Myndar frjálst svæði (ekki ferhyrnt)" - -#: ksnapshot_options.h:33 -msgid "Captures a part of windows" -msgstr "Mynda hluta glugga" - -#: freeregiongrabber.cpp:121 regiongrabber.cpp:117 -msgid "" -"Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key " -"or double click. Press Esc to quit." -msgstr "" -"Veldu svæði með músinni. Sláðu á Enter hnappinn eða tvísmelltu til að taka " -"mynd. Ýttu á ESC til að hætta." - -#: kbackgroundsnapshot.cpp:91 ksnapshot.cpp:166 -msgid "snapshot" -msgstr "myndataka" - -#: kbackgroundsnapshot.cpp:172 -msgid "KDE Background Screenshot Utility" -msgstr "KDE bakgrunnsskjámyndatökutól" - -#: kbackgroundsnapshot.cpp:176 -msgid "KBackgroundSnapshot" -msgstr "KBackgroundSnapshot" - -#: kbackgroundsnapshot.cpp:178 -msgid "(c) 2007, Montel Laurent" -msgstr "(c) 2007, Montel Laurent" - -#: kipiimagecollectionselector.cpp:52 -#, kde-format -msgctxt "%1 is collection name, %2 is image count in collection" -msgid "%1 (%2 image)" -msgid_plural "%1 (%2 images)" -msgstr[0] "%1 (%2 mynd)" -msgstr[1] "%1 (%2 myndir)" - -#: ksnapshot.cpp:99 -msgid "untitled" -msgstr "ónefnt" - -#: ksnapshot.cpp:105 -msgid "Copy" -msgstr "Afrita" - -#: ksnapshot.cpp:106 -msgid "Send To..." -msgstr "Senda í..." - -#: ksnapshot.cpp:111 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekúnda" -msgstr[1] " sekúndur" - -#: ksnapshot.cpp:180 -msgid "Quick Save Snapshot &As..." -msgstr "Hr&aðvista myndatöku sem..." - -#: ksnapshot.cpp:181 -msgid "" -"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " -"dialog." -msgstr "" -"Vista myndatöku í skrá, tilgreinda af notanda án þess að birta " -"skráasamtalsgluggan." - -#: ksnapshot.cpp:183 -msgid "Save Snapshot &As..." -msgstr "&Vista myndatöku sem..." - -#: ksnapshot.cpp:184 -msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." -msgstr "Vista tekna mynd í skrána sem notandinn tiltekur." - -#: ksnapshot.cpp:233 -msgid "Save As" -msgstr "Vista sem" - -#: ksnapshot.cpp:371 -msgid "Other Application..." -msgstr "Annað forrit..." - -#: ksnapshot.cpp:451 -msgid "The screen has been successfully grabbed." -msgstr "Myndataka af skjánum tókst." - -#: ksnapshot.cpp:573 -#, kde-format -msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)" -msgstr "Forsýn af skjámyndinni (%1 x %2)" - -#: ksnapshotobject.cpp:111 -msgid "File Exists" -msgstr "Skrá er til" - -#: ksnapshotobject.cpp:112 -#, kde-format -msgid "Do you really want to overwrite %1?" -msgstr "Viltu í alvöru skrifa yfir %1?" - -#: ksnapshotobject.cpp:113 -msgid "Overwrite" -msgstr "Skrifa yfir" - -#: ksnapshotobject.cpp:149 -msgid "Unable to Save Image" -msgstr "Get ekki vistað mynd" - -#: ksnapshotobject.cpp:150 -#, kde-format -msgid "" -"KSnapshot was unable to save the image to\n" -"%1." -msgstr "" -"KSnapshot gat ekki vistað myndina sem\n" -"%1." - -#: ksnapshotobject.cpp:172 -msgid "Title" -msgstr "Titill" - -#: ksnapshotobject.cpp:174 -msgid "Window Class" -msgstr "Gluggaflokkur" - -#: main.cpp:34 -msgid "KDE Screenshot Utility" -msgstr "KDE skjámyndatökutól" - -#: main.cpp:38 -msgid "KSnapshot" -msgstr "KSnapshot" - -#: main.cpp:40 -msgid "" -"(c) 1997-2008, Richard J. Moore,\n" -"(c) 2000, Matthias Ettrich,\n" -"(c) 2002-2003 Aaron J. Seigo" -msgstr "" -"(c) 1997-2008, Richard J. Moore,\n" -"(c) 2000, Matthias Ettrich,\n" -"(c) 2002-2003 Aaron J. Seigo" - -#: main.cpp:41 -msgid "Richard J. Moore" -msgstr "Richard J. Moore" - -#: main.cpp:42 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: main.cpp:43 -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" - -#: main.cpp:44 -msgid "Nadeem Hasan" -msgstr "Nadeem Hasan" - -#: main.cpp:44 -msgid "" -"Region Grabbing\n" -"Reworked GUI" -msgstr "" -"Endurhannað viðmót\n" -"svæðamyndatöku" - -#: main.cpp:46 -msgid "Marcus Hufgard" -msgstr "Marcus Hufgard" - -#: main.cpp:46 -msgid "\"Open With\" function" -msgstr "\"Opna með\" aðgerð" - -#: main.cpp:48 -msgid "Pau Garcia i Quiles" -msgstr "Pau Garcia i Quiles" - -#: main.cpp:48 -msgid "Free region grabbing, KIPI plugins support, port to Windows" -msgstr "" -"Skjámyndataka af óreglulegum svæðum, stuðningur við KIPI-íforrit, aðlögun að " -"Windows" - -#: rc.cpp:85 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Logi Ragnarsson, Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason, Stígur Snæsson, Sveinn " -"í Felli, ,Launchpad Contributions:,Arnar Leosson,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:86 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"logir@logi.org, ra@ra.is, pjetur@pjetur.net, stigur@vortex.is, " -"sveinki@nett.is,,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSnapshotPreview, lblImage) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"This is a preview of the current snapshot.\n" -"\n" -"The image can be dragged to another application or document to copy the full " -"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n" -"\n" -"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C." -msgstr "" -"Þetta er smámynd af nýtekinni mynd.\n" -"\n" -"Myndina er hægt að draga í annað forrit eða skjal til að afrita alla " -"skjámyndina þangað, Reyndu það með Konqueror skráarstjóra.\n" -"\n" -"Þú getur líka afrita myndina á klippiborðið með því að ýta á Ctrl+C." - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnNew) -#: rc.cpp:63 -msgid "Click this button to take a new snapshot." -msgstr "Smelltu á þennan hnapp til að taka mynd." - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNew) -#: rc.cpp:13 rc.cpp:87 -msgid "Take a &New Snapshot" -msgstr "&Ný myndataka" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:29 -msgid "Cap&ture mode:" -msgstr "&Tökuhamur:" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboMode) -#: rc.cpp:38 -msgid "" -"Using this menu, you can select from the five following snapshot modes:\n" -"

    \n" -"Full Screen - captures the entire desktop.
    \n" -"Window Under Cursor - captures only the window (or menu) that is " -"under the mouse cursor when the snapshot is taken.
    \n" -"Region - captures only the region of the desktop that you specify. " -"When taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area " -"of the screen by clicking and dragging the mouse.
    \n" -"Section of Window - captures only a section of the window. When " -"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any child " -"window by moving the mouse over it.
    \n" -"Current Screen - if you have multiple screens, this captures the " -"screen containing the mouse cursor when the snapshot is taken.\n" -"

    " -msgstr "" -"Á þessari valmynd geturðu valið um fjóra hami við skjámyndatöku:\n" -"

    \n" -"Skjáfylli - tekur allan skjáinn.
    \n" -"Gluggi undir bendli - tekur aðeins gluggann (eða valmyndina) sem er " -"undir músarbendlinum þegar myndatakan fer fram.
    \n" -"Svæði - tekur aðeins svæði sem þú tilgreinir á skjáborðinu. Þegar þú " -"ert að taka mynd í þessum ham, geturðu valið svæði á skjánum með því að " -"smella og draga með músinni.
    \n" -"Hluti glugga - tekur einungis hluta glugga. Þegar skjámyndir eru " -"teknar í þessum ham er hægt að velja hvaða undirglugga sem er með því að " -"færa músina yfir hann.
    \n" -"Núverandi skjár - ef þú ert með marga skjái, þá tekur þetta mynd af " -"þeim skjá þar sem músin er við myndatökuna.\n" -"

    " - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode) -#: rc.cpp:48 -msgid "Full Screen" -msgstr "Skjáfylli" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode) -#: rc.cpp:51 -msgid "Window Under Cursor" -msgstr "Gluggi undir bendli" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:109 -msgid "Rectangular Region" -msgstr "Ferhyrnt svæði" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:112 -msgid "Freehand Region" -msgstr "Fríhendis svæði" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode) -#: rc.cpp:57 -msgid "Section of Window" -msgstr "Hluti glugga" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode) -#: rc.cpp:60 -msgid "Current Screen" -msgstr "Núverandi skjár" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay) -#: rc.cpp:26 -msgid "Snapshot &delay:" -msgstr "&Töf á töku:" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:52 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spinDelay) -#: rc.cpp:10 -msgid "Snapshot delay in seconds" -msgstr "Töf þar til mynd er tekin" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinDelay) -#: rc.cpp:13 -msgid "" -"

    \n" -"This is the number of seconds to wait after clicking the New Snapshot " -"button before taking the snapshot.\n" -"

    \n" -"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen " -"set up just the way you want.\n" -"

    \n" -"If no delay is set, the program will wait for a mouse click before " -"taking a snapshot.\n" -"

    \n" -"
    " -msgstr "" -"

    \n" -"Þetta er sá fjöldi sekúnda sem á að bíða eftir að smellt er á Ný " -"myndataka hnappinn áður en myndin er tekin.\n" -"

    \n" -"Þetta kemur sér mjög vel til að geta hagað gluggum, valmyndum og öðrum " -"hlutum á skjánum á þann hátt sem þú vilt.\n" -"

    \n" -"EF engin töf er stillt, mun forritið bíða með myndatöku þar til eftir " -"að smellt er með músinni.\n" -"

    \n" -"
    " - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:65 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDelay) -#: rc.cpp:23 -msgid "No delay" -msgstr "Engin bið" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIncludeDecorations) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:140 -msgid "Include &window decorations:" -msgstr "Hafa &gluggaskreytingar með" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIncludeDecorations) -#: rc.cpp:32 -msgid "" -"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations" -msgstr "" -"Þegar virkjað, inniheldur myndataka af glugga einnig gluggaskreytingar" - -#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIncludePointer) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:146 -msgid "Include mouse &pointer:" -msgstr "Taka með músar&bendil" - -#: snapshottimer.cpp:35 snapshottimer.cpp:89 -#, kde-format -msgid "Snapshot will be taken in 1 second" -msgid_plural "Snapshot will be taken in %1 seconds" -msgstr[0] "Mynd verður tekin eftir 1 sekúndu" -msgstr[1] "Mynd verður tekin eftir %1 sekúndur" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kspaceduel.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kspaceduel.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kspaceduel.po 2012-04-13 10:48:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kspaceduel.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,424 +0,0 @@ -# translation of kspaceduel.po to icelandic -# Icelandic translation of kspaceduel.po -# Copyright (C) 2001, 2004, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Bjarni R. Einarsson , 2001. -# Pjetur G. Hjaltason , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:39+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: dialogs.cpp:77 -msgid "Game speed:" -msgstr "Leikhraði:" - -#: dialogs.cpp:77 -msgid "Shot speed:" -msgstr "Skothraði:" - -#: dialogs.cpp:78 dialogs.cpp:81 dialogs.cpp:84 dialogs.cpp:85 -msgid "Energy need:" -msgstr "Orkuþörf:" - -#: dialogs.cpp:78 dialogs.cpp:82 -msgid "Max number:" -msgstr "Hámarksfjöldi:" - -#: dialogs.cpp:79 dialogs.cpp:82 -msgid "Damage:" -msgstr "Skaði:" - -#: dialogs.cpp:79 dialogs.cpp:89 -msgid "Life time:" -msgstr "Líftími:" - -#: dialogs.cpp:80 dialogs.cpp:83 -msgid "Reload time:" -msgstr "Tími milli skota:" - -#: dialogs.cpp:80 -msgid "Mine fuel:" -msgstr "Grafa eftir eldsneyti:" - -#: dialogs.cpp:81 -msgid "Activate time:" -msgstr "Gangsetningartími:" - -#: dialogs.cpp:83 -msgid "Acceleration:" -msgstr "Hröðun:" - -#: dialogs.cpp:84 -msgid "Rotation speed:" -msgstr "Snúningshraði:" - -#: dialogs.cpp:85 -msgid "Crash damage:" -msgstr "Árekstrarskaði:" - -#: dialogs.cpp:86 -msgid "Sun energy:" -msgstr "Sólarorka:" - -#: dialogs.cpp:86 -msgid "Gravity:" -msgstr "Þyngdarafl:" - -#: dialogs.cpp:87 -msgid "Position X:" -msgstr "X-hnit:" - -#: dialogs.cpp:87 -msgid "Position Y:" -msgstr "Y-hnit:" - -#: dialogs.cpp:88 -msgid "Velocity X:" -msgstr "X-hraði:" - -#: dialogs.cpp:88 -msgid "Velocity Y:" -msgstr "Y-hraði:" - -#: dialogs.cpp:89 -msgid "Appearance time:" -msgstr "Birtingartími:" - -#: dialogs.cpp:90 -msgid "Energy amount:" -msgstr "Orka:" - -#: dialogs.cpp:90 -msgid "Shield amount:" -msgstr "Varnir:" - -#: dialogs.cpp:188 -msgctxt "custom values" -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: dialogs.cpp:204 -msgctxt "general game settings" -msgid "General" -msgstr "" - -#: dialogs.cpp:205 structs.h:63 -msgid "Bullet" -msgstr "Skot" - -#: dialogs.cpp:206 -msgctxt "Name" -msgid "Mine" -msgstr "Náma" - -#: dialogs.cpp:207 -msgid "Ship" -msgstr "Geimfar" - -#: dialogs.cpp:208 -msgctxt "the star, Sol" -msgid "Sun" -msgstr "" - -#: dialogs.cpp:209 -msgctxt "initial position and velocities of players" -msgid "Start" -msgstr "" - -#: dialogs.cpp:210 -msgid "Powerups" -msgstr "Gangsetningar" - -#: dialogs.cpp:425 -msgctxt "general settings" -msgid "General" -msgstr "" - -#: dialogs.cpp:425 -msgid "General Settings" -msgstr "Almennar stillingar" - -#: dialogs.cpp:428 -msgctxt "game settings" -msgid "Game" -msgstr "" - -#: dialogs.cpp:428 -msgid "Game Settings" -msgstr "Stillingar leiks" - -#: main.cpp:27 -msgid "KDE Space Game" -msgstr "Geimleikur KDE" - -#: main.cpp:31 -msgid "KSpaceDuel" -msgstr "Geimbardagi" - -#: main.cpp:33 -msgid "(c) 1998-2001, Andreas Zehender" -msgstr "" - -#: main.cpp:34 -msgid "Andreas Zehender" -msgstr "" - -#: main.cpp:34 -msgid "Original Program" -msgstr "" - -#: main.cpp:35 -msgid "Branan Riley" -msgstr "" - -#: main.cpp:35 -msgid "SVG Renderer" -msgstr "" - -#: mainview.cpp:371 topwidget.cpp:166 -msgid " paused " -msgstr " leikhlé " - -#: mainview.cpp:524 -#, kde-format -msgid "Press %1 to start" -msgstr "Ýttu á %1 til að byrja" - -#: mainview.cpp:572 -msgid "draw round" -msgstr "jafntefli" - -#: mainview.cpp:575 -msgid "blue player won the round" -msgstr "blái leikmaðurinn vann þessa lotu" - -#: mainview.cpp:583 -msgid "red player won the round" -msgstr "rauði leikmaðurinn vann þessa lotu" - -#: mainview.cpp:591 -#, kde-format -msgid "Press %1 for new round" -msgstr "Ýttu á %1 til að hefja nýja lotu" - -#: playerinfo.cpp:49 playerinfo.cpp:82 -msgid "Hit points" -msgstr "Heilsupunktar" - -#: playerinfo.cpp:52 playerinfo.cpp:85 -msgid "Energy" -msgstr "Orka" - -#: playerinfo.cpp:55 playerinfo.cpp:88 -msgid "Wins" -msgstr "Sigrar" - -#: rc.cpp:64 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Bjarni Rúnar Einarsson,Pjetur G. Hjaltason, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:65 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bre@klaki.net,pjetur@pjetur.net,," - -#. i18n: file: kspaceduelui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:68 -msgid "&Game" -msgstr "" - -#. i18n: file: kspaceduelui.rc:15 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:71 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: general.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:74 -msgid "Hit Points" -msgstr "Heilsupunktar" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:77 -msgid "Red player:" -msgstr "Rauður leikmaður:" - -#. i18n: file: general.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:80 -msgid "Blue player:" -msgstr "Blár leikmaður:" - -#. i18n: file: general.ui:117 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:83 -msgid "Graphics" -msgstr "Mynd" - -#. i18n: file: general.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:86 -msgid "Refresh time:" -msgstr "Teiknitíðni:" - -#. i18n: file: general.ui:176 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:89 -msgid "Red Player" -msgstr "Rauður leikmaður" - -#. i18n: file: general.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Player0IsAi) -#. i18n: file: general.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Player1IsAi) -#. i18n: file: general.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Player0IsAi) -#. i18n: file: general.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Player1IsAi) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 rc.cpp:92 rc.cpp:113 -msgid "Player is AI" -msgstr "Leikmaður er vélmenni" - -#. i18n: file: general.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: general.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: general.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: general.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:45 rc.cpp:95 rc.cpp:116 -msgid "Difficulty:" -msgstr "Erfiðleiki:" - -#. i18n: file: general.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) -#. i18n: file: general.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) -#. i18n: file: general.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) -#. i18n: file: general.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:48 rc.cpp:98 rc.cpp:119 -msgid "Trainee" -msgstr "Þjálfun" - -#. i18n: file: general.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) -#. i18n: file: general.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) -#. i18n: file: general.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) -#. i18n: file: general.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:51 rc.cpp:101 rc.cpp:122 -msgid "Normal" -msgstr "Venjulegur" - -#. i18n: file: general.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) -#. i18n: file: general.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) -#. i18n: file: general.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) -#. i18n: file: general.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:54 rc.cpp:104 rc.cpp:125 -msgid "Hard" -msgstr "Erfiður" - -#. i18n: file: general.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) -#. i18n: file: general.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) -#. i18n: file: general.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty0) -#. i18n: file: general.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AiDifficulty1) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:57 rc.cpp:107 rc.cpp:128 -msgid "Insane" -msgstr "Snar-band-óður" - -#. i18n: file: general.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:110 -msgid "Blue Player" -msgstr "Blár leikmaður" - -#: topwidget.cpp:98 -msgid "&New Round" -msgstr "Ný &Umferð" - -#: topwidget.cpp:106 -msgctxt "start game" -msgid "Start" -msgstr "" - -#: topwidget.cpp:119 -msgid "Player 1 Rotate Left" -msgstr "Leikmaður 1 - Vinstri snú!" - -#: topwidget.cpp:123 -msgid "Player 1 Rotate Right" -msgstr "Leikmaður 1 - Hægri snú!" - -#: topwidget.cpp:127 -msgid "Player 1 Accelerate" -msgstr "Leikmaður 1 - Gefa í" - -#: topwidget.cpp:131 -msgid "Player 1 Shot" -msgstr "Leikmaður1 skýtur" - -#: topwidget.cpp:135 -msgid "Player 1 Mine" -msgstr "Leikmaður 1 - Grafa" - -#: topwidget.cpp:140 -msgid "Player 2 Rotate Left" -msgstr "Leikmaður 2 - Vinstri snú!" - -#: topwidget.cpp:144 -msgid "Player 2 Rotate Right" -msgstr "Leikmaður 2 - Hægri snú!" - -#: topwidget.cpp:148 -msgid "Player 2 Accelerate" -msgstr "Leikmaður 2 - Gefa í" - -#: topwidget.cpp:152 -msgid "Player 2 Shot" -msgstr "Leikmaður 2 - Skýtur" - -#: topwidget.cpp:156 -msgid "Player 2 Mine" -msgstr "Leikmaður 2 - Grefur" - -#: structs.h:63 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: structs.h:63 -msgid "Chaos" -msgstr "Ringulreið" - -#: structs.h:63 -msgid "Lack of Energy" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po 2012-04-13 10:48:42.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/ksplashthemes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,222 +0,0 @@ -# translation of ksplashthemes.po to icelandic -# Copyright (C) 2003, 2005, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksplashthemes\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: installer.cpp:127 -msgid "Get New Themes..." -msgstr "Sækja nýjar þemur..." - -#: installer.cpp:128 -msgid "Get new themes from the Internet" -msgstr "Sækja nýjar þemur á netið" - -#: installer.cpp:129 -msgid "" -"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " -"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the " -"Install button associated with a theme will install this theme locally." -msgstr "" -"Þú verður að vera tengd(ur) við internetið til að nota þessa aðgerð. Valmynd " -"mun sýna lista yfir þemur frá http://www.kde.org vefsvæðinu. Með því að " -"smella á innsetningarhnappinn verður þeman sett upp á tölvunni þinni." - -#: installer.cpp:133 -msgid "Install Theme File..." -msgstr "Setja upp þemaskrá..." - -#: installer.cpp:134 -msgid "Install a theme archive file you already have locally" -msgstr "Setja upp þemasafnskrá sem þú ert þegar með á tölvunni" - -#: installer.cpp:135 -msgid "" -"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and " -"make it available for KDE applications" -msgstr "" -"Ef þú átt þemasafnskrá geymda á tölvunni, mun þessi hnappur afpakka henni og " -"gera aðgengilega fyrir KDE forrit" - -#: installer.cpp:139 -msgid "Remove Theme" -msgstr "Fjarlægja þemu" - -#: installer.cpp:140 -msgid "Remove the selected theme from your disk" -msgstr "Fjarlægja valið þema af disknum þínum." - -#: installer.cpp:141 -msgid "This will remove the selected theme from your disk." -msgstr "Þetta mun fjarlægja valið þema af disknum þínum." - -#: installer.cpp:146 -msgid "Test Theme" -msgstr "Prófa þema" - -#: installer.cpp:147 -msgid "Test the selected theme" -msgstr "Prófa valið þema" - -#: installer.cpp:148 -msgid "This will test the selected theme." -msgstr "Þetta mun prófa valið þema." - -#: installer.cpp:361 -#, kde-format -msgid "Delete folder %1 and its contents?" -msgstr "Eyða möppunni %1 ásamt innihaldi hennar?" - -#: installer.cpp:361 -msgid "&Delete" -msgstr "&Eyða" - -#: installer.cpp:368 -#, kde-format -msgid "Failed to remove theme '%1'" -msgstr "Gat ekki fjarlægt þemuna '%1'" - -#: installer.cpp:393 installer.cpp:461 -msgid "(Could not load theme)" -msgstr "(Gat ekki lesið þemu)" - -#: installer.cpp:425 -msgctxt "Unknown name" -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: installer.cpp:425 -#, kde-format -msgid "Name: %1" -msgstr "Heiti: %1" - -#: installer.cpp:427 -msgctxt "Unknown description" -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: installer.cpp:427 -#, kde-format -msgid "Description: %1" -msgstr "Lýsing: %1" - -#: installer.cpp:429 -msgctxt "Unknown version" -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: installer.cpp:429 -#, kde-format -msgid "Version: %1" -msgstr "Útgáfa: %1" - -#: installer.cpp:431 -msgctxt "Unknown author" -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: installer.cpp:431 -#, kde-format -msgid "Author: %1" -msgstr "Höfundur: %1" - -#: installer.cpp:433 -msgctxt "Unknown homepage" -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: installer.cpp:433 -#, kde-format -msgid "Homepage: %1" -msgstr "Heimasíða: %1" - -#: installer.cpp:442 -#, kde-format -msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed." -msgstr "Þessi þema þarfnast íforritsins %1 sem er ekki uppsett." - -#: installer.cpp:450 -msgid "Could not load theme configuration file." -msgstr "Gat ekki lesið stillingaskrá þemunnar." - -#: installer.cpp:470 -msgid "No preview available." -msgstr "Engin forsýn tiltæk." - -#: installer.cpp:492 -msgid "KSplash Theme Files" -msgstr "KSplash þemuskrár" - -#: installer.cpp:493 -msgid "Add Theme" -msgstr "Bæta við þemu" - -#: installer.cpp:546 installer.cpp:554 installer.cpp:562 -msgid "Failed to successfully test the splash screen." -msgstr "Tókst ekki að prófa ræsiskjáinn." - -#: main.cpp:61 -msgid "&Theme Installer" -msgstr "Þ&emu-uppsetningarforrit" - -#: main.cpp:69 -msgid "KDE splash screen theme manager" -msgstr "KDE Þemustjóri ræsiskjás" - -#: main.cpp:73 -msgid "(c) 2003 KDE developers" -msgstr "(c) 2003 KDE þróunarhópurinn" - -#: main.cpp:74 -msgid "Ravikiran Rajagopal" -msgstr "Ravikiran Rajagopal" - -#: main.cpp:75 -msgid "Brian Ledbetter" -msgstr "Brian Ledbetter" - -#: main.cpp:75 -msgid "Original KSplash/ML author" -msgstr "Upprunalegur höfundur KSplash/ML" - -#: main.cpp:76 -msgid "KDE Theme Manager authors" -msgstr "Höfundar KDE Þemustjórans" - -#: main.cpp:76 -msgid "Original installer code" -msgstr "Upprunalegt uppsetningarforrit" - -#: main.cpp:78 -msgid "Hans Karlsson" -msgstr "Hans Karlsson" - -#: main.cpp:90 -msgid "" -"

    Splash Screen Theme Manager

    Install and view splash screen themes." -msgstr "" -"

    Þemustjóri ræsiskjás

    Setja upp og skoða þemur fyrir ræsiskjáinn." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Richard Allen, ,Launchpad Contributions:,Arnar Leosson" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is,,," diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kstars.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kstars.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kstars.po 2012-04-13 10:48:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kstars.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,37853 +0,0 @@ -# translation of kstars.po to Icelandic -# Copyright (C) 2003, 2004, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Þórhallur Páll Pjetursson , 2003. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Stígur Snæsson , 2004. -# Björgvin Ragnarsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kstars\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:13+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: colorscheme.cpp:43 -msgid "Sky" -msgstr "Himinn" - -#: colorscheme.cpp:44 -msgid "Messier Object" -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:45 -msgctxt "New General Catalog object" -msgid "NGC Object" -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:46 -msgctxt "Index Catalog object" -msgid "IC Object" -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:48 -msgctxt "Object with extra attached URLs" -msgid "Object w/ Links" -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:49 -msgid "Star Name" -msgstr "Nafn Stjörnu" - -#: colorscheme.cpp:50 -msgid "Deep Sky Object Name" -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:51 -msgid "Planet Name" -msgstr "Nafn Plánetu" - -#: colorscheme.cpp:53 -msgctxt "Constellation Name" -msgid "Constell. Name" -msgstr "Nafn Stjörnuþoku" - -#: colorscheme.cpp:55 -msgctxt "Constellation Line" -msgid "Constell. Line" -msgstr "Lína Stjörnuþoku" - -#: colorscheme.cpp:57 -msgctxt "Constellation Boundary" -msgid "Constell. Boundary" -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:59 -msgctxt "Highlighted Constellation Boundary" -msgid "Constell. Boundary Highlight" -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:61 -msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane" -msgid "Milky Way" -msgstr "Vetrarbraut" - -#: colorscheme.cpp:62 skycomponents/equator.cpp:33 -msgid "Equator" -msgstr "Miðbaugur" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic) -#: colorscheme.cpp:63 rc.cpp:3984 skycomponents/ecliptic.cpp:33 -msgid "Ecliptic" -msgstr "Sólbaugur" - -#: colorscheme.cpp:64 skycomponents/horizoncomponent.cpp:114 -msgid "Horizon" -msgstr "Sjóndeildarhringur" - -#: colorscheme.cpp:65 -msgid "Compass Labels" -msgstr "Merkingar Áttavita" - -#: colorscheme.cpp:66 skycomponents/coordinategrid.cpp:33 -msgid "Coordinate Grid" -msgstr "Hnita Net" - -#: colorscheme.cpp:67 -msgid "Info Box Text" -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:68 -msgid "Info Box Selected" -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:69 -msgid "Info Box Background" -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:70 -msgid "Target Indicator" -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:71 -msgid "User Labels" -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:72 -msgid "Planet Trails" -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:73 -msgid "Angular Distance Ruler" -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:74 -msgid "Observing List Label" -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:75 -msgid "Star-Hop Route" -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:76 -msgid "Visible Satellites" -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:77 kstarsactions.cpp:398 -msgid "Satellites" -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:78 -msgid "Satellites Labels" -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:97 -#, kde-format -msgid "No color named \"%1\" found in color scheme." -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:135 kstarsdata.cpp:943 tools/scriptbuilder.cpp:929 -#: options/opscolors.cpp:58 -msgctxt "use default color scheme" -msgid "Default Colors" -msgstr "Sjálfgefnir litir" - -#: colorscheme.cpp:137 kstarsdata.cpp:944 tools/scriptbuilder.cpp:930 -#: options/opscolors.cpp:59 -msgctxt "use 'star chart' color scheme" -msgid "Star Chart" -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:139 kstarsdata.cpp:945 tools/scriptbuilder.cpp:931 -#: options/opscolors.cpp:60 -msgctxt "use 'night vision' color scheme" -msgid "Night Vision" -msgstr "Nætursjón" - -#: colorscheme.cpp:155 kstarsdata.cpp:962 -#, kde-format -msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2." -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:230 -msgid "" -"Local color scheme file could not be opened.\n" -"Scheme cannot be recorded." -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:231 colorscheme.cpp:246 kstarsactions.cpp:603 -#: skymap.cpp:1010 tools/modcalcaltaz.cpp:238 tools/modcalcangdist.cpp:128 -#: tools/modcalcapcoord.cpp:151 tools/modcalcdaylength.cpp:246 -#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:203 tools/modcalcgalcoord.cpp:193 -#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:232 tools/modcalcjd.cpp:123 -#: tools/modcalcplanets.cpp:208 tools/modcalcsidtime.cpp:200 -#: tools/modcalcvizequinox.cpp:85 tools/modcalcvlsr.cpp:272 -#: tools/observinglist.cpp:756 tools/observinglist.cpp:873 -#: tools/scriptbuilder.cpp:994 tools/scriptbuilder.cpp:1058 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1124 dialogs/locationdialog.cpp:265 -#: indi/indidriver.cpp:936 options/opscolors.cpp:199 oal/execute.cpp:278 -msgid "Could Not Open File" -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:245 -msgid "" -"Local color scheme index file could not be opened.\n" -"Scheme cannot be recorded." -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:254 -msgid "" -"Invalid filename requested.\n" -"Scheme cannot be recorded." -msgstr "" - -#: colorscheme.cpp:255 -msgid "Invalid Filename" -msgstr "" - -#: fov.cpp:41 -msgid "No FOV" -msgstr "" - -#: fov.cpp:113 -msgctxt "use field-of-view for binoculars" -msgid "7x35 Binoculars" -msgstr "" - -#: fov.cpp:115 -msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator" -msgid "Telrad" -msgstr "" - -#: fov.cpp:117 -msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator" -msgid "One Degree" -msgstr "Ein gráða" - -#: fov.cpp:119 -msgctxt "use HST field-of-view indicator" -msgid "HST WFPC2" -msgstr "HST WFPC2" - -#: fov.cpp:121 -msgctxt "use Radiotelescope HPBW" -msgid "30m at 1.3cm" -msgstr "" - -#: fov.cpp:132 -msgid "Could not open fov.dat." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:532 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SaveImage) -#: imageviewer.cpp:72 rc.cpp:1969 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: imageviewer.cpp:72 -msgid "Save the image to disk" -msgstr "" - -#: imageviewer.cpp:102 -msgid "KStars image viewer" -msgstr "" - -#: imageviewer.cpp:176 -#, kde-format -msgid "Loading of the image %1 failed." -msgstr "" - -#: imageviewer.cpp:226 kstarsactions.cpp:526 tools/scriptbuilder.cpp:1042 -#: dialogs/addcatdialog.cpp:211 fitsviewer/fitsviewer.cpp:244 -#, kde-format -msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" -msgstr "" - -#: imageviewer.cpp:228 kstarsactions.cpp:527 tools/scriptbuilder.cpp:1044 -#: dialogs/addcatdialog.cpp:213 fitsviewer/fitsviewer.cpp:246 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "" - -#: imageviewer.cpp:242 -#, kde-format -msgid "Saving of the image %1 failed." -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:78 -#, kde-format -msgid "Rise time: %1" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:79 -#, kde-format -msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" -msgid "Set time: %1" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:82 -msgid "No rise time: Circumpolar" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:82 -msgid "No set time: Circumpolar" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:84 -msgid "No rise time: Never rises" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:84 -msgid "No set time: Never rises" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:93 -#, kde-format -msgid "Transit time: %1" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:111 kspopupmenu.cpp:208 skymapevents.cpp:553 -msgid "Empty sky" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:112 kspopupmenu.cpp:135 kspopupmenu.cpp:290 -msgctxt "Sloan Digital Sky Survey" -msgid "Show SDSS Image" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:113 kspopupmenu.cpp:136 kspopupmenu.cpp:291 -msgctxt "Digitized Sky Survey" -msgid "Show DSS Image" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:130 kspopupmenu.cpp:206 kstarsdata.cpp:121 -#: kstarsdata.cpp:122 kstarsinit.cpp:610 tools/observinglist.cpp:503 -#: tools/wutdialog.cpp:268 skycomponents/starcomponent.cpp:446 -#: dialogs/detaildialog.cpp:144 skyobjects/starobject.cpp:479 -#: skyobjects/starobject.cpp:498 skyobjects/starobject.cpp:503 -#: skyobjects/starobject.cpp:506 -msgid "star" -msgstr "stjarna" - -#: kspopupmenu.cpp:130 -#, kde-format -msgid "%1m, %2" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:151 -msgid "Solar system object" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:173 -msgid "satellite" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:178 -#, kde-format -msgid "Velocity : %1 km/s" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:179 -#, kde-format -msgid "Altitude : %1 km" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:180 -#, kde-format -msgid "Range : %1 km" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:185 kspopupmenu.cpp:224 -msgid "Center && Track" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:188 kspopupmenu.cpp:227 -msgid "Angular Distance To... [" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:190 kspopupmenu.cpp:229 -msgid "Starhop from here to... " -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:195 kspopupmenu.cpp:238 -msgid "Remove Label" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:197 kspopupmenu.cpp:240 -msgid "Attach Label" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:234 obslistpopupmenu.cpp:61 -msgctxt "Show Detailed Information Dialog" -msgid "Details" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:246 -msgid "Remove From Observing WishList" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:248 -msgid "Add to Observing WishList" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:254 -msgid "Remove Trail" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:256 -msgid "Add Trail" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:263 -msgid "Print Xplanet view" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:264 -msgid "To screen" -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:265 -msgid "To file..." -msgstr "" - -#: kspopupmenu.cpp:377 -msgid "Track Crosshair" -msgstr "" - -#: kstars.cpp:149 kstarsactions.cpp:744 skymap.cpp:397 -msgid "Stop &Tracking" -msgstr "S&töðva eftirför" - -#: kstars.cpp:154 kstarsactions.cpp:856 kstarsinit.cpp:227 -msgid "Switch to star globe view (Equatorial &Coordinates)" -msgstr "" - -#: kstars.cpp:154 kstarsactions.cpp:850 kstarsinit.cpp:227 -msgid "Switch to horizonal view (Horizontal &Coordinates)" -msgstr "" - -#: kstars.cpp:158 kstarsinit.cpp:233 more-messages.cpp:16 skymap.cpp:1087 -msgid "Switch to QPainter backend" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:688 -#. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View) -#: kstars.cpp:158 kstarsinit.cpp:233 more-messages.cpp:14 rc.cpp:5454 -#: skymap.cpp:1066 skymap.cpp:1073 skymap.cpp:1081 -msgid "Switch to OpenGL backend" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "C Western" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ANDROMEDA" -msgstr "ANDROMEDA" - -#: kstars_i18n.cpp:4 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ANTLIA" -msgstr "ANTLIA" - -#: kstars_i18n.cpp:5 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "APUS" -msgstr "APUS" - -#: kstars_i18n.cpp:6 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "AQUARIUS" -msgstr "AQUARIUS" - -#: kstars_i18n.cpp:7 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "AQUILA" -msgstr "AQUILA" - -#: kstars_i18n.cpp:8 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ARA" -msgstr "ARA" - -#: kstars_i18n.cpp:9 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ARIES" -msgstr "ARIES" - -#: kstars_i18n.cpp:10 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "AURIGA" -msgstr "AURIGA" - -#: kstars_i18n.cpp:11 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BOOTES" -msgstr "BOOTES" - -#: kstars_i18n.cpp:12 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CAELUM" -msgstr "CAELUM" - -#: kstars_i18n.cpp:13 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CAMELOPARDALIS" -msgstr "CAMELOPARDALIS" - -#: kstars_i18n.cpp:14 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CANCER" -msgstr "CANCER" - -#: kstars_i18n.cpp:15 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CANES VENATICI" -msgstr "CANES VENATICI" - -#: kstars_i18n.cpp:16 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CANIS MAJOR" -msgstr "CANIS MAJOR" - -#: kstars_i18n.cpp:17 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CANIS MINOR" -msgstr "CANIS MINOR" - -#: kstars_i18n.cpp:18 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CAPRICORNUS" -msgstr "CAPRICORNUS" - -#: kstars_i18n.cpp:19 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CARINA" -msgstr "CARINA" - -#: kstars_i18n.cpp:20 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CASSIOPEIA" -msgstr "CASSIOPEIA" - -#: kstars_i18n.cpp:21 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CENTAURUS" -msgstr "CENTAURUS" - -#: kstars_i18n.cpp:22 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CEPHEUS" -msgstr "CEPHEUS" - -#: kstars_i18n.cpp:23 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CETUS" -msgstr "CETUS" - -#: kstars_i18n.cpp:24 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CHAMAELEON" -msgstr "CHAMAELEON" - -#: kstars_i18n.cpp:25 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CIRCINUS" -msgstr "CIRCINUS" - -#: kstars_i18n.cpp:26 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "COLUMBA" -msgstr "COLUMBA" - -#: kstars_i18n.cpp:27 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "COMA BERENICES" -msgstr "COMA BERENICES" - -#: kstars_i18n.cpp:28 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CORONA AUSTRALIS" -msgstr "CORONA AUSTRALIS" - -#: kstars_i18n.cpp:29 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CORONA BOREALIS" -msgstr "CORONA BOREALIS" - -#: kstars_i18n.cpp:30 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CORVUS" -msgstr "CORVUS" - -#: kstars_i18n.cpp:31 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CRATER" -msgstr "CRATER" - -#: kstars_i18n.cpp:32 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CRUX" -msgstr "CRUX" - -#: kstars_i18n.cpp:33 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CYGNUS" -msgstr "CYGNUS" - -#: kstars_i18n.cpp:34 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DELPHINUS" -msgstr "DELPHINUS" - -#: kstars_i18n.cpp:35 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DORADO" -msgstr "DORADO" - -#: kstars_i18n.cpp:36 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DRACO" -msgstr "DRACO" - -#: kstars_i18n.cpp:37 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EQUULEUS" -msgstr "EQUULEUS" - -#: kstars_i18n.cpp:38 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ERIDANUS" -msgstr "ERIDANUS" - -#: kstars_i18n.cpp:39 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FORNAX" -msgstr "FORNAX" - -#: kstars_i18n.cpp:40 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GEMINI" -msgstr "GEMINI" - -#: kstars_i18n.cpp:41 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GRUS" -msgstr "GRUS" - -#: kstars_i18n.cpp:42 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HERCULES" -msgstr "HERCULES" - -#: kstars_i18n.cpp:43 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HOROLOGIUM" -msgstr "HOROLOGIUM" - -#: kstars_i18n.cpp:44 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HYDRA" -msgstr "HYDRA" - -#: kstars_i18n.cpp:45 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HYDRUS" -msgstr "HYDRUS" - -#: kstars_i18n.cpp:46 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "INDUS" -msgstr "INDUS" - -#: kstars_i18n.cpp:47 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LACERTA" -msgstr "LACERTA" - -#: kstars_i18n.cpp:48 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LEO" -msgstr "LEO" - -#: kstars_i18n.cpp:49 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LEO MINOR" -msgstr "LEO MINOR" - -#: kstars_i18n.cpp:50 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LEPUS" -msgstr "LEPUS" - -#: kstars_i18n.cpp:51 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LIBRA" -msgstr "LIBRA" - -#: kstars_i18n.cpp:52 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LUPUS" -msgstr "LUPUS" - -#: kstars_i18n.cpp:53 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LYNX" -msgstr "LYNX" - -#: kstars_i18n.cpp:54 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LYRA" -msgstr "LYRA" - -#: kstars_i18n.cpp:55 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MENSA" -msgstr "MENSA" - -#: kstars_i18n.cpp:56 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MICROSCOPIUM" -msgstr "MICROSCOPIUM" - -#: kstars_i18n.cpp:57 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MONOCEROS" -msgstr "MONOCEROS" - -#: kstars_i18n.cpp:58 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MUSCA" -msgstr "MUSCA" - -#: kstars_i18n.cpp:59 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NORMA" -msgstr "NORMA" - -#: kstars_i18n.cpp:60 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OCTANS" -msgstr "OCTANS" - -#: kstars_i18n.cpp:61 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OPHIUCHUS" -msgstr "OPHIUCHUS" - -#: kstars_i18n.cpp:62 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ORION" -msgstr "ORION" - -#: kstars_i18n.cpp:63 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PAVO" -msgstr "PAVO" - -#: kstars_i18n.cpp:64 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PEGASUS" -msgstr "PEGASUS" - -#: kstars_i18n.cpp:65 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PERSEUS" -msgstr "PERSEUS" - -#: kstars_i18n.cpp:66 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PHOENIX" -msgstr "PHOENIX" - -#: kstars_i18n.cpp:67 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PICTOR" -msgstr "PICTOR" - -#: kstars_i18n.cpp:68 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PISCES" -msgstr "PISCES" - -#: kstars_i18n.cpp:69 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PISCIS AUSTRINUS" -msgstr "PISCIS AUSTRINUS" - -#: kstars_i18n.cpp:70 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PUPPIS" -msgstr "PUPPIS" - -#: kstars_i18n.cpp:71 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PYXIS" -msgstr "PYXIS" - -#: kstars_i18n.cpp:72 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RETICULUM" -msgstr "RETICULUM" - -#: kstars_i18n.cpp:73 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SAGITTA" -msgstr "SAGITTA" - -#: kstars_i18n.cpp:74 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SAGITTARIUS" -msgstr "SAGITTARIUS" - -#: kstars_i18n.cpp:75 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SCORPIUS" -msgstr "SCORPIUS" - -#: kstars_i18n.cpp:76 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SCULPTOR" -msgstr "SCULPTOR" - -#: kstars_i18n.cpp:77 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SCUTUM" -msgstr "SCUTUM" - -#: kstars_i18n.cpp:78 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SERPENS CAPUT" -msgstr "SERPENS CAPUT" - -#: kstars_i18n.cpp:79 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SERPENS CAUDA" -msgstr "SERPENS CAUDA" - -#: kstars_i18n.cpp:80 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SEXTANS" -msgstr "SEXTANS" - -#: kstars_i18n.cpp:81 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TAURUS" -msgstr "TAURUS" - -#: kstars_i18n.cpp:82 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TELESCOPIUM" -msgstr "TELESCOPIUM" - -#: kstars_i18n.cpp:83 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TRIANGULUM" -msgstr "TRIANGULUM" - -#: kstars_i18n.cpp:84 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TRIANGULUM AUSTRALE" -msgstr "TRIANGULUM AUSTRALE" - -#: kstars_i18n.cpp:85 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TUCANA" -msgstr "TUCANA" - -#: kstars_i18n.cpp:86 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "URSA MAJOR" -msgstr "URSA MAJOR" - -#: kstars_i18n.cpp:87 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "URSA MINOR" -msgstr "URSA MINOR" - -#: kstars_i18n.cpp:88 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "VELA" -msgstr "VELA" - -#: kstars_i18n.cpp:89 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "VIRGO" -msgstr "VIRGO" - -#: kstars_i18n.cpp:90 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "VOLANS" -msgstr "VOLANS" - -#: kstars_i18n.cpp:91 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "VULPECULA" -msgstr "VULPECULA" - -#: kstars_i18n.cpp:92 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "C Chinese" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:93 kstars_i18n.cpp:443 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NORTHERN DIPPER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:94 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CURVED ARRAY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:95 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "COILED THONG" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:96 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WINGS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:97 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CHARIOT" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:98 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TAIL" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:99 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WINNOWING BASKET" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:100 kstars_i18n.cpp:501 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DIPPER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:101 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DRUM" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:102 kstars_i18n.cpp:421 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THREE STEPS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:103 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "IMPERIAL GUARDS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:104 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HORN" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:105 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WILLOW" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:106 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "IMPERIAL PASSAGEWAY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:107 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "KITCHEN" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:108 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RIVER TURTLE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:109 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STOMACH" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:110 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GREAT GENERAL" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:111 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WALL" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:112 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LEGS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:113 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ROOT" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:114 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RAMPARTS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:115 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FLYING CORRIDOR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:116 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OUTER FENCE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:117 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FORD" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:118 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SEVEN EXCELLENCIES" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:119 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MARKET" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:120 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FIVE CHARIOTS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:121 kstars_i18n.cpp:346 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ROLLED TONGUE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:122 kstars_i18n.cpp:204 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NET" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:123 kstars_i18n.cpp:378 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TOILET" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:124 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SCREEN" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:125 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SOLDIERS' MARKET" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:126 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SQUARE GRANARY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:127 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THREE STARS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:128 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FOUR CHANNELS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:129 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WELL" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:130 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SOUTH RIVER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:131 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NORTH RIVER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:132 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FIVE FEUDAL KINGS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:133 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ORCHARD" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:134 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MEADOWS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:135 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CIRCULAR GRANARY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:136 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PURPLE PALACE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:137 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EXTENDED NET" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:138 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ARSENAL" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:139 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HOOK" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:140 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SUPREME PALACE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:141 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "JADE WELL" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:142 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LANCE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:143 kstars_i18n.cpp:193 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BOAT" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:144 kstars_i18n.cpp:340 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MAUSOLEUM" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:145 kstars_i18n.cpp:271 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DOG" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:146 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EARTH GOD'S TEMPLE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:147 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BOW AND ARROW" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:148 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PESTLE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:149 kstars_i18n.cpp:304 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MORTAR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:150 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ROOFTOP" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:151 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THUNDERBOLT" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:152 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CHARIOT YARD" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:153 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GOOD GOURD" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:154 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ROTTEN GOURD" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:155 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ENCAMPMENT" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:156 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THUNDER AND LIGHTNING" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:157 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PALACE GATE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:158 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EMPTINESS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:159 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WEAVING GIRL" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:160 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GIRL" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:161 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OX" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:162 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HEART" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:163 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ROOM" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:164 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SPRING" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:165 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ESTABLISHMENT" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:166 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FLAIL" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:167 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SPEAR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:168 kstars_i18n.cpp:281 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RIGHT FLAG" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:169 kstars_i18n.cpp:278 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LEFT FLAG" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:170 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DRUMSTICK" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:171 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BOND" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:172 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WOMAN'S BED" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:173 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WESTERN DOOR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:174 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EASTERN DOOR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:175 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FARMLAND" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:176 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STAR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:177 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GHOSTS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:178 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "XUANYUAN" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:179 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TRIPOD" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:180 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NECK" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:181 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ZAOFU" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:182 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MARKET OFFICER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:183 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "C Egyptian" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:184 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BULL'S FORELEG" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:185 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TWO POLES" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:186 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LION" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:187 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TWO JAWS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:188 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SAH" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:189 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BIRD" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:190 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SEK" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:191 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TRIANGLE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:192 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FERRY BOAT" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:194 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CROCODILE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:195 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SELKIS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:196 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PROW" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:197 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HORUS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:198 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SHEEPFOLD" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:199 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GIANT" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:200 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HIPPOPOTAMUS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:201 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FLOCK" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:202 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PAIR OF STARS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:203 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "KHANUWY FISH" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:205 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "JAW" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:206 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MOORING POST" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:207 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "KENEMET" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:208 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CHEMATY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:209 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WATY BEKETY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:210 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SHEEP" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:211 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STARS OF WATER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:212 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "C Inuit" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:213 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TWO SUNBEAMS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:214 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TWO PLACED FAR APART" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:215 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DOGS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:216 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "COLLARBONES" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:217 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LAMP STAND" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:218 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CARIBOU" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:219 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TWO IN FRONT" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:220 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BREASTBONE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:221 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RUNNERS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:222 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BLUBBER CONTAINER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:223 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THE ONE BEHIND" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:224 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "C Korean" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:225 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HOLY KETTLE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:226 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FARM OF CAPITAL CITY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:227 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DIGNITY OF KING" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:228 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NOMINATION" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:229 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GATE OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:230 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EQUALITY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:231 kstars_i18n.cpp:232 kstars_i18n.cpp:444 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HELPER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:233 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "POSITION OF HOLY KING" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:234 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NECK OF DRAGON" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:235 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BEHEADING" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:236 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "JUDGE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:237 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FLUTTERING FLAG" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:238 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "JAVELIN OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:239 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SEAT FOR LONGEVITY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:240 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OAR FOR VISITOR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:241 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MILK OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:242 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HOUSE OF QUEEN" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:243 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ANCIENT CHARIOT" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:244 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CARRIAGE FOR KING" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:245 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GENERAL OF CAVALRY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:246 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CAVALRY OF EMPEROR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:247 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GENERAL OF MOBILE TROOPS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:248 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EAST ROAD" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:249 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GATE BOLT" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:250 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DOOR LOCK AND KEY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:251 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PENALTY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:252 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ROYAL HALL" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:253 kstars_i18n.cpp:430 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CHAMBERLAIN" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:254 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SUN" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:255 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WEST ROAD" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:256 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SEAT OF EMPEROR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:257 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FIVE TROOPS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:258 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RIVER OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:259 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PRAYER FOR PROGENY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:260 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FISH" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:261 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FORECAST" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:262 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "YARD FOR EMPRESSES" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:263 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HOLY PALACE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:264 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WINNOW" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:265 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OUTER PESTLE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:266 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CHAFF" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:267 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HEAD OF TOWN" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:268 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BUILD" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:269 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FOWL OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:270 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SHRINE OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:272 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NORTHEASTERN NATIONS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:273 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OLD FARMER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:274 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SNAPPING TURTLE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:275 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ROAD FOR EMPEROR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:276 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THE WEAVER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:277 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RIVER ADJOINING TOWER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:279 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DRUM OF RIVER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:280 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DRUMSTICK OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:282 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "COW LEADING MAN" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:283 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BANK SPREAD" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:284 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BASKET FOR SILKWORM" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:285 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OFFICER FOR CART" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:286 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FERRY OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:287 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FRUIT" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:288 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SEED" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:289 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STORAGE FOR LADY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:290 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "COURT LADY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:291 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "JUDGE FAULT" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:292 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "AMEND FAULT" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:293 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GRANT LIFE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:294 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PUNISH" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:295 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EMPTY HOUSE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:296 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WEEP" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:297 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SOB" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:298 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CASTLE WITH RAMPART" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:299 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HOOK FOR DRESS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:300 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GROOM" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:301 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CHARIOTEER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:302 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HUMAN" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:303 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "INNER PESTLE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:305 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WAREHOUSE OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:306 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TOMB" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:307 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "COVER OF HOUSE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:308 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BROKEN MORTAR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:309 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CLIMBING SERPENT" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:310 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PALACE OF EMPEROR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:311 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DETACHED PALACE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:312 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OFFICIAL FOR MATERIALS SUPPLY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:313 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LIGHTNING" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:314 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RAMPART" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:315 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TROOPS OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:316 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "VILLAGE FOR PATROL" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:317 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NET OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:318 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STABLE OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:319 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EASTERN WALL" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:320 kstars_i18n.cpp:419 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CIVIL ENGINEER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:321 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THUNDERBOLTS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:322 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CLOUDS AND RAIN" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:323 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HIGHWAY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:324 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WHIP" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:325 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OFFICER FOR CHARIOT" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:326 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SIDE ROAD" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:327 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ARMORY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:328 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SOUTHERN GATE OF EMPERATOR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:329 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OUTER FOLDING SCREEN" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:330 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TOILET OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:331 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ARCHITECT" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:332 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EMPERATOR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:333 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WATCHTOWER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:334 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LEFT ELM" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:335 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RIGHT ELM" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:336 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STOREHOUSE OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:337 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STACK OF CEREALS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:338 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SHIP OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:339 kstars_i18n.cpp:381 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STORE OF WATER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:341 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HEAP OF CORPSES" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:342 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STOMACH OF TIGER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:343 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STORE OF MILLET FOR RELIGIOUS SERVICE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:344 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STOREHOUSE FOR CEREALS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:345 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WHETSTONE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:347 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SHAMAN OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:348 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EAR AND EYE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:349 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MOON" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:350 kstars_i18n.cpp:353 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HILL OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:351 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CONSPIRACY OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:352 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FODDER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:354 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GARAGE FOR CHARIOT" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:355 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "POND FOR FISH" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:356 kstars_i18n.cpp:357 kstars_i18n.cpp:358 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PILLAR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:359 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PUDDLE OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:360 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "KINGS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:361 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GATEWAY OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:362 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FLAGE OF SAAM" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:363 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "VILLAGE OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:364 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BELVEDERE OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:365 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GENERAL OF BORDER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:366 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CELEBRATION OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:367 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FLAG OF EMPEROR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:368 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NINE TERRITORIES" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:369 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GARDEN OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:370 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SETTLED FLAG" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:371 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FORECAST CALAMITY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:372 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SCOUT OF THREE TROOPS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:373 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SAAM" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:374 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EXPEDITIONARY FORCE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:375 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WELL FOR MILITARY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:376 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WELL OF JADE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:377 kstars_i18n.cpp:432 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FOLDING SCREEN" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:379 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ARROW" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:380 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PILED BRUSHWOOD" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:382 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NORTHERN RIVER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:383 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FIVE LORDS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:384 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WINE GLASS OF THE SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:385 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EASTERN WELL" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:386 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FLOOD CONTROL" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:387 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BALANCE OF WATER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:388 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FOUR SPIRITS OF THE RIVER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:389 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SOUTHERN RIVER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:390 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TWIN GATE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:391 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BOW" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:392 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "STAR OF WOLF" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:393 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WILD FOWLS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:394 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MARKET FOR ARMY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:395 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GRANDCHILDREN" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:396 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SON" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:397 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GROWN-UP" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:398 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OLD MAN" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:399 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BEACON" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:400 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EYE OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:401 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PILE OF DEAD" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:402 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GREEN RIDGE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:403 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OUTER KITCHEN" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:404 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DOG OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:405 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SPIRIT OF GURYOUNG" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:406 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FLAG OF WINE OFFICER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:407 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OFFICER OF KITCHEN" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:408 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EQUALITY AND FAIR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:409 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EMPEROR HEONWON" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:410 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CAPITAL OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:411 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CHIEF OF FARMING" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:412 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OFFICER OF TOMB" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:413 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TOMB OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:414 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WING OF RED BIRD" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:415 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EASTERN POTTERY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:416 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CHARIOT OF EMPEROR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:417 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SAND FOR LIFE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:418 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GATEWAY FOR TROOPS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:420 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GUARDIAN KNIGHT" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:422 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FIVE FEUDAL LORDS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:423 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SANGJIIN" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:424 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LOW FENCE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:425 kstars_i18n.cpp:426 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TALL FENCE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:427 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NINE LORDS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:428 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DUNG OF TIGER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:429 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CROWN PRINCE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:431 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FIVE EMPERORS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:433 kstars_i18n.cpp:441 kstars_i18n.cpp:442 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THREE MINISTERS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:434 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OFFICER FOR AUDIENCE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:435 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GRAVE FRONT" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:436 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OBSERVATORY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:437 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FEMALE OFFICER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:438 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WIDE LODGING AREA" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:439 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EIGHT CEREALS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:440 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ADVANCE GUARD" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:445 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "VIRTUE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:446 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EMPEROR'S GOD OF WAR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:447 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EMPEROR'S GOD OF WEATHER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:448 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "INNER KITCHEN" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:449 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FLAP OF FLAG" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:450 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MINISTER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:451 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GENERAL AND MINISTER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:452 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "JAIL OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:453 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SIX DEPARTMENTS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:454 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "INNER STAIRWAY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:455 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SPEAR OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:456 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "COVER FOR EMPEROR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:457 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PLACE FOR FIVE EMPEROR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:458 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "YEARS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:459 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "KITCHEN OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:460 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NORTH POLE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:461 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WOUND LODGE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:462 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SINGLE-LOG BRIDGE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:463 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "GREAT EMPEROR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:464 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OFFICER FOR OPINION" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:465 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PILLAR OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:466 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SECRETARY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:467 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MAID" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:468 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DESK OF WOMAN" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:469 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "JUDGE PRISON" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:470 kstars_i18n.cpp:471 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "PURPLE FENCE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:472 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ORDER OF SKY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:473 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SEVEN MINISTERS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:474 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THREAD STRAW" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:475 kstars_i18n.cpp:476 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MARKET FENCE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:477 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FEUDAL LORD" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:478 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SEAT FOR EMPEROR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:479 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ROYAL FAMILY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:480 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HEAD OF FAMILY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:481 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RECORD OF FAMILY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:482 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OFFICER FOR FAMILY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:483 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TOWER IN MARKET" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:484 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MEASURE CEREAL" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:485 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CEREAL MEASURE REGULATION" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:486 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EUNUCH" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:487 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OFFICER FOR CHARIOTS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:488 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MEASURE AMOUNT" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:489 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BUTCHERY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:490 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "OFFICER FOR JEWEL" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:491 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ROYAL" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:492 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LORD" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:493 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LEFT EXECUTOR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:494 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RIGHT EXECUTOR" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:495 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CROSSBEAM FOR HEO" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:496 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THREADING COINS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:497 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "C Lakota" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:498 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HAND" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:499 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SNAKE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:500 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FIREPLACE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:502 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RACE TRACK" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:503 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ANIMAL" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:504 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ELK" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:505 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SEVEN LITTLE GIRLS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:506 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DRIED WILLOW" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:507 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "SALAMANDER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:508 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TURTLE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:509 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THUNDERBIRD" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:510 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BEAR'S LODGE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:511 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "C Maori" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:512 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TAKI-O-AUTAHI" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:513 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:514 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "TAU-TORO" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:515 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THE GREAT BOAT OF TAMA RERETI" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:516 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MATAKAREHU" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:517 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "C Navaro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:518 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MAN WITH FEET APART" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:519 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "LIZARD" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:520 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DILYEHE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:521 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FIRST BIG ONE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:522 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "RABBIT TRACKS" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:523 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FIRST SLIM ONE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:524 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "C Norse" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:525 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "AURVANDIL'S TOE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:526 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WOLF'S MOUTH" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:527 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THE FISHERMEN" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:528 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "WOMAN'S CART" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:529 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MAN'S CART" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:530 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THE ASAR BATTLEFIELD" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:531 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "C Polynesian" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:532 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "BAILER" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:533 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CAT'S CRADLE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:534 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "VOICE OF JOY" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:535 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "THE SEVEN" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:536 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "MAUI'S FISHHOOK" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:537 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "NAVIGATOR'S TRIANGLE" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:538 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "KITE OF KAWELO" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:539 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "FRIGATE BIRD" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:540 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "CARED FOR BY MOON" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:541 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "DOLPHIN" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:542 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "C Tupi-Guarani" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:543 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "EMA (GUIRA-NHANDU)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:544 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "HOMEM VELHO (TUIVAE)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:545 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "ANTA DO NORTE (TAPI'I)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:546 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "VEADO" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:547 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "JOYKEXO" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:548 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "VESPEIRO (EIXU)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:549 -msgctxt "Constellation name (optional)" -msgid "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:550 -msgctxt "Sky Culture" -msgid "Western" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:551 -msgctxt "Sky Culture" -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:552 -msgctxt "Sky Culture" -msgid "Egyptian" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:553 -msgctxt "Sky Culture" -msgid "Inuit" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:554 -msgctxt "Sky Culture" -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:555 -msgctxt "Sky Culture" -msgid "Lakota" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:556 -msgctxt "Sky Culture" -msgid "Maori" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:557 -msgctxt "Sky Culture" -msgid "Navaro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:558 -msgctxt "Sky Culture" -msgid "Norse" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:559 -msgctxt "Sky Culture" -msgid "Polynesian" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:560 -msgctxt "Sky Culture" -msgid "Tupi-Guarani" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:561 -msgctxt "City in ACT Australia" -msgid "Canberra" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:562 -msgctxt "City in ACT Australia" -msgid "Latham" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:563 -msgctxt "City in Afghanistan" -msgid "Kabul" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:564 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Alexander City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:565 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Anniston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:566 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Atmore" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:567 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Auburn" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:568 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Birmingham" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:569 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Dothan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:570 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Florala" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:571 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Florence" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:572 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Fort Payne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:573 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Gadsden" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:574 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Huntsville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:575 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Livingston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:576 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Madison" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:577 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Meridianville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:578 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Mobile" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:579 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Montgomery" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:580 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Mountain Brook" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:581 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Opelika" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:582 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Phenix City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:583 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Selma" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:584 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Thomasville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:585 -msgctxt "City in Alabama USA" -msgid "Tuscaloosa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:586 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Adak" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:587 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Ambler" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:588 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Amchitka" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:589 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Anchorage" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:590 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Annette Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:591 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Barrow" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:592 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Bethel" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:593 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Bettles Field" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:594 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Big Delta" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:595 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Big Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:596 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Chignik" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:597 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Circle" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:598 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:599 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Cold Bay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:600 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Cordova" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:601 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Deadhorse" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:602 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Delta Junction" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:603 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Denali National Park" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:604 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Dutch Harbor" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:605 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Eagle River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:606 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Eagle" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:607 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Fairbanks" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:608 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Fort Greely" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:609 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Fort Richardson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:610 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Fort Yukon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:611 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Galena" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:612 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Gulkana" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:613 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Haines" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:614 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Homer" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:615 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Hooper Bay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:616 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Juneau" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:617 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Kenai" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:618 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Ketchikan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:619 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "King Salmon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:620 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Kodiak" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:621 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Kotzebue" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:622 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "McGrath" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:623 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Nenana" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:624 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Nome" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:625 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Northway" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:626 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Palmer" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:627 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Petersburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:628 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Point Hope" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:629 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Prudhoe Bay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:630 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Ruby" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:631 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Seward" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:632 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Shemya" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:633 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Shungnak" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:634 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Sitka" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:635 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Spenard" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:636 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Unalaska" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:637 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Valdez" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:638 -msgctxt "City in Alaska USA" -msgid "Yakutat" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:639 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Airdrie" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:640 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Anzac" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:641 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Athabasca" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:642 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Banff" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:643 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Beaverlodge" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:644 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Bonnyville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:645 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Brooks" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:646 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Cadomin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:647 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Cadotte Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:648 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Calgary" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:649 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Calling Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:650 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Cavendish" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:651 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Chard" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:652 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Claresholm" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:653 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Cold Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:654 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Consort" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:655 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Coronation" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:656 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Crowsnest Pass" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:657 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Deadwood" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:658 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Demmitt" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:659 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Drayton Valley" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:660 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Drumheller" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:661 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Edmonton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:662 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Edson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:663 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Fairview" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:664 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Fort McMurray" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:665 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Fort Saskatchewan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:666 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Fox Creek" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:667 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Ghost Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:668 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Gift Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:669 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Grande Cache" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:670 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Grande Prairie" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:671 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Grouard" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:672 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Hanna" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:673 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Head-Smashed-In Buffalo Jump" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:674 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "High Prairie" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:675 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "High River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:676 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Innisfail" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:677 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Jasper" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:678 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Kikino" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:679 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Lac La Biche" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:680 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Lake Louise" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:681 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Lethbridge" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:682 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Lindbergh" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:683 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Manning" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:684 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Manyberries" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:685 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Mariana Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:686 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "McLennan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:687 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Medicine Hat" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:688 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Midnapore" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:689 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Milk River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:690 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Nordegg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:691 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Olds" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:692 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Oyen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:693 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Peace River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:694 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Provost" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:695 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Red Deer" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:696 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Rocky Mountain House" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:697 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Slave Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:698 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Smoky Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:699 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Spirit River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:700 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "St. Paul" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:701 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Stettler" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:702 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Swan Hills" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:703 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Taber" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:704 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Two Hills" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:705 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Valleyview" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:706 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Vegreville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:707 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Vermilion" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:708 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Vilna" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:709 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Wainwright" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:710 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Wandering River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:711 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Westlock" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:712 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Wetaskiwin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:713 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Whitecourt" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:714 -msgctxt "City in Alberta Canada" -msgid "Worsley" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:715 -msgctxt "City in Algeria" -msgid "Algiers" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:716 -msgctxt "City in Algeria" -msgid "Annabah" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:717 -msgctxt "City in Algeria" -msgid "Gardaia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:718 -msgctxt "City in Algeria" -msgid "Hassi Messaoud" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:719 -msgctxt "City in Algeria" -msgid "Oran" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:720 -msgctxt "City in Algeria" -msgid "Qustantinah" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:721 -msgctxt "City in Algeria" -msgid "Satif" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:722 -msgctxt "City in Algeria" -msgid "Tamanrasset" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:723 -msgctxt "City in Algeria" -msgid "Tindouf" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:724 -msgctxt "City in Algeria" -msgid "Tlemcen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:725 -msgctxt "City in Alpes Maritimes France" -msgid "Cannes" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:726 -msgctxt "City in Alpes Maritimes France" -msgid "Nice" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:727 -msgctxt "City in Alpes Maritimes France" -msgid "Plateau de Calern (observatory)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:728 -msgctxt "City in Alpes de Haute Provence France" -msgid "Observatoire de Haute Provence" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:729 -msgctxt "City in Andhra Pradesh India" -msgid "Hyderabad" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:730 -msgctxt "City in Angola" -msgid "Huambo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:731 -msgctxt "City in Angola" -msgid "Luanda" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:732 -msgctxt "City in Angola" -msgid "Luena" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:733 -msgctxt "City in Angola" -msgid "Menongue" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:734 -msgctxt "City in Angola" -msgid "Namibe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:735 -msgctxt "City in Angola" -msgid "Soyo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:736 -msgctxt "City in Antarctica" -msgid "Mount Erebus" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:737 -msgctxt "City in Antigua and Barbuda" -msgid "St. John's" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:738 -msgctxt "City in Argentina" -msgid "Buenos Aires" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:739 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Ajo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:740 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Ash Fork" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:741 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Casa Grande" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:742 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Cave Creek" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:743 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "El Mirage" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:744 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Flagstaff" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:745 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Fred Lawrence Whipple Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:746 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Gila Bend" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:747 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Glendale" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:748 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Holbrook" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:749 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Kingman" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:750 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:751 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Lowell Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:752 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "McNary" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:753 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Mesa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:754 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Moenkopi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:755 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Mount Graham Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:756 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Mount Lemmon Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:757 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Nogales" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:758 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Phoenix" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:759 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Prescott" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:760 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Sanders" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:761 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Scottsdale" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:762 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Tempe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:763 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Tombstone" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:764 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Tucson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:765 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Wickenburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:766 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Willcox" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:767 -msgctxt "City in Arizona USA" -msgid "Yuma" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:768 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Arkadelphia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:769 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Augusta" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:770 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Benton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:771 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Conway" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:772 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "El Dorado" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:773 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Eudora" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:774 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Fayetteville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:775 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Forrest City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:776 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Fort Smith" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:777 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Harrison" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:778 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Hot Springs National Park" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:779 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Jacksonville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:780 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Jonesboro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:781 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Lake Village" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:782 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Little Rock" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:783 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Magnolia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:784 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Mena" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:785 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "North Little Rock" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:786 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Ozark" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:787 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Pine Bluff" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:788 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Rogers" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:789 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Springdale" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:790 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "Texarkana" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:791 -msgctxt "City in Arkansas USA" -msgid "West Memphis" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:792 -msgctxt "City in Armenia" -msgid "Byurakan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:793 -msgctxt "City in Ascension Island" -msgid "Georgetown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:794 -msgctxt "City in Aube France" -msgid "Troyes" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:795 -msgctxt "City in Australia" -msgid "Christmas Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:796 -msgctxt "City in Australia" -msgid "Cocos Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:797 -msgctxt "City in Australia" -msgid "Coonabarabran" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:798 -msgctxt "City in Australia" -msgid "Culgoora" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:799 -msgctxt "City in Australia" -msgid "Molonglo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:800 -msgctxt "City in Australia" -msgid "Mount Pleasant" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:801 -msgctxt "City in Australia" -msgid "Mount Stromlo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:802 -msgctxt "City in Australia" -msgid "Parkes" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:803 -msgctxt "City in Australia" -msgid "Siding Spring" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:804 -msgctxt "City in Australia" -msgid "Uppsala Sur" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:805 -msgctxt "City in Austria" -msgid "Innsbruck" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:806 -msgctxt "City in Austria" -msgid "Kanzelhoehe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:807 -msgctxt "City in Austria" -msgid "Kuffner" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:808 -msgctxt "City in Austria" -msgid "Leopold Figl" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:809 -msgctxt "City in Austria" -msgid "Linz" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:810 -msgctxt "City in Austria" -msgid "Salzburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:811 -msgctxt "City in Austria" -msgid "Vandans" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:812 -msgctxt "City in Austria" -msgid "Vienna" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:813 -msgctxt "City in Austria" -msgid "Vols" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:814 -msgctxt "City in Azores Portugal" -msgid "Lajes" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:815 -msgctxt "City in Bahamas" -msgid "Freeport" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:816 -msgctxt "City in Bahamas" -msgid "Nassau" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:817 -msgctxt "City in Bahrain" -msgid "Al Manamah" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:818 -msgctxt "City in Bangladesh" -msgid "Chittagong" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:819 -msgctxt "City in Bangladesh" -msgid "Dacca" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:820 -msgctxt "City in Baranya Hungary" -msgid "Pécs" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:821 -msgctxt "City in Barbados" -msgid "Bridgetown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:822 -msgctxt "City in Bas-Rhin France" -msgid "Strasbourg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:823 -msgctxt "City in Belgium" -msgid "Antwerp" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:824 -msgctxt "City in Belgium" -msgid "Humain" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:825 -msgctxt "City in Belgium" -msgid "Ukkel" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:826 -msgctxt "City in Belize" -msgid "Belize City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:827 -msgctxt "City in Bermuda" -msgid "Hamilton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:828 -msgctxt "City in Bolivia" -msgid "La Paz" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:829 -msgctxt "City in Bolivia" -msgid "Santa Cruz" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:830 -msgctxt "City in Bornholm Denmark" -msgid "Christiansoe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:831 -msgctxt "City in Bornholm Denmark" -msgid "Roenne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:832 -msgctxt "City in Borsod-Abaúj-Zemplén Hungary" -msgid "Miskolc" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:833 -msgctxt "City in Bosnia and Herzegovina" -msgid "Sarajevo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:834 -msgctxt "City in Botswana" -msgid "Francistown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:835 -msgctxt "City in Botswana" -msgid "Gaborone" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:836 -msgctxt "City in Botswana" -msgid "Lobatsi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:837 -msgctxt "City in Bouches-du-rhône France" -msgid "Marseille" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:838 -msgctxt "City in Brabant Belgium" -msgid "Brussels" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:839 -msgctxt "City in Brazil" -msgid "Belem" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:840 -msgctxt "City in Brazil" -msgid "Brasilia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:841 -msgctxt "City in Brazil" -msgid "Itapetinga" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:842 -msgctxt "City in Brazil" -msgid "Manaus" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:843 -msgctxt "City in Brazil" -msgid "Natal" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:844 -msgctxt "City in Brazil" -msgid "Recife" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:845 -msgctxt "City in Brazil" -msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:846 -msgctxt "City in Brazil" -msgid "São Paulo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:847 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "100 Mile House" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:848 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Abbotsford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:849 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Alexis Creek" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:850 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Anahim Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:851 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Barkerville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:852 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Beavermouth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:853 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Blue River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:854 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Boston Bar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:855 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Burns Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:856 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Campbell River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:857 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Castlegar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:858 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Chetwynd" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:859 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Chilliwack" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:860 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Clayhurst" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:861 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Clearwater" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:862 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Clinton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:863 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Comox" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:864 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Courtenay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:865 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Cranbrook" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:866 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Dawson Creek" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:867 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Dome Creek" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:868 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Dominion Radio Astrophysical Obs" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:869 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Duncan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:870 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Fairmont" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:871 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Fort Nelson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:872 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Fort St. James" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:873 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Fort St. John" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:874 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Fraser Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:875 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Gold River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:876 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Golden" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:877 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Grand Forks" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:878 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Hope" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:879 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Hudson's Hope" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:880 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Kamloops" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:881 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Kaslo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:882 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Kelowna" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:883 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Kleena Kleene" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:884 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Lillooet" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:885 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Lytton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:886 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Mackenzie" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:887 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "McBride" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:888 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "McLeod Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:889 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Merritt" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:890 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Mica Creek" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:891 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Nakusp" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:892 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Nanaimo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:893 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Nazko" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:894 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Needles" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:895 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Nelson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:896 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Osoyoos" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:897 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Pemberton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:898 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Penticton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:899 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Port Alberni" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:900 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Port Renfrew" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:901 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Powell River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:902 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Prince George" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:903 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Prince Rupert" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:904 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Princeton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:905 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Quesnel" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:906 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Revelstoke" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:907 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Rock Bay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:908 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Salmon Arm" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:909 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Sechelt" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:910 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Spuzzum" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:911 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Squamish" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:912 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Surrey" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:913 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Tachie" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:914 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Tete Jaune Cache" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:915 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Tofino" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:916 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Tumbler Ridge" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:917 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Ucluelet" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:918 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Vancouver" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:919 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Vanderhoof" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:920 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Vernon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:921 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Victoria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:922 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Whistler" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:923 -msgctxt "City in British Columbia Canada" -msgid "Williams Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:924 -msgctxt "City in Brunei" -msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:925 -msgctxt "City in Bulgaria" -msgid "Sofia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:926 -msgctxt "City in Burkina Faso" -msgid "Bobo-Dioulasso" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:927 -msgctxt "City in Burkina Faso" -msgid "Ouagadougou" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:928 -msgctxt "City in Burundi" -msgid "Bujumburo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:929 -msgctxt "City in Burundi" -msgid "Bururi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:930 -msgctxt "City in Burundi" -msgid "Gitega" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:931 -msgctxt "City in Burundi" -msgid "Muyinga" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:932 -msgctxt "City in Burundi" -msgid "Ngozi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:933 -msgctxt "City in Burundi" -msgid "Ruyigi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:934 -msgctxt "City in Bács-Kiskun Hungary" -msgid "Kecskemét" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:935 -msgctxt "City in Békés Hungary" -msgid "Békéscsaba" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:936 -msgctxt "City in Bénin" -msgid "Cotonou" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:937 -msgctxt "City in Bénin" -msgid "Porto Novo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:938 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Ahwahnee" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:939 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Alameda" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:940 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Alhambra" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:941 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Alpine" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:942 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Anaheim" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:943 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Arcade-Arden" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:944 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Bakersfield" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:945 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Baldwin Park" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:946 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Barstow" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:947 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Bellflower" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:948 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Berkeley" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:949 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Big Bear Solar Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:950 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Boulder Creek" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:951 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Buena Park" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:952 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Burbank" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:953 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Canoga Park" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:954 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Carmichael" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:955 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Carson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:956 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Cerritos" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:957 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Chino Hills" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:958 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Chino" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:959 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Chula Vista" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:960 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Clearlake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:961 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Compton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:962 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Concord" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:963 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Costa Mesa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:964 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Culver City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:965 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Daly City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:966 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Death Valley" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:967 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Diamond Bar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:968 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Diamond Springs" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:969 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Downey" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:970 -msgctxt "City in California USA" -msgid "East Los Angeles" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:971 -msgctxt "City in California USA" -msgid "El Cajon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:972 -msgctxt "City in California USA" -msgid "El Monte" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:973 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Escondido" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:974 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Eureka" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:975 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Fairfield" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:976 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Fountain Valley" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:977 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Fremont Peak Observatory" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:978 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Fremont" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:979 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Fresno" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:980 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Fullerton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:981 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Garden Grove" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:982 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Glendale" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:983 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Glendora" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:984 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Goldstone" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:985 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Granada Hills" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:986 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Grass Valley" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:987 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Hat Creek Radio Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:988 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Hawthorne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:989 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Hayward" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:990 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Hollywood" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:991 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Huntington Beach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:992 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Inglewood" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:993 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Irvine" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:994 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Julian" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:995 -msgctxt "City in California USA" -msgid "La Mesa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:996 -msgctxt "City in California USA" -msgid "La Verne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:997 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Lakewood" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:998 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Lick Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:999 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Lockwood Valley" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1000 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Lompoc" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1001 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Long Beach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1002 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Los Altos Hills" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1003 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Los Angeles" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1004 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Manhattan Beach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1005 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Manton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1006 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Milpitas" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1007 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Modesto" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1008 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Montebello" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1009 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Monterey Park" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1010 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Monterey" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1011 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Mount Palomar Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1012 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Mount Wilson Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1013 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Mountain View" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1014 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Napa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1015 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Needles" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1016 -msgctxt "City in California USA" -msgid "New Washoe City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1017 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Newport Beach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1018 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Norco" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1019 -msgctxt "City in California USA" -msgid "North Hollywood" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1020 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Norwalk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1021 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Oakland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1022 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Oceanside" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1023 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Ontario" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1024 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Orange" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1025 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Owens Valley Radio Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1026 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Oxnard" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1027 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Pacific Beach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1028 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Palmdale" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1029 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Palo Alto" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1030 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Pasadena" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1031 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Pico Rivera" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1032 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Pilot Hill" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1033 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Placerville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1034 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Pomona" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1035 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Rancho Palos Verdes" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1036 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Redding" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1037 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Redondo Beach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1038 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Redwood City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1039 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Reseda" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1040 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Richmond" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1041 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Riverside" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1042 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Rosemead" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1043 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Roseville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1044 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Rowland Heights" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1045 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Sacramento" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1046 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Salinas" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1047 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Salton City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1048 -msgctxt "City in California USA" -msgid "San Bernardino" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1049 -msgctxt "City in California USA" -msgid "San Diego" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1050 -msgctxt "City in California USA" -msgid "San Francisco" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1051 -msgctxt "City in California USA" -msgid "San Jose" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1052 -msgctxt "City in California USA" -msgid "San Leandro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1053 -msgctxt "City in California USA" -msgid "San Mateo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1054 -msgctxt "City in California USA" -msgid "San Pedro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1055 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Santa Ana" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1056 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Santa Barbara" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1057 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Santa Clara" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1058 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Santa Maria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1059 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Santa Monica" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1060 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Santa Rosa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1061 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Seal Beach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1062 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Shell Beach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1063 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Simi Valley" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1064 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Sonoma" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1065 -msgctxt "City in California USA" -msgid "South Gate" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1066 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Stockton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1067 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Sun Valley" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1068 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Sunnyvale" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1069 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Thousand Oaks" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1070 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Torrance" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1071 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Vacaville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1072 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Vallejo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1073 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Van Nuys" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1074 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Venice" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1075 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Ventura" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1076 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Visalia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1077 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Walnut Creek" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1078 -msgctxt "City in California USA" -msgid "West Covina" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1079 -msgctxt "City in California USA" -msgid "West Hills" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1080 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Westminster" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1081 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Whittier" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1082 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Wilcox Solar Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1083 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Woodland Hills" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1084 -msgctxt "City in California USA" -msgid "Yuba City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1085 -msgctxt "City in Calvados France" -msgid "Caen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1086 -msgctxt "City in Cameroon" -msgid "Douala" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1087 -msgctxt "City in Cameroon" -msgid "Tiko" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1088 -msgctxt "City in Cameroon" -msgid "Yaounde" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1089 -msgctxt "City in Canada" -msgid "Algonquin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1090 -msgctxt "City in Canary Islands Spain" -msgid "La Palma Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1091 -msgctxt "City in Cape Verde" -msgid "Amilcar Cabral" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1092 -msgctxt "City in Cayman Islands" -msgid "Georgetown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1093 -msgctxt "City in Central African Republic" -msgid "Bangassou" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1094 -msgctxt "City in Central African Republic" -msgid "Bangui" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1095 -msgctxt "City in Central African Republic" -msgid "Birao" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1096 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Belgorod" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1097 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Bryansk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1098 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Ivanovo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1099 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Kaluga" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1100 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Kostroma" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1101 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Kursk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1102 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Lipetsk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1103 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Moscow" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1104 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Orel" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1105 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Ryazan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1106 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Smolensk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1107 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Tambov" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1108 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Tula" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1109 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Tver'" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1110 -msgctxt "City in Central Region Russia" -msgid "Vladimir" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1111 -msgctxt "City in Chad" -msgid "N'djamina" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1112 -msgctxt "City in Charente-Maritime France" -msgid "La Rochelle" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1113 -msgctxt "City in Cher France" -msgid "Bourges" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1114 -msgctxt "City in Cher France" -msgid "Nancay (observatory)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1115 -msgctxt "City in Chile" -msgid "Antofagasta" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1116 -msgctxt "City in Chile" -msgid "Arica" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1117 -msgctxt "City in Chile" -msgid "Cerro Calán" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1118 -msgctxt "City in Chile" -msgid "Cerro Tololo Int'l Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1119 -msgctxt "City in Chile" -msgid "Concepcion" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1120 -msgctxt "City in Chile" -msgid "La Silla Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1121 -msgctxt "City in Chile" -msgid "Las Campanas Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1122 -msgctxt "City in Chile" -msgid "Puerto Montt" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1123 -msgctxt "City in Chile" -msgid "Santiago" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1124 -msgctxt "City in Chile" -msgid "Valparaiso" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1125 -msgctxt "City in China" -msgid "Beijing" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1126 -msgctxt "City in China" -msgid "Canton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1127 -msgctxt "City in China" -msgid "Hong Kong" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1128 -msgctxt "City in China" -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1129 -msgctxt "City in China" -msgid "Peking" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1130 -msgctxt "City in China" -msgid "Purple Mountain" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1131 -msgctxt "City in China" -msgid "Shanghai" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1132 -msgctxt "City in Christmas Island Kiribati" -msgid "Paris" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1133 -msgctxt "City in Chungbuk Korea" -msgid "Boeun" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1134 -msgctxt "City in Chungbuk Korea" -msgid "Cheongju" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1135 -msgctxt "City in Chungbuk Korea" -msgid "Chungju" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1136 -msgctxt "City in Chungbuk Korea" -msgid "Jecheon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1137 -msgctxt "City in Chungnam Korea" -msgid "Buyeo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1138 -msgctxt "City in Chungnam Korea" -msgid "Geomsan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1139 -msgctxt "City in Chungnam Korea" -msgid "Seosan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1140 -msgctxt "City in Colombia" -msgid "Barranquilla" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1141 -msgctxt "City in Colombia" -msgid "Bogotá" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1142 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Arvada" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1143 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Aspen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1144 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Aurora" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1145 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Boulder" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1146 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Burlington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1147 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Colorado Springs" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1148 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Cortez" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1149 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Cripple Creek" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1150 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Denver" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1151 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Durango" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1152 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Englewood" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1153 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Evergreen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1154 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Falcon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1155 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Fort Collins" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1156 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Glenwood Springs" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1157 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Grand Junction" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1158 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Greeley" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1159 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Kit Carson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1160 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Lakewood" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1161 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Lamar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1162 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Loveland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1163 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Mount Evans Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1164 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Pueblo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1165 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Rifle" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1166 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Steamboat Springs" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1167 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Thornton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1168 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Trinidad" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1169 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Westminster" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1170 -msgctxt "City in Colorado USA" -msgid "Yuma" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1171 -msgctxt "City in Congo (Democratic Republic)" -msgid "Kinshasa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1172 -msgctxt "City in Congo" -msgid "Brazzaville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1173 -msgctxt "City in Congo" -msgid "Pointe Noire" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1174 -msgctxt "City in Connacht Ireland" -msgid "Galway" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1175 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Avon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1176 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Bridgeport" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1177 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Bristol" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1178 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Burlington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1179 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Chester" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1180 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Danbury" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1181 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Danielson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1182 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Derby" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1183 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Enfield" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1184 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Fairfield" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1185 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Greenwich" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1186 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Hamden" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1187 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Hartford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1188 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Manchester" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1189 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Meriden" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1190 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Milford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1191 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "New Britian" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1192 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "New Hartford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1193 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "New Haven" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1194 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "New London" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1195 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Norwalk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1196 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Orange" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1197 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Putnam" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1198 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Southington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1199 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Stamford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1200 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Stratford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1201 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Torrington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1202 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Waterbury" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1203 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "West Haven" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1204 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Windam" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1205 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Winsted" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1206 -msgctxt "City in Connecticut USA" -msgid "Yale Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1207 -msgctxt "City in Corse du Sud France" -msgid "Ajaccio" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1208 -msgctxt "City in Costa Rica" -msgid "San Jose" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1209 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Druvar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1210 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Dubrovnik" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1211 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Hvar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1212 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Kutina" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1213 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Našice" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1214 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Osijek" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1215 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Požega" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1216 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Pula" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1217 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Rovinj" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1218 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Sisak" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1219 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Split" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1220 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Varaždin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1221 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Vinkovci" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1222 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Virovitica" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1223 -msgctxt "City in Croatia" -msgid "Zadar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1224 -msgctxt "City in Csongrád Hungary" -msgid "Szeged" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1225 -msgctxt "City in Cuba" -msgid "Guantanamo Bay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1226 -msgctxt "City in Cuba" -msgid "Havana" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1227 -msgctxt "City in Cuba" -msgid "La Habana" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1228 -msgctxt "City in Cyprus" -msgid "Nicosia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1229 -msgctxt "City in Czech Republic" -msgid "Prague" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1230 -msgctxt "City in Côte d'or France" -msgid "Dijon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1231 -msgctxt "City in DC USA" -msgid "Washington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1232 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Brookside Park" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1233 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Claymont" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1234 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Dover" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1235 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Elsmere" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1236 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Georgetown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1237 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Harrington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1238 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Laurel" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1239 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Lewes" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1240 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Middletown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1241 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Milford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1242 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "New Castle" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1243 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Newark" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1244 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Seaford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1245 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Smyrna" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1246 -msgctxt "City in Delaware USA" -msgid "Wilmington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1247 -msgctxt "City in Dem rep of Congo" -msgid "Kisangani" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1248 -msgctxt "City in Dem rep of Congo" -msgid "Matadi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1249 -msgctxt "City in Dem rep of Congo" -msgid "Mbandaka" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1250 -msgctxt "City in Denmark" -msgid "Copenhagen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1251 -msgctxt "City in Denmark" -msgid "Soeborg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1252 -msgctxt "City in Djibouti" -msgid "Djibouti" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1253 -msgctxt "City in Dominican Republic" -msgid "Santo Domingo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1254 -msgctxt "City in Doubs France" -msgid "Besançon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1255 -msgctxt "City in Ecuador" -msgid "Guayaquil" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1256 -msgctxt "City in Ecuador" -msgid "Quito" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1257 -msgctxt "City in Egypt" -msgid "Alexandria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1258 -msgctxt "City in Egypt" -msgid "Aswan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1259 -msgctxt "City in Egypt" -msgid "Asyut" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1260 -msgctxt "City in Egypt" -msgid "Cairo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1261 -msgctxt "City in Egypt" -msgid "El fayum" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1262 -msgctxt "City in Egypt" -msgid "Helwan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1263 -msgctxt "City in Egypt" -msgid "Louxor" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1264 -msgctxt "City in Egypt" -msgid "Suez" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1265 -msgctxt "City in El Salvador" -msgid "San Salvador" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1266 -msgctxt "City in Equatorial Guinea" -msgid "Bata" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1267 -msgctxt "City in Equatorial Guinea" -msgid "Malabo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1268 -msgctxt "City in Eritrea" -msgid "Asmera" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1269 -msgctxt "City in Eritrea" -msgid "Assab" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1270 -msgctxt "City in Eritrea" -msgid "Massawa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1271 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Elva" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1272 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Haapsalu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1273 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Jõgeva" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1274 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Jõhvi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1275 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Kallaste" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1276 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Kehra" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1277 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Keila" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1278 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Kilingi-Nõmme" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1279 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Kiviõli" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1280 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Kohtla-Järve" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1281 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Kunda" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1282 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Kuressaare" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1283 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Kärdla" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1284 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Loksa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1285 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Maardu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1286 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Mustvee" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1287 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Mõisaküla" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1288 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Narva" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1289 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Narva-Jõesuu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1290 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Paide" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1291 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Paldiski" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1292 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Pärnu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1293 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Põltsamaa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1294 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Põlva" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1295 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Püssi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1296 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Rakvere" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1297 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Rapla" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1298 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Räpina" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1299 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Saue" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1300 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Sillamäe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1301 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Sindi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1302 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Suure-Jaani" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1303 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Tallinn" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1304 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Tamsalu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1305 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Tapa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1306 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Tartu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1307 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Tõrva" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1308 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Türi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1309 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Valga" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1310 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Viljandi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1311 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Võhma" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1312 -msgctxt "City in Estonia" -msgid "Võru" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1313 -msgctxt "City in Ethiopia" -msgid "Addis Ababa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1314 -msgctxt "City in Eure-et-Loir France" -msgid "Civry" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1315 -msgctxt "City in Falkland Islands" -msgid "Stanley" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1316 -msgctxt "City in Falster Denmark" -msgid "Gedser" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1317 -msgctxt "City in Falster Denmark" -msgid "Nykoebing Falster" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1318 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Anadyr" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1319 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Birobidzhan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1320 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Egvekinot" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1321 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Khabarovsk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1322 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Magadan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1323 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Mirnyi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1324 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Oymiakon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1325 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Palana" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1326 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1327 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Pevek" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1328 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Provideniya Bay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1329 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Vladivostok" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1330 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Yakutsk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1331 -msgctxt "City in Far East Russia" -msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1332 -msgctxt "City in Faroe Islands Denmark" -msgid "Tórshavn" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1333 -msgctxt "City in Fejér Hungary" -msgid "Székesfehérvár" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1334 -msgctxt "City in Fiji" -msgid "Nandi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1335 -msgctxt "City in Finistère France" -msgid "Brest" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1336 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Dalsbruk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1337 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Espoo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1338 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Helsinki" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1339 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Kuopio" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1340 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Lahti" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1341 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Metsähovi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1342 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Oulu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1343 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Pori" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1344 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Rovaniemi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1345 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Tampere" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1346 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Tornio" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1347 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Turku" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1348 -msgctxt "City in Finland" -msgid "Vantaa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1349 -msgctxt "City in Flandre occidentale Belgium" -msgid "Oostende" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1350 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Boca Raton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1351 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Cape Canaveral" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1352 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Clearwater" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1353 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Daytona Beach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1354 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Dover" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1355 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Fort Lauderdale" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1356 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Fort Myers" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1357 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Fruitland Park" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1358 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Gainesville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1359 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Hialeah" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1360 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Hollywood" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1361 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Jacksonville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1362 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Jensen Beach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1363 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Kissimmee" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1364 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Lake City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1365 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Lakeland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1366 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Largo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1367 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Lynn Haven" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1368 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Melbourne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1369 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Merritt Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1370 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Miami Beach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1371 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Miami" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1372 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Miramar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1373 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Naples" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1374 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Ocala" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1375 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Orange Park" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1376 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Orlando" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1377 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Palm City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1378 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Panama City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1379 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Pensacola" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1380 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Pompano Beach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1381 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Port Salerno" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1382 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Sarasota" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1383 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Sebastian" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1384 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "St. Petersburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1385 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Sunrise" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1386 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Tallahassee" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1387 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "Tampa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1388 -msgctxt "City in Florida USA" -msgid "West Palm Beach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1389 -msgctxt "City in French Guiana" -msgid "Cayenne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1390 -msgctxt "City in French Polynesia" -msgid "Hao" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1391 -msgctxt "City in French Polynesia" -msgid "Papeete" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1392 -msgctxt "City in French Polynesia" -msgid "Tahiti" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1393 -msgctxt "City in Fyn Denmark" -msgid "Middelfart" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1394 -msgctxt "City in Fyn Denmark" -msgid "Nyborg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1395 -msgctxt "City in Fyn Denmark" -msgid "Odense" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1396 -msgctxt "City in Fyn Denmark" -msgid "Svendborg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1397 -msgctxt "City in Gabon" -msgid "Franceville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1398 -msgctxt "City in Gabon" -msgid "Lambarene" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1399 -msgctxt "City in Gabon" -msgid "Libreville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1400 -msgctxt "City in Gabon" -msgid "Makokou" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1401 -msgctxt "City in Gabon" -msgid "Port Gentil" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1402 -msgctxt "City in Gambia" -msgid "Banjul" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1403 -msgctxt "City in Gangwon Korea" -msgid "Cheorwon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1404 -msgctxt "City in Gangwon Korea" -msgid "Chuncheon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1405 -msgctxt "City in Gangwon Korea" -msgid "Donghae" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1406 -msgctxt "City in Gangwon Korea" -msgid "Gangneung" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1407 -msgctxt "City in Gangwon Korea" -msgid "Hongcheon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1408 -msgctxt "City in Gangwon Korea" -msgid "Sokcho" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1409 -msgctxt "City in Gangwon Korea" -msgid "Taebaek" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1410 -msgctxt "City in Gangwon Korea" -msgid "Wonju" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1411 -msgctxt "City in Gangwon Korea" -msgid "Yeongwol" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1412 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Albany" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1413 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Alpharetta" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1414 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Athens" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1415 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Atlanta" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1416 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Augusta" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1417 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Brunswick" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1418 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Carrollton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1419 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Cartersville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1420 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Columbus" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1421 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "East Point" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1422 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Eatonton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1423 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Gainesville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1424 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "La Grange" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1425 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Louisville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1426 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Macon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1427 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Marietta" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1428 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Milledgeville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1429 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Morrow" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1430 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Roswell" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1431 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Sandersville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1432 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Savannah" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1433 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Tifton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1434 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Tucker" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1435 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Valdosta" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1436 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Warner Robins" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1437 -msgctxt "City in Georgia USA" -msgid "Waycross" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1438 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Aachen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1439 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Altenstadt" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1440 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Ansbach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1441 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Archenhold" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1442 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Augsburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1443 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Baden-Baden" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1444 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Bamberg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1445 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Bergisch-Gladbach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1446 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Berlin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1447 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Bitburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1448 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Bochum" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1449 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Bonn" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1450 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Bottrop" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1451 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Braunschweig" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1452 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Bremen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1453 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Bremerhaven" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1454 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Buckeburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1455 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Chemnitz" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1456 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Cloppenburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1457 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Cologne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1458 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Cottbus" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1459 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Darmstadt" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1460 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Dessau" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1461 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Dortmund" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1462 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Dr. Remeis" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1463 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Dresden" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1464 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Duisburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1465 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Düsseldorf" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1466 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Effelsberg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1467 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Erding" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1468 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Erfurt" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1469 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Erlangen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1470 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Essen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1471 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Frankfurt" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1472 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Freiburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1473 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Gars am Inn" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1474 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Geilenkirchen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1475 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Gelsenkirchen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1476 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Gera" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1477 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Gönsdorf" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1478 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Göttingen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1479 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Gütersloh" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1480 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Hagen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1481 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Halle" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1482 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Hamburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1483 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Hamm" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1484 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Hannover" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1485 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Heidelberg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1486 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Heilbronn" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1487 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Helgoland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1488 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Herne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1489 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Jena" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1490 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Kaiserslautern" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1491 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Karlsruhe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1492 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Kassel" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1493 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Kiel" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1494 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Koblenz" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1495 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Krefeld" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1496 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Lahr" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1497 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Leck" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1498 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Leipzig" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1499 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Leverkusen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1500 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Ludwigshafen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1501 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Lübeck" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1502 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Machern" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1503 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Magdeburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1504 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mahlow" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1505 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mainz" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1506 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Malchin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1507 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Malchow" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1508 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Manebach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1509 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mannheim" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1510 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mansfeld" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1511 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Marbach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1512 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Marienberg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1513 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Markersbach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1514 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Markersdorf" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1515 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Markkleeberg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1516 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Markneukirchen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1517 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Markranstät" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1518 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Marlow" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1519 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Massen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1520 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Medingen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1521 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Meerane" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1522 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Meinersdorf" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1523 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Meiningen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1524 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Meiän" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1525 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mellenbach-Glasbach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1526 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mellensee" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1527 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mellingen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1528 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mengersgereuth-Hämern" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1529 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Menteroda" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1530 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Merkers" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1531 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Merschwitz" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1532 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Merseburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1533 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Merzdorf" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1534 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Meuselbach-Schwarzmühle" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1535 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Meuselwitz" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1536 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Meyenburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1537 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Michendorf" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1538 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mieäste" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1539 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mildenau" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1540 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Milkau" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1541 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Moers" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1542 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Munich" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1543 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mönchengladbach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1544 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Mülheim" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1545 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Münster" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1546 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Neuss" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1547 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Nuremberg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1548 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Oberhausen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1549 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Oberpfaffenhofen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1550 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Offenbach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1551 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Oldenburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1552 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Oldendorf" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1553 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Osnabrück" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1554 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Paderborn" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1555 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Pforzheim" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1556 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Potsdam" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1557 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Ramstein" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1558 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Rastede" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1559 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Recklinghausen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1560 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Regensburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1561 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Remscheid" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1562 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Rostock" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1563 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Saarbrücken" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1564 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Salzgitter" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1565 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Schauinsland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1566 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Schwerin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1567 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Selter" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1568 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Siegen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1569 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Solingen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1570 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Sonnenberg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1571 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Stockert" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1572 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Stuttgart" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1573 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Uelzen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1574 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Ulm" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1575 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Wiesbaden" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1576 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Witten" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1577 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Wolfsburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1578 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Wuppertal" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1579 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Wurzburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1580 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Zorneding" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1581 -msgctxt "City in Germany" -msgid "Zwickau" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1582 -msgctxt "City in Ghana" -msgid "Accra" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1583 -msgctxt "City in Ghana" -msgid "Bolgatanga" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1584 -msgctxt "City in Ghana" -msgid "Takoradi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1585 -msgctxt "City in Gironde France" -msgid "Bordeaux" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1586 -msgctxt "City in Gran Canaria Spain" -msgid "Arrecife" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1587 -msgctxt "City in Gran Canaria Spain" -msgid "Las Palmas de Gran Canaria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1588 -msgctxt "City in Gran Canaria Spain" -msgid "Puerto del Rosario" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1589 -msgctxt "City in Greece" -msgid "Atenas" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1590 -msgctxt "City in Greece" -msgid "Athens" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1591 -msgctxt "City in Greece" -msgid "Khaniá" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1592 -msgctxt "City in Greece" -msgid "Thessaloníki" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1593 -msgctxt "City in Greenland" -msgid "Godthåb" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1594 -msgctxt "City in Greenland" -msgid "Sondrestrom" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1595 -msgctxt "City in Greenland" -msgid "Thule" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1596 -msgctxt "City in Guadalcanal Solomon Islands" -msgid "Honiara" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1597 -msgctxt "City in Guadeloupe France" -msgid "Pointe-à-Pitre" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1598 -msgctxt "City in Guam" -msgid "Agana" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1599 -msgctxt "City in Guam" -msgid "Anderson AFB" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1600 -msgctxt "City in Guatemala" -msgid "Guatemala City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1601 -msgctxt "City in Guernsey United Kingdom" -msgid "St. Peter Port" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1602 -msgctxt "City in Guinea Bissau" -msgid "Bafata" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1603 -msgctxt "City in Guinea Bissau" -msgid "Bissau" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1604 -msgctxt "City in Guinea" -msgid "Conakry" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1605 -msgctxt "City in Guinea" -msgid "Kankan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1606 -msgctxt "City in Guyana" -msgid "Georgetown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1607 -msgctxt "City in Gyengnam Korea" -msgid "Dokdo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1608 -msgctxt "City in Gyeongbuk Korea" -msgid "Andong" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1609 -msgctxt "City in Gyeongbuk Korea" -msgid "Gumi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1610 -msgctxt "City in Gyeongbuk Korea" -msgid "Mungyeong" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1611 -msgctxt "City in Gyeongbuk Korea" -msgid "Pohang" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1612 -msgctxt "City in Gyeongbuk Korea" -msgid "Uiseong" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1613 -msgctxt "City in Gyeongbuk Korea" -msgid "Uljin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1614 -msgctxt "City in Gyeongbuk Korea" -msgid "Ulleungdo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1615 -msgctxt "City in Gyeongbuk Korea" -msgid "Yeongcheon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1616 -msgctxt "City in Gyeongbuk Korea" -msgid "Yeongdeok" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1617 -msgctxt "City in Gyeongbuk Korea" -msgid "Yeongju" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1618 -msgctxt "City in Gyeonggi Korea" -msgid "Dongducheon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1619 -msgctxt "City in Gyeonggi Korea" -msgid "Icheon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1620 -msgctxt "City in Gyeonggi Korea" -msgid "Suwon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1621 -msgctxt "City in Gyeonggi Korea" -msgid "Yangpyeong" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1622 -msgctxt "City in Gyeongnam Korea" -msgid "Geochang" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1623 -msgctxt "City in Gyeongnam Korea" -msgid "Geoje" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1624 -msgctxt "City in Gyeongnam Korea" -msgid "Hadong" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1625 -msgctxt "City in Gyeongnam Korea" -msgid "Hapcheon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1626 -msgctxt "City in Gyeongnam Korea" -msgid "Jinju" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1627 -msgctxt "City in Gyeongnam Korea" -msgid "Masan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1628 -msgctxt "City in Gyeongnam Korea" -msgid "Miryang" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1629 -msgctxt "City in Gyeongnam Korea" -msgid "Namhae" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1630 -msgctxt "City in Gyeongnam Korea" -msgid "Sancheong" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1631 -msgctxt "City in Gyeongnam Korea" -msgid "Tongyeong" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1632 -msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary" -msgid "Győr" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1633 -msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary" -msgid "Sopron" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1634 -msgctxt "City in Haiti" -msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1635 -msgctxt "City in Hajdú-Bihar Hungary" -msgid "Debrecen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1636 -msgctxt "City in Hambuk Korea" -msgid "Yupojin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1637 -msgctxt "City in Haute-Corse France" -msgid "Bastia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1638 -msgctxt "City in Haute-Garonne France" -msgid "Toulouse" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1639 -msgctxt "City in Haute-Loire France" -msgid "Le-Puy-en-Velay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1640 -msgctxt "City in Haute-Savoie France" -msgid "Annecy" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1641 -msgctxt "City in Haute-Vienne France" -msgid "Limoges" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1642 -msgctxt "City in Hautes Alpes France" -msgid "Plateau de Bure (observatory)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1643 -msgctxt "City in Hautes-Pyrénées France" -msgid "Pic du Midi (observatory)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1644 -msgctxt "City in Hauts-de-Seine France" -msgid "Meudon (observatory)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1645 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Dillingham" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1646 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Ewa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1647 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Ford Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1648 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Haiku" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1649 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Haleakala" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1650 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Hana" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1651 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Hauula" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1652 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Hilo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1653 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Honolulu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1654 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kaena Point" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1655 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kahului" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1656 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kailua Kona" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1657 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kalapana" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1658 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kalaupapa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1659 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kamuela" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1660 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kaneohe Bay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1661 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kapaa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1662 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kapalua" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1663 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kaunakakai" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1664 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Keahole" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1665 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kekaha" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1666 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kohala" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1667 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Koko Head" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1668 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Koloa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1669 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kona" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1670 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Kure Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1671 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Lanai City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1672 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Lihue" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1673 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Mauna Kea Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1674 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Molokai" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1675 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Naalehu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1676 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Paauilo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1677 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Port Allen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1678 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "South Kauai VORTAC" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1679 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Tern Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1680 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Upolu Point" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1681 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Upolu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1682 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Wahiawa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1683 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Waialua" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1684 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Waikola" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1685 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Wailuku" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1686 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Waimea" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1687 -msgctxt "City in Hawaii USA" -msgid "Waipahu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1688 -msgctxt "City in Herault France" -msgid "Montpellier" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1689 -msgctxt "City in Heves Hungary" -msgid "Eger" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1690 -msgctxt "City in Honduras" -msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1691 -msgctxt "City in Hong Kong" -msgid "Tai Tam" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1692 -msgctxt "City in Iceland" -msgid "Keflavik" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1693 -msgctxt "City in Iceland" -msgid "Reykjavik" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1694 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Aberdeen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1695 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Albion" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1696 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "American Falls" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1697 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Boise" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1698 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Caldwell" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1699 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Couer d'Alene" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1700 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Glenns Ferry" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1701 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Grangeville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1702 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Hailey" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1703 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Idaho Falls" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1704 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Lewiston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1705 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Mackay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1706 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Moscow" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1707 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Nampa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1708 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "New Meadows" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1709 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Pocatello" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1710 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Preston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1711 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Rexburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1712 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Salmon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1713 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Sandpoint" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1714 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Shoshone" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1715 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Soda Springs" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1716 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Twin Falls" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1717 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Wallace" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1718 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Wilder" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1719 -msgctxt "City in Idaho USA" -msgid "Winchester" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1720 -msgctxt "City in Ille-et-vilaine France" -msgid "Rennes" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1721 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Arlington Heights" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1722 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Aurora" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1723 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Belleville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1724 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Bloomington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1725 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Carbondale" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1726 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Cary" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1727 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Champaign" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1728 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Chicago" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1729 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Chillicothe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1730 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Cicero" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1731 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Creve Coeur" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1732 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Dearborn Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1733 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Decataur" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1734 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Dekalb" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1735 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Des Plaines" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1736 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "East St. Louis" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1737 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Effingham" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1738 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Eldorado" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1739 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Elgin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1740 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Evanston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1741 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Joliet" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1742 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Kankakee" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1743 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Lake Villa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1744 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Melrose Park" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1745 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Moline" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1746 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Naperville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1747 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Oak Park" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1748 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Paris" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1749 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Peoria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1750 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Peru" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1751 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Robinson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1752 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Rockford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1753 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Schaumburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1754 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Skokie" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1755 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Springfield" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1756 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Sterling" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1757 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Urbana" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1758 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Washington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1759 -msgctxt "City in Illinois USA" -msgid "Waukegan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1760 -msgctxt "City in Incheon Korea" -msgid "Ganghwa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1761 -msgctxt "City in India" -msgid "Bangalore" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1762 -msgctxt "City in India" -msgid "Chennai" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1763 -msgctxt "City in India" -msgid "GMRT" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1764 -msgctxt "City in India" -msgid "Gauribidanur" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1765 -msgctxt "City in India" -msgid "Gurushikhar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1766 -msgctxt "City in India" -msgid "Kodaikanal" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1767 -msgctxt "City in India" -msgid "Kolkata" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1768 -msgctxt "City in India" -msgid "Mumbai" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1769 -msgctxt "City in India" -msgid "Nagpur" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1770 -msgctxt "City in India" -msgid "Naini Tal" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1771 -msgctxt "City in India" -msgid "New Delhi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1772 -msgctxt "City in India" -msgid "Ooty" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1773 -msgctxt "City in India" -msgid "Vainu Bappu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1774 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Anderson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1775 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Bloomington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1776 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "DeMotte" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1777 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Elkhart" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1778 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Evansville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1779 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Fort Wayne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1780 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Gary" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1781 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Hammond" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1782 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Indianapolis" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1783 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Kokomo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1784 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Lafayette" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1785 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Mishawaka" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1786 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Monticello" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1787 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Montpelier" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1788 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Muncie" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1789 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "New Albany" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1790 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "New Castle" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1791 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "South Bend" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1792 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Terre Haute" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1793 -msgctxt "City in Indiana USA" -msgid "Wabash" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1794 -msgctxt "City in Indonesia" -msgid "Bali" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1795 -msgctxt "City in Indonesia" -msgid "Bosscha" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1796 -msgctxt "City in Indonesia" -msgid "Djakarta" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1797 -msgctxt "City in Indonesia" -msgid "Jakarta" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1798 -msgctxt "City in Indonesia" -msgid "Jatiluhur" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1799 -msgctxt "City in Indonesia" -msgid "Palembang" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1800 -msgctxt "City in Indonesia" -msgid "Ujung Pandang" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1801 -msgctxt "City in Indre-et-Loire France" -msgid "Tours" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1802 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Ames" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1803 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Bettendorf" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1804 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Burlington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1805 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Cedar Falls" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1806 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Cedar Rapids" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1807 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Clinton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1808 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Coralville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1809 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Corning" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1810 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Council Bluffs" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1811 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Danville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1812 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Davenport" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1813 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Des Moines" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1814 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Dubuque" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1815 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Dunlap" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1816 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Eldridge" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1817 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Fort Dodge" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1818 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Iowa City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1819 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Mason City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1820 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "New Hampton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1821 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "North Liberty Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1822 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Ottumwa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1823 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Primghar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1824 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Sheldon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1825 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Sioux City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1826 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Spencer" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1827 -msgctxt "City in Iowa USA" -msgid "Waterloo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1828 -msgctxt "City in Iran" -msgid "Bandar Abbass" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1829 -msgctxt "City in Iran" -msgid "Bandar Lengeh" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1830 -msgctxt "City in Iran" -msgid "Biruni" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1831 -msgctxt "City in Iran" -msgid "Esfahan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1832 -msgctxt "City in Iran" -msgid "Shiraz" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1833 -msgctxt "City in Iran" -msgid "Tabriz" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1834 -msgctxt "City in Iran" -msgid "Tehran" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1835 -msgctxt "City in Iraq" -msgid "Baghdad" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1836 -msgctxt "City in Iraq" -msgid "Basrah" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1837 -msgctxt "City in Iraq" -msgid "Samarrah" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1838 -msgctxt "City in Isle of Man" -msgid "Douglas" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1839 -msgctxt "City in Israel" -msgid "Be'er Sheva" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1840 -msgctxt "City in Israel" -msgid "Bnei Brak" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1841 -msgctxt "City in Israel" -msgid "Haifa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1842 -msgctxt "City in Israel" -msgid "Holon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1843 -msgctxt "City in Israel" -msgid "Jerusalem" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1844 -msgctxt "City in Israel" -msgid "Mitzpe Ramon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1845 -msgctxt "City in Israel" -msgid "Petach Tikva" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1846 -msgctxt "City in Israel" -msgid "Ra'anana" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1847 -msgctxt "City in Israel" -msgid "Ramat Gan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1848 -msgctxt "City in Israel" -msgid "Rehovot" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1849 -msgctxt "City in Israel" -msgid "Tel Aviv" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1850 -msgctxt "City in Isère France" -msgid "Grenoble" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1851 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Alessandria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1852 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Ancona" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1853 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Andria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1854 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Aosta" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1855 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Arcetri" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1856 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Arese" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1857 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Arezzo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1858 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Asiago" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1859 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Aviano" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1860 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Bari" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1861 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Barletta" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1862 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Bergamo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1863 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Bologna" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1864 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Bolzano" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1865 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Brera" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1866 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Brescia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1867 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Brindisi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1868 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Cagliari" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1869 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Campobasso" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1870 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Caserta" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1871 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Catania" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1872 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Catanzaro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1873 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Como" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1874 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Cosenza" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1875 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Damecuta" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1876 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Decimomannu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1877 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Ferrara" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1878 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Florence" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1879 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Foggia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1880 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Forli`" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1881 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Genoa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1882 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Grosseto" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1883 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Ischia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1884 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Istrana" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1885 -msgctxt "City in Italy" -msgid "L'Aquila" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1886 -msgctxt "City in Italy" -msgid "La Spezia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1887 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Lampedusa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1888 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Latina" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1889 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Lecce" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1890 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Livorno" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1891 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Loiano" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1892 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Lucca" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1893 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Massa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1894 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Messina" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1895 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Milan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1896 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Modena" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1897 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Mount Ekar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1898 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Mount Mario" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1899 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Naples" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1900 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Novara" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1901 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Obs. Milan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1902 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Olbia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1903 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Otranto" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1904 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Padova" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1905 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Palermo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1906 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Pantelleria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1907 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Parma" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1908 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Perugia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1909 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Pesaro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1910 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Pescara" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1911 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Piacenza" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1912 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Pisa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1913 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Potenza" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1914 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Prato" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1915 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Procida" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1916 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Ravenna" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1917 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Reggio di Calabria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1918 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Rimini" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1919 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Rome" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1920 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Salerno" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1921 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Santa Maria Capua Vetere" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1922 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Sassari" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1923 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Savona" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1924 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Siena" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1925 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Sigonella" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1926 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Siracusa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1927 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Taranto" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1928 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Terni" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1929 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Trapani" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1930 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Trento" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1931 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Treviso" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1932 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Trieste" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1933 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Turin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1934 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Udine" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1935 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Venice" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1936 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Verona" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1937 -msgctxt "City in Italy" -msgid "Vicenza" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1938 -msgctxt "City in Ivory coast" -msgid "Abidjan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1939 -msgctxt "City in Ivory coast" -msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1940 -msgctxt "City in Jamaica" -msgid "Kingston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1941 -msgctxt "City in Jamaica" -msgid "Montego Bay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1942 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Amami Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1943 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Ayase" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1944 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Chitose" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1945 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Fujigane" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1946 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Fukuoka" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1947 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Hida" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1948 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Kiso" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1949 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Kwasan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1950 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Kyoto" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1951 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Mizusawa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1952 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Nagasaki" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1953 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Nagoya" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1954 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Nobeyama" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1955 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Okayama" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1956 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Okinawa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1957 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Osaka" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1958 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Sapporo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1959 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Sugadaira" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1960 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Tokyo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1961 -msgctxt "City in Japan" -msgid "Toyokawa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1962 -msgctxt "City in Jeju Korea" -msgid "Marado" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1963 -msgctxt "City in Jeju Korea" -msgid "Seogwipo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1964 -msgctxt "City in Jeju Korea" -msgid "Seongsanpo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1965 -msgctxt "City in Jeonbuk Korea" -msgid "Buan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1966 -msgctxt "City in Jeonbuk Korea" -msgid "Gunsan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1967 -msgctxt "City in Jeonbuk Korea" -msgid "Imsil" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1968 -msgctxt "City in Jeonbuk Korea" -msgid "Jangsu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1969 -msgctxt "City in Jeonbuk Korea" -msgid "Jeongeup" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1970 -msgctxt "City in Jeonbuk Korea" -msgid "Jeonju" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1971 -msgctxt "City in Jeonbuk Korea" -msgid "Namwon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1972 -msgctxt "City in Jeonnam Korea" -msgid "Goheung" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1973 -msgctxt "City in Jeonnam Korea" -msgid "Haenam" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1974 -msgctxt "City in Jeonnam Korea" -msgid "Heuksando" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1975 -msgctxt "City in Jeonnam Korea" -msgid "Jangheung" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1976 -msgctxt "City in Jeonnam Korea" -msgid "Mokpo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1977 -msgctxt "City in Jeonnam Korea" -msgid "Muan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1978 -msgctxt "City in Jeonnam Korea" -msgid "Suncheon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1979 -msgctxt "City in Jeonnam Korea" -msgid "Wando" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1980 -msgctxt "City in Jeonnam Korea" -msgid "Yeosu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1981 -msgctxt "City in Jordan" -msgid "Amman" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1982 -msgctxt "City in Jordan" -msgid "Aqaba" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1983 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Aabenraa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1984 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Aalborg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1985 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Aarhus" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1986 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Blaavands huk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1987 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Esbjerg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1988 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Fredericia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1989 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Frederikshavn" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1990 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Godthaab" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1991 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Grenaa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1992 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Haderslev" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1993 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Hanstholm" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1994 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Herning" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1995 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Hinnerup" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1996 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Hjoerring" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1997 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Hobro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1998 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Holstebro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:1999 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Horsens" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2000 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Kolding" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2001 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Lemvig" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2002 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Randers" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2003 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Ribe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2004 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Ringkoebing" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2005 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Silkeborg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2006 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Skagen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2007 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Skive" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2008 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Soenderborg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2009 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Struer" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2010 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Thisted" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2011 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Toender" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2012 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Varde" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2013 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Vejle" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2014 -msgctxt "City in Jylland Denmark" -msgid "Viborg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2015 -msgctxt "City in Jász-Nagykun-Szolnok Hungary" -msgid "Szolnok" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2016 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Abilene" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2017 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Ashland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2018 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Dodge City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2019 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Fort Riley" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2020 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Fort Scott" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2021 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Garden City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2022 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Hutchinson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2023 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Independence" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2024 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Kansas City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2025 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Lawrence" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2026 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Leavenworth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2027 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Lincoln" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2028 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Manhattan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2029 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Norton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2030 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Oakley" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2031 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Olathe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2032 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Osborne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2033 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Overland Park" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2034 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Pratt" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2035 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Russell" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2036 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Salina" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2037 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Shawnee" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2038 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Topeka" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2039 -msgctxt "City in Kansas USA" -msgid "Wichita" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2040 -msgctxt "City in Kazakhstan" -msgid "Alma Ata" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2041 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Ashland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2042 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Booneville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2043 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Bowling Green" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2044 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Corbin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2045 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Covington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2046 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Crestwood" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2047 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Elizabethtown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2048 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Falmouth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2049 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Frankfort" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2050 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Glasgow" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2051 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Hazard" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2052 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Henderson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2053 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Hopkinsville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2054 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Lebanon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2055 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Lexington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2056 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Louisville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2057 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Maysville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2058 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Morehead" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2059 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Newport" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2060 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Owensboro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2061 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Paducah" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2062 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Richmond" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2063 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Somerset" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2064 -msgctxt "City in Kentucky USA" -msgid "Winchester" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2065 -msgctxt "City in Kenya" -msgid "Kisumu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2066 -msgctxt "City in Kenya" -msgid "Mombasa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2067 -msgctxt "City in Kenya" -msgid "Nairobi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2068 -msgctxt "City in Khomas Hochland Namibia" -msgid "Windhoek" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2069 -msgctxt "City in Komárom-Esztergom Hungary" -msgid "Tatabánya" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2070 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Busan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2071 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Ch'ongjin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2072 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Chupungryeong" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2073 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Daegu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2074 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Daegwallyeong" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2075 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Daejeon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2076 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Gwangju" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2077 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Hungnam" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2078 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Incheon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2079 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Jeju" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2080 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Kaesong" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2081 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Kimch'aek" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2082 -msgctxt "City in Korea" -msgid "P'yongyang" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2083 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Seoul" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2084 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Sinuiju" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2085 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Ulsan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2086 -msgctxt "City in Korea" -msgid "Wonsan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2087 -msgctxt "City in Kuwait" -msgid "Kuwait City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2088 -msgctxt "City in Kuwait" -msgid "Wafra" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2089 -msgctxt "City in Latvia" -msgid "Riga" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2090 -msgctxt "City in Lebanon" -msgid "Beirut" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2091 -msgctxt "City in Lebanon" -msgid "Lee" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2092 -msgctxt "City in Lecco Italy" -msgid "Lecco" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2093 -msgctxt "City in Lecco Italy" -msgid "Oggiono" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2094 -msgctxt "City in Leinster Ireland" -msgid "Athlone" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2095 -msgctxt "City in Leinster Ireland" -msgid "Dublin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2096 -msgctxt "City in Leinster Ireland" -msgid "Dunsink" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2097 -msgctxt "City in Lesotho" -msgid "Maseru" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2098 -msgctxt "City in Lesotho" -msgid "Teyateayneng" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2099 -msgctxt "City in Liberia" -msgid "Harbel" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2100 -msgctxt "City in Liberia" -msgid "Harper" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2101 -msgctxt "City in Liberia" -msgid "Monrovia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2102 -msgctxt "City in Liberia" -msgid "Yekepa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2103 -msgctxt "City in Libya" -msgid "Al Jawf" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2104 -msgctxt "City in Libya" -msgid "Benghazi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2105 -msgctxt "City in Libya" -msgid "Misratah" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2106 -msgctxt "City in Libya" -msgid "Tobruk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2107 -msgctxt "City in Libya" -msgid "Tripoli" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2108 -msgctxt "City in Lithuania" -msgid "Alytus" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2109 -msgctxt "City in Lithuania" -msgid "Kaunas" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2110 -msgctxt "City in Lithuania" -msgid "Klaipėda" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2111 -msgctxt "City in Lithuania" -msgid "Marijampolė" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2112 -msgctxt "City in Lithuania" -msgid "Panevėžys" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2113 -msgctxt "City in Lithuania" -msgid "Vilnius" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2114 -msgctxt "City in Lithuania" -msgid "Šiauliai" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2115 -msgctxt "City in Loire France" -msgid "Saint-Etienne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2116 -msgctxt "City in Loire-atlantique France" -msgid "Nantes" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2117 -msgctxt "City in Loire-atlantique France" -msgid "St. Nazaire" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2118 -msgctxt "City in Loiret France" -msgid "Orleans" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2119 -msgctxt "City in Lolland Denmark" -msgid "Nakskov" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2120 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Alexandria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2121 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Baton Rouge" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2122 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Bogalusa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2123 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Bossier City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2124 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Delhi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2125 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Ferriday" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2126 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Fisher" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2127 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Houma" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2128 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Kenner" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2129 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Lafayette" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2130 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Lake Charles" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2131 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "McNary" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2132 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Metairie" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2133 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Monroe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2134 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Morgan City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2135 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "New Iberia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2136 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "New Orleans" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2137 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Port Sulphur" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2138 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Ruston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2139 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Shreveport" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2140 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Slidell" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2141 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Thibodaux" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2142 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Walker" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2143 -msgctxt "City in Louisiana USA" -msgid "Winnfield" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2144 -msgctxt "City in Luxembourg" -msgid "Luxembourg City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2145 -msgctxt "City in Macedonia" -msgid "Skopje" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2146 -msgctxt "City in Madagascar" -msgid "Antananarivo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2147 -msgctxt "City in Madagascar" -msgid "Antsirabe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2148 -msgctxt "City in Madagascar" -msgid "Majunga" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2149 -msgctxt "City in Madagascar" -msgid "Toamasina" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2150 -msgctxt "City in Madagascar" -msgid "Toliara" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2151 -msgctxt "City in Madeira Portugal" -msgid "Funchal" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2152 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Ashland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2153 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Auburn" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2154 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Augusta" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2155 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Bangor" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2156 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Bar Harbor" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2157 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Biddeford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2158 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Brunswick" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2159 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Gorham" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2160 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Greenville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2161 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Kennebunk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2162 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Lewiston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2163 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Lincoln" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2164 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Millinocket" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2165 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Monticello" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2166 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Norway" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2167 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Oakfield" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2168 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Portland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2169 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Rangeley" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2170 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Rockland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2171 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Rockwood" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2172 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Saco" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2173 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Sanford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2174 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Stockholm" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2175 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Van Buren" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2176 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Waldoboro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2177 -msgctxt "City in Maine USA" -msgid "Westbrook" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2178 -msgctxt "City in Malawi" -msgid "Blantyre" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2179 -msgctxt "City in Malawi" -msgid "Karonga" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2180 -msgctxt "City in Malawi" -msgid "Lilongwe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2181 -msgctxt "City in Malawi" -msgid "Mzuzu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2182 -msgctxt "City in Malawi" -msgid "Zomba" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2183 -msgctxt "City in Malaysia" -msgid "Butterworth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2184 -msgctxt "City in Malaysia" -msgid "Kota Kinabalu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2185 -msgctxt "City in Malaysia" -msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2186 -msgctxt "City in Malaysia" -msgid "Kuching" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2187 -msgctxt "City in Malaysia" -msgid "Penang" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2188 -msgctxt "City in Malaysia" -msgid "Sibu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2189 -msgctxt "City in Maldives" -msgid "Male" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2190 -msgctxt "City in Mali" -msgid "Bamako" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2191 -msgctxt "City in Mali" -msgid "Gao" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2192 -msgctxt "City in Mali" -msgid "Segou" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2193 -msgctxt "City in Mali" -msgid "Tombouctou" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2194 -msgctxt "City in Malta" -msgid "Valletta" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2195 -msgctxt "City in Manche France" -msgid "Cherbourg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2196 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Alonsa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2197 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Arborg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2198 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Ashern" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2199 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Bissett" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2200 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Brandon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2201 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Carman" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2202 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Churchill" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2203 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Cypress River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2204 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Dauphin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2205 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Eddystone" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2206 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Emerson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2207 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Erickson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2208 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Eriksdale" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2209 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Falcon Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2210 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Gimli" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2211 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Gladstone" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2212 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Killarney" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2213 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Lac du Bonnet" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2214 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Manigotagan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2215 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Melita" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2216 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Minnedosa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2217 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Morden" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2218 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Oak Point" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2219 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Pine Falls" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2220 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Portage la Prairie" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2221 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Rennie" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2222 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Roblin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2223 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Russell" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2224 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Souris" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2225 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Sprague" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2226 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Steinbach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2227 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Swan River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2228 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "The Pas" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2229 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Virden" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2230 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Wasagaming" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2231 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Winnipeg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2232 -msgctxt "City in Manitoba Canada" -msgid "Winnipegosis" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2233 -msgctxt "City in Marne France" -msgid "Reims" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2234 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Ine" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2235 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Jaluit" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2236 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Kili" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2237 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Kwajalein Atoll" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2238 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Majuro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2239 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Maloelap" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2240 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Mili" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2241 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Namorik" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2242 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Taora Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2243 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Tinak" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2244 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Utirik" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2245 -msgctxt "City in Marshall Islands" -msgid "Wotje" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2246 -msgctxt "City in Martinique France" -msgid "Fort-de-France" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2247 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Aberdeen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2248 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Annapolis" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2249 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Baltimore" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2250 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Bethesda" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2251 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Bowie" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2252 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Cambridge" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2253 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Cantonsville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2254 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Centreville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2255 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Cockeysville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2256 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "College Park" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2257 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Cumberland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2258 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Dundalk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2259 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Frederick" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2260 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Gaithersburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2261 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Greenbelt" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2262 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Hagerstown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2263 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Laurel" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2264 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "New Carrollton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2265 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Ocean City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2266 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Pocomoke City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2267 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Potomac" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2268 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Rockville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2269 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Salisbury" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2270 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Silver Spring" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2271 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "St. Michales" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2272 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Westminster" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2273 -msgctxt "City in Maryland USA" -msgid "Wheaton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2274 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Adams" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2275 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Amherst Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2276 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Arlington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2277 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Attleboro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2278 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Boston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2279 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Brockton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2280 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Brookline" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2281 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Cambridge" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2282 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Chicopee" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2283 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "East Boston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2284 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Fall River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2285 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Fitchburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2286 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Framingham" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2287 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Harvard Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2288 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Haystack Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2289 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Holliston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2290 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Holyoke" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2291 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Lawrence" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2292 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Lowell" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2293 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Lynn" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2294 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Malden" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2295 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Mashpee" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2296 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Medford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2297 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "New Bedford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2298 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Newton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2299 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Oak Ridge Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2300 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Pittsfield" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2301 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Plymouth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2302 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Quincy" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2303 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Salem" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2304 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Somerville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2305 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Springfield" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2306 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Wakefield" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2307 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Waltham" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2308 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Weymouth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2309 -msgctxt "City in Massachusetts USA" -msgid "Worcester" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2310 -msgctxt "City in Mauritania" -msgid "F'Dérik" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2311 -msgctxt "City in Mauritania" -msgid "Nouakchott" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2312 -msgctxt "City in Mauritius" -msgid "Plaisance" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2313 -msgctxt "City in Mayotte France" -msgid "Mamoudzou" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2314 -msgctxt "City in Mexico" -msgid "Acapulco" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2315 -msgctxt "City in Mexico" -msgid "Mexico City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2316 -msgctxt "City in Mexico" -msgid "San Pedro Martir" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2317 -msgctxt "City in Mexico" -msgid "St. María Tonantzintla" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2318 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Ann Arbor" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2319 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Battle Creek" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2320 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Bay City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2321 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Dearborn Heights" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2322 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Dearborn" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2323 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Detroit" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2324 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "East Lansing" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2325 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Flint" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2326 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Grand Rapids" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2327 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Hancock" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2328 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Harper Woods" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2329 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Iron River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2330 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Jackson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2331 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Kalamazoo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2332 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "LaPeer" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2333 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Lansing" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2334 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Livonia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2335 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Marquette" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2336 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Muskegon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2337 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Novi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2338 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Pontiac" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2339 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Port Huron" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2340 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Rochester Hills" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2341 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Roseville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2342 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Royal Oak" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2343 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Saginaw" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2344 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Sault St. Marie" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2345 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Southfield" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2346 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "St. Clair Shores" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2347 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Sterling Heights" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2348 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Taylor" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2349 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Traverse City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2350 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Troy" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2351 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Warren" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2352 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Westland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2353 -msgctxt "City in Michigan USA" -msgid "Wyoming" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2354 -msgctxt "City in Micronesia" -msgid "Chuuk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2355 -msgctxt "City in Micronesia" -msgid "Kosrae" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2356 -msgctxt "City in Micronesia" -msgid "Pohnpei" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2357 -msgctxt "City in Micronesia" -msgid "Truk Atoll" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2358 -msgctxt "City in Micronesia" -msgid "Yap Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2359 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Ada" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2360 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Argyle" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2361 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Aurora" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2362 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Bloomington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2363 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Brooklyn Park" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2364 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Carlton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2365 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Duluth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2366 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Eagan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2367 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Edina" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2368 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Fairfax" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2369 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Glenwood" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2370 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Granite Falls" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2371 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Hill City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2372 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Hutchinson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2373 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Madelia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2374 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Mantorville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2375 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Minneapolis" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2376 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Minnetonka" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2377 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Northfield" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2378 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Park Rapids" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2379 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Pine City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2380 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Plymouth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2381 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Rochester" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2382 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "St. Cloud" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2383 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "St. Paul" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2384 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Waseca" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2385 -msgctxt "City in Minnesota USA" -msgid "Winona" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2386 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Bay St. Louis" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2387 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Biloxi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2388 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Clarksdale" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2389 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Columbus" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2390 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Corinth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2391 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Greenville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2392 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Greenwood" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2393 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Gulfport" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2394 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Hattiesburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2395 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Holly Springs" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2396 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Jackson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2397 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Laurel" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2398 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Meridian" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2399 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Natchez" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2400 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Oxford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2401 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Pascagoula" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2402 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Picayune" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2403 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Tupelo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2404 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Vicksburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2405 -msgctxt "City in Mississippi USA" -msgid "Winona" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2406 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Cape Girardeau" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2407 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Chillicothe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2408 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Columbia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2409 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Crestwood" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2410 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Crocker" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2411 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Florissant" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2412 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Fredericktown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2413 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Hannibal" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2414 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Independence" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2415 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Jefferson City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2416 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Joplin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2417 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Kansas City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2418 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Lebanon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2419 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Mexico" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2420 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Mountain View" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2421 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Nevada" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2422 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Pacific" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2423 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Poplar Bluff" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2424 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Princeton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2425 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Rockport" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2426 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "Springfield" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2427 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "St. Charles" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2428 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "St. Joseph" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2429 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "St. Louis" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2430 -msgctxt "City in Missouri USA" -msgid "University City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2431 -msgctxt "City in Mittelfranken Germany" -msgid "Fürth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2432 -msgctxt "City in Monaco" -msgid "Monte Carlo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2433 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Anaconda" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2434 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Baker" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2435 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Billings" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2436 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Bozeman" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2437 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Butte" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2438 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Chinook" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2439 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Cut Bank" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2440 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Dillon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2441 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Forsyth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2442 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Great Falls" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2443 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Havre" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2444 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Helena" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2445 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Kalispell" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2446 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Lewistown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2447 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Livingston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2448 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Lolo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2449 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Missoula" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2450 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Opheim" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2451 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Polson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2452 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Poplar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2453 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Roundup" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2454 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Troy" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2455 -msgctxt "City in Montana USA" -msgid "Winnett" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2456 -msgctxt "City in Morbihan France" -msgid "Vannes" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2457 -msgctxt "City in Morocco" -msgid "Agadir" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2458 -msgctxt "City in Morocco" -msgid "Ben Guerir" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2459 -msgctxt "City in Morocco" -msgid "Casablanca" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2460 -msgctxt "City in Morocco" -msgid "Fes" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2461 -msgctxt "City in Morocco" -msgid "Marrakech" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2462 -msgctxt "City in Morocco" -msgid "Meknès" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2463 -msgctxt "City in Morocco" -msgid "Ouarzazate" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2464 -msgctxt "City in Morocco" -msgid "Rabat" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2465 -msgctxt "City in Morocco" -msgid "Tangier" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2466 -msgctxt "City in Moselle France" -msgid "Metz" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2467 -msgctxt "City in Mozambique" -msgid "Beira" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2468 -msgctxt "City in Mozambique" -msgid "Maputo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2469 -msgctxt "City in Mozambique" -msgid "Nampula" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2470 -msgctxt "City in Mozambique" -msgid "Pemba" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2471 -msgctxt "City in Munster Ireland" -msgid "Cork" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2472 -msgctxt "City in Munster Ireland" -msgid "Kenmar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2473 -msgctxt "City in Munster Ireland" -msgid "Shannon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2474 -msgctxt "City in Munster Ireland" -msgid "Waterford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2475 -msgctxt "City in Myanmar" -msgid "Mandalay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2476 -msgctxt "City in Myanmar" -msgid "Rangoon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2477 -msgctxt "City in Myanmar" -msgid "Sittwe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2478 -msgctxt "City in Namibia" -msgid "Katima Mulilo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2479 -msgctxt "City in Namibia" -msgid "Ondangwa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2480 -msgctxt "City in Namibia" -msgid "Walvis Bay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2481 -msgctxt "City in Namibia" -msgid "Windhoek" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2482 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Ainsworth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2483 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Alliance" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2484 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Atkinson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2485 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Bellevue" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2486 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Columbus" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2487 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Crawford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2488 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Crofton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2489 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Fremont" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2490 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Grand Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2491 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Hastings" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2492 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Humboldt" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2493 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Kearney" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2494 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Kimball" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2495 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Lincoln" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2496 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "McCook" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2497 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Norfolk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2498 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "North Platte" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2499 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Ogallala" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2500 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Omaha" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2501 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Pierce" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2502 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Sargent" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2503 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Schuyler" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2504 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Valentine" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2505 -msgctxt "City in Nebraska USA" -msgid "Wayne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2506 -msgctxt "City in Nepal" -msgid "Kathmandu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2507 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Amsterdam" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2508 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Dwingeloo Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2509 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Groningen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2510 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Haarlem" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2511 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Leiden" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2512 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Maastricht" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2513 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Middelburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2514 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Nijmegen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2515 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Rotterdam" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2516 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Tilburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2517 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Utrecht" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2518 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Westerbork" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2519 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Willemstad" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2520 -msgctxt "City in Netherlands" -msgid "Wolphaartsdijk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2521 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Alamo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2522 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Austin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2523 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Beatty" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2524 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Boulder City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2525 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Caliente" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2526 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Carson City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2527 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "East Las Vegas" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2528 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Elko" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2529 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Eureka" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2530 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Fallon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2531 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Goldfield" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2532 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Hawthorne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2533 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Henderson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2534 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Las Vegas" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2535 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Lovelock" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2536 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "McGill" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2537 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Midas" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2538 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "North Las Vegas" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2539 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Paradise" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2540 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Reno" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2541 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Sparks" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2542 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Wells" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2543 -msgctxt "City in Nevada USA" -msgid "Winnemucca" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2544 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Bathurst" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2545 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Campbellton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2546 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Doaktown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2547 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Edmundston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2548 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Fredericton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2549 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Grand Falls/Grand-Sault" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2550 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "McAdam" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2551 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Minto" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2552 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Miramichi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2553 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Moncton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2554 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Richibucto" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2555 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Saint John" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2556 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Saint-Quentin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2557 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Shippagan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2558 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "St. Stephen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2559 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Sussex" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2560 -msgctxt "City in New Brunswick Canada" -msgid "Woodstock" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2561 -msgctxt "City in New Caledonia France" -msgid "Noumea" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2562 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Berlin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2563 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Claremont" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2564 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Concord" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2565 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Conway" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2566 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Derry" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2567 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Dover" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2568 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Exeter" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2569 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Franklin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2570 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Groveton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2571 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Keene" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2572 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Laconia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2573 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Lancaster" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2574 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Lebanon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2575 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Littleton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2576 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Manchester" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2577 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Meredith" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2578 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Merrimack" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2579 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Milford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2580 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Nashua" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2581 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Newport" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2582 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Plymouth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2583 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Portsmouth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2584 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Rochester" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2585 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Salem" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2586 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Weirs" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2587 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Winchester" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2588 -msgctxt "City in New Hampshire USA" -msgid "Woodsville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2589 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Atlantic City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2590 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Bayonne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2591 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Bloomfield" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2592 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Bordentown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2593 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Bridgeton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2594 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Camden" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2595 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Cape May" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2596 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Clark" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2597 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Clifton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2598 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Cranford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2599 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Crawford Hill" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2600 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "East Brunswick" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2601 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "East Orange" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2602 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Eastampton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2603 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Elizabeth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2604 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Freehold" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2605 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Highland Lakes" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2606 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Irvington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2607 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Jersey City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2608 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Marlton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2609 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Millville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2610 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Mine Hill" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2611 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Morristown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2612 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "New Brunswick" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2613 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Newark" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2614 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Newton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2615 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "North Cape May" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2616 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Ocean Grove" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2617 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Paterson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2618 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Perth Amboy" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2619 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Plainfield" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2620 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Princeton Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2621 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Princeton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2622 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Somerset" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2623 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Somerville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2624 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Trenton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2625 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Union City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2626 -msgctxt "City in New Jersey USA" -msgid "Vineland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2627 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Alamogordo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2628 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Albuquerque" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2629 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Aztec" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2630 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Belen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2631 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Carrizozo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2632 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Clovis" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2633 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Farmington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2634 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Folsom" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2635 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Gallup" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2636 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Hobbs" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2637 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Las Cruces" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2638 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Lordsburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2639 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Los Alamos" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2640 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Magdalena" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2641 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Northrop Strip" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2642 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Park View" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2643 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Roswell" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2644 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Santa Fe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2645 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Santa Rosa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2646 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Truth or Consequences" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2647 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Tucumcari" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2648 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Vaughn" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2649 -msgctxt "City in New Mexico USA" -msgid "Very Large Array" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2650 -msgctxt "City in New South Wales Australia" -msgid "Avalon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2651 -msgctxt "City in New South Wales Australia" -msgid "New Castle" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2652 -msgctxt "City in New South Wales Australia" -msgid "Richmond" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2653 -msgctxt "City in New South Wales Australia" -msgid "Sydney" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2654 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Albany" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2655 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Binghamton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2656 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Buffalo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2657 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Central Islip" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2658 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Elmira" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2659 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Fort Salonga" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2660 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Glens Falls" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2661 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Hollis Hills" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2662 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Huntington Station" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2663 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Lewiston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2664 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Lindenhurst" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2665 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Malone" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2666 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Montour Falls" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2667 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Mount Vernon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2668 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Neponsit" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2669 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "New Rochelle" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2670 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "New York" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2671 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Niagara Falls" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2672 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "North Bellmore" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2673 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Olean" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2674 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Plattsburgh" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2675 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Poughkeepsie" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2676 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Rochester" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2677 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Schenectady" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2678 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Southampton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2679 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Staten Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2680 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Stony Brook" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2681 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Syracuse" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2682 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Tillson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2683 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Troy" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2684 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Utica" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2685 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Valhalla" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2686 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Watertown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2687 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "White Plains" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2688 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Yonkers" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2689 -msgctxt "City in New York USA" -msgid "Yorktown Heights" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2690 -msgctxt "City in New Zealand" -msgid "Auckland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2691 -msgctxt "City in New Zealand" -msgid "Black Birch" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2692 -msgctxt "City in New Zealand" -msgid "Christchurch" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2693 -msgctxt "City in New Zealand" -msgid "Dunedin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2694 -msgctxt "City in New Zealand" -msgid "Invercargill" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2695 -msgctxt "City in New Zealand" -msgid "Mount John" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2696 -msgctxt "City in New Zealand" -msgid "Ohakea" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2697 -msgctxt "City in New Zealand" -msgid "Wellington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2698 -msgctxt "City in New Zealand" -msgid "Whenuapai" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2699 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Argentia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2700 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Arnold's Cove" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2701 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Badger" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2702 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Baie Verte" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2703 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Bay Bulls" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2704 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Bonavista" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2705 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Buchans" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2706 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Burgeo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2707 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Calvert" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2708 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Carbonear" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2709 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Channel-Port aux Basques" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2710 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Clarenville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2711 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Colinet" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2712 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Corner Brook" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2713 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Daniel's Harbour" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2714 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Deer Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2715 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Eastport" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2716 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Englee" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2717 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Gander" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2718 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Glovertown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2719 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Grand Bank" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2720 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Grand Falls-Windsor" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2721 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Hampden" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2722 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Happy Valley - Goose Bay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2723 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Harbour Breton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2724 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Holyrood" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2725 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "La Scie" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2726 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Marystown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2727 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Port au Choix" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2728 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Rocky Harbour" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2729 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "South Brook" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2730 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "St. Alban's" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2731 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "St. Bride's" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2732 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "St. David's" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2733 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "St. John's" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2734 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Stephenville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2735 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Summerford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2736 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Terrenceville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2737 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Trepassey" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2738 -msgctxt "City in Newfoundland Canada" -msgid "Wesleyville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2739 -msgctxt "City in Nicaragua" -msgid "Managua" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2740 -msgctxt "City in Niger" -msgid "Agadez" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2741 -msgctxt "City in Niger" -msgid "Gaya" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2742 -msgctxt "City in Niger" -msgid "Niamey" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2743 -msgctxt "City in Nigeria" -msgid "Abuja" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2744 -msgctxt "City in Nigeria" -msgid "Ibadan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2745 -msgctxt "City in Nigeria" -msgid "Kaduna" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2746 -msgctxt "City in Nigeria" -msgid "Kano" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2747 -msgctxt "City in Nigeria" -msgid "Lagos" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2748 -msgctxt "City in Nigeria" -msgid "Port Harcourt" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2749 -msgctxt "City in Nièvre France" -msgid "Clamecy" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2750 -msgctxt "City in Nord France" -msgid "Lille" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2751 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Asheville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2752 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Boone" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2753 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Burlington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2754 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Chapel Hill" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2755 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Charlotte" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2756 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Durham" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2757 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Elizabeth City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2758 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Fayetteville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2759 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Gastonia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2760 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Goldsboro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2761 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Greensboro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2762 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Hickory" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2763 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "High Point" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2764 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Kannapolis" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2765 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Knightdale" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2766 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Oxford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2767 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Raleigh" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2768 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Rocky Mount" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2769 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Statesville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2770 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Swannanoa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2771 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Wilmington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2772 -msgctxt "City in North Carolina USA" -msgid "Winston-Salem" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2773 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Ashley" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2774 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Beach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2775 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Bismarck" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2776 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Bowman" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2777 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Devils Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2778 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Dickinson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2779 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Fargo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2780 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Garrison" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2781 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Grand Forks" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2782 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Hankinson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2783 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Hannah" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2784 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Harvey" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2785 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Hillsboro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2786 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Jamestown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2787 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Lakota" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2788 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Lisbon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2789 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Litchville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2790 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Mandan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2791 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Minot" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2792 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "New Rockford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2793 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Pembina" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2794 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Rugby" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2795 -msgctxt "City in North Dakota USA" -msgid "Williston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2796 -msgctxt "City in North-West Region Russia" -msgid "Arkhangelsk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2797 -msgctxt "City in North-West Region Russia" -msgid "Kaliningrad" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2798 -msgctxt "City in North-West Region Russia" -msgid "Murmansk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2799 -msgctxt "City in North-West Region Russia" -msgid "Novgorod" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2800 -msgctxt "City in North-West Region Russia" -msgid "Petrozavodsk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2801 -msgctxt "City in North-West Region Russia" -msgid "Pskov" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2802 -msgctxt "City in North-West Region Russia" -msgid "St. Petersburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2803 -msgctxt "City in North-West Region Russia" -msgid "Syktyvkar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2804 -msgctxt "City in North-West Region Russia" -msgid "Vologda" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2805 -msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom" -msgid "Armagh" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2806 -msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom" -msgid "Belfast" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2807 -msgctxt "City in Northern Territory Australia" -msgid "Alice Springs" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2808 -msgctxt "City in Northern Territory Australia" -msgid "Darwin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2809 -msgctxt "City in Northwest Territories Canada" -msgid "Fort McPherson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2810 -msgctxt "City in Northwest Territories Canada" -msgid "Fort Simpson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2811 -msgctxt "City in Northwest Territories Canada" -msgid "Inuvik" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2812 -msgctxt "City in Northwest Territories Canada" -msgid "Yellowknife" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2813 -msgctxt "City in Norway" -msgid "Bergen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2814 -msgctxt "City in Norway" -msgid "Bodo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2815 -msgctxt "City in Norway" -msgid "Drammen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2816 -msgctxt "City in Norway" -msgid "Kristiansand" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2817 -msgctxt "City in Norway" -msgid "Oslo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2818 -msgctxt "City in Norway" -msgid "Skibotn" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2819 -msgctxt "City in Norway" -msgid "Stavanger" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2820 -msgctxt "City in Norway" -msgid "Tromsø" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2821 -msgctxt "City in Norway" -msgid "Trondheim" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2822 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Amherst" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2823 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Antigonish" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2824 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Baddeck" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2825 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Caledonia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2826 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Canso" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2827 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Cheticamp" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2828 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Clark's Harbour" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2829 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Digby" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2830 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Guysborough" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2831 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Halifax" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2832 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Ingonish" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2833 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Kentville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2834 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Liverpool" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2835 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Louisbourg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2836 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Lunenburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2837 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Mabou" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2838 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Meat Cove" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2839 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Middleton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2840 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "New Glasgow" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2841 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Parrsboro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2842 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Port Hawkesbury" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2843 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Sable Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2844 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Sheet Harbour" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2845 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Sherbrooke" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2846 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "St. Peter's" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2847 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Sydney" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2848 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Truro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2849 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Whycocomagh" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2850 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Windsor" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2851 -msgctxt "City in Nova Scotia Canada" -msgid "Yarmouth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2852 -msgctxt "City in Nunavut Canada" -msgid "Alert" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2853 -msgctxt "City in Nunavut Canada" -msgid "Iqaluit" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2854 -msgctxt "City in Nógrád Hungary" -msgid "Salgótarján" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2855 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Akron" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2856 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Amherst" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2857 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Barnesville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2858 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Brilliant" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2859 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Canton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2860 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Chagrin Falls" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2861 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Chillicothe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2862 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Cincinnati" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2863 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Circleville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2864 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Cleveland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2865 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Columbia Station" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2866 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Columbus" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2867 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Dayton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2868 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Elyria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2869 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Euclid" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2870 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Hamilton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2871 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Kettering" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2872 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Lakewood" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2873 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Lima" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2874 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Lorain" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2875 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Mansfield" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2876 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Nassau Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2877 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "North Olmstead" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2878 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Oberlin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2879 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Parma" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2880 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Perkins Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2881 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Portsmouth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2882 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Shelby" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2883 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Springfield" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2884 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Steubenville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2885 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Toledo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2886 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Warren" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2887 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Youngstown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2888 -msgctxt "City in Ohio USA" -msgid "Zanesville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2889 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Afton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2890 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Antlers" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2891 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Ardmore" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2892 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Bartlesville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2893 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Blackwell" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2894 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Boise City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2895 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Broken Arrow" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2896 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Cherokee" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2897 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Edmond" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2898 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Elk City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2899 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Enid" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2900 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Guthrie" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2901 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Hooker" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2902 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Lawton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2903 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Mangum" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2904 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "McAlester" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2905 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Midwest City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2906 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Moore" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2907 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Muskogee" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2908 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Norman" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2909 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Oklahoma City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2910 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Ponca City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2911 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Sallisaw" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2912 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Tulsa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2913 -msgctxt "City in Oklahoma USA" -msgid "Woodward" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2914 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Armstrong" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2915 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Atikokan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2916 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Auden" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2917 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Bancroft" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2918 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Barrie" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2919 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Barry's Bay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2920 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Beardmore" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2921 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Belleville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2922 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Blind River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2923 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Bowmanville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2924 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Bracebridge" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2925 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Brampton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2926 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Brantford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2927 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Brent" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2928 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Brockville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2929 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Burwash" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2930 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Caliper Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2931 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Carleton Place" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2932 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Casselman" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2933 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Chapleau" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2934 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Chatham-Kent" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2935 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Cloud Bay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2936 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Cochrane" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2937 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Cornwall" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2938 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Deep River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2939 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Driftwood" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2940 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Dryden" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2941 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Dubreuilville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2942 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Ear Falls" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2943 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Earlton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2944 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Elliot Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2945 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Espanola" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2946 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Foleyet" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2947 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Fort Frances" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2948 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Fraserdale" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2949 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "French River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2950 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Geraldton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2951 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Goderich" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2952 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Gogama" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2953 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Gore Bay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2954 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Grand Bend" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2955 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Guelph" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2956 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Gull Bay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2957 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Hamilton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2958 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Hawkesbury" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2959 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Hearst" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2960 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Hornepayne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2961 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Huntsville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2962 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Ignace" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2963 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Iroquois Falls" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2964 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Kaladar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2965 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Kapuskasing" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2966 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Kenora" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2967 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Kincardine" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2968 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Kingston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2969 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Kiosk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2970 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Kirkland Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2971 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Kitchener" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2972 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Leamington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2973 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Listowel" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2974 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "London" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2975 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Lowther" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2976 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Mammamattawa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2977 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Manitouwadge" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2978 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Marathon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2979 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Matachewan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2980 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Mattawa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2981 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Metagama" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2982 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Midland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2983 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Mississauga" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2984 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Montreal River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2985 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Moose River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2986 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Moosonee" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2987 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Mount Forest" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2988 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Nakina" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2989 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Newmarket" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2990 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Nipigon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2991 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "North Bay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2992 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Oakville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2993 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Orillia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2994 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Ottawa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2995 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Owen Sound" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2996 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Parry Sound" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2997 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Pembroke" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2998 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Peterbell" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:2999 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Peterborough" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3000 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Pickle Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3001 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Pointe au Baril Station" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3002 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Port Colborne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3003 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Port Dover" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3004 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Rainy River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3005 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Ranger Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3006 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Red Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3007 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Renfrew" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3008 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Saganaga Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3009 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Sarnia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3010 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Sault Ste. Marie" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3011 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Savant Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3012 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Scarborough" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3013 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Shabaqua Corners" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3014 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Silver Dollar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3015 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Sioux Lookout" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3016 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Sioux Narrows" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3017 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Slate Falls" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3018 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Smiths Falls" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3019 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Smooth Rock Falls" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3020 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "St. Catharines" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3021 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "St. Thomas" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3022 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Stratford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3023 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Sudbury" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3024 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Sultan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3025 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Sundridge" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3026 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Temiskaming Shores" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3027 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Terrace Bay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3028 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Thessalon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3029 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Thunder Bay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3030 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Timmins" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3031 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Tobermory" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3032 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Toronto" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3033 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Upsala" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3034 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Vermilion Bay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3035 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Verner" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3036 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Waterloo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3037 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Wawa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3038 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Westport" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3039 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "White River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3040 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Whitney" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3041 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Winchester" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3042 -msgctxt "City in Ontario Canada" -msgid "Windsor" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3043 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Albany" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3044 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Astoria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3045 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Beaverton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3046 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Bend" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3047 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Brookings" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3048 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Burns" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3049 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Condon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3050 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Corvallis" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3051 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Eugene" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3052 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Grants Pass" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3053 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Gresham" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3054 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Hillsboro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3055 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Klamath Falls" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3056 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "La Grande" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3057 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Lake Oswego" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3058 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Medford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3059 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Newport" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3060 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Pendleton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3061 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Portland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3062 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Salem" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3063 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Springfield" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3064 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Vale" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3065 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Wallowa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3066 -msgctxt "City in Oregon USA" -msgid "Wasco" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3067 -msgctxt "City in Pakistan" -msgid "Islamabad" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3068 -msgctxt "City in Pakistan" -msgid "Karachi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3069 -msgctxt "City in Pakistan" -msgid "Lahore" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3070 -msgctxt "City in Pakistan" -msgid "Peshawar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3071 -msgctxt "City in Pakistan" -msgid "Rawalpindi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3072 -msgctxt "City in Palau" -msgid "Angaur Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3073 -msgctxt "City in Palau" -msgid "Babelthuap Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3074 -msgctxt "City in Panama" -msgid "Balboa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3075 -msgctxt "City in Panama" -msgid "Colon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3076 -msgctxt "City in Panama" -msgid "Panama City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3077 -msgctxt "City in Papua New Guinea" -msgid "Port Moresby" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3078 -msgctxt "City in Paraguay" -msgid "Asunción" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3079 -msgctxt "City in Paris France" -msgid "Paris" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3080 -msgctxt "City in Pas-de-Calais France" -msgid "Boulogne-sur-mer" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3081 -msgctxt "City in Pas-de-Calais France" -msgid "Calais" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3082 -msgctxt "City in Pas-de-Calais France" -msgid "Dunkirk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3083 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Allegheny Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3084 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Allentown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3085 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Altoona" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3086 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Bethlehem" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3087 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Cheltenham" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3088 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Chester" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3089 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "East Stroudsburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3090 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Elverson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3091 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Ephrata" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3092 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Erie" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3093 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Harrisburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3094 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Johnstown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3095 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Lancaster" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3096 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "McKeesport" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3097 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Muncy" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3098 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "New Castle" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3099 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Philadelphia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3100 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Pittsburgh" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3101 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Pottstown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3102 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Quakertown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3103 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Reading" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3104 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Scranton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3105 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Warren" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3106 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Waynesburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3107 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Wilkes-Barre" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3108 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Wynnewood" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3109 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "Yardley" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3110 -msgctxt "City in Pennsylvania USA" -msgid "York" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3111 -msgctxt "City in Peru" -msgid "Chiclayo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3112 -msgctxt "City in Peru" -msgid "Huancayo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3113 -msgctxt "City in Peru" -msgid "Lima" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3114 -msgctxt "City in Peru" -msgid "Talara" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3115 -msgctxt "City in Pest Hungary" -msgid "Budapest" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3116 -msgctxt "City in Philippines" -msgid "Bacolod" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3117 -msgctxt "City in Philippines" -msgid "Cubi Point" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3118 -msgctxt "City in Philippines" -msgid "Manila" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3119 -msgctxt "City in Philippines" -msgid "Quezon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3120 -msgctxt "City in Pitcairn Islands" -msgid "Adamstown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3121 -msgctxt "City in Poland" -msgid "Borowiec" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3122 -msgctxt "City in Poland" -msgid "Fort Skala" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3123 -msgctxt "City in Poland" -msgid "Gdansk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3124 -msgctxt "City in Poland" -msgid "Piwnice" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3125 -msgctxt "City in Poland" -msgid "Poznan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3126 -msgctxt "City in Poland" -msgid "Varsovia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3127 -msgctxt "City in Poland" -msgid "Warsaw" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3128 -msgctxt "City in Portugal" -msgid "Beja" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3129 -msgctxt "City in Portugal" -msgid "Coimbra" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3130 -msgctxt "City in Portugal" -msgid "Lisbon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3131 -msgctxt "City in Portugal" -msgid "Oporto" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3132 -msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" -msgid "Charlottetown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3133 -msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" -msgid "Montague" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3134 -msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" -msgid "Souris" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3135 -msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" -msgid "Summerside" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3136 -msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" -msgid "Tignish" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3137 -msgctxt "City in Puerto Rico USA" -msgid "Arecibo Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3138 -msgctxt "City in Puerto Rico USA" -msgid "Borinquen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3139 -msgctxt "City in Puerto Rico USA" -msgid "Mayaguez" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3140 -msgctxt "City in Puerto Rico USA" -msgid "Ponce" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3141 -msgctxt "City in Puerto Rico USA" -msgid "Puerto Real" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3142 -msgctxt "City in Puerto Rico USA" -msgid "Roosevelt Roads" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3143 -msgctxt "City in Puerto Rico USA" -msgid "San Juan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3144 -msgctxt "City in Puy-de-Dôme France" -msgid "Clermont-Ferrand" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3145 -msgctxt "City in Pyrénées Orientales France" -msgid "Perpignan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3146 -msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France" -msgid "Bayonne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3147 -msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France" -msgid "Pau" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3148 -msgctxt "City in Pyungbuk Korea" -msgid "Maando" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3149 -msgctxt "City in Qatar" -msgid "Doha" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3150 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Alma" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3151 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Amos" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3152 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Amqui" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3153 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Baie-Comeau" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3154 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Baie-Saint-Paul" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3155 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Barrage Manic-3" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3156 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Barrage Manic-5" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3157 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Beaupre" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3158 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Belleterre" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3159 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Cabano" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3160 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Cadillac" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3161 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Cap-Chat" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3162 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Cap-aux-Meules" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3163 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Chandler" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3164 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Chapais" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3165 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Charlevoix" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3166 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Chibougamau" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3167 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Chute-des-Passes" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3168 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Clova" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3169 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Coaticook" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3170 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Desbiens" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3171 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Dolbeau" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3172 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Dorval-Lodge" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3173 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Drummondville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3174 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Forestville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3175 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Gaspe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3176 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Gatineau" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3177 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Granby" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3178 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Grande-Vallee" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3179 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Joliette" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3180 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Kazabazua" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3181 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "L'Etape" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3182 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "La Pocatiere" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3183 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "La Sarre" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3184 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "La Tuque" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3185 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Labrieville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3186 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Lac-Megantic" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3187 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Lachute" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3188 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Laval" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3189 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Lebel-sur-Quevillon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3190 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Les Escoumins" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3191 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Maniwaki" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3192 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Matagami" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3193 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Matane" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3194 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Mont-Joli" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3195 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Mont-Laurier" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3196 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Mont-Tremblant" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3197 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Montebello" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3198 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Montmagny" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3199 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Montreal" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3200 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Murdochville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3201 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Napierville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3202 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "New Carlisle" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3203 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Paradis" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3204 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Parent" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3205 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Pointe-aux-Anglais" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3206 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Portneuf" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3207 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Quebec" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3208 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Radisson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3209 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Rimouski" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3210 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Riviere-Eternite" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3211 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Riviere-du-Loup" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3212 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Roberval" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3213 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Rochebaucourt" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3214 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Rollet" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3215 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Rouyn-Noranda" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3216 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Saguenay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3217 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Saint-Basile-de-Tableau" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3218 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Saint-Felicien" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3219 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Saint-Georges" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3220 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Saint-Hubert" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3221 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Saint-Hyacinthe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3222 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Saint-Jerome" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3223 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Saint-Michel-des-Saints" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3224 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Sainte-Adele" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3225 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Salaberry-de-Valleyfield" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3226 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Senneterre" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3227 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Sept-Iles" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3228 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Shawinigan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3229 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Sherbrooke" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3230 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Sutton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3231 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Tadoussac" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3232 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Thetford Mines" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3233 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Trois-Rivieres" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3234 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Val-d'Or" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3235 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Vallee-Jonction" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3236 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Victoriaville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3237 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Ville-Marie" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3238 -msgctxt "City in Quebec Canada" -msgid "Waswanipi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3239 -msgctxt "City in Queensland Australia" -msgid "Brisbane" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3240 -msgctxt "City in Queensland Australia" -msgid "Ipswich" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3241 -msgctxt "City in Queensland Australia" -msgid "Kings Beach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3242 -msgctxt "City in Queensland Australia" -msgid "Townsville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3243 -msgctxt "City in Rhode Island USA" -msgid "Bristol" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3244 -msgctxt "City in Rhode Island USA" -msgid "Cranston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3245 -msgctxt "City in Rhode Island USA" -msgid "Newport" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3246 -msgctxt "City in Rhode Island USA" -msgid "Pawtucket" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3247 -msgctxt "City in Rhode Island USA" -msgid "Providence" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3248 -msgctxt "City in Rhode Island USA" -msgid "Rumford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3249 -msgctxt "City in Rhode Island USA" -msgid "Warwick" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3250 -msgctxt "City in Rhode Island USA" -msgid "Westerly" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3251 -msgctxt "City in Rhode Island USA" -msgid "Woonsocket" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3252 -msgctxt "City in Rhône France" -msgid "Lyon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3253 -msgctxt "City in Romania" -msgid "Bucharest" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3254 -msgctxt "City in Russia" -msgid "Pechory" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3255 -msgctxt "City in Russia" -msgid "Pulkovo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3256 -msgctxt "City in Russia" -msgid "Zelenchukskaya" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3257 -msgctxt "City in Rwanda" -msgid "Bukavu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3258 -msgctxt "City in Rwanda" -msgid "Kigali" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3259 -msgctxt "City in Samoa" -msgid "Pago Pago" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3260 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Assiniboia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3261 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Beauval" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3262 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Big River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3263 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Biggar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3264 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Buffalo Narrows" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3265 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Canora" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3266 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Carlyle" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3267 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Davidson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3268 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Dore Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3269 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Elbow" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3270 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Esterhazy" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3271 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Estevan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3272 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Eston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3273 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Fort Qu'Appelle" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3274 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Fox Valley" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3275 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Govenlock" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3276 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Grenfell" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3277 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Humboldt" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3278 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Ile-a-la-Crosse" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3279 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Kamsack" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3280 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Kerrobert" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3281 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Kindersley" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3282 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Kyle" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3283 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "La Loche" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3284 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Leader" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3285 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Maple Creek" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3286 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Meadow Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3287 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Melfort" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3288 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Montreal Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3289 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Moose Jaw" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3290 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Moosomin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3291 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Nipawin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3292 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "North Battleford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3293 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Outlook" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3294 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Prince Albert" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3295 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Raymore" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3296 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Regina" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3297 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Regway" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3298 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Rosetown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3299 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Rosthern" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3300 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Saskatoon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3301 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Shaunavon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3302 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Spiritwood" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3303 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "St. Walburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3304 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Swift Current" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3305 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Unity" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3306 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Val Marie" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3307 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Watrous" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3308 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Weyburn" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3309 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Wolseley" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3310 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Wynyard" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3311 -msgctxt "City in Saskatchewan Canada" -msgid "Yorkton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3312 -msgctxt "City in Saudi Arabia" -msgid "Dhahran" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3313 -msgctxt "City in Saudi Arabia" -msgid "Jeddah" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3314 -msgctxt "City in Saudi Arabia" -msgid "Riyadh" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3315 -msgctxt "City in Scotland United Kingdom" -msgid "Aberdeen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3316 -msgctxt "City in Scotland United Kingdom" -msgid "Edinburgh" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3317 -msgctxt "City in Scotland United Kingdom" -msgid "Glasgow" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3318 -msgctxt "City in Seine-maritime France" -msgid "Le Havre" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3319 -msgctxt "City in Seine-maritime France" -msgid "Rouen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3320 -msgctxt "City in Senegal" -msgid "Dakar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3321 -msgctxt "City in Senegal" -msgid "Kaolack" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3322 -msgctxt "City in Senegal" -msgid "Podor" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3323 -msgctxt "City in Senegal" -msgid "St. Louis" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3324 -msgctxt "City in Senegal" -msgid "Thies" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3325 -msgctxt "City in Senegal" -msgid "Ziguinchor" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3326 -msgctxt "City in Seychelles" -msgid "Victoria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3327 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Abakan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3328 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Aginskoe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3329 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Barnaul" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3330 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Bratsk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3331 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Chita" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3332 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Dudinka" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3333 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Gorno-Altaysk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3334 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Irkutsk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3335 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Kemerovo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3336 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Krasnoyarsk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3337 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Kyzyl" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3338 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Novosibirsk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3339 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Omsk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3340 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Tomsk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3341 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Ulan-Ude" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3342 -msgctxt "City in Siberia Russia" -msgid "Ust'-Ordynsky" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3343 -msgctxt "City in Sierra Leone" -msgid "Freetown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3344 -msgctxt "City in Sierra Leone" -msgid "Kenema" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3345 -msgctxt "City in Singapore" -msgid "Singapore" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3346 -msgctxt "City in Singapore" -msgid "Tengah" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3347 -msgctxt "City in Slovakia" -msgid "Lomnicky stit" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3348 -msgctxt "City in Slovakia" -msgid "Skalnate Pleso" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3349 -msgctxt "City in Slovakia" -msgid "Stara Lesna" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3350 -msgctxt "City in Slovenia" -msgid "Ljubljana" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3351 -msgctxt "City in Somalia" -msgid "Bender Cassim" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3352 -msgctxt "City in Somalia" -msgid "Berbera" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3353 -msgctxt "City in Somalia" -msgid "Chisimayu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3354 -msgctxt "City in Somalia" -msgid "Kismayu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3355 -msgctxt "City in Somalia" -msgid "Mogadishu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3356 -msgctxt "City in Somme France" -msgid "Amiens" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3357 -msgctxt "City in Somogy Hungary" -msgid "Kaposvár" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3358 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Boyden" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3359 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Cape Town" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3360 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "De Aar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3361 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Durban" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3362 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "East London" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3363 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Hartrao" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3364 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Johannesburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3365 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Leiden Sur" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3366 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Mosselbaai" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3367 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Port Elizabeth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3368 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Potchefstroom" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3369 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Pretoria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3370 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Soweto" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3371 -msgctxt "City in South Africa" -msgid "Sutherland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3372 -msgctxt "City in South Australia Australia" -msgid "Adelaide" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3373 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Aiken" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3374 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Anderson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3375 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Batesburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3376 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Beaufort" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3377 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Charleston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3378 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Cheraw" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3379 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Columbia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3380 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Dillon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3381 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Fairfax" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3382 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Florence" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3383 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Goose Creek" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3384 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Great Falls" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3385 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Greenville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3386 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Greenwood" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3387 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Mauldin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3388 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Myrtle Beach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3389 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "North Charleston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3390 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Orangeburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3391 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Rock Hill" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3392 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Spartanburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3393 -msgctxt "City in South Carolina USA" -msgid "Sumter" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3394 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Aberdeen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3395 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Armour" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3396 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Brookings" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3397 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Elk Point" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3398 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Faith" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3399 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Groton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3400 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Harrisburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3401 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Highmore" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3402 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Huron" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3403 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Lemmon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3404 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Madison" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3405 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Milbank" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3406 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Miller" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3407 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Mitchell" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3408 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Mobridge" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3409 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Newell" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3410 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Philip" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3411 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Pierre" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3412 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Rapid City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3413 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Sioux Falls" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3414 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Vermillion" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3415 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Watertown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3416 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Winner" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3417 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Woonsocket" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3418 -msgctxt "City in South Dakota USA" -msgid "Yankton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3419 -msgctxt "City in South Korea" -msgid "Danyang" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3420 -msgctxt "City in South Region Russia" -msgid "Cherkessk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3421 -msgctxt "City in South Region Russia" -msgid "Grozny" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3422 -msgctxt "City in South Region Russia" -msgid "Krasnodar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3423 -msgctxt "City in South Region Russia" -msgid "Makhachkala" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3424 -msgctxt "City in South Region Russia" -msgid "Maykop" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3425 -msgctxt "City in South Region Russia" -msgid "Nal'chik" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3426 -msgctxt "City in South Region Russia" -msgid "Rostov na Donu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3427 -msgctxt "City in South Region Russia" -msgid "Sochi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3428 -msgctxt "City in South Region Russia" -msgid "Stavropol'" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3429 -msgctxt "City in South Region Russia" -msgid "Vladikavkaz" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3430 -msgctxt "City in South Region Russia" -msgid "Volgograd" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3431 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Albacete" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3432 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Alcalá de Henares" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3433 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Alicante" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3434 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Almería" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3435 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Badajoz" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3436 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Badalona" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3437 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Barcelona" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3438 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Bilbao" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3439 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Burgos" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3440 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Calar Alto" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3441 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Cartagena" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3442 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Castellon de la Plana" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3443 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Ceuta" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3444 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Ciudad Real" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3445 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Cuenca" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3446 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Cáceres" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3447 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Cádiz" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3448 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Córdoba" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3449 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Ebro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3450 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Elche" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3451 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Fabra" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3452 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Gerona" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3453 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Gijón" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3454 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Granada" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3455 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Guadalajara" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3456 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Hospit. de Llobregat, L'" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3457 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Huelva" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3458 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Huesca" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3459 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Jaén" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3460 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Jerez de la Frontera" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3461 -msgctxt "City in Spain" -msgid "La Coruña" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3462 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Leganés" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3463 -msgctxt "City in Spain" -msgid "León" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3464 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Logroño" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3465 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Lugo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3466 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Lérida" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3467 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Madrid" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3468 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Melilla" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3469 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Morón" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3470 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Murcia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3471 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Málaga" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3472 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Móstoles" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3473 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Obs. Astronomico de Madrid" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3474 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Orense" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3475 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Oviedo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3476 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Palencia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3477 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Palma de Mallorca" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3478 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Pamplona" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3479 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Pico de Veleta" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3480 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Pontevedra" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3481 -msgctxt "City in Spain" -msgid "R.M. Aller de S. de Compostela" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3482 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Robledo de Chavela" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3483 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Sabadell" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3484 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Salamanca" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3485 -msgctxt "City in Spain" -msgid "San Fernando" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3486 -msgctxt "City in Spain" -msgid "San Sebastián" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3487 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Santander" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3488 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Segovia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3489 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Sevilla" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3490 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Soria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3491 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Tarragona" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3492 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Terrassa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3493 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Teruel" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3494 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Uni. de Barcelona" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3495 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Valladolid" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3496 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Valéncia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3497 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Vigo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3498 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Vitoria-Gasteiz" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3499 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Yebes" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3500 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Zamora" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3501 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Zaragoza" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3502 -msgctxt "City in Spain" -msgid "Ávila" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3503 -msgctxt "City in Sri Lanka" -msgid "Colombo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3504 -msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France" -msgid "Miquelon Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3505 -msgctxt "City in St. Lucia" -msgid "Castries" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3506 -msgctxt "City in Sudan" -msgid "El Fasher" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3507 -msgctxt "City in Sudan" -msgid "El Obeid" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3508 -msgctxt "City in Sudan" -msgid "Khartoum" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3509 -msgctxt "City in Sudan" -msgid "Port Soudan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3510 -msgctxt "City in Sudan" -msgid "Wad Medani" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3511 -msgctxt "City in Sudan" -msgid "Wadi-Halfa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3512 -msgctxt "City in Swaziland" -msgid "Manzini" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3513 -msgctxt "City in Swaziland" -msgid "Matsapha" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3514 -msgctxt "City in Swaziland" -msgid "Mbabane" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3515 -msgctxt "City in Swaziland" -msgid "Mhlume" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3516 -msgctxt "City in Swaziland" -msgid "Simunye" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3517 -msgctxt "City in Sweden" -msgid "Gothenburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3518 -msgctxt "City in Sweden" -msgid "Hyltebruk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3519 -msgctxt "City in Sweden" -msgid "Kiruna" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3520 -msgctxt "City in Sweden" -msgid "Luleå" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3521 -msgctxt "City in Sweden" -msgid "Lund" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3522 -msgctxt "City in Sweden" -msgid "Malmö" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3523 -msgctxt "City in Sweden" -msgid "Onsala" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3524 -msgctxt "City in Sweden" -msgid "Stockholm" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3525 -msgctxt "City in Sweden" -msgid "Uppsala" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3526 -msgctxt "City in Switzerland" -msgid "Bern" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3527 -msgctxt "City in Switzerland" -msgid "Bleien" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3528 -msgctxt "City in Switzerland" -msgid "Geneva" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3529 -msgctxt "City in Switzerland" -msgid "Gornergrat" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3530 -msgctxt "City in Switzerland" -msgid "Lausanne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3531 -msgctxt "City in Switzerland" -msgid "Zimmerwald" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3532 -msgctxt "City in Switzerland" -msgid "Zürich" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3533 -msgctxt "City in Syria" -msgid "Damascus" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3534 -msgctxt "City in Szabolcs-Szatmár-Bereg Hungary" -msgid "Nyíregyháza" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3535 -msgctxt "City in Taiwan" -msgid "Taipei" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3536 -msgctxt "City in Tanzania" -msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3537 -msgctxt "City in Tanzania" -msgid "Dodoma" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3538 -msgctxt "City in Tanzania" -msgid "Mbeya" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3539 -msgctxt "City in Tanzania" -msgid "Morogoro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3540 -msgctxt "City in Tanzania" -msgid "Mwanza" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3541 -msgctxt "City in Tanzania" -msgid "Zanzibar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3542 -msgctxt "City in Tasmania Australia" -msgid "Hobart" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3543 -msgctxt "City in Tenerife Spain" -msgid "Izaña" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3544 -msgctxt "City in Tenerife Spain" -msgid "Roque de los Muchachos" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3545 -msgctxt "City in Tenerife Spain" -msgid "San Sebastián de la Gomera" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3546 -msgctxt "City in Tenerife Spain" -msgid "Santa Cruz de Tenerife" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3547 -msgctxt "City in Tenerife Spain" -msgid "Santa Cruz de la Palma" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3548 -msgctxt "City in Tenerife Spain" -msgid "Valverde" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3549 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Alcoa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3550 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Athens" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3551 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Bristol" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3552 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Chattanooga" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3553 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Clarksville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3554 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Cleveland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3555 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Collegedale" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3556 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Columbia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3557 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Dayton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3558 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Dyer Observatory" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3559 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Franklin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3560 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Greenville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3561 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Hendersonville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3562 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Jackson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3563 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Johnson City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3564 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Kingsport" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3565 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Knoxville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3566 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Memphis" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3567 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Morristown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3568 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Murfreesboro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3569 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Nashville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3570 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Oak Ridge" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3571 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Seymour" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3572 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Shelbyville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3573 -msgctxt "City in Tennessee USA" -msgid "Union City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3574 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Abilene" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3575 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Amarillo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3576 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Arlington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3577 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Austin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3578 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Baytown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3579 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Beaumont" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3580 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Brownsville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3581 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Clear Lake City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3582 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Corpus Christi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3583 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Dallas" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3584 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Del Rio" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3585 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Denton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3586 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Dickinson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3587 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Edna" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3588 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "El Paso" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3589 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Flower Mound" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3590 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Fort Worth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3591 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Galveston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3592 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Garland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3593 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Grand Prairie" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3594 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Houston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3595 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Irving" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3596 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Laredo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3597 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Longview" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3598 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Lubbock" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3599 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Marshall" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3600 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "McAllen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3601 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "McDonald Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3602 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Mesquite" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3603 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Midland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3604 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Odessa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3605 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Pasadena" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3606 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Plano" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3607 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Port Arthur" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3608 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Richardson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3609 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Saginaw" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3610 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "San Angelo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3611 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "San Antonio" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3612 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Seabrook" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3613 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Texarkana" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3614 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Tyler" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3615 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Victoria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3616 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Waco" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3617 -msgctxt "City in Texas USA" -msgid "Wichita Falls" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3618 -msgctxt "City in Thailand" -msgid "Bangkok" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3619 -msgctxt "City in Thailand" -msgid "Chiang Mai" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3620 -msgctxt "City in Thailand" -msgid "Hat Yai" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3621 -msgctxt "City in Thailand" -msgid "Korat" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3622 -msgctxt "City in Thailand" -msgid "Phuket" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3623 -msgctxt "City in Thailand" -msgid "Ubon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3624 -msgctxt "City in Thailand" -msgid "Udon-Thani" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3625 -msgctxt "City in Tibet China" -msgid "Lhasa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3626 -msgctxt "City in Togo" -msgid "Dapaong" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3627 -msgctxt "City in Togo" -msgid "Lomé" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3628 -msgctxt "City in Toledo Spain" -msgid "Toledo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3629 -msgctxt "City in Tolna Hungary" -msgid "Szekszárd" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3630 -msgctxt "City in Trinidad and Tobago" -msgid "Port of Spain" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3631 -msgctxt "City in Tunisia" -msgid "Djerba" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3632 -msgctxt "City in Tunisia" -msgid "Gabes" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3633 -msgctxt "City in Tunisia" -msgid "Kairouan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3634 -msgctxt "City in Tunisia" -msgid "Medenine" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3635 -msgctxt "City in Tunisia" -msgid "Sfax" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3636 -msgctxt "City in Tunisia" -msgid "Sousse" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3637 -msgctxt "City in Tunisia" -msgid "Tataouine" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3638 -msgctxt "City in Tunisia" -msgid "Tozeur" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3639 -msgctxt "City in Tunisia" -msgid "Tunis" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3640 -msgctxt "City in Tunisia" -msgid "Zarzis" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3641 -msgctxt "City in Turkey" -msgid "Ankara" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3642 -msgctxt "City in Turkey" -msgid "Bandirma" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3643 -msgctxt "City in Turkey" -msgid "Diyarbakir" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3644 -msgctxt "City in Turkey" -msgid "Incirlik" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3645 -msgctxt "City in Turkey" -msgid "Istanbul" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3646 -msgctxt "City in Turks and Caicos Islands" -msgid "Cockburn Town" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3647 -msgctxt "City in US Territory" -msgid "Diego Garcia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3648 -msgctxt "City in US Territory" -msgid "Johnston Atoll" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3649 -msgctxt "City in US Territory" -msgid "Midway Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3650 -msgctxt "City in US Territory" -msgid "Pagan Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3651 -msgctxt "City in US Territory" -msgid "Rota Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3652 -msgctxt "City in US Territory" -msgid "Saipan Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3653 -msgctxt "City in US Territory" -msgid "Tinian Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3654 -msgctxt "City in US Territory" -msgid "Wake Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3655 -msgctxt "City in Uganda" -msgid "Arua" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3656 -msgctxt "City in Uganda" -msgid "Entebbe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3657 -msgctxt "City in Uganda" -msgid "Jinja" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3658 -msgctxt "City in Uganda" -msgid "Kampala" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3659 -msgctxt "City in Uganda" -msgid "Moroto" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3660 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Bila Tserkva" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3661 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Cherkasy" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3662 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Chernihiv" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3663 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Chernivtsi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3664 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Dnipropetropsk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3665 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Donets'k" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3666 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Ivano-Frankivs'k" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3667 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Kharkiv" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3668 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Kherson" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3669 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Khmel'nyts'kyi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3670 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Kirovohrad" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3671 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Kyiv" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3672 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "L'viv" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3673 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Lugans'k" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3674 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Luts'k" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3675 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Makiivka" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3676 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Mykolaiv" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3677 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Odessa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3678 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Poltava" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3679 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Rivne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3680 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Sevastopol" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3681 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Simferopol" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3682 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Sumy" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3683 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Ternopil'" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3684 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Uzhhorod" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3685 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Vinnytsia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3686 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Yalta" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3687 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Zaporizhia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3688 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Zhovkva" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3689 -msgctxt "City in Ukraine" -msgid "Zhytomyr" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3690 -msgctxt "City in Ulster Ireland" -msgid "Donegal" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3691 -msgctxt "City in Ulster Ireland" -msgid "Moville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3692 -msgctxt "City in United Arab Emirates" -msgid "Bahrain" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3693 -msgctxt "City in United Arab Emirates" -msgid "Dubai" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3694 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Aldermaston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3695 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Birmingham" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3696 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Blackpool" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3697 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Bradford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3698 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Bristol" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3699 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Brize Norton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3700 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Cambridge" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3701 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Coventry" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3702 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Derby" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3703 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Dover" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3704 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Farnborough" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3705 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Finningley" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3706 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Gibraltar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3707 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Greenwich" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3708 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Herstmonceux" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3709 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Honington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3710 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "J. Horrocks" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3711 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Jodrell Bank" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3712 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Leeds" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3713 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Leicester" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3714 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Liverpool" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3715 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "London" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3716 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Manchester" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3717 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Melksham" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3718 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Mullard" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3719 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Newcastle" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3720 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Nottingham" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3721 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Oxford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3722 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Plymouth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3723 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Portsmouth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3724 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Rochdale Lanc" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3725 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Rutherford Appleton Lab." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3726 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Sandhurst Surrey" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3727 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Sheffield" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3728 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Southampton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3729 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "Teignmouth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3730 -msgctxt "City in United Kingdom" -msgid "York" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3731 -msgctxt "City in Ural Russia" -msgid "Chelyabinsk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3732 -msgctxt "City in Ural Russia" -msgid "Ekaterinburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3733 -msgctxt "City in Ural Russia" -msgid "Khanty-Mansiysk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3734 -msgctxt "City in Ural Russia" -msgid "Kurgan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3735 -msgctxt "City in Ural Russia" -msgid "Tyumen'" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3736 -msgctxt "City in Uruguay" -msgid "Montevideo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3737 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Beaver" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3738 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Bluff" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3739 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Bountiful" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3740 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Cedar City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3741 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Delta" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3742 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Eureka" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3743 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Garland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3744 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Green River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3745 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Kanab" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3746 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Layton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3747 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Logan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3748 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Milford" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3749 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Monticello" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3750 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Murray" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3751 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Ogden" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3752 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Orem" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3753 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Provo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3754 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Richmond" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3755 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Salina" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3756 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Salt Lake City" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3757 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "St. George" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3758 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Vernal" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3759 -msgctxt "City in Utah USA" -msgid "Wendover" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3760 -msgctxt "City in Uzbekistan" -msgid "Tashkent" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3761 -msgctxt "City in Vanuatu" -msgid "Efate" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3762 -msgctxt "City in Vas Hungary" -msgid "Szombathely" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3763 -msgctxt "City in Vatican" -msgid "Vaticano" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3764 -msgctxt "City in Vaucluse France" -msgid "Orange" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3765 -msgctxt "City in Venezuela" -msgid "Caracas" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3766 -msgctxt "City in Venezuela" -msgid "Llano del Hato" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3767 -msgctxt "City in Venezuela" -msgid "Maiquetia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3768 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Barre" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3769 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Barton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3770 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Bellows Falls" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3771 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Bennington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3772 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Brandon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3773 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Brattleboro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3774 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Bristol" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3775 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Burlington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3776 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Essex Junction" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3777 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Fair Haven" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3778 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Middlebury" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3779 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Montpelier" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3780 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Newport" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3781 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Proctor" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3782 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Randolph" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3783 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Rutland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3784 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Springfield" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3785 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "St. Albans" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3786 -msgctxt "City in Vermont USA" -msgid "Winooski" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3787 -msgctxt "City in Veszprém Hungary" -msgid "Veszprém" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3788 -msgctxt "City in Victoria Australia" -msgid "Avalon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3789 -msgctxt "City in Victoria Australia" -msgid "Bendigo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3790 -msgctxt "City in Victoria Australia" -msgid "Melbourne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3791 -msgctxt "City in Victoria Australia" -msgid "Sale" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3792 -msgctxt "City in Virgin Islands" -msgid "St. Croix" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3793 -msgctxt "City in Virgin Islands" -msgid "St. Thomas" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3794 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Alexandria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3795 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Arlington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3796 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Charlottesville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3797 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Chesapeake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3798 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Danville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3799 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Fredericksburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3800 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Hampton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3801 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Harrisonburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3802 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Herndon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3803 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "King George" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3804 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Lynchburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3805 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Marion" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3806 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Martinsville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3807 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "McCormick Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3808 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Newport News" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3809 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Norfolk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3810 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Norton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3811 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Petersburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3812 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Portsmouth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3813 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Richmond" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3814 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Roanoke" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3815 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Sterling" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3816 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Suffolk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3817 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Virginia Beach" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3818 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Waynesboro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3819 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Winchester" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3820 -msgctxt "City in Virginia USA" -msgid "Wytheville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3821 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Cheboksary" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3822 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Izhevsk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3823 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Kazan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3824 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Nizhnii Novgorod" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3825 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Orenburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3826 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Penza" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3827 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Perm" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3828 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Samara" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3829 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Saransk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3830 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Saratov" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3831 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Ufa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3832 -msgctxt "City in Volga Region Russia" -msgid "Yoshkar Ola" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3833 -msgctxt "City in Wales United Kingdom" -msgid "Cardiff" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3834 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Aberdeen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3835 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Bellevue" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3836 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Bellingham" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3837 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Bremerton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3838 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Burlington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3839 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Carbonado" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3840 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Castlerock" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3841 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "East Wenatchee" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3842 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Edmonds" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3843 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Everett" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3844 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Kelso" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3845 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Leavenworth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3846 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Longview" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3847 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Lynden" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3848 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Moses Lake" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3849 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Northport" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3850 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Olympia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3851 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Prosser" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3852 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Puyallup" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3853 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Richland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3854 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Seattle" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3855 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Spokane" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3856 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Tacoma" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3857 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Tenino" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3858 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Vancouver" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3859 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Walla Walla" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3860 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Waterville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3861 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Whidbey Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3862 -msgctxt "City in Washington USA" -msgid "Yakima" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3863 -msgctxt "City in Washington, DC USA" -msgid "US Naval Observatory" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3864 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Beckley" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3865 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Bluefield" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3866 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Charleston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3867 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Clarksburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3868 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Elkins" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3869 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Fairmont" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3870 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Gassaway" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3871 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Green Bank Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3872 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Harpers Ferry" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3873 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Hinton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3874 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Huntington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3875 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Lewisburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3876 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Martinsburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3877 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Morgantown" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3878 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Nitro" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3879 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Parkersburg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3880 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Parsons" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3881 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Princeton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3882 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Salem" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3883 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Weirton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3884 -msgctxt "City in West Virginia USA" -msgid "Wheeling" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3885 -msgctxt "City in Western Australia Australia" -msgid "Learmonth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3886 -msgctxt "City in Western Australia Australia" -msgid "Pearce" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3887 -msgctxt "City in Western Australia Australia" -msgid "Perth" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3888 -msgctxt "City in Western sahara" -msgid "Dakhla" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3889 -msgctxt "City in Western sahara" -msgid "El Aaiun" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3890 -msgctxt "City in Wielkopolska Poland" -msgid "Zduny" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3891 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Appleton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3892 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Baraboo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3893 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Barron" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3894 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Boscobel" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3895 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Delavan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3896 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Eau Claire" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3897 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Fond du Lac" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3898 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Green Bay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3899 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Hurley" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3900 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Janesville" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3901 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Kenosha" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3902 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "La Crosse" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3903 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Madison" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3904 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Manitowoc" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3905 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Milwaukee" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3906 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Oshkosh" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3907 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Racine" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3908 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Rhinelander" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3909 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Sheboygan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3910 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Sturtevant" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3911 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Superior" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3912 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Waukesha" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3913 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Wausau" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3914 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Wauwatosa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3915 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "West Allis" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3916 -msgctxt "City in Wisconsin USA" -msgid "Yerkes Obs." -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3917 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Afton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3918 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Buffalo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3919 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Casper" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3920 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Cheyenne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3921 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Cody" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3922 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Evanston" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3923 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Gillette" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3924 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Granger" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3925 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Green River" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3926 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Lander" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3927 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Laramie" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3928 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Rawlins" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3929 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Riverton" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3930 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Rock Springs" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3931 -msgctxt "City in Wyoming USA" -msgid "Sheridan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3932 -msgctxt "City in Yemen" -msgid "Aden" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3933 -msgctxt "City in Yugoslavia" -msgid "Belgrade" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3934 -msgctxt "City in Yukon Canada" -msgid "Whitehorse" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3935 -msgctxt "City in Zala Hungary" -msgid "Zalaegerszeg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3936 -msgctxt "City in Zambia" -msgid "Chingola" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3937 -msgctxt "City in Zambia" -msgid "Kabwe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3938 -msgctxt "City in Zambia" -msgid "Kitwe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3939 -msgctxt "City in Zambia" -msgid "Livingstone" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3940 -msgctxt "City in Zambia" -msgid "Lusaka" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3941 -msgctxt "City in Zambia" -msgid "Ndola" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3942 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Frederiksvaerk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3943 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Helsingoer" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3944 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Hilleroed" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3945 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Holbaek" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3946 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Kalundborg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3947 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Koege" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3948 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Korsoer" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3949 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Naestved" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3950 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Ringsted" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3951 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Roskilde" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3952 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Slagelse" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3953 -msgctxt "City in Zealand Denmark" -msgid "Vordingborg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3954 -msgctxt "City in Zimbabwe" -msgid "Bulawayo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3955 -msgctxt "City in Zimbabwe" -msgid "Chitungwiza" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3956 -msgctxt "City in Zimbabwe" -msgid "Gweru" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3957 -msgctxt "City in Zimbabwe" -msgid "Harare" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3958 -msgctxt "City in Zimbabwe" -msgid "Mutare" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3960 -msgctxt "Region/state in Australia" -msgid "ACT" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3961 -msgctxt "Region/state in Australia" -msgid "New South Wales" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3962 -msgctxt "Region/state in Australia" -msgid "Northern Territory" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3963 -msgctxt "Region/state in Australia" -msgid "Queensland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3964 -msgctxt "Region/state in Australia" -msgid "South Australia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3965 -msgctxt "Region/state in Australia" -msgid "Tasmania" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3966 -msgctxt "Region/state in Australia" -msgid "Victoria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3967 -msgctxt "Region/state in Australia" -msgid "Western Australia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3968 -msgctxt "Region/state in Belgium" -msgid "Brabant" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3969 -msgctxt "Region/state in Belgium" -msgid "Flandre occidentale" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3970 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "Alberta" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3971 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "British Columbia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3972 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "Manitoba" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3973 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "New Brunswick" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3974 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "Newfoundland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3975 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "Northwest Territories" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3976 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "Nova Scotia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3977 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "Nunavut" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3978 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "Ontario" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3979 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "Prince Edward Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3980 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "Quebec" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3981 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "Saskatchewan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3982 -msgctxt "Region/state in Canada" -msgid "Yukon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3983 -msgctxt "Region/state in China" -msgid "Tibet" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3984 -msgctxt "Region/state in Denmark" -msgid "Bornholm" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3985 -msgctxt "Region/state in Denmark" -msgid "Falster" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3986 -msgctxt "Region/state in Denmark" -msgid "Faroe Islands" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3987 -msgctxt "Region/state in Denmark" -msgid "Fyn" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3988 -msgctxt "Region/state in Denmark" -msgid "Jylland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3989 -msgctxt "Region/state in Denmark" -msgid "Lolland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3990 -msgctxt "Region/state in Denmark" -msgid "Zealand" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3991 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Alpes Maritimes" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3992 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Alpes de Haute Provence" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3993 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Aube" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3994 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Bas-Rhin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3995 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Bouches-du-rhône" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3996 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Calvados" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3997 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Charente-Maritime" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3998 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Cher" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:3999 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Corse du Sud" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4000 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Côte d'or" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4001 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Doubs" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4002 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Eure-et-Loir" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4003 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Finistère" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4004 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Gironde" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4005 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Guadeloupe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4006 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Haute-Corse" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4007 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Haute-Garonne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4008 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Haute-Loire" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4009 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Haute-Savoie" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4010 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Haute-Vienne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4011 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Hautes Alpes" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4012 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Hautes-Pyrénées" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4013 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Hauts-de-Seine" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4014 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Herault" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4015 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Ille-et-vilaine" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4016 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Indre-et-Loire" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4017 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Isère" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4018 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Loire" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4019 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Loire-atlantique" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4020 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Loiret" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4021 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Manche" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4022 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Marne" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4023 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Martinique" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4024 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Mayotte" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4025 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Morbihan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4026 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Moselle" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4027 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "New Caledonia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4028 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Nièvre" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4029 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Nord" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4030 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Paris" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4031 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Pas-de-Calais" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4032 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Puy-de-Dôme" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4033 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Pyrénées Orientales" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4034 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Pyrénées atlantiques" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4035 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Rhône" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4036 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Seine-maritime" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4037 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Somme" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4038 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "St-Pierre and Miquelon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4039 -msgctxt "Region/state in France" -msgid "Vaucluse" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4040 -msgctxt "Region/state in Germany" -msgid "Mittelfranken" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4041 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Baranya" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4042 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4043 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Bács-Kiskun" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4044 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Békés" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4045 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Csongrád" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4046 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Fejér" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4047 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Győr-Moson-Sopron" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4048 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Hajdú-Bihar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4049 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Heves" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4050 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4051 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Komárom-Esztergom" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4052 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Nógrád" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4053 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Pest" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4054 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Somogy" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4055 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4056 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Tolna" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4057 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Vas" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4058 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Veszprém" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4059 -msgctxt "Region/state in Hungary" -msgid "Zala" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4060 -msgctxt "Region/state in India" -msgid "Andhra Pradesh" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4061 -msgctxt "Region/state in Ireland" -msgid "Connacht" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4062 -msgctxt "Region/state in Ireland" -msgid "Leinster" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4063 -msgctxt "Region/state in Ireland" -msgid "Munster" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4064 -msgctxt "Region/state in Ireland" -msgid "Ulster" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4065 -msgctxt "Region/state in Italy" -msgid "Lecco" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4066 -msgctxt "Region/state in Kiribati" -msgid "Christmas Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4067 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Chungbuk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4068 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Chungnam" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4069 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Gangwon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4070 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Gyengnam" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4071 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Gyeongbuk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4072 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Gyeonggi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4073 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Gyeongnam" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4074 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Hambuk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4075 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Incheon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4076 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Jeju" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4077 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Jeonbuk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4078 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Jeonnam" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4079 -msgctxt "Region/state in Korea" -msgid "Pyungbuk" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4080 -msgctxt "Region/state in Namibia" -msgid "Khomas Hochland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4081 -msgctxt "Region/state in Poland" -msgid "Wielkopolska" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4082 -msgctxt "Region/state in Portugal" -msgid "Azores" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4083 -msgctxt "Region/state in Portugal" -msgid "Madeira" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4084 -msgctxt "Region/state in Russia" -msgid "Central Region" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4085 -msgctxt "Region/state in Russia" -msgid "Far East" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4086 -msgctxt "Region/state in Russia" -msgid "North-West Region" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4087 -msgctxt "Region/state in Russia" -msgid "Siberia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4088 -msgctxt "Region/state in Russia" -msgid "South Region" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4089 -msgctxt "Region/state in Russia" -msgid "Ural" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4090 -msgctxt "Region/state in Russia" -msgid "Volga Region" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4091 -msgctxt "Region/state in Solomon Islands" -msgid "Guadalcanal" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4092 -msgctxt "Region/state in Spain" -msgid "Canary Islands" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4093 -msgctxt "Region/state in Spain" -msgid "Gran Canaria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4094 -msgctxt "Region/state in Spain" -msgid "Tenerife" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4095 -msgctxt "Region/state in Spain" -msgid "Toledo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4096 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Alabama" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4097 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Alaska" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4098 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Arizona" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4099 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Arkansas" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4100 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "California" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4101 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Colorado" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4102 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Connecticut" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4103 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "DC" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4104 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Delaware" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4105 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Florida" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4106 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Georgia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4107 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Hawaii" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4108 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Idaho" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4109 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Illinois" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4110 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Indiana" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4111 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Iowa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4112 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Kansas" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4113 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Kentucky" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4114 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Louisiana" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4115 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Maine" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4116 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Maryland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4117 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Massachusetts" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4118 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Michigan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4119 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Minnesota" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4120 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Mississippi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4121 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Missouri" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4122 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Montana" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4123 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Nebraska" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4124 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Nevada" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4125 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "New Hampshire" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4126 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "New Jersey" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4127 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "New Mexico" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4128 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "New York" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4129 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "North Carolina" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4130 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "North Dakota" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4131 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Ohio" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4132 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Oklahoma" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4133 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Oregon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4134 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Pennsylvania" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4135 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Puerto Rico" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4136 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Rhode Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4137 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "South Carolina" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4138 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "South Dakota" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4139 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Tennessee" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4140 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Texas" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4141 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Utah" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4142 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Vermont" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4143 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Virginia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4144 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Washington" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4145 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Washington, DC" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4146 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "West Virginia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4147 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Wisconsin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4148 -msgctxt "Region/state in USA" -msgid "Wyoming" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4149 -msgctxt "Region/state in United Kingdom" -msgid "Guernsey" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4150 -msgctxt "Region/state in United Kingdom" -msgid "Northern Ireland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4151 -msgctxt "Region/state in United Kingdom" -msgid "Scotland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4152 -msgctxt "Region/state in United Kingdom" -msgid "Wales" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4153 -msgctxt "Country name" -msgid "Afghanistan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4154 -msgctxt "Country name" -msgid "Algeria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4155 -msgctxt "Country name" -msgid "Angola" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4156 -msgctxt "Country name" -msgid "Antarctica" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4157 -msgctxt "Country name" -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4158 -msgctxt "Country name" -msgid "Argentina" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4159 -msgctxt "Country name" -msgid "Armenia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4160 -msgctxt "Country name" -msgid "Ascension Island" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4161 -msgctxt "Country name" -msgid "Australia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4162 -msgctxt "Country name" -msgid "Austria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4163 -msgctxt "Country name" -msgid "Bahamas" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4164 -msgctxt "Country name" -msgid "Bahrain" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4165 -msgctxt "Country name" -msgid "Bangladesh" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4166 -msgctxt "Country name" -msgid "Barbados" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4167 -msgctxt "Country name" -msgid "Belgium" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4168 -msgctxt "Country name" -msgid "Belize" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4169 -msgctxt "Country name" -msgid "Bermuda" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4170 -msgctxt "Country name" -msgid "Bolivia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4171 -msgctxt "Country name" -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4172 -msgctxt "Country name" -msgid "Botswana" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4173 -msgctxt "Country name" -msgid "Brazil" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4174 -msgctxt "Country name" -msgid "Brunei" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4175 -msgctxt "Country name" -msgid "Bulgaria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4176 -msgctxt "Country name" -msgid "Burkina Faso" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4177 -msgctxt "Country name" -msgid "Burundi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4178 -msgctxt "Country name" -msgid "Bénin" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4179 -msgctxt "Country name" -msgid "Cameroon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4180 -msgctxt "Country name" -msgid "Canada" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4181 -msgctxt "Country name" -msgid "Cape Verde" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4182 -msgctxt "Country name" -msgid "Cayman Islands" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4183 -msgctxt "Country name" -msgid "Central African Republic" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4184 -msgctxt "Country name" -msgid "Chad" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4185 -msgctxt "Country name" -msgid "Chile" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4186 -msgctxt "Country name" -msgid "China" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4187 -msgctxt "Country name" -msgid "Colombia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4188 -msgctxt "Country name" -msgid "Congo (Democratic Republic)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4189 -msgctxt "Country name" -msgid "Congo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4190 -msgctxt "Country name" -msgid "Costa Rica" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4191 -msgctxt "Country name" -msgid "Croatia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4192 -msgctxt "Country name" -msgid "Cuba" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4193 -msgctxt "Country name" -msgid "Cyprus" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4194 -msgctxt "Country name" -msgid "Czech Republic" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4195 -msgctxt "Country name" -msgid "Dem rep of Congo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4196 -msgctxt "Country name" -msgid "Denmark" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4197 -msgctxt "Country name" -msgid "Djibouti" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4198 -msgctxt "Country name" -msgid "Dominican Republic" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4199 -msgctxt "Country name" -msgid "Ecuador" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4200 -msgctxt "Country name" -msgid "Egypt" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4201 -msgctxt "Country name" -msgid "El Salvador" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4202 -msgctxt "Country name" -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4203 -msgctxt "Country name" -msgid "Eritrea" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4204 -msgctxt "Country name" -msgid "Estonia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4205 -msgctxt "Country name" -msgid "Ethiopia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4206 -msgctxt "Country name" -msgid "Falkland Islands" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4207 -msgctxt "Country name" -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4208 -msgctxt "Country name" -msgid "Finland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4209 -msgctxt "Country name" -msgid "France" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4210 -msgctxt "Country name" -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4211 -msgctxt "Country name" -msgid "French Polynesia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4212 -msgctxt "Country name" -msgid "Gabon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4213 -msgctxt "Country name" -msgid "Gambia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4214 -msgctxt "Country name" -msgid "Germany" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4215 -msgctxt "Country name" -msgid "Ghana" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4216 -msgctxt "Country name" -msgid "Greece" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4217 -msgctxt "Country name" -msgid "Greenland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4218 -msgctxt "Country name" -msgid "Guam" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4219 -msgctxt "Country name" -msgid "Guatemala" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4220 -msgctxt "Country name" -msgid "Guinea Bissau" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4221 -msgctxt "Country name" -msgid "Guinea" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4222 -msgctxt "Country name" -msgid "Guyana" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4223 -msgctxt "Country name" -msgid "Haiti" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4224 -msgctxt "Country name" -msgid "Honduras" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4225 -msgctxt "Country name" -msgid "Hong Kong" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4226 -msgctxt "Country name" -msgid "Hungary" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4227 -msgctxt "Country name" -msgid "Iceland" -msgstr "Ísland" - -#: kstars_i18n.cpp:4228 -msgctxt "Country name" -msgid "India" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4229 -msgctxt "Country name" -msgid "Indonesia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4230 -msgctxt "Country name" -msgid "Iran" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4231 -msgctxt "Country name" -msgid "Iraq" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4232 -msgctxt "Country name" -msgid "Ireland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4233 -msgctxt "Country name" -msgid "Isle of Man" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4234 -msgctxt "Country name" -msgid "Israel" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4235 -msgctxt "Country name" -msgid "Italy" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4236 -msgctxt "Country name" -msgid "Ivory coast" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4237 -msgctxt "Country name" -msgid "Jamaica" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4238 -msgctxt "Country name" -msgid "Japan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4239 -msgctxt "Country name" -msgid "Jordan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4240 -msgctxt "Country name" -msgid "Kazakhstan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4241 -msgctxt "Country name" -msgid "Kenya" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4242 -msgctxt "Country name" -msgid "Kiribati" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4243 -msgctxt "Country name" -msgid "Korea" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4244 -msgctxt "Country name" -msgid "Kuwait" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4245 -msgctxt "Country name" -msgid "Latvia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4246 -msgctxt "Country name" -msgid "Lebanon" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4247 -msgctxt "Country name" -msgid "Lesotho" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4248 -msgctxt "Country name" -msgid "Liberia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4249 -msgctxt "Country name" -msgid "Libya" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4250 -msgctxt "Country name" -msgid "Lithuania" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4251 -msgctxt "Country name" -msgid "Luxembourg" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4252 -msgctxt "Country name" -msgid "Macedonia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4253 -msgctxt "Country name" -msgid "Madagascar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4254 -msgctxt "Country name" -msgid "Malawi" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4255 -msgctxt "Country name" -msgid "Malaysia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4256 -msgctxt "Country name" -msgid "Maldives" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4257 -msgctxt "Country name" -msgid "Mali" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4258 -msgctxt "Country name" -msgid "Malta" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4259 -msgctxt "Country name" -msgid "Marshall Islands" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4260 -msgctxt "Country name" -msgid "Mauritania" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4261 -msgctxt "Country name" -msgid "Mauritius" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4262 -msgctxt "Country name" -msgid "Mexico" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4263 -msgctxt "Country name" -msgid "Micronesia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4264 -msgctxt "Country name" -msgid "Monaco" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4265 -msgctxt "Country name" -msgid "Morocco" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4266 -msgctxt "Country name" -msgid "Mozambique" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4267 -msgctxt "Country name" -msgid "Myanmar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4268 -msgctxt "Country name" -msgid "Namibia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4269 -msgctxt "Country name" -msgid "Nepal" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4270 -msgctxt "Country name" -msgid "Netherlands" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4271 -msgctxt "Country name" -msgid "New Zealand" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4272 -msgctxt "Country name" -msgid "Nicaragua" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4273 -msgctxt "Country name" -msgid "Niger" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4274 -msgctxt "Country name" -msgid "Nigeria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4275 -msgctxt "Country name" -msgid "Norway" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4276 -msgctxt "Country name" -msgid "Pakistan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4277 -msgctxt "Country name" -msgid "Palau" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4278 -msgctxt "Country name" -msgid "Panama" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4279 -msgctxt "Country name" -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4280 -msgctxt "Country name" -msgid "Paraguay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4281 -msgctxt "Country name" -msgid "Peru" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4282 -msgctxt "Country name" -msgid "Philippines" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4283 -msgctxt "Country name" -msgid "Pitcairn Islands" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4284 -msgctxt "Country name" -msgid "Poland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4285 -msgctxt "Country name" -msgid "Portugal" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4286 -msgctxt "Country name" -msgid "Qatar" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4287 -msgctxt "Country name" -msgid "Romania" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4288 -msgctxt "Country name" -msgid "Russia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4289 -msgctxt "Country name" -msgid "Rwanda" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4290 -msgctxt "Country name" -msgid "Samoa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4291 -msgctxt "Country name" -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4292 -msgctxt "Country name" -msgid "Senegal" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4293 -msgctxt "Country name" -msgid "Seychelles" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4294 -msgctxt "Country name" -msgid "Sierra Leone" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4295 -msgctxt "Country name" -msgid "Singapore" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4296 -msgctxt "Country name" -msgid "Slovakia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4297 -msgctxt "Country name" -msgid "Slovenia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4298 -msgctxt "Country name" -msgid "Solomon Islands" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4299 -msgctxt "Country name" -msgid "Somalia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4300 -msgctxt "Country name" -msgid "South Africa" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4301 -msgctxt "Country name" -msgid "South Korea" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4302 -msgctxt "Country name" -msgid "Spain" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4303 -msgctxt "Country name" -msgid "Sri Lanka" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4304 -msgctxt "Country name" -msgid "St. Lucia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4305 -msgctxt "Country name" -msgid "Sudan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4306 -msgctxt "Country name" -msgid "Swaziland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4307 -msgctxt "Country name" -msgid "Sweden" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4308 -msgctxt "Country name" -msgid "Switzerland" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4309 -msgctxt "Country name" -msgid "Syria" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4310 -msgctxt "Country name" -msgid "Taiwan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4311 -msgctxt "Country name" -msgid "Tanzania" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4312 -msgctxt "Country name" -msgid "Thailand" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4313 -msgctxt "Country name" -msgid "Togo" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4314 -msgctxt "Country name" -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4315 -msgctxt "Country name" -msgid "Tunisia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4316 -msgctxt "Country name" -msgid "Turkey" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4317 -msgctxt "Country name" -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4318 -msgctxt "Country name" -msgid "US Territory" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4319 -msgctxt "Country name" -msgid "USA" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4320 -msgctxt "Country name" -msgid "Uganda" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4321 -msgctxt "Country name" -msgid "Ukraine" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4322 -msgctxt "Country name" -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4323 -msgctxt "Country name" -msgid "United Kingdom" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4324 -msgctxt "Country name" -msgid "Uruguay" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4325 -msgctxt "Country name" -msgid "Uzbekistan" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4326 -msgctxt "Country name" -msgid "Vanuatu" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4327 -msgctxt "Country name" -msgid "Vatican" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4328 -msgctxt "Country name" -msgid "Venezuela" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4329 -msgctxt "Country name" -msgid "Virgin Islands" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4330 -msgctxt "Country name" -msgid "Western sahara" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4331 -msgctxt "Country name" -msgid "Yemen" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4332 -msgctxt "Country name" -msgid "Yugoslavia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4333 -msgctxt "Country name" -msgid "Zambia" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4334 -msgctxt "Country name" -msgid "Zimbabwe" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4335 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Comet Impact Scars (HST)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4336 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Galilean Satellites (HST)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4337 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Global Dust Storm (HST)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4338 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Jupiter and Io (HST)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4339 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show APOD Image (Radar)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4340 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show APOD Image (Venera lander)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4341 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show APOD Image" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4342 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show Collage of Saturn and moons" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4343 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST (Rings and Moons)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4344 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (1995)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4345 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (1996)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4346 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (1998)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4347 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (1999)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4348 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (2001)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4349 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (2002)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4350 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (2003)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4351 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (2004)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4352 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (Aurora)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4353 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (Detail)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4354 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (Hubble V)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4355 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (Hubble X)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4356 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (SN 2004dj)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4357 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (detail)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4358 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image (stars in M 31)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4359 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST Image" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4360 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show HST/VLT Image" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4361 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show KPNO AOP Image" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4362 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show MGS Image" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4363 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show Magellan Surface Image" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4364 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show NASA Mosaic" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4365 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show NOAO Image (Halpha)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4366 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show NOAO Image (Optical)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4367 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show NOAO Image" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4368 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show New Horizons Image" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4369 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show Pathfinder Lander Image" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4370 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show SEDS Image" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4371 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show Spitzer Image" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4372 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show Sun Image" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4373 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show VLT Image" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4374 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show Viking Lander Image" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4375 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Show Voyager 1 Image" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4376 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Total Eclipse Image" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4377 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Triple Eclipse (HST)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4378 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Comet Shoemaker-Levy 9" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4379 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Daily Solar Images" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4380 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Fred Espanek's Eclipse page" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4381 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "HST Press Release (2002)" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4382 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "NASA JPL Page" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4383 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "NASA Mars Missions" -msgstr "Mars leiðangrar NASA" - -#: kstars_i18n.cpp:4384 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "SEDS Information Page" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4385 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "The Apollo Program" -msgstr "Apollo verkefnið" - -#: kstars_i18n.cpp:4386 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "The Cassini Mission" -msgstr "Cassini leiðangurinn" - -#: kstars_i18n.cpp:4387 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "The Galileo Mission" -msgstr "Galileo leiðangurinn" - -#: kstars_i18n.cpp:4388 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "The Magellan Mission" -msgstr "Magellan leiðangurinn" - -#: kstars_i18n.cpp:4389 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "The Mariner 10 Mission" -msgstr "Mariner 10 leiðangurinn" - -#: kstars_i18n.cpp:4390 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "The Mars Society" -msgstr "Marssamfélagið" - -#: kstars_i18n.cpp:4391 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "The Voyager Missions" -msgstr "Voyager leiðangrarnir" - -#: kstars_i18n.cpp:4392 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "The Whole Mars Catalog" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4393 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "The \"face\" on Mars" -msgstr "" - -#: kstars_i18n.cpp:4394 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Welcome to Mars!" -msgstr "Velkomin til Mars!" - -#: kstars_i18n.cpp:4395 -msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" -msgid "Wikipedia Page" -msgstr "Wikipedia síða" - -#: kstarsactions.cpp:157 -msgid "Refraction effects disabled" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:158 -msgid "" -"When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily " -"disabled." -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:396 -msgid "Catalogs" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:397 tools/astrocalc.cpp:168 tools/conjunctions.cpp:74 -#: dialogs/finddialog.cpp:38 -msgid "Solar System" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:399 -msgid "Guides" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:400 -msgid "Colors" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:404 -msgid "INDI" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:409 -msgid "Xplanet" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:412 dialogs/detaildialog.cpp:568 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:492 -msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog" -msgstr "KStars::slotFind() - Ekki nóg minni fyrir glugga" - -#: kstarsactions.cpp:544 -msgid "" -"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. " -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:545 -msgid "" -"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute " -"the script; " -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:546 -msgid "to save the file without executing it, press Save; " -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:547 -msgid "to cancel the download, press Cancel. " -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:549 -msgid "Really Execute Remote Script?" -msgstr "Virkilega keyra utanaðkomandi skriftu?" - -#: kstarsactions.cpp:559 -msgid "Save location is invalid. Try another location?" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:560 -msgid "Invalid Save Location" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:560 -msgid "Try Another" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:560 tools/observinglist.cpp:873 -msgid "Do Not Try" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:575 kstarsdcop.cpp:510 tools/scriptbuilder.cpp:1072 -#: indi/streamwg.cpp:191 -#, kde-format -msgid "Could not upload image to remote location: %1" -msgstr "Gat ekki sent skrána yfir net á staðsetningu: %1" - -#: kstarsactions.cpp:576 kstarsdcop.cpp:511 tools/scriptbuilder.cpp:1073 -#: indi/streamwg.cpp:192 -msgid "Could not upload file" -msgstr "Gat ekki sent skrá" - -#: kstarsactions.cpp:580 -msgid "Could not download the file." -msgstr "Gat ekki hlaðið niður skránni." - -#: kstarsactions.cpp:580 tools/scriptbuilder.cpp:988 -msgid "Download Error" -msgstr "Niðurhalsvilla" - -#: kstarsactions.cpp:602 kstarsdata.cpp:836 tools/observinglist.cpp:755 -#: oal/execute.cpp:277 -#, kde-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "Gat ekki opnað skrá %1" - -#: kstarsactions.cpp:627 -msgid "" -"The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was " -"not created using the KStars script builder. This script may not function " -"properly, and it may even contain malicious code. Would you like to execute " -"it anyway?" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:631 -msgid "Script Validation Failed" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:631 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:636 -#, kde-format -msgid "Running script: %1" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:651 -msgid "Script finished." -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:660 -msgid "" -"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which " -"uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star " -"Chart color scheme for printing?" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:665 -msgid "Switch to Star Chart Colors?" -msgstr "Skipta yfir í Star Chart liti?" - -#: kstarsactions.cpp:666 -msgid "Switch Color Scheme" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:666 -msgid "Do Not Switch" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:726 kstarsinit.cpp:205 -msgid "Engage &Tracking" -msgstr "Gangse&tja eftirför" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2) -#: kstarsactions.cpp:809 rc.cpp:2853 -msgid "degrees" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:812 -msgid "arcminutes" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:816 -msgid "arcseconds" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:818 -msgctxt "field of view" -msgid "FOV" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:829 -msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display" -msgid "Enter Desired Field-of-View Angle" -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:830 -msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: " -msgstr "" - -#: kstarsactions.cpp:876 -#, kde-format -msgid "Projection system: %1" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:62 -msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Bad integer. Line was:\n" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:69 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this " -"file. KStars search for this file in following locations:\n" -"\n" -"\t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1\n" -"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1\n" -"\n" -"It appears that your setup is broken." -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:75 -#, kde-format -msgid "Critical File Not Found: %1" -msgstr "Nauðsynleg skrá fannst ekki: %1" - -#: kstarsdata.cpp:84 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. " -"KStars search for this file in following locations:\n" -"\n" -"\t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1\n" -"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1\n" -"\n" -"It appears that you setup is broken. Press Continue to run KStars without " -"this file " -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:90 -#, kde-format -msgid "Non-Critical File Not Found: %1" -msgstr "Ónauðsynleg skrá fannst ekki: %1" - -#: kstarsdata.cpp:123 -msgid "planet" -msgstr "reikistjarna" - -#: kstarsdata.cpp:124 -msgid "open cluster" -msgstr "opna þyrpingu" - -#: kstarsdata.cpp:125 -msgid "globular cluster" -msgstr "hnattlaga þyrping" - -#: kstarsdata.cpp:126 -msgid "gaseous nebula" -msgstr "gaskennd geymþoka" - -#: kstarsdata.cpp:127 -msgid "planetary nebula" -msgstr "reikistjörnugeymþoka" - -#: kstarsdata.cpp:128 -msgid "supernova remnant" -msgstr "leifar sprengistjörnu" - -#: kstarsdata.cpp:129 -msgid "galaxy" -msgstr "vetrarbraut" - -#: kstarsdata.cpp:130 -msgid "comet" -msgstr "halastjarna" - -#: kstarsdata.cpp:131 -msgid "asteroid" -msgstr "smástirni" - -#: kstarsdata.cpp:132 -msgid "constellation" -msgstr "stjörnumerki" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:453 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MoonBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:497 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#: kstarsdata.cpp:133 rc.cpp:1119 rc.cpp:1522 rc.cpp:1606 -#: tools/conjunctions.cpp:93 tools/modcalcplanets.cpp:271 -#: skyobjects/ksmoon.cpp:61 -msgid "Moon" -msgstr "Tungl" - -#: kstarsdata.cpp:134 -msgid "asterism" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:135 -msgid "galaxy cluster" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:136 -msgid "dark nebula" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:137 -msgid "quasar" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:138 -msgid "multiple star" -msgstr "fjölstirni" - -#: kstarsdata.cpp:139 -msgid "radio source" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:165 -msgid "no type" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:170 -msgid "Reading time zone rules" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:177 -msgid "Loading city data" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:184 -msgid "Loading sky objects" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:188 -msgid "Loading Image URLs" -msgstr "Hleð inn myndaslóðum" - -#: kstarsdata.cpp:193 -msgid "Loading Information URLs" -msgstr "Hleð inn upplýsingaslóðum" - -#: kstarsdata.cpp:197 -msgid "Loading Variable Stars" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:404 -msgid "Cities.dat: Ran out of fields. Line was:" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:442 -msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Invalid latitude sign. Line was:\n" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:451 -msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Invalid longitude sign. Line was:\n" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:463 -msgid "" -"\n" -"Cities.dat: Bad time zone. Line was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Cities.dat: Ógilt tímabelti. Lína var:\n" - -#: kstarsdata.cpp:586 -msgid "No localized URL file; using default English file." -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:601 -msgid "" -"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object " -"links is not possible" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:636 -#, kde-format -msgid "Object named %1 not found" -msgstr "" - -#: kstarsdata.cpp:1002 -#, kde-format -msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" -msgstr "Gat ekki stillt tíma: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" - -#: kstarsdata.cpp:1122 -#, kde-format -msgid "Could not set location named %1, %2, %3" -msgstr "Gat ekki sett staðsetningu með heiti %1, %2, %3" - -#: kstarsdatetime.cpp:99 -msgid "Could not parse Date/Time string: " -msgstr "" - -#: kstarsdatetime.cpp:100 -msgid "Valid date formats: " -msgstr "" - -#: kstarsdcop.cpp:179 -msgid "Error [D-Bus waitForKey()]: Invalid key requested." -msgstr "" - -#: kstarsdcop.cpp:236 kstarsdcop.cpp:239 -msgid "Error [D-Bus setGeoLocation]: city " -msgstr "" - -#: kstarsdcop.cpp:237 kstarsdcop.cpp:240 -msgid " not found in database." -msgstr " fannst ekki í gagnagrunni." - -#: kstarsdcop.cpp:451 kstarsdcop.cpp:452 -msgid "KStars Exported Sky Image" -msgstr "" - -#: kstarsdcop.cpp:467 main.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG." -msgstr "" - -#: kstarsdcop.cpp:504 -#, kde-format -msgid "Error: Unable to save image: %1 " -msgstr "" - -#: kstarsdcop.cpp:505 -#, kde-format -msgid "Image saved to file: %1" -msgstr "" - -#: kstarsdcop.cpp:530 -msgid "Print Sky" -msgstr "Prenta himinn" - -#: kstarsinit.cpp:133 -msgid "Download New Data..." -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:135 -msgid "Downloads new data" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:141 -msgid "Open FITS..." -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:147 -msgid "&Save Sky Image..." -msgstr "&Vista mynd himins..." - -#: kstarsinit.cpp:151 -msgid "&Run Script..." -msgstr "&Keyra skriftu..." - -#: kstarsinit.cpp:159 -msgid "Set Time to &Now" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:163 -msgctxt "set Clock to New Time" -msgid "&Set Time..." -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:168 -msgid "Stop &Clock" -msgstr "Stöðva &klukku" - -#: kstarsinit.cpp:175 -msgid "Advance one step forward in time" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:179 -msgid "Advance one step backward in time" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:185 -msgid "&Zenith" -msgstr "Hvirfil&punktur" - -#: kstarsinit.cpp:188 -msgid "&North" -msgstr "&Norður" - -#: kstarsinit.cpp:191 -msgid "&East" -msgstr "&Austur" - -#: kstarsinit.cpp:194 -msgid "&South" -msgstr "&Suður" - -#: kstarsinit.cpp:197 -msgid "&West" -msgstr "&Vestur" - -#: kstarsinit.cpp:201 -msgid "&Find Object..." -msgstr "&Finna hlut..." - -#: kstarsinit.cpp:209 -msgid "Set Coordinates &Manually..." -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:216 -msgid "&Default Zoom" -msgstr "Sjálfgefin að&dráttur" - -#: kstarsinit.cpp:220 -msgid "&Zoom to Angular Size..." -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:237 -msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:242 -msgid "&Azimuthal Equidistant" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:247 -msgid "&Orthographic" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:252 -msgid "&Equirectangular" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:257 -msgid "&Stereographic" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:262 -msgid "&Gnomonic" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:270 -msgctxt "Show the information boxes" -msgid "Show &Info Boxes" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:276 -msgctxt "Show time-related info box" -msgid "Show &Time Box" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:283 -msgctxt "Show focus-related info box" -msgid "Show &Focus Box" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:290 -msgctxt "Show location-related info box" -msgid "Show &Location Box" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:298 -msgid "Show Main Toolbar" -msgstr "Sýna aðaltækjaslá" - -#: kstarsinit.cpp:300 -msgid "Show View Toolbar" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:304 -msgid "Show Statusbar" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:306 -msgid "Show Az/Alt Field" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:308 -msgid "Show RA/Dec Field" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:313 -msgid "C&olor Schemes" -msgstr "&Litastef" - -#: kstarsinit.cpp:314 -msgid "&Classic" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:315 -msgid "&Star Chart" -msgstr "&Stjörnukort" - -#: kstarsinit.cpp:316 -msgid "&Night Vision" -msgstr "&Nætursýn" - -#: kstarsinit.cpp:317 -msgid "&Moonless Night" -msgstr "&Tungllaus sýn" - -#: kstarsinit.cpp:334 -msgid "&FOV Symbols" -msgstr "&FOV tákn" - -#: kstarsinit.cpp:338 -msgctxt "Location on Earth" -msgid "&Geographic..." -msgstr "Landfræðile&ga..." - -#: kstarsinit.cpp:343 -msgid "Startup Wizard..." -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:348 -msgid "Update comets orbital elements" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:350 -msgid "Update asteroids orbital elements" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:354 -msgid "Calculator..." -msgstr "Reiknivél..." - -#: kstarsinit.cpp:358 -msgid "Observing List..." -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:363 -msgid "AAVSO Light Curves..." -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:367 -msgid "Altitude vs. Time..." -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:370 -msgid "What's up Tonight..." -msgstr "Hvað er í gangi í kvöld..." - -#: kstarsinit.cpp:373 -msgid "Sky Calendar..." -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:382 -msgid "Script Builder..." -msgstr "Skriftutól..." - -#: kstarsinit.cpp:385 -msgid "Solar System..." -msgstr "Sólkerfi..." - -#: kstarsinit.cpp:388 -msgid "Jupiter's Moons..." -msgstr "Tungl Júpiters..." - -#: kstarsinit.cpp:391 -msgid "Flags..." -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:394 -msgid "Define Equipment..." -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:397 -msgid "Add Observer..." -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:402 -msgid "Execute the session Plan..." -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:410 -msgid "Telescope Wizard..." -msgstr "Sjónaukaleiðarvísir..." - -#: kstarsinit.cpp:413 -msgid "Device Manager..." -msgstr "Tækjastjóri..." - -#: kstarsinit.cpp:417 -msgid "Capture Image Sequence..." -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:421 -msgid "INDI Control Panel..." -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:429 -msgid "Displays the Tip of the Day" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:436 -msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control" -msgid "" -"Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n" -"For time step 'X' up to 10 minutes, time passes at the rate of 'X' per " -"second.\n" -"For time steps larger than 10 minutes, frames are displayed at an interval " -"of 'X'." -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:440 -msgid "Time step control" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:445 -msgctxt "Toggle Stars in the display" -msgid "Stars" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:447 -msgid "Toggle stars" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:449 -msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display" -msgid "Deep Sky" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:451 -msgid "Toggle deep sky objects" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:453 -msgctxt "Toggle Solar System objects in the display" -msgid "Solar System" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:455 -msgid "Toggle Solar system objects" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:457 -msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display" -msgid "Const. Lines" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:459 -msgid "Toggle constellation lines" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:461 -msgctxt "Toggle Constellation Names in the display" -msgid "Const. Names" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:463 -msgid "Toggle constellation names" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:465 -msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display" -msgid "C. Boundaries" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:467 -msgid "Toggle constellation boundaries" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:469 -msgctxt "Toggle Milky Way in the display" -msgid "Milky Way" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:471 -msgid "Toggle milky way" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:473 -msgctxt "Toggle Coordinate Grid in the display" -msgid "Coord. grid" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:475 -msgid "Toggle coordinate grid" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:477 -msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display" -msgid "Ground" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:479 -msgid "Toggle opaque ground" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:481 -msgctxt "Toggle flags in the display" -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:483 -msgid "Toggle flags" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:485 -msgctxt "Toggle satellites in the display" -msgid "Satellites" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:487 -msgid "Toggle satellites" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:514 -msgid "Edit FOV Symbols..." -msgstr "Sýsla með FOV tákn..." - -#: kstarsinit.cpp:520 -msgid " Welcome to KStars " -msgstr " Velkomin(n) í KStars " - -#: kstarsinit.cpp:608 skymap.cpp:357 widgets/infoboxwidget.cpp:117 -msgid "nothing" -msgstr "ekkert" - -#: kstarsinit.cpp:654 -msgid "Initial Position is Below Horizon" -msgstr "Byrjunarstaða er fyrir neðan sjóndeildarhring" - -#: kstarsinit.cpp:655 -msgid "" -"The initial position is below the horizon.\n" -"Would you like to reset to the default position?" -msgstr "" -"Byrjunarstaðan er fyrir neðan sjóndeildarhring\n" -"Viltu endursetja hana í sjálfgefnu stöðuna?" - -#: kstarsinit.cpp:657 -msgid "Reset Position" -msgstr "" - -#: kstarsinit.cpp:657 -msgid "Do Not Reset" -msgstr "" - -#: kstarssplash.cpp:29 -msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..." -msgstr "Velkomin(n) í KStars. Vinsamlega bíðið meðan hlaðið er inn..." - -#: kswizard.cpp:58 -msgid "Setup Wizard" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB) -#: kswizard.cpp:60 rc.cpp:3505 tools/obslistwizard.cpp:48 -msgid "&Next" -msgstr "" - -#: kswizard.cpp:60 tools/obslistwizard.cpp:48 -msgid "Go to next Wizard page" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB) -#: kswizard.cpp:61 rc.cpp:3502 tools/obslistwizard.cpp:47 -msgid "&Back" -msgstr "" - -#: kswizard.cpp:61 tools/obslistwizard.cpp:47 -msgid "Go to previous Wizard page" -msgstr "" - -#: main.cpp:38 -msgid "Desktop Planetarium" -msgstr "Skjáborðsstjörnuver" - -#: main.cpp:40 -msgid "" -"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images." -msgstr "" - -#: main.cpp:45 -msgid "KStars" -msgstr "KStars" - -#: main.cpp:47 -msgid "(c) 2001-2009, The KStars Team" -msgstr "" - -#: main.cpp:48 -msgid "Jason Harris" -msgstr "" - -#: main.cpp:49 -msgid "Jasem Mutlaq" -msgstr "" - -#: main.cpp:50 -msgid "James Bowlin" -msgstr "" - -#: main.cpp:51 -msgid "Pablo de Vicente" -msgstr "" - -#: main.cpp:52 -msgid "Thomas Kabelmann" -msgstr "" - -#: main.cpp:53 -msgid "Heiko Evermann" -msgstr "" - -#: main.cpp:54 -msgid "Carsten Niehaus" -msgstr "" - -#: main.cpp:55 -msgid "Mark Hollomon" -msgstr "" - -#: main.cpp:56 -msgid "Alexey Khudyakov" -msgstr "" - -#: main.cpp:57 -msgid "Médéric Boquien" -msgstr "" - -#: main.cpp:58 -msgid "Akarsh Simha" -msgstr "" - -#: main.cpp:59 -msgid "Jérôme Sonrier" -msgstr "" - -#: main.cpp:60 -msgid "Prakash Mohan" -msgstr "" - -#: main.cpp:64 -msgid "Dump sky image to file" -msgstr "" - -#: main.cpp:65 -msgid "Script to execute" -msgstr "" - -#: main.cpp:66 -msgid "Width of sky image" -msgstr "" - -#: main.cpp:67 -msgid "Height of sky image" -msgstr "" - -#: main.cpp:68 -msgid "Filename for sky image" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch) -#: main.cpp:69 rc.cpp:1459 -msgid "Date and time" -msgstr "" - -#: main.cpp:70 -msgid "Start with clock paused" -msgstr "" - -#: main.cpp:77 -msgid "Dumping sky image" -msgstr "Skrifa mynd himins" - -#: main.cpp:129 main.cpp:185 -msgid "Using CPU date/time instead." -msgstr "" - -#: main.cpp:158 -msgid "Script executed." -msgstr "Skrifta keyrð." - -#: main.cpp:160 -msgid "Could not execute script." -msgstr "Gat ekki keyrt skriftu." - -#: main.cpp:169 -#, kde-format -msgid "Unable to save image: %1 " -msgstr "Gat ekki vistað mynd: %1 " - -#: main.cpp:170 -#, kde-format -msgid "Saved to file: %1" -msgstr "Vistað í skrá: %1" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:689 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View) -#: more-messages.cpp:12 rc.cpp:5457 skymap.cpp:1070 -msgid "" -"This version of KStars comes with new experimental OpenGL support. Our " -"experience is that OpenGL works much faster on machines with hardware " -"acceleration. Would you like to switch to OpenGL painting backends?" -msgstr "" - -#: more-messages.cpp:18 skymap.cpp:1080 -msgid "" -"Infoboxes will be disabled as they do not work correctly when using OpenGL " -"backends as of this version" -msgstr "" - -#: obslistpopupmenu.cpp:48 -msgid "Add to session plan" -msgstr "" - -#: obslistpopupmenu.cpp:50 -msgid "Add objects visible tonight to session plan" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton) -#: obslistpopupmenu.cpp:54 rc.cpp:741 -msgid "Center" -msgstr "" - -#: obslistpopupmenu.cpp:57 -msgctxt "Show the selected object in the telescope" -msgid "Scope" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime) -#: obslistpopupmenu.cpp:63 rc.cpp:337 tools/altvstime.cpp:55 -msgid "Altitude vs. Time" -msgstr "" - -#: obslistpopupmenu.cpp:68 -msgid "Show SDSS image" -msgstr "" - -#: obslistpopupmenu.cpp:69 -msgid "Show DSS image" -msgstr "" - -#: obslistpopupmenu.cpp:71 -msgid "Show images from web " -msgstr "" - -#: obslistpopupmenu.cpp:77 -msgid "Remove from WishList" -msgstr "" - -#: obslistpopupmenu.cpp:79 -msgid "Remove from Session Plan" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Þórhallur Páll Pjetursson, Stígur Snæsson, Björgvin Ragnarsson, ,Launchpad " -"Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "olli@pjetur.net, stigur@vortex.is, nifgraup@hotmail.com,," - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral) -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:3319 dialogs/detaildialog.cpp:101 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetTitle) -#: rc.cpp:8 -msgid "Window title:" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetTitle) -#: rc.cpp:11 -msgid "Title of xplanet window" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetTitle) -#. i18n: file: kstars.kcfg:866 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTitle), group (Xplanet) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:5661 -msgid "Set the window’s title." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryX) -#: rc.cpp:17 -msgid "Window size: " -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:84 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetWidth) -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetWidth) -#: rc.cpp:20 rc.cpp:23 -msgid "Set the width of window" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY) -#: rc.cpp:26 -msgid "x" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetHeight) -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetHeight) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:32 -msgid "Set the height of window" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:35 -msgid "pixels" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath) -#: rc.cpp:38 -msgid "Xplanet path:" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:155 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetPath) -#. i18n: file: kstars.kcfg:861 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:5655 -msgid "Xplanet binary path" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:158 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetPath) -#: rc.cpp:44 -msgid "Enter here the path of xplanet binary." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV) -#: rc.cpp:47 -msgid "Use kstars's FOV?" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:194 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1022 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:5843 -msgid "If checked, use kstars's FOV." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1021 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:5840 -msgid "Use kstars's FOV" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:204 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetWait) -#: rc.cpp:56 -msgid "Update?" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:207 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetWait) -#: rc.cpp:59 -msgid "If checked, update view." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetWait) -#: rc.cpp:62 -msgid "Update every" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:219 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue) -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:222 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetWaitValue) -#. i18n: file: kstars.kcfg:966 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWaitValue), group (Xplanet) -#. i18n: file: kstars.kcfg:967 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWaitValue), group (Xplanet) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:68 rc.cpp:5774 rc.cpp:5777 -msgid "Number of seconds to wait before updating" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetSecondes) -#: rc.cpp:71 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGlare) -#: rc.cpp:74 -msgid "Glare of Sun:" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:254 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetGlare) -#: rc.cpp:77 -msgid "Radius of the glare around the Sun." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:257 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetGlare) -#. i18n: file: kstars.kcfg:932 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:5735 -msgid "" -"Draw a glare around the sun with with a radius of the specified value larger " -"than the Sun. The default value is 28." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetMagnitude) -#: rc.cpp:83 -msgid "Base magnitude:" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:277 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude) -#: rc.cpp:86 -msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:280 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude) -#. i18n: file: kstars.kcfg:997 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet) -#: rc.cpp:89 rc.cpp:5813 -msgid "" -"A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The " -"default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is " -"larger." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:287 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap) -#: rc.cpp:92 -msgid "Use custom star map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:290 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1047 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet) -#: rc.cpp:95 rc.cpp:5873 -msgid "If checked, use star map file to draw the background stars." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap) -#: rc.cpp:98 -msgid "Star map:" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:306 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath) -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:309 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1051 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1052 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:104 rc.cpp:5876 rc.cpp:5879 -msgid "Star map file path" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:322 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath) -#: rc.cpp:107 -msgid "Arc file path" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:325 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1007 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:5825 -msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:338 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath) -#: rc.cpp:113 -msgid "Config file path" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:341 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath) -#: rc.cpp:116 -msgid "Use the specified configuration file" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:348 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile) -#: rc.cpp:119 -msgid "Config file:" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile) -#: rc.cpp:122 -msgid "Arc file:" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality) -#: rc.cpp:125 -msgid "Output file quality:" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:395 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetQuality) -#: rc.cpp:128 -msgid "JPEG Quality" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:398 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetQuality) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1057 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet) -#: rc.cpp:131 rc.cpp:5885 -msgid "" -"This option is only used when creating JPEG images. The quality can range " -"from 0 to 100. The default value is 80." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:439 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel) -#: rc.cpp:134 -msgid "Labels and markers" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:447 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:137 -msgid "Labels" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime) -#: rc.cpp:140 tools/modcalcsidtime.cpp:153 -msgid "local time" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:476 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT) -#: rc.cpp:143 -msgid "GMT" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:485 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLabelString) -#: rc.cpp:146 -msgid "Label string:" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:492 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetLabelString) -#: rc.cpp:149 -msgid "Specify the text of the first line of the label." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:495 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetLabelString) -#. i18n: file: kstars.kcfg:896 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:5698 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify the text of the first line of the label. By default, it says " -"something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced " -"by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin " -"name." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:502 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetDateFormat) -#: rc.cpp:156 -msgid "Date format:" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:509 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat) -#: rc.cpp:159 -msgid "Specify the format for the date/time label." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:512 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat) -#: rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify the format for the date/time label. This format string is passed to " -"strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time " -"zone in the locale’s appropriate date and time representation." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:522 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize) -#: rc.cpp:166 -msgid "Font size:" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:529 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetFontSize) -#: rc.cpp:169 -msgid "Label font size" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:532 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetFontSize) -#. i18n: file: kstars.kcfg:901 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet) -#: rc.cpp:172 rc.cpp:5704 -msgid "Specify the point size." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:539 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1024 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:585 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:175 rc.cpp:3008 rc.cpp:4398 -msgid "Color:" -msgstr "Litur:" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:546 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor) -#. i18n: file: kstars.kcfg:905 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet) -#: rc.cpp:178 rc.cpp:5707 -msgid "Label color" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:549 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor) -#. i18n: file: kstars.kcfg:906 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet) -#: rc.cpp:181 rc.cpp:5710 -msgid "Set the color for the label." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL) -#. i18n: file: kstars.kcfg:915 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet) -#: rc.cpp:184 rc.cpp:5720 -msgid "Top left" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:573 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL) -#. i18n: file: kstars.kcfg:927 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet) -#: rc.cpp:187 rc.cpp:5729 -msgid "Bottom left" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:587 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR) -#. i18n: file: kstars.kcfg:919 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet) -#: rc.cpp:190 rc.cpp:5723 -msgid "Top right" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:597 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR) -#. i18n: file: kstars.kcfg:923 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet) -#: rc.cpp:193 rc.cpp:5726 -msgid "Bottom right" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:629 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelLabelPos) -#: rc.cpp:196 -msgid "Label position:" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:651 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel) -#: rc.cpp:199 -msgid "Show label?" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:654 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel) -#: rc.cpp:202 -msgid "If checked, display a label in the upper right corner." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:657 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel) -#. i18n: file: kstars.kcfg:880 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet) -#: rc.cpp:205 rc.cpp:5676 -msgid "Show label" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:669 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:208 -msgid "Markers" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:680 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile) -#: rc.cpp:211 -msgid "Use marker file?" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:683 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1027 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet) -#: rc.cpp:214 rc.cpp:5849 -msgid "If checked, use the specified marker file." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:686 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile) -#: rc.cpp:217 -msgid "Use marker file:" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:693 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1031 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:220 rc.cpp:5852 -msgid "Marker file path" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:696 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath) -#: rc.cpp:223 -msgid "" -"Specify a file containing user defined marker data to display against the " -"background stars." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:703 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds) -#: rc.cpp:226 -msgid "Write marker bounds in a file" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:706 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds) -#: rc.cpp:229 -msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:709 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds) -#: rc.cpp:232 -msgid "Write marker bounds to:" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:716 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1041 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:235 rc.cpp:5864 -msgid "Marker bounds file path" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:719 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1042 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:238 rc.cpp:5867 -msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:747 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition) -#: rc.cpp:241 dialogs/detaildialog.cpp:417 -msgid "Position" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:757 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong) -#: rc.cpp:244 -msgid "Place the observer above latitude " -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:767 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLatitude) -#. i18n: file: kstars.kcfg:946 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet) -#: rc.cpp:247 rc.cpp:5750 -msgid "Latitude in degrees" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:770 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLatitude) -#. i18n: file: kstars.kcfg:947 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet) -#: rc.cpp:250 rc.cpp:5753 -msgid "" -"Render the target body as seen from above the specified latitude (in " -"degrees). The default value is 0." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:783 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude) -#: rc.cpp:253 -msgid " and longitude " -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:790 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLongitude) -#. i18n: file: kstars.kcfg:951 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet) -#: rc.cpp:256 rc.cpp:5756 -msgid "Longitude in degrees" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:793 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_XplanetLongitude) -#. i18n: file: kstars.kcfg:952 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet) -#: rc.cpp:259 rc.cpp:5759 -msgid "" -"Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is " -"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for " -"example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:806 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:262 -msgid "in degrees" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:815 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom) -#. i18n: file: kstars.kcfg:937 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet) -#: rc.cpp:265 rc.cpp:5741 -msgid "Place the observer above a random latitude and longitude" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:838 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection) -#. i18n: file: kstars.kcfg:956 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet) -#: rc.cpp:268 rc.cpp:5762 -msgid "Projection" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:848 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetProjection) -#: rc.cpp:271 -msgid "Projection:" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:855 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_XplanetProjection) -#: rc.cpp:274 -msgid "The projection type" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:858 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_XplanetProjection) -#: rc.cpp:277 -msgid "" -"The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this " -"option is specified, although shadows will still be drawn." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:883 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground) -#: rc.cpp:280 -msgid "Background" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:891 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground) -#: rc.cpp:283 -msgid "Use background?" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:894 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground) -#: rc.cpp:286 -msgid "If checked, use a file or a color as background." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:897 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground) -#. i18n: file: kstars.kcfg:971 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet) -#: rc.cpp:289 rc.cpp:5780 -msgid "Use background" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:906 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage) -#: rc.cpp:292 -msgid "Background image:" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:916 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath) -#: rc.cpp:295 -msgid "Use this file as the background image" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:919 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath) -#: rc.cpp:298 -msgid "Enter here the path of background image file." -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:930 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor) -#: rc.cpp:301 -msgid "Background color:" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:940 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue) -#. i18n: file: kstars.kcfg:991 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet) -#: rc.cpp:304 rc.cpp:5804 -msgid "Background color" -msgstr "" - -#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:943 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue) -#: rc.cpp:307 -msgid "Set the color for the background." -msgstr "" - -#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor) -#: rc.cpp:310 -msgid "Thumbnail Editor" -msgstr "" - -#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel) -#: rc.cpp:313 -msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]" -msgstr "" - -#. i18n: file: thumbnaileditor.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel) -#: rc.cpp:316 -msgid "(crop region will be scaled to 200x200)" -msgstr "" - -#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker) -#: rc.cpp:319 -msgid "Thumbnail Picker" -msgstr "" - -#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel) -#: rc.cpp:322 thumbnailpicker.cpp:124 -msgid "Search results:" -msgstr "" - -#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:325 -msgid "Specify image location:" -msgstr "" - -#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:328 -msgid "Current thumbnail:" -msgstr "" - -#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton) -#: rc.cpp:331 -msgid "Edit Ima&ge..." -msgstr "Breyt&a mynd..." - -#. i18n: file: thumbnailpicker.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton) -#: rc.cpp:334 -msgid "Unset Image" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:46 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:340 -msgid "Sources" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: tools/argfindobject.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:343 rc.cpp:431 rc.cpp:3304 -msgid "Name:" -msgstr "Nafn:" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameBox) -#: rc.cpp:346 -msgid "Name of plotted object" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameBox) -#: rc.cpp:349 -msgid "" -"There are two ways to use this field: \n" -"\n" -"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or " -"press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the " -"plot, and its coordinates will be displayed below.\n" -"\n" -"2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the " -"RA and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to " -"add its curve to the plot." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, browseButton) -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton) -#: rc.cpp:356 rc.cpp:678 -msgid "Find Object..." -msgstr "Finna hlut..." - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: tools/argsetradec.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: tools/argsettargetcoordindi.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:508 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch) -#: rc.cpp:359 rc.cpp:575 rc.cpp:581 rc.cpp:1321 rc.cpp:1534 rc.cpp:1828 -msgid "RA:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:362 -msgid "Plot" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: tools/argsetradec.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: tools/argsettargetcoordindi.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:485 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:572 rc.cpp:584 rc.cpp:1315 rc.cpp:1531 rc.cpp:1822 -msgid "Dec:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearFieldsButton) -#: rc.cpp:368 -msgid "Clear Fields" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:371 -msgid "Equinox:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:374 -msgid "Clear List" -msgstr "Hreinsa lista" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:220 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:377 -msgid "Date && Location" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:383 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:419 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:554 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:581 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch) -#: rc.cpp:380 rc.cpp:846 rc.cpp:996 rc.cpp:1026 rc.cpp:1068 rc.cpp:1615 -#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1693 rc.cpp:1843 -msgid "Date:" -msgstr "Dagsetning:" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cityButton) -#: rc.cpp:383 -msgid "Choose City..." -msgstr "Veldu borg..." - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:386 -msgid "Long.:" -msgstr "Lengd.:" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:389 -msgid "Lat.:" -msgstr "Breidd.:" - -#. i18n: file: tools/altvstime.ui:357 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton) -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update) -#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, CreateButton) -#: rc.cpp:392 rc.cpp:1924 rc.cpp:2243 -msgid "Update" -msgstr "Uppfæra" - -#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, OptionName) -#: rc.cpp:395 -msgid "List of adjustable options" -msgstr "Listi af stillanlegum valkostum" - -#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:33 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, OptionName) -#: rc.cpp:398 -msgid "" -"Select an option from this list to set its value. You may also select the " -"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:401 -msgid "Value:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, TreeButton) -#: rc.cpp:404 -msgid "Show Tree View of options" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, TreeButton) -#: rc.cpp:407 -msgid "" -"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they " -"are grouped by subject. Also shown are a short description of each option, " -"and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean)." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, TreeButton) -#: rc.cpp:410 -msgid "Browse Tree" -msgstr "Flakka um tré" - -#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:76 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, OptionValue) -#: rc.cpp:413 -msgid "value for selected option" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, OptionValue) -#: rc.cpp:416 -msgid "" -"Set the value for the selected view option here. Make sure the value you " -"enter matches the data type expected by the option. For example, the " -"\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true\", " -"\"false\", \"1\", or \"0\". If you are unsure what data type is expected, " -"examine the Tree View of options using the \"Browse Tree\" button." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argchangeviewoption.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:419 -msgid "Option:" -msgstr "Valkostur:" - -#. i18n: file: tools/argexportimage.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:422 -msgid "File name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argexportimage.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:425 -msgid "Image width:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argexportimage.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:428 -msgid "Image height:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argfindobject.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindButton) -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindButton) -#. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:51 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:434 rc.cpp:479 rc.cpp:590 -msgid "Select object from a list" -msgstr "Veldu hlut úr lista" - -#. i18n: file: tools/argfindobject.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindButton) -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindButton) -#. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:54 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:437 rc.cpp:482 rc.cpp:593 -msgid "" -"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the " -"list of known objects. When an object has been selected, its name will " -"appear in the \"dir\" box at left." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argfindobject.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton) -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:440 rc.cpp:485 tools/conjunctions.cpp:107 -msgid "Object" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: tools/argstartfocusindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:443 rc.cpp:616 -msgid "Dir:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:446 -msgid "Target object or direction" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:449 -msgid "" -"Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of " -"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well " -"as the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or " -"select an object from the list of known objects by pressing the \"Object\" " -"button." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:452 -msgid "north" -msgstr "norður" - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:455 -msgid "northeast" -msgstr "norð-austur" - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:458 -msgid "east" -msgstr "austur" - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:461 -msgid "southeast" -msgstr "suð-austur" - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:464 -msgid "south" -msgstr "suður" - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:467 -msgid "southwest" -msgstr "suð-vestur" - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:470 -msgid "west" -msgstr "vestur" - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:473 -msgid "northwest" -msgstr "norð-vestur" - -#. i18n: file: tools/arglooktoward.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit) -#: rc.cpp:476 -msgid "zenith" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argprintimage.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog) -#: rc.cpp:488 -msgid "Show print dialog" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argprintimage.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors) -#: rc.cpp:491 -msgid "Use star chart colors" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsetactionindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: tools/argsetscopeactionindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:494 rc.cpp:578 -msgid "Action:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsetaltaz.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:497 rc.cpp:1543 -msgid "Az:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsetaltaz.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:500 rc.cpp:1540 -msgid "Alt:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsetccdtempindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:503 -msgid "Temp:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsetcolor.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:506 -msgid "Color name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsetcolor.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:509 -msgid "Color value:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsetdeviceindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: tools/argshutdownindi.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: tools/argstartindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:351 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2) -#: rc.cpp:512 rc.cpp:610 rc.cpp:619 rc.cpp:3271 rc.cpp:3295 -msgid "Device:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsetfilternumindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:364 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#. i18n: file: oal/execute.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) -#: rc.cpp:515 rc.cpp:3301 rc.cpp:4494 -msgid "Filter:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsetfocusspeedindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:518 -msgid "Speed:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsetfocustimeoutindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:521 -msgid "Timeout:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsetframetypeindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6) -#. i18n: file: oal/execute.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: rc.cpp:524 rc.cpp:4269 rc.cpp:4395 rc.cpp:4455 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel) -#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel) -#: rc.cpp:527 rc.cpp:2775 rc.cpp:3061 -msgid "Province:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:53 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CountryName) -#: rc.cpp:530 -msgid "Country name" -msgstr "Heiti lands" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:56 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, CountryName) -#: rc.cpp:533 -msgid "" -"Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use " -"the \"Find City\" location to choose your location from the list of " -"predefined cities." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel) -#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel) -#: rc.cpp:536 rc.cpp:2772 rc.cpp:3058 -msgid "City:" -msgstr "Borg:" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3) -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel) -#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel) -#: rc.cpp:539 rc.cpp:2778 rc.cpp:3052 -msgid "Country:" -msgstr "Land:" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CityName) -#: rc.cpp:542 -msgid "City name" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, CityName) -#: rc.cpp:545 -msgid "" -"Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the " -"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " -"cities." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ProvinceName) -#: rc.cpp:548 -msgid "Province name" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:90 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ProvinceName) -#: rc.cpp:551 -msgid "" -"Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use " -"the \"Find City\" location to choose your location from the list of " -"predefined cities." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindCityButton) -#: rc.cpp:554 -msgid "Open the Set Location tool" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindCityButton) -#: rc.cpp:557 -msgid "" -"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to " -"choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a " -"location has been selected, the City, Province and Country fields will be " -"filled in." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocation.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindCityButton) -#: rc.cpp:560 -msgid "Find City" -msgstr "Finna borg" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocationindi.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:563 -msgid "Long:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsetgeolocationindi.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:566 -msgid "Lat:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsetportindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:569 rc.cpp:3310 -msgid "Port:" -msgstr "Gátt:" - -#. i18n: file: tools/argsettargetnameindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:587 -msgid "Object:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsettrack.ui:30 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack) -#: rc.cpp:596 -msgid "Toggle Tracking on/off" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsettrack.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack) -#: rc.cpp:599 -msgid "" -"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as " -"time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is " -"automatically engaged whenever an object is centered at the focus point. " -"So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to engage " -"tracking. \n" -"\n" -"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been " -"centered. As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the " -"rotation of the Earth)." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsettrack.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack) -#: rc.cpp:604 -msgid "Track" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argsetutcindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:607 -msgid "Date/Time:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argstartexposureindi.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duration) -#: rc.cpp:613 -msgid "Duration:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argstartindi.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, INDIMode) -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:52 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) -#: rc.cpp:622 rc.cpp:3166 rc.cpp:3190 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argstartindi.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, LocalButton) -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR) -#: rc.cpp:625 rc.cpp:3169 -msgid "Local" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argstartindi.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ServerButton) -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR) -#: rc.cpp:628 rc.cpp:3172 -msgid "Server" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argswitchindi.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, INDIConnection) -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:306 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:631 rc.cpp:3223 -msgid "Connection" -msgstr "Tenging" - -#. i18n: file: tools/argswitchindi.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OnButton) -#: rc.cpp:634 -msgid "On" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argswitchindi.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OffButton) -#: rc.cpp:637 -msgid "Off" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:640 -msgid "Sec:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, DelayBox) -#: rc.cpp:643 -msgid "Pause delay in seconds" -msgstr "Bið í sekúndum" - -#. i18n: file: tools/argwaitfor.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, DelayBox) -#: rc.cpp:646 -msgid "" -"Enter the number of seconds that the script should pause before executing " -"the remaining commands." -msgstr "" -"Sláðun inn fjölda sekúndna sem skriftan ætti að bíða í áður en að keyra þær " -"skipanir sem eftir eru." - -#. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:649 -msgid "Key:" -msgstr "Hnappur:" - -#. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, WaitKeyEdit) -#: rc.cpp:652 -msgid "Wait for this key to be pressed" -msgstr "Bíða eftir inslætti frá þessum hanppi" - -#. i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, WaitKeyEdit) -#: rc.cpp:655 -msgid "" -"The script execution will pause until the user presses the key specified " -"here. \n" -"\n" -"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as " -"Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the " -"key itself." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/argzoom.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:660 -msgid "Zoom level:" -msgstr "Stækkunarstig:" - -#. i18n: file: tools/argzoom.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ZoomBox) -#: rc.cpp:663 -msgid "New Zoom level" -msgstr "Nýtt stækkunarstig" - -#. i18n: file: tools/argzoom.ui:43 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ZoomBox) -#: rc.cpp:666 -msgid "" -"Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value " -"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n" -"\n" -"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. " -"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Location) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:805 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:683 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) -#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) -#: rc.cpp:672 rc.cpp:807 rc.cpp:1071 rc.cpp:1171 rc.cpp:1489 rc.cpp:1666 -#: rc.cpp:1702 rc.cpp:1786 rc.cpp:2104 rc.cpp:2237 -msgid "Greenwich, United Kingdom" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:675 -msgid "Ending on:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:681 -msgid "and" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:684 -msgid "Starting on:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:687 -msgid "Show conjunctions/oppositions for:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:690 -msgid "Between objects:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:693 -msgid "Maximum allowed separation:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Opposition) -#: rc.cpp:696 tools/conjunctions.cpp:380 -msgid "Conjunction" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Opposition) -#: rc.cpp:699 tools/conjunctions.cpp:382 -msgid "Opposition" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:907 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:319 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch) -#: rc.cpp:702 rc.cpp:1183 rc.cpp:1474 rc.cpp:1717 rc.cpp:1768 -msgid "Compute" -msgstr "Reikna" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ExportButton) -#: rc.cpp:705 -msgid "Export" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearButton) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Clear) -#: rc.cpp:708 rc.cpp:1363 indi/indimenu.cpp:74 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/conjunctions.ui:227 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:711 -msgid "Conjunctions / Oppositions" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra0Label) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra1Label) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RaLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:714 rc.cpp:822 rc.cpp:843 rc.cpp:903 rc.cpp:915 rc.cpp:978 -#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1029 rc.cpp:1201 rc.cpp:1237 rc.cpp:1270 rc.cpp:1795 -msgid "Right ascension:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:347 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec0Label) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec1Label) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:439 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: oal/execute.ui:235 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) -#: rc.cpp:717 rc.cpp:819 rc.cpp:840 rc.cpp:900 rc.cpp:912 rc.cpp:972 -#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1032 rc.cpp:1204 rc.cpp:1234 rc.cpp:1267 rc.cpp:1798 -#: rc.cpp:4464 -msgid "Declination:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:393 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel2) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:449 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:521 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch) -#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel) -#: rc.cpp:720 rc.cpp:849 rc.cpp:975 rc.cpp:990 rc.cpp:1035 rc.cpp:1231 -#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1831 rc.cpp:2706 -msgid "Epoch:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBox) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget) -#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBox) -#: rc.cpp:723 rc.cpp:993 rc.cpp:2703 -msgid "2000.0" -msgstr "2000.0" - -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:726 -msgid "Label:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:729 -msgid "Label color:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:732 -msgid "Icon:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB) -#: rc.cpp:735 rc.cpp:3205 -msgid "Add" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:738 -msgid "" -"To add custom icons, just add images in $HOME/.kde4/share/apps/kstars. File " -"names must begin with \"_flags\". For example, the file " -"\"_flagSmall_red_cross.gif\" will be shown as \"Small red cross\" in the " -"combo box." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/flagmanager.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton) -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:546 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage) -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1975 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:747 -msgid "Select a Star" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:750 -msgid "by Name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:753 -msgid "by Designation:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateListButton) -#: rc.cpp:756 -msgid "Refresh List from AAVSO.org" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:166 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:759 -msgid "Select Data Types" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, VisualCheck) -#: rc.cpp:762 -msgid "Visual" -msgstr "Myndrænt" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FainterCheck) -#: rc.cpp:765 -msgid "Fainter thans" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DiscrepantCheck) -#: rc.cpp:768 -msgid "Discrepant data" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDBCheck) -#: rc.cpp:771 -msgid "CCD B" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDVCheck) -#: rc.cpp:774 -msgid "CCD V" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDRCheck) -#: rc.cpp:777 -msgid "CCD R" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CCDICheck) -#: rc.cpp:780 -msgid "CCD I" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:783 -msgid "End date:" -msgstr "Lýkur daginn:" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:786 -msgid "Start date:" -msgstr "Upphafsdagsetning:" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:789 -msgid "Plot average:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/lcgenerator.ui:344 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetCurveButton) -#: rc.cpp:792 -msgid "Retrieve Curve..." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:16 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz) -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:202 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:226 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:795 rc.cpp:825 rc.cpp:1537 tools/astrocalc.cpp:161 -msgid "Horizontal Coordinates" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:40 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:37 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:40 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:31 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact) -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:28 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact) -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:31 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact) -#: rc.cpp:798 rc.cpp:891 rc.cpp:966 rc.cpp:1062 rc.cpp:1189 rc.cpp:1261 -#: rc.cpp:1345 rc.cpp:1438 rc.cpp:1480 rc.cpp:1663 rc.cpp:1726 rc.cpp:1774 -msgid "Interactive Mode" -msgstr "Gagnvirkur hamur" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton) -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton) -#: rc.cpp:801 rc.cpp:1195 rc.cpp:1444 rc.cpp:1780 dialogs/timedialog.cpp:59 -msgid "Now" -msgstr "Strax" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:792 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: oal/execute.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1065 rc.cpp:1168 rc.cpp:1678 rc.cpp:1699 rc.cpp:1783 -#: rc.cpp:4428 -msgid "Location:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:810 rc.cpp:1192 rc.cpp:1441 rc.cpp:1486 rc.cpp:1777 -msgid "Date and time:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:124 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:54 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:813 rc.cpp:1264 -msgid "Equatorial Coordinates (J2000)" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObjectButton) -#: rc.cpp:816 rc.cpp:981 rc.cpp:1207 rc.cpp:1273 rc.cpp:1792 -msgid "Select Object..." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:502 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, azCheckBatch) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel) -#. i18n: file: oal/execute.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: rc.cpp:828 rc.cpp:858 rc.cpp:2625 rc.cpp:4470 -msgid "Azimuth:" -msgstr "Áttarhorn:" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:255 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:492 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elCheckBatch) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel) -#. i18n: file: oal/execute.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: rc.cpp:831 rc.cpp:855 rc.cpp:2637 rc.cpp:4467 -msgid "Altitude:" -msgstr "Hæð:" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:307 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:337 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:377 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:206 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:171 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:331 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch) -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:101 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:409 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:153 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch) -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:254 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:453 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch) -#: rc.cpp:834 rc.cpp:924 rc.cpp:1017 rc.cpp:1219 rc.cpp:1285 rc.cpp:1393 -#: rc.cpp:1453 rc.cpp:1570 rc.cpp:1681 rc.cpp:1756 rc.cpp:1816 -msgid "Batch Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:319 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:349 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:389 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:218 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:837 rc.cpp:927 rc.cpp:1020 rc.cpp:1222 -msgid "Select Fields in Input File" -msgstr "Veldu svæði í inntaksskrá" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:409 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:541 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:568 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch) -#: rc.cpp:852 rc.cpp:999 rc.cpp:1023 rc.cpp:1612 rc.cpp:1840 -msgid "UT:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatGeoLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:438 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatGeoCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:590 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:541 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch) -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel) -#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel) -#: rc.cpp:861 rc.cpp:1213 rc.cpp:1279 rc.cpp:1390 rc.cpp:1414 rc.cpp:1552 -#: rc.cpp:1564 rc.cpp:1618 rc.cpp:1837 rc.cpp:2784 rc.cpp:3070 -msgid "Latitude:" -msgstr "Breiddargráða:" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:522 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, longCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongGeoLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:418 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongGeoCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:600 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:528 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch) -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel) -#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel) -#: rc.cpp:864 rc.cpp:1216 rc.cpp:1282 rc.cpp:1387 rc.cpp:1411 rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1621 rc.cpp:1834 rc.cpp:2781 rc.cpp:3073 -msgid "Longitude:" -msgstr "Lengdargráða:" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:602 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:436 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:867 rc.cpp:942 -msgid "Fields in Output File Plus Result" -msgstr "Svæði í úttaksskrá auk niðurstöðu" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:614 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:448 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:521 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:335 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:333 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:487 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:668 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch) -#: rc.cpp:870 rc.cpp:945 rc.cpp:1041 rc.cpp:1243 rc.cpp:1327 rc.cpp:1420 -#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1864 -msgid "All parameters" -msgstr "Öll viðföng" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:621 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:455 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:528 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:494 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:697 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:675 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch) -#: rc.cpp:873 rc.cpp:948 rc.cpp:1044 rc.cpp:1246 rc.cpp:1330 rc.cpp:1423 -#: rc.cpp:1645 rc.cpp:1867 -msgid "Only parameters in input file" -msgstr "Aðeins viðföng í inntaksskrá" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:634 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:468 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:541 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:876 rc.cpp:951 rc.cpp:1047 -msgid "Files" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:652 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:486 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:559 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:526 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:879 rc.cpp:954 rc.cpp:1050 rc.cpp:1339 rc.cpp:1432 -msgid "Input File:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:659 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:493 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:566 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:371 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:519 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:882 rc.cpp:957 rc.cpp:1053 rc.cpp:1336 rc.cpp:1429 -msgid "Output File:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcaltaz.ui:699 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:533 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:606 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:446 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:418 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:572 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:766 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:750 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RunButtonBatch) -#: rc.cpp:885 rc.cpp:960 rc.cpp:1056 rc.cpp:1258 rc.cpp:1342 rc.cpp:1435 -#: rc.cpp:1657 rc.cpp:1879 -msgid "Run" -msgstr "Keyra" - -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg) -#: rc.cpp:888 tools/astrocalc.cpp:163 -msgid "Angular Distance" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:57 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox) -#: rc.cpp:894 tools/modcalcangdist.cpp:98 tools/modcalcangdist.cpp:113 -msgid "First position" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FirstObjectButton) -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, SecondObjectButton) -#: rc.cpp:897 rc.cpp:909 -msgid "Select object..." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:142 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox) -#: rc.cpp:906 tools/modcalcangdist.cpp:102 tools/modcalcangdist.cpp:115 -msgid "Second position" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel) -#: rc.cpp:918 -msgid "Angular distance:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDist) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Az) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Alt) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HA) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:653 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRise) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:671 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:689 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet) -#: rc.cpp:921 rc.cpp:2622 rc.cpp:2628 rc.cpp:2634 rc.cpp:2640 rc.cpp:2646 -#: rc.cpp:2685 rc.cpp:2688 rc.cpp:2691 -msgid "00:00:00" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch) -#: rc.cpp:930 -msgid "Initial right ascension:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:379 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch) -#: rc.cpp:933 -msgid "Initial declination:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch) -#: rc.cpp:936 -msgid "Final right ascension:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcangdist.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch) -#: rc.cpp:939 -msgid "Final declination:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:16 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg) -#: rc.cpp:963 tools/astrocalc.cpp:160 -msgid "Apparent Coordinates" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:60 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:969 -msgid "Catalog Coordinates" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:142 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:984 -msgid "Target Time && Date" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton) -#: rc.cpp:987 -msgid "Reset to Now" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel) -#: rc.cpp:1002 -msgid "Apparent coordinates:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec) -#: rc.cpp:1005 -msgid "+00d 00' 00.0\"" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA) -#: rc.cpp:1011 -msgid "00h 00m 00.0s" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcapcoord.ui:509 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:1038 -msgid "Show in Output File" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg) -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:178 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2291 tools/astrocalc.cpp:153 -msgid "Almanac" -msgstr "Dagatal" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SunBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:502 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#: rc.cpp:1074 rc.cpp:1525 rc.cpp:1609 skyglpainter.cpp:210 -#: tools/conjunctions.cpp:92 tools/conjunctions.cpp:276 -#: tools/modcalcplanets.cpp:271 dialogs/finddialog.cpp:171 -#: skyobjects/kssun.cpp:27 -msgid "Sun" -msgstr "Sól" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel) -#: rc.cpp:1077 -msgid "Altitude at noon:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAlt) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLength) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:276 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAz) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:330 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAz) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:367 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSet) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:401 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRise) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:422 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransit) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:512 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRise) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:556 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSet) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:606 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAz) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAz) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:648 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAlt) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:696 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransit) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:525 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRise) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:543 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit) -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:561 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet) -#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1083 rc.cpp:1092 rc.cpp:1104 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113 -#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1125 rc.cpp:1131 rc.cpp:1137 rc.cpp:1140 rc.cpp:1143 -#: rc.cpp:1155 rc.cpp:2667 rc.cpp:2670 rc.cpp:2673 -msgid "00:00" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:248 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:674 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel) -#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1149 -msgctxt "Sky object passing below the horizon" -msgid "Set:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel) -#: rc.cpp:1089 -msgid "Day length:" -msgstr "Lengd dags:" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel) -#: rc.cpp:1095 -msgid "Sunrise azimuth:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:481 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel) -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1122 -msgid "Rise:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel) -#: rc.cpp:1101 -msgid "Noon:" -msgstr "Hádegi:" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel) -#: rc.cpp:1110 -msgid "Sunset azimuth:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:541 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel) -#: rc.cpp:1128 -msgid "Transit altitude:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:591 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel) -#: rc.cpp:1134 -msgid "Moon rise azimuth:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:667 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel) -#: rc.cpp:1146 -msgid "Transit:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:681 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel) -#: rc.cpp:1152 -msgid "Moon set azimuth:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:721 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel) -#: rc.cpp:1158 -msgid "Phase:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:736 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase) -#: rc.cpp:1162 -#, no-c-format -msgid "Waxing gibbous (75%)" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:784 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:1165 -msgid "Batch mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:843 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1174 -msgid "Specify dates for the calculation in the input file." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:852 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1177 rc.cpp:1468 -msgid "Input file: " -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:862 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1471 -msgid "Output file: " -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcdaylength.ui:914 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ViewButtonBatch) -#: rc.cpp:1186 rc.cpp:1477 rc.cpp:1720 rc.cpp:1771 -msgid "View output" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:82 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:183 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1528 -msgid "Equatorial Coordinates" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:124 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1210 tools/astrocalc.cpp:162 -msgid "Ecliptic Coordinates" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLatCheckBatch) -#: rc.cpp:1225 -msgid "Ecl. latitude:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ecLongCheckBatch) -#: rc.cpp:1228 -msgid "Ecl. longitude:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:310 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:1240 -msgid "Select Parameters for Output" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:381 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:353 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:507 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:710 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:688 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#: rc.cpp:1249 rc.cpp:1333 rc.cpp:1426 rc.cpp:1648 rc.cpp:1870 -msgid "Select Filenames" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:393 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:732 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:706 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:1252 rc.cpp:1654 rc.cpp:1714 rc.cpp:1765 rc.cpp:1873 -msgid "Output file:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalceclipticcoords.ui:400 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:722 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:713 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1651 rc.cpp:1711 rc.cpp:1762 rc.cpp:1876 -msgid "Input file:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:96 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic) -#: rc.cpp:1276 -msgid "Galactic Coordinates" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:183 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:343 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:421 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:465 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:1288 rc.cpp:1396 rc.cpp:1573 rc.cpp:1819 -msgid "Select Parameters in Input File" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, epochCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:243 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:259 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:272 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:285 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch) -#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1300 rc.cpp:1306 rc.cpp:1312 rc.cpp:1318 -msgid "" -"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read " -"from adjacent box" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, epochBoxBatch) -#: rc.cpp:1297 -msgid "1950.0" -msgstr "1950.0" - -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch) -#: rc.cpp:1303 -msgid "Gal. long.:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch) -#: rc.cpp:1309 -msgid "Gal. lat.:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcgalcoord.ui:321 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:475 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:656 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1417 rc.cpp:1861 -msgid "Select Parameters for Output File" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:51 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1348 -msgid "Select Input Coordinates" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio) -#: rc.cpp:1351 -msgid "Cartesian" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio) -#: rc.cpp:1354 -msgid "Geographic" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:93 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1357 -msgid "Select Ellipsoid Model" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, Compute) -#: rc.cpp:1360 -msgid "Convert" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:193 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:1366 -msgid "Cartesian Coordinates" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch) -#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1408 -msgid "X (km):" -msgstr "X (km):" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch) -#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1399 -msgid "Y (km):" -msgstr "Y (km):" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel) -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:371 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch) -#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1402 -msgid "Z (km):" -msgstr "Z (km):" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:238 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:1378 -msgid "Geographic Coordinates" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel) -#: rc.cpp:1381 -msgid "Elevation (meters):" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, AltGeoBox) -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo) -#: rc.cpp:1384 rc.cpp:2568 -msgid "0.0" -msgstr "0.0" - -#. i18n: file: tools/modcalcgeod.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch) -#: rc.cpp:1405 -msgid "Elev. (m):" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1447 -msgid "Julian day:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:1450 -msgid "Modified Julian day:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1456 -msgid "Input parameter: " -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch) -#: rc.cpp:1462 -msgid "Julian day" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcjd.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputComboBatch) -#: rc.cpp:1465 -msgid "Modified Julian day" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1483 -msgid "Input Parameters" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:441 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch) -#: rc.cpp:1492 rc.cpp:1576 -msgid "Solar system body:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) -#: rc.cpp:1495 rc.cpp:1579 rc.cpp:4140 skyglpainter.cpp:214 -#: skymapdrawabstract.cpp:140 skyqpainter.cpp:312 tools/conjunctions.cpp:84 -#: tools/ksconjunct.cpp:59 tools/modcalcplanets.cpp:268 -#: tools/obslistwizard.cpp:470 tools/obslistwizard.cpp:472 -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:421 skyobjects/ksplanet.cpp:125 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:158 skyobjects/ksplanet.cpp:340 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:368 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152 -msgid "Mercury" -msgstr "Merkúr" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:457 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) -#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1582 rc.cpp:4104 skymapdrawabstract.cpp:141 -#: tools/conjunctions.cpp:85 tools/ksconjunct.cpp:59 -#: tools/modcalcplanets.cpp:268 tools/obslistwizard.cpp:484 -#: tools/obslistwizard.cpp:486 skycomponents/skymapcomposite.cpp:422 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:128 skyobjects/ksplanet.cpp:160 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:343 skyobjects/ksplanet.cpp:370 -#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:152 -msgid "Venus" -msgstr "Venus" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:462 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#: rc.cpp:1501 rc.cpp:1585 tools/ksconjunct.cpp:128 -#: tools/modcalcplanets.cpp:90 tools/modcalcplanets.cpp:268 -#: tools/modcalcplanets.cpp:373 skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:41 -#: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:312 skyobjects/ksplanet.cpp:372 -msgid "Earth" -msgstr "Jörðin" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) -#: rc.cpp:1504 rc.cpp:1588 rc.cpp:4059 skyglpainter.cpp:212 -#: skymapdrawabstract.cpp:143 skyqpainter.cpp:310 tools/conjunctions.cpp:86 -#: tools/ksconjunct.cpp:56 tools/modcalcplanets.cpp:269 -#: tools/obslistwizard.cpp:497 tools/obslistwizard.cpp:499 -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:424 skyobjects/ksplanet.cpp:131 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:162 skyobjects/ksplanet.cpp:345 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:374 skyobjects/ksplanetbase.cpp:152 -msgid "Mars" -msgstr "Mars" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) -#: rc.cpp:1507 rc.cpp:1591 rc.cpp:4122 skyglpainter.cpp:214 -#: skymapdrawabstract.cpp:144 skyqpainter.cpp:312 tools/conjunctions.cpp:87 -#: tools/jmoontool.cpp:119 tools/modcalcplanets.cpp:269 -#: tools/obslistwizard.cpp:510 tools/obslistwizard.cpp:512 -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:425 skyobjects/ksplanet.cpp:134 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:164 skyobjects/ksplanet.cpp:347 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:376 skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 -msgid "Jupiter" -msgstr "Júpíter" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:477 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) -#: rc.cpp:1510 rc.cpp:1594 rc.cpp:4041 skyglpainter.cpp:214 -#: skymapdrawabstract.cpp:145 skyqpainter.cpp:312 tools/conjunctions.cpp:88 -#: tools/modcalcplanets.cpp:269 tools/obslistwizard.cpp:524 -#: tools/obslistwizard.cpp:526 skycomponents/skymapcomposite.cpp:426 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:137 skyobjects/ksplanet.cpp:166 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:349 skyobjects/ksplanet.cpp:378 -#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 skyobjects/ksplanetbase.cpp:271 -msgid "Saturn" -msgstr "Satúrnus" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) -#: rc.cpp:1513 rc.cpp:1597 rc.cpp:4158 skymapdrawabstract.cpp:146 -#: tools/conjunctions.cpp:89 tools/modcalcplanets.cpp:270 -#: tools/obslistwizard.cpp:538 tools/obslistwizard.cpp:540 -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:427 skyobjects/ksplanet.cpp:140 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:168 skyobjects/ksplanet.cpp:357 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:380 skyobjects/ksplanetbase.cpp:153 -msgid "Uranus" -msgstr "Úranus" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:487 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) -#: rc.cpp:1516 rc.cpp:1600 rc.cpp:4149 skymapdrawabstract.cpp:147 -#: tools/conjunctions.cpp:90 tools/modcalcplanets.cpp:270 -#: tools/obslistwizard.cpp:553 tools/obslistwizard.cpp:555 -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:428 skyobjects/ksplanet.cpp:143 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:170 skyobjects/ksplanet.cpp:359 -#: skyobjects/ksplanet.cpp:382 skyobjects/ksplanetbase.cpp:154 -msgid "Neptune" -msgstr "Neptúnus" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:492 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto) -#: rc.cpp:1519 rc.cpp:1603 rc.cpp:4077 skymapdrawabstract.cpp:148 -#: tools/conjunctions.cpp:91 tools/modcalcplanets.cpp:270 -#: tools/obslistwizard.cpp:567 tools/obslistwizard.cpp:569 -#: tools/wutdialog.cpp:284 skycomponents/skymapcomposite.cpp:429 -#: dialogs/detaildialog.cpp:196 skyobjects/kspluto.cpp:35 -msgid "Pluto" -msgstr "Pluto" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:1546 -msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:376 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:1549 rc.cpp:1567 -msgid "Distance (AU):" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:336 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:1558 -msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:623 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#: rc.cpp:1624 -msgid "Select Coordinate System for Output File" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:635 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch) -#: rc.cpp:1627 -msgid "Heliocentric ecliptic" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:645 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch) -#: rc.cpp:1630 -msgid "Equatorial" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:655 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch) -#: rc.cpp:1633 -msgid "Geocentric ecliptic" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:665 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch) -#: rc.cpp:1636 -msgid "Horizontal " -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:678 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#: rc.cpp:1639 -msgid "Other Parameters for Output File" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg) -#: rc.cpp:1660 tools/astrocalc.cpp:152 -msgid "Sidereal Time" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel) -#: rc.cpp:1672 -msgid "Sidereal time:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel) -#: rc.cpp:1675 -msgid "Local time:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ComputeComboBatch) -#: rc.cpp:1684 -msgid "Compute sidereal time" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ComputeComboBatch) -#: rc.cpp:1687 -msgid "Compute standard time" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:190 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1690 -msgid "Input parameters" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch) -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch) -#: rc.cpp:1696 rc.cpp:1705 -msgid "Read from input file" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcsidtime.ui:271 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel) -#: rc.cpp:1708 -msgid "Specify local time in the input file." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox) -#: rc.cpp:1723 -msgid "Equinoxes and Solstices" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1729 -msgid "Equinoxes and solstices for the year:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText) -#: rc.cpp:1732 tools/eqplotwidget.cpp:55 -msgid "Vernal equinox:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinox) -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolstice) -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox) -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice) -#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1741 rc.cpp:1747 rc.cpp:1753 -msgid "1 Jan 2007 00:00" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText) -#: rc.cpp:1738 tools/eqplotwidget.cpp:62 -msgid "Summer solstice:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText) -#: rc.cpp:1744 tools/eqplotwidget.cpp:69 -msgid "Autumnal equinox:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText) -#: rc.cpp:1750 tools/eqplotwidget.cpp:76 -msgid "Winter solstice:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcvizequinox.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel) -#: rc.cpp:1759 -msgid "Specify years for the calculation in the input file." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:1789 -msgid "Target position:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:1801 -msgid "Radial velocities:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel) -#: rc.cpp:1804 -msgid "VLSR:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:1807 -msgid "Heliocentric:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:370 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:1810 -msgid "Geocentric:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:1813 -msgid "Topocentric:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:498 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch) -#: rc.cpp:1825 -msgid "Elevation (m):" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:604 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch) -#: rc.cpp:1846 -msgid "Input velocity:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:612 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch) -#: rc.cpp:1849 -msgid "Heliocentric" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch) -#: rc.cpp:1852 -msgid "Geocentric" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:622 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch) -#: rc.cpp:1855 -msgid "Topocentric" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, InputVelocityComboBatch) -#: rc.cpp:1858 -msgid "LSR" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:794 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview) -#: rc.cpp:1882 -msgid "Overview" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:61 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, OpenButton) -#: rc.cpp:1885 -msgid "Open an observation session list" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:64 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, OpenButton) -#: rc.cpp:1888 -msgid "Load an observing list from disk" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveButton) -#: rc.cpp:1891 -msgid "Save the observing session" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveButton) -#: rc.cpp:1894 -msgid "Save the current observing list to disk" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SaveAsButton) -#: rc.cpp:1897 -msgid "Save observing session as..." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, SaveAsButton) -#: rc.cpp:1900 -msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:154 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, WizardButton) -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard) -#: rc.cpp:1903 rc.cpp:1981 tools/obslistwizard.cpp:45 -msgid "Observing List Wizard" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:157 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, WizardButton) -#: rc.cpp:1906 -msgid "" -"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by " -"object type, position on the sky, and magnitude." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport) -#: rc.cpp:1909 -msgid "Export to OAL" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:208 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, MiniButton) -#: rc.cpp:1912 -msgid "Make window small" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, MiniButton) -#: rc.cpp:1915 -msgid "" -"This button toggles between large and small states. The small state may be " -"useful if you want the Observing list open while working in the main window." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation) -#: rc.cpp:1918 -msgid "Set Location" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:238 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update) -#: rc.cpp:1921 -msgid "Update the table and the plot for the new date and location." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:254 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:1927 -msgid "Open Find Dialog" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:257 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:1930 -msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, FindButton) -#: rc.cpp:1933 -msgid "Add Object" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:273 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, WUTButton) -#: rc.cpp:1936 -msgid "Open the WUT dialog" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:276 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, WUTButton) -#: rc.cpp:1939 -msgid "" -"Opens the What's up tonight dialog, from which objects can be added to the " -"list" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, WUTButton) -#: rc.cpp:1942 tools/observinglist.cpp:974 -msgid "WUT" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages) -#: rc.cpp:1945 -msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages) -#: rc.cpp:1948 -msgid "Delete all Images" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:296 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages) -#: rc.cpp:1951 -msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:299 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages) -#: rc.cpp:1954 -msgid "Save all Images" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:337 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList) -#: rc.cpp:1957 -msgid "Wish List" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:369 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session) -#: rc.cpp:1960 -msgid "Session Plan" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:409 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1963 -msgid "Scheduled Time" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:432 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime) -#: rc.cpp:1966 -msgid "Set Time" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:539 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GoogleImage) -#: rc.cpp:1972 -msgid "Find Image" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/observinglist.ui:574 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NotesLabel) -#: rc.cpp:1978 tools/observinglist.cpp:549 tools/observinglist.cpp:988 -msgid "Select an object to record notes on it here:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) -#: rc.cpp:1984 -msgid "" -"

    Welcome to the Observing List " -"Wizard

    With this tool, you can construct an observing list by " -"filtering the list of all objects in various ways. First, you will select " -"objects by type. Next, you can " -"select only those objects which occupy a specific region on the sky. You can further trim the observing " -"list by selecting objects in a specified magnitude range. Finally, you can choose to keep only " -"those objects which are observable on a " -"particular date.

    Press the Next button to get started by selecting which object " -"types you would like to be present in your observing list.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel) -#: rc.cpp:1987 -msgid "" -"

    Select objects by type

    Highlight " -"the object types you want to include in your observing list in the box " -"below. You can highlight more than one item in the list. The buttons along " -"the right can be used to quickly choose some common " -"selections.

    When you are finished, press the Next button.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:1990 tools/conjunctions.cpp:73 tools/obslistwizard.cpp:343 -#: tools/obslistwizard.cpp:385 tools/wutdialog.cpp:111 -#: dialogs/finddialog.cpp:37 -msgid "Stars" -msgstr "Stjörnur" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:1993 tools/obslistwizard.cpp:234 tools/obslistwizard.cpp:345 -#: tools/obslistwizard.cpp:432 -msgid "Sun, moon, planets" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) -#: rc.cpp:1996 rc.cpp:4203 tools/conjunctions.cpp:76 -#: tools/obslistwizard.cpp:235 tools/obslistwizard.cpp:347 -#: tools/obslistwizard.cpp:661 tools/wutdialog.cpp:114 -#: dialogs/finddialog.cpp:44 -msgid "Comets" -msgstr "Halastjörnur" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:265 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) -#: rc.cpp:1999 rc.cpp:4170 tools/conjunctions.cpp:77 -#: tools/obslistwizard.cpp:236 tools/obslistwizard.cpp:349 -#: tools/obslistwizard.cpp:673 tools/wutdialog.cpp:114 -#: dialogs/finddialog.cpp:45 -msgid "Asteroids" -msgstr "Smástirni" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:2002 tools/obslistwizard.cpp:224 tools/obslistwizard.cpp:353 -#: tools/obslistwizard.cpp:573 tools/obslistwizard.cpp:595 -msgid "Open clusters" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:2005 tools/obslistwizard.cpp:225 tools/obslistwizard.cpp:355 -#: tools/obslistwizard.cpp:574 tools/obslistwizard.cpp:600 -msgid "Globular clusters" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:2008 tools/obslistwizard.cpp:226 tools/obslistwizard.cpp:357 -#: tools/obslistwizard.cpp:575 tools/obslistwizard.cpp:606 -msgid "Gaseous nebulae" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:2011 tools/obslistwizard.cpp:227 tools/obslistwizard.cpp:359 -#: tools/obslistwizard.cpp:576 tools/obslistwizard.cpp:611 -msgid "Planetary nebulae" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) -#: rc.cpp:2014 tools/conjunctions.cpp:82 tools/obslistwizard.cpp:228 -#: tools/obslistwizard.cpp:351 tools/obslistwizard.cpp:577 -#: tools/obslistwizard.cpp:615 tools/wutdialog.cpp:112 -#: dialogs/finddialog.cpp:43 -msgid "Galaxies" -msgstr "Vetrarbrautir" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, AllButton) -#: rc.cpp:2017 -msgid "Select all items in the list" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AllButton) -#: rc.cpp:2020 -msgid "All" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:144 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NoneButton) -#: rc.cpp:2023 -msgid "Clear all selected items in the list" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NoneButton) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, driverComboBox) -#: rc.cpp:2026 rc.cpp:4305 indi/imagesequence.cpp:181 -#: indi/imagesequence.cpp:424 indi/imagesequence.cpp:479 -#: indi/indidriver.cpp:750 oal/log.cpp:255 oal/log.cpp:687 -msgid "None" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:154 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DeepSkyButton) -#: rc.cpp:2029 -msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DeepSkyButton) -#: rc.cpp:2032 -msgid "Deep sky" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:164 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, SolarSystemButton) -#: rc.cpp:2035 -msgid "Select all solar system object types in the list" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, SolarSystemButton) -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:3684 -msgid "Solar system" -msgstr "Sólkerfi" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText) -#: rc.cpp:2041 -msgid "" -"

    Select by region

    Next, you can " -"limit your object list to only those objects which occupy a specific region " -"on the sky. There are three ways to specify the region for your list: by " -"constellation, by specifying a " -"rectangular region, or by " -"specifying a circular region. You " -"may also skip selecting by a region, which will include objects from all over the sky.

    Make your " -"selection below, and press Next.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel) -#: rc.cpp:2044 -msgid "I wish to select objects:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) -#: rc.cpp:2047 tools/obslistwizard.cpp:180 tools/obslistwizard.cpp:377 -msgid "all over the sky" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) -#: rc.cpp:2050 tools/obslistwizard.cpp:721 -msgid "by constellation" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) -#: rc.cpp:2053 tools/obslistwizard.cpp:176 tools/obslistwizard.cpp:741 -msgid "in a rectangular region" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) -#: rc.cpp:2056 tools/obslistwizard.cpp:178 tools/obslistwizard.cpp:773 -msgid "in a circular region" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText) -#: rc.cpp:2059 -msgid "" -"

    Select objects in one or more " -"constellations

    In the list below, highlight the constellations " -"you want to use for your observing list. Only objects that occupy the " -"selected constellations will be included in the list.

    When you " -"are finished, press Next to " -"continue.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:347 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText) -#: rc.cpp:2062 -msgid "" -"

    Select objects in a rectangular " -"region

    On this page, you can limit your observing list to those " -"objects which occupy a particular rectangular region on the sky. Specify " -"the rectangular region by selecting the right ascension (RA) and declination " -"(Dec) limits that define the region.

    When you are finished, " -"press Next to " -"continue.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2068 -msgid "to" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:388 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) -#: rc.cpp:2071 -msgid "Dec limits:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel) -#: rc.cpp:2074 -msgid "RA limits:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:430 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText) -#: rc.cpp:2077 -msgid "" -"

    Select objects in a circular " -"region

    On this page, you can limit your observing list to those " -"objects which occupy a particular circular region on the sky. Specify the " -"circular region by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) " -"coordinates for the center of the circle, and the size of the circle's " -"radius, in Degrees.

    When you are finished, press Next to continue.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:477 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel) -#: rc.cpp:2080 -msgid "center RA:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel) -#: rc.cpp:2083 -msgid "center Dec:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:507 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel) -#: rc.cpp:2086 -msgid "Radius (in Degrees):" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:553 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText) -#: rc.cpp:2089 -msgid "" -"

    Select objects observable on a " -"date:

    On this page, you can limit your observing list to only " -"those objects which can be observed on a particular date (and from a " -"particular location on Earth). To filter your list in this way, check the " -"checkbox below, and then select the desired date. If you leave this box " -"unchecked, then your list will include objects regardless of when they are " -"observable (this is the default). You may also change the geographic " -"location used to determine whether objects are observable.

    When " -"you are finished, press Next to " -"continue.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:591 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate) -#: rc.cpp:2092 -msgid "Select objects which are observable on:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:622 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:493 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:3475 -msgid "From:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:636 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:500 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2098 rc.cpp:3478 -msgid "To:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:667 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText) -#: rc.cpp:2101 -msgid "From: " -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:728 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText) -#: rc.cpp:2107 -msgid "" -"

    Select bright objects

    On this page, " -"you can limit your observing list to only those objects brighter than a " -"given magnitude. Be careful with this selection, because KStars does not " -"have a magnitude for every object in its database. You need to indicate " -"whether you want to include objects with an undefined " -"magnitude.

    If you do not wish to exclude faint objects with " -"this selection, simply leave the checkbox below unchecked.

    This " -"is the final page of the Observing List Wizard. You can go back and modify " -"previous pages with the Back " -"button. When you are satisfied, press the Finish button to exit the wizard, and the Observing " -"List tool will be populated with the objects you have specified " -"here.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:746 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude) -#: rc.cpp:2110 -msgid "Select objects brighter than:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:760 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelMag1) -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:494 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3) -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:505 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#: rc.cpp:2113 rc.cpp:3657 rc.cpp:3788 rc.cpp:3795 rc.cpp:4182 -msgid "mag" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:809 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag) -#: rc.cpp:2116 -msgid "Include objects which have no defined magnitude" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:853 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel) -#: rc.cpp:2119 -msgid "Your observing list currently has 0 objects." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/obslistwizard.ui:860 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateButton) -#: rc.cpp:2122 -msgid "Update Count" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) -#: rc.cpp:2125 -msgid "Option Name" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) -#: rc.cpp:2128 -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - -#. i18n: file: tools/optionstreeview.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) -#: rc.cpp:2131 tools/observinglist.cpp:111 tools/observinglist.cpp:114 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/planetviewer.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, TodayButton) -#: rc.cpp:2134 -msgid "Today" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton) -#: rc.cpp:2137 -msgid "New Script" -msgstr "Ný skrifta" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton) -#: rc.cpp:2140 -msgid "" -"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any " -"unsaved changes in the current script." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton) -#: rc.cpp:2143 -msgid "Open Script" -msgstr "Opna skriftu" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:80 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton) -#: rc.cpp:2146 -msgid "" -"Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the " -"current script." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:105 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton) -#: rc.cpp:2149 -msgid "Save Script" -msgstr "Vista skriftu" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton) -#: rc.cpp:2152 -msgid "" -"Save the current script. If the script has not been saved before, this is " -"equivalent to \"Save As...\"" -msgstr "" -"Vistar núverandi skriftu. Ef skriftan hefur ekki verið vistuð áður er þetta " -"jafnt og \"Vista sem...\"" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:133 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton) -#: rc.cpp:2155 -msgid "Save Script As..." -msgstr "Vista skriftu sem..." - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton) -#: rc.cpp:2158 -msgid "" -"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a " -"name for the script." -msgstr "" -"Vistar skriftuna í skrá og leyfir þér fyrst að tilgreina skráarnafn og nafn " -"á skriftuna." - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:155 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton) -#: rc.cpp:2161 -msgid "Test Script" -msgstr "Prófa skriftu" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:158 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton) -#: rc.cpp:2164 -msgid "" -"Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition " -"the Script Builder tool so that the Sky map is visible. " -msgstr "" -"Keyrir skriftuna í KStars aðalglugganum. Þú gætir viljað færa " -"Skriftusmiðstólið svo himinkortið sjáist. " - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:187 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:2167 -msgid "Current Script" -msgstr "Núverandi skrifta" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:213 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox) -#: rc.cpp:2170 -msgid "" -"This shows the list of commands present in the current working script. " -"Highlighting any command will present a widget where you can specify its " -"arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change " -"the position of the selected command. " -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:240 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton) -#: rc.cpp:2173 -msgid "Add Function" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:244 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton) -#: rc.cpp:2176 -msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button " -"will add it to the current working script. The new function is inserted " -"directly after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:263 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton) -#: rc.cpp:2180 -msgid "Remove Function" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:266 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton) -#: rc.cpp:2183 -msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"remove it from the script." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:285 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton) -#: rc.cpp:2186 -msgid "Copy Function" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:288 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton) -#: rc.cpp:2189 -msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"add a duplicate of the function." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:307 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton) -#: rc.cpp:2192 -msgid "Move Up" -msgstr "Færa upp" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:310 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton) -#: rc.cpp:2195 -msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"move it up one position in the script." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:329 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton) -#: rc.cpp:2198 -msgid "Move Down" -msgstr "Færa niður" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:332 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton) -#: rc.cpp:2201 -msgid "" -"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " -"move it down one position in the script." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:359 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:2204 -msgid "Function Arguments" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:381 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:2207 -msgid "Function Browser" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:407 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree) -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:391 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:2210 rc.cpp:3442 -msgid "1" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:419 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, FuncDoc) -#: rc.cpp:2213 -msgid "Function Help" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/scriptbuilder.ui:422 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, FuncDoc) -#: rc.cpp:2216 -msgid "" -"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show " -"some brief documentation about the function." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:2219 -msgid "Author:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ScriptName) -#: rc.cpp:2222 -msgid "Enter name for the script" -msgstr "Sláðu inn nafn á skriftunni" - -#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ScriptName) -#: rc.cpp:2225 -msgid "" -"Enter a name for the script. This is not the file name, just a short " -"descriptive line of text." -msgstr "" -"Sláðu inn nafn á skriftuna. Þetta er ekki fyrir skráarnafnið heldur bara " -"stuttur lýsandi texti." - -#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, AuthorName) -#: rc.cpp:2228 -msgid "Enter author's name" -msgstr "Sláðu inn nafn höfundar" - -#. i18n: file: tools/scriptnamedialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2231 -msgid "Script name:" -msgstr "Skriftu heitir:" - -#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar) -#: rc.cpp:2234 tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:245 -msgid "Sky Calendar" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/skycalendar.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:2240 -msgid "Year:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel) -#: rc.cpp:2246 -msgid "The night of DATE" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DateButton) -#: rc.cpp:2249 -msgid "Choose a new date" -msgstr "Veldu nýja dagsetningu" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DateButton) -#: rc.cpp:2252 -msgid "" -"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. " -"Note that the date of the main window is not changed." -msgstr "" -"Smelltu á þennan hnapp til að velja nýja dagsetningu fyrir \"Hvað er í gangi " -"í kvöld?\"-tólið. Athugaðu að dagsetningunni í aðalglgugganum er ekki breyttþ" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DateButton) -#: rc.cpp:2255 -msgid "Change Date..." -msgstr "Breyta dagsetningu..." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel) -#: rc.cpp:2258 -msgid "at LOCATION" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, LocationButton) -#: rc.cpp:2261 -msgid "Choose a new geographic location" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, LocationButton) -#: rc.cpp:2264 -msgid "" -"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up " -"Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed." -msgstr "" -"Smelltu á þennan hnapp til að velja nýja landfræðilega staðsetningu fyrir " -"\"Hvað er að gerast í kvöld?\"-tólið. Athugaðu að staðsetning aðalgluggans " -"er ekki breytt." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LocationButton) -#: rc.cpp:2267 -msgid "Change Location..." -msgstr "Breyta staðsetningu..." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) -#: rc.cpp:2270 -msgid "Show objects which are up:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:121 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, EveningMorningBox) -#: rc.cpp:2273 -msgid "Choose time interval" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, EveningMorningBox) -#: rc.cpp:2276 -msgid "" -"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are " -"above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). " -"You can also choose to show objects which are up between midnight and dawn " -"(i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time between " -"sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox) -#: rc.cpp:2279 -msgid "In the Evening" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox) -#: rc.cpp:2282 -msgid "In the Morning" -msgstr "Um morguninn" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, EveningMorningBox) -#: rc.cpp:2285 -msgid "Any Time Tonight" -msgstr "Hvenær sem er í kvöld" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2288 -msgid "Show objects brighter than magnitude:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:202 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel) -#: rc.cpp:2294 -msgid "Time of moon rise" -msgstr "Tími tunglriss" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:205 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel) -#: rc.cpp:2297 -msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date." -msgstr "Sýnir tímann sem tunglið rís á völdum degi." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel) -#: rc.cpp:2300 -msgid "Moon rise: 13:19" -msgstr "Tunglris: 13:19" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:227 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel) -#: rc.cpp:2303 -msgid "Duration of night for selected date" -msgstr "Lengd nætur fyrir valinn dag" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:230 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel) -#: rc.cpp:2306 -msgid "" -"Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date." -msgstr "Sýnir tímann á milli sólseturs og sólarupprásar fyrir valinn dag." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:233 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel) -#: rc.cpp:2309 -msgid "Night duration: 11:00 hours" -msgstr "Lengd nætur: 11:00 stundir" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:252 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel) -#: rc.cpp:2312 -msgid "Time of sunset" -msgstr "Tími sólarlags" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:255 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel) -#: rc.cpp:2315 -msgid "Displays the time of sunset for the selected date." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel) -#: rc.cpp:2318 -msgid "Sunset: 19:15" -msgstr "Sólarlag: 19:15" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:277 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel) -#: rc.cpp:2321 -msgid "Time of moon set" -msgstr "Tími tunglseturs" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:280 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel) -#: rc.cpp:2324 -msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date." -msgstr "Sýnir tímann sem tunglið sest á völdum degi." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel) -#: rc.cpp:2327 -msgid "Moon set: 04:27 " -msgstr "Tunglsetur: 04:27 " - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:302 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel) -#: rc.cpp:2330 -msgid "Time of sunrise" -msgstr "Tími sólarupprásar" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:305 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel) -#: rc.cpp:2333 -msgid "Displays the time of sunrise for the selected date." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel) -#: rc.cpp:2336 -msgid "Sunrise: 07:15" -msgstr "Sólarupprás: 07:15" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:327 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel) -#: rc.cpp:2339 -msgid "Moon's illumination fraction" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:330 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel) -#: rc.cpp:2342 -msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:333 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel) -#: rc.cpp:2346 -#, no-c-format -msgid "Moon illum: 42%" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:356 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) -#: rc.cpp:2349 -msgid "Select a category:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:374 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) -#: rc.cpp:2352 -msgid "Matching objects:" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:397 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox) -#: rc.cpp:2355 -msgid "Object Name" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:409 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel) -#: rc.cpp:2358 -msgid "" -"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on " -"the selected date." -msgstr "" -"Sýnir tímann sem valinn hlutur rís fyrir ofan sjóndeildarhring á völdum degi." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:412 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel) -#: rc.cpp:2361 -msgid "Rises at: 22:12" -msgstr "Rís: 22:12" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:422 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel) -#: rc.cpp:2364 -msgid "" -"Displays the time at which the highlighted object transits across the local " -"meridian on the selected date." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel) -#: rc.cpp:2367 -msgid "Transits at: 03:45" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:435 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel) -#: rc.cpp:2370 -msgid "" -"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on " -"the selected date." -msgstr "" -"Sýnir tímann sem valinn hlutur sest fyrir neðan sjóndeildarhring á völdum " -"degi." - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:438 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel) -#: rc.cpp:2373 -msgid "Sets at: 08:22" -msgstr "Sest: 08:22" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:461 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, CenterButton) -#: rc.cpp:2376 -msgid "Center this object in the sky display" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:464 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, CenterButton) -#: rc.cpp:2379 -msgid "" -"Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to " -"the \"Center and Track\" item in the popup menu." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, CenterButton) -#: rc.cpp:2382 -msgid "Center Object" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:474 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, DetailButton) -#: rc.cpp:2385 -msgid "Open the Object Details window" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:477 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, DetailButton) -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:490 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ObslistButton) -#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2397 -msgid "Open the Details window for the highlighted object." -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:480 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DetailButton) -#: rc.cpp:2391 skymap.cpp:681 dialogs/detaildialog.cpp:84 -msgid "Object Details" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:487 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ObslistButton) -#: rc.cpp:2394 -msgid "Adds the selected object to the Observing list" -msgstr "" - -#. i18n: file: tools/wutdialog.ui:493 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ObslistButton) -#: rc.cpp:2400 -msgid "Add to List" -msgstr "Bæta við lista" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) -#: rc.cpp:2403 -msgid "Import File" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:34 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL) -#: rc.cpp:2406 -msgid "Enter import data filename" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:37 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL) -#: rc.cpp:2409 -msgid "" -"To import an existing data file, enter its filename here. You will then " -"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank " -"to construct a catalog file with a valid header, but no data." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, DataFileBox) -#: rc.cpp:2412 -msgid "Contents of the imported data file" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, DataFileBox) -#: rc.cpp:2415 -msgid "" -"When you select a data file in the above line, its contents are displayed " -"here." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:2418 -msgid "Describe Data Fields" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:2421 -msgid "Catalog fields:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) -#: rc.cpp:2424 -msgid "Available fields:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:159 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, Epoch) -#: rc.cpp:2427 -msgid "The coordinate epoch for the catalog" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:2430 -msgid "Catalog name prefix:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:2433 -msgid "Symbol color:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:2436 -msgid "Coordinate epoch:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PreviewButton) -#: rc.cpp:2439 -msgid "Preview &Output" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:260 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL) -#: rc.cpp:2442 -msgid "Enter the filename for the output catalog file" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:2445 -msgid "Catalog name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2448 -msgid "Save catalog as:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addcatdialog.ui:281 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CatalogName) -#: rc.cpp:2451 -msgid "Enter a name for the catalog" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, TypeBox) -#: rc.cpp:2454 -msgid "Resource Type" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio) -#: rc.cpp:2457 -msgid "Image" -msgstr "Mynd" - -#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio) -#: rc.cpp:2460 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, DescBox) -#: rc.cpp:2463 -msgid "Text describing the linked resource" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel) -#. i18n: file: oal/execute.ui:439 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:2466 rc.cpp:4512 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel) -#: rc.cpp:2469 dialogs/detaildialog.cpp:691 -msgid "URL:" -msgstr "Slóð:" - -#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:94 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, URLBox) -#: rc.cpp:2472 -msgid "The URL which will be displayed by this item" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:127 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, URLButton) -#: rc.cpp:2475 -msgid "Open URL in a browser window" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:130 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, URLButton) -#: rc.cpp:2478 -msgid "" -"You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this " -"button" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/addlinkdialog.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, URLButton) -#: rc.cpp:2481 -msgid "Check URL" -msgstr "Skoða slóð" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names) -#: rc.cpp:2484 -msgid "Primary Name, Other Names" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DistanceLabel) -#: rc.cpp:2487 -msgid "Distance:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize) -#: rc.cpp:2490 -msgid "0.0 arcmin" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel) -#: rc.cpp:2493 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLabel) -#. i18n: file: oal/execute.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) -#: rc.cpp:2496 rc.cpp:4452 -msgid "Magnitude:" -msgstr "Styrkur:" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude) -#: rc.cpp:2499 -msgid "0.0 mag" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance) -#: rc.cpp:2502 -msgid "0.0 pc" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel) -#: rc.cpp:2505 -msgid "Illumination:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVLabel) -#: rc.cpp:2508 -msgid "B - V index:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex) -#: rc.cpp:2511 -msgid "--" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton) -#: rc.cpp:2514 -msgid "Add to Observing List" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton) -#: rc.cpp:2517 -msgid "Center in Map" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data.ui:372 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton) -#: rc.cpp:2520 -msgid "Center in Scope" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel) -#: rc.cpp:2523 -msgid "Perihelion:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion) -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID) -#: rc.cpp:2526 rc.cpp:2556 -msgid "0.0 AU" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel) -#: rc.cpp:2529 -msgid "Orbit ID:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID) -#: rc.cpp:2532 -msgid "Orbit ID" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel) -#: rc.cpp:2535 -msgid "NEO:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO) -#: rc.cpp:2538 -msgid "NEO" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel) -#: rc.cpp:2541 -msgid "Diameter:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter) -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions) -#: rc.cpp:2544 rc.cpp:2574 -msgid "0.0 km" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel) -#: rc.cpp:2547 -msgid "Rotation period:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation) -#: rc.cpp:2550 -msgid "0.0 h" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel) -#: rc.cpp:2553 -msgid "Earth MOID:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel) -#: rc.cpp:2559 -msgid "Orbit class:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass) -#: rc.cpp:2562 -msgid "Class" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel) -#: rc.cpp:2565 -msgid "Albedo:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel) -#: rc.cpp:2571 -msgid "Dimensions:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:247 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel) -#: rc.cpp:2577 -msgid "Period:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_data_comet.ui:262 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period) -#: rc.cpp:2580 -msgid "0 y" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase) -#: rc.cpp:2583 -msgid "Details - Online Databases" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_database.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree) -#: rc.cpp:2586 -msgid "Choose Online Database" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks) -#: rc.cpp:2589 -msgid "Details - Resource Links" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle) -#: rc.cpp:2592 -msgid "Information Links" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle) -#: rc.cpp:2595 -msgid "Image Links" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton) -#: rc.cpp:2598 -msgid "View Resource" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton) -#: rc.cpp:2601 -msgid "Add Link..." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton) -#: rc.cpp:2604 -msgid "Edit Link..." -msgstr "Breyta tengli..." - -#. i18n: file: dialogs/details_links.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton) -#: rc.cpp:2607 -msgid "Remove Link" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_log.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle) -#: rc.cpp:2610 -msgid "User Log" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition) -#: rc.cpp:2613 -msgid "Details - Position Data" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle) -#: rc.cpp:2616 -msgid "Coordinates" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel) -#: rc.cpp:2619 -msgid "RA (2000.0):" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) -#: rc.cpp:2631 -msgid "Dec (2000.0):" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel) -#: rc.cpp:2643 -msgid "Hour angle:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel) -#: rc.cpp:2649 -msgid "Airmass:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass) -#: rc.cpp:2652 -msgid "0.00" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:414 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle) -#: rc.cpp:2655 -msgid "Rise/Set/Transit" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:472 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel) -#: rc.cpp:2658 -msgid "Set time:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:488 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel) -#: rc.cpp:2661 -msgid "Transit time:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:504 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel) -#: rc.cpp:2664 -msgid "Rise time:" -msgstr "Ris-tími:" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:600 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel) -#: rc.cpp:2676 -msgid "Azimuth at set:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:616 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel) -#: rc.cpp:2679 -msgid "Altitude at transit:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/details_position.ui:632 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel) -#: rc.cpp:2682 -msgid "Azimuth at rise:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel) -#: rc.cpp:2694 -msgid "Filter by name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/finddialog.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel) -#: rc.cpp:2697 -msgid "Filter by type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:31 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab) -#: rc.cpp:2700 -msgid "RA/Dec" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) -#: rc.cpp:2709 -msgid "New declination:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) -#: rc.cpp:2712 -msgid "New right ascension:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:99 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab) -#: rc.cpp:2715 -msgid "Az/Alt" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel) -#: rc.cpp:2718 -msgid "New altitude:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/focusdialog.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel) -#: rc.cpp:2721 -msgid "New azimuth:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog) -#: rc.cpp:2724 -msgid "Edit FOV Symbols" -msgstr "Sýsla með FOV tákn" - -#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, NewButton) -#: rc.cpp:2727 -msgid "Add a new FOV symbol" -msgstr "Bæta við a nýju FOV tákni" - -#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, NewButton) -#: rc.cpp:2730 -msgid "" -"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, " -"shape, and color of the new symbol." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NewButton) -#: rc.cpp:2733 -msgid "New..." -msgstr "Nýtt..." - -#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, EditButton) -#: rc.cpp:2736 -msgid "Modify the highlighted FOV symbol" -msgstr "Breyta völdu FOV tákni" - -#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, EditButton) -#: rc.cpp:2739 -msgid "" -"Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its " -"size, shape and color." -msgstr "" -"Smelltu á þennan hnapp til að breyta völdu FOV tákni. Þú getur breytt " -"stærð, lögun og liti þess." - -#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, EditButton) -#: rc.cpp:2742 -msgid "Edit..." -msgstr "Breyta..." - -#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemoveButton) -#: rc.cpp:2745 -msgid "Remove highlighted FOV symbol" -msgstr "Fjarlægja valið FOV tákn" - -#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:99 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemoveButton) -#: rc.cpp:2748 -msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list." -msgstr "Smelltu á þennan hnapp til að fjarlægja valið FOV tákn." - -#. i18n: file: dialogs/fovdialog.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemoveButton) -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveScope) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:520 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:636 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter) -#: rc.cpp:2751 rc.cpp:3211 rc.cpp:4314 rc.cpp:4353 rc.cpp:4383 rc.cpp:4410 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox) -#: rc.cpp:2754 -msgid "Choose City" -msgstr "Veldu borg" - -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel) -#: rc.cpp:2757 -msgid "Country filter:" -msgstr "Landssía:" - -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel) -#: rc.cpp:2760 -msgid "City filter:" -msgstr "Borgarsía:" - -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel) -#: rc.cpp:2763 -msgid "Province filter:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel) -#: rc.cpp:2766 -msgid "0 cities match search criteria" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:141 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox) -#: rc.cpp:2769 -msgid "View/Edit Location Data" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel) -#: rc.cpp:2787 -msgid "DST rule:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel) -#: rc.cpp:2790 -msgid "UT offset:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:348 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearFieldsButton) -#: rc.cpp:2793 -msgid "&Clear Fields" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/locationdialog.ui:371 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCityButton) -#: rc.cpp:2796 -msgid "Add City to List" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV) -#: rc.cpp:2799 dialogs/fovdialog.cpp:175 -msgid "New FOV Indicator" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:2802 -msgid "Name:" -msgstr " Nafn:" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVName) -#: rc.cpp:2805 -msgid "Name for FOV symbol" -msgstr "Nafn á FOV tákni" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:50 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVName) -#: rc.cpp:2808 -msgid "" -"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV " -"menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:63 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:233 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece) -#: rc.cpp:2811 rc.cpp:4317 -msgid "Eyepiece" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:401 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) -#: rc.cpp:2814 rc.cpp:2881 -msgid "Telescope focal length:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) -#: rc.cpp:2817 -msgid "Eyepiece focal length:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2) -#: rc.cpp:2820 -msgid "Eyepiece FOV:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:133 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, TLength1) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:436 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, TLength2) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:646 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, LinearFOV) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:764 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter) -#: rc.cpp:2823 rc.cpp:2887 rc.cpp:2929 rc.cpp:2949 -msgid "Telescope focal length, in millimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:138 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, TLength1) -#: rc.cpp:2826 -msgid "" -"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:506 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: rc.cpp:2831 rc.cpp:2842 rc.cpp:2895 rc.cpp:2906 rc.cpp:4293 rc.cpp:4299 -#: rc.cpp:4326 -msgid "mm" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:175 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, EyeLength) -#: rc.cpp:2834 -msgid "Eyepiece focal length, in millimeters" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:180 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, EyeLength) -#: rc.cpp:2837 -msgid "" -"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, EyeFOV) -#: rc.cpp:2845 -msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:222 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, EyeFOV) -#: rc.cpp:2848 -msgid "" -"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:292 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeEyeFOV) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:322 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:532 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV) -#: rc.cpp:2856 rc.cpp:2870 rc.cpp:2912 -msgid "Compute field-of-view from above data fields" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:297 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeEyeFOV) -#: rc.cpp:2859 -msgid "" -"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " -"eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of " -"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above " -"entry fields.\n" -"\n" -"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " -"view\" edit box." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeEyeFOV) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:330 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:540 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV) -#: rc.cpp:2864 rc.cpp:2878 rc.cpp:2920 -msgid "Compute FOV" -msgstr "Reikna FOV" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:310 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:2867 -msgid "Camera" -msgstr "Myndavél" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:327 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeCameraFOV) -#: rc.cpp:2873 -msgid "" -"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " -"camera/telescope combination. You must first specify the focal length of " -"the telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n" -"\n" -"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " -"view\" edit box." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:2884 -msgid "Chip/Film size:" -msgstr "Stærð kubbs/filmu:" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:441 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, TLength2) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:651 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, LinearFOV) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:769 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, RTDiameter) -#: rc.cpp:2890 rc.cpp:2932 rc.cpp:2952 -msgid "" -"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:484 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, ChipSize) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:812 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, WaveLength) -#: rc.cpp:2898 rc.cpp:2960 -msgid "Size of chip or film, in millimeters" -msgstr "Stærð kubbs eða filmu í millimetrum" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:489 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, ChipSize) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:817 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, WaveLength) -#: rc.cpp:2901 rc.cpp:2963 -msgid "" -"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n" -"\n" -"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " -"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:520 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:2909 -msgid "Binocular" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:537 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeBinocularFOV) -#: rc.cpp:2915 -msgid "" -"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular. You " -"must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n" -"\n" -"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " -"view\" edit box." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:611 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3) -#: rc.cpp:2923 -msgid "Field of View:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:618 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3) -#: rc.cpp:2926 -msgid "At a distance of:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:674 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits) -#: rc.cpp:2937 dialogs/fovdialog.cpp:209 -msgid "feet" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:701 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) -#: rc.cpp:2940 -msgid "Radiotelescope" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:729 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3) -#: rc.cpp:2943 -msgid "Radiotelescope diameter:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:736 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3) -#: rc.cpp:2946 -msgid "Wavelength:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:792 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4) -#: rc.cpp:2957 -msgid "m" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:834 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3) -#: rc.cpp:2968 -msgid "cm" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:887 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ComputeHPBW) -#: rc.cpp:2971 -msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:892 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeHPBW) -#: rc.cpp:2974 -msgid "" -"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a " -"specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no " -"multibeam receiver is available at the telescope. You must first specify " -"the diameter of the radiotelescope and the observing wavelength.\n" -"\n" -"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " -"view\" edit box." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:895 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ComputeHPBW) -#: rc.cpp:2979 -msgid "Compute HPBW" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:919 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel) -#: rc.cpp:2982 -msgid "Field of view:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:926 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, FOVEditX) -#: rc.cpp:2985 -msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:931 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVEditX) -#: rc.cpp:2988 -msgid "" -"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n" -"\n" -"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" " -"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:938 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:955 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:2993 rc.cpp:2999 -msgid "arcmin" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:945 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:2996 -msgid " x " -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1004 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton) -#: rc.cpp:3002 -msgid "Select color for the field-of-view symbol" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1007 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton) -#: rc.cpp:3005 -msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1031 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3011 -msgid "Select a shape for the field-of-view symbol" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1036 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3014 -msgid "" -"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes " -"are:\n" -"\n" -"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1040 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3019 -msgid "Square" -msgstr "Ferningur" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1045 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3022 -msgid "Circle" -msgstr "Hringur" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1050 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3025 -msgid "Crosshairs" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1055 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3028 -msgid "Bullseye" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1060 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ShapeBox) -#: rc.cpp:3031 -msgid "Semitransparent circle" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/newfov.ui:1068 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:3034 -msgid "Shape:" -msgstr "Lögun:" - -#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle) -#: rc.cpp:3037 -msgid "Download Extra Data Files" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText) -#: rc.cpp:3040 -msgid "" -"

    You may now download optional data files to " -"enhance KStars, such as Messier object images, or a more complete NGC/IC " -"catalog. Press the Download Extra " -"Data button to proceed.

    You can also use this tool later, by " -"selecting Download data from the " -"File menu.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/wizdownload.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, DownloadButton) -#: rc.cpp:3043 -msgid "Download Extra Data..." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle) -#: rc.cpp:3046 -msgid "Choose Your Home Location" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) -#: rc.cpp:3049 -msgid "" -"

    Select a City near your location from the list. " -"You may filter the list by the name of your city, province, and " -"country.

    Once you have selected a City, press Next.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:122 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CityFilter) -#: rc.cpp:3055 -msgid "Filter the list by city name" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:143 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, CountryFilter) -#: rc.cpp:3064 -msgid "Filter the list by country name" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ProvinceFilter) -#: rc.cpp:3067 -msgid "Filter the list by province name" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/wizlocation.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox) -#: rc.cpp:3076 -msgid "The list of cities which match the present search filters." -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/wizwelcome.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle) -#: rc.cpp:3079 -msgid "Welcome to the KStars Setup Wizard" -msgstr "" - -#. i18n: file: dialogs/wizwelcome.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) -#: rc.cpp:3082 -msgid "" -"

    This wizard will help you set up some basic " -"options, such as your location on Earth.

    To get started, press " -"the Next button.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog) -#: rc.cpp:3085 fitsviewer/fitsviewer.cpp:138 fitsviewer/fitsviewer.cpp:330 -msgid "FITS Header" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:3088 -msgid "Keyword" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:3091 -msgid "Value" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:3094 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB) -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB) -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB) -#: rc.cpp:3097 rc.cpp:3133 rc.cpp:3241 tools/scriptbuilder.cpp:140 -msgid "&Close" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:31 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI) -#: rc.cpp:3100 fitsviewer/fitsviewer.cpp:118 -msgid "Histogram" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:100 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSScaleGroup) -#: rc.cpp:3103 -msgid "FITS Scale" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoR) -#: rc.cpp:3106 -msgid "Auto" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, linearR) -#: rc.cpp:3109 -msgid "Linear" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, logR) -#: rc.cpp:3112 -msgid "Logarithmic" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sqrtR) -#: rc.cpp:3115 -msgid "Square root" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel) -#: rc.cpp:3118 -msgid "Max." -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intensityLabel) -#: rc.cpp:3121 -msgid "Intensity:" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frequencyLabel) -#: rc.cpp:3124 -msgid "Frequency:" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel) -#: rc.cpp:3127 -msgid "Min." -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/fitshistogramui.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB) -#: rc.cpp:3130 -msgid "&Apply" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm) -#: rc.cpp:3136 fitsviewer/fitsviewer.cpp:133 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdDevLabel) -#: rc.cpp:3139 -msgid "Std. dev:" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel) -#: rc.cpp:3142 -msgid "Max:" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitPixLabel) -#: rc.cpp:3145 -msgid "Bitpix:" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:3148 -msgid "Height:" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meanLabel) -#: rc.cpp:3151 -msgid "Mean:" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:3154 -msgid "Width:" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer/statform.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel) -#: rc.cpp:3157 -msgid "Min:" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, devManager) -#: rc.cpp:3160 indi/indidriver.cpp:102 -msgid "Device Manager" -msgstr "Tækjastjóri" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab) -#: rc.cpp:3163 -msgid "Local/Server" -msgstr "Staðvært/þjónn" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:99 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox) -#: rc.cpp:3175 -msgid "Server Log" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB) -#: rc.cpp:3178 -msgid "Run Service" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB) -#: rc.cpp:3181 -msgid "Stop Service" -msgstr "Stöðva þjónustu" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useDeviceSource) -#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3421 -msgid "Device" -msgstr "Tæki" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) -#: rc.cpp:3187 rc.cpp:3214 -msgid "Status" -msgstr "Staða" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) -#: rc.cpp:3193 -msgid "Version" -msgstr "Útgáfa" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) -#: rc.cpp:3196 rc.cpp:3220 -msgid "Port" -msgstr "Gátt" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:226 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab) -#: rc.cpp:3199 -msgid "Client" -msgstr "Biðlari" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:251 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h) -#: rc.cpp:3202 -msgid "Hosts" -msgstr "Miðlarar" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB) -#: rc.cpp:3208 -msgid "Modify..." -msgstr "Breyta..." - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) -#. i18n: file: oal/observeradd.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3217 rc.cpp:4521 tools/observinglist.cpp:109 -#: tools/observinglist.cpp:112 -msgid "Name" -msgstr "Nafn" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB) -#: rc.cpp:3226 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/devmanager.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB) -#: rc.cpp:3229 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, imgSequence) -#: rc.cpp:3232 -msgid "Capture Image Sequence" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB) -#: rc.cpp:3235 -msgid "&Start" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB) -#: rc.cpp:3238 -msgid "S&top" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:96 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup) -#: rc.cpp:3244 -msgid "Progress" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel) -#: rc.cpp:3247 -msgid "Progress:" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_2) -#: rc.cpp:3250 -msgid "of" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel) -#: rc.cpp:3253 -msgid "completed" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:207 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup) -#: rc.cpp:3256 -msgid "Camera/CCD" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:233 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel) -#: rc.cpp:3259 -msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel) -#: rc.cpp:3262 -msgid "Exposure:" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:252 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:358 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#: rc.cpp:3265 rc.cpp:3298 -msgid "Number of images to capture" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:3268 -msgid "Count:" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:278 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3274 -msgid "Prefix to append to the beginning of file names" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3277 -msgid "Prefix:" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:291 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:3280 -msgid "Delay in seconds between consecutive images" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:297 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:3283 -msgid "Delay:" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:309 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ISOCheck) -#: rc.cpp:3286 -msgid "Add time stamp to the file name" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ISOCheck) -#: rc.cpp:3289 -msgid "Add ISO 8601 time stamp" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/imgsequencedlg.ui:325 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, setupGroup_2) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:532 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter) -#: rc.cpp:3292 rc.cpp:4386 -msgid "Filter" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3307 -msgid "Host:" -msgstr "Miðlari:" - -#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk) -#: rc.cpp:3313 -msgid "&OK" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/indihostconf.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB) -#: rc.cpp:3316 rc.cpp:3499 -msgid "&Cancel" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:22 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel) -#: rc.cpp:3322 -msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel) -#: rc.cpp:3325 -msgid "Default FITS directory:" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, telescopeLabel) -#: rc.cpp:3328 -msgid "Default INDI telescope port" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopeLabel) -#: rc.cpp:3331 -msgid "Telescope port:" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_telescopePort) -#: rc.cpp:3334 -msgid "/dev/ttyS0" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:87 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel) -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2) -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:121 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3) -#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3346 rc.cpp:3355 -msgid "Default INDI video port" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel) -#: rc.cpp:3340 -msgid "Video port:" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_videoPort) -#: rc.cpp:3343 -msgid "/dev/video0" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2) -#: rc.cpp:3349 -msgid "INDI Server:" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiServer) -#: rc.cpp:3352 -msgid "/usr/bin/indiserver" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3) -#: rc.cpp:3358 -msgid "INDI Drivers Directory:" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_indiDriversDir) -#: rc.cpp:3361 -msgid "/usr/share/indi" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:172 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup) -#: rc.cpp:3364 -msgid "Automatic Device Updates" -msgstr "Sjálfvirkar uppfærslur tækis" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:178 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) -#: rc.cpp:3367 -msgid "Update telescope clock upon connection" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:181 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) -#: rc.cpp:3370 -msgid "" -"Synchronize KStars date and time automatically from the update source." -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) -#: rc.cpp:3373 tools/observinglist.cpp:115 -msgid "Time" -msgstr "Tími" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:194 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) -#: rc.cpp:3376 -msgid "Update telescope geographical location upon connection" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:197 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) -#: rc.cpp:3379 -msgid "Synchronize KStars location settings from the update source" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) -#: rc.cpp:3382 -msgid "&Geographic location" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:213 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup) -#: rc.cpp:3385 -msgid "Display" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:219 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) -#: rc.cpp:3388 -msgid "Display the telescope position on the sky map" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:222 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) -#: rc.cpp:3391 -msgid "" -"Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope " -"motion across the sky." -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) -#: rc.cpp:3394 -msgid "&Device target crosshair" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:235 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) -#: rc.cpp:3397 -msgid "Display INDI status messages in the status bar" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:238 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) -#: rc.cpp:3400 -msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) -#: rc.cpp:3403 -msgid "INDI messages in status &bar" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:251 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showFITS) -#: rc.cpp:3406 -msgid "" -"When a FITS image is captured from a camera, download and display the FITS " -"automatically in KStars FITS Viewer" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showFITS) -#: rc.cpp:3409 -msgid "&Automatic display of FITS" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:282 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3412 -msgid "" -"Synchronize KStars according to either the computer or device time and " -"location settings." -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:285 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3415 -msgid "Update Source" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useComputerSource) -#: rc.cpp:3418 -msgid "Computer" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:329 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup_2) -#: rc.cpp:3424 -msgid "Assign color values for your filter wheel slots" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:332 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, autoGroup_2) -#: rc.cpp:3427 -msgid "" -"Assign an alias to each filter wheel slot number. For example, you can " -"assing slot 0 to Red, slot 1 to Green, etc.." -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:335 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup_2) -#: rc.cpp:3430 -msgid "Filter Wheel" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:355 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3433 -msgid "Slot:" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3436 -msgid "Alias:" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:386 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3439 -msgid "0" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3445 -msgid "2" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:401 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3448 -msgid "3" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3451 -msgid "4" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:411 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3454 -msgid "5" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:416 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3457 -msgid "6" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:421 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3460 -msgid "7" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:426 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3463 -msgid "8" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:431 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterSlotCombo) -#: rc.cpp:3466 -msgid "9" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:470 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3469 -msgid "" -"Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new " -"drivers" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/opsindi.ui:473 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3472 -msgid "Server Port" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/streamform.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm) -#: rc.cpp:3481 -msgid "Video Stream" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/streamform.ui:53 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, playB) -#: rc.cpp:3484 -msgid "Play/Pause" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/streamform.ui:75 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB) -#: rc.cpp:3487 indi/indiproperty.cpp:574 indi/indistd.cpp:310 -msgid "Capture Image" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/streamform.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, imgFormatCombo) -#: rc.cpp:3490 -msgid "Image Format" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:31 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard) -#: rc.cpp:3493 indi/telescopewizardprocess.cpp:262 -#: indi/telescopewizardprocess.cpp:272 -msgid "Telescope Wizard" -msgstr "Sjónaukaálfur" - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB) -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:120 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:114 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kstarsui.rc:114 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:3496 rc.cpp:4584 rc.cpp:4629 rc.cpp:4671 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel) -#: rc.cpp:3508 -msgid "" -"Welcome to the KStars Telescope Setup Wizard!\n" -"

    \n" -"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from " -"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n" -"
    \n" -"
    You can get extended information on telescope support in KStars by " -"pressing the help button at any point during the Wizard.\n" -"

    \n" -"Please click next to continue." -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel) -#: rc.cpp:3517 -msgid "" -"

    1. Telescope Model

    \n" -"\n" -"Please select your telescope model from the list below. Click next after " -"selecting a model." -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3522 -msgid "" -"Tip\n" -"
    Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. " -"Select LX200 Basic to control such devices." -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo) -#: rc.cpp:3526 -msgid "" -"

    2. Align Your Telescope

    \n" -"\n" -"You need to align your telescope before you can control it properly from " -"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n" -"

    \n" -"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to " -"your computer's serial or USB port.\n" -"


    Click next to continue." -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:347 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel) -#: rc.cpp:3534 -msgid "" -"

    3. Verify Local Settings

    \n" -"\n" -"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If " -"any of the settings are incorrect, you can correct them via the Set " -"time and Set Location buttons.\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) -#: rc.cpp:3540 -msgid "Location" -msgstr " Staðsetning" - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:453 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel) -#: rc.cpp:3543 -msgid "Time" -msgstr " Tími" - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel) -#: rc.cpp:3546 -msgid "Date" -msgstr " Dagsetning" - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:477 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB) -#: rc.cpp:3549 -msgid "Set Time..." -msgstr "Stilla tíma..." - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:484 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB) -#: rc.cpp:3552 -msgid "Set Location..." -msgstr "Stilla staðsetningu..." - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:538 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel) -#: rc.cpp:3555 -msgid "" -"

    4. Determine Connection Port

    \n" -"\n" -"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one " -"serial port in your computer, the port is usually /dev/ttyS0\n" -"

    If you are unsure about the port number, you can leave the field " -"empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware " -"that the autoscan process might take a few minutes to complete. " -msgstr "" - -#. i18n: file: indi/telescopewizard.ui:575 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) -#: rc.cpp:3561 -msgid "Port:" -msgstr " Gátt:" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:31 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) -#: rc.cpp:3564 -msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:34 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) -#: rc.cpp:3567 -msgid "" -"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " -"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " -"Note that this correction is only applied when using the Horizontal " -"coordinate system." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) -#: rc.cpp:3570 -msgid "Correct for atmospheric refraction" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic) -#: rc.cpp:3573 -msgid "" -"Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by " -"General Relativity, and verified by Eddington's experiment." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic) -#: rc.cpp:3576 -msgid "General Relativity effects near the sun" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) -#: rc.cpp:3579 -msgid "Show slewing motion when focus changes?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) -#: rc.cpp:3582 -msgid "" -"If checked, changing the focus position will result in a visible animated " -"\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new " -"position instantaneously." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) -#: rc.cpp:3585 -msgid "Use animated slewing" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:67 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) -#: rc.cpp:3588 rc.cpp:3597 -msgid "Show name label of centered object?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:70 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:83 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) -#: rc.cpp:3591 rc.cpp:3600 -msgid "" -"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it " -"is centered in the display. You can attach a more persistent label to any " -"object using the right-click popup menu." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) -#: rc.cpp:3594 -msgid "Attach label to centered object" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) -#: rc.cpp:3603 -msgid "Attach temporary label when hovering mouse" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias) -#: rc.cpp:3606 -msgid "Select this for smoother (but slower) graphics" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias) -#: rc.cpp:3609 -msgid "Use antialiased drawing" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:103 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions) -#: rc.cpp:3612 -msgid "Observing List Labels" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol) -#: rc.cpp:3615 -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText) -#: rc.cpp:3618 -msgid "Text" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:160 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage) -#: rc.cpp:3621 -msgid "Save the downloaded DSS/SDSS images?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:163 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage) -#: rc.cpp:3624 -msgid "" -"Do you want the downloaded DSS/SDSS images to be saved when closing the " -"observing list?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListSaveImage) -#: rc.cpp:3627 -msgid "Save downloaded images on exit" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:173 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) -#: rc.cpp:3630 -msgid "Do not draw all objects while the map is moving?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) -#: rc.cpp:3633 -msgid "" -"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program " -"has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide " -"some of the objects while the display is in motion." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) -#: rc.cpp:3636 -msgid "Hide objects while moving" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep) -#: rc.cpp:3639 -msgid "Also hide if time step larger than:" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:231 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, HideBox) -#: rc.cpp:3642 -msgid "Configure Hidden Objects" -msgstr "Stilla falda hluti" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:269 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) -#. i18n: file: kstars.kcfg:327 -#. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View) -#: rc.cpp:3645 rc.cpp:5031 -msgid "Hide faint stars while moving?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:272 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) -#: rc.cpp:3648 -msgid "" -"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) -#: rc.cpp:3651 -msgid "Stars fainter than" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:291 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar) -#: rc.cpp:3654 -msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:343 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC) -#. i18n: file: kstars.kcfg:302 -#. i18n: ectx: label, entry (HideIC), group (View) -#: rc.cpp:3660 rc.cpp:5001 -msgid "Hide IC objects while moving?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:346 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC) -#: rc.cpp:3663 -msgid "" -"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideIC) -#: rc.cpp:3666 -msgid "IC objects" -msgstr "IC hlutir" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:356 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay) -#: rc.cpp:3669 -msgid "Hide the Milky Way contour while moving?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:359 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay) -#: rc.cpp:3672 -msgid "" -"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMilkyWay) -#: rc.cpp:3675 skycomponents/milkyway.cpp:40 -msgid "Milky Way" -msgstr "Vetrarbrautin" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) -#: rc.cpp:3678 -msgid "Hide solar system bodies while moving?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) -#: rc.cpp:3681 -msgid "" -"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds) -#: rc.cpp:3687 -msgid "Constellation boundaries" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:389 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier) -#: rc.cpp:3690 -msgid "Hide Messier objects when moving?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:392 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier) -#: rc.cpp:3693 -msgid "" -"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map " -"is in motion." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideMessier) -#: rc.cpp:3696 -msgid "Messier objects" -msgstr "Messier hlutir" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:402 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid) -#. i18n: file: kstars.kcfg:292 -#. i18n: ectx: label, entry (HideGrid), group (View) -#: rc.cpp:3699 rc.cpp:4989 -msgid "Hide coordinate grid while moving?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:405 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid) -#: rc.cpp:3702 -msgid "" -"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrid) -#: rc.cpp:3705 -msgid "Coordinate grid" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:415 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC) -#. i18n: file: kstars.kcfg:312 -#. i18n: ectx: label, entry (HideNGC), group (View) -#: rc.cpp:3708 rc.cpp:5013 -msgid "Hide NGC objects while moving?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:418 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC) -#: rc.cpp:3711 -msgid "" -"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is " -"in motion." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:421 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideNGC) -#: rc.cpp:3714 -msgid "NGC objects" -msgstr "NGC hlutir" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:428 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) -#. i18n: file: kstars.kcfg:277 -#. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View) -#: rc.cpp:3717 rc.cpp:4971 -msgid "Hide constellation lines while moving?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:431 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) -#: rc.cpp:3720 -msgid "" -"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:434 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) -#: rc.cpp:3723 -msgid "Constellation lines" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:441 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) -#. i18n: file: kstars.kcfg:287 -#. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View) -#: rc.cpp:3726 rc.cpp:4983 -msgid "Hide constellation names while moving?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:444 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) -#: rc.cpp:3729 -msgid "" -"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in " -"motion." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:447 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) -#: rc.cpp:3732 -msgid "Constellation names" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsadvanced.ui:454 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels) -#: rc.cpp:3735 -msgid "Object labels" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars) -#: rc.cpp:3738 -msgid "&Star Catalogs" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity) -#: rc.cpp:3741 -msgid "Star Density:" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames) -#: rc.cpp:3744 -msgid "Show &name" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes) -#: rc.cpp:3747 -msgid "Show ma&gnitude" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity) -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel) -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:350 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity) -#: rc.cpp:3750 rc.cpp:3765 rc.cpp:4194 -msgid "Label density:" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky) -#: rc.cpp:3753 -msgid "Deep-Sky Catalogs" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames) -#: rc.cpp:3756 -msgid "Show na&me" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels) -#: rc.cpp:3759 -msgid "Show &long names" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes) -#: rc.cpp:3762 -msgid "Show magni&tude" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:422 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddCatalog) -#: rc.cpp:3768 -msgid "Import Catalog..." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, LoadCatalog) -#: rc.cpp:3771 -msgid "Load Catalog..." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:439 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemoveCatalog) -#: rc.cpp:3774 -msgid "Remove Catalog..." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:480 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut) -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:491 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag3) -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:502 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag4) -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:513 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSky) -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:524 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky) -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:532 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut) -#: rc.cpp:3777 rc.cpp:3784 rc.cpp:3791 rc.cpp:3798 rc.cpp:3805 rc.cpp:3809 -msgid "" -"Set the faint magnitude limits for NGC / Messier objects when zoomed in and " -"zoomed out. \n" -"These magnitude limits do not affect IC objects, as the magnitudes for many " -"IC objects are undefined." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:483 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut) -#: rc.cpp:3781 -msgid "Faint limit zoomed out:" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscatalog.ui:516 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky) -#: rc.cpp:3802 -msgid "Faint limit zoomed in:" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3813 -msgid "Current Colors" -msgstr "Núverandi litir" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:34 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette) -#: rc.cpp:3816 -msgid "Current color settings" -msgstr "Núverandi listastillingar" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:37 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette) -#: rc.cpp:3819 -msgid "" -"The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a " -"square showing the color it is currently set to. Click on any item to " -"change its color." -msgstr "" -"Listi yfir alla stillanlega í forritinu. Hliðina á hverjum hluti kassi sem " -"sýnir litinn sem er þegar stillur. Smelltu á einhvern hlut til að breyta lit " -"hans." - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:3822 -msgid "InfoBox BG mode:" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode) -#: rc.cpp:3825 -msgid "No Fill" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode) -#: rc.cpp:3828 -msgid "Transparent" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_BoxBGMode) -#: rc.cpp:3831 -msgid "Opaque" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:3834 -msgid "Star color mode:" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:98 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode) -#: rc.cpp:3837 -msgid "Set the star color mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_StarColorMode) -#: rc.cpp:3840 -msgid "" -"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles " -"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual " -"color. You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black " -"circles, to match the needs of your overall color scheme." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:3843 -msgid "Star color intensity:" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, kcfg_StarColorIntensity) -#: rc.cpp:3846 -msgid "Set the intensity of star colors" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_StarColorIntensity) -#: rc.cpp:3849 -msgid "" -"When using the realistic-color star mode, this option will set the " -"saturation level of the star's colors. A higher value means more intense " -"colors." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:140 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:3852 -msgid "Preset Color Schemes" -msgstr "Forstillt litastef" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:152 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox) -#: rc.cpp:3855 -msgid "List of preset color schemes" -msgstr "Listi yfir forstillt litastef" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:155 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox) -#: rc.cpp:3858 -msgid "" -"List of all known color schemes. Several are provided by default, and you " -"may also define your own." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:186 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, RemovePreset) -#: rc.cpp:3861 -msgid "Remove a preset color scheme" -msgstr "Fjarlægja forstillt litastef" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:189 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, RemovePreset) -#: rc.cpp:3864 -msgid "" -"Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only " -"work on your custom color schemes." -msgstr "" -"Smelltu á þennan hnapp til að fjarlægja valið litastef. Þetta mun aðeins " -"virka á sérsniðin litastef." - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, RemovePreset) -#: rc.cpp:3867 -msgid "Remove Color Scheme" -msgstr "Fjarlægja litastef" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:247 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, AddPreset) -#: rc.cpp:3870 -msgid "Create a new preset color scheme using current settings" -msgstr "Búa til nýtt forstill litastef með þessum stillingum." - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:250 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, AddPreset) -#: rc.cpp:3873 -msgid "" -"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to " -"create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the " -"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the " -"main window." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opscolors.ui:253 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, AddPreset) -#: rc.cpp:3876 -msgid "Save Current Colors..." -msgstr "Vista núverandi liti..." - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:16 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) -#: rc.cpp:3879 -msgid "Show constellation lines?" -msgstr "Sýna línur stjörnumerkja?" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:19 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) -#: rc.cpp:3882 -msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map." -msgstr "Ef valið munu línur stjörnumerkja vera teiknaðar á stjörnukortið." - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) -#: rc.cpp:3885 -msgid "&Constellation lines" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture) -#: rc.cpp:3888 -msgid "Sky culture:" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:47 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture) -#: rc.cpp:3891 -msgid "Choose sky culture" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:50 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SkyCulture) -#: rc.cpp:3894 -msgid "Here, you can choose how constellations are represented" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds) -#: rc.cpp:3897 -msgid "Constellation &boundaries" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound) -#: rc.cpp:3900 -msgid "Highlight central constellation boundary" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:73 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) -#: rc.cpp:3903 -msgid "Draw constellation names?" -msgstr "Teikna nöfn stjörnumerkja?" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:76 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) -#: rc.cpp:3906 -msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map." -msgstr "Ef valið munu nöfn stjörnumerkja vera teiknaðar á stjörnukortið." - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) -#: rc.cpp:3909 -msgid "Constellation &names" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:86 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions) -#: rc.cpp:3912 -msgid "Constellation Name Options" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:98 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) -#: rc.cpp:3915 -msgid "Use Latin constellation names" -msgstr "Nota latnesk heiti stjörnumerkja" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) -#: rc.cpp:3918 -msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map" -msgstr "Veldu þetta til að nota latnesk heiti stjörnumerkja á stjörnukortinu" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) -#: rc.cpp:3921 -msgid "L&atin" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:111 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) -#: rc.cpp:3924 -msgid "Use Localized constellation names" -msgstr "Nota staðfærð nöfn stjörnumerkja" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:114 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) -#: rc.cpp:3927 -msgid "" -"Select this to use constellation names from your locality (if available)" -msgstr "" -"Veldu þetta til að nota nöfn stjörnumerkjanna á þínu móðurmáli (ef þau eru " -"til)" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) -#: rc.cpp:3930 -msgid "Localized" -msgstr "Staðfært" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:124 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) -#: rc.cpp:3933 -msgid "Use IAU abbreviations" -msgstr "Nota IAU styttingar" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:127 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) -#: rc.cpp:3936 -msgid "" -"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union " -"as constellation labels" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) -#: rc.cpp:3939 -msgid "Abbre&viated" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:156 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) -#: rc.cpp:3942 -msgid "Draw the Milky Way contour?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:159 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) -#: rc.cpp:3945 -msgid "" -"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) -#: rc.cpp:3948 -msgid "Mil&ky Way" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:169 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) -#: rc.cpp:3951 -msgid "Use filled Milky Way contour?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) -#: rc.cpp:3954 -msgid "" -"If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the " -"outline will be drawn." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) -#: rc.cpp:3957 -msgid "Fill Milk&y Way" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:198 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid) -#: rc.cpp:3960 -msgid "Draw coordinate grid?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid) -#: rc.cpp:3963 -msgid "" -"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension " -"and every 20 degrees in Declination." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:204 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid) -#: rc.cpp:3966 -msgid "Coor&dinate grid" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) -#: rc.cpp:3969 -msgid "Draw Celestial equator?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) -#: rc.cpp:3972 -msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) -#: rc.cpp:3975 -msgid "Celestial e&quator" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:224 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic) -#: rc.cpp:3978 -msgid "Draw Ecliptic?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:227 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic) -#: rc.cpp:3981 -msgid "" -"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a " -"great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of " -"one year. All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:237 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) -#: rc.cpp:3987 -msgid "Draw horizon?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:240 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) -#: rc.cpp:3990 -msgid "" -"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) -#: rc.cpp:3993 -msgid "Hori&zon (line)" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:250 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) -#: rc.cpp:3996 -msgid "Draw opaque ground?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:253 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) -#: rc.cpp:3999 -msgid "" -"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the " -"ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the " -"Equatorial coordinate system." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) -#: rc.cpp:4002 -msgid "Opaque &ground" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:263 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) -#: rc.cpp:4005 -msgid "Draw flags?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:266 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) -#: rc.cpp:4008 -msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opsguides.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) -#: rc.cpp:4011 -msgid "Flags" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssatellites.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites) -#: rc.cpp:4014 -msgid "Show satellites" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssatellites.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites) -#: rc.cpp:4017 -msgid "Show only visible satellites" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssatellites.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels) -#: rc.cpp:4020 -msgid "Show labels" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssatellites.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars) -#: rc.cpp:4023 -msgid "Draw satellites like stars" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssatellites.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, UpdateTLEButton) -#: rc.cpp:4026 -msgid "Update TLEs" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem) -#: rc.cpp:4029 -msgid "Show solar system objects" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:24 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox) -#: rc.cpp:4032 -msgid "Sun, Moon && Planets" -msgstr "Sólin, tunglið og pláneturnar" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:32 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) -#: rc.cpp:4035 -msgid "Draw Saturn?" -msgstr "Teikna Satrúnus?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) -#: rc.cpp:4038 -msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map." -msgstr "Ef valið, mun Satrúnus vera teiknað á kortið." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) -#: rc.cpp:4044 -msgid "Draw major bodies as images?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) -#: rc.cpp:4047 -msgid "" -"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap " -"images on the map" -msgstr "" -"Ef valið munu pláneturnar sólin og tunglið vera sýnt sem bitamynir á kortinu" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) -#: rc.cpp:4050 -msgid "Use images" -msgstr "Nota myndir" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:58 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) -#: rc.cpp:4053 -msgid "Draw Mars?" -msgstr "Teikna Mars?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) -#: rc.cpp:4056 -msgid "If checked, Mars will be drawn on the map." -msgstr "Ef valið, mun Mars vera teiknað á kortið." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:71 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) -#: rc.cpp:4062 -msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?" -msgstr "Festa nafnamerki við aðhluti sólkerfisins?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) -#: rc.cpp:4065 -msgid "" -"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) -#: rc.cpp:4068 -msgid "Use name labels" -msgstr "Nota nafnamerki" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:84 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto) -#: rc.cpp:4071 -msgid "Draw Pluto?" -msgstr "Teikna Plútó?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto) -#: rc.cpp:4074 -msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map." -msgstr "Ef valið, mun Plútó vera teiknað á kortið." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showAllPlanets) -#: rc.cpp:4080 -msgid "Select all major bodies" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showAllPlanets) -#: rc.cpp:4083 -msgid "" -"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map" -msgstr "" -"Smellu á þetta til að velja allar pláneturnar, sólina og tunglið til að " -"reikna á kortið" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAllPlanets) -#: rc.cpp:4086 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, showNonePlanets) -#: rc.cpp:4089 -msgid "Unselect all major bodies" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:113 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, showNonePlanets) -#: rc.cpp:4092 -msgid "" -"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they " -"will not be drawn on the map" -msgstr "" -"Smellu á þetta til að afvelja allar pláneturnar, sólina og tunglið til að " -"reikna á kortið" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showNonePlanets) -#: rc.cpp:4095 -msgid "Select None" -msgstr "Velja ekkert" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) -#: rc.cpp:4098 -msgid "Draw Venus?" -msgstr "Teikna Venus?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:126 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) -#: rc.cpp:4101 -msgid "If checked, Venus will be drawn on the map." -msgstr "Ef valið, mun Venus vera teiknað á kortið." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:136 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) -#: rc.cpp:4107 -msgid "Draw the Sun?" -msgstr "Teikna sólina?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:139 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) -#: rc.cpp:4110 -msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map." -msgstr "Ef valið, mun Sólin vera teiknað á kortið." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) -#: rc.cpp:4113 -msgid "The sun" -msgstr "Sólin" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:149 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) -#: rc.cpp:4116 -msgid "Draw Jupiter?" -msgstr "Teikna Júpíter?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:152 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) -#: rc.cpp:4119 -msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map." -msgstr "Ef valið, mun Júpíter vera teiknað á kortið." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:162 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) -#: rc.cpp:4125 -msgid "Draw the Moon?" -msgstr "Teikna tunglið?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:165 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) -#: rc.cpp:4128 -msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map." -msgstr "Ef valið, mun tunglið vera teiknað á kortið." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:168 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) -#: rc.cpp:4131 -msgid "The moon" -msgstr "Tunglið" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:175 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) -#: rc.cpp:4134 -msgid "Draw Mercury?" -msgstr "Teikna Merkúr?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:178 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) -#: rc.cpp:4137 -msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map." -msgstr "Ef valið, mun Merkúr vera teiknað á kortið." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:188 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) -#: rc.cpp:4143 -msgid "Draw Neptune?" -msgstr "Teikna Neptúnus?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:191 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) -#: rc.cpp:4146 -msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map." -msgstr "Ef valið, mun Neptúnus vera teiknað á kortið." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:217 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) -#: rc.cpp:4152 -msgid "Draw Uranus?" -msgstr "Teikna Úranus?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:220 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) -#: rc.cpp:4155 -msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map." -msgstr "Ef valið, mun Úranus vera teiknað á kortið." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:251 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox) -#: rc.cpp:4161 -msgid "Minor Planets" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:259 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) -#: rc.cpp:4164 -msgid "Draw asteroids?" -msgstr "Teikna smástirni?" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:262 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) -#: rc.cpp:4167 -msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map" -msgstr "Ef valið, munu smástirni vera teiknað á kortið." - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:272 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:4173 -msgid "Show asteroids brighter than" -msgstr "Sýna smástirni bjartari en" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:284 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid) -#: rc.cpp:4176 -msgid "faint limit for asteroids" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:287 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid) -#: rc.cpp:4179 -msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:321 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) -#: rc.cpp:4185 -msgid "Attach name labels to asteroids?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:324 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) -#: rc.cpp:4188 -msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:327 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) -#: rc.cpp:4191 -msgid "Show names" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:369 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) -#: rc.cpp:4197 -msgid "Draw comets?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:372 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) -#: rc.cpp:4200 -msgid "If checked, comets will be drawn on the map" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:382 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) -#: rc.cpp:4206 -msgid "Show names of comets near the Sun" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:385 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) -#: rc.cpp:4209 -msgid "" -"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets " -"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in " -"this case." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:388 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) -#: rc.cpp:4212 -msgid "Show names of comets within" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:397 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, kcfg_MaxRadCometName) -#: rc.cpp:4215 -msgid "Maximum distance for comet names" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:400 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, kcfg_MaxRadCometName) -#: rc.cpp:4218 -msgid "" -"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in " -"Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the " -"Sun, approximately 150 million km" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:413 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:4221 -msgid "AU" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:440 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox) -#: rc.cpp:4224 -msgid "Orbit Trails" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:446 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) -#: rc.cpp:4227 -msgid "Auto-trail tracked bodies" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:449 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) -#: rc.cpp:4230 -msgid "" -"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached " -"while it is centered in the display." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) -#: rc.cpp:4233 -msgid "Always show trail when tracking a solar system body" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:461 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) -#: rc.cpp:4236 -msgid "Fade trail color into the background?" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:464 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) -#: rc.cpp:4239 -msgid "" -"If checked, the color of the planet trail will be blended into the " -"background sky color." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) -#: rc.cpp:4242 -msgid "Fade trails to background color" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:490 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, ClearAllTrails) -#: rc.cpp:4245 -msgid "Clear all orbit trails" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:493 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ClearAllTrails) -#: rc.cpp:4248 -msgid "" -"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar " -"system bodies using the right-click popup menu." -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ClearAllTrails) -#: rc.cpp:4251 -msgid "Remove All Trails" -msgstr "" - -#. i18n: file: options/opssolarsystem.ui:521 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:4254 -msgid "Earth satellite tracks" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:30 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope) -#: rc.cpp:4257 indi/indistd.cpp:84 -msgid "Telescope" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:548 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4) -#: rc.cpp:4260 rc.cpp:4320 rc.cpp:4362 rc.cpp:4389 -msgid "Id:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:266 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:565 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5) -#: rc.cpp:4263 rc.cpp:4323 rc.cpp:4365 rc.cpp:4392 -msgid "Vendor:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:482 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:598 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) -#: rc.cpp:4266 rc.cpp:4332 rc.cpp:4374 rc.cpp:4401 -msgid "Model:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4272 -msgid "Refractor" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4275 -msgid "Newtonian" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4278 -msgid "Maksutov" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4281 -msgid "Schmidt-Cassegrain" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4284 -msgid "Kutter (Schiefspiegler)" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, Type) -#: rc.cpp:4287 -msgid "Cassegrain" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:4290 -msgid "Aperture:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:4296 rc.cpp:4329 -msgid "Focal Length:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverLabel) -#: rc.cpp:4302 -msgid "Driver:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewScope) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:506 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens) -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:622 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter) -#: rc.cpp:4308 rc.cpp:4377 rc.cpp:4404 -msgid "Add New.." -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope) -#: rc.cpp:4311 -msgid "Save Telescope" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:4335 -msgid "Apparent FOV:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:4338 -msgid "Unit:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:337 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit) -#: rc.cpp:4341 -msgid "deg" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FovUnit) -#: rc.cpp:4344 -msgid "rad" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece) -#: rc.cpp:4347 -msgid "Add New" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece) -#: rc.cpp:4350 -msgid "Save Eyepiece" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:406 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Lens) -#: rc.cpp:4356 -msgid "Lens" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:423 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: rc.cpp:4359 -msgid "Enter details of Barlow/Shapley lenses" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:462 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label5) -#: rc.cpp:4368 -msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5) -#: rc.cpp:4371 -msgid "Factor:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:513 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens) -#: rc.cpp:4380 -msgid "Save Lens" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/equipmentwriter.ui:629 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter) -#: rc.cpp:4407 -msgid "Save Filter" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute) -#: rc.cpp:4413 oal/execute.cpp:41 -msgid "Execute Session" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL) -#: rc.cpp:4416 -msgid "Step 1: Session Details" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL) -#: rc.cpp:4419 -msgid "Step 2: Observations" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject) -#: rc.cpp:4422 -msgid "Add new object to list" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) -#: rc.cpp:4425 -msgid "Enter Session Details:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location) -#: rc.cpp:4431 -msgid "set location" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:4434 -msgid "Begin:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:4437 -msgid "Weather:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:4440 -msgid "Equipment:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:4443 -msgid "Comments:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:4446 -msgid "Language:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2) -#: rc.cpp:4449 -msgid "View Object Details:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:207 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) -#: rc.cpp:4458 -msgid "Scheduled Time:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) -#: rc.cpp:4461 -msgid "Right Ascension:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4) -#: rc.cpp:4473 -msgid "Set observing notes for the object:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:312 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew) -#: rc.cpp:4476 -msgctxt "Move the telescope to an object or location" -msgid "Slew Telescope" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:325 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3) -#: rc.cpp:4479 -msgid "Enter the Observation Details:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:337 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) -#: rc.cpp:4482 -msgid "Observer" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:347 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:4485 -msgid "Telescope:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:357 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:4488 -msgid "Eyepiece:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:367 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) -#: rc.cpp:4491 -msgid "Lens:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:387 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: rc.cpp:4497 -msgid "Seeing:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:4500 -msgid "arc seconds" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) -#: rc.cpp:4503 -msgid "Faintest Star:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:420 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:4506 -msgid "(magnitude)" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) -#: rc.cpp:4509 -msgid "Time:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/execute.ui:470 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton) -#: rc.cpp:4515 -msgid "Next >" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/observeradd.ui:6 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd) -#. i18n: file: oal/observeradd.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddObserver) -#: rc.cpp:4518 rc.cpp:4530 oal/observeradd.cpp:34 -msgid "Add Observer" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/observeradd.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:4524 -msgid "Surname" -msgstr "" - -#. i18n: file: oal/observeradd.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:4527 -msgid "Contact" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: kstarsui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4548 rc.cpp:4593 rc.cpp:4638 -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:4536 -msgid "&Edit" -msgstr "Br&eyta" - -#. i18n: file: fitsviewer.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kstarsui.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:4539 rc.cpp:4557 rc.cpp:4602 rc.cpp:4647 -msgid "&View" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer.rc:25 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:135 -#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:129 -#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar) -#. i18n: file: kstarsui.rc:129 -#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar) -#: rc.cpp:4542 rc.cpp:4587 rc.cpp:4632 rc.cpp:4674 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: fitsviewer.rc:36 -#. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar) -#: rc.cpp:4545 -msgid "Process ToolBar" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (time) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (time) -#. i18n: file: kstarsui.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (time) -#: rc.cpp:4551 rc.cpp:4596 rc.cpp:4641 -msgid "T&ime" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (focus) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (focus) -#. i18n: file: kstarsui.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (focus) -#: rc.cpp:4554 rc.cpp:4599 rc.cpp:4644 -msgid "&Pointing" -msgstr "St&efna" - -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:49 -#. i18n: ectx: Menu (projection) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:49 -#. i18n: ectx: Menu (projection) -#. i18n: file: kstarsui.rc:49 -#. i18n: ectx: Menu (projection) -#: rc.cpp:4560 rc.cpp:4605 rc.cpp:4650 -msgid "&Projection" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:59 -#. i18n: ectx: Menu (devices) -#: rc.cpp:4563 -msgid "&Devices" -msgstr "Tæ&ki" - -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:67 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:59 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kstarsui.rc:59 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608 rc.cpp:4653 -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:81 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:72 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#. i18n: file: kstarsui.rc:73 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:4569 rc.cpp:4611 rc.cpp:4656 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:82 -#. i18n: ectx: Menu (infopanel) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:73 -#. i18n: ectx: Menu (infopanel) -#. i18n: file: kstarsui.rc:74 -#. i18n: ectx: Menu (infopanel) -#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4614 rc.cpp:4659 -msgid "&Info Boxes" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:90 -#. i18n: ectx: Menu (statusbar) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:86 -#. i18n: ectx: Menu (statusbar) -#. i18n: file: kstarsui.rc:82 -#. i18n: ectx: Menu (statusbar) -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4620 rc.cpp:4662 -msgid "&Statusbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:100 -#. i18n: ectx: Menu (updates) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:96 -#. i18n: ectx: Menu (updates) -#. i18n: file: kstarsui.rc:92 -#. i18n: ectx: Menu (updates) -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4623 rc.cpp:4665 -msgid "&Updates" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:116 -#. i18n: ectx: Menu (oal) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:110 -#. i18n: ectx: Menu (oal) -#. i18n: file: kstarsui.rc:108 -#. i18n: ectx: Menu (oal) -#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4626 rc.cpp:4668 -msgid "&Observation" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstarsui-indi.rc:145 -#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar) -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:139 -#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar) -#. i18n: file: kstarsui.rc:139 -#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar) -#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4635 rc.cpp:4677 -msgid "View Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstarsui-win.rc:80 -#. i18n: ectx: Menu (toolbars) -#: rc.cpp:4617 -msgid "&Toolbars" -msgstr "&Tækjaslár" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4680 -msgid "Position of the time InfoBox." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:11 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4683 -msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4686 -msgid "Position of the focus InfoBox." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:16 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4689 -msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4692 -msgid "Position of the geographic InfoBox." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:21 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4695 -msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4698 -msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4701 -msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4704 -msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:31 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4707 -msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4710 -msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:36 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4713 -msgid "" -"If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI) -#: rc.cpp:4716 -msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:41 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI) -#: rc.cpp:4719 -msgid "Toggles display of all three InfoBoxes." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4722 -msgid "Display the time InfoBox?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:46 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4725 -msgid "Toggles display of the Time InfoBox." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4728 -msgid "Display the focus InfoBox?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:51 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4731 -msgid "Toggles display of the Focus InfoBox." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:55 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4734 -msgid "Display the geographic InfoBox?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:56 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4737 -msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI) -#. i18n: file: kstars.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4740 rc.cpp:4746 -msgid "Time InfoBox anchor flag" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:61 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4743 -msgid "" -"Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = " -"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom " -"and right edges." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:67 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4749 -msgid "" -"Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = " -"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom " -"and right edges." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4752 -msgid "Geographic InfoBox anchor flag" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:73 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI) -#: rc.cpp:4755 -msgid "" -"Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not " -"anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = " -"anchored to bottom and right edges." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI) -#: rc.cpp:4758 -msgid "Display the statusbar?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:79 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI) -#: rc.cpp:4761 -msgid "Toggle display of the status bar." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI) -#: rc.cpp:4764 -msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:84 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI) -#: rc.cpp:4767 -msgid "" -"Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the " -"status bar." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI) -#: rc.cpp:4770 -msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:89 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI) -#: rc.cpp:4773 -msgid "" -"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor in the " -"status bar." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:93 -#. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI) -#: rc.cpp:4776 -msgid "Width of main window, in pixels" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:97 -#. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI) -#: rc.cpp:4779 -msgid "Height of main window, in pixels" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:101 -#. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI) -#: rc.cpp:4782 -msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs) -#: rc.cpp:4785 -msgid "Filenames of defined custom object catalogs." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:109 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs) -#: rc.cpp:4788 -msgid "List of the filenames of custom object catalogs." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:112 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs) -#: rc.cpp:4791 -msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:113 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs) -#: rc.cpp:4794 -msgid "" -"List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero " -"value indicates the objects in that catalog will be displayed)." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:119 -#. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi) -#: rc.cpp:4797 -msgid "Automatically updates geographic location?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:123 -#. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi) -#: rc.cpp:4800 -msgid "Automatically updates time and date?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:127 -#. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi) -#: rc.cpp:4803 -msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:128 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi) -#: rc.cpp:4806 -msgid "" -"Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the " -"KStars sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:132 -#. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi) -#: rc.cpp:4809 -msgid "Display INDI messages in the statusbar?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:133 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi) -#: rc.cpp:4812 -msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:137 -#. i18n: ectx: label, entry (showFITS), group (indi) -#: rc.cpp:4815 -msgid "Display FITS automatically when an image is captured?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:138 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showFITS), group (indi) -#: rc.cpp:4818 -msgid "Toggle automatic display of FITS files upon capture." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:142 -#. i18n: ectx: label, entry (telescopePort), group (indi) -#: rc.cpp:4821 -msgid "INDI Telescope port" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:143 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (telescopePort), group (indi) -#: rc.cpp:4824 -msgid "The port to which the telescope is attached (e.g., /dev/ttyS0)" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:147 -#. i18n: ectx: label, entry (videoPort), group (indi) -#: rc.cpp:4827 -msgid "INDI Video port" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:148 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (videoPort), group (indi) -#: rc.cpp:4830 -msgid "The port to which the video device is connected" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:152 -#. i18n: ectx: label, entry (useComputerSource), group (indi) -#: rc.cpp:4833 -msgid "Use computer time and location for synchronization?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:156 -#. i18n: ectx: label, entry (useDeviceSource), group (indi) -#: rc.cpp:4836 -msgid "Use device time and location for synchronization?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:160 -#. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi) -#: rc.cpp:4839 -msgid "FITS Default directory" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:161 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi) -#: rc.cpp:4842 -msgid "The default location of saved FITS files" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:165 -#. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi) -#: rc.cpp:4845 -msgid "INDI Server Start Port" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:166 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi) -#: rc.cpp:4848 -msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:170 -#. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi) -#: rc.cpp:4851 -msgid "INDI Server Final Port" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:171 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi) -#: rc.cpp:4854 -msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:175 -#. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi) -#: rc.cpp:4857 -msgid "Aliases for filter wheel slots." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:176 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi) -#: rc.cpp:4860 -msgid "List of the aliases for filter wheel slots." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:179 -#. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi) -#. i18n: file: kstars.kcfg:180 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi) -#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4866 -msgid "PATH to indiserver binary" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:184 -#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi) -#. i18n: file: kstars.kcfg:185 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi) -#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4872 -msgid "PATH to indi drivers directory" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:192 -#. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location) -#: rc.cpp:4875 -msgid "City name of geographic location." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:193 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location) -#: rc.cpp:4878 -msgid "The City name of the current geographic location." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:197 -#. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location) -#: rc.cpp:4881 -msgid "Province name of geographic location." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:198 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location) -#: rc.cpp:4884 -msgid "" -"The Province name of the current geographic location. This is the name of " -"the state for locations in the U. S." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:202 -#. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location) -#: rc.cpp:4887 -msgid "Country name of geographic location." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:203 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location) -#: rc.cpp:4890 -msgid "The Country name of the current geographic location." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:207 -#. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location) -#: rc.cpp:4893 -msgid "Geographic Longitude, in degrees." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:208 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location) -#: rc.cpp:4896 -msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:212 -#. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location) -#: rc.cpp:4899 -msgid "Geographic Latitude, in degrees." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:213 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location) -#: rc.cpp:4902 -msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:217 -#. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location) -#: rc.cpp:4905 -msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:221 -#. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location) -#: rc.cpp:4908 -msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:225 -#. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location) -#: rc.cpp:4911 -msgid "" -"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:226 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location) -#: rc.cpp:4914 -msgid "" -"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time " -"begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST " -"Rules\" button in the Geographic Location window)." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:233 -#. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View) -#: rc.cpp:4917 -msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:234 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View) -#: rc.cpp:4920 -msgid "" -"If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new " -"position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new " -"position." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:238 -#. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View) -#: rc.cpp:4923 -msgid "Name of selected FOV indicators" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:239 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View) -#: rc.cpp:4926 -msgid "" -"The names of the currently selected field-of-view indicators. The list of " -"defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:242 -#. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View) -#: rc.cpp:4929 -msgid "Fade planet trails to background color?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:243 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View) -#: rc.cpp:4932 -msgid "" -"If true, trails attached to solar system bodies will fade into the " -"background sky color." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:247 -#. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View) -#: rc.cpp:4935 -msgid "Right Ascension of focus position" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:248 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View) -#: rc.cpp:4938 -msgid "" -"The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal " -"hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:252 -#. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View) -#: rc.cpp:4941 -msgid "Declination of focus position" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:253 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View) -#: rc.cpp:4944 -msgid "" -"The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal " -"degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts " -"down." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:257 -#. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View) -#: rc.cpp:4947 -msgid "Name of focused object" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:258 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View) -#: rc.cpp:4950 -msgid "" -"The name of the object that should be centered and tracked on startup. If " -"no object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; " -"it is reset whenever the program shuts down." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:262 -#. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View) -#: rc.cpp:4953 -msgid "Is tracking engaged?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:263 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View) -#: rc.cpp:4956 -msgid "" -"True if the skymap should track on its initial position on startup. This " -"value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:267 -#. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View) -#: rc.cpp:4959 -msgid "Hide objects while moving?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:268 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View) -#: rc.cpp:4962 -msgid "" -"Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, " -"for smoother motion." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:272 -#. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View) -#: rc.cpp:4965 -msgid "Hide constellation boundaries while moving?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:273 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View) -#: rc.cpp:4968 -msgid "" -"Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in " -"motion." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:278 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View) -#: rc.cpp:4974 -msgid "" -"Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:282 -#. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View) -#: rc.cpp:4977 -msgid "Sky culture" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:283 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View) -#: rc.cpp:4980 -msgid "Choose sky culture." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:288 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View) -#: rc.cpp:4986 -msgid "" -"Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:293 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrid), group (View) -#: rc.cpp:4992 -msgid "" -"Toggle whether the coordinate grid is hidden while the display is in motion." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:297 -#. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:4995 -msgid "Hide Milky Way contour while moving?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:298 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:4998 -msgid "" -"Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in " -"motion." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:303 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideIC), group (View) -#: rc.cpp:5004 -msgid "Toggle whether IC objects are hidden while the display is in motion." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:307 -#. i18n: ectx: label, entry (HideMessier), group (View) -#: rc.cpp:5007 -msgid "Hide Messier objects while moving?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:308 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMessier), group (View) -#: rc.cpp:5010 -msgid "" -"Toggle whether Messier objects are hidden while the display is in motion." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:313 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideNGC), group (View) -#: rc.cpp:5016 -msgid "Toggle whether NGC objects are hidden while the display is in motion." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:317 -#. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View) -#: rc.cpp:5019 -msgid "Hide extra objects while moving?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:318 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View) -#: rc.cpp:5022 -msgid "" -"Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:322 -#. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View) -#: rc.cpp:5025 -msgid "Hide solar system objects while moving?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:323 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View) -#: rc.cpp:5028 -msgid "" -"Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in " -"motion." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:328 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View) -#: rc.cpp:5034 -msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:332 -#. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View) -#: rc.cpp:5037 -msgid "Hide object name labels while moving?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:333 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View) -#: rc.cpp:5040 -msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:337 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View) -#: rc.cpp:5043 -msgid "Draw asteroids in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:338 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View) -#: rc.cpp:5046 -msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:342 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View) -#: rc.cpp:5049 -msgid "Label asteroid names in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:343 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View) -#: rc.cpp:5052 -msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:347 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View) -#: rc.cpp:5055 -msgid "Draw comets in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:348 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View) -#: rc.cpp:5058 -msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:352 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View) -#: rc.cpp:5061 -msgid "Label comet names in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:353 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View) -#: rc.cpp:5064 -msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:357 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View) -#: rc.cpp:5067 -msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:358 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View) -#: rc.cpp:5070 -msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:362 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View) -#: rc.cpp:5073 -msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:363 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View) -#: rc.cpp:5076 -msgid "" -"Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is " -"highlighted in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:367 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View) -#: rc.cpp:5079 -msgid "Draw constellation lines in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:368 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View) -#: rc.cpp:5082 -msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:372 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View) -#: rc.cpp:5085 -msgid "Draw constellation names in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:373 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View) -#: rc.cpp:5088 -msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:377 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View) -#: rc.cpp:5091 -msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:378 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View) -#: rc.cpp:5094 -msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:382 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View) -#: rc.cpp:5097 -msgid "Draw ecliptic line in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:383 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View) -#: rc.cpp:5100 -msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:387 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View) -#: rc.cpp:5103 -msgid "Draw equator line in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:388 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View) -#: rc.cpp:5106 -msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:392 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowGrid), group (View) -#: rc.cpp:5109 -msgid "Draw coordinate grid in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:393 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGrid), group (View) -#: rc.cpp:5112 -msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:397 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View) -#: rc.cpp:5115 -msgid "Draw opaque ground in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:398 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View) -#: rc.cpp:5118 -msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:402 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View) -#: rc.cpp:5121 -msgid "Draw horizon line in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:403 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View) -#: rc.cpp:5124 -msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:407 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View) -#: rc.cpp:5127 -msgid "Draw flags in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:408 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View) -#: rc.cpp:5130 -msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:412 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowIC), group (View) -#: rc.cpp:5133 -msgid "Draw IC objects in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:413 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowIC), group (View) -#: rc.cpp:5136 -msgid "Toggle whether IC objects are drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:417 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowNGC), group (View) -#: rc.cpp:5139 -msgid "Draw NGC objects in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:418 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNGC), group (View) -#: rc.cpp:5142 -msgid "Toggle whether NGC objects are drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:422 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessier), group (View) -#: rc.cpp:5145 -msgid "Draw Messier objects in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:423 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessier), group (View) -#: rc.cpp:5148 -msgid "Toggle whether Messier objects are drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:427 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowMessierImages), group (View) -#: rc.cpp:5151 -msgid "Draw Messier object images in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:428 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMessierImages), group (View) -#: rc.cpp:5154 -msgid "Toggle whether Messier objects are rendered as images in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:432 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View) -#: rc.cpp:5157 -msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:433 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View) -#: rc.cpp:5160 -msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:437 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:5163 -msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:438 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:5166 -msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:442 -#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:5169 -msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:443 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View) -#: rc.cpp:5172 -msgid "" -"Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, " -"the Milky Way is shown as an outline." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:447 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View) -#: rc.cpp:5175 -msgid "Meta-option for all planets in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:448 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View) -#: rc.cpp:5178 -msgid "" -"Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are " -"drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:452 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View) -#: rc.cpp:5181 -msgid "Draw planets as images in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:453 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View) -#: rc.cpp:5184 -msgid "" -"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images " -"in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:457 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View) -#: rc.cpp:5187 -msgid "Label planet names in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:458 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View) -#: rc.cpp:5190 -msgid "" -"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky " -"map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:462 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View) -#: rc.cpp:5193 -msgid "Draw Sun in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:463 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View) -#: rc.cpp:5196 -msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:467 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View) -#: rc.cpp:5199 -msgid "Draw Moon in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:468 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View) -#: rc.cpp:5202 -msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:472 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View) -#: rc.cpp:5205 -msgid "Draw Mercury in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:473 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View) -#: rc.cpp:5208 -msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:477 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View) -#: rc.cpp:5211 -msgid "Draw Venus in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:478 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View) -#: rc.cpp:5214 -msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:482 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View) -#: rc.cpp:5217 -msgid "Draw Mars in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:483 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View) -#: rc.cpp:5220 -msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:487 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View) -#: rc.cpp:5223 -msgid "Draw Jupiter in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:488 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View) -#: rc.cpp:5226 -msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:492 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View) -#: rc.cpp:5229 -msgid "Draw Saturn in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:493 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View) -#: rc.cpp:5232 -msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:497 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View) -#: rc.cpp:5235 -msgid "Draw Uranus in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:498 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View) -#: rc.cpp:5238 -msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:502 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View) -#: rc.cpp:5241 -msgid "Draw Neptune in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:503 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View) -#: rc.cpp:5244 -msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:507 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View) -#: rc.cpp:5247 -msgid "Draw Pluto in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:508 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View) -#: rc.cpp:5250 -msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:512 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View) -#: rc.cpp:5253 -msgid "Draw stars in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:513 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View) -#: rc.cpp:5256 -msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:517 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View) -#: rc.cpp:5259 -msgid "Label star magnitudes in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:518 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View) -#: rc.cpp:5262 -msgid "" -"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:522 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View) -#: rc.cpp:5265 -msgid "Label star names in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:523 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View) -#: rc.cpp:5268 -msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:527 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View) -#: rc.cpp:5271 -msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:528 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View) -#: rc.cpp:5274 -msgid "" -"Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in " -"the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:532 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View) -#: rc.cpp:5277 -msgid "Label deep-sky objects in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:533 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View) -#: rc.cpp:5280 -msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:537 -#. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View) -#: rc.cpp:5283 -msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:538 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View) -#: rc.cpp:5286 -msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:542 -#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View) -#: rc.cpp:5289 -msgid "InfoBoxes Background fill mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:543 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View) -#: rc.cpp:5292 -msgid "" -"The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; " -"1=\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\"" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:547 -#. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View) -#: rc.cpp:5295 -msgid "Mapping projection algorithm" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:548 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View) -#: rc.cpp:5298 -msgid "Algorithm for the mapping projection." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:552 -#. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5301 -msgid "Use abbreviated constellation names?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:553 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5304 -msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:557 -#. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5307 -msgid "Use Latin constellation names?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:558 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5310 -msgid "Use Latin constellation names." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:562 -#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5313 -msgid "Use localized constellation names?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:563 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View) -#: rc.cpp:5316 -msgid "" -"Use localized constellation names (if localized names are not available, " -"default to Latin names)." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:567 -#. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View) -#: rc.cpp:5319 -msgid "Use horizontal coordinate system?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:568 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View) -#: rc.cpp:5322 -msgid "" -"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial " -"coordinates will be used)." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:572 -#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View) -#: rc.cpp:5325 -msgid "Automatically label focused object?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:573 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View) -#: rc.cpp:5328 -msgid "" -"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:577 -#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View) -#: rc.cpp:5331 tools/scriptbuilder.cpp:854 -msgid "Automatically add trail to centered solar system body?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:578 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View) -#: rc.cpp:5334 -msgid "" -"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail " -"attached, as long as it remains centered." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:582 -#. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View) -#: rc.cpp:5337 -msgid "Add temporary label on mouse hover?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:583 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View) -#: rc.cpp:5340 -msgid "" -"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:587 -#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (View) -#: rc.cpp:5343 -msgid "Use symbols to label observing list objects" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:588 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (View) -#: rc.cpp:5346 -msgid "" -"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:592 -#. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (View) -#: rc.cpp:5349 -msgid "Use text to label observing list objects" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:593 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (View) -#: rc.cpp:5352 -msgid "" -"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label " -"in the map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:597 -#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSaveImage), group (View) -#: rc.cpp:5355 -msgid "Save the DSS/SDSS images to disk" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:602 -#. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View) -#: rc.cpp:5358 -msgid "Correct positions for atmospheric refraction?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:603 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View) -#: rc.cpp:5361 -msgid "" -"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric " -"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:607 -#. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View) -#: rc.cpp:5364 -msgid "" -"Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's " -"gravitational field" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:608 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View) -#: rc.cpp:5367 -msgid "" -"Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken " -"into account" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:612 -#. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View) -#: rc.cpp:5370 -msgid "Use antialiasing when drawing the screen?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:613 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View) -#: rc.cpp:5373 -msgid "" -"Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are " -"smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:617 -#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View) -#: rc.cpp:5376 -msgid "Zoom Factor, in pixels per radian" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:618 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View) -#: rc.cpp:5379 -msgid "The zoom level, measured in pixels per radian." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:623 -#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View) -#: rc.cpp:5382 -msgid "Faint limit for asteroids" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:624 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View) -#: rc.cpp:5385 -msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:628 -#. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5388 -msgid "Label density for asteroid names" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:629 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5391 -msgid "" -"Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:633 -#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View) -#: rc.cpp:5394 -msgid "Faint limit for deep-sky objects" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:634 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View) -#: rc.cpp:5397 -msgid "" -"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:638 -#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View) -#: rc.cpp:5400 -msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:639 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View) -#: rc.cpp:5403 -msgid "" -"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed " -"out." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:644 -#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View) -#: rc.cpp:5406 -msgid "Faint limit for stars" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:645 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View) -#: rc.cpp:5409 -msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:650 -#. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View) -#: rc.cpp:5412 -msgid "Density of stars in the field of view" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:651 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View) -#: rc.cpp:5415 -msgid "Sets the density of stars in the field of view" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:656 -#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View) -#: rc.cpp:5418 -msgid "Faint limit for stars when zoomed out" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:657 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View) -#: rc.cpp:5421 -msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:662 -#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View) -#: rc.cpp:5424 -msgid "Faint limit for stars when slewing" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:663 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View) -#: rc.cpp:5427 -msgid "" -"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only " -"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:667 -#. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5430 -msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:668 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5433 -msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:672 -#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5436 -msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:673 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View) -#: rc.cpp:5439 -msgid "" -"The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:677 -#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View) -#: rc.cpp:5442 -msgid "Show long names in deep-sky object name labels?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:678 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View) -#: rc.cpp:5445 -msgid "" -"If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the " -"labels." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:682 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View) -#: rc.cpp:5448 -msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:683 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View) -#: rc.cpp:5451 -msgid "The maximum solar distance for drawing comets." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:696 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors) -#. i18n: file: kstars.kcfg:697 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors) -#: rc.cpp:5460 rc.cpp:5463 -msgid "The name of the color scheme" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:701 -#. i18n: ectx: label, entry (DarkAppColors), group (Colors) -#: rc.cpp:5466 -msgid "Use Dark colors for KStars windows?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:702 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DarkAppColors), group (Colors) -#: rc.cpp:5469 -msgid "" -"If true, then the application window colors will be switched to a dark red " -"theme, for better night vision." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:706 -#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors) -#: rc.cpp:5472 -msgid "Mode for rendering stars" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:707 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors) -#: rc.cpp:5475 -msgid "" -"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; " -"2=\"solid black\"; 3=\"solid white\"" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:712 -#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors) -#: rc.cpp:5478 -msgid "Saturation level of star colors" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:713 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors) -#: rc.cpp:5481 -msgid "" -"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic " -"colors\" mode)." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:718 -#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5484 -msgid "Color of angular distance ruler" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:719 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5487 -msgid "The color for the angular-distance measurement ruler." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:723 -#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5490 -msgid "Background color of InfoBoxes" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:724 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5493 -msgid "The background color of the on-screen information boxes." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:728 -#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5496 -msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:729 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5499 -msgid "" -"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a " -"mouse click." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:733 -#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5502 -msgid "Text color of InfoBoxes" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:734 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5505 -msgid "The normal text color of the on-screen information boxes." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:738 -#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5508 -msgid "Color of constellation boundaries" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:739 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors) -#. i18n: file: kstars.kcfg:744 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5511 rc.cpp:5517 -msgid "The color for the constellation boundary lines." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:743 -#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5514 -msgid "Color of highlighted constellation boundary" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:748 -#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5520 -msgid "Color of constellation lines" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:749 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5523 -msgid "The color for the constellation figure lines." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:753 -#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5526 -msgid "Color of constellation names" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:754 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5529 -msgid "The color for the constellation names." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:758 -#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5532 -msgid "Color of cardinal compass labels along horizon" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:759 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5535 -msgid "The color for the cardinal compass point labels." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:763 -#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5538 -msgid "Color of ecliptic line" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:764 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5541 -msgid "The color for the ecliptic line." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:768 -#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5544 -msgid "Color of equator line" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:769 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5547 -msgid "The color for the equator line." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:773 -#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5550 -msgid "Color of coordinate grid lines" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:774 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5553 -msgid "The color for the coordinate grid lines." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:778 -#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5556 -msgid "Color of objects with extra links available" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:779 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5559 -msgid "The color for objects which have extra URL links available." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:783 -#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5562 -msgid "Color of horizon line" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:784 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5565 -msgid "The color for the horizon line and opaque ground." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:788 -#. i18n: ectx: label, entry (MessierColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5568 -msgid "Color of Messier objects" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:789 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessierColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5571 -msgid "The color for Messier object symbols." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:793 -#. i18n: ectx: label, entry (NGCColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5574 -msgid "Color of NGC objects" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:794 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (NGCColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5577 -msgid "The color for NGC object symbols." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:798 -#. i18n: ectx: label, entry (ICColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5580 -msgid "Color of IC objects" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:799 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ICColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5583 -msgid "The color for IC object symbols." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:803 -#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5586 -msgid "Color of Milky Way contour" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:804 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5589 -msgid "The color for the Milky Way contour." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:808 -#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5592 -msgid "Color of star name labels" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:809 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5595 -msgid "The color for star name labels." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:813 -#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5598 -msgid "Color of deep-sky object name labels" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:814 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5601 -msgid "The color for deep-sky object name labels." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:818 -#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5604 -msgid "Color of planet name labels" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:819 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5607 -msgid "The color for solar system object labels." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:823 -#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5610 -msgid "Color of planet trails" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:824 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5613 -msgid "The color for solar system object trails." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:828 -#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5616 -msgid "Color of sky" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:829 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5619 -msgid "The color for the sky background." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:833 -#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5622 -msgid "Color of telescope symbols" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:834 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5625 -msgid "The color for telescope target symbols." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:838 -#. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5628 -msgid "Color of visible satellites" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:839 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5631 -msgid "Color of visible satellites." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:843 -#. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5634 -msgid "Color of invisible satellites" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:844 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5637 -msgid "Color of invisible satellites." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:848 -#. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5640 -msgid "Color of satellites labels" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:849 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5643 -msgid "Color of satellites labels." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:853 -#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5646 -msgid "Color of user-added labels" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:854 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors) -#: rc.cpp:5649 -msgid "The color for user-added object labels." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:860 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5652 -msgid "Path to xplanet binary" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:865 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetTitle), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5658 -msgid "Window title" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:870 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet) -#. i18n: file: kstars.kcfg:871 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5664 rc.cpp:5667 -msgid "Width of xplanet window" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:875 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet) -#. i18n: file: kstars.kcfg:876 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5670 rc.cpp:5673 -msgid "Height of xplanet window" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:881 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5679 -msgid "If true, display a label in the upper right corner." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:885 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet) -#. i18n: file: kstars.kcfg:890 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5682 rc.cpp:5688 -msgid "Show GMT label" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:886 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5685 -msgid "Show local time." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:891 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5691 -msgid "Show GMT instead of local time." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:895 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5694 -msgid "Planet string" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:900 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5701 -msgid "Font Size" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:910 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5713 -msgid "Date format" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:911 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5717 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify the format for the date/time label. This format string is passed to " -"strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time " -"zone in the locale’s appropriate date and time representation." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:931 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5732 -msgid "Sun Glare" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:936 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5738 -msgid "Random latitude and longitude" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:941 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5744 -msgid "Latitude-Longitude" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:942 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5747 -msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:957 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5765 -msgid "" -"The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this " -"option is specified, although shadows will still be drawn." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:961 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWait), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5768 -msgid "Update view" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:962 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWait), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5771 -msgid "If true, update view." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:972 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5783 -msgid "" -"Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon " -"it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may " -"also be supplied." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:976 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5786 -msgid "Use background image" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:977 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5789 -msgid "Use a file as the background image." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:981 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5792 -msgid "Background image path" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:982 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5795 -msgid "The path of the background image." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:986 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5798 -msgid "Use background color" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:987 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5801 -msgid "Use a color as the background." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:992 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5807 -msgid "The color of the background." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:996 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5810 -msgid "Base magnitude" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1001 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5816 -msgid "Arc file" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1002 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5819 -msgid "" -"If checked, use an arc file to be plotted against the background stars." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1006 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5822 -msgid "Path to arc file" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1011 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5828 -msgid "Config file" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1012 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5831 -msgid "If checked, use a config file." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1016 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5834 -msgid "Path to config file" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1017 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5837 -msgid "Use the specified configuration file." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1026 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5846 -msgid "Use marker file" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1032 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5855 -msgid "" -"Specify a file containing user-defined marker data to display against the " -"background stars." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1036 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5858 -msgid "Write marker bounds" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1037 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5861 -msgid "" -"If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1046 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5870 -msgid "Star map" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1056 -#. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet) -#: rc.cpp:5882 -msgid "Output file quality" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1063 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites) -#: rc.cpp:5888 -msgid "Draw satellites in the sky map?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1064 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1069 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites) -#: rc.cpp:5891 rc.cpp:5897 -msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1068 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites) -#: rc.cpp:5894 -msgid "Draw only visible satellites in the sky map" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1073 -#. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites) -#. i18n: file: kstars.kcfg:1074 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites) -#: rc.cpp:5900 rc.cpp:5903 -msgid "" -"If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites " -"as small colored square." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1078 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites) -#: rc.cpp:5906 -msgid "Draw satellite labels?" -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1079 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites) -#: rc.cpp:5909 -msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1083 -#. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites) -#: rc.cpp:5912 -msgid "Selected satellites." -msgstr "" - -#. i18n: file: kstars.kcfg:1084 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites) -#: rc.cpp:5915 -msgid "List of selected satellites." -msgstr "" - -#: simclock.cpp:111 -msgid "Stopping the timer" -msgstr "Stöðva klukku" - -#: simclock.cpp:127 -msgid "Starting the timer" -msgstr "Ræsi klukku" - -#: simclock.cpp:149 -#, kde-format -msgid "Setting clock: UTC: %1 JD: %2" -msgstr "" - -#: simclock.cpp:153 -msgid "Cannot set SimClock: Invalid Date/Time." -msgstr "" - -#: simclock.cpp:159 -#, kde-format -msgid "New clock scale: %1 sec" -msgstr "" - -#: skymap.cpp:337 -#, kde-format -msgid "%1: %2m" -msgstr "" - -#: skymap.cpp:379 -msgid "Requested Position Below Horizon" -msgstr "" - -#: skymap.cpp:380 -msgid "" -"The requested position is below the horizon.\n" -"Would you like to go there anyway?" -msgstr "" - -#: skymap.cpp:382 -msgid "Go Anyway" -msgstr "" - -#: skymap.cpp:382 -msgid "Keep Position" -msgstr "" - -#: skymap.cpp:458 -msgid "" -"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute " -"[public domain]." -msgstr "" - -#: skymap.cpp:497 -msgid "" -"Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research " -"Consortium [free for non-commercial use]." -msgstr "" - -#: skymap.cpp:553 -#, kde-format -msgid "Angular distance: %1" -msgstr "" - -#: skymap.cpp:681 -msgid "No object selected." -msgstr "" - -#: skymap.cpp:1009 -msgid "" -"Custom image-links file could not be opened.\n" -"Link cannot be recorded for future sessions." -msgstr "" - -#: skymap.cpp:1028 -msgid "" -"Custom information-links file could not be opened.\n" -"Link cannot be recorded for future sessions." -msgstr "" - -#: skymap.cpp:1028 -msgid "Could not Open File" -msgstr "Gat ekki opnað skrá" - -#: skymap.cpp:1102 -msgid "Xplanet binary path is empty in config panel." -msgstr "" - -#: skymap.cpp:1207 -#, kde-format -msgid "Run : %1" -msgstr "" - -#: thumbnaileditor.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Crop region will be scaled to [ %1 * %2 ]" -msgstr "" - -#: thumbnaileditor.cpp:45 -msgid "Edit Thumbnail Image" -msgstr "" - -#: thumbnaileditor.cpp:72 -#, kde-format -msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]" -msgstr "" - -#: thumbnailpicker.cpp:100 -msgid "Loading images..." -msgstr "" - -#: thumbnailpicker.cpp:300 -#, kde-format -msgid "Failed to load image at %1" -msgstr "" - -#: thumbnailpicker.cpp:301 -msgid "Failed to load image" -msgstr "" - -#: timezonerule.cpp:42 -msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule." -msgstr "" - -#: timezonerule.cpp:65 -msgid "Daylight Saving Time active" -msgstr "" - -#: timezonerule.cpp:68 -msgid "Daylight Saving Time inactive" -msgstr "" - -#: timezonerule.cpp:89 timezonerule.cpp:129 -msgid "Could not parse " -msgstr "" - -#: timezonerule.cpp:89 -msgid " as a valid month code." -msgstr "" - -#: timezonerule.cpp:129 -msgid " as a valid day code." -msgstr "" - -#: timezonerule.cpp:241 -msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): " -msgstr "" - -#: timezonerule.cpp:275 -msgid "Previous Daylight Savings Time change (Local Time): " -msgstr "" - -#: timezonerule.cpp:284 -msgid "Next Daylight Savings Time change (UTC): " -msgstr "" - -#: timezonerule.cpp:297 -msgid "Previous Daylight Savings Time change (UTC): " -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:2 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"\t\t

    You can locate objects in the sky by their name.\n" -"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Pointing->Find Object\" menu item, or the \"Find " -"Object\"\n" -"\t\t\tToolbar button.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:10 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:12 -msgid "" -"\t\t

    To change your Geographic Location,\n" -"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Geographic...\" menu item,\n" -"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:18 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:21 -msgid "" -"\t\t

    You can Track an object, so it will always be centered\n" -"\t\t\tin the display.
    \n" -"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Pointing->Engage Tracking\" menu item, or the " -"\"lock\"\n" -"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n" -"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n" -"\t\t\tobject's popup menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:29 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:33 -msgid "" -"\t\t

    The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n" -"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:36 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:41 -msgid "" -"\t\t

    There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to " -"the\n" -"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position " -"on the\n" -"\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and " -"\"shade\" them\n" -"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can " -"hide\n" -"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:46 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:52 -msgid "" -"\t\t

    KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n" -"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:53 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:60 -msgid "" -"\t\t

    The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n" -"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n" -"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:61 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:69 -msgid "" -"\t\t

    The 0-9 keys will center the display on one of the major solar " -"system\n" -"\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the " -"eight\n" -"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:69 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:78 -msgid "" -"\t\t

    Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position " -"on\n" -"\t\t\tthe sky.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:76 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"\t\t

    Double-click with the mouse to center the display on the location\n" -"\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n" -"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:84 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:95 -msgid "" -"\t\t

    The status bar displays the current sky coordinates of the mouse " -"cursor,\n" -"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:91 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:103 -msgid "" -"\t\t

    The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll " -"wheel,\n" -"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button " -"pressed. You\n" -"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in " -"the toolbar and\n" -"\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom " -"to Angular\n" -"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it " -"graphically by\n" -"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a " -"rectangle for\n" -"\t\t\tthe new window boundaries.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:103 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:116 -msgid "" -"\t\t

    You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n" -"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Pointing->Set Coordinates Manually...\" " -"menu item, and enter\n" -"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:111 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:125 -msgid "" -"\t\t

    To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" -"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the " -"spacebar.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:118 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:133 -msgid "" -"\t\t

    To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" " -"menu item,\n" -"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can " -"be very\n" -"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:126 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:142 -msgid "" -"\t\t

    You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to " -"synchronize\n" -"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:133 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:150 -msgid "" -"\t\t

    The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n" -"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real " -"time\".\n" -"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:141 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:159 -msgid "" -"\t\t

    You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n" -"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop Clock\" menu item.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:148 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:167 -msgid "" -"\t\t

    You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n" -"\t\t\ttime step by pressing the \">\" or \"<\" keys.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:155 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:175 -msgid "" -"\t\t

    When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n" -"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:162 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:183 -msgid "" -"\t\t

    When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest " -"object\n" -"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n" -"\t\t\tout when you move the mouse again.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:170 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:192 -msgid "" -"\t\t

    Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n" -"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n" -"\t\t\tthe Internet.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:178 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:201 -msgid "" -"\t\t

    The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n" -"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:185 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:209 -msgid "" -"\t\t

    By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n" -"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n" -"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:193 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:218 -msgid "" -"\t\t

    If you want the very latest orbital information for asteroids and\n" -"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n" -"\t\t\tData\" tool (\"File->Download New Data\" or Ctrl+D) frequently for " -"updated\n" -"\t\t\tephemerides.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:202 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:228 -msgid "" -"\t\t

    The Details window provides a large amount of information on any \n" -"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, Internet \n" -"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n" -"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:211 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:238 -msgid "" -"\t\t

    You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n" -"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n" -"\t\t\tpressing \"L\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:219 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:247 -msgid "" -"\t\t

    The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n" -"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:226 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:255 -msgid "" -"\t\t

    The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at " -"the\n" -"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n" -"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n" -"\t\t\ton a daily basis.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:235 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:265 -msgid "" -"\t\t

    The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any " -"group\n" -"\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n" -"\t\t\tobserving sessions.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:243 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:274 -msgid "" -"\t\t

    With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance " -"what\n" -"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:250 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:282 -msgid "" -"\t\t

    The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected " -"group \n" -"\t\t\tof objects. Add objects to the list through the popup menu, or by\n" -"\t\t\tclicking on the object, and pressing \"O\".\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:258 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:291 -msgid "" -"\t\t

    The ScriptBuilder tool allows you to construct complex D-Bus\n" -"\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n" -"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:266 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:300 -msgid "" -"\t\t

    The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the " -"solar\n" -"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n" -"\t\t\tsimulation date.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:274 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:309 -msgid "" -"\t\t

    The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of " -"Jupiter's\n" -"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n" -"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:282 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:318 -msgid "" -"\t\t

    You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n" -"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" -"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save " -"a\n" -"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" -"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:292 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:329 -msgid "" -"\t\t

    To add your own custom Object Catalogs, select \"Import Catalog\" or " -"\n" -"\t\t\t\"Load Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration " -"window.\n" -"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:300 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:338 -msgid "" -"\t\t

    To add your own custom image/information URLs to\n" -"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:307 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:346 -msgid "" -"\t\t

    You can adjust dozens of display options by clicking the\n" -"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->Configure " -"KStars...\"\n" -"\t\t\tmenu item.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:315 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:355 -msgid "" -"\t\t

    The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n" -"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:322 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:363 -msgid "" -"\t\t

    The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" " -"menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:328 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:370 -msgid "" -"\t\t

    You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the " -"statusbar,\n" -"\t\t\tor hide the statusbar completely, using the Settings->Statusbar menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:335 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:378 -msgid "" -"\t\t

    You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n" -"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:342 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:386 -msgid "" -"\t\t

    You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n" -"\t\t\trequired fields in the \"Set Geographic Location\" Dialog and then " -"press the\n" -"\t\t\t\"Add City to List\" button. Your Locations will be available in all\n" -"\t\t\tfuture sessions.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:351 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:396 -msgid "" -"\t\t

    You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n" -"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the " -"\"Save\n" -"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n" -"\t\t\tall future sessions.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:360 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:406 -msgid "" -"\t\t

    You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n" -"\t\t\tFOV Editor from the Settings->FOV Symbols menu. You can set the " -"angular size, the\n" -"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:368 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:415 -msgid "" -"\t\t

    The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to " -"fine-tune\n" -"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for " -"atmospheric\n" -"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify " -"which\n" -"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:377 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:425 -msgid "" -"\t\t

    KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 " -"constellations,\n" -"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and " -"the\n" -"\t\t\tMilky Way.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:385 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:434 -msgid "" -"\t\t

    The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n" -"\t\t\tis called the Ecliptic.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:392 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:442 -msgid "" -"\t\t

    Object positions in KStars include the effects of precession, " -"nutation,\n" -"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for " -"planets).\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:399 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:450 -msgid "" -"\t\t

    The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n" -"\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:406 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:458 -msgid "" -"\t\t

    The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n" -"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:413 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:466 -msgid "" -"\t\t

    The large group of clusters and nebulae near the south celestial " -"pole\n" -"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n" -"\t\t\torbit around the Milky Way.\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:421 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:475 -msgid "" -"\t\t

    The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar " -"objects\n" -"\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M " -"42), the\n" -"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n" -"\t\t

    \n" -"\t\n" -msgstr "" - -#: thumbnailpicker.h:47 -msgid "Choose Thumbnail Image" -msgstr "" - -#: tools/altvstime.cpp:68 tools/observinglist.cpp:133 -msgid "Local Time" -msgstr "Staðvær Tími" - -#: tools/altvstime.cpp:71 -msgid "Local Sidereal Time" -msgstr "" - -#: tools/altvstime.cpp:72 -msgctxt "the angle of an object above (or below) the horizon" -msgid "Altitude" -msgstr "" - -#: tools/astrocalc.cpp:49 -msgid "" -"

    KStars Astrocalculator

    The KStars Astrocalculator contains " -"several modules which perform a variety of astronomy-related " -"calculations. The modules are organized into several categories: " -"

    • Time calculators: Convert between time systems, and predict " -"the timing of celestial events
    • Coordinate converters: Convert " -"between various coordinate systems
    • Solar system: Predict the " -"position of any planet, from a given location on Earth at a given " -"time
    " -msgstr "" - -#: tools/astrocalc.cpp:66 -msgid "" -"Section which includes algorithms for computing time " -"ephemeris
    • Julian Day: Julian Day/Calendar " -"conversion
    • Sidereal Time: Sidereal/Universal time " -"conversion
    • Almanac: Rise/Set/Transit timing and position data " -"for the Sun and Moon
    • Equinoxes & Solstices: Equinoxes, " -"Solstices and duration of the seasons
    " -msgstr "" - -#: tools/astrocalc.cpp:81 -msgid "" -"Section with algorithms for the conversion of different astronomical " -"systems of coordinates
    • Galactic: Galactic/Equatorial " -"coordinates conversion
    • Apparent: Computation of current " -"equatorial coordinates from a given epoch
    • Ecliptic: " -"Ecliptic/Equatorial coordinates conversion
    • Horizontal: " -"Computation of azimuth and elevation for a given source, time, and location " -"on the Earth
    • Angular Distance: Computation of angular " -"distance between two objects whose positions are given in equatorial " -"coordinates
    • Geodetic Coords: Geodetic/XYZ coordinate " -"conversion
    • LSR Velocity: Computation of the heliocentric, " -"geocentric and topocentric radial velocity of a source from its LSR " -"velocity
    " -msgstr "" - -#: tools/astrocalc.cpp:105 -msgid "" -"Section with algorithms regarding information on solar system bodies " -"coordinates and times
    • Planets Coords: Coordinates for the " -"planets, moon and sun at a given time and from a given position on Earth " -"
    " -msgstr "" - -#: tools/astrocalc.cpp:116 -msgid "Calculator" -msgstr "" - -#: tools/astrocalc.cpp:122 -msgid "Calculator modules" -msgstr "" - -#: tools/astrocalc.cpp:148 -msgid "Time Calculators" -msgstr "" - -#: tools/astrocalc.cpp:151 -msgid "Julian Day" -msgstr "Júlian-dagur" - -#: tools/astrocalc.cpp:154 -msgid "Equinoxes & Solstices" -msgstr "" - -#: tools/astrocalc.cpp:158 -msgid "Coordinate Converters" -msgstr "" - -#: tools/astrocalc.cpp:159 -msgid "Equatorial/Galactic" -msgstr "" - -#: tools/astrocalc.cpp:164 -msgid "Geodetic Coordinates" -msgstr "" - -#: tools/astrocalc.cpp:165 -msgid "LSR Velocity" -msgstr "" - -#: tools/astrocalc.cpp:170 -msgid "Planets Coordinates" -msgstr "" - -#: tools/astrocalc.cpp:171 -msgid "Conjunctions" -msgstr "" - -#: tools/astrocalc.cpp:172 -msgid "Moon Phase Almanac" -msgstr "" - -#: tools/conjunctions.cpp:71 -msgid "Single Object..." -msgstr "" - -#: tools/conjunctions.cpp:72 dialogs/finddialog.cpp:36 -msgid "Any" -msgstr "Hvern sem er" - -#: tools/conjunctions.cpp:75 tools/wutdialog.cpp:111 -msgid "Planets" -msgstr "Plánetur" - -#: tools/conjunctions.cpp:78 dialogs/finddialog.cpp:39 -msgid "Open Clusters" -msgstr "Opna þyrpingar" - -#: tools/conjunctions.cpp:79 dialogs/finddialog.cpp:40 -msgid "Globular Clusters" -msgstr "" - -#: tools/conjunctions.cpp:80 dialogs/finddialog.cpp:41 -msgid "Gaseous Nebulae" -msgstr "" - -#: tools/conjunctions.cpp:81 dialogs/finddialog.cpp:42 -msgid "Planetary Nebulae" -msgstr "" - -#: tools/conjunctions.cpp:106 -msgid "Conjunction/Opposition" -msgstr "" - -#: tools/conjunctions.cpp:107 -msgid "Date && Time (UT)" -msgstr "" - -#: tools/conjunctions.cpp:107 -msgid "Separation" -msgstr "" - -#: tools/conjunctions.cpp:241 -msgid "" -"Maximum separation entered is not a valid angle. Use the What's this help " -"feature for information on how to enter a valid angle" -msgstr "" - -#: tools/conjunctions.cpp:247 -msgid "" -"Please select an object to check conjunctions with, by clicking on the 'Find " -"Object' button." -msgstr "" - -#: tools/conjunctions.cpp:253 -msgid "Please select two different objects to check conjunctions with." -msgstr "" - -#: tools/conjunctions.cpp:329 -msgid "Compute conjunction..." -msgstr "" - -#: tools/conjunctions.cpp:329 skycomponents/satellitescomponent.cpp:115 -msgid "Abort" -msgstr "" - -#: tools/conjunctions.cpp:341 -#, kde-format -msgid "Compute conjunction between %1 and %2" -msgstr "" - -#: tools/flagmanager.cpp:50 -msgid "Flag manager" -msgstr "" - -#: tools/flagmanager.cpp:57 tools/observinglist.cpp:110 -#: tools/observinglist.cpp:113 widgets/infoboxwidget.cpp:124 -msgctxt "Right Ascension" -msgid "RA" -msgstr "" - -#: tools/flagmanager.cpp:58 tools/observinglist.cpp:110 -#: tools/observinglist.cpp:113 widgets/infoboxwidget.cpp:125 -msgctxt "Declination" -msgid "Dec" -msgstr "" - -#: tools/flagmanager.cpp:58 -msgid "Epoch" -msgstr "" - -#: tools/flagmanager.cpp:59 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: tools/flagmanager.cpp:59 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: tools/flagmanager.cpp:115 dialogs/focusdialog.cpp:88 -msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0." -msgstr "" - -#: tools/flagmanager.cpp:117 dialogs/focusdialog.cpp:90 -msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0." -msgstr "" - -#: tools/flagmanager.cpp:119 dialogs/focusdialog.cpp:92 -#: dialogs/focusdialog.cpp:114 -msgid "Invalid Coordinate Data" -msgstr "" - -#: tools/jmoontool.cpp:47 -msgid "Jupiter Moons Tool" -msgstr "" - -#: tools/jmoontool.cpp:100 -msgid "offset from Jupiter (arcmin)" -msgstr "" - -#: tools/jmoontool.cpp:101 -msgid "time since now (days)" -msgstr "" - -#: tools/lcgenerator.cpp:41 tools/lcgenerator.cpp:49 -msgid "AAVSO Light Curve Generator" -msgstr "" - -#: tools/lcgenerator.cpp:46 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: tools/lcgenerator.cpp:90 -msgid "Start date invalid." -msgstr "" - -#: tools/lcgenerator.cpp:94 -msgid "End date invalid." -msgstr "" - -#: tools/lcgenerator.cpp:101 -msgid "End date must occur after start date." -msgstr "Lokadagsetning verður að vera á eftir upphafsdagsetningu." - -#: tools/lcgenerator.cpp:128 -msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers" -msgstr "" - -#: tools/lcgenerator.cpp:181 -msgid "AAVSO Star list downloaded successfully." -msgstr "" - -#: tools/modcalcaltaz.cpp:237 tools/modcalcangdist.cpp:127 -#: tools/modcalcapcoord.cpp:150 tools/modcalcdaylength.cpp:245 -#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:202 tools/modcalcgalcoord.cpp:192 -#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:231 tools/modcalcjd.cpp:122 -#: tools/modcalcplanets.cpp:207 tools/modcalcsidtime.cpp:199 -#: tools/modcalcvizequinox.cpp:84 tools/modcalcvlsr.cpp:271 -#: tools/scriptbuilder.cpp:993 tools/scriptbuilder.cpp:1057 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1123 -#, kde-format -msgid "Could not open file %1." -msgstr "" - -#: tools/modcalcaltaz.cpp:249 tools/modcalcangdist.cpp:139 -#: tools/modcalcapcoord.cpp:162 tools/modcalcdaylength.cpp:256 -#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:214 tools/modcalcgalcoord.cpp:204 -#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:243 tools/modcalcjd.cpp:133 -#: tools/modcalcplanets.cpp:217 tools/modcalcsidtime.cpp:212 -#: tools/modcalcvizequinox.cpp:97 tools/modcalcvlsr.cpp:283 -#, kde-format -msgid "Invalid file: %1" -msgstr "Ógild skrá: %1" - -#: tools/modcalcaltaz.cpp:250 tools/modcalcangdist.cpp:140 -#: tools/modcalcapcoord.cpp:163 tools/modcalcdaylength.cpp:257 -#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:215 tools/modcalcgalcoord.cpp:205 -#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:244 tools/modcalcjd.cpp:134 -#: tools/modcalcplanets.cpp:218 tools/modcalcsidtime.cpp:213 -#: tools/modcalcvizequinox.cpp:98 tools/modcalcvlsr.cpp:284 -msgid "Invalid file" -msgstr "Ógild skrá" - -#: tools/modcalcdaylength.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:144 -#: tools/modcalcdaylength.cpp:187 tools/modcalcdaylength.cpp:189 -#: dialogs/detaildialog.cpp:492 dialogs/detaildialog.cpp:493 -msgid "Circumpolar" -msgstr "Pólhverfur" - -#: tools/modcalcdaylength.cpp:152 tools/modcalcdaylength.cpp:196 -#: tools/modcalcdaylength.cpp:198 -msgid "Does not rise" -msgstr "" - -#: tools/modcalcdaylength.cpp:154 -msgid "Does not set" -msgstr "" - -#: tools/modcalcdaylength.cpp:268 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a location on earth" -msgid "Almanac for %1" -msgstr "" - -#: tools/modcalcdaylength.cpp:270 -msgid "computed by KStars" -msgstr "" - -#: tools/modcalcdaylength.cpp:308 -msgid "Results of Almanac calculation" -msgstr "" - -#: tools/modcalcjd.cpp:230 -msgid "Results of Julian day calculation" -msgstr "" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:286 -#, kde-format -msgid "Incorrect number of fields in line %1: " -msgstr "" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:287 -#, kde-format -msgid "Present fields %1. " -msgstr "" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:288 -#, kde-format -msgid "Required fields %1. " -msgstr "" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:298 -msgid "Unknown planet " -msgstr "" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:300 -#, kde-format -msgid " in line %1: " -msgstr "" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:317 -#, kde-format -msgid "Line %1 contains an invalid time" -msgstr "" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:333 -#, kde-format -msgid "Line %1 contains an invalid date: " -msgstr "" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:424 -msgid "Errors found while parsing some lines in the input file" -msgstr "" - -#: tools/modcalcplanets.cpp:425 -msgid "Errors in lines" -msgstr "" - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:140 -msgid "" -"Location strings consist of the comma-separated names of the city, province " -"and country. If the string contains spaces, enclose it in quotes so it gets " -"parsed properly." -msgstr "" - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:145 -msgid "Hint for writing location strings" -msgstr "" - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:155 -msgid "sidereal time" -msgstr "" - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:158 -msgid "date" -msgstr "" - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:161 -msgid "location" -msgstr "" - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:165 -#, kde-format -msgid "%1 and %2" -msgstr "" - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:167 -#, kde-format -msgid "%1, %2 and %3" -msgstr "" - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:169 -#, kde-format -msgid "Specify %1 in the input file." -msgstr "" - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:258 -msgid "Error: could not parse location string: " -msgstr "" - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:264 -msgid "Error: location not found in database: " -msgstr "" - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:277 -msgid "Error: did not find a valid date string in: " -msgstr "" - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:290 -msgid "Error: did not find a valid time string in: " -msgstr "" - -#: tools/modcalcsidtime.cpp:332 tools/modcalcvizequinox.cpp:150 -msgid "Results of Sidereal time calculation" -msgstr "" - -#: tools/modcalcvizequinox.cpp:49 -msgid "Sun's Declination" -msgstr "" - -#: tools/modcalcvizequinox.cpp:111 -msgid "# Timing of Equinoxes and Solstices\n" -msgstr "" - -#: tools/modcalcvizequinox.cpp:112 -msgid "" -"# computed by KStars\n" -"#\n" -msgstr "" - -#: tools/modcalcvizequinox.cpp:113 -msgid "" -"# Vernal Equinox\t\tSummer Solstice\t\t\tAutumnal Equinox\t\tWinter " -"Solstice\n" -"#\n" -msgstr "" - -#: tools/modcalcvlsr.cpp:172 -msgid "Error: do not know which velocity to use for input." -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:97 -msgid "Observing List" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:111 tools/observinglist.cpp:114 -msgctxt "Magnitude" -msgid "Mag" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:115 widgets/infoboxwidget.cpp:128 -msgctxt "Altitude" -msgid "Alt" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:115 widgets/infoboxwidget.cpp:127 -msgctxt "Azimuth" -msgid "Az" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:226 -msgid "Unnamed stars are not supported in the observing lists" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:234 -#, kde-format -msgid "%1 is already in your wishlist." -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:240 -#, kde-format -msgid "%1 is already in the session plan." -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:274 -#, kde-format -msgid "Added %1 to observing list." -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:314 -#, kde-format -msgid "Added %1 to session list." -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:511 -#, kde-format -msgid "observing notes for %1:" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:513 tools/observinglist.cpp:728 -#: dialogs/detaildialog.cpp:588 skyobjects/skyobject.cpp:377 -#, kde-format -msgid "Record here observation logs and/or data on %1." -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:525 -msgid "observing notes (disabled for unnamed star)" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:543 -#, kde-format -msgid "Object %1 not found in list." -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:562 -msgid "Select a single object to record notes on it here:" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:614 dialogs/detaildialog.cpp:1003 -#, kde-format -msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again." -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:626 dialogs/detaildialog.cpp:1015 -msgid "KStars did not find any active telescopes." -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:731 -msgid "Observing notes for object:" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:785 -msgid "The specified file is invalid" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:794 -msgid "Do you want to save the current session?" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:796 -msgid "Save Current session?" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:872 -#, kde-format -msgid "Could not open file %1. Try a different filename?" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:873 -msgid "Try Different" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:937 -msgctxt "First letter in 'Find'" -msgid "F" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:975 -msgid "Find &Object" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:1175 -msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:1175 -msgid "Delete All Images" -msgstr "" - -#: tools/observinglist.cpp:1272 -msgid "Image Chooser" -msgstr "" - -#: tools/obslistwizard.cpp:327 -msgid "Illegal circle specified, no region selection possible." -msgstr "" - -#: tools/obslistwizard.cpp:714 -#, kde-format -msgid "Your observing list currently has 1 object" -msgid_plural "Your observing list currently has %1 objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: tools/planetviewer.cpp:57 -msgid "Solar System Viewer" -msgstr "Sólkerfis skoðari" - -#: tools/planetviewer.cpp:62 -msgctxt "" -"axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " -"unit." -msgid "X-position (AU)" -msgstr "X-staðsetning (AU)" - -#: tools/planetviewer.cpp:63 -msgctxt "" -"axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " -"unit." -msgid "Y-position (AU)" -msgstr "Y-staðsetning (AU)" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:59 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:112 -msgid "Script Data" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:138 -msgid "Script Builder" -msgstr "Skriftusmiður" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:140 -msgid "Close the dialog" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:145 -#, kde-format -msgid "" -"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an " -"object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:146 -#, kde-format -msgid "Add a name label to the object named %1." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:147 -#, kde-format -msgid "Remove the name label from the object named %1." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:148 -#, kde-format -msgid "Add a trail to the solar system body named %1." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:149 -#, kde-format -msgid "Remove the trail from the solar system body named %1." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:150 -msgid "" -"Point the display at the specified RA/Dec coordinates. RA is expressed in " -"Hours; Dec is expressed in Degrees." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:152 -msgid "" -"Point the display at the specified Alt/Az coordinates. Alt and Az are " -"expressed in Degrees." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:154 -msgid "Increase the display Zoom Level." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:155 -msgid "Decrease the display Zoom Level." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:156 -msgid "Set the display Zoom Level to its default value." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:157 -msgid "Set the display Zoom Level manually." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:158 -msgid "Set the system clock to the specified Local Time." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:160 -msgid "Pause script execution for specified number of seconds." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:161 -msgid "" -"Halt script execution until the specified key is pressed. Only single-key " -"strokes are possible; use 'space' for the spacebar." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:163 -msgid "Set whether the display is tracking the current location." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:164 -#, kde-format -msgid "Change view option named %1 to value %2." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:165 -msgid "" -"Set the geographic location to the city specified by city, province and " -"country." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:167 -#, kde-format -msgid "Set the color named %1 to the value %2." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:168 -msgid "Load the color scheme specified by name." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:169 -msgid "Export the sky image to the file, with specified width and height." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:170 -#, kde-format -msgid "" -"Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the " -"print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for " -"printing." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:171 -msgid "Halt the simulation clock." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:172 -msgid "Start the simulation clock." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:173 -msgid "" -"Set the timescale of the simulation clock to specified scale. 1.0 means " -"real-time; 2.0 means twice real-time; etc." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:180 -msgid "Establish an INDI device either in local mode or server mode." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:183 -msgid "" -"Change current active device. All subsequent function calls will communicate " -"with this device until changed" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:186 -msgid "Shutdown an INDI device." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:189 -msgid "Connect or Disconnect an INDI device." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:194 -msgid "Set INDI's device connection port." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:198 -msgid "" -"Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and " -"ABORT." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:203 -msgid "" -"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates. RA is " -"expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:207 -msgid "" -"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates of the " -"selected object." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:211 -msgid "" -"Set the telescope longitude and latitude. The longitude is measured east " -"from Greenwich, UK." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:215 -msgid "Set the device UTC time in ISO 8601 format YYYY/MM/DDTHH:MM:SS." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:219 -msgid "" -"Activate an INDI action. The action is the name of any INDI switch property " -"element supported by the device." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:222 -msgid "" -"Pause script execution until action returns with OK status. The action can " -"be the name of any INDI property supported by the device." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:225 -msgid "" -"Set the telescope focuser speed. Set speed to 0 to halt the focuser. 1-3 " -"correspond to slow, medium, and fast speeds respectively." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:229 -msgid "" -"Start moving the focuser in the direction Dir, and for the duration " -"specified by setINDIFocusTimeout." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:234 -msgid "" -"Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any " -"focusing procedure performed by calling startINDIFocus." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:238 -msgid "Set the target CCD chip temperature." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:242 -msgid "Set the target filter position." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:246 -msgid "" -"Set the CCD camera frame type. Available options are FRAME_LIGHT, " -"FRAME_BIAS, FRAME_DARK, and FRAME_FLAT." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:251 -msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:270 -msgid "Functions" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:574 -msgid "InfoBoxes" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:575 -msgid "Toggle display of all InfoBoxes" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:575 tools/scriptbuilder.cpp:578 -#: tools/scriptbuilder.cpp:581 tools/scriptbuilder.cpp:584 -#: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:590 -#: tools/scriptbuilder.cpp:593 tools/scriptbuilder.cpp:607 -#: tools/scriptbuilder.cpp:610 tools/scriptbuilder.cpp:619 -#: tools/scriptbuilder.cpp:622 tools/scriptbuilder.cpp:625 -#: tools/scriptbuilder.cpp:628 tools/scriptbuilder.cpp:631 -#: tools/scriptbuilder.cpp:634 tools/scriptbuilder.cpp:637 -#: tools/scriptbuilder.cpp:640 tools/scriptbuilder.cpp:643 -#: tools/scriptbuilder.cpp:646 tools/scriptbuilder.cpp:649 -#: tools/scriptbuilder.cpp:652 tools/scriptbuilder.cpp:655 -#: tools/scriptbuilder.cpp:658 tools/scriptbuilder.cpp:661 -#: tools/scriptbuilder.cpp:664 tools/scriptbuilder.cpp:667 -#: tools/scriptbuilder.cpp:670 tools/scriptbuilder.cpp:673 -#: tools/scriptbuilder.cpp:698 tools/scriptbuilder.cpp:701 -#: tools/scriptbuilder.cpp:704 tools/scriptbuilder.cpp:707 -#: tools/scriptbuilder.cpp:710 tools/scriptbuilder.cpp:713 -#: tools/scriptbuilder.cpp:716 tools/scriptbuilder.cpp:719 -#: tools/scriptbuilder.cpp:722 tools/scriptbuilder.cpp:725 -#: tools/scriptbuilder.cpp:728 tools/scriptbuilder.cpp:731 -#: tools/scriptbuilder.cpp:734 tools/scriptbuilder.cpp:737 -#: tools/scriptbuilder.cpp:740 tools/scriptbuilder.cpp:761 -#: tools/scriptbuilder.cpp:764 tools/scriptbuilder.cpp:767 -#: tools/scriptbuilder.cpp:776 tools/scriptbuilder.cpp:782 -#: tools/scriptbuilder.cpp:785 tools/scriptbuilder.cpp:788 -#: tools/scriptbuilder.cpp:791 tools/scriptbuilder.cpp:794 -#: tools/scriptbuilder.cpp:797 tools/scriptbuilder.cpp:800 -#: tools/scriptbuilder.cpp:803 tools/scriptbuilder.cpp:806 -#: tools/scriptbuilder.cpp:809 tools/scriptbuilder.cpp:827 -#: tools/scriptbuilder.cpp:842 tools/scriptbuilder.cpp:845 -#: tools/scriptbuilder.cpp:848 tools/scriptbuilder.cpp:851 -#: tools/scriptbuilder.cpp:854 tools/scriptbuilder.cpp:857 -msgid "bool" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:578 -msgid "Toggle display of Time InfoBox" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:581 -msgid "Toggle display of Geographic InfoBox" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:584 -msgid "Toggle display of Focus InfoBox" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:587 -msgid "(un)Shade Time InfoBox" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:590 -msgid "(un)Shade Geographic InfoBox" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:593 -msgid "(un)Shade Focus InfoBox" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:606 -msgid "Toolbars" -msgstr "Toolbars" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:607 -msgid "Toggle display of main toolbar" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:610 -msgid "Toggle display of view toolbar" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:618 -msgid "Show Objects" -msgstr "Sýna hluti" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:619 -msgid "Toggle display of Stars" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:622 -msgid "Toggle display of all deep-sky objects" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:625 -msgid "Toggle display of Messier object symbols" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:628 -msgid "Toggle display of Messier object images" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:631 -msgid "Toggle display of NGC objects" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:634 -msgid "Toggle display of IC objects" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:637 -msgid "Toggle display of all solar system bodies" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:640 -msgid "Toggle display of Sun" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:643 -msgid "Toggle display of Moon" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:646 -msgid "Toggle display of Mercury" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:649 -msgid "Toggle display of Venus" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:652 -msgid "Toggle display of Mars" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:655 -msgid "Toggle display of Jupiter" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:658 -msgid "Toggle display of Saturn" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:661 -msgid "Toggle display of Uranus" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:664 -msgid "Toggle display of Neptune" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:667 -msgid "Toggle display of Pluto" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:670 -msgid "Toggle display of Asteroids" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:673 -msgid "Toggle display of Comets" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:697 -msgid "Show Other" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:698 -msgid "Toggle display of constellation lines" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:701 -msgid "Toggle display of constellation boundaries" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:704 -msgid "Toggle display of constellation names" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:707 -msgid "Toggle display of Milky Way" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:710 -msgid "Toggle display of the coordinate grid" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:713 -msgid "Toggle display of the celestial equator" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:716 -msgid "Toggle display of the ecliptic" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:719 -msgid "Toggle display of the horizon line" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:722 -msgid "Toggle display of the opaque ground" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:725 -msgid "Toggle display of star name labels" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:728 -msgid "Toggle display of star magnitude labels" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:731 -msgid "Toggle display of asteroid name labels" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:734 -msgid "Toggle display of comet name labels" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:737 -msgid "Toggle display of planet name labels" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:740 -msgid "Toggle display of planet images" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:760 -msgid "Constellation Names" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:761 -msgid "Show Latin constellation names" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:764 -msgid "Show constellation names in local language" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:767 -msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:775 -msgid "Hide Items" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:776 -msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:779 -msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:779 tools/scriptbuilder.cpp:830 -#: tools/scriptbuilder.cpp:833 tools/scriptbuilder.cpp:896 -#: tools/scriptbuilder.cpp:899 tools/scriptbuilder.cpp:902 -#: tools/scriptbuilder.cpp:906 tools/scriptbuilder.cpp:909 -msgid "double" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:782 -msgid "Hide faint stars while slewing?" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:785 -msgid "Hide solar system bodies while slewing?" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:788 -msgid "Hide Messier objects while slewing?" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:791 -msgid "Hide NGC objects while slewing?" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:794 -msgid "Hide IC objects while slewing?" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:797 -msgid "Hide Milky Way while slewing?" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:800 -msgid "Hide constellation names while slewing?" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:803 -msgid "Hide constellation lines while slewing?" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:806 -msgid "Hide constellation boundaries while slewing?" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:809 -msgid "Hide coordinate grid while slewing?" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:826 -msgid "Skymap Options" -msgstr "Valkostir himinkorts" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:827 -msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:830 -msgid "Set the Zoom Factor" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:833 -msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:836 -msgid "" -"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, " -"4=Bullseye)" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:836 -msgid "int" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:839 -msgid "Select color for the FOV symbol" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:839 -msgid "string" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:842 -msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:845 -msgid "Correct for atmospheric refraction?" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:848 -msgid "Automatically attach name label to centered object?" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:851 -msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:857 -msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:875 -msgid "Limits" -msgstr "Takmörk" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:896 -msgid "magnitude of faintest star labeled on map" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:899 -msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:902 -msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:906 -msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:909 -msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:932 options/opscolors.cpp:61 -msgctxt "use 'moonless night' color scheme" -msgid "Moonless Night" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:988 -msgid "Could not download remote file." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:1004 tools/scriptbuilder.cpp:1080 -#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:267 indi/streamwg.cpp:198 -#, kde-format -msgid "Invalid URL: %1" -msgstr "Ógild slóð: %1" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:1005 tools/scriptbuilder.cpp:1081 -#: dialogs/addlinkdialog.cpp:53 fitsviewer/fitsviewer.cpp:268 -#: indi/streamwg.cpp:199 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Ógild slóð" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:1094 -msgid "Save Changes to Script?" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:1095 -msgid "" -"The current script has unsaved changes. Would you like to save before " -"closing it?" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:1261 -#, kde-format -msgid "Could not parse script. Line was: %1" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:1639 tools/scriptbuilder.cpp:1641 -#: tools/scriptbuilder.cpp:1677 tools/scriptbuilder.cpp:2250 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2387 tools/scriptbuilder.cpp:2388 -msgid "true" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:1970 -msgid "Function index out of bounds." -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:2250 tools/scriptbuilder.cpp:2387 -#: tools/scriptbuilder.cpp:2388 -msgid "false" -msgstr "" - -#: tools/scriptbuilder.cpp:2996 -#, kde-format -msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)" -msgstr "" - -#: tools/skycalendar.cpp:88 -msgid "&Print..." -msgstr "&Prenta..." - -#: tools/skycalendar.cpp:88 -msgid "Print the Sky Calendar" -msgstr "" - -#: tools/skycalendar.cpp:201 -#, kde-format -msgctxt "A planet rises from the horizon" -msgid "%1 rises" -msgstr "" - -#: tools/skycalendar.cpp:204 -#, kde-format -msgctxt "A planet sets from the horizon" -msgid "%1 sets" -msgstr "" - -#: tools/skycalendar.cpp:207 -#, kde-format -msgctxt "A planet transits across the meridian" -msgid "%1 transits" -msgstr "" - -#: tools/skycalendar.cpp:231 -msgid "Print sky calendar" -msgstr "" - -#: tools/wutdialog.cpp:56 -msgid "What's up Tonight" -msgstr "" - -#: tools/wutdialog.cpp:80 tools/wutdialog.cpp:523 -#, kde-format -msgid "at %1" -msgstr "" - -#: tools/wutdialog.cpp:81 tools/wutdialog.cpp:505 -#, kde-format -msgid "The night of %1" -msgstr "" - -#: tools/wutdialog.cpp:112 -msgid "Nebulae" -msgstr "" - -#: tools/wutdialog.cpp:113 -msgid "Star Clusters" -msgstr "" - -#: tools/wutdialog.cpp:113 dialogs/finddialog.cpp:46 -msgid "Constellations" -msgstr "Stjörnumerki" - -#: tools/wutdialog.cpp:151 tools/wutdialog.cpp:152 tools/wutdialog.cpp:201 -#: tools/wutdialog.cpp:202 tools/wutdialog.cpp:402 tools/wutdialog.cpp:403 -msgid "circumpolar" -msgstr "" - -#: tools/wutdialog.cpp:156 tools/wutdialog.cpp:157 tools/wutdialog.cpp:204 -#: tools/wutdialog.cpp:205 tools/wutdialog.cpp:405 tools/wutdialog.cpp:406 -msgid "does not rise" -msgstr "" - -#: tools/wutdialog.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "Sunset at time %1 on date %2" -msgid "Sunset: %1 on %2" -msgstr "" - -#: tools/wutdialog.cpp:180 -#, kde-format -msgctxt "Sunrise at time %1 on date %2" -msgid "Sunrise: %1 on %2" -msgstr "" - -#: tools/wutdialog.cpp:182 -#, kde-format -msgid "Night duration: %1" -msgstr "" - -#: tools/wutdialog.cpp:184 -#, kde-format -msgid "Night duration: %1 hours" -msgstr "" - -#: tools/wutdialog.cpp:186 -#, kde-format -msgid "Night duration: %1 hour" -msgstr "" - -#: tools/wutdialog.cpp:188 -#, kde-format -msgid "Night duration: %1 minutes" -msgstr "" - -#: tools/wutdialog.cpp:190 -#, kde-format -msgid "Night duration: %1 minute" -msgstr "" - -#: tools/wutdialog.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Moon rises at: %1 on %2" -msgstr "" - -#: tools/wutdialog.cpp:218 tools/wutdialog.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Moon sets at: %1 on %2" -msgstr "" - -#: tools/wutdialog.cpp:388 -msgid "No Object Selected" -msgstr "" - -#: tools/wutdialog.cpp:394 -msgid "Object Not Found" -msgstr "" - -#: tools/wutdialog.cpp:430 -#, kde-format -msgid "Rises at: %1" -msgstr "" - -#: tools/wutdialog.cpp:431 -#, kde-format -msgid "Transits at: %1" -msgstr "" - -#: tools/wutdialog.cpp:432 -#, kde-format -msgid "Sets at: %1" -msgstr "" - -#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:98 -msgid "Loading asteroids" -msgstr "" - -#: skycomponents/cometscomponent.cpp:93 -msgid "Loading comets" -msgstr "" - -#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:45 -msgid "Constellation Boundaries" -msgstr "" - -#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:77 -msgid "Loading Constellation Boundaries" -msgstr "" - -#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:269 -#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:362 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: skycomponents/constellationlines.cpp:41 -msgid "Constellation Lines" -msgstr "" - -#: skycomponents/constellationlines.cpp:105 -#, kde-format -msgid "Star HD%1 not found." -msgstr "" - -#: skycomponents/constellationnamescomponent.cpp:42 -msgid "Loading constellation names" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:51 -#, kde-format -msgid "Loading custom catalog: %1" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:101 -#, kde-format -msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it." -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:108 -msgid "" -"Some lines in the custom catalog could not be parsed; see error messages " -"below." -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:109 -msgid "To reject the file, press Cancel. " -msgstr "Til að hafna skránni, smelltu á Hætta við. " - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:110 -msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept." -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:112 -msgid "Some Lines in File Were Invalid" -msgstr "Sumar línur í skránni voru ógildar" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:112 -msgid "Accept" -msgstr "Samþykkja" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:119 -msgid "" -"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below." -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:121 -msgid "No Valid Data Found in File" -msgstr "Engin gild gögn fundust í skrá" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:129 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:132 -#, kde-format -msgid "Could not open custom data file: %1" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:130 -msgid "Error opening file" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:201 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:210 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:219 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:229 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:242 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:253 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:284 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:289 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:300 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:306 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:312 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:317 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:322 -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:327 -msgid "Parsing header: " -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:202 -#, kde-format -msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:211 -#, kde-format -msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:230 -#, kde-format -msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:243 -#, kde-format -msgid "Extra Flux Frequency field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:254 -#, kde-format -msgid "Extra Flux Unit field in header: %1. Will be ignored" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:285 -#, kde-format -msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:290 -#, kde-format -msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:301 -msgid "No valid column descriptors found. Exiting" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:307 -msgid "No data lines found after header. Exiting." -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:313 -msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\"" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:314 dialogs/addcatdialog.cpp:141 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:318 -msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\"" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:323 -msgid "No Catalog Color specified; setting to Red" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:328 -msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000." -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:357 -#, kde-format -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:366 -#, kde-format -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:378 -#, kde-format -msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:380 -msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 18" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:385 -#, kde-format -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:396 -#, kde-format -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:407 -#, kde-format -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Flux: %3" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:418 -#, kde-format -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:429 -#, kde-format -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3" -msgstr "" - -#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:440 -#, kde-format -msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3" -msgstr "" - -#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:73 -msgid "Loading NGC/IC objects" -msgstr "" - -#: skycomponents/deepskycomponent.cpp:176 -msgid "Unnamed Object" -msgstr "Nafnlaus hlutur" - -#: skycomponents/flagcomponent.cpp:108 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:40 -msgid "Creating horizon" -msgstr "" - -#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:324 -msgid "Unrecognized coordinate projection: " -msgstr "" - -#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:458 -msgctxt "Northeast" -msgid "NE" -msgstr "NA" - -#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:459 -msgctxt "East" -msgid "E" -msgstr "A" - -#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:460 -msgctxt "Southeast" -msgid "SE" -msgstr "SA" - -#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:461 -msgctxt "South" -msgid "S" -msgstr "S" - -#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:462 -msgctxt "Southwest" -msgid "SW" -msgstr "SV" - -#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:463 -msgctxt "West" -msgid "W" -msgstr "V" - -#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:464 -msgctxt "Northwest" -msgid "NW" -msgstr "NV" - -#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:465 -msgctxt "North" -msgid "N" -msgstr "N" - -#: skycomponents/linelistindex.cpp:226 -#, kde-format -msgid "Loading %1" -msgstr "" - -#: skycomponents/milkyway.cpp:44 -msgid "Loading Milky Way" -msgstr "Hleð inn Vetrarbrautinni" - -#: skycomponents/milkyway.cpp:46 -msgid "Loading Large Magellanic Clouds" -msgstr "" - -#: skycomponents/milkyway.cpp:47 -msgid "Loading Small Magellanic Clouds" -msgstr "" - -#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:47 -msgid "Loading satellites" -msgstr "" - -#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:115 -msgid "Update TLEs..." -msgstr "" - -#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:126 -#, kde-format -msgid "Update %1 satellites" -msgstr "" - -#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:453 -#, kde-format -msgid "Could not find custom catalog component named %1." -msgstr "" - -#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:40 -msgid "Loading solar system" -msgstr "" - -#: skycomponents/starcomponent.cpp:72 -msgid "Loading stars" -msgstr "" - -#: skycomponents/starcomponent.cpp:147 -msgid "Please wait while re-indexing stars ..." -msgstr "" - -#: widgets/dmsbox.cpp:93 -msgid "Angle value in degrees." -msgstr "" - -#: widgets/dmsbox.cpp:93 -msgid "Angle value in hours." -msgstr "" - -#: widgets/dmsbox.cpp:98 -msgid "" -"This box displays an angle in degrees. The three numbers displayed are the " -"angle's degrees, arcminutes, and arcseconds." -msgstr "" - -#: widgets/dmsbox.cpp:103 -msgid "" -"This box displays an angle in hours. The three numbers displayed are the " -"angle's hours, minutes, and seconds." -msgstr "" - -#: widgets/dmsbox.cpp:109 -msgid "" -" You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or " -"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds" -msgstr "" - -#: widgets/dmsbox.cpp:113 -msgid "" -"Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple " -"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-" -"delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"12:20\", " -"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)." -msgstr "" - -#: widgets/dmsbox.cpp:120 -msgid "" -" You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or " -"colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds" -msgstr "" - -#: widgets/dmsbox.cpp:124 -msgid "" -"Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple " -"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-" -"delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", " -"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)." -msgstr "" - -#: widgets/draglistbox.cpp:73 widgets/draglistbox.cpp:87 -#: dialogs/addcatdialog.cpp:69 dialogs/addcatdialog.cpp:173 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: widgets/fovwidget.cpp:48 -#, kde-format -msgctxt "angular size in arcminutes" -msgid "%1 x %2 arcmin" -msgstr "" - -#: widgets/infoboxwidget.cpp:77 -msgctxt "Local Time" -msgid "LT: " -msgstr "" - -#: widgets/infoboxwidget.cpp:81 -msgctxt "Universal Time" -msgid "UT: " -msgstr "" - -#: widgets/infoboxwidget.cpp:92 -msgctxt "Sidereal Time" -msgid "ST: " -msgstr "" - -#: widgets/infoboxwidget.cpp:93 -msgctxt "Julian Day" -msgid "JD: " -msgstr "" - -#: widgets/infoboxwidget.cpp:104 -msgctxt "Longitude" -msgid "Long:" -msgstr "" - -#: widgets/infoboxwidget.cpp:106 -msgctxt "Latitude" -msgid "Lat:" -msgstr "" - -#: widgets/timespinbox.cpp:124 widgets/timespinbox.cpp:125 -#: widgets/timespinbox.cpp:126 widgets/timespinbox.cpp:127 -#: widgets/timespinbox.cpp:129 widgets/timespinbox.cpp:130 -#: widgets/timespinbox.cpp:131 widgets/timespinbox.cpp:132 -#: widgets/timespinbox.cpp:133 -msgctxt "seconds" -msgid "secs" -msgstr "" - -#: widgets/timespinbox.cpp:128 -msgctxt "second" -msgid "sec" -msgstr "" - -#: widgets/timespinbox.cpp:134 -msgctxt "minute" -msgid "min" -msgstr "" - -#: widgets/timespinbox.cpp:135 widgets/timespinbox.cpp:136 -#: widgets/timespinbox.cpp:137 widgets/timespinbox.cpp:138 -#: widgets/timespinbox.cpp:139 -msgctxt "minutes" -msgid "mins" -msgstr "" - -#: widgets/timespinbox.cpp:140 -msgid "hour" -msgstr "" - -#: widgets/timespinbox.cpp:141 widgets/timespinbox.cpp:142 -#: widgets/timespinbox.cpp:143 widgets/timespinbox.cpp:144 -msgctxt "hours" -msgid "hrs" -msgstr "" - -#: widgets/timespinbox.cpp:146 widgets/timespinbox.cpp:150 -#: widgets/timespinbox.cpp:151 widgets/timespinbox.cpp:152 -msgid "days" -msgstr "dagar" - -#: widgets/timespinbox.cpp:148 -msgctxt "sidereal day" -msgid "sid day" -msgstr "" - -#: widgets/timespinbox.cpp:149 -msgid "day" -msgstr "" - -#: widgets/timespinbox.cpp:153 -msgid "week" -msgstr "" - -#: widgets/timespinbox.cpp:154 widgets/timespinbox.cpp:155 -msgctxt "weeks" -msgid "wks" -msgstr "" - -#: widgets/timespinbox.cpp:156 -msgid "month" -msgstr "" - -#: widgets/timespinbox.cpp:157 widgets/timespinbox.cpp:158 -#: widgets/timespinbox.cpp:159 widgets/timespinbox.cpp:160 -#: widgets/timespinbox.cpp:161 -msgctxt "months" -msgid "mths" -msgstr "" - -#: widgets/timespinbox.cpp:162 -msgid "year" -msgstr "" - -#: widgets/timespinbox.cpp:163 widgets/timespinbox.cpp:164 -#: widgets/timespinbox.cpp:165 widgets/timespinbox.cpp:166 -#: widgets/timespinbox.cpp:167 widgets/timespinbox.cpp:168 -#: widgets/timespinbox.cpp:169 -msgctxt "years" -msgid "yrs" -msgstr "" - -#: widgets/timespinbox.cpp:220 -msgid "Reporting new timestep value: " -msgstr "" - -#: widgets/timestepbox.cpp:33 -msgid "Adjust time step" -msgstr "" - -#: widgets/timestepbox.cpp:34 -msgid "Adjust time step units" -msgstr "" - -#: widgets/timestepbox.cpp:36 -msgid "" -"Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means " -"the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. " -"Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run " -"slower. Negative values make it run backwards.\n" -"\n" -"There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through " -"all available timesteps in sequence. Since there are a large number of " -"timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit " -"of time. For example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up " -"button will make it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 " -"sec\"" -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:46 -msgid "Import Catalog" -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:58 dialogs/addcatdialog.cpp:153 -msgid "ID Number" -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:59 dialogs/addcatdialog.cpp:155 -msgid "Right Ascension" -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:60 dialogs/addcatdialog.cpp:157 -msgid "Declination" -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:61 dialogs/addcatdialog.cpp:159 -msgid "Object Type" -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:63 dialogs/addcatdialog.cpp:161 -msgid "Common Name" -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:64 dialogs/addcatdialog.cpp:163 -msgid "Magnitude" -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:65 dialogs/addcatdialog.cpp:165 -msgid "Flux" -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:66 dialogs/addcatdialog.cpp:167 -msgid "Major Axis" -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:67 dialogs/addcatdialog.cpp:169 -msgid "Minor Axis" -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:68 dialogs/addcatdialog.cpp:171 -msgid "Position Angle" -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:86 -msgid "" -"A valid custom catalog file has one line per object, with the following " -"fields in each line:" -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:88 -msgid "" -"1. Type identifier. Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 (globular " -"cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), " -"or 8 (galaxy)" -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:90 -msgid "2. Right Ascension (floating-point value)" -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:91 -msgid "3. Declination (floating-point value)" -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:92 -msgid "4. Magnitude (floating-point value)" -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:93 -msgid "" -"5. Integrated Flux (floating-point value); frequency and units are set " -"separately in the catalog file." -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:94 -msgid "6. Spectral type (if type=0); otherwise object's catalog name" -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:95 -msgid "" -"7. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 7 is " -"optional]" -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:97 -msgid "" -"The fields should be separated by whitespace. In addition, the catalog may " -"contain comment lines beginning with '#'." -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:100 -msgid "Help on custom catalog file format" -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:195 -#, kde-format -msgid "Preview of %1" -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:196 -msgid "Catalog Preview" -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:222 -#, kde-format -msgid "Could not open the file %1 for writing." -msgstr "" - -#: dialogs/addcatdialog.cpp:223 -msgid "Error Opening Output File" -msgstr "" - -#: dialogs/addlinkdialog.cpp:36 -#, kde-format -msgid "Add Custom URL to %1" -msgstr "" - -#: dialogs/addlinkdialog.cpp:44 dialogs/addlinkdialog.cpp:63 -#: dialogs/addlinkdialog.cpp:68 -msgid "Show image of " -msgstr "Sýna mynd af " - -#: dialogs/addlinkdialog.cpp:52 -msgid "" -"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n" -"to the Google search engine?" -msgstr "" - -#: dialogs/addlinkdialog.cpp:54 -msgid "Browse Google" -msgstr "" - -#: dialogs/addlinkdialog.cpp:54 -msgid "Do Not Browse" -msgstr "" - -#: dialogs/addlinkdialog.cpp:64 dialogs/addlinkdialog.cpp:67 -msgid "Show webpage about " -msgstr "Sýna vefsíðu um " - -#: dialogs/detaildialog.cpp:145 dialogs/detaildialog.cpp:208 -#: dialogs/detaildialog.cpp:272 -#, kde-format -msgctxt "number in magnitudes" -msgid "%1 mag" -msgstr "" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:160 -msgctxt "larger than 2000 parsecs" -msgid "> 2000 pc" -msgstr "" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:162 dialogs/detaildialog.cpp:165 -#: dialogs/detaildialog.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "number in parsecs" -msgid "%1 pc" -msgstr "" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:176 dialogs/detaildialog.cpp:179 -msgctxt "the star is a multiple star" -msgid "multiple" -msgstr "" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:177 dialogs/detaildialog.cpp:181 -msgctxt "the star is a variable star" -msgid "variable" -msgstr "" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:193 -msgid "G5 star" -msgstr "" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:197 -msgid "Dwarf planet" -msgstr "" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:213 -#, kde-format -msgctxt "distance in kilometers" -msgid "%1 km" -msgstr "" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:216 -#, kde-format -msgctxt "distance in Astronomical Units" -msgid "%1 AU" -msgstr "" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:223 dialogs/detaildialog.cpp:280 -#: dialogs/detaildialog.cpp:283 -#, kde-format -msgctxt "angular size in arcminutes" -msgid "%1 arcmin" -msgstr "" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:226 -#, kde-format -msgctxt "angular size in arcseconds" -msgid "%1 arcsec" -msgstr "" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:265 -#, kde-format -msgctxt "integrated flux at a frequency" -msgid "Flux(%1):" -msgstr "" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:266 -#, kde-format -msgctxt "integrated flux value" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:411 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation" -msgid "%1 in %2" -msgstr "" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:432 -#, kde-format -msgid "RA (%1):" -msgstr "RA (%1):" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:433 -#, kde-format -msgid "Dec (%1):" -msgstr "Dec (%1):" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:495 dialogs/detaildialog.cpp:496 -msgid "Never rises" -msgstr "Rís aldrei" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:499 dialogs/detaildialog.cpp:500 -msgctxt "Not Applicable" -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:518 -msgid "Links" -msgstr "Tenglar" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:583 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:655 -msgid "Edit Link" -msgstr "Breyta tengli" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:778 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?" -msgstr "" - -#: dialogs/detaildialog.cpp:778 indi/indidriver.cpp:912 -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "" - -#: dialogs/finddialog.cpp:58 -msgid "Find Object" -msgstr "Finna hlut" - -#: dialogs/finddialog.cpp:68 -msgid "Details..." -msgstr "" - -#: dialogs/finddialog.cpp:107 -msgid "Andromeda Galaxy" -msgstr "" - -#: dialogs/finddialog.cpp:113 -msgid "Aldebaran" -msgstr "" - -#: dialogs/finddialog.cpp:120 -msgid "Aaltje" -msgstr "" - -#: dialogs/finddialog.cpp:126 -msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)" -msgstr "" - -#: dialogs/finddialog.cpp:297 -#, kde-format -msgid "No object named %1 found." -msgstr "" - -#: dialogs/finddialog.cpp:298 -msgid "Bad object name" -msgstr "" - -#: dialogs/focusdialog.cpp:46 -msgid "Set Coordinates Manually" -msgstr "" - -#: dialogs/focusdialog.cpp:110 -msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0." -msgstr "" - -#: dialogs/focusdialog.cpp:112 -msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0." -msgstr "" - -#: dialogs/fovdialog.cpp:84 -msgid "Set FOV Indicator" -msgstr "Setja sjónsviðsvísi" - -#: dialogs/fovdialog.cpp:201 -msgid "1000 yards" -msgstr "" - -#: dialogs/fovdialog.cpp:202 -msgid "1000 meters" -msgstr "" - -#: dialogs/fovdialog.cpp:209 -msgid "meters" -msgstr "" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:42 -msgid "Set Geographic Location" -msgstr "Setja landfrðilega staðsetningu" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:69 -msgid "DST Rule:" -msgstr "" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:114 dialogs/locationdialog.cpp:166 -#: dialogs/locationdialog.cpp:325 -#, kde-format -msgid "One city matches search criteria" -msgid_plural "%1 cities match search criteria" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:221 -msgid "This City already exists in the database." -msgstr "Þessi borg er þegar til í gagnagrunni." - -#: dialogs/locationdialog.cpp:222 -msgid "Error: Duplicate Entry" -msgstr "Villa. Endurtekin færsla" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:234 -msgid "All fields (except province) must be filled to add this location." -msgstr "" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:235 -msgid "Fields are Empty" -msgstr "Svæði eru tóm" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:238 -msgid "Could not parse the Latitude/Longitude." -msgstr "" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:239 dialogs/locationdialog.cpp:243 -msgid "Bad Coordinates" -msgstr "Ógild hnit" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:242 -msgid "Could not parse coordinates." -msgstr "" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:247 -msgid "Really override original data for this city?" -msgstr "Viltu virkilega skrifa yfir upprunaleg gögn fyrir þessa borg?" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:248 -msgid "Override Existing Data?" -msgstr "" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:248 -msgid "Override Data" -msgstr "" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:248 -msgid "Do Not Override" -msgstr "" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:264 -msgid "" -"Local cities database could not be opened.\n" -"Location will not be recorded." -msgstr "" -"Ekki tókst að opna staðværan borgargagnagrunn.\n" -"Staðsetning verður ekki geymd." - -#: dialogs/locationdialog.cpp:370 -msgid " Start Date (Start Time) / Revert Date (Revert Time)" -msgstr "" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:372 -msgid "--: No DST correction" -msgstr "" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:373 -msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)" -msgstr "AU: Síðasti sun. í okt. (02:00) / síðasti sun. í mar. (02:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:374 -msgid "BZ: 2nd Sun in Oct. (00:00) / 3rd Sun in Feb. (00:00)" -msgstr "BZ: Annar sun. í okt. (00:00) / þriðji sun. í feb. (00:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:375 -msgid "CH: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)" -msgstr "CH: Annar sun. í apr. (00:00) / annar sun. í sep. (00:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:376 -msgid "CL: 2nd Sun in Oct. (04:00) / 2nd Sun in Mar. (04:00)" -msgstr "CL: Annar sun. í okt. (04:00) / annar sun. í mar. (04:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:377 -msgid "CZ: 1st Sun in Oct. (02:45) / 3rd Sun in Mar. (02:45)" -msgstr "CZ: Fyrsti sun. í okt. (02:45) / þriðji sun í mar. (02:45)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:378 -msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" -msgstr "EE: Síðasti sun. í mar. (00:00) / síðasti sun. í okt. (02:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:379 -msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" -msgstr "EG: Síðasti fös. í apr. (00:00) / síðasta fim. í sep. (00:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:380 -msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)" -msgstr "EU: Síðasti sun. í mar. (01:00) / Síðasti sun. í okt. (01:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:381 -msgid "FK: 1st Sun in Sep. (02:00) / 3rd Sun in Apr. (02:00)" -msgstr "FK: Fyrsti sun. í sep. (02:00) / Þriðji sun. í apr. (02:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:382 -msgid "HK: 2nd Sun in May (03:30) / 3rd Sun in Oct. (03:30)" -msgstr "HK: Annar sun í maí (03:30) / þriðji sun. í okt. (03:30)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:383 -msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)" -msgstr "IQ: 1. apr. (03:00) / 1. okt. (00:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:384 -msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)" -msgstr "IR: 21. mar. (00:00) / 22 sep. (00:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:385 -msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" -msgstr "JD: Síðasti fim. í mar. (00:00) / Síðasti fim. í sep. (00:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:386 -msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)" -msgstr "LB: Síðasti sun. í mar. (00:00) / Síðasti sun. í okt. (00:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:387 -msgid "MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)" -msgstr "MX: Fyrsti sun. í maí (02:00) / síðasti sun. í sep. (02:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:388 -msgid "NB: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)" -msgstr "NB: Fyrsti sun. í sep. (02:00) / Fyrsti sun. í apr. (02:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:389 -msgid "NZ: 1st Sun in Oct. (02:00) / 3rd Sun in Mar. (02:00)" -msgstr "NZ: Fyrsti sun. í okt. (02:00) / þriðji sun. í mar. (02:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:390 -msgid "PY: 1st Sun in Oct. (00:00) / 1st Sun in Mar. (00:00)" -msgstr "PY: Fyrsti sun. í okt. (00:00) / Fyrsti sun. í mar. (00:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:391 -msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" -msgstr "RU: Síðasti sun. í mar. (02:00) / síðasti sun. í okt. (02:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:392 -msgid "SK: 2nd Sun in May (00:00) / 2nd Sun in Oct. (00:00)" -msgstr "SK: Annar sun. í maí (00:00) / annar sun. í okt. (00:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:393 -msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)" -msgstr "SY: 1. apr. (00:00) / 1. okt. (00:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:394 -msgid "TG: 1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)" -msgstr "TG: Fyrsti sun. í nóv. (02:00) / Síðasti sun. í jan. (02:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:395 -msgid "TS: 1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)" -msgstr "TS: Fyrsti sun. í okt. (02:00) / Síðasti sun. í mar. (02:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:396 -msgid "US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" -msgstr "US: Fyrsti sun. í apr. (02:00) / Síðasti sun. í okt. (02:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:397 -msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)" -msgstr "ZN: 1. apr. (01:00) / 1. okt. (00:00)" - -#: dialogs/locationdialog.cpp:399 -msgid "Daylight Saving Time Rules" -msgstr "" - -#: dialogs/timedialog.cpp:44 -msgctxt "set clock to a new time" -msgid "Set UTC Time" -msgstr "" - -#: dialogs/timedialog.cpp:46 -msgctxt "set clock to a new time" -msgid "Set Time" -msgstr "" - -#: dialogs/timedialog.cpp:59 -msgid "UTC Now" -msgstr "" - -#: dialogs/addlinkdialog.h:47 -msgid "object" -msgstr "" - -#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:347 -msgid "Auto Scale" -msgstr "" - -#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:350 -msgid "Linear Scale" -msgstr "" - -#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:353 -msgid "Logarithmic Scale" -msgstr "" - -#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:356 -msgid "Square Root Scale" -msgstr "" - -#: fitsviewer/fitsimage.cpp:121 -msgid "Please hold while loading FITS file..." -msgstr "" - -#: fitsviewer/fitsimage.cpp:121 indi/indistd.cpp:894 oal/oal.h:39 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: fitsviewer/fitsimage.cpp:122 -msgid "Loading FITS" -msgstr "" - -#: fitsviewer/fitsimage.cpp:132 fitsviewer/fitsimage.cpp:146 -#: fitsviewer/fitsimage.cpp:154 -#, kde-format -msgid "FITS file open error: %1" -msgstr "" - -#: fitsviewer/fitsimage.cpp:132 fitsviewer/fitsimage.cpp:146 -#: fitsviewer/fitsimage.cpp:154 fitsviewer/fitsimage.cpp:387 -#: fitsviewer/fitsimage.cpp:395 fitsviewer/fitsimage.cpp:402 -msgid "FITS Open" -msgstr "" - -#: fitsviewer/fitsimage.cpp:387 fitsviewer/fitsimage.cpp:395 -msgid "Unable to calculate FITS Min/Max values." -msgstr "" - -#: fitsviewer/fitsimage.cpp:402 -msgid "FITS image is saturated and cannot be displayed." -msgstr "" - -#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:98 -msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" -msgstr "" - -#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:182 -msgid "Save Changes to FITS?" -msgstr "" - -#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:183 -msgid "" -"The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before " -"closing it?" -msgstr "" - -#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:247 -msgid "&Overwrite" -msgstr "" - -#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:256 -#, kde-format -msgid "FITS file save error: %1" -msgstr "" - -#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:257 -msgid "FITS Save" -msgstr "" - -#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:261 -msgid "File saved." -msgstr "" - -#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:301 -msgid " [modified]" -msgstr "" - -#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:330 -#, kde-format -msgid "FITS record error: %1" -msgstr "" - -#: indi/imagesequence.cpp:153 indi/imagesequence.cpp:399 -msgid "Device does not support CCD_EXPOSURE property." -msgstr "" - -#: indi/imagesequence.cpp:160 indi/imagesequence.cpp:406 -msgid "CCD_EXPOSURE property is missing CCD_EXPOSURE_VALUE element." -msgstr "" - -#: indi/imagesequence.cpp:298 indi/imagesequence.cpp:369 -msgid "INDI Menu has not been initialized properly. Restart KStars." -msgstr "" - -#: indi/imagesequence.cpp:306 indi/imagesequence.cpp:383 -#: indi/imagesequence.cpp:434 -#, kde-format -msgid "INDI device %1 no longer exists." -msgstr "" - -#: indi/imagesequence.cpp:316 indi/imagesequence.cpp:391 -#: indi/imagesequence.cpp:446 -#, kde-format -msgid "" -"%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI " -"Control Panel." -msgstr "" - -#: indi/imagesequence.cpp:458 -msgid "Device does not support FILTER_SLOT property." -msgstr "" - -#: indi/imagesequence.cpp:543 -msgid "Device is busy and not responding." -msgstr "" - -#: indi/imagesequence.cpp:558 -#, kde-format -msgid "" -"Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 " -"seconds only." -msgstr "" - -#: indi/indidriver.cpp:307 -#, kde-format -msgid "Invalid port entry: %1" -msgstr "" - -#: indi/indidriver.cpp:325 -msgid "Cannot start INDI server: port error." -msgstr "" - -#: indi/indidriver.cpp:498 -#, kde-format -msgid "" -"Unable to find INDI Drivers directory: %1\n" -"Please make sure to set the correct path in KStars configuration" -msgstr "" - -#: indi/indidriver.cpp:539 -#, kde-format -msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" -msgstr "" - -#: indi/indidriver.cpp:810 -msgid "Add Host" -msgstr "" - -#: indi/indidriver.cpp:826 -msgid "Error: the port number is invalid." -msgstr "" - -#: indi/indidriver.cpp:836 -#, kde-format -msgid "Host: %1 Port: %2 already exists." -msgstr "" - -#: indi/indidriver.cpp:861 -msgid "Modify Host" -msgstr "" - -#: indi/indidriver.cpp:908 -msgid "You need to disconnect the client before removing it." -msgstr "" - -#: indi/indidriver.cpp:912 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" -msgstr "Ertu viss um að þú vilir fjarlægja biðlarann %1?" - -#: indi/indidriver.cpp:935 -msgid "" -"unable to write to file 'indihosts.xml'\n" -"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved." -msgstr "" -"get ekki skrifað í skránna 'indihosts.xml'\n" -"Breytingar á INDIvélastillingum verða ekki vistaðar." - -#: indi/indielement.cpp:168 -msgid "INDI DATA STREAM" -msgstr "" - -#: indi/indimenu.cpp:71 -msgid "INDI Control Panel" -msgstr "" - -#: indi/indimenu.cpp:75 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: indi/indimenu.cpp:103 -msgid "" -"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices " -"from the Device Manager in the devices menu." -msgstr "" - -#: indi/indiproperty.cpp:325 -#, kde-format -msgid "Cannot open file %1 for reading" -msgstr "" - -#: indi/indiproperty.cpp:335 -#, kde-format -msgid "Not enough memory to load %1" -msgstr "" - -#: indi/indiproperty.cpp:346 -#, kde-format -msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64" -msgstr "" - -#: indi/indiproperty.cpp:576 -msgctxt "Set a value" -msgid "Set" -msgstr "" - -#: indi/indiproperty.cpp:884 -msgid "" -"Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa." -msgstr "" - -#: indi/indiproperty.cpp:892 -msgid "Upload" -msgstr "" - -#: indi/indistd.cpp:135 -msgid "Error making temporary filename." -msgstr "" - -#: indi/indistd.cpp:212 -#, kde-format -msgid "Data file saved to %1" -msgstr "" - -#: indi/indistd.cpp:218 -#, kde-format -msgid "FITS file saved to %1" -msgstr "" - -#: indi/indistd.cpp:699 -#, kde-format -msgid "%1 is online." -msgstr "" - -#: indi/indistd.cpp:712 -#, kde-format -msgid "%1 is online and ready." -msgstr "" - -#: indi/telescopewizardprocess.cpp:117 -msgid "Are you sure you want to cancel?" -msgstr "" - -#: indi/telescopewizardprocess.cpp:236 -msgid "Error. Unable to locate telescope drivers." -msgstr "" - -#: indi/telescopewizardprocess.cpp:263 -msgid "" -"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n" -"This process might take few minutes to complete." -msgstr "" - -#: indi/telescopewizardprocess.cpp:272 -msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..." -msgstr "" - -#: indi/telescopewizardprocess.cpp:308 -msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server" -msgstr "" - -#: indi/telescopewizardprocess.cpp:398 -msgid "" -"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your " -"settings and try again." -msgstr "" - -#: options/opscatalog.cpp:46 -msgid "Index Catalog (IC)" -msgstr "" - -#: options/opscatalog.cpp:50 -msgid "New General Catalog (NGC)" -msgstr "" - -#: options/opscatalog.cpp:54 -msgid "Messier Catalog (images)" -msgstr "" - -#: options/opscatalog.cpp:58 -msgid "Messier Catalog (symbols)" -msgstr "" - -#: options/opscolors.cpp:85 -msgctxt "use realistic star colors" -msgid "Real Colors" -msgstr "" - -#: options/opscolors.cpp:86 -msgctxt "show stars as red circles" -msgid "Solid Red" -msgstr "" - -#: options/opscolors.cpp:87 -msgctxt "show stars as black circles" -msgid "Solid Black" -msgstr "" - -#: options/opscolors.cpp:88 -msgctxt "show stars as white circles" -msgid "Solid White" -msgstr "" - -#: options/opscolors.cpp:167 -msgid "New Color Scheme" -msgstr "" - -#: options/opscolors.cpp:168 -msgid "Enter a name for the new color scheme:" -msgstr "Gefðu nafn fyrir nýtt litastef:" - -#: options/opscolors.cpp:198 -msgid "" -"Local color scheme index file could not be opened.\n" -"Scheme cannot be removed." -msgstr "" - -#: options/opscolors.cpp:223 -#, kde-format -msgid "Could not delete the file: %1" -msgstr "Gat ekki eytt skrá: %1" - -#: options/opscolors.cpp:224 -msgid "Error Deleting File" -msgstr "Villa við eyðingu skráar" - -#: options/opscolors.cpp:234 -#, kde-format -msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat." -msgstr "" - -#: options/opscolors.cpp:235 -msgid "Scheme Not Found" -msgstr "" - -#: skyobjects/jupitermoons.cpp:28 -msgctxt "Jupiter's moon Io" -msgid "Io" -msgstr "" - -#: skyobjects/jupitermoons.cpp:29 -msgctxt "Jupiter's moon Europa" -msgid "Europa" -msgstr "" - -#: skyobjects/jupitermoons.cpp:30 -msgctxt "Jupiter's moon Ganymede" -msgid "Ganymede" -msgstr "" - -#: skyobjects/jupitermoons.cpp:31 -msgctxt "Jupiter's moon Callisto" -msgid "Callisto" -msgstr "" - -#: skyobjects/ksmoon.cpp:250 -msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated" -msgid "Full moon" -msgstr "" - -#: skyobjects/ksmoon.cpp:251 -msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" -msgid "New moon" -msgstr "" - -#: skyobjects/ksmoon.cpp:253 -msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing" -msgid "First quarter" -msgstr "" - -#: skyobjects/ksmoon.cpp:254 -msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking" -msgid "Third quarter" -msgstr "" - -#: skyobjects/ksmoon.cpp:258 -msgctxt "moon phase between new moon and 1st quarter" -msgid "Waxing crescent" -msgstr "" - -#: skyobjects/ksmoon.cpp:259 -msgctxt "moon phase between 1st quarter and full moon" -msgid "Waxing gibbous" -msgstr "" - -#: skyobjects/ksmoon.cpp:260 -msgctxt "moon phase between full moon and 3rd quarter" -msgid "Waning gibbous" -msgstr "" - -#: skyobjects/ksmoon.cpp:261 -msgctxt "moon phase between 3rd quarter and new moon" -msgid "Waning crescent" -msgstr "" - -#: skyobjects/ksmoon.cpp:263 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: skyobjects/ksplanet.cpp:146 -#, kde-format -msgid "Error: Illegal identifier in KSPlanet constructor: %1" -msgstr "" - -#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:217 -msgid "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. (" -msgstr "" - -#: skyobjects/skyline.cpp:59 -#, kde-format -msgid "SkyLine index error: no such point: %1" -msgstr "" - -#: skyobjects/skyline.cpp:67 skyobjects/skyline.cpp:92 -#, kde-format -msgid "SkyLine index error: no such segment: %1" -msgstr "" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:40 skyobjects/ksplanetbase.h:73 -msgid "unnamed" -msgstr "ónefnt" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:41 -msgid "unnamed object" -msgstr "ónefndur hlutur" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:317 -msgid "Star" -msgstr "Stjarna" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:318 -msgid "Catalog Star" -msgstr "" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:319 -msgid "Planet" -msgstr "Pláneta" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:320 -msgid "Open Cluster" -msgstr "" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:321 -msgid "Globular Cluster" -msgstr "" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:322 -msgid "Gaseous Nebula" -msgstr "" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:323 -msgid "Planetary Nebula" -msgstr "" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:324 -msgid "Supernova Remnant" -msgstr "" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:325 -msgid "Galaxy" -msgstr "Vetrarbraut" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:326 -msgid "Comet" -msgstr "" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:327 -msgid "Asteroid" -msgstr "Smástirni" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:328 -msgid "Radio Source" -msgstr "" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:329 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Óþekkt tegund" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:336 -msgid "Show HST Image" -msgstr "" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:337 -#, kde-format -msgid "" -"%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" -msgstr "" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:340 -msgid "Show Spitzer Image" -msgstr "" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:341 -#, kde-format -msgid "" -"%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" -msgstr "" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:344 -msgid "Show SEDS Image" -msgstr "" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:345 -#, kde-format -msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" -msgstr "" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:348 -msgid "Show KPNO AOP Image" -msgstr "" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:349 -#, kde-format -msgid "" -"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " -"non-commercial use; no physical reproductions]" -msgstr "" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:352 -msgid "Show NOAO Image" -msgstr "" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:353 -#, kde-format -msgid "" -"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-" -"commercial use]" -msgstr "" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:357 -#, kde-format -msgid "" -"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory " -"[free for non-commercial use; no reproductions]" -msgstr "" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:360 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: skyobjects/skyobject.cpp:414 -msgid "Cannot write to user log file" -msgstr "" - -#: skyobjects/skypoint.cpp:128 skyobjects/skypoint.cpp:131 -msgid "Coordinate out of range." -msgstr "" - -#: skyobjects/skypoint.cpp:331 -msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects." -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:343 -msgid "alpha" -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:344 -msgid "beta" -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:345 -msgid "gamma" -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:346 -msgid "delta" -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:347 -msgid "epsilon" -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:348 -msgid "zeta" -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:349 -msgid "eta" -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:350 -msgid "theta" -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:351 -msgid "iota" -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:352 -msgid "kappa" -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:353 -msgid "lambda" -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:354 -msgid "mu" -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:355 -msgid "nu" -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:356 -msgid "xi" -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:357 -msgid "omicron" -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:358 -msgid "pi" -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:359 -msgid "rho" -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:362 -msgid "sigma" -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:363 -msgid "tau" -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:364 -msgid "upsilon" -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:365 -msgid "phi" -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:366 -msgid "chi" -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:367 -msgid "psi" -msgstr "" - -#: skyobjects/starobject.cpp:368 -msgid "omega" -msgstr "" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:29 -msgctxt "Map projection method" -msgid "No projection" -msgstr "" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:30 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Ancient" -msgstr "" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:31 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Azimuthal" -msgstr "" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:32 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Bonne" -msgstr "" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:33 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Gnomonic" -msgstr "" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:34 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Hemisphere" -msgstr "" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:35 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Lambert" -msgstr "" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:36 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Mercator" -msgstr "" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:37 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Mollweide" -msgstr "" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:38 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Orthographic" -msgstr "" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:39 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Peters" -msgstr "" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:40 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Polyconic" -msgstr "" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:41 -msgctxt "Map projection method" -msgid "Rectangular" -msgstr "" - -#: xplanet/opsxplanet.cpp:42 -msgctxt "Map projection method" -msgid "TSC" -msgstr "" - -#: oal/oal.h:39 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: oal/equipmentwriter.cpp:44 -msgid "Define Equipment" -msgstr "" - -#: oal/equipmentwriter.cpp:86 oal/equipmentwriter.cpp:88 -msgctxt "prefix for ID number identifying a telescope (optional)" -msgid "telescope" -msgstr "" - -#: oal/equipmentwriter.cpp:143 oal/equipmentwriter.cpp:145 -msgctxt "prefix for ID number identifying an eyepiece (optional)" -msgid "eyepiece" -msgstr "" - -#: oal/equipmentwriter.cpp:200 oal/equipmentwriter.cpp:202 -msgctxt "prefix for ID number identifying a lens (optional)" -msgid "lens" -msgstr "" - -#: oal/equipmentwriter.cpp:253 oal/equipmentwriter.cpp:255 -msgctxt "prefix for ID number identifying a filter (optional)" -msgid "filter" -msgstr "" - -#: oal/execute.cpp:43 -msgid "End Session" -msgstr "" - -#: oal/execute.cpp:43 -msgid "Save and End the current session" -msgstr "" - -#: oal/execute.cpp:145 oal/execute.cpp:356 -msgid "Next Page >" -msgstr "" - -#: oal/execute.cpp:158 oal/execute.cpp:160 -msgid "site_" -msgstr "" - -#: oal/execute.cpp:166 oal/execute.cpp:168 -msgid "session_" -msgstr "" - -#: oal/execute.cpp:245 -msgid "Next Target >" -msgstr "" - -#: oal/execute.cpp:250 oal/execute.cpp:254 -msgid "observation_" -msgstr "" - -#: oal/observeradd.cpp:48 -msgid "The Name field cannot be empty" -msgstr "" - -#: oal/observeradd.cpp:48 -msgid "Invalid Input" -msgstr "" - -#: oal/observeradd.cpp:53 -msgid "" -"Another Observer already exists with the given Name and Surname, Overwrite?" -msgstr "" - -#: oal/observeradd.cpp:58 oal/observeradd.cpp:60 -msgid "observer_" -msgstr "" - -#: oal/observeradd.cpp:77 -msgid "Could not save the observer list to the file." -msgstr "" - -#: oal/observeradd.cpp:77 -msgid "Write Error" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kstart.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kstart.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kstart.po 2012-04-13 10:48:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kstart.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,177 +0,0 @@ -# translation of kstart.po to icelandic -# Copyright (C) 1998-2000,2003, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Logi Ragnarsson , 1998. -# Richard Allen , 1999. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Logi Ragnarsson , 2003. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kstart\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: kstart.cpp:300 -msgid "KStart" -msgstr "KStart" - -#: kstart.cpp:301 -msgid "" -"Utility to launch applications with special window properties \n" -"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special " -"decoration\n" -"and so on." -msgstr "" -"Forrit til að ræsa önnur forrit í glugga með sérstaka eiginleika svo\n" -"sem í táknmynd, með hámarksstærð, á ákveðnu skjáborði, á öllum skjáborðum\n" -"eða með tiltekna tegund af skreytingum og svo framvegis." - -#: kstart.cpp:306 -msgid "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)" -msgstr "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)" - -#: kstart.cpp:308 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: kstart.cpp:309 -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: kstart.cpp:310 -msgid "Richard J. Moore" -msgstr "Richard J. Moore" - -#: kstart.cpp:317 -msgid "Command to execute" -msgstr "Skipun að framkvæma" - -#: kstart.cpp:318 -msgid "" -"Alternative to : desktop file to start. D-Bus service will be " -"printed to stdout" -msgstr "" -"Valmöguleiki á móti : desktop skrá sem sæst er. D-Bus þjónustan " -"verður send á stdout" - -#: kstart.cpp:319 -msgid "Optional URL to pass , when using --service" -msgstr "Möguleg slóð til að gefa , þegar notað er --service" - -#: kstart.cpp:321 -msgid "A regular expression matching the window title" -msgstr "Regluleg segð sem passar við titil gluggans" - -#: kstart.cpp:322 -msgid "" -"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n" -"The window class can be found out by running\n" -"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n" -"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n" -"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n" -"then the very first window to appear will be taken;\n" -"omitting both options is NOT recommended." -msgstr "" -"Strengur sem passar við gluggaflokkinn (WM_CLASS property)\n" -"Hægt er að finna gluggaflokkinn með því að keyra\n" -"'xprop | grep WM_CLASS' og smella á glugga\n" -"(notaðu annað hvort báða hlutana aðskilda með bili, eða aðeins hægri " -"hlutann).\n" -"ATHUGAÐU: Ef þú skilgreinir hvorki gluggatitil eða gluggaflokk,\n" -"verður fyrsti glugginn sem birtist notaður;\n" -"EKKI er ráðlagt að sleppa báðum valkostunum." - -#: kstart.cpp:329 -msgid "Desktop on which to make the window appear" -msgstr "Skjáborðið sem glugginn á að birtast á" - -#: kstart.cpp:330 -msgid "" -"Make the window appear on the desktop that was active\n" -"when starting the application" -msgstr "" -"Láta glugga birtast á því skjáborði sem var virkt þegar\n" -"forritið var ræst." - -#: kstart.cpp:331 -msgid "Make the window appear on all desktops" -msgstr "Láta gluggann birtist á öllum skjáborðum" - -#: kstart.cpp:332 -msgid "Iconify the window" -msgstr "Breyta glugga í táknmynd" - -#: kstart.cpp:333 -msgid "Maximize the window" -msgstr "Hámarka stærð glugga" - -#: kstart.cpp:334 -msgid "Maximize the window vertically" -msgstr "Hámarka gluggann loðrétt" - -#: kstart.cpp:335 -msgid "Maximize the window horizontally" -msgstr "Hámarka gluggann lárétt" - -#: kstart.cpp:336 -msgid "Show window fullscreen" -msgstr "Láta gluggann fylla allan skjáinn" - -#: kstart.cpp:337 -msgid "" -"The window type: Normal, Desktop, Dock, Toolbar, \n" -"Menu, Dialog, TopMenu or Override" -msgstr "" -"Tegund gluggans: \"Normal\", \"Desktop\", \"Dock\", \"Toolbar\", \n" -"\"Menu\", \"Dialog\" \"TopMenu\" eða \"Override\"" - -#: kstart.cpp:338 -msgid "" -"Jump to the window even if it is started on a \n" -"different virtual desktop" -msgstr "Stökkva að glugga þó hann birtist á öðru skjáborði" - -#: kstart.cpp:341 -msgid "Try to keep the window above other windows" -msgstr "Fleytir glugganum alltaf yfir aðra glugga" - -#: kstart.cpp:343 -msgid "Try to keep the window below other windows" -msgstr "Reyna að halda glugganum undir öðrum gluggum" - -#: kstart.cpp:344 -msgid "The window does not get an entry in the taskbar" -msgstr "Glugginn birtist ekki á verkefnaslánni" - -#: kstart.cpp:345 -msgid "The window does not get an entry on the pager" -msgstr "Glugginn birtist ekki á verkefnaslánni" - -#: kstart.cpp:346 -msgid "The window is sent to the system tray in Kicker" -msgstr "Glugginn birtist í kerfisbakkanum í Kicker" - -#: kstart.cpp:359 -msgid "No command specified" -msgstr "Engin skipun gefin" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, ,Launchpad Contributions:,Arnar Leosson,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is,,,,sveinki@nett.is" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/ksysguard.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/ksysguard.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/ksysguard.po 2012-04-13 10:48:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/ksysguard.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1829 +0,0 @@ -# translation of ksysguard.po to Icelandic -# Íslensk þýðing ksysguard -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 2000. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Svanur Palsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksysguard\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:47+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: TimerSettings.cc:38 -msgid "Timer Settings" -msgstr "Stillingar Fjölmælis" - -#: TimerSettings.cc:48 -msgid "Use update interval of worksheet" -msgstr "Nota bil milli uppfærslna á yfirlitssíðu" - -#: WorkSheetSettings.cc:90 TimerSettings.cc:51 -msgid "Update interval:" -msgstr "Bil milli uppfærslna:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, m_timerInterval) -#: WorkSheetSettings.cc:94 TimerSettings.cc:58 rc.cpp:47 -msgid " sec" -msgstr " sek" - -#: WorkSheetSettings.cc:100 TimerSettings.cc:61 -msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." -msgstr "Allir mælar á síðunni uppfærast með þessu millibili." - -#: HostConnector.cc:44 -msgid "Connect Host" -msgstr "Tengjast vél" - -#: HostConnector.cc:55 -msgid "Host:" -msgstr "Vél:" - -#: HostConnector.cc:65 -msgid "Enter the name of the host you want to connect to." -msgstr "Sláðu inn nafn vélarinnar sem þú vilt tengjast." - -#: HostConnector.cc:71 -msgid "Connection Type" -msgstr "Tengitegund" - -#: HostConnector.cc:77 -msgid "ssh" -msgstr "ssh" - -#: HostConnector.cc:80 -msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." -msgstr "" -"Veldu þetta til þess að nota örugga skel (ssh) til að tengjast öðrum tölvum." - -#: HostConnector.cc:83 -msgid "rsh" -msgstr "rsh" - -#: HostConnector.cc:84 -msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." -msgstr "" -"Veldu þetta til þess að nota óörugga skel (rsh) til að tengjast öðrum tölvum." - -#: HostConnector.cc:87 -msgid "Daemon" -msgstr "Púki" - -#: HostConnector.cc:88 -msgid "" -"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on " -"the machine you want to connect to, and is listening for client requests." -msgstr "" -"Veldu þetta ef þú vilt tengjast ksysguard púka sem er í gangi á þeirri vél " -"sem þú vilt tengjast og hlýðir á fyrirspurnir." - -#: HostConnector.cc:91 -msgid "Custom command" -msgstr "Sérsniðin skipun" - -#: HostConnector.cc:92 -msgid "" -"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " -"remote host." -msgstr "" -"Veldu þetta til þetta til þess að nota sérsniðna skipun (sem þú slærð inn að " -"neðan) til að keyra ksysguardd á öðrum tölvum." - -#: HostConnector.cc:95 -msgid "Port:" -msgstr "Gátt:" - -#: HostConnector.cc:102 -msgid "" -"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " -"connections." -msgstr "" -"Sláðu inn númerið á kvínni sem ksysguard púkinn notar til að hlustar eftir " -"tengingum." - -#: HostConnector.cc:105 -msgid "e.g. 3112" -msgstr "t.d. 3112" - -#: HostConnector.cc:108 -msgid "Command:" -msgstr "Skipun:" - -#: HostConnector.cc:117 -msgid "" -"Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." -msgstr "" -"Sláðu inn þá skipunn sem keyrir ksysguardd á tölvunni sem þú vilt fylgjast " -"með." - -#: HostConnector.cc:121 -msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -msgstr "t.d. ssh -l root hin.tolvan.is ksysguardd" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:178 -msgctxt "Largest axis title" -msgid "99999 XXXX" -msgstr "99999 XXXX" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:281 SensorDisplayLib/DancingBars.cc:96 -msgid "OK" -msgstr "Í lagi" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:281 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:515 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:585 SensorDisplayLib/DancingBars.cc:96 -msgid "Error" -msgstr "Villa" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:511 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:574 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:637 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:518 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is what is being shown statistics for, like 'Memory', 'Swap', etc." -msgid "

    %1:
    " -msgstr "

    %1:
    " - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:582 -#, kde-format -msgid "%1 of %2œ%1" -msgstr "%1 af %2œ%1" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:610 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 TiB" -msgstr "%1 TiB" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:613 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 GiB" -msgstr "%1 GiB" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:616 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 MiB" -msgstr "%1 MiB" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:619 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 KiB" -msgstr "%1 KiB" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:624 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 TiB/s" -msgstr "%1 TiB/s" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:627 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 GiB/s" -msgstr "%1 GiB/s" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:630 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 MiB/s" -msgstr "%1 MiB/s" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:633 -#, kde-format -msgctxt "units" -msgid "%1 KiB/s" -msgstr "%1 KiB/s" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cc:639 -#, kde-format -msgctxt "unitless - just a number" -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:92 -msgid "File logging settings" -msgstr "Annálsstilllingar" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:98 rc.cpp:23 -msgid "Foreground color:" -msgstr "Forgrunnslitur:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:175 SensorDisplayLib/LogFile.cc:100 -#: rc.cpp:26 rc.cpp:86 rc.cpp:125 rc.cpp:137 -msgid "Background color:" -msgstr "Bakgrunnslitur:" - -#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:30 -msgid "List View Settings" -msgstr "Útlitsstillingar lista" - -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:32 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:431 -msgid "Sensor Logger" -msgstr "Annálsritari skynjara" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:118 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:598 -msgid "&Properties" -msgstr "&Eiginleikar" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:123 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:603 -msgid "&Remove Display" -msgstr "&Fjarlægja mæli" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:193 -#, kde-format -msgid "" -"

    This is a sensor display. To customize a sensor display click the " -"right mouse button here and select the Properties entry from the " -"popup menu. Select Remove to delete the display from the " -"worksheet.

    %1" -msgstr "" -"

    Þetta er skynjaramælir. Til þess að stilla mælinn skaltu hægrismella " -"og velja Eiginleikar úr valmyndinni. Veldu Fjarlægja til þess " -"að eyða mælinum úr yfirlitssíðunni.

    %1
    " - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:45 -#, kde-format -msgid "%1 K" -msgstr "%1 K" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:46 -#, kde-format -msgid "%1 M" -msgstr "%1 M" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:47 -#, kde-format -msgid "%1 G" -msgstr "%1 G" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:48 -#, kde-format -msgid "%1 T" -msgstr "%1 T" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:49 -#, kde-format -msgid "%1 P" -msgstr "%1 P" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:152 -msgid "Display Units" -msgstr "Sýna einingar" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:156 -msgid "Mixed" -msgstr "Blandað" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:162 -msgid "Kilobytes" -msgstr "Kílóbæti" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:168 -msgid "Megabytes" -msgstr "Megabæti" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:174 -msgid "Gigabytes" -msgstr "Gígabæti" - -#: SensorDisplayLib/ListView.cpp:180 -msgid "Terabytes" -msgstr "Terabæti" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:166 -msgid "Host" -msgstr "Vél" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:169 -msgid "Sensor" -msgstr "Skynjarar" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:172 -msgid "Unit" -msgstr "Eining" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:175 -msgid "Status" -msgstr "Staða" - -#: SensorDisplayLib/SensorModel.cc:178 -msgid "Label" -msgstr "Merki" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 -msgid "Edit BarGraph Preferences" -msgstr "Breyta stillingum stöplarits" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:52 -msgid "Range" -msgstr "Svið" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, titleFrame) -#: WorkSheetSettings.cc:50 SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:57 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:128 -msgid "Title" -msgstr "Titill" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_title) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:62 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73 rc.cpp:92 -msgid "Enter the title of the display here." -msgstr "Sláðu inn titil fyrir mælinn hér." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67 -msgid "Display Range" -msgstr "Sýna bil" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:72 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:101 -msgid "Minimum value:" -msgstr "Neðri Mörk:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:80 -msgid "" -"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, " -"automatic range detection is enabled." -msgstr "" -"Sláðu inn lágmarksgildi fyrir mælinn hér. Ef bæði gildin eru 0 mun bil vera " -"ákveðið sjálfkrafa." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:112 -msgid "Maximum value:" -msgstr "Efri Mörk:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 -msgid "" -"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, " -"automatic range detection is enabled." -msgstr "" -"Sláðu inn hámarksgildið fyrir mælinn hér. Ef bæði gildin eru 0 mun bil vera " -"ákveðið sjálfkrafa." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:102 -msgid "Alarms" -msgstr "Aðvörun" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:107 rc.cpp:50 -msgid "Alarm for Minimum Value" -msgstr "Aðvörun fyrir neðri mörk" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:112 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:135 -msgid "Enable alarm" -msgstr "Virkja aðvörun" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:56 rc.cpp:101 -msgid "Enable the minimum value alarm." -msgstr "Vara við þegar farið er niður fyrir neðri mörk." - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLowerLimit) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:116 rc.cpp:59 -msgid "Lower limit:" -msgstr "Neðri Mörk:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:130 rc.cpp:62 -msgid "Alarm for Maximum Value" -msgstr "Aðvörun fyrir efri mörk" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:115 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 rc.cpp:68 rc.cpp:110 -msgid "Enable the maximum value alarm." -msgstr "Vara við þegar farið er upp fyrir efri mörk." - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblUpperLimit) -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:139 rc.cpp:71 -msgid "Upper limit:" -msgstr "Efri mörk:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:156 -msgctxt "@title:tab Appearance of the bar graph" -msgid "Look" -msgstr "Útlit" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161 -msgid "Normal bar color:" -msgstr "Eðlilegur súlulitur:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168 -msgid "Out-of-range color:" -msgstr "Litur utan sviðs:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:182 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:183 -msgid "Font size:" -msgstr "Leturstærð:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:186 -msgid "" -"This determines the size of the font used to print a label underneath the " -"bars. Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is " -"advisable to use a small font size here." -msgstr "" -"Þetta setur leturstærðina sem notuð er til að rita merkingu undir súlurnar. " -"Súlur eru minnkaðar sjálfvirkt ef textinn verður of stór, svo ráðlagt er að " -"nota lága leturstærð hér." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:194 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:198 -msgid "Sensors" -msgstr "Skynjarar" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:207 -msgid "Edit..." -msgstr "Breyta..." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:208 -msgid "Push this button to configure the label." -msgstr "Smelltu á þennan hnapp til að stilla merkið." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:211 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231 -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:212 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232 -msgid "Push this button to delete the sensor." -msgstr "Smelltu á þennan hnapp til að eyða nemanum." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:366 -msgid "Label of Bar Graph" -msgstr "Breyta titli á súluriti" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:367 -msgid "Enter new label:" -msgstr "Gefðu upp nýjan titil:" - -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:30 SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 -msgid "Drop Sensor Here" -msgstr "Sleppa skynjara hér" - -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:32 -msgid "" -"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " -"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor " -"the values of the sensor over time." -msgstr "" -"Þetta er autt svæði í yfirliti. Dragðu skynjara hingað. Mælir birtist þá og " -"gerir þér þannig kleyft að fylgjast með mælingum héðan í frá." - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 -msgid "Logging" -msgstr "Skrái annál" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timerFrame) -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:141 rc.cpp:44 -msgid "Timer Interval" -msgstr "Bil milli uppfærslna" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:144 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Nafn skynjara" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:147 -msgid "Host Name" -msgstr "Nafn vélar" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:150 -msgid "Log File" -msgstr "Annáll" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:608 -msgid "&Remove Sensor" -msgstr "&Fjarlægja mæli" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:613 -msgid "&Edit Sensor..." -msgstr "&Breyta skynjara..." - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:621 -msgid "St&op Logging" -msgstr "S&töðva annál" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:624 -msgid "S&tart Logging" -msgstr "Hefja &annál" - -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:30 -msgid "Sensor Logger Settings" -msgstr "Stillingar annálsritara skynjara" - -#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:31 -msgctxt "" -"Multimeter is a sensor display that mimics 'digital multimeter' aparatus" -msgid "Multimeter Settings" -msgstr "Stillingar fjölmælis" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:51 -msgid "Plotter Settings" -msgstr "Stillingar línurits" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69 -msgid "Title:" -msgstr "Titill:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:77 -msgid "Stack the beams on top of each other" -msgstr "Stafla súlum ofan á hverja aðra" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:78 -msgid "" -"The beams are stacked on top of each other, and the area is drawn filled in. " -"So if one beam has a value of 2 and another beam has a value of 3, the first " -"beam will be drawn at value 2 and the other beam drawn at 2+3=5." -msgstr "" -"Súlum er staflað ofan á hverja aðra, og afmarkaða svæðið fyllt upp. Þannig " -"að ef ein súlan hefur gildið 2 og önnur gildið 3, er fyrsta súlan teiknuð " -"upp að gildinu 2 og hin þá upp að gildinu 2+3=5." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85 -msgid "Scales" -msgstr "Kvarðar" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:90 -msgid "Vertical scale" -msgstr "Lóðréttur kvarði" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:96 -msgid "Specify graph range:" -msgstr "Tilgreindu svið grafsins:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:97 -msgid "" -"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " -"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify " -"the range you want in the fields below." -msgstr "" -"Hakaðu við þetta ef þú vilt sýnilega sviðið til að aðlaga sig að þeim gildum " -"sem sýnd eru núna. Ef þú hakar ekki við þetta verður þú að tilgreina það " -"svið sem þú vilt í reitunum fyrir neðan." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:107 -msgid "Enter the minimum value for the display here." -msgstr "Sláðu inn lágmarksgildi fyrir mælinn hér." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:118 -msgid "" -"Enter the soft maximum value for the display here. The upper range will not " -"be reduced below this value, but will still go above this number for values " -"above this value." -msgstr "" -"Settu inn lágmarksgildi fyrir efri mörkin. Efri mörk sviðsins munu ekki fara " -"niður fyrir þetta gildi, en munu samt fara upp fyrir þetta ef upplýsingarnar " -"krefjast þess." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:125 -msgid "Horizontal scale" -msgstr "Láréttur kvarði" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:132 -msgid "Pixels per time period:" -msgstr "Punkt(ar) á tímaeiningu:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:139 -msgid "Grid" -msgstr "Möskvi" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:144 -msgid "Lines" -msgstr "Línur" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150 -msgid "Vertical lines" -msgstr "Lóðréttar línur" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151 -msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." -msgstr "" -"Hakaðu við þetta til að birta lóðréttar línur í nægilega stórum gluggum." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154 -msgid "Distance:" -msgstr "Bil:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 -msgid "Enter the distance between two vertical lines here." -msgstr "Sláðu inn bilið milli láréttra lína hér." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:164 -msgid "Vertical lines scroll" -msgstr "Lóðréttar línur rúlla" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:167 -msgid "Horizontal lines" -msgstr "Láréttar línur" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 -msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." -msgstr "" -"Hakaðu við þetta til að birta láréttar línur í nægilega stórum reitum." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 -msgid "Text" -msgstr "Texti" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:179 -msgid "Show axis labels" -msgstr "Sýna skýringar fyrir ása" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:180 -msgid "" -"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " -"mark." -msgstr "Hakaðu við þetta til að sýna merkingu láréttra lína." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:223 -msgid "Set Color..." -msgstr "Stilla lit..." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224 -msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." -msgstr "Smelltu á þennan hnapp til að stilla lit á nemanum á teikningunni" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:236 -msgid "Move Up" -msgstr "Færa upp" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:241 -msgid "Move Down" -msgstr "Færa niður" - -#: WorkSheetSettings.cc:40 -msgid "Tab Properties" -msgstr "Eiginleikar yfirlitssíðu" - -#: WorkSheetSettings.cc:61 -msgid "Properties" -msgstr "Eiginleikar" - -#: WorkSheetSettings.cc:70 -msgid "Rows:" -msgstr "Raðir:" - -#: WorkSheetSettings.cc:79 -msgid "Columns:" -msgstr "Dálkar:" - -#: WorkSheetSettings.cc:87 -msgid "Enter the number of rows the sheet should have." -msgstr "Sláðu inn fjölda raða sem skulu vera á síðunni." - -#: WorkSheetSettings.cc:88 -msgid "Enter the number of columns the sheet should have." -msgstr "Sláðu inn fjölda dálka sem skulu vera á síðunni." - -#: WorkSheetSettings.cc:101 -msgid "Enter the title of the worksheet here." -msgstr "Sláðu inn titil yfirlitssíðunnar hér." - -#: SensorBrowser.cc:117 -msgid "Sensor Browser" -msgstr "Skynjarar" - -#: SensorBrowser.cc:473 -msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet " -msgstr "Dragðu skynjara á auða reiti á yfirlitssíðu " - -#: SensorBrowser.cc:474 -msgid "" -"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they " -"provide. Click and drag sensors into drop zones of a worksheet. A display " -"will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some sensor " -"displays can display values of multiple sensors. Simply drag other sensors " -"on to the display to add more sensors." -msgstr "" -"Skynjararlistinn sýnir lista yfir tengdar vélar og skynjara sem þeir bjóða " -"uppá. Smelltu á og dragðu skynjara inn á auða reiti yfirlitssíðu. Mælingar " -"skynjarans munu þá birtast á myndrænan hátt í reitnum. Sumir mælar geta sýnt " -"gildi margra skynjara. Dragðu bara nýja skynjara á mælinn til að bæta þeim " -"við." - -#: Workspace.cc:112 -#, kde-format -msgid "Sheet %1" -msgstr "Skjal %1" - -#: Workspace.cc:171 -#, kde-format -msgid "" -"The tab '%1' contains unsaved data.\n" -"Do you want to save the tab?" -msgstr "" -"Yfirlitssíðan '%1' inniheldur gögn sem er\n" -"ekki búið að vista. Viltu vista hana?" - -#: Workspace.cc:186 -msgid "*.sgrd|Sensor Files (*.sgrd)" -msgstr "*.sgrd|Skynjaraskrár (*.sgrd)" - -#: Workspace.cc:186 -msgid "Select Tab File to Import" -msgstr "Veldu yfirlitssíðuskrá til innflutnings" - -#: Workspace.cc:214 Workspace.cc:235 -msgid "You do not have a tab that could be saved." -msgstr "Þú ert ekki með neina yfirlitssíðu til að vista." - -#: Workspace.cc:242 -msgid "Export Tab" -msgstr "Flytja út yfirlitssíðu" - -#: Workspace.cc:260 -msgid "There are no tabs that could be deleted." -msgstr "Það eru engar yfirlitssíður sem hægt er að eyða." - -#: Workspace.cc:300 -#, kde-format -msgid "" -"To propose the current custom tab as a new System Monitor tab, email " -"
    %2
    to john.tapsell@kde.org
    " -msgstr "" -"Til að bjóða fram þessa sérsniðnu yfirlitssíðu sem nýjan flipa í " -"kerfisyfirliti (System Monitor tab), sendu þá tölvupóst á
    %2
    to john.tapsell@kde.org
    " - -#: Workspace.cc:300 -msgid "Upload custom System Monitor tab" -msgstr "Hlaða upp sérsniðinni yfirlitssíðu fyrir kerfisálag" - -#: ksysguard.cc:74 -msgid "KDE System Monitor" -msgstr "KDE álagsmælirinn" - -#: ksysguard.cc:154 ksysguard.cc:530 -msgid "System Monitor" -msgstr "Kerfiseftirlit" - -#: ksysguard.cc:155 -msgid "&Refresh Tab" -msgstr "Endu&rlesa flipa" - -#: ksysguard.cc:156 -msgid "&New Tab..." -msgstr "&Ný yfirlitssíða..." - -#: ksysguard.cc:157 -msgid "Import Tab Fr&om File..." -msgstr "Fl&ytja inn yfirlitssíðu úr skrá..." - -#: ksysguard.cc:158 -msgid "Save Tab &As..." -msgstr "Vist&a yfirlitssíðu sem..." - -#: ksysguard.cc:159 -msgid "&Close Tab" -msgstr "&Loka yfirlitssíðu" - -#: ksysguard.cc:160 -msgid "Monitor &Remote Machine..." -msgstr "Fylgjast með fja&rlægri vél..." - -#: ksysguard.cc:161 -msgid "&Download New Tabs..." -msgstr "&Hala niður nýjum yfirlitssíðum..." - -#: ksysguard.cc:162 -msgid "&Upload Current Tab..." -msgstr "&Senda núverandi yfirlitssíðu..." - -#: ksysguard.cc:164 -msgid "Tab &Properties" -msgstr "&Eiginleikar yfirlitssíðu" - -#: ksysguard.cc:359 -#, kde-format -msgid "1 processœ1" -msgid_plural "%1 processesœ%1" -msgstr[0] "1 ferillœ1" -msgstr[1] "%1 ferlarœ%1" - -#: ksysguard.cc:443 -#, kde-format -msgid "CPU: %1%œ%1%" -msgstr "Örgjörvi: %1%œ%1%" - -#: ksysguard.cc:458 -#, kde-format -msgctxt "Arguments are formatted byte sizes (used/total)" -msgid "Memory: %1 / %2œMem: %1 / %2œMem: %1œ%1" -msgstr "Minni: %1 / %2œMinni: %1 / %2œMinni: %1œ%1" - -#: ksysguard.cc:485 -msgid " No swap space available " -msgstr " Ekkert diskminni tiltækt " - -#: ksysguard.cc:487 -#, kde-format -msgctxt "Arguments are formatted byte sizes (used/total)" -msgid "Swap: %1 / %2œSwap: %1œ%1" -msgstr "Diskminni (swap): %1 / %2œDiskminni: %1œ%1" - -#: ksysguard.cc:532 -msgid "(c) 1996-2008 The KDE System Monitor Developers" -msgstr "(c) 1996-2008, Umsjónarmenn KDE Álagsmælisins" - -#: ksysguard.cc:533 -msgid "John Tapsell" -msgstr "John Tapsell" - -#: ksysguard.cc:533 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Núverandi umsjónaraðili" - -#: ksysguard.cc:534 -msgid "Chris Schlaeger" -msgstr "Chris Schlaeger" - -#: ksysguard.cc:534 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Fyrrum umsjónarmaður" - -#: ksysguard.cc:535 -msgid "Greg Martyn" -msgstr "Greg Martyn" - -#: ksysguard.cc:536 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: ksysguard.cc:537 -msgid "Nicolas Leclercq" -msgstr "Nicolas Leclercq" - -#: ksysguard.cc:538 -msgid "Alex Sanda" -msgstr "Alex Sanda" - -#: ksysguard.cc:539 -msgid "Bernd Johannes Wuebben" -msgstr "Bernd Johannes Wuebben" - -#: ksysguard.cc:540 -msgid "Ralf Mueller" -msgstr "Ralf Mueller" - -#: ksysguard.cc:541 -msgid "Hamish Rodda" -msgstr "Hamish Rodda" - -#: ksysguard.cc:542 -msgid "Torsten Kasch" -msgstr "Torsten Kasch" - -#: ksysguard.cc:542 -msgid "" -"Solaris Support\n" -"Parts derived (by permission) from the sunos5\n" -"module of William LeFebvre's \"top\" utility." -msgstr "" -"Solaris stuðningur\n" -"Hlutar þróaðir (með leyfi) úr sunos5 einingunni\n" -"úr \"top\" tóli William LeFebvre." - -#: ksysguard.cc:551 -msgid "Optional worksheet files to load" -msgstr "Veldu síðu sem skal birta" - -#: ksgrd/SensorShellAgent.cc:126 -#, kde-format -msgid "Could not run daemon program '%1'." -msgstr "Get ekki keyrt þjóninn '%1'." - -#: ksgrd/SensorShellAgent.cc:133 -#, kde-format -msgid "The daemon program '%1' failed." -msgstr "Forrit þjónsins '%1' brást." - -#: ksgrd/SensorAgent.cc:109 -#, kde-format -msgctxt "%1 is a host name" -msgid "" -"Message from %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Skilaboð frá %1:\n" -"%2" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:60 -msgid "Change" -msgstr "Breyta" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:61 -msgid "Rate" -msgstr "Staða" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:63 -msgid "CPU Load" -msgstr "Örgjörvaálag" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:64 -msgid "Idling" -msgstr "Lágvirkni" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:65 -msgid "Nice Load" -msgstr "Álag lágforgangsferla" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:66 -msgid "User Load" -msgstr "Notandaálag" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:67 -msgctxt "@item sensor description" -msgid "System Load" -msgstr "Kerfisálag" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:68 -msgid "Waiting" -msgstr "Bíð" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:69 -msgid "Interrupt Load" -msgstr "Ígripsálag" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:69 -msgid "Total Load" -msgstr "Heildarálag" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:70 -msgid "Memory" -msgstr "Minni" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:71 -msgid "Physical Memory" -msgstr "Raunverulegt minni" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:72 -msgid "Swap Memory" -msgstr "Diskminni" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:73 -msgid "Cached Memory" -msgstr "Skyndiminni" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:74 -msgid "Buffered Memory" -msgstr "Biðminni" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:75 -msgid "Used Memory" -msgstr "Notað minni" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:76 -msgid "Application Memory" -msgstr "Forritaminni" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:77 -msgid "Free Memory" -msgstr "Laust minni" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:78 -msgid "Active Memory" -msgstr "Virkt minni" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:79 -msgid "Inactive Memory" -msgstr "Óvirkt minni" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:80 -msgid "Wired Memory" -msgstr "Tengt minni" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:81 -msgid "Exec Pages" -msgstr "Keyrslusíður (exec)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:82 -msgid "File Pages" -msgstr "Skráasíður" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:86 -msgid "Processes" -msgstr "Ferlar" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:84 ksgrd/SensorManager.cc:193 -msgid "Process Controller" -msgstr "Ferlastjóri" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:88 -msgid "Last Process ID" -msgstr "Auðkenni síðasta ferlis" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:89 -msgid "Process Spawn Count" -msgstr "Fjöldi undirferla" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:83 -msgid "Process Count" -msgstr "Fjöldi ferla" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:91 -msgid "Idle Processes Count" -msgstr "Fjöldi lágvirkra ferla" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:92 -msgid "Running Processes Count" -msgstr "Fjöldi keyrandi ferla" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:93 -msgid "Sleeping Processes Count" -msgstr "Fjöldi svæfðra ferla" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:94 -msgid "Stopped Processes Count" -msgstr "Fjöldi stöðvaðra ferla" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:95 -msgid "Zombie Processes Count" -msgstr "Fjöldi draugferla" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:96 -msgid "Waiting Processes Count" -msgstr "Fjöldi bíðandi ferla" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:97 -msgid "Locked Processes Count" -msgstr "Fjöldi læstra ferla" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:85 -msgid "Disk Throughput" -msgstr "Diskaafköst" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:86 -msgctxt "CPU Load" -msgid "Load" -msgstr "Örgjörvaálag" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:87 -msgid "Total Accesses" -msgstr "Fjöldi aðgerða" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:88 -msgid "Read Accesses" -msgstr "Lesaðgerðir" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:89 -msgid "Write Accesses" -msgstr "Skrifaðgerðir" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:90 -msgid "Read Data" -msgstr "Lesin gögn" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:91 -msgid "Written Data" -msgstr "Skrifuð gögn" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:92 -msgid "Milliseconds spent reading" -msgstr "Millísekúndur við lestur" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:93 -msgid "Milliseconds spent writing" -msgstr "Millísekúndur við skrifun" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:94 -msgid "I/Os currently in progress" -msgstr "I/O í gangi núna" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:95 -msgid "Pages In" -msgstr "Síður inn" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:96 -msgid "Pages Out" -msgstr "Síður út" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:97 -msgid "Context Switches" -msgstr "Samhengisbreytingar" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:112 -msgid "Traps" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:113 -msgid "System Calls" -msgstr "Kerfisköll" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:98 -msgid "Network" -msgstr "Net" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:99 -msgid "Interfaces" -msgstr "Viðmót" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:100 -msgid "Receiver" -msgstr "Móttakandi" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:101 -msgid "Transmitter" -msgstr "Sendir" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:103 -msgid "Data Rate" -msgstr "Gagnahraði" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:104 -msgid "Compressed Packets Rate" -msgstr "Hlutfall þjappaðra pakka" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:105 -msgid "Dropped Packets Rate" -msgstr "Hlutfall tapaðra pakka" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:106 -msgid "Error Rate" -msgstr "Villuhlutfall" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:107 -msgid "FIFO Overruns Rate" -msgstr "Hlutfall FIFO yfirflæðis" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:108 -msgid "Frame Error Rate" -msgstr "Hlutfall rammavillna" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:109 -msgid "Multicast Packet Rate" -msgstr "Hlutfall fjölvarps pakka" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:110 -msgid "Packet Rate" -msgstr "Pakkarhlutfall" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:111 -msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)" -msgid "Carrier Loss Rate" -msgstr "Hlutfall taps í burðarbúnaði (carrier)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:112 ksgrd/SensorManager.cc:123 -msgid "Collisions" -msgstr "Árekstrar" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:114 -msgid "Data" -msgstr "Lesin gögn" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:115 -msgid "Compressed Packets" -msgstr "Þjappaðir pakkar" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:116 -msgid "Dropped Packets" -msgstr "Tapaðir pakkar" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:117 -msgid "Errors" -msgstr "Villur" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:118 -msgid "FIFO Overruns" -msgstr "FIFO yfirflæði" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:119 -msgid "Frame Errors" -msgstr "Rammavillur" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:120 -msgid "Multicast Packets" -msgstr "Fjölvörpunarpakkar" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:121 -msgid "Packets" -msgstr "Pakkar" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:122 -msgctxt "@item sensor description ('carrier' is a type of network signal)" -msgid "Carrier Losses" -msgstr "Tap í burðarbúnaði (carrier)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:125 -msgid "Sockets" -msgstr "Tengill" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:126 -msgid "Total Number" -msgstr "Samtals fjöldi" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:127 ksgrd/SensorManager.cc:194 -msgid "Table" -msgstr "Tafla" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:128 -msgid "Advanced Power Management" -msgstr "Orkustýring (APM)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:129 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:130 -msgid "Thermal Zone" -msgstr "Hitasvæði" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:131 -msgid "Temperature" -msgstr "Hitastig" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:148 -msgid "Average CPU Temperature" -msgstr "Meðalhitastig örgjörva" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:132 -msgid "Fan" -msgstr "Vifta" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:133 -msgid "State" -msgstr "Staða" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:134 -msgid "Battery" -msgstr "Rafhlaða" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:152 -msgid "Battery Capacity" -msgstr "Afkastageta rafhlöðu" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:135 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Hleðsla rafhlöðu" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:136 -msgid "Battery Usage" -msgstr "Rafhlöðunotkun" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:155 -msgid "Battery Voltage" -msgstr "Rafhlöðuspenna" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:156 -msgid "Battery Discharge Rate" -msgstr "Afhleðsluhraði rafhlöðu" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:137 -msgid "Remaining Time" -msgstr "Tími eftir" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:138 -msgid "Interrupts" -msgstr "Ígrip" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:139 -msgid "Load Average (1 min)" -msgstr "Meðalálag (1 mín)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:140 -msgid "Load Average (5 min)" -msgstr "Meðalálag (5 mín)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:141 -msgid "Load Average (15 min)" -msgstr "Meðalálag (15 mín)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:142 -msgid "Clock Frequency" -msgstr "Klukkutíðni" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:163 -msgid "Average Clock Frequency" -msgstr "Meðalklukkutíðni" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:143 -msgid "Hardware Sensors" -msgstr "Skynjarar vélbúnaðar" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:144 -msgid "Partition Usage" -msgstr "Disksneiðanotkun" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:145 -msgid "Used Space" -msgstr "Notað pláss" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:146 -msgid "Free Space" -msgstr "Laust pláss" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:147 -msgid "Fill Level" -msgstr "Uppfyllistig" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:169 -msgid "Used Inodes" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:170 -msgid "Free Inodes" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:171 -msgid "Inode Level" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:148 -msgid "System" -msgstr "Kerfi" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:149 -msgid "Uptime" -msgstr "Uppitími" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:150 -msgid "Linux Soft Raid (md)" -msgstr "Linux Soft Raid (md)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:151 -msgid "Processors" -msgstr "Örgjörvar" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:152 -msgid "Cores" -msgstr "Kjarnar (cores)" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:153 -msgid "Number of Blocks" -msgstr "Fjöldi blokka" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:154 -msgid "Total Number of Devices" -msgstr "Samtals fjöldi tækja" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:155 -msgid "Failed Devices" -msgstr "Biluð tæki" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:156 -msgid "Spare Devices" -msgstr "Varatæki" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:157 -msgid "Number of Raid Devices" -msgstr "Fjöldi RAID tækja" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:158 -msgid "Working Devices" -msgstr "Tæki í keyrslu" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:159 -msgid "Active Devices" -msgstr "Virk tæki" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:160 -msgid "Number of Devices" -msgstr "Fjöldi tækja" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:161 -msgid "Resyncing Percent" -msgstr "Prósentuhlutfall samstillinga" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:162 -msgid "Disk Information" -msgstr "Diskupplýsingar" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:165 -#, kde-format -msgid "CPU %1" -msgstr "Örgjörvi %1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:166 -#, kde-format -msgid "Disk %1" -msgstr "Diskur %1" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:194 -#, kde-format -msgid "Battery %1" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:170 -#, kde-format -msgid "Fan %1" -msgstr "Vifta %1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:171 -#, kde-format -msgid "Temperature %1" -msgstr "Hitastig %1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:174 -msgid "Total" -msgstr "Samtals" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:200 -msgid "Software Interrupts" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:201 -msgid "Hardware Interrupts" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:179 -#, kde-format -msgid "Int %1" -msgstr "Ígrip %1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:184 -msgctxt "the unit 1 per second" -msgid "1/s" -msgstr "1/sek" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:185 -msgid "kBytes" -msgstr "kBæti" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:186 -msgctxt "the unit minutes" -msgid "min" -msgstr "mín" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:187 -msgctxt "the frequency unit" -msgid "MHz" -msgstr "MHz" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:188 -msgctxt "a percentage" -msgid "%" -msgstr "%" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:218 -msgctxt "the unit milliamperes" -msgid "mA" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:219 -msgctxt "the unit milliampere hours" -msgid "mAh" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:220 -msgctxt "the unit milliwatts" -msgid "mW" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:221 -msgctxt "the unit milliwatt hours" -msgid "mWh" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cpp:222 -msgctxt "the unit millivolts" -msgid "mV" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:191 -msgid "Integer Value" -msgstr "Heiltölugildi" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:192 -msgid "Floating Point Value" -msgstr "Fleytitölugildi" - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:103 -#, kde-format -msgid "Connection to %1 refused" -msgstr "Tenging við %1 hefur slitnað!" - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:107 -#, kde-format -msgid "Host %1 not found" -msgstr "Vél %1 fannst ekki" - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:111 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred with the network (e.g. the network cable was accidentally " -"unplugged) for host %1." -msgstr "" -"Villa varð á netinu (t.d. kapall slysaðist úr sambandi) hjá vélinni %1." - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:115 -#, kde-format -msgid "Error for host %1: %2" -msgstr "Villa hjá vél %1: %2" - -#: WorkSheet.cc:88 -#, kde-format -msgid "Cannot open the file %1." -msgstr "Get ekki opnað skrána %1." - -#: WorkSheet.cc:96 -#, kde-format -msgid "The file %1 does not contain valid XML." -msgstr "Skráin %1 inniheldur ekki gilt XML" - -#: WorkSheet.cc:103 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardWorkSheet'." -msgstr "" -"Skráin %1 virðist ekki innihalda löglega \n" -"síðuskilgreiningu. Skráin verður að vera \n" -"af gerðinni 'KSysGuardWorkSheet'" - -#: WorkSheet.cc:127 -#, kde-format -msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." -msgstr "Skráin %1 hefur ógilda stærð." - -#: WorkSheet.cc:228 -#, kde-format -msgid "Cannot save file %1" -msgstr "Get ekki vistað skrána %1" - -#: WorkSheet.cc:274 -msgid "The clipboard does not contain a valid display description." -msgstr "Klippiborðið inniheldur ekki nothæfa síðuskilgreiningu." - -#: WorkSheet.cc:372 -msgid "Select Display Type" -msgstr "Veldu tegund mælis" - -#: WorkSheet.cc:373 -msgid "&Line graph" -msgstr "&Línurit" - -#: WorkSheet.cc:374 -msgid "&Digital display" -msgstr "Stafrænn &mælir" - -#: WorkSheet.cc:375 -msgid "&Bar graph" -msgstr "&Stöplarit" - -#: WorkSheet.cc:376 -msgid "Log to a &file" -msgstr "Skrifa anná&l í skrá" - -#: WorkSheet.cc:525 -msgid "Remove this display?" -msgstr "" - -#: WorkSheet.cc:526 -msgid "Remove Display" -msgstr "" - -#: WorkSheet.cc:567 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: rc.cpp:13 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Egill Rúnar Erlendsson, Logi Ragnarsson, Smári P. McCarthy, Bjarni R. " -"Einarsson, ,Launchpad Contributions:,Arnar Leosson,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:14 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"egill@egill.org, logir@logi.org, spm@salt.is, " -"bre@klaki.net,,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: ksysguardui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 -msgid "&File" -msgstr "&Skrá" - -#. i18n: file: ksysguardui.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:6 -msgid "&View" -msgstr "Sý&n" - -#. i18n: file: ksysguardui.rc:18 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Settings" -msgstr "&Stillingar" - -#. i18n: file: ksysguardui.rc:21 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:12 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Aðaltækjaslá" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:28 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, textTab) -#: rc.cpp:17 -msgid "&Text" -msgstr "&Texti" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:20 -msgid "T&itle:" -msgstr "T&itill:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:154 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:29 -msgid "Fi<er" -msgstr "&Sía" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:32 -msgid "&Add" -msgstr "Bæt&a við" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:35 -msgid "&Delete" -msgstr "E&yða" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeButton) -#: rc.cpp:38 -msgid "&Change" -msgstr "&Breyta" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileFrame) -#: rc.cpp:41 -msgid "File" -msgstr "Skrá" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lowerLimitActive) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:104 -msgid "&Enable alarm" -msgstr "Virkja &Aðvörun" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_upperLimitActive) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:113 -msgid "E&nable alarm" -msgstr "Virkja &Aðvörun" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorFrame) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorFrame) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:131 -msgid "Colors" -msgstr "Stilla lit" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:80 rc.cpp:134 -msgid "Text color:" -msgstr "Stilla lit texta:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:83 -msgid "Grid color:" -msgstr "Stilla lit möskva:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:89 -msgid "&Title:" -msgstr "&Titill:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_showUnit) -#: rc.cpp:95 -msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." -msgstr "Virkja" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showUnit) -#: rc.cpp:98 -msgid "&Show unit" -msgstr "Sýna &einingar" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblLowerLimit) -#: rc.cpp:107 -msgid "Lo&wer limit:" -msgstr "Neðri &mörk:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblUpperLimit) -#: rc.cpp:116 -msgid "&Upper limit:" -msgstr "&Efri mörk:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:119 -msgid "Normal digit color:" -msgstr "Venjulegur tölulitur:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:122 -msgid "Alarm digit color:" -msgstr "Litur á aðvörunartölum:" - -#. i18n: file: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:140 -msgid "Alarm color:" -msgstr "Aðvörunarlitur:" - -#. i18n: tag WorkSheet attribute title -#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:3 -#: rc.cpp:143 -msgid "System Load" -msgstr "Kerfisálag" - -#. i18n: tag display attribute title -#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:5 -#: rc.cpp:146 -msgid "CPU History" -msgstr "Ferill örgjörvavinnslu" - -#. i18n: tag display attribute title -#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:8 -#: rc.cpp:149 -msgid "Memory and Swap History" -msgstr "Ferill vinnslu- og diskminnis" - -#. i18n: tag display attribute title -#. i18n: file: ./SystemLoad2.sgrd:12 -#: rc.cpp:152 -msgid "Network History" -msgstr "Verkefnasaga nets" - -#. i18n: tag WorkSheet attribute title -#. i18n: file: ./ProcessTable.sgrd:3 -#. i18n: tag display attribute title -#. i18n: file: ./ProcessTable.sgrd:5 -#: rc.cpp:155 rc.cpp:158 -msgid "Process Table" -msgstr "Ferlatafla" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/ksystemlog.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/ksystemlog.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/ksystemlog.po 2012-04-13 10:48:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/ksystemlog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2428 +0,0 @@ -# translation of ksystemlog.po to Icelandic -# íslenskun ksystemlog.po -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksystemlog\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 00:19+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: src/mainWindow.cpp:383 -#, kde-format -msgctxt "Total displayed lines" -msgid "1 line." -msgid_plural "%1 lines." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/mainWindow.cpp:386 -#, kde-format -msgctxt "Line not hidden by search / Total displayed lines" -msgid "1 line / %2 total." -msgid_plural "%1 lines / %2 total." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/mainWindow.cpp:407 -msgid "Resu&me" -msgstr "Halda áf&ram" - -#: src/mainWindow.cpp:410 -msgid "Resume the watching of the current log" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:411 -msgid "" -"Resumes the watching of the current log. This action is only available when " -"the user has already paused the reading." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:415 -msgid "S&top" -msgstr "S&töðva" - -#: src/mainWindow.cpp:418 -msgid "Pause the watching of the current log" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:419 -msgid "" -"Pauses the watching of the current log. This action is particularly useful " -"when the system is writing too many lines to log files, causing KSystemLog " -"to reload too frequently." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:488 src/tabLogManager.cpp:82 -msgctxt "Newly created tab" -msgid "Empty Log" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:581 -msgid "Open a file in KSystemLog" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:582 -msgid "" -"Opens a file in KSystemLog and displays its content in the current tab." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:585 -msgid "&Print Selection..." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:586 -msgid "Print the selection" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:587 -msgid "" -"Prints the selection. Simply select the important lines and click on this " -"menu entry to print the selection." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:593 -msgid "Save the selection to a file" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:594 -msgid "" -"Saves the selection to a file. This action is useful if you want to create " -"an attachment or a backup of a particular log." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:598 -msgid "Quit KSystemLog" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:599 -msgid "Quits KSystemLog." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:602 -msgid "Copy the selection to the clipboard" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:603 -msgid "" -"Copies the selection to the clipboard. This action is useful if you want to " -"paste the selection in a chat or an email." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:607 -msgid "Ex&pand All" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:609 -msgid "Expand all categories" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:610 -msgid "" -"This action opens all main categories. This is enabled only if an option has " -"been selected in the Group By menu." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:614 -msgid "Col&lapse All" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:616 -msgid "Collapse all categories" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:617 -msgid "" -"This action closes all main categories. This is enabled only if an option " -"has been selected in the Group By menu." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:621 -msgid "&Email Selection..." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:624 -msgid "Send the selection by mail" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:625 -msgid "" -"Sends the selection by mail. Simply select the important lines and click on " -"this menu entry to send the selection to a friend or a mailing list." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:629 -msgid "&Add Log Entry..." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:632 -msgid "Add a log entry to the log system" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:633 -msgid "" -"This action will open a dialog which lets you send a message to the log " -"system." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:636 -msgid "Select all lines of the current log" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:637 -msgid "" -"Selects all lines of the current log. This action is useful if you want, for " -"example, to save all the content of the current log in a file." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:648 -msgid "Show &Filter Bar" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:654 -msgid "&New Tab" -msgstr "&Nýr flipi" - -#: src/mainWindow.cpp:657 src/tabLogViewsWidget.cpp:59 -msgid "Create a new tab" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:658 src/tabLogViewsWidget.cpp:60 -msgid "Creates a new tab which can display another log." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:662 -msgid "&Close Tab" -msgstr "&Loka flipa" - -#: src/mainWindow.cpp:665 src/tabLogViewsWidget.cpp:65 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Loka núverandi flipa" - -#: src/mainWindow.cpp:666 src/tabLogViewsWidget.cpp:66 -msgid "Closes the current tab." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:670 -msgid "&Duplicate Tab" -msgstr "A&frita flipa" - -#: src/mainWindow.cpp:673 -msgid "Duplicate the current tab" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:674 -msgid "Duplicates the current tab." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:682 -msgid "Move Tab &Left" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:685 -msgid "Move the current tab to the left" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:686 -msgid "Moves the current tab to the left." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:690 -msgid "Move Tab &Right" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:693 -msgid "Move the current tab to the right" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:694 -msgid "Moves the current tab to the right." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:698 -msgid "&Reload" -msgstr "Endu&rlesa" - -#: src/mainWindow.cpp:701 -msgid "Reload the current log" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:702 -msgid "" -"Reloads the current log, if you want to be sure that the view is correctly " -"updated." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:711 -msgid "&Details" -msgstr "&Nánar" - -#: src/mainWindow.cpp:714 -msgid "Display details on the selected line" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:715 -msgid "" -"Displays a dialog box which contains details on the selected line. You are " -"able to navigate through the logs from this dialog box with the " -"Previous and Next buttons." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:719 -msgid "&Enable Detailed Tooltips" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:720 -msgid "Disable/Enable the tooltip on the current view" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:721 -msgid "" -"Disables/Enables the tooltip displayed when the cursor hovers a log line." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:727 -msgid "&Scroll to New Lines" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:728 -msgid "Scrolls or not to the new lines when the log changes" -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:729 -msgid "" -"Scrolls or not to the new lines when the log changes. Check this option if " -"you do not want the application to scroll automatically at the bottom of the " -"log each time it is refreshed." -msgstr "" - -#: src/mainWindow.cpp:776 -msgid "Services" -msgstr "Þjónustur" - -#: src/mainWindow.cpp:777 -msgid "Others" -msgstr "Aðrar" - -#: src/tabLogViewsWidget.cpp:109 -msgid "No Log" -msgstr "" - -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:68 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:85 -#: src/modes/cups/cupsItemBuilder.h:53 src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:55 -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:55 -#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:55 -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:55 src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:57 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:55 src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:57 -#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:55 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:55 -msgid "Date:" -msgstr "Dagsetning:" - -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:69 src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:57 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:56 -msgid "Hostname:" -msgstr "Vélarheiti:" - -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:70 src/modes/cron/cronItemBuilder.h:57 -msgid "Process:" -msgstr "" - -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:71 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:86 -#: src/modes/cups/cupsItemBuilder.h:54 src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:56 -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:56 -#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:56 -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:56 src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:58 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:59 src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:58 -#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:56 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:56 -msgid "Level:" -msgstr "Stig:" - -#: src/lib/logModeItemBuilder.cpp:72 src/lib/logModeItemBuilder.cpp:87 -#: src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:78 -#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:78 -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:60 -msgid "Original file:" -msgstr "" - -#: src/lib/logViewWidget.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Display/Hide the '%1' column" -msgstr "" - -#: src/lib/logManager.cpp:82 -msgid "Loading log..." -msgstr "" - -#: src/lib/logManager.cpp:105 -msgid "Log successfully loaded." -msgstr "" - -#: src/lib/globals.cpp:135 -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#: src/lib/globals.cpp:138 -msgid "Debug" -msgstr "Aflúsun" - -#: src/lib/globals.cpp:141 -msgid "Information" -msgstr "Upplýsingar" - -#: src/lib/globals.cpp:144 -msgid "Notice" -msgstr "Athugaðu" - -#: src/lib/globals.cpp:147 -msgid "Warning" -msgstr "Aðvörun" - -#: src/lib/globals.cpp:150 -msgid "Error" -msgstr "Villa" - -#: src/lib/globals.cpp:153 -msgid "Critical" -msgstr "Mjög alvarlegt" - -#: src/lib/globals.cpp:156 -msgid "Alert" -msgstr "Aðvörun" - -#: src/lib/globals.cpp:159 -msgid "Emergency" -msgstr "" - -#: src/lib/analyzer.cpp:146 -#, kde-format -msgid "Opening '%1'..." -msgstr "" - -#: src/lib/analyzer.cpp:153 -#, kde-format -msgid "Log file '%1' loaded successfully." -msgstr "" - -#: src/lib/analyzer.cpp:167 -#, kde-format -msgid "Log file '%1' has changed." -msgstr "" - -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:115 -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:109 -msgid "" -"This file is not valid. Please adjust it in the settings of KSystemLog." -msgstr "" - -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:116 src/lib/localLogFileReader.cpp:130 -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:110 -msgid "File Does Not Exist" -msgstr "" - -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:129 -#, kde-format -msgid "The file '%1' does not exist." -msgstr "" - -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:149 -#, kde-format -msgid "Unable to uncompress the '%2' format of '%1'." -msgstr "" - -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:150 -msgid "Unable to Uncompress File" -msgstr "" - -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:157 -#, kde-format -msgid "You do not have sufficient permissions to read '%1'." -msgstr "" - -#: src/lib/localLogFileReader.cpp:158 -msgid "Insufficient Permissions" -msgstr "Ekki nægar heimildir" - -#: src/lib/logViewSearchWidget.cpp:185 -msgid "Reached end of list." -msgstr "" - -#: src/lib/logViewSearchWidget.cpp:272 -msgid "Phrase not found." -msgstr "" - -#: src/lib/logViewExport.cpp:57 -msgid "Here are my logs:\n" -msgstr "" - -#: src/lib/logViewExport.cpp:59 src/lib/logViewExport.cpp:73 -msgid "---------------------------------------\n" -msgstr "" - -#: src/lib/logViewExport.cpp:77 -msgid "" -"You have selected too many lines. Please only select important log lines." -msgstr "" - -#: src/lib/logViewExport.cpp:77 -msgid "Too Many Lines Selected" -msgstr "" - -#: src/lib/logViewExport.cpp:90 -msgid "Log Lines of my problem" -msgstr "" - -#: src/lib/logViewExport.cpp:213 -msgid "No items selected. Nothing copied to clipboard." -msgstr "" - -#: src/lib/logViewExport.cpp:219 -#, kde-format -msgid "1 log line copied to clipboard." -msgid_plural "%1 log lines copied to clipboard." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/lib/logViewExport.cpp:233 -msgid "No items selected. Please select items to be able to save them." -msgstr "" - -#: src/lib/logViewExport.cpp:264 -#, kde-format -msgid "1 log line saved to '%2'." -msgid_plural "%1 log lines saved to '%2'." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/lib/logViewExport.cpp:267 -#, kde-format -msgid "Unable to save file '%1': Permission Denied." -msgstr "" - -#: src/lib/logViewExport.cpp:268 -msgid "Unable to save file." -msgstr "Gat ekki vistað skrá." - -#: src/lib/loadingBar.cpp:66 -msgid "Loading Progress..." -msgstr "" - -#: src/lib/loadingBar.cpp:94 -#, kde-format -msgid "Loading %2...
    %3 - (%4)" -msgid_plural "Loading %2...
    %3 - (%4/%1 files)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/lib/loadingBar.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Reloading %2...
    %3 - (%4)" -msgid_plural "Reloading %2...
    %3 - (%4/%1 files)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/lib/loadingBar.cpp:105 -#, kde-format -msgid "Loading %1...
    %2" -msgstr "" - -#: src/lib/loadingBar.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Reloading %1...
    %2" -msgstr "" - -#: src/lib/logModeConfiguration.cpp:217 src/lib/logModeConfiguration.cpp:245 -#: src/modes/base/genericConfiguration.cpp:100 -#, kde-format -msgid "URL '%1' is not valid, skipping this URL." -msgstr "" - -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:156 -#, kde-format -msgid "The process '%1' crashed." -msgstr "" - -#: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:157 -msgid "Process Crashed" -msgstr "" - -#: src/lib/levelPrintPage.cpp:41 -msgid "Log Level Printing" -msgstr "" - -#: src/lib/levelPrintPage.cpp:48 -msgid "Choose which log levels you wish to print in color." -msgstr "" - -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:80 -msgid "Type your filter here" -msgstr "" - -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:81 -msgid "Allows you to only list items that match the content of this text." -msgstr "" - -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:82 -msgid "Enter your search here..." -msgstr "" - -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:89 -msgid "Filter:" -msgstr "Sía:" - -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:109 -msgid "Choose the filtered column here" -msgstr "" - -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:110 -msgid "" -"Allows you to apply the item filter only on the specified column here. " -"\"All\" column means no specific filter." -msgstr "" - -#: src/lib/logViewFilterWidget.cpp:112 src/lib/logViewFilterWidget.cpp:129 -msgid "All" -msgstr "Allt" - -#: src/configurationDialog.cpp:54 -msgid "Settings" -msgstr "Stillingar" - -#: src/configurationDialog.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: src/main.cpp:36 -msgid "KSystemlog" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:38 -msgid "System Logs Viewer for KDE" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "(C) 2007, Nicolas Ternisien" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "" -"Do not hesitate to report bugs and problems to Nicolas Ternisien nicolas.ternisien@gmail.com" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "Nicolas Ternisien" -msgstr "Nicolas Ternisien" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "Main developer" -msgstr "Aðalhöfundur" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "Bojan Djurkovic" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "Log Printing" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "Document to open" -msgstr "Skjal sem á að opna" - -#: src/generalConfigurationWidget.cpp:50 -msgid "No Log Mode" -msgstr "" - -#: src/generalConfigurationWidget.cpp:95 -#, kde-format -msgctxt "Date format Option (Date example)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: src/tabLogManager.cpp:77 -#, kde-format -msgctxt "Log mode name (added lines count)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:39 -#: src/modes/daemon/daemonConfigurationWidget.h:47 -msgid "Daemons' Logs" -msgstr "" - -#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:48 -msgid "Display the daemons' logs." -msgstr "" - -#: src/modes/daemon/daemonLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the daemons' logs in the current tab. The daemons are all processes " -"launched in the background of the system. See this log if you want to know " -"what occurs in the background of your system." -msgstr "" - -#: src/modes/daemon/daemonConfigurationWidget.h:53 -msgid "

    These files will be analyzed to show the Daemons' Logs.

    " -msgstr "" - -#: src/modes/xorg/xorgConfigurationWidget.h:46 -#: src/modes/xorg/xorgLogMode.cpp:38 -msgid "X.org Log" -msgstr "" - -#: src/modes/xorg/xorgConfigurationWidget.h:52 -msgid "

    These files will be analyzed to show the X.org log.

    " -msgstr "" - -#: src/modes/xorg/xorgLogMode.cpp:47 -msgid "Display the X.org log." -msgstr "" - -#: src/modes/xorg/xorgLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the X.org log in the current tab. X.org is the service which " -"displays on screen your desktop and manage your graphical hardware. See this " -"log if you want to know why you do not have 3D accelerations or why your " -"input device is not recognized." -msgstr "" - -#: src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:74 src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:76 -#: src/modes/acpid/acpidItemBuilder.h:59 -msgid "Type:" -msgstr "Tegund:" - -#: src/modes/xorg/xorgItemBuilder.h:74 -#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:74 -msgid "none" -msgstr "engin" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:59 src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:53 -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:57 -msgid "Line" -msgstr "Lína" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:60 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:50 -msgid "Type" -msgstr "Tegund" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KTextEdit, message) -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:61 src/modes/cups/cupsPdfAnalyzer.h:55 -#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:56 src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:55 -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:58 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:51 -#: src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:61 src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:60 -#: src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:55 rc.cpp:11 rc.cpp:95 -msgid "Message" -msgstr "Skilaboð" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:116 -msgid "Probed" -msgstr "" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:117 -msgid "From config file" -msgstr "" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:118 -msgid "Default setting" -msgstr "" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:119 -msgid "From command Line" -msgstr "" - -#: src/modes/xorg/xorgAnalyzer.h:124 -msgid "Not implemented" -msgstr "Ekki útfært enn" - -#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:39 -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:45 -msgid "Cups Log" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Cups log." -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the CUPS log in the current tab. CUPS is the program which manages " -"printing on your computer." -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsPdfAnalyzer.h:54 src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:53 -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:53 src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:55 -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:54 src/modes/acpid/acpidAnalyzer.h:49 -#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:51 src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:58 -#: src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:58 src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:53 -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:53 -msgid "Date" -msgstr "Dagsetning" - -#: src/modes/cups/cupsFactory.cpp:58 -msgid "Cups" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:39 -msgid "Cups Web Log" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:48 -msgid "Display the CUPS Web Server Access log." -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsAccessLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the CUPS Web Server Access log in the current tab. CUPS is the " -"program which manages printing on your computer. This log saves all requests " -"performed to the CUPS embedded web server (default: " -"http://localhost:631)." -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:54 -msgid "Printer" -msgstr "Prentari" - -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:55 src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:56 -#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:54 src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:56 -#: src/loggerDialog.cpp:91 src/loggerDialog.cpp:124 -msgid "User" -msgstr "Notandi" - -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:56 -msgid "Job Id" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:57 -msgid "Page Number" -msgstr "Númer síðu" - -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:58 -msgid "Num Copies" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsPageAnalyzer.h:59 -msgid "Job Billing" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:39 -msgid "Cups Page Log" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:48 -msgid "Display the CUPS Page log." -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsPageLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the CUPS Page log in the current tab. CUPS is the program which " -"manages printing on your computer. This log saves all requests performed to " -"the CUPS embedded web server (default: http://localhost:631)." -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:39 -msgid "Cups PDF Log" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:48 -msgid "Display the CUPS PDF log." -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsPdfLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the CUPS PDF log in the current tab. CUPS is the program which " -"manages printing on your computer. This log saves all requests performed to " -"the CUPS embedded web server (default: http://localhost:631)." -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:45 -msgid "Cups & Cups Web Server Log" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:51 -msgid "" -"

    These files will be analyzed to show the Cups log and the Cups " -"Web Access log.

    " -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:53 -msgid "Cups Log Files" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:53 -msgid "Add Cups File..." -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:54 -msgid "Cups Access Log Files" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:54 -msgid "Add Cups Access File..." -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:55 -msgid "Cups Page Log Files" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:55 -msgid "Add Cups Page File..." -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:56 -msgid "Cups PDF Log Files" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsConfigurationWidget.h:56 -msgid "Add Cups PDF File..." -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:57 -msgid "Printer:" -msgstr "Prentari:" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:58 -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:59 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:59 -msgid "Username:" -msgstr "Notandanafn:" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:59 -msgid "Job Id:" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:60 -msgid "Page Number:" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:61 -msgid "Num Copies:" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsPageItemBuilder.h:62 -msgid "Job Billing:" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:54 src/modes/cron/cronAnalyzer.h:52 -#: src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:59 -msgid "Host" -msgstr "Vél" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:55 -msgid "Group" -msgstr "Hópur" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:57 -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:60 -msgid "HTTP Request" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:58 -msgid "Status" -msgstr "Staða" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:59 -msgid "Bytes" -msgstr "Bæti" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:60 -msgid "IPP Operation" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsAccessAnalyzer.h:61 -msgid "IPP Status" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:119 -msgid "debug 2" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsAnalyzer.h:139 -msgid "" -"New Log Level detected: Please send this log file to the KSystemLog " -"developer to add it." -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:58 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:58 -msgid "Identification:" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:60 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:60 -msgid "HTTP Response:" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsAccessItemBuilder.h:61 -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:61 -msgid "Bytes Sent:" -msgstr "" - -#: src/modes/cups/cupsPdfItemBuilder.h:57 -msgid "Message:" -msgstr "Skilaboð:" - -#: src/modes/system/systemConfigurationWidget.h:48 -#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:39 -msgid "System Log" -msgstr "" - -#: src/modes/system/systemConfigurationWidget.h:54 -msgid "

    These files will be analyzed to show the System logs.

    " -msgstr "" - -#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:48 -msgid "Display the system log." -msgstr "" - -#: src/modes/system/systemLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the system log in the current tab. This log is generally used by " -"non-specialized processes (like \"sudo\" or \"fsck\" commands)" -msgstr "" - -#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:74 -#: src/modes/xsession/xsessionItemBuilder.h:76 -msgid "Program:" -msgstr "Forrit:" - -#: src/modes/xsession/xsessionAnalyzer.h:54 -msgid "Program" -msgstr "Forrit" - -#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:38 -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:51 -msgid "X Session Log" -msgstr "" - -#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:47 -msgid "Display the X Session log." -msgstr "" - -#: src/modes/xsession/xsessionLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the X Session log in the current tab. X Session log is the place " -"where graphical programs write their output. See this log if you want to " -"know why a program has crashed, or why your display manager (KDE, Gnome,...) " -"has not started." -msgstr "" - -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:79 -msgid "" -"You can type or choose the X Session log file (example: ~/.xsession-" -"errors)." -msgstr "" - -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:80 -msgid "" -"You can type or choose here the X Session log file. This file will be " -"analyzed when you select the X Session log menu. Generally, its name " -"is ~/.xsession-errors" -msgstr "" - -#: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidget.h:140 -#, kde-format -msgid "
  • %1: ...
  • " -msgstr "" - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:45 -#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:39 -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:51 -msgid "" -"

    These files will be analyzed to show Samba log, Samba Access " -"log and Netbios log.

    " -msgstr "" - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:53 -msgid "Samba Log Files" -msgstr "" - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:53 -msgid "Add Samba File..." -msgstr "" - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:54 -msgid "Samba Access Log Files" -msgstr "" - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:54 -msgid "Add Samba Access File..." -msgstr "" - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:55 -msgid "Netbios Log Files" -msgstr "" - -#: src/modes/samba/sambaConfigurationWidget.h:55 -msgid "Add Netbios File..." -msgstr "" - -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:55 -msgid "Source File" -msgstr "Frumskrá" - -#: src/modes/samba/sambaAnalyzer.h:56 -msgid "Function" -msgstr "Hlutverk" - -#: src/modes/samba/sambaFactory.cpp:58 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:47 -msgid "Display the Samba log." -msgstr "" - -#: src/modes/samba/sambaLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the Samba log in the current tab. Samba is the file sharing server " -"which interacts with Microsoft Windows network." -msgstr "" - -#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:39 -msgid "Samba Access Log" -msgstr "" - -#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:47 -msgid "Display the Samba Access log." -msgstr "" - -#: src/modes/samba/sambaAccessLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the Samba Access log in the current tab. This log mode allows you " -"to see connections between your shares and remote hosts." -msgstr "" - -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:57 -msgid "Source File:" -msgstr "" - -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:58 -msgid "Function:" -msgstr "Hlutverk:" - -#: src/modes/samba/sambaItemBuilder.h:59 -msgid "Line:" -msgstr "" - -#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:39 -msgid "Netbios Log" -msgstr "" - -#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:47 -msgid "Display the Netbios log." -msgstr "" - -#: src/modes/samba/netbiosLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the Netbios log in the current tab. Netbios is the file sharing " -"protocol developed by Microsoft." -msgstr "" - -#: src/modes/acpid/acpidConfigurationWidget.h:47 -msgid "Acpid Log" -msgstr "" - -#: src/modes/acpid/acpidConfigurationWidget.h:53 -msgid "

    These files will be analyzed to show the Acpid log.

    " -msgstr "" - -#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:38 -msgid "ACPI Log" -msgstr "" - -#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:47 -msgid "Display the ACPI log." -msgstr "" - -#: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the ACPI log in the current tab. ACPI is used to manage the " -"hardware components of your computer, like notebook batteries, reset " -"buttons..." -msgstr "" - -#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:53 src/modes/base/syslogAnalyzer.cpp:60 -msgid "Process" -msgstr "" - -#: src/modes/cron/cronAnalyzer.h:55 -msgid "Command" -msgstr "Skipun" - -#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:38 -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:49 -msgid "Cron Log" -msgstr "" - -#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:47 -msgid "Display the planned tasks log (Cron log)." -msgstr "" - -#: src/modes/cron/cronLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the planned tasks log in the current tab. Cron process is a program " -"in charge of launching planned tasks on your system, like security checks, " -"or auto-restarting of some services. Use this menu to see the recently " -"launched processes." -msgstr "" - -#: src/modes/cron/cronItemBuilder.h:58 -msgid "User:" -msgstr "Notandi:" - -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:55 -msgid "" -"

    These files will be analyzed to show the Cron Logs (i.e. planned " -"tasks logs). More information...

    " -msgstr "" - -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:63 -msgid "Enable Process Filtering" -msgstr "" - -#: src/modes/cron/cronConfigurationWidget.h:75 -msgid "Only keeps lines which matches this process :" -msgstr "" - -#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:38 -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:49 -msgid "Authentication Log" -msgstr "" - -#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:47 -msgid "Display the authentication log." -msgstr "" - -#: src/modes/authentication/authenticationLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the authentication log in the current tab. This log displays all " -"logins made by each user of the system, and can help you to know if someone " -"tried to crack your system." -msgstr "" - -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:56 -msgid "Authentication Log File" -msgstr "" - -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:62 -msgid "Authentication log file:" -msgstr "" - -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:67 -msgid "" -"You can type or choose the authentication log file (example: " -"/var/log/auth.log)." -msgstr "" - -#: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:68 -msgid "" -"You can type or choose here the authentication log file. This file will be " -"analyzed when you select the Authentication log menu. Generally, its " -"name is /var/log/auth.log" -msgstr "" - -#: src/modes/postfix/postfixConfigurationWidget.h:48 -#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:39 -msgid "Postfix Log" -msgstr "" - -#: src/modes/postfix/postfixConfigurationWidget.h:54 -msgid "

    These files will be analyzed to show the Postfix Logs.

    " -msgstr "" - -#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Postfix log." -msgstr "" - -#: src/modes/postfix/postfixLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the Postfix log in the current tab. Postfix is the most known and " -"used mail server in the Linux world." -msgstr "" - -#: src/modes/base/multipleFileList.cpp:395 -msgid "No log file..." -msgstr "" - -#: src/modes/base/parsingHelper.cpp:164 -#, kde-format -msgctxt "HttpResponseNumber HttpResponseDescription" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: src/modes/base/genericConfiguration.cpp:80 -msgid "The two arrays size are different, skipping the reading of log files." -msgstr "" - -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:59 -msgid "&Change Status..." -msgstr "" - -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:60 -msgid "Change the level of the current file(s)" -msgstr "" - -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:61 -msgid "" -"Changes the level of the current file(s). See KSystemLog documentation for " -"more information about each log level." -msgstr "" - -#: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:168 -msgid "" -"The two arrays size are different, skipping the reading of generic paths." -msgstr "" - -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:113 -#, kde-format -msgid "'%1' is not a local file." -msgstr "" - -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:114 -msgid "File selection failed" -msgstr "" - -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:127 src/modes/base/fileListHelper.cpp:136 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Allar skrár (*)" - -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:127 src/modes/base/fileListHelper.cpp:136 -msgid "Log Files (*.log)" -msgstr "" - -#: src/modes/base/fileListHelper.cpp:128 src/modes/base/fileListHelper.cpp:137 -msgid "Choose Log File" -msgstr "Veldu annálaskrá" - -#: src/modes/kernel/kernelLogMode.cpp:38 -msgid "Kernel Log" -msgstr "" - -#: src/modes/kernel/kernelLogMode.cpp:47 -msgid "Display the kernel log." -msgstr "" - -#: src/modes/kernel/kernelLogMode.cpp:48 -msgid "" -"Displays the kernel log in the current tab. This log is only useful for " -"users who want to know why the Kernel does not detect their hardware or what " -"is the cause of the last kernel panic/oops." -msgstr "" - -#: src/modes/kernel/kernelItemBuilder.h:59 -msgid "Component:" -msgstr "Eining:" - -#: src/modes/kernel/kernelAnalyzer.h:59 -msgid "Component" -msgstr "Eining" - -#: src/modes/open/openLogMode.cpp:43 -msgid "Log File" -msgstr "Annálaskrá" - -#: src/modes/open/openLogMode.cpp:66 -msgid "Open Location" -msgstr "Opna staðsetningu" - -#: src/modes/open/openLogMode.cpp:82 -msgid "Malformed URL. Unable to open this file." -msgstr "" - -#: src/modes/open/openLogMode.cpp:83 -msgid "Unable to open this file." -msgstr "" - -#: src/modes/apache/apacheItemBuilder.h:57 -msgid "Client:" -msgstr "" - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:45 -#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:39 -msgid "Apache Log" -msgstr "" - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:51 -msgid "" -"

    These files will be analyzed to show the Apache log and the " -"Apache Access log.

    " -msgstr "" - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:53 -msgid "Apache Log Files" -msgstr "" - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:53 -msgid "Add Apache File..." -msgstr "" - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:54 -msgid "Apache Access Log Files" -msgstr "" - -#: src/modes/apache/apacheConfigurationWidget.h:54 -msgid "Add Apache Access File..." -msgstr "" - -#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:39 -msgid "Apache Access Log" -msgstr "" - -#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Apache Access log." -msgstr "" - -#: src/modes/apache/apacheAccessLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the Apache Access log in the current tab. Apache is the main used " -"Web server in the world. This log saves all requests performed by the Apache " -"web server." -msgstr "" - -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:57 -msgid "Host Name:" -msgstr "" - -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:62 -msgid "Agent Identity:" -msgstr "" - -#: src/modes/apache/apacheAccessItemBuilder.h:63 -msgid "HTTP Request:" -msgstr "" - -#: src/modes/apache/apacheAnalyzer.h:54 -msgid "Client" -msgstr "Biðlari" - -#: src/modes/apache/apacheFactory.cpp:54 -msgid "Apache" -msgstr "" - -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:54 -msgid "Host Name" -msgstr "Nafn vélar" - -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:55 -msgid "Id." -msgstr "" - -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:57 -msgid "Response" -msgstr "Svar" - -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:58 -msgid "Bytes Sent" -msgstr "Bæti send" - -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:59 -msgid "Agent Identity" -msgstr "" - -#: src/modes/apache/apacheAccessAnalyzer.h:61 -msgid "URL" -msgstr "Slóð (URL)" - -#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:48 -msgid "Display the Apache log." -msgstr "" - -#: src/modes/apache/apacheLogMode.cpp:49 -msgid "" -"Displays the Apache log in the current tab. Apache is the main used Web " -"server in the world." -msgstr "" - -#: src/loggerDialog.cpp:114 -msgid "Authentication" -msgstr "Auðkenning" - -#: src/loggerDialog.cpp:115 -msgid "Private Authentication" -msgstr "" - -#: src/loggerDialog.cpp:116 -msgid "Cron" -msgstr "" - -#: src/loggerDialog.cpp:117 -msgid "Daemon" -msgstr "Púki" - -#: src/loggerDialog.cpp:118 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: src/loggerDialog.cpp:119 -msgid "Kernel" -msgstr "Kjarni" - -#: src/loggerDialog.cpp:120 -msgid "LPR" -msgstr "" - -#: src/loggerDialog.cpp:121 -msgid "Mail" -msgstr "Póstur" - -#: src/loggerDialog.cpp:122 -msgid "News" -msgstr "Fréttir" - -#: src/loggerDialog.cpp:123 -msgid "Syslog" -msgstr "Kerfisannáll" - -#: src/loggerDialog.cpp:125 -msgid "UUCP" -msgstr "" - -#: src/loggerDialog.cpp:127 -msgid "Local 0" -msgstr "" - -#: src/loggerDialog.cpp:128 -msgid "Local 1" -msgstr "" - -#: src/loggerDialog.cpp:129 -msgid "Local 2" -msgstr "" - -#: src/loggerDialog.cpp:130 -msgid "Local 3" -msgstr "" - -#: src/loggerDialog.cpp:131 -msgid "Local 4" -msgstr "" - -#: src/loggerDialog.cpp:132 -msgid "Local 5" -msgstr "" - -#: src/loggerDialog.cpp:133 -msgid "Local 6" -msgstr "" - -#: src/loggerDialog.cpp:134 -msgid "Local 7" -msgstr "" - -#: src/loggerDialog.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find the 'logger' command on your system. Please type 'logger' in " -"a Konsole to determine whether this command is installed." -msgstr "" - -#: src/loggerDialog.cpp:242 -msgid "Command not found" -msgstr "Skipun fannst ekki" - -#: src/loggerDialog.cpp:247 -msgid "The 'logger' command has not been properly exited." -msgstr "" - -#: src/loggerDialog.cpp:247 -msgid "Execution problem" -msgstr "" - -#: src/loggerDialog.cpp:253 -msgid "This file does not exist, please choose another." -msgstr "" - -#: src/loggerDialog.cpp:253 -msgid "File not valid" -msgstr "" - -#: src/statusBar.cpp:118 -#, kde-format -msgid "Last updated: %1." -msgstr "" - -#: src/statusBar.cpp:123 -#, kde-format -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previous) -#: src/detailDialog.cpp:41 rc.cpp:83 -msgid "&Previous" -msgstr "&Fyrra" - -#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, next) -#: src/detailDialog.cpp:45 rc.cpp:80 -msgid "&Next" -msgstr "&Næsta" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sveinki@nett.is,," - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DetailDialogBase) -#: rc.cpp:5 -msgid "Log Line Details" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, DetailDialogBase) -#: rc.cpp:8 -msgid "" -"This dialog displays detailed information about the currently selected log " -"line." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, icon) -#: rc.cpp:14 -msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header) -#: rc.cpp:17 -msgid "Main information" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, previous) -#: rc.cpp:20 -msgid "Move to the previous line" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, previous) -#: rc.cpp:23 -msgid "" -"Moves to the previous line. This button is deactivated if there is no " -"previous log line." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, previous) -#: rc.cpp:26 -msgid "&Back" -msgstr "Til &baka" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:112 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, next) -#: rc.cpp:29 -msgid "Move to the next line" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:115 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, next) -#: rc.cpp:32 -msgid "" -"Moves to the next line. This button is deactivated if there is no next log " -"line." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, next) -#: rc.cpp:35 -msgid "&Forward" -msgstr "Á&fram" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:38 -msgid "Close the Detail dialog." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:41 -msgid "Closes this Detail dialog." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/detailDialogBase.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:44 -msgid "&Close" -msgstr "&Loka" - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (StartupLogMode), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:47 -msgid "Load this log mode at startup." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxLines), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:50 -msgid "The log view line count limit." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (DeleteDuplicatedLines), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:53 -msgid "Option is true if the user wants to delete repeated log lines." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (DeleteProcessIdentifier), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:56 -msgid "" -"Option is true if the PID in the process column of the SystemLog is to be " -"omitted." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorizeLogLines), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:59 -msgid "" -"Option is true if the log lines are to be colored depending on their log " -"level." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (TooltipEnabled), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:62 -msgid "Whether the tooltips are enabled." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry (NewLinesDisplayed), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:65 -msgid "Whether new lines are displayed." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry (ToggleFilterBar), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:68 -msgid "Whether the filter bar is shown." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry (DateFormat), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:71 -msgid "The date format of log lines." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (SambaPaths), group (KSystemLogGeneral) -#: rc.cpp:74 -msgid "The Samba log file paths." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchLabel) -#: rc.cpp:77 -msgid "Find:" -msgstr "Finna:" - -#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, caseSensitive) -#: rc.cpp:86 -msgid "Match &case" -msgstr "Sa&msvara stafstöðu" - -#. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightAllButton) -#: rc.cpp:89 -msgid "&Highlight all" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:24 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LoggerDialogBase) -#: rc.cpp:92 -msgid "Log Message" -msgstr "Skýrsluboð" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, messageActivation) -#: rc.cpp:98 -msgid "&Message:" -msgstr "Skila&boð:" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fileActivation) -#: rc.cpp:101 -msgid "&File content:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:75 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:104 -msgid "Properties" -msgstr "Eiginleikar" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:107 -msgid "&Priority:" -msgstr "&Forgangur:" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:110 -msgid "&Facility:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:206 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:107 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:170 -msgid "Options" -msgstr "Valmöguleikar" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:229 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tagActivation) -#: rc.cpp:116 -msgid "&Tag:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useProcessIdentifier) -#: rc.cpp:119 -msgid "Log process &identifier" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:290 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, loggerManual) -#: rc.cpp:122 -msgid "Open the 'logger' command manual." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:293 -#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QLabel, loggerManual) -#: rc.cpp:125 -msgid "This link opens the 'logger' command manual." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggerManual) -#: rc.cpp:128 -msgid "Logger Manual" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:322 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOK) -#: rc.cpp:131 -msgid "&OK" -msgstr "Í &lagi" - -#. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:338 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel) -#: rc.cpp:134 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Hætta við" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:137 -msgid "Startup" -msgstr "Ræsing" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:140 -msgid "Load this log mode at startup:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, startupLogMode) -#: rc.cpp:143 -msgid "The log mode which is loaded by default at startup" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:36 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, startupLogMode) -#: rc.cpp:146 -msgid "" -"The log mode loaded by default at startup. Choose 'No Log Mode' if you do " -"not want this to happen." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:149 -msgid "Log Lines List" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLinesLabel) -#: rc.cpp:152 -msgid "Maximum lines displayed:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, maxLines) -#: rc.cpp:155 -msgid "" -"Choose here the maximum number of log lines displayed in the main view." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, maxLines) -#: rc.cpp:158 -msgid "" -"You can choose here the maximum number of log lines displayed in the main " -"view." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) -#: rc.cpp:161 -msgid "" -"Select this option if you want to delete duplicate log lines (may be " -"slow)." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) -#: rc.cpp:164 -msgid "" -"Select this option if you want to delete duplicate log lines. This option " -"can slow log reading." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deleteDuplicatedLines) -#: rc.cpp:167 -msgid "Remove &duplicate log lines (may be slower)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:113 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deleteProcessId) -#: rc.cpp:173 -msgid "Remove process identifier from process name." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:116 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, deleteProcessId) -#: rc.cpp:176 -msgid "" -"Select this option if you want to remove the process identifier from the " -"process name. For example, the Process column may contain entries " -"such as cron[3433]. If this option is activated, the bold part " -"will be removed." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deleteProcessId) -#: rc.cpp:179 -msgid "Remove &identifier from process name" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:126 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) -#: rc.cpp:182 -msgid "" -"This option allows log lines to be colored depending on their log level." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:129 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) -#: rc.cpp:185 -msgid "" -"This option allows log lines to be colored depending on their log level. For " -"example, errors will be shown in red, warnings in orange, and so on. This " -"will help you to see problems more easily." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, colorizeLogLines) -#: rc.cpp:188 -msgid "&Colored log lines" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:142 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:191 -msgid "Date Format" -msgstr "Snið á dagsetningu" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatShortDate) -#: rc.cpp:194 -msgid "&Short date format" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatFancyShortDate) -#: rc.cpp:197 -msgid "&Fancy short date format" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatLongDate) -#: rc.cpp:200 -msgid "&Long date format" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, formatFancyLongDate) -#: rc.cpp:203 -msgid "Fanc&y long date format" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:206 -msgid "&Edit" -msgstr "Br&eyta" - -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (logs) -#: rc.cpp:209 -msgid "Logs" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:36 -#. i18n: ectx: Menu (window) -#: rc.cpp:212 -msgid "&Window" -msgstr "&Gluggi" - -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:55 -#. i18n: ectx: ToolBar (logToolBar) -#: rc.cpp:215 -msgid "Logs Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ksystemlogui.rc:60 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:218 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Aðaltækjaslá" - -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:221 -msgid "X Session Log File" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:224 -msgid "Log file:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:230 -msgid "Check this option to remove Xorg errors" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors) -#: rc.cpp:233 -msgid "Ignore Xorg errors" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xorgErrorsDescription) -#: rc.cpp:236 -msgid "" -"

    Note: Check this option to remove X.org errors.

    The following lines will be ignored:

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) -#: rc.cpp:239 rc.cpp:333 -msgid "File List Description" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesBox) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesBox) -#: rc.cpp:242 rc.cpp:336 -msgid "Log Files" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList) -#: rc.cpp:245 -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modify) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modify) -#: rc.cpp:248 rc.cpp:354 -msgid "&Modify File..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:80 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remove) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, remove) -#: rc.cpp:251 rc.cpp:357 -msgid "" -"\n" -"

    Delete the current " -"file(s)

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, remove) -#: rc.cpp:257 -msgid "" -"\n" -"

    Deletes the selected files " -"of the list.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove) -#: rc.cpp:263 rc.cpp:369 -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjarlægja" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAll) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAll) -#: rc.cpp:266 rc.cpp:372 -msgid "" -"\n" -"

    Remove all " -"files

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, removeAll) -#: rc.cpp:272 -msgid "" -"\n" -"

    Remove all files of the " -"list, even if they are not selected.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAll) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAll) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:384 -msgid "Rem&ove All" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, up) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, up) -#: rc.cpp:281 rc.cpp:387 -msgid "" -"\n" -"

    Move up the current " -"file(s)

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:127 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, up) -#: rc.cpp:287 -msgid "" -"\n" -"

    Moves up the selected " -"files in the list. This option allows the files to be read in first by KSystemLog.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, up) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, up) -#: rc.cpp:293 rc.cpp:399 -msgid "Move &Up" -msgstr "Færa &upp" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, down) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, down) -#: rc.cpp:296 rc.cpp:402 -msgid "" -"\n" -"

    Move down the current " -"file(s)

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:146 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, down) -#: rc.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"

    Moves down the selected " -"files in the list. This option allows the files to be read at last by KSystemLog.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, down) -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, down) -#: rc.cpp:308 rc.cpp:414 -msgid "Move &Down" -msgstr "Færa &niður" - -#. i18n: file: src/modes/base/multipleFileListBase.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notes) -#: rc.cpp:311 -msgid "" -"

    Notes:

    • Files are read using the order of this " -"list.
    • Compressed and plain text files are accepted (*.log, *.gz, " -"*.bz2,...).
    • Use the '*' joker to select multiple log " -"files when adding files.
    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LogLevelSelectionDialogBase) -#: rc.cpp:314 -msgid "Selecting File Type" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:317 -msgid "Please select the type of this file:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, logLevelsList) -#: rc.cpp:320 -msgid "" -"\n" -"

    List of existing log " -"levels

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/logLevelSelectionDialogBase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, logLevelsList) -#: rc.cpp:326 -msgid "" -"\n" -"

    This is the list of all " -"existing log levels.

    \n" -"

    Please select one of them " -"to be used for the files selected on the list.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, add) -#: rc.cpp:339 -msgid "" -"\n" -"

    Choose a new " -"file

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, add) -#: rc.cpp:345 -msgid "" -"\n" -"

    Opens a dialog box to " -"choose a new file to be added to the list.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add) -#: rc.cpp:351 -msgid "&Add File..." -msgstr "Bæt&a við skrá..." - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, remove) -#: rc.cpp:363 -msgid "" -"\n" -"

    Deletes the files selected " -"on the list.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, removeAll) -#: rc.cpp:378 -msgid "" -"\n" -"

    Remove all the files on " -"the list, even if they are not selected.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:128 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, up) -#: rc.cpp:393 -msgid "" -"\n" -"

    Moves the selected files " -"up in the list. This option allows the files to be read in first by KSystemLog.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, down) -#: rc.cpp:408 -msgid "" -"\n" -"

    Moves the selected files " -"down in the list. This option allows the files to be read in last by KSystemLog.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notes) -#: rc.cpp:417 -msgid "" -"

    Notes:

    • Files are read using the order of this " -"list.
    • Compressed and plain text files are accepted (*.log, *.gz, " -"*.bz2,...).
    • Use the '*' wildcard to select multiple log " -"files when adding files.
    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, fileList) -#: rc.cpp:420 -msgid "" -"\n" -"

    List of files used by this " -"log type.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:197 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, fileList) -#: rc.cpp:426 -msgid "" -"\n" -"

    Here is a list of every " -"file that will be read by KSystemLog to display the current log " -"lines.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/modes/base/fileListBase.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QListWidget, fileList) -#: rc.cpp:432 -msgid "add" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po 2012-04-13 10:48:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/ksystraycmd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,143 +0,0 @@ -# translation of ksystraycmd.po to icelandic -# Copyright (C) 2003, 2005, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:38+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: ksystraycmd.cpp:80 -#, kde-format -msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" -msgstr "Engin gluggi passar við mynstrið '%1' og engin skipun gefin.\n" - -#: ksystraycmd.cpp:87 -msgid "KSysTrayCmd: K3ShellProcess cannot find a shell." -msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess finnur enga skel." - -#: ksystraycmd.cpp:247 main.cpp:26 -msgid "KSysTrayCmd" -msgstr "KSysTrayCmd" - -#: ksystraycmd.cpp:248 -msgid "&Hide" -msgstr "&Fela" - -#: ksystraycmd.cpp:248 -msgid "&Restore" -msgstr "&Endurheimta" - -#: ksystraycmd.cpp:249 -msgid "&Undock" -msgstr "&Af spjaldi" - -#: ksystraycmd.cpp:250 -msgid "&Quit" -msgstr "&Hætta" - -#: main.cpp:28 -msgid "Allows any application to be kept in the system tray" -msgstr "Leyfir hvaða forritum sem er að sitja á spjaldinu" - -#: main.cpp:30 -msgid "(C) 2001-2002 Richard Moore (rich@kde.org)" -msgstr "(C) 2001-2002 Richard Moore (rich@kde.org)" - -#: main.cpp:31 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: main.cpp:36 -msgid "Command to execute" -msgstr "Skipun til að keyra" - -#: main.cpp:38 -msgid "" -"A regular expression matching the window title\n" -"If you do not specify one, then the very first window\n" -"to appear will be taken - not recommended." -msgstr "" -"Regluleg segð sem passar við titil glugga.\n" -"Ef þú skilgreinir ekki glugga, þá mun fyrsti\n" -"gluggin gripinn, ekki mælt með því." - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"The window id of the target window\n" -"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" -"it is assumed to be in hex." -msgstr "" -"Glugganúmer markgluggans.\n" -"Tiltekur hvaða númer skal nota á þann glugga. Ef það byrjar á 0x\n" -"er reiknað með að það sé 'hex'-tala." - -#: main.cpp:44 -msgid "Hide the window to the tray on startup" -msgstr "Fela gluggan á spjaldið við ræsingu" - -#: main.cpp:45 -msgid "" -"Wait until we are told to show the window before\n" -"executing the command" -msgstr "" -"Bíða þar til við erum beðin að sýna glugga áður\n" -"en skipun er keyrð" - -#: main.cpp:47 -msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" -msgstr "Setur upphaflegt heiti táknmyndarinnar í spjaldinu" - -#: main.cpp:48 -msgid "" -"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" -"has no effect unless startonshow is specified." -msgstr "" -"Halda táknmyndinni í spjaldinu þó forritið hætti. Þessi rofi\n" -"hefur engin áhrif nema 'startonshow' er tekið fram." - -#: main.cpp:50 -msgid "" -"Use ksystraycmd's icon instead of the window's icon in the systray\n" -"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" -msgstr "" -"Ekki nota táknmyndir glugga í kerfisbakka, nota heldur ksystraycmd " -"táknmyndir\n" -"(ætti að nota með --icon til að skilgreina ksystraycmd táknmynd)" - -#: main.cpp:52 -msgid "Try to keep the window above other windows" -msgstr "Reyna að halda glugganum fyrir ofan aðra glugga" - -#: main.cpp:53 -msgid "" -"Quit the client when we are told to hide the window.\n" -"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." -msgstr "" -"Hætta í forritinu þegar okkur er sagt að fela gluggann\n" -"þetta hefur engin áhrif nema 'startonshow' er tekið fram og innifelur " -"'keeprunning'." - -#: main.cpp:91 -msgid "No command or window specified" -msgstr "Engin skipun eða gluggi tilgreind" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is, pjetur@pjetur.net,," diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kteatime.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kteatime.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kteatime.po 2012-04-13 10:48:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kteatime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,353 +0,0 @@ -# translation of kteatime.po to Icelandic -# Thorarinn R. Einarsson , 2000. -# Björgvin Ragnarsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -# Icelandic Translation of kteatime. -# Copyright (C) 2000, 2004, 2006, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kteatime\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:08+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Þórarinn R. Einarsson, Guðjón I. Guðjónsson, ,Launchpad " -"Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "thori@mindspring.com, gudjonh@hi.is,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: src/settings.ui:18 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup1) -#: rc.cpp:17 -msgid "Tea List" -msgstr "Te-listi" - -#. i18n: file: src/settings.ui:122 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, teaPropertiesGroup) -#: rc.cpp:24 -msgid "Tea Properties" -msgstr "Eiginleikar tesins" - -#. i18n: file: src/settings.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:27 src/tealistmodel.cpp:112 -msgid "Name" -msgstr "Heiti" - -#. i18n: file: src/settings.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:30 src/tealistmodel.cpp:112 -msgid "Time" -msgstr "Tími" - -#. i18n: file: src/timeedit.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minutesLabel) -#. i18n: file: src/settings.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:33 -msgid "min" -msgstr "mín" - -#. i18n: file: src/timeedit.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondsLabel) -#. i18n: file: src/settings.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:36 -msgid "sec" -msgstr "sek" - -#. i18n: file: src/settings.ui:199 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup2) -#: rc.cpp:39 -msgid "Action" -msgstr "Aðgerð" - -#. i18n: file: src/settings.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, popupCheckBox) -#: rc.cpp:42 -msgid "Popup" -msgstr "Koma á skjáborðið" - -#. i18n: file: src/settings.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autohideCheckBox) -#: rc.cpp:45 -msgid "Auto hide popup after" -msgstr "Fela sprettglugga sjálfvirkt eftir" - -#. i18n: file: src/settings.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reminderCheckBox) -#: rc.cpp:48 -msgid "Reminder every" -msgstr "Áminning hverja" - -#. i18n: file: src/settings.ui:332 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, visualizeCheckBox) -#: rc.cpp:51 -msgid "Visualize progress in icon tray" -msgstr "Sýna árangur í forritabakka" - -#. i18n: file: src/timeedit.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TimeEditWidget) -#: rc.cpp:5 src/main.cpp:83 src/tea.cpp:40 src/timeedit.cpp:45 -#: src/timeedit.cpp:105 -msgid "Anonymous Tea" -msgstr "Óþekkt te" - -#. i18n: file: src/timeedit.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minutesLabel_2) -#: rc.cpp:8 -msgid "Tea time:" -msgstr "Te tími:" - -#: src/main.cpp:28 -msgid "KTeaTime" -msgstr "KTetími" - -#: src/main.cpp:29 -msgid "KDE utility for making a fine cup of tea." -msgstr "KDE tól til að hita bolla af afbragðs tei" - -#: src/main.cpp:31 -msgid "" -"(c) 1998-1999, Matthias Hoelzer-Kluepfel\n" -" (c) 2002-2003, Martin Willers\n" -" (c) 2007-2010, Stefan Böhmann" -msgstr "" -"(c) 1998-1999, Matthias Hoelzer-Kluepfel\n" -" (c) 2002-2003, Martin Willers\n" -" (c) 2007-2010, Stefan Böhmann" - -#: src/main.cpp:38 -msgid "Stefan Böhmann" -msgstr "Stefan Böhmann" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Núverandi umsjónarmaður" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "Martin Willers" -msgstr "Martin Willers" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "Daniel Teske" -msgstr "Daniel Teske" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "Many patches" -msgstr "Margar viðbætur" - -#: src/main.cpp:67 -msgid "Start a new tea with this time." -msgstr "Ræsa nýtt té með þessum tíma." - -#: src/main.cpp:69 -#, kde-format -msgid "Use this name for the tea started with %1." -msgstr "Nota þetta nafn á teið sem ræst er með %1." - -#: src/settings.cpp:49 -msgid "Configure Tea Cooker" -msgstr "Stilla teketilinn" - -#: src/settings.cpp:52 -msgid "Configure &Notifications..." -msgstr "Stilla &tilkynningar..." - -#: src/settings.cpp:53 src/settings.cpp:61 -msgid "Configure notifications" -msgstr "Stilla tilkynningar" - -#: src/settings.cpp:58 -msgid "Save changes and close dialog." -msgstr "Vista breytingar og loka glugga." - -#: src/settings.cpp:59 -msgid "Close dialog without saving changes." -msgstr "Loka glugga án þess að vista breytingar." - -#: src/settings.cpp:60 -msgid "Show help page for this dialog." -msgstr "Sýna hjálparsíðu fyrir þennan glugga." - -#: src/settings.cpp:93 -msgctxt "Auto hide popup after" -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekúnda" -msgstr[1] " sekúndur" - -#: src/settings.cpp:94 -msgctxt "Reminder every" -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekúnda" -msgstr[1] " sekúndur" - -#: src/tea.cpp:76 -#, kde-format -msgid "%1 year" -msgid_plural "%1 years" -msgstr[0] "%1 ár" -msgstr[1] "%1 ár" - -#: src/tea.cpp:79 -#, kde-format -msgid "%1 a" -msgid_plural "%1 a" -msgstr[0] "%1 a" -msgstr[1] "%1 a" - -#: src/tea.cpp:89 -#, kde-format -msgid "%1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "%1 dagur" -msgstr[1] "%1 dagar" - -#: src/tea.cpp:92 -#, kde-format -msgid "%1 d" -msgid_plural "%1 d" -msgstr[0] "%1 d" -msgstr[1] "%1 d" - -#: src/tea.cpp:102 -#, kde-format -msgid "%1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "%1 klukkustund" -msgstr[1] "%1 klukkustundir" - -#: src/tea.cpp:105 -#, kde-format -msgid "%1 h" -msgid_plural "%1 h" -msgstr[0] "%1 klst" -msgstr[1] "%1 klst" - -#: src/tea.cpp:115 -#, kde-format -msgid "%1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "%1 mínúta" -msgstr[1] "%1 mínútur" - -#: src/tea.cpp:118 -#, kde-format -msgid "%1 min" -msgid_plural "%1 min" -msgstr[0] "%1 mín" -msgstr[1] "%1 mín" - -#: src/tea.cpp:128 -#, kde-format -msgid "%1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "%1 sekúnda" -msgstr[1] "%1 sekúndur" - -#: src/tea.cpp:131 -#, kde-format -msgid "%1 s" -msgid_plural "%1 s" -msgstr[0] "%1 s" -msgstr[1] "%1 s" - -#: src/tealistmodel.cpp:80 -msgid " (" -msgstr " (" - -#: src/tealistmodel.cpp:82 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: src/tealistmodel.cpp:125 -msgid "Unnamed Tea" -msgstr "Nafnlaust te" - -#: src/timeedit.cpp:47 -msgid "Start a new anonymous tea with the time configured in this dialog." -msgstr "Hefja nýtt nafnlaust te með tímastillingunum úr þessum glugga." - -#: src/timeedit.cpp:48 -msgid "Close this dialog without starting a new tea." -msgstr "Loka þessum glugga án þess að ræsa nýtt té." - -#: src/toplevel.cpp:54 -msgid "Unknown Tea" -msgstr "Óþekkt te" - -#: src/toplevel.cpp:61 -msgid "Black Tea" -msgstr "Svart te" - -#: src/toplevel.cpp:62 -msgid "Earl Grey" -msgstr "Earl Grey" - -#: src/toplevel.cpp:63 -msgid "Fruit Tea" -msgstr "Ávaxtate" - -#: src/toplevel.cpp:72 -msgid "&Stop" -msgstr "S&töðva" - -#: src/toplevel.cpp:77 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Stilla..." - -#: src/toplevel.cpp:80 -msgid "&Anonymous..." -msgstr "Óþ&ekkt te..." - -#: src/toplevel.cpp:133 -msgid "No steeping tea." -msgstr "Ekkert te í katlinum." - -#: src/toplevel.cpp:182 -#, kde-format -msgctxt "%1 - name of the tea, %2 - the predefined time for the tea" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: src/toplevel.cpp:133 src/toplevel.cpp:134 src/toplevel.cpp:262 -msgid "The Tea Cooker" -msgstr "Teketillinn" - -#: src/toplevel.cpp:267 -#, kde-format -msgid "%1 is now ready!" -msgstr "%1 er núna tilbúið!" - -#: src/toplevel.cpp:287 -#, kde-format -msgid "%1 is ready since %2!" -msgstr "%1 er tílbúið síðan %2!" - -#: src/toplevel.cpp:305 src/toplevel.cpp:306 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the time, %2 is the name of the tea" -msgid "%1 left for %2." -msgstr "%1 eftir fyrir %2." diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/ktimetracker.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/ktimetracker.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/ktimetracker.po 2012-04-13 10:48:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/ktimetracker.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1144 +0,0 @@ -# translation of ktimetracker.po to Icelandic -# Copyright (C) 1999 Gudmundur Erlingsson. -# -# Gudmundur Erlingsson , 1999. -# Svanur Palsson , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktimetracker\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:19+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: csvexportdialog.h:37 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Export" -msgstr "" - -#: csvexportdialog.h:38 -msgctxt "@action:button" -msgid "E&xport to Clipboard" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes) -#: csvexportdialog.cpp:93 rc.cpp:44 -msgctxt "format to display times" -msgid "Decimal" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes) -#: csvexportdialog.cpp:108 rc.cpp:53 -msgid "Session Times" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks) -#: csvexportdialog.cpp:109 rc.cpp:56 -msgid "All Tasks" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:78 timekard.cpp:67 -msgid "Task" -msgstr "Verkefni" - -#: historydialog.cpp:78 -msgid "StartTime" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:78 -msgid "EndTime" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:79 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:113 -msgid "You can change this task's comment, start time and end time." -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:185 historydialog.cpp:208 -msgid "This is not a valid Date/Time." -msgstr "" - -#: historydialog.cpp:260 -msgid "Please select a task to delete." -msgstr "" - -#: idletimedetector.cpp:118 -#, kde-format -msgid "Continue timing. Timing has started at %1" -msgstr "" - -#: idletimedetector.cpp:119 -#, kde-format -msgid "Stop timing and revert back to the time at %1." -msgstr "" - -#: idletimedetector.cpp:120 -msgid "Continue timing." -msgstr "" - -#: idletimedetector.cpp:121 -msgid "Revert timing" -msgstr "" - -#: karm.cpp:45 karm.cpp:46 -msgid "KArmReminder" -msgstr "" - -#: karm.cpp:47 -msgid "(c) 2006" -msgstr "" - -#: karm.cpp:52 -msgid "Someone, probably you, has called karm.\n" -msgstr "" - -#: karm.cpp:53 -msgid "" -"KArm has been renamed to KTimeTracker. This makes it easier to recognize.\n" -"Compatibility advice: Do not give ktimetracker files to karm users. Using " -"karm files with ktimetracker is possible.\n" -msgstr "" - -#: karm.cpp:54 -msgid "" -"Please learn to call ktimetracker as this reminder may be removed in the " -"future.\n" -msgstr "" - -#: karm.cpp:55 -msgid "" -"Someone, probably you, has called karm. KArm has been renamed to " -"KTimeTracker. This makes it easier to recognize. Compatibility advice: Do " -"not give ktimetracker files to karm users. Using karm files with " -"ktimetracker is possible. Please learn to call ktimetracker as this reminder " -"may be removed in the future." -msgstr "" - -#: karm.cpp:55 -msgid "KArm is now ktimetracker" -msgstr "" - -#: ktimetrackerpart.cpp:73 -msgid "ktimetracker" -msgstr "" - -#: ktimetrackerpart.cpp:86 mainwindow.cpp:167 -msgid "Configure key bindings" -msgstr "Stilla tengingu lykla" - -#: ktimetrackerpart.cpp:87 mainwindow.cpp:168 -msgid "" -"This will let you configure keybindings which are specific to ktimetracker" -msgstr "" - -#: main.cpp:42 -msgid "KDE Time tracker tool" -msgstr "KDE tímarakningartól" - -#: main.cpp:46 -msgid "Just caught a software interrupt." -msgstr "Fékk rofbeiðni" - -#: main.cpp:85 timetrackerstorage.cpp:987 timetrackerstorage.cpp:1010 -msgid "KTimeTracker" -msgstr "" - -#: main.cpp:87 -msgid "Copyright © 1997-2011 KDE PIM authors" -msgstr "" - -#: main.cpp:89 -msgid "Thorsten Stärk" -msgstr "" - -#: main.cpp:89 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Núverandi umsjónaraðili" - -#: main.cpp:91 -msgid "Sirtaj Singh Kang" -msgstr "" - -#: main.cpp:91 -msgid "Original Author" -msgstr "Upprunalegur höfundur" - -#: main.cpp:93 -msgid "Allen Winter" -msgstr "" - -#: main.cpp:94 -msgid "David Faure" -msgstr "" - -#: main.cpp:95 -msgid "Mathias Soeken" -msgstr "" - -#: main.cpp:96 -msgid "Jesper Pedersen" -msgstr "" - -#: main.cpp:97 -msgid "Kalle Dalheimer" -msgstr "" - -#: main.cpp:98 -msgid "Mark Bucciarelli" -msgstr "" - -#: main.cpp:102 -msgid "The iCalendar file to open" -msgstr "" - -#: main.cpp:103 -msgid "List all tasks as text output" -msgstr "" - -#: main.cpp:104 -msgid "Add task " -msgstr "" - -#: main.cpp:105 -msgid "Delete task " -msgstr "" - -#: main.cpp:106 -msgid "Print the task ids for all tasks named " -msgstr "" - -#: main.cpp:107 -msgid "Start timer for task " -msgstr "" - -#: main.cpp:108 -msgid "Stop timer for task " -msgstr "" - -#: main.cpp:109 -msgid "Deliver total minutes for task id" -msgstr "" - -#: main.cpp:110 -msgid "Outputs the version" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:82 -msgid "Could not create the KTimeTracker part." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:91 -msgid "Could not find the KTimeTracker part." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:125 -msgid "Configure KTimeTracker..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:207 -msgid "task_popup" -msgstr "task_popup" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Guðmundur Erlingsson, Ingimar Róbertsson, Guðjón I. Guðjónsson, Pjetur G. " -"Hjaltason, Svanur Pálsson, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"gerl@vortex.is, iar@pjus.is, gudjonh@hi.is, pjetur@pjetur.net, " -"svanurpalsson@hotmail.com,," - -#. i18n: file: cfgstorage.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoSave) -#: rc.cpp:5 -msgid "Save tasks every:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgstorage.ui:35 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_autoSavePeriod) -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:23 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_period) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:155 -msgid " min" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, CSVExportDialogBase) -#: rc.cpp:11 -msgid "CSV Export" -msgstr "CSV útflutningur" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:14 -msgid "Export to:" -msgstr "Flytja út í:" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlExportTo) -#: rc.cpp:17 -msgid "The file where KTimeTracker will write the data." -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quotesLabel) -#: rc.cpp:20 -msgid "Quotes:" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cboQuote) -#: rc.cpp:23 -msgid "All fields are quoted in the output." -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote) -#: rc.cpp:26 -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboQuote) -#: rc.cpp:29 -msgid "'" -msgstr "'" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDateRange) -#: rc.cpp:32 -msgid "Date Range" -msgstr "Tímabil" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:108 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDateRange) -#: rc.cpp:35 -msgid "" -"

    An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled " -"when reporting on totals.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:38 -msgid "From:" -msgstr "Frá:" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:41 -msgid "To:" -msgstr "Til:" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combodecimalminutes) -#: rc.cpp:47 -msgid "Hours:Minutes" -msgstr "Klukkustundir:mínútur" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combosessiontimes) -#: rc.cpp:50 -msgid "All Times" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboalltasks) -#: rc.cpp:59 -msgid "Only Selected" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:241 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpDelimiter) -#: rc.cpp:62 -msgid "Delimiter" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:244 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, grpDelimiter) -#: rc.cpp:65 -msgid "The character used to separate one field from another in the output." -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioTab) -#: rc.cpp:68 -msgctxt "tabulator delimiter" -msgid "Tab" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:263 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOther) -#: rc.cpp:71 -msgctxt "user can set an user defined delimiter" -msgid "Other:" -msgstr "" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSpace) -#: rc.cpp:74 -msgid "Space" -msgstr "Bil" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:277 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioComma) -#: rc.cpp:77 -msgid "Comma" -msgstr "Komma" - -#. i18n: file: csvexportdialog_base.ui:314 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioSemicolon) -#: rc.cpp:80 -msgid "Semicolon" -msgstr "Semikomma" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:83 -msgctxt "title of group box, general options" -msgid "General" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_decimalFormat) -#: rc.cpp:86 -msgid "Decimal number format" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA) -#: rc.cpp:89 -msgid "" -"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is " -"precious. It will disable the search bar and every click will pop up a " -"context menu." -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_configPDA) -#: rc.cpp:92 -msgctxt "" -"Choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is " -"precious." -msgid "Configuration for PDA" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:95 -msgid "Columns Displayed" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displaySessionTime) -#: rc.cpp:98 -msgid "Session time" -msgstr "Lengd &setu:" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTime) -#: rc.cpp:101 -msgid "Cumulative task time" -msgstr "Heildartími verkefnis" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalSessionTime) -#: rc.cpp:104 -msgid "Total session time" -msgstr "Heildar setutíma" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayTotalTime) -#: rc.cpp:107 -msgid "Total task time" -msgstr "Heildartíma verkefna" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPriority) -#: rc.cpp:110 taskview.cpp:183 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgdisplay.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayPercentComplete) -#: rc.cpp:113 -msgid "Percent complete" -msgstr "" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:50 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile) -#: rc.cpp:116 -msgid "File" -msgstr "" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:58 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuHelp) -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:137 -msgid "Help" -msgstr "" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:64 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuConfigure) -#: rc.cpp:122 -msgid "Configure" -msgstr "" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:75 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:125 -msgid "toolBar" -msgstr "" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:128 -msgid "Load" -msgstr "" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:131 -msgid "Save" -msgstr "" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:134 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#. i18n: file: new/mainwindow.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar) -#: rc.cpp:140 -msgid "Configure ktimetracker" -msgstr "" - -#. i18n: file: historydialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, historydialog) -#: rc.cpp:143 -msgid "Edit History" -msgstr "" - -#. i18n: file: historydialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deletepushbutton) -#: rc.cpp:146 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. i18n: file: historydialog.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okpushbutton) -#: rc.cpp:149 -msgid "Close" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enabled) -#: rc.cpp:152 -msgid "Detect desktop as idle after:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:158 -msgid "Minimum desktop active time:" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:43 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minActiveTime) -#: rc.cpp:161 -msgid " sec" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_promptDelete) -#: rc.cpp:164 -msgid "Prompt before deleting tasks" -msgstr "Spurja áður en verkefnum er eytt" - -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking) -#: rc.cpp:167 -msgid "" -"Unitasking - allow only one task to be timed at a time. Does not stop any " -"timer." -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uniTasking) -#: rc.cpp:170 -msgid "Allow only one timer at a time" -msgstr "" - -#. i18n: file: cfgbehavior.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayIcon) -#: rc.cpp:173 -msgid "Place an icon to the system tray" -msgstr "" - -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditTaskDialog) -#: rc.cpp:176 -msgid "Dialog" -msgstr "" - -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tasknamelabel) -#: rc.cpp:179 -msgid "Task Name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, tasknamelineedit) -#: rc.cpp:182 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

    Enter the name of the task " -"here. You can choose it freely.

    \n" -"

    Example: phone with mother

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, edittimespushbutton) -#: rc.cpp:190 -msgid "To change this task's time, you have to edit its event history." -msgstr "" - -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edittimespushbutton) -#: rc.cpp:193 -msgid "Edit Times" -msgstr "" - -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:196 -msgid "Change time (in minutes, e.g. -60)" -msgstr "" - -#. i18n: file: edittaskdialog.ui:90 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autotrackinggroupbox) -#: rc.cpp:199 -msgid "Auto Tracking" -msgstr "" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:202 -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (import) -#: rc.cpp:205 -msgid "&Import" -msgstr "" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:20 -#. i18n: ectx: Menu (export) -#: rc.cpp:208 -msgid "&Export" -msgstr "Flytja ú&t" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:31 -#. i18n: ectx: Menu (clock) -#: rc.cpp:211 -msgid "&Clock" -msgstr "&Klukka" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (task) -#: rc.cpp:214 -msgid "&Task" -msgstr "&Verkefni" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:49 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:217 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:54 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:220 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: ktimetrackerui.rc:63 -#. i18n: ectx: ToolBar (taskToolBar) -#: rc.cpp:223 -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:181 -msgid "Task Name" -msgstr "Nafn verkefnis" - -#: taskview.cpp:181 -msgid "Session Time" -msgstr "Lengd setu" - -#: taskview.cpp:181 timekard.cpp:66 -msgid "Time" -msgstr "Tími" - -#: taskview.cpp:182 -msgid "Total Session Time" -msgstr "Heildarlengd setu" - -#: taskview.cpp:182 -msgid "Total Time" -msgstr "Heildartími" - -#: taskview.cpp:183 -msgid "Percent Complete" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:185 timetrackerstorage.cpp:258 -msgid "The task name is what you call the task, it can be chosen freely." -msgstr "" - -#: taskview.cpp:186 timetrackerstorage.cpp:259 -msgid "" -"The session time is the time since you last chose \"start new session.\"" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:187 -msgid "" -"The total session time is the session time of this task and all its subtasks." -msgstr "" - -#: taskview.cpp:188 -msgid "The total time is the time of this task and all its subtasks." -msgstr "" - -#: taskview.cpp:233 -#, kde-format -msgid "%1 %" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:246 -msgid "unspecified" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:249 -msgctxt "combox entry for highest priority" -msgid "1 (highest)" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:252 -msgctxt "combox entry for medium priority" -msgid "5 (medium)" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:255 -msgctxt "combox entry for lowest priority" -msgid "9 (lowest)" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:300 taskview.cpp:887 -msgid "" -"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit " -"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove " -"any lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ " -msgstr "" - -#: taskview.cpp:466 -msgid "" -"Your virtual desktop number is too high, desktop tracking will not work" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:701 -msgid "Could not save. Disk full?" -msgstr "" - -#: taskview.cpp:703 -msgid "Could not save." -msgstr "" - -#: taskview.cpp:860 -msgid "New Task" -msgstr "Nýtt verkefni" - -#: taskview.cpp:872 taskview.cpp:944 -msgid "Unnamed Task" -msgstr "Ónefnt verkefni" - -#: taskview.cpp:926 -msgid "New Sub Task" -msgstr "Nýtt undirverkefni" - -#: taskview.cpp:939 -msgid "Edit Task" -msgstr "Breyta verki" - -#: taskview.cpp:977 taskview.cpp:1018 taskview.cpp:1040 -msgid "No task selected." -msgstr "Ekkert verkefni valið." - -#: taskview.cpp:1026 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the selected task and its entire history?\n" -"NOTE: all subtasks and their history will also be deleted." -msgstr "" - -#: taskview.cpp:1030 -msgid "Deleting Task" -msgstr "" - -#: timekard.cpp:62 -msgid "Task Totals" -msgstr "Samtals" - -#: timekard.cpp:97 -msgctxt "total time of all tasks" -msgid "Total" -msgstr "" - -#: timekard.cpp:100 -msgid "No tasks." -msgstr "Engin verkefni." - -#: timekard.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Week of %1" -msgstr "Vika í %1" - -#: timetrackerstorage.cpp:189 timetrackerstorage.cpp:275 -#, kde-format -msgid "Error loading \"%1\": could not find parent (uid=%2)" -msgstr "Gat ekki opnað \"%1\": fann ekki foreldri (uid=%2)" - -#: timetrackerstorage.cpp:618 -msgid "Export Progress" -msgstr "" - -#: timetrackerstorage.cpp:698 timetrackerstorage.cpp:831 -#, kde-format -msgid "Could not open \"%1\"." -msgstr "Gat ekki opnað \"%1\"." - -#: timetrackerwidget.cpp:106 -msgid "Search or add task" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:107 -msgid "" -"This is a combined field. As long as you do not type ENTER, it acts as a " -"filter. Then, only tasks that match your input are shown. As soon as you " -"type ENTER, your input is used as name to create a new task." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:175 -msgid "Cannot create new file." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:280 -msgid "Start &New Session" -msgstr "Hefja &nýjan setutíma" - -#: timetrackerwidget.cpp:281 -msgid "Starts a new session" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:281 -msgid "" -"This will reset the session time to 0 for all tasks, to start a new session, " -"without affecting the totals." -msgstr "" -"Þetta endurstillir setutíma allra verkefna á 0. Til að hefja nýjan setutíma, " -"án þess að hafa áhrif á heildartíma" - -#: timetrackerwidget.cpp:285 -msgid "Edit History..." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:286 -msgid "Edits history of all tasks of the current document" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:286 -msgid "" -"A window will be opened where you can change start and stop times of tasks " -"or add a comment to them." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:290 -msgid "&Reset All Times" -msgstr "Endu&rstilla allar tímatökur" - -#: timetrackerwidget.cpp:291 -msgid "Resets all times" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:291 -msgid "" -"This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart " -"from scratch." -msgstr "" -"Þetta endurstillir setutíma allra verkefna auk heildartíma á 0 svo að hægt " -"sé að byrja upp á nýtt." - -#: timetrackerwidget.cpp:294 -msgid "&Start" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:295 -msgid "Starts timing for selected task" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:295 -msgid "" -"This will start timing for the selected task.\n" -"It is even possible to time several tasks simultanously.\n" -"\n" -"You may also start timing of tasks by double clicking the left mouse button " -"on a given task. This will, however, stop timing of other tasks." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:301 -msgid "S&top" -msgstr "S&töðva" - -#: timetrackerwidget.cpp:302 -msgid "Stops timing of the selected task" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:304 -msgid "Focus on Searchbar" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:305 -msgid "Sets the focus on the searchbar" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:307 -msgid "Stop &All Timers" -msgstr "Stöðva &allar tímatökur" - -#: timetrackerwidget.cpp:308 -msgid "Stops all of the active timers" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:310 -msgid "Track Active Applications" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:311 -msgid "" -"Auto-creates and updates tasks when the focus of the current window has " -"changed" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:312 -msgid "" -"If the focus of a window changes for the first time when this action is " -"enabled, a new task will be created with the title of the window as its name " -"and will be started. If there already exists such an task it will be started." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:320 -msgid "&New Task..." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:320 -msgid "Creates new top level task" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:321 -msgid "This will create a new top level task." -msgstr "Þetta býr til nýtt verkefni í efsta þrepi" - -#: timetrackerwidget.cpp:323 -msgid "New &Subtask..." -msgstr "Nýtt &undirverkefni" - -#: timetrackerwidget.cpp:324 -msgid "Creates a new subtask to the current selected task" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:325 -msgid "This will create a new subtask to the current selected task." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:327 -msgid "&Delete" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:327 -msgid "Deletes selected task" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:328 -msgid "This will delete the selected task(s) and all subtasks." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:331 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Breyta" - -#: timetrackerwidget.cpp:332 -msgid "Edits name or times for selected task" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:332 -msgid "" -"This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the " -"selected task." -msgstr "" -"Við þetta kemur upp gluggi þar sem þú getur breytt stillingum fyrir valið " -"verkefni." - -#: timetrackerwidget.cpp:335 -msgid "&Mark as Complete" -msgstr "&Merkja sem lokið" - -#: timetrackerwidget.cpp:338 -msgid "&Mark as Incomplete" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:341 -msgid "&Export Times..." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:344 -msgid "Export &History..." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:347 -msgid "Import Tasks From &Planner..." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:350 -msgid "Show Searchbar" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:446 -msgid "This document has not been saved yet. Do you want to save it?" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:447 -msgid "Untitled" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:621 -msgid "Settings" -msgstr "Stillingar" - -#: timetrackerwidget.cpp:722 -msgctxt "@info in message box" -msgid "" -"There is no history yet. Start and stop a task and you will have an entry in " -"your history." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:731 -msgid "" -"Do you really want to reset the time to zero for all tasks? This will delete " -"the entire history." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:732 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Staðfestingar er krafist" - -#: timetrackerwidget.cpp:732 -msgid "Reset All Times" -msgstr "Endurstilla alla tíma" - -#: timetrackerwidget.cpp:921 -msgid "Save failed, most likely because the file could not be locked." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:923 -msgid "Could not modify calendar resource." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:925 -msgid "Out of memory--could not create object." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:927 -msgid "UID not found." -msgstr "UID fannst ekki." - -#: timetrackerwidget.cpp:929 -msgid "Invalidate date--format is YYYY-MM-DD." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:931 -msgid "Invalid time--format is YYYY-MM-DDTHH:MM:SS." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:933 -msgid "Invalid task duration--must be greater than zero." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:935 -#, kde-format -msgid "Invalid error number: %1" -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:1148 -msgid "" -"This is ktimetracker, KDE's program to help you track your time. Best, start " -"with creating your first task - enter it into the field where you see " -"\"search or add task\"." -msgstr "" - -#: timetrackerwidget.cpp:1149 -msgid "You have already created a task. You can now start and stop timing" -msgstr "" - -#: tray.cpp:142 -msgid "No active tasks" -msgstr "Engin virk verkefni" - -#: tray.cpp:147 -msgid ", ..." -msgstr ", ..." - -#: tray.cpp:163 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: treeviewheadercontextmenu.cpp:47 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: treeviewheadercontextmenu.cpp:141 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: treeviewheadercontextmenu.cpp:141 -msgid "Hide" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/ktouch.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/ktouch.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/ktouch.po 2012-04-13 10:48:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/ktouch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2738 +0,0 @@ -# translation of ktouch.po to Icelandic -# Copyright (C) 2003, 2004, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Arnar Leósson , 2003. -# Björgvin Ragnarsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktouch\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-10 04:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:48+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Björgvin Ragnarsson, ,Launchpad Contributions:,Björgvin Ragnarsson" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "nifgraup@hotmail.com,,,nifgraup@gmail.com" - -#. i18n: file: src/ktouchui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 -msgid "F&ile" -msgstr "&Skrá" - -#. i18n: file: src/ktouchui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (training) -#: rc.cpp:8 -msgid "T&raining" -msgstr "&Æfing" - -#. i18n: file: src/ktouchui.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Settings" -msgstr "&Stillingar" - -#. i18n: file: src/ktouchui.rc:27 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:14 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Aðaltækjaslá" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchStatisticsDialog) -#: rc.cpp:252 -msgid "Training Statistics" -msgstr "Tölfræði æfingar" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:45 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, currentTab) -#: rc.cpp:255 -msgid "Current Training Session" -msgstr "Núverandi æfingarlota" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel) -#: rc.cpp:258 -msgid "Current Training Session Statistics" -msgstr "Tölfræði núverandi æfingarlotu" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4_2) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:538 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) -#: rc.cpp:261 rc.cpp:351 -msgid "Lecture:" -msgstr "Fyrirlestur:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3_2) -#: rc.cpp:264 -msgid "Levels in this session:" -msgstr "Borð í þessari æfingu:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:136 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:588 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4_2) -#: rc.cpp:267 rc.cpp:363 -msgid "General Statistics" -msgstr "Almenn tölfræði" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:603 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) -#: rc.cpp:270 rc.cpp:366 -msgid "Time (seconds) elapsed:" -msgstr "Tími (sekúndur) liðinn:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:164 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, elapsedTimeLCD) -#: rc.cpp:273 -msgid "" -"This shows the number of seconds you have typed in this training session." -msgstr "" -"Hér sést fjöldi sekúndna sem þú hefur verið að vélrita í þessari æfingu." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:623 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#: rc.cpp:276 rc.cpp:369 -msgid "Characters typed:" -msgstr "Stafir slegnir inn:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:187 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, totalCharsLCD) -#: rc.cpp:279 -msgid "" -"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far." -msgstr "Fjöldi réttra og rangra stafa sem þú hefur vélritað." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:643 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) -#: rc.cpp:282 rc.cpp:372 -msgid "Mistyped characters:" -msgstr "Stafir ranglega slegnir inn:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:210 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wrongCharsLCD) -#: rc.cpp:285 -msgid "Shows how many wrong characters you did type." -msgstr "Hér sést hvað þú hefur vélritað marga ranga stafi." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:663 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:288 rc.cpp:375 -msgid "Words typed:" -msgstr "Orð slegin inn:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:233 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wordsLCD) -#: rc.cpp:291 -msgid "The number of words typed so far." -msgstr "Fjöldi skrifaðra orða." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:246 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:686 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_3) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:294 rc.cpp:378 rc.cpp:590 rc.cpp:620 -msgid "Accuracy" -msgstr "Nákvæmni" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:258 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QProgressBar, correctnessBar) -#: rc.cpp:297 -msgid "" -"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters " -"typed." -msgstr "Hlutfall réttra og rangra stafa sem þú hefur vélritað." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:271 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:708 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5_2) -#: rc.cpp:300 rc.cpp:381 -msgid "Typing Rate" -msgstr "Innsláttarhraði:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:286 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:723 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3) -#: rc.cpp:303 rc.cpp:384 -msgid "Characters per minute:" -msgstr "Stafir á mínútu:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:299 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, charSpeedLCD) -#: rc.cpp:306 -msgid "The number of correct characters you typed per minute." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:743 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2) -#: rc.cpp:309 rc.cpp:387 -msgid "Words per minute:" -msgstr "Orð á mínútu:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:322 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, wordSpeedLCD) -#: rc.cpp:312 -msgid "The number of words you typed per minute." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:337 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox7) -#: rc.cpp:315 -msgid "" -"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. " -"The percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how " -"often the key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was " -"missed a lot." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:340 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:771 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox7_2) -#: rc.cpp:318 rc.cpp:393 -msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)" -msgstr "Stafatölfræði (stafir sem þú þarft að einbeita þér að)" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel1) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:874 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel1Level) -#: rc.cpp:321 rc.cpp:417 -msgid "a:" -msgstr "a:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel5) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:867 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel5Level) -#: rc.cpp:324 rc.cpp:414 -msgid "e:" -msgstr "e:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel2) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:860 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel2Level) -#: rc.cpp:327 rc.cpp:411 -msgid "b:" -msgstr "b:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel6) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:846 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel6Level) -#: rc.cpp:330 rc.cpp:408 -msgid "f:" -msgstr "f:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:424 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel3) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:818 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel3Level) -#: rc.cpp:333 rc.cpp:402 -msgid "c:" -msgstr "c:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:438 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel7) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:825 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel7Level) -#: rc.cpp:336 rc.cpp:405 -msgid "g:" -msgstr "g:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:452 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel4) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:783 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel4Level) -#: rc.cpp:339 rc.cpp:396 -msgid "d:" -msgstr "d:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:466 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel8) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:790 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charLabel8Level) -#: rc.cpp:342 rc.cpp:399 -msgid "h:" -msgstr "h:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:497 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, currentLevelTab) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:520 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel_3) -#: rc.cpp:345 rc.cpp:348 -msgid "Current Level Statistics" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:551 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lectureLabel2) -#: rc.cpp:354 -msgid "lectureLabel2" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:558 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#: rc.cpp:357 -msgid "Level:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:571 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, levelLabel2) -#: rc.cpp:360 -msgid "levelLabel2" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:768 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox7_2) -#: rc.cpp:390 -msgid "" -"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. " -"The percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how " -"often the key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was " -"missed a lot." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:928 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, progressTab) -#: rc.cpp:420 -msgid "Monitor Progress" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:945 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentTitleLabel_2) -#: rc.cpp:423 -msgid "Your Typing Progress" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:960 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:426 -msgid "Show progress in lecture:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:973 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, lectureCombo) -#: rc.cpp:429 -msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1004 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_2) -#: rc.cpp:432 -msgid "Progress Chart Options" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1022 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chartDataGroup) -#: rc.cpp:435 -msgid "Chart Data" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1056 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sessionsRadio) -#: rc.cpp:438 -msgid "Session stats" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1069 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, levelsRadio) -#: rc.cpp:441 -msgid "Level stats" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1085 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chartTypeGroup) -#: rc.cpp:444 -msgid "Chart Type" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, correctRadio) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox12) -#: rc.cpp:447 rc.cpp:677 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:378 -msgid "Correctness" -msgstr "Nákvæmni" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, skillRadio) -#: rc.cpp:450 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:406 -msgid "Skill" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, WPMRadio) -#: rc.cpp:453 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:336 -msgid "Words per minute" -msgstr "Orð á mínútu" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CPMRadio) -#: rc.cpp:456 src/ktouchstatisticsdialog.cpp:357 -msgid "Characters per minute" -msgstr "Stafir á mínútu" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1174 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, timeAxisScalingGroup) -#: rc.cpp:459 -msgid "Time Axis Scaling" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1208 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, timeRadio) -#: rc.cpp:462 -msgid "Time scaled" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, eventRadio) -#: rc.cpp:465 -msgid "Constant spacing" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1246 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:468 -msgid "" -"Pressing this button will erase the whole training statistics for the " -"current user." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1249 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearButton) -#: rc.cpp:471 -msgid "Clear History" -msgstr "Hreinsa feril" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatisticsdialog.ui:1269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeButton) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:474 -msgid "Close" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) -#: rc.cpp:659 -msgid "Level" -msgstr "Borð" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:46 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, levelLCD) -#: rc.cpp:662 -msgid "Current level" -msgstr "Núverandi borð" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, levelLCD) -#: rc.cpp:665 -msgid "This shows which level you are at." -msgstr "Þetta sýnir á hvaða borði þú ert." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, levelUpBtn) -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:90 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, levelDownBtn) -#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 -msgid "..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:98 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox11) -#: rc.cpp:668 -msgid "Speed" -msgstr "Hraði" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:162 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, speedLCD) -#: rc.cpp:671 -msgid "Characters/Minute" -msgstr "Stafir/Mínúta" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:165 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, speedLCD) -#: rc.cpp:674 -msgid "" -"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in " -"characters per minute." -msgstr "" -"Þetta sýnir hversu hratt þú ert að skrifa. Það mælir innslátarhraðann í " -"stöfum á mínútu." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:251 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, correctnessBar) -#: rc.cpp:680 -msgid "How much are you typing correctly?" -msgstr "Hversu nákvæmlega ertu að vélrita?" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:254 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QProgressBar, correctnessBar) -#: rc.cpp:683 -msgid "This shows how correctly you are typing." -msgstr "Þetta sýnir hversu nákvæmlega þú ert að vélrita." - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox4) -#: rc.cpp:686 -msgid "New Characters in This Level" -msgstr "Nýir stafir í þessu borði" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchstatuswidget.ui:296 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, newCharsLabel) -#: rc.cpp:689 -msgid "new characters" -msgstr "nýjir stafir" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefTrainingPage) -#: rc.cpp:477 src/ktouch.cpp:416 -msgid "Training Options" -msgstr "Valkostir æfingar" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoLevelChange) -#: rc.cpp:480 -msgid "A&utomatic level adjustment" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l9) -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) -#: rc.cpp:483 rc.cpp:515 -msgid "chars/minute" -msgstr "stafir/mínútu" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l10) -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l5) -#: rc.cpp:487 rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l7) -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:496 -msgid "Typing speed:" -msgstr "Innsláttarhraði:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l8) -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3) -#: rc.cpp:493 rc.cpp:506 -msgid "Correctness:" -msgstr "Nákvæmni:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l11) -#: rc.cpp:499 -msgid "Workload:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CompleteWholeTrainingLevel) -#: rc.cpp:509 -msgid "Complete whole training level before proceeding" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l12) -#: rc.cpp:512 -msgid "lines" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) -#: rc.cpp:518 -msgid "Limits to increase a level" -msgstr "Takmörk við hækkun stigs" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l6) -#: rc.cpp:521 -msgid "Limits to decrease a level" -msgstr "Takmörk við lækkun stigs" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableManualLevelChange) -#: rc.cpp:524 -msgid "Disable manual level change buttons" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:314 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PressEnterOnLineEnd) -#: rc.cpp:527 -msgid "&Typewriter mode (user must confirm line with Enter)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchpreftrainingpage.ui:321 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberLevel) -#: rc.cpp:530 -msgid "&Remember level for next program start" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchKeyboardEditorDialog) -#: rc.cpp:93 -msgid "Keyboard Layout Editor" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:96 -msgid "Keyboard Identification Data" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Keyboard title:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:102 -msgid "Language id:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:105 -msgid "Comments:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:95 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyPropertiesBox) -#: rc.cpp:108 -msgid "Key Properties" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:111 -msgid "Key type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyTextLabel) -#: rc.cpp:114 -msgid "Key text:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyCharLabel) -#: rc.cpp:117 -msgid "Key characters" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:120 -msgid "Top left:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:123 -msgid "Top right:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:126 -msgid "Bottom left:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:129 -msgid "Bottom right:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:270 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectFingerKeyButton) -#: rc.cpp:132 -msgid "Select finger key" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:280 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteKeyButton) -#: rc.cpp:135 -msgid "Delete Key" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:298 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:138 -msgid "Keyboard Edit Options" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:306 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openButton) -#: rc.cpp:141 -msgid "Open Keyboard..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:313 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setFontButton) -#: rc.cpp:144 -msgid "Set Keyboard Font..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton) -#: rc.cpp:147 -msgid "Save Keyboard" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:327 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsButton) -#: rc.cpp:150 -msgid "Save Keyboard As..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:346 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGeometryBox) -#: rc.cpp:156 -msgid "Key Geometry" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:159 -msgid "Left:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:162 -msgid "Width:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:404 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:165 -msgid "Top:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:430 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:168 -msgid "Height:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:465 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyConnectorEditBox) -#: rc.cpp:171 -msgid "Key connectors" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:473 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:174 src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:478 -msgid "Character" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:490 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:177 -msgid "or unicode" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:556 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clearConnectorButton) -#: rc.cpp:180 -msgid "Clear connectors" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:563 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addConnectorButton) -#: rc.cpp:183 -msgid "Add/update connector" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:576 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectModifierKeyButton) -#: rc.cpp:186 -msgid "< modifier key>" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:624 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) -#: rc.cpp:189 -msgid "Keyboard Layout (click to activate keys for editing or drag keys)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchkeyboardeditordialog.ui:646 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addKeyButton) -#: rc.cpp:192 -msgid "Add key" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchLectureEditorDialog) -#: rc.cpp:195 -msgid "KTouch Lecture Editor" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) -#: rc.cpp:198 -msgid "Lecture Properties" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: rc.cpp:201 -msgid "Title:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:204 -msgid "Comment:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:93 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:207 -msgid "Level Editor" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, levelLabel) -#: rc.cpp:210 -msgid "Level Data of Level 10" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:213 -msgid "New characters in this level:" -msgstr "Nýir stafir í þessu borði:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commentLabel) -#: rc.cpp:216 -msgid "Level comment (optional):" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlectureeditordialog.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:219 -msgid "Level data:" -msgstr "Gögn borðs:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, browseBtn) -#: rc.cpp:83 -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, okBtn) -#: rc.cpp:87 -msgid "&Ok" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchopenrequestdialog.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancelBtn) -#: rc.cpp:90 -msgid "&Cancel" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchColorEditorDialog) -#: rc.cpp:692 -msgid "Color Scheme Editor" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:695 -msgid "User Defined Color Schemes" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn) -#: rc.cpp:698 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addBtn) -#: rc.cpp:701 -msgid "Add" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:97 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, editGroupBox) -#: rc.cpp:704 -msgid "Edit Color Scheme" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameL) -#: rc.cpp:707 -msgid "Name of color scheme:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, updateBtn) -#: rc.cpp:710 -msgid "&Store Data" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:144 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:713 -msgid "Slide Line Colors" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:716 -msgid "Teacher background:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:719 -msgid "Teacher text:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_4) -#: rc.cpp:722 -msgid "Student background:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_5) -#: rc.cpp:725 -msgid "Student text on error:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#: rc.cpp:728 -msgid "Student text:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6) -#: rc.cpp:731 -msgid "Student background on error:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:297 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyboardColorsGroup) -#: rc.cpp:734 -msgid "Keyboard Colors" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:309 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11) -#: rc.cpp:737 -msgid "Background colors for normal keys:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:536 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10) -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:588 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10_2) -#: rc.cpp:740 rc.cpp:755 -msgid "Highlighted background:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:543 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:743 -msgid "Normal key colors:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:550 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9) -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:623 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9_2) -#: rc.cpp:746 rc.cpp:761 -msgid "Highlighted text color:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:557 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8) -#: rc.cpp:749 -msgid "Text color:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:571 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7) -#: rc.cpp:752 -msgid "Key frame:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:602 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:758 -msgid "Modifier/other keys:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:637 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7_2) -#: rc.cpp:764 -msgid "Text color" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l6) -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l5) -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorBackgroundLabel) -#. i18n: file: src/ui/ktouchcoloreditordialog.ui:644 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8_2) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:44 rc.cpp:59 rc.cpp:767 -msgid "Background:" -msgstr "Bakgrunnur:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefKeyboardPage) -#: rc.cpp:629 src/ktouch.cpp:419 -msgid "Keyboard Settings" -msgstr "Lyklaborðsstillingar" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowKeyboard) -#: rc.cpp:632 -msgid "Show keyboard" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:28 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) -#: rc.cpp:635 -msgid "Show on the keyboards the keys you have to type" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:31 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) -#: rc.cpp:638 -msgid "" -"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier " -"to type when this is checked." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAnimation) -#: rc.cpp:641 -msgid "Highlight &keys on keyboard" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLearnedKeysOnly) -#: rc.cpp:644 -msgid "Hide/dim not yet learned keys " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:48 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) -#: rc.cpp:647 -msgid "" -"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined " -"one of the keyboard layout." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) -#: rc.cpp:650 -msgid "" -"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a " -"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, " -"check this button. You may then choose your own font that will be used to " -"draw the characters on the keys." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:54 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideKeyboardFont) -#: rc.cpp:653 -msgid "Override keyboard fonts" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefkeyboardpage.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:656 -msgid "Font for keys on keyboard:" -msgstr "Letur fyrir hnappa á lyklaborði:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefColorsPage) -#: rc.cpp:17 src/ktouch.cpp:422 -msgid "Color Settings" -msgstr "Litastillingar" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_CommonTypingLineColors) -#: rc.cpp:20 -msgid "Use custom color for typing line" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_TeacherTextColor) -#: rc.cpp:23 -msgid "The color for the teacher's line" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) -#: rc.cpp:26 -msgid "Teacher's line" -msgstr "Lína kennara:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3) -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:336 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorTextLabel) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:32 rc.cpp:74 -msgid "Text:" -msgstr "Texti:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:140 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_StudentTextColor) -#: rc.cpp:35 -msgid "Change the text color for the student line" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:143 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_StudentTextColor) -#: rc.cpp:38 -msgid "" -"Here you can change the color of the text you type in the student line." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:208 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_TeacherBackgroundColor) -#: rc.cpp:47 -msgid "The background for the teacher's line" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:211 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_TeacherBackgroundColor) -#: rc.cpp:50 -msgid "" -"Here you can change the background color for the teacher's line (the line of " -"letters you have to type.)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) -#: rc.cpp:53 -msgid "Typing line" -msgstr "Innslátarlína" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:233 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ColorOnError) -#: rc.cpp:56 -msgid "Use different color on missed typing" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:301 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_ErrorBackgroundColor) -#: rc.cpp:62 -msgid "Choose the background color for error in typing line" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:304 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_ErrorBackgroundColor) -#: rc.cpp:65 -msgid "" -"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you " -"can then choose a color for the background of errors. You make an error when " -"you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your " -"errors more visible." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:323 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_ErrorTextColor) -#: rc.cpp:68 -msgid "Choose the text color for error in typing line" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefcolorspage.ui:326 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_ErrorTextColor) -#: rc.cpp:71 -msgid "" -"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you " -"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you " -"type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors " -"more visible." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KTouchUserSetupDialog) -#: rc.cpp:770 -msgid "Setup Users" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addBtn) -#: rc.cpp:773 -msgid "&Add" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, addBtn) -#: rc.cpp:776 -msgid "Ins, Alt+A" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeBtn) -#: rc.cpp:779 -msgid "&Remove" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:52 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KPushButton, removeBtn) -#: rc.cpp:782 -msgid "Del, Alt+R" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchusersetupdialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, closeBtn) -#: rc.cpp:785 -msgid "&Close" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchLevelSummaryDialog) -#: rc.cpp:557 -msgid "Training level summary" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:560 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:54 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:563 -msgid "High scores for this level" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:566 rc.cpp:596 -msgid "1." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:569 rc.cpp:599 -msgid "2." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:572 rc.cpp:602 -msgid "3." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:575 rc.cpp:605 -msgid "4." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:578 rc.cpp:608 -msgid "5." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:581 rc.cpp:611 -msgid "Date" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:584 rc.cpp:614 -msgid "Score" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, userHighscoreTableWidget) -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, allUserHighscoreTableWidget) -#: rc.cpp:587 rc.cpp:617 -msgid "Characters per second" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:110 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:593 -msgid "All users high scores for this level" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, retryButton) -#: rc.cpp:623 -msgid "&Retry level" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchlevelsummarydialog.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton) -#: rc.cpp:626 -msgid "&Continue to next level" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) -#: rc.cpp:222 -msgid "Sound" -msgstr "Hljóð" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:37 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (BeepOnError), group (General) -#: rc.cpp:225 rc.cpp:815 -msgid "Emit a beep on each typing error" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) -#: rc.cpp:228 -msgid "" -"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BeepOnError) -#: rc.cpp:231 -msgid "&Beep on error" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) -#: rc.cpp:234 -msgid "Make a typewriter sound for each key pressed" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) -#: rc.cpp:237 -msgid "If checked this will play a typewriter sound for every key pressed." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnKeypress) -#: rc.cpp:240 -msgid "&Typewriter sound when typing" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:63 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) -#: rc.cpp:243 -msgid "Play a sound when the level automatically changes." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) -#: rc.cpp:246 -msgid "" -"If this is checked (default) a sound will be played each time you " -"automatically change of level." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefsoundpage.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SoundOnLevel) -#: rc.cpp:249 -msgid "&Sound on automatic level change" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KTouchPrefGeneralPage) -#: rc.cpp:533 src/ktouch.cpp:413 -msgid "General Options" -msgstr "Almennar stillingar" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: rc.cpp:536 -msgid "Text Line Settings" -msgstr "Stillingar textalínu" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:539 -msgid "Fast" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:542 -msgid "Slow" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:545 -msgid "Sliding speed:" -msgstr "Skrunhraði:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:137 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OverrideLectureFont) -#: rc.cpp:548 -msgid "Override lecture font" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontTextLabel) -#: rc.cpp:551 -msgid "Font for displayed/typed text:" -msgstr "Letur fyrir sýndan/innsleginn texta:" - -#. i18n: file: src/ui/ktouchprefgeneralpage.ui:190 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_Font) -#: rc.cpp:554 -msgid "" -"This button will display a font dialog where you can change the font for the " -"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font " -"is previewed in the line below and only applied when you click the Apply " -"button below." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (CurrentColorScheme), group (Colors) -#: rc.cpp:788 -msgid "The number of the current color scheme." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry (CommonTypingLineColors), group (Colors) -#: rc.cpp:791 -msgid "Use the same typing line colors independent of color scheme." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (TeacherBackgroundColor), group (Colors) -#: rc.cpp:794 -msgid "The background color for the teacher's line." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (TeacherTextColor), group (Colors) -#: rc.cpp:797 -msgid "The text color for the teacher's line" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry (StudentBackgroundColor), group (Colors) -#: rc.cpp:800 -msgid "The background color for the student's line." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry (StudentTextColor), group (Colors) -#: rc.cpp:803 -msgid "The text color for the student's line" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (ColorOnError), group (Colors) -#: rc.cpp:806 -msgid "Whether to use a different background for wrong text or not." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (ErrorBackgroundColor), group (Colors) -#: rc.cpp:809 -msgid "The background color for wrong text (students line)." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry (ErrorTextColor), group (Colors) -#: rc.cpp:812 -msgid "The text color for wrong text (students line)." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:51 -#. i18n: ectx: label, entry (SoundOnKeypress), group (General) -#: rc.cpp:818 -msgid "Play sounds for typing." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:55 -#. i18n: ectx: label, entry (SoundOnLevel), group (General) -#: rc.cpp:821 -msgid "Play a sound on automatic level change" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:59 -#. i18n: ectx: label, entry (SlidingSpeed), group (General) -#: rc.cpp:824 -msgid "The sliding speed" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:63 -#. i18n: ectx: label, entry (MaxSlidingWidgetHeight), group (General) -#: rc.cpp:827 -msgid "The maximum height of the sliding widget" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:67 -#. i18n: ectx: label, entry (OverrideLectureFont), group (General) -#: rc.cpp:830 -msgid "Override the default/predefined lecture fonts." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:71 -#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (General) -#: rc.cpp:833 -msgid "The font for the student and teacher lines" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:75 -#. i18n: ectx: label, entry (CurrentLectureFile), group (General) -#: rc.cpp:836 -msgid "The currently loaded lecture file" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:79 -#. i18n: ectx: label, entry (Right2LeftTyping), group (General) -#: rc.cpp:839 -msgid "Whether we use right-to-left typing." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:85 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowAnimation), group (Keyboard) -#: rc.cpp:842 -msgid "Whether to use colors on the keys or not." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:89 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowLearnedKeysOnly), group (Keyboard) -#: rc.cpp:845 -msgid "Whether to show only the learned/known keys or always all keys." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:93 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowKeyboard), group (Keyboard) -#: rc.cpp:848 -msgid "Whether to show the keyboard display." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:97 -#. i18n: ectx: label, entry (OverrideKeyboardFont), group (Keyboard) -#: rc.cpp:851 -msgid "Whether to override the default/predefined keyboard fonts." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:101 -#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardFont), group (Keyboard) -#: rc.cpp:854 -msgid "The font for the keys on the keyboard" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:105 -#. i18n: ectx: label, entry (CurrentKeyboardFile), group (Keyboard) -#: rc.cpp:857 -msgid "The currently loaded keyboard file" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry (PressEnterOnLineEnd), group (Training) -#: rc.cpp:860 -msgid "Requires user to press enter after the line is complete." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:115 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoLevelChange), group (Training) -#: rc.cpp:863 -msgid "Allow automatic level adjustments" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:119 -#. i18n: ectx: label, entry (DisableManualLevelChange), group (Training) -#: rc.cpp:866 -msgid "Disable manual level adjustments when auto-level change is enabled" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:123 -#. i18n: ectx: label, entry (RememberLevel), group (Training) -#: rc.cpp:869 -msgid "Remember the current level for the next KTouch start" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:127 -#. i18n: ectx: label, entry (CurrentTrainingLevel), group (Training) -#: rc.cpp:872 -msgid "The current training level" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:131 -#. i18n: ectx: label, entry (UpSpeedLimit), group (Training) -#: rc.cpp:875 -msgid "Number of chars per minute to increase a level" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:135 -#. i18n: ectx: label, entry (UpCorrectLimit), group (Training) -#: rc.cpp:878 -msgid "Percentage of correctness to increase a level" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry (DownSpeedLimit), group (Training) -#: rc.cpp:881 -msgid "Number of chars per minute to decrease a level" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:143 -#. i18n: ectx: label, entry (DownCorrectLimit), group (Training) -#: rc.cpp:884 -msgid "Percentage of correctness to decrease a level" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:147 -#. i18n: ectx: label, entry (NumberOfLinesWorkload), group (Training) -#: rc.cpp:887 -msgid "How many lines that must be typed before level can change" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:151 -#. i18n: ectx: label, entry (CompleteWholeTrainingLevel), group (Training) -#: rc.cpp:890 -msgid "Run minimum one complete level before going up" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:157 -#. i18n: ectx: label, entry (MultipleUsers), group (Users) -#: rc.cpp:893 -msgid "Allow multiple KTouch users for single user account" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/ktouch.kcfg:161 -#. i18n: ectx: label, entry (CurrentUserName), group (Users) -#: rc.cpp:896 -msgid "The user name of the current user." -msgstr "" - -#. i18n: file: training/russian_long.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:942 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Russian (long auto-generated)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/bulgarian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:920 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Bulgarian (auto-generated)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/german.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:910 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "German (in 9 levels)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/dvorak_ABCD.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:938 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Dvorak - ABCD" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/lt.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:978 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Lithuanian (sdt)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/german3.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:898 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "German (auto-generated)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/espanol.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:946 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Spanish (auto-generated) 1" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/danish2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:912 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Danish (auto-generated)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/german.neo2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:958 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "German (Neo 2 keyboard layout)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/bulgarian_long.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:972 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Bulgarian (auto-generated-long)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/catalan.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:908 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Catalan (auto-generated)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/polish.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:928 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Polish (from TTCoach)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/latin.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:948 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Latin" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/slovak.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:932 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Slovak (auto-generated)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/norwegian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:936 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Norwegian" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/dvorak.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:930 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Dvorak (auto-generated)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/dvorak-fr-1.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:982 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Dvorak French (Part 1)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/french2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:950 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "French (auto-generated) 2" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/german.dvorak.type2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:954 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "German (Dvorak keyboard layout)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/german2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:968 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "German (from Tipptrainer)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/hungarian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:962 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Hungarian (auto-generated)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/ukrainian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:906 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/hungarian.expert.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:976 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Hungarian Expert++" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/german.number.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:904 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "German (Number Pad)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/dvorak_es.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:944 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Dvorak Spanish" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/finnish.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:914 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Finnish (auto-generated)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/el.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:924 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Hellenic" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/russian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:902 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Russian (auto-generated)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/arabic.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:922 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/italian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:966 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Italian (auto-generated)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/czech.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:934 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Czech (auto-generated)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/espanol2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:974 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Spanish (auto-generated) 2" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/dvorak-fr-2.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:952 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Dvorak French (Part 2)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/english.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:926 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "English (auto-generated)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/spanish.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:956 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Spanish (auto-generated)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/nederlands.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:964 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Nederlands (auto-generated)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/nederlands_junior.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:960 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Nederlands Junior (Nederlands for Kids)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/colemak.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:900 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Colemak (auto-generated)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/finnish_for_kids.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:940 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Finnish For Kids" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/french.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:980 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "French (auto-generated) 1" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/danish.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:916 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Danish (complete course)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/turkish.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:970 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Turkish (auto-generated)" -msgstr "" - -#. i18n: file: training/slovenian.ktouch.xml:3 -#: rc.cpp:918 -msgctxt "Lesson Name" -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/colemak.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1044 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "English Colemak" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/it.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1000 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Italian" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/no.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:986 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Norwegian" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/dvorak_fr.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1016 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "French Dvorak" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/en.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1018 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "English" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/ar.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:992 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/ee.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:997 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/kn.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1026 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/de.neo2.all.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1002 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "German Neo 2" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/fi.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1040 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Finnish Keyboard" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/es.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1012 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/cs.qwerty.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1028 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Czech qwerty" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/lt.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1009 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Lithuanian standard" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/he.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1038 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/bg.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1013 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/uk.winkeys.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:996 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Ukrainian (winkeys)" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/sl.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1032 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/lat.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:998 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Latinoamerican" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/pt.br.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1021 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Brazilian" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/dvorak.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1010 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "English Dvorak" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/dk.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1008 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Danish" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/de_ch.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1034 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "German (Swiss)" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/en_gb.qwerty.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1029 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/de.dvorak.type2.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1030 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "German Dvorak Type II" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/hu.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:988 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/es.dvorak.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1035 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Spanish Dvorak" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/ru.keyboard.xml:3 -#. i18n: file: keyboards/ru-winkeys.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:984 rc.cpp:1036 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Russian" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/sv.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1042 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Swedish Keyboard" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/cs.qwertz.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1014 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Czech qwertz" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/de.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1022 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "German" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/fr.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1006 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "French" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/fr_ch.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1024 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "French Swiss" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/el.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:990 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Greek (English)" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/sk.qwertz.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:994 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Slovak qwertz" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/en_gb.dvorak.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1053 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "English Dvorak (United Kingdom)" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/qc.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1020 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Québec" -msgstr "" - -#. i18n: file: keyboards/sk.qwerty.keyboard.xml:3 -#: rc.cpp:1004 -msgctxt "Keyboard Layout Name" -msgid "Slovak qwerty" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:159 src/ktouchstatisticsdata.cpp:435 -#: src/ktouchstatisticsdata.cpp:557 src/ktouchstatisticsdata.cpp:558 -#: src/ktouchstatisticsdata.cpp:589 src/ktouchusersetupdialog.cpp:48 -#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:94 -msgid "Default User" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:216 -msgid "" -"*.txt *ktouch.xml|Text files\n" -"*|All files" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:214 -msgid "Select Practice Text" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:240 -#, kde-format -msgid "Imported text from file '%1'" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:241 -msgid "generated from text file" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:241 -msgid "all available" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:270 -msgid "*.ktouch.xml|Lecture files" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:264 src/ktouchopenrequestdialog.cpp:124 -msgid "Select Training Lecture File" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:363 -msgid "" -"Would you like to keep the current level for the new training session?" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:364 -msgid "Start new training session" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:364 -msgid "Keep current level" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:364 -msgid "Start from first level" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:426 -msgid "Sound Settings" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:461 -#, kde-format -msgid "Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:462 -#, kde-format -msgid "Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:473 -msgid "" -"Note that in different countries touch typing is taught slightly different " -"which usually affects only the top row of keys. For instance, in the United " -"States only the leftmost key and the key with the 1 are pressed by the " -"little finger of the left hand. In Germany the little finger also presses " -"the 2 key, and thus the fingers shift one key to the right on the top row.\n" -"Normally this only makes a difference for split or ergonomic keyboards." -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:501 -#, kde-format -msgid "Could not find/open the lecture file '%1'." -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:527 src/ktouch.cpp:914 -#, kde-format -msgid "Changing user to '%1'. Restarting training session at current level." -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:669 -msgid "&Open Plain Text File..." -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:674 -msgid "&Open Lecture..." -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:679 -msgid "&Edit Lecture..." -msgstr "&Breyta fyrirlestri..." - -#: src/ktouch.cpp:684 -msgid "&Edit Color Scheme..." -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:689 -msgid "&Edit Keyboard Layout..." -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:697 -msgid "&Start New Session" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:702 -msgid "&Pause Session" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:707 -msgid "&Lecture Statistics" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:713 -msgid "Default &Lectures" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:723 -msgid "&Keyboard Layouts" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:734 -msgid "Keyboards &Color Schemes" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:749 -msgid "&Setup Users..." -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:754 -msgid "&Current User" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:817 src/ktouchkeyboard.cpp:270 src/ktouchkeyboard.cpp:322 -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:523 -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:575 -msgid "untitled keyboard layout" -msgstr "" - -#: src/ktouch.cpp:854 src/ktouchlecture.cpp:209 src/ktouchlecture.cpp:241 -msgid "untitled lecture" -msgstr "" - -#: src/ktouchcoloreditordialog.cpp:101 src/ktouchcoloreditordialog.cpp:153 -msgid "New color scheme" -msgstr "" - -#: src/ktouchcoloreditordialog.cpp:163 -msgid "Save modified color schemes?" -msgstr "" - -#: src/ktouchcolorscheme.cpp:65 src/ktouchcolorscheme.cpp:113 -msgid "untitled color scheme" -msgstr "" - -#: src/ktouchcolorscheme.cpp:247 -msgid "Black && White" -msgstr "" - -#: src/ktouchcolorscheme.cpp:267 -msgid "Classic" -msgstr "Hefðbundinn" - -#: src/ktouchcolorscheme.cpp:293 -msgid "Deep Blue" -msgstr "" - -#: src/ktouchcolorscheme.cpp:318 -msgid "Stripy" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboard.cpp:64 -#, kde-format -msgid "Could not open/download keyboard file '%1'" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboard.cpp:134 -#, kde-format -msgid "" -"%1 with display character '%2' and unicode '%3' has been already defined and " -"is skipped.\n" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboard.cpp:163 -msgid "Finger key" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboard.cpp:177 -msgid "Control key" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboard.cpp:197 -msgid "Normal key" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboard.cpp:205 -#, kde-format -msgid "" -"Unknown finger key with unicode '%1'. Normal key with display character '%2' " -"and unicode '%3' skipped.\n" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboard.cpp:219 -msgid "Hidden key" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboard.cpp:228 -#, kde-format -msgid "" -"Unknown target key with unicode '%1'. Hidden key with display character '%2' " -"and unicode '%3' skipped.\n" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboard.cpp:233 -#, kde-format -msgid "" -"Unknown finger key with unicode '%1'. Hidden key with display character '%2' " -"and unicode '%3' skipped.\n" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboard.cpp:238 -#, kde-format -msgid "" -"Unknown modifier/control key with unicode '%1'. Hidden key with display " -"character '%2' and unicode '%3' skipped.\n" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboard.cpp:374 -msgctxt "Num-lock" -msgid "Num" -msgstr "Num" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:130 -msgid "" -"*.keyboard.xml|KTouch Keyboard Files (*.keyboard.xml)\n" -"*|All Files" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:130 -msgid "Save Keyboard Layout" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:211 -msgid "Really delete this key?" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:256 -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:264 -msgid "KTouch keyboard editor" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:256 -msgid "" -"This is not a valid unicode number. Please correct the number or enter a " -"character." -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:264 -msgid "Please enter either a character or a unicode number." -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:278 -msgid "Delete all key connections for this key?" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:376 -msgid "KTouch keyboard editor error" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:376 -msgid "The selected key is not a finger key." -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:478 -msgid "Modifier key" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:483 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:587 -msgid "Open Keyboard File" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:588 -msgid "Which keyboard file would you like to edit?" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:589 -msgid "Edit current keyboard:" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:590 -msgid "Open a default keyboard:" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:591 -msgid "Open a keyboard file:" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:592 -msgid "Create new keyboard" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:593 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:603 -msgid "Could not open the keyboard file, creating a new one instead." -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:618 -#, kde-format -msgid "" -"There were warnings while reading the keyboard file '%1':\n" -"%2" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:632 -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:407 -msgid " (modified)" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:632 -#, kde-format -msgid "KTouch Keyboard Editor - %1 %2" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:633 -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:636 -#, kde-format -msgid "KTouch Keyboard Editor - %1" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:636 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardeditordialog.cpp:643 -msgid "The keyboard has been changed. Do you want to save the changes?" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardwidget.cpp:70 -#, kde-format -msgid "Could not read the keyboard layout file '%1'. %2" -msgstr "" - -#: src/ktouchkeyboardwidget.cpp:82 -#, kde-format -msgid "Could not download/open keyboard layout file from '%1'." -msgstr "Gat ekki hlaðið niður/opnað lyklaborðsuppsetningarskrána frá '%1'." - -#: src/ktouchkeyboardwidget.cpp:112 -msgid "" -"Error reading the keyboard layout; the default number keypad will be created " -"instead. You can choose another keyboard layout in the preferences dialog." -msgstr "" -"Villa við lestur á lyklaborðsuppsetningu! Sjálfgefna uppsetningin verður " -"búin til í staðinn. Þú getur valið aðra lyklaborðsuppsetningu í " -"stillingaglugganum." - -#: src/ktouchlecture.cpp:104 -msgid "A default lecture..." -msgstr "" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:128 -msgid "Save Training Lecture" -msgstr "" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:264 src/ktouchlectureeditordialog.cpp:265 -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:407 src/ktouchlectureeditordialog.cpp:408 -msgid "KTouch Lecture Editor - " -msgstr "" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:264 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:313 -#, kde-format -msgid "Data of Level %1" -msgstr "" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:354 -msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:357 -msgid "Enter your lines here..." -msgstr "Skrifaðu línurnar þínar hér..." - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:368 -msgid "Open Lecture File" -msgstr "" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:369 -msgid "Which Lecture File Would You Like to Edit?" -msgstr "" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:370 -msgid "Edit current lecture:" -msgstr "" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:371 -msgid "Open a default lecture:" -msgstr "" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:372 -msgid "Open a lecture file:" -msgstr "" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:373 -msgid "Create new lecture" -msgstr "" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:374 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:384 -msgid "Could not open the lecture file, creating a new one instead." -msgstr "" - -#: src/ktouchlectureeditordialog.cpp:417 -msgid "The lecture has been changed. Do you want to save the changes?" -msgstr "" - -#: src/ktouchleveldata.cpp:33 -msgid "Quite a lot" -msgstr "" - -#: src/ktouchleveldata.cpp:35 -msgid "" -"This is a small default text. If you want\n" -"to start practicing touch typing, open\n" -"a lecture/training file from the main menu.\n" -"If you press Enter after the next line you have\n" -"successfully completed the default lecture. Hurray!!!" -msgstr "" - -#: src/ktouchleveldata.cpp:72 src/ktouchleveldata.cpp:104 -msgctxt "basically all characters on the keyboard" -msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -msgstr "" - -#: src/ktouchopenrequestdialog.cpp:65 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/ktouchopenrequestdialog.cpp:92 -msgid "Please select or enter a file name." -msgstr "" - -#: src/ktouchopenrequestdialog.cpp:97 -msgid "The URL seems to be malformed; please correct it." -msgstr "" - -#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:80 -msgid "***current*** " -msgstr "" - -#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:87 -msgid "No statistics data available yet." -msgstr "" - -#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:126 -msgid "" -"Erase all statistics data for the current user?\n" -"The training session will restart at the current level." -msgstr "" - -#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:425 -msgid "Time since first practice session in days" -msgstr "" - -#: src/ktouchstatisticsdialog.cpp:429 -msgid "Sessions" -msgstr "" - -#: src/ktouchtrainer.cpp:307 -msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..." -msgstr "Hef nýja æfingarlotu: Bíð eftir fyrsta innslættir..." - -#: src/ktouchtrainer.cpp:326 -msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..." -msgstr "" - -#: src/ktouchtrainer.cpp:339 -msgid "Training session! The time is running..." -msgstr "Æfingarlota! Tíminn líður..." - -#: src/ktouchtrainer.cpp:432 -msgid "" -"You have finished this training exercise.\n" -"This training session will start from the beginning." -msgstr "" - -#: src/ktouchtrainer.cpp:433 -msgid "You rock!" -msgstr "" - -#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:59 -msgid "New User" -msgstr "" - -#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:60 -msgid "Please enter a unique user name:" -msgstr "" - -#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:71 -msgid "This is not a valid (unique) user name!" -msgstr "" - -#: src/ktouchusersetupdialog.cpp:107 -msgid "Save user list?" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:21 -msgid "A program that helps you to learn and practice touch typing" -msgstr "Forrit sem aðstoðar þig við að læra og þjálfa vélritun" - -#: src/main.cpp:28 -msgid "KTouch" -msgstr "KTouch" - -#: src/main.cpp:32 -msgid "Copyright (C) 2000-2007 by Håvard Frøiland and Andreas Nicolai" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:36 -msgid "Andreas Nicolai" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:36 -msgid "Current maintainer and programmer" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:37 -msgid "Håvard Frøiland" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:37 -msgid "Original author, project admin" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:38 -msgid "David Vignoni" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:38 -msgid "Creator of the SVG icon" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "Lots of patches, fixes, updates" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "All the creators of training and keyboard files" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "Training file to open" -msgstr "Æfingaskrá sem á að opna" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/ktron.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/ktron.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/ktron.po 2012-04-13 10:48:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/ktron.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,293 +0,0 @@ -# translation of ktron.po to icelandic -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktron\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:07+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: ktron.cpp:72 -msgid "Right Player / KSnake: Up" -msgstr "" - -#: ktron.cpp:78 -msgid "Right Player / KSnake: Down" -msgstr "" - -#: ktron.cpp:84 -msgid "Right Player / KSnake: Right" -msgstr "" - -#: ktron.cpp:90 -msgid "Right Player / KSnake: Left" -msgstr "" - -#: ktron.cpp:96 -msgid "Right Player: Accelerator" -msgstr "" - -#: ktron.cpp:102 -msgid "Left Player: Up" -msgstr "" - -#: ktron.cpp:108 -msgid "Left Player: Down" -msgstr "" - -#: ktron.cpp:114 -msgid "Left Player: Right" -msgstr "" - -#: ktron.cpp:120 -msgid "Left Player: Left" -msgstr "" - -#: ktron.cpp:126 -msgid "Left Player: Accelerator" -msgstr "" - -#: ktron.cpp:174 -#, kde-format -msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation." -msgstr "" - -#: ktron.cpp:193 -#, kde-format -msgid "%1 has won!" -msgstr "%1 vann!" - -#: ktron.cpp:196 tron.cpp:341 -msgid "Game paused" -msgstr "Leikur í pásu" - -#: ktron.cpp:267 -msgid "Player Name:" -msgstr "" - -#: ktron.cpp:268 -msgid "Opponent:" -msgstr "" - -#: ktron.cpp:271 -msgid "Right Player:" -msgstr "" - -#: ktron.cpp:272 -msgid "Left Player:" -msgstr "" - -#: ktron.cpp:276 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: ktron.cpp:277 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: main.cpp:33 -msgid "A race in hyperspace" -msgstr "Kapp í ofurgeimnum" - -#: main.cpp:34 -msgid "" -"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n" -"(c) 2005, Benjamin Meyer\n" -"(c) 2008-2009, Stas Verberkt\n" -"\n" -"Parts of the algorithms for the computer player are from\n" -"xtron-1.1 by Rhett D. Jacobs " -msgstr "" - -#: main.cpp:44 player.cpp:95 -msgid "KSnakeDuel" -msgstr "" - -#: main.cpp:46 -msgid "Matthias Kiefer" -msgstr "" - -#: main.cpp:46 -msgid "Original author" -msgstr "Upprunalegur höfundur" - -#: main.cpp:47 -msgid "Benjamin Meyer" -msgstr "" - -#: main.cpp:47 -msgid "Various improvements" -msgstr "Ýmsar betrumbætur" - -#: main.cpp:48 -msgid "Stas Verberkt" -msgstr "" - -#: main.cpp:48 -msgid "KDE 4 Port, interface revision and KSnake mode" -msgstr "" - -#: main.cpp:53 -msgid "Start in KSnake mode" -msgstr "" - -#: player.cpp:116 -#, kde-format -msgid "Player %1" -msgstr "" - -#: rc.cpp:49 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Smári P. McCarthy, Bjarni Rúnar Einarsson, Pjetur G. Hjaltason, ,Launchpad " -"Contributions:" - -#: rc.cpp:50 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "spm@isl.is, bre@klaki.net, pjetur@pjetur.net,," - -#. i18n: file: general.ui:35 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gameTypeGroup) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:53 -msgid "Game Type" -msgstr "" - -#. i18n: file: general.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GameType) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:56 -msgid "KSnakeDuel: Player vs Computer" -msgstr "" - -#. i18n: file: general.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GameType) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:59 -msgid "KSnakeDuel: Player vs Player" -msgstr "" - -#. i18n: file: general.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GameType) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:62 -msgid "KSnake: Single player" -msgstr "" - -#. i18n: file: general.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gameTypeLabel) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:65 -msgid "Game type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: general.ui:73 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, behaviorGroup) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:68 -msgid "Behavior" -msgstr "Hegðun" - -#. i18n: file: general.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AcceleratorBlocked) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:71 -msgid "&Disable acceleration" -msgstr "&Banna hröðun" - -#. i18n: file: general.ui:89 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playerNamesGroup) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:74 -msgid "Player Names" -msgstr "Nöfn leikmanna" - -#. i18n: file: general.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePlayer1Label) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:77 -msgid "Right player / KSnake:" -msgstr "" - -#. i18n: file: general.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePlayer2Label) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:80 -msgid "Left player:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ktron.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:83 -msgid "The graphical theme to be used." -msgstr "" - -#. i18n: file: ktron.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (AcceleratorBlocked), group (Game) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:86 -msgid "Whether to disable acceleration." -msgstr "Banna hröðun" - -#. i18n: file: ktron.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (Game) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:89 -msgid "The difficulty level." -msgstr "" - -#. i18n: file: ktron.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (NamePlayer1), group (Game) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:92 -msgid "The name of player 1." -msgstr "Nafn lkeppanda 1." - -#. i18n: file: ktron.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (NamePlayer2), group (Game) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:95 -msgid "The name of player 2." -msgstr "Nafn lkeppanda 2." - -#. i18n: file: ktron.kcfg:29 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Game) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:98 -msgid "Type of the game" -msgstr "" - -#: tron.cpp:361 -#, kde-format -msgid "%1 has won versus %2 with %4 versus %3 point!" -msgid_plural "%1 has won versus %2 with %4 versus %3 points!" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: tron.cpp:373 tron.cpp:374 -#, kde-format -msgid "%1 point" -msgid_plural "%1 points" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: tron.cpp:372 -#, kde-format -msgctxt "%2 = 'x points' [player %1], %4 = 'x points' [player %3]" -msgid "%1 (%2) versus %3 (%4)" -msgstr "" - -#: tron.cpp:382 -#, kde-format -msgid "KSnake game ended with 1 point" -msgid_plural "KSnake game ended with %1 points" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: tron.cpp:387 -msgid "" -"The game starts when each player has pressed one of their direction keys!" -msgstr "" - -#: tron.cpp:390 -msgid "Press any of your direction keys to start!" -msgstr "Ýttu á einhvern stýrihnapp til að byrja!" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/ktuberling.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/ktuberling.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/ktuberling.po 2012-04-13 10:48:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/ktuberling.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,206 +0,0 @@ -# translation of ktuberling.po to icelandic -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003, 2004. -# Björgvin Ragnarsson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktuberling\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:39+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: main.cpp:20 -msgid "Potato game for kids" -msgstr "Kartöfluleikur fyrir krakka" - -#: main.cpp:21 -#, kde-format -msgid "" -"A program original by Éric Bischoff\n" -"and John Calhoun.\n" -"\n" -"This program is dedicated to my daughter Sunniva." -msgstr "" - -#: main.cpp:29 -msgid "KTuberling" -msgstr "KTuberling" - -#: main.cpp:31 -msgid "(c) 1999-2009, The KTuberling Developers" -msgstr "" - -#: main.cpp:32 -msgid "Albert Astals Cid" -msgstr "" - -#: main.cpp:32 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: main.cpp:33 -msgid "Éric Bischoff" -msgstr "" - -#: main.cpp:33 -msgid "Former Developer" -msgstr "" - -#: main.cpp:34 -msgid "John Calhoun" -msgstr "" - -#: main.cpp:34 -msgid "Original concept and artwork" -msgstr "Upprunaleg hugmynd og myndir" - -#: main.cpp:35 -msgid "Agnieszka Czajkowska" -msgstr "" - -#: main.cpp:35 main.cpp:36 main.cpp:38 -msgid "New artwork" -msgstr "Nýjar myndir" - -#: main.cpp:36 -msgid "Bas Willems" -msgstr "" - -#: main.cpp:37 -msgid "Roger Larsson" -msgstr "" - -#: main.cpp:37 -msgid "Sounds tuning" -msgstr "Stilling hljóða" - -#: main.cpp:38 -msgid "Dolores Almansa" -msgstr "" - -#: main.cpp:42 -msgid "Potato to open" -msgstr "Kartafla sem á að opna" - -#: rc.cpp:16 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Ingimar Róbertsson, Pjetur G. Hjaltason, Richard Allen, ,Launchpad " -"Contributions:,Björgvin Ragnarsson" - -#: rc.cpp:17 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "iar@skyrr.is, pjetur@pjetur.net, ra@ra.is,,,nifgraup@gmail.com" - -#. i18n: file: ktuberlingui.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:20 -msgid "&Game" -msgstr "" - -#. i18n: file: ktuberlingui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (playground) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:23 -msgid "&Playground" -msgstr "&Leikvöllur" - -#. i18n: file: ktuberlingui.rc:17 -#. i18n: ectx: Menu (speech) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 -msgid "&Speech" -msgstr "&Tal" - -#. i18n: file: ktuberlingui.rc:23 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:29 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: ktuberlingui.rc:32 -#. i18n: ectx: ToolBar (gameOptions) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:32 -msgid "Game Options" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:153 -msgid "Error while loading the playground." -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:191 -msgid "Error while loading the sound file." -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:255 -msgid "Save &as Picture..." -msgstr "Vista &sem mynd..." - -#: toplevel.cpp:268 -msgid "&No Sound" -msgstr "&Engin hljóð" - -#: toplevel.cpp:275 -msgid "&Lock Aspect Ratio" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:316 toplevel.cpp:354 -msgid "KTuberling files" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:316 toplevel.cpp:354 -msgid "All files" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:337 -msgid "" -"The saved file is from an old version of KTuberling and unfortunately cannot " -"be opened with this version." -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:341 -msgid "Could not load file." -msgstr "Gat ekki lesið skrá." - -#: toplevel.cpp:366 toplevel.cpp:377 toplevel.cpp:384 toplevel.cpp:423 -#: toplevel.cpp:430 -msgid "Could not save file." -msgstr "Gat ekki vistað skrá." - -#: toplevel.cpp:411 -msgid "Unknown picture format." -msgstr "Óþekkt myndsnið." - -#: toplevel.cpp:442 -#, kde-format -msgid "Print %1" -msgstr "Prenta %1" - -#: toplevel.cpp:449 -msgid "Could not print picture." -msgstr "Gat ekki prentað myndina." - -#: toplevel.cpp:452 -msgid "Picture successfully printed." -msgstr "Myndin hefur verið prentuð." - -#: pics/layout.i18n:6 -msgctxt "NOTE TO THE TRANSLATORS" -msgid "" -"The translators have the opportunity to translate the\n" -"sounds spoken in the game.\n" -"See the technical reference section in ktuberling's\n" -"documentation for more information on how to do that.\n" -"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n" -"the sounds; otherwise leave it untranslated as a reminder)" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kturtle.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kturtle.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kturtle.po 2012-04-13 10:48:45.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kturtle.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1850 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 20:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:49+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: interpreter/executer.cpp:270 -#, kde-format -msgid "Internationalized string with an %1" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:271 -#, kde-format -msgid "The %1 command accepts no parameters." -msgstr "%1 skipunin tekur ekki við neinum stikum." - -#: interpreter/executer.cpp:281 -#, kde-format -msgid "The %2 command was called with %3 but needs 1 parameter." -msgid_plural "The %2 command was called with %3 but needs %1 parameters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: interpreter/executer.cpp:283 -#, kde-format -msgid "The %2 command was called with %3 but only accepts 1 parameter." -msgid_plural "" -"The %2 command was called with %3 but only accepts %1 parameters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: interpreter/executer.cpp:301 -#, kde-format -msgid "The %1 command only accepts a string as its parameter." -msgstr "%1 skipunin tekur aðeins við streng sem stikanum sínum." - -#: interpreter/executer.cpp:303 -#, kde-format -msgid "The %1 command only accepts strings as its parameters." -msgstr "%1 skipunin tekur aðeins við strengjum sem stikunum sínum." - -#: interpreter/executer.cpp:308 -#, kde-format -msgid "The %1 command only accepts a number as its parameter." -msgstr "%1 skipunin tekur aðeins við tölu sem stika." - -#: interpreter/executer.cpp:310 -#, kde-format -msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." -msgstr "%1 skipunin tekur aðeins við tölum sem stikum." - -#: interpreter/executer.cpp:315 -#, kde-format -msgid "The %1 command only accepts an answer as its parameter." -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:317 -#, kde-format -msgid "The %1 command only accepts answers as its parameters." -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:395 -#, kde-format -msgid "The variable '%1' was used without first being assigned to a value" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:414 -#, kde-format -msgid "An unknown function named '%1' was called" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:431 interpreter/executer.cpp:432 -#, kde-format -msgctxt "" -"The function '%1' was called with %2, while it should be called with %3" -msgid "1 parameter" -msgid_plural "%1 parameters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: interpreter/executer.cpp:429 -#, kde-format -msgid "" -"The function '%1' was called with %2, while it should be called with %3" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:636 -msgid "ASSERT failed" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:642 -msgid "'And' needs two variables" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:651 -msgid "'Or' needs two variables" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:661 -msgid "I need something to do a not on" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:669 -msgid "I cannot do a '==' without 2 variables" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:677 -msgid "I cannot do a '!=' without 2 variables" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:685 -msgid "I cannot do a '>' without 2 variables" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:693 -msgid "I cannot do a '<' without 2 variables" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:701 -msgid "I cannot do a '>=' without 2 variables" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:709 -msgid "I cannot do a '<=' without 2 variables" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:717 -msgid "You need two numbers or string to do an addition" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:729 -msgid "You need two numbers to subtract" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:736 -#, kde-format -msgid "You tried to subtract from a non-number, '%1'" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:738 -#, kde-format -msgid "You tried to subtract a non-number, '%1'" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:744 -msgid "You need two numbers to multiplicate" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:751 -#, kde-format -msgid "You tried to multiplicate a non-number, '%1'" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:753 -#, kde-format -msgid "You tried to multiplicate by a non-number, '%1'" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:759 -msgid "You need two numbers to divide" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:764 -msgid "You tried to divide by zero" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:770 -#, kde-format -msgid "You tried to divide a non-number, '%1'" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:772 -#, kde-format -msgid "You tried to divide by a non-number, '%1'" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:778 -msgid "You need two numbers to raise a power" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:789 -msgid "The result of an exponentiation was too large" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:795 -#, kde-format -msgid "You tried to raise a non-number to a power, '%1'" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:797 -#, kde-format -msgid "You tried to raise the power of a non-number, '%1'" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:803 -msgid "You need one variable and a value or variable to do a '='" -msgstr "" - -#: interpreter/executer.cpp:820 -#, kde-format -msgid "The function '%1' is already defined." -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:47 -#, kde-format -msgid "Expected a command, instead got '%1'" -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:80 -#, kde-format -msgid "Could not understand '%1'" -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:115 -msgid "A comma was expected here..." -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:118 -#, kde-format -msgid "Did not expect '%1', instead expected the line to end after %2" -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:124 -#, kde-format -msgid "Expected an assignment, '=', after the variable '%1'" -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:128 -#, kde-format -msgid "Did not expect '%1', instead expected a closing parenthesis, ')'" -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:132 -msgid "Expected 'to' after 'for'" -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:135 -msgid "Expected a name for a command after 'learn' command" -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:238 -#, kde-format -msgid "You cannot put '%1' here." -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:274 -msgid "" -"Text string was not properly closed, expected a double quote, ' \" ', to " -"close the string." -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:623 -msgid "'for' was called wrongly" -msgstr "" - -#: interpreter/parser.cpp:693 -msgid "Expected a scope after the 'learn' command" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:120 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'True' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "true" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:127 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'False' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "false" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:146 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'ArgumentSeparator' COMMAND, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "," -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:153 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'DecimalSeparator' COMMAND, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "." -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:160 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Exit' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "exit" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:167 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'If' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "if" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:174 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Else' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "else" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:181 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Repeat' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "repeat" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:188 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'While' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "while" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:195 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'For' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "for" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:202 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'To' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "to" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:209 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Step' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "step" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:216 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Break' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "break" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:223 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Return' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "return" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:230 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Wait' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "wait" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:237 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Assert' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "assert" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:244 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'And' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "and" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:251 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Or' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "or" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:258 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Not' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "not" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:289 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Learn' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "learn" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:296 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Reset' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "reset" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:303 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Clear' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "clear" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:310 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Clear' COMMAND ALIAS, there are some rules " -"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." -msgid "ccl" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:317 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Center' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "center" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:324 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Go' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "go" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:331 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'GoX' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "gox" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:338 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'GoX' COMMAND ALIAS, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "gx" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:345 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'GoY' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "goy" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:352 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'GoY' COMMAND ALIAS, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "gy" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:359 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Forward' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "forward" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:366 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Forward' COMMAND ALIAS, there are some rules " -"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." -msgid "fw" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:373 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Backward' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "backward" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:380 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Backward' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "bw" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:387 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Direction' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "direction" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:394 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Direction' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "dir" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:401 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'TurnLeft' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "turnleft" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:408 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'TurnLeft' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "tl" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:415 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'TurnRight' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "turnright" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:422 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'TurnRight' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "tr" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:429 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenWidth' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "penwidth" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:436 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenWidth' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "pw" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:443 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenUp' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "penup" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:450 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenUp' COMMAND ALIAS, there are some rules " -"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." -msgid "pu" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:457 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenDown' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "pendown" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:464 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenDown' COMMAND ALIAS, there are some rules " -"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." -msgid "pd" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:471 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenColor' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "pencolor" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:478 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'PenColor' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "pc" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:485 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'CanvasColor' COMMAND, there are some rules " -"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." -msgid "canvascolor" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:492 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'CanvasColor' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "cc" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:499 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'CanvasSize' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "canvassize" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:506 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'CanvasSize' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "cs" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:513 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'SpriteShow' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "spriteshow" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:520 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'SpriteShow' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "ss" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:527 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'SpriteHide' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "spritehide" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:534 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'SpriteHide' COMMAND ALIAS, there are some " -"rules on how to translate it.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn how to properly translate " -"it." -msgid "sh" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:541 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Print' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "print" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:548 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'FontSize' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "fontsize" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:555 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Random' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "random" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:562 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Random' COMMAND ALIAS, there are some rules " -"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." -msgid "rnd" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:569 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'GetX' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "getx" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:576 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'GetY' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "gety" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:583 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Message' COMMAND, there are some rules on " -"how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "message" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:590 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Ask' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "ask" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:597 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Pi' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "pi" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:604 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Tan' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "tan" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:611 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Sin' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "sin" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:618 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Cos' COMMAND, there are some rules on how to " -"translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn " -"how to properly translate it." -msgid "cos" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:625 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'ArcTan' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "arctan" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:632 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'ArcSin' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "arcsin" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:639 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'ArcCos' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "arccos" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:646 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Sqrt' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "sqrt" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:653 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'Round' COMMAND, there are some rules on how " -"to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to " -"learn how to properly translate it." -msgid "round" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:660 -msgctxt "" -"You are about to translate the 'GetDirection' COMMAND, there are some rules " -"on how to translate it.Please see http://edu.kde.org/kturtle/translator.php " -"to learn how to properly translate it." -msgid "getdirection" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:672 -msgctxt "" -"This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " -"translate it." -msgid "triangle" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:684 -msgctxt "" -"This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " -"translate it." -msgid "curly" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:702 -msgctxt "" -"This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " -"translate it." -msgid "arrow" -msgstr "" - -#: interpreter/translator.cpp:729 -msgctxt "" -"This is an EXAMPLE NAME in KTurtle.Please see " -"http://edu.kde.org/kturtle/translator.php to learn know how to properly " -"translate it." -msgid "flower" -msgstr "" - -#: canvas.cpp:212 -msgid "bold" -msgstr "" - -#: canvas.cpp:213 -msgid "italic" -msgstr "" - -#: canvas.cpp:214 -msgid "underline" -msgstr "" - -#: canvas.cpp:215 -msgid "overline" -msgstr "" - -#: canvas.cpp:216 -msgid "strikeout" -msgstr "" - -#: colorpicker.cpp:37 -msgid "Color Picker" -msgstr "Litaval" - -#: colorpicker.cpp:41 directiondialog.cpp:216 -msgid "&Quit" -msgstr "" - -#: colorpicker.cpp:57 -msgid "Amount red:" -msgstr "" - -#: colorpicker.cpp:71 -msgid "Amount green:" -msgstr "" - -#: colorpicker.cpp:84 -msgid "Amount blue:" -msgstr "" - -#: colorpicker.cpp:114 directiondialog.cpp:298 -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "" - -#: colorpicker.cpp:118 directiondialog.cpp:301 -msgid "&Paste to editor" -msgstr "" - -#: console.cpp:46 console.cpp:73 -msgid "Write a command here and press enter..." -msgstr "" - -#: console.cpp:47 -msgid "" -"Console: quickly run single commands -- write a command here and press enter." -msgstr "" - -#: console.cpp:49 -msgid "Console:" -msgstr "" - -#: console.cpp:92 -#, kde-format -msgid "

    ERROR: %1

    " -msgstr "" - -#: directiondialog.cpp:212 -msgid "Direction Chooser" -msgstr "" - -#: directiondialog.cpp:241 -msgid "Command &type:" -msgstr "" - -#: directiondialog.cpp:256 -msgid "&Previous direction:" -msgstr "" - -#: directiondialog.cpp:273 -msgid "&New direction:" -msgstr "" - -#: editor.cpp:170 editor.cpp:269 -msgid "Turtle code files" -msgstr "" - -#: editor.cpp:170 editor.cpp:269 mainwindow.cpp:1032 mainwindow.cpp:1055 -#: mainwindow.cpp:1071 -msgid "All files" -msgstr "" - -#: editor.cpp:171 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: editor.cpp:182 -#, kde-format -msgid "Cannot read %1" -msgstr "" - -#: editor.cpp:190 -#, kde-format -msgid "" -"The file you try to open is not a valid KTurtle script, or is incompatible " -"with this version of KTurtle.\n" -"Cannot open %1" -msgstr "" - -#: editor.cpp:269 -msgid "Save As" -msgstr "" - -#: editor.cpp:273 mainwindow.cpp:1037 mainwindow.cpp:1060 mainwindow.cpp:1076 -#, kde-format -msgid "Are you sure you want to overwrite %1?" -msgstr "" - -#: editor.cpp:273 mainwindow.cpp:1038 mainwindow.cpp:1061 mainwindow.cpp:1077 -msgid "Overwrite Existing File" -msgstr "" - -#: editor.cpp:274 mainwindow.cpp:1038 mainwindow.cpp:1039 mainwindow.cpp:1061 -#: mainwindow.cpp:1062 mainwindow.cpp:1077 mainwindow.cpp:1078 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Skrifa &yfir" - -#: editor.cpp:284 -msgid "" -"The program you are currently working on is not saved. By continuing you may " -"lose the changes you have made." -msgstr "" -"Forritið sem þú ert að vinna í núna hefur ekki verið vistað. Með því að " -"halda áfram gætir þú tapað öllum breytingunum sem þú hefur gert." - -#: editor.cpp:286 -msgid "Unsaved File" -msgstr "Óvistuð skrá" - -#: editor.cpp:286 -msgid "&Discard Changes" -msgstr "H&enda breytingunum" - -#: errordialog.cpp:36 -msgid "Errors" -msgstr "" - -#: errordialog.cpp:39 -msgid "Hide Errors" -msgstr "" - -#: errordialog.cpp:39 -msgid "This button hides the Errors tab" -msgstr "" - -#: errordialog.cpp:50 -msgid "" -"In this list you find the error(s) that resulted from running your code.\n" -"Good luck!" -msgstr "" - -#: errordialog.cpp:66 -msgid "line" -msgstr "lína" - -#: errordialog.cpp:66 -msgid "description" -msgstr "lýsing" - -#: errordialog.cpp:66 -msgid "code" -msgstr "" - -#: errordialog.cpp:85 -msgid "No errors occurred yet." -msgstr "" - -#: inspector.cpp:45 -msgid "Variables" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:52 -msgid "Functions" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:59 -msgid "Tree" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:103 inspector.cpp:121 -msgid "name" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:103 -msgid "value" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:103 -msgid "type" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:113 -msgid "No variables" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:121 -msgid "parameters" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:130 -msgid "No learned functions" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:173 -msgctxt "undefined type of a variable" -msgid "empty" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:180 -msgid "boolean" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:183 -msgid "number" -msgstr "númer" - -#: inspector.cpp:186 -msgid "string" -msgstr "" - -#: inspector.cpp:218 -msgid "None" -msgstr "" - -#: main.cpp:40 -msgid "" -"KTurtle is an educational programming environment that aims to make learning " -"how to program as easy as possible. To achieve this KTurtle makes all " -"programming tools available from the user interface. The programming " -"language used is TurtleScript which allows its commands to be translated." -msgstr "" - -#: main.cpp:49 -msgid "KTurtle" -msgstr "KTurtle" - -#: main.cpp:50 -msgid "Cies Breijs" -msgstr "" - -#: main.cpp:50 -msgid "Initiator and core developer" -msgstr "" - -#: main.cpp:51 -msgid "Niels Slot" -msgstr "" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Core developer" -msgstr "" - -#: main.cpp:52 -msgid "Mauricio Piacentini" -msgstr "" - -#: main.cpp:58 -msgid "File or URL to open (in the GUI mode)" -msgstr "" - -#: main.cpp:60 -msgid "" -"Starts KTurtle in D-Bus mode (without a GUI), good for automated unit test " -"scripts" -msgstr "" - -#: main.cpp:62 -msgid "" -"Starts KTurtle in testing mode (without a GUI), directly runs the specified " -"local file" -msgstr "" - -#: main.cpp:64 -msgid "" -"Specifies the localization language by a language code, defaults to " -"\"en_US\" (only works in testing mode)" -msgstr "" - -#: main.cpp:68 -msgid "" -"Translates turtle code to embeddable C++ example strings (for developers " -"only)" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:82 -msgctxt "@info:status the application is ready for commands" -msgid "Ready" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:197 -msgid "Create a new file" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:198 -msgid "New File: Create a new file" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:201 -msgid "Open an existing file" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:202 -msgid "Open File: Open an existing file" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:206 -msgid "Open a recently used file" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:207 -msgid "Open Recent File: Open a recently used file" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:209 mainwindow.cpp:211 -msgid "Get more examples..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:215 -msgid "Save the current file to disk" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:216 -msgid "Save File: Save the current file to disk" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:220 -msgid "Save the current file under a different name" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:221 -msgid "Save File As: Save the current file under a different name" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:224 -msgid "Export to &HTML..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:225 -msgid "Export the contents of the editor as HTML" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:226 -msgid "Export to HTML: Export the contents of the editor as HTML" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:230 -msgid "Print the code" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:231 -msgid "Print: Print the code" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:234 -msgid "Quit KTurtle" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:235 -msgid "Quit: Quit KTurtle" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:239 -msgid "Undo a change in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:240 -msgid "Undo: Undo a change in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:245 -msgid "Redo a previously undone change in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:246 -msgid "Redo: Redo a previously undone change in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:251 -msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:252 -msgid "Cut: Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:257 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:258 -msgid "Copy: Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:263 -msgid "Paste the clipboard's content into the current selection" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:264 -msgid "Paste: Paste the clipboard's content into the current selection" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:267 -msgid "Select all the code in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:268 -msgid "Select All: Select all the code in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:271 -msgid "Overwrite Mode" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:273 -msgid "Toggle between the 'insert' and 'overwrite' mode" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:274 -msgid "Overwrite Mode: Toggle between the 'insert' and 'overwrite' mode" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:281 -msgid "Search through the code in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:282 -msgid "Find: Search through the code in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:285 -msgid "Continue searching through the code in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:286 -msgid "Find Next: Continue searching through the code in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:289 -msgid "Continue searching backwards through the code in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:290 -msgid "" -"Find Previous: Continue searching backwards through the code in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:299 -msgid "Export to &Image (PNG)..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:300 -msgid "Export the current canvas to a PNG raster image" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:301 -msgid "Export to PNG: Export the current canvas to a PNG raster image" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:305 -msgid "Export to &Drawing (SVG)..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:306 -msgid "Export the current canvas to Scalable Vector Graphics" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:307 -msgid "Export to SVG: Export the current canvas to Scalable Vector Graphics" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:310 -msgid "&Print Canvas..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:312 -msgid "Print the canvas" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:313 -msgid "Print: Print the canvas" -msgstr "" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (run) -#: mainwindow.cpp:317 mainwindow.cpp:436 rc.cpp:15 rc.cpp:50 -msgid "&Run" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:320 -msgid "Execute the program" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:321 -msgid "Run: Execute the program" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:324 -msgid "&Pause" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:328 -msgid "Pause execution" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:329 -msgid "Pause: Pause execution" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:332 -msgid "&Abort" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:335 -msgid "Stop executing program" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:336 -msgid "Abort: Stop executing program" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:346 -msgid "&Direction Chooser..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:348 -msgid "Shows the direction chooser dialog" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:349 -msgid "Direction Chooser: Show the direction chooser dialog" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:352 -msgid "&Color Picker..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:354 -msgid "Shows the color picker dialog" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:355 -msgid "Color Picker: Show the color picker dialog" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:359 -msgid "Show &Editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:361 -msgid "Show or hide the Code Editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:362 -msgid "Show Code Editor: Show or hide the Code Editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:369 -msgid "Show &Inspector" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:371 -msgid "Show or hide the Inspector" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:372 -msgid "Show Inspector: Show or hide the Inspector" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:379 -msgid "Show E&rrors" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:381 -msgid "Show or hide the Errors tab" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:382 -msgid "Show Errors: Show or hide the Errors tab" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:396 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Sýna &línunúmer" - -#: mainwindow.cpp:398 -msgid "Turn the line numbers on/off in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:399 -msgid "Show Line Numbers: Turn the line numbers on/off in the editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:410 -msgid "Get help on the command under the cursor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:411 -msgid "Context Help: Get help on the command under the cursor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:416 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:417 -msgid "Help: Open manual for KTurtle" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:421 -msgid "Console" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:428 -msgid "Execute" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:430 -msgid "Execute: Executes the current line in the console" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:440 -msgid "" -"Execute the program, or use the drop down menu to select the run speed" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:441 -msgid "" -"Run: Execute the program, or use the drop down menu to select the run speed" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:444 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Full Speed (&no highlighting and inspector)" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:447 -msgid "" -"Run the program at full speed, with highlighting and inspector disabled" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:448 -msgid "" -"Full Speed: Run the program at full speed, with highlighting and inspector " -"disabled" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:453 -msgctxt "@option:radio" -msgid "&Full Speed" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:457 -msgid "Run the program at full speed" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:458 -msgid "Full Speed: Run the program at full speed" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:463 -msgctxt "@option:radio choose the slow speed" -msgid "&Slow" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:466 -msgid "Run the program at a slow speed" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:467 -msgid "Slow Speed: Run the program at a slow speed" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:472 -msgctxt "@option:radio" -msgid "S&lower" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:475 -msgid "Run the program at a slower speed" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:476 -msgid "Slower Speed: Run the program at a slower speed" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:481 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Sl&owest" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:484 -msgid "Run the program at the slowest speed" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:485 -msgid "Slowest Speed: Run the program at the slowest speed" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:490 -msgctxt "@option:radio" -msgid "S&tep-by-Step" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:493 -msgid "Run the program one step at a time" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:494 -msgid "Step Speed: Run the program one step at a time" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:515 -msgid "" -"Canvas: This is where the turtle moves and draws when the program is running" -msgstr "" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:41 -#. i18n: ectx: Menu (canvas) -#: mainwindow.cpp:518 mainwindow.cpp:541 rc.cpp:12 rc.cpp:47 -msgid "&Canvas" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:525 -msgid "E&rrors" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:555 -msgid "&Editor" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:569 -msgid "Editor: Write your KTurtle commands here" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:572 -msgid "&Inspector" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:582 -msgid "" -"Inspector: See information about variables and functions when the program " -"runs" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:677 -#, kde-format -msgid "Switch to the %1 dictionary" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:752 -msgid " OVR " -msgstr " YFR " - -#: mainwindow.cpp:752 -msgid " INS " -msgstr " INS " - -#: mainwindow.cpp:760 -msgid "" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:761 -#, kde-format -msgid "Help on: %1" -msgstr "Hjálp með %1" - -#: mainwindow.cpp:766 -#, kde-format -msgid " Line: %1 Column: %2 " -msgstr " Lína: %1 Dálkur %2 " - -#: mainwindow.cpp:775 -#, kde-format -msgid "\"%1\" <%2>" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:778 -msgid "" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:779 -msgid "" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:780 -msgid "" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:781 -msgid "" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:787 -msgid "scope" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:789 -msgid "assignment" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:791 -msgid "parenthesis" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:793 -msgid "mathematical operator" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:795 -msgid "expression" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:797 -msgid "boolean operator" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:799 -msgid "learned command" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:801 -msgid "argument separator" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:804 -msgid "command" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:807 -msgid "controller command" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:832 -#, kde-format -msgid "Could not change the language to %1." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:841 -msgid "English [built in]" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:842 -#, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:992 -msgid "untitled" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1032 -msgid "PNG Images" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1032 -msgid "Save as Picture" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1055 -msgid "Scalable Vector Graphics" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1055 -msgid "Save as SVG" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1071 -msgid "HTML documents" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1071 -msgid "Save code as HTML" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1095 -msgid "Input" -msgstr "Ílag" - -#: mainwindow.cpp:1104 -msgid "Message" -msgstr "Skilaboð" - -#: rc.cpp:34 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:,Tryggvi Björgvinsson" - -#: rc.cpp:35 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr ",,tryggvib@hi.is" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:6 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:38 -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (examples) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:41 -msgid "&Examples" -msgstr "" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:44 -msgid "&Edit" -msgstr "" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:51 -#. i18n: ectx: Menu (speed) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:53 -msgid "&Run Speed" -msgstr "" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:60 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:56 -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:64 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:59 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (language) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:62 -msgid "&Script Language" -msgstr "" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:75 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:65 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#. i18n: file: kturtleui.rc:80 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:68 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kurifilter.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kurifilter.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kurifilter.po 2012-04-13 10:48:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kurifilter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,334 +0,0 @@ -# translation of kurifilter.po to Icelandic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kurifilter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:57+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: ikwsopts.cpp:51 -msgid "Name" -msgstr "Heiti" - -#: ikwsopts.cpp:52 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Flýtilyklar" - -#: ikwsopts.cpp:183 -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#: ikwsopts.cpp:243 -msgid "" -"

    In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts " -"allow you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to " -"search for information about the KDE project using the Google engine, you " -"simply type gg:KDE or google:KDE.

    If you select a " -"default search engine, then you can search for normal words or phrases by " -"simply typing them into the input widget of applications that have built-in " -"support for such a feature, e.g Konqueror.

    " -msgstr "" -"

    Í þessari einingu geturðu stillt eiginleika vefskammstafana. " -"Vefskammstafanir flýta fyrir leit að upplýsingum á vefnum. Til dæmis, til að " -"finna upplýsingar um KDE verkefnið með því að nota Google leitarvélina, þá " -"slærð þú einfaldlega inn gg:KDE eða google:KDE.

    Ef þú " -"velur sjálfgefna leitarvél, verður venjulegum orðum eða frösum flett upp um " -"leið og þú slærð þau inn í ýmis forrit, eins og Konqueror, að því tilskildu " -"að þau hafi innbyggðan stuðning við þessa aðgerð.

    " - -#: kuriikwsfilter.cpp:125 -msgid "No preferred search providers were found." -msgstr "Engar uppáhaldsleitarþjónustur fundust." - -#: kuriikwsfilter.cpp:144 -msgid "No search providers were found." -msgstr "Engar leitarþjónustur fundust." - -#: kurisearchfilter.cpp:85 -msgid "Search F&ilters" -msgstr "Leitar&síur" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:19 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbEnableShortcuts) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"\n" -"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the " -"web. For example, entering the shortcut gg:KDE will result in a " -"search for the word KDE on the Google(TM) search engine.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Virkjaðu skammstafanir sem flýta fyrir leit að upplýsingum á vefnum. Til " -"dæmis, ef þú slærð inn gg:KDE þá er leitað að orðinu KDE á " -"Google(TM) leitarvélinni.\n" -"" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnableShortcuts) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Enable Web shortcuts" -msgstr "&Virkja vefskammstafanir" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSelectedShortcutsOnly) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:128 -msgid "&Use selected shortcuts only" -msgstr "Aðeins ¬a valdar vefskammstafanir" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbNew) -#: rc.cpp:11 -msgid "Add a search provider." -msgstr "Bæta við leitarþjónustu." - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbNew) -#: rc.cpp:14 -msgid "&New..." -msgstr "&Nýtt..." - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:78 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbChange) -#: rc.cpp:17 -msgid "Modify a search provider." -msgstr "Breyta leitarþjónustu" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbChange) -#: rc.cpp:20 -msgid "Chan&ge..." -msgstr "B&reyta..." - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:91 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbDelete) -#: rc.cpp:23 -msgid "Delete the selected search provider." -msgstr "Taka burt valda leitarþjónustu." - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete) -#: rc.cpp:26 -msgid "De&lete" -msgstr "E&yða" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:134 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDefaultEngine) -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:164 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDefaultEngine) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:37 -msgid "" -"\n" -"Select the search engine to use for input boxes that provide automatic " -"lookup services when you type in normal words and phrases instead of a URL. " -"To disable this feature select None from the list.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Veldu leitarvél sem á að nota fyrir sjálfvirka leit þegar þú slærð inn " -"venjuleg orð og orðasambönd í stað vefslóða. Ef þú vilt ekki nota þetta, " -"velurðu Engin úr listanum.\n" -"" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDefaultEngine) -#: rc.cpp:34 -msgid "Default &search engine:" -msgstr "&Sjálfgefin leitarvél:" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:180 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbDelimiter) -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:202 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbDelimiter) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:48 -msgid "" -"Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to " -"be searched." -msgstr "" -"Veldu afmarkarann sem skilur stikkorð frá orði eða orðasambandi sem leita " -"skal að." - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbDelimiter) -#: rc.cpp:45 -msgid "&Keyword delimiter:" -msgstr "Afmar&kari stikkorða" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter) -#: rc.cpp:51 -msgid "Colon" -msgstr "Tvípunktur" - -#. i18n: file: ikwsopts_ui.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbDelimiter) -#: rc.cpp:54 -msgid "Space" -msgstr "Bil" - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:20 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbName) -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leName) -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leName) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:66 -msgid "Enter the human-readable name of the search provider here." -msgstr "Settu hér inn nafn leitarþjónustunnar (á mannamáli)." - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbName) -#: rc.cpp:60 -msgid "Search &provider name:" -msgstr "&Nafn leitarþjónustu:" - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:49 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbQuery) -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:68 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leQuery) -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:74 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leQuery) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:78 rc.cpp:84 -msgid "" -"\n" -"Enter the URI that is used to perform a search on the search engine " -"here.
    The whole text to be searched for can be specified as \\{@} or \\" -"{0}.
    \n" -"Recommended is \\{@}, since it removes all query variables (name=value) from " -"the resulting string, whereas \\{0} will be substituted with the unmodified " -"query string.
    You can use \\{1} ... \\{n} to specify certain words from " -"the query and \\{name} to specify a value given by 'name=value' in the user " -"query.
    In addition it is possible to specify multiple references (names, " -"numbers and strings) at once (\\{name1,name2,...,\"string\"}).
    The first " -"matching value (from the left) will be used as the substitution value for " -"the resulting URI.
    A quoted string can be used as the default value if " -"nothing matches from the left of the reference list.\n" -"
    " -msgstr "" -"\n" -"Settu inn slóðina sem notuð mun vera til leitar á þessari " -"leitarvél.
    Allan textann sem leitað er eftir er hægt að skilgreina sem \\" -"{@} eða \\{0}.
    \n" -"Mælt er með \\{@}, því það fjarlægir allar fyrirspurnarbreytur (name=value) " -"úr útkomunni, á meðan \\{0} verður skipt út fyrir óbreyttan " -"fyrirspurnarstreng.
    Þú getur notað \\{1} ... \\{n} til að tilgreina " -"sérstök orð úr fyrirspurn og \\{name} til að tilgreina ákveðin gildi gefin " -"af 'name=value' í notendafyrirspurninni.
    Að auki er hægt að tilgreina " -"margar tilvísanir (nöfn, tölur og strengi) í einu (\\" -"{nafn1,nafn2,...,\"strengur\"}).
    Fyrsta samsvarandi gildi (frá vinstri) " -"verður notað til útskiptingar í endanlegri slóð.
    Strengur í gæsalöppum " -"getur verið sem sjálfgefið gildi ef engin samsvörun er til vinstri í " -"tilvísanalistanum.\n" -"
    " - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbQuery) -#: rc.cpp:75 -msgid "Search &URI:" -msgstr "Leitar&slóð:" - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbShortcut) -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:104 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leShortcut) -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:109 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leShortcut) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:98 rc.cpp:103 -msgid "" -"\n" -"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " -"example, the shortcut av can be used as in av:my " -"search\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Styttingarnar hér má nota sem plat-slóð í KDE. Til dæmis má nota styttinguna " -"av með av:mín leit\n" -"" - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbShortcut) -#: rc.cpp:95 -msgid "UR&I shortcuts:" -msgstr "Slóðastytt&ingar:" - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:119 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbCharset) -#: rc.cpp:108 -msgid "" -"Select the character set that will be used to encode your search query" -msgstr "Veldu stafatöfluna sem leitarstrengurinn verður kóðaður með" - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbCharset) -#: rc.cpp:111 -msgid "&Charset:" -msgstr "&Stafatafla:" - -#. i18n: file: searchproviderdlg_ui.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbCharset) -#: rc.cpp:114 -msgid "" -"Select the character set that will be used to encode your search query." -msgstr "Veldu stafatöfluna sem leitarstrengurinn verður kóðaður með." - -#: searchproviderdlg.cpp:46 -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefið" - -#: searchproviderdlg.cpp:50 -msgid "Modify Search Provider" -msgstr "Breyta leitarþjónustu" - -#: searchproviderdlg.cpp:60 -msgid "New Search Provider" -msgstr "Ný leitarþjónusta" - -#: searchproviderdlg.cpp:106 -#, kde-format -msgid "" -"The shortcut \"%1\" is already assigned to \"%2\". Please choose a different " -"one." -msgstr "" -"Styttingunni \"%1\" hefur þegar verið úthlutað til \"%2\". Veldu einhverjar " -"aðra." - -#: searchproviderdlg.cpp:111 -#, kde-format -msgctxt "- web short cut (e.g. gg): what it refers to (e.g. Google)" -msgid "- %1: \"%2\"" -msgstr "- %1: \"%2\"" - -#: searchproviderdlg.cpp:115 -#, kde-format -msgid "" -"The following shortcuts are already assigned. Please choose different ones.\n" -"%1" -msgstr "" -"Eftirfarandi styttingum hefur þegar verið úthlutað. Veldu einhverjar aðrar.\n" -"%1" - -#: searchproviderdlg.cpp:78 -msgid "" -"The URI does not contain a \\{...} placeholder for the user query.\n" -"This means that the same page is always going to be visited, regardless of " -"what the user types." -msgstr "" -"Þessi slóð er ekki með \\{...} tákn fyrir fyrirspurn notandans.\n" -"Það þýðir að það verður alltaf farið á sömu síðu hvað sem notandinn slær inn." - -#: searchproviderdlg.cpp:81 -msgid "Keep It" -msgstr "Halda þessu" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kuser.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kuser.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kuser.po 2012-04-13 10:48:26.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kuser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2110 +0,0 @@ -# translation of kuser.po to Icelandic -# Copyright (C) 1998 Bjarni R. Einarsson -# -# Bjarni R. Einarsson, , 1998. -# Richard Allen, , 1998. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kuser\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 11:53+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: ku_adduser.cpp:47 -msgid "New Account Options" -msgstr "Valkostir fyrir nýjan aðgang" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createHomeDir) -#. i18n: file: kuser.kcfg:55 -#. i18n: ectx: label, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createHomeDir) -#. i18n: file: kuser.kcfg:55 -#. i18n: ectx: label, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection)) -#: ku_adduser.cpp:53 rc.cpp:45 rc.cpp:226 rc.cpp:551 rc.cpp:732 -msgid "Create home folder" -msgstr "Smíða heimasvæði" - -#: ku_adduser.cpp:56 -msgid "Copy skeleton" -msgstr "Afrita beinagrind" - -#: ku_adduser.cpp:74 -#, kde-format -msgid "User with UID %1 already exists." -msgstr "Notandi með UID %1 er þegar til." - -#: ku_adduser.cpp:81 -#, kde-format -msgid "User with RID %1 already exists." -msgstr "Notandi með TID %1 er þegar til." - -#: ku_adduser.cpp:123 -#, kde-format -msgid "" -"Folder %1 already exists.\n" -"%2 may become owner and permissions may change.\n" -"Do you really want to use %3?" -msgstr "" -"Mappan %1 er nú þegar til staðar!\n" -"%2 verður kannski eigandi og heimildir gætu breyst.\n" -"Viltu virkilega nota %3?" - -#: ku_adduser.cpp:130 -#, kde-format -msgid "%1 is not a folder." -msgstr "%1 er ekki mappa." - -#: ku_adduser.cpp:132 ku_adduser.cpp:159 -#, kde-format -msgid "stat() failed on %1." -msgstr "stat() tókst ekki fyrir %1." - -#: ku_adduser.cpp:152 -#, kde-format -msgid "Mailbox %1 already exists (uid=%2)." -msgstr "Pósthólfið %1 er nú þegar til (uid=%2)." - -#: ku_adduser.cpp:156 -#, kde-format -msgid "%1 exists but is not a regular file." -msgstr "%1 er til, en er ekki venjuleg skrá." - -#: ku_configdlg.cpp:55 ku_edituser.cpp:153 -msgid "" -msgstr "" - -#: ku_configdlg.cpp:57 ku_configdlg.cpp:97 -msgid "Connection" -msgstr "Tenging" - -#: ku_configdlg.cpp:63 -msgid "Password Policy" -msgstr "Lykilorðastefna" - -#: ku_configdlg.cpp:64 ku_configdlg.cpp:65 ku_configdlg.cpp:66 -#: ku_configdlg.cpp:67 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] " dagur" -msgstr[1] " dagar" - -#: ku_configdlg.cpp:69 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: ku_configdlg.cpp:69 -msgid "General Settings" -msgstr "Almennar stillingar" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source) -#: ku_configdlg.cpp:75 rc.cpp:24 rc.cpp:530 -msgid "Files" -msgstr "Skrár" - -#: ku_configdlg.cpp:75 -msgid "File Source Settings" -msgstr "Stillingar uppruna skráa" - -#: ku_configdlg.cpp:103 -msgid "Settings" -msgstr "Stillingar" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:21 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KU_LdapSamba) -#: ku_configdlg.cpp:110 ku_edituser.cpp:271 rc.cpp:57 rc.cpp:563 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source) -#: ku_configdlg.cpp:112 rc.cpp:27 rc.cpp:533 -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: ku_configdlg.cpp:112 -msgid "LDAP Source Settings" -msgstr "LDAP upprunastillingar" - -#: ku_deluser.cpp:34 -msgid "Delete User" -msgstr "Eyða notanda" - -#: ku_deluser.cpp:39 -#, kde-format -msgid "" -"

    Deleting user %1
    Also perform the following actions:

    " -msgstr "" -"

    Eyði notanda%1
    Framkvæma einnig eftirfarandi aðgerðir:

    " - -#: ku_deluser.cpp:42 -#, kde-format -msgid "Delete &home folder: %1" -msgstr "Eyða &Heimasvæði: %1" - -#: ku_deluser.cpp:44 -#, kde-format -msgid "Delete &mailbox: %1" -msgstr "Eyða &pósthólfi: %1" - -#: ku_editgroup.cpp:39 -msgid "Group Properties" -msgstr "Eiginleikar hóps" - -#: ku_editgroup.cpp:50 -msgid "Domain Admins" -msgstr "Lénsstjórar" - -#: ku_editgroup.cpp:50 -msgid "Admins" -msgstr "Kerfisstjórar" - -#: ku_editgroup.cpp:51 -msgid "Domain Users" -msgstr "Lénsnotendur" - -#: ku_editgroup.cpp:51 ku_mainview.cpp:61 -msgid "Users" -msgstr "Notendur" - -#: ku_editgroup.cpp:52 -msgid "Domain Guests" -msgstr "Lénsgestir" - -#: ku_editgroup.cpp:52 -msgid "Guests" -msgstr "Gestir" - -#: ku_editgroup.cpp:63 -msgid "Group number:" -msgstr "Númer hóps:" - -#: ku_editgroup.cpp:78 -msgid "Group rid:" -msgstr "RID hóps:" - -#: ku_editgroup.cpp:96 -msgid "Group name:" -msgstr "Nafn hóps:" - -#: ku_editgroup.cpp:110 -msgid "Description:" -msgstr "Lýsing:" - -#: ku_editgroup.cpp:119 -msgid "Display name:" -msgstr "Birtingarnafn:" - -#: ku_editgroup.cpp:128 -msgid "Type:" -msgstr "Tegund:" - -#: ku_editgroup.cpp:130 ku_groupmodel.cpp:75 -msgid "Domain" -msgstr "Lén" - -#: ku_editgroup.cpp:131 ku_groupmodel.cpp:76 -msgid "Local" -msgstr "Staðvært" - -#: ku_editgroup.cpp:132 ku_groupmodel.cpp:77 -msgid "Builtin" -msgstr "Innbyggt" - -#: ku_editgroup.cpp:149 ku_edituser.cpp:313 -msgid "Domain SID:" -msgstr "SID léns:" - -#: ku_editgroup.cpp:157 -msgid "Disable Samba group information" -msgstr "Slökkva á Samba hóp upplýsingum" - -#: ku_editgroup.cpp:171 -msgid "Users in Group" -msgstr "Notendur í hóp" - -#: ku_editgroup.cpp:178 -msgid "Add" -msgstr "Bæta við" - -#: ku_editgroup.cpp:179 -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" - -#: ku_editgroup.cpp:191 -msgid "Users NOT in Group" -msgstr "Notendur EKKI í hóp" - -#: ku_editgroup.cpp:281 -msgid "You need to type a group name." -msgstr "Þú verður að slá inn nafn hóps." - -#: ku_editgroup.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Group with name %1 already exists." -msgstr "Hópur með nafninu %1 er þegar til." - -#: ku_editgroup.cpp:296 -#, kde-format -msgid "Group with SID %1 already exists." -msgstr "Hópur með SID %1 er þegar til." - -#: ku_editgroup.cpp:301 -#, kde-format -msgid "Group with gid %1 already exists." -msgstr "Hópur með GID %1 er þegar til." - -#: ku_edituser.cpp:61 ku_edituser.cpp:92 -msgid "Do not change" -msgstr "Ekki breyta" - -#: ku_edituser.cpp:77 -msgid " days" -msgstr " dagar" - -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:77 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_smax) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:90 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_sinact) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:116 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_swarn) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_sneverexpire) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:77 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_smax) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:90 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_sinact) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:116 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_swarn) -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_sneverexpire) -#: ku_edituser.cpp:82 ku_edituser.cpp:260 rc.cpp:171 rc.cpp:174 rc.cpp:180 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:677 rc.cpp:680 rc.cpp:686 rc.cpp:692 -msgid "Never" -msgstr "Aldrei" - -#: ku_edituser.cpp:109 -msgid "User Info" -msgstr "Notandaupplýsingar" - -#: ku_edituser.cpp:118 -msgid "User login:" -msgstr "Notandanafn:" - -#: ku_edituser.cpp:123 -msgid "&User ID:" -msgstr "&Notanda nr. (UID):" - -#: ku_edituser.cpp:127 -msgid "Set &Password..." -msgstr "Setja &lykilorð..." - -#: ku_edituser.cpp:135 -msgid "Full &name:" -msgstr "Fullt &nafn:" - -#: ku_edituser.cpp:142 -msgid "Surname:" -msgstr "Eftirnafn:" - -#: ku_edituser.cpp:147 -msgid "Email address:" -msgstr "Netfang:" - -#: ku_edituser.cpp:161 -msgid "&Login shell:" -msgstr "&Skel:" - -#: ku_edituser.cpp:166 -msgid "&Home folder:" -msgstr "&Heimasvæði:" - -#: ku_edituser.cpp:174 -msgid "&Office:" -msgstr "&Skrifstofa:" - -#: ku_edituser.cpp:179 -msgid "Offi&ce Phone:" -msgstr "&Vinnusími:" - -#: ku_edituser.cpp:184 -msgid "Ho&me Phone:" -msgstr "Heim&asimi:" - -#: ku_edituser.cpp:189 -msgid "Login class:" -msgstr "Innstimplunarflokkur:" - -#: ku_edituser.cpp:194 -msgid "&Office #1:" -msgstr "&Skrifstofa 1:" - -#: ku_edituser.cpp:199 -msgid "O&ffice #2:" -msgstr "S&krifstofa 2:" - -#: ku_edituser.cpp:204 -msgid "&Address:" -msgstr "Heimilis&fang:" - -#: ku_edituser.cpp:208 -msgid "Account &disabled" -msgstr "Notandanafn ó&virkt" - -#: ku_edituser.cpp:214 -msgid "Disable &POSIX account information" -msgstr "Slökkva á &POSIX notandaupplýsingum" - -#: ku_edituser.cpp:227 -msgid "Password Management" -msgstr "Lykilorðabreytingar" - -#: ku_edituser.cpp:233 -msgid "Last password change:" -msgstr "Lykilorði síðast breytt:" - -#: ku_edituser.cpp:239 -msgid "POSIX parameters:" -msgstr "POSIX viðföng:" - -#: ku_edituser.cpp:240 -msgid "Time before password may ¬ be changed after last password change:" -msgstr "&Lágmarksaldur lykilorða eftir að þeim er breytt:" - -#: ku_edituser.cpp:241 -msgid "Time when password &expires after last password change:" -msgstr "&Tími sem líður þangað til lykilorð er úreldað:" - -#: ku_edituser.cpp:242 -msgid "Time before password expires to &issue an expire warning:" -msgstr "Tími sem líður þangað til aðvörun &um úreldingu lykilorðs kemur:" - -#: ku_edituser.cpp:243 -msgid "Time when account will be &disabled after expiration of password:" -msgstr "Hversu lengi eftir að lykilorðið &rennur út sem notandanum er lokað:" - -#: ku_edituser.cpp:254 -msgid "&Account will expire on:" -msgstr "Notandanafn &rennur út þann:" - -#: ku_edituser.cpp:278 -msgid "RID:" -msgstr "RID:" - -#: ku_edituser.cpp:283 -msgid "Login script:" -msgstr "Innskráningarskrifta:" - -#: ku_edituser.cpp:288 -msgid "Profile path:" -msgstr "Slóð að sniðmáti:" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2) -#: ku_edituser.cpp:293 rc.cpp:66 rc.cpp:572 -msgid "Home drive:" -msgstr "Heimadrif:" - -#: ku_edituser.cpp:298 -msgid "Home path:" -msgstr "Heimaslóð:" - -#: ku_edituser.cpp:303 -msgid "User workstations:" -msgstr "Vinnustöðvar notanda:" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: ku_edituser.cpp:308 rc.cpp:78 rc.cpp:584 -msgid "Domain name:" -msgstr "Nafn léns:" - -#: ku_edituser.cpp:319 -msgid "Disable &Samba account information" -msgstr "Slökkva á &Samba notandaupplýsingum" - -#: ku_edituser.cpp:325 ku_mainview.cpp:69 -msgid "Groups" -msgstr "Hópar" - -#: ku_edituser.cpp:335 ku_edituser.cpp:664 ku_edituser.cpp:695 -msgid "Primary group: " -msgstr "Aðalhópur: " - -#: ku_edituser.cpp:338 -msgid "Set as Primary" -msgstr "Gera að aðalhóp" - -#: ku_edituser.cpp:352 ku_edituser.cpp:375 -msgid "User Properties" -msgstr "Eiginleikar notanda" - -#: ku_edituser.cpp:358 -#, kde-format -msgid "User Properties - %1 Selected Users" -msgstr "Notandaeiginleikar - %1 valdir notendur" - -#: ku_edituser.cpp:531 ku_mainview.cpp:145 -msgid "Do Not Change" -msgstr "Ekki breyta" - -#: ku_edituser.cpp:910 -msgid "You need to specify an UID." -msgstr "Þú verður að skilgreina UID." - -#: ku_edituser.cpp:915 -msgid "You must specify a home directory." -msgstr "Þú verður að skilgreina heimasvæði." - -#: ku_edituser.cpp:921 -msgid "You must fill the surname field." -msgstr "Þú verður að fylla út eftirnafnsreitinn." - -#: ku_edituser.cpp:928 -msgid "You need to specify a samba RID." -msgstr "Þú verður að skilgreina Samba RID." - -#: ku_edituser.cpp:973 -#, kde-format -msgid "User with UID %1 already exists" -msgstr "Notandi með UID %1 er þegar til" - -#: ku_edituser.cpp:983 -#, kde-format -msgid "User with RID %1 already exists" -msgstr "Notandi með RID %1 er þegar til" - -#: ku_edituser.cpp:997 -#, kde-format -msgid "" -"

    The shell %1 is not yet listed in the file %2. In order to use this shell " -"you must add it to this file first.
    Do you want to add it now?

    " -msgstr "" -"

    Skelin %1 er ekki á lista yfir skeljar í skránni %2 til þess að nota " -"þessa skel verður þú að bæta henni við fyrst.
    Viltu gera það núna?

    " - -#: ku_edituser.cpp:1001 -msgid "Unlisted Shell" -msgstr "Óþekkt skel" - -#: ku_edituser.cpp:1002 -msgid "&Add Shell" -msgstr "&Bæta við skel" - -#: ku_edituser.cpp:1003 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "&Ekki bæta við" - -#: ku_groupfiles.cpp:74 -msgid "Groups file name not set, please check 'Settings/Files'" -msgstr "Ekkert heiti komið á skrá fyrir hópa, athugaðu 'Stillingar/Skrár'" - -#: ku_groupfiles.cpp:82 -#, kde-format -msgid "" -"stat() call on file %1 failed: %2\n" -"Check KUser settings." -msgstr "" -"stat kall á skrána %1 brást: %2\n" -"Athugaðu uppsetninguna á KUser." - -#: ku_groupfiles.cpp:96 ku_userfiles.cpp:195 -#, kde-format -msgid "Error opening %1 for reading." -msgstr "Tókst ekki að opna %1 til lesturs." - -#: ku_groupfiles.cpp:172 ku_groupfiles.cpp:179 ku_userfiles.cpp:294 -#: ku_userfiles.cpp:301 -#, kde-format -msgid "Error opening %1 for writing." -msgstr "Tókst ekki að opna %1 til skriftar." - -#: ku_groupldap.cpp:156 -msgid "Loading Groups From LDAP" -msgstr "Hleð inn hópum frá LDAP" - -#: ku_groupldap.cpp:208 ku_userldap.cpp:512 -msgid "LDAP Operation" -msgstr "LDAP aðgerð" - -#: ku_groupmodel.cpp:48 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: ku_groupmodel.cpp:49 -msgid "Group Name" -msgstr "Nafn hóps" - -#: ku_groupmodel.cpp:50 ku_usermodel.cpp:53 -msgid "Domain SID" -msgstr "SID léns" - -#: ku_groupmodel.cpp:51 ku_usermodel.cpp:54 -msgid "RID" -msgstr "RID" - -#: ku_groupmodel.cpp:52 -msgid "Type" -msgstr "Tegund" - -#: ku_groupmodel.cpp:53 -msgid "Display Name" -msgstr "Birtingarnafn" - -#: ku_groupmodel.cpp:54 -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - -#: ku_groupmodel.cpp:78 -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: ku_main.cpp:37 -msgid "KDE User Editor" -msgstr "KDE Notandastjóri" - -#: ku_main.cpp:42 -msgid "KUser" -msgstr "KUser" - -#: ku_main.cpp:44 -msgid "" -"(c) 1997-2000, Denis Perchine\n" -"(c) 2004, Szombathelyi György" -msgstr "" -"(c) 1997-2000, Denis Perchine\n" -"(c) 2004, Szombathelyi György" - -#: ku_main.cpp:45 -msgid "Denis Perchine" -msgstr "Denis Perchine" - -#: ku_main.cpp:45 ku_main.cpp:47 -msgid "kuser author" -msgstr "höfundur kuser" - -#: ku_main.cpp:47 -msgid "Szombathelyi György" -msgstr "Szombathelyi György" - -#: ku_main.cpp:58 -msgid "KDE User Manager" -msgstr "KDE Notandastjóri" - -#: ku_mainview.cpp:144 -#, kde-format -msgid "" -"You have selected %1 users. Do you really want to change the password for " -"all the selected users?" -msgstr "" -"Þú hefur valið %1 notendur. Viltu virkilega breyta lykilorði allra valdra " -"notanda?" - -#: ku_mainview.cpp:145 -msgid "Change" -msgstr "Breyta" - -#: ku_mainview.cpp:186 -msgid "You have run out of uid space." -msgstr "UID hámarki hefur verið náð." - -#: ku_mainview.cpp:198 -msgid "Please type the name of the new user:" -msgstr "Vinsamlega sláðu inn nafn nýja notandans:" - -#: ku_mainview.cpp:204 -#, kde-format -msgid "User with name %1 already exists." -msgstr "Notandi %1 er þegar til." - -#: ku_mainview.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"You are using private groups.\n" -"Do you want to delete the user's private group '%1'?" -msgstr "" -"Þú ert að nota einkahópa.\n" -"Viltu eyða einkahópi notandans '%1'?" - -#: ku_mainview.cpp:362 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Ekki eyða" - -#: ku_mainview.cpp:380 -msgid "You have run out of gid space." -msgstr "GID hámarki hefur verið náð." - -#: ku_mainview.cpp:457 -#, kde-format -msgid "" -"The group '%1' is the primary group of one or more users (such as '%2'); it " -"cannot be deleted." -msgstr "" -"Hópurinn '%1' er aðalhópur eins eða fleiri notanda (til dæmis '%2'). Ekki er " -"hægt að eyða honum." - -#: ku_mainview.cpp:466 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete the group '%1'?" -msgstr "Viltu örugglega eyða hópnum '%1'?" - -#: ku_mainview.cpp:470 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete the %1 selected groups?" -msgstr "Viltu örugglega eyða %1 völdum hópum?" - -#: ku_mainwidget.cpp:51 -msgid "Reading configuration" -msgstr "Les uppsetningu" - -#: ku_mainwidget.cpp:57 -msgid "Ready" -msgstr "Tilbúinn" - -#: ku_mainwidget.cpp:78 ku_mainwidget.cpp:94 -msgid "&Add..." -msgstr "&Bæta við..." - -#: ku_mainwidget.cpp:82 ku_mainwidget.cpp:98 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Breyta..." - -#: ku_mainwidget.cpp:86 ku_mainwidget.cpp:102 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Eyða..." - -#: ku_mainwidget.cpp:90 -msgid "&Set Password..." -msgstr "Setja &lykilorð..." - -#: ku_mainwidget.cpp:106 -msgid "&Reload..." -msgstr "Endu&rlesa..." - -#: ku_mainwidget.cpp:110 -msgid "&Select Connection..." -msgstr "&Veldu tengingu..." - -#: ku_mainwidget.cpp:114 -msgid "Show System Users/Groups" -msgstr "Birta kerfisnotendur/hópa" - -#: ku_misc.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Can not create backup file for %1" -msgstr "Gat ekki búið til öryggisafrit af %1" - -#: ku_misc.cpp:105 -#, kde-format -msgid "" -"Error creating symlink %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Villa við útbúning af tengli %1\n" -"Villa: %2" - -#: ku_misc.cpp:115 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change owner of folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Get ekki skipt um eiganda á möppunni %1\n" -"Villa: %2" - -#: ku_misc.cpp:120 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change permissions on folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Get ekki breytt heimildum á möppunni %1\n" -"Villa: %2" - -#: ku_misc.cpp:130 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change owner of file %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Get ekki skipt um eiganda á skránni %1\n" -"Villa: %2" - -#: ku_misc.cpp:135 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change permissions on file %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Get ekki breytt heimildum á skránni %1\n" -"Villa: %2" - -#: ku_misc.cpp:154 -#, kde-format -msgid "File %1 does not exist." -msgstr "Skráin %1 er ekki til." - -#: ku_misc.cpp:159 -#, kde-format -msgid "Cannot open file %1 for reading." -msgstr "Get ekki opnað skrána %1 til lesturs." - -#: ku_misc.cpp:164 -#, kde-format -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr "Get ekki opnað skrána %1 til skriftar." - -#: ku_pwdlg.cpp:33 -msgid "Enter Password" -msgstr "Sláðu inn lykilorð" - -#: ku_pwdlg.cpp:39 -msgid "Password:" -msgstr "Lykilorð:" - -#: ku_pwdlg.cpp:55 -msgid "Verify:" -msgstr "Staðfesta:" - -#: ku_pwdlg.cpp:86 -msgid "" -"Passwords are not identical.\n" -"Try again." -msgstr "" -"Lykilorðin voru ólík.\n" -"Reyndu aftur." - -#: ku_selectconn.cpp:39 -msgid "Connection Selection" -msgstr "Val tengingar" - -#: ku_selectconn.cpp:40 -msgid "&New..." -msgstr "&Nýtt..." - -#: ku_selectconn.cpp:41 -msgid "&Edit" -msgstr "&Breyta" - -#: ku_selectconn.cpp:42 -msgid "&Delete" -msgstr "&Eyða" - -#: ku_selectconn.cpp:48 -msgid "Defined connections:" -msgstr "Skilgreindar tengingar:" - -#: ku_selectconn.cpp:87 -msgid "Please type the name of the new connection:" -msgstr "Vinsamlega sláðu inn nafn nýju tengingunnar:" - -#: ku_selectconn.cpp:90 -msgid "A connection with this name already exists." -msgstr "Tenging með þessu nafni er þegar til." - -#: ku_selectconn.cpp:130 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?" -msgstr "Viltu örugglega eyða tengingunni '%1'?" - -#: ku_selectconn.cpp:131 -msgid "Delete Connection" -msgstr "Eyða tengingu" - -#: ku_user.cpp:161 -#, kde-format -msgid "Cannot create home folder for %1: it is null or empty." -msgstr "Get ekki búið til heimasvæðið %1: það er ekkert eða autt." - -#: ku_user.cpp:167 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot create home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Get ekki búið til heimasvæðið %1\n" -"Villa: %2" - -#: ku_user.cpp:173 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change owner of home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Get ekki skipt um eiganda á heimasvæði %1\n" -"Villa: %2" - -#: ku_user.cpp:178 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change permissions on home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Get ekki breytt heimildum á heimasvæði %1\n" -"Villa: %2" - -#: ku_user.cpp:193 -#, kde-format -msgid "" -"Folder %1 already exists.\n" -"Will make %2 owner and change permissions.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Mappan %1 er nú þegar til staðar!\n" -"%2 verður eigandi og heimildum verður breytt.\n" -"Viltu halda áfram?" - -#: ku_user.cpp:197 ku_user.cpp:215 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change owner of %1 folder.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Get ekki skipt um eiganda á möppu %1\n" -"Villa: %2" - -#: ku_user.cpp:201 -#, kde-format -msgid "" -"Folder %1 left 'as is'.\n" -"Verify ownership and permissions for user %2 who may not be able to log in." -msgstr "" -"Mappan %1 verður ekki snert.\n" -"Athugaðu eignarupplýsingar og heimildir fyrir notandann %2 sem gæti átt í " -"vandræðum með að stimpla sig inn." - -#: ku_user.cpp:205 -#, kde-format -msgid "%1 exists and is not a folder. User %2 will not be able to log in." -msgstr "" -"%1 er til en er ekki mappa. Notandinn %2 mun ekki geta stimplað sig inn." - -#: ku_user.cpp:211 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot create %1 folder.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Get ekki búið til möppuna %1\n" -"Villa: %2" - -#: ku_user.cpp:219 -#, kde-format -msgid "" -"stat call on %1 failed.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"stat kall á %1 brást.\n" -"Villa: %2" - -#: ku_user.cpp:234 -#, kde-format -msgid "Cannot create %1: %2" -msgstr "Get ekki búið til %1: %2" - -#: ku_user.cpp:244 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change owner on mailbox: %1\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Get ekki skipt um eiganda á skránni %1\n" -"Villa: %2" - -#: ku_user.cpp:250 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot change permissions on mailbox: %1\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Get ekki breytt heimildum á póstshólfi %1\n" -"Villa: %2" - -#: ku_user.cpp:265 -#, kde-format -msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton for %2." -msgstr "Mappan %1 er ekki til, get ekki afritað beinagrind að %2." - -#: ku_user.cpp:270 -#, kde-format -msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton." -msgstr "Mappan %1 er ekki til, get ekki afritað beinagrind." - -#: ku_user.cpp:288 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot remove home folder %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Get ekki eytt heimasvæði %1\n" -"Villa: %2" - -#: ku_user.cpp:292 -#, kde-format -msgid "Removal of home folder %1 failed (uid = %2, gid = %3)." -msgstr "Ekki tókst að fjarlægja heimasvæðið %1 (uid = %2, gid = %3)." - -#: ku_user.cpp:295 -#, kde-format -msgid "" -"stat call on file %1 failed.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"stat kall á skrána %1 brást.\n" -"Villa: %2" - -#: ku_user.cpp:313 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot remove crontab %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Get ekki fjarlægt 'crontab' %1\n" -"Villa: %2" - -#: ku_user.cpp:327 -#, kde-format -msgid "" -"Cannot remove mailbox %1.\n" -"Error: %2" -msgstr "" -"Get ekki eytt pósthólfi %1\n" -"Villa: %2" - -#: ku_userfiles.cpp:103 -msgid "" -"KUser sources were not configured.\n" -"Set 'Password file' in Settings/Files" -msgstr "" -"KUser kóðinn var ekki rétt þýddur.\n" -"Stilltu 'Lykilorðaskrá' með því að fara í 'Stillingar/Skrár'" - -#: ku_userfiles.cpp:111 -#, kde-format -msgid "" -"Stat call on file %1 failed: %2\n" -"Check KUser settings." -msgstr "" -"Stat kall á skrána %1 brást: %2\n" -"Athugaðu uppsetninguna á KUser." - -#: ku_userfiles.cpp:125 -#, kde-format -msgid "Error opening %1 for reading.\n" -msgstr "Tókst ekki að opna %1 til lesturs.\n" - -#: ku_userfiles.cpp:207 -#, kde-format -msgid "" -"No /etc/passwd entry for %1.\n" -"Entry will be removed at the next `Save'-operation." -msgstr "" -"Það er engin færsla fyrir %1 í /etc/passwd.\n" -"Færslu verður eytt næst þegar breytingar eru vistaðar." - -#: ku_userfiles.cpp:441 -msgid "Unable to build password database." -msgstr "Gat ekki skrifað lykilorðagrunn." - -#: ku_userldap.cpp:228 -msgid "Loading Users From LDAP" -msgstr "Hleð inn notendum frá LDAP" - -#: ku_usermodel.cpp:48 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: ku_usermodel.cpp:49 -msgid "User Login" -msgstr "Notandanafn" - -#: ku_usermodel.cpp:50 -msgid "Full Name" -msgstr "Fullt nafn" - -#: ku_usermodel.cpp:51 -msgid "Home Directory" -msgstr "Heimasvæði" - -#: ku_usermodel.cpp:52 -msgid "Login Shell" -msgstr "Innskráningarskel" - -#: ku_usermodel.cpp:55 -msgid "Samba Login Script" -msgstr "Samba innskráningarskrifta" - -#: ku_usermodel.cpp:56 -msgid "Samba Profile Path" -msgstr "Slóð á Samba lýsingu" - -#: ku_usermodel.cpp:57 -msgid "Samba Home Drive" -msgstr "Samba heimadrif" - -#: ku_usermodel.cpp:58 -msgid "Samba Home Path" -msgstr "Samba heimaslóð" - -#: rc.cpp:493 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Þórarinn R. Einarsson, Pjetur G. Hjaltason, Þröstur " -"Svanbergsson, Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:494 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "" -"ra@ra.is, thori@mindspring.com, pjetur@pjetur.net, throstur@bylur.net, " -"sveinki@nett.is,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: kuserui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:483 rc.cpp:497 -msgid "&File" -msgstr "&Skrá" - -#. i18n: file: kuserui.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (user) -#: rc.cpp:486 rc.cpp:500 -msgid "&User" -msgstr "&Notendur" - -#. i18n: file: kuserui.rc:14 -#. i18n: ectx: Menu (group) -#: rc.cpp:489 rc.cpp:503 -msgid "&Group" -msgstr "&Hópar" - -#. i18n: file: kuserui.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:492 rc.cpp:506 -msgid "&Settings" -msgstr "&Stillingar" - -#. i18n: file: ku_filessettings.ui:30 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:509 -msgid "User/group database locations" -msgstr "Slaðsetning gagnagrunns notanda/hópa" - -#. i18n: file: ku_filessettings.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_md5shadow) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:512 -msgid "MD5 shadow passwords" -msgstr "Nota MD5 lykilorð" - -#. i18n: file: ku_filessettings.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:515 -msgid "Shadow group file:" -msgstr "Skrá er geymir falda hópa:" - -#. i18n: file: ku_filessettings.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_3) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:518 -msgid "Shadow password file:" -msgstr "Skrá er geymir falin lykilorð:" - -#. i18n: file: ku_filessettings.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:521 -msgid "Group file:" -msgstr "Hópskrá:" - -#. i18n: file: ku_filessettings.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:524 -msgid "Password file:" -msgstr "Lykilorðaskrá:" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:527 -msgid "Source of user/group database:" -msgstr "Uppspretta notanda/hópa:" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:536 -msgid "System" -msgstr "Kerfi" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:539 -msgid "First normal GID:" -msgstr "Fyrsta venjulega GID:" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2) -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 rc.cpp:542 rc.cpp:578 -msgid "Home path template:" -msgstr "Sniðmát heimamöppu:" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:545 -msgid "Shell:" -msgstr "Skel:" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:548 -msgid "First normal UID:" -msgstr "Fyrsta venjulega UID:" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copySkel) -#. i18n: file: kuser.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (copySkel), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copySkel) -#. i18n: file: kuser.kcfg:60 -#. i18n: ectx: label, entry (copySkel), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:232 rc.cpp:554 rc.cpp:738 -msgid "Copy skeleton to home folder" -msgstr "Afrita beinagrind á heimasvæði" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_userPrivateGroup) -#. i18n: file: kuser.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_userPrivateGroup) -#. i18n: file: kuser.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:238 rc.cpp:557 rc.cpp:744 -msgid "User private groups" -msgstr "Einkahópar notanda" - -#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:54 rc.cpp:560 -msgid "Default group:" -msgstr "Sjálfgefin hópur:" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapsam) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:566 -msgid "Manage Samba user accounts/groups" -msgstr "Sýsla með Samba notendur/hópa" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2) -#: rc.cpp:63 rc.cpp:569 -msgid "Default login script:" -msgstr "Sjálfgefin innskráningarskrifta:" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) -#: rc.cpp:69 rc.cpp:575 -msgid "Profile path template:" -msgstr "Sniðmátaslóð:" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lanmanhash) -#. i18n: file: kuser.kcfg:304 -#. i18n: ectx: label, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lanmanhash) -#. i18n: file: kuser.kcfg:304 -#. i18n: ectx: label, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:477 rc.cpp:581 rc.cpp:983 -msgid "Store LanManager hashed password" -msgstr "Geyma LanManager dulritað lykilorð" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, domQuery) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:587 -msgid "&Query Server" -msgstr "&Senda fyrirspurn á þjón" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:590 -msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):" -msgstr "SID léns (þú getur fundið það ú með 'net getlocalsid nafn_léns'):" - -#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:593 -msgid "Algorithmic RID base:" -msgstr "Algrími RID grunnur:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn) -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn) -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:141 rc.cpp:596 rc.cpp:647 -msgid "cn" -msgstr "cn" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:599 -msgid "gidNumber" -msgstr "gidNumber" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:96 rc.cpp:602 -msgid "Plain Text" -msgstr "Hreinn texti" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:605 -msgid "CRYPT" -msgstr "CRYPT" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:608 -msgid "MD5" -msgstr "MD5" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:611 -msgid "SMD5" -msgstr "SMD5" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:614 -msgid "SHA" -msgstr "SHA" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash) -#: rc.cpp:111 rc.cpp:617 -msgid "SSHA" -msgstr "SSHA" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:114 rc.cpp:620 -msgid "User base:" -msgstr "Notandagrunnur:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2) -#: rc.cpp:117 rc.cpp:623 -msgid "Group filter:" -msgstr "Hópsía:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:120 rc.cpp:626 -msgid "Structural objectclass:" -msgstr "Structural objectclass:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:123 rc.cpp:629 -msgid "User filter:" -msgstr "Notandasía:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:632 -msgid "account" -msgstr "reikningur" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:635 -msgid "inetOrgPerson" -msgstr "inetOrgPerson" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:638 -msgid "Group RDN prefix:" -msgstr "RDN-forskeyti hóps:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:641 -msgid "uid" -msgstr "uid" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:644 -msgid "uidNumber" -msgstr "uidNumber" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:650 -msgid "Group base:" -msgstr "Hópgrunnur:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:147 rc.cpp:653 -msgid "User RDN prefix:" -msgstr "RDN-forskeyti notanda:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:656 -msgid "Password hash:" -msgstr "Dulritað lykilorð:" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapshadow) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:659 -msgid "Manage shadowAccount objectclass" -msgstr "Sýsla með shadowAccount objectclass" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapcnfullname) -#. i18n: file: kuser.kcfg:225 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapcnfullname) -#. i18n: file: kuser.kcfg:225 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:156 rc.cpp:391 rc.cpp:662 rc.cpp:897 -msgid "Store the user's full name in the cn attribute" -msgstr "Vista fullt nafn notanda í cn eigindunum" - -#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:219 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapgecos) -#: rc.cpp:159 rc.cpp:665 -msgid "Update the gecos attribute" -msgstr "Uppfæra gecos eigindin" - -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:668 -msgid "Time before password expires to issue an expire warning:" -msgstr "Tíminn fyrir breytingu lykilorðs sem notandinn fær aðvörun:" - -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:165 rc.cpp:671 -msgid "Time when password expires after last password change:" -msgstr "Líftími lykilorðs frá breytingu uns það rennur út:" - -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) -#: rc.cpp:168 rc.cpp:674 -msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:" -msgstr "Tíminn sem líður frá því að lykilorð rennur út og notadanum er læst:" - -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:177 rc.cpp:683 -msgid "Time before password may not be changed after last password change:" -msgstr "Tími sem þarf að líða uns breyta má lykilorðinu aftur:" - -#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:689 -msgid "Account will expire on:" -msgstr "Notandanafn rennur út þann:" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (connection), group (general) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:695 -msgid "Default connection" -msgstr "Sjálfgefin tenging" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (showsys), group (general) -#: rc.cpp:192 rc.cpp:698 -msgid "Show system users" -msgstr "Sýna kerfisnotendur" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:26 -#. i18n: ectx: label, entry (source), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:195 rc.cpp:701 -msgid "The source of the user and group database" -msgstr "Notanda og hópagrunnar" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:27 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (source), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:198 rc.cpp:704 -msgid "" -"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently " -"three storage backends are supported.
    Files stores user/group " -"data in traditional /etc/passwd and /etc/group flat files.
    LDAP " -"stores data in a directory server using the posixAccount and posixGroup " -"object classes; this backend allows the management of Samba users/groups via " -"the sambaSamAccount object class.
    System provides a read-only " -"access to all users and groups which your installation knows about." -msgstr "" -"Þessi möguleiki gerir þér kleyft að velja hvar notanda/hópa upplýsingar eru " -"geymdar. Í augnablikinu eru þrír möguleikar studdir.
    Skrár geymir " -"notanda/hópa upplýsingar í hefðbundnum /etc/passwd og /etc/group textaskrám. " -"
    LDAP geymir gögnin í LDAP-gagnagrunni með 'posixAccount' og " -"'posixGroup' hlutum. Þessi möguleiki býður einnig uppá stjórnun á Samba " -"notendum og hópum með 'sambaSamAccount' klasanum.
    Kerfi veitir " -"lesaðgang í alla notendur og hópa sem vélin þín veit um." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (shell), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:201 rc.cpp:707 -msgid "Shell" -msgstr "Skel" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:37 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (shell), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:204 rc.cpp:710 -msgid "" -"This option allows you to select the shell which will be the default for new " -"users." -msgstr "" -"Þessi valkostur leyfir þér að velja skelina sem er sjálfgefin fyrir notendur " -"þína." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (homepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:207 rc.cpp:713 -msgid "Home path template" -msgstr "Heimasvæðissniðmát" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:41 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (homepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:211 rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "" -"This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' " -"macro will replaced with the actual user name." -msgstr "" -"Þessi fjölvi skilgreinir heimasvæðissniðmát fyrir nýja notendur. Táknið '%U' " -"verður skipt út með raunverulegu heiti notandans." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:45 -#. i18n: ectx: label, entry (firstUID), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:214 rc.cpp:720 -msgid "First UID" -msgstr "Fyrsta UID" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:46 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (firstUID), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:217 rc.cpp:723 -msgid "" -"This options specifies the first user ID where searching for an available " -"UID starts." -msgstr "" -"Þessi möguleiki skilgreinir hvar leit að lausum notandanúmerum byrjar." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (firstGID), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:220 rc.cpp:726 -msgid "First GID" -msgstr "Fyrsta GID" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:51 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (firstGID), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:223 rc.cpp:729 -msgid "" -"This options specifies the first group ID where searching for an available " -"GID starts." -msgstr "Þessi möguleiki skilgreinir hvar leit að lausum hópnúmerum byrjar." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:56 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:229 rc.cpp:735 -msgid "" -"If this option is checked then a home directory will created for the new " -"user." -msgstr "" -"Ef merkt er við þennan valkost verður heimasvæði búið til fyrir nýja " -"notandann." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:61 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (copySkel), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:235 rc.cpp:741 -msgid "" -"If this option is checked then the contents of the skeleton folder will " -"copied to the new user's home directory" -msgstr "" -"Ef merkt er við þennan valkost verður innihald beinagreindarmöppunnar " -"afritað í heimasvæði nýja notandans" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:66 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:241 rc.cpp:747 -msgid "" -"If this option is enabled, new user creation will create a private group " -"named as the user, and the primary group of the user will assigned to this " -"private group." -msgstr "" -"Ef hakað er við þetta verður útbúin nýr hópur með sama heiti og nýji " -"notandinn og sá hópur gerður að aðalhóp þessa notanda." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry (defaultgroup), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:244 rc.cpp:750 -msgid "Default primary group" -msgstr "Sjálfgefin aðalhópur" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:71 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultgroup), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:247 rc.cpp:753 -msgid "" -"This is the default primary group which will be assigned to a newly created " -"user." -msgstr "" -"Þetta er sjálfgefni aðalhópurinn sem nýir notendur verða gerðir meðlimir af." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:76 -#. i18n: ectx: label, entry (smin), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:250 rc.cpp:756 -msgid "smin" -msgstr "smin" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:80 -#. i18n: ectx: label, entry (smax), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:253 rc.cpp:759 -msgid "smax" -msgstr "smax" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:84 -#. i18n: ectx: label, entry (swarn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:256 rc.cpp:762 -msgid "swarn" -msgstr "swarn" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:88 -#. i18n: ectx: label, entry (sinact), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:259 rc.cpp:765 -msgid "sinact" -msgstr "sinact" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:92 -#. i18n: ectx: label, entry (sexpire), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:262 rc.cpp:768 -msgid "sexpire" -msgstr "sexpire" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:93 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (sexpire), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:265 rc.cpp:771 -msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire." -msgstr "" -"Þessi valkostur er ætlaður til skilgreiningar á því hvenær reikningar " -"notanda renna út." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:97 -#. i18n: ectx: label, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:268 rc.cpp:774 -msgid "sneverexpire" -msgstr "sneverexpire" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:98 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:271 rc.cpp:777 -msgid "Check this if you want to user accounts never expire." -msgstr "Merktu við þetta ef þú vilt að reikningar notanda renni aldrei út." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:274 rc.cpp:780 -msgid "Password file" -msgstr "Lykilorðaskrá" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:104 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:277 rc.cpp:783 -msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)." -msgstr "Þetta skilgreinir notandagagnagrunnskrána (oftast /etc/passwd)." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (groupsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:280 rc.cpp:786 -msgid "Group file" -msgstr "Hópaskrá" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:109 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (groupsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:283 rc.cpp:789 -msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)." -msgstr "Þetta skilgreinir hópagagnagrunnskrána (oftast /etc/group)." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:113 -#. i18n: ectx: label, entry (md5shadow), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:286 rc.cpp:792 -msgid "MD5 Shadow passwords" -msgstr "MD5 lykilorð" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:114 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (md5shadow), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:289 rc.cpp:795 -msgid "" -"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave " -"this unchecked if DES encryption should be used." -msgstr "" -"Hakaðu við þetta ef þú vilt að lykilorðin verði dulrituð með MD5 " -"algórithmanum. Ef ekki er hakað við þetta verður DES dulritun notuð." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:117 -#. i18n: ectx: label, entry (shadowsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:292 rc.cpp:798 -msgid "Shadow password file" -msgstr "Skrá falinna lykilorða" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:118 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (shadowsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:295 rc.cpp:801 -msgid "" -"Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty " -"if your system does not use a shadow password file." -msgstr "" -"Skilgreinir staðsetningu skráarinnar sem geymir falin lykilorð (venjulega " -"/etc/shadow). Hafðu þetta tómt ef þessi skrá er ekki í notkun á vélinni " -"þinni." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:122 -#. i18n: ectx: label, entry (gshadowsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:298 rc.cpp:804 -msgid "Group shadow file" -msgstr "Skrá falinna hópa" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:123 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gshadowsrc), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:301 rc.cpp:807 -msgid "" -"Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if " -"your system does not use a shadow group file." -msgstr "" -"Skilgreinir staðsetningu skráarinnar sem geymir hópalykilorð (venjulega " -"/etc/gshadow). Hafðu þetta tómt ef þessi skrá er ekki í notkun á vélinni " -"þinni." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapuser), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:304 rc.cpp:810 -msgid "LDAP User" -msgstr "LDAP notandi" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:131 -#. i18n: ectx: label, entry (ldappassword), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:307 rc.cpp:813 -msgid "LDAP Password" -msgstr "LDAP lykilorð" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:134 -#. i18n: ectx: label, entry (ldaprealm), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:310 rc.cpp:816 -msgid "LDAP SASL Realm" -msgstr "LDAP SASL svæði" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:137 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapbinddn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:313 rc.cpp:819 -msgid "LDAP Bind DN" -msgstr "LDAP Bind DN" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:140 -#. i18n: ectx: label, entry (ldaphost), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:316 rc.cpp:822 -msgid "LDAP Host" -msgstr "LDAP vél" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:143 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapport), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:319 rc.cpp:825 -msgid "LDAP Port" -msgstr "LDAP gátt" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:147 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapver), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:322 rc.cpp:828 -msgid "LDAP version" -msgstr "LDAP útgáfa" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:151 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapsizelimit), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:325 rc.cpp:831 -msgid "LDAP Size limit" -msgstr "LDAP stærðartakmörk" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:155 -#. i18n: ectx: label, entry (ldaptimelimit), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: kuser.kcfg:159 -#. i18n: ectx: label, entry (ldappagesize), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: kuser.kcfg:155 -#. i18n: ectx: label, entry (ldaptimelimit), group (connection-$(connection)) -#. i18n: file: kuser.kcfg:159 -#. i18n: ectx: label, entry (ldappagesize), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:328 rc.cpp:331 rc.cpp:834 rc.cpp:837 -msgid "LDAP Time limit" -msgstr "LDAP tímatakmörk" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:163 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:334 rc.cpp:840 -msgid "LDAP Base DN" -msgstr "LDAP grunn DN" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:166 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:337 rc.cpp:843 -msgid "LDAP Filter" -msgstr "LDAP sía" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:169 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapnosec), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:340 rc.cpp:846 -msgid "LDAP no encryption" -msgstr "LDAP engin dulkóðun" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:173 -#. i18n: ectx: label, entry (ldaptls), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:343 rc.cpp:849 -msgid "LDAP TLS" -msgstr "LDAP TLS" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:177 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapssl), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:346 rc.cpp:852 -msgid "LDAP SSL" -msgstr "LDAP SSL" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:181 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapanon), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:349 rc.cpp:855 -msgid "LDAP Anonymous" -msgstr "LDAP nafnlaust" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:185 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapsimple), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:352 rc.cpp:858 -msgid "LDAP Simple auth" -msgstr "LDAP einföld auðkenning" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:189 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapsasl), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:355 rc.cpp:861 -msgid "LDAP SASL auth" -msgstr "LDAP SASL auðkenning" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:193 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapsaslmech), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:358 rc.cpp:864 -msgid "LDAP SASL mechanism" -msgstr "LDAP SASL aðferð" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:197 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:361 rc.cpp:867 -msgid "LDAP User container" -msgstr "LDAP Notandaílát" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:198 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:364 rc.cpp:870 -msgid "" -"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN." -msgstr "" -"Þetta skilgreinir hvar þú vilt geyma færslur tengdar notendum frá LDAP base " -"DN." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:202 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:367 rc.cpp:873 -msgid "LDAP User filter" -msgstr "LDAP notandasía" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:203 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:370 rc.cpp:876 -msgid "This specifies the filter used for user entries." -msgstr "Þetta skilgreinir síuna sem á að nota á notandafærslur." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:206 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:373 rc.cpp:879 -msgid "LDAP Group container" -msgstr "LDAP hópaílát" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:207 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:376 rc.cpp:882 -msgid "" -"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN." -msgstr "" -"Þetta skilgreinir hvar þú vilt geyma færslur tengdar hópum frá LDAP base DN." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:211 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:379 rc.cpp:885 -msgid "LDAP Group filter" -msgstr "LDAP hópsía" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:212 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:382 rc.cpp:888 -msgid "This specifies the filter used for group entries." -msgstr "Þetta skilgreinir síuna sem á að nota á hópafærslur." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:215 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:385 rc.cpp:891 -msgid "LDAP User RDN prefix" -msgstr "LDAP RDN-forskeyti notanda" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:216 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:388 rc.cpp:894 -msgid "This specifies what prefix will used for user entries." -msgstr "Þetta skilgreinir hvaða forskeyti skuli nota á notandafærslur." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:226 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:394 rc.cpp:900 -msgid "" -"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical " -"Name) attribute." -msgstr "" -"Hakaðu við hér ef það á að setja fullt nafn notanda í cn (Canonical Name) " -"eigindin." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:230 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapgecos), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:397 rc.cpp:903 -msgid "Update the gecos field" -msgstr "Uppfæra gecos svæðið" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:231 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgecos), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:400 rc.cpp:906 -msgid "Check this if the gecos attribute should be updated." -msgstr "Hakaðu við hér ef það á að uppfæra gecos eigindin." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:235 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapshadow), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:403 rc.cpp:909 -msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass" -msgstr "Sýsla með LDAP shadowAccount objectclass" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:236 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapshadow), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:406 rc.cpp:912 -msgid "" -"Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. " -"It allows to enforce password change/expiration policies." -msgstr "" -"Hakaðu héref þú vilt nota shadowAccount hluti í notandafærslunum. Þetta " -"gerir þér kleyft að láta lykilorð renna út og stýra öðrum eiginleikum " -"lykilorða." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:240 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapstructural), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:409 rc.cpp:915 -msgid "LDAP Structural objectclass" -msgstr "LDAP uppbyggingarklasi" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:241 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapstructural), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:412 rc.cpp:918 -msgid "" -"This option allows to specify the structural objectclass used with users' " -"entries. If you want to use these entries not just for authentication, but " -"for an address book, too, then choose inetOrgPerson." -msgstr "" -"Þessi möguleiki gerir þér kleyft að bæta 'structural objectclass' færslu við " -"notandafærslurnar. If þú ætlar að nota þetta fyrir fleira en auðkenningu " -"eins og til dæmis póstfangabók skaltu velja 'inetOrgPerson'." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:249 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapgrouprdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:415 rc.cpp:921 -msgid "LDAP Group RDN prefix" -msgstr "LDAP RDN-forskeyti hóps" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:250 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgrouprdn), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:418 rc.cpp:924 -msgid "This specifies what prefix will used for group entries." -msgstr "Þetta skilgreinir hvaða forskeyti skuli nota á hópafærslur." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:258 -#. i18n: ectx: label, entry (ldappasswordhash), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:421 rc.cpp:927 -msgid "LDAP Password hash method" -msgstr "LDAP lykilorðadulritun" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:259 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldappasswordhash), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:424 rc.cpp:930 -msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA." -msgstr "Þetta skilgreinir hvernig skuli dulrita lykilorð. SSHA er öruggast." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:271 -#. i18n: ectx: label, entry (ldapsam), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:427 rc.cpp:933 -msgid "Enable samba account management" -msgstr "Virkja samba reikningsstjórnun" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:272 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapsam), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:430 rc.cpp:936 -msgid "" -"Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. " -"KUser will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable " -"with the ldapsam passdb backend with Samba version greater than 3.0." -msgstr "" -"Hakaðu við hér ef þú vilt nota notanda/hópa færslurnar í Samba-léninu. KUser " -"mun þá búa til sambaSamAccount færslur fyrir hvern notanda sem nota má með " -"ldapsam passdb grunninum með Sömbu útgáfu 3.0 og hærra." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:275 -#. i18n: ectx: label, entry (samdomain), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:433 rc.cpp:939 -msgid "Samba domain name" -msgstr "Samba lén nafn" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:276 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samdomain), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:436 rc.cpp:942 -msgid "This specifies the samba domain name." -msgstr "Þetta skilgreinir Samba lén nafnið." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:279 -#. i18n: ectx: label, entry (samdomsid), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:439 rc.cpp:945 -msgid "Samba domain SID" -msgstr "SID samba-léns" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:280 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samdomsid), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:442 rc.cpp:948 -msgid "" -"This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single " -"domain. You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid " -"domain_name'." -msgstr "" -"Þetta skilgreinir öryggisauðkenni (Security IDentifier) lénsins. Þetta er " -"tala sem er einstök í hverju léni. Þú getur komist að öryggisauðkenni (SID) " -"lénsins með 'net getlocalsid lénsheiti' skipunininni." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:283 -#. i18n: ectx: label, entry (samridbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:445 rc.cpp:951 -msgid "Algorithmic RID base" -msgstr "Algrími RID grunnur" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:284 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samridbase), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:448 rc.cpp:954 -msgid "" -"This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to " -"rids. The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP " -"database and smb.conf must store the same values." -msgstr "" -"Þessi gildi eru staðan fyrir algrími möppun frá UID og GID til RID. " -"Sjálfgefið (og lágmark) er gildið 1000. Það verður að vera jafnt og LDAP " -"gagnagrunnur og smb.conf verða að innihalda sömu gildi." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:288 -#. i18n: ectx: label, entry (samloginscript), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:451 rc.cpp:957 -msgid "Samba login script" -msgstr "Samba innskráningarskrifta" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:289 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samloginscript), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:454 rc.cpp:960 -msgid "" -"This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will " -"be executed as the user logs in to a Windows machine." -msgstr "" -"Þetta skilgreinir heiti skeljaforrits (sem er í `Netlogon` deildinni) sem " -"verður keyrt í nafni notandans þegar hann tengist á Windows vél." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:292 -#. i18n: ectx: label, entry (samhomedrive), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:457 rc.cpp:963 -msgid "Samba home drive" -msgstr "Samba heimadrif" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:293 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samhomedrive), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:460 rc.cpp:966 -msgid "" -"Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically " -"mapped when he/she logs into a Windows machine." -msgstr "" -"Skilgreinir drifbókstaf sem heimasvæði notanda verður sjálfkrafa varpað á " -"þegar hann/hún skráir sig inn á Windows vél." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:296 -#. i18n: ectx: label, entry (samprofilepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:463 rc.cpp:969 -msgid "Samba profile path template" -msgstr "Samba sniðmátamappa" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:297 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samprofilepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:467 rc.cpp:973 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' " -"macro will be replaced with the actual user name." -msgstr "" -"Þetta skilgreinir hvar sniðmátin eru geymd. '%U' fjölvanum verður skipt út " -"með réttu notandanafni." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:300 -#. i18n: ectx: label, entry (samhomepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:470 rc.cpp:976 -msgid "Samba home path template" -msgstr "Sniðmát heimamöppu Samba" - -#. i18n: file: kuser.kcfg:301 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samhomepath), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:474 rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "" -"This specifies the location of the home directory of the user. This field is " -"meaningful only for Windows machines. The '%U' macro will be replaced with " -"the actual user name." -msgstr "" -"Þetta skilgreinir staðsetningu heimamöppu notandans. Þessi reitur skiptir " -"aðeins máli fyrir Windows vélar. '%U' fjölvanum verður skipt út með réttu " -"notandanafni." - -#. i18n: file: kuser.kcfg:305 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection)) -#: rc.cpp:480 rc.cpp:986 -msgid "" -"Store the LanManager hashed password in the sambaLMPassword attribute. Check " -"this if you have older clients (Win9x series and before) on your network." -msgstr "" -"Geyma LanManager dulritað lykilorðið í 'sambaLMPassword' eigindunum. Hakaðu " -"við hér ef þú ert með eldri biðlara (Win9x serían og eldra) á netinu þínu." diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po 2012-04-13 10:48:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,207 +0,0 @@ -# translation of kwatchgnupg.po to icelandic -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:28+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: aboutdata.cpp:40 -msgid "GnuPG log viewer" -msgstr "GnuPG annálabirtir" - -#: aboutdata.cpp:50 -msgid "Steffen Hansen" -msgstr "Steffen Hansen" - -#: aboutdata.cpp:50 -msgid "Original Author" -msgstr "Upprunalegur höfundur" - -#: aboutdata.cpp:61 -msgid "KWatchGnuPG" -msgstr "KWatchGnuPG" - -#: aboutdata.cpp:63 -msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n" -msgstr "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:75 -msgid "Configure KWatchGnuPG" -msgstr "Stilla KWatchGnuPG" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:90 -msgid "WatchGnuPG" -msgstr "WatchGnuPG" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:102 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Keyrsluskrá:" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:111 -msgid "&Socket:" -msgstr "&Sökkull:" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:120 -msgid "None" -msgstr "Enginn" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:121 -msgid "Basic" -msgstr "Einfalt" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:122 -msgid "Advanced" -msgstr "Ítarlegt" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:123 -msgid "Expert" -msgstr "Flókið" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:124 -msgid "Guru" -msgstr "Mjög flókið" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:125 -msgid "Default &log level:" -msgstr "Sjálfgefið &annálastig:" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:133 -msgid "Log Window" -msgstr "Annálagluggi" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:146 -msgctxt "history size spinbox suffix" -msgid " line" -msgid_plural " lines" -msgstr[0] " lína" -msgstr[1] " línur" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:147 -msgid "unlimited" -msgstr "ótakmarkað" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:148 -msgid "&History size:" -msgstr "Stærð &sögu:" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:152 -msgid "Set &Unlimited" -msgstr "Setja ó&takmarkað" - -#: kwatchgnupgconfig.cpp:159 -msgid "Enable &word wrapping" -msgstr "Kveikja á &línuskiptingu" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:103 -#, kde-format -msgid "[%1] Log cleared" -msgstr "[%1] annáll hreinsaður" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:110 -msgid "C&lear History" -msgstr "&Hreinsa sögu" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:141 -#, kde-format -msgid "[%1] Log stopped" -msgstr "[%1] annálsritun stöðvuð" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:156 -msgid "" -"The watchgnupg logging process could not be started.\n" -"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" -"This log window is unable to display any useful information." -msgstr "" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:158 -#, kde-format -msgid "[%1] Log started" -msgstr "[%1] annálsritun hafin" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:193 -msgid "There are no components available that support logging." -msgstr "Það eru engir íhlutir í boði sem styðja annála." - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "" -"The watchgnupg logging process died.\n" -"Do you want to try to restart it?" -msgstr "" -"watchgnupg annálaferlið dó.\n" -"Viltu reyna að endurræsa það?" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "Try Restart" -msgstr "Prófa að endurræsa" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Ekki endurræsa" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:200 -msgid "====== Restarting logging process =====" -msgstr "====== Endurræsi annálaferli ======" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:203 -msgid "" -"The watchgnupg logging process is not running.\n" -"This log window is unable to display any useful information." -msgstr "" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:234 -msgid "Save Log to File" -msgstr "Vista annál í skrá" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:239 -#, kde-format -msgid "" -"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Skráin \"%1\" er nú þegar til. Ertu viss um að þú viljir skrifa yfir hana?" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:242 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Skrifa yfir skrá" - -#: kwatchgnupgmainwin.cpp:249 -#, kde-format -msgid "Could not save file %1: %2" -msgstr "Gat ekki vistað skrá %1: %2" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Þröstur Svanbergsson, Richard Allen, ,Launchpad Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "throstur@bylur.net, ra@ra.is,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: kwatchgnupgui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 -msgid "&File" -msgstr "&Skrá" - -#. i18n: file: kwatchgnupgui.rc:13 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:8 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Aðaltækjaslá" - -#: tray.cpp:57 -msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" -msgstr "KWatchGnuPG annálabirtir" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kwin_clients.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kwin_clients.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kwin_clients.po 2012-04-13 10:48:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kwin_clients.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,827 +0,0 @@ -# translation of kwin_clients.po to Icelandic -# Íslensk þýðing kwin_clients -# Copyright (C) 2004, 2005, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin_clients\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: laptop/laptopclient.cpp:372 -msgid "Laptop" -msgstr "Fartölva" - -#: b2/config/config.cpp:59 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "Teikna gluggaramma með sömu litum og &titilrönd" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Þegar valið, eru gluggarammar teiknaðir með sömu litum og titilrönd; Annars " -"eru þeir teknaðir með venjulegum rammalitum." - -#: b2/config/config.cpp:67 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "Teikna &handföng til stærðarbreytingar" - -#: b2/config/config.cpp:69 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom " -"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Þegar valið, eru skreytingar teiknaðar með \"handföngum\" í hægra horninu að " -"neðan." - -#: b2/config/config.cpp:75 -msgid "Auto-move titlebar" -msgstr "" - -#: b2/config/config.cpp:77 -msgid "" -"When selected, titlebars are automatically relocated to visible positions; " -"otherwise, they are only moved manually using shift+drag." -msgstr "" - -#: b2/config/config.cpp:82 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Aðgerðastillingar" - -#: b2/config/config.cpp:85 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Tvísmella á valmyndahnappinn:" - -#: b2/config/config.cpp:87 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Gera ekkert" - -#: b2/config/config.cpp:88 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Lágmarka glugga" - -#: b2/config/config.cpp:89 -msgid "Shade Window" -msgstr "Skyggja glugga" - -#: b2/config/config.cpp:90 -msgid "Close Window" -msgstr "Loka glugga" - -#: b2/config/config.cpp:93 -msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it " -"to none if in doubt." -msgstr "" -"Hægt er að tengja aðgerð við tvísmellingu af valmyndahnappinum. Láttu þetta " -"vera tómt ef þú ert ekki viss." - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:55 oxygen/oxygenclient.cpp:196 -#: b2/b2client.cpp:406 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:470 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1047 -msgid "Menu" -msgstr "Valmynd" - -#: b2/b2client.cpp:408 b2/b2client.cpp:893 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ekki á öll skjáborð" - -#: b2/b2client.cpp:408 b2/b2client.cpp:893 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:483 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:664 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1069 -msgid "On all desktops" -msgstr "Á öll skjáborð" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:49 oxygen/oxygenclient.cpp:202 -#: b2/b2client.cpp:409 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:503 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1050 -msgid "Minimize" -msgstr "Lágmarka" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:46 oxygen/oxygenclient.cpp:205 -#: b2/b2client.cpp:409 b2/b2client.cpp:904 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 -msgid "Maximize" -msgstr "Hámarka" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:52 oxygen/oxygenclient.cpp:208 -#: b2/b2client.cpp:410 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:524 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1066 -msgid "Close" -msgstr "Loka" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:43 oxygen/oxygenclient.cpp:199 -#: b2/b2client.cpp:410 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:493 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1072 -msgid "Help" -msgstr "Hjálp" - -#: b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 -msgid "Unshade" -msgstr "Afskyggja" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:67 b2/b2client.cpp:411 b2/b2client.cpp:936 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:560 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:736 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1063 -msgid "Shade" -msgstr "Skyggja" - -#: b2/b2client.cpp:412 -msgid "Resize" -msgstr "Breyta stærð" - -#: b2/b2client.cpp:456 -msgid "
    B II preview
    " -msgstr "
    B II forsýn
    " - -#: b2/b2client.cpp:904 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:514 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:624 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1054 -msgid "Restore" -msgstr "Afturkalla" - -#: b2/b2client.cpp:1146 -msgctxt "Help button label, one character" -msgid "?" -msgstr "?" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:178 -msgid "Remove selected exception?" -msgstr "" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:312 -msgid "Regular Expression syntax is incorrect" -msgstr "" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:35 -msgid "Exception Type" -msgstr "" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:36 -msgid "Regular Expression" -msgstr "" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:67 -msgid "Enable/disable this exception" -msgstr "" - -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:90 -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:116 -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:144 -msgctxt "outline window title" -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:90 -#: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.cpp:116 -msgctxt "outline window title" -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: oxygen/demo/main.cpp:42 oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:47 -msgid "Oxygen Shadow Demo" -msgstr "" - -#: oxygen/demo/main.cpp:44 -msgid "Oxygen decoration shadows demonstration" -msgstr "" - -#: oxygen/demo/main.cpp:46 -msgid "(c) 2011, Hugo Pereira Da Costa" -msgstr "" - -#: oxygen/demo/main.cpp:48 -msgid "Hugo Pereira Da Costa" -msgstr "" - -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:50 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:52 -msgid "Save shadows as pixmaps in provided directory" -msgstr "" - -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:72 -msgid "Draw window background" -msgstr "" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:76 -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:211 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Halda ofan á öðrum" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:214 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Halda undir öðrum" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:217 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Á öllum skjáborðum" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:220 -msgid "Shade Button" -msgstr "Skyggingarhnappur" - -#: oxygen/oxygenexception.cpp:79 -msgid "Window Title" -msgstr "" - -#: oxygen/oxygenexception.cpp:80 -msgid "Window Class Name" -msgstr "Heiti gluggaflokks" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignLeft) -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:201 rc.cpp:188 -msgid "Left" -msgstr "Vinstri" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:212 -msgid "Center (Full Width)" -msgstr "" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignHCenter) -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:202 rc.cpp:191 -msgid "Center" -msgstr "Miðja" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AlignRight) -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:203 rc.cpp:194 -msgid "Right" -msgstr "Hægri" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:226 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Small" -msgstr "" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:227 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:228 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Large" -msgstr "" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:229 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Very Large" -msgstr "" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:230 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Huge" -msgstr "" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:270 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "No Border" -msgstr "" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:271 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "No Side Border" -msgstr "" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:272 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Tiny" -msgstr "" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:273 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:274 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Large" -msgstr "" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:275 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Very Large" -msgstr "" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:276 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Huge" -msgstr "" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:277 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Very Huge" -msgstr "" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:278 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Oversized" -msgstr "" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:307 -msgid "Solid Color" -msgstr "" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:308 -msgid "Radial Gradient" -msgstr "" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:322 -msgid "Follow Style Hint" -msgstr "" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:330 -msgid "Always Hide Extra Size Grip" -msgstr "" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:331 -msgid "Show Extra Size Grip When Needed" -msgstr "" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:403 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:404 -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: oxygen/oxygenconfiguration.cpp:405 -msgid "Maximum" -msgstr "" - -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "" - -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:536 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:688 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1057 -msgid "Keep above others" -msgstr "" - -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "" - -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:548 aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:712 -#: aurorae/src/lib/auroraescene.cpp:1060 -msgid "Keep below others" -msgstr "" - -#: plastik/plastikclient.cpp:65 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:58 -msgid "All Desktops" -msgstr "" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:61 -msgid "Above" -msgstr "" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:64 -msgid "Below" -msgstr "" - -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:165 -msgid "Close Item" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabstripConfigUi) -#: tabstrip/tabstripdecoration.cpp:212 rc.cpp:5 -msgid "Tabstrip" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "," - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:38 -msgid "Information about Selected Window" -msgstr "Upplýsingar um valinn glugga" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:41 -msgid "Class: " -msgstr "Flokkur: " - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:47 -msgid "Title: " -msgstr "Titill: " - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:53 -msgid "Window Property Selection" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox) -#: rc.cpp:56 -msgid "Use window class (whole application)" -msgstr "Nota gluggaflokk (allt forritið)" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox) -#: rc.cpp:59 -msgid "Use window title" -msgstr "Nota gluggatitil" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:30 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:74 -msgid "General" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, frameBorderCheckBox) -#: rc.cpp:77 rc.cpp:155 -msgid "Border size:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:80 -msgid "Title alignment:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:83 -msgid "Button size:" -msgstr "Stærð hnappa:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabsEnabled) -#: rc.cpp:86 -msgid "Enable window grouping" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAnimations) -#: rc.cpp:89 -msgid "Enable animations" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateTitleChange) -#: rc.cpp:92 -msgid "Enable title transition animations" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:138 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:95 -msgid "Fine Tuning" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:98 -msgid "Background style: " -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline) -#: rc.cpp:101 -msgid "Outline active window title" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing) -#: rc.cpp:104 -msgid "Use narrow space between decoration buttons" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeGripModeLabel) -#: rc.cpp:107 -msgid "Extra size grip display: " -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#: rc.cpp:110 rc.cpp:173 -msgid "Never Draw Separator" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:225 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:176 -msgid "Draw Separator When Window is Active" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:230 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, separatorMode) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:179 -msgid "Always Draw Separator" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:238 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:164 -msgid "Separator display:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:252 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:122 -msgid "Shadows" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowCacheModeLabel) -#: rc.cpp:128 -msgid "Shadow caching:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:314 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, inactiveShadowConfiguration) -#: rc.cpp:131 -msgid "Window Drop-Down Shadow" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:324 -#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigurationUi, activeShadowConfiguration) -#: rc.cpp:134 -msgid "Active Window Glow" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:350 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:137 -msgid "Window-Specific Overrides" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:62 -msgid "Inner Color:" -msgstr "Innri litur:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:65 -msgid "Outer Color:" -msgstr "Ytri litur:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:68 -msgid "Vertical Offset:" -msgstr "Lóðrétt hliðrun:" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenshadowconfigurationui.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:71 -msgid "Size: " -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton) -#: rc.cpp:23 -msgid "Move Up" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton) -#: rc.cpp:26 -msgid "Move Down" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:29 -msgid "Add" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:32 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton) -#: rc.cpp:35 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:140 -msgid "Window Identification" -msgstr "Auðkenning glugga" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:143 -msgid "Matching window property: " -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:146 -msgid "Regular expression to match: " -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton) -#: rc.cpp:149 -msgid "Detect Window Properties" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:152 -msgid "Decoration Options" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox) -#: rc.cpp:158 -msgid "Extra size grip display:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox) -#: rc.cpp:161 -msgid "Outline active window title:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blendColorCheckBox) -#: rc.cpp:167 -msgid "Background style:" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar) -#: rc.cpp:170 -msgid "Hide window title bar" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:155 -msgid "Inactive Windows" -msgstr "" - -#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:158 -msgid "Active Windows" -msgstr "" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog) -#: rc.cpp:182 -msgid "Config Dialog" -msgstr "Stillingagluggi" - -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:185 -msgid "Title &Alignment" -msgstr "Titill og st&aðsetning" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, coloredBorder) -#: rc.cpp:197 -msgid "" -"Check this option if the window border should be painted in the titlebar " -"color. Otherwise it will be painted in the background color." -msgstr "" -"Þegar valið, eru gluggarammar teiknaðir með sömu litum og titilrönd; Annars " -"eru þeir teknaðir með venjulegum rammalitum." - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coloredBorder) -#: rc.cpp:200 -msgid "Colored window border" -msgstr "Litaðir gluggarammar" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, titleShadow) -#: rc.cpp:203 -msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " -"shadow behind it." -msgstr "" -"Hakaðu við hér ef þú vilt að textinn í titilröndinni hafi 3D útlit með " -"skugga bak." - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleShadow) -#: rc.cpp:206 -msgid "Use shadowed &text" -msgstr "Nota skyggðan &texta" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:76 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, animateButtons) -#: rc.cpp:209 -msgid "" -"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " -"hovers over them and fade out again when it moves away." -msgstr "" -"Hakaðu við hér ef þú vilt að hnappar dofni inn þegar músarbendillinn er yfir " -"þeim og dofni aftur út þegar bendillinn er tekinn burt." - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateButtons) -#: rc.cpp:212 -msgid "Animate buttons" -msgstr "Hreyfa hnappa" - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, menuClose) -#: rc.cpp:215 -msgid "" -"Check this option if you want windows to be closed when you double click the " -"menu button, similar to Microsoft Windows." -msgstr "" -"Hakaðu við hér ef þú vilt að gluggar lokist þegar tvísmellt er á valmyndina, " -"svipað og í Microsoft Windows." - -#. i18n: file: plastik/config/configdialog.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, menuClose) -#: rc.cpp:218 -msgid "Close windows by double clicking the menu button" -msgstr "Loka gluggum með því að tvísmella á valmyndir" - -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, left) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Left" -msgstr "&Vinstri" - -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, center) -#: rc.cpp:14 -msgid "&Center" -msgstr "" - -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, right) -#: rc.cpp:17 -msgid "&Right" -msgstr "Hæg&ri" - -#. i18n: file: tabstrip/config/tabstripconfig.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIcon) -#: rc.cpp:20 -msgid "Display window icons" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kwin_effects.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kwin_effects.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kwin_effects.po 2012-04-13 10:48:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kwin_effects.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1552 +0,0 @@ -# translation of kwin_effects.po to Icelandic -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin_effects\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:51+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38 -#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66 -msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" -msgstr "Víxla af/á smámynd fyrir þennan glugga" - -#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:90 -#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:92 -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:111 snow/snow_config.cpp:93 -#: snow/snow_config.cpp:95 mousemark/mousemark_config.cpp:90 -msgid " pixel" -msgid_plural " pixels" -msgstr[0] " punktur" -msgstr[1] " punktar" - -#: cube/cube_config.cpp:50 -msgctxt "@title:tab Basic Settings" -msgid "Basic" -msgstr "Einfalt" - -#: cube/cube_config.cpp:51 -msgctxt "@title:tab Advanced Settings" -msgid "Advanced" -msgstr "Nánar" - -#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:213 -msgid "Desktop Cube" -msgstr "Skjáborðskubbur" - -#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:217 -msgid "Desktop Cylinder" -msgstr "Skjáborðssúla" - -#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:221 -msgid "Desktop Sphere" -msgstr "Skjáborðshvolf" - -#: cube/cube_config.cpp:124 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 -#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 -#: translucency/translucency_config.cpp:80 magiclamp/magiclamp_config.cpp:58 -msgid " millisecond" -msgid_plural " milliseconds" -msgstr[0] " millísekúnda" -msgstr[1] " millísekúndur" - -#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:70 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 -msgid "Show Desktop Grid" -msgstr "Sýna skjáborðsmöskva" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:64 -msgctxt "Desktop name alignment:" -msgid "Disabled" -msgstr "Óvirkt" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 rc.cpp:303 -msgid "Top" -msgstr "Uppi" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 -msgid "Top-Right" -msgstr "Uppi-hægri" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 rc.cpp:297 -msgid "Right" -msgstr "Hægri" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72 -msgid "Bottom-Right" -msgstr "Neðst-hægri" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 rc.cpp:306 -msgid "Bottom" -msgstr "Neðst" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76 -msgid "Bottom-Left" -msgstr "Neðst-vinstri" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 rc.cpp:294 -msgid "Left" -msgstr "Vinstri" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:80 -msgid "Top-Left" -msgstr "Uppi-vinstri" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:82 -msgid "Center" -msgstr "Miðjað" - -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:121 -msgid " row" -msgid_plural " rows" -msgstr[0] " röð" -msgstr[1] " raðir" - -#: flipswitch/flipswitch.cpp:58 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51 -msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)" -msgstr "Víxla flipaskiptingu (á þessu skjáborði)" - -#: flipswitch/flipswitch.cpp:64 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 -msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)" -msgstr "Víxla flipaskiptingu (á öllum skjáborðum)" - -#: zoom/zoom.cpp:93 zoom/zoom_config.cpp:79 -msgid "Move Left" -msgstr "" - -#: zoom/zoom.cpp:98 zoom/zoom_config.cpp:85 -msgid "Move Right" -msgstr "" - -#: zoom/zoom.cpp:103 zoom/zoom_config.cpp:91 -msgid "Move Up" -msgstr "" - -#: zoom/zoom.cpp:108 zoom/zoom_config.cpp:97 -msgid "Move Down" -msgstr "" - -#: zoom/zoom.cpp:113 zoom/zoom_config.cpp:103 -msgid "Move Mouse to Focus" -msgstr "" - -#: zoom/zoom.cpp:118 zoom/zoom_config.cpp:109 -msgid "Move Mouse to Center" -msgstr "" - -#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57 -#: presentwindows/presentwindows.cpp:81 -msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" -msgstr "Víxla núverandi gluggum (á öllum skjáborðum)" - -#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62 -#: presentwindows/presentwindows.cpp:75 -msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" -msgstr "Víxla núverandi gluggum (á þessu skjáborði)" - -#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67 -#: presentwindows/presentwindows.cpp:87 -msgid "Toggle Present Windows (Window class)" -msgstr "Víxla núverandi gluggum (gluggaflokkur)" - -#: presentwindows/presentwindows.cpp:1678 -#, kde-format -msgid "" -"Filter:\n" -"%1" -msgstr "" -"Sía:\n" -"%1" - -#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60 -msgid "Toggle window geometry display (effect only)" -msgstr "" - -#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46 -msgid "Toggle KWin composited geometry display" -msgstr "" - -#: _test/videorecord_config.cpp:53 -msgid "Path to save video:" -msgstr "Slóð til að vista vídeó:" - -#: _test/videorecord_config.cpp:64 _test/videorecord.cpp:69 -msgid "Toggle Video Recording" -msgstr "Víxla af/á vídeóupptöku" - -#: mousemark/mousemark.cpp:52 -msgid "Clear All Mouse Marks" -msgstr "Hreinsa allar músarslóðir" - -#: mousemark/mousemark.cpp:56 mousemark/mousemark_config.cpp:66 -msgid "Clear Last Mouse Mark" -msgstr "Hreinsa síðustu músarslóðir" - -#: mousemark/mousemark_config.cpp:61 -msgid "Clear Mouse Marks" -msgstr "Hreinsa músarslóðir" - -#: invert/invert.cpp:47 invert/invert_config.cpp:47 -msgid "Toggle Invert Effect" -msgstr "Víxla umhverfingaráhrifum" - -#: invert/invert.cpp:52 invert/invert_config.cpp:52 -msgid "Toggle Invert Effect on Window" -msgstr "Víxla umhverfingaráhrifum á glugga" - -#: trackmouse/trackmouse_config.cpp:66 trackmouse/trackmouse.cpp:58 -msgid "Track mouse" -msgstr "Elta mús" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "Glide Effect:" -msgstr "Rennslisáhrif:" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "In" -msgstr "Inn" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:9 -msgid "Out" -msgstr "Út" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 -msgid "Glide Angle:" -msgstr "Rennslishorn:" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "-90" -msgstr "-90" - -#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:18 -msgid "90" -msgstr "90" - -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel) -#: rc.cpp:21 -msgid "Apply effect to &panels" -msgstr "Beita áhrifum á s&pjöld" - -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop) -#: rc.cpp:24 -msgid "Apply effect to the desk&top" -msgstr "Beita áhrifum á s&kjáborðið" - -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove) -#: rc.cpp:27 -msgid "Apply effect to &keep-above windows" -msgstr "Beita áhrifum á &yfirliggjandi glugga" - -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup) -#: rc.cpp:30 -msgid "Apply effect to &groups" -msgstr "Beita áhrifum á &hópa" - -#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:33 -msgid "&Strength:" -msgstr "&Styrkur:" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) -#: rc.cpp:36 -msgid "Advanced" -msgstr "Nánar" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:39 -msgid "&Stiffness:" -msgstr "&Stífleiki:" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:42 -msgid "Dra&g:" -msgstr "Dra&ga:" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:45 -msgid "&Move factor:" -msgstr "&Færsla:" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox) -#: rc.cpp:48 -msgid "Wo&bble when moving" -msgstr "&Beyglast við færslu" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox) -#: rc.cpp:51 -msgid "Wobble when &resizing" -msgstr "Beyglast við stæ&rðarbreytingu" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Enable &advanced mode" -msgstr "Virkj&a ítarlegri ham" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) -#: rc.cpp:57 -msgid "&Wobbliness" -msgstr "Be&yglun" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:60 -msgid "Less" -msgstr "Minna" - -#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:63 -msgid "More" -msgstr "Meira" - -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:100 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: snow/snow_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:389 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:8 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:66 rc.cpp:151 rc.cpp:240 rc.cpp:276 rc.cpp:318 rc.cpp:562 rc.cpp:679 -msgid "Appearance" -msgstr "Útlit" - -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:69 -msgid "Maximum &width:" -msgstr "Hámarks&breidd:" - -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:72 -msgid "&Spacing:" -msgstr "Mi&llibil:" - -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:345 -msgid "&Opacity:" -msgstr "Óge&gnsæi:" - -#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:99 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinOpacity) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:221 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, cubeOpacitySpin) -#: rc.cpp:79 rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid " %" -msgstr " %" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:577 -msgid "Brightness of the background:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:580 -msgctxt "Less brightness" -msgid "Darker" -msgstr "" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:583 -msgctxt "More brightness" -msgid "Lighter" -msgstr "" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:586 -msgid "Saturation of the background:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:589 -msgctxt "No saturation" -msgid "Gray" -msgstr "" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:592 -msgctxt "High saturation" -msgid "Colored" -msgstr "" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:595 -msgid "Duration of the fade:" -msgstr "" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:598 -msgid "ms" -msgstr "" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur) -#: rc.cpp:601 -msgid "The blur effect must be enabled before it can be used." -msgstr "" - -#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur) -#: rc.cpp:604 -msgid "Apply blur effect to background" -msgstr "" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:82 -msgid "Text" -msgstr "Texti" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:85 -msgid "Text position:" -msgstr "Staðsetning texta:" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:88 -msgid "Inside Graph" -msgstr "Inni í grafi" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:91 -msgid "Nowhere" -msgstr "Hvergi" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:94 -msgid "Top Left" -msgstr "Efst til vinstri" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:97 -msgid "Top Right" -msgstr "Efst til hægri" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:100 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Neðst til vinstri" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, textPosition) -#: rc.cpp:103 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Neðst til hægri" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:106 -msgid "Text font:" -msgstr "Textaletur:" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:109 -msgid "Text color:" -msgstr "Textalitur:" - -#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:112 -msgid "Text alpha:" -msgstr "Gegnsæi texta:" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox) -#: rc.cpp:115 -msgid "Do not animate windows on all desktops" -msgstr "Ekki nota hreyfingar í gluggum á öllum skjáborðum" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:49 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:145 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:158 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDuration) -#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:35 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, animationDurationSpin) -#: rc.cpp:118 rc.cpp:163 rc.cpp:394 rc.cpp:667 -msgctxt "Duration of rotation" -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefið" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin) -#: rc.cpp:121 -msgid " msec" -msgstr " msek" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox) -#: rc.cpp:124 -msgid "Do not animate panels" -msgstr "Ekki nota hreyfingar í spjöldum" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:127 rc.cpp:160 -msgid "Rotation duration:" -msgstr "Tímalengd snúnings:" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox) -#: rc.cpp:130 -msgid "Use pager layout for animation" -msgstr "Nota flettaraframsetningu við hreyfingar" - -#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox) -#: rc.cpp:133 -msgid "Start animation when moving windows towards screen edges" -msgstr "Hefja hreyfingu þegar gluggar eru færðir í áttina að skjájöðrum" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:20 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:136 -msgid "Tab 1" -msgstr "Flipi 1" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:139 -msgid "Background" -msgstr "Bakgrunnur" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:142 -msgid "Background color:" -msgstr "Bakgrunnslitur:" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:145 -msgid "Wallpaper:" -msgstr "Veggfóður" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:81 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:204 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:148 rc.cpp:273 rc.cpp:312 rc.cpp:424 -msgid "Activation" -msgstr "Virkjun" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayDesktopNameBox) -#: rc.cpp:154 -msgid "Display desktop name" -msgstr "Sýna heiti skjáborðs" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reflectionBox) -#: rc.cpp:157 -msgid "Reflection" -msgstr "Endurkast" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, zOrderingBox) -#: rc.cpp:166 -msgid "Windows hover above cube" -msgstr "Gluggar fljóta ofan við tening" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:181 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:169 -msgid "Opacity" -msgstr "Ógegnsæi" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:487 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:176 rc.cpp:622 rc.cpp:640 -msgid "Transparent" -msgstr "Gegnsær" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:323 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:500 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:179 rc.cpp:625 rc.cpp:643 -msgid "Opaque" -msgstr "Ógegnsær" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, desktopOpacityOnlyBox) -#: rc.cpp:182 -msgid "Do not change opacity of windows" -msgstr "Ekki breyta gegnsæi glugga" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:275 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:185 -msgid "Tab 2" -msgstr "Flipi 2" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:281 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:188 -msgid "Caps" -msgstr "Fyllingar" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:287 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cubeCapsBox) -#: rc.cpp:191 -msgid "Show caps" -msgstr "Sýna fyllingu" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:294 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel) -#: rc.cpp:194 -msgid "Cap color:" -msgstr "Litur fyllingar:" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capsImageBox) -#: rc.cpp:197 -msgid "Display image on caps" -msgstr "Sýna mynd á fylltum bakgrunni" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:340 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:200 rc.cpp:367 -msgid "Zoom" -msgstr "Aðdráttur" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:346 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:203 rc.cpp:373 -msgid "Near" -msgstr "Nálægt" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:353 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:206 rc.cpp:376 -msgid "Far" -msgstr "Fjarlægt" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:363 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider) -#: rc.cpp:209 -msgid "Define how far away the object should appear" -msgstr "Skilgreina hversu langt í burtu hluturinn eigi að sýnast vera" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:404 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) -#: rc.cpp:212 -msgid "Additional Options" -msgstr "Viðbótarvalkostir" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:411 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox) -#: rc.cpp:215 -msgid "" -"If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the " -"mouse,\n" -"otherwise it will remain active" -msgstr "" -"Ef þetta er valið, verða áhrifin óvirk eftir að kubbnum hefur verið snúið " -"með músinni,\n" -"annars munu þau vera virk áfram" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:414 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox) -#: rc.cpp:219 -msgid "Close after mouse dragging" -msgstr "Loka eftir að hafa dregið með mús" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:421 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox) -#: rc.cpp:222 -msgid "Use this effect for walking through the desktops" -msgstr "Nota þessa brellu við að fletta í gegnum skjáborðin" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:428 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox) -#: rc.cpp:225 -msgid "Invert cursor keys" -msgstr "Víxla bendillyklum" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:435 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox) -#: rc.cpp:228 -msgid "Invert mouse" -msgstr "Vixla mús" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:445 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox) -#: rc.cpp:231 -msgid "Sphere Cap Deformation" -msgstr "Afmyndun hvolfs" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:467 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel) -#: rc.cpp:234 -msgid "Sphere" -msgstr "Hvolf" - -#. i18n: file: cube/cube_config.ui:474 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel) -#: rc.cpp:237 -msgid "Plane" -msgstr "Flötur" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:243 -msgid "Zoom &duration:" -msgstr "Tímalengd að&dráttar:" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin) -#: rc.cpp:246 -msgctxt "Duration of zoom" -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefið" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:249 -msgid "&Border width:" -msgstr "&Breidd jaðars:" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:252 -msgid "Desktop &name alignment:" -msgstr "Jöfnu&n á skjáborðsheiti:" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:255 -msgid "&Layout mode:" -msgstr "&Framsetningarhamur:" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:258 -msgid "Pager" -msgstr "Flettir" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:261 -msgid "Automatic" -msgstr "Sjálfvirkt" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:264 -msgid "Custom" -msgstr "Sérsniðið" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel) -#: rc.cpp:267 -msgid "Number of &rows:" -msgstr "Fjöldi &raða:" - -#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox) -#: rc.cpp:270 -msgid "Use Present Windows effect to layout the windows" -msgstr "Nota núverandi gluggabrellu til framsetningar glugganna" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:279 -msgid "Flip animation duration:" -msgstr "Tímalengd flettihreyfingar:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin) -#: rc.cpp:282 -msgctxt "Duration of flip animation" -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefið" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:285 -msgid "Angle:" -msgstr "Horn:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin) -#: rc.cpp:288 -msgid " °" -msgstr " °" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:291 -msgid "Horizontal position of front:" -msgstr "Lárétt staðsetning framhliðar:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:300 -msgid "Vertical position of front:" -msgstr "Lóðrétt staðsetning framhliðar:" - -#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowTitleBox) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkWindowTitle) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:408 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayTitleBox) -#: rc.cpp:309 rc.cpp:364 rc.cpp:568 -msgid "Display window &titles" -msgstr "Sýna &titla á gluggum" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:25 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:41 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, zoomStepsSpinBox) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:45 -msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:42 -msgid "Zoom Factor:" -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:66 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox) -#: rc.cpp:48 -msgid "" -"Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " -"enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox) -#: rc.cpp:51 -msgid "Enable Focus Tracking" -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location." -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox) -#: rc.cpp:57 -msgid "Follow Focus" -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:60 -msgid "Mouse Pointer:" -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:63 -msgid "Visibility of the mouse-pointer." -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:66 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:69 -msgid "Keep" -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox) -#: rc.cpp:72 -msgid "Hide" -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:75 -msgid "Track moving of the mouse." -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:78 -msgid "Proportional" -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:81 -msgid "Centered" -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:84 -msgid "Push" -msgstr "" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox) -#: rc.cpp:87 -msgid "Disabled" -msgstr "Óvirkt" - -#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:90 -msgid "Mouse Tracking:" -msgstr "" - -#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:315 -msgid "&Radius:" -msgstr "&Radíus:" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, zPositionSlider) -#: rc.cpp:370 -msgid "Define how far away the windows should appear" -msgstr "Skilgreina hversu langt í burtu gluggarnir eigi að sýnast vera" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:110 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:379 -msgid "Animation" -msgstr "Hreyfimynd" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateSwitch) -#: rc.cpp:382 -msgid "Animate switch" -msgstr "Hreyfingar við skiptingu" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStart) -#: rc.cpp:385 -msgid "Animation on tab box open" -msgstr "Hreyfing við opnun flipa" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAnimateStop) -#: rc.cpp:388 -msgid "Animation on tab box close" -msgstr "Hreyfing við lokun flipa" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: magiclamp/magiclamp_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:391 rc.cpp:664 -msgid "Animation duration:" -msgstr "Tímalengd hreyfingar:" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:174 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:397 -msgid "Thumbnail Bar" -msgstr "Smámyndaslá" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:180 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkThumbnails) -#: rc.cpp:400 -msgid "Use additional thumbnail bar" -msgstr "Nota viðbótarsmámyndaslá" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:187 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) -#: rc.cpp:403 -msgid "" -"Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows" -msgstr "" -"Einungis sýna smámyndaslá við að minnsta kosti tilgreindan fjölda glugga" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynamicThumbnails) -#: rc.cpp:406 -msgid "Dynamic mode" -msgstr "Breytilegur hamur" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelThumbnailWindows) -#: rc.cpp:409 -msgid "Number of windows:" -msgstr "Fjöldi glugga:" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:218 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkReflection) -#: rc.cpp:412 rc.cpp:415 -msgid "Reflections" -msgstr "Endurspeglanir" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:418 -msgid "Rear color" -msgstr "Litur fyllingar:" - -#. i18n: file: coverswitch/coverswitch_config.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:421 -msgid "Front color" -msgstr "Bakgrunnslitur" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:36 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:427 -msgid "Natural Layout Settings" -msgstr "Stillingar eðlilegrar framsetningar" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fillGapsBox) -#: rc.cpp:430 -msgid "Fill &gaps" -msgstr "&Fylla í eyður" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:433 -msgid "Faster" -msgstr "Hraðar" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:436 -msgid "Nicer" -msgstr "Betur" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:119 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:439 -msgid "Windows" -msgstr "Gluggar" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:284 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:442 rc.cpp:517 -msgid "Left button:" -msgstr "Vinstri hnappur:" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:329 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:445 rc.cpp:469 rc.cpp:493 rc.cpp:520 rc.cpp:535 rc.cpp:550 -msgid "No action" -msgstr "Engin aðgerð" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:239 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:300 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:334 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:368 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:448 rc.cpp:472 rc.cpp:496 rc.cpp:523 rc.cpp:538 rc.cpp:553 -msgid "Activate window" -msgstr "Virkja glugga" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:146 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:244 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:305 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:373 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:451 rc.cpp:475 rc.cpp:499 rc.cpp:526 rc.cpp:541 rc.cpp:556 -msgid "End effect" -msgstr "Endaáhrif" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:249 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:454 rc.cpp:478 rc.cpp:502 -msgid "Bring window to current desktop" -msgstr "Setja glugga á þetta skjáborð" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:205 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:254 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:457 rc.cpp:481 rc.cpp:505 -msgid "Send window to all desktops" -msgstr "Senda glugga á öll skjáborð" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:460 rc.cpp:484 rc.cpp:508 -msgid "(Un-)Minimize window" -msgstr "(Ó-)minnka glugga" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:215 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonWindowCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonWindowCombo) -#: rc.cpp:463 rc.cpp:487 rc.cpp:511 -msgid "Close window" -msgstr "Loka glugga" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:318 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:466 rc.cpp:532 -msgid "Middle button:" -msgstr "Miðhnappur:" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:352 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:547 -msgid "Right button:" -msgstr "Hægri hnappur:" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:275 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:514 -msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" -msgid "Desktop" -msgstr "Skjáborð" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leftButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:344 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, middleButtonDesktopCombo) -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, rightButtonDesktopCombo) -#: rc.cpp:529 rc.cpp:544 rc.cpp:559 -msgid "Show desktop" -msgstr "Sýna skjáborðið" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:565 -msgid "Layout mode:" -msgstr "Framsetningarhamur:" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox) -#: rc.cpp:571 -msgid "Display window &icons" -msgstr "Sýna táknmynd&ir glugga" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox) -#: rc.cpp:577 -msgid "Ignore &minimized windows" -msgstr "Hunsa &minnkaða glugga" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox) -#: rc.cpp:580 -msgid "Show &panels" -msgstr "Sýna s&pjöld" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:450 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:583 -msgid "Natural" -msgstr "Eðlilegt" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:455 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:586 -msgid "Regular Grid" -msgstr "Jafnt hnitanet" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:460 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, layoutCombo) -#: rc.cpp:589 -msgid "Flexible Grid" -msgstr "Teygjanlegt hnitanet" - -#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing) -#: rc.cpp:292 -msgid "Provide buttons to close the windows" -msgstr "" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm) -#: rc.cpp:592 -msgid "Translucency" -msgstr "Hálfgegnsæi" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox) -#: rc.cpp:595 -msgid "General Translucency Settings" -msgstr "Almennar ógegnsæisstillingar:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label) -#: rc.cpp:598 -msgid "Decorations:" -msgstr "Skreytingar:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label) -#: rc.cpp:601 -msgid "Inactive windows:" -msgstr "Óvirkir gluggar:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label) -#: rc.cpp:604 -msgid "Moving windows:" -msgstr "Hreyfanlegir gluggar:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label) -#: rc.cpp:607 -msgid "Dialogs:" -msgstr "Valgluggar:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label) -#: rc.cpp:610 -msgid "Combobox popups:" -msgstr "Fjölvalsreita-sprettgluggar:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label) -#: rc.cpp:613 -msgid "Menus:" -msgstr "Valmyndir:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:616 -msgid "Fading duration:" -msgstr "Tímalengd dofnunar:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration) -#: rc.cpp:619 -msgctxt "Duration of fading" -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefið" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig) -#: rc.cpp:628 -msgid "Set menu translucency independently" -msgstr "Stilla sérstaklega ógegnsæi valmynda" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label) -#: rc.cpp:631 -msgid "Dropdown menus:" -msgstr "Fellilistar:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label) -#: rc.cpp:634 -msgid "Popup menus:" -msgstr "Sprettgluggar:" - -#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label) -#: rc.cpp:637 -msgid "Torn-off menus:" -msgstr "Lausar valmyndir:" - -#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove) -#: rc.cpp:9 -msgid "Display for moving windows" -msgstr "" - -#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize) -#: rc.cpp:12 -msgid "Display for resizing windows" -msgstr "" - -#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical) -#: rc.cpp:646 -msgid "Vertical" -msgstr "Lóðrétt" - -#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal) -#: rc.cpp:649 -msgid "Horizontal" -msgstr "Lárétt" - -#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:652 rc.cpp:661 -msgid "Duration" -msgstr "Tímalengd" - -#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping) -#: rc.cpp:655 -msgid "Slide when grouping" -msgstr "Renna við hópun" - -#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching) -#: rc.cpp:658 -msgid "Slide when switching tabs" -msgstr "Renna til við skiptingu á milli flipa" - -#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:670 -msgid "Strength of the effect:" -msgstr "Styrkur áhrifanna:" - -#. i18n: file: blur/blur_config.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:673 -msgid "Light" -msgstr "Lítið" - -#. i18n: file: blur/blur_config.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:676 -msgid "Strong" -msgstr "Sterkt" - -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:14 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:682 rc.cpp:703 -msgid "&Width:" -msgstr "&Breidd:" - -#. i18n: file: shadow/shadow_config.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:358 rc.cpp:685 -msgid "&Color:" -msgstr "&Litur:" - -#. i18n: file: mousemark/mousemark_config.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:688 -msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." -msgstr "" -"Teikna með músinni með því að halda niðri Shift+Meta lyklunum og hreyfa " -"músina um leið." - -#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:691 -msgid "Background window &opacity:" -msgstr "Gegnsæi &bakgrunnslitar í glugga:" - -#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox) -#: rc.cpp:694 -msgid "&Elevate selected window" -msgstr "&Lyfta völdum glugga" - -#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox) -#: rc.cpp:697 -msgid "&Animate walk through windows" -msgstr "Flett&a í gegnum glugga með hreyfingum" - -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) -#: rc.cpp:700 -msgid "Size" -msgstr "Stærð" - -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:41 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinWidth) -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:73 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinHeight) -#: rc.cpp:706 rc.cpp:712 -msgid " px" -msgstr " px" - -#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:709 -msgid "&Height:" -msgstr "&Hæð:" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:715 -msgid "Modifier keys" -msgstr "Breytilyklar" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift) -#: rc.cpp:718 -msgid "Shift" -msgstr "Shift-lykill" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta) -#: rc.cpp:721 -msgid "Meta" -msgstr "Meta/breyti-lykill" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control) -#: rc.cpp:724 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl-lykill" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt) -#: rc.cpp:727 -msgid "Alt" -msgstr "Alt-lykill" - -#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:62 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:730 -msgid "Shortcut" -msgstr "Flýtilykill" - -#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox) -#: rc.cpp:3 -msgid "Scale window" -msgstr "" - -#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox) -#: rc.cpp:6 -msgid "Show outline" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kwin.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kwin.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kwin.po 2012-04-13 10:48:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kwin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,800 +0,0 @@ -# translation of kwin.po to Icelandic -# Íslensk þýðing kwin.po -# Copyright (C) 2000,2003, 2005, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# -# Bjarni R. Einarsson , 2000. -# Richard Allen , 2000. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:39+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: activation.cpp:757 -#, kde-format -msgid "Window '%1' demands attention." -msgstr "Glugginn '%1' krefst athygli." - -#: composite.cpp:330 -#, kde-format -msgid "" -"Desktop effects have been suspended by another application.
    You can " -"resume using the '%1' shortcut." -msgstr "" -"Skjásamsetning hefur verið sett í bið af öðru forriti.
    Þú getur haldið " -"áfram með því að nota '%1' flýtilyklana." - -#: composite.cpp:584 -msgid "" -"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n" -"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab " -"in Desktop Effects)." -msgstr "" -"Skjásamsetning var óeðlilega hægvirk og hefur verið sett í hvíld.\n" -"Þú getur aftengt virkniprófanir í nánari stillingum skjásamsetninga." - -#: composite.cpp:587 -#, kde-format -msgid "" -"Desktop effects were too slow and have been suspended.\n" -"If this was only a temporary problem, you can resume using the '%1' " -"shortcut.\n" -"You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab " -"in Desktop Effects)." -msgstr "" -"Skjásamsetning var óeðlilega hægvirk og hefur verið sett í hvíld.\n" -"Ef þetta er aðeins tímabundið vandamál, þá geturðu haldið áfram með því að " -"nota '%1' flýtilykilinn.\n" -"Þú getur aftengt virkniprófanir í nánari stillingum skjásamsetninga." - -#: compositingprefs.cpp:108 -msgid "" -"OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the " -"past.
    This was most likely due to a driver bug.

    If you think that " -"you have meanwhile upgraded to a stable driver,
    you can reset this " -"protection but be aware that this might result in an immediate " -"crash!

    Alternatively, you might want to use the XRender backend " -"instead.

    " -msgstr "" - -#: compositingprefs.cpp:90 -msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available." -msgstr "" -"Skilyrtar X framlengingar (XComposite og XDamage) eru ekki aðgengilegar." - -#: compositingprefs.cpp:94 -msgid "GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled." -msgstr "" -"GLX/OpenGL eru ekki tiltæk og einungis OpenGL stuðningur er uppsettur." - -#: compositingprefs.cpp:97 -msgid "" -"XRender/XFixes extensions are not available and only XRender support is " -"compiled." -msgstr "" -"XRender/XFixes eru ekki tiltæk og einungis XRender stuðningur er uppsettur." - -#: compositingprefs.cpp:103 -msgid "GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available." -msgstr "GLX/OpenGL og XRender/XFixes eru ekki tiltæk." - -#: compositingprefs.cpp:108 -msgid "" -"Compositing was disabled at compile time.\n" -"It is likely Xorg development headers were not installed." -msgstr "" -"Skjásamsetningar (compositing) voru afvirkjaðar við innsetningu.\n" -"Líklega vantaði einhverja Xorg þróunahausa (development headers)." - -#: kwinbindings.cpp:51 -msgid "System" -msgstr "Kerfi" - -#: kwinbindings.cpp:54 -msgid "Navigation" -msgstr "Flakk" - -#: kwinbindings.cpp:55 -msgid "Walk Through Windows" -msgstr "Flakka milli glugga" - -#: kwinbindings.cpp:56 -msgid "Walk Through Windows (Reverse)" -msgstr "Flakka milli glugga (afturábak)" - -#: kwinbindings.cpp:57 -msgid "Walk Through Window Tabs" -msgstr "Flipar fyrir flakk milli glugga" - -#: kwinbindings.cpp:58 -msgid "Walk Through Window Tabs (Reverse)" -msgstr "Flipar fyrir flakk milli glugga (afturábak)" - -#: kwinbindings.cpp:59 -msgid "Remove Window From Group" -msgstr "Fjarlæhja glugga úr hóp" - -#: kwinbindings.cpp:60 -msgid "Walk Through Windows Alternative" -msgstr "Flakka milli glugga (varaleið)" - -#: kwinbindings.cpp:61 -msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" -msgstr "Flakka milli glugga (varaleið afturábak)" - -#: kwinbindings.cpp:62 -msgid "Walk Through Desktops" -msgstr "Flakka á milli skjáborða" - -#: kwinbindings.cpp:63 -msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" -msgstr "Flakka á milli skjáborða (afturábak)" - -#: kwinbindings.cpp:64 -msgid "Walk Through Desktop List" -msgstr "Flakka um forrit á skjáborði" - -#: kwinbindings.cpp:65 -msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" -msgstr "Flakka um forrit á skjáborðl (afturábak)" - -#: kwinbindings.cpp:68 -msgid "Windows" -msgstr "Gluggar" - -#: kwinbindings.cpp:69 -msgid "Window Operations Menu" -msgstr "Aðgerðavalmynd glugga" - -#: kwinbindings.cpp:71 -msgid "Close Window" -msgstr "Loka glugga" - -#: kwinbindings.cpp:73 -msgid "Maximize Window" -msgstr "Hámarka glugga" - -#: kwinbindings.cpp:75 -msgid "Maximize Window Vertically" -msgstr "Hámarka glugga lóðrétt" - -#: kwinbindings.cpp:77 -msgid "Maximize Window Horizontally" -msgstr "Hámarka glugga lárétt" - -#: kwinbindings.cpp:79 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Lágmarka glugga" - -#: kwinbindings.cpp:81 -msgid "Shade Window" -msgstr "Skyggja glugga" - -#: kwinbindings.cpp:83 -msgid "Move Window" -msgstr "Færa glugga" - -#: kwinbindings.cpp:85 -msgid "Resize Window" -msgstr "Breyta stærð glugga" - -#: kwinbindings.cpp:87 -msgid "Raise Window" -msgstr "Glugga upp" - -#: kwinbindings.cpp:89 -msgid "Lower Window" -msgstr "Glugga niður" - -#: kwinbindings.cpp:91 -msgid "Toggle Window Raise/Lower" -msgstr "Víxla sýna/minnka glugga" - -#: kwinbindings.cpp:93 -msgid "Make Window Fullscreen" -msgstr "Láta gluggann fylla allan skjáinn" - -#: kwinbindings.cpp:95 -msgid "Hide Window Border" -msgstr "Fela rammann utan um gluggann" - -#: kwinbindings.cpp:97 -msgid "Keep Window Above Others" -msgstr "Halda glugganum ofan á öðrum" - -#: kwinbindings.cpp:99 -msgid "Keep Window Below Others" -msgstr "Halda glugganum undir öðrum" - -#: kwinbindings.cpp:101 -msgid "Activate Window Demanding Attention" -msgstr "Virkja glugga sem krefst athygli" - -#: kwinbindings.cpp:103 -msgid "Setup Window Shortcut" -msgstr "Setja inn flýtilykil á glugga" - -#: kwinbindings.cpp:105 -msgid "Pack Window to the Right" -msgstr "Pakka glugga til hægri" - -#: kwinbindings.cpp:107 -msgid "Pack Window to the Left" -msgstr "Pakka glugga til vinstri" - -#: kwinbindings.cpp:109 -msgid "Pack Window Up" -msgstr "Pakka glugga upp" - -#: kwinbindings.cpp:111 -msgid "Pack Window Down" -msgstr "Pakka glugga niður" - -#: kwinbindings.cpp:113 -msgid "Pack Grow Window Horizontally" -msgstr "Pökkunarstækka lárétt" - -#: kwinbindings.cpp:115 -msgid "Pack Grow Window Vertically" -msgstr "Pökkunarstækka lóðrétt" - -#: kwinbindings.cpp:117 -msgid "Pack Shrink Window Horizontally" -msgstr "Pökkunarminnka lárétt" - -#: kwinbindings.cpp:119 -msgid "Pack Shrink Window Vertically" -msgstr "Pökkunarminnka lóðrétt" - -#: kwinbindings.cpp:121 -msgid "Quick Tile Window to the Left" -msgstr "Flýtistafla glugga til vinstri" - -#: kwinbindings.cpp:123 -msgid "Quick Tile Window to the Right" -msgstr "Flýtistafla glugga til hægri" - -#: kwinbindings.cpp:132 -msgid "Quick Tile Window to the Top Left" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:134 -msgid "Quick Tile Window to the Bottom Left" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:136 -msgid "Quick Tile Window to the Top Right" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:138 -msgid "Quick Tile Window to the Bottom Right" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:125 -msgid "Switch to Window Above" -msgstr "Skipta yfir í glugga fyrir ofan" - -#: kwinbindings.cpp:127 -msgid "Switch to Window Below" -msgstr "Skipta yfir í glugga fyrir neðan" - -#: kwinbindings.cpp:129 -msgid "Switch to Window to the Right" -msgstr "Skipta yfir í glugga til hægri" - -#: kwinbindings.cpp:131 -msgid "Switch to Window to the Left" -msgstr "Skipta yfir í glugga til vinstri" - -#: kwinbindings.cpp:135 -msgid "Window & Desktop" -msgstr "Gluggi & Skjáborð" - -#: kwinbindings.cpp:136 -msgid "Keep Window on All Desktops" -msgstr "Halda glugganum á öllum skjáborðunum" - -#: kwinbindings.cpp:155 -#, kde-format -msgid "Window to Desktop %1" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:158 -msgid "Window to Next Desktop" -msgstr "Gluggi á næsta skjáborð" - -#: kwinbindings.cpp:159 -msgid "Window to Previous Desktop" -msgstr "Gluggi á fyrra skjáborð" - -#: kwinbindings.cpp:160 -msgid "Window One Desktop to the Right" -msgstr "Setja glugga eitt Skjáborð til hægri" - -#: kwinbindings.cpp:161 -msgid "Window One Desktop to the Left" -msgstr "Setja glugga eitt skjáborð til vinstri" - -#: kwinbindings.cpp:162 -msgid "Window One Desktop Up" -msgstr "Setja glugga eitt skjáborð upp" - -#: kwinbindings.cpp:163 -msgid "Window One Desktop Down" -msgstr "Setja glugga eitt skjáborð niður" - -#: kwinbindings.cpp:165 -#, kde-format -msgid "Window to Screen %1" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:172 -msgid "Window to Next Screen" -msgstr "Gluggi á næsta skjá" - -#: kwinbindings.cpp:173 -msgid "Show Desktop" -msgstr "Sýna skjáborðið" - -#: kwinbindings.cpp:176 -msgid "Desktop Switching" -msgstr "Skjáborðaskipting" - -#: kwinbindings.cpp:177 -#, kde-format -msgid "Switch to Desktop %1" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:197 -msgid "Switch to Next Desktop" -msgstr "Á næsta skjáborð" - -#: kwinbindings.cpp:198 -msgid "Switch to Previous Desktop" -msgstr "Á fyrra skjáborð" - -#: kwinbindings.cpp:199 -msgid "Switch One Desktop to the Right" -msgstr "Eitt Skjáborð til hægri" - -#: kwinbindings.cpp:200 -msgid "Switch One Desktop to the Left" -msgstr "Eitt skjáborð til vinstri" - -#: kwinbindings.cpp:201 -msgid "Switch One Desktop Up" -msgstr "Eitt skjáborð upp" - -#: kwinbindings.cpp:202 -msgid "Switch One Desktop Down" -msgstr "Eitt skjáborð niður" - -#: kwinbindings.cpp:188 -#, kde-format -msgid "Switch to Screen %1" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:211 -msgid "Switch to Next Screen" -msgstr "Á næsta skjá" - -#: kwinbindings.cpp:214 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ýmislegt" - -#: kwinbindings.cpp:215 -msgid "Mouse Emulation" -msgstr "Músar-eftirlíking" - -#: kwinbindings.cpp:216 -msgid "Kill Window" -msgstr "Drepa glugga" - -#: kwinbindings.cpp:219 -msgid "Block Global Shortcuts" -msgstr "Loka á altæka flýtilykla" - -#: kwinbindings.cpp:220 -msgid "Suspend Compositing" -msgstr "Bíða með skjásamsetningu" - -#: kwinbindings.cpp:223 -msgid "Tiling" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:224 -msgid "Enable/Disable Tiling" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:225 -msgid "Toggle Floating" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:227 -msgid "Switch Focus Left" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:228 -msgid "Switch Focus Right" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:229 -msgid "Switch Focus Up" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:230 -msgid "Switch Focus Down" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:231 -msgid "Move Window Left" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:232 -msgid "Move Window Right" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:233 -msgid "Move Window Up" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:234 -msgid "Move Window Down" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:235 -msgid "Next Layout" -msgstr "" - -#: kwinbindings.cpp:236 -msgid "Previous Layout" -msgstr "" - -#: main.cpp:180 -msgid "" -"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not " -"started.\n" -msgstr "" -"kwin: annar gluggastjóri virðist nú þegar vera í gangi. Kwin fer því ekki í " -"gang.\n" - -#: main.cpp:209 -msgid "" -"KWin is unstable.\n" -"It seems to have crashed several times in a row.\n" -"You can select another window manager to run:" -msgstr "" -"KWin er óstöðugt.\n" -"Það virðist hafa hrunið nokkrum sinnum í röð.\n" -"Þú getur valið annan gluggastjóra til að keyra:" - -#: main.cpp:269 -msgid "" -"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" -"replace)\n" -msgstr "" -"kwin: get ekki gerst gluggastjórinn. Er annar stjóri í gangi? (þú getur " -"reynt --replace)\n" - -#: main.cpp:401 -msgid "KDE window manager" -msgstr "Gluggastjóri KDE" - -#: main.cpp:476 killer/killer.cpp:37 -msgid "KWin" -msgstr "KWin" - -#: main.cpp:480 -msgid "(c) 1999-2008, The KDE Developers" -msgstr "(c) 1999-2008, KDE-þróunarteymið" - -#: main.cpp:481 -msgid "Matthias Ettrich" -msgstr "Matthias Ettrich" - -#: main.cpp:482 -msgid "Cristian Tibirna" -msgstr "Cristian Tibirna" - -#: main.cpp:483 -msgid "Daniel M. Duley" -msgstr "Daniel M. Duley" - -#: main.cpp:484 -msgid "Luboš Luňák" -msgstr "Luboš Luňák" - -#: main.cpp:489 -msgid "Martin Gräßlin" -msgstr "" - -#: main.cpp:484 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umsjónarmaður" - -#: main.cpp:489 -msgid "Disable configuration options" -msgstr "Nota ekki stillingar" - -#: main.cpp:490 -msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" -msgstr "Skipta út gluggastjóra sem er ICCCM2.0 samhæfður og þegar í gangi" - -#: main.cpp:491 -msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times" -msgstr "Gefa til kynna að KWin hafi nýlega hrunið n sinnum" - -#: main.cpp:497 -msgid "Load the script testing dialog" -msgstr "" - -#: plugins.cpp:42 -msgid "KWin: " -msgstr "KWin: " - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Richard Allen, Þórarinn R. Einarsson, Pjetur G. Hjaltason, ,Launchpad " -"Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is, thori@mindspring.com, pjetur@pjetur.net,,,sveinki@nett.is" - -#: tabbox.cpp:213 -msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows" -msgid "Show Desktop" -msgstr "Sýna skjáborðið" - -#: tiling.cpp:70 -msgid "Tiling Disabled" -msgstr "" - -#: tiling.cpp:76 -msgid "Tiling Enabled" -msgstr "" - -#: tilinglayoutfactory.cpp:43 -#, kde-format -msgid "Layout changed to %1" -msgstr "" - -#: tilinglayoutfactory.cpp:61 -msgctxt "Spiral tiling layout" -msgid "Spiral" -msgstr "" - -#: tilinglayoutfactory.cpp:62 -msgctxt "Two-column horizontal tiling layout" -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: tilinglayoutfactory.cpp:63 -msgctxt "Floating layout, windows aren't tiled at all" -msgid "Floating" -msgstr "" - -#: useractions.cpp:77 -msgid "Keep &Above Others" -msgstr "&Ofan á öðrum" - -#: useractions.cpp:85 -msgid "Keep &Below Others" -msgstr "&Undir öðrum" - -#: useractions.cpp:93 -msgid "&Fullscreen" -msgstr "&Fylla skjá" - -#: useractions.cpp:101 -msgid "&No Border" -msgstr "&Enginn rammi" - -#: useractions.cpp:108 -msgid "Window &Shortcut..." -msgstr "F&lýtilykill glugga..." - -#: useractions.cpp:115 -msgid "&Special Window Settings..." -msgstr "&Sérstakar gluggareglur..." - -#: useractions.cpp:119 -msgid "S&pecial Application Settings..." -msgstr "" - -#: useractions.cpp:140 -msgid "&Opacity" -msgstr "Ó&gegnsæi" - -#: useractions.cpp:143 -msgid "&Move" -msgstr "&Færa" - -#: useractions.cpp:150 -msgid "Re&size" -msgstr "&Breyta stærð" - -#: useractions.cpp:156 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Lágmarka" - -#: useractions.cpp:162 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Hámarka" - -#: useractions.cpp:169 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Skyggja" - -#: useractions.cpp:181 -msgid "Remove &From Group" -msgstr "" - -#: useractions.cpp:187 -msgid "Close Entire &Group" -msgstr "" - -#: useractions.cpp:198 -msgctxt "When in tiling mode, toggle's the window's floating/tiled state" -msgid "&Float Window" -msgstr "" - -#: useractions.cpp:214 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Í&tarlegra" - -#: useractions.cpp:221 -msgid "Configur&e Window Behavior..." -msgstr "S&tilla gluggahegðan..." - -#: useractions.cpp:227 -msgid "&Close" -msgstr "&Loka" - -#: useractions.cpp:354 -msgid "Switch to Window Tab" -msgstr "" - -#: useractions.cpp:395 -msgid "To the Left" -msgstr "" - -#: useractions.cpp:397 -msgid "To the Right" -msgstr "" - -#: useractions.cpp:426 -msgid "Move Window to Group" -msgstr "" - -#: useractions.cpp:469 -msgid "To &Desktop" -msgstr "Á &skjáborð" - -#: useractions.cpp:492 -msgid "Ac&tivities" -msgstr "" - -#: useractions.cpp:505 -msgid "&All Desktops" -msgstr "Öll skjáb&orð" - -#: useractions.cpp:539 -msgid "&All Activities" -msgstr "" - -#: useractions.cpp:715 -#, kde-format -msgid "Activate Window (%1)" -msgstr "Virkja glugga (%1)" - -#: utils.cpp:525 -#, kde-format -msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'" -msgid "%1 is already in use" -msgstr "" - -#: utils.cpp:527 -#, kde-format -msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'" -msgid "%1 is used by %2 in %3" -msgstr "" - -#: workspace.cpp:1220 workspace.cpp:1240 -#, kde-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Skjáborð %1" - -#: workspace.cpp:2830 -#, kde-format -msgid "" -"You have selected to show a window without its border.\n" -"Without the border, you will not be able to enable the border again using " -"the mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 " -"keyboard shortcut." -msgstr "" -"Þú hefur kosið að birta gluggann án rammans.\n" -"Án rammans getur þú ekki virkjað rammann aftur með músinni. Þess í stað " -"getur þú gert það í aðgerðavalmynd gluggans með flýtilyklinum %1." - -#: workspace.cpp:2844 -#, kde-format -msgid "" -"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" -"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " -"mode off you will not be able to disable it again using the mouse: use the " -"window operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut." -msgstr "" -"Þú hefur kosið að hámarka núverandi glugga.\n" -"Ef forritið hefur ekki þann eiginleika að fara úr hámörkun mun ekki vera " -"hægt að ná því úr hámörkun með músinni. Þess í stað getur þú gert það í " -"aðgerðavalmynd gluggans með flýtilyklinum %1." - -#: killer/killer.cpp:38 -msgid "KWin helper utility" -msgstr "KWin hjálpartól" - -#: killer/killer.cpp:41 -msgid "PID of the application to terminate" -msgstr "PID forrits sem slökkva skal á" - -#: killer/killer.cpp:42 -msgid "Hostname on which the application is running" -msgstr "Nafn vélar sem forritið er í keyrslu á" - -#: killer/killer.cpp:43 -msgid "Caption of the window to be terminated" -msgstr "Heiti glugga sem á að slökkva á" - -#: killer/killer.cpp:44 -msgid "Name of the application to be terminated" -msgstr "Nafn forrits sem á að slökkva á" - -#: killer/killer.cpp:45 -msgid "ID of resource belonging to the application" -msgstr "ID auðlindar sem tilheyrir forritinu" - -#: killer/killer.cpp:46 -msgid "Time of user action causing termination" -msgstr "Tímasetning aðgerðar notandans sem olli stöðvuninni" - -#: killer/killer.cpp:64 -msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." -msgstr "Það á ekki að ræsa þetta hjálpartól handvirkt." - -#: killer/killer.cpp:68 -#, kde-format -msgid "" -"

    The window \"%2\" is not responding. It belongs to the application " -"%1 (Process ID = %3, hostname = %4).

    Do you wish to terminate " -"the application process including all of its child " -"windows?
    Any unsaved data will be lost.

    " -msgstr "" -"

    Glugginn með titlinum \"%2\" svarar ekki. Glugginn tilheyrir " -"forritinu %1 (Ferill=%3, vél=%4).

    Viltu loka þessu forriti " -"og þar með talið öllum afleiddum gluggum?
    Öll gögn sem " -"hafa ekki verið vistuð munu tapast.

    " - -#: killer/killer.cpp:74 -#, kde-format -msgid "&Terminate Application %1" -msgstr "&Loka forritinu %1" - -#: tabbox/clientmodel.cpp:57 -msgid "*** No Windows ***" -msgstr "*** Engir gluggar ***" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po 2012-04-13 10:48:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kwinstartmenu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,88 +0,0 @@ -# translation of kwinstartmenu.po to Icelandic -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwinstartmenu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:57+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: main.cpp:42 -msgid "kwinstartmenu" -msgstr "kwinstartmenu" - -#: main.cpp:41 -msgid "An application to create/update or remove Windows Start Menu entries" -msgstr "" -"Forrit til að búa til/uppfæra eða fjarlægja færslur í kerfisvalmynd (Windows " -"Start Menu)" - -#: main.cpp:45 -msgid "(C) 2008-2011 Ralf Habacker" -msgstr "(C) 2008-2011 Ralf Habacker" - -#: main.cpp:49 -msgid "remove installed start menu entries" -msgstr "fjarlægja færslur í kerfisvalmynd" - -#: main.cpp:50 -msgid "install start menu entries" -msgstr "setja upp færslur í kerfisvalmynd" - -#: main.cpp:51 -msgid "update start menu entries" -msgstr "uppfæra færslur í kerfisvalmynd" - -#: main.cpp:52 -msgid "remove start menu entries from unused kde installation" -msgstr "" -"fjarlægja færslur í kerfisvalmynd sem koma úr ónotaðri KDE uppsetningu" - -#: main.cpp:54 -msgid "query root path of start menu entries" -msgstr "athuga með grunnslóðir færslna í kerfisvalmynd" - -#: main.cpp:56 -msgid "use categories for start menu entries (default)" -msgstr "nota flokka fyrir færslur í kerfisvalmynd (sjálfgefið)" - -#: main.cpp:57 -msgid "don't use categories for start menu entries" -msgstr "ekki nota flokka fyrir færslur í kerfisvalmynd" - -#: main.cpp:58 -msgid "query current value of categories in start menu" -msgstr "athuga með núverandi gildi flokka í kerfisvalmynd" - -#: main.cpp:60 -msgid "set custom string for root start menu entry" -msgstr "nota sérsniðinn streng í grunnfærslu í kerfisvalmynd" - -#: main.cpp:63 -msgid "remove custom string from root start menu entry" -msgstr "fjarlægja sérsniðinn streng í grunnfærslu kerfisvalmyndar" - -#: main.cpp:64 -msgid "query current value of root start menu entry custom string" -msgstr "athuga gildi sérsniðins strengs í grunnfærslu kerfisvalmyndar" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sveinki@nett.is,," diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po 2012-04-13 10:48:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kwriteconfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,67 +0,0 @@ -# translation of kwriteconfig.po to icelandic -# Icelandic translation of kwriteconfig -# Copyright (C) 2004, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kwriteconfig\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 02:13+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: kwriteconfig.cpp:35 -msgid "KWriteConfig" -msgstr "KWriteConfig" - -#: kwriteconfig.cpp:37 -msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts" -msgstr "Skrifa KConfig færslur - til afnota fyrir skeljaforrit" - -#: kwriteconfig.cpp:39 -msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho" -msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc. & Luís Pedro Coelho" - -#: kwriteconfig.cpp:40 -msgid "Luís Pedro Coelho" -msgstr "Luís Pedro Coelho" - -#: kwriteconfig.cpp:41 -msgid "Bernhard Rosenkraenzer" -msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" - -#: kwriteconfig.cpp:41 -msgid "Wrote kreadconfig on which this is based" -msgstr "skrifaði kreadconfig sem þetta forrit byggir á" - -#: kwriteconfig.cpp:47 -msgid "Use instead of global config" -msgstr "Nota í stað víðværra stillinga" - -#: kwriteconfig.cpp:48 -msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." -msgstr "Hópur sem leita á í. Nota endurtekið fyrir faldaða hópa." - -#: kwriteconfig.cpp:49 -msgid "Key to look for" -msgstr "Lykill sem leita á að" - -#: kwriteconfig.cpp:50 -msgid "" -"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " -"string" -msgstr "" -"Tegund breytu. Notið \"bool\" fyrir satt/ósatt. Að öðru leyti er farið með " -"breytuna sem streng" - -#: kwriteconfig.cpp:51 -msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" -msgstr "Gildið sem skrifa skal. Í skeljum verður að nota '' ef það er tómt" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kxkb.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kxkb.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/kxkb.po 2012-04-13 10:48:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/kxkb.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,124 +0,0 @@ -# translation of kxkb.po to Icelandic -# Íslensk þýðing kxkb.po -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 2000. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Svanur Palsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kxkb\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:24+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: kcm_add_layout_dialog.cpp:54 -msgid "Any language" -msgstr "Hvaða tungumál sem er" - -#: kcm_add_layout_dialog.cpp:134 kcm_view_models.cpp:288 -msgctxt "variant" -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefið" - -#: kcm_keyboard.cpp:53 -msgid "KDE Keyboard Control Module" -msgstr "KDE-stjórneining fyrir lyklaborð" - -#: kcm_keyboard.cpp:55 -msgid "(c) 2010 Andriy Rysin" -msgstr "(c) 2010 Andriy Rysin" - -#: kcm_keyboard.cpp:58 -msgid "" -"

    Keyboard

    This control module can be used to configure keyboard " -"parameters and layouts." -msgstr "" -"

    Lyklaborð

    Þessi stjórnunareiningu má nota til að stilla ýmis " -"viðföng og framsetningu á lyklaborðum." - -#: kcm_keyboard_widget.cpp:178 -msgctxt "unknown keyboard model vendor" -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekktur" - -#: kcm_keyboard_widget.cpp:180 -#, kde-format -msgctxt "vendor | keyboard model" -msgid "%1 | %2" -msgstr "%1 | %2" - -#: kcm_keyboard_widget.cpp:190 -#, kde-format -msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported" -msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported" -msgstr[0] "Aðeins allt að %1 lyklaborðsframsetning er studd" -msgstr[1] "Aðeins allt að %1 lyklaborðsframsetningar eru studdar" - -#: kcm_keyboard_widget.cpp:533 -msgctxt "no shortcuts defined" -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#: kcm_keyboard_widget.cpp:549 -#, kde-format -msgid "%1 shortcut" -msgid_plural "%1 shortcuts" -msgstr[0] "%1 flýtilykill" -msgstr[1] "%1 flýtilyklar" - -#: kcm_view_models.cpp:210 -msgctxt "layout map name" -msgid "Map" -msgstr "Vörpun" - -#: kcm_view_models.cpp:210 -msgid "Layout" -msgstr "Vörpun" - -#: kcm_view_models.cpp:210 -msgid "Variant" -msgstr "Tilbrigði" - -#: kcm_view_models.cpp:210 -msgid "Label" -msgstr "Merki" - -#: kcm_view_models.cpp:225 -msgid "Shortcut" -msgstr "Flýtilykill" - -#: keyboard_applet.cpp:51 -msgid "XKB extension failed to initialize" -msgstr "Ekki tókst að ræsa XKB viðbótina" - -#: layout_tray_icon.cpp:49 layout_tray_icon.cpp:50 -msgctxt "tooltip title" -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Lyklaborðsuppsetning" - -#: layouts_menu.cpp:79 -#, kde-format -msgctxt "short layout label - full layout name" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: flags.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "layout - variant" -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: layouts_menu.cpp:120 -msgid "Configure..." -msgstr "Stilla...." diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libkasten.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libkasten.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libkasten.po 2012-04-13 10:48:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libkasten.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,388 +0,0 @@ -# translation of libkasten.po to Icelandic -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkasten\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 00:04+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: core/system/dialoghandler.cpp:40 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"There is already a file at%1.Overwrite?" -msgstr "" - -#: core/system/dialoghandler.cpp:55 -#, kde-format -msgctxt "@info \"%title\" has been modified." -msgid "" -"There are unsaved modifications to %1. They will be " -"lost if you reload the document.Do you want to discard them?" -msgstr "" - -#: core/system/dialoghandler.cpp:68 -#, kde-format -msgctxt "@info \"%title\" has been modified." -msgid "" -"%1 has been modified.Do you want to save your " -"changes or discard them?" -msgstr "" - -#: core/system/dialoghandler.cpp:82 -#, kde-format -msgctxt "@info \"%title\" has been modified." -msgid "" -"%1 has been modified.Do you want to discard your " -"changes?" -msgstr "" - -#: core/system/modelcodecmanager.cpp:117 -#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:45 -msgctxt "@title:window" -msgid "Export" -msgstr "Flytja út" - -#: core/system/modelcodecmanager.cpp:129 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Export" -msgstr "&Flytja út" - -#: core/system/modelcodecmanager.cpp:132 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Export the data into the file with the entered name." -msgstr "" - -#: core/system/documentsyncmanager.cpp:129 -msgctxt "@title:window" -msgid "Save As" -msgstr "Vista sem" - -#: core/system/documentsyncmanager.cpp:217 -msgctxt "@title:window" -msgid "Close" -msgstr "Loka" - -#: core/system/documentsyncmanager.cpp:257 -msgctxt "@title:window" -msgid "Reload" -msgstr "Endurlesa" - -#: controllers/shellwindow/viewlistmenu/viewlistmenucontroller.cpp:99 -msgctxt "@item There are no windows." -msgid "None." -msgstr "Engir." - -#: controllers/shellwindow/viewareasplit/viewareasplitcontroller.cpp:60 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Split Vertically" -msgstr "Kljúfa lóðrétt" - -#: controllers/shellwindow/viewareasplit/viewareasplitcontroller.cpp:67 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Split Horizontal" -msgstr "Kljúfa lárétt" - -#: controllers/shellwindow/viewareasplit/viewareasplitcontroller.cpp:74 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Close View Area" -msgstr "Loka skoðunarsvæði" - -#: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentstool.cpp:48 -msgctxt "@title:window" -msgid "Documents" -msgstr "Skjöl" - -#: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentlistmodel.cpp:128 -msgctxt "@title:column description of the change" -msgid "Title" -msgstr "Titill" - -#: controllers/documentsystem/documentsbrowser/documentlistmodel.cpp:136 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Title of the document" -msgstr "Titill skjalsins" - -#: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:42 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create" -msgstr "Búa til" - -#: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:44 -msgctxt "@action:button create the new document" -msgid "&Create" -msgstr "&Búa til" - -#: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:46 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Create a new document with the generated data." -msgstr "" - -#: controllers/documentsystem/creator/createdialog.cpp:48 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Create button, the data will be " -"generated with the settings you entered above and inserted in a new document." -msgstr "" - -#: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:64 -msgctxt "@title:menu create new byte arrays from different sources" -msgid "New" -msgstr "Nýtt" - -#: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:69 -msgctxt "@title:menu create a new empty document" -msgid "Empty" -msgstr "Tómt" - -#: controllers/documentsystem/creator/creatorcontroller.cpp:79 -msgctxt "@title:menu create a new document from data in the clipboard" -msgid "From Clipboard" -msgstr "Af klippispjaldi" - -#: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowsertool.cpp:46 -msgctxt "@title:window" -msgid "Filesystem" -msgstr "Skráakerfi" - -#: controllers/documentsystem/filesystembrowser/filesystembrowserview.cpp:93 -msgctxt "@action:intoolbar" -msgid "Folder of Current Document" -msgstr "Mappa þessa skjals" - -#: controllers/documentsystem/close/closecontroller.cpp:53 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Close All" -msgstr "Loka öllum" - -#: controllers/documentsystem/close/closecontroller.cpp:58 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Close All Other" -msgstr "Loka öllum öðrum" - -#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:46 -msgctxt "@title:window" -msgid "Copy As" -msgstr "Afrita sem" - -#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:48 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Copy to clipboard" -msgstr "Afrita á &klippispjaldið" - -#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:49 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Copy the selected data to the clipboard." -msgstr "Afrita valin gögn á klippispjaldið." - -#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:50 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Copy to clipboard button, the " -"selected data will be copied to the clipboard with the settings you entered " -"above." -msgstr "" - -#: controllers/io/copyas/copyasdialog.cpp:79 -#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:78 -msgctxt "@title:group" -msgid "Preview" -msgstr "Forskoða" - -#: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:62 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Copy As" -msgstr "Afrita sem" - -#: controllers/io/copyas/copyascontroller.cpp:111 -msgctxt "@item There are no encoders." -msgid "Not available." -msgstr "Ekki tiltækt." - -#: controllers/io/synchronize/synchronizecontroller.cpp:50 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Reloa&d" -msgstr "En&durlesa" - -#: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:60 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Insert" -msgstr "Setja inn" - -#: controllers/io/insert/insertcontroller.cpp:109 -msgctxt "@item There are no generators." -msgid "Not available." -msgstr "Ekki tiltækt." - -#: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:42 -msgctxt "@title:window" -msgid "Insert" -msgstr "Setja inn" - -#: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:44 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Insert" -msgstr "Setja &inn" - -#: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:46 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Insert the generated data into the document." -msgstr "" - -#: controllers/io/insert/insertdialog.cpp:48 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Insert button, the data will be " -"generated with the settings you entered above and inserted into the document " -"at the cursor position." -msgstr "" - -#: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:57 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Export" -msgstr "Flytja út" - -#: controllers/io/export/exportcontroller.cpp:106 -msgctxt "@item There are no exporters." -msgid "Not available." -msgstr "Ekki tiltækt." - -#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:47 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Export to File..." -msgstr "&Flytja út í skrá..." - -#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:48 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Export the selected data to a file." -msgstr "" - -#: controllers/io/export/exportdialog.cpp:49 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Export to file button, the selected " -"data will be copied to a file with the settings you entered above." -msgstr "" - -#: controllers/view/zoom/zoomslider.cpp:120 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Zoom: %1%" -msgstr "Aðdráttur: %1%" - -#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:49 -msgid "Zoom" -msgstr "Aðdráttur" - -#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:58 -#, kde-format -msgctxt "zoom-factor (percentage)" -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:68 -msgid "&Fit to Width" -msgstr "&Laga að breidd" - -#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:70 -msgid "&Fit to Height" -msgstr "&Laga að hæð" - -#: controllers/view/zoom/zoomcontroller.cpp:72 -msgid "&Fit to Size" -msgstr "&Laga að stærð" - -#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:49 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Undo" -msgstr "Afturkalla" - -#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:60 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Redo" -msgstr "Endurtaka" - -#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:146 -#, kde-format -msgctxt "@action Undo: [change]" -msgid "Undo: %1" -msgstr "Afturkalla: %1" - -#: controllers/view/version/versioncontroller.cpp:167 -#, kde-format -msgctxt "@action Redo: [change]" -msgid "Redo: %1" -msgstr "Endurtaka: %1" - -#: controllers/document/terminal/terminaltool.cpp:46 -msgctxt "@title:window" -msgid "Terminal" -msgstr "Skjáhermir" - -#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:126 -msgctxt "@title:column Id of the version" -msgid "Id" -msgstr "Auðkenni" - -#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:127 -msgctxt "@title:column description of the change" -msgid "Changes" -msgstr "Breytingar" - -#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:134 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Id of the version" -msgstr "Auðkenni útgáfunnar" - -#: controllers/document/versionview/versiontablemodel.cpp:135 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Description of what changed" -msgstr "Lýsing á því sem breyttist" - -#: controllers/document/versionview/versionviewtool.cpp:42 -msgctxt "@title:window" -msgid "Versions" -msgstr "Útgáfur" - -#: controllers/document/modified/modifiedbarcontroller.cpp:89 -msgctxt "@tooltip the document is modified" -msgid "Modified." -msgstr "Breytt." - -#: controllers/document/modified/modifiedbarcontroller.cpp:90 -msgctxt "@tooltip the document is not modified" -msgid "Not modified." -msgstr "Ekki breytt." - -#: controllers/document/readonly/readonlybarcontroller.cpp:41 -msgctxt "@option:check the document is read-write" -msgid "Read-write" -msgstr "Les-skrif" - -#: controllers/document/readonly/readonlybarcontroller.cpp:42 -msgctxt "@option:check the document is read-only" -msgid "Read-only" -msgstr "Skrifvarið" - -#: controllers/document/readonly/readonlycontroller.cpp:43 -msgctxt "@option:check set the document to read-only" -msgid "Set Read-only" -msgstr "Setja sem ritvarið" - -#: controllers/document/readonly/readonlycontroller.cpp:46 -msgctxt "@option:check set the document to read-write" -msgid "Set Read-write" -msgstr "Setja sem lesanlegt-skrifanlegt" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libkcal.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libkcal.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libkcal.po 2012-04-13 10:48:32.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libkcal.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2593 +0,0 @@ -# translation of libkcal.po to Icelandic -# Icelandic translation of libkcal. -# Copyright (C) 2003, 2004, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Svanur Palsson , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkcal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Þröstur M. Svanbergsson \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: attendee.cpp:137 -msgctxt "@item event, to-do or journal needs action" -msgid "Needs Action" -msgstr "" - -#: attendee.cpp:140 -msgctxt "@item event, to-do or journal accepted" -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: attendee.cpp:143 -msgctxt "@item event, to-do or journal declined" -msgid "Declined" -msgstr "" - -#: attendee.cpp:146 -msgctxt "@item event or to-do tentatively accepted" -msgid "Tentative" -msgstr "" - -#: attendee.cpp:149 -msgctxt "@item event or to-do delegated" -msgid "Delegated" -msgstr "" - -#: attendee.cpp:152 -msgctxt "@item to-do completed" -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: attendee.cpp:155 -msgctxt "@item to-do in process of being completed" -msgid "In Process" -msgstr "" - -#: attendee.cpp:158 -msgctxt "@item event or to-do status unknown" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: attendee.cpp:206 -msgctxt "@item chairperson" -msgid "Chair" -msgstr "" - -#: attendee.cpp:210 -msgctxt "@item participation is required" -msgid "Participant" -msgstr "" - -#: attendee.cpp:213 -msgctxt "@item participation is optional" -msgid "Optional Participant" -msgstr "" - -#: attendee.cpp:216 -msgctxt "@item non-participant copied for information" -msgid "Observer" -msgstr "" - -#: calendar.cpp:71 -msgid "Unknown Name" -msgstr "Óþekkt nafn" - -#: calendar.cpp:72 -msgid "unknown@nowhere" -msgstr "einhver@einhverstaðar" - -#: confirmsavedialog.cpp:51 -msgid "Confirm Save" -msgstr "" - -#: confirmsavedialog.cpp:61 -#, kde-format -msgid "You have requested to save the following objects to '%1':" -msgstr "" - -#: confirmsavedialog.cpp:66 -msgid "Operation" -msgstr "" - -#: confirmsavedialog.cpp:67 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: confirmsavedialog.cpp:68 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: confirmsavedialog.cpp:69 -msgid "UID" -msgstr "" - -#: exceptions.cpp:55 -#, kde-format -msgid "%1 Error" -msgstr "%1 villa" - -#: exceptions.cpp:90 -msgid "Load Error" -msgstr "Hleðsluvilla" - -#: exceptions.cpp:93 -msgid "Save Error" -msgstr "Vistunarvilla" - -#: exceptions.cpp:96 -msgid "Parse Error in libical" -msgstr "Þýða villu í libical" - -#: exceptions.cpp:99 -msgid "Parse Error in libkcal" -msgstr "Þýða villu í libkcal" - -#: exceptions.cpp:102 -msgid "No calendar component found." -msgstr "Enginn dagbókar-hluti fannst." - -#: exceptions.cpp:105 -msgid "vCalendar Version 1.0 detected." -msgstr "vCalendar útgáfa 1.0 skynjuð." - -#: exceptions.cpp:108 -msgid "iCalendar Version 2.0 detected." -msgstr "iCalendar útgáfa 2.0 skynjuð." - -#: exceptions.cpp:111 -msgid "Unknown calendar format detected." -msgstr "" - -#: exceptions.cpp:114 -msgid "Restriction violation" -msgstr "Brýtur sett takmörk" - -#: exceptions.cpp:117 -msgid "No writable resource found" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:184 -#, kde-format -msgctxt "@title month and year" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:263 -msgctxt "@title:column event start time" -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:265 -msgctxt "@title:column event end time" -msgid "End Time" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:267 -msgctxt "@title:column event description" -msgid "Event" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:270 -msgctxt "@title:column event locatin" -msgid "Location" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:275 -msgctxt "@title:column event categories" -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:280 -msgctxt "@title:column event attendees" -msgid "Attendees" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:401 -msgctxt "@title:column" -msgid "To-do" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:402 -msgctxt "@title:column to-do priority" -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:404 -msgctxt "@title:column to-do percent completed" -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:406 -msgctxt "@title:column to-do due date" -msgid "Due Date" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:410 -msgctxt "@title:column to-do location" -msgid "Location" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:414 -msgctxt "@title:column to-do categories" -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:418 -msgctxt "@title:column to-do attendees" -msgid "Attendees" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:440 -msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" -msgid "Sub-To-dos of: " -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:495 -msgctxt "@title:column sub-to-dos of the parent to-do" -msgid "Sub-To-dos" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:513 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain to-do percent complete" -msgid "%1 %" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:677 -msgctxt "@info/plain" -msgid "This page was created " -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:686 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator email link with name" -msgid "by %2 " -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:690 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator email link" -msgid "by %2 " -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:696 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page creator name only" -msgid "by %1 " -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:702 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page credit with name and link" -msgid "with %2" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:706 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain page credit name only" -msgid "with %1" -msgstr "" - -#: htmlexport.cpp:773 -#, kde-format -msgctxt "@info/plain holiday by date and name" -msgid "%1, %2" -msgstr "" - -#: icalformat.cpp:128 -#, kde-format -msgid "Error saving to '%1'." -msgstr "Gat ekki vistað '%1'." - -#: icalformat.cpp:139 -#, kde-format -msgid "Could not save '%1'" -msgstr "Gat ekki vistað '%1'" - -#: icalformat.cpp:284 -msgid "libical error" -msgstr "libical villa" - -#: icalformat_p.cpp:2423 -msgid "No VERSION property found" -msgstr "" - -#: icalformat_p.cpp:2430 -msgid "Expected iCalendar, got vCalendar format" -msgstr "" - -#: icalformat_p.cpp:2436 -msgid "Expected iCalendar, got unknown format" -msgstr "" - -#: incidence.cpp:800 -msgctxt "@item event is tentative" -msgid "Tentative" -msgstr "" - -#: incidence.cpp:802 -msgctxt "@item event is definite" -msgid "Confirmed" -msgstr "" - -#: incidence.cpp:804 -msgctxt "@item to-do is complete" -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: incidence.cpp:806 -msgctxt "@item to-do needs action" -msgid "Needs-Action" -msgstr "" - -#: incidence.cpp:808 -msgctxt "@item event orto-do is canceled; journal is removed" -msgid "Canceled" -msgstr "" - -#: incidence.cpp:810 -msgctxt "@item to-do is in process" -msgid "In-Process" -msgstr "" - -#: incidence.cpp:812 -msgctxt "@item journal is in draft form" -msgid "Draft" -msgstr "" - -#: incidence.cpp:814 -msgctxt "@item journal is in final form" -msgid "Final" -msgstr "" - -#: incidence.cpp:846 -msgctxt "@item incidence access if for everyone" -msgid "Public" -msgstr "" - -#: incidence.cpp:848 -msgctxt "@item incidence access is by owner only" -msgid "Private" -msgstr "" - -#: incidence.cpp:850 -msgctxt "@item incidence access is by owner and a controlled group" -msgid "Confidential" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:232 incidenceformatter.cpp:1688 -#, kde-format -msgid " (delegated by %1)" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:235 incidenceformatter.cpp:1691 -#, kde-format -msgid " (delegated to %1)" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:211 -msgid "Organizer:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:306 incidenceformatter.cpp:3064 -msgid "Chair:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:315 incidenceformatter.cpp:3071 -msgid "Required Participants:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:324 incidenceformatter.cpp:3078 -msgid "Optional Participants:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:333 incidenceformatter.cpp:3085 -msgid "Observers:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:259 -msgid "Show mail" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:282 -#, kde-format -msgid "Creation date: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:399 incidenceformatter.cpp:555 -#: incidenceformatter.cpp:684 -msgid "Calendar:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:407 incidenceformatter.cpp:563 -#: resourcelocalconfig.cpp:67 resourcelocaldirconfig.cpp:61 -msgid "Location:" -msgstr "Staðsetning:" - -#: incidenceformatter.cpp:432 incidenceformatter.cpp:439 -#: incidenceformatter.cpp:447 incidenceformatter.cpp:467 -#: incidenceformatter.cpp:691 incidenceformatter.cpp:1177 -#: incidenceformatter.cpp:1314 -msgid "Date:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:434 incidenceformatter.cpp:449 -#: incidenceformatter.cpp:457 -#, kde-format -msgctxt " - " -msgid "%1 - %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:441 incidenceformatter.cpp:469 -#, kde-format -msgctxt "date as string" -msgid "%1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:454 incidenceformatter.cpp:1179 -msgid "Time:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1225 -msgid "Duration:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1229 -msgid "Recurrence:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:479 -msgid "Anniversary:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:481 -msgid "Birthday:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:491 incidenceformatter.cpp:604 -#: incidenceformatter.cpp:699 incidenceformatter.cpp:1108 -#: incidenceformatter.cpp:1315 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:610 incidenceformatter.cpp:737 -#: incidenceformatter.cpp:3157 -msgid "Reminder:" -msgid_plural "Reminders:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:500 incidenceformatter.cpp:613 -#: incidenceformatter.cpp:708 -msgid "Category:" -msgid_plural "Categories:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:526 incidenceformatter.cpp:655 -msgid "Attachment:" -msgid_plural "Attachments:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:577 -msgctxt "to-do start date/time" -msgid "Start:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:594 -msgctxt "to-do due date/time" -msgid "Due:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:620 -msgid "Priority:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:766 incidenceformatter.cpp:2920 -msgctxt "Completed: date" -msgid "Completed:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:770 incidenceformatter.cpp:2923 -msgid "Percent Done:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:633 -#, kde-format -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:731 incidenceformatter.cpp:2454 -#, kde-format -msgid "Free/Busy information for %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:734 -#, kde-format -msgid "Busy times in date range %1 - %2:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:742 -msgctxt "tag for busy periods list" -msgid "Busy:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:751 incidenceformatter.cpp:1346 -#, kde-format -msgctxt "hours part of duration" -msgid "1 hour " -msgid_plural "%1 hours " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:755 -#, kde-format -msgctxt "minutes part duration" -msgid "1 minute " -msgid_plural "%1 minutes " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:759 incidenceformatter.cpp:1354 -#, kde-format -msgctxt "seconds part of duration" -msgid "1 second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:761 incidenceformatter.cpp:1357 -#, kde-format -msgctxt "startDate for duration" -msgid "%1 for %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:767 incidenceformatter.cpp:1363 -#, kde-format -msgctxt "date, fromTime - toTime " -msgid "%1, %2 - %3" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:772 incidenceformatter.cpp:1368 -#, kde-format -msgctxt "fromDateTime - toDateTime" -msgid "%1 - %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:893 -#, kde-format -msgctxt "%1: Start Date, %2: Start Time" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:897 -#, kde-format -msgctxt "%1: Start Date" -msgid "%1 (all day)" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:908 -#, kde-format -msgctxt "%1: End Date, %2: End Time" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:912 -#, kde-format -msgctxt "%1: End Date" -msgid "%1 (all day)" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:999 -msgid "Your response is requested" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1187 -#, kde-format -msgid "Your response as %1 is requested" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1191 -msgid "No response is necessary" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1193 -#, kde-format -msgid "No response as %1 is necessary" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1204 -#, kde-format -msgid "(Note: the Organizer preset your response to %1)" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1118 -msgid "Comments:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1143 incidenceformatter.cpp:1245 -#: incidenceformatter.cpp:1298 -msgid "Summary unspecified" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1155 incidenceformatter.cpp:1257 -msgid "Location unspecified" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1172 incidenceformatter.cpp:1274 -msgid "What:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1173 incidenceformatter.cpp:1275 -msgid "Where:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1185 -msgctxt "starting date" -msgid "From:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1188 -msgctxt "starting time" -msgid "At:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1192 incidenceformatter.cpp:1199 -msgctxt "ending date" -msgid "To:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1195 -msgctxt "ending time" -msgid "At:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1200 -msgid "no end date specified" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1278 -msgid "Start Date:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1480 -msgid "Start Time:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1281 incidenceformatter.cpp:1283 -msgid "Due Date:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1486 -msgid "Due Time:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1283 -msgctxt "no to-do due date" -msgid "None" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1299 -msgid "Description unspecified" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1313 -msgid "Summary:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1331 -msgid "Person:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1332 -msgid "Start date:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1333 -msgid "End date:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1350 -#, kde-format -msgctxt "minutes part of duration" -msgid "1 minute" -msgid_plural "%1 minutes " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:1617 -msgid "This invitation has been published" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1620 -#, kde-format -msgid "This invitation has been updated by the organizer %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1624 -msgid "I created this invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1400 -#, kde-format -msgid "You received an invitation from %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1403 -msgid "You received an invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1635 -#, kde-format -msgid "You received an invitation from %1 as a representative of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1638 -#, kde-format -msgid "You received an invitation from %1 as the organizer's representative" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1407 -msgid "This invitation was refreshed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1409 -msgid "This invitation has been canceled" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1411 -msgid "Addition to the invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1429 -msgid "Sender" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1652 incidenceformatter.cpp:1729 -#: incidenceformatter.cpp:1787 incidenceformatter.cpp:1873 -#, kde-format -msgid "%1 makes this counter proposal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1440 -#, kde-format -msgid "%1 indicates this invitation still needs some action" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1680 -#, kde-format -msgid "This invitation has been updated by attendee %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1682 -msgid "This invitation has been updated by an attendee" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1443 -#, kde-format -msgid "%1 accepts this invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1445 -#, kde-format -msgid "%1 accepts this invitation on behalf of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1450 -#, kde-format -msgid "%1 tentatively accepts this invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1452 -#, kde-format -msgid "%1 tentatively accepts this invitation on behalf of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1457 -#, kde-format -msgid "%1 declines this invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1459 -#, kde-format -msgid "%1 declines this invitation on behalf of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1470 -#, kde-format -msgid "%1 has delegated this invitation to %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1472 -#, kde-format -msgid "%1 has delegated this invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1476 -msgid "This invitation is now completed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1478 -#, kde-format -msgid "%1 is still processing the invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1480 -msgid "Unknown response to this invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1733 incidenceformatter.cpp:1877 -#, kde-format -msgid "%1 declines the counter proposal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1489 -msgid "Error: Event iTIP message with unknown method" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1503 -msgid "This to-do has been published" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1755 -#, kde-format -msgid "This to-do has been updated by the organizer %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1759 -msgid "I created this to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1763 -#, kde-format -msgid "You have been assigned this to-do by %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1508 -msgid "You have been assigned this to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1769 -#, kde-format -msgid "You have been assigned this to-do by %1 as a representative of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1772 -#, kde-format -msgid "" -"You have been assigned this to-do by %1 as the organizer's representative" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1511 -msgid "This to-do was refreshed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1513 -msgid "This to-do was canceled" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1515 -msgid "Addition to the to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1811 -#, kde-format -msgid "%1 indicates this to-do assignment still needs some action" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1817 -#, kde-format -msgid "This to-do has been completed by assignee %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1819 -#, kde-format -msgid "This to-do has been updated by assignee %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1823 -msgid "This to-do has been completed by an assignee" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1825 -msgid "This to-do has been updated by an assignee" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1830 -#, kde-format -msgid "%1 accepts this to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1832 -#, kde-format -msgid "%1 accepts this to-do on behalf of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1838 -#, kde-format -msgid "%1 tentatively accepts this to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1840 -#, kde-format -msgid "%1 tentatively accepts this to-do on behalf of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1845 -#, kde-format -msgid "%1 declines this to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1847 -#, kde-format -msgid "%1 declines this to-do on behalf of %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1858 -#, kde-format -msgid "%1 has delegated this to-do to %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1860 -#, kde-format -msgid "%1 has delegated this to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1552 -msgid "The request for this to-do is now completed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1866 -#, kde-format -msgid "%1 is still processing the to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1556 -msgid "Unknown response to this to-do" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1565 -msgid "Error: To-do iTIP message with unknown method" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1579 -msgid "This journal has been published" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1581 -msgid "You have been assigned this journal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1583 -msgid "This journal was refreshed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1585 -msgid "This journal was canceled" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1587 -msgid "Addition to the journal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1485 incidenceformatter.cpp:1561 -#: incidenceformatter.cpp:1622 incidenceformatter.cpp:1652 -msgid "Sender makes this counter proposal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1603 -msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1605 -msgid "Sender accepts this journal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1607 -msgid "Sender tentatively accepts this journal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1609 -msgid "Sender declines this journal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1611 -msgid "Sender has delegated this request for the journal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1613 -msgid "The request for this journal is now completed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1554 incidenceformatter.cpp:1615 -msgid "Sender is still processing the invitation" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1617 -msgid "Unknown response to this journal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1487 incidenceformatter.cpp:1563 -#: incidenceformatter.cpp:1624 incidenceformatter.cpp:1654 -msgid "Sender declines the counter proposal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1626 -msgid "Error: Journal iTIP message with unknown method" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1640 -msgid "This free/busy list has been published" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1642 -msgid "The free/busy list has been requested" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1644 -msgid "This free/busy list was refreshed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1646 -msgid "This free/busy list was canceled" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1648 -msgid "Addition to the free/busy list" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1650 -msgid "Reply to the free/busy list" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1656 -msgid "Error: Free/Busy iTIP message with unknown method" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1670 -msgid "Invitation List" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1702 -msgctxt "no attendees" -msgid "None" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1717 -msgid "Attached Documents:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1886 -#, kde-format -msgid "The invitation starting time has been changed from %1 to %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1891 -#, kde-format -msgid "The invitation ending time has been changed from %1 to %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2229 -msgid "The to-do has been completed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2232 -msgid "The to-do is no longer completed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2237 -#, kde-format -msgid "The task completed percentage has changed from %1 to %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2242 -msgid "A to-do starting time has been added" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2245 -msgid "The to-do starting time has been removed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2249 -#, kde-format -msgid "The to-do starting time has been changed from %1 to %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2255 -msgid "A to-do due time has been added" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2258 -msgid "The to-do due time has been removed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2262 -#, kde-format -msgid "The to-do due time has been changed from %1 to %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1903 -#, kde-format -msgid "The summary has been changed to: \"%1\"" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1908 -#, kde-format -msgid "The location has been changed to: \"%1\"" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1913 -#, kde-format -msgid "The description has been changed to: \"%1\"" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1923 -#, kde-format -msgid "Attendee %1 has been added" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1926 -#, kde-format -msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1936 -#, kde-format -msgid "Attendee %1 has been removed" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2369 -msgid "[Record]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2374 -msgid "[Move to Trash]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2118 -msgctxt "accept invitation" -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2125 -msgctxt "Accept invitation conditionally" -msgid "Accept cond." -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2134 -msgctxt "invitation counter proposal" -msgid "Counter proposal" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2143 -msgctxt "decline invitation" -msgid "Decline" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2152 -msgctxt "delegate inviation to another" -msgid "Delegate" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2159 -msgctxt "forward request to another" -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2167 -msgctxt "look for scheduling conflicts" -msgid "Check my calendar" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2437 -msgid "[Accept]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2442 -msgid "[Decline]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2448 -msgid "[Check my calendar] " -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2525 -msgid "The following changes have been made by the organizer:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2535 -#, kde-format -msgid "The following changes have been made by %1:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2537 -msgid "The following changes have been made by an attendee:" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2589 -#, kde-format -msgid "Your %1 response has already been recorded" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2591 -#, kde-format -msgid "Your status for this invitation is %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2082 -msgid "This invitation was declined" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2084 -msgid "This invitation was accepted" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2602 -msgid "Awaiting delegation response" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2106 -msgid "[Record invitation in my to-do list]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2108 -msgid "[Record invitation in my calendar]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2181 -msgid "Remove invitation from my to-do list" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2184 -msgid "Remove invitation from my calendar" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2203 -msgid "The response has already been recorded" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2208 -msgid "[Record response in my to-do list]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2210 -msgid "[Record response in my calendar]" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2343 -#, kde-format -msgctxt "Event start" -msgid "From: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2346 -#, kde-format -msgctxt "Event end" -msgid "To: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2351 incidenceformatter.cpp:2415 -#, kde-format -msgid "Date: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2358 -#, kde-format -msgctxt "time for event" -msgid "Time: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2363 -#, kde-format -msgctxt "time range for event" -msgid "Time: %1 - %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2384 -#, kde-format -msgid "Start: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2395 -#, kde-format -msgid "Due: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2425 incidenceformatter.cpp:2428 -#, kde-format -msgid "Period start: %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3009 -msgctxt "separator for lists of people names" -msgid ", " -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3005 -msgctxt "elipsis" -msgid "..." -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2539 -#, kde-format -msgid "Summary: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2542 -#, kde-format -msgid "Organizer: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2545 -#, kde-format -msgid "Location: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2576 -msgid "This is a Free Busy Object" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2587 -msgctxt "no recurrence" -msgid "None" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2588 -msgctxt "event recurs by minutes" -msgid "Minutely" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2589 -msgctxt "event recurs by hours" -msgid "Hourly" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2590 -msgctxt "event recurs by days" -msgid "Daily" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2591 -msgctxt "event recurs by weeks" -msgid "Weekly" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2592 -msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each month" -msgid "Monthly Same Position" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2593 -msgctxt "event recurs same day each month" -msgid "Monthly Same Day" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2594 -msgctxt "event recurs same month each year" -msgid "Yearly Same Month" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2595 -msgctxt "event recurs same day each year" -msgid "Yearly Same Day" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2596 -msgctxt "event recurs same position (e.g. first monday) each year" -msgid "Yearly Same Position" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2600 incidenceformatter.cpp:2647 -#, kde-format -msgid "Start Date: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2602 incidenceformatter.cpp:2649 -#, kde-format -msgid "Start Time: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2605 -#, kde-format -msgid "End Date: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2608 -#, kde-format -msgid "End Time: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2613 -#, kde-format -msgid "Recurs: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2614 -#, kde-format -msgid "Frequency: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2617 -#, kde-format -msgid "Repeats once" -msgid_plural "Repeats %1 times" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2628 -#, kde-format -msgid "Repeat until: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2630 -msgid "Repeats forever\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2637 incidenceformatter.cpp:2660 -#, kde-format -msgid "" -"Details:\n" -"%1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2653 -#, kde-format -msgid "Due Date: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2655 -#, kde-format -msgid "Due Time: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2668 -#, kde-format -msgid "Date: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2670 -#, kde-format -msgid "Time: %1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2673 -#, kde-format -msgid "" -"Text of the journal:\n" -"%1\n" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2718 incidenceformatter.cpp:2791 -msgid "No recurrence" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2721 -msgid "31st Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2722 -msgid "30th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2723 -msgid "29th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2724 -msgid "28th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2725 -msgid "27th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2726 -msgid "26th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2727 -msgid "25th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2728 -msgid "24th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2729 -msgid "23rd Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2730 -msgid "22nd Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2731 -msgid "21st Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2732 -msgid "20th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2733 -msgid "19th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2734 -msgid "18th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2735 -msgid "17th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2736 -msgid "16th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2737 -msgid "15th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2738 -msgid "14th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2739 -msgid "13th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2740 -msgid "12th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2741 -msgid "11th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2742 -msgid "10th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2743 -msgid "9th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2744 -msgid "8th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2745 -msgid "7th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2746 -msgid "6th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2747 -msgid "5th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2748 -msgid "4th Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2749 -msgid "3rd Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2750 -msgid "2nd Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2751 -msgctxt "last day of the month" -msgid "Last" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2752 -msgctxt "unknown day of the month" -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2753 -msgid "1st" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2754 -msgid "2nd" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2755 -msgid "3rd" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2756 -msgid "4th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2757 -msgid "5th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2758 -msgid "6th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2759 -msgid "7th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2760 -msgid "8th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2761 -msgid "9th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2762 -msgid "10th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2763 -msgid "11th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2764 -msgid "12th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2765 -msgid "13th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2766 -msgid "14th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2767 -msgid "15th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2768 -msgid "16th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2769 -msgid "17th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2770 -msgid "18th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2771 -msgid "19th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2772 -msgid "20th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2773 -msgid "21st" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2774 -msgid "22nd" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2775 -msgid "23rd" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2776 -msgid "24th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2777 -msgid "25th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2778 -msgid "26th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2779 -msgid "27th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2780 -msgid "28th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2781 -msgid "29th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2782 -msgid "30th" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2783 -msgid "31st" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2794 -#, kde-format -msgid "Recurs every minute until %2" -msgid_plural "Recurs every %1 minutes until %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2799 incidenceformatter.cpp:2813 -#: incidenceformatter.cpp:2826 incidenceformatter.cpp:2855 -#: incidenceformatter.cpp:2880 incidenceformatter.cpp:2907 -#: incidenceformatter.cpp:2934 incidenceformatter.cpp:2977 -#: incidenceformatter.cpp:3006 -#, kde-format -msgctxt "number of occurrences" -msgid " (%1 occurrences)" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2804 -#, kde-format -msgid "Recurs every minute" -msgid_plural "Recurs every %1 minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2808 -#, kde-format -msgid "Recurs hourly until %2" -msgid_plural "Recurs every %1 hours until %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2818 -#, kde-format -msgid "Recurs hourly" -msgid_plural "Recurs every %1 hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2821 -#, kde-format -msgid "Recurs daily until %2" -msgid_plural "Recurs every %1 days until %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2831 -#, kde-format -msgid "Recurs daily" -msgid_plural "Recurs every %1 days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2838 -msgctxt "separator for list of days" -msgid ", " -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2846 -msgctxt "Recurs weekly on no days" -msgid "no days" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2850 -#, kde-format -msgctxt "Recurs weekly on [list of days] until end-date" -msgid "Recurs weekly on %2 until %3" -msgid_plural "Recurs every %1 weeks on %2 until %3" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2861 -#, kde-format -msgctxt "Recurs weekly on [list of days]" -msgid "Recurs weekly on %2" -msgid_plural "Recurs every %1 weeks on %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2872 -#, kde-format -msgctxt "" -"Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname until end-date" -msgid "Recurs every month on the %2 %3 until %4" -msgid_plural "Recurs every %1 months on the %2 %3 until %4" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2886 -#, kde-format -msgctxt "Recurs every N months on the [2nd|3rd|...] weekdayname" -msgid "Recurs every month on the %2 %3" -msgid_plural "Recurs every %1 months on the %2 %3" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2900 -#, kde-format -msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day until end-date" -msgid "Recurs monthly on the %2 day until %3" -msgid_plural "Recurs every %1 months on the %2 day until %3" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2913 -#, kde-format -msgctxt "Recurs monthly on the [1st|2nd|...] day" -msgid "Recurs monthly on the %2 day" -msgid_plural "Recurs every %1 month on the %2 day" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2926 -#, kde-format -msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...] until end-date" -msgid "Recurs yearly on %2 %3 until %4" -msgid_plural "Recurs every %1 years on %2 %3 until %4" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2942 -#, kde-format -msgctxt "Recurs Every N years on month-name [1st|2nd|...]" -msgid "Recurs yearly on %2 %3" -msgid_plural "Recurs every %1 years on %2 %3" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2951 incidenceformatter.cpp:2957 -#, kde-format -msgctxt "Recurs Every year on month-name [1st|2nd|...]" -msgid "Recurs yearly on %1 %2" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:2969 -#, kde-format -msgctxt "Recurs every N years on day N until end-date" -msgid "Recurs every year on day %2 until %3" -msgid_plural "" -"Recurs every %1 years on day %2 until %3" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2983 -#, kde-format -msgctxt "Recurs every N YEAR[S] on day N" -msgid "Recurs every year on day %2" -msgid_plural "Recurs every %1 years on day %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:2996 -#, kde-format -msgctxt "" -"Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname until end-date" -msgid "Every year on the %2 %3 of %4 until %5" -msgid_plural "Every %1 years on the %2 %3 of %4 until %5" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:3013 -#, kde-format -msgctxt "Every N years on the [2nd|3rd|...] weekdayname of monthname" -msgid "Every year on the %2 %3 of %4" -msgid_plural "Every %1 years on the %2 %3 of %4" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:3023 -msgid "Incidence recurs" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:1210 -#, kde-format -msgid "1 day" -msgid_plural "%1 days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:1216 -#, kde-format -msgid "1 hour" -msgid_plural "%1 hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:1222 -#, kde-format -msgid "1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:3842 -msgid "forever" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3884 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before the start datetime" -msgid "%1 before the start" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3887 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes after the start datetime" -msgid "%1 after the start" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3899 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before the due datetime" -msgid "%1 before the to-do is due" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3902 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes before the end datetime" -msgid "%1 before the end" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3907 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes after the due datetime" -msgid "%1 after the to-do is due" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3910 -#, kde-format -msgctxt "N days/hours/minutes after the end datetime" -msgid "%1 after the end" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3928 -#, kde-format -msgctxt "reminder occurs at datetime" -msgid "at %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3935 -#, kde-format -msgid "repeats once" -msgid_plural "repeats %1 times" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: incidenceformatter.cpp:3937 -#, kde-format -msgctxt "interval is N days/hours/minutes" -msgid "interval is %1" -msgstr "" - -#: incidenceformatter.cpp:3940 -#, kde-format -msgctxt "(repeat string, interval string)" -msgid "(%1, %2)" -msgstr "" - -#: kresult.cpp:144 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: kresult.cpp:146 -msgid "In progress" -msgstr "" - -#: kresult.cpp:150 -msgid "Not an error" -msgstr "" - -#: kresult.cpp:152 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: kresult.cpp:154 -msgid "Invalid URL" -msgstr "" - -#: kresult.cpp:156 -msgid "Connection failed" -msgstr "" - -#: kresult.cpp:158 -msgid "Write error" -msgstr "" - -#: kresult.cpp:160 -msgid "Read error" -msgstr "" - -#: kresult.cpp:162 -msgid "Wrong Parameter" -msgstr "" - -#: kresult.cpp:164 -msgid "Parse Error" -msgstr "" - -#: kresult.cpp:166 -msgid "Wrong revision of schema" -msgstr "" - -#: qtopiaformat.cpp:327 -#, kde-format -msgid "Could not open file '%1'" -msgstr "Gat ekki opnað skrá '%1'" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:13 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:3 -msgid "Full name of the calendar owner" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:14 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:6 -msgid "WhatsThis text for FullName setting" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:9 -msgid "Email of the calendar owner" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:12 -msgid "WhatsThis text for Email setting" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:15 -msgid "Creator application" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:18 -msgid "Creator application of the calendar" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:25 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:21 -msgid "Creator URL" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:26 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:24 -msgid "URL of the creator application of the calendar." -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:30 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:27 -msgid "Page Title" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:30 -msgid "Date start" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:33 -msgid "First day of the range that shall be exported to HTML." -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:36 -msgid "Date end" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:39 -msgid "Last day of the range that shall be exported to HTML." -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:44 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:42 -msgid "Output filename" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:45 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:45 -msgid "The output file name for the HTML export." -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:49 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:48 -msgid "Style sheet" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:50 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:51 -msgid "" -"CSS style sheet to be used by the final HTML page. This string contains the " -"actual contents of the CSS, not a path to the style sheet." -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:54 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:54 -msgid "Exclude private incidences from the export" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:58 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-General) -#: rc.cpp:57 -msgid "Exclude confidential incidences from the export" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:66 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:60 -msgid "Export events as list" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:70 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:63 -msgid "Export in month view" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:74 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:66 -msgid "Export in week view" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:78 -#. i18n: ectx: label, entry (EventTitle), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:69 -msgid "Title of the calendar" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:83 -#. i18n: ectx: label, entry (EventLocation), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:72 -msgid "Export location of the events" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:87 -#. i18n: ectx: label, entry (EventCategories), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:75 -msgid "Export categories of the events" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:91 -#. i18n: ectx: label, entry (EventAttendees), group ($(application)-Events) -#: rc.cpp:78 -msgid "Export attendees of the events" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:99 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:81 -msgid "Export to-do list" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:103 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:84 -msgid "Title of the to-do list" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskDueDate), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:87 -msgid "Export due dates of the to-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:112 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskLocation), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:90 -msgid "Export location of the to-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:116 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskCategories), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:93 -msgid "Export categories of the to-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:120 -#. i18n: ectx: label, entry (TaskAttendees), group ($(application)-Todos) -#: rc.cpp:96 -msgid "Export attendees of the to-dos" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:139 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-FreeBusy) -#: rc.cpp:99 rc.cpp:105 -msgid "Export journals" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:132 -#. i18n: ectx: label, entry, group ($(application)-Journals) -#: rc.cpp:102 -msgid "Title of the journal list" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:143 -#. i18n: ectx: label, entry (FreeBusyTitle), group ($(application)-FreeBusy) -#: rc.cpp:108 -msgid "Title of the free/busy list" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:31 -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:79 -#: rc.cpp:110 rc.cpp:112 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:104 -#: rc.cpp:114 -msgid "To-do List" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:133 -#: rc.cpp:116 -msgid "Journals" -msgstr "" - -#. i18n: file: htmlexportsettings.kcfg:144 -#: rc.cpp:118 -msgid "Busy times" -msgstr "" - -#: resourcecached.cpp:860 -#, kde-format -msgid "Last loaded: %1" -msgstr "Síðast hlaðið inn: %1" - -#: resourcecached.cpp:865 -#, kde-format -msgid "Last saved: %1" -msgstr "Síðast vistað: %1" - -#: resourcecachedconfig.cpp:69 -msgctxt "@title:group" -msgid "Automatic Reload" -msgstr "" - -#: resourcecachedconfig.cpp:73 -msgctxt "@option:radio never reload the cache" -msgid "Never" -msgstr "" - -#: resourcecachedconfig.cpp:76 -msgctxt "@option:radio reload the cache on startup" -msgid "On startup" -msgstr "" - -#: resourcecachedconfig.cpp:80 -msgctxt "@option:radio reload the cache at regular intervals" -msgid "Regular interval" -msgstr "" - -#: resourcecachedconfig.cpp:90 resourcecachedconfig.cpp:158 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Interval in minutes:" -msgstr "" - -#: resourcecachedconfig.cpp:135 -msgctxt "@title:group" -msgid "Automatic Save" -msgstr "" - -#: resourcecachedconfig.cpp:140 -msgctxt "@option:radio never save the cache automatically" -msgid "Never" -msgstr "" - -#: resourcecachedconfig.cpp:143 -msgctxt "@option:radio save the cache on exit" -msgid "On exit" -msgstr "" - -#: resourcecachedconfig.cpp:147 -msgctxt "@option:radio save the cache at regular intervals" -msgid "Regular interval" -msgstr "" - -#: resourcecachedconfig.cpp:166 -msgctxt "@option:radio save the cache after some delay" -msgid "Delayed after changes" -msgstr "" - -#: resourcecachedconfig.cpp:170 -msgctxt "@option:radio save the cache after every modification" -msgid "On every change" -msgstr "" - -#: resourcecalendar.cpp:89 -#, kde-format -msgid "Type: %1" -msgstr "Tegund: %1" - -#: resourcecalendar.cpp:196 -#, kde-format -msgid "Error while loading %1.\n" -msgstr "Gat ekki hlaðið %1.\n" - -#: resourcecalendar.cpp:264 -#, kde-format -msgid "Error while saving %1.\n" -msgstr "Gat ekki vistað %1.\n" - -#: resourcelocalconfig.cpp:69 -msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files" -msgstr "" - -#: resourcelocalconfig.cpp:73 -msgid "Calendar Format" -msgstr "Dagatalssnið" - -#: resourcelocalconfig.cpp:75 -msgid "iCalendar" -msgstr "iCalendar" - -#: resourcelocalconfig.cpp:76 -msgid "vCalendar" -msgstr "vCalendar" - -#: resourcelocalconfig.cpp:126 -#, kde-format -msgid "" -"You did not specify a URL for this resource. Therefore, the resource will be " -"saved in %1. It is still possible to change this location by editing the " -"resource properties." -msgstr "" - -#: resourcelocaldirconfig.cpp:92 -msgctxt "@info" -msgid "No location specified. The calendar will be invalid." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:86 -msgctxt "@item new message posting" -msgid "New Message Publish" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:88 -msgctxt "@item updated message" -msgid "Updated Message Published" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:90 -msgctxt "@item obsolete status" -msgid "Obsolete" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:92 -msgctxt "@item request new message posting" -msgid "Request New Message" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:94 -msgctxt "@item request updated posting" -msgid "Request Updated Message" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:96 -#, kde-format -msgctxt "@item unknown status" -msgid "Unknown Status: %1" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:205 -msgctxt "@item event, to-do, journal or freebusy posting" -msgid "Publish" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:207 -msgctxt "@item event, to-do or freebusy scheduling requests" -msgid "Request" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:209 -msgctxt "@item event, to-do or freebusy reply to request" -msgid "Reply" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:212 -msgctxt "@item event, to-do or journal additional property request" -msgid "Add" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:214 -msgctxt "@item event, to-do or journal cancellation notice" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:216 -msgctxt "@item event or to-do description update request" -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:218 -msgctxt "@item event or to-do submit counter proposal" -msgid "Counter" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:220 -msgctxt "@item event or to-do decline a counter proposal" -msgid "Decline Counter" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:222 -msgctxt "@item no method" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:370 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The event, to-do or journal to be updated could not be found. Maybe it has " -"already been deleted, or the calendar that contains it is disabled. Press " -"'Store' to create a new one or 'Throw away' to discard this update." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:374 -msgctxt "@title" -msgid "Discard this update?" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:375 -msgctxt "@option" -msgid "Store" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:376 -msgctxt "@option" -msgid "Throw away" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:387 -msgctxt "@info" -msgid "No calendars found, unable to save the invitation." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:422 -msgctxt "@info" -msgid "" -"You canceled the save operation. Therefore, the appointment will not be " -"stored in your calendar even though you accepted the invitation. Are you " -"certain you want to discard this invitation? " -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:425 -msgctxt "@title" -msgid "Discard this invitation?" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:426 -msgctxt "@option" -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:427 -msgctxt "@option" -msgid "Go Back to Folder Selection" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:431 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The invitation \"%1\" was not saved to your calendar but you are still " -"listed as an attendee for that appointment.\n" -"If you mistakenly accepted the invitation or do not plan to attend, please " -"notify the organizer %2 and ask them to remove you from the attendee list." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:447 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:469 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The event or task could not be removed from your calendar. Maybe it has " -"already been deleted or is not owned by you. Or it might belong to a read-" -"only or disabled calendar." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:506 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The event or task to be canceled could not be removed from your calendar. " -"Maybe it has already been deleted or is not owned by you. Or it might belong " -"to a read-only or disabled calendar." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:586 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:590 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:595 -msgctxt "@title" -msgid "Uninvited attendee" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:596 -msgctxt "@option" -msgid "Accept Attendance" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:597 -msgctxt "@option" -msgid "Reject Attendance" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:602 -msgctxt "@info" -msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting." -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:704 -msgctxt "@info" -msgid "" -"An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees " -"an update message?" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:706 -msgctxt "@title" -msgid "Attendee Added" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:707 -msgctxt "@option" -msgid "Send Messages" -msgstr "" - -#: scheduler.cpp:708 -msgctxt "@option" -msgid "Do Not Send" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libkdcraw.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libkdcraw.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libkdcraw.po 2012-04-13 10:48:34.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libkdcraw.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,709 +0,0 @@ -# translation of libkdcraw.po to Icelandic -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkdcraw\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 14:07+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203 -msgctxt "@option:check" -msgid "16 bits color depth" -msgstr "16 bita litadýpt" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:204 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using " -"a linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is " -"recommended to use Color Management in this mode.If disabled, " -"all RAW files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve " -"and a 99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit " -"decoding." -msgstr "" -"Ef þetta er vikjað, þá munu allar RAW skrár verða afkóðaðar í 16-bita " -"litadýpt samkvæmt línulegum litrófsferli. Til að koma í veg vyrir dökka " -"myndgerð í myndvinnsluhamnum, þá er mælt með að notuð sé litastýring (Color " -"Management) í þessum ham.Ef þetta er óvirkt munu allar RAW " -"skrár verða afkóðaðar í 8-bita litadýpt samkvæmt BT.709 litrófsferli og 99th-" -"percentile hvítvægi. Þessi aðferð er mun hraðvirkari en 16-bita " -"afkóðun." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:223 -msgctxt "@option:check" -msgid "Interpolate RGB as four colors" -msgstr "Breyta RGB í fjóra liti" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Interpolate RGB as four colorsThe default is to assume " -"that all green pixels are the same. If even-row green pixels are more " -"sensitive to ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh " -"pattern in the output; using this option solves this problem with minimal " -"loss of detail.To resume, this option blurs the image a little, " -"but it eliminates false 2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes " -"with AHD quality method." -msgstr "" -"Breyta RGB í fjóra litiSjálfgefið er að álykta að allir " -"grænir dílar séu eins. Ef grænir dílar í slétttölulínum eru viðkvæmari fyrir " -"útfjólubláu ljósi heldur en oddatölulínum þá getur sá munur valdið " -"netmynstri í úttakinu; það að nota þessa aðferð leysir það vandamál án þess " -"að fórna miklu af smáatriðum.Með öðrum orðum; aðgerðin " -"afskerpir myndina lítillega, en á móti eyðir hún tilbúnu 2x2 netmynstri með " -"VNG-gæða aðferðinni eða AHD-gæðum." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:239 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Visit LibRaw project website" -msgstr "Heimsækja vef LibRaw verkefnisins" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:242 -msgctxt "@option:check" -msgid "Do not stretch or rotate pixels" -msgstr "Ekki teygja díla eða snúa" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:244 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Do not stretch or rotate pixelsFor Fuji Super CCD " -"cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square " -"pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, " -"this option guarantees that each output pixel corresponds to one RAW " -"pixel." -msgstr "" -"Ekki teygja eða snúa dílumFyrir Fuji Super CCD " -"myndavélar, sýna myndina með 45 gráðu halla. Fyrir myndavélar sem ekki hafa " -"ferningslaga díla, þá á ekki að teygja myndina til að leiðrétta " -"stærðarhlutföllin. Í öllu falli á þetta val að tryggja að hver díll " -"úttaksmyndar samsvari einum RAW díl." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:252 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Quality:" -msgstr "Gæði:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:256 -msgctxt "@item:inlistbox Quality" -msgid "Bilinear" -msgstr "Tvílínulegt" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:257 -msgctxt "@item:inlistbox Quality" -msgid "VNG" -msgstr "VNG" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:258 -msgctxt "@item:inlistbox Quality" -msgid "PPG" -msgstr "PPG" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:259 -msgctxt "@item:inlistbox Quality" -msgid "AHD" -msgstr "AHD" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:262 -msgctxt "@item:inlistbox Quality" -msgid "DCB" -msgstr "DCB" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:263 -msgctxt "@item:inlistbox Quality" -msgid "AHD v2" -msgstr "AHD v2" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:264 -msgctxt "@item:inlistbox Quality" -msgid "AFD" -msgstr "AFD" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:265 -msgctxt "@item:inlistbox Quality" -msgid "VCD" -msgstr "VCD" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:266 -msgctxt "@item:inlistbox Quality" -msgid "VCD & AHD" -msgstr "VCD & AHD" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:267 -msgctxt "@item:inlistbox Quality" -msgid "LMMSE" -msgstr "LMMSE" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:268 -msgctxt "@item:inlistbox Quality" -msgid "AMaZE" -msgstr "AMaZE" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:271 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Quality (interpolation)Select here the demosaicing " -"method to use when decoding RAW images. A demosaicing algorithm is a digital " -"image process used to interpolate a complete image from the partial raw data " -"received from the color-filtered image sensor, internal to many digital " -"cameras, in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA " -"interpolation or color reconstruction, another common spelling is " -"demosaicing. The following methods are available for demosaicing RAW " -"images:Bilinear: " -"use high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for slow " -"computers). In this method, the red value of a non-red pixel is computed as " -"the average of the adjacent red pixels, and similarly for blue and " -"green.VNG: use Variable " -"Number of Gradients interpolation. This method computes gradients near the " -"pixel of interest and uses the lower gradients (representing smoother and " -"more similar parts of the image) to make an estimate.PPG: use Patterned-Pixel-Grouping interpolation. " -"Pixel Grouping uses assumptions about natural scenery in making estimates. " -"It has fewer color artifacts on natural images than the Variable Number of " -"Gradients method.AHD: use " -"Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method selects the " -"direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, thus " -"typically minimizing color artifacts.DCB: DCB interpolation from linuxphoto.org " -"project.AHD v2: modified AHD " -"interpolation using Variance of Color Differences " -"method.AFD: Adaptive " -"Filtered Demosaicing interpolation through 5 pass median filter from " -"PerfectRaw project.VCD: " -"Variance of Color Differences interpolation.VCD & AHD: Mixed demosaicing between VCD and " -"AHD.LMMSE: color demosaicing " -"via directional linear minimum mean-square error estimation interpolation " -"from PerfectRaw.AMaZE: " -"Aliasing Minimization interpolation and Zipper Elimination to apply color " -"aberration removal from RawTherapee project." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:338 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Pass:" -msgstr "Yfirferðir:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:339 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"PassSet here the passes used by the median filter " -"applied after interpolation to Red-Green and Blue-Green " -"channels.This setting is only available for specific Quality " -"options: Bilinear, VNG, PPG, " -"AHD, DCB, and VCD & " -"AHD." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:351 -msgctxt "@option:check" -msgid "Refine interpolation" -msgstr "Fínstilla innskotsaðferðir" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:352 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Refine interpolationThis setting is available only for " -"few Quality options:DCB: turn on the enhance interpolated colors " -"filter.VCD & AHD: turn on " -"the enhanced effective color interpolation (EECI) refine to improve " -"sharpness." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361 -msgctxt "@label" -msgid "Demosaicing" -msgstr "Aftiglun" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:369 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Method:" -msgstr "Aðferð:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Default D65" -msgstr "Sjálfgefið D65" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Camera" -msgstr "Myndavél" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:373 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Automatic" -msgstr "Sjálfvirkt" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:374 -msgctxt "@item:inlistbox set white balance manually" -msgid "Manual" -msgstr "Handvirkt" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:376 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"White BalanceConfigure the raw white " -"balance:Default " -"D65: Use a standard daylight D65 white " -"balance.Camera: Use the " -"white balance specified by the camera. If not available, reverts to default " -"neutral white balance.Automatic: Calculates an automatic white balance " -"averaging the entire image.Manual: Set a custom temperature and green level " -"values." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:392 -msgctxt "@label:slider" -msgid "T(K):" -msgstr "T(K):" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:393 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"TemperatureSet here the color temperature in " -"Kelvin." -msgstr "" -"HitastigStilltu hér lithitastig í Kelvingráðum." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:400 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Green:" -msgstr "Grænt:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:401 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set here the green component to set magenta color cast removal " -"level." -msgstr "" -"Stilltu hér græna blæinn sem ákvarðar hversu mikið þarf að fjarlægja " -"af styrk fjólublás (magenta) litar." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:404 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Highlights:" -msgstr "Hátónar:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:406 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Solid white" -msgstr "Heilhvítur" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:407 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Unclip" -msgstr "Óklippt" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:408 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Blend" -msgstr "Blanda" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Rebuild" -msgstr "Endurbyggja" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:411 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"HighlightsSelect here the highlight clipping " -"method:Solid " -"white: clip all highlights to solid whiteUnclip: leave highlights unclipped in various " -"shades of pinkBlend:Blend " -"clipped and unclipped values together for a gradual fade to " -"whiteRebuild: reconstruct " -"highlights using a level value" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:422 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Level:" -msgstr "Styrkur:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:427 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"LevelSpecify the reconstruct highlight level. Low " -"values favor whites and high values favor colors." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:431 -msgctxt "@option:check" -msgid "Exposure Correction" -msgstr "Leiðrétta lýsingu" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:432 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Turn on the exposure correction before interpolation." -msgstr "" -"Virkjar leiðréttingu á lýsingu áður en innskot eiga sér stað." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:435 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Shift (linear):" -msgstr "Hliðrun (línuleg):" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:440 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"ShiftShift of exposure correction before interpolation " -"in linear scale." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:444 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Highlight (E.V):" -msgstr "Hátónar (E.V):" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:449 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"HighlightAmount of highlight preservation for exposure " -"correction before interpolation in E.V." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:453 -msgctxt "@option:check" -msgid "Correct false colors in highlights" -msgstr "Leiðrétta ranga liti í hátónum" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:454 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If enabled, images with overblown channels are processed much more " -"accurately, without 'pink clouds' (and blue highlights under tungsten " -"lamps)." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:458 -msgctxt "@option:check" -msgid "Auto Brightness" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:459 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If disable, use a fixed white level and ignore the image histogram to " -"adjust brightness." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:462 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Brightness:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:467 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"BrightnessSpecify the brightness level of output image. " -"The default value is 1.0 (works in 8-bit mode only)." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:477 -msgctxt "@option:check" -msgid "Black:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:478 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Black pointUse a specific black point value to decode " -"RAW pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be " -"automatically computed." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:486 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Black point valueSpecify specific black point value of " -"the output image." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489 -msgctxt "@option:check" -msgid "White:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:490 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"White pointUse a specific white point value to decode " -"RAW pictures. If you set this option to off, the White Point value will be " -"automatically computed." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:498 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"White point valueSpecify specific white point value of " -"the output image." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:535 -msgctxt "@label" -msgid "White Balance" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:543 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Noise reduction:" -msgstr "Truflanasía:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:545 -msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction" -msgid "None" -msgstr "Engin" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:546 -msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction" -msgid "Wavelets" -msgstr "Wavelets" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:547 -msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction" -msgid "FBDD" -msgstr "FBDD" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:548 -msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction" -msgid "CFA Line Denoise" -msgstr "CFA Line Denoise" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:549 -msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction" -msgid "Impulse Denoise" -msgstr "Impulse Denoise" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:551 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Noise ReductionSelect here the noise reduction method " -"to apply during RAW decoding.None: no noise reduction.Wavelets: wavelets correction to erase noise while " -"preserving real detail. It's applied after " -"interpolation.FBDD: Fake " -"Before Demosaicing Denoising noise reduction. It's applied before " -"interpolation.CFA Line " -"Denoise: Banding noise suppression. It's applied after " -"interpolation.Impulse " -"Denoise: Impulse noise suppression. It's applied after " -"interpolation." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:579 -msgctxt "@option:check" -msgid "Enable Chromatic Aberration correction" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:580 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enable Chromatic Aberration correctionEnlarge the raw " -"red-green and blue-yellow axis by the given factors (automatic by " -"default)." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:585 -msgctxt "@option:check" -msgid "Automatic color axis adjustments" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:586 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Automatic Chromatic Aberration correctionIf this option " -"is turned on, it will try to shift image channels slightly and evaluate " -"Chromatic Aberration change. Note that if you shot blue-red pattern, the " -"method may fail. In this case, disable this option and tune manually color " -"factors." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:593 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Red-Green:" -msgstr "Rauð-Grænt:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:598 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Red-Green multiplierSet here the amount of correction " -"on red-green axis" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:601 -msgctxt "@label:slider" -msgid "Blue-Yellow:" -msgstr "Blá-Gult:" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:606 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Blue-Yellow multiplierSet here the amount of correction " -"on blue-yellow axis" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:625 -msgctxt "@label" -msgid "Corrections" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:633 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Camera Profile:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:635 -msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile" -msgid "None" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:636 -msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile" -msgid "Embedded" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:637 -msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile" -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:639 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Camera ProfileSelect here the input color space used to " -"decode RAW data.None: no input color profile is used during RAW " -"decoding.Embedded: use " -"embedded color profile from RAW file, if it exists.Custom: use a custom input color space " -"profile." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:477 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:507 -msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)" -msgstr "ICC skrár (*.icc; *.icm)" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:652 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Workspace:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:654 -msgctxt "@item:inlistbox Workspace" -msgid "Raw (no profile)" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:655 -msgctxt "@item:inlistbox Workspace" -msgid "sRGB" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:656 -msgctxt "@item:inlistbox Workspace" -msgid "Adobe RGB" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:657 -msgctxt "@item:inlistbox Workspace" -msgid "Wide Gamut" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:658 -msgctxt "@item:inlistbox Workspace" -msgid "Pro-Photo" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:659 -msgctxt "@item:inlistbox Workspace" -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:661 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"WorkspaceSelect here the output color space used to " -"decode RAW data.Raw " -"(linear): in this mode, no output color space is used during RAW " -"decoding.sRGB: this is an " -"RGB color space, created cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It " -"is the best choice for images destined for the Web and portrait " -"photography.Adobe RGB: this " -"color space is an extended RGB color space, developed by Adobe. It is used " -"for photography applications such as advertising and fine " -"art.Wide Gamut: this color " -"space is an expanded version of the Adobe RGB color " -"space.Pro-Photo: this color " -"space is an RGB color space, developed by Kodak, that offers an especially " -"large gamut designed for use with photographic outputs in " -"mind.Custom: use a custom " -"output color space profile." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:696 -msgctxt "@label" -msgid "Color Management" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:907 -msgctxt "@label" -msgid "Threshold:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:908 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"ThresholdSet here the noise reduction threshold value " -"to use." -msgstr "" -"ÞröskuldurStilltu hér gildi þröskuldar á " -"truflanasíu." - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:921 -msgctxt "@label" -msgid "Luminance:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:922 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"LuminanceAmount of Luminance impulse noise " -"reduction." -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:924 -msgctxt "@label" -msgid "Chrominance:" -msgstr "" - -#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:925 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"ChrominanceAmount of Chrominance impulse noise " -"reduction." -msgstr "" - -#: libkdcraw/rcombobox.cpp:69 libkdcraw/rnuminput.cpp:70 -#: libkdcraw/rnuminput.cpp:169 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Reset to default value" -msgstr "Frumstilla á upprunaleg gildi" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libkexiv2.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libkexiv2.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libkexiv2.po 2012-04-13 10:48:33.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libkexiv2.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1778 +0,0 @@ -# translation of libkexiv2.po to Icelandic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkexiv2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 04:02+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:66 -msgid "Default Language" -msgstr "Sjálfgefið tungumál" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:70 -msgid "Afrikaans (South Africa)" -msgstr "Afrikaans (Suður Afríka)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:71 -msgid "Amharic (Ethiopia)" -msgstr "Amharíska (Eþíópía)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:72 -msgid "Arabic (UAE)" -msgstr "Arabíska (SAF)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:73 -msgid "Arabic (Bahrain)" -msgstr "Arabíska (Barein)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:74 -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "Arabíska (Alsír)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:75 -msgid "Arabic (Egypt)" -msgstr "Arabíska (Egyptaland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:76 -msgid "Arabic (Iraq)" -msgstr "Arabíska (Írak)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:77 -msgid "Arabic (Jordan)" -msgstr "Arabíska (Jórdanía)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:78 -msgid "Arabic (Kuwait)" -msgstr "Arabíska (Kúveit)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:79 -msgid "Arabic (Lebanon)" -msgstr "Arabíska (Líbanon)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:80 -msgid "Arabic (Libya)" -msgstr "Arabíska (Líbýa)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:81 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "Arabíska (Marokkó)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:82 -msgid "Arabic (Oman)" -msgstr "Arabíska (Óman)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:83 -msgid "Arabic (Qatar)" -msgstr "Arabíska (Katar)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:84 -msgid "Arabic (Saudi Arabia)" -msgstr "Arabíska (Sádí-Arabía)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:85 -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Arabíska (Sýrland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:86 -msgid "Arabic (Tunisia)" -msgstr "Arabíska (Túnis)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:87 -msgid "Arabic (Yemen)" -msgstr "Arabíska (Yemen)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:88 -msgid "Assamese (India)" -msgstr "Assamíska (Indland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:89 -msgid "Bashkir (Russia)" -msgstr "Bashkir (Rússland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:90 -msgid "Belarusian (Belarus)" -msgstr "Hvít-rússneska (Hvíta-Rússland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:91 -msgid "Bulgarian (Bulgaria)" -msgstr "Búlgarska (Búlgaría)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:92 -msgid "Bengali (India)" -msgstr "Bengalska (Indland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:93 -msgid "Tibetan (Bhutan)" -msgstr "Tíbetska (Bútan)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:94 -msgid "Tibetan (PRC)" -msgstr "Tíbetska (PRC)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:95 -msgid "Breton (France)" -msgstr "Bretónska (Frakkland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:96 -msgid "Catalan (Andorra)" -msgstr "Katalónska (Andorra)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:97 -msgid "Catalan (Spain)" -msgstr "Katalónska (Spánn)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:98 -msgid "Catalan (France)" -msgstr "Katalónska (Frakkland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:99 -msgid "Corsican (France)" -msgstr "Korsíska (Frakkland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:100 -msgid "Czech (Czech Republic)" -msgstr "Tékkneska (Tékkland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:101 -msgid "Welsh (United Kingdom)" -msgstr "Velska (Bretland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:102 -msgid "Danish (Denmark)" -msgstr "Danska (Danmörk)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:103 -msgid "German (Austria)" -msgstr "Þýska (Austurríki)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:104 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Þýska (Sviss)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:105 -msgid "German (Germany)" -msgstr "Þýska (Þýskaland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:106 -msgid "German (Liechtenstein)" -msgstr "Þýska (Liechtenstein)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:107 -msgid "German (Luxembourg)" -msgstr "Þýska (Luxemborg)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:108 -msgid "Greek (Greece)" -msgstr "Gríska (Grikkland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:109 -msgid "English (Australia)" -msgstr "Enska (Ástralía)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:110 -msgid "English (Belize)" -msgstr "Enska (Belís)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:111 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Enska (Kanada)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:112 -msgid "English (Caribbean)" -msgstr "Enska (Karabíska)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:113 -msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "Enska (Bretland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:114 -msgid "English (Ireland)" -msgstr "Enska (Írland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:115 -msgid "English (India)" -msgstr "Enska (Indland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:116 -msgid "English (Jamaica)" -msgstr "Enska (Jamaíka)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:117 -msgid "English (Malaysia)" -msgstr "Enska (Malasía)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:118 -msgid "English (New Zealand)" -msgstr "Enska (Nýja-Sjáland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:119 -msgid "English (Philippines)" -msgstr "Enska (Filippseyjar)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:120 -msgid "English (Singapore)" -msgstr "Enska (Singapore)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:121 -msgid "English (Trinidad)" -msgstr "Enska (Trinidad)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:122 -msgid "English (United States)" -msgstr "Enska (BNA)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:123 -msgid "English (South Africa)" -msgstr "Enska (Suður-Afríka)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:124 -msgid "English (Zimbabwe)" -msgstr "Enska (Simbabve)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:125 -msgid "Spanish (Argentina)" -msgstr "Spænska (Argentína)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:126 -msgid "Spanish (Bolivia)" -msgstr "Spænska (Bólivía)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:127 -msgid "Spanish (Chile)" -msgstr "Spænska (Chíle)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:128 -msgid "Spanish (Colombia)" -msgstr "Spænska (Kólumbía)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:129 -msgid "Spanish (Costa Rica)" -msgstr "Spænska (Kosta Ríka)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:130 -msgid "Spanish (Dominican Republic)" -msgstr "Spænska (Dóminíska lýðveldið)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:131 -msgid "Spanish (Ecuador)" -msgstr "Spænska (Ekvador)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:132 -msgid "Spanish (Spain)" -msgstr "Spænska (Spánn)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:133 -msgid "Spanish (Guatemala)" -msgstr "Spænska (Gvatemala)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:134 -msgid "Spanish (Honduras)" -msgstr "Spænska (Hondúras)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:135 -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Spænska (Mexíkó)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:136 -msgid "Spanish (Nicaragua)" -msgstr "Spænska (Níkaragva)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:137 -msgid "Spanish (Panama)" -msgstr "Spænska (Panama)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:138 -msgid "Spanish (Peru)" -msgstr "Spænska (Perú)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:139 -msgid "Spanish (Puerto Rico)" -msgstr "Spænska (Puertó Ríkó)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:140 -msgid "Spanish (Paraguay)" -msgstr "Spænska (Paragvæ)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:141 -msgid "Spanish (El Salvador)" -msgstr "Spænska (El Salvador)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:142 -msgid "Spanish (Uruguay)" -msgstr "Spænska (Urugvæ)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:143 -msgid "Spanish (United States)" -msgstr "Spænska (BNA)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:144 -msgid "Spanish (Venezuela)" -msgstr "Spænska (Venesúela)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:145 -msgid "Estonian (Estonia)" -msgstr "Eistneska (Eistland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:146 -msgid "Basque (Basque Country)" -msgstr "Baskneska (Baskahéruðin)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:147 -msgid "Persian (Iran)" -msgstr "Persneska (Íran)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:148 -msgid "Finnish (Finland)" -msgstr "Finnska (Finnland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:149 -msgid "Faeroese (Faero Islands)" -msgstr "Færeyska (Færeyjar)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:150 -msgid "French (Belgium)" -msgstr "Franska (Belgía)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:151 -msgid "French (Canada)" -msgstr "Franska (Kanada)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:152 -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Franska (Sviss)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:153 -msgid "French (France)" -msgstr "Franska (Frakkland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:154 -msgid "French (Luxembourg)" -msgstr "Franska (Luxemborg)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:155 -msgid "French (Monaco)" -msgstr "Franska (Mónakó)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:156 -msgid "Frisian (Netherlands)" -msgstr "Frísneska (Holland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:157 -msgid "Irish (Ireland)" -msgstr "Írska (Írland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:158 -msgid "Galician (Galicia)" -msgstr "Galísíska (Galisía)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:159 -msgid "Gujarati (India)" -msgstr "Gujarati (Indland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:160 -msgid "Hebrew (Israel)" -msgstr "Hebreska (Ísrael)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:161 -msgid "Hindi (India)" -msgstr "Hindí (Indland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:162 -msgid "Croatian (Bosnia and Herzegovina, Latin)" -msgstr "Króatíska (Bosnía og Hersegóvína, Latnesk)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:163 -msgid "Croatian (Croatia)" -msgstr "Króatíska (Króatía)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:164 -msgid "Hungarian (Hungary)" -msgstr "Ungverska (Ungverjaland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:165 -msgid "Armenian (Armenia)" -msgstr "Armenska (Armenía)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:166 -msgid "(Indonesian)" -msgstr "(Indónesíska)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:167 -msgid "Yi (PRC)" -msgstr "Yi (PRC)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:168 -msgid "Icelandic (Iceland)" -msgstr "Íslenska (ísland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:169 -msgid "Italian (Switzerland)" -msgstr "Ítalska (Sviss)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:170 -msgid "Italian (Italy)" -msgstr "Ítalska (Ítalía)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:171 -msgid "Japanese (Japan)" -msgstr "Japanska (Japan)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:172 -msgid "Georgian (Georgia)" -msgstr "Georgíska (Georgía)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:173 -msgid "Kazakh (Kazakhstan)" -msgstr "Kazakíska (Kazakhstan)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:174 -msgid "Greenlandic (Greenland)" -msgstr "Grænlenska (Grænland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:175 -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "Khmeríska (Kambódía)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:176 -msgid "Kannada (India)" -msgstr "Kannada (Indland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:177 -msgid "Korean (South Korea)" -msgstr "Kóreska (Suður-Kórea)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:178 -msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)" -msgstr "Kyrgyz (Kirgístan)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:179 -msgid "Luxembourgish (Luxembourg)" -msgstr "Lúxemborgíska (Luxemborg)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:180 -msgid "Lao (Lao PDR)" -msgstr "Lao (Lao PDR)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:181 -msgid "Lithuanian (Lithuania)" -msgstr "Litháenska (Litháen)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:182 -msgid "Latvian (Latvia)" -msgstr "Lettneska (Lettland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:183 -msgid "Maori (New Zealand)" -msgstr "Maorí (Nýja-Sjáland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:184 -msgid "Macedonian (Macedonia)" -msgstr "Makedónska (Makedónía)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:185 -msgid "Malayalam (India)" -msgstr "Malayalam (Indland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:186 -msgid "Mongolian (PRC)" -msgstr "Mongólska (PRC)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:187 -msgid "Mongolian (Mongolia)" -msgstr "Mongólska (Mongólía)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:188 -msgid "Marathi (India)" -msgstr "Marathi (Indland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:189 -msgid "Malay (Brunei Darussalam)" -msgstr "Malaíska (Brunei Darussalam)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:190 -msgid "Malay (Malaysia)" -msgstr "Malaíska (Malasía)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:191 -msgid "Maltese (Malta)" -msgstr "Maltneska (Malta)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:192 -msgid "Norwegian Bokmål (Norway)" -msgstr "Norskt bókmál (Noregur)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:193 -msgid "Nepali (Nepal)" -msgstr "Nepalska (Nepal)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:194 -msgid "Dutch (Belgium)" -msgstr "Hollenska (Belgía)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:195 -msgid "Dutch (Netherlands)" -msgstr "Hollenska (Holland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:196 -msgid "Norwegian Nynorsk (Norway)" -msgstr "Nýnorska (Noregur)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:197 -msgid "Sesotho sa Leboa (South Africa)" -msgstr "Sesotho sa Leboa (Suður-Afríka)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:198 -msgid "Occitan (France)" -msgstr "Occitan (Frakkland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:199 -msgid "Oriya (India)" -msgstr "Oriya (Indland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:200 -msgid "Punjabi (India)" -msgstr "Punjabi (Indland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:201 -msgid "Polish (Poland)" -msgstr "Pólska (Pólland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:202 -msgid "Pashto (Afghanistan)" -msgstr "Pashto (Afghanistan)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:203 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portúgalska (Brasilía)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:204 -msgid "Portuguese (Portugal)" -msgstr "Portúgalska (Portúgal)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:205 -msgid "Romansh (Switzerland)" -msgstr "Rómanska (Sviss)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:206 -msgid "Romanian (Romania)" -msgstr "Rúmenska (Rúmenía)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:207 -msgid "Russian (Russia)" -msgstr "Rússnenska (Rússland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:208 -msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" -msgstr "Kinyarwanda (Rúanda)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:209 -msgid "Sanskrit (India)" -msgstr "Sanskrít (Indland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:210 -msgid "Sami (Northern, Finland)" -msgstr "Samíska (Norður, Finnland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:211 -msgid "Sami (Northern, Norway)" -msgstr "Samíska (Norður, Noregur)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:212 -msgid "Sami (Northern, Sweden)" -msgstr "Samíska (Norður, Svíþjóð)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:213 -msgid "Sinhala (Sri Lanka)" -msgstr "Sinhalíska (Sri Lanka)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:214 -msgid "Slovak (Slovakia)" -msgstr "Slóvakíska (Slóvakía)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:215 -msgid "Slovenian (Slovenia)" -msgstr "Slóveníska (Slóvenía)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:216 -msgid "Albanian (Albania)" -msgstr "Albanska (Albanía)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:217 -msgid "Swedish (Finland)" -msgstr "Sænska (Finnland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:218 -msgid "Swedish (Sweden)" -msgstr "Sænska (Svíþjóð)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:219 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "Svahílí (Kenya)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:220 -msgid "Tamil (India)" -msgstr "Tamílska (Indland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:221 -msgid "Telugu (India)" -msgstr "Telugu (Indland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:222 -msgid "Thai (Thailand)" -msgstr "Tælenska (Tæland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:223 -msgid "Turkmen (Turkmenistan)" -msgstr "Túrkmeníska (Túrkmenistan)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:224 -msgid "Setswana Tswana (South Africa)" -msgstr "Setswana Tswana (Suður-Afríka)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:225 -msgid "Urdu (India)" -msgstr "Urdu (Indland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:226 -msgid "Turkish (Turkey)" -msgstr "Tyrkneska (Tyrkland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:227 -msgid "Tatar (Russia)" -msgstr "Tatar (Rússland)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:228 -msgid "Uighur (PRC)" -msgstr "Uighur (PRC)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:229 -msgid "Ukrainian (Ukraine)" -msgstr "Úkraínska (Úkraína)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:230 -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "Urdu (Pakistan)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:231 -msgid "Vietnamese (Vietnam)" -msgstr "Víetnamska (Víetnam)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:232 -msgid "Wolof (Senegal)" -msgstr "Wolof (Senegal)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:233 -msgid "isiXhosa Xhosa (South Africa)" -msgstr "isiXhosa Xhosa (Suður-Afríka)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:234 -msgid "Yoruba (Nigeria)" -msgstr "Yoruba (Nígería)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:235 -msgid "Chinese (PRC)" -msgstr "Kínverska (PRC)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:236 -msgid "Chinese (Hong Kong SAR, PRC)" -msgstr "Kínverska (Hong Kong SAR, PRC)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:237 -msgid "Chinese (Macao SAR)" -msgstr "Kínverska (Macao SAR)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:238 -msgid "Chinese (Singapore)" -msgstr "Kínverska (Singapore)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:239 -msgid "Chinese (Taiwan)" -msgstr "Kínverska (Taívan)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:240 -msgid "isiZulu Zulu (South Africa)" -msgstr "isiZulu Zulu (Suður-Afríka)" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:267 -msgid "Remove entry for this language" -msgstr "Fjarlægja færsluna fyrir þetta tungumál" - -#: libkexiv2/altlangstredit.cpp:272 -msgid "Select item language here." -msgstr "Veldu tungumál hluts hér." - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:51 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:52 -msgid "Albania" -msgstr "Albanía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:53 -msgid "Algeria" -msgstr "Algería" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:54 -msgid "American Samoa" -msgstr "Bandarísku Samóaeyjar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:55 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:56 libkexiv2/countryselector.cpp:58 -msgid "Angola" -msgstr "Angóla" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:57 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:59 -msgid "Antarctica" -msgstr "Suðurskautslandið" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:60 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antígva og Barbúda" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:61 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentína" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:62 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:63 -msgid "Aruba" -msgstr "Arúba" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:64 -msgid "Australia" -msgstr "Ástralía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:65 -msgid "Austria" -msgstr "Austurríki" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:66 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Aserbaídsjan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:67 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamaeyjar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:68 -msgid "Bahrain" -msgstr "Barein" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:69 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladess" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:70 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:71 -msgid "Belarus" -msgstr "Hvíta-Rússland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:72 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:73 -msgid "Belize" -msgstr "Belís" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:74 -msgid "Benin" -msgstr "Benín" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:75 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermúda" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:76 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bútan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:77 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bólivía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:78 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnía og Herzegónía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:79 -msgid "Botswana" -msgstr "Botsvana" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:80 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet eyja" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:81 -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:82 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Bresku Indlandshafseyjar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:83 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Bresku Jómfrúreyjar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:84 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brúnei Darussalam" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:85 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Búlgaría" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:86 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Búrkína Fasó" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:87 -msgid "Burundi" -msgstr "Búrúndí" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:88 -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambódía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:89 -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerún" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:90 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:91 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Grænhöfðaeyjar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:92 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Keyman eyjar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:93 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Mið-Afríkulýðveldið" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:94 -msgid "Chad" -msgstr "Tsjad" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:95 -msgid "Chile" -msgstr "Chíle" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:96 -msgid "China" -msgstr "Kína" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:97 -msgid "Christmas Island " -msgstr "Christmas-eyja " - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:98 -msgid "Cocos Islands" -msgstr "Kókos eyjar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:99 -msgid "Colombia" -msgstr "Kólumbía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:100 -msgid "Comoros" -msgstr "Kómoreyjar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:101 -msgid "Zaire" -msgstr "Saír" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:102 -msgid "Congo" -msgstr "Kongó" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:103 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cook-eyjar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:104 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostaríka" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:105 -msgid "Ivory Coast" -msgstr "Fílabeinsströndin" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:106 -msgid "Cuba" -msgstr "Kúba" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:107 -msgid "Cyprus" -msgstr "Kýpur" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:108 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tékkland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:109 -msgid "Denmark" -msgstr "Danmörk" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:110 -msgid "Djibouti" -msgstr "Djíbútí" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:111 -msgid "Dominica" -msgstr "Dóminíka" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:112 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dóminíska lýðveldið" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:113 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ekvador" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:114 -msgid "Egypt" -msgstr "Egyptaland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:115 -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:116 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Miðbaugs-Gínea" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:117 -msgid "Eritrea" -msgstr "Erítrea" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:118 -msgid "Estonia" -msgstr "Eistland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:119 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Eþíópía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:120 -msgid "Faeroe Islands" -msgstr "Færeyjar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:121 -msgid "Falkland Islands" -msgstr "Falklandseyjar (Malvinas)" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:122 -msgid "Fiji Islands" -msgstr "Fidji eyjar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:123 -msgid "Finland" -msgstr "Finnland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:124 -msgid "France" -msgstr "Frakkland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:125 -msgid "French Guiana" -msgstr "Franska Gvæjana" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:126 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Franska Pólýnesía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:127 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Frönsku suðurhafshéruðin" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:128 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:129 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:130 -msgid "Georgia" -msgstr "Georgía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:131 -msgid "Germany" -msgstr "Þýskaland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:132 -msgid "Ghana" -msgstr "Gana" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:133 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gíbraltar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:134 -msgid "Greece" -msgstr "Grikkland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:135 -msgid "Greenland" -msgstr "Grænland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:136 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:137 -msgid "Guadaloupe" -msgstr "Guadaloup" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:138 -msgid "Guam" -msgstr "Gvam" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:139 -msgid "Guatemala" -msgstr "Gvatemala" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:140 -msgid "Guinea" -msgstr "Gínea" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:141 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Gínea-Bissá" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:142 -msgid "Guyana" -msgstr "Gvæjana" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:143 -msgid "Haiti" -msgstr "Haítí" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:144 -msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Heard og McDonald eyjar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:145 -msgid "Vatican" -msgstr "Vatikanið" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:146 -msgid "Honduras" -msgstr "Hondúras" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:147 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:148 -msgid "Croatia" -msgstr "Króatía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:149 -msgid "Hungary" -msgstr "Ungverjaland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:150 -msgid "Iceland" -msgstr "Ísland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:151 -msgid "India" -msgstr "Indland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:152 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indónesía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:153 -msgid "Iran" -msgstr "Íran" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:154 -msgid "Iraq" -msgstr "Írak" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:155 -msgid "Ireland" -msgstr "Írland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:156 -msgid "Israel" -msgstr "Ísrael" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:157 -msgid "Italy" -msgstr "Ítalía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:158 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaíka" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:159 -msgid "Japan" -msgstr "Japan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:160 -msgid "Jordan" -msgstr "Jórdanía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:161 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kasakstan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:162 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:163 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kíribatí" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:164 -msgid "North-Korea" -msgstr "Norður-Kórea" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:165 -msgid "South-Korea" -msgstr "Suður-Kórea" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:166 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kúveit" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:167 -msgid "Kyrgyz Republic" -msgstr "Kirgístan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:168 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:169 -msgid "Latvia" -msgstr "Lettland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:170 -msgid "Lebanon" -msgstr "Líbanon" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:171 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesótó" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:172 -msgid "Liberia" -msgstr "Líbería" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:173 -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Líbýa" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:174 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:175 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litháen" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:176 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Lúxemborg" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:177 -msgid "Macao" -msgstr "Makaó" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:178 -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedónía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:179 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:180 -msgid "Malawi" -msgstr "Malaví" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:181 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malasía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:182 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldíveyjar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:183 -msgid "Mali" -msgstr "Malí" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:184 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:185 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshall eyjar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:186 -msgid "Martinique" -msgstr "Martiník" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:187 -msgid "Mauritania" -msgstr "Máritanía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:188 -msgid "Mauritius" -msgstr "Máritus" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:189 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayott" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:190 -msgid "Mexico" -msgstr "Mexíkó" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:191 -msgid "Micronesia" -msgstr "Míkrónesía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:192 -msgid "Moldova" -msgstr "Moldóvía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:193 -msgid "Monaco" -msgstr "Mónakó" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:194 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongólía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:195 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:196 -msgid "Morocco" -msgstr "Marokkó" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:197 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mósambík" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:198 -msgid "Myanmar" -msgstr "Mjanmar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:199 -msgid "Namibia" -msgstr "Namibía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:200 -msgid "Nauru" -msgstr "Nárú" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:201 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:202 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Hollensku Antillaeyjar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:203 -msgid "Netherlands" -msgstr "Holland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:204 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nýja-Kaledónía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:205 -msgid "New Zealand" -msgstr "Nýja Sjáland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:206 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Níkaragva" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:207 -msgid "Niger" -msgstr "Níger" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:208 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nígería" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:209 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:210 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolkeyja" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:211 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Norður Maríanaeyjar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:212 -msgid "Norway" -msgstr "Noregur" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:213 -msgid "Oman" -msgstr "Óman" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:214 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:215 -msgid "Palau" -msgstr "Palá" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:216 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestína" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:217 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:218 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papúa Nýja-Gínea" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:219 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paragvæ" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:220 -msgid "Peru" -msgstr "Perú" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:221 -msgid "Philippines" -msgstr "Filippseyjar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:222 -msgid "Pitcairn Island" -msgstr "Pitcairn eyja" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:223 -msgid "Poland" -msgstr "Pólland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:224 -msgid "Portugal" -msgstr "Portúgal" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:225 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Ríko" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:226 -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:227 -msgid "Reunion" -msgstr "Réunion" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:228 -msgid "Romania" -msgstr "Rúmenía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:229 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Rússland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:230 -msgid "Rwanda" -msgstr "Rúanda" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:231 -msgid "St. Helena" -msgstr "St. Helena" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:232 -msgid "St. Kitts and Nevis" -msgstr "St. Kitts og Nevis" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:233 -msgid "St. Lucia" -msgstr "St. Lúsía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:234 -msgid "St. Pierre and Miquelon" -msgstr "Sankti Pierre og Miquelon" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:235 -msgid "St. Vincent and the Grenadines" -msgstr "St Vincent og Grenada" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:236 -msgid "Samoa" -msgstr "Samóa" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:237 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marínó" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:238 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Saó Tóme og Prinsípe" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:239 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Sádi-Arabía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:240 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:241 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "Serbía og Svartfjallaland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:242 -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelles-eyjar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:243 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Síerra Leóne" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:244 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapúr" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:245 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slóvakía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:246 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slóvenía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:247 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Salómonseyjar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:248 -msgid "Somalia" -msgstr "Sómalía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:249 -msgid "South Africa" -msgstr "Suður-Afríka" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:250 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Suður-Georgía og Suður-Sandwich eyjar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:251 -msgid "Spain" -msgstr "Spánn" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:252 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Srí Lanka" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:253 -msgid "Sudan" -msgstr "Súdan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:254 -msgid "Suriname" -msgstr "Súrínam" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:255 -msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbarði og Jan Mayen" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:256 -msgid "Swaziland" -msgstr "Svasíland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:257 -msgid "Sweden" -msgstr "Svíþjóð" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:258 -msgid "Switzerland" -msgstr "Sviss" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:259 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Sýrland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:260 -msgid "Taiwan" -msgstr "Tævan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:261 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadsjikistan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:262 -msgid "Tanzania" -msgstr "Tansanía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:263 -msgid "Thailand" -msgstr "Taíland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:264 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "Tímor-Leste" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:265 -msgid "Togo" -msgstr "Tógó" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:266 -msgid "Tokelau Islands" -msgstr "Tokelá-eyjar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:267 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:268 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trínidad og Tóbagó" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:269 -msgid "Tunisia" -msgstr "Túnis" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:270 -msgid "Turkey" -msgstr "Tyrkland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:271 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Túrkmenistan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:272 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks- og Caicos-eyjar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:273 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Túvalú" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:274 -msgid "US Virgin Islands" -msgstr "Bandarísku Jómfrúreyjar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:275 -msgid "Uganda" -msgstr "Úganda" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:276 -msgid "Ukraine" -msgstr "Úkraína" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:277 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Sameinuðu arabísku furstadæmin" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:278 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Stóra Bretland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:279 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Ytri-smáeyjar Bandaríkjanna" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:280 -msgid "United States of America" -msgstr "Bandaríki Norður-Ameríku" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:281 -msgid "Uruguay, Eastern Republic of" -msgstr "Úrúgvæ" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:282 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Úsbekistan" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:283 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatú" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:284 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venesúela" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:285 -msgid "Viet Nam" -msgstr "Víetnam" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:286 -msgid "Wallis and Futuna Islands " -msgstr "Wallis og Futuna " - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:287 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Vestur-Sahara" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:288 -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:289 -msgid "Zambia" -msgstr "Sambía" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:290 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Simbabve" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:294 -msgid "United Nations" -msgstr "Sameinuðu þjóðirnar" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:295 -msgid "European Union" -msgstr "Evrópusambandið" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:296 -msgid "Space" -msgstr "Bil" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:297 -msgid "At Sea" -msgstr "Til sjós" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:298 -msgid "In Flight" -msgstr "Á flugi" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:299 -msgid "England" -msgstr "England" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:300 -msgid "Scotland" -msgstr "Skotland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:301 -msgid "Northern Ireland" -msgstr "Norður Írland" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:302 -msgid "Wales" -msgstr "Wales" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:303 -msgid "Palestine" -msgstr "Palestína" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:304 -msgid "Gaza" -msgstr "Gaza" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:305 -msgid "Jericho" -msgstr "Jeríkó" - -#: libkexiv2/countryselector.cpp:327 -msgctxt "Unknown country" -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: libkexiv2/kexiv2exif.cpp:176 -#, kde-format -msgid "Data of size %1" -msgstr "Gögn af stærð %1" - -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:137 -msgid "Use structured definition of the subject matter:" -msgstr "Notaðu kerfisbyggða lýsingu á efnisflokkum:" - -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:138 -msgid "" -"Use standard reference " -"code" -msgstr "" -"Nota staðlaðan tilvísanakóða" - -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:144 -msgid "Use custom definition" -msgstr "Nota sérsniðna skilgreiningu" - -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:188 -msgid "I.P.R:" -msgstr "Hugverkaréttur (I.P.R.):" - -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:189 -msgid "Reference:" -msgstr "Tilvísun:" - -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:190 -msgid "Name:" -msgstr "Heiti:" - -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:191 -msgid "Matter:" -msgstr "Efni:" - -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:192 -msgid "Detail:" -msgstr "Nánar:" - -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:203 -msgid "&Add" -msgstr "&Bæta við" - -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:204 -msgid "&Delete" -msgstr "&Eyða" - -#: libkexiv2/subjectwidget.cpp:205 -msgid "&Replace" -msgstr "&Skipta út" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libkonq.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libkonq.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libkonq.po 2012-04-13 10:48:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libkonq.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,235 +0,0 @@ -# translation of libkonq.po to Icelandic -# Íslenskun á libkonq.po -# Copyright (C) 2003, 2005, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Richard Allen , 2003. -# Logi Ragnarsson , 2003. -# Arnar Leósson , 2003. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkonq\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:53+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: konq_copytomenu.cpp:78 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Copy To" -msgstr "Afrita í" - -#: konq_copytomenu.cpp:84 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Move To" -msgstr "Færa í" - -#: konq_copytomenu.cpp:108 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Home Folder" -msgstr "Heimamappa" - -#: konq_copytomenu.cpp:115 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Root Folder" -msgstr "Rótarmappa" - -#: konq_copytomenu.cpp:120 -msgctxt "@title:menu in Copy To or Move To submenu" -msgid "Browse..." -msgstr "Flakka..." - -#: konq_copytomenu.cpp:191 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Copy Here" -msgstr "Afrita hingað" - -#: konq_copytomenu.cpp:192 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Move Here" -msgstr "Færa hingað" - -#: konq_operations.cpp:275 -msgid "You cannot drop a folder on to itself" -msgstr "Þú getur ekki sleppt möppu á sjálfa sig" - -#: konq_operations.cpp:320 -msgid "File name for dropped contents:" -msgstr "Skráarheiti fyrir gögn sem er sleppt:" - -#: konq_operations.cpp:532 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Færa hingað" - -#: konq_operations.cpp:536 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Afrita hingað" - -#: konq_operations.cpp:540 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Hlekk hér" - -#: konq_operations.cpp:542 -msgid "Set as &Wallpaper" -msgstr "Gera að &veggfóðri" - -#: konq_operations.cpp:544 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Hætta við" - -#: konq_operations.cpp:814 -msgctxt "@action:button" -msgid "Create directory" -msgstr "Búa til möppu" - -#: konq_operations.cpp:816 -msgctxt "@action:button" -msgid "Enter a different name" -msgstr "Settu inn annað nafn" - -#: konq_operations.cpp:819 -#, kde-format -msgid "" -"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by " -"default." -msgstr "" -"Heitið \"%1\" byrjar með punkti, þannig að sjálfgefið er að hún sé falin." - -#: konq_operations.cpp:836 -msgctxt "@title:window" -msgid "Create hidden directory?" -msgstr "Búa til falda möppu?" - -#: konq_operations.cpp:847 -msgctxt "@label Default name when creating a folder" -msgid "New Folder" -msgstr "Ný mappa" - -#: konq_operations.cpp:854 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Folder" -msgstr "Ný mappa" - -#: konq_operations.cpp:855 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Sláðu inn heiti möppu:" - -#: konq_operations.cpp:947 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste One Folder" -msgstr "Líma eina möppu" - -#: konq_operations.cpp:948 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste One File" -msgstr "Líma eina skrá" - -#: konq_operations.cpp:951 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste One Item" -msgid_plural "Paste %1 Items" -msgstr[0] "Líma einn hlut" -msgstr[1] "Líma %1 hluti" - -#: konq_operations.cpp:953 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste Clipboard Contents..." -msgstr "Líma innihald klippispjalds..." - -#: konq_operations.cpp:957 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Paste" -msgstr "Líma" - -#: konq_popupmenu.cpp:249 -msgid "&Open" -msgstr "&Opna" - -#: konq_popupmenu.cpp:274 -msgid "Create &Folder..." -msgstr "Búa til &möppu..." - -#: konq_popupmenu.cpp:283 -msgid "&Restore" -msgstr "Endu&rheimta" - -#: konq_popupmenu.cpp:284 -msgid "" -"Restores this file or directory, back to the location where it was deleted " -"from initially" -msgstr "" -"Endurheimtir þessa skrá eða möppu, til baka á þann stað þar sem henni var " -"eytt upphaflega" - -#: konq_popupmenu.cpp:304 -msgid "Show Original Directory" -msgstr "Sýna upprunalega möppu" - -#: konq_popupmenu.cpp:304 -msgid "Show Original File" -msgstr "Sýna upprunalega skrá" - -#: konq_popupmenu.cpp:305 -msgid "" -"Opens a new file manager window showing the target of this link, in its " -"parent directory." -msgstr "" -"Opnar nýjan skráastjóraglugga sem sýnir áfangastað þessa tengils inni í " -"yfirmöppu hans." - -#: konq_popupmenu.cpp:337 -msgid "&Empty Trash Bin" -msgstr "&Tæma ruslakörfu" - -#: konq_popupmenu.cpp:351 -msgid "&Configure Trash Bin" -msgstr "Stilla r&uslafötu" - -#: konq_popupmenu.cpp:363 -msgid "&Bookmark This Page" -msgstr "&Bókamerkja þessa síðu" - -#: konq_popupmenu.cpp:365 -msgid "&Bookmark This Location" -msgstr "&Bókamerkja þessa staðsetningu" - -#: konq_popupmenu.cpp:368 -msgid "&Bookmark This Folder" -msgstr "&Bókamerkja þessa möppu" - -#: konq_popupmenu.cpp:370 -msgid "&Bookmark This Link" -msgstr "&Bókamerkja þennan tengil" - -#: konq_popupmenu.cpp:372 -msgid "&Bookmark This File" -msgstr "&Bókamerkja þessa skrá" - -#: konq_popupmenu.cpp:400 -msgid "Preview In" -msgstr "Forsýna í" - -#: konq_popupmenu.cpp:435 -msgid "&Properties" -msgstr "&Eiginleikar" - -#: konq_popupmenu.cpp:449 -msgid "Share" -msgstr "Sameign" - -#: konq_statusbarmessagelabel.cpp:80 -msgctxt "@info" -msgid "Close" -msgstr "Loka" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libkresources.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libkresources.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libkresources.po 2012-04-13 10:48:32.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libkresources.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,170 +0,0 @@ -# translation of libkresources.po to Icelandic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkresources\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:22+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: configdialog.cpp:63 -msgctxt "@title:window" -msgid "Resource Configuration" -msgstr "" - -#: configdialog.cpp:81 -msgctxt "@title:group" -msgid "General Settings" -msgstr "" - -#: configdialog.cpp:83 -msgctxt "@label resource name" -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: configdialog.cpp:90 -msgctxt "@option:check if resource is read-only" -msgid "Read-only" -msgstr "" - -#: configdialog.cpp:103 -#, kde-format -msgctxt "@title:group" -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "" - -#: configdialog.cpp:151 -msgctxt "@info" -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "" - -#: configpage.cpp:91 configpage.cpp:105 -msgctxt "yes, a standard resource" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: configpage.cpp:144 configpage.cpp:362 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "" - -#: configpage.cpp:149 selectdialog.cpp:67 -msgid "Resources" -msgstr "" - -#: configpage.cpp:161 -msgctxt "@title:column resource name" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: configpage.cpp:162 -msgctxt "@title:column resource type" -msgid "Type" -msgstr "" - -#: configpage.cpp:163 -msgctxt "@title:column a standard resource?" -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: configpage.cpp:171 -msgid "&Add..." -msgstr "" - -#: configpage.cpp:175 -msgid "&Remove" -msgstr "" - -#: configpage.cpp:180 -msgid "&Edit..." -msgstr "" - -#: configpage.cpp:185 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "" - -#: configpage.cpp:346 -msgid "There is no standard resource. Please select one." -msgstr "" - -#: configpage.cpp:363 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "" - -#: configpage.cpp:375 -#, kde-format -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "" - -#: configpage.cpp:428 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource. Please select a new standard " -"resource first." -msgstr "" - -#: configpage.cpp:466 configpage.cpp:487 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard." -msgstr "" - -#: configpage.cpp:492 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard." -msgstr "" - -#: configpage.cpp:576 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard " -"resource first." -msgstr "" - -#: configpage.cpp:605 -msgid "" -"There is no valid standard resource. Please select one which is neither read-" -"only nor inactive." -msgstr "" - -#: kcmkresources.cpp:47 -msgid "kcmkresources" -msgstr "" - -#: kcmkresources.cpp:48 -msgid "KDE Resources configuration module" -msgstr "" - -#: kcmkresources.cpp:50 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "" - -#: kcmkresources.cpp:52 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "," - -#: resource.cpp:79 -msgid "resource" -msgstr "" - -#: selectdialog.cpp:53 -msgid "Resource Selection" -msgstr "" - -#: selectdialog.cpp:110 -msgid "There is no resource available." -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libksane.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libksane.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libksane.po 2012-04-13 10:48:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libksane.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,414 +0,0 @@ -# translation of libksane.po to Icelandic -# Íslensk þýðing libksane.po -# Copyright (C) 2008, 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libksane\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:49+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: ksane_viewer.cpp:91 ksane_widget.cpp:145 -msgid "Zoom In" -msgstr "Aðdráttur" - -#: ksane_viewer.cpp:94 ksane_widget.cpp:150 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Frádráttur" - -#: ksane_viewer.cpp:97 ksane_widget.cpp:155 -msgid "Zoom to Selection" -msgstr "Aðdráttur að völdu" - -#: ksane_viewer.cpp:100 ksane_widget.cpp:160 -msgid "Zoom to Fit" -msgstr "Aðdráttur svo passi" - -#: ksane_viewer.cpp:103 -msgid "Clear Selections" -msgstr "Hreinsa val" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:158 -#, kde-format -msgid "%1 Pixel" -msgid_plural "%1 Pixels" -msgstr[0] "%1 díll" -msgstr[1] "%1 dílar" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:159 -#, kde-format -msgid "%1 Bit" -msgid_plural "%1 Bits" -msgstr[0] "%1 biti" -msgstr[1] "%1 bitar" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:160 -#, kde-format -msgid "%1 mm" -msgid_plural "%1 mm" -msgstr[0] "%1 mm" -msgstr[1] "%1 mm" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:161 -#, kde-format -msgid "%1 DPI" -msgid_plural "%1 DPI" -msgstr[0] "%1 PÁT" -msgstr[1] "%1 PÁT" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:162 -#, kde-format -msgid "%1 %" -msgid_plural "%1 %" -msgstr[0] "%1 %" -msgstr[1] "%1 %" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:163 -#, kde-format -msgid "%1 usec" -msgid_plural "%1 usec" -msgstr[0] "%1 usec" -msgstr[1] "%1 usec" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:173 -#, kde-format -msgctxt "Parameter and Unit" -msgid "%1 Pixel" -msgid_plural "%1 Pixels" -msgstr[0] "%1 díll" -msgstr[1] "%1 dílar" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:174 -#, kde-format -msgctxt "Parameter and Unit" -msgid "%1 Bit" -msgid_plural "%1 Bits" -msgstr[0] "%1 biti" -msgstr[1] "%1 bitar" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "Parameter and Unit" -msgid "%1 mm" -msgstr "%1 mm" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "Parameter and Unit" -msgid "%1 DPI" -msgstr "%1 PÁT" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "Parameter and Unit" -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: options/ksane_opt_combo.cpp:178 -#, kde-format -msgctxt "Parameter and Unit" -msgid "%1 usec" -msgid_plural "%1 usec" -msgstr[0] "%1 usec" -msgstr[1] "%1 usec" - -#: options/ksane_option.cpp:292 -msgctxt "SpinBox parameter unit" -msgid " Pixel" -msgid_plural " Pixels" -msgstr[0] " díll" -msgstr[1] " dílar" - -#: options/ksane_option.cpp:293 -msgctxt "SpinBox parameter unit" -msgid " Bit" -msgid_plural " Bits" -msgstr[0] " biti" -msgstr[1] " bitar" - -#: options/ksane_option.cpp:294 -msgctxt "SpinBox parameter unit" -msgid " mm" -msgstr " mm" - -#: options/ksane_option.cpp:295 -msgctxt "SpinBox parameter unit" -msgid " DPI" -msgstr " PÁT" - -#: options/ksane_option.cpp:296 -msgctxt "SpinBox parameter unit" -msgid " %" -msgstr " %" - -#: options/ksane_option.cpp:297 -msgctxt "SpinBox parameter unit" -msgid " usec" -msgid_plural " usecs" -msgstr[0] " usec" -msgstr[1] " usec" - -#: options/ksane_option.cpp:307 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" -msgid " Pixels" -msgstr " dílar" - -#: options/ksane_option.cpp:308 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" -msgid " Bits" -msgstr " bitar" - -#: options/ksane_option.cpp:309 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" -msgid " mm" -msgstr " mm" - -#: options/ksane_option.cpp:310 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" -msgid " DPI" -msgstr " PÁT" - -#: options/ksane_option.cpp:311 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" -msgid " %" -msgstr " %" - -#: options/ksane_option.cpp:312 -msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit" -msgid " usec" -msgstr " usec" - -#: ksane_device_dialog.cpp:55 -msgid "Reload devices list" -msgstr "Endurnýja tækjalista" - -#: ksane_device_dialog.cpp:104 -msgid "Looking for devices. Please wait." -msgstr "Leita að tækjum. Sýndu þolinmæði." - -#: ksane_device_dialog.cpp:148 -msgid "Sorry. No devices found." -msgstr "Hmmm. Engin tæki fundust." - -#: ksane_device_dialog.cpp:155 -msgid "Found devices:" -msgstr "Fann tæki:" - -#: dummy-hplip.cpp:3 -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#: dummy-hplip.cpp:4 -msgid "MH" -msgstr "MH" - -#: dummy-hplip.cpp:5 -msgid "MR" -msgstr "MR" - -#: dummy-hplip.cpp:6 -msgid "MMR" -msgstr "MMR" - -#: dummy-hplip.cpp:7 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: dummy-hplip.cpp:8 -msgid "Auto" -msgstr "Sjálfvirkt" - -#: dummy-hplip.cpp:9 -msgid "Flatbed" -msgstr "Flatskanni" - -#: dummy-hplip.cpp:10 -msgid "ADF" -msgstr "ADF" - -#: dummy-hplip.cpp:11 -msgid "Advanced" -msgstr "Nánar" - -#: dummy-hplip.cpp:12 -msgid "Compression" -msgstr "Þjöppun" - -#: dummy-hplip.cpp:13 -msgid "" -"Selects the scanner compression method for faster scans, possibly at the " -"expense of image quality." -msgstr "" -"Tiltekur þjöppunaraðferð til að hraða skönnun, hugsanlega á kostnað myndgæða." - -#: dummy-hplip.cpp:15 -msgid "JPEG compression factor" -msgstr "Stuðull JPEG þjöppunar" - -#: dummy-hplip.cpp:16 -msgid "" -"Sets the scanner JPEG compression factor. Larger numbers mean better " -"compression, and smaller numbers mean better image quality." -msgstr "" -"Stillir JPEG þjöppunargildi skannans. Hærri gildi þýða meiri þjöppun en " -"lægri gildi þýða betri myndgæði." - -#: dummy-hplip.cpp:19 -msgid "Batch scan" -msgstr "Magnskönnun" - -#: dummy-hplip.cpp:20 -msgid "Enables continuous scanning with automatic document feeder (ADF)." -msgstr "Virkjar samfellda skönnun með sjálfvirkum skjalamatara (ADF)." - -#: dummy-hplip.cpp:21 -msgid "Duplex" -msgstr "Tvíhliða" - -#: dummy-hplip.cpp:22 -msgid "Enables scanning on both sides of the page." -msgstr "Virkjar skönnun á báðum hliðum blaðanna." - -#: dummy-hplip.cpp:23 -msgid "Geometry" -msgstr "Stærðir" - -#: dummy-hplip.cpp:24 -msgid "Length measurement" -msgstr "Lengdarmæling" - -#: dummy-hplip.cpp:25 -msgid "" -"Selects how the scanned image length is measured and reported, which is " -"impossible to know in advance for scrollfed scans." -msgstr "" -"Tilgreinir hvernig lengd skönnuðu myndarinnar er mæld og reiknuð, atriði sem " -"er ómögulegt að vita fyrirfram þegar um 'scrollfeed' mötun á skanna er að " -"ræða ('scrollfeed' er þegar skjölum er rennt yfir fastan skannahaus)." - -#: dummy-hplip.cpp:27 -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: dummy-hplip.cpp:28 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ótakmarkað" - -#: dummy-hplip.cpp:29 -msgid "Approximate" -msgstr "Nálgað" - -#: dummy-hplip.cpp:30 -msgid "Padded" -msgstr "Fyllt meðfram" - -#: dummy-hplip.cpp:31 -msgid "Exact" -msgstr "Nákvæmt" - -#: dummy-hplip.cpp:32 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: widgets/labeled_gamma.cpp:47 -msgid "Brightness" -msgstr "Birtustig" - -#: widgets/labeled_gamma.cpp:50 -msgid "Contrast" -msgstr "Birtuskil" - -#: widgets/labeled_gamma.cpp:53 -msgid "Gamma" -msgstr "Litróf (gamma)" - -#: widgets/labeled_entry.cpp:51 -msgctxt "Label for button to reset text in a KLineEdit" -msgid "Reset" -msgstr "Frumstilla" - -#: widgets/labeled_entry.cpp:53 -msgctxt "Label for button to write text in a KLineEdit to sane" -msgid "Set" -msgstr "Stilla" - -#: ksane_widget_private.cpp:337 -msgid "Separate color intensity tables" -msgstr "Aðskilja litstyrkstöflur" - -#: ksane_widget_private.cpp:356 -msgid "Invert colors" -msgstr "Snúa við litum" - -#: ksane_widget_private.cpp:929 -msgctxt "This is compared to the option string returned by sane" -msgid "Transparency" -msgstr "Gegnsæi" - -#: ksane_widget_private.cpp:931 -msgctxt "This is compared to the option string returned by sane" -msgid "Negative" -msgstr "Negatíft" - -#: ksane_widget.cpp:121 -msgid "Waiting for the scan to start." -msgstr "Bíð eftir að skönnun hefjist." - -#: ksane_widget.cpp:133 -msgid "Cancel current scan operation" -msgstr "Hætta við skönnun í gangi" - -#: ksane_widget.cpp:165 -msgid "Scan Preview Image" -msgstr "Skanna forsýn myndar" - -#: ksane_widget.cpp:166 -msgctxt "Preview button text" -msgid "Preview" -msgstr "Forsýn" - -#: ksane_widget.cpp:171 -msgid "Scan Final Image" -msgstr "Skanna endanlega mynd" - -#: ksane_widget.cpp:172 -msgctxt "Final scan button text" -msgid "Scan" -msgstr "Skanna" - -#: ksane_widget.cpp:210 -msgid "Basic Options" -msgstr "Grunnstillingar" - -#: ksane_widget.cpp:216 -msgid "Scanner Specific Options" -msgstr "Sértækar skannastillingar" - -#: ksane_widget.cpp:329 -#, kde-format -msgid "Authentication required for resource: %1" -msgstr "Auðkenningar er krafist fyrir auðlindina: %1" - -#: ksane_widget.cpp:523 ksane_widget.cpp:563 -msgid "" -"The image data contained 16 bits per color, but the color depth has been " -"truncated to 8 bits per color." -msgstr "" -"Myndgögnin innihéldu upplýsingar um 16 bita per lit, en litadýptin hefur " -"verið skorin niður í 8 bita per lit." - -#: ../ksanetwain/ktwain_widget.cpp:52 -msgid "Open scan dialog" -msgstr "Opna skönnunarglugga" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libmessagelist.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libmessagelist.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libmessagelist.po 2012-04-13 10:48:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libmessagelist.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1333 +0,0 @@ -# translation of kmail.po to icelandic -# Icelandic translation of kmail. -# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Thorarinn R. Einarsson , 1999. -# Richard Allen , 1999. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Logi Ragnarsson , 2003. -# Arnar Leósson , 2003, 2005. -# Svanur Palsson , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmail\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:54+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: storagemodel.cpp:239 -msgctxt "displayed as subject when the subject of a mail is empty" -msgid "No Subject" -msgstr "" - -#: storagemodel.cpp:240 -msgctxt "displayed when a mail has unknown sender, receiver or date" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:98 -msgid "Customize Message Aggregation Modes" -msgstr "" - -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:112 -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:319 -msgid "New Aggregation" -msgstr "" - -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:120 -msgid "Clone Aggregation" -msgstr "" - -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:133 -msgid "Delete Aggregation" -msgstr "" - -#: utils/configureaggregationsdialog.cpp:302 -msgid "Unnamed Aggregation" -msgstr "" - -#: utils/themeconfigbutton.cpp:46 utils/aggregationconfigbutton.cpp:45 -#: core/widgetbase.cpp:485 core/widgetbase.cpp:589 -msgid "Configure..." -msgstr "" - -#: utils/aggregationeditor.cpp:47 -msgid "Groups && Threading" -msgstr "" - -#: utils/aggregationeditor.cpp:51 -msgid "Grouping:" -msgstr "" - -#: utils/aggregationeditor.cpp:58 -msgid "Group expand policy:" -msgstr "" - -#: utils/aggregationeditor.cpp:62 -msgid "Threading:" -msgstr "" - -#: utils/aggregationeditor.cpp:69 -msgid "Thread leader:" -msgstr "" - -#: utils/aggregationeditor.cpp:73 -msgid "Thread expand policy:" -msgstr "" - -#: utils/aggregationeditor.cpp:82 -msgctxt "@title:tab Advanced settings tab for aggregation mode" -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: utils/aggregationeditor.cpp:86 -msgid "Fill view strategy:" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:84 -msgctxt "@label:textbox Property name" -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:88 -msgid "The label that will be displayed in the column header." -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:91 -msgid "Header click sorts messages:" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:95 -msgid "The sorting order that clicking on this column header will switch to." -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:98 -msgid "Visible by default" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:99 -msgid "" -"Check this if this column should be visible when the theme is selected." -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:102 -msgid "Contains \"Sender or Receiver\" field" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:103 -msgid "" -"Check this if this column label should be updated depending on the folder " -"\"inbound\"/\"outbound\" type." -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:125 -msgid "Unnamed Column" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:192 -msgid "Message Group" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:196 utils/themeeditor.cpp:205 -msgid "" -"Very long subject very long subject very long subject very long subject very " -"long subject very long" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:203 core/model.cpp:513 -msgid "Sender" -msgstr "Sendandi" - -#: utils/themeeditor.cpp:204 core/model.cpp:512 -msgid "Receiver" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:210 -msgid "Sample Tag 1" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:211 -msgid "Sample Tag 2" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:212 -msgid "Sample Tag 3" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:416 -msgctxt "Indicates whether or not a header label is visible" -msgid "Visible" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:858 -msgctxt "@action:inmenu soften the text color" -msgid "Soften" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:868 -msgctxt "@action:inmenu Font setting" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:873 -msgctxt "@action:inmenu Font setting" -msgid "Custom..." -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:886 -msgid "Font" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:896 -msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:901 -msgctxt "@action:inmenu Foreground color setting" -msgid "Custom..." -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:914 -msgid "Foreground Color" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:925 -msgctxt "" -"Hide a mark if the mail does not have the attribute, e.g. Important mark on " -"a non important mail" -msgid "Hide" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:930 -msgctxt "" -"Keep a empty space in the list if the mail does not have the attribute, e.g. " -"Important mark on a non important mail" -msgid "Keep Empty Space" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:935 -msgctxt "" -"Show the icon softened in the list if the mail does not have the attribute, " -"e.g. Important mark on a non important mail" -msgid "Keep Softened Icon" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:944 -msgid "When Disabled" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:953 -msgid "Group Header" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:961 -msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" -msgid "None" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:966 -msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:971 -msgctxt "@action:inmenu Group header background color setting" -msgid "Custom..." -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:984 -msgid "Background Color" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:1006 -msgid "Background Style" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:1196 utils/themeeditor.cpp:1260 -msgid "Column Properties" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:1200 -msgid "Add Column..." -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:1204 -msgid "Delete Column" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:1226 utils/configurethemesdialog.cpp:323 -msgid "New Column" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:1233 -msgid "Add New Column" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:1305 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:1309 -msgid "Content Items" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:1450 -msgid "" -"Right click on the header to add or modify columns. Drag the content items " -"and drop them on the columns in order to compose your theme. Right click on " -"the items inside the view for more options." -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:1459 -msgctxt "@title:tab Advanced theme settings" -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:1463 -msgid "Header:" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:1469 -msgid "Icon size:" -msgstr "" - -#: utils/themeeditor.cpp:1475 -msgctxt "suffix in a spinbox" -msgid " pixel" -msgid_plural " pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: utils/optionseteditor.cpp:40 -msgctxt "@title:tab General options of a view mode" -msgid "General" -msgstr "" - -#: utils/optionseteditor.cpp:44 -msgctxt "@label:textbox Name of the option" -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: utils/optionseteditor.cpp:53 -msgctxt "@label:textbox Description of the option" -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: utils/configurethemesdialog.cpp:92 -msgid "Customize Themes" -msgstr "" - -#: utils/configurethemesdialog.cpp:106 utils/configurethemesdialog.cpp:321 -msgid "New Theme" -msgstr "" - -#: utils/configurethemesdialog.cpp:114 -msgid "Clone Theme" -msgstr "" - -#: utils/configurethemesdialog.cpp:127 -msgid "Delete Theme" -msgstr "" - -#: utils/configurethemesdialog.cpp:304 -msgid "Unnamed Theme" -msgstr "" - -#: core/item.cpp:228 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Read" -msgstr "" - -#: core/item.cpp:230 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Unread" -msgstr "" - -#: core/item.cpp:233 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Has Attachment" -msgstr "" - -#: core/item.cpp:236 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Replied" -msgstr "" - -#: core/item.cpp:239 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Forwarded" -msgstr "" - -#: core/item.cpp:242 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Sent" -msgstr "" - -#: core/item.cpp:245 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Important" -msgstr "" - -#: core/item.cpp:248 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Action Item" -msgstr "" - -#: core/item.cpp:251 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Spam" -msgstr "" - -#: core/item.cpp:254 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Ham" -msgstr "" - -#: core/item.cpp:257 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Watched" -msgstr "" - -#: core/item.cpp:260 -msgctxt "Status of an item" -msgid "Ignored" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:721 -msgid "Adjust Column Sizes" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:724 -msgid "Show Default Columns" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:728 -msgid "Display Tooltips" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:1552 -msgid "Sorting" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:1558 core/widgetbase.cpp:548 -msgid "Aggregation" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:1564 core/widgetbase.cpp:444 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2279 core/view.cpp:2283 -msgid "From" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2280 core/view.cpp:2284 -msgctxt "Receiver of the emial" -msgid "To" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2281 core/view.cpp:2285 -msgid "Date" -msgstr "Dagsetning" - -#: core/view.cpp:2298 core/view.cpp:2301 core/manager.cpp:862 -msgid "Status" -msgstr "Staða" - -#: core/view.cpp:2299 core/view.cpp:2302 -msgid "Size" -msgstr "Stærð" - -#: core/view.cpp:2307 core/view.cpp:2309 -msgid "Note" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2316 core/view.cpp:2318 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2337 -#, kde-format -msgid "%1 reply" -msgid_plural "%1 replies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: core/view.cpp:2341 -#, kde-format -msgid "%1 message in subtree (%2 unread)" -msgid_plural "%1 messages in subtree (%2 unread)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: core/view.cpp:2386 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:tooltip Formats to something like 'Threads started on 2008-12-21'" -msgid "Threads started on %1" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2392 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Threads started Yesterday'" -msgid "Threads started %1" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2397 -#, kde-format -msgid "Threads with messages dated %1" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2409 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent on 2008-12-21'" -msgid "Messages sent on %1" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2415 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:tooltip Formats to something like 'Messages received on 2008-12-21'" -msgid "Messages received on %1" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2422 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent Yesterday'" -msgid "Messages sent %1" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2428 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:tooltip Formats to something like 'Messages received Yesterday'" -msgid "Messages received %1" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2440 -#, kde-format -msgid "Threads started within %1" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2443 -#, kde-format -msgid "Threads containing messages with dates within %1" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2451 -#, kde-format -msgid "Messages sent within %1" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2453 -#, kde-format -msgid "Messages received within %1" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2463 -#, kde-format -msgid "Threads started by %1" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2466 -#, kde-format -msgid "Threads with most recent message by %1" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2476 core/view.cpp:2502 -#, kde-format -msgid "Messages sent to %1" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2478 -#, kde-format -msgid "Messages sent by %1" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2480 -#, kde-format -msgid "Messages received from %1" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2490 -#, kde-format -msgid "Threads directed to %1" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2493 -#, kde-format -msgid "Threads with most recent message directed to %1" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2504 -#, kde-format -msgid "Messages received by %1" -msgstr "" - -#: core/view.cpp:2533 -#, kde-format -msgid "%1 thread" -msgid_plural "%1 threads" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: core/view.cpp:2538 -#, kde-format -msgid "%1 message (%2 unread)" -msgid_plural "%1 messages (%2 unread)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: core/widgetbase.cpp:139 -msgctxt "Search for messages." -msgid "Search" -msgstr "" - -#: core/widgetbase.cpp:160 -msgid "Open Full Search" -msgstr "" - -#: core/widgetbase.cpp:234 -msgid "Any Status" -msgstr "Hvaða staða sem er" - -#: core/widgetbase.cpp:237 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Unread" -msgstr "" - -#: core/widgetbase.cpp:241 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Replied" -msgstr "" - -#: core/widgetbase.cpp:245 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Forwarded" -msgstr "" - -#: core/widgetbase.cpp:249 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Important" -msgstr "" - -#: core/widgetbase.cpp:253 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Action Item" -msgstr "" - -#: core/widgetbase.cpp:257 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Watched" -msgstr "" - -#: core/widgetbase.cpp:261 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Ignored" -msgstr "" - -#: core/widgetbase.cpp:265 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Has Attachment" -msgstr "" - -#: core/widgetbase.cpp:269 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Has Invitation" -msgstr "" - -#: core/widgetbase.cpp:273 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Spam" -msgstr "" - -#: core/widgetbase.cpp:277 -msgctxt "@action:inmenu Status of a message" -msgid "Ham" -msgstr "" - -#: core/widgetbase.cpp:645 -msgid "Message Sort Order" -msgstr "" - -#: core/widgetbase.cpp:672 -msgid "Message Sort Direction" -msgstr "" - -#: core/widgetbase.cpp:693 -msgid "Group Sort Order" -msgstr "" - -#: core/widgetbase.cpp:715 -msgid "Group Sort Direction" -msgstr "" - -#: core/widgetbase.cpp:733 -msgid "Folder Always Uses This Sort Order" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:81 -msgctxt "Description of Type Subject" -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:84 -msgctxt "Description of Type Date" -msgid "Date" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:87 core/manager.cpp:736 -msgid "Sender/Receiver" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:90 -msgctxt "Description of Type Sender" -msgid "Sender" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:93 -msgctxt "Description of Type Receiver" -msgid "Receiver" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:96 -msgctxt "Description of Type Size" -msgid "Size" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:99 -msgid "Unread/Read Icon" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:102 -msgid "Attachment Icon" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:105 -msgid "Replied/Forwarded Icon" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:108 -msgid "Combined New/Unread/Read/Replied/Forwarded Icon" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:111 -msgid "Action Item Icon" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:114 -msgid "Important Icon" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:117 -msgid "Group Header Label" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:120 -msgid "Spam/Ham Icon" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:123 -msgid "Watched/Ignored Icon" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:126 -msgid "Group Header Expand/Collapse Icon" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:129 -msgid "Encryption State Icon" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:132 -msgid "Signature State Icon" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:135 -msgid "Vertical Separation Line" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:138 -msgid "Horizontal Spacer" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:141 -msgid "Max Date" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:144 -msgid "Message Tags" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:147 -msgid "Note Icon" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:149 -msgid "Invitation Icon" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:151 -msgctxt "Description for an Unknown Type" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:607 core/manager.cpp:744 -msgid "Unread" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:757 -msgid "Never Show" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:758 -msgid "Always Show" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:765 -msgid "Plain Rectangles" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:766 -msgid "Plain Joined Rectangle" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:767 -msgid "Rounded Rectangles" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:768 -msgid "Rounded Joined Rectangle" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:769 -msgid "Gradient Rectangles" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:770 -msgid "Gradient Joined Rectangle" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:771 -msgid "Styled Rectangles" -msgstr "" - -#: core/theme.cpp:772 -msgid "Styled Joined Rectangles" -msgstr "" - -#: core/aggregation.cpp:207 -msgctxt "No grouping of messages" -msgid "None" -msgstr "" - -#: core/aggregation.cpp:208 -msgid "By Exact Date (of Thread Leaders)" -msgstr "" - -#: core/aggregation.cpp:209 -msgid "By Smart Date Ranges (of Thread Leaders)" -msgstr "" - -#: core/aggregation.cpp:210 core/sortorder.cpp:45 -msgid "By Smart Sender/Receiver" -msgstr "" - -#: core/aggregation.cpp:211 core/sortorder.cpp:43 -msgid "By Sender" -msgstr "" - -#: core/aggregation.cpp:212 core/sortorder.cpp:44 -msgid "By Receiver" -msgstr "" - -#: core/aggregation.cpp:222 -msgid "Never Expand Groups" -msgstr "" - -#: core/aggregation.cpp:224 -msgid "Expand Recent Groups" -msgstr "" - -#: core/aggregation.cpp:225 -msgid "Always Expand Groups" -msgstr "" - -#: core/aggregation.cpp:232 -msgctxt "No threading of messages" -msgid "None" -msgstr "" - -#: core/aggregation.cpp:233 -msgid "Perfect Only" -msgstr "" - -#: core/aggregation.cpp:234 -msgid "Perfect and by References" -msgstr "" - -#: core/aggregation.cpp:235 -msgid "Perfect, by References and by Subject" -msgstr "" - -#: core/aggregation.cpp:244 -msgid "Topmost Message" -msgstr "" - -#: core/aggregation.cpp:247 -msgid "Most Recent Message" -msgstr "" - -#: core/aggregation.cpp:256 -msgid "Never Expand Threads" -msgstr "" - -#: core/aggregation.cpp:257 -msgid "Expand Threads With Unread Messages" -msgstr "" - -#: core/aggregation.cpp:258 -msgid "Expand Threads With Unread or Important Messages" -msgstr "" - -#: core/aggregation.cpp:259 -msgid "Always Expand Threads" -msgstr "" - -#: core/aggregation.cpp:266 -msgid "Favor Interactivity" -msgstr "" - -#: core/aggregation.cpp:267 -msgid "Favor Speed" -msgstr "" - -#: core/aggregation.cpp:268 -msgid "Batch Job (No Interactivity)" -msgstr "" - -#: core/model.cpp:290 -msgid "Today" -msgstr "" - -#: core/model.cpp:291 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: core/model.cpp:293 core/manager.cpp:98 -msgctxt "Unknown date" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: core/model.cpp:294 -msgid "Last Week" -msgstr "" - -#: core/model.cpp:295 -msgid "Two Weeks Ago" -msgstr "" - -#: core/model.cpp:296 -msgid "Three Weeks Ago" -msgstr "" - -#: core/model.cpp:297 -msgid "Four Weeks Ago" -msgstr "" - -#: core/model.cpp:298 -msgid "Five Weeks Ago" -msgstr "" - -#: core/model.cpp:1335 -#, kde-format -msgctxt "Message Aggregation Group Header: Month name and Year number" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: core/model.cpp:3764 -#, kde-format -msgid "Processed 1 Message of %2" -msgid_plural "Processed %1 Messages of %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: core/model.cpp:3770 core/model.cpp:3776 -#, kde-format -msgid "Threaded 1 Message of %2" -msgid_plural "Threaded %1 Messages of %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: core/model.cpp:3782 -#, kde-format -msgid "Grouped 1 Thread of %2" -msgid_plural "Grouped %1 Threads of %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: core/model.cpp:3788 -#, kde-format -msgid "Updated 1 Group of %2" -msgid_plural "Updated %1 Groups of %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: core/model.cpp:3884 -msgctxt "@info:status Finished view fill" -msgid "Ready" -msgstr "" - -#: core/sortorder.cpp:39 core/sortorder.cpp:83 -msgid "None (Storage Order)" -msgstr "" - -#: core/sortorder.cpp:40 -msgid "By Date/Time" -msgstr "" - -#: core/sortorder.cpp:42 -msgid "By Date/Time of Most Recent in Subtree" -msgstr "" - -#: core/sortorder.cpp:46 -msgid "By Subject" -msgstr "" - -#: core/sortorder.cpp:47 -msgid "By Size" -msgstr "" - -#: core/sortorder.cpp:48 -msgid "By Action Item Status" -msgstr "" - -#: core/sortorder.cpp:49 -msgid "By Unread Status" -msgstr "" - -#: core/sortorder.cpp:64 core/sortorder.cpp:105 -msgid "Least Recent on Top" -msgstr "" - -#: core/sortorder.cpp:65 core/sortorder.cpp:106 -msgid "Most Recent on Top" -msgstr "" - -#: core/sortorder.cpp:69 -msgctxt "Sort order for messages" -msgid "Ascending" -msgstr "" - -#: core/sortorder.cpp:70 -msgctxt "Sort order for messages" -msgid "Descending" -msgstr "" - -#: core/sortorder.cpp:81 -msgid "by Date/Time" -msgstr "" - -#: core/sortorder.cpp:84 -msgid "by Date/Time of Most Recent Message in Group" -msgstr "" - -#: core/sortorder.cpp:87 -msgid "by Sender/Receiver" -msgstr "" - -#: core/sortorder.cpp:89 -msgid "by Sender" -msgstr "" - -#: core/sortorder.cpp:91 -msgid "by Receiver" -msgstr "" - -#: core/sortorder.cpp:109 -msgctxt "Sort order for mail groups" -msgid "Ascending" -msgstr "" - -#: core/sortorder.cpp:110 -msgctxt "Sort order for mail groups" -msgid "Descending" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:320 -msgid "Current Activity, Threaded" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:321 -msgid "" -"This view uses smart date range groups. Messages are threaded. So for " -"example, in \"Today\" you will find all the messages arrived today and all " -"the threads that have been active today." -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:337 -msgid "Current Activity, Flat" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:338 -msgid "" -"This view uses smart date range groups. Messages are not threaded. So for " -"example, in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today." -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:353 -msgid "Activity by Date, Threaded" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:354 -msgid "" -"This view uses day-by-day groups. Messages are threaded. So for example, in " -"\"Today\" you will find all the messages arrived today and all the threads " -"that have been active today." -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:370 -msgid "Activity by Date, Flat" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:371 -msgid "" -"This view uses day-by-day groups. Messages are not threaded. So for example, " -"in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today." -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:386 -msgid "Standard Mailing List" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:387 -msgid "" -"This is a plain and old mailing list view: no groups and heavy threading." -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:399 -msgid "Flat Date View" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:400 -msgid "" -"This is a plain and old list of messages sorted by date: no groups and no " -"threading." -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:413 -msgid "Senders/Receivers, Flat" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:414 -msgid "" -"This view groups the messages by senders or receivers (depending on the " -"folder type). Messages are not threaded." -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:429 -msgid "Thread Starters" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:430 -msgid "" -"This view groups the messages in threads and then groups the threads by the " -"starting user." -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:693 -msgctxt "Default theme name" -msgid "Classic" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:694 -msgid "A simple, backward compatible, single row theme" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:698 -msgctxt "@title:column Subject of messages" -msgid "Subject" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:738 -msgctxt "Sender of a message" -msgid "Sender" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:739 -msgctxt "Receiver of a message" -msgid "Receiver" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:740 -msgctxt "Date of a message" -msgid "Date" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:741 -msgid "Most Recent Date" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:742 -msgctxt "Size of a message" -msgid "Size" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:743 -msgctxt "Attachement indication" -msgid "Attachment" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:745 -msgid "Replied" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:746 -msgctxt "Message importance indication" -msgid "Important" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:747 -msgid "Action Item" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:748 -msgid "Spam/Ham" -msgstr "Ruslpóstur/ekki ruslpóstur" - -#: core/manager.cpp:749 -msgid "Watched/Ignored" -msgstr "Fylgst með/hunsað" - -#: core/manager.cpp:750 -msgid "Encryption" -msgstr "Dulritun" - -#: core/manager.cpp:751 -msgid "Signature" -msgstr "Undirskrift" - -#: core/manager.cpp:752 -msgid "Tag List" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:761 -msgid "Fancy" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:762 -msgid "A fancy multiline and multi item theme" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:766 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:858 -msgid "Fancy with Clickable Status" -msgstr "" - -#: core/manager.cpp:859 -msgid "A fancy multiline and multi item theme with a clickable status column" -msgstr "" - -#: widget.cpp:97 -msgid "Show Quick Search Bar" -msgstr "" - -#: widget.cpp:312 -msgid "Expand All Groups" -msgstr "" - -#: widget.cpp:316 -msgid "Collapse All Groups" -msgstr "" - -#: widget.cpp:380 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Færa hingað" - -#: widget.cpp:381 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Afrita hingað" - -#: widget.cpp:383 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Hætta við" - -#: pane.cpp:112 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Open a new tab" -msgstr "" - -#: pane.cpp:120 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Close the current tab" -msgstr "" - -#: pane.cpp:164 -msgid "Message List" -msgstr "Bréfalisti" - -#: pane.cpp:169 -msgid "Create new tab" -msgstr "" - -#: pane.cpp:346 pane.cpp:478 -msgctxt "@title:tab Empty messagelist" -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: pane.cpp:424 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Close Tab" -msgstr "" - -#: pane.cpp:430 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Close All Other Tabs" -msgstr "" - -#. i18n: file: core/settings.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry (MessageToolTipEnabled), group (MessageListView) -#: rc.cpp:3 -msgid "Display tooltips for messages and group headers" -msgstr "" - -#. i18n: file: core/settings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageToolTipEnabled), group (MessageListView) -#: rc.cpp:6 -msgid "" -"Enable this option to display tooltips when hovering over an item in the " -"message list." -msgstr "" - -#. i18n: file: core/settings.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoHideTabBarWithSingleTab), group (MessageListView) -#: rc.cpp:9 -msgid "Hide tab bar when only one tab is open" -msgstr "" - -#. i18n: file: core/settings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoHideTabBarWithSingleTab), group (MessageListView) -#: rc.cpp:12 -msgid "" -"With this option enabled the tab bar will be displayed only when there are " -"two or more tabs. With this option disabled the tab bar will be always " -"shown. When the tab bar is hidden you can always open a folder in a new tab " -"by middle-clicking it." -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po 2012-04-13 10:48:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libmessageviewer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1850 +0,0 @@ -# translation of kmail.po to icelandic -# Icelandic translation of kmail. -# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Thorarinn R. Einarsson , 1999. -# Richard Allen , 1999. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Logi Ragnarsson , 2003. -# Arnar Leósson , 2003, 2005. -# Svanur Palsson , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmail\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:48+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: htmlstatusbar.cpp:113 -msgctxt "" -"'HTML Message' with html linebreaks between each letter and in bold text." -msgid "" -"
    H
    T
    M
    L

    M
    e
    s
    s
    a
    g
    e
    " -msgstr "" - -#: htmlstatusbar.cpp:117 -msgctxt "'No HTML Message' with html linebreaks between each letter." -msgid "" -"
    N
    o

    H
    T
    M
    L

    M
    e
    s
    s
    a
    g
    e
    " -msgstr "" - -#: htmlstatusbar.cpp:122 -msgctxt "'Plain Message' with html linebreaks between each letter." -msgid "" -"
    P
    l
    a
    i
    n

    M
    e
    s
    s
    a
    g
    e
    " -msgstr "" - -#: htmlstatusbar.cpp:136 -msgid "Click to toggle between HTML and plain text." -msgstr "" - -#: headerstyle.cpp:147 headerstyle.cpp:233 headerstyle.cpp:460 -#: headerstyle.cpp:597 headerstyle.cpp:766 -msgid "No Subject" -msgstr "Ekkert viðfangsefni" - -#: headerstyle.cpp:166 headerstyle.cpp:266 headerstyle.cpp:632 -#: headerstyle.cpp:832 headerstyle.cpp:974 -msgid "[vCard]" -msgstr "[vCard]" - -#: headerstyle.cpp:171 headerstyle.cpp:280 headerstyle.cpp:655 -#: headerstyle.cpp:857 -msgid "CC: " -msgstr "Afrit (Cc): " - -#: headerstyle.cpp:174 headerstyle.cpp:284 headerstyle.cpp:665 -#: headerstyle.cpp:868 -msgid "BCC: " -msgstr "Dulið afrit (Bcc): " - -#: headerstyle.cpp:255 headerstyle.cpp:671 -msgid "Date: " -msgstr "Dags: " - -#: headerstyle.cpp:262 headerstyle.cpp:624 headerstyle.cpp:837 -msgid "From: " -msgstr "Frá: " - -#: headerstyle.cpp:276 -msgctxt "To-field of the mailheader." -msgid "To: " -msgstr "" - -#: headerstyle.cpp:288 -msgid "Reply to: " -msgstr "Senda svar til: " - -#: headerstyle.cpp:390 -#, kde-format -msgid "" -"%1% probability of being spam with confidence %3%.\n" -"\n" -"Full report:\n" -"Probability=%2\n" -"Confidence=%4" -msgstr "" - -#: headerstyle.cpp:397 -#, kde-format -msgid "" -"%1% probability of being spam.\n" -"\n" -"Full report:\n" -"Probability=%2" -msgstr "" - -#: headerstyle.cpp:408 -msgid "No Spam agent" -msgstr "" - -#: headerstyle.cpp:411 -msgid "Spam filter score not a number" -msgstr "" - -#: headerstyle.cpp:414 -msgid "Threshold not a valid number" -msgstr "" - -#: headerstyle.cpp:417 -msgid "Spam filter score could not be extracted from header" -msgstr "" - -#: headerstyle.cpp:420 -msgid "Threshold could not be extracted from header" -msgstr "" - -#: headerstyle.cpp:423 -msgid "Error evaluating spam score" -msgstr "" - -#: headerstyle.cpp:427 -#, kde-format -msgid "" -"%1.\n" -"\n" -"Full report:\n" -"%2" -msgstr "" - -#: headerstyle.cpp:627 -#, kde-format -msgid "(resent from %1)" -msgstr "(endursent frá %1)" - -#: headerstyle.cpp:645 -msgctxt "To-field of the mail header." -msgid "To: " -msgstr "" - -#: headerstyle.cpp:679 -msgid "User-Agent: " -msgstr "" - -#: headerstyle.cpp:688 -msgid "X-Mailer: " -msgstr "" - -#: headerstyle.cpp:699 -msgid "Spam Status:" -msgstr "Staða ruslpósts:" - -#: headerstyle.cpp:846 -msgid "To: " -msgstr "" - -#: headerstyle.cpp:1036 -msgid "sent: " -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:533 -msgid "Wrong Crypto Plug-In." -msgstr "Rangt kóðunaríforrit." - -#: objecttreeparser.cpp:685 objecttreeparser.cpp:2201 -msgid "Different results for signatures" -msgstr "Mismunandi niðurstöður fyrir undirritanir" - -#: objecttreeparser.cpp:758 -msgid "The crypto engine returned no cleartext data." -msgstr "Kóðunarvélin skilaði engum afkóðuðum gögnum." - -#: objecttreeparser.cpp:761 objecttreeparser.cpp:2671 -#: objecttreeparser.cpp:2714 -msgid "Status: " -msgstr "Staða: " - -#: objecttreeparser.cpp:768 -msgctxt "Status of message unknown." -msgid "(unknown)" -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:779 objecttreeparser.cpp:1061 -#, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized." -msgstr "Kóðunar íforritið \"%1\" er ekki upphafsstillt." - -#: objecttreeparser.cpp:783 -#, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures." -msgstr "Kóðunar íforritið \"%1\" getur ekki staðfest undirskriftir." - -#: objecttreeparser.cpp:788 objecttreeparser.cpp:1069 -msgid "No appropriate crypto plug-in was found." -msgstr "Ekkert viðeigandi kóðunaríforrit fannst." - -#: objecttreeparser.cpp:791 -#, kde-format -msgctxt "%1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'" -msgid "No %1 plug-in was found." -msgstr "Ekkert %1 íforrit fannst." - -#: objecttreeparser.cpp:795 -#, kde-format -msgid "" -"The message is signed, but the validity of the signature cannot be " -"verified.
    Reason: %1" -msgstr "" -"Bréfið er undirritað, en það er ekki hægt að staðfesta lögmæti " -"undirritunarinnar.
    Ástæða: %1" - -#: objecttreeparser.cpp:831 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:836 -msgid "Decrypt Message" -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:860 -msgid "Encrypted data not shown" -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:876 -#, kde-format -msgid "Sorry, certificate could not be imported.
    Reason: %1" -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:886 -msgid "Sorry, no certificates were found in this message." -msgstr "Því miður, fann engin skírteini í bréfinu." - -#: objecttreeparser.cpp:889 -msgid "Certificate import status:" -msgstr "Staða skirteinisinnflutnings:" - -#: objecttreeparser.cpp:891 -#, kde-format -msgid "1 new certificate was imported." -msgid_plural "%1 new certificates were imported." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: objecttreeparser.cpp:894 -#, kde-format -msgid "1 certificate was unchanged." -msgid_plural "%1 certificates were unchanged." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: objecttreeparser.cpp:897 -#, kde-format -msgid "1 new secret key was imported." -msgid_plural "%1 new secret keys were imported." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: objecttreeparser.cpp:900 -#, kde-format -msgid "1 secret key was unchanged." -msgid_plural "%1 secret keys were unchanged." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: objecttreeparser.cpp:910 -msgid "Sorry, no details on certificate import available." -msgstr "Því miður, engar upplýsingar fáanlegar yfir skírteinisinnflutning." - -#: objecttreeparser.cpp:913 -msgid "Certificate import details:" -msgstr "Upplýsingar um innflutning á skírteinum:" - -#: objecttreeparser.cpp:916 -#, kde-format -msgctxt "Certificate import failed." -msgid "Failed: %1 (%2)" -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:920 -#, kde-format -msgid "New or changed: %1 (secret key available)" -msgstr "Ný eða breytt: %1 (leynilykill fáanlegur)" - -#: objecttreeparser.cpp:922 -#, kde-format -msgid "New or changed: %1" -msgstr "Ný eða breytt: %1" - -#: objecttreeparser.cpp:959 -msgid "Could not decrypt the data." -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:1048 -#, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data." -msgstr "Kóðunaríforritið \"%1\" getur ekki afkóðað gögnin." - -#: objecttreeparser.cpp:1050 -#, kde-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Villa: %1" - -#: objecttreeparser.cpp:1065 -#, kde-format -msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages." -msgstr "Kóðunaríforritið \"%1\" getur ekki afkóðað bréf." - -#: objecttreeparser.cpp:1173 -msgid "" -"Note: This HTML message may contain external references to images " -"etc. For security/privacy reasons external references are not loaded. If you " -"trust the sender of this message then you can load the external references " -"for this message by clicking here." -msgstr "" -"Athugið: Þetta HTML bréf getur innihaldið utanaðkomandi tilvísanir í " -"myndir eða annað í þeim dúr. Af öryggis-/einkalífsástæðum eru utanaðkomandi " -"tilvísanir ekki sóttar. Ef þú treystir sendanda þessa bréfs þá getur þú sýnt " -"bréfið á umbeðnu formi með þvi að smella " -"hér." - -#: objecttreeparser.cpp:1183 -msgid "" -"Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw " -"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can " -"activate formatted HTML display for this message by clicking here." -msgstr "" -"Athugið: Þetta er HTML bréf. Af öryggisástæðum er aðeins hrár HTML " -"texti sýndur. Ef þú treystir sendanda þessa bréfs þá getur þú sýnt bréfið á " -"umbeðnu formi með þvi að smella hér." - -#: objecttreeparser.cpp:1397 -msgid "" -"This message is a Toltec Groupware object, it can only be viewed with " -"Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector." -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:1409 urlhandlermanager.cpp:537 -msgid "Show Raw Message" -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:1994 viewer_p.cpp:2547 -msgid "" -"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " -"report this bug." -msgstr "" -"Chiasmus bakendinn býður ekki upp á \"x-obtain-keys\" aðgerðina. Vinsamlega " -"sendu inn tilkynningu um þessa villu." - -#: objecttreeparser.cpp:2000 viewer_p.cpp:2549 viewer_p.cpp:2554 -#: viewer_p.cpp:2563 viewer_p.cpp:2572 viewer_p.cpp:2590 viewer_p.cpp:2602 -#: viewer_p.cpp:2642 -msgid "Chiasmus Backend Error" -msgstr "Villa í Chiasmus bakenda" - -#: objecttreeparser.cpp:2006 viewer_p.cpp:2560 -msgid "" -"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " -"function did not return a string list. Please report this bug." -msgstr "" -"Óvænt skilagildi frá Chiasmus bakenda: \"x-obtain-keys\" aðgerðin skilaði " -"ekki strengjalista. Vinsamlega tilkynntu um þessa villu." - -#: objecttreeparser.cpp:2014 viewer_p.cpp:2569 -msgid "" -"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " -"the Chiasmus configuration." -msgstr "" -"Engir lyklar fundust. Vinsamlega athugaðu hvort rétt lykilslóð sé uppgefin í " -"Chiasmus stillingunum." - -#: objecttreeparser.cpp:2020 viewer_p.cpp:2576 -msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" -msgstr "Chiasmus dulritunarlyklaval" - -#: objecttreeparser.cpp:2033 viewer_p.cpp:2588 -msgid "" -"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report " -"this bug." -msgstr "" -"Chiasmus bakendinn býður ekki upp á \"x-decrypt\" aðgerðina. Vinsamlega " -"sendu inn tilkynningu um þessa villu." - -#: objecttreeparser.cpp:2041 viewer_p.cpp:2600 -msgid "" -"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " -"report this bug." -msgstr "" -"\"x-decrypt\" aðgerðin tekur ekki við viðföngunum sem búist var við. " -"Vinsamlega sendu inn tilkynningu um þessa villu." - -#: objecttreeparser.cpp:2047 viewer_p.cpp:2607 viewer_p.cpp:2634 -msgid "Chiasmus Decryption Error" -msgstr "Chiasmus dulritunarvilla" - -#: objecttreeparser.cpp:2053 viewer_p.cpp:2639 -msgid "" -"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function " -"did not return a byte array. Please report this bug." -msgstr "" -"Óvænt skilagildi frá Chiasmus bakenda: \"x-decrypt\" aðgerðin skilaði ekki " -"bitafylki. Vinsamlega tilkynntu um þessa villu." - -#: objecttreeparser.cpp:2127 -msgctxt "display name for an unnamed attachment" -msgid "Unnamed" -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:2183 -msgid "Error: Signature not verified" -msgstr "Villa: Undirritun ekki staðfest" - -#: objecttreeparser.cpp:2186 -msgid "Good signature" -msgstr "Gild undirritun" - -#: objecttreeparser.cpp:2189 -msgid "Bad signature" -msgstr "Ógild undirritun" - -#: objecttreeparser.cpp:2192 -msgid "No public key to verify the signature" -msgstr "Enginn dreifilykill til að staðfesta undiritun" - -#: objecttreeparser.cpp:2195 -msgid "No signature found" -msgstr "Enginn undirritun fannst" - -#: objecttreeparser.cpp:2198 -msgid "Error verifying the signature" -msgstr "Villa við staðfestingu undirritunar" - -#: objecttreeparser.cpp:2221 -msgid "No status information available." -msgstr "Engar upplýsingar fáanlegar." - -#: objecttreeparser.cpp:2228 objecttreeparser.cpp:2312 -msgid "Good signature." -msgstr "Gild undirritun." - -#: objecttreeparser.cpp:2249 -msgid "One key has expired." -msgstr "Einn lykill er útrunninn." - -#: objecttreeparser.cpp:2253 -msgid "The signature has expired." -msgstr "Undirritunin er útrunnin." - -#: objecttreeparser.cpp:2258 -msgid "Unable to verify: key missing." -msgstr "Ekki hægt að sannreyna: lykil vantar." - -#: objecttreeparser.cpp:2265 -msgid "CRL not available." -msgstr "CRL ekki tiltækt." - -#: objecttreeparser.cpp:2269 -msgid "Available CRL is too old." -msgstr "Tiltækt CRLL er of gamalt." - -#: objecttreeparser.cpp:2273 -msgid "A policy was not met." -msgstr "Stefna var ekki uppfyllt." - -#: objecttreeparser.cpp:2277 -msgid "A system error occurred." -msgstr "Upp kom kerfisvilla." - -#: objecttreeparser.cpp:2288 -msgid "One key has been revoked." -msgstr "Einn lykill hefur verið settur ógildur." - -#: objecttreeparser.cpp:2314 -msgid "Bad signature." -msgstr "Ógild undirritun" - -#: objecttreeparser.cpp:2341 -msgid "Invalid signature." -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:2343 -msgid "Not enough information to check signature validity." -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:2352 -msgid "Signature is valid." -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:2354 -#, kde-format -msgid "Signed by %2." -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:2358 -msgid "Unknown signature state" -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:2362 -msgid "Show Details" -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:2382 -msgid "No Audit Log available" -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:2384 -#, kde-format -msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:2394 -msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend" -msgid "Show Audit Log" -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:2405 -msgid "Hide Details" -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:2431 objecttreeparser.cpp:2433 -msgid "Encapsulated message" -msgstr "Innifalið bréf" - -#: objecttreeparser.cpp:2442 -msgid "Please wait while the message is being decrypted..." -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:2444 -msgid "Encrypted message" -msgstr "Dulritað bréf" - -#: objecttreeparser.cpp:2446 -msgid "Encrypted message (decryption not possible)" -msgstr "Dulkóðað bréf (ekki hægt að afkóða)" - -#: objecttreeparser.cpp:2448 -#, kde-format -msgid "Reason: %1" -msgstr "Ástæða: %1" - -#: objecttreeparser.cpp:2458 -msgid "Please wait while the signature is being verified..." -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:2553 objecttreeparser.cpp:2555 -msgid "certificate" -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:2561 objecttreeparser.cpp:2586 -msgctxt "Start of warning message." -msgid "Warning:" -msgstr "" - -#: objecttreeparser.cpp:2563 -#, kde-format -msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing." -msgstr "Netfang sendanda er ekki geymt í %1 sem er notað til undirskriftar." - -#: objecttreeparser.cpp:2566 -msgid "sender: " -msgstr "sendandi: " - -#: objecttreeparser.cpp:2569 -msgid "stored: " -msgstr "geymt: " - -#: objecttreeparser.cpp:2588 -#, kde-format -msgid "" -"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare " -"it to the sender's address %2." -msgstr "" -"Ekkert netfang er geymt í %1 sem er notað til undirritunnar, svo við getum " -"ekki borið það við netfang sendanda %2." - -#: objecttreeparser.cpp:2612 -#, kde-format -msgid "Not enough information to check signature. %1" -msgstr "Ekki nægar upplýsingar til að sannreyna undirritun. %1" - -#: objecttreeparser.cpp:2630 objecttreeparser.cpp:2708 -msgid "Message was signed with unknown key." -msgstr "Bréf var undirritað með óþekktum lykli." - -#: objecttreeparser.cpp:2632 objecttreeparser.cpp:2746 -#: objecttreeparser.cpp:2790 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %1." -msgstr "Bréf var undirritað af %1." - -#: objecttreeparser.cpp:2639 objecttreeparser.cpp:2648 -#: objecttreeparser.cpp:2659 -#, kde-format -msgid "Message was signed with key %1." -msgstr "Bréf var undirritað með lykli %1." - -#: objecttreeparser.cpp:2642 -#, kde-format -msgid "Message was signed on %1 with key %2." -msgstr "Bréf var undirritað þann %1 með lykli %2." - -#: objecttreeparser.cpp:2651 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2" -msgstr "Bréf var undirritað af %3 þann %1 með lykli %2" - -#: objecttreeparser.cpp:2662 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %2 with key %1." -msgstr "Bréf var undirritað af %2 með lykli %1." - -#: objecttreeparser.cpp:2700 -#, kde-format -msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2." -msgstr "Bréf var undirritað þann %1 með óþekktum lykli %2." - -#: objecttreeparser.cpp:2704 -#, kde-format -msgid "Message was signed with unknown key %1." -msgstr "Bréf var undirritað með óþekktum lykli %1." - -#: objecttreeparser.cpp:2710 -msgid "The validity of the signature cannot be verified." -msgstr "Ekki er hægt að staðfesta lögmæti undirritunarinnar." - -#: objecttreeparser.cpp:2742 objecttreeparser.cpp:2786 -#, kde-format -msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)." -msgstr "Bréf var undirritað af %2 (Númer lykils: %1)." - -#: objecttreeparser.cpp:2752 -msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." -msgstr "Undirritunin er gild, en lögmæti lyklisins er óþekkt." - -#: objecttreeparser.cpp:2756 -msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." -msgstr "Undirritunin er gild og lyklinum er varla treyst." - -#: objecttreeparser.cpp:2760 -msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." -msgstr "Undirritunin er gild og lyklinum er treyst til fulls." - -#: objecttreeparser.cpp:2764 -msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." -msgstr "Undirritunin er gild og lyklinum er treyst fullkomlega." - -#: objecttreeparser.cpp:2768 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." -msgstr "Undirritunin er gild, en lyklinum er ekki treyst." - -#: objecttreeparser.cpp:2792 -msgid "Warning: The signature is bad." -msgstr "Varúð: Undirritunin er ógild." - -#: objecttreeparser.cpp:2816 -msgid "End of signed message" -msgstr "Lok undirritaðs bréfs" - -#: objecttreeparser.cpp:2822 -msgid "End of encrypted message" -msgstr "Lok dulritaðs bréfs" - -#: objecttreeparser.cpp:2829 -msgid "End of encapsulated message" -msgstr "Lok innifalins bréfs" - -#: objecttreeparser.cpp:3000 -msgid "The message could not be decrypted." -msgstr "" - -#: pluginloaderbase.cpp:80 -msgid "Unnamed plugin" -msgstr "" - -#: pluginloaderbase.cpp:86 -msgid "No description available" -msgstr "" - -#: configurewidget.cpp:43 configurewidget.cpp:125 viewer_p.cpp:1432 -msgid "Auto" -msgstr "Sjálfvirkt" - -#: mailsourceviewer.cpp:224 -msgctxt "Unchanged mail message" -msgid "Raw Source" -msgstr "" - -#: mailsourceviewer.cpp:225 -msgid "" -"Raw, unmodified mail as it is stored on the filesystem or on the server" -msgstr "" - -#: mailsourceviewer.cpp:229 -msgctxt "Mail message as shown, in HTML format" -msgid "HTML Source" -msgstr "" - -#: mailsourceviewer.cpp:230 -msgid "HTML code for displaying the message to the user" -msgstr "" - -#: editorwatcher.cpp:71 -msgid "Edit with:" -msgstr "" - -#: editorwatcher.cpp:172 -msgid "" -"KMail is unable to detect when the chosen editor is closed. To avoid data " -"loss, editing the attachment will be aborted." -msgstr "" - -#: editorwatcher.cpp:174 -msgid "Unable to edit attachment" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:363 -msgid "" -"Deleting an attachment from an encrypted or old-style mailman message is not " -"supported." -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:364 viewer_p.cpp:370 viewer_p.cpp:486 viewer_p.cpp:1563 -msgid "Delete Attachment" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:369 -msgid "" -"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " -"message." -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:406 -msgid "" -"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " -"message." -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:407 viewer_p.cpp:480 viewer_p.cpp:1566 -msgid "Edit Attachment" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:407 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:445 viewer_p.cpp:1541 -msgctxt "to open" -msgid "Open" -msgstr "Opna" - -#: viewer_p.cpp:449 viewer_p.cpp:1543 -msgid "Open With..." -msgstr "Opna með..." - -#: viewer_p.cpp:453 viewer_p.cpp:1544 -msgctxt "to view something" -msgid "View" -msgstr "Skoða" - -#: viewer_p.cpp:460 -msgid "Scroll To" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:465 -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:469 viewer_p.cpp:1560 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:493 -msgid "Decrypt With Chiasmus..." -msgstr "Afkóða með Chiasmus..." - -#: viewer_p.cpp:497 viewer_p.cpp:1571 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:669 -msgid "The KDE email client." -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:1194 -#, kde-format -msgid "View Attachment: %1" -msgstr "Skoða viðhengi: %1" - -#: viewer_p.cpp:1331 -msgctxt "View->" -msgid "&Headers" -msgstr "&Hausar" - -#: viewer_p.cpp:1333 -msgid "Choose display style of message headers" -msgstr "Velja sýnistíl bréfhausa" - -#: viewer_p.cpp:1339 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Enterprise Headers" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:1342 -msgid "Show the list of headers in Enterprise style" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:1346 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Fancy Headers" -msgstr "&Glys-hausar" - -#: viewer_p.cpp:1349 -msgid "Show the list of headers in a fancy format" -msgstr "Sýna lista hausa með glys-sniði" - -#: viewer_p.cpp:1353 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Brief Headers" -msgstr "&Stuttir hausar" - -#: viewer_p.cpp:1356 -msgid "Show brief list of message headers" -msgstr "Sýna stuttan lista bréfhausa" - -#: viewer_p.cpp:1360 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Standard Headers" -msgstr "&Venjulegir hausar" - -#: viewer_p.cpp:1363 -msgid "Show standard list of message headers" -msgstr "Sýna venjulegan lista bréfahausa" - -#: viewer_p.cpp:1367 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Long Headers" -msgstr "&Langir hausar" - -#: viewer_p.cpp:1370 -msgid "Show long list of message headers" -msgstr "Sýna langan lista bréfahausa" - -#: viewer_p.cpp:1374 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&All Headers" -msgstr "&Allir hausar" - -#: viewer_p.cpp:1377 -msgid "Show all message headers" -msgstr "Sýna allan bréfahaus" - -#: viewer_p.cpp:1382 -msgctxt "View->" -msgid "&Attachments" -msgstr "&Viðhengi" - -#: viewer_p.cpp:1384 -msgid "Choose display style of attachments" -msgstr "Veldu sýnisnið viðhengja" - -#: viewer_p.cpp:1389 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&As Icons" -msgstr "&Sem táknmyndir" - -#: viewer_p.cpp:1392 -msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." -msgstr "Sýna öll viðhengi sem táknmyndir. smella til að skoða þau." - -#: viewer_p.cpp:1396 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&Smart" -msgstr "&Snjöll" - -#: viewer_p.cpp:1399 -msgid "Show attachments as suggested by sender." -msgstr "Sýna viðhengi samkv. tillögu sendanda." - -#: viewer_p.cpp:1403 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&Inline" -msgstr "&Innfelld" - -#: viewer_p.cpp:1406 -msgid "Show all attachments inline (if possible)" -msgstr "Sýna öll viðengi innfeld (ef hægt)" - -#: viewer_p.cpp:1410 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&Hide" -msgstr "&Falin" - -#: viewer_p.cpp:1413 -msgid "Do not show attachments in the message viewer" -msgstr "Ekki sýna viðhengi í bréfaskoðaranum" - -#: viewer_p.cpp:1417 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "In Header Only" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:1421 -msgid "Show Attachments only in the header of the mail" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:1426 -msgid "&Set Encoding" -msgstr "Velja stafa&töflu" - -#: viewer_p.cpp:1449 -msgid "Select All Text" -msgstr "Velja allan texta" - -#: viewer_p.cpp:1456 viewer_p.cpp:1820 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Afrita vistfang tengils" - -#: viewer_p.cpp:1461 -msgid "Open URL" -msgstr "Opna slóð" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:234 -#. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer) -#: viewer_p.cpp:1466 rc.cpp:168 -msgid "Use Fi&xed Font" -msgstr "Nota &jafnbreitt letur" - -#: viewer_p.cpp:1472 -msgid "Show Message Structure" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:1477 -msgid "&View Source" -msgstr "S&koða frumtexta" - -#: viewer_p.cpp:1482 -msgid "&Save message" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:1490 -msgid "Scroll Message Up" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:1496 -msgid "Scroll Message Down" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:1502 -msgid "Scroll Message Up (More)" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:1508 -msgid "Scroll Message Down (More)" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:1519 -msgid "Toggle HTML Display Mode" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:1523 -msgid "Toggle display mode between HTML and plain text" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:1537 -msgid "Save &As..." -msgstr "Vista &sem..." - -#: viewer_p.cpp:1554 -msgid "Save All Attachments..." -msgstr "Vista öll viðhengi..." - -#: viewer_p.cpp:1818 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:1864 -msgid "Message as Plain Text" -msgstr "Bréf sem einfaldur texti" - -#: viewer_p.cpp:2149 -msgid "Attachments:" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:2415 urlhandlermanager.cpp:728 -msgid "Address copied to clipboard." -msgstr "Netfang afritað á klemmuspjaldið." - -#: viewer_p.cpp:2420 -msgid "URL copied to clipboard." -msgstr "Slóð afrituð á klemmuspjaldið." - -#: viewer_p.cpp:2701 -msgid "Hide full address list" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:2705 -msgid "Show full address list" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:2728 -#, kde-format -msgid "Message loading failed: %1." -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:2733 -msgid "Message not found." -msgstr "" - -#: mimetreemodel.cpp:69 -msgid "body part" -msgstr "meginhluti bréfs" - -#: mimetreemodel.cpp:235 -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - -#: mimetreemodel.cpp:237 -msgid "Type" -msgstr "Tegund" - -#: mimetreemodel.cpp:239 -msgid "Size" -msgstr "Stærð" - -#: vcardviewer.cpp:48 -msgid "VCard Viewer" -msgstr "vCard skoðari" - -#: vcardviewer.cpp:52 -msgid "&Import" -msgstr "&Flytja inn" - -#: vcardviewer.cpp:53 -msgid "&Next Card" -msgstr "&Næsta kort" - -#: vcardviewer.cpp:54 -msgid "&Previous Card" -msgstr "&Fyrra kort" - -#: util.cpp:76 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Skrá með nafninu \"%1\" er til fyrir. Viltu skrifa yfir hana ?" - -#: util.cpp:78 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Skrifa yfir skrá?" - -#: util.cpp:170 -msgid "Save Attachments To" -msgstr "Vista viðhengi á" - -#: util.cpp:184 -msgctxt "filename for an unnamed attachment" -msgid "attachment.1" -msgstr "viðhengi.1" - -#: util.cpp:189 -msgid "Save Attachment" -msgstr "" - -#: util.cpp:209 -#, kde-format -msgctxt "filename for the %1-th unnamed attachment" -msgid "attachment.%1" -msgstr "viðhengi.%1" - -#: util.cpp:248 util.cpp:257 -#, kde-format -msgid "" -"A file named
    %1
    already exists.

    Do you " -"want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: util.cpp:250 util.cpp:259 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Skrá er til fyrir" - -#: util.cpp:250 util.cpp:259 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Yfirskrifa" - -#: util.cpp:260 -msgid "Overwrite &All" -msgstr "" - -#: util.cpp:292 -#, kde-format -msgid "" -"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption " -"when saving?" -msgstr "" -"Hluti %1af bréfinu er dulritaður. Viltu geyma dulritunina þegar þú vistar?" - -#: util.cpp:294 util.cpp:303 -msgid "KMail Question" -msgstr "KMail spurning" - -#: util.cpp:294 -msgid "Keep Encryption" -msgstr "Halda dulritun" - -#: util.cpp:294 util.cpp:303 -msgid "Do Not Keep" -msgstr "Ekki halda" - -#: util.cpp:301 -#, kde-format -msgid "" -"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when " -"saving?" -msgstr "" -"Hluti %1 af bréfinu er undirritaður. Viltu geyma undirritunina þegar þú " -"vistar?" - -#: util.cpp:303 -msgid "Keep Signature" -msgstr "Halda undirskrift" - -#: util.cpp:354 util.cpp:378 util.cpp:396 -#, kde-format -msgctxt "1 = file name, 2 = error string" -msgid "Could not write to the file
    %1

    %2" -msgstr "" - -#: util.cpp:357 util.cpp:381 util.cpp:399 -msgid "Error saving attachment" -msgstr "" - -#: util.cpp:427 -msgid "Found no attachments to save." -msgstr "Fann engin viðhengi til að vista." - -#: util.cpp:447 -msgid "" -"*.mbox|email messages (*.mbox)\n" -"*|all files (*)" -msgstr "" - -#: attachmentdialog.cpp:36 -#, kde-format -msgid "" -"Open attachment '%1'?\n" -"Note that opening an attachment may compromise your system's security." -msgstr "" -"Opna viðhengið '%1'?\n" -"Vinsamlega hafðu í huga að þú getur ógnað öryggi kerfisins með því að opna " -"viðhengi." - -#: attachmentdialog.cpp:42 -msgid "Open Attachment?" -msgstr "Opna viðhengi?" - -#: attachmentdialog.cpp:49 -#, kde-format -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Opna með '%1'" - -#: attachmentdialog.cpp:53 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Opna með..." - -#: attachmentdialog.cpp:72 -msgid "Do not ask again" -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:513 -msgid "Turn on HTML rendering for this message." -msgstr "Túlka HTML upplýsingar í bréfi." - -#: urlhandlermanager.cpp:515 -msgid "Load external references from the Internet for this message." -msgstr "Hlaða inn utanaðkomandi tilvísunum frá Internetinu fyrir þetta bréf." - -#: urlhandlermanager.cpp:517 -msgid "Work online." -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:519 -msgid "Decrypt message." -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:521 -msgid "Show signature details." -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:523 -msgid "Hide signature details." -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:525 -msgid "Show attachment list." -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:527 -msgid "Hide attachment list." -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:529 -msgid "Show full \"To\" list" -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:531 -msgid "Hide full \"To\" list" -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:533 -msgid "Show full \"Cc\" list" -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:535 -msgid "Hide full \"Cc\" list" -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:570 -msgid "Expand all quoted text." -msgstr "Opna allan tilvitnaðan texta." - -#: urlhandlermanager.cpp:573 -msgid "Collapse quoted text." -msgstr "Fella saman tilvitnaðan texta." - -#: urlhandlermanager.cpp:637 -msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation." -msgstr "Gat ekki ræst skírteinisstjóra. Vinsamlega athugið uppsetningu." - -#: urlhandlermanager.cpp:639 -msgid "KMail Error" -msgstr "KMail villuboð" - -#: urlhandlermanager.cpp:649 -#, kde-format -msgid "Show certificate 0x%1" -msgstr "Sýna skírteini 0x%1" - -#: urlhandlermanager.cpp:712 -msgid "&Open in Address Book" -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:715 -msgid "&Copy Email Address" -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:740 -msgid "Lookup the contact in KAddressbook" -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:844 -#, kde-format -msgid "Attachment: %1" -msgstr "Viðhengi: %1" - -#: urlhandlermanager.cpp:847 -#, kde-format -msgid "Encapsulated Message (Subject: %1)" -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:850 -msgid "Encapsulated Message" -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:853 -msgid "Unnamed attachment" -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:883 -msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation" -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:919 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Opna slóð..." - -#: urlhandlermanager.cpp:928 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to execute %1?" -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:929 -msgid "Execute" -msgstr "Keyra" - -#: chiasmuskeyselector.cpp:31 -msgid "Please select the Chiasmus key file to use:" -msgstr "Vinsamlega veldu Chiasmus lykilskrá sem á að nota:" - -#: chiasmuskeyselector.cpp:41 -msgid "Additional arguments for chiasmus:" -msgstr "Aukaleg viðföng fyrir Chiasmus:" - -#: findbar/findbarmailwebview.cpp:35 -msgid "Highlight all matches" -msgstr "" - -#: findbar/findbarbase.cpp:50 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: findbar/findbarbase.cpp:54 -msgctxt "Find text" -msgid "F&ind:" -msgstr "" - -#: findbar/findbarbase.cpp:58 -msgid "Text to search for" -msgstr "" - -#: findbar/findbarbase.cpp:63 -msgctxt "Find and go to the next search match" -msgid "Next" -msgstr "" - -#: findbar/findbarbase.cpp:64 -msgid "Jump to next match" -msgstr "" - -#: findbar/findbarbase.cpp:68 -msgctxt "Find and go to the previous search match" -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: findbar/findbarbase.cpp:69 -msgid "Jump to previous match" -msgstr "" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: findbar/findbarbase.cpp:74 rc.cpp:217 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: findbar/findbarbase.cpp:75 -msgid "Modify search behavior" -msgstr "" - -#: findbar/findbarbase.cpp:77 -msgid "Case sensitive" -msgstr "" - -#: findbar/findbarbase.cpp:137 -#, kde-format -msgid "" -"Beginning of message reached.\n" -"Phrase '%1' could not be found." -msgstr "" - -#: findbar/findbarbase.cpp:139 -#, kde-format -msgid "" -"End of message reached.\n" -"Phrase '%1' could not be found." -msgstr "" - -#: invitationsettings.cpp:98 -msgid "" -"Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch " -"changes the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; " -"this is necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook.
    But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail " -"programs can read; so, to people who have email programs that do not " -"understand the invitations, the resulting messages look very odd.
    People that have email programs that do understand invitations will still " -"be able to work with this.
    " -msgstr "" - -#: viewer.cpp:95 -msgid "Loading message..." -msgstr "" - -#. i18n: file: settings.ui:31 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings) -#: rc.cpp:3 -msgid "Viewer settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showColorBar) -#: rc.cpp:6 -msgid "Show &HTML status bar" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSpamStatus) -#: rc.cpp:9 -msgid "Show spam status &in fancy headers" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEmoticons) -#: rc.cpp:12 -msgid "Replace smileys &by emoticons" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShrinkQuotes) -#: rc.cpp:15 -msgid "Reduce font size for "ed text" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowExpandQuotesMark) -#: rc.cpp:18 -msgid "Show &expand/collapse quote marks" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 -msgid "Au&tomatic collapse level:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:24 -msgid "Fallback character e&ncoding:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:27 -msgid "&Override character encoding:" -msgstr "Hunsa stafat&öflu:" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:18 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowToltecReplacementText), group (Reader) -#: rc.cpp:30 -msgid "" -"When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement " -"text for it." -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:22 -#. i18n: ectx: label, entry (ToltecReplacementText), group (Reader) -#: rc.cpp:33 -msgid "" -"The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec " -"scheduling messages." -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:33 -#. i18n: ectx: label, entry (showColorBar), group (Reader) -#: rc.cpp:36 -msgid "Show HTML status bar" -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:37 -#. i18n: ectx: label, entry (showSpamStatus), group (Reader) -#: rc.cpp:39 -msgid "Show spam status in fancy headers" -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:41 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowEmoticons), group (Reader) -#: rc.cpp:42 -msgid "Replace smileys by emoticons" -msgstr "Skipta brostáknum út með brosköllum" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:42 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEmoticons), group (Reader) -#: rc.cpp:45 -msgid "" -"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be " -"replaced by emoticons (small pictures)." -msgstr "" -"Hakaðu við hér ef þú vilt að brostáknum sem :-) verði skipt út með " -"brosköllum (litlar myndir)." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:46 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader) -#: rc.cpp:48 -msgid "Show expand/collapse quote marks" -msgstr "Sýna opna/loka tilvitnunartákn" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:47 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader) -#: rc.cpp:51 -msgid "" -"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide " -"the levels of quoted text." -msgstr "Virkjaðu þetta til að sýna mismunandi stig af tilvitnuðum texta." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:50 -#. i18n: ectx: label, entry (CollapseQuoteLevelSpin), group (Reader) -#: rc.cpp:54 -msgid "Automatic collapse level:" -msgstr "Sjálfvirkt fellistig:" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:57 -#. i18n: ectx: label, entry (ShrinkQuotes), group (Reader) -#: rc.cpp:57 -msgid "Reduce font size for quoted text" -msgstr "Minnka leturstærð tilvitnaðs texta" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:58 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShrinkQuotes), group (Reader) -#: rc.cpp:60 -msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font." -msgstr "Virkjaðu þetta til að sýna tilvitnaðan texta með smærra letri." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:64 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowUserAgent), group (Reader) -#: rc.cpp:63 -msgid "Show user agent in fancy headers" -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:65 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUserAgent), group (Reader) -#: rc.cpp:66 -msgid "" -"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed " -"when using fancy headers." -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:69 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentDeletion), group (Reader) -#: rc.cpp:69 -msgid "Allow to delete attachments of existing mails." -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:73 -#. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentEditing), group (Reader) -#: rc.cpp:72 -msgid "Allow to edit attachments of existing mails." -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:77 -#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysDecrypt), group (Reader) -#: rc.cpp:75 -msgid "Always decrypt messages when viewing or ask before decrypting" -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:80 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) -#: rc.cpp:78 -msgid "Message Structure Viewer Placement" -msgstr "Staðsetning spjaldsins sem sýnir uppbyggingu bréfs" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:83 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) -#: rc.cpp:81 -msgid "Above the message pane" -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:86 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeLocation), group (Reader) -#: rc.cpp:84 -msgid "Below the message pane" -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:92 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) -#: rc.cpp:87 -msgid "Message Structure Viewer" -msgstr "Spjald sem sýnir uppbyggingu bréfs" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:95 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) -#: rc.cpp:90 -msgid "Show never" -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:98 -#. i18n: ectx: label, entry (MimeTreeMode), group (Reader) -#: rc.cpp:93 -msgid "Show always" -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:104 -#. i18n: ectx: label, entry (numberOfAddressesToShow), group (Reader) -#: rc.cpp:96 -msgid "Number of addresses to show before collapsing" -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:115 -#. i18n: ectx: label, entry (headerStyle), group (Reader) -#: rc.cpp:99 -msgid "What style of headers should be displayed" -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:119 -#. i18n: ectx: label, entry (headerSetDisplayed), group (Reader) -#: rc.cpp:102 -msgid "How much of headers should be displayed" -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:123 -#. i18n: ectx: label, entry (htmlMail), group (Reader) -#: rc.cpp:105 -msgid "Prefer HTML to plain text" -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:127 -#. i18n: ectx: label, entry (htmlLoadExternal), group (Reader) -#: rc.cpp:108 -msgid "Allow messages to load external references from the Internet" -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:131 -#. i18n: ectx: label, entry (attachmentStrategy), group (Reader) -#: rc.cpp:111 -msgid "How attachments are shown" -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:135 -#. i18n: ectx: label, entry (RecycleQuoteColors), group (Reader) -#: rc.cpp:114 -msgid "Specifies whether to reuse the quote color, beyond the 3rd level" -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:149 -#. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN) -#: rc.cpp:117 -msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" -msgstr "Ekki senda staðfestingu á móttöku fyrir dulrituð bréf" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:153 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPolicy), group (MDN) -#: rc.cpp:120 -msgid "" -"Specifies the default policy to use, for the Message Disposition " -"Notifications (for internal use only)" -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:157 -#. i18n: ectx: label, entry (QuoteMessage), group (MDN) -#: rc.cpp:123 -msgid "" -"Specifies the default quoting action to take, when replying to a message " -"(for internal use only)" -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:173 -#. i18n: ectx: label, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations) -#: rc.cpp:126 -msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies" -msgstr "Breyta Frá:/Til: hausum í svörum við boðunum" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:174 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations) -#: rc.cpp:129 -msgid "" -"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " -"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have " -"problems with Outlook users not being able to get your replies, try setting " -"this option." -msgstr "" -"Microsoft Outlook hefur ýmsa vankosti í sinni útfærslu af iCalendar " -"staðlinum. Þessi valkostur fer framhjá einum þeirra. Ef þú átt í vandræðum " -"með að Outlook notendur fá ekki svörin þín, prófaðu þá að virkja þennan " -"valkost." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:179 -#. i18n: ectx: label, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations) -#: rc.cpp:132 -msgid "Send groupware invitations in the mail body" -msgstr "Senda hópvinnuboð í meginhluta bréfs" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:180 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations) -#: rc.cpp:135 -msgid "" -"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " -"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have " -"problems with Outlook users not being able to get your invitations, try " -"setting this option." -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:185 -#. i18n: ectx: label, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations) -#: rc.cpp:138 -msgid "Exchange-compatible invitation naming" -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:186 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations) -#: rc.cpp:141 -msgid "" -"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange " -"server, has a problem understanding standards-compliant groupware email. " -"Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft " -"Exchange understands." -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:191 -#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:199 -msgid "Outlook compatible invitation reply comments" -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:192 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) -#: rc.cpp:147 -msgid "" -"When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft " -"Outlook understands." -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:197 -#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) -#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 -msgid "Show invitation update differences in the Outlook style" -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:198 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:68 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) -#: rc.cpp:153 rc.cpp:205 -msgid "" -"When viewing invitation updates, show the differences in the Microsoft " -"Outlook style." -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:203 -#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticSending), group (Invitations) -#: rc.cpp:156 -msgid "Automatic invitation sending" -msgstr "Sjálfvirk sending af boðum" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:204 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutomaticSending), group (Invitations) -#: rc.cpp:159 -msgid "" -"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, " -"all invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail " -"before sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the " -"text in the composer window is in iCalendar syntax, and you should not try " -"modifying it by hand." -msgstr "" -"Þegar þetta er valið munt þú ekki sjá póstritilinn og öll boðskeyti verða " -"send sjálfkrafa. Ef þú vilt sjá skeytin áður en þau eru send, afveldu þá " -"þennan valkost. Athugaðu að textinn sem birtist í ritlinum er í iCalendar " -"sniði og þú ættir ekki að breyta honum handvirkt." - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:209 -#. i18n: ectx: label, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) -#. i18n: file: invitationsettings.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDeleteInvitations) -#: rc.cpp:162 rc.cpp:220 -msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" -msgstr "" - -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:210 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) -#: rc.cpp:165 -msgid "" -"When this is checked, received invitation emails that have been replied to " -"will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent." -msgstr "" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:173 -msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options" -msgstr "Samhæfni hópvinnukerfis og almennir valkostir" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo) -#: rc.cpp:176 -msgid "" -"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " -"invitation replies" -msgstr "Veldu þetta til að Outlook(tm) skilji þín svör við boðum" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo) -#: rc.cpp:179 -msgid "&Mangle From:/To: headers in replies to invitations" -msgstr "" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites) -#: rc.cpp:182 -msgid "" -"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to " -"invitations" -msgstr "Veldu þetta til að Outlook(tm) skilji þín svör við boðunum" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites) -#: rc.cpp:185 -msgid "Send &invitations in the mail body" -msgstr "" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations) -#: rc.cpp:188 -msgid "" -"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange " -"server,\n" -"has a problem understanding standards-compliant groupware email.\n" -"Turn this option on to send groupware invitations in a way that Microsoft " -"Exchange understands." -msgstr "" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations) -#: rc.cpp:193 -msgid "Exchange-compatible invitation &naming" -msgstr "" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) -#: rc.cpp:196 -msgid "" -"Send invitation reply comments in a way that Microsoft Outlook(tm) " -"understands." -msgstr "" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:65 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) -#: rc.cpp:202 -msgid "" -"Display invitation update differences in the Microsoft Outlook(tm) style." -msgstr "" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:81 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAutomaticSending) -#: rc.cpp:211 -msgid "" -"When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation " -"mails are sent automatically." -msgstr "" - -#. i18n: file: invitationsettings.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticSending) -#: rc.cpp:214 -msgid "&Automatic invitation sending" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po 2012-04-13 10:48:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/liboktetakasten.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2730 +0,0 @@ -# translation of liboktetakasten.po to Icelandic -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: liboktetakasten\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 00:05+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:62 -#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:73 -msgid "There is not enough working memory to load this file." -msgstr "" - -#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:63 -msgctxt "destination of the byte array" -msgid "Loaded from file." -msgstr "" - -#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:53 -msgctxt "The byte array was new created." -msgid "New created." -msgstr "Nýtt búið til." - -#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:60 -#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "numbered title for a created document without a filename" -msgid "[New Byte Array]" -msgid_plural "[New Byte Array %1]" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:90 -msgctxt "origin of the byte array" -msgid "Created from data." -msgstr "" - -#: core/document/bytearraydocument.cpp:65 -msgctxt "name of the data type" -msgid "Byte Array" -msgstr "" - -#: controllers/view/search/searchtool.cpp:61 -msgctxt "@title" -msgid "Search" -msgstr "" - -#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:39 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find Bytes" -msgstr "" - -#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:40 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Find" -msgstr "" - -#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:41 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Start searching" -msgstr "" - -#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:43 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Find button, the bytes you entered " -"above are searched for within the byte array." -msgstr "" - -#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:108 -#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:114 -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:61 -msgctxt "@title:window" -msgid "Find" -msgstr "" - -#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:109 -msgctxt "@info" -msgid "Search key not found in byte array." -msgstr "" - -#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:116 -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:102 -msgctxt "@info" -msgid "End of byte array reached.Continue from the beginning?" -msgstr "" - -#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:117 -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:103 -msgctxt "@info" -msgid "Beginning of byte array reached.Continue from the end?" -msgstr "" - -#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:49 -#: controllers/view/bytetable/bytetabletoolviewfactory.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Value/Char Table" -msgstr "" - -#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:96 -#, kde-format -msgid "Inserted 1 Byte" -msgid_plural "Inserted %1 Bytes" -msgstr[0] "Setti inn 1 bæti" -msgstr[1] "Setti inn %1 bæti" - -#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:71 -msgctxt "@label:spinbox number of bytes to insert" -msgid "Number:" -msgstr "Fjöldi:" - -#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:77 -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45 -#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:51 -msgid " byte" -msgid_plural " bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:82 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"The number with which the byte currently selected in the table will be " -"inserted." -msgstr "" - -#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:94 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Inserts the byte currently selected in the table with the given number." -msgstr "" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:99 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:120 -msgctxt "@item:intable character is not defined" -msgid "undef." -msgstr "" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:120 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:184 -msgctxt "@title:column short for Decimal" -msgid "Dec" -msgstr "" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:121 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:183 -msgctxt "@title:column short for Hexadecimal" -msgid "Hex" -msgstr "" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:122 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:185 -msgctxt "@title:column short for Octal" -msgid "Oct" -msgstr "" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:123 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:186 -msgctxt "@title:column short for Binary" -msgid "Bin" -msgstr "" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:124 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:188 -msgctxt "@title:column short for Character" -msgid "Char" -msgstr "" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:132 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:201 -msgctxt "@info:tooltip column contains the value in decimal format" -msgid "Decimal" -msgstr "" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:134 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:199 -msgctxt "@info:tooltip column contains the value in hexadecimal format" -msgid "Hexadecimal" -msgstr "" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:136 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:203 -msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format" -msgid "Octal" -msgstr "" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:138 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:205 -msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format" -msgid "Binary" -msgstr "" - -#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:140 -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:209 -msgctxt "@info:tooltip column contains the character with the value" -msgid "Character" -msgstr "" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:53 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "O&ffset:" -msgstr "" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:58 -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:62 -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:81 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter an offset to go to, or select a previous offset from the list." -msgstr "" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:74 -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:103 -msgctxt "@option:check" -msgid "From c&ursor" -msgstr "" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:76 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Go relative from the current cursor location and not absolute." -msgstr "" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:78 -msgctxt "@option:check" -msgid "&Extend selection" -msgstr "" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:80 -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:97 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Extend the selection by the cursor move." -msgstr "" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:82 -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:106 -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:100 -msgctxt "@option:check" -msgid "&Backwards" -msgstr "" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:84 -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:102 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Go backwards from the end or the current cursor location." -msgstr "" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:98 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Go" -msgstr "" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:99 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Go to the Offset" -msgstr "" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:100 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Go button, the cursor will be moved " -"in the document to or, on your option, by the offset you entered above." -msgstr "" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsettool.cpp:68 -msgctxt "@title:window of the tool to set a new offset for the cursor" -msgid "Goto" -msgstr "" - -#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetcontroller.cpp:47 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Go to Offset..." -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/structtool.cpp:75 -msgctxt "@title:window" -msgid "Structures" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/structtool.cpp:187 -msgctxt "name of a data structure" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/structtool.cpp:189 -msgctxt "type of a data structure" -msgid "Type" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/structtool.cpp:191 -msgctxt "value of a data structure (primitive type)" -msgid "Value" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:27 -msgctxt "data type in C/C++" -msgid "union" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:54 -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:123 -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:231 -#: controllers/view/info/infoview.cpp:118 -#, kde-format -msgid "1 byte" -msgid_plural "%1 bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:68 -#, kde-format -msgid "1 bit" -msgid_plural "%1 bits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:69 -#, kde-format -msgctxt "number of bytes, then number of bits" -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:62 -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:192 -#, kde-format -msgctxt "not all values in this structure are as they should be" -msgid "Validation failed: \"%1\"" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:66 -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:196 -msgctxt "not all values in this structure are as they should be" -msgid "Validation failed." -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:68 -#, kde-format -msgid "" -"Name: %1\n" -"Value: %2\n" -"\n" -"Type: %3\n" -"Size: %4\n" -"\n" -"%5" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:106 -#, kde-format -msgid "" -"Name: %1\n" -"Value: %2\n" -"\n" -"Type: %3\n" -"Size: %4" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:199 -#, kde-format -msgid "" -"Name: %2\n" -"Value: %3\n" -"\n" -"Type: %4\n" -"Size: %5 (%1 child)\n" -"\n" -" %6" -msgid_plural "" -"Name: %2\n" -"Value: %3\n" -"\n" -"Type: %4\n" -"Size: %5 (%1 children)\n" -"\n" -" %6" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:161 -#, kde-format -msgid "" -"Name: %2\n" -"Value: %3\n" -"\n" -"Type: %4\n" -"Size: %5 (%1 child)" -msgid_plural "" -"Name: %2\n" -"Value: %3\n" -"\n" -"Type: %4\n" -"Size: %5 (%1 children)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:158 -#, kde-format -msgid "Non-ASCII char: 0x%1" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:165 -msgid "ASCII char" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:175 -msgid "ASCII string" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:147 -msgid "Latin1 char" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:157 -msgid "Latin1 string" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:358 -msgid "End of file reached prematurely" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45 -msgid "UTF32-LE char" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45 -msgid "UTF32-BE char" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50 -msgid "UTF32-LE string" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50 -msgid "UTF32-BE string" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:68 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:68 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:67 -#, kde-format -msgid "Value too big: 0x%1" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:73 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:76 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:73 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:76 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:72 -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:75 -#, kde-format -msgid "%1 (U+%2)" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45 -msgid "UTF16-LE char" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45 -msgid "UTF16-BE char" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50 -msgid "UTF16-LE string" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50 -msgid "UTF16-BE string" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:45 -msgid "UTF8 char" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:50 -msgid "UTF8 string" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:30 -msgid "Empty array" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:36 -#, kde-format -msgctxt "array type then length" -msgid "%1[%2]" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:39 -#, kde-format -msgctxt "subelem type then array name and length" -msgid "%1[%2] (%3)" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "unsigned short" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/doubledatainformation.cpp:28 -#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.cpp:29 -#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/uint64datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/chardatainformation.cpp:28 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:27 -#: controllers/view/structures/datatypes/int8datainformation.cpp:27 -msgctxt "invalid value (out of range)" -msgid "" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "unsigned byte" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.h:39 -msgctxt "Data type" -msgid "bool (2 bytes)" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.h:39 -msgctxt "Data type" -msgid "bool (8 bytes)" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/uint64datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "unsigned long" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/int8datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "byte" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/doubledatainformation.h:41 -msgctxt "Data type" -msgid "double" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.h:39 -msgctxt "Data type" -msgid "int" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/signedbitfielddatainformation.h:60 -msgctxt "Data type" -msgid "signed bitfield" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/unsignedbitfielddatainformation.h:59 -msgctxt "Data type" -msgid "unsigned bitfield" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.h:60 -msgctxt "Data type" -msgid "boolean bitfield" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:31 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:31 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:31 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:31 -msgctxt "boolean value" -msgid "false" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:33 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:33 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:33 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:33 -msgctxt "boolean value" -msgid "true" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:42 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:42 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:42 -#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "boolean value with actual value" -msgid "true (%1)" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/abstractbitfielddatainformation.cpp:26 -#, kde-format -msgid "%1 bit" -msgid_plural "%1 bits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/abstractbitfielddatainformation.cpp:42 -#, kde-format -msgctxt "Data type" -msgid "bitfield (%1 bit wide)" -msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "bool (1 byte)" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/chardatainformation.h:54 -msgctxt "Data type" -msgid "char" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "bool (4 bytes)" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.h:39 -msgctxt "Data type" -msgid "long" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.h:41 -msgctxt "Data type" -msgid "float" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.h:39 -msgctxt "Data type" -msgid "short" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.h:38 -msgctxt "Data type" -msgid "unsigned int" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:59 -#, kde-format -msgid "%1 (%2)" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:62 -#, kde-format -msgid "%1 (value not in enum)" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:70 -#, kde-format -msgid "enum (%1)" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26 -msgctxt "data type in C/C++" -msgid "struct" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:87 -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:82 -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:44 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Little-endian" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:88 -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:83 -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:45 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Big-endian" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:93 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The byte order used to decode the values." -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:106 -msgid "Validate" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:108 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Validate all structures." -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:100 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:101 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Open settings." -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:132 -msgid "Value Display" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:142 -msgid "Structures" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:145 -msgid "Structures management" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:307 -msgctxt "" -"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure" -msgid "Unlock" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:309 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Unlock selected structure, i.e. the starting offset is always set to the " -"current cursor position." -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:316 -msgctxt "" -"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure" -msgid "Lock" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/structview.cpp:318 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Lock selected structure to current offset." -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:95 -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:110 -msgid "" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:56 -msgctxt "@info:label" -msgid "Installed structures:" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:66 -msgctxt "@info:label" -msgid "Used structures:" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:65 -msgid "Get New Structures..." -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:115 -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:138 -msgid "*.osd|Okteta structure definition files (*.osd)" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:117 -msgctxt "@title:window Do import the structure definitions" -msgid "Import Structure Definitions" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:140 -msgctxt "@title:window Do export the structure definition" -msgid "Export Structure Definition" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:152 -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:177 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:176 -msgid "You do not have permission to delete that structure definition." -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:93 -msgid "Structure Definitions" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:253 -msgid "Dynamic Structure Definitions" -msgstr "" - -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:253 -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:298 -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:313 -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:329 -#: controllers/view/structures/structuredefinitionfile.cpp:345 -msgid "" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:61 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Create new..." -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:62 -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:70 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Opens an editor for the view profile as default for all views." -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:64 -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:72 -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:80 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Set as Default button, the view " -"profile you selected in the list is set as default for all views." -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:69 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Edit..." -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Set as Default" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:78 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Sets the selected view profile as default for all views." -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:85 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Delete" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:86 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Deletes the selected view profile." -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:88 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Delete button, the view profile you " -"selected in the list is deleted." -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:65 -msgid "Title:" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:69 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:73 -msgid "Show Line Offset:" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:77 -msgctxt "@item:" -msgid "Values" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:78 -msgctxt "@item:" -msgid "Chars" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:79 -msgctxt "@item:" -msgid "Values & Chars" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:81 -msgid "Show Values or Chars:" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:85 -msgctxt "@label:listbox " -msgid "Show with Rows or Columns::" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:88 -msgctxt "@item:" -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:89 -msgctxt "@item:" -msgid "Rows" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:95 -msgid "Layout" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:101 -msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes." -msgid "Off" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:103 -msgctxt "" -"@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete " -"groups of bytes." -msgid "Wrap Only Complete Byte Groups" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:105 -msgctxt "" -"@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per " -"line as possible." -msgid "On" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:109 -msgid "Break lines:" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:48 -msgctxt "@label" -msgid "No grouping." -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:119 -msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped" -msgid "Bytes per Group:" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:127 -msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line" -msgid "Bytes per Line:" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:132 -msgid "Values" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:71 -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:57 -msgctxt "" -"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" -msgid "Hexadecimal" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:72 -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:58 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" -msgid "Decimal" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:73 -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:59 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" -msgid "Octal" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:74 -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:60 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" -msgid "Binary" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:142 -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:151 -msgid "Coding:" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:146 -msgid "Chars" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:154 -msgid "Show Non-printable:" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:158 -msgid "Char for non-printable bytes:" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:162 -msgid "Char for undefined bytes:" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagecontroller.cpp:48 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage View Profiles..." -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:56 -msgctxt "@title:menu submenu to select the view profile or change it" -msgid "View Profile" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:61 -msgctxt "@title:menu create a new view profile" -msgid "Create new..." -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:66 -msgctxt "@title:menu " -msgid "Reset changes" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:71 -msgctxt "@title:menu " -msgid "Save changes" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:195 -msgctxt "@window:title" -msgid "Create new View Profile" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:199 -msgid "Modification of X" -msgstr "" - -#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:38 -msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement" -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:42 -msgctxt "@action:button" -msgid "Replace &All" -msgstr "" - -#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:43 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Skip" -msgstr "" - -#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:44 -msgctxt "@action:button" -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:84 -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:97 -msgctxt "@title:window" -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:86 -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:99 -msgctxt "@info" -msgid "No replacements made." -msgstr "" - -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:87 -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:100 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "1 replacement made." -msgid_plural "%1 replacements made." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:90 -msgctxt "@info" -msgid "Replace pattern not found in byte array." -msgstr "" - -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:45 -msgctxt "@title:window" -msgid "Replace Bytes" -msgstr "" - -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:46 -msgctxt "@action;button" -msgid "&Replace" -msgstr "" - -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:47 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Start replace" -msgstr "" - -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:49 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Replace button, the bytes you " -"entered above are searched for within the byte array and any occurrence is " -"replaced with the replacement bytes." -msgstr "" - -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Replace With" -msgstr "" - -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:64 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Enter the bytes to replace with, or select bytes previously replaced with " -"from the list." -msgstr "" - -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:73 -msgctxt "@option:check" -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "" - -#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:74 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "" - -#: controllers/view/replace/replacetool.cpp:62 -msgctxt "@title" -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilter.cpp:37 -msgctxt "" -"name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to " -"the begin again" -msgid "ROTATE data" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/xorbytearrayfilter.cpp:34 -msgctxt "name of the filter; it does a logic XOR operation" -msgid "operand XOR data" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:47 -msgctxt "@label:textbox operand to the arithmetic filter function" -msgid "Operand:" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:52 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The operand to do the operation with." -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:55 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter an operand, or select a previous operand from the list." -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:63 -msgctxt "@option:check" -msgid "Align at end:" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:68 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Sets if the operation will be aligned to the end of the data instead of to " -"the begin." -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:71 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "If set, the operation will be aligned to the end of the data." -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/shiftbytearrayfilter.cpp:38 -msgctxt "name of the filter; it moves the bits, setting freed ones to zero" -msgid "SHIFT data" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/orbytearrayfilter.cpp:34 -msgctxt "name of the filter; it does a logic OR operation" -msgid "operand OR data" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/andbytearrayfilter.cpp:34 -msgctxt "name of the filter; it does a logic AND operation" -msgid "operand AND data" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45 -msgctxt "@option:check" -msgid "Reverse also bits:" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:50 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "If set, the bits are arranged in reverse order as well." -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:49 -msgctxt "@label:spinbox number of bytes the movement is done within" -msgid "&Group size:" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:52 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The number of bytes within which each movement is made." -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:56 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Control the number of bytes within which each movement is made." -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:63 -msgid " bit" -msgid_plural " bits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:68 -msgctxt "@label:spinbox width (in number of bits) the bits are moved" -msgid "S&hift width:" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:71 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"The width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, " -"negative to the left." -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:75 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Control the width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, " -"negative to the left." -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:34 -msgctxt "" -"name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 respectivly, " -"so 01111110 becomes 10000001" -msgid "INVERT data" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilter.cpp:34 -msgctxt "" -"name of the filter; it changes the order of the bytes/bits to backwards, so " -"ABCD becomes DCBA" -msgid "REVERSE data" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:52 -msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped" -msgid "Per Group:" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:56 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bytes per Group" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:47 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Value Coding" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:49 -msgctxt "" -"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" -msgid "&Hexadecimal" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:50 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" -msgid "&Decimal" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:51 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" -msgid "&Octal" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:52 -msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" -msgid "&Binary" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:58 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Char Coding" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:63 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show &Non-printing Chars" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:70 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set Bytes per Line..." -msgstr "" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:75 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set Bytes per Group..." -msgstr "" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:68 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Dynamic Layout" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:71 -msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes." -msgid "&Off" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:73 -msgctxt "" -"@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete " -"groups of bytes." -msgid "&Wrap Only Complete Byte Groups" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:75 -msgctxt "" -"@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per " -"line as possible." -msgid "&On" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:80 -msgctxt "@option:check" -msgid "Show &Line Offset" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:86 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&Show Values or Chars" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:88 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Values" -msgstr "&Gildi" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:89 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Chars" -msgstr "&Stafir" - -#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:90 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Values && Chars" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:49 -msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line" -msgid "Per Line:" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:53 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bytes per Line" -msgstr "" - -#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:100 -msgctxt "@title:column offset of the extracted string" -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:101 -msgctxt "@title:column string extracted from the byte array" -msgid "String" -msgstr "" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttoolviewfactory.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Strings" -msgstr "" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttool.cpp:68 -msgctxt "@title:window of the tool to extract strings" -msgid "Strings" -msgstr "" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:62 -msgctxt "" -"@label:spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string" -msgid "Minimum length:" -msgstr "" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:72 -msgctxt "@action:button extract the strings from the byte array" -msgid "&Extract" -msgstr "" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:73 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Finds the strings contained in the selected range and lists them in the view " -"below." -msgstr "" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:75 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Extract button, the selected range " -"is searched for all strings which have the set minimum length. This strings " -"found will be listed in the view below." -msgstr "" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:88 -msgctxt "@label:lineedit filter term for displayed strings" -msgid "Filter:" -msgstr "" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:93 -msgid "Enter a term to limit the list." -msgstr "" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:136 -msgid "C&opy" -msgstr "" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:137 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Copies the selected strings to the clipboard." -msgstr "" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:139 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Copy button, all strings you " -"selected in the list are copied to the clipboard." -msgstr "" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:147 -msgid "&Show" -msgstr "" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:148 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Shows the selected string in the view." -msgstr "" - -#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:150 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Go to button, the string which was " -"last selected is marked and shown in the view." -msgstr "" - -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:71 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Enter the bytes to search for, or select bytes previously searched for from " -"the list." -msgstr "" - -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:93 -msgctxt "@title:group" -msgid "Options" -msgstr "" - -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:98 -msgctxt "@option:check" -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "" - -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:99 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" - -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:101 -msgctxt "@option:check" -msgid "&Whole words only" -msgstr "" - -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:102 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" - -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:104 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" - -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:107 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Replace backwards." -msgstr "" - -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:108 -msgctxt "@option:check" -msgid "&Selected bytes" -msgstr "" - -#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:109 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:59 -msgctxt "@info:status short for: Insert mode" -msgid "INS" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:60 -msgctxt "@info:status short for: Overwrite mode" -msgid "OVR" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:61 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Insert mode" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:62 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Overwrite mode" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:77 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Coding of the value interpretation in the current view." -msgstr "" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:84 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Encoding in the character column of the current view." -msgstr "" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:117 -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:213 -#, kde-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:124 -#, kde-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:125 -#, kde-format -msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset ()" -msgid "Selection: %1 - %2 (%3)" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:174 -msgctxt "@info:status offset value not available" -msgid "Offset: -" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:175 -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:236 -msgctxt "@info:status offset value not available" -msgid "Selection: -" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:233 -#, kde-format -msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset (number of bytes)" -msgid "Selection: %1 - %2 (%3)" -msgstr "" - -#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:43 -msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode" -msgid "Set Overwrite Mode" -msgstr "" - -#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:45 -msgctxt "@option:check set the view into insert mode" -msgid "Set Insert Mode" -msgstr "" - -#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:50 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose whether you want the input to be inserted or to overwrite existing " -"data." -msgstr "" - -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:57 -msgctxt "@label:listbox operation to use by the filter" -msgid "Operation:" -msgstr "Aðgerð:" - -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:64 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The operation to use for the filter." -msgstr "" - -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:68 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the operation to use for the filter." -msgstr "" - -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:76 -#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:77 -msgctxt "@title:group" -msgid "Parameters" -msgstr "" - -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:90 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Filter" -msgstr "" - -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:91 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Executes the filter for the bytes in the selected range." -msgstr "" - -#: controllers/view/filter/filterview.cpp:93 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Filter button, the operation you " -"selected above is executed for the bytes in the selected range with the " -"given options." -msgstr "" - -#: controllers/view/filter/filtertool.cpp:54 -msgctxt "@title:window" -msgid "Binary Filter" -msgstr "" - -#: controllers/view/checksum/checksumtool.cpp:78 -msgctxt "@title:window of the tool to calculate checksums" -msgid "Checksum" -msgstr "" - -#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:61 -msgctxt "@label:listbox algorithm to use for the checksum" -msgid "Algorithm:" -msgstr "" - -#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:68 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the algorithm to use for the checksum." -msgstr "" - -#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:89 -msgctxt "@action:button calculate the checksum" -msgid "&Calculate" -msgstr "" - -#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:90 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Calculate the checksum for the bytes in the selected range." -msgstr "" - -#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:92 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Calculate button, the list will be " -"updated to all strings which are contained in the selected range and have " -"the set minimum length." -msgstr "" - -#: controllers/view/info/infotool.cpp:50 -msgctxt "@title:window" -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: controllers/view/info/infoview.cpp:53 -msgctxt "@label size of selected bytes" -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: controllers/view/info/infoview.cpp:59 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The number of the bytes the statistic was built for." -msgstr "" - -#: controllers/view/info/infoview.cpp:68 -msgctxt "@action:button build the statistic of the byte frequency" -msgid "&Build" -msgstr "" - -#: controllers/view/info/infoview.cpp:70 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Builds the byte frequency statistic for the bytes in the selected range." -msgstr "" - -#: controllers/view/info/infoview.cpp:72 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Build button, the byte frequency " -"statistic is built for the bytes in the selected range." -msgstr "" - -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:189 -msgctxt "@title:column count of characters" -msgid "Count" -msgstr "" - -#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:190 -msgctxt "@title:column Percent of byte in total" -msgid "Percent" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:89 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The byte order to use for decoding the bytes." -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:93 -msgctxt "@option:check" -msgid "Unsigned as hexadecimal:" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:103 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Sets whether the values of the unsigned integer types are shown as " -"hexadecimal instead of as decimal." -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:125 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The new value needs fewer bytes (%1 instead of " -"%2).Keep the unused bytes or remove them?" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:128 -msgctxt "@action:button keep the unused bytes" -msgid "&Keep" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:130 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Keep the unused bytes with their old values." -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:140 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"The new value needs more bytes (%1 instead of " -"%2).Overwrite the following bytes or insert new ones as needed?" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint32codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Signed 32-bit" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float32codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Float 32-bit" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/binary8codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the binary format" -msgid "Binary 8-bit" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float64codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Float 64-bit" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint64codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Unsigned 64-bit" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint16codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Unsigned 16-bit" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint32codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Unsigned 32-bit" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/char8codec.cpp:39 -msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as character" -msgid "Character 8-bit" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint8codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Signed 8-bit" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/utf8codec.cpp:40 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint8codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Unsigned 8-bit" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint16codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Signed 16-bit" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint64codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Signed 64-bit" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/hexadecimal8codec.cpp:36 -msgctxt "" -"@label:textbox encoding of one byte as value in the hexadecimal format" -msgid "Hexadecimal 8-bit" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/octal8codec.cpp:36 -msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the octal format" -msgid "Octal 8-bit" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:170 -msgctxt "@title:column name of the datatype" -msgid "Type" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:171 -msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype" -msgid "Value" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:179 -msgctxt "@info:tooltip for column Type" -msgid "The type of data" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:181 -msgctxt "@info:tooltip for column Value" -msgid "The value of the bytes for the datatype" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:93 -msgctxt "@title:window" -msgid "Decoding Table" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:156 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "UTF-16:" -msgstr "" - -#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:274 -#, kde-format -msgctxt "Edited as %datatype" -msgid "Edited as %1" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:77 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-0" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:78 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-1" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:79 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "MD2" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:80 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "MD4" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:81 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "MD5" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:82 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "RIPEMD160" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:83 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-224" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:84 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-256" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:85 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-384" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:86 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "SHA-512" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:87 -msgctxt "name of the hash algorithm" -msgid "Whirlpool" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum32bytearraychecksumalgorithm.cpp:35 -msgctxt "name of the checksum algorithm" -msgid "Modular sum 32-bit" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum8bytearraychecksumalgorithm.cpp:36 -msgctxt "name of the checksum algorithm" -msgid "Modular sum 8-bit" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:51 -msgctxt "" -"@label:listbox byte order to use for decoding the bytes into integer values" -msgid "Byte Order:" -msgstr "Bætaröð:" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:54 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The byte order to use for decoding the bytes into integer values." -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum64bytearraychecksumalgorithm.cpp:35 -msgctxt "name of the checksum algorithm" -msgid "Modular sum 64-bit" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc32bytearraychecksumalgorithm.cpp:83 -msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 32" -msgid "CRC-32" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/adler32bytearraychecksumalgorithm.cpp:36 -msgctxt "name of the checksum algorithm" -msgid "Adler-32" -msgstr "" - -#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum16bytearraychecksumalgorithm.cpp:35 -msgctxt "name of the checksum algorithm" -msgid "Modular sum 16-bit" -msgstr "" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:65 -msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets" -msgid "Charset Conversion" -msgstr "" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2" -msgid "%1 to %2" -msgstr "" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:38 -msgctxt "@title:window" -msgid "Charset Conversion" -msgstr "" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:62 -msgctxt "" -"@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)" -msgid "From" -msgstr "" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:64 -msgctxt "" -"@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)" -msgid "To" -msgstr "" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:70 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"The direction the bytes are converted, to or from the selected charset." -msgstr "" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:74 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Select the direction the bytes are converted, to or from the selected " -"charset." -msgstr "" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:89 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The charset the bytes are converted to." -msgstr "" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:93 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Select the charset the bytes are converted to." -msgstr "" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:108 -msgctxt "" -"@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset" -msgid "Substitute missing:" -msgstr "" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:113 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in " -"the source charset is not part of the target charset." -msgstr "" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:117 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char " -"in the source charset is not part of the target charset." -msgstr "" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:133 -msgctxt "" -"@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset" -msgid "Substitute byte:" -msgstr "" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:139 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset." -msgstr "" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:142 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Define the byte to use for chars which are not part of the target charset." -msgstr "" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:164 -msgid "Con&vert" -msgstr "" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:167 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Converts the bytes in the selected range." -msgstr "" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:169 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Convert button, all bytes in the " -"selected range will be replaced by bytes which represent the same character " -"in the selected target charset." -msgstr "" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:211 -msgctxt "@info" -msgid "No bytes converted." -msgstr "" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:212 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "1 byte converted." -msgid_plural "%1 bytes converted." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:221 -msgctxt "@info" -msgid "No bytes substituted." -msgstr "" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:222 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "1 byte substituted." -msgid_plural "%1 bytes substituted." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:233 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset." -msgstr "" - -#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:44 -msgctxt "@title:menu" -msgid "&View Mode" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:46 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Columns" -msgstr "" - -#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:47 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "&Rows" -msgstr "" - -#: controllers/view/selectrange/selectrangetool.cpp:75 -msgctxt "@title:window of the tool to select a range" -msgid "Select" -msgstr "" - -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:57 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Start offset:" -msgstr "Hliðrun í upphafi:" - -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:76 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "End offset:" -msgstr "Hliðrun við enda:" - -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:95 -msgctxt "@option:check" -msgid "End relative" -msgstr "" - -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:115 -msgctxt "@action:button" -msgid "&Select" -msgstr "" - -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:116 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the range." -msgstr "" - -#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:117 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press the Select button, the cursor will be " -"moved in the document to or, on your option, by the offset you entered above." -msgstr "" - -#: controllers/view/selectrange/selectrangecontroller.cpp:48 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Select range..." -msgstr "" - -#. i18n("C&opy") -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:88 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Creates a new bookmark for the current cursor position." -msgstr "" - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:90 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press this button, a new bookmark will be created for the current " -"cursor position." -msgstr "" - -#. i18n("&Go to") -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:99 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Deletes all the selected bookmarks." -msgstr "" - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:101 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press this button, all bookmarks which are selected will be deleted." -msgstr "" - -#. i18n("&Go to") -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:110 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Moves the cursor to the selected bookmark." -msgstr "" - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:112 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press this button, the cursor is moved to the position of the " -"bookmark which has been last selected." -msgstr "" - -#. i18n("&Go to") -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:119 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Enables renaming of the selected bookmark." -msgstr "" - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:121 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"If you press this button, the name of the bookmark which was last selected " -"can be edited." -msgstr "" - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:58 -msgctxt "@title:window" -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:138 -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:240 -msgctxt "default name of a bookmark" -msgid "Bookmark" -msgstr "" - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:68 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "" - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:73 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Remove All Bookmarks" -msgstr "" - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:78 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Go to Next Bookmark" -msgstr "" - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:83 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "" - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:158 -#, kde-format -msgctxt "@item description of bookmark" -msgid "%1: %2" -msgstr "" - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:128 -msgctxt "@title:column offset of the bookmark" -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:129 -msgctxt "@title:column title of the bookmark" -msgid "Title" -msgstr "" - -#: controllers/view/print/printtool.cpp:73 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "Print Byte Array %1" -msgstr "" - -#: controllers/view/print/printtool.cpp:106 -msgctxt "in the header of the printed page, e.g. Page 2 of 20" -msgid "Page %p of %P" -msgstr "" - -#: controllers/view/print/printtool.cpp:112 -msgctxt "in the footer of the printed page, e.g. Printed by: Joe User" -msgid "Printed by: %U" -msgstr "" - -#: controllers/view/print/printtool.cpp:113 -msgctxt "advertizer in the footer of the printed page" -msgid "Okteta, built on KDE4" -msgstr "" - -#: controllers/view/print/printtool.cpp:171 -msgctxt "@info" -msgid "Could not print." -msgstr "" - -#: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:43 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Overwrite only" -msgstr "" - -#: controllers/document/info/documentinfotool.cpp:50 -msgctxt "@title:window" -msgid "File Info" -msgstr "" - -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:82 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:89 -msgid "Location:" -msgstr "" - -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:103 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:110 -msgid "Created/Loaded:" -msgstr "" - -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:114 -msgid "Last modified:" -msgstr "" - -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:118 -msgid "Last synchronized:" -msgstr "" - -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:126 -msgid "Created:" -msgstr "" - -#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:180 -msgctxt "There is no storage location assigned to yet." -msgid "[None]" -msgstr "" - -#: gui/io/streamencoder/base85/bytearraybase85streamencoder.cpp:73 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Ascii85" -msgstr "" - -#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:52 -msgctxt "@label:textbox name of the created variable" -msgid "Name of variable:" -msgstr "Heiti á breytu:" - -#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:62 -msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped" -msgid "Items per line:" -msgstr "" - -#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:73 -msgctxt "@label:listbox the type of the data: char, integer, etc." -msgid "Data type:" -msgstr "" - -#: gui/io/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:90 -msgctxt "" -"@option:check Encode the values in hexadecimal instead of decimal, if the " -"datatype has the property Unsigned" -msgid "Unsigned as hexadecimal:" -msgstr "" - -#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoder.cpp:69 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "C Array" -msgstr "" - -#: gui/io/bytearrayviewtextstreamencoder.cpp:55 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "View in Plain Text" -msgstr "" - -#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoder.cpp:86 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Uuencoding" -msgstr "" - -#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:51 -#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:50 -msgctxt "@label:textbox file name internally given to the encoded data" -msgid "Internal name of file:" -msgstr "" - -#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:61 -msgctxt "@label:listbox the type of the used encoding: historical or Base64." -msgid "Encoding:" -msgstr "Kóðun:" - -#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:66 -msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the historical encoding" -msgid "Historical" -msgstr "" - -#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:68 -msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the base64 encoding" -msgid "Base64" -msgstr "" - -#: gui/io/bytearraybase64streamencoder.cpp:58 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Base64" -msgstr "" - -#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoder.cpp:70 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Xxencoding" -msgstr "" - -#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:50 -msgctxt "" -"@label:listbox the type of the used encoding: Classic, Base32hex or z-base-" -"32." -msgid "Encoding:" -msgstr "Kóðun:" - -#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:55 -msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the classical encoding" -msgid "Classic" -msgstr "" - -#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:57 -msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the Base32hex encoding" -msgid "Base32hex" -msgstr "" - -#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:59 -msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the z-base-32 encoding" -msgid "z-base-32" -msgstr "" - -#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoder.cpp:105 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Base32" -msgstr "" - -#: gui/io/streamencoder/chars/bytearraycharsstreamencoder.cpp:47 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Characters" -msgstr "" - -#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:50 -#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:50 -msgctxt "@label:listbox the size in bits of the addresses." -msgid "Address size:" -msgstr "" - -#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:57 -#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:55 -msgctxt "@item:inmenu address size" -msgid "32-bit" -msgstr "" - -#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:59 -#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:59 -msgctxt "@item:inmenu address size" -msgid "16-bit" -msgstr "" - -#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:61 -msgctxt "@item:inmenu address size" -msgid "8-bit" -msgstr "" - -#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoder.cpp:156 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Intel Hex" -msgstr "" - -#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoder.cpp:44 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "Values" -msgstr "" - -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:52 -msgid "Value coding:" -msgstr "Kóðun gildis:" - -#: gui/io/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:67 -msgctxt "@label:textbox substring which separates the values" -msgid "Separation:" -msgstr "" - -#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoder.cpp:164 -msgctxt "name of the encoding target" -msgid "S-Record" -msgstr "" - -#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:57 -msgctxt "@item:inmenu address size" -msgid "24-bit" -msgstr "" - -#: gui/io/streamencoder/bytearraytextstreamencoderpreview.cpp:43 -msgid "The preview uses maximal the first 100 bytes." -msgstr "" - -#: gui/io/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:54 -msgctxt "name of the generated data" -msgid "Random Data..." -msgstr "" - -#: gui/io/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:80 -msgid "RandomData inserted." -msgstr "" - -#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:47 -msgctxt "@label:spinbox size of the bytes to generate" -msgid "&Size:" -msgstr "&Stærð:" - -#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:55 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the size of the byte to generate." -msgstr "" - -#: gui/io/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:63 -msgctxt "@item name of the generated data" -msgid "Random Data" -msgstr "" - -#: gui/io/bytearraysequencegenerator.cpp:51 -msgctxt "name of the generated data" -msgid "Sequence" -msgstr "Runa" - -#: gui/io/bytearraysequencegenerator.cpp:80 -msgid "Sequence inserted." -msgstr "" - -#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:49 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Pattern:" -msgstr "" - -#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:56 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" - -#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:64 -msgctxt "@label:spinbox number of times to insert the pattern" -msgid "&Number:" -msgstr "" - -#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:71 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enter the number of times the pattern should be inserted." -msgstr "" - -#: gui/io/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:81 -msgctxt "@item name of the generated data" -msgid "Pattern" -msgstr "Mynstur" - -#: gui/io/bytearraypatterngenerator.cpp:49 -msgctxt "name of the generated data" -msgid "Pattern..." -msgstr "Mynstur..." - -#: gui/io/bytearraypatterngenerator.cpp:80 -msgid "Pattern inserted." -msgstr "" - -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:43 -msgctxt "" -"@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format" -msgid "Hex" -msgstr "" - -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:44 -msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the decimal format" -msgid "Dec" -msgstr "Tug" - -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:45 -msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the octal format" -msgid "Oct" -msgstr "Átt" - -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:46 -msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the binary format" -msgid "Bin" -msgstr "" - -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:47 -msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as characters with the values" -msgid "Char" -msgstr "" - -#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:48 -msgctxt "" -"@item:inlistbox coding of the bytes as UTF-8 characters with the values" -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" - -#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:48 -msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the hexadecimal format" -msgid "Hex" -msgstr "" - -#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:49 -msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the decimal format" -msgid "Dec" -msgstr "Tug" - -#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:50 -msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the expression format" -msgid "Expr" -msgstr "" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:33 -msgid "Binary" -msgstr "" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:36 -msgid "Decimal" -msgstr "" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase) -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:39 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signed_label) -#: rc.cpp:12 -msgid "Signed values:" -msgstr "" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unsigned_label) -#: rc.cpp:24 -msgid "Unsigned values:" -msgstr "" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCharNumericalValue) -#: rc.cpp:27 -msgid "Show numerical value of chars" -msgstr "" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, char_label) -#: rc.cpp:30 -msgid "Character value:" -msgstr "Stafgildi:" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareFloatFormatting) -#: rc.cpp:42 -msgid "Use locale-aware floating-point formatting" -msgstr "" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:45 -msgid "Floating-point precision:" -msgstr "" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareDecimalFormatting) -#: rc.cpp:48 -msgid "Use locale-aware integer formatting" -msgstr "" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:8 -#. i18n: ectx: label, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:51 -msgid "Unsigned values display" -msgstr "" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:9 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:54 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base to use when converting unsigned numbers to a string." -msgstr "" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:18 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (SignedDisplayBase), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:57 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base to use when converting signed numbers to a string." -msgstr "" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:27 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (CharDisplayBase), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:60 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base to use when converting characters to a value string." -msgstr "" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:36 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowCharNumericalValue), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:63 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Whether to show the numerical value of chars" -msgstr "" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:40 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareFloatFormatting), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:66 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Whether to format floating point values according to the current locale" -msgstr "" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:44 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:69 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"If true, integers being displayed in decimal format will be formatted " -"according to the current locale settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:45 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:72 -msgid "Whether to format integer values according to the current locale" -msgstr "" - -#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:49 -#. i18n: ectx: tooltip, entry (FloatPrecision), group (ValueDisplay) -#: rc.cpp:75 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"The precision used for converting floating-point numbers to strings (number " -"of decimal digits)" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libphonon.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libphonon.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libphonon.po 2012-04-13 10:48:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libphonon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,142 +0,0 @@ -# translation of libphonon.po to Icelandic -# Icelandic translation of libphonon -# Copyright (C) 2007, 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Richard Allen , 2007. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libphonon\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-19 23:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Tilkynningar" - -#: phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Tónlist" - -#: phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Myndbönd" - -#: phononnamespace.cpp:63 phononnamespace.cpp:79 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Samskipti" - -#: phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Leikir" - -#: phononnamespace.cpp:67 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Aðgengi" - -#: phononnamespace.cpp:81 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Recording" -msgstr "" - -#: phononnamespace.cpp:83 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Control" -msgstr "" - -#: mediacontroller.cpp:151 -msgid "Main Menu" -msgstr "" - -#: mediacontroller.cpp:153 -msgid "Title Menu" -msgstr "" - -#: mediacontroller.cpp:155 -msgid "Audio Menu" -msgstr "" - -#: mediacontroller.cpp:157 -msgid "Subtitle Menu" -msgstr "" - -#: mediacontroller.cpp:159 -msgid "Chapter Menu" -msgstr "" - -#: mediacontroller.cpp:161 -msgid "Angle Menu" -msgstr "" - -#: pulsesupport.cpp:271 pulsesupport.cpp:282 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio hljóðmiðlari" - -#: audiooutput.cpp:485 audiooutput.cpp:523 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
    Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Hljóðkortið %1 virkar ekki.
    Skipti aftur á tækið " -"%2." - -#: audiooutput.cpp:498 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
    which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Skipti á hljóðkortið %1
    sem var að verða tiltækt og hefur " -"hætrri forgang." - -#: audiooutput.cpp:501 audiooutput.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Fara aftur á tækið '%1'" - -#: audiooutput.cpp:516 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
    which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" - -#: volumeslider.cpp:42 volumeslider.cpp:60 volumeslider.cpp:189 -#: volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Hljóðstyrkur: %1%" - -#: volumeslider.cpp:45 volumeslider.cpp:63 volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Notaðu þessa stiku til að breyta hljóðstyrknum. Lengst til vinstri er 0% og " -"lengst til hægri er %1%" - -#: volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Þaggað" - -#: mediaobject.cpp:404 -#, qt-format -msgid "%0 by %1" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po 2012-04-13 10:48:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libplasmaclock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,298 +0,0 @@ -# translation of libplasmaclock.po to Icelandic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libplasmaclock\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:49+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: calendartable.cpp:659 -#, kde-format -msgctxt "Day off: Holiday name (holiday region)" -msgid "Holiday: %1 (%2)" -msgstr "Frídagur: %1 (%2)" - -#: calendartable.cpp:663 -#, kde-format -msgctxt "Not day off: Holiday name (holiday region)" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: calendartable.cpp:672 -#, kde-format -msgid "Event: %1" -msgstr "Atburður: %1" - -#: calendartable.cpp:679 -#, kde-format -msgid "Todo: %1" -msgstr "Gera: %1" - -#: calendartable.cpp:694 -#, kde-format -msgctxt "All-day calendar event summary" -msgid "
    %1" -msgstr "
    %1" - -#: calendartable.cpp:696 -#, kde-format -msgctxt "Time and summary for a calendarevent" -msgid "%1
    %2" -msgstr "%1
    %2" - -#: calendartable.cpp:701 -#, kde-format -msgctxt "Start and end time and summary for a calendar event" -msgid "%1 - %2
    %3" -msgstr "%1 - %2
    %3" - -#: calendartable.cpp:899 clockapplet.cpp:569 -msgid "Calendar" -msgstr "Dagatal" - -#: calendartable.cpp:902 -msgid "Local" -msgstr "Staðvært" - -#: clockapplet.cpp:192 -msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" -msgstr "Ræsing Jovie Texti-í-tal þjónustunnar mistókst" - -#: clockapplet.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "" -"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is AM" -msgid "It is 1 o clock a m" -msgid_plural "It is %1 o clock a m" -msgstr[0] "Klukkan er eitt að morgni" -msgstr[1] "Klukkan er %1 að morgni" - -#: clockapplet.cpp:211 -#, kde-format -msgctxt "" -"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is PM" -msgid "It is 1 o clock p m" -msgid_plural "It is %1 o clock p m" -msgstr[0] "Klukkan er eitt eftir hádegi" -msgstr[1] "Klukkan er %1 eftir hádegi" - -#: clockapplet.cpp:218 -#, kde-format -msgctxt "" -"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is the 24 " -"hour clock" -msgid "It is 1 o clock" -msgid_plural "It is %1 o clock" -msgstr[0] "Klukkan er eitt" -msgstr[1] "Klukkan er %1" - -#: clockapplet.cpp:226 -#, kde-format -msgctxt "Text sent to the text to speech service for AM" -msgid "It is %1:%2 a m" -msgstr "Klukkan er %1:%2 f h" - -#: clockapplet.cpp:231 -#, kde-format -msgctxt "Text sent to the text to speech service for PM" -msgid "It is %1:%2 p m" -msgstr "Klukkan er %1:%2 e h" - -#: clockapplet.cpp:237 -#, kde-format -msgctxt "Text sent to the text to speech service for the 24 hour clock" -msgid "It is %1:%2" -msgstr "Klukkan er %1:%2" - -#: clockapplet.cpp:357 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: clockapplet.cpp:366 -msgid "Time Zones" -msgstr "Tímabelti" - -#: clockapplet.cpp:490 -msgid "C&opy to Clipboard" -msgstr "A&frita á klippispjaldið" - -#: clockapplet.cpp:498 -msgid "Adjust Date and Time..." -msgstr "Stilla tíma og dagsetningu..." - -#: clockapplet.cpp:573 -msgid "Today" -msgstr "Í dag" - -#: clockapplet.cpp:656 -msgctxt "Local time zone" -msgid "Local" -msgstr "Staðvær" - -#: clockapplet.cpp:705 -msgctxt "@item:inmenu Submenu for alternative calendar dates" -msgid "Other Calendars" -msgstr "Önnur dagatöl" - -#. i18n: file: calendarConfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: calendarConfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:56 rc.cpp:59 -msgid "Calendar system:" -msgstr "Dagatalskerfi:" - -#. i18n: file: calendarConfig.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgid "Display events:" -msgstr "Sýna atburði:" - -#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:62 -msgid "Holidays" -msgstr "Frídagar" - -#. i18n: file: generalConfig.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:65 -msgid "Text to Speech" -msgstr "Tala texta" - -#. i18n: file: generalConfig.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:68 -msgid "Speak time:" -msgstr "Tala tíma:" - -#. i18n: file: generalConfig.ui:61 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, interval) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:71 -msgid "Never" -msgstr "Aldrei" - -#. i18n: file: generalConfig.ui:64 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, interval) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:74 -msgid "th minute" -msgstr "mínútna fresti" - -#. i18n: file: generalConfig.ui:67 -#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, interval) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:77 -msgid "Every " -msgstr "Á " - -#. i18n: file: timezonesConfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLine) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:80 -msgid "Search" -msgstr "Leita" - -#. i18n: file: timezonesConfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeZoneWidget, timeZones) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:83 -msgid "Select one or several time zones." -msgstr "Veldu eitt eða fleiri tímabelti." - -#. i18n: file: timezonesConfig.ui:43 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeZoneWidget, timeZones) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:86 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

    Your Local time and time zone are defined in System " -"Settings, in the Date and Time tab. As default, your plasma clock will use " -"this setting.

    \n" -"

    The plasma clock tooltip " -"can display the time in several other time zones: to do so, select one or " -"several more time zones in the list. Click on a line to select it and click " -"on it again to deselect it.

    \n" -"

    After you validate your " -"choices with the OK button, when your mouse is over the clock, a tooltip " -"will display the time in all the selected time zones.

    \n" -"

    To select a Default time zone: you can either scroll over the " -"clock with your mouse wheel and set the one you want or you can set it with " -"\"Clock defaults to:\". .

    " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

    Your Staðvær tími og tímabelti eins og það er skilgreint í " -"kerfisstillingum, á flipanum með dagsetningu og tíma. Þessar stillingar eru " -"notaðar sjálfgefið af plasmaklukkunni.

    \n" -"

    Vísbendingar " -"plasmaklukkunnar geta sýnt tímann í mörgum öðrum tímabeltum: til að svo sé " -"gert skalu velja eitt eða fleiri tímabelti úr listanum. Smelltu einu sinni " -"til að velja, smelltu aftur til að afvelja.

    \n" -"

    Eftir að þú hefur staðfest " -"valið með því að ýta á 'Í lagi'-hnappinn, verður tímill í öllum þessum " -"tímabeltum sjást þegar músinni er haldið fyrir ofan klukkuna.

    \n" -"

    Til að velja Sjálfgefna tímabeltið: hægt er að skruna " -"með músarkjólinu yfir klukkunni og velja það tímabelti sem manni dettur í " -"hug, eða að maður stillir það með skipuninni \"Sjálfgefin klukka:\". " -".

    " - -#. i18n: file: timezonesConfig.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:99 -msgid "Clock defaults to:" -msgstr "Sjálfgefin klukka:" - -#. i18n: file: timezonesConfig.ui:89 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, clockDefaultsTo) -#: rc.cpp:49 rc.cpp:102 -msgid "The time the clock will display" -msgstr "Tíminn sem klukkan mun sýna" - -#. i18n: file: timezonesConfig.ui:93 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, clockDefaultsTo) -#: rc.cpp:52 rc.cpp:105 -msgid "" -"The clock will display the time for the selected default zone.\n" -"Local is the time you set in System Settings." -msgstr "" -"Klukkan mun sýna tíma fyrir valið tímabelti.\n" -"Staðvær er tíminn semm er í stillingum kerfisins." diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libplasma.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libplasma.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/libplasma.po 2012-04-13 10:48:31.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/libplasma.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,746 +0,0 @@ -# translation of libplasma.po to -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libplasma\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 00:08+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: animations/animationscriptengine.cpp:144 -msgid "animation() takes one argument" -msgstr "animation() þarf eitt viðfang" - -#: animations/animationscriptengine.cpp:169 -#, kde-format -msgid "%1 is not a known animation type" -msgstr "%1 er ekki þekkt tegund hreyfingar" - -#: applet.cpp:242 -msgid "Script initialization failed" -msgstr "Ræsing skriftu mistókst" - -#: applet.cpp:406 -msgid "Unable to load the widget" -msgstr "Gat ekki hlaðið inn græju" - -#: applet.cpp:808 -msgid "Panel" -msgstr "Spjald" - -#: applet.cpp:810 -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: applet.cpp:815 -msgid "Unknown Widget" -msgstr "Óþekkt græja" - -#: applet.cpp:856 applet.cpp:2259 applet.cpp:2260 -msgctxt "misc category" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ýmislegt" - -#: applet.cpp:1043 -msgid "Configure..." -msgstr "Stilla..." - -#: applet.cpp:1094 -msgid "&OK" -msgstr "Í &lagi" - -#: applet.cpp:651 applet.cpp:1102 -msgid "&Yes" -msgstr "&Já" - -#: applet.cpp:654 applet.cpp:1109 -msgid "&No" -msgstr "&Nei" - -#: applet.cpp:657 applet.cpp:1116 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Hætta við" - -#: applet.cpp:1153 -msgid "OK" -msgstr "Í lagi" - -#: applet.cpp:1540 -#, kde-format -msgid "Activate %1 Widget" -msgstr "Virkja %1 græju" - -#: applet.cpp:1725 -msgid "Widget Settings" -msgstr "Stillingar græju" - -#: applet.cpp:1732 -msgid "Remove this Widget" -msgstr "Fjarlægja þessa græju" - -#: applet.cpp:1739 -msgid "Run the Associated Application" -msgstr "Keyra tengt forrit" - -#: applet.cpp:1849 -msgid "Settings" -msgstr "Stillingar" - -#: applet.cpp:1849 -#, kde-format -msgid "%1 Settings" -msgstr "%1 Stillingar" - -#: applet.cpp:1889 -#, kde-format -msgctxt "@title:window" -msgid "%1 Settings" -msgstr "%1 Stillingar" - -#: applet.cpp:1897 -msgid "Accessibility" -msgstr "Aðgengi" - -#: applet.cpp:1898 -msgid "Application Launchers" -msgstr "Forritaræsir" - -#: applet.cpp:1899 -msgid "Astronomy" -msgstr "Stjörnufræði" - -#: applet.cpp:1900 -msgid "Date and Time" -msgstr "Dagur og tími" - -#: applet.cpp:1901 -msgid "Development Tools" -msgstr "Þróunartól" - -#: applet.cpp:1902 -msgid "Education" -msgstr "Menntun" - -#: applet.cpp:1903 -msgid "Environment and Weather" -msgstr "Umhverfi og veður" - -#: applet.cpp:1904 -msgid "Examples" -msgstr "Sýnishorn" - -#: applet.cpp:1905 -msgid "File System" -msgstr "Skráakerfi" - -#: applet.cpp:1906 -msgid "Fun and Games" -msgstr "Leikir og skemmtun" - -#: applet.cpp:1907 -msgid "Graphics" -msgstr "Myndvinnsla" - -#: applet.cpp:1908 -msgid "Language" -msgstr "Tungumál" - -#: applet.cpp:1909 -msgid "Mapping" -msgstr "Kortagerð" - -#: applet.cpp:1910 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ýmislegt" - -#: applet.cpp:1911 -msgid "Multimedia" -msgstr "Margmiðlun" - -#: applet.cpp:1912 -msgid "Online Services" -msgstr "Netþjónustur" - -#: applet.cpp:1913 -msgid "Productivity" -msgstr "Vinna" - -#: applet.cpp:1914 -msgid "System Information" -msgstr "Kerfisupplýsingar" - -#: applet.cpp:1915 -msgid "Utilities" -msgstr "Nytjatól" - -#: applet.cpp:1916 -msgid "Windows and Tasks" -msgstr "Glugga- og verkefnastjórn" - -#: applet.cpp:1960 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Flýtilykill" - -#: applet.cpp:1978 applet.cpp:2022 package.cpp:795 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is " -"published on" -msgid "%1 on %2" -msgstr "%1 á %2" - -#: applet.cpp:1987 -msgid "Share" -msgstr "Sameign" - -#: applet.cpp:2592 containment.cpp:179 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the name of the applet" -msgid "Remove this %1" -msgstr "Fjarlægja %1" - -#: applet.cpp:2597 containment.cpp:184 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the name of the applet" -msgid "%1 Settings" -msgstr "Stillingar %1" - -#: applet.cpp:2638 -#, kde-format -msgctxt "Package file, name of the widget" -msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget." -msgstr "Gat ekki staðsett %1 pakkann sem er krafist fyrir %2 græjuna." - -#: applet.cpp:2658 -#, kde-format -msgctxt "" -"API or programming language the widget was written in, name of the widget" -msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget." -msgstr "Gat ekki búið til %1 skriftuvél fyrir %2 græjuna." - -#: applet.cpp:2663 -#, kde-format -msgctxt "Package file, name of the widget" -msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget." -msgstr "Gat ekki opnað %1 pakkann sem er krafist fyrir %2 græjuna." - -#: applet.cpp:2818 -msgid "This object could not be created." -msgstr "Ekki var hægt að búa til þennan hlut." - -#: applet.cpp:2820 -#, kde-format -msgid "" -"This object could not be created for the following reason:

    %1

    " -msgstr "" -"Ekki var hægt að búa til þennan hlut af eftirfarandi ástæðum:

    %1

    " - -#: containment.cpp:247 -msgid "Remove this Panel" -msgstr "Fjarlægja þetta spjald" - -#: containment.cpp:249 -msgid "Remove this Activity" -msgstr "Fjarlægja þessa virkni" - -#: containment.cpp:255 -msgid "Activity Settings" -msgstr "Stillingar á virkni" - -#: containment.cpp:261 -msgid "Add Widgets..." -msgstr "Bæta við græjum..." - -#: containment.cpp:267 -msgid "Next Widget" -msgstr "Næsta græja" - -#: containment.cpp:273 -msgid "Previous Widget" -msgstr "Fyrri græja" - -#: containment.cpp:700 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the name of the containment" -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Stillingar" - -#: containment.cpp:1345 -msgid "Fetching file type..." -msgstr "Næ í skráartegund..." - -#: containment.cpp:1532 -msgid "Widgets" -msgstr "Græjur" - -#: containment.cpp:1545 -msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" - -#: containment.cpp:1549 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Veggfóður" - -#: containment.cpp:2158 -#, kde-format -msgctxt "@title:window %1 is the name of the containment" -msgid "Remove %1" -msgstr "Fjarlægja %1" - -#: containment.cpp:2157 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the name of the containment" -msgid "Do you really want to remove this %1?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %1?" - -#: containment.cpp:2306 -#, kde-format -msgid "Could not find requested component: %1" -msgstr "Fann ekki umbeðna einingu: %1" - -#: containment.cpp:2493 -msgid "This plugin needs to be configured" -msgstr "Það á eftir að stilla þetta íforrit" - -#: containmentactions.cpp:142 -msgid "Unknown ContainmentActions" -msgstr "Óþekkt ContainmentActions" - -#: corona.cpp:678 corona.cpp:818 -msgid "Lock Widgets" -msgstr "Læsa græjum" - -#: corona.cpp:678 -msgid "Unlock Widgets" -msgstr "Aflæsa græjum" - -#: corona.cpp:830 -msgid "Shortcut Settings" -msgstr "Stillingar á flýtilyklum" - -#: dataengine.cpp:525 dataengine.cpp:531 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nafnlaust" - -#: extenders/extendergroup.cpp:70 -msgid "Show this group." -msgstr "Sýna þennan hóp." - -#: extenders/extendergroup.cpp:76 -msgid "Hide this group." -msgstr "Fela þennan hóp." - -#: extenders/extenderitem.cpp:610 -msgid "Expand this widget" -msgstr "Útvíkka þessa græju" - -#: extenders/extenderitem.cpp:610 -msgid "Collapse this widget" -msgstr "Fella saman þessa græju" - -#: extenders/extenderitem.cpp:947 -msgid "Reattach" -msgstr "Festa aftur" - -#: extenders/extenderitem.cpp:973 -msgid "Close" -msgstr "Loka" - -#: glapplet.cpp:76 glapplet.cpp:87 -msgid "This system does not support OpenGL widgets." -msgstr "Þetta kerfi styður ekki OpenGL græjur." - -#: glapplet.cpp:184 -msgid "Your machine does not support OpenGL widgets." -msgstr "Þessi vél styður ekki OpenGL græjur." - -#: packagestructure.h:85 -msgctxt "A non-functional package" -msgid "Invalid" -msgstr "Ógildur" - -#: private/associatedapplicationmanager.cpp:135 -msgid "" -"There was an error attempting to exec the associated application with this " -"widget." -msgstr "Villa átti sér stað við ræsingu á tengdu forriti með þessari græju." - -#: private/joliemessagehelper_p.h:56 -msgctxt "Error message, access to a remote service failed." -msgid "Invalid token." -msgstr "Ógilt tákn" - -#: private/joliemessagehelper_p.h:59 -msgctxt "Error message, access to a remote service failed." -msgid "Matching password required." -msgstr "Lykilorðin þurfa að passa." - -#: private/joliemessagehelper_p.h:62 -msgctxt "Error message, access to a remote service failed." -msgid "Access denied." -msgstr "Aðgangur óheimill." - -#: private/joliemessagehelper_p.h:64 -msgid "Unknown error." -msgstr "Óþekkt villa." - -#: private/packages.cpp:52 private/packages.cpp:222 -msgid "Images" -msgstr "Myndir" - -#: private/packages.cpp:57 -msgid "Configuration Definitions" -msgstr "Skilgreiningar stillinga" - -#: private/packages.cpp:62 -msgid "User Interface" -msgstr "Notendaviðmót" - -#: private/packages.cpp:65 private/packages.cpp:120 -msgid "Data Files" -msgstr "Gagnaskrár" - -#: private/packages.cpp:67 private/packages.cpp:122 -msgid "Executable Scripts" -msgstr "Keyrsluskriftur" - -#: private/packages.cpp:72 private/packages.cpp:130 -msgid "Translations" -msgstr "Þýðingar" - -#: private/packages.cpp:74 -msgid "Main Config UI File" -msgstr "Aðalstillingaskrá notendaviðmóts" - -#: private/packages.cpp:75 -msgid "Configuration XML file" -msgstr "XML stillingaskrá" - -#: private/packages.cpp:76 private/packages.cpp:95 private/packages.cpp:132 -#: private/packages.cpp:146 -msgid "Main Script File" -msgstr "Aðal skriftuskrá" - -#: private/packages.cpp:77 -msgid "Default configuration" -msgstr "Sjálfgefnar stillingar" - -#: private/packages.cpp:78 private/packages.cpp:161 -msgid "Animation scripts" -msgstr "Hreyfingaskriftur" - -#: private/packages.cpp:127 -msgid "Service Descriptions" -msgstr "Lýsingar á þjónustu" - -#: private/packages.cpp:154 -msgid "Images for dialogs" -msgstr "Myndir fyrir samskiptaglugga" - -#: private/packages.cpp:156 -msgid "Generic dialog background" -msgstr "Staðlaður bakgrunnur fyrir samskiptaglugga" - -#: private/packages.cpp:158 -msgid "Theme for the logout dialog" -msgstr "Þema fyrir samskiptaglugga útskráningar" - -#: private/packages.cpp:160 -msgid "Wallpaper packages" -msgstr "Veggfóðurpakkar" - -#: private/packages.cpp:163 private/packages.cpp:194 -msgid "Images for widgets" -msgstr "Myndir fyrir græjur" - -#: private/packages.cpp:165 -msgid "Background image for widgets" -msgstr "Bakgrunnsmynd fyrir græjur" - -#: private/packages.cpp:167 -msgid "Analog clock face" -msgstr "Hliðræn klukkuskífa" - -#: private/packages.cpp:169 -msgid "Background image for panels" -msgstr "Bakgrunnsmynd fyrir græjur" - -#: private/packages.cpp:171 -msgid "Background for graphing widgets" -msgstr "Bakgrunnur fyrir græjur sem birta gröf" - -#: private/packages.cpp:173 -msgid "Background image for tooltips" -msgstr "Bakgrunnsmynd fyrir áhaldaleiðbeiningar" - -#: private/packages.cpp:175 -msgid "Opaque images for dialogs" -msgstr "Ógegnsæar myndir í valmyndum" - -#: private/packages.cpp:177 -msgid "Opaque generic dialog background" -msgstr "Ógegnsær bakgrunnur í almennum valmyndum" - -#: private/packages.cpp:179 -msgid "Opaque theme for the logout dialog" -msgstr "Ógegnsætt þema í útskráningarvalmynd" - -#: private/packages.cpp:181 -msgid "Opaque images for widgets" -msgstr "Ógegnsæar myndir í græjum" - -#: private/packages.cpp:183 -msgid "Opaque background image for panels" -msgstr "Ógegnsær bakgrunnur í spjöldum" - -#: private/packages.cpp:185 -msgid "Opaque background image for tooltips" -msgstr "Ógegnsær bakgrunnur í áhaldaleiðbeiningum" - -#: private/packages.cpp:188 -msgid "Low color images for dialogs" -msgstr "Frumlitamyndir í valmyndum" - -#: private/packages.cpp:190 -msgid "Low color generic dialog background" -msgstr "Frumlitabakgrunnur í almennum valmyndum" - -#: private/packages.cpp:192 -msgid "Low color theme for the logout dialog" -msgstr "Frumlitabakgrunnur í útskráningarvalmynd" - -#: private/packages.cpp:196 -msgid "Low color background image for widgets" -msgstr "Frumlitabakgrunnur í græjum" - -#: private/packages.cpp:198 -msgid "Low color analog clock face" -msgstr "Frumlitir í hliðrænu klukkuskífunni" - -#: private/packages.cpp:200 -msgid "Low color background image for panels" -msgstr "Frumlitabakgrunnur í spjöldum" - -#: private/packages.cpp:202 -msgid "Low color background for graphing widgets" -msgstr "Frumlitabakgrunnur fyrir græjur sem birta gröf" - -#: private/packages.cpp:204 -msgid "Low color background image for tooltips" -msgstr "Frumlitabakgrunnsmynd fyrir tækjaslár" - -#: private/packages.cpp:206 -msgid "KColorScheme configuration file" -msgstr "KColorScheme stillingaskrá" - -#: private/packages.cpp:224 -msgid "Screenshot" -msgstr "Skjámynd" - -#: private/packages.cpp:260 private/packages.cpp:315 -msgid "Recommended wallpaper file" -msgstr "Bakgrunnsmynd sem mælt er með" - -#: private/pinpairingdialog.cpp:44 -msgid "Incoming connection request" -msgstr "Tók á móti beiðni um tengingu" - -#: private/pinpairingdialog.cpp:49 -msgid "Connect with remote widget" -msgstr "Tengjast fjarlægri græju" - -#: private/remoteservicejob.cpp:119 -msgid "Job no longer valid, operation is not enabled." -msgstr "Verkið er ekki lengur í gildi, aðgerðin er ekki virk." - -#: private/remoteservicejob.cpp:129 -msgid "Job no longer valid, invalid parameters." -msgstr "Verkið er ekki lengur í gildi, ógild viðföng." - -#: private/remoteservicejob.cpp:172 -msgid "Timeout." -msgstr "Tímamörk." - -#: private/service_p.h:54 -msgctxt "Error message, tried to start an invalid service" -msgid "Invalid (null) service, can not perform any operations." -msgstr "Ógild (null) þjónusta, get ekki framkvæmt neinar aðgerðir." - -#. i18n: file: private/pinpairing.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 -msgid "" -"Enter a password below. Enter the same password on the device to which you " -"are trying to connect." -msgstr "" -"Settu inn lykilorð hér að neðan. Settu inn sama lykilorðið á tækinu sem þú " -"ert að reyna að tengjast." - -#. i18n: file: private/pinpairing.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allServicesCheckbox) -#: rc.cpp:6 -msgid "Allow this user access to any service" -msgstr "Leyfa þessum notanda aðgang að öllum þjónustum" - -#. i18n: file: private/pinpairing.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, persistentCheckbox) -#: rc.cpp:9 -msgid "Remember this user" -msgstr "Muna þennan notanda" - -#. i18n: file: private/publish.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:12 -msgid "" -"Sharing a widget on the network allows you to access this widget from " -"another computer as a remote control." -msgstr "" -"Með því að deila græju á netinu getur þú tengst og fjarstýrt græjunni frá " -"annarri tölvu." - -#. i18n: file: private/publish.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishCheckbox) -#: rc.cpp:15 -msgid "Share this widget on the network" -msgstr "Deila þessari græju á netinu" - -#. i18n: file: private/publish.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsersCheckbox) -#: rc.cpp:18 -msgid "Allow everybody to freely access this widget" -msgstr "Leyfa öllum aðgang að þessari græju" - -#: remote/accessappletjob.cpp:81 -#, kde-format -msgid "The \"%1\" widget is not installed." -msgstr "\"%1\" græjan er ekki uppsett." - -#: remote/accessappletjob.cpp:95 -msgid "Server sent an invalid plasmoid package." -msgstr "Miðlarinn sendi ógildan plasmíðpakka." - -#: remote/accessappletjob.cpp:112 -msgid "You are about to open a remote widget on your system.
    " -msgstr "Þú ert að fara að opna fjartengda græju á kerfinu þínu.
    " - -#: remote/accessappletjob.cpp:113 -msgid "" -msgstr "
    " - -#: remote/accessappletjob.cpp:114 -#, kde-format -msgid "" -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:115 -#, kde-format -msgid "" -"" -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:116 -#, kde-format -msgid "" -"" -msgstr "" -"" - -#: remote/accessappletjob.cpp:119 -#, kde-format -msgid "" -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:120 -msgid "
    Name:  %1
    Heiti:  %1
    Description:  %1
    Lýsing:  %1
    Author:  %1 <%2>
    Höfundur:  %1 " -"<%2>
    Server:  %1
    Miðlari:  %1
    " -msgstr "" - -#: remote/accessappletjob.cpp:121 -msgid "

    Are you sure you want to open this widget on your system?" -msgstr "

    Eryu viss um að þú viljir opna þessa græju á kerfinu þínu?" - -#: remote/accessappletjob.cpp:124 -msgid "Remote Widget" -msgstr "Fjartengd græja" - -#: remote/accessappletjob.cpp:126 -msgid "Open Widget" -msgstr "Opna græju" - -#: remote/accessappletjob.cpp:127 -msgid "Reject Widget" -msgstr "Hafna græju" - -#: remote/accessappletjob.cpp:136 -msgid "User rejected" -msgstr "Notandi hafnaði" - -#: remote/accessappletjob.cpp:130 -msgid "Timeout" -msgstr "Tímamörk" - -#: remote/accessappletjob.cpp:166 -msgid "" -"Your system does not provide support for the 'remote widgets' feature. " -"Access Failed." -msgstr "" -"Kerfið þitt styður ekki notkun 'fjartengdra skjágræja'. Aðgangur mistókst." - -#: remote/authorizationrule.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Allow everybody access to %1." -msgstr "Leyfa öllum að tengjast %1." - -#: remote/authorizationrule.cpp:100 -#, kde-format -msgid "Deny everybody access to %1" -msgstr "Hafna öllum aðgangi að %1" - -#: remote/authorizationrule.cpp:102 -#, kde-format -msgid "Allow %1 access to all services." -msgstr "Leyfa %1 að tengjast öllum þjónustum." - -#: remote/authorizationrule.cpp:104 -#, kde-format -msgid "Deny %1 access to all services." -msgstr "Neita %1 öllum aðgangi að öllum þjónustum." - -#: remote/authorizationrule.cpp:106 -#, kde-format -msgid "Allow access to %1, by %2." -msgstr "Leyfa aðgang að %1, fyrir %2." - -#: remote/authorizationrule.cpp:108 -#, kde-format -msgid "Deny access to %1, by %2." -msgstr "Neita aðgangi að %1, fyrir %2." - -#: remote/authorizationrule.cpp:110 -#, kde-format -msgid "Allow access to %1, by %2?" -msgstr "Leyfa aðgang að %1, fyrir %2?" - -#: remote/clientpinrequest.cpp:57 -#, kde-format -msgid "You have requested access to the %1 hosted at %2." -msgstr "Þú hefur beðið um aðgang að %1 sem er hýst á %2." - -#: runnersyntax.cpp:103 -msgid "search term" -msgstr "leitarorð" - -#: wallpaper.cpp:223 -msgid "Unknown Wallpaper" -msgstr "Óþekkt veggfóður" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/lokalize.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/lokalize.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/lokalize.po 2012-04-13 10:48:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/lokalize.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3142 +0,0 @@ -# translation of lokalize.po to Icelandic -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lokalize\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:11+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "," - -#. i18n: file: src/editorui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 rc.cpp:150 -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:32 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Edit" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:64 -#. i18n: ectx: Menu (glossary) -#: rc.cpp:11 -msgid "&Glossary" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:89 -#. i18n: ectx: Menu (webquery) -#: rc.cpp:14 -msgid "&WebQuery" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:106 -#. i18n: ectx: Menu (tmquery) -#: rc.cpp:17 -msgid "Translation &Memory" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:123 -#. i18n: ectx: Menu (alttrans) -#: rc.cpp:20 -msgid "Alternative Translations" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:141 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#. i18n: file: src/project/projectmanagerui.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:465 -msgid "&Go" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:171 -#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) -#: rc.cpp:26 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:178 -#. i18n: ectx: Menu (merge) -#: rc.cpp:29 -msgid "S&ync" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:187 -#. i18n: ectx: Menu (mergesecondary) -#: rc.cpp:32 -msgid "&Secondary sync source" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:209 -#. i18n: ectx: Menu (toolviews) -#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:40 -#. i18n: ectx: Menu (toolviews) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:159 -msgid "Tool&views" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editorui.rc:232 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: src/project/projectmanagerui.rc:18 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:468 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Aðaltækjaslá" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:41 -msgid "English synonyms (double-click to edit):" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:44 -msgid "Corresponding target language synonyms:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:47 -msgid "Subject field:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, subjectField) -#: rc.cpp:50 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"When adding a new item, press enter after you have typed its name for " -"changes to take effect" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:53 -msgid "English definition:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/glossary/termedit.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:56 -msgid "" -"Note: one glossary entry corresponds exactly to one term, not word/word " -"sequence.\n" -"\n" -"That is, there may be several entries with the same word/word sequence " -"expressing different meanings." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:19 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, create) -#: rc.cpp:61 -msgid "Create" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addData) -#: rc.cpp:64 -msgid "Add Data" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importTMX) -#: rc.cpp:67 -msgid "Add Data from TMX" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportTMX) -#: rc.cpp:70 -msgid "Export to TMX" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/managedatabases.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove) -#: rc.cpp:73 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:76 scripts/newprojectwizard.py:213 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dbType) -#: rc.cpp:79 -msgid "Local" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, dbType) -#: rc.cpp:82 -msgid "PostgreSQL" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:85 -msgid "Database type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:48 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionBox) -#: rc.cpp:88 -msgid "Connection" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:91 -msgid "Database name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:94 -msgid "Host:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:97 -msgid "User:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:100 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:108 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contentBox) -#: rc.cpp:103 -msgid "Content" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:85 -msgid "Source language:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:88 -msgid "Target language:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:79 -msgid "Markup regex:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/dbparams.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:82 -msgid "Accelerator:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:118 -msgid "TM:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, qa) -#: rc.cpp:121 -msgid "Quality assurance" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:77 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, querySource) -#: rc.cpp:124 -msgid "" -"Search expression for source language part.\n" -"Press Enter to start the search.\n" -"Press Ctrl+L to go to this control." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:33 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queryTarget) -#: rc.cpp:95 -msgid "" -"Search expression for target language part.\n" -"Press Enter to start the search." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, querySourceLabel) -#: rc.cpp:99 scripts/newprojectwizard.py:281 -msgid "Source:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queryTargetLabel) -#: rc.cpp:102 scripts/newprojectwizard.py:282 -msgid "Target:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, invertTarget) -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, invertSource) -#: rc.cpp:105 rc.cpp:111 -msgid "Show results that do not match search expression" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertTarget) -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertSource) -#: rc.cpp:108 rc.cpp:114 -msgid "Invert" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:117 -msgid "File mask:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:112 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filemask) -#: rc.cpp:120 -msgid "Show only results from files with path matching specified mask" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:123 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, substr) -#: rc.cpp:123 src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:190 -msgid "Case insensitive" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, substr) -#: rc.cpp:126 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Substring" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:136 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, like) -#: rc.cpp:129 -msgid "Space is AND operator. Case insensitive." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, like) -#: rc.cpp:132 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Google-like" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:149 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, glob) -#: rc.cpp:135 -msgid "Shell globs (* and ?). Case sensitive." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, glob) -#: rc.cpp:138 -msgctxt "@option:radio" -msgid "Wildcard" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doFind) -#: rc.cpp:141 -msgid "&Search" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:179 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, doUpdateTM) -#: rc.cpp:144 -msgid "" -"Reads all project files into translation memory, updating old entries. The " -"scanning will work in background." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/tm/queryoptions.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doUpdateTM) -#: rc.cpp:181 -msgid "&Rescan project files" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:17 -#. i18n: ectx: Menu (project) -#: rc.cpp:153 -msgid "&Project" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/lokalizemainwindowui.rc:27 -#. i18n: ectx: Menu (project_actions) -#: rc.cpp:156 -msgid "&Scripts" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:35 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM) -#: rc.cpp:162 -msgid "If checked, get translation memory suggestions " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:38 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM) -#: rc.cpp:165 -msgid "" -"If this is checked, the program will fetch translation memories as soon as " -"you open a file." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM) -#: rc.cpp:168 -msgid "Prefetch translation memory suggestions on file open" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:171 -msgid "Maximum number of suggestions:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_SuggCount) -#: rc.cpp:174 -msgid "Set the maximum number of suggestions" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_SuggCount) -#: rc.cpp:177 -msgid "You can change the maximum number of suggestions, default is 10." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoaddTM) -#: rc.cpp:180 -msgid "Update/Add edited entries to translation memory" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_tm.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ScanToTMOnOpen) -#: rc.cpp:183 -msgid "Add opened files to translation memory automatically" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:14 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, prefs_identity) -#: rc.cpp:186 -msgid "" -"Fill in your identity and information about your translation team. This " -"information is used when updating the header of a file." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:189 -msgctxt "@label:chooser" -msgid "Default language:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:192 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Email:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:195 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_authorName) -#: rc.cpp:198 -msgid "Your name, in English" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_authorName) -#: rc.cpp:201 -msgid "Please enter here your name and surname written in English" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:204 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Default mailing list:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_DefaultMailingList) -#: rc.cpp:207 -msgid "The email of your team mailing list" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:85 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_DefaultMailingList) -#: rc.cpp:210 -msgid "Write the email of your translating team mailing list" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, DefaultLangCode) -#: rc.cpp:213 -msgid "Language you translate to" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, DefaultLangCode) -#: rc.cpp:216 -msgid "Set the default language you are going to translate to" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:115 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_authorEmail) -#: rc.cpp:219 -msgid "Write your email" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:118 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_authorEmail) -#: rc.cpp:222 -msgid "" -"Write your email here so it will appear in the po file header with your name" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:132 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_authorLocalizedName) -#: rc.cpp:225 -msgid "Your name in your own language" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:135 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_authorLocalizedName) -#: rc.cpp:228 -msgid "" -"Write your name and surname in your language with your language alphabet." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_identity.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:231 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Localized name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoApprove) -#: rc.cpp:234 -msgid "Set 'approved' status automatically when editing started" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:43 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MouseWheelGo) -#: rc.cpp:237 -msgid "" -"If set, mouse wheel goes to previous or next unit, otherwise it scrolls text" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_MouseWheelGo) -#: rc.cpp:240 -msgid "" -"When this option is enabled, the mouse wheel is used to go to the " -"previous or next translation unit (without modifier keys). Modifier keys can " -"be used to change this behavior. Use:
    • Shift to scroll within " -"the text of the current unit,
    • Ctrl+Shift to go to previous or " -"next non-ready unit,
    • Ctrl to go to previous or next non-ready " -"not empty unit,
    • Alt to go to previous or next untranslated " -"unit.
    When the option is disabled, the mouse wheel scrolls within " -"the text of the current translation unit." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MouseWheelGo) -#: rc.cpp:243 -msgid "Mouse wheel goes to previous or next translation unit" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l1) -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:66 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_WordCompletionLength) -#: rc.cpp:246 rc.cpp:252 -msgid "Set to 2 to disable word completion" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) -#: rc.cpp:249 -msgid "Minimum word length for word completion" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_editor.ui:69 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_WordCompletionLength) -#: rc.cpp:255 -msgid "Disable word completion" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:14 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:258 -msgid "Translator's name" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:15 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:261 -msgid "Translator's name in English" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:264 -msgid "Localized name" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:267 -msgid "Translator's name in target language" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:28 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:270 -msgid "Translator's email" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:34 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:35 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:273 rc.cpp:276 -msgid "Default language code for new projects" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:41 -#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity) -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:42 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity) -#: rc.cpp:279 rc.cpp:282 -msgid "Default mailing list for new projects" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (CleverEditing), group (Appearance) -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (OnFlySpellCheck), group (Appearance) -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:82 -#. i18n: ectx: label, entry (WhitespacePoints), group (Appearance) -#: rc.cpp:285 rc.cpp:292 rc.cpp:296 -msgid "" -"\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" " - -#. i18n: file: src/prefs/lokalize.kcfg:67 -#. i18n: ectx: label, entry (MsgFont), group (Appearance) -#: rc.cpp:289 -msgid "Font for Messages" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:300 -msgid "Editor font:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:31 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_MsgFont) -#: rc.cpp:303 -msgid "Change the font for the editor" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:34 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_MsgFont) -#: rc.cpp:306 -msgid "" -"Choose a new font for the area where you write the translated message." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:41 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Leds) -#: rc.cpp:309 -msgid "Display LEDS for message status" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:44 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Leds) -#: rc.cpp:312 -msgid "" -"If checked, LEDS will be shown to display the message status: Fuzzy, " -"Untranslated or Error. If unchecked, no LEDs will be displayed." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Leds) -#: rc.cpp:315 -msgid "" -"LEDs to indicate Fuzzy and Untranslated status as well as cursor column " -"number" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:56 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:318 -msgid "Text colors for the changes in the message." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:59 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:321 -msgid "String Matching" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:324 -msgctxt "@label:chooser" -msgid "Text added in the newer string:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AddColor) -#: rc.cpp:327 -msgid "Change the color for the new text added" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AddColor) -#: rc.cpp:330 -msgid "" -"You can set another color for viewing the text that was added to the string." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:85 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:333 -msgctxt "@label:chooser" -msgid "Text removed in the newer string:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:92 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_DelColor) -#: rc.cpp:336 -msgid "Change the color for the text removed" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_DelColor) -#: rc.cpp:339 -msgid "" -"You can set another color for viewing the text that was removed from the " -"string." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:121 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightSpaces) -#: rc.cpp:342 -msgid "" -"Check to see if a string ends in a space (which is often important when " -"displaying it in the user interface, or when it gets concatenated with " -"others)." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/prefs/prefs_appearance.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightSpaces) -#: rc.cpp:345 -msgid "Highlight spaces at the end" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:8 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryBtn) -#: rc.cpp:348 -msgid "Query" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:15 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoQuery) -#: rc.cpp:351 -msgid "Autoquery" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:354 -msgid "Prefetch for the next untranslated" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/webquery/querycontrol.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: rc.cpp:357 -msgid "Prefetch" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l0) -#: rc.cpp:360 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Target language:" -msgstr "Marktungumál:" - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, LangCode) -#: rc.cpp:363 -msgid "Target language of the project." -msgstr "Tungumál sem þýða skal á í verkefninu." - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, poBaseDir) -#: rc.cpp:366 -msgid "" -"This is main setting. Set this to path of a folder with translation files\n" -"for your project (or a subproject for your target language)." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) -#: rc.cpp:370 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Root folder:" -msgstr "Grunnmappa:" - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) -#: rc.cpp:373 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Glossary:" -msgstr "Atriðisorðaskrá:" - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:99 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ProjectID) -#: rc.cpp:376 -msgid "" -"Project ID is used to differentiate translation memories of absolutely " -"different projects and languages.\n" -"\n" -"For example, if you have several projects for translating KDE applications\n" -"(e.g. they are in different repositories), use same ID for all of them." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3) -#: rc.cpp:382 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "ID:" -msgstr "Auðkenni (ID):" - -#. i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) -#: rc.cpp:385 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Mailing list:" -msgstr "Póstlisti:" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:16 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:388 -msgid "Syntax" -msgstr "Notkun" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l0) -#: rc.cpp:391 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Accelerator:" -msgstr "Flýtilykill" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:29 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Accel) -#: rc.cpp:394 -msgid "Usually '&', but may also be '_' for GTK apps." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1) -#: rc.cpp:397 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Markup:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:51 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Markup) -#: rc.cpp:400 -msgid "" -"Regular expression of markup. It is used for translation memory matching and " -"for 'Insert tag' feature.\n" -"\n" -"A default value (suitable for XML-based texts) is:\n" -"(<[^>]+>)+|(&[A-Za-z_:][A-Za-z0-9_\\.:-]*;)+\n" -"\n" -"It is only used for gettext PO files, as XLIFF format has its own way of " -"specifying where markup is." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:408 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2) -#: rc.cpp:411 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Template files folder:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:91 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, potBaseDir) -#: rc.cpp:414 -msgid "" -"Usually your translation project will be a subproject of a project\n" -"for translating same texts into multiple languages.\n" -"\n" -"Set this to path of a folder containing empty translation files\n" -"(i.e. files without translation into any language)\n" -"shared among all subprojects." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3) -#: rc.cpp:422 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Branch folder:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:125 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, branchDir) -#: rc.cpp:425 -msgctxt "" -"this message contains text from documentation, so use its translation when " -"you're translating docs" -msgid "" -"This setting is for Sync Mode.\n" -"\n" -"Sync Mode may be used to make changes to translation\n" -"for two branches simultaneously.\n" -"\n" -"Set this to path that corresponds to root folder of the branch project,\n" -"and Secondary Sync view will automatically open files from branch.\n" -"Then, each time you make changes in files of your main branch,\n" -"they will automatically be replicated to the branch\n" -"(of course, if it contains the same English string).\n" -"\n" -"See documentation for more details." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4) -#: rc.cpp:439 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Alternate translations folder:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:156 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, altDir) -#: rc.cpp:442 -msgctxt "" -"this message contains text from documentation, so use its translation when " -"you're translating docs" -msgid "" -"Set this to path of a folder with structure similar to Root Folder.\n" -"\n" -"On each translation file open, a corresponding file in Alternate " -"translations directory will be looked up and,\n" -"if it is found, it will be used for Alternate Translations view.\n" -"\n" -"You will likely want to use translations of another target language (i.e. " -"another subproject), which is close to yours.\n" -"Also, you can use other subproject's translations either immediately, or " -"have them pretranslated to your language by machine.\n" -"\n" -"See documentation for more details." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l0) -#: rc.cpp:453 -msgid "Role:" -msgstr "Hlutverk:" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Role) -#: rc.cpp:456 -msgid "Translator" -msgstr "Þýðandi" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Role) -#: rc.cpp:459 -msgid "Reviewer" -msgstr "Prófarkalesari" - -#. i18n: file: src/project/prefs_project_local.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_Role) -#: rc.cpp:462 -msgid "Approver" -msgstr "Umsagnaraðili" - -#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:18 -#. i18n: ectx: label, entry (LangCode), group (General) -#: rc.cpp:471 -msgid "Language" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:33 -#. i18n: ectx: label, entry (PoBaseDir), group (General) -#: rc.cpp:474 -msgid "The base directory for PO files (translations)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:39 -#. i18n: ectx: label, entry (PotBaseDir), group (General) -#: rc.cpp:477 -msgid "The base directory for POT files (templates to be translated)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/project/projectbase.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (GlossaryTbx), group (General) -#: rc.cpp:480 -msgid "Project's glossary" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:30 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_skipTags) -#: rc.cpp:483 -msgid "Skip tags" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipTags) -#: rc.cpp:486 -msgctxt "@option:check" -msgid "Skip markup" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:40 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_ignoreAccelMarks) -#: rc.cpp:489 src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:191 -msgid "Ignore accelerator marks" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ignoreAccelMarks) -#: rc.cpp:492 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ignore accelerator marks" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/kaider_findextension.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_notes) -#: rc.cpp:495 -msgid "Include notes" -msgstr "" - -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:498 -msgid "" -"\n" -"

    To facilitate KDE translation, Lokalize can capture " -"text from applications' user interfaces and search for translation files " -"containing the text.

    \n" -"

    When enabled, the capture can be initiated by middle " -"mouse clicking on any non-editable GUI element (widget). After that, switch " -"to the Lokalize window and choose the entry with this text. Even if several " -"files contain the same string, the right one will be chosen in most " -"cases.

    \n" -"

    Remember that you need to have an up-to-date actual " -"translation memory with all translation files indexed for this feature to " -"work.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.ui:41 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:504 -msgid "Middle Mouse Button Click Reaction" -msgstr "" - -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, none) -#: rc.cpp:507 -msgid "None" -msgstr "" - -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, search) -#: rc.cpp:510 -msgid "Search GUI element text in translation memory" -msgstr "" - -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, clipboard) -#: rc.cpp:513 -msgid "Copy GUI element text to clipboard" -msgstr "" - -#. i18n: tag collection attribute text -#. i18n: file: scripts/msgmerge.rc:3 -#: rc.cpp:516 -msgid "File" -msgstr "" - -#. i18n: tag script attribute text -#. i18n: file: scripts/msgmerge.rc:4 -#: rc.cpp:519 -msgid "Update file from template" -msgstr "" - -#. i18n: tag collection attribute text -#. i18n: file: scripts/newprojectwizard.rc:3 -#. i18n: tag collection attribute text -#. i18n: file: scripts/newprojectwizard_win.rc:3 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:531 -msgid "Project" -msgstr "" - -#. i18n: tag script attribute text -#. i18n: file: scripts/newprojectwizard.rc:4 -#: rc.cpp:525 -msgid "New project wizard" -msgstr "" - -#. i18n: tag script attribute comment -#. i18n: file: scripts/newprojectwizard.rc:4 -#. i18n: tag script attribute comment -#. i18n: file: scripts/newprojectwizard_win.rc:4 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:537 -msgid "Fires up a wizard to guide you through project creation" -msgstr "" - -#. i18n: tag script attribute text -#. i18n: file: scripts/newprojectwizard_win.rc:4 -#: rc.cpp:534 -msgid "Create new project" -msgstr "" - -#. i18n: tag collection attribute text -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.rc:3 -#. i18n: tag collection attribute text -#. i18n: file: scripts/xliff2odf.rc:3 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:549 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#. i18n: tag script attribute text -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.rc:4 -#: rc.cpp:543 -msgid "Widget text capture" -msgstr "" - -#. i18n: tag script attribute comment -#. i18n: file: scripts/widget-text-capture.rc:4 -#: rc.cpp:546 -msgid "" -"Middle mouse click on a widget in any KDE app initiates TM search in all " -"opened Lokalize windows" -msgstr "" - -#. i18n: tag script attribute text -#. i18n: file: scripts/xliff2odf.rc:4 -#: rc.cpp:552 -msgid "Merge into ODF" -msgstr "" - -#. i18n: tag script attribute comment -#. i18n: file: scripts/xliff2odf.rc:4 -#: rc.cpp:555 -msgid "Generates translated version of ODF document" -msgstr "" - -#: src/alttransview.cpp:49 src/alttransview.cpp:52 -msgctxt "@title:window" -msgid "Alternate Translations" -msgstr "" - -#: src/alttransview.cpp:85 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"

    Sometimes, if original text is changed, its translation becomes " -"deprecated and is either marked as needing review " -"(i.e. looses approval status), or (only in case of XLIFF file) moved to the " -"alternate translations section accompanying the " -"unit.

    This toolview also shows the difference between new original " -"string and the old one, so that you can easily see which changes should be " -"applied to existing translation.

    Double-click any word in this " -"toolview to insert it into translation.

    Drop translation file onto " -"this toolview to use it as a source for alternate translations.

    " -msgstr "" - -#: src/alttransview.cpp:255 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Origin: %1" -msgstr "" - -#: src/alttransview.cpp:278 -msgctxt "@item Undo action" -msgid "Use alternate translation" -msgstr "" - -#: src/binunitsview.cpp:131 -msgid "no" -msgstr "" - -#: src/binunitsview.cpp:131 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: src/binunitsview.cpp:149 -msgctxt "@title:column" -msgid "Source" -msgstr "" - -#: src/binunitsview.cpp:150 -msgctxt "@title:column" -msgid "Target" -msgstr "" - -#: src/binunitsview.cpp:151 -msgctxt "@title:column" -msgid "Approved" -msgstr "" - -#: src/binunitsview.cpp:159 -msgctxt "@title toolview name" -msgid "Binary Units" -msgstr "" - -#: src/binunitsview.cpp:197 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Set the file" -msgstr "" - -#: src/binunitsview.cpp:198 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Use source file" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:164 -#, kde-format -msgctxt "@info:status message entry" -msgid "Current: %1" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:165 src/editortab.cpp:834 src/project/projecttab.cpp:246 -#: src/tm/tmtab.cpp:486 -#, kde-format -msgctxt "@info:status message entries" -msgid "Total: %1" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:166 src/editortab.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "" -"@info:status message entries\n" -"'fuzzy' in gettext terminology" -msgid "Not ready: %1" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:167 src/editortab.cpp:184 -#, kde-format -msgctxt "@info:status message entries" -msgid "Untranslated: %1" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:178 src/editortab.cpp:186 -#, kde-format -msgctxt "percentages in statusbar" -msgid " (%1%)" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:211 src/lokalizemainwindow.cpp:380 -msgctxt "@title actions category" -msgid "File" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:212 src/project/projecttab.cpp:95 -msgctxt "@title actions category" -msgid "Navigation" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:213 -msgctxt "@title actions category" -msgid "Editing" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:214 -msgid "Synchronization 1" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:215 -msgid "Synchronization 2" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:216 -msgid "Translation Memory" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:217 src/lokalizemainwindow.cpp:382 -msgctxt "@title actions category" -msgid "Glossary" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:218 -msgctxt "@title actions category" -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:243 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Insert alternate translation # %1" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:289 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Add a note" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:311 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Insert TM suggestion # %1" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:358 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Insert # %1 term translation" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:369 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Define new term" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Insert WebQuery result # %1" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:434 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Phases..." -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:470 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Change searching direction" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:479 -msgctxt "" -"@option:check whether message is marked as translated/reviewed/approved " -"(depending on your role)" -msgid "Approved" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:495 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Approve and go to next" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:500 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Equivalent translation" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:512 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy source to target" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:515 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Unwrap target" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:520 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:524 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Completion" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:528 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Insert Tag" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:532 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Insert Next Tag" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:536 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Replace with best spellcheck suggestion" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:544 -msgctxt "@action:inmenu entry" -msgid "&Next" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:549 -msgctxt "@action:inmenu entry" -msgid "&Previous" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:555 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&First Entry" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:561 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Last Entry" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:567 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Entry by number" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:569 src/project/projecttab.cpp:103 -msgctxt "" -"@action:inmenu\n" -"'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology" -msgid "Previous non-empty but not ready" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:574 src/project/projecttab.cpp:106 -msgctxt "" -"@action:inmenu\n" -"'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology" -msgid "Next non-empty but not ready" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:579 src/project/projecttab.cpp:109 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Previous untranslated" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:584 src/project/projecttab.cpp:112 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Next untranslated" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:589 src/project/projecttab.cpp:97 -msgctxt "" -"@action:inmenu\n" -"'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology" -msgid "Previous not ready" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:594 src/project/projecttab.cpp:100 -msgctxt "" -"@action:inmenu\n" -"'not ready' means 'fuzzy' in gettext terminology" -msgid "Next not ready" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:601 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Focus the search line of Translation Units view" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:607 -msgctxt "@option:check" -msgid "Bookmark message" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:613 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Previous bookmark" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:617 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Next bookmark" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:625 -#, no-c-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Fill in all exact suggestions" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:629 -#, no-c-format -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Fill in all exact suggestions and mark as fuzzy" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:633 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Word count" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:638 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open file for sync/merge" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:639 src/editortab.cpp:686 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Open catalog to be merged into the current one / replicate base file changes " -"to" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:645 src/editortab.cpp:692 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Previous different" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:646 src/editortab.cpp:693 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Previous entry which is translated differently in the file being merged, " -"including empty translations in merge source" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:654 src/editortab.cpp:700 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Next different" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:655 src/editortab.cpp:701 -msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Next entry which is translated differently in the file being merged, " -"including empty translations in merge source" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:663 src/editortab.cpp:708 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy from merging source" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:669 src/editortab.cpp:713 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy all new translations" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:670 -msgctxt "@info:status" -msgid "This changes only empty and non-ready entries in base file" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:678 src/editortab.cpp:720 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Copy to merging source" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:685 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open file for secondary sync" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:714 -msgctxt "@info:status" -msgid "This changes only empty entries" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:745 -msgctxt "editor tab name" -msgid "(recovered)" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:787 src/editortab.cpp:940 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The document contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:788 src/editortab.cpp:941 -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:478 -msgctxt "@title:window" -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:884 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error opening the file %1, line: %2" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:885 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Error opening the file %1" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:908 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Error saving the file %1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:910 -msgctxt "@title" -msgid "Error" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:918 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Could not perform file autosaving.\n" -"The target file was %1." -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:967 -msgctxt "@title" -msgid "Jump to Entry" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:968 -msgctxt "@label:spinbox" -msgid "Enter entry number:" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:1044 -#, kde-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Current: %1" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:1056 src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:170 -#: src/tm/tmtab.cpp:248 -msgctxt "@info:status" -msgid "Untranslated" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:1057 src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:168 -#: src/tm/tmtab.cpp:246 -msgctxt "@info:status 'non-fuzzy' in gettext terminology" -msgid "Ready" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:1058 src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:169 -#: src/tm/tmtab.cpp:247 -msgctxt "@info:status 'fuzzy' in gettext terminology" -msgid "Needs review" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:1222 -msgctxt "@option:check trans-unit state" -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:1223 -msgctxt "@option:check trans-unit state" -msgid "Signed-off" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:1224 -msgctxt "@option:check trans-unit state" -msgid "Approved" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:1227 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Translation is done (although still may need a review)" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:1228 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Translation received positive review" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:1229 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Entry is fully localized (i.e. final)" -msgstr "" - -#: src/editortab.cpp:1342 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Cannot open source files: no scripts to do so are currently loaded. Refer to " -"the Lokalize handbook for script examples and how to plug them into your " -"project." -msgstr "" - -#: src/editortab_findreplace.cpp:506 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: src/editortab_findreplace.cpp:591 -msgid "" -"Lokalize has reached end of document. Do you want to continue from start?" -msgstr "" - -#: src/editortab_findreplace.cpp:591 src/editortab_findreplace.cpp:600 -msgctxt "@title" -msgid "Spellcheck" -msgstr "" - -#: src/editortab_findreplace.cpp:600 -msgid "Lokalize has finished spellchecking" -msgstr "" - -#: src/editortab_findreplace.cpp:710 -#, kde-format -msgctxt "@info words count" -msgid "Source text words: %1
    Target text words: %2" -msgstr "" - -#: src/editortab_findreplace.cpp:711 -msgctxt "@title" -msgid "Word Count" -msgstr "" - -#: src/editorview.cpp:69 -msgctxt "@label whether entry is fuzzy" -msgid "Not ready:" -msgstr "" - -#: src/editorview.cpp:71 -msgctxt "@label whether entry is untranslated" -msgid "Untranslated:" -msgstr "" - -#: src/editorview.cpp:82 -msgctxt "@action" -msgid "Hide" -msgstr "" - -#: src/editorview.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "@info:label cursor position" -msgid "Column: %1" -msgstr "" - -#: src/editorview.cpp:107 -msgid "" -"

    Original String

    \n" -"

    This part of the window shows the original message\n" -"of the currently displayed entry.

    " -msgstr "" - -#: src/editorview.cpp:194 -#, kde-format -msgctxt "@title:tab" -msgid "Plural Form %1" -msgstr "" - -#: src/editorview.cpp:280 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Unwrap" -msgstr "" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:383 -msgctxt "@title actions category" -msgid "Translation Memory" -msgstr "" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:384 src/project/projecttab.cpp:128 -msgctxt "@title actions category" -msgid "Project" -msgstr "" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:423 -msgid "Next tab" -msgstr "" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:426 -msgid "Previous tab" -msgstr "" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:432 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Glossary" -msgstr "" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:440 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Translation memory" -msgstr "" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:444 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Manage translation memories" -msgstr "" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:448 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Project overview" -msgstr "" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:452 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Configure project" -msgstr "" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:455 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Create new project" -msgstr "" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:458 src/project/projecttab.cpp:131 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open project" -msgstr "" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:461 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open recent project" -msgstr "" - -#: src/lokalizemainwindow.cpp:642 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Error opening the following files:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "" -"Computer-aided translation system.\n" -"Do not translate what had already been translated." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:60 -msgctxt "@title" -msgid "Lokalize" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:61 -msgctxt "@info:credit" -msgid "" -"(c) 2007-2011 Nick Shaforostoff\n" -"(c) 1999-2006 The KBabel developers" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:62 -msgid "Nick Shaforostoff" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:63 -msgid "Google Inc." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:63 -msgid "sponsored development as part of Google Summer Of Code program" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:64 -msgid "Translate-toolkit" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:64 -msgid "provided excellent cross-format converting scripts" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:65 -msgid "Viesturs Zarins" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:65 -msgid "project tree merging translation+templates" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "Stephan Johach" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:66 src/main.cpp:67 src/main.cpp:70 -msgid "bug fixing patches" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:67 -msgid "Chusslove Illich" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:68 -msgid "Jure Repinc" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:68 -msgid "testing and bug fixing" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "Stefan Asserhall" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "patches" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:70 -msgid "Papp Laszlo" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:76 -msgid "Do not scan files of the project." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:77 -msgid "Load specified project." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:78 -msgid "Document to open" -msgstr "" - -#: src/msgctxtview.cpp:50 -msgctxt "@title toolview name" -msgid "Unit metadata" -msgstr "" - -#: src/msgctxtview.cpp:109 -msgctxt "" -"@info notes to translation unit which expire when the catalog is closed" -msgid "Temporary notes:" -msgstr "" - -#: src/msgctxtview.cpp:121 -msgctxt "@info translation unit metadata" -msgid "Phase:
    " -msgstr "" - -#: src/msgctxtview.cpp:144 -msgctxt "@info PO comment parsing" -msgid "
    Files:
    " -msgstr "" - -#: src/msgctxtview.cpp:152 -msgctxt "@info PO comment parsing" -msgid "
    Context:
    " -msgstr "" - -#: src/noteeditor.cpp:58 -msgctxt "@info:label" -msgid "From:" -msgstr "" - -#: src/noteeditor.cpp:62 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Save empty note to remove it" -msgstr "" - -#: src/noteeditor.cpp:63 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Author of this note" -msgstr "" - -#: src/noteeditor.cpp:78 -msgid "Ctrl+Enter" -msgstr "" - -#: src/noteeditor.cpp:79 -msgid "Esc" -msgstr "" - -#: src/noteeditor.cpp:132 -msgctxt "@info XLIFF notes representation" -msgid "Notes:" -msgstr "" - -#: src/noteeditor.cpp:144 -msgctxt "link to edit note" -msgid "edit..." -msgstr "" - -#: src/noteeditor.cpp:149 -msgctxt "link to add a note" -msgid "Add..." -msgstr "" - -#: src/noteeditor.cpp:152 -msgctxt "link to add a note" -msgid "Add a note..." -msgstr "" - -#: src/phaseswindow.cpp:148 -msgctxt "@title:column" -msgid "Date" -msgstr "" - -#: src/phaseswindow.cpp:149 -msgctxt "@title:column" -msgid "Process" -msgstr "" - -#: src/phaseswindow.cpp:150 -msgctxt "@title:column" -msgid "Company" -msgstr "" - -#: src/phaseswindow.cpp:151 -msgctxt "@title:column" -msgid "Person" -msgstr "" - -#: src/phaseswindow.cpp:152 -msgctxt "@title:column" -msgid "Tool" -msgstr "" - -#: src/phaseswindow.cpp:177 -msgid "Translation" -msgstr "" - -#: src/phaseswindow.cpp:177 -msgid "Review" -msgstr "" - -#: src/phaseswindow.cpp:177 -msgid "Approval" -msgstr "" - -#: src/phaseswindow.cpp:181 -msgid "Process" -msgstr "" - -#: src/phaseswindow.cpp:244 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Edit phases" -msgstr "" - -#: src/xlifftextedit.cpp:645 src/catalog/cmd.cpp:420 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Insert text with markup" -msgstr "" - -#: src/xlifftextedit.cpp:1036 src/xlifftextedit.cpp:1095 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Replace text" -msgstr "" - -#: src/xlifftextedit.cpp:1242 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Copy source to target" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalog.cpp:74 -msgid "New" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalog.cpp:74 -msgid "Needs translation" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalog.cpp:74 -msgid "Needs full localization" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalog.cpp:74 -msgid "Needs adaptation" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalog.cpp:74 -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalog.cpp:75 -msgid "Needs translation review" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalog.cpp:75 -msgid "Needs full localization review" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalog.cpp:75 -msgid "Needs adaptation review" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalog.cpp:75 -msgid "Final" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalog.cpp:76 -msgid "Signed-off" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:72 -msgctxt "XLIFF inline tag name" -msgid "Start of paired tag" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:73 -msgctxt "XLIFF inline tag name" -msgid "End of paired tag" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:74 -msgctxt "XLIFF inline tag name" -msgid "Stand-alone tag" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:75 -msgctxt "XLIFF inline tag name" -msgid "Isolated tag" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:77 -msgctxt "XLIFF inline tag name" -msgid "Marker" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:78 -msgctxt "XLIFF inline tag name" -msgid "Generic group placeholder" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:79 -msgctxt "XLIFF inline tag name" -msgid "Sub-flow" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:81 -msgctxt "XLIFF inline tag name" -msgid "Generic placeholder" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:82 -msgctxt "XLIFF inline tag name" -msgid "Start of paired placeholder" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:83 -msgctxt "XLIFF inline tag name" -msgid "End of paired placeholder" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:131 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "abbreviation" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:132 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"abbreviated form: a term resulting from the omission of any part of the full " -"term while designating the same concept" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:133 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"abbreviation: an abbreviated form of a simple term resulting from the " -"omission of some of its letters (e.g. 'adj.' for 'adjective')" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:134 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"acronym: an abbreviated form of a term made up of letters from the full form " -"of a multiword term strung together into a sequence pronounced only " -"syllabically (e.g. 'radar' for 'radio detecting and ranging')" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:135 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"appellation: a proper-name term, such as the name of an agency or other " -"proper entity" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:136 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"collocation: a recurrent word combination characterized by cohesion in that " -"the components of the collocation must co-occur within an utterance or " -"series of utterances, even though they do not necessarily have to maintain " -"immediate proximity to one another" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:137 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"common name: a synonym for an international scientific term that is used in " -"general discourse in a given language" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:138 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "date and/or time" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:139 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"equation: an expression used to represent a concept based on a statement " -"that two mathematical expressions are, for instance, equal as identified by " -"the equal sign (=), or assigned to one another by a similar sign" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:140 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"expanded form: The complete representation of a term for which there is an " -"abbreviated form" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:141 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"formula: figures, symbols or the like used to express a concept briefly, " -"such as a mathematical or chemical formula" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:142 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"head term: the concept designation that has been chosen to head a " -"terminological record" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:143 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"initialism: an abbreviated form of a term consisting of some of the initial " -"letters of the words making up a multiword term or the term elements making " -"up a compound term when these letters are pronounced individually (e.g. " -"'BSE' for 'bovine spongiform encephalopathy')" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:144 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"international scientific term: a term that is part of an international " -"scientific nomenclature as adopted by an appropriate scientific body" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:145 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"internationalism: a term that has the same or nearly identical orthographic " -"or phonemic form in many languages" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:146 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"logical expression: an expression used to represent a concept based on " -"mathematical or logical relations, such as statements of inequality, set " -"relationships, Boolean operations, and the like" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:147 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "materials management unit: a unit to track object" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:148 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "name" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:149 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"near synonym: a term that represents the same or a very similar concept as " -"another term in the same language, but for which interchangeability is " -"limited to some contexts and inapplicable in others" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:150 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"part number: a unique alphanumeric designation assigned to an object in a " -"manufacturing system" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:151 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "phrase" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:152 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"phraseological: a group of two or more words that form a unit, the meaning " -"of which frequently cannot be deduced based on the combined sense of the " -"words making up the phrase" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:153 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "protected: the marked text should not be translated" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:154 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"romanized form: a form of a term resulting from an operation whereby non-" -"Latin writing systems are converted to the Latin alphabet" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:155 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "segment: the marked text represents a segment" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:156 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "set phrase: a fixed, lexicalized phrase" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:157 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"short form: a variant of a multiword term that includes fewer words than the " -"full form of the term (e.g. 'Group of Twenty-four' for 'Intergovernmental " -"Group of Twenty-four on International Monetary Affairs')" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:158 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"stock keeping unit: an inventory item identified by a unique alphanumeric " -"designation assigned to an object in an inventory control system" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:159 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "standard text: a fixed chunk of recurring text" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:160 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"symbol: a designation of a concept by letters, numerals, pictograms or any " -"combination thereof" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:161 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"synonym: a term that represents the same or a very similar concept as the " -"main entry term in a term entry" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:162 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"synonymous phrase: phraseological unit in a language that expresses the same " -"semantic content as another phrase in that same language" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:163 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "term" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:164 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"transcribed form: a form of a term resulting from an operation whereby the " -"characters of one writing system are represented by characters from another " -"writing system, taking into account the pronunciation of the characters " -"converted" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:165 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"transliterated form: a form of a term resulting from an operation whereby " -"the characters of an alphabetic writing system are represented by characters " -"from another alphabetic writing system" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:166 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "" -"truncated term: an abbreviated form of a term resulting from the omission of " -"one or more term elements or syllables (e.g. 'flu' for 'influenza')" -msgstr "" - -#: src/catalog/catalogstring.cpp:167 -msgctxt "XLIFF mark type" -msgid "variant: one of the alternate forms of a term" -msgstr "" - -#: src/catalog/cmd.cpp:94 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Insertion" -msgstr "" - -#: src/catalog/cmd.cpp:128 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Deletion" -msgstr "" - -#: src/catalog/cmd.cpp:183 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Approvement toggling" -msgstr "" - -#: src/catalog/cmd.cpp:201 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Markup Insertion" -msgstr "" - -#: src/catalog/cmd.cpp:223 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Markup Deletion" -msgstr "" - -#: src/catalog/cmd.cpp:244 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Note setting" -msgstr "" - -#: src/catalog/cmd.cpp:278 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Update/add workflow phase" -msgstr "" - -#: src/catalog/cmd.cpp:299 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Translation Equivalence Setting" -msgstr "" - -#: src/catalog/cmd.cpp:366 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Remove text with markup" -msgstr "" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:67 -msgctxt "@title:window aka Message Tree" -msgid "Translation Units" -msgstr "" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:84 -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:236 src/project/projecttab.cpp:60 -msgid "Quick search..." -msgstr "" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:85 src/project/projecttab.cpp:61 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Activated by Ctrl+L." -msgstr "" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:85 src/project/projecttab.cpp:61 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Accepts regular expressions" -msgstr "" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:94 -msgid "options" -msgstr "" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:184 -msgid "Reset individual filter" -msgstr "" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:192 -msgid "Ready" -msgstr "" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:193 -msgid "Non-ready" -msgstr "" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:194 -msgid "Non-empty" -msgstr "" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:195 -msgid "Empty" -msgstr "" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:196 -msgid "Changed since file open" -msgstr "" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:197 -msgid "Unchanged since file open" -msgstr "" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:202 -msgctxt "@title:inmenu" -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:203 -msgctxt "@title:inmenu" -msgid "States" -msgstr "" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:205 -msgctxt "@title:inmenu" -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: src/cataloglistview/cataloglistview.cpp:224 -msgctxt "@item:inmenu all columns" -msgid "All" -msgstr "" - -#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:101 -msgctxt "@title:column" -msgid "Entry" -msgstr "" - -#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:102 src/glossary/glossary.cpp:227 -#: src/tm/tmtab.cpp:79 -msgctxt "@title:column Original text" -msgid "Source" -msgstr "" - -#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:103 src/glossary/glossary.cpp:228 -#: src/tm/tmtab.cpp:80 -msgctxt "@title:column Text in target language" -msgid "Target" -msgstr "" - -#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:104 -msgctxt "@title:column" -msgid "Notes" -msgstr "" - -#: src/cataloglistview/catalogmodel.cpp:105 src/tm/tmtab.cpp:83 -msgctxt "@title:column" -msgid "Translation Status" -msgstr "" - -#: src/common/termlabel.cpp:99 -msgctxt "@action:inmenu Edit term" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: src/glossary/glossary.cpp:229 -msgctxt "@title:column" -msgid "Subject Field" -msgstr "" - -#: src/glossary/glossaryview.cpp:61 src/glossary/glossaryview.cpp:69 -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:401 src/glossary/glossarywindow.cpp:427 -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:437 src/glossary/glossarywindow.cpp:456 -msgctxt "@title:window" -msgid "Glossary" -msgstr "" - -#: src/glossary/glossaryview.cpp:81 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"

    Translations for common terms appear here.

    Press shortcut displayed " -"near the term to insert its translation.

    Use context menu to add new " -"entry (tip: select words in original and translation fields before " -"calling Define new term).

    " -msgstr "" - -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:254 -msgctxt "@action:button reloads glossary from disk" -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:255 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Reload glossary from disk, discarding any changes" -msgstr "" - -#: src/glossary/glossarywindow.cpp:477 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The glossary contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" - -#: src/mergemode/mergecatalog.cpp:257 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Accept change in translation" -msgstr "" - -#: src/mergemode/mergecatalog.cpp:312 -msgctxt "@item Undo action item" -msgid "Accept all new translations" -msgstr "" - -#: src/mergemode/mergeview.cpp:46 src/mergemode/mergeview.cpp:51 -msgctxt "" -"@title:window that displays difference between current file and 'merge " -"source'" -msgid "Primary Sync" -msgstr "" - -#: src/mergemode/mergeview.cpp:46 src/mergemode/mergeview.cpp:52 -msgctxt "" -"@title:window that displays difference between current file and 'merge " -"source'" -msgid "Secondary Sync" -msgstr "" - -#: src/mergemode/mergeview.cpp:60 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Drop file to be merged into / synced with the current one here" -msgstr "" - -#: src/mergemode/mergeview.cpp:232 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "" -"Error opening the file %1 for synchronization, error " -"line: %2" -msgstr "" - -#: src/mergemode/mergeview.cpp:351 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Different entries: %1\n" -"Unmatched entries: %2" -msgstr "" - -#: src/prefs/prefs.cpp:112 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Identity" -msgstr "" - -#: src/prefs/prefs.cpp:118 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Editing" -msgstr "" - -#: src/prefs/prefs.cpp:124 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: src/prefs/prefs.cpp:130 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Translation Memory" -msgstr "" - -#: src/prefs/prefs.cpp:139 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Spellcheck" -msgstr "" - -#: src/prefs/prefs.cpp:185 -msgid "" -"You have accessed a feature that requires a project to be loaded. Do you " -"want to create a new project or open an existing project?" -msgstr "" - -#: src/prefs/prefs.cpp:186 -msgctxt "@action" -msgid "New" -msgstr "" - -#: src/prefs/prefs.cpp:186 -msgctxt "@action" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: src/prefs/prefs.cpp:215 -msgid "*.lokalize|Lokalize translation project" -msgstr "" - -#: src/prefs/prefs.cpp:241 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/prefs/prefs.cpp:283 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: src/prefs/prefs.cpp:302 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Scripts" -msgstr "" - -#: src/prefs/prefs.cpp:308 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Personal" -msgstr "" - -#: src/project/projectmodel.cpp:520 -msgctxt "@title:column File name" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/project/projectmodel.cpp:521 -msgctxt "" -"@title:column Graphical representation of Translated/Fuzzy/Untranslated " -"counts" -msgid "Graph" -msgstr "" - -#: src/project/projectmodel.cpp:522 -msgctxt "@title:column Number of entries" -msgid "Total" -msgstr "" - -#: src/project/projectmodel.cpp:523 -msgctxt "@title:column Number of entries" -msgid "Translated" -msgstr "" - -#: src/project/projectmodel.cpp:524 -msgctxt "@title:column Number of entries" -msgid "Not ready" -msgstr "" - -#: src/project/projectmodel.cpp:525 -msgctxt "@title:column Number of entries" -msgid "Untranslated" -msgstr "" - -#: src/project/projectmodel.cpp:526 -msgctxt "@title:column" -msgid "Last Translation" -msgstr "" - -#: src/project/projectmodel.cpp:527 -msgctxt "@title:column" -msgid "Template Revision" -msgstr "" - -#: src/project/projectmodel.cpp:528 -msgctxt "@title:column" -msgid "Last Translator" -msgstr "" - -#: src/project/projecttab.cpp:54 -msgctxt "@title:window" -msgid "Project Overview" -msgstr "" - -#: src/project/projecttab.cpp:115 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Previous template only" -msgstr "" - -#: src/project/projecttab.cpp:118 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Next template only" -msgstr "" - -#: src/project/projecttab.cpp:121 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Previous translation only" -msgstr "" - -#: src/project/projecttab.cpp:124 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Next translation only" -msgstr "" - -#: src/project/projecttab.cpp:174 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: src/project/projecttab.cpp:183 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Add to translation memory" -msgstr "" - -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:105 -msgctxt "@title:column" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:106 -msgctxt "@title:column" -msgid "Source language" -msgstr "" - -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:107 -msgctxt "@title:column" -msgid "Target language" -msgstr "" - -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:108 -msgctxt "@title:column" -msgid "Pairs" -msgstr "" - -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:109 -msgctxt "@title:column" -msgid "Unique original entries" -msgstr "" - -#: src/tm/dbfilesmodel.cpp:110 -msgctxt "@title:column" -msgid "Unique translations" -msgstr "" - -#: src/tm/tmmanager.cpp:57 -msgctxt "@title:window" -msgid "Translation Memories" -msgstr "" - -#: src/tm/tmmanager.cpp:88 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select Directory to be scanned" -msgstr "" - -#: src/tm/tmmanager.cpp:112 -msgctxt "@title:window" -msgid "New Translation Memory" -msgstr "" - -#: src/tm/tmmanager.cpp:103 -msgctxt "@title:window" -msgid "Translation Memory Properties" -msgstr "" - -#: src/tm/tmmanager.cpp:165 src/tm/tmmanager.cpp:188 -msgid "" -"*.tmx *.xml|TMX files\n" -"*|All files" -msgstr "" - -#: src/tm/tmmanager.cpp:167 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select TMX file to be imported into selected database" -msgstr "" - -#: src/tm/tmmanager.cpp:190 -msgctxt "@title:window" -msgid "Select TMX file to export selected database to" -msgstr "" - -#: src/tm/tmscanapi.cpp:87 -msgid "Adding files to Lokalize translation memory" -msgstr "" - -#: src/tm/tmscanapi.cpp:88 -msgid "TM" -msgstr "" - -#: src/tm/tmtab.cpp:81 -msgctxt "@title:column" -msgid "Context" -msgstr "" - -#: src/tm/tmtab.cpp:82 -msgctxt "@title:column" -msgid "File" -msgstr "" - -#: src/tm/tmtab.cpp:287 src/tm/tmview.cpp:147 src/tm/tmview.cpp:152 -msgctxt "@title:window" -msgid "Translation Memory" -msgstr "" - -#: src/tm/tmtab.cpp:312 -msgid "Copy source to clipboard" -msgstr "" - -#: src/tm/tmtab.cpp:318 -msgid "Copy target to clipboard" -msgstr "" - -#: src/tm/tmtab.cpp:324 -msgid "Open file" -msgstr "" - -#: src/tm/tmview.cpp:189 src/webquery/webqueryview.cpp:107 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Double-click any word to insert it into translation" -msgstr "" - -#: src/tm/tmview.cpp:307 -msgctxt "@item Undo action" -msgid "Batch translation memory filling" -msgstr "" - -#: src/tm/tmview.cpp:310 -msgctxt "@info" -msgid "Batch translation has been completed." -msgstr "" - -#: src/tm/tmview.cpp:317 -msgctxt "@info" -msgid "No suggestions with exact matches were found." -msgstr "" - -#: src/tm/tmview.cpp:321 -msgctxt "@title" -msgid "Batch translation complete" -msgstr "" - -#: src/tm/tmview.cpp:335 src/tm/tmview.cpp:350 -msgctxt "@title" -msgid "Batch translation" -msgstr "" - -#: src/tm/tmview.cpp:336 src/tm/tmview.cpp:351 -msgctxt "@info" -msgid "Batch translation has been scheduled." -msgstr "" - -#: src/tm/tmview.cpp:564 -msgctxt "File argument in tooltip, when file is current file" -msgid "this" -msgstr "" - -#: src/tm/tmview.cpp:565 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "File: %1
    Addition date: %2" -msgstr "" - -#: src/tm/tmview.cpp:567 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip on TM entry continues" -msgid "
    Last change date: %1" -msgstr "" - -#: src/tm/tmview.cpp:569 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip on TM entry continues" -msgid "
    Last change author: %1" -msgstr "" - -#: src/tm/tmview.cpp:566 -#, kde-format -msgctxt "@info:tooltip on TM entry continues" -msgid "
    TM: %1" -msgstr "" - -#: src/tm/tmview.cpp:568 -msgctxt "@info:tooltip on TM entry continues" -msgid "
    Is not present in the file anymore" -msgstr "" - -#: src/tm/tmview.cpp:586 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Remove this entry" -msgstr "" - -#: src/tm/tmview.cpp:588 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Open file containing this entry" -msgstr "" - -#: src/tm/tmview.cpp:593 -#, kde-format -msgid "" -"Do you really want to remove this entry:
    %1
    from " -"translation memory %2?" -msgstr "" - -#: src/tm/tmview.cpp:594 -msgctxt "@title:window" -msgid "Translation Memory Entry Removal" -msgstr "" - -#: src/tm/tmview.cpp:987 -msgctxt "@item Undo action" -msgid "Use translation memory suggestion" -msgstr "" - -#: src/webquery/webqueryview.cpp:65 -msgid "Web Queries" -msgstr "" - -#: scripts/msgmerge.py:33 -msgid "Gettext not found" -msgstr "" - -#: scripts/msgmerge.py:33 -msgid "Install gettext package for this feature to work" -msgstr "" - -#: scripts/msgmerge.py:44 -msgid "Updating from templates..." -msgstr "" - -#: scripts/msgmerge.py:71 -msgid "Merge has been completed" -msgstr "" - -#: scripts/msgmerge.py:71 -msgid "" -"Merge has been completed.\n" -"Template modification time: %1 (%2 days ago)." -msgstr "" - -#: scripts/msgmerge.py:74 -msgid "Merge failed." -msgstr "" - -#: scripts/msgmerge.py:74 -msgid "" -"Could not find template file for the merge:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:124 -msgid "" -"Translate-Toolkit not found. Please install this package for the feature to " -"work." -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:133 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:134 -msgid "Identify the kind of project you want:" -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:136 -msgid "Translate a document" -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:138 -msgid "Translate application interface" -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:158 -msgid "Choose a document to be translated" -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:159 -msgid "Choose document in a source language." -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:161 -msgid "Select file:" -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:168 -msgid "Select a folder:" -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:202 -msgid "Choose project name and location" -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:203 -msgid "" -"If you choose custom paths then the source files will be copied to it." -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:206 -msgid "Use initial source dir, generate name automatically" -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:209 -msgid "Custom paths" -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:216 -msgid "Location:" -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:262 -msgid "Choose source and target languages" -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:263 -msgid "Click on a combobox then start typing the name of the language." -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:296 -msgid "Choose a type of software project" -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:297 -msgid "Different projects use different translation files filesystem layout." -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:299 -msgid "KDE" -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:316 -msgid "Choose location of your software translation project" -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:317 -msgid "" -"Choose whether you already have translation files on disk, or if you want to " -"download them now." -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:319 -msgid "Existing:" -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:323 -msgid "" -"Your language's folder containing messages/ and docmessages/ subfolders" -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:329 -msgid "" -"Get from svn repository\n" -"(approx. 20 MB):" -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:343 -msgid "Local download folder (will/does contain trunk/l10n-kde4/...)" -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:386 -msgid "" -"Please install 'subversion' package\n" -"to have Lokalize download KDE translation files." -msgstr "" - -#: scripts/newprojectwizard.py:386 -msgid "Subversion client not found" -msgstr "" - -#: scripts/widget-text-capture.py:17 scripts/widget-text-capture.py:20 -msgid "Widget Text Capture" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/lskat.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/lskat.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/lskat.po 2012-04-13 10:48:27.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/lskat.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,418 +0,0 @@ -# translation of lskat.po to icelandic -# Icelandic translation of lskat -# Copyright (C) 2001,2003, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Bjarni R. Einarsson , 2001. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Arnar Leósson , 2003. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lskat\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: config_two.cpp:45 -msgctxt "Default player name" -msgid "Alice" -msgstr "" - -#: config_two.cpp:46 -msgctxt "Default player name" -msgid "Bob" -msgstr "" - -#: deck.cpp:168 -msgid "no valid card" -msgstr "" - -#: deck.cpp:175 deck.cpp:187 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: deck.cpp:176 -msgctxt "suite name" -msgid "Clubs" -msgstr "" - -#: deck.cpp:177 -msgctxt "suite name" -msgid "Spades" -msgstr "" - -#: deck.cpp:178 -msgctxt "suite name" -msgid "Hearts" -msgstr "" - -#: deck.cpp:179 -msgctxt "suite name" -msgid "Diamonds" -msgstr "" - -#: deck.cpp:180 -msgctxt "trump name" -msgid "Grand" -msgstr "" - -#: deck.cpp:188 -msgctxt "card name" -msgid "Ace" -msgstr "" - -#: deck.cpp:189 -msgctxt "card name" -msgid "King" -msgstr "" - -#: deck.cpp:190 -msgctxt "card name" -msgid "Queen" -msgstr "" - -#: deck.cpp:191 -msgctxt "card name" -msgid "Jack" -msgstr "" - -#: deck.cpp:192 -msgctxt "card name" -msgid "Ten" -msgstr "" - -#: deck.cpp:193 -msgctxt "card name" -msgid "Nine" -msgstr "" - -#: deck.cpp:194 -msgctxt "card name" -msgid "Eight" -msgstr "" - -#: deck.cpp:195 -msgctxt "card name" -msgid "Seven" -msgstr "" - -#: deck.cpp:205 -#, kde-format -msgctxt "eg jack of clubs" -msgid "%1 of %2" -msgstr "" - -#: display_intro.cpp:112 -msgctxt "Title of the game - line 1" -msgid "Lieutenant Skat" -msgstr "" - -#: display_intro.cpp:113 -msgctxt "Title of the game - line 2" -msgid "for" -msgstr "" - -#: display_intro.cpp:114 -msgctxt "Title of the game - line 3" -msgid "K D E" -msgstr "" - -#: display_two.cpp:401 -msgctxt "Resulting score of a game with no point" -msgid "no point" -msgstr "" - -#: display_two.cpp:403 -#, kde-format -msgctxt "Resulting score of a game between 1 and 4" -msgid "%1 point" -msgid_plural "%1 points" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: engine_two.cpp:262 -msgid "Game was ended - no winner" -msgstr "" - -#: engine_two.cpp:271 -msgid "Game is drawn" -msgstr "" - -#: engine_two.cpp:277 -#, kde-format -msgid "Player %1 won " -msgstr "" - -#: engine_two.cpp:284 engine_two.cpp:304 -#, kde-format -msgid "%1 won with 90 points. Super!" -msgstr "%1 fékk yfir 90 stig. Frábært!" - -#: engine_two.cpp:290 engine_two.cpp:310 -#, kde-format -msgid "%1 won to nil. Congratulations!" -msgstr "%1 vann á núlli. Til hamingju!" - -#: engine_two.cpp:297 -#, kde-format -msgid "Player 2 - %1 won " -msgstr "Leikmaður 2 - %1 vann " - -#: engine_two.cpp:373 -msgid "Game ended" -msgstr "" - -#: main.cpp:69 -msgid "LSkat" -msgstr "" - -#: main.cpp:71 -msgid "LSkat: A desktop card game" -msgstr "" - -#: main.cpp:73 -msgid "(c) 1995-2007, Martin Heni" -msgstr "" - -#: main.cpp:77 -msgid "Martin Heni" -msgstr "" - -#: main.cpp:77 -msgid "Game design and code" -msgstr "" - -#: main.cpp:78 -msgid "Eugene Trounev" -msgstr "" - -#: main.cpp:78 -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: main.cpp:80 -msgid "Benjamin Meyer" -msgstr "" - -#: main.cpp:80 -msgid "Code Improvements" -msgstr "" - -#: main.cpp:86 -msgid "Enter debug level" -msgstr "Gefðu upp \"debug level\"" - -#: main.cpp:87 -msgid "Skip intro animation" -msgstr "" - -#: main.cpp:88 -msgid "Run game in demo (autoplay) mode" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:103 -msgid "Installation error: No theme list found." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:154 -msgid "Installation error: Theme file error." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:173 -msgid "Welcome to Skat! Please start a new game." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:372 -msgid "Game Over. Please start a new game." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:387 -#, kde-format -msgctxt "Player name and number" -msgid "Next move for %1 (player %2)" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:402 -msgid "Clears the all time statistics which is kept in all sessions." -msgstr "Núllstillir allar tímamælingar allra lota." - -#: mainwindow.cpp:407 -msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:413 -msgid "Quits the program." -msgstr "Hætta í forritinu." - -#: mainwindow.cpp:416 -msgid "Starting Player" -msgstr "Fyrsti leikmaður" - -#: mainwindow.cpp:419 -msgid "Changing starting player..." -msgstr "Breyti fyrsta leikmanni..." - -#: mainwindow.cpp:420 -msgid "Chooses which player begins the next game." -msgstr "Velur hvaða leikmaður hefur leikinn." - -#: mainwindow.cpp:423 -msgid "Player &1" -msgstr "Leikmaður &1" - -#: mainwindow.cpp:424 -msgid "Player &2" -msgstr "Leikmaður &2" - -#: mainwindow.cpp:430 -msgid "Player &1 Played By" -msgstr "Leikmaður &1 er" - -#: mainwindow.cpp:433 -msgid "Changing who plays player 1..." -msgstr "Breytir hver leikur fyrsta leikmann..." - -#: mainwindow.cpp:434 -msgid "Changing who plays player 1." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:436 -msgid "&Mouse" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:437 -msgid "&Computer" -msgstr "&Tölva" - -#: mainwindow.cpp:442 -msgid "Player &2 Played By" -msgstr "Leikmaður &2 er" - -#: mainwindow.cpp:445 -msgid "Changing who plays player 2..." -msgstr "Velur hver leikur annan leikmanninn..." - -#: mainwindow.cpp:446 -msgid "Changing who plays player 2." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:454 -msgid "&Theme" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:460 -msgid "Changing theme..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:461 -msgid "Changing theme." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:465 -msgid "Select &Card Deck..." -msgstr "Velja &Spilastokk..." - -#: mainwindow.cpp:468 -msgid "Configure card decks..." -msgstr "Stilla spilastokka..." - -#: mainwindow.cpp:469 -msgid "Choose how the cards should look." -msgstr "Stilla hvernig spilin eiga að líta út." - -#: mainwindow.cpp:473 -msgid "&Change Player Names..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:555 -msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" -msgstr "Viltu hreinsa allar tímamælingar?" - -#: mainwindow.cpp:629 -msgid "Dealing cards..." -msgstr "" - -#: rc.cpp:28 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Bjarni Rúnar Einarsson, Richard Allen, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:29 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "bre@klaki.net, ra@ra.is,," - -#. i18n: file: lskatui.rc:10 -#. i18n: ectx: Menu (game) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:32 -msgid "&Game" -msgstr "" - -#. i18n: file: lskatui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:35 -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: lskatui.rc:24 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:38 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: namedialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NameDialog) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:41 -msgid "Configure Names" -msgstr "Stilla nöfn" - -#. i18n: file: namedialog.ui:25 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:44 -msgid "Player Names" -msgstr "Nöfn leikmanna" - -#. i18n: file: namedialog.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:47 -msgid "Player 1:" -msgstr "Leikmaður 1:" - -#. i18n: file: namedialog.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:50 -msgid "Player 2:" -msgstr "Leikmaður 2:" - -#. i18n: file: namedialog.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:53 -msgid "OK" -msgstr "" - -#. i18n: file: namedialog.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:56 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: scoresprite.cpp:174 -#, kde-format -msgctxt "Score in score widget" -msgid "Score: %1" -msgstr "" - -#: scoresprite.cpp:183 -#, kde-format -msgctxt "Won and overall games in score widget" -msgid "Games: %1 / %2" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/messageviewer_text_calendar_plugin.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/messageviewer_text_calendar_plugin.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/messageviewer_text_calendar_plugin.po 2012-04-13 10:48:28.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/messageviewer_text_calendar_plugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,385 +0,0 @@ -# translation of kmail_text_calendar_plugin.po to icelandic -# Íslensk þýðing kmail_text_calendar_plugin -# Copyright (C) 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:06+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: text_calendar.cpp:394 -#, kde-format -msgid "No attachment named \"%1\" found in the invitation." -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:402 -#, kde-format -msgid "" -"The invitation attachment \"%1\" is a web link that is inaccessible from " -"this computer. Please ask the event organizer to resend the invitation with " -"this attachment stored inline instead of a link." -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:455 -msgid "" -"None of your identities match the receiver of this message,
    please " -"choose which of the following addresses is yours, if any, or select one of " -"your identities to use in the reply:
    " -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:461 -msgid "" -"Several of your identities match the receiver of this " -"message,
    please choose which of the following addresses is yours:
    " -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:476 -msgid "Select Address" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:537 -msgid "Answer: " -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:540 -#, kde-format -msgctxt "Not able to attend." -msgid "Declined: %1" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:543 -#, kde-format -msgctxt "Unsure if it is possible to attend." -msgid "Tentative: %1" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:546 -#, kde-format -msgctxt "Accepted the invitation." -msgid "Accepted: %1" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:685 -msgid "Incidence with no summary" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:690 -#, kde-format -msgid "Answer: %1" -msgstr "Svar: %1" - -#: text_calendar.cpp:693 -#, kde-format -msgid "Delegated: %1" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:696 -#, kde-format -msgid "Forwarded: %1" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:699 -#, kde-format -msgid "Declined Counter Proposal: %1" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:741 text_calendar.cpp:747 -#, kde-format -msgid "\"%1\" occurred already." -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:743 text_calendar.cpp:761 -#, kde-format -msgid "\"%1\" is currently in-progress." -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:749 -#, kde-format -msgid "\"%1\", happening all day today, is currently in-progress." -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:759 text_calendar.cpp:771 -#, kde-format -msgid "\"%1\" is past due." -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:765 -#, kde-format -msgid "\"%1\" has already started." -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:774 -#, kde-format -msgid "\"%1\", happening all-day today, is currently in-progress." -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:779 -#, kde-format -msgid "\"%1\", happening all day, has already started." -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:789 -msgid "Do you still want to accept the task?" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:791 -msgid "Do you still want to accept the invitation?" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:796 -msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the invitation?" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:798 -msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the task?" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:801 -msgid "Do you still want to accept the counter proposal?" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:803 -msgid "Do you still want to send a counter proposal?" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:805 -msgid "Do you still want to send a decline response?" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:807 -msgid "Do you still want to decline the counter proposal?" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:809 -msgid "Do you still want to record this response in your calendar?" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:812 -msgid "Do you still want to delegate this task?" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:814 -msgid "Do you still want to delegate this invitation?" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:818 -msgid "Do you still want to forward this task?" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:820 -msgid "Do you still want to forward this invitation?" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:823 -msgid "Do you still want to check your calendar?" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:826 -msgid "Do you still want to record this task in your calendar?" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:828 -msgid "Do you still want to record this invitation in your calendar?" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:832 -msgid "Do you really want to cancel this task?" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:834 -msgid "Do you really want to cancel this invitation?" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:839 -#, kde-format -msgid "%1?" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:844 -#, kde-format -msgid "" -"%1\n" -"%2" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:873 -msgid "Reaction to Invitation" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:873 text_calendar.cpp:1114 -msgid "Comment:" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:909 -msgid "Delegation to organizer is not possible." -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1035 -msgid "Save Invitation Attachment" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1042 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "File %1 exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1114 -msgid "Decline Counter Proposal" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1149 -msgid "" -"You have no writable calendar folders for invitations, so storing or saving " -"a response will not be possible.\n" -"Please create at least 1 writable events calendar and re-sync." -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1169 -msgid "" -"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. " -"Unable to continue." -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1238 -msgctxt "@info" -msgid "" -"The organizer is not expecting a reply to this invitation but you can send " -"them an email message if you desire.\n" -"\n" -"Would you like to send the organizer a message regarding this invitation?\n" -"Press the [Cancel] button to cancel the recording operation." -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1242 -msgctxt "@title:window" -msgid "Send Email to Organizer" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1243 -msgid "Do Not Send" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1244 -msgid "Send EMail" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1252 -#, kde-format -msgid "Re: %1" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1314 -msgid "Open Attachment" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1316 -msgid "Save Attachment As..." -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1333 -msgid "Accept invitation" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1336 -msgid "Accept invitation conditionally" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1339 -msgid "Accept counter proposal" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1342 -msgid "Create a counter proposal..." -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1345 -msgid "Throw mail away" -msgstr "Henda pósti" - -#: text_calendar.cpp:1348 -msgid "Decline invitation" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1351 -msgid "Decline counter proposal" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1354 -msgid "Check my calendar..." -msgstr "Athuga dagatalið mitt..." - -#: text_calendar.cpp:1357 -msgid "Record response into my calendar" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1360 -msgid "Record invitation into my calendar" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1363 -msgid "Move this invitation to my trash folder" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1366 -msgid "Delegate invitation" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1369 -msgid "Forward invitation" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1372 -msgid "Remove invitation from my calendar" -msgstr "" - -#: text_calendar.cpp:1376 -#, kde-format -msgid "Open attachment \"%1\"" -msgstr "" - -#: attendeeselector.cpp:32 -msgid "Select Attendees" -msgstr "" - -#: attendeeselector.cpp:42 -msgid "Click to add a new attendee" -msgstr "" - -#: delegateselector.cpp:34 -msgid "Select delegate" -msgstr "" - -#: delegateselector.cpp:41 -msgid "Delegate:" -msgstr "" - -#: delegateselector.cpp:44 -msgid "Keep me informed about status changes of this incidence." -msgstr "" - -#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton) -#: rc.cpp:3 -msgid "Add" -msgstr "" - -#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:6 -msgid "Remove" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/muon.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/muon.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/muon.po 2012-04-13 10:48:37.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/muon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,229 +0,0 @@ -# translation of muon.po to Icelandic -# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: muon\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-12 04:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-02 05:06+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sveinki@nett.is,," - -#: muon/main.cpp:30 -msgid "A package manager" -msgstr "Pakkastjóri" - -#: muon/main.cpp:36 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Muon pakkastjórinn" - -#: muon/main.cpp:37 -msgid "© 2009-2011 Jonathan Thomas" -msgstr "" - -#: muon/main.cpp:38 -msgid "Jonathan Thomas" -msgstr "Jonathan Thomas" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:41 -msgctxt "@title:window" -msgid "Muon Preferences" -msgstr "" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:49 -msgctxt "@title:group Title of the general group" -msgid "General" -msgstr "" - -#: muon/config/ManagerSettingsDialog.cpp:57 -msgctxt "@title:group" -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:51 -msgid "Treat recommended packages as dependencies" -msgstr "" - -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:52 -msgid "Treat suggested packages as dependencies" -msgstr "" - -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:53 -msgid "Allow the installation of untrusted packages" -msgstr "" - -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:62 -msgid "Delete obsolete cached packages every:" -msgstr "" - -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:78 -msgid "Number of undo operations:" -msgstr "" - -#: muon/config/GeneralSettingsPage.cpp:148 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: muon/ReviewWidget.cpp:32 -msgid "Review and Apply Changes" -msgstr "Yfirfara og staðfesta breytingar" - -#: muon/MainWindow.cpp:159 -msgctxt "@action" -msgid "Read Markings..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:164 -msgctxt "@action" -msgid "Save Markings As..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:169 -msgctxt "@action" -msgid "Save Package Download List..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:174 -msgctxt "@action" -msgid "Download Packages From List..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:183 -msgctxt "@action" -msgid "Add Downloaded Packages" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:188 -msgctxt "@action" -msgid "Save Installed Packages List..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:193 -msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade" -msgid "Cautious Upgrade" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:199 -msgctxt "" -"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new " -"things" -msgid "Full Upgrade" -msgstr "Full uppfærsla" - -#: muon/MainWindow.cpp:205 -msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal" -msgid "Remove Unnecessary Packages" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:210 -msgctxt "@action Takes the user to the preview page" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Forskoða breytingar" - -#: muon/MainWindow.cpp:215 -msgctxt "@action Applys the changes a user has made" -msgid "Apply Changes" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:222 -msgctxt "@action::inmenu" -msgid "History..." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:237 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to " -"be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the " -"Full Upgrade button." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:242 muon/MainWindow.cpp:257 -msgctxt "@title:window" -msgid "Unable to Mark Upgrades" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:254 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies " -"at the moment, or may have been manually held back." -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:313 -msgctxt "@info" -msgid "Updating software sources" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:340 -msgctxt "@info" -msgid "Downloading Packages" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:348 -msgctxt "@info" -msgid "Committing Changes" -msgstr "" - -#: muon/MainWindow.cpp:381 -msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page" -msgid "Back" -msgstr "Til baka" - -#: muon/MainWindow.cpp:395 -msgctxt "@action" -msgid "Preview Changes" -msgstr "Forskoða breytingar" - -#: muon/MainWindow.cpp:529 -msgctxt "@title:window" -msgid "Package History" -msgstr "" - -#: muon/ManagerWidget.cpp:68 muon/FilterWidget.cpp:118 -#: muon/FilterWidget.cpp:137 muon/FilterWidget.cpp:198 -msgctxt "@item:inlistbox Item that resets the filter to \"all\"" -msgid "All" -msgstr "" - -#: muon/FilterWidget.cpp:47 -msgctxt "@title:window" -msgid "Filter:" -msgstr "" - -#: muon/FilterWidget.cpp:56 -msgctxt "@title:tab" -msgid "By Category" -msgstr "" - -#: muon/FilterWidget.cpp:63 -msgctxt "@title:tab" -msgid "By Status" -msgstr "" - -#: muon/FilterWidget.cpp:70 -msgctxt "@title:tab" -msgid "By Origin" -msgstr "Eftir uppruna" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/nepomukcontroller.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/nepomukcontroller.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/nepomukcontroller.po 2012-04-13 10:48:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/nepomukcontroller.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,73 +0,0 @@ -# translation of nepomukcontroller.po to Icelandic -# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nepomukcontroller\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:57+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: main.cpp:32 -msgid "Nepomuk Controller" -msgstr "Nepomuk stýring" - -#: main.cpp:34 -msgid "A small tool to monitor and control Nepomuk file indexing" -msgstr "Lítið tól til að fyngjast með og stýra Nepomuk skráayfirlitsvinnslu" - -#: main.cpp:36 -msgid "(c) 2008-2011, Sebastian Trüg" -msgstr "(c) 2008-2011, Sebastian Trüg" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sebastian Trüg" -msgstr "Sebastian Trüg" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umsjónarmaður" - -#: systray.cpp:46 -msgid "Nepomuk File Indexing" -msgstr "" - -#: systray.cpp:51 systray.cpp:52 -msgid "Suspend File Indexing" -msgstr "Setja gerð skráayfirlits í bið" - -#: systray.cpp:53 -msgid "Suspend or resume the file indexer manually" -msgstr "Handvirkt ræsa eða setja í bið gerð skráayfirlits" - -#: systray.cpp:58 -msgid "Configure File Indexing" -msgstr "Stilla gerð skráayfirlita" - -#: systray.cpp:118 -msgid "Nepomuk File Indexing Service not running" -msgstr "" - -#: systray.cpp:121 -msgid "Search Service" -msgstr "Leitarþjónusta" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sveinki@nett.is,," diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po 2012-04-13 10:48:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/nepomukqueryservice.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,30 +0,0 @@ -# translation of nepomukqueryservice.po to Icelandic -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nepomukqueryservice\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:42+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: queryservice.cpp:98 -#, kde-format -msgid "Invalid desktop query: '%1'" -msgstr "Ógild skjáborðsfyrirspurn: '%1'" - -#: queryservice.cpp:126 -#, kde-format -msgid "Invalid SPARQL query: '%1'" -msgstr "Ógild SPARQL-fyrirspurn: '%1'" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/nsplugin.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/nsplugin.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/nsplugin.po 2012-04-13 10:48:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/nsplugin.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,103 +0,0 @@ -# translation of nsplugin.po to Icelandic -# Íslensk þýðing nsplugin.po -# Copyright (C) 2000,2003, 2005, 2007, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 2000. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003. -# Sveinn í Felli , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nsplugin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: nspluginloader.cpp:91 -msgid "Start Plugin" -msgstr "Ræsa íforrit" - -#: plugin_part.cpp:170 -msgid "Netscape Plugin" -msgstr "Netscape íforrit" - -#: plugin_part.cpp:220 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Vista sem..." - -#: plugin_part.cpp:299 -#, kde-format -msgid "Loading Netscape plugin for %1" -msgstr "Sæki Netscape íforrit fyrir %1" - -#: plugin_part.cpp:311 -#, kde-format -msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" -msgstr "Gat ekki sótt Netscape íforrit fyrir %1" - -#: pluginscan.cpp:178 -#, kde-format -msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype" -msgid "Netscape plugin %1" -msgstr "Netscape íforrit %1" - -#: pluginscan.cpp:235 -msgid "Unnamed plugin" -msgstr "Nafnlaust íforrit" - -#: pluginscan.cpp:464 pluginscan.cpp:467 -msgid "Netscape plugin viewer" -msgstr "Netscape íforritaskoðari" - -#: pluginscan.cpp:518 pluginscan.cpp:519 -msgid "nspluginscan" -msgstr "nspluginscan" - -#: pluginscan.cpp:520 -msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski" -msgstr "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski" - -#: pluginscan.cpp:525 -msgid "Show progress output for GUI" -msgstr "Sýna framgang í viðmótinu" - -#: rc.cpp:4 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Þórarinn R. Einarsson, Richard Allen, ,Launchpad Contributions:,Sveinn í " -"Felli" - -#: rc.cpp:5 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "thori@mindspring.com, ra@ra.is,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: nspluginpart.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:8 rc.cpp:11 -msgid "&File" -msgstr "&Skrá" - -#: viewer/nsplugin.cpp:956 -#, kde-format -msgid "Submitting data to %1" -msgstr "Sendi gögn til %1" - -#: viewer/nsplugin.cpp:976 -#, kde-format -msgid "Requesting %1" -msgstr "Bið um %1" - -#: viewer/viewer.cpp:102 -msgid "nspluginviewer" -msgstr "nspluginviewer" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/oktetapart.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/oktetapart.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/oktetapart.po 2012-04-13 10:48:29.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/oktetapart.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,62 +0,0 @@ -# translation of oktetapart.po to Icelandic -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: oktetapart\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:43+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: partfactory.cpp:40 -msgid "OktetaPart" -msgstr "OktetaPart" - -#: partfactory.cpp:41 -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "Innfelldur hex ritill" - -#: partfactory.cpp:46 -msgid "Author" -msgstr "Höfundur" - -#: rc.cpp:13 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "" -"Arnar Leósson, ,Launchpad Contributions:,Jonathan Riddell,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:14 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "leosson@frisurf.no,,,jriddell@ubuntu.com,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: oktetapartbrowserui.rc:40 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: oktetapartreadonlyui.rc:44 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: oktetapartreadwriteui.rc:57 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: oktetapartbrowserui.rc:40 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: oktetapartreadonlyui.rc:44 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: oktetapartreadwriteui.rc:57 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:17 rc.cpp:20 rc.cpp:26 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Aðaltækjaslá" - -#. i18n: file: oktetapartreadwriteui.rc:11 -#. i18n: ectx: Menu (permission) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:23 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Permissions" -msgstr "Heimildir" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/okular_dvi.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/okular_dvi.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/okular_dvi.po 2012-04-13 10:48:33.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/okular_dvi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,689 +0,0 @@ -# translation of okular_dvi.po to icelandic -# Copyright (C) 2008, 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular_dvi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:49+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: \n" - -#: dviexport.cpp:74 -msgid "Please be patient" -msgstr "Sýndu þolinmæði" - -#: dviexport.cpp:234 -msgid "" -"Okular could not locate the program 'dvipdfm' on your computer. This program " -"is essential for the export function to work. You can, however, convert the " -"DVI-file to PDF using the print function of Okular, but that will often " -"produce documents which print okay, but are of inferior quality if viewed in " -"Acrobat Reader. It may be wise to upgrade to a more recent version of your " -"TeX distribution which includes the 'dvipdfm' program.\n" -"Hint to the perplexed system administrator: Okular uses the PATH environment " -"variable when looking for programs." -msgstr "" -"Okular gat ekki fundið 'dvipdfm' á tölvunni. Þetta forrit er nauðsynlegt til " -"að útflutningur skráa virki sem skyldi. Þú gæti hinsvegar umbreytt DVI-" -"skránni í PDF með því að nota 'prentun í skrá' skipun Okular, en það býr " -"hinsvegar til skjöl sem vissulega prentast ágætlega, en eru ekki í neitt " -"sérstökum gæðum þegar þau eru skoðuð í forriti eins og Acrobat Reader. Það " -"gæti verið gáfulegt að uppfæra TeX dreifinguna þína, sem ætti að innihalda " -"'dvipdfm' forritið.\n" -"Vísbending til ráðvilltra kerfisstjóra: Okular notar PATH umhverfisbreytuna " -"við að leita að forritum." - -#: dviexport.cpp:247 -msgid "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)" -msgstr "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)" - -#: dviexport.cpp:247 dviexport.cpp:334 -msgid "Export File As" -msgstr "Flytja skrá út sem" - -#: dviexport.cpp:255 dviexport.cpp:342 -#, kde-format -msgid "" -"The file %1\n" -"exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Skráin %1\n" -"er þegar til. Viltu skrifa yfir hana?" - -#: dviexport.cpp:256 dviexport.cpp:343 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Skrifa yfir skrá" - -#: dviexport.cpp:257 dviexport.cpp:344 -msgid "Overwrite" -msgstr "Yfirskrifa" - -#: dviexport.cpp:263 -msgid "Using dvipdfm to export the file to PDF" -msgstr "Nota dvipdfm til að flytja skrána út sem PDF" - -#: dviexport.cpp:264 -msgid "" -"Okular is currently using the external program 'dvipdfm' to convert your DVI-" -"file to PDF. Sometimes that can take a while because dvipdfm needs to " -"generate its own bitmap fonts Please be patient." -msgstr "" -"Okular er að nota ytra forritið 'dvipdfm' til að umbreyta DVI-skránni yfir í " -"PDF. Stundum tekur þetta þó nokkurn tíma því dvipdfm þarf að útbúa sér " -"bitamyndaletur (e.bitmap fonts). Vinsamlega sýndu þolinmæði." - -#: dviexport.cpp:268 -msgid "Waiting for dvipdfm to finish..." -msgstr "Bíð eftir að dvipdfm ljúki vinnslu..." - -#: dviexport.cpp:271 -#, kde-format -msgid "Export: %1 to PDF" -msgstr "Flytja út: %1 sem PDF" - -#: dviexport.cpp:280 -msgid "" -"The external program 'dvipdfm', which was used to export the file, " -"reported an error. You might wish to look at the document info " -"dialog which you will find in the File-Menu for a precise error " -"report." -msgstr "" -"Forritið 'dvipdfm' sem var notað til að flytja út DVI skrána skilaði " -"villu. Þú gætir viljað líta á upplýsingar um skjal sem þú " -"finnur í Skrá-valmyndinnitil að fá nákvæma villumeldingu." - -#: dviexport.cpp:309 -msgid "" -"

    This DVI file refers to external graphic files which are not in " -"PostScript format, and cannot be handled by the dvips " -"program that Okular uses interally to print or to export to PostScript. The " -"functionality that you require is therefore unavailable in this version of " -"Okular.

    As a workaround, you can use the File/Export " -"As-Menu to save this file in PDF format, and then use a PDF " -"viewer.

    It is planned to add this functionality at a later " -"date.

    " -msgstr "" -"

    Þessi DVI skrá er með tilvísanir í myndefni sem ekki eru á PostScript " -"formi, og er því ekki hægt að meðhöndla með dvips forritinu " -"sem Okular notar til að prenta eða umbreyta myndum í PostScript. Aðgerðina " -"sem þú baðst um er því ekki hægt að framkvæma með þessari útgáfu " -"Okular.

    Þú gætir farið í kringum hlutina með því að nota " -"Skrá/Flytja út sem-valmyndina til að vista skrána á PDF " -"sniði, og opna hana síðan í PDF-skoðara.

    Það er á áætlun að bæta " -"þessari virkni við síðar.

    " - -#: dviexport.cpp:315 -msgid "Functionality Unavailable" -msgstr "Aðgerð ekki tiltæk" - -#: dviexport.cpp:321 -msgid "" -"Okular could not locate the program 'dvips' on your computer. That program " -"is essential for the export function to work.\n" -"Hint to the perplexed system administrator: Okular uses the PATH environment " -"variable when looking for programs." -msgstr "" -"Okular gat ekki fundið 'dvips' á tölvunni. Þetta forrit er nauðsynlegt til " -"að útflutningur skráa virki sem skyldi.\n" -"Vísbending til ráðvilltra kerfisstjóra: Okular notar PATH umhverfisbreytuna " -"við að leita að forritum." - -#: dviexport.cpp:334 -msgid "*.ps|PostScript (*.ps)" -msgstr "*.ps|PostScript (*.ps)" - -#: dviexport.cpp:421 -msgid "Using dvips to export the file to PostScript" -msgstr "Nota dvips til að flytja skrána út sem PostScript" - -#: dviexport.cpp:422 -msgid "" -"Okular is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-" -"file to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to " -"generate its own bitmap fonts Please be patient." -msgstr "" -"Okular er að nota ytra forritið 'dvips' til að umbreyta DVI-skránni yfir í " -"PostScript. Stundum tekur þetta þó nokkurn tíma því dvips þarf að útbúa sér " -"bitamyndaletur (e.bitmap fonts). Vinsamlega sýndu þolinmæði." - -#: dviexport.cpp:426 -msgid "Waiting for dvips to finish..." -msgstr "Bíð þess að dvips ljúki vinnslu..." - -#: dviexport.cpp:429 -#, kde-format -msgid "Export: %1 to PostScript" -msgstr "Flytja út: %1 sem PDF" - -#: dviexport.cpp:448 -msgid "" -"The external program 'dvips', which was used to export the file, " -"reported an error. You might wish to look at the document info " -"dialog which you will find in the File-Menu for a precise error " -"report." -msgstr "" -"Forritið 'dvips' sem var notað til að flytja út DVI skrána skilaði " -"villu. Þú gætir viljað líta á upplýsingar um skjal sem þú " -"finnur í Skrá-valmyndinnitil að fá nákvæma villumeldingu." - -#: TeXFont_PFB.cpp:42 -#, kde-format -msgid "" -"The font file %1 could be opened and read, but its font format is " -"unsupported." -msgstr "" -"Leturgerðaskráin %1 var opnuð og lesin, en enginn stuðningur er fyrir sniðið " -"á henni." - -#: TeXFont_PFB.cpp:48 -#, kde-format -msgid "The font file %1 is broken, or it could not be opened or read." -msgstr "Leturgerðarskráin %1 er biluð eða ekki hægt að opna hana eða lesa." - -#: TeXFont_PFB.cpp:169 -#, kde-format -msgid "" -"FreeType reported an error when setting the character size for font file %1." -msgstr "" -"FreeType tilkynnti villu við að setja táknastærð fyrir leturgerðaskrá %1." - -#: TeXFont_PFB.cpp:185 -#, kde-format -msgid "FreeType is unable to load glyph #%1 from font file %2." -msgstr "FreeType getur ekki hlaðið inn stafbrigði #%1 úr leturskrá %2." - -#: TeXFont_PFB.cpp:197 -#, kde-format -msgid "FreeType is unable to render glyph #%1 from font file %2." -msgstr "FreeType getur ekki gengið frá stafbrigði #%1 úr leturskrá %2." - -#: TeXFont_PFB.cpp:210 -#, kde-format -msgid "Glyph #%1 is empty." -msgstr "Stafbrigðið #%1 er tómt." - -#: TeXFont_PFB.cpp:211 -#, kde-format -msgid "Glyph #%1 from font file %2 is empty." -msgstr "Stafbrigðið #%1 úr leturgerðaskrá %2 er tóm." - -#: TeXFont_PFB.cpp:279 -#, kde-format -msgid "FreeType is unable to load metric for glyph #%1 from font file %2." -msgstr "" -"FreeType getur ekki hlaðið inn leturmálum fyrir stafbrigði #%1 úr " -"leturgerðaskrá %2." - -#: dviRenderer_draw.cpp:261 -msgid "The DVI code set a character of an unknown font." -msgstr "DVI kóði setti tákn af óþekktri leturgerð." - -#: dviRenderer_draw.cpp:286 dviRenderer_prescan.cpp:647 -#, kde-format -msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined." -msgstr "DVI kóðinn vísaði í leturgerð #%1, sem hefur ekki verið skilgreind." - -#: dviRenderer_draw.cpp:371 -msgid "The stack was not empty when the EOP command was encountered." -msgstr "Staflinn var ekki tómur þegar komið var að EOP skipuninni." - -#: dviRenderer_draw.cpp:383 -msgid "The stack was empty when a POP command was encountered." -msgstr "Staflinn var tómur þegar komið var að POP skipuninni." - -#: dviRenderer_draw.cpp:507 dviRenderer_draw.cpp:516 -msgid "The DVI code referred to a font which was not previously defined." -msgstr "DVI kóðinn vísaði í leturgerð sem hefur ekki verið skilgreind." - -#: dviRenderer_draw.cpp:556 -msgid "An illegal command was encountered." -msgstr "Ólögleg skipun fundin." - -#: dviRenderer_draw.cpp:561 -#, kde-format -msgid "The unknown op-code %1 was encountered." -msgstr "Óþekkti op-kóðinn %1 fannst." - -#: TeXFont_PK.cpp:90 -#, kde-format -msgid "Cannot open font file %1." -msgstr "Get ekki opnað leturskrá %1." - -#: TeXFont_PK.cpp:139 -#, kde-format -msgid "TexFont_PK::operator[]: Character %1 not defined in font %2" -msgstr "TexFont_PK::operator[]: Táknið %1 er ekki til í letri %2" - -#: TeXFont_PK.cpp:455 -#, kde-format -msgid "Unexpected %1 in PK file %2" -msgstr "Óvænt %1 í PK skránni %2" - -#: TeXFont_PK.cpp:522 -#, kde-format -msgid "The character %1 is too large in file %2" -msgstr "Táknið %1 er of stórt í skránni %2" - -#: TeXFont_PK.cpp:623 TeXFont_PK.cpp:709 -#, kde-format -msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2" -msgstr "Rangur fjöldi bita: stafur %1, letur %2" - -#: TeXFont_PK.cpp:625 TeXFont_PK.cpp:711 -#, kde-format -msgid "Bad pk file (%1), too many bits" -msgstr "Gölluð PK-skrá (%1), of margir bitar" - -#: TeXFont_PK.cpp:742 -msgid "Font has non-square aspect ratio " -msgstr "Letrið er ekki í fernings-hlutföllum " - -#: vf.cpp:182 -#, kde-format -msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1" -msgstr "Ógilt skipanabæti fannst í VF-fjölvalista: %1" - -#: dviRenderer.cpp:232 -msgid "" -"File corruption Okular could not interpret your DVI " -"file. This is most commonly caused by a corrupted file." -msgstr "" -"Skemmd skrá Okular tókst ekki að túlka DVI skrána. " -"Þessu veldur venjulega skemmd í skrá." - -#: dviRenderer.cpp:234 -msgid "DVI File Error" -msgstr "DVI skráarvilla" - -#: fontprogress.cpp:33 -msgid "Font Generation Progress Dialog" -msgstr "Samskiptagluggi leturgerðarframvindu" - -#: fontprogress.cpp:39 -msgid "Abort" -msgstr "Hætta við" - -#: fontprogress.cpp:43 -msgid "What is happening here?" -msgstr "Hvað er í gangi hérna?" - -#: fontprogress.cpp:58 -msgid "%v of %m" -msgstr "%v af %m" - -#: special.cpp:36 -msgid "That makes 25 errors. Further error messages will not be printed." -msgstr "Það gera 25 villur. Fleiri villuboð verða ekki prentuð." - -#: special.cpp:217 -#, kde-format -msgid "" -"Error in DVIfile '%1', page %2. Color pop command issued when the color " -"stack is empty." -msgstr "" -"Villa í DVI skrá '%1', síða %2. Skipun um að tína lit af stafla þegar " -"litastafli er tómur." - -#: special.cpp:302 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed parameter in the epsf special command.\n" -"Expected a float to follow %1 in %2" -msgstr "" -"Gallað viðfang í epsf-sérskipuninni.\n" -"Átti von á tölu á eftir %1 í %2" - -#: special.cpp:428 -#, kde-format -msgid "" -"File not found: \n" -" %1" -msgstr "" -"Skráin fannst ekki:\n" -" %1" - -#: special.cpp:674 -#, kde-format -msgid "" -"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation " -"special." -msgstr "" -"Villa í DVI skrá '%1', síða %2. Gat ekki túlkað horn í sérstökum " -"textasnúningi." - -#: special.cpp:697 -#, kde-format -msgid "The special command '%1' is not implemented." -msgstr "Sérskipunin '%1' er ekki studd." - -#: dviFile.cpp:111 -msgid "The DVI file does not start with the preamble." -msgstr "Formála (e. preamble) vantar í DVI skrána." - -#: dviFile.cpp:116 -msgid "" -"The DVI file contains the wrong version of DVI output for this program. " -"Hint: If you use the typesetting system Omega, you have to use a special " -"program, such as oxdvi." -msgstr "" -"DVI skráin inniheldur ranga útgáfu af DVI úttaki fyrir þetta forrit. " -"Vísbending: Ef þú notar letursetningarkerfið Omega, verðurðu að nota " -"sérstakt forrit, eins og oxdvi." - -#: dviFile.cpp:154 -msgid "" -"The DVI file is badly corrupted. Okular was not able to find the postamble." -msgstr "" -"DVI skráin er illa skemmd. KDVI gat ekki fundið eftirmálann (e. postamble)." - -#: dviFile.cpp:169 -msgid "The postamble does not begin with the POST command." -msgstr "Eftirmáli (e. postamble) byrjar ekki á POST skipun." - -#: dviFile.cpp:222 -msgid "The postamble contained a command other than FNTDEF." -msgstr "Eftirmálinn (e. postamble) innihélt aðra skipun en FNTDEF." - -#: dviFile.cpp:258 -#, kde-format -msgid "The page %1 does not start with the BOP command." -msgstr "Síðan %1 hefst ekki með BOP skipun." - -#: dviFile.cpp:390 -#, kde-format -msgid "" -"

    The external program pdf2ps could not be started. As " -"a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " -"elements in your document will therefore not be displayed.

    Possible " -"reason: The program pdf2ps may not be installed on your " -"system, or cannot be found in the current search path.

    What you can " -"do: The program pdf2ps is normally contained in " -"distributions of the ghostscript PostScript interpreter system. If " -"ghostscipt is not installed on your system, you could install it now. If you " -"are sure that ghostscript is installed, try to use pdf2ps " -"from the command line to check if it really works.

    PATH: " -"%2

    " -msgstr "" -"

    Ekki tókst að ræsa ytra forrritið pdf2ps. Þar af " -"leiðandi tókst ekki að umbreyta PDF-skránni %1 yfir í PostScript. Sumt af " -"myndefninu í skjalinu þínu verður því ekki birt.

    Hugsanleg " -"ástæða: Forritið pdf2ps er kannski ekki uppsett á " -"kerfinu þínu, eða að það finnst ekki á gildri leitarslóð.

    Það sem " -"þú getur gert: Forritið pdf2ps fylgir venjulega með í " -"helstu dreifingum ghostscript PostScript túlkunarkerfisins. Ef ghostscipt er " -"ekki uppsett á kerfinu þínu, þá gætirðu sett það upp núna. Ef þú ert viss um " -"að ghostscript sé þegar uppsett, reyndu að slá inn pdf2ps á " -"skipanalínu til að athuga hvort það virki í raun og veru.

    SLÓÐ: " -"%2

    " - -#: dviFile.cpp:414 -#, kde-format -msgid "" -"

    The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic " -"elements in your document will therefore not be displayed.

    Possible " -"reason: The file %1 might be broken, or might not be a PDF-file at all. " -"This is the output of the pdf2ps program that Okular " -"used:

    %2

    " -msgstr "" -"

    Ekki var hægt að umbreyta PDF-skránni %1 yfir í PostScript. Eitthvað " -"af myndefni skjalsins verður því ekki birt.

    Hugsanleg ástæða: " -"Skráin %1 gæti verið skemmd, eða er kannski alls ekki PDF-skrá. Þetta er " -"úttak pdf2ps forritsins sem Okular " -"notaði:

    %2

    " - -#: generator_dvi.cpp:54 -msgid "DVI Backend" -msgstr "DVI bakendi" - -#: generator_dvi.cpp:56 -msgid "A DVI file renderer" -msgstr "Myndgerð DVI skráa" - -#: generator_dvi.cpp:58 -msgid "© 2006 Luigi Toscano" -msgstr "© 2006 Luigi Toscano" - -#: generator_dvi.cpp:355 -msgid "Generator/Date" -msgstr "Höfundur/dagsetning" - -#: generator_dvi.cpp:448 -msgid "Font file not found" -msgstr "Leturskrá fannst ekki" - -#: pageSize.cpp:324 -msgid "portrait" -msgstr "lóðrétt" - -#: pageSize.cpp:326 -msgid "landscape" -msgstr "lárétt" - -#: psgs.cpp:266 -msgid "" -"The version of Ghostview that is installed on this computer does not " -"contain any of the Ghostview device drivers that are known to Okular. " -"PostScript support has therefore been turned off in Okular." -msgstr "" -"Útgáfan af Ghostview sem er uppsett á tölvunni er ekki með neinum " -"Ghostview tækjareklum (device drivers) sem Okular þekkir. Þess vegna hefur " -"PostScript stuðningur verið gerður óvirkur í Okular." - -#: psgs.cpp:269 -msgid "" -"

    The Ghostview program, which Okular uses internally to display the " -"PostScript graphics that is included in this DVI file, is generally able to " -"write its output in a variety of formats. The sub-programs that Ghostview " -"uses for these tasks are called 'device drivers'; there is one device driver " -"for each format that Ghostview is able to write. Different versions of " -"Ghostview often have different sets of device drivers available. It seems " -"that the version of Ghostview that is installed on this computer does not " -"contain any of the device drivers that are known to " -"Okular.

    It seems unlikely that a regular installation of Ghostview " -"would not contain these drivers. This error may therefore point to a serious " -"misconfiguration of the Ghostview installation on your computer.

    If " -"you want to fix the problems with Ghostview, you can use the command " -"gs --help to display the list of device drivers contained " -"in Ghostview. Among others, Okular can use the 'png256', 'jpeg' and 'pnm' " -"drivers. Note that Okular needs to be restarted to re-enable PostScript " -"support.

    " -msgstr "" -"

    Ghostview forritið, sem Okular notar til að sýna PostScript myndirnar " -"sem eru í DVI skránni, er venjulega fært um að skrifa útkomuna í margar " -"gerðir skráasniða. Undirforritin sem Ghostview notar til slíkra aðgerða eru " -"oftast kölluð tækjareklar eða 'device drivers'; það er semsagt einn " -"tækjarekill fyrir hvert snið sem Ghostview getur skrifað. Mismunandi útgáfur " -"Ghostview innihalda oft mismunandi 'sett' af þessum reklum. Það lítur út " -"fyrir að sú útgafa Ghostview sem er uppsett á þessari tölvu innihaldi " -"engann af þeim tækjareklum sem Okular þekkir.

    Það er " -"ólíklegt að nokkur almenn útgáfa af Ghostview myndi ekki innihalda þessa " -"rekla. Þar með gæti þessi villa bent til alvarlegra vandamála eða galla á " -"Ghostview uppsetningunni á tölvunni.

    Til að fá nánari hugmynd um " -"vandamálið gætirðu gefið skipunina gs --help til að sjá " -"hvaða reklar eru uppsettir fyrir Ghostview. Meðal rekla sem Okular getur " -"notað eru 'png256', 'jpeg' og 'pnm' reklarnir. Athugaðu að Okular verður að " -"endurræsa til að koma á PostScript stuðningi.

    " - -#: util.cpp:77 -msgid "" -"Fatal error.\n" -"\n" -msgstr "" -"Banvæn villa.\n" -"\n" - -#: util.cpp:79 -msgid "" -"\n" -"\n" -"This probably means that either you found a bug in Okular,\n" -"or that the DVI file, or auxiliary files (such as font files, \n" -"or virtual font files) were really badly broken.\n" -"Okular will abort after this message. If you believe that you \n" -"found a bug, or that Okular should behave better in this situation\n" -"please report the problem." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Þetta þýðir að öllum líkindum að annaðhvort hefur þú fundið galla í Okular,\n" -"eða þá að DVI skráin, eða aukaskrár (svo sem leturskrár, \n" -"eða sýndarletur) eru verulega skemmdar.\n" -"Okular mun slökkva á sér eftir þessi skilaboð. Ef þú heldur að þú \n" -"hafir vundið galla, eða að Okular ætti að haga sér öðruvísi við þessar " -"aðstæður\n" -"þá ættirðu að senda villuskýrslu." - -#: dviRenderer_prescan.cpp:87 -#, kde-format -msgid "Embedding %1" -msgstr "Innfelli %1" - -#: dviRenderer_prescan.cpp:102 -#, kde-format -msgid "" -"Page %1: The PDF file %2 could not be converted to " -"PostScript.
    " -msgstr "" -"Síða %1: Ekki tókst að umbreyta PDF skránni %2 yfir í " -"PostScript.
    " - -#: dviRenderer_prescan.cpp:104 -#, kde-format -msgid "" -"Page %1: The PostScript file %2 could not be found.
    " -msgstr "Síða %1: PostScript skráin %2 fannst ekki.
    " - -#: dviRenderer_prescan.cpp:253 -#, kde-format -msgid "The papersize data '%1' could not be parsed." -msgstr "Ekki tókst að þátta pappírsstærð '%1'." - -#: TeXFontDefinition.cpp:107 -#, kde-format -msgid "Cannot find font %1, file %2." -msgstr "Get ekki fundið letur %1, skrá %2." - -#: TeXFontDefinition.cpp:123 -#, kde-format -msgid "Checksum mismatch for font file %1" -msgstr "Gátsumma stemmir ekki fyrir leturskrá %1" - -#: TeXFontDefinition.cpp:171 -#, kde-format -msgid "Cannot recognize format for font file %1" -msgstr "Þekki ekki snið leturskrárinnar %1" - -#: fontpool.cpp:39 -msgid "Okular is currently generating bitmap fonts..." -msgstr "Okular er núna að búa til bitamyndaletur..." - -#: fontpool.cpp:40 -msgid "Aborts the font generation. Do not do this." -msgstr "Hættir við aðgerðina. Ekki gera það." - -#: fontpool.cpp:41 -msgid "" -"Okular is currently generating bitmap fonts which are needed to display your " -"document. For this, Okular uses a number of external programs, such as " -"MetaFont. You can find the output of these programs later in the document " -"info dialog." -msgstr "" -"Okular er núna að búa til bitamyndaletur sem er nauðsynlegt til að birta " -"skjalið. Okular þarf að nota ymis ytri forrit til þessarar aðgerðar, svo sem " -"MetaFont. Hægt er að sjá síðar tilkynningar frá þessum forritum, í " -"upplýsingaglugga skjalsins." - -#: fontpool.cpp:44 -msgid "Okular is generating fonts. Please wait." -msgstr "Okular er að búa til letur. Vinsamlega bíða." - -#: fontpool.cpp:225 -msgid "" -"

    Okular was not able to locate all the font files which are necessary " -"to display the current DVI file. Your document might be unreadable.

    " -msgstr "" -"

    Okular gat ekki fundið allar þær leturskrár sem til þurfti til " -"birtingar á þessari DVI skrá. Skjalið þitt gæti verið ólesanlegt.

    " - -#: fontpool.cpp:229 -msgid "Not All Font Files Found" -msgstr "Ekki fundust allar leturskrár" - -#: fontpool.cpp:240 -msgid "Locating fonts..." -msgstr "Leita að letri..." - -#: fontpool.cpp:288 -msgid "" -"

    Okular relies on the kpsewhich program to locate font files on " -"your hard disk and to generate PK fonts, if necessary.

    " -msgstr "" -"

    Okular treystir á kpsewhich forritið til að finna leturskrár á " -"harða disknum þínum og til að búa til PK letur ef það er nauðsynlegt.

    " - -#: fontpool.cpp:296 -msgid "" -"

    There were problems running kpsewhich. As a result, some font " -"files could not be located, and your document might be " -"unreadable.

    Possible reason: The kpsewhich program is perhaps " -"not installed on your system, or it cannot be found in the current search " -"path.

    What you can do: The kpsewhich program is normally " -"contained in distributions of the TeX typesetting system. If TeX is not " -"installed on your system, you could install the TeX Live distribution " -"(www.tug.org/texlive). If you are sure that TeX is installed, please try to " -"use the kpsewhich program from the command line to check if it really " -"works.

    " -msgstr "" -"

    Það voru vandamál við keyrslu kpsewhich. Þar af leiðandi fundust " -"ekki allar þær leturskrár sem til þurfti, skjalið þitt gæti verið " -"ólesanlegt.

    Hugsanleg ástæða: Kannski er kpsewhich forritið " -"ekki sett upp á kerfinu þínu, nú eða að það finnst ekki á núverandi " -"leitarslóð (search path).

    Hvað geturðu gert: kpsewhich forritið " -"er venjulega með í öllum dreifingum TeX textagerðarkerfa. Ef TeX er ekki " -"uppsett á kerfinu þínu, gætirðu sett upp TeX Live pakkann " -"(www.tug.org/texlive). Ef þú ert viss um að TeX sé þegar uppsett, reyndu þá " -"að nota kpsewhich forritið af skipanalínu til að athuga hvort það virki.

    " - -#: fontpool.cpp:310 -msgid "Problem locating fonts" -msgstr "Vandamál við staðsetningu leturs" - -#: fontpool.cpp:329 -#, kde-format -msgid "" -"

    The font generation by kpsewhich was aborted (exit code %1, " -"error %2). As a result, some font files could not be located, and your " -"document might be unreadable.

    " -msgstr "" -"

    Gerð leturs með kpsewhich var hætt (exit code %1, villa %2). " -"Af því leiðir að sumar leturskrár fundust ekki og skjalið þitt gæti " -"hugsanlega verið ólesanlegt.

    " - -#: fontpool.cpp:331 -msgid "Font generation aborted" -msgstr "Hætt við leturgerð" - -#: fontpool.cpp:507 -#, kde-format -msgid "Currently generating %1 at %2 dpi" -msgstr "Bý nú til %1 á %2 p/t" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sveinki@nett.is,," diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/okular.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/okular.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/okular.po 2012-04-13 10:48:33.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/okular.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2645 +0,0 @@ -# translation of okular.po to Icelandic -# Stígur Snæsson , 2004. -# Þröstur Svanbergsson , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Arnar Leósson , 2005. -# Björgvin Ragnarsson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. -# íslensk þýðing okular.po -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: okular\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:49+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: conf/dlgpresentation.cpp:28 -msgctxt "@label:listbox The current screen, for the presentation mode" -msgid "Current Screen" -msgstr "Núverandi skjár" - -#: conf/dlgpresentation.cpp:29 -msgctxt "@label:listbox The default screen for the presentation mode" -msgid "Default Screen" -msgstr "Sjálfgefinn skjár" - -#: conf/dlgpresentation.cpp:33 -#, kde-format -msgctxt "@label:listbox %1 is the screen number (0, 1, ...)" -msgid "Screen %1" -msgstr "Skjár %1" - -#: conf/dlgpresentation.cpp:48 -msgctxt "Advance every %1 seconds" -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] " sekúnda" -msgstr[1] " sekúndur" - -#: conf/dlgeditor.cpp:28 -msgctxt "Text editor" -msgid "Custom Text Editor" -msgstr "Sérsniðinn textaritill" - -#: conf/dlgeditor.cpp:29 -msgctxt "Text editor" -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: conf/dlgeditor.cpp:30 -msgctxt "Text editor" -msgid "Kile" -msgstr "Kile" - -#: conf/dlgeditor.cpp:31 -msgctxt "Text editor" -msgid "SciTE" -msgstr "SciTE" - -#: conf/dlgeditor.cpp:32 -msgctxt "Text editor" -msgid "Emacs client" -msgstr "Emacs biðlari" - -#: conf/dlgeditor.cpp:33 -msgctxt "Text editor" -msgid "Lyx client" -msgstr "Lyx biðlari" - -#: conf/dlgeditor.cpp:36 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Set the command of a custom text editor to be launched.
    \n" -"You can also put few placeholders:\n" -"
      \n" -"
    • %f - the file name
    • \n" -"
    • %l - the line of the file to be reached
    • \n" -"
    • %c - the column of the file to be reached
    • \n" -"
    \n" -"If %f is not specified, then the file name is appended to the specified " -"command." -msgstr "" -"Setur skipun fyrir sérsniðinn textaritil sem á að ræsa.
    \n" -"Þú getur líka sett inn nokkrar ígildisbreytur:\n" -"
      \n" -"
    • %f - nafn á skrá
    • \n" -"
    • %l - lína í skrá sem á að meðhöndla
    • \n" -"
    • %c - dálkur í skrá sem á að meðhöndla
    • \n" -"
    \n" -"Ef %f er ekki tekið fram, þá verður nafninu bætt við tilgreinda skipun." - -#: conf/dlgperformance.cpp:43 -msgid "" -"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems " -"with low memory.)" -msgstr "" -"Heldur minnisnotkun í lágmarki. Ekki endurnota neitt. (Fyrir kerfi með lítið " -"minni.)" - -#: conf/dlgperformance.cpp:46 -msgid "" -"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and " -"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)" -msgstr "" -"Góð málamiðlun á milli minnisnotkunar og hraða. Forhlaða næstu síðu og auka " -"leitir. (Fyrir kerfi með 256Mb af minni.)" - -#: conf/dlgperformance.cpp:49 -msgid "" -"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems " -"with more than 512MB of memory.)" -msgstr "" -"Setja allt í minni. Forhlaða næstu síðu. Auka leitir. (Fyrir kerfi með meir " -"en 512Mb af minni.)" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:37 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:37 -msgid "General Options" -msgstr "Almennir valkostir" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:38 -msgid "Accessibility" -msgstr "Aðgengi" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:38 -msgid "Accessibility Reading Aids" -msgstr "Hjálpartæki fyrir lestraraðgengi" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:39 -msgid "Performance" -msgstr "Afköst" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:39 -msgid "Performance Tuning" -msgstr "Fínstilling afkasta" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:40 -msgid "Presentation" -msgstr "Kynning" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:41 -msgid "Options for Presentation Mode" -msgstr "Stillingar fyrir kynningarham" - -#. i18n: file: conf/dlgidentitybase.ui:31 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: conf/preferencesdialog.cpp:42 rc.cpp:59 -msgid "Identity" -msgstr "Auðkenni" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:43 -msgid "Identity Settings" -msgstr "Stillingar auðkennis" - -#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: conf/preferencesdialog.cpp:44 rc.cpp:140 -msgid "Editor" -msgstr "Ritill" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:44 -msgid "Editor Options" -msgstr "Valmöguleikar ritils" - -#: core/document.cpp:167 -#, kde-format -msgid "%1 x %2 in" -msgstr "%1 x %2 í" - -#: core/document.cpp:171 -#, kde-format -msgid "%1 x %2 mm" -msgstr "%1 x %2 mm" - -#: core/document.cpp:1060 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Enda skjals náð.\n" -"Halda áfram frá byrjun?" - -#: core/document.cpp:1130 -#, kde-format -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Engar samsvaranir fundust fyrir '%1'." - -#: core/document.cpp:1173 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the bottom?" -msgstr "" -"Byrjun skjals náð.\n" -"Halda áfram frá enda?" - -#: core/document.cpp:1600 -msgid "" -"Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." -msgstr "Finn ekki neitt íforrit sem meðhöndlað getur skjalið sem um ræðir." - -#: core/document.cpp:2564 -msgid "Search in progress..." -msgstr "Leit í gangi..." - -#: core/document.cpp:2566 -#, kde-format -msgid "Searching for %1" -msgstr "Leita að %1" - -#: core/document.cpp:2883 core/document.cpp:2891 -msgid "" -"The document is trying to execute an external application and, for your " -"safety, Okular does not allow that." -msgstr "" -"Skjalið er að reyna að keyra utanaðkomandi forrit og af öryggisástæðum " -"leyfir Okular það ekki." - -#: core/document.cpp:2904 -#, kde-format -msgid "No application found for opening file of mimetype %1." -msgstr "Ekkert forrit fannst sem getur opnað skrá af tegundinni %1." - -#: core/document.cpp:3115 -msgid "Could not open a temporary file" -msgstr "Get ekki opnað bráðabirgðaskrá" - -#: core/document.cpp:3117 -msgid "Print conversion failed" -msgstr "Umbreyting fyrir prentun mistókst" - -#: core/document.cpp:3119 -msgid "Printing process crashed" -msgstr "Prentferlið hrundi" - -#: core/document.cpp:3121 -msgid "Printing process could not start" -msgstr "Ekki var hægt að ræsa prentferlið" - -#: core/document.cpp:3123 -msgid "Printing to file failed" -msgstr "Prentun í skrá mistókst" - -#: core/document.cpp:3125 -msgid "Printer was in invalid state" -msgstr "Prentarinn var í óþekktu ástandi" - -#: core/document.cpp:3127 -msgid "Unable to find file to print" -msgstr "Get ekki fundið skrá til að prenta" - -#: core/document.cpp:3129 -msgid "There was no file to print" -msgstr "Það var engin skrá til að prenta" - -#: core/document.cpp:3131 -msgid "" -"Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " -"available" -msgstr "" -"Gat ekki fundið hentugt forrit til að prenta með. Gakktu úr skugga um að " -"CUPS lpr tvíundaskráin (forritið) sé tiltæk" - -#: core/document.cpp:3872 -msgid "Title" -msgstr "Titill" - -#: core/document.cpp:3875 -msgid "Subject" -msgstr "Efni" - -#: core/document.cpp:3878 -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - -#: core/document.cpp:3881 -msgid "Author" -msgstr "Höfundur" - -#: core/document.cpp:3884 -msgid "Creator" -msgstr "Forrit" - -#: core/document.cpp:3887 -msgid "Producer" -msgstr "Framleiðandi" - -#: core/document.cpp:3890 -msgid "Copyright" -msgstr "Höfundarréttur" - -#: core/document.cpp:3893 -msgid "Pages" -msgstr "Síður" - -#: core/document.cpp:3896 -msgid "Created" -msgstr "Búið til" - -#: core/document.cpp:3899 -msgid "Modified" -msgstr "Breytt" - -#: core/document.cpp:3902 -msgid "Mime Type" -msgstr "MIME tegund" - -#: core/document.cpp:3905 -msgid "Category" -msgstr "Flokkur" - -#: core/document.cpp:3908 -msgid "Keywords" -msgstr "Stikkorð" - -#: core/document.cpp:3911 -msgid "File Path" -msgstr "Slóð á skrá" - -#: core/document.cpp:3914 -msgid "File Size" -msgstr "Skráarstærð" - -#: core/document.cpp:3917 -msgid "Page Size" -msgstr "Blaðsíðustærð" - -#: core/chooseenginedialog.cpp:22 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Val bakenda" - -#: core/chooseenginedialog.cpp:33 -#, kde-format -msgid "" -"More than one backend found for the MIME type:
    %1 (%2).

    Please select which one to use:
    " -msgstr "" -"Meira einn bakendi fannst fyrir MIME-tegundina:
    %1 (%2).

    Vinsamlegast veldu hvern þeirra eigi að nota:
    " - -#: core/generator.cpp:557 -msgid "Plain &Text..." -msgstr "Hreinn &texti..." - -#: core/generator.cpp:560 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: core/generator.cpp:565 -msgctxt "This is the document format" -msgid "OpenDocument Text" -msgstr "OpenDocument texti" - -#: core/generator.cpp:569 -msgctxt "This is the document format" -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: core/sourcereference.cpp:92 -#, kde-format -msgctxt "'source' is a source file" -msgid "Source: %1" -msgstr "Uppruni: %1" - -#: core/action.cpp:91 -#, kde-format -msgid "Go to page %1" -msgstr "Fara á síðu %1" - -#: core/action.cpp:92 -msgid "Open external file" -msgstr "Opna utanaðkomandi skrá" - -#: core/action.cpp:150 -#, kde-format -msgid "Execute '%1'..." -msgstr "Framkvæma '%1'..." - -#: core/action.cpp:249 -msgid "First Page" -msgstr "Fyrsta síða" - -#: core/action.cpp:251 ui/presentationwidget.cpp:154 -msgid "Previous Page" -msgstr "Fyrri síða" - -#: core/action.cpp:253 ui/presentationwidget.cpp:170 -msgid "Next Page" -msgstr "Næsta síða" - -#: core/action.cpp:255 -msgid "Last Page" -msgstr "Síðasta síða" - -#: core/action.cpp:257 -msgid "Back" -msgstr "Til baka" - -#: core/action.cpp:259 -msgid "Forward" -msgstr "Áfram" - -#: core/action.cpp:261 -msgid "Quit" -msgstr "Hætta" - -#: core/action.cpp:263 -msgid "Start Presentation" -msgstr "Byrja kynningu" - -#: core/action.cpp:265 -msgid "End Presentation" -msgstr "Enda kynningu" - -#: core/action.cpp:267 -msgid "Find..." -msgstr "Finna..." - -#: core/action.cpp:269 -msgid "Go To Page..." -msgstr "Fara á síðu..." - -#: core/action.cpp:316 -msgid "Play sound..." -msgstr "Spila hljóð..." - -#: core/action.cpp:383 -msgid "JavaScript Script" -msgstr "JavaScript skrifta" - -#: core/action.cpp:429 -msgid "Play movie..." -msgstr "Spila kvikmynd..." - -#: ui/annotationpopup.cpp:49 -#, kde-format -msgid "Annotation" -msgid_plural "%1 Annotations" -msgstr[0] "Athugasemd" -msgstr[1] "%1 athugasemdir" - -#: ui/annotationpopup.cpp:50 -msgid "&Open Pop-up Note" -msgstr "&Opna sprett-athugsemd" - -#: ui/annotationpopup.cpp:52 -msgid "&Delete" -msgstr "&Eyða" - -#: ui/annotationpopup.cpp:58 ui/propertiesdialog.cpp:49 part.cpp:545 -msgid "&Properties" -msgstr "&Eiginleikar" - -#: ui/annotationpopup.cpp:65 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the name of the file to save" -msgid "&Save '%1'..." -msgstr "Vi&sta '%1'..." - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:35 -msgctxt "Unknown date" -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:40 -msgctxt "@title:window" -msgid "Embedded Files" -msgstr "Innbyggðar skrár" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:49 -msgctxt "@title:column" -msgid "Name" -msgstr "Heiti" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:50 -msgctxt "@title:column" -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:51 -msgctxt "@title:column" -msgid "Size" -msgstr "Stærð" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:52 -msgctxt "@title:column" -msgid "Created" -msgstr "Búin til" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:53 -msgctxt "@title:column" -msgid "Modified" -msgstr "Breytt" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:69 ui/annotationwidgets.cpp:518 -msgctxt "Not available size" -msgid "N/A" -msgstr "ekki tiltækt" - -#: ui/embeddedfilesdialog.cpp:114 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Save As..." -msgstr "Vista &sem..." - -#: ui/toolaction.cpp:21 -msgid "Selection Tools" -msgstr "Valtól" - -#: ui/toolaction.cpp:71 ui/toolaction.cpp:83 -msgid "" -"Click to use the current selection tool\n" -"Click and hold to choose another selection tool" -msgstr "" -"Smella til að nota núverandi valtól\n" -"Smelltu og haltu niðri til að velja annað valtól" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:208 -msgid "Icon" -msgstr "Táknmynd" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:213 -msgid "Comment" -msgstr "Athugasemd" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:214 -msgid "Help" -msgstr "Hjálp" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:215 -msgid "Insert" -msgstr "Setja inn" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:216 -msgid "Key" -msgstr "Lykill" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:217 -msgid "New Paragraph" -msgstr "Ný málsgrein" - -#. i18n: tag tool attribute name -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:20 -#: ui/annotationwidgets.cpp:218 ui/guiutils.cpp:71 -#: ui/pageviewannotator.cpp:198 rc.cpp:275 -msgid "Note" -msgstr "Minnismiði" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:219 -msgid "Paragraph" -msgstr "Málsgrein" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:226 -msgid "Font:" -msgstr "Letur:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:262 -msgid "Stamp Symbol" -msgstr "Stimpiltákn" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:268 ui/sidebar.cpp:663 shell/main.cpp:42 -#: part.cpp:152 -msgid "Okular" -msgstr "Okular" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:269 -msgid "Bookmark" -msgstr "Bókamerki" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:270 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:271 -msgid "Information" -msgstr "Upplýsingar" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:272 -msgid "Approved" -msgstr "Samþykkt" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:273 -msgid "As Is" -msgstr "Í núverandi ástandi" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:274 -msgid "Confidential" -msgstr "Trúnaðarmál" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:275 -msgid "Departmental" -msgstr "Deild" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:276 -msgid "Draft" -msgstr "Uppkast" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:277 -msgid "Experimental" -msgstr "Á tilraunastigi" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:278 -msgid "Expired" -msgstr "Útrunnið" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:279 -msgid "Final" -msgstr "Lokaútgáfa" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:280 -msgid "For Comment" -msgstr "Fyrir athugasemdir" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:281 -msgid "For Public Release" -msgstr "Fyrir almenna útgáfu" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:282 -msgid "Not Approved" -msgstr "Ósamþykkt" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:283 -msgid "Not For Public Release" -msgstr "Ekki fyrir almenna útgáfu" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:284 -msgid "Sold" -msgstr "Selt" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:285 -msgid "Top Secret" -msgstr "Algjört leyndarmál" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:322 -msgid "Line Extensions" -msgstr "Línuviðbætur" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:324 -msgid "Leader Line Length:" -msgstr "Lengd bendilínu:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:329 -msgid "Leader Line Extensions Length:" -msgstr "Lengd viðbótarbendilínu:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:338 -msgid "Style" -msgstr "Stíll" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:340 ui/annotationwidgets.cpp:435 -msgid "&Size:" -msgstr "&Stærð:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:391 ui/annotationwidgets.cpp:426 -msgid "Type:" -msgstr "Tegund:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:397 ui/guiutils.cpp:82 -msgid "Highlight" -msgstr "Upplitun" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:398 -msgid "Squiggly" -msgstr "Beyglað" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:399 -msgid "Underline" -msgstr "Undirstrikað" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:400 -msgid "Strike out" -msgstr "Yfirstrikað" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:431 -msgid "Inner color:" -msgstr "Innri litur:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:441 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rétthyrningur" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:442 -msgid "Ellipse" -msgstr "Sporbaugur" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:494 -msgid "File Attachment Symbol" -msgstr "Tákn fyrir viðhengi" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:500 -msgctxt "Symbol for file attachment annotations" -msgid "Graph" -msgstr "Línurit" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:501 -msgctxt "Symbol for file attachment annotations" -msgid "Push Pin" -msgstr "Teiknibóla" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:502 -msgctxt "Symbol for file attachment annotations" -msgid "Paperclip" -msgstr "Bréfaklemma" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:503 -msgctxt "Symbol for file attachment annotations" -msgid "Tag" -msgstr "Merki" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:514 -msgctxt "'File' as normal file, that can be opened, saved, etc.." -msgid "File" -msgstr "Skrá" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:519 -msgid "No description available." -msgstr "Engin lýsing tiltæk." - -#: ui/annotationwidgets.cpp:523 -#, kde-format -msgid "Name: %1" -msgstr "Nafn: %1" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:527 -#, kde-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Stærð: %1" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:531 -msgid "Description:" -msgstr "Lýsing:" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:595 -msgid "Caret Symbol" -msgstr "Innskotstákn (caret)" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:600 -msgctxt "Symbol for caret annotations" -msgid "None" -msgstr "Enginn" - -#: ui/annotationwidgets.cpp:601 -msgctxt "Symbol for caret annotations" -msgid "P" -msgstr "P" - -#: ui/pageview.cpp:350 -msgid "Zoom" -msgstr "Aðdráttur" - -#: ui/pageview.cpp:367 -msgid "Rotate &Right" -msgstr "Snúa til hæg&ri" - -#: ui/pageview.cpp:368 -msgctxt "Rotate right" -msgid "Right" -msgstr "Hægri" - -#: ui/pageview.cpp:372 -msgid "Rotate &Left" -msgstr "Snúa ti&l vinstri" - -#: ui/pageview.cpp:373 -msgctxt "Rotate left" -msgid "Left" -msgstr "Vinstri" - -#: ui/pageview.cpp:377 -msgid "Original Orientation" -msgstr "Upprunaleg stefna" - -#: ui/pageview.cpp:382 -msgid "&Page Size" -msgstr "&Blaðsíðustærð" - -#: ui/pageview.cpp:389 -msgid "&Trim Margins" -msgstr "S&kera af spássíðum" - -#: ui/pageview.cpp:394 -msgid "Fit &Width" -msgstr "&Passa á breidd" - -#: ui/pageview.cpp:398 -msgid "Fit &Page" -msgstr "Passa á &síðu" - -#: ui/pageview.cpp:409 -msgid "&View Mode" -msgstr "&Skoðunarhamur" - -#: ui/pageview.cpp:422 -msgid "Single Page" -msgstr "Ein síða" - -#: ui/pageview.cpp:423 -msgid "Facing Pages" -msgstr "Mótstæðar síður" - -#: ui/pageview.cpp:424 -msgid "Facing Pages (Center First Page)" -msgstr "Mótstæðar síður (fyrsta síða miðjuð)" - -#: ui/pageview.cpp:425 -msgid "Overview" -msgstr "Yfirlit" - -#: ui/pageview.cpp:437 -msgid "&Continuous" -msgstr "Á&framhaldið" - -#: ui/pageview.cpp:445 -msgid "&Browse Tool" -msgstr "&Skoðunaráhald" - -#: ui/pageview.cpp:448 -msgctxt "Browse Tool" -msgid "Browse" -msgstr "Flakka" - -#: ui/pageview.cpp:454 -msgid "&Zoom Tool" -msgstr "S&tækkunaráhald" - -#: ui/pageview.cpp:457 -msgctxt "Zoom Tool" -msgid "Zoom" -msgstr "Aðdráttur" - -#: ui/pageview.cpp:462 -msgid "&Selection Tool" -msgstr "&Valáhald" - -#: ui/pageview.cpp:465 -msgctxt "Select Tool" -msgid "Selection" -msgstr "Val" - -#: ui/pageview.cpp:470 -msgid "&Text Selection Tool" -msgstr "&Textavalsáhald" - -#: ui/pageview.cpp:473 -msgctxt "Text Selection Tool" -msgid "Text Selection" -msgstr "Textaval" - -#: ui/pageview.cpp:478 -msgid "&Review" -msgstr "&Yfirfara" - -#: ui/pageview.cpp:490 -msgid "Speak Whole Document" -msgstr "Lesa upp allt skjalið" - -#: ui/pageview.cpp:495 -msgid "Speak Current Page" -msgstr "Lesa upp núverandi síðu" - -#: ui/pageview.cpp:500 -msgid "Stop Speaking" -msgstr "Stöðva tal" - -#: ui/pageview.cpp:506 -msgid "Scroll Up" -msgstr "Renna upp" - -#: ui/pageview.cpp:512 -msgid "Scroll Down" -msgstr "Renna niður" - -#: ui/pageview.cpp:794 -#, kde-format -msgid " Loaded a one-page document." -msgid_plural " Loaded a %1-page document." -msgstr[0] " Hlóð inn einnar síðu skjali." -msgstr[1] " Hlóð inn %1-síðu skjali." - -#: ui/pageview.cpp:1887 -msgid "Follow This Link" -msgstr "Fylgja þessum tengli" - -#: ui/pageview.cpp:1890 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Afrita vistfang tengils" - -#: ui/pageview.cpp:2032 -#, kde-format -msgid "Text (1 character)" -msgid_plural "Text (%1 characters)" -msgstr[0] "Texti (1 stafur)" -msgstr[1] "Texti (%1 stafir)" - -#: ui/pageview.cpp:2033 ui/pageview.cpp:2048 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Afrita á klippispjald" - -#: ui/pageview.cpp:2038 ui/pageview.cpp:2147 -msgid "Copy forbidden by DRM" -msgstr "Afritun bönnuð með DRM" - -#: ui/pageview.cpp:2041 ui/pageview.cpp:2143 -msgid "Speak Text" -msgstr "Tala texta" - -#: ui/pageview.cpp:2047 -#, kde-format -msgid "Image (%1 by %2 pixels)" -msgstr "Mynd (%1 x %2 punktar)" - -#: ui/pageview.cpp:2049 -msgid "Save to File..." -msgstr "Vista í skrá..." - -#: ui/pageview.cpp:2071 -#, kde-format -msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." -msgstr "Mynd [%1x%2] afrituð á klippispjald." - -#: ui/pageview.cpp:2079 -msgid "File not saved." -msgstr "Skrá ekki vistuð." - -#: ui/pageview.cpp:2089 -#, kde-format -msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." -msgstr "Mynd [%1x%2] vistuð í %3 skrá." - -#: ui/pageview.cpp:2140 -msgid "Copy Text" -msgstr "Afrita texta" - -#: ui/pageview.cpp:2791 part.cpp:1846 -msgid "Fit Width" -msgstr "Passa á breidd" - -#: ui/pageview.cpp:2791 -msgid "Fit Page" -msgstr "Passa á síðu" - -#: ui/pageview.cpp:2908 -msgid "Hide Forms" -msgstr "Fela form" - -#: ui/pageview.cpp:2912 -msgid "Show Forms" -msgstr "Sýna form" - -#: ui/pageview.cpp:2956 -#, kde-format -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Leita að '%1' með" - -#: ui/pageview.cpp:2971 -msgid "Configure Web Shortcuts..." -msgstr "Stilla vefskammstafanir..." - -#: ui/pageview.cpp:3387 -msgid "Welcome" -msgstr "Velkomin(n)" - -#: ui/pageview.cpp:3487 -msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." -msgstr "Veldu stækkunarsvæði. Hægrismelltu til að renna frá." - -#: ui/pageview.cpp:3499 -msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." -msgstr "Dragðu kassa yfir textann/myndina sem þú vilt afrita." - -#: ui/pageview.cpp:3511 -msgid "Select text" -msgstr "Velja texta" - -#: ui/pageview.cpp:3543 -msgid "Annotations author" -msgstr "Höfundur neðanmálsgreina" - -#: ui/pageview.cpp:3544 -msgid "Please insert your name or initials:" -msgstr "Settu inn nafn þitt eða upphafsstafi:" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:44 -msgid "Unknown File" -msgstr "Óþekkt skrá" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:58 -msgid "No document opened." -msgstr "Ekkert skjal opnað." - -#: ui/propertiesdialog.cpp:64 -#, kde-format -msgid "%1 Properties" -msgstr "%1 eiginleikar" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:107 -#, kde-format -msgid "%1:" -msgstr "%1:" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:123 -msgid "&Fonts" -msgstr "&Letur" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:146 -msgid "Reading font information..." -msgstr "Les upplýsingar um letur..." - -#: ui/propertiesdialog.cpp:213 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Extract Font" -msgstr "Afþjappa l&etri" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:218 ui/guiutils.cpp:206 -#, kde-format -msgid "Where do you want to save %1?" -msgstr "Hvar viltu vista %1?" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:231 ui/guiutils.cpp:215 -#, kde-format -msgid "Could not open \"%1\" for writing. File was not saved." -msgstr "Gat ekki opnað \"%1\" til skrifunar. Skráin var ekki vistuð." - -#: ui/propertiesdialog.cpp:265 -msgid "Type 1" -msgstr "Type 1" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:268 -msgid "Type 1C" -msgstr "Type 1C" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:271 -msgctxt "OT means OpenType" -msgid "Type 1C (OT)" -msgstr "Type 1C (OT)" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:274 -msgid "Type 3" -msgstr "Type 3" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:277 -msgid "TrueType" -msgstr "TrueType" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:280 -msgctxt "OT means OpenType" -msgid "TrueType (OT)" -msgstr "TrueType (OT)" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:283 -msgid "CID Type 0" -msgstr "CID Type 0" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:286 -msgid "CID Type 0C" -msgstr "CID Type 0C" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:289 -msgctxt "OT means OpenType" -msgid "CID Type 0C (OT)" -msgstr "CID Type 0C (OT)" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:292 -msgid "CID TrueType" -msgstr "CID TrueType" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:295 -msgctxt "OT means OpenType" -msgid "CID TrueType (OT)" -msgstr "CID TrueType (OT)" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:298 -msgid "TeX PK" -msgstr "TeX PK" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:301 -msgid "TeX virtual" -msgstr "TeX sýndar" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:304 -msgid "TeX Font Metric" -msgstr "TeX leturmálsetningar" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:307 -msgid "TeX FreeType-handled" -msgstr "TeX FreeType-meðhöndlað" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:310 -msgctxt "Unknown font type" -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:324 -msgid "Embedded (subset)" -msgstr "Innfellt (aðeins notaðir stafir - subset)" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:327 -msgid "Fully embedded" -msgstr "Allt innfellt" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:338 -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:341 -msgid "Yes (subset)" -msgstr "Já (subset)" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:344 -msgid "Yes" -msgstr "Já" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:363 -msgctxt "font name not available (empty)" -msgid "[n/a]" -msgstr "[n/a]" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:378 -msgid "Unknown font" -msgstr "Óþekkt letur" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:382 -#, kde-format -msgid "Embedded: %1" -msgstr "Innfellt %1" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:415 -msgid "Name" -msgstr "Heiti" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:416 -msgid "Type" -msgstr "Tegund" - -#: ui/propertiesdialog.cpp:417 -msgid "File" -msgstr "Skrá" - -#: ui/annotationmodel.cpp:297 part.cpp:1840 -#, kde-format -msgid "Page %1" -msgstr "Síða %1" - -#: ui/minibar.cpp:87 -msgctxt "Layouted like: '5 [pages] of 10'" -msgid "of" -msgstr "af" - -#: ui/videowidget.cpp:115 -msgctxt "start the movie playback" -msgid "Play" -msgstr "Spila" - -#: ui/videowidget.cpp:120 -msgctxt "pause the movie playback" -msgid "Pause" -msgstr "Gera hlé" - -#: ui/videowidget.cpp:185 -msgctxt "stop the movie playback" -msgid "Stop" -msgstr "Stöðva" - -#: ui/side_reviews.cpp:61 -msgid "" -"

    No annotations

    To create new annotations press F6 " -"or select Tools -> Review from the menu.
    " -msgstr "" -"

    Engar undirmálsgreinar

    Til að búa til nýjar " -"undirmálsgreinar ýttu á F6 eða veldu Áhöld> Yfirfara frá " -"aðalvalmyndinni
    " - -#: ui/side_reviews.cpp:128 -msgid "Group by Page" -msgstr "Hópa eftir síðu" - -#: ui/side_reviews.cpp:133 -msgid "Group by Author" -msgstr "Hópa eftir höfundi" - -#: ui/side_reviews.cpp:141 -msgid "Show reviews for current page only" -msgstr "Aðeins sýna yfirferð fyrir núverandi síðu" - -#: ui/bookmarklist.cpp:111 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the file name" -msgid "" -"%1\n" -"\n" -"One bookmark" -msgid_plural "" -"%1\n" -"\n" -"%2 bookmarks" -msgstr[0] "" -"%1\n" -"\n" -"Eitt bókamerki" -msgstr[1] "" -"%1\n" -"\n" -"%2 bókamerki" - -#: ui/bookmarklist.cpp:156 -msgid "Current document only" -msgstr "Eingöngu núverandi skjal" - -#: ui/bookmarklist.cpp:246 -msgid "Go to This Bookmark" -msgstr "Fara á þetta bókamerki" - -#: ui/bookmarklist.cpp:247 -msgid "Rename Bookmark" -msgstr "Endurnefna bókamerki" - -#: ui/bookmarklist.cpp:248 part.cpp:1369 part.cpp:1842 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Fjarlægja bókamerki" - -#: ui/bookmarklist.cpp:273 -msgctxt "Opens the selected document" -msgid "Open Document" -msgstr "Opna skjal" - -#: ui/bookmarklist.cpp:274 -msgid "Remove Bookmarks" -msgstr "Fjarlægja bókamerki" - -#: ui/findbar.cpp:36 ui/presentationsearchbar.cpp:64 -msgid "Close" -msgstr "Loka" - -#: ui/findbar.cpp:40 -msgctxt "Find text" -msgid "F&ind:" -msgstr "F&inna:" - -#: ui/findbar.cpp:50 -msgid "Text to search for" -msgstr "Texti til að leita eftir" - -#: ui/findbar.cpp:55 -msgctxt "Find and go to the next search match" -msgid "Next" -msgstr "Næsta" - -#: ui/findbar.cpp:56 -msgid "Jump to next match" -msgstr "Hoppa í næstu samsvörun" - -#: ui/findbar.cpp:59 -msgctxt "Find and go to the previous search match" -msgid "Previous" -msgstr "Fyrri" - -#: ui/findbar.cpp:60 -msgid "Jump to previous match" -msgstr "Hoppa í fyrri samsvörun" - -#: ui/findbar.cpp:64 ui/annotwindow.cpp:90 -msgid "Options" -msgstr "Valkostir" - -#: ui/findbar.cpp:65 -msgid "Modify search behavior" -msgstr "Breyta leitarhegðun" - -#: ui/findbar.cpp:67 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Háð há/lágstöfum" - -#: ui/findbar.cpp:69 -msgid "From current page" -msgstr "Frá núverandi síðu" - -#: ui/sidebar.cpp:664 -msgid "Show Text" -msgstr "Sýna texta" - -#: ui/sidebar.cpp:680 -msgid "Small Icons" -msgstr "Litlar táknmyndir" - -#: ui/sidebar.cpp:681 -msgid "Normal Icons" -msgstr "Venjulegar táknmyndir" - -#: ui/sidebar.cpp:682 -msgid "Large Icons" -msgstr "Stórar táknmyndir" - -#: ui/fileprinterpreview.cpp:114 -msgid "Could not load print preview part" -msgstr "Gat ekki opnað prentforsýnarhlutann" - -#: ui/fileprinterpreview.cpp:129 -msgid "Print Preview" -msgstr "Forsýna útprentun" - -#: ui/presentationsearchbar.cpp:78 -msgid "Find Next" -msgstr "Finna næsta" - -#: ui/annotwindow.cpp:48 -msgid "Close this note" -msgstr "Loka þessum minnismiða" - -#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:58 -msgid "&Appearance" -msgstr "Ú&tlit" - -#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:61 -msgid "&Color:" -msgstr "&Litur:" - -#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:69 -msgid "&Opacity:" -msgstr "Óge&gnsæi:" - -#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:74 -msgctxt "Suffix for the opacity level, eg '80 %'" -msgid " %" -msgstr " %" - -#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:91 -msgid "&General" -msgstr "&Almennt" - -#. i18n: file: conf/dlgidentitybase.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:94 rc.cpp:62 -msgid "&Author:" -msgstr "&Höfundur:" - -#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:102 -#, kde-format -msgid "Created: %1" -msgstr "Búið til: %1" - -#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:107 ui/annotationpropertiesdialog.cpp:211 -#, kde-format -msgid "Modified: %1" -msgstr "Afritaði: %1" - -#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:152 -msgid "Note Properties" -msgstr "Eiginleikar minnismiða" - -#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:154 -msgid "Inline Note Properties" -msgstr "Eiginleikar innfellds minnismiða" - -#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:157 -msgid "Line Properties" -msgstr "Eiginleikar línu" - -#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:160 -msgid "Geometry Properties" -msgstr "Eiginleikar forms" - -#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:163 -msgid "Highlight Properties" -msgstr "Eiginleikar upplitunar" - -#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:166 -msgid "Stamp Properties" -msgstr "Eiginleikar stimpils" - -#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:169 -msgid "Ink Properties" -msgstr "Eiginleikar bleks" - -#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:172 -msgid "Caret Properties" -msgstr "Eiginleikar innskotsmerkis (caret)" - -#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:175 -msgid "File Attachment Properties" -msgstr "Eiginleikar viðhengis" - -#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:178 -msgid "Sound Properties" -msgstr "Eiginleikar hljóðs" - -#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:181 -msgid "Movie Properties" -msgstr "Eiginleikar kvikmyndar" - -#: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:184 -msgid "Annotation Properties" -msgstr "Eiginleikar neðanmálsgreinar" - -#. i18n: tag tool attribute name -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:27 -#: ui/guiutils.cpp:73 ui/pageviewannotator.cpp:182 rc.cpp:278 -msgid "Inline Note" -msgstr "Innfelldur minnismiði" - -#: ui/guiutils.cpp:76 -msgid "Line" -msgstr "Lína" - -#: ui/guiutils.cpp:79 -msgid "Geometry" -msgstr "Form" - -#. i18n: tag tool attribute name -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:62 -#: ui/guiutils.cpp:85 rc.cpp:293 -msgid "Stamp" -msgstr "Stimpill" - -#: ui/guiutils.cpp:88 -msgid "Ink" -msgstr "Blek" - -#: ui/guiutils.cpp:91 -msgid "Caret" -msgstr "Innskotsmerki (caret)" - -#: ui/guiutils.cpp:94 -msgid "File Attachment" -msgstr "Viðhengi" - -#: ui/guiutils.cpp:97 -msgid "Sound" -msgstr "Hljóð" - -#: ui/guiutils.cpp:100 -msgid "Movie" -msgstr "Kvikmynd" - -#: ui/guiutils.cpp:112 -msgctxt "Unknown author" -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: ui/guiutils.cpp:155 ui/presentationwidget.cpp:323 -#, kde-format -msgid "Author: %1" -msgstr "Höfundur: %1" - -#: ui/formwidgets.cpp:350 shell/shell.cpp:262 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Allar skrár" - -#: ui/presentationwidget.cpp:142 -#, kde-format -msgctxt "[document title/filename] – Presentation" -msgid "%1 – Presentation" -msgstr "%1 - Kynning" - -#: ui/presentationwidget.cpp:184 -msgid "Switch Screen" -msgstr "Skipta um skjá" - -#: ui/presentationwidget.cpp:191 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the screen number (0, 1, ...)" -msgid "Screen %1" -msgstr "Skjár %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:198 -msgid "Exit Presentation Mode" -msgstr "Fara úr kynningarham" - -#: ui/presentationwidget.cpp:321 -#, kde-format -msgid "Title: %1" -msgstr "Titill: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:325 -#, kde-format -msgid "Pages: %1" -msgstr "Síður: %1" - -#: ui/presentationwidget.cpp:326 -msgid "Click to begin" -msgstr "Smelltu til að byrja" - -#: ui/presentationwidget.cpp:1275 -msgid "" -"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC " -"key or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " -"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" -msgstr "" -"Það eru tvær leiðir til að hætta í kynningarham. Þú getur annað hvort smellt " -"á ESC hnappinn eða smellt á hnappinn sem kemur fram þegar músin er færð í " -"hægra hornið uppi. Auðvitað getur þú hringað gluggum (Alt + TAB er " -"sjálfgefið til þess)" - -#: ui/presentationwidget.cpp:1397 -msgctxt "" -"Reason for inhibiting the screensaver activation, when the presentation mode " -"is active" -msgid "Giving a presentation" -msgstr "Halda kynningu" - -#: ui/searchwidget.cpp:40 -msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" -msgstr "Sláðu inn að minsta kosti 3 stafi til að sía síðurnar" - -#: ui/searchwidget.cpp:50 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Háð há/lágstöfum" - -#: ui/searchwidget.cpp:52 -msgid "Match Phrase" -msgstr "Passar við setningu" - -#: ui/searchwidget.cpp:53 -msgid "Match All Words" -msgstr "Passar við öll orð" - -#: ui/searchwidget.cpp:54 -msgid "Match Any Word" -msgstr "Passar við eitthvað orð" - -#: ui/searchwidget.cpp:73 -msgid "Filter Options" -msgstr "Valmöguleikar síu" - -#: ui/tts.cpp:55 -#, kde-format -msgid "Starting Jovie Text-to-Speech service Failed: %1" -msgstr "Ræsing Jovie Texti-í-tal þjónustunnar mistókst: %1" - -#: ui/pageviewutils.cpp:409 -msgid "Close this message" -msgstr "Loka þessum skilaboðum" - -#: ui/pageviewannotator.cpp:159 -msgid "Text of the new note:" -msgstr "Texti á nýjum minnismiða:" - -#: ui/pageviewannotator.cpp:161 -msgid "New Text Note" -msgstr "Nýr textaminnismiði" - -#: ui/thumbnaillist.cpp:1014 -msgid "Show bookmarked pages only" -msgstr "Aðeins sýna bókamerktar síður" - -#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:461 -msgid "Search Options" -msgstr "Leitarvalmöguleikar" - -#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:462 -msgctxt "Enable case sensitive search in the side navigation panels" -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Háð há/lágstöfum" - -#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:465 -msgctxt "Enable regular expression search in the side navigation panels" -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regluleg segð" - -#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:471 -msgid "Search Columns" -msgstr "Leitardálkar" - -#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:473 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Allir sýnilegir dálkar" - -#: ui/ktreeviewsearchline.cpp:630 -msgid "S&earch:" -msgstr "L&eita:" - -#: shell/main.cpp:48 -msgid "Page of the document to be shown" -msgstr "Síða skjals sem á að sýna" - -#: shell/main.cpp:49 -msgid "Start the document in presentation mode" -msgstr "Ræsa skjalið í kynningarham" - -#: shell/main.cpp:50 -msgid "\"Unique instance\" control" -msgstr "Stjórnun fyrir \"Sértækt tilvik\"" - -#: shell/main.cpp:51 -msgid "Document to open. Specify '-' to read from stdin." -msgstr "Skjal til opna. Tilgreindu '-' til að lesa frá stdin." - -#: shell/shell.cpp:81 -msgid "Unable to find the Okular component." -msgstr "Get ekki fundið Okular einingu." - -#: shell/shell.cpp:183 -msgid "" -"Click to open a file\n" -"Click and hold to open a recent file" -msgstr "" -"Smelltu til að opna skrá\n" -"Smelltu og haltu niðri til að opna nýlega skrá" - -#: shell/shell.cpp:184 -msgid "" -"Click to open a file or Click and hold to select a recent file" -msgstr "" -"Smelltu til að opna skrá eða smelltu og haltu niðri til að " -"velja nýlega opnaða skrá" - -#: shell/shell.cpp:265 -msgid "Open Document" -msgstr "Opna skjal" - -#: part.cpp:303 -msgid "Contents" -msgstr "Innihald" - -#: part.cpp:314 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Smámyndir" - -#: part.cpp:319 -msgid "Reviews" -msgstr "Umsagnir" - -#: part.cpp:324 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bókamerki" - -#: part.cpp:355 -msgid "" -"This document has embedded files. Click " -"here to see them or go to File -> Embedded Files." -msgstr "" -"Þetta skjal inniheldur innfelldar skrár. Smelltu hér til að sjá þær eða farðu í " -"'Skrá -> Innfelldar skrár'." - -#: part.cpp:359 -msgid "" -"This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " -"View -> Show Forms." -msgstr "" -"Þetta skjal inniheldur form. Smelltu á hnappinn til að vinna með þau, eða " -"notaðu 'Skoða -> Sýna form'." - -#: part.cpp:420 -msgctxt "Previous page" -msgid "Previous" -msgstr "Fyrri" - -#: part.cpp:421 -msgid "Go back to the Previous Page" -msgstr "Fara til baka á síðuna sem þú varst áður á" - -#: part.cpp:422 -msgid "Moves to the previous page of the document" -msgstr "Fer á fyrri síðu skjalsins" - -#: part.cpp:431 -msgctxt "Next page" -msgid "Next" -msgstr "Næsta" - -#: part.cpp:432 -msgid "Advance to the Next Page" -msgstr "Áfram á næstu síðu" - -#: part.cpp:433 -msgid "Moves to the next page of the document" -msgstr "Fer á næstu síðu skjalsins" - -#: part.cpp:443 -msgid "Beginning of the document" -msgstr "Upphaf skjalsins" - -#: part.cpp:444 -msgid "Moves to the beginning of the document" -msgstr "Fer á upphaf skjalsins" - -#: part.cpp:448 -msgid "End of the document" -msgstr "Endir skjalisins" - -#: part.cpp:449 -msgid "Moves to the end of the document" -msgstr "Fer á enda skjalsins" - -#: part.cpp:460 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Fyrra bókamerki" - -#: part.cpp:462 -msgid "Go to the previous bookmarked page" -msgstr "Fara á fyrri bókamerktu síðu" - -#: part.cpp:466 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Næsta bókamerki" - -#: part.cpp:468 -msgid "Go to the next bookmarked page" -msgstr "Fara á næstu bókamerktu síðu" - -#: part.cpp:489 -msgid "Save &Copy As..." -msgstr "&Vista afrit sem..." - -#: part.cpp:499 -msgid "Configure Okular..." -msgstr "Stilla Okular..." - -#: part.cpp:504 -msgid "Configure Viewer..." -msgstr "Stilla skoðara..." - -#: part.cpp:509 -msgid "Configure Backends..." -msgstr "Stilla bakenda..." - -#: part.cpp:518 -msgid "Show &Navigation Panel" -msgstr "Sýna stjór&nunarspjald" - -#: part.cpp:526 -msgid "Show &Page Bar" -msgstr "Sýna &blaðsíðustiku" - -#: part.cpp:532 -msgid "&Import PostScript as PDF..." -msgstr "&Flytja inn PostScript sem PDF..." - -#: part.cpp:537 -msgid "&Get Books From Internet..." -msgstr "Sæ&kja bækur af internetinu..." - -#: part.cpp:551 -msgid "&Embedded Files" -msgstr "&Innfelldar skrár" - -#: part.cpp:557 -msgid "P&resentation" -msgstr "&Kynning" - -#: part.cpp:564 -msgid "E&xport As" -msgstr "Fl&ytja út sem" - -#: part.cpp:574 -msgctxt "A document format, Okular-specific" -msgid "Document Archive" -msgstr "Safnskrá skjals" - -#: part.cpp:580 -msgid "About Backend" -msgstr "Um bakenda" - -#: part.cpp:585 -msgid "Reloa&d" -msgstr "En&durlesa" - -#: part.cpp:587 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Endurhlaða skjalinu frá diski." - -#: part.cpp:592 -msgid "Close &Find Bar" -msgstr "Loka &leitarslá" - -#: part.cpp:598 -msgid "Switch Blackscreen Mode" -msgstr "Skipta um ham svartskjás" - -#: part.cpp:603 -msgid "Toggle Drawing Mode" -msgstr "Víxla teikniham af/á" - -#: part.cpp:607 -msgid "Erase Drawings" -msgstr "Eyða teikningum" - -#: part.cpp:757 -#, kde-format -msgid "The loading of %1 has been canceled." -msgstr "Hætt hefur verið við hleðslu %1." - -#: part.cpp:772 -#, kde-format -msgid "Could not open %1. Reason: %2" -msgstr "Gat ekki opnað %1. Ástæða: %2" - -#: part.cpp:804 -msgid "Configure Backends" -msgstr "Stilla bakenda" - -#: part.cpp:895 -msgid "" -"The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " -"using it." -msgstr "" -"Forritið \"ps2pdf\" fannst ekki, þannig að Okular getur ekki notað það til " -"að flytja inn PS skrár." - -#: part.cpp:895 -msgid "ps2pdf not found" -msgstr "ps2pdf fannst ekki" - -#: part.cpp:914 -msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." -msgstr "Flyt inn PS-skrá sem PDF (þetta gæti teki tíma)..." - -#: part.cpp:1036 -msgid "" -"The document requested to be launched in presentation mode.\n" -"Do you want to allow it?" -msgstr "" -"Þessi skrá verður opnuð í kynningarham því skráin bað um það.\n" -"Viltu leyfa það?" - -#: part.cpp:1038 -msgid "Presentation Mode" -msgstr "Kynningarhamur" - -#: part.cpp:1039 -msgid "Allow" -msgstr "Leyfa" - -#: part.cpp:1039 -msgid "Allow the presentation mode" -msgstr "Leyfa kynningarham" - -#: part.cpp:1040 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Ekki leyfa" - -#: part.cpp:1040 -msgid "Do not allow the presentation mode" -msgstr "Ekki leyfa kynningarham" - -#: part.cpp:1090 -#, kde-format -msgid "Could not open %1" -msgstr "Gat ekki opnað %1" - -#: part.cpp:1164 -msgid "" -"This link points to a close document action that does not work when using " -"the embedded viewer." -msgstr "" -"Þessi tengill bendir á aðgerð sem lokar skjali og virkar ekki með ívöfnum " -"skoðara." - -#: part.cpp:1170 -msgid "" -"This link points to a quit application action that does not work when using " -"the embedded viewer." -msgstr "" -"Þessi tengill bendir á aðgerð sem lokar forritun og virkar ekki með ívöfnum " -"skoðara." - -#: part.cpp:1255 -msgid "Reloading the document..." -msgstr "Endurles skjalið..." - -#: part.cpp:1417 -msgid "Go to Page" -msgstr "Fara á síðu" - -#: part.cpp:1432 -msgid "&Page:" -msgstr "&Síða:" - -#: part.cpp:1609 -msgid "Could not open the temporary file for saving." -msgstr "Get ekki opnað tímabundna skrá fyrir vistun." - -#: part.cpp:1620 part.cpp:1631 part.cpp:1674 part.cpp:1999 -#, kde-format -msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." -msgstr "" -"Ekki tókst að vista skrána í '%1'. Reyndu að vista hana á annarri " -"staðsetningu." - -#: part.cpp:1624 -#, kde-format -msgid "File could not be saved in '%1'. %2" -msgstr "Ekki tókst að vista skrána í ''%1'. %2" - -#: part.cpp:1659 -#, kde-format -msgid "" -"Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" -"\n" -"The document does not exist anymore." -msgstr "" -"Okular getur ekki afritað %1 á tilgreinda staðsetningu.\n" -"\n" -"Skjalið virðist ekki vera til lengur." - -#: part.cpp:1844 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Setja bókamerki" - -#: part.cpp:1861 -msgid "Tools" -msgstr "Tól" - -#: part.cpp:2116 -msgid "Printing this document is not allowed." -msgstr "Prentun af skjalinu er ekki leyfð." - -#: part.cpp:2125 -msgid "" -"Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" -msgstr "" -"Gat ekki prentað skjalið. Óþekkt villa. Sendu inn villuskýrslu til " -"bugs.kde.org" - -#: part.cpp:2129 -#, kde-format -msgid "" -"Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " -"bugs.kde.org" -msgstr "" -"Gat ekki prentað skjalið. Útlistuð villa var \"%1\". Sendu inn villuskýrslu " -"til bugs.kde.org" - -#: part.cpp:2184 -msgid "Go to the place you were before" -msgstr "Fara þangað sem þú varst síðast" - -#: part.cpp:2187 -msgid "Go to the place you were after" -msgstr "Fara þangað sem þú varst eftir" - -#: part.cpp:2211 -#, kde-format -msgid "" -"File Error! Could not create temporary file " -"%1." -msgstr "" -"Skrávilla! Gat ekki búið til tímabundna skrá " -"%1." - -#: part.cpp:2229 -#, kde-format -msgid "" -"File Error! Could not open the file " -"%1 for uncompression. The file will not be " -"loaded." -msgstr "" -"Skrávilla! Gat ekki opnað skrá " -"%1 til að afþjappa hana. Skránni verður ekki " -"hlaðið inn." - -#: part.cpp:2232 -msgid "" -"This error typically occurs if you do not have enough permissions to " -"read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " -"the file in the Dolphin file manager and then choose the 'Properties' " -"tab." -msgstr "" -"Þessi villa gerist venjulega ef þú ert ekki með nægar heimildir til að " -"lesa skrána. Þú getur athugað með eiganda og heimildir með því að " -"hægrismella á skrána í Dolphin skráastjóranum og velja síðan flipann " -"'Eiginleikar'." - -#: part.cpp:2256 -#, kde-format -msgid "" -"File Error! Could not uncompress the file " -"%1. The file will not be loaded." -msgstr "" -"Skráarvilla! Gat ekki afþjappað skrána " -"%1. Skránni verður ekki hlaðið inn." - -#: part.cpp:2259 -msgid "" -"This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " -"sure, try to decompress the file manually using command-line tools." -msgstr "" -"Þessi villa kemur venjulega upp þegar skráin er skemmd. Ef þú vilt " -"fullvissa þig um það, reyndu að afþjappa hana með því að nota skipunarlínu-" -"tól." - -#: part.cpp:2288 -msgid "No Bookmarks" -msgstr "Engin bókamerki" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Arnar Leósson, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "leosson@frisurf.no,," - -#. i18n: file: part.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:5 -msgid "&File" -msgstr "&Skrá" - -#. i18n: file: part.rc:16 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Edit" -msgstr "&Breyta" - -#. i18n: file: part.rc:25 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:11 -msgid "&View" -msgstr "S&koða" - -#. i18n: file: part.rc:37 -#. i18n: ectx: Menu (view_orientation) -#: rc.cpp:14 -msgid "&Orientation" -msgstr "S&tefna" - -#. i18n: file: part.rc:47 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:17 -msgid "&Go" -msgstr "&Fara" - -#. i18n: file: part.rc:59 -#. i18n: ectx: Menu (bookmarks) -#: rc.cpp:20 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Bókamerki" - -#. i18n: file: part.rc:66 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:23 -msgid "&Tools" -msgstr "Á&höld" - -#. i18n: file: part.rc:78 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:26 -msgid "&Settings" -msgstr "S&tillingar" - -#. i18n: file: part.rc:84 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:29 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjálp" - -#. i18n: file: part.rc:88 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#. i18n: file: shell/shell.rc:22 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:35 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Aðaltækjaslá" - -#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:38 -msgid "CPU Usage" -msgstr "Örgjörvanotkun" - -#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableCompositing) -#: rc.cpp:41 -msgid "Enable &transparency effects" -msgstr "&Leyfa gegnsæi" - -#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableThreading) -#: rc.cpp:44 -msgid "Enable &background generation" -msgstr "Leyfa &bakgrunnsvinnslu" - -#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:109 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_MemoryLevel) -#: rc.cpp:47 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Minnisnotkun" - -#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:137 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowRadio) -#: rc.cpp:50 -msgid "&Low" -msgstr "&Lág" - -#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, normalRadio) -#: rc.cpp:53 -msgid "&Normal (default)" -msgstr "Ve&njuleg (sjálfgefið)" - -#. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aggressiveRadio) -#: rc.cpp:56 -msgid "&Aggressive" -msgstr "&Mikil" - -#. i18n: file: conf/dlgidentitybase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:65 -msgid "" -"Note: the information here is used only for comments and reviews. " -"Information inserted here will not be transmitted without your knowledge." -msgstr "" -" Athugsemd: upplýsingarnar hér eru aðeins notaðar fyrir athugasemdir " -"og yfirferð. Það sem hér er sett inn verður ekki sent öðrum án þíns " -"samþykkis." - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:71 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:164 -msgid "Appearance" -msgstr "Útlit" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowScrollBars) -#: rc.cpp:71 -msgid "Show scroll&bars" -msgstr "Sýna &rennislár" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SyncThumbnailsViewport) -#: rc.cpp:74 -msgid "Link the &thumbnails with the page" -msgstr "&Tengja smámyndirnar við síðuna" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowOSD) -#: rc.cpp:77 -msgid "Show &hints and info messages" -msgstr "Sýna &vísbendingar og upplýsingaskilaboð" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:80 -msgid "Program Features" -msgstr "Hæfileikar forrits" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObeyDRM) -#: rc.cpp:83 -msgid "&Obey DRM limitations" -msgstr "Fylgja &DRM takmörkunum" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WatchFile) -#: rc.cpp:86 -msgid "&Reload document on file change" -msgstr "Endu&rhlaða skjali við breytingu á skrá" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ChooseGenerators) -#: rc.cpp:89 -msgid "Show backend selection dialog" -msgstr "Sýna glugga með vali bakenda" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:187 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:92 -msgid "View Options" -msgstr "Valmöguleikar skoðunar" - -#. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, columnLabel) -#: rc.cpp:95 -msgid "Overview columns:" -msgstr "Yfirlit dálka:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightImages) -#: rc.cpp:98 -msgid "Draw border around &Images" -msgstr "Teikna ramma í kr&ingum myndir" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightLinks) -#: rc.cpp:101 -msgid "Draw border around &Links" -msgstr "Teikna ramma í kringum teng&la" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChangeColors) -#: rc.cpp:104 -msgid "Change &colors" -msgstr "Breyta &litum" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warn) -#: rc.cpp:107 -msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." -msgstr "Athugið: þessir valkostir geta hægt umtalsvert á teiknihraða." - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:110 -msgid "Color mode:" -msgstr "Litahamur:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) -#: rc.cpp:113 -msgid "Invert Colors" -msgstr "Snúa við litum" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) -#: rc.cpp:116 -msgid "Change Paper Color" -msgstr "Breyta blaðsíðulit" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) -#: rc.cpp:119 -msgid "Change Dark & Light Colors" -msgstr "Breyta dökkum og ljósum litum" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) -#: rc.cpp:122 -msgid "Convert to Black & White" -msgstr "Umbreyta í svarthvítt" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:125 -msgid "Paper color:" -msgstr "Blaðsíðulitur:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:128 -msgid "Dark color:" -msgstr "Dökkur litur:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:131 -msgid "Light color:" -msgstr "Ljós litur:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:134 -msgid "Threshold:" -msgstr "Þröskuldur:" - -#. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:323 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) -#: rc.cpp:137 -msgid "Contrast:" -msgstr "Birtuskil:" - -#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:143 -msgid "Editor:" -msgstr "Ritill:" - -#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ExternalEditor) -#: rc.cpp:146 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Choose the editor you want to launch when Okular wants to open a source file." -msgstr "" -"Veldu hvaða ritil á að nota þegar Okular þarf að opna skrá með upprunakóða." - -#. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:149 -msgid "Command:" -msgstr "Skipun:" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:19 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:152 -msgid "Navigation" -msgstr "Leiðarstýring" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesAdvance) -#: rc.cpp:155 -msgid "Advance every:" -msgstr "Áfram hverja:" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:49 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_SlidesAdvanceTime) -#: rc.cpp:158 -msgid " sec." -msgstr " sek." - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesLoop) -#: rc.cpp:161 -msgid "Loop after last page" -msgstr "Endurtaka eftir síðustu síðu" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:167 -msgid "Background color:" -msgstr "Bakgrunnslitur:" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:170 -msgid "Pencil color:" -msgstr "Blýantslitur:" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:173 -msgid "Mouse cursor:" -msgstr "Músarbendill:" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesCursor) -#: rc.cpp:176 -msgid "Hidden After Delay" -msgstr "Falinn eftir töf" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesCursor) -#: rc.cpp:179 -msgid "Always Visible" -msgstr "Alltaf sýnilegur" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesCursor) -#: rc.cpp:182 -msgid "Always Hidden" -msgstr "Alltaf falinn" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesShowProgress) -#: rc.cpp:185 -msgid "Show &progress indicator" -msgstr "Sýna &framvinduvísi" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesShowSummary) -#: rc.cpp:188 -msgid "Show s&ummary page" -msgstr "Sýna yfirlit&ssíðu" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:153 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SlidesTransitionsEnabled) -#: rc.cpp:191 -msgid "Enable transitions" -msgstr "Virkja umskiptingar" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:194 -msgid "Default transition:" -msgstr "Sjálfgefin umskipting:" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:197 -msgid "Blinds Vertical" -msgstr "Lóðréttar gardínur" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:181 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:200 -msgid "Blinds Horizontal" -msgstr "Láréttar gardínur" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:203 -msgid "Box In" -msgstr "Kassi inn" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:206 -msgid "Box Out" -msgstr "Kassi út" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:209 -msgid "Dissolve" -msgstr "Leysa upp" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:212 -msgid "Glitter Down" -msgstr "Glóð niður" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:206 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:215 -msgid "Glitter Right" -msgstr "Glóð til vinstri" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:218 -msgid "Glitter Right-Down" -msgstr "Glóð hægri niður" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:221 -msgid "Random Transition" -msgstr "Slembin umskipting" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:224 -msgid "Replace" -msgstr "Skipta út" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:227 -msgid "Split Horizontal In" -msgstr "Kljúfa lárétt inn" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:231 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:230 -msgid "Split Horizontal Out" -msgstr "Kljúfa lárétt út" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:236 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:233 -msgid "Split Vertical In" -msgstr "Kljúfa lóðrétt inn" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:241 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:236 -msgid "Split Vertical Out" -msgstr "Kljúfa lóðrétt út" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:246 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:239 -msgid "Wipe Down" -msgstr "Fletta niður" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:251 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:242 -msgid "Wipe Right" -msgstr "Fletta til hægri" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:256 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:245 -msgid "Wipe Left" -msgstr "Fletta til vinstri" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) -#: rc.cpp:248 -msgid "Wipe Up" -msgstr "Fletta upp" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:272 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:251 -msgid "Placement" -msgstr "Staðsetning" - -#. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:278 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:254 -msgid "Screen:" -msgstr "Skjár:" - -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:21 -#: rc.cpp:256 -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Text Annotation" -msgstr "Athugasemd" - -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:28 -#: rc.cpp:258 -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)" -msgstr "Innfelld athugasemd (draga til að velja svæði)" - -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:35 -#: rc.cpp:260 -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Green Ink" -msgstr "Grænt blek" - -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:42 -#: rc.cpp:262 -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Yellow Highlight" -msgstr "Gul áherslustrikun" - -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:49 -#: rc.cpp:264 -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Straight Yellow Line" -msgstr "Bein gul lína" - -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:56 -#: rc.cpp:266 -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)" -msgstr "Draga marghyrning (smella á fyrsta punkt til að loka)" - -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:63 -#: rc.cpp:268 -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Put a stamp symbol" -msgstr "Setja stimpilmerki" - -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:70 -#: rc.cpp:270 -msgctxt "Annotation tool" -msgid "Underline the text with a black line" -msgstr "Undirstrika texta með svartri línu" - -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:77 -#: rc.cpp:272 -msgctxt "Annotation tool" -msgid "A cyan ellipse" -msgstr "Blágrænn sporbaugur" - -#. i18n: tag tool attribute name -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:34 -#: rc.cpp:281 -msgid "Green Freehand Line" -msgstr "Græn fríhendislína" - -#. i18n: tag tool attribute name -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:41 -#: rc.cpp:284 -msgid "Yellow Highlighter" -msgstr "Gul áherslustrikun" - -#. i18n: tag tool attribute name -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:48 -#: rc.cpp:287 -msgid "Straight Yellow Line" -msgstr "Bein gul lína" - -#. i18n: tag tool attribute name -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:55 -#: rc.cpp:290 -msgid "Blue Polygon" -msgstr "Blár marghyrningur" - -#. i18n: tag tool attribute name -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:69 -#: rc.cpp:296 -msgid "Black Underlining" -msgstr "Svört undirlína" - -#. i18n: tag tool attribute name -#. i18n: file: ui/data/tools.xml:76 -#: rc.cpp:299 -msgid "Cyan Ellipse" -msgstr "Blágrænn sporbaugur" - -#: aboutdata.h:24 -msgid "Okular, a universal document viewer" -msgstr "Okular, fjölhæfur skjalaskoðari" - -#: aboutdata.h:26 -msgid "" -"(C) 2002 Wilco Greven, Christophe Devriese\n" -"(C) 2004-2005 Enrico Ros\n" -"(C) 2005 Piotr Szymanski\n" -"(C) 2004-2009 Albert Astals Cid\n" -"(C) 2006-2009 Pino Toscano" -msgstr "" -"(C) 2002 Wilco Greven, Christophe Devriese\n" -"(C) 2004-2005 Enrico Ros\n" -"(C) 2005 Piotr Szymanski\n" -"(C) 2004-2009 Albert Astals Cid\n" -"(C) 2006-2009 Pino Toscano" - -#: aboutdata.h:35 -msgid "Pino Toscano" -msgstr "Pino Toscano" - -#: aboutdata.h:35 -msgid "Former maintainer" -msgstr "Núverandi umsjónarmaður" - -#: aboutdata.h:36 -msgid "Tobias Koenig" -msgstr "Tobias Koenig" - -#: aboutdata.h:36 -msgid "Lots of framework work, ODT and FictionBook backends" -msgstr "Mikið af kerfisvinnu, ODT og FictionBook bakendar" - -#: aboutdata.h:37 -msgid "Albert Astals Cid" -msgstr "Albert Astals Cid" - -#: aboutdata.h:37 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Núverandi umsjónarmaður" - -#: aboutdata.h:38 -msgid "Piotr Szymanski" -msgstr "Piotr Szymanski" - -#: aboutdata.h:38 -msgid "Created Okular from KPDF codebase" -msgstr "Bjó til Okular út frá KPDF kóða" - -#: aboutdata.h:39 -msgid "Enrico Ros" -msgstr "Enrico Ros" - -#: aboutdata.h:39 -msgid "KPDF developer" -msgstr "KPDF forritari" - -#: aboutdata.h:40 -msgid "Eugene Trounev" -msgstr "Eugene Trounev" - -#: aboutdata.h:40 -msgid "Annotations artwork" -msgstr "Skreyting neðanmálsgreina" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/parley.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/parley.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/parley.po 2012-04-13 10:48:44.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/parley.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4021 +0,0 @@ -# translation of parley.po to Icelandic -# -# Stígur Snæsson , 2004. -# Björgvin Ragnarsson , 2004. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: parley\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:17+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: src/parleydocument.cpp:122 src/parleydocument.cpp:394 -#, kde-format -msgctxt "@title:window document properties" -msgid "Properties for %1" -msgstr "" - -#: src/parleydocument.cpp:156 -msgid "Open in practice &mode" -msgstr "" - -#: src/parleydocument.cpp:159 -msgid "Open Vocabulary Collection" -msgstr "" - -#: src/parleydocument.cpp:213 -msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" -msgstr "" - -#: src/parleydocument.cpp:223 src/export/exportdialog.cpp:106 -#: src/parleymainwindow.cpp:138 -msgid "Untitled" -msgstr "Ónefnt" - -#: src/parleydocument.cpp:239 src/parleydocument.cpp:289 -#, kde-format -msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" -msgstr "" - -#: src/parleydocument.cpp:240 src/parleydocument.cpp:290 -msgid "Save File" -msgstr "" - -#: src/parleydocument.cpp:258 -msgid "Save Vocabulary As" -msgstr "Vista orðaforða sem" - -#: src/parleydocument.cpp:267 -#, kde-format -msgid "" -"The file

    %1

    already exists. Do you want to overwrite it?
    " -msgstr "" - -#: src/parleydocument.cpp:273 -#, kde-format -msgctxt "@info:status saving a file" -msgid "Saving %1" -msgstr "" - -#: src/parleydocument.cpp:297 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:74 -msgid "Noun" -msgstr "Nafnorð" - -#: src/parleydocument.cpp:301 -msgid "Masculine" -msgstr "" - -#: src/parleydocument.cpp:304 -msgid "Feminine" -msgstr "" - -#: src/parleydocument.cpp:307 -msgid "Neuter" -msgstr "" - -#: src/parleydocument.cpp:311 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:123 -msgid "Verb" -msgstr "Sögn" - -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) -#: rc.cpp:248 src/parleydocument.cpp:315 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:106 -msgid "Adjective" -msgstr "Lýsingarorð" - -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) -#: rc.cpp:251 src/parleydocument.cpp:319 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:114 -msgid "Adverb" -msgstr "Atviksorð" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:221 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: rc.cpp:954 src/parleydocument.cpp:332 -msgid "Public Domain" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:237 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) -#: rc.cpp:929 rc.cpp:960 src/parleydocument.cpp:333 -msgid "Languages" -msgstr "" - -#: src/parleydocument.cpp:341 -msgid "A Second Language" -msgstr "" - -#: src/parleydocument.cpp:344 -msgid "Lesson 1" -msgstr "" - -#: src/editor/synonymwidget.cpp:60 -msgid "Select Synonyms" -msgstr "" - -#: src/editor/synonymwidget.cpp:66 -#, kde-format -msgid "%1 and %2 are not Synonyms" -msgstr "" - -#: src/editor/synonymwidget.cpp:68 -#, kde-format -msgid "%1 and %2 are Synonyms" -msgstr "" - -#: src/editor/synonymwidget.cpp:73 -#, kde-format -msgid "%1 and %2 are not Antonyms" -msgstr "" - -#: src/editor/synonymwidget.cpp:75 -#, kde-format -msgid "%1 and %2 are Antonyms" -msgstr "" - -#: src/editor/synonymwidget.cpp:80 -#, kde-format -msgid "%1 and %2 are not False Friends" -msgstr "" - -#: src/editor/synonymwidget.cpp:82 -#, kde-format -msgid "%1 and %2 are False Friends" -msgstr "" - -#: src/editor/synonymwidget.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "Title for a list of synonyms for a word" -msgid "Synonyms of %1:" -msgstr "" - -#: src/editor/synonymwidget.cpp:94 -#, kde-format -msgctxt "Title for a list of antonyms (opposites) for a word" -msgid "Antonyms of %1:" -msgstr "" - -#: src/editor/synonymwidget.cpp:97 -#, kde-format -msgctxt "" -"Title for a list of false friend (things that sound similar but have " -"different meanings) for a word" -msgid "False Friends of %1:" -msgstr "" - -#: src/editor/conjugationwidget.cpp:133 -#, kde-format -msgid "\"%1\" is a verb" -msgstr "" - -#: src/editor/conjugationwidget.cpp:167 -msgid "Could not determine word type of verbs" -msgstr "" - -#: src/editor/editor.cpp:140 -msgid "Lessons" -msgstr "" - -#: src/editor/editor.cpp:153 -msgid "" -"Right click to add, delete, or rename lessons. \n" -"With the checkboxes you can select which lessons you want to practice. \n" -"Only checked lessons [x] will be asked in the tests!" -msgstr "" - -#: src/editor/editor.cpp:168 -msgid "Word Types" -msgstr "" - -#: src/editor/editor.cpp:189 -msgid "Conjugation" -msgstr "Tíðbeyging" - -#: src/editor/editor.cpp:215 -msgid "Comparison forms" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:168 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multipleChoice) -#: rc.cpp:107 rc.cpp:461 src/editor/editor.cpp:227 -msgid "Multiple Choice" -msgstr "Margir valmöguleikar" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:142 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: src/editor/synonymwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, synonymLabel) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:176 src/editor/editor.cpp:239 -msgid "Synonyms" -msgstr "" - -#: src/editor/editor.cpp:250 -msgid "Antonyms" -msgstr "" - -#: src/editor/editor.cpp:261 -msgid "False Friends" -msgstr "" - -#: src/editor/editor.cpp:273 -msgid "Phonetic Symbols" -msgstr "" - -#: src/editor/editor.cpp:285 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: src/editor/editor.cpp:297 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled) -#: rc.cpp:95 src/editor/editor.cpp:309 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: src/editor/editor.cpp:321 -msgid "Internet" -msgstr "" - -#: src/editor/editor.cpp:334 -msgid "LaTeX" -msgstr "" - -#: src/editor/editor.cpp:362 src/editor/editor.cpp:363 -msgid "Practice" -msgstr "" - -#: src/editor/editor.cpp:399 -msgid "Enter search terms here" -msgstr "Sláðu inn leitarorð hérna" - -#: src/editor/editor.cpp:403 -msgid "S&earch:" -msgstr "L&eita:" - -#: src/editor/comparisonwidget.cpp:87 -msgid "Could not determine word type of adjectives" -msgstr "" - -#: src/editor/comparisonwidget.cpp:106 -msgid "Could not determine word type of adverbs" -msgstr "" - -#: src/editor/FromToEntryPage.cpp:160 -#, kde-format -msgid "Grades from %1 to %2" -msgstr "" - -#: src/editor/latexwidget.cpp:30 -msgid "Enter LaTeX code here." -msgstr "" - -#: src/editor/declensionwidget.cpp:141 -#, kde-format -msgid "\"%1\" is a noun" -msgstr "" - -#: src/editor/declensionwidget.cpp:166 -msgid "Could not determine word type of nouns" -msgstr "" - -#: src/parleymainwindow.cpp:201 -msgid "" -"Vocabulary is modified.\n" -"\n" -"Save file before exit?\n" -msgstr "" -"Orðaforða var breytt.\n" -"\n" -"Á að vista áður en þú hættir?\n" - -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel) -#: rc.cpp:437 src/welcomescreen/welcomescreen.cpp:112 -msgid "Last Opened Collections" -msgstr "" - -#: src/welcomescreen/buttondelegate.cpp:33 -msgid "Open this vocabulary collection in the editor" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:36 -msgid "Vocabulary Trainer" -msgstr "Orðaforðaþjálfi" - -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WelcomeScreen) -#: rc.cpp:422 src/main.cpp:40 -msgid "Parley" -msgstr "Parley" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "" -"© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe KDE team\n" -"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" -"© 2007-2010\tFrederik Gladhorn\n" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "Helps you train your vocabulary" -msgstr "Hjálpar þér við þjálfun á orðaforða" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "Frederik Gladhorn" -msgstr "Frederik Gladhorn" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "Developer and maintainer" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "Daniel Laidig" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "Developer" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "David Capel" -msgstr "David Capel" - -#: src/main.cpp:61 -msgid "Practice Dialogs" -msgstr "Æfingagluggar" - -#: src/main.cpp:64 -msgid "Avgoustinos Kadis" -msgstr "Avgoustinos Kadis" - -#: src/main.cpp:65 -msgid "Scripting" -msgstr "Skriftun" - -#: src/main.cpp:68 -msgid "Peter Hedlund" -msgstr "Peter Hedlund" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "Countless fixes, former maintainer, port to KDE4" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:72 -msgid "Ewald Arnold" -msgstr "Ewald Arnold" - -#: src/main.cpp:72 -msgid "Original Author" -msgstr "Upprunalegur höfundur" - -#: src/main.cpp:76 -msgid "Lee Olson" -msgstr "Lee Olson" - -#: src/main.cpp:77 -msgid "Artwork and Oxygen Icons" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:79 -msgid "Anne-Marie Mahfouf" -msgstr "Anne-Marie Mahfouf" - -#: src/main.cpp:80 -msgid "Port to KConfig XT" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:82 -msgid "Jeremy Whiting" -msgstr "Jeremy Whiting" - -#: src/main.cpp:83 -msgid "Rewriting the kvtml library for KDE4" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:85 -msgid "Markus Büchele" -msgstr "Markus Büchele" - -#: src/main.cpp:86 -msgid "Bug reports and testing on the way to KDE4" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:88 -msgid "Ramona Knapp" -msgstr "Ramona Knapp" - -#: src/main.cpp:89 -msgid "Conceived the name Parley" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:95 -msgid "Start practice instead of editor" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:96 -msgid "+[file]" -msgstr "+[skrá]" - -#: src/main.cpp:96 -msgid "Document file to open" -msgstr "" - -#: src/practice/entryfilter.cpp:83 -msgid "" -"The vocabulary document contains no entries that can be used for the chosen " -"type of practice." -msgstr "" - -#: src/practice/entryfilter.cpp:112 -msgid "Start Practice" -msgstr "Byrja æfingu" - -#: src/practice/comparisonmodewidget.cpp:61 -msgid "Enter the comparison forms." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/audiowidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, playButton) -#: rc.cpp:254 src/practice/audiobutton.cpp:26 src/practice/audiobutton.cpp:27 -#: src/practice/audiobutton.cpp:64 src/practice/audiobutton.cpp:65 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: src/practice/audiobutton.cpp:59 src/practice/audiobutton.cpp:60 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: src/practice/statustoggle.cpp:86 -msgid "" -"This answer will be counted as correct.\n" -"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the " -"first attempt." -msgstr "" - -#: src/practice/statustoggle.cpp:87 -msgid "Count this answer as wrong" -msgstr "" - -#: src/practice/statustoggle.cpp:90 -msgid "" -"This answer will be counted as wrong.\n" -"Words will only be counted as correct if they are answered correctly on the " -"first attempt." -msgstr "" - -#: src/practice/statustoggle.cpp:91 -msgid "Count this answer as correct" -msgstr "" - -#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:69 -msgid "All comparison forms were right." -msgstr "" - -#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:74 -#, kde-format -msgctxt "" -"the user entered the wrong absolute form when practicing comparison forms of " -"adjectives (the base form of the adjective is wrong)" -msgid "\"%1\" is the wrong word." -msgstr "" - -#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:78 -msgctxt "" -"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " -"of adjectives (good, better, best)" -msgid "Both comparison forms (comparative and superlative) are wrong." -msgstr "" - -#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:81 -msgctxt "" -"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " -"of adjectives (second form wrong - better)" -msgid "The comparative is wrong." -msgstr "" - -#: src/practice/comparisonbackendmode.cpp:84 -msgctxt "" -"the user entered the wrong comparison forms when practicing comparison forms " -"of adjectives (third form wrong - best)" -msgid "The superlative is wrong." -msgstr "" - -#: src/practice/conjugationmodewidget.cpp:90 -msgid "Enter all conjugation forms." -msgstr "" - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:78 -msgid "Your answer was wrong." -msgstr "" - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:92 -msgid "" -"Your answer was a synonym. Please enter another word with the same " -"translation." -msgstr "" - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:96 -msgid "Your answer was an already entered synonym." -msgstr "" - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:99 -msgid "Your answer was a synonym and your capitalization was wrong." -msgstr "" - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:101 -msgid "Your answer was a synonym and accents were wrong." -msgstr "" - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:103 -msgid "Your answer was a synonym." -msgstr "" - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:111 -msgid "" -"Your answer was wrong as capitalization mistakes are not accepted. Please " -"try again." -msgstr "" - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:113 -msgid "" -"Your answer was wrong as accent mistakes are not accepted. Please try again." -msgstr "" - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:115 -msgid "Your answer was wrong. Please try again." -msgstr "" - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:122 -msgid "Your answer was right, but your capitalization was wrong." -msgstr "" - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:124 -msgid "Your answer was right, but accents were wrong." -msgstr "" - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:126 -msgid "Your answer was right." -msgstr "" - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:130 -msgid "" -"Your answer was right... but not on the first try and your capitalization " -"was wrong." -msgstr "" - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:132 -msgid "" -"Your answer was right... but not on the first try and accents were wrong." -msgstr "" - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:134 -msgid "Your answer was right... but not on the first try." -msgstr "" - -#: src/practice/multiplechoicebackendmode.cpp:105 -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:145 -msgid "You revealed the answer by using too many hints." -msgstr "" - -#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:154 -#, kde-format -msgid "The solution starts with: %1" -msgstr "" - -#: src/practice/latexrenderer.cpp:54 -msgid "Rendering..." -msgstr "" - -#: src/practice/latexrenderer.cpp:143 -msgid "LaTeX error." -msgstr "" - -#: src/practice/guifrontend.cpp:126 -#, kde-format -msgctxt "Display of the current lesson during practice" -msgid "Lesson: %1" -msgstr "" - -#: src/practice/guifrontend.cpp:189 -#, kde-format -msgid "" -"You answered %2 of a total of %1 word.\n" -"You are %3% done." -msgid_plural "" -"You answered %2 of a total of %1 words.\n" -"You are %3% done." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:61 -#, kde-format -msgid "one word" -msgid_plural "%1 words" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:62 -#, kde-format -msgid "one minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:63 -#, kde-format -msgid "one second" -msgid_plural "%1 seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:60 -#, kde-format -msgctxt "number of words, minutes, seconds" -msgid "You practiced %1 in %2 and %3." -msgstr "" - -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:79 -#: src/practice/practicesummarycomponent.cpp:80 -msgid "Practice Again" -msgstr "" - -#: src/practice/practicemainwindow.cpp:73 -msgid "Stop Practice" -msgstr "" - -#: src/practice/practicemainwindow.cpp:75 -msgid "Stop practicing" -msgstr "" - -#: src/practice/practicemainwindow.cpp:86 -msgid "Change answer to right/wrong" -msgstr "" - -#: src/practice/practicemainwindow.cpp:87 -msgid "" -"When you answered, Parley will display that the answer was right or wrong.\n" -"This shortcut changes how the answer is counted." -msgstr "" - -#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:121 -msgid "All conjugation forms were right." -msgstr "" - -#: src/practice/conjugationbackendmode.cpp:124 -#, kde-format -msgctxt "You did not get the conjugation forms right." -msgid "You answered %1 conjugation form correctly." -msgid_plural "You answered %1 conjugation forms correctly." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/practice/writtenpracticewidget.cpp:115 -msgid "Synonym: " -msgstr "" - -#: src/practice/genderbackendmode.cpp:59 -#, kde-format -msgid "Choose the right article for \"%1\"" -msgstr "" - -#: src/practice/genderbackendmode.cpp:81 -#, kde-format -msgctxt "@label the gender of the word: masculine" -msgid "%1 is masculine" -msgstr "" - -#: src/practice/genderbackendmode.cpp:86 -#, kde-format -msgctxt "@label the gender of the word: feminine" -msgid "%1 is feminine" -msgstr "" - -#: src/practice/genderbackendmode.cpp:91 -#, kde-format -msgctxt "@label the gender of the word: neuter" -msgid "%1 is neuter" -msgstr "" - -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:85 -#, kde-format -msgctxt "test results" -msgid "%1 % correct" -msgstr "" - -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:87 -#, kde-format -msgctxt "test results" -msgid "%1 % wrong" -msgstr "" - -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:89 -#, kde-format -msgctxt "test results" -msgid "%1 % not answered" -msgstr "" - -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:148 -#, kde-format -msgid "Answered correctly on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)" -msgstr "" - -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:155 -#, kde-format -msgid "Answered wrong on the first attempt: %1 of %2 (%3 %)" -msgstr "" - -#: src/practice/summarybarwidget.cpp:162 -#, kde-format -msgid "Not answered during this practice: %1 of %2 (%3 %)" -msgstr "" - -#: src/practice/testentrymanager.cpp:61 -msgid "Could not start practice" -msgstr "" - -#: src/practice/testentrymanager.cpp:61 -msgid "The vocabulary collection contains fewer than two languages." -msgstr "" - -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:31 -msgctxt "@title:window" -msgid "Configure Practice" -msgstr "" - -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36 -msgctxt "" -"@title:group vocabulary can be set to be blocked for a certain amount of time" -msgid "Blocking" -msgstr "" - -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:36 -msgid "Blocking Settings" -msgstr "" - -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39 -msgctxt "" -"@title:group ignore vocabulary based on some properties like word type" -msgid "Thresholds" -msgstr "" - -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:39 -msgid "Threshold Settings" -msgstr "" - -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42 -msgctxt "" -"@title:group Configure advanced settings for practicing vocabulary, short " -"title in config dialog." -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: src/configure-practice/configurepracticedialog.cpp:42 -msgctxt "Configure advanced settings for practicing vocabulary." -msgid "Advanced Practice Settings" -msgstr "" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:43 -msgid "Do not Care" -msgstr "" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:46 -msgid "30 Min" -msgstr "30 Mín" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:47 -msgid "1 Hour" -msgstr "1 Klukkustund" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:48 -msgid "2 Hours" -msgstr "2 Klukkustundir" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:49 -msgid "4 Hours" -msgstr "4 Klukkustundir" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:50 -msgid "8 Hours" -msgstr "8 Klukkustundir" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:51 -msgid "12 Hours" -msgstr "12 Klukkustundir" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:52 -msgid "18 Hours" -msgstr "18 Klukkustundir" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:54 -msgid "1 Day" -msgstr "1 Dagur" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:55 -msgid "2 Days" -msgstr "2 Dagar" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:56 -msgid "3 Days" -msgstr "3 Dagar" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:57 -msgid "4 Days" -msgstr "4 Dagar" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:58 -msgid "5 Days" -msgstr "5 Dagar" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:59 -msgid "6 Days" -msgstr "6 Dagar" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:61 -msgid "1 Week" -msgstr "1 Vika" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:62 -msgid "2 Weeks" -msgstr "2 Vikur" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:63 -msgid "3 Weeks" -msgstr "3 Vikur" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:64 -msgid "4 Weeks" -msgstr "4 Vikur" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:66 -msgid "1 Month" -msgstr "1 Mánuður" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:67 -msgid "2 Months" -msgstr "2 Mánuðir" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:68 -msgid "3 Months" -msgstr "3 Mánuðir" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:69 -msgid "4 Months" -msgstr "4 Mánuðir" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:70 -msgid "5 Months" -msgstr "5 Mánuðir" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:71 -msgid "6 Months" -msgstr "6 Mánuðir" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:72 -msgid "10 Months" -msgstr "10 Mánuðir" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:73 -msgid "12 Months" -msgstr "12 Mánuðir" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:244 -msgid "Illogical blocking times.\n" -msgstr "" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:246 -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:262 -#, kde-format -msgid "The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n" -msgstr "" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:260 -msgid "" -"\n" -"Illogical expiration times.\n" -msgstr "" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:279 -msgid "" -"\n" -"Illogical blocking vs. expiration times.\n" -msgstr "" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:281 -#, kde-format -msgid "" -"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n" -msgstr "" - -#: src/configure-practice/blockoptions.cpp:287 -msgid "Illogical Values" -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:69 -msgid "Creates a new vocabulary collection" -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:73 -msgid "Opens an existing vocabulary collection" -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:77 -msgid "Open &Downloaded Vocabularies..." -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:78 -msgid "Open downloaded vocabulary collections" -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:82 -msgid "Save the active vocabulary collection" -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:87 -msgid "Save the active vocabulary collection with a different name" -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:91 -msgid "&Export..." -msgstr "&Flytja út..." - -#: src/parleyactions.cpp:92 -msgid "Export to HTML or CSV" -msgstr "Flytja út í HTML eða CSV" - -#: src/parleyactions.cpp:96 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Eiginleikar..." - -#: src/parleyactions.cpp:97 -msgid "Edit document properties" -msgstr "Breyta eiginleikum skjals" - -#: src/parleyactions.cpp:101 -msgid "&Start Page" -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:102 -msgid "Close the current vocabulary collection and show the start page" -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:106 -msgid "Quit Parley" -msgstr "Hætta í Parley" - -#: src/parleyactions.cpp:110 -msgid "Show the configuration dialog" -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:114 -msgid "&Languages..." -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:115 -msgid "" -"Edit which languages are in the collection and their grammar properties." -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:119 -msgid "Remove Grades" -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:120 -msgid "Remove all grades from the current document" -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:127 -msgid "Show Entries from Child Lessons" -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:128 -msgid "Enable to also see the entries of child lessons in each lesson." -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:134 -msgid "Automatic Translation" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:50 -#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticTranslation), group (General) -#: rc.cpp:563 src/parleyactions.cpp:135 -msgid "Enable automatic translation of the lesson entries." -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:141 -msgid "Start Practice..." -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:142 -msgid "Start practicing" -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:146 -msgid "Configure Practice..." -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:147 -msgid "Change practice settings" -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:151 -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:152 -msgid "Switch to vocabulary editor" -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:156 -msgid "Show Se&arch" -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:157 -msgid "Toggle display of the search bar" -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:166 -msgid "&Script Manager" -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:167 -msgid "Enable and disable scripts" -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:183 -msgid "Download New Vocabularies..." -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:185 -msgid "Downloads new vocabulary collections" -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:191 -msgid "&Upload Vocabulary Document..." -msgstr "" - -#: src/parleyactions.cpp:192 -msgid "Share the current vocabulary collection with other users" -msgstr "" - -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:56 -#, kde-format -msgctxt "caption for an overview of the grades for a document" -msgid "Statistics for \"%1\"" -msgstr "" - -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:166 -#: src/statistics/statisticsmainwindow.cpp:177 -#, kde-format -msgctxt "pair of two languages that the user chooses to practice" -msgid "%1 to %2" -msgstr "" - -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:31 -#, kde-format -msgctxt "Grade in language, table header" -msgid "Grade (%1)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:683 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:1116 src/statistics/conjugationoptions.cpp:35 -msgid "Tenses" -msgstr "" - -#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:90 -msgid "Remove &Grades" -msgstr "" - -#: src/statistics/lessonstatistics.cpp:92 -msgid "Remove all grades from this lesson" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExportOptions) -#: rc.cpp:479 src/export/exportdialog.cpp:45 -msgid "Export" -msgstr "Flytja út" - -#: src/export/exportdialog.cpp:71 -msgid "HTML document" -msgstr "" - -#: src/export/exportdialog.cpp:109 -msgid "Export As" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:53 -msgid "Vocabulary Columns" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularycolumnsdialog.cpp:62 -msgid "Enable/Disable the columns for each language" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:41 -msgid "New" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:43 -msgid "Add a new word type to your document" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:49 -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:51 -msgid "Rename the selected word type" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:57 -msgid "Delete Word Type" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:59 -msgid "Delete the selected word type." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:65 -msgctxt "" -"Let the user select what grammatical meaning is connected to a word type " -"(nouns have gender, verbs conjugations etc)" -msgid "Grammar" -msgstr "Málfræði" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:67 -msgid "To let Parley know the grammatical meaning of a word type." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:76 -msgid "This word type folder contains nouns." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:82 -msgid "Masculine Noun" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:84 -msgid "This word type folder contains masculine nouns." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:90 -msgid "Feminine Noun" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:92 -msgid "This word type folder contains feminine nouns." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:98 -msgid "Neuter Noun" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:100 -msgid "This word type folder contains neuter nouns." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:108 -msgid "This word type folder contains adjectives." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:116 -msgid "This word type folder contains adverbs." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:125 -msgid "This word type folder contains verbs." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:131 -msgid "No Special Type" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:134 -msgid "This word type folder contains no word type with special meaning." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:221 -msgid "The root word type cannot be deleted." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:230 -#, kde-format -msgid "" -"There is a word left with this word type. It will lose its type. Continue?" -msgid_plural "" -"There are %1 words left with this word type. They will lose their word type. " -"Continue?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:37 -msgid "New Lesson" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:39 -msgid "Add a new lesson to your document" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:45 -msgid "Rename Lesson" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:53 -msgid "Delete Lesson" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:55 -msgid "Delete the selected lesson." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:61 -msgid "Split Lesson into Smaller Lessons" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:63 -msgid "Make multiple smaller lessons out of one big lesson." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/leitnerview.cpp:117 src/vocabulary/lessonview.cpp:150 -msgid "The root lesson cannot be deleted." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/leitnerview.cpp:126 src/vocabulary/lessonview.cpp:159 -#, kde-format -msgid "There is %1 word left in this lesson. Do you want to delete it?" -msgid_plural "" -"There are %1 words left in this lesson. Do you want to delete them?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:173 -msgid "Entries per Lesson" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/lessonview.cpp:173 -msgid "" -"The lesson will be split into smaller lessons. How many entries in each " -"lesson do you want?" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:86 -msgid "&Add New Entry" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:89 -msgid "Append a new row to the vocabulary" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:97 -msgid "&Delete Entry" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:100 -msgid "Delete the selected rows" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:110 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:116 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:122 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:128 -msgid "Select all rows" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:133 -msgid "Deselect all rows" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:141 -msgid "Vocabulary Columns..." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:142 -msgid "Toggle display of individual vocabulary columns" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Do you really want to delete the selected entry?" -msgid_plural "Do you really want to delete the selected %1 entries?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:250 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:360 -msgid "Nothing to spell check." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:401 -msgctxt "@title of a popup" -msgid "No Spell Checker Available" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularyview.cpp:401 -#, kde-format -msgctxt "@popupmessage" -msgid "" -"Either the language set up is incorrect or no spellchecker was installed for " -"this locale: %1." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/basiccontainermodel.cpp:145 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/lessonmodel.cpp:61 -#, kde-format -msgctxt "display of the name of the vocabulary collection" -msgid "Collection: %1" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:191 -msgid "You can drag and drop words onto their word type." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:193 -msgid "Enable the synonym view to edit synonyms." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:195 -msgid "Enable the antonym view to edit antonyms." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:290 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:286 -msgid "Pronunciation" -msgstr "Framburður:" - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:288 -msgid "Word Type" -msgstr "Orðflokkur" - -#. i18n: file: src/editor/synonymwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, synonymButton) -#: rc.cpp:179 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:290 -msgid "Synonym" -msgstr "Samheiti" - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:292 -msgid "Antonym" -msgstr "Andheiti" - -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:293 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:294 -msgid "Example" -msgstr "Dæmi" - -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:299 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:296 -msgid "Comment" -msgstr "Athugasemd" - -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:296 src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:298 -msgid "Paraphrase" -msgstr "Endursögn" - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:317 -msgid "Please use Edit -> Languages to set up your document." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:317 -msgid "No Languages Defined" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:322 -msgid "Select a lesson before adding vocabulary." -msgstr "" - -#: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:322 -msgid "No Lesson Selected" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:284 src/vocabulary/containermodel.cpp:170 -msgid "Lesson" -msgstr "" - -#: src/vocabulary/containermodel.cpp:178 -msgid "Number of entries in this lesson." -msgstr "" - -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:93 -msgid "No KDE keyboard selector found." -msgstr "" - -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:337 -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:359 -msgid "Tense Name" -msgstr "" - -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:337 -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:359 -msgid "Enter name of tense:" -msgstr "" - -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:388 -msgid "" -"The selected user defined tense could not be deleted\n" -"because it is in use." -msgstr "" - -#: src/settings/languagepropertiespage.cpp:388 -msgid "Deleting Tense Description" -msgstr "" - -#: src/settings/parleyprefs.cpp:38 -msgid "Theme" -msgstr "Þema" - -#: src/settings/parleyprefs.cpp:41 -msgctxt "title:window general settings" -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/settings/parleyprefs.cpp:41 -msgid "General Settings" -msgstr "" - -#: src/settings/parleyprefs.cpp:44 -msgid "View" -msgstr "" - -#: src/settings/parleyprefs.cpp:44 -msgid "View Settings" -msgstr "" - -#: src/settings/languageproperties.cpp:28 -msgid "Edit Languages" -msgstr "" - -#: src/settings/languageproperties.cpp:32 -msgid "Add language" -msgstr "" - -#: src/settings/languageproperties.cpp:34 -msgid "Remove language" -msgstr "" - -#: src/settings/languageproperties.cpp:49 -msgid "New Language" -msgstr "" - -#: src/settings/languageproperties.cpp:59 -#, kde-format -msgctxt "Edit language properties" -msgid "Properties for %1" -msgstr "" - -#: src/settings/languageproperties.cpp:88 -#, kde-format -msgid "Really delete language: %1?" -msgstr "" - -#: src/settings/languageproperties.cpp:88 -msgid "Remove Language" -msgstr "" - -#: src/settings/generaloptions.cpp:60 -msgctxt "CSV separator" -msgid ";" -msgstr ";" - -#: src/settings/generaloptions.cpp:61 -msgctxt "CSV separator" -msgid "#" -msgstr "#" - -#: src/settings/generaloptions.cpp:62 -msgctxt "CSV separator" -msgid "!" -msgstr "!" - -#: src/settings/generaloptions.cpp:63 -msgctxt "CSV separator" -msgid "|" -msgstr "|" - -#: src/settings/generaloptions.cpp:64 -msgctxt "CSV separator" -msgid "," -msgstr "," - -#: src/settings/generaloptions.cpp:65 -msgctxt "CSV separator: tabulator" -msgid "TAB" -msgstr "" - -#: src/settings/generaloptions.cpp:66 -msgctxt "CSV separator" -msgid ">= 2 SPACES" -msgstr "" - -#: src/settings/generaloptions.cpp:67 -msgctxt "CSV separator" -msgid " : " -msgstr " : " - -#: src/settings/generaloptions.cpp:68 -msgctxt "CSV separator" -msgid " :: " -msgstr " :: " - -#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133 -#, kde-format -msgid "A script could not be activated and has been disabled." -msgid_plural "%1 scripts could not be activated and have been disabled." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/scripts/scriptmanager.cpp:133 -msgid "" -"This probably means that there are errors in the script or that the required " -"packages are not installed." -msgstr "" - -#: src/scripts/scriptmanager.cpp:135 -msgid "Script Activation" -msgstr "" - -#: src/scripts/script.cpp:54 -msgid "The script file does not exist." -msgstr "" - -#: src/scripts/script.cpp:86 -#, kde-format -msgid "Error in file %1 at line %2:" -msgstr "Villa í línu %2 í skránni %1:" - -#: src/scripts/script.cpp:88 -msgctxt "debug information in error message" -msgid "Backtrace:" -msgstr "Afturrakning:" - -#: src/scripts/scriptdialog.cpp:33 -msgid "Script Dialog" -msgstr "Skriftugluggi" - -#: plasmoid/parley_plasma.cpp:183 -msgid " second" -msgid_plural " seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plasmoid/parley_plasma.cpp:187 -msgid "*.kvtml|Vocabulary Collections" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardLayout), group (Locale $(locale)) -#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1131 -msgid "Keyboard layout for this locale" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (SpellChecker), group (Locale $(locale)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpellChecker), group (Locale $(locale)) -#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:19 -#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:20 rc.cpp:1000 rc.cpp:1003 -msgid "Spell checker for this language" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl)) -#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Document $(fileurl)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ConjugationTenses), group (Locale $(locale)) -#: rc.cpp:746 rc.cpp:749 rc.cpp:1134 rc.cpp:1137 -msgid "Selected tenses for conjugation practice." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl)) -#. i18n: file: src/settings/documentsettings.kcfg:17 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Document $(fileurl)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:21 -#. i18n: ectx: label, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale)) -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:22 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleColumns), group (Locale $(locale)) -#: rc.cpp:752 rc.cpp:755 rc.cpp:1140 rc.cpp:1143 -msgid "Visible columns in the main editor window." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeFont), group (Locale $(locale)) -#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:33 rc.cpp:1018 -msgid "The font used during practice" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/languagesettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (EditorFont), group (Locale $(locale)) -#: obj-i686-linux-gnu/src/languagesettings.cpp:36 rc.cpp:1021 -msgid "The font used in the editor" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:47 -msgid "Correction" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes) -#: rc.cpp:50 -msgid "Answers with wrong accents are still counted as correct." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreAccentMistakes) -#: rc.cpp:53 -msgid "Ignore Accents" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:36 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes) -#: rc.cpp:56 -msgid "Any captitalization in the answer is counted as correct." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCapitalizationMistakes) -#: rc.cpp:59 -msgid "Ignore Capitalization" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints) -#: rc.cpp:62 -msgid "" -"During the practice you can use the hint button to see parts of the solution." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHints) -#: rc.cpp:65 -msgid "Enable Hints" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:71 -msgid "" -"Requires you to answer each question correctly 3 times in a row for it to be " -"counted as correct." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AltLearn) -#: rc.cpp:74 -msgid "Require 3 consecutive correct answers" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:78 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:77 -msgid "Images and Sound" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:84 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage) -#: rc.cpp:80 -msgid "During the practice, images are shown for the question." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage) -#: rc.cpp:83 -msgid "Image for Question" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage) -#: rc.cpp:86 -msgid "During the practice, images are shown for the solution." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage) -#: rc.cpp:89 -msgid "Image for Solution" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:110 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled) -#: rc.cpp:92 -msgid "Enable playing of pronunciation sound files during the practice." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:101 -msgid "" -"By default you are asked to enter synonyms until you enter the one that is " -"associated directly with the current word. With this option enabled any " -"synonym is accepted." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CountSynonymsAsCorrect) -#: rc.cpp:104 -msgid "Accept any Synonym" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:174 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy) -#: rc.cpp:110 -msgid "" -"When creating multiple choice practices, try to show answers of the same " -"word type." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MultipleChoiceWordTypeConsistancy) -#: rc.cpp:113 -msgid "Use choices of the same word type" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:116 -msgid "Number of choices:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:324 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev2) -#: rc.cpp:119 rc.cpp:857 -msgid "Level &2:" -msgstr "Stig &2:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev5) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:812 -msgid "Level &5:" -msgstr "Stig &5:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev6) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:797 -msgid "Level &6:" -msgstr "Stig &6:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Expire) -#: rc.cpp:128 -msgid "E&xpiring" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Block) -#: rc.cpp:131 -msgid "Bl&ocking" -msgstr "&Blokkun" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:242 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev4) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:827 -msgid "Level &4:" -msgstr "Stig &4:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:128 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev7) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:782 -msgid "Level &7:" -msgstr "Stig &7:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:365 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev1) -#: rc.cpp:140 rc.cpp:872 -msgid "Level &1:" -msgstr "Stig &1:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev3) -#: rc.cpp:143 rc.cpp:842 -msgid "Level &3:" -msgstr "Stig &3:" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:146 -msgid "Do not practice vocabulary that has been asked within:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/blockoptions.ui:228 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:149 -msgid "Vocabulary drops one grade after this much time:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:158 -msgid "Only practice vocabulary that fulfills the following conditions:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:161 -msgid "At least" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:164 -msgid "At most" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:167 -msgid "Grade" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:170 -msgid "Times practiced" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/thresholdoptions.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:173 -msgid "Answered incorrectly" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/multiplechoicewidget.ui:21 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addChoiceButton) -#: rc.cpp:302 -msgid "Add" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/multiplechoicewidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeChoiceButton) -#: rc.cpp:305 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:24 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteLabel) -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, comparativeLabel) -#: rc.cpp:230 rc.cpp:236 -msgid "The comparative is used to compare nouns or verbs (faster)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel) -#: rc.cpp:233 -msgid "Absolute:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:59 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel) -#: rc.cpp:239 -msgid "Comparative:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, superlativeLabel) -#: rc.cpp:242 -msgid "The superlative (fastest)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/comparisonwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel) -#: rc.cpp:245 -msgid "Superlative:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FromToEntryPageForm) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConjugationWidget) -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DeclensionWidget) -#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OptionListForm) -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:19 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DocumentProperties) -#: rc.cpp:182 rc.cpp:308 rc.cpp:374 rc.cpp:521 rc.cpp:893 -msgid "-" -msgstr "-" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeVerbButton) -#: rc.cpp:311 -msgid "Turn the selected word into a verb." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:47 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:141 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualFirstPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:218 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralFirstPersonLabel) -#: rc.cpp:314 rc.cpp:329 rc.cpp:344 -msgid "First" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualSecondPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:234 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralSecondPersonLabel) -#: rc.cpp:317 rc.cpp:332 rc.cpp:347 -msgid "Second" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:173 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdMalePersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdMalePersonLabel) -#: rc.cpp:320 rc.cpp:335 rc.cpp:350 -msgid "Third Male" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdFemalePersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdFemalePersonLabel) -#: rc.cpp:323 rc.cpp:338 rc.cpp:353 -msgid "Third Female" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:202 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualThirdNeutralPersonLabel) -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:288 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralThirdNeutralPersonLabel) -#: rc.cpp:326 rc.cpp:341 rc.cpp:356 -msgid "Third Neutral" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:326 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextTenseButton) -#: rc.cpp:359 -msgid "Ne&xt" -msgstr "&Næsta" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tenselabel) -#: rc.cpp:362 -msgid "&Tense:" -msgstr "&Tíð:" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:358 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularLabel) -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:330 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_3) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:444 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2_2) -#: rc.cpp:365 rc.cpp:404 rc.cpp:1065 rc.cpp:1080 -msgid "Singular" -msgstr "Eintala" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:377 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel) -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:451 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dualLabel) -#: rc.cpp:368 rc.cpp:407 rc.cpp:1083 -msgid "Dual" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/conjugationwidget.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pluralLabel) -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_4) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:458 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_3) -#: rc.cpp:371 rc.cpp:410 rc.cpp:1068 rc.cpp:1086 -msgid "Plural" -msgstr "Fleirtala" - -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeNounButton) -#: rc.cpp:377 -msgid "Turn the selected word into a noun." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, declensionGroupBox) -#: rc.cpp:380 -msgid "Declension Forms" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:282 -msgid "Nominative" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:283 -msgid "Genitive" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:284 -msgid "Dative" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:285 -msgid "Accusative" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:286 -msgid "Ablative" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:287 -msgid "Locative" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_declensionwidget.h:288 -msgid "Vocative" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/audiowidget.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recordButton) -#: rc.cpp:257 -msgid "Record" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/browserwidget.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showCurrentButton) -#: rc.cpp:224 -msgid "Lookup Current" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/browserwidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followTableCheckBox) -#: rc.cpp:227 -msgid "Follow Table" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel) -#: rc.cpp:281 -msgid "Language" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/summarywordwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:287 -msgid "Word type" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, texLabel) -#: rc.cpp:413 -msgid "LaTeX code" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:55 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:416 rc.cpp:506 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/latexwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mathModeCheckBox) -#: rc.cpp:419 -msgid "Math mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:1219 -msgid "" -"

    Your selection of vocabulary for the practice is empty.

    Below you " -"can choose to ignore some of your configuration settings to start a practice " -"anyway.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:1222 -msgid "Ignore Configuration for:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lessonCheckBox) -#: rc.cpp:1225 -msgid "Ignore Lessons" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:205 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:207 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:209 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:211 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:213 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:215 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:218 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_entryfilter.h:220 -msgid "TextLabel" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wordTypeCheckBox) -#: rc.cpp:1229 -msgid "Ignore Word Types" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockedCheckBox) -#: rc.cpp:1233 -msgid "Ignore Blocked" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesWrongCheckBox) -#: rc.cpp:1237 -msgid "Ignore Times Answered Incorrectly" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timesPracticedCheckBox) -#: rc.cpp:1241 -msgid "Ignore Times Practiced" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minMaxGradeCheckBox) -#: rc.cpp:1245 -msgid "Ignore Minimum/Maximum Grade" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lessonLabel_2) -#: rc.cpp:1249 -msgid "Words" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:1252 -msgid "Total number of entries:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/entryfilter.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:1256 -msgid "Resulting number of words to practice:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:1207 -msgid "Attempts" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:1210 -msgid "Question" -msgstr "" - -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:81 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:1213 -msgid "Solution" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/practicesummarywidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: rc.cpp:1216 -msgid "Your Answer" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_mainwindow.h:254 -msgid "Lesson 2: Nature Destroyed" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:118 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, answerLaterButton) -#: rc.cpp:1174 -msgid "Skip this word for now and ask again later" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:121 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, answerLaterButton) -#: rc.cpp:1177 -msgid "Answer Later" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, hintButton) -#: rc.cpp:1180 -msgid "Hint" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, continueButton) -#: rc.cpp:1183 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsWrongButton) -#: rc.cpp:1186 -msgid "I did not know it" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:216 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, countAsCorrectButton) -#: rc.cpp:1189 -msgid "I knew it" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/practice_mainwindow.ui:290 -#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, totalProgress) -#: rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "%v/%m" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteLabel) -#: rc.cpp:1196 -msgid "absolute" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:159 -msgid "good" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comparativeLabel) -#: rc.cpp:1200 -msgid "comparative" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:162 -msgid "better" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/practice/practice_widget_comparison.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, superlativeLabel) -#: rc.cpp:1204 -msgid "superlative" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_comparison.h:165 -msgid "best" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_conjugation.h:107 -msgid "Präsens" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_conjugation.h:108 -msgid "to go" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_conjugation.h:109 -msgid "gehen" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_flashcard.h:69 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_multiplechoice.h:67 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:140 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:143 -msgid "Baum" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_flashcard.h:70 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:144 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:147 -msgid "tree" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_multiplechoice.h:68 -msgid "Feedback" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:141 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:145 -msgid "[foo]" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:142 -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:146 -msgid "..." -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_practice_widget_written.h:148 -msgid "Waiting for an answer..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:710 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) -#: rc.cpp:524 rc.cpp:1119 -msgid "&New..." -msgstr "&Nýtt..." - -#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:723 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyButton) -#: rc.cpp:527 rc.cpp:1122 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Breyta..." - -#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:93 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:736 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:530 rc.cpp:1125 -msgid "&Delete" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/optionlistform.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cleanUpButton) -#: rc.cpp:533 -msgid "&Clean Up" -msgstr "Hr&einsa" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:46 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_IPAFont) -#: rc.cpp:758 -msgid "" -"Specify which font to use for displaying pronunciations using phonetic " -"symbols." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IPAFontLabel) -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_viewoptionsbase.h:277 rc.cpp:726 -msgid "&Pronunciation symbols font:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:94 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gradegroup) -#: rc.cpp:770 -msgid "Grade Colors" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:100 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:103 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) -#: rc.cpp:773 rc.cpp:776 -msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it " -"is checked, the colors below will be chosen." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:106 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGradeColors) -#: rc.cpp:779 -msgid "&Use colors" -msgstr "&Nota liti" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:138 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) -#: rc.cpp:785 -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:141 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) -#: rc.cpp:788 -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) -#: rc.cpp:791 -msgid "&7" -msgstr "&7" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor7) -#: rc.cpp:794 -msgid "Alt+7" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:179 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) -#: rc.cpp:800 -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:182 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) -#: rc.cpp:803 -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:185 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) -#: rc.cpp:806 -msgid "&6" -msgstr "&6" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:188 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor6) -#: rc.cpp:809 -msgid "Alt+6" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:220 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) -#: rc.cpp:815 -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:223 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) -#: rc.cpp:818 -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) -#: rc.cpp:821 -msgid "&5" -msgstr "&5" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:229 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor5) -#: rc.cpp:824 -msgid "Alt+5" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:261 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) -#: rc.cpp:830 -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:264 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) -#: rc.cpp:833 -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:267 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) -#: rc.cpp:836 -msgid "&4" -msgstr "&4" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:270 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor4) -#: rc.cpp:839 -msgid "Alt+4" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:302 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) -#: rc.cpp:845 -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:305 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) -#: rc.cpp:848 -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) -#: rc.cpp:851 -msgid "&3" -msgstr "&3" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:311 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor3) -#: rc.cpp:854 -msgid "Alt+3" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:343 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) -#: rc.cpp:860 -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:346 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) -#: rc.cpp:863 -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:349 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) -#: rc.cpp:866 -msgid "&2" -msgstr "&2" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:352 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor2) -#: rc.cpp:869 -msgid "Alt+2" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:384 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) -#: rc.cpp:875 -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:387 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) -#: rc.cpp:878 -msgid "Click here to change the color for grade 1." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:390 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) -#: rc.cpp:881 -msgid "&1" -msgstr "&1" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:393 -#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor1) -#: rc.cpp:884 -msgid "Alt+1" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_lev0) -#: rc.cpp:887 -msgid "Not &practiced:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/viewoptionsbase.ui:425 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GradeColor0) -#: rc.cpp:890 -msgid "&N" -msgstr "&N" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:975 -msgid "Open/Save" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) -#: rc.cpp:978 -msgid "Always open the collection that was active when quitting Parley" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:26 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) -#: rc.cpp:981 -msgid "" -"When this option is checked, the last active collection will be loaded " -"automatically when starting Parley instead of showing the welcome screen." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoOpenLast) -#: rc.cpp:984 -msgid "Always load the last opened collection on start" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:60 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) -#: rc.cpp:987 rc.cpp:996 -msgid "Allow automatic saving of your work" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:63 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) -#: rc.cpp:990 rc.cpp:999 -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSave) -#: rc.cpp:993 -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:66 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoBackup) -#: rc.cpp:1002 -msgid "&Create a backup every" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBackupInterva) -#: rc.cpp:1005 -msgid "minutes" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sep) -#: rc.cpp:1008 -msgid "Sep&arator for text file import/export (CSV):" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:119 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo) -#: rc.cpp:1011 -msgid "" -"Choose which separator you want to use to separate your data when importing " -"and exporting text." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:122 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, kcfg_SeparatorCombo) -#: rc.cpp:1014 -msgid "" -"Choose the separator to use to divide the parts of an expression when " -"importing or exporting data as text." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:147 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:1017 -msgid "Editing" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/generaloptionsbase.ui:165 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SmartAppend) -#: rc.cpp:1020 -msgid "&Append new rows automatically when editing" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: rc.cpp:1029 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyboardLayoutLabel) -#: rc.cpp:1032 -msgid "Keyboard layout:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadGrammarButton) -#: rc.cpp:1035 -msgid "&Download Grammar" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellcheckerLabel) -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:693 rc.cpp:606 -msgid "Spell checker:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localeSelectionLabel) -#: rc.cpp:1026 -msgid "Language:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:117 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel_2) -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:695 rc.cpp:612 -msgid "Font (practice):" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel_3) -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_languagepropertiespage.h:696 rc.cpp:615 -msgid "Font (editor):" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:21 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:1023 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:362 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) -#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1071 -msgid "Definite" -msgstr "Ákveðinn" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:369 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1074 -msgid "Indefinite" -msgstr "Óákveðinn" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:317 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_label_2) -#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1062 -msgid "&Male:" -msgstr "&Karlkyns:" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_label_2) -#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1059 -msgid "&Female:" -msgstr "K&venkyns:" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:175 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label) -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:291 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_label_2) -#: rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 -msgid "&Neutral:" -msgstr "&Hvorugkyns:" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:93 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:1038 -msgid "Articles" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:465 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers1_label) -#: rc.cpp:1089 -msgid "&1. Person:" -msgstr "&1. persóna:" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:501 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers2_label) -#: rc.cpp:1092 -msgid "&2. Person:" -msgstr "&2. persóna:" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:537 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pers3_label) -#: rc.cpp:1095 -msgid "3. Person:" -msgstr "3. persóna:" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:547 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, male_c_label) -#: rc.cpp:1098 -msgid "M&ale:" -msgstr "&Karlkyns:" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:583 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, female_c_label) -#: rc.cpp:1101 -msgid "F&emale:" -msgstr "K&venkyns:" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:619 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, natural_c_label) -#: rc.cpp:1104 -msgid "Neu&ter:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:655 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dualCheckBox) -#: rc.cpp:1107 -msgid "Dual conjugations" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:662 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neutralCheckBox) -#: rc.cpp:1110 -msgid "A neutral conjugation form exists" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:675 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, maleFemaleDifferCheckBox) -#: rc.cpp:1113 -msgid "Male/female have different conjugations" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/languagepropertiespage.ui:409 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:1077 -msgid "Personal Pronouns" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:25 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, tiltle_group) -#: rc.cpp:896 -msgid "General Document Properties" -msgstr "Almennir eiginleikar skjals" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title) -#: rc.cpp:899 -msgid "&Title:" -msgstr "&Titill:" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:56 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, titleLineEdit) -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:82 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, authorLineEdit) -#: rc.cpp:902 rc.cpp:908 -msgid "A title for your document." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author) -#: rc.cpp:905 -msgid "&Author:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_author_2) -#: rc.cpp:911 -msgid "&Email:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:108 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, contactLineEdit) -#: rc.cpp:914 -msgid "A way to contact you (email or a webpage)." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_remark) -#: rc.cpp:917 -msgid "&Comment:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:134 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTextEdit, commentTextEdit) -#: rc.cpp:920 -msgid "Any additional information." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:147 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:923 -msgid "Cat&egory" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:932 -msgid "Music" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:935 -msgid "Geography" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:938 -msgid "Anatomy" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:941 -msgid "History" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:192 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:944 -msgid "Test Preparation" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:160 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, categoryComboBox) -#: rc.cpp:926 -msgid "A general category into which your document belongs." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:200 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_license) -#: rc.cpp:947 -msgid "&License:" -msgstr "&Notkunarskilmálar:" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:226 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: rc.cpp:957 -msgid "GPLv2+ (GNU General Public License version 2 or later)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:214 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: rc.cpp:950 -msgid "" -"The license under which your document will be.\n" -"If you consider contributing your file to KDE in the future, an appropriate " -"license is required." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:243 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_1) -#: rc.cpp:963 -msgid "&First language:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_language_2) -#: rc.cpp:966 -msgid "&Second language:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grammarCheckBox) -#: rc.cpp:969 -msgid "&Setup Grammar Details" -msgstr "" - -#: obj-i686-linux-gnu/src/ui_documentproperties.h:283 -msgid "Download Grammar" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton) -#: rc.cpp:503 -msgid "&Get New Themes..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:97 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:509 -msgid "Theme Details" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact) -#: rc.cpp:512 -msgid "Contact:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription) -#: rc.cpp:515 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/kgametheme/kgamethemeselector.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor) -#: rc.cpp:518 -msgid "Author:" -msgstr "Höfundur:" - -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:449 -msgid "Languages:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:452 -msgid "Practice Mode:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCard) -#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio) -#: rc.cpp:455 rc.cpp:491 -msgid "Flash Cards" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mixedLetters) -#: rc.cpp:458 -msgid "Mixed Letters" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, written) -#: rc.cpp:464 -msgid "Written" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:132 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exampleSentence) -#: rc.cpp:467 -msgid "Example Sentences" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gender) -#: rc.cpp:470 -msgid "Gender of Nouns" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:152 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, comparisonForms) -#: rc.cpp:473 -msgid "Comparison Forms" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/statistics/statisticsmainwindow.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, conjugations) -#: rc.cpp:476 -msgid "Conjugations" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) -#: rc.cpp:425 -msgid "

    Parley

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, newButton) -#: rc.cpp:428 -msgid "Create a New Collection" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:34 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, openButton) -#: rc.cpp:431 -msgid "Open an Existing Collection" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/welcomescreen/welcomescreen.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) -#: rc.cpp:434 -msgid "Download New Collections" -msgstr "" - -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:18 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:5 -msgid "Vocabulary collection:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:30 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:8 -msgid "Language Selection" -msgstr "" - -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:11 -msgid "Top:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:14 -msgid "Bottom:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionOnHover) -#: rc.cpp:20 -msgid "Reveal solution when mouse cursor is over the widget" -msgstr "" - -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solutionAlways) -#: rc.cpp:23 -msgid "Always show the solution" -msgstr "" - -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:26 -msgid "Update interval:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plasmoid/config.ui:153 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fontSelectButton) -#: rc.cpp:29 -msgid "Select Font..." -msgstr "" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Björgvin Ragnarsson, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "nifgraup@hotmail.com,," - -#. i18n: file: plugins/google_images.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:32 -msgid "Give a keyword to search for an image related to it:" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/google_images.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton) -#: rc.cpp:35 -msgid "Search" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/google_images.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, freeImageCheckBox) -#: rc.cpp:38 -msgid "Free images only (creative commons, gpl, ...)" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/google_images.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton) -#: rc.cpp:41 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#. i18n: file: plugins/google_images.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton) -#: rc.cpp:44 -msgid "Next" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularFirstPersonLabel) -#: rc.cpp:383 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Nominative" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularSecondPersonLabel) -#: rc.cpp:386 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Genitive" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdMalePersonLabel) -#: rc.cpp:389 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Dative" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdFemalePersonLabel) -#: rc.cpp:392 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Accusative" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singularThirdNeutralPersonLabel) -#: rc.cpp:395 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Ablative" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:398 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Locative" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/declensionwidget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:401 -msgctxt "one of the seven cases (grammatical)" -msgid "Vocative" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:7 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:260 rc.cpp:440 rc.cpp:1164 rc.cpp:1259 -msgid "&File" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:263 -msgid "&Edit" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:23 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:266 rc.cpp:1262 -msgid "&View" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:50 -#. i18n: ectx: Menu (lesson) -#: rc.cpp:269 -msgid "&Lesson" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:60 -#. i18n: ectx: Menu (learning) -#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (learning) -#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:12 -#. i18n: ectx: Menu (learning) -#: rc.cpp:272 rc.cpp:443 rc.cpp:1167 -msgid "&Practice" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:65 -#. i18n: ectx: Menu (scripts) -#: rc.cpp:275 -msgid "&Scripts" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/editorui.rc:74 -#. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar) -#. i18n: file: src/parleyui.rc:27 -#. i18n: ectx: ToolBar (editorToolBar) -#: rc.cpp:278 rc.cpp:1152 -msgid "Editor Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:26 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, direc_label) -#: rc.cpp:185 -msgid "Properties From Original" -msgstr "Eiginleikar frá upprunalegu" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grade_label) -#: rc.cpp:188 -msgid "&Grade:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fauxami_label) -#: rc.cpp:191 -msgid "&False friend:" -msgstr "&Falskur vinur:" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:110 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox3) -#: rc.cpp:194 -msgid "Practice &Counts" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:142 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bcount_label) -#: rc.cpp:197 -msgid "&Wrong:" -msgstr "&Rangt:" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qcount_label) -#: rc.cpp:200 -msgid "Tot&al:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:171 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2) -#: rc.cpp:203 -msgid "&Last Practiced" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, never) -#: rc.cpp:206 -msgid "&Never" -msgstr "&Aldrei" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, today) -#: rc.cpp:209 -msgid "T&oday" -msgstr "Í &dag" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:206 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDateEdit, queryDateEdit) -#: rc.cpp:212 -msgid "The date this expression was last practiced" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:209 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDateEdit, queryDateEdit) -#: rc.cpp:215 -msgid "Not Practiced Yet" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:229 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, queryDateEdit) -#: rc.cpp:218 -msgid "dd.MM.yyyy" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/editor/FromToEntryPageForm.ui:260 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetGradesButton) -#: rc.cpp:221 -msgid "&Reset Grades" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/parleyui.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:1146 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/parleyui.rc:24 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:1149 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/parleyui.rc:35 -#. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar) -#. i18n: file: src/practice/practiceui.rc:18 -#. i18n: ectx: ToolBar (practiceToolBar) -#: rc.cpp:1155 rc.cpp:1265 -msgid "Practice Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/statistics/statisticsui.rc:19 -#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar) -#. i18n: file: src/parleyui.rc:39 -#. i18n: ectx: ToolBar (statisticsToolBar) -#: rc.cpp:446 rc.cpp:1158 -msgid "Statistics Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/parleyui.rc:46 -#. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar) -#. i18n: file: src/practice/practicesummaryui.rc:19 -#. i18n: ectx: ToolBar (practiceSummaryToolBar) -#: rc.cpp:1161 rc.cpp:1170 -msgid "Practice Summary Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdjective) -#: rc.cpp:152 -msgid "Include Adjectives" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configure-practice/comparisonoptionswidget.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComparisonIncludeAdverb) -#: rc.cpp:155 -msgid "Include Adverbs" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flashCardRadio) -#: rc.cpp:567 -msgid "Flash Cards - to print learning cards (HTML)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:30 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tableRadio) -#: rc.cpp:570 -msgid "" -"A vocabulary list that works in a web-browser and can be printed (HTML)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/export/exportdialog.ui:40 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, csvRadio) -#: rc.cpp:573 -msgid "Comma separated values (CSV)" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/documentproperties.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadGrammarCheckBox) -#: rc.cpp:972 -msgctxt "Attept to download grammar properties for the selected languages" -msgid "Download Grammar" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:11 -#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General) -#: rc.cpp:536 -msgid "Theme to use for practice and welcome screen" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry (NumPreSetting), group (General) -#: rc.cpp:539 -msgid "Number of stored setting profiles" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:19 -#. i18n: ectx: label, entry (SmartAppend), group (General) -#: rc.cpp:542 -msgid "" -"If true, when using the entry dialog, new rows will be appended as needed" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:23 -#. i18n: ectx: label, entry (Separator), group (General) -#: rc.cpp:545 -msgid "" -"This sets the separator used when copying/pasting text, default is Tab" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (EntriesPerLesson), group (General) -#: rc.cpp:548 -msgid "The number of entries per lesson" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:31 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoOpenLast), group (General) -#: rc.cpp:551 -msgid "" -"If true, on each application start the last opened file will be loaded" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:35 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (General) -#: rc.cpp:554 -msgid "If true, vocabularies are automatically saved on close and exit" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (AutoBackup), group (General) -#: rc.cpp:557 -msgid "If true, a backup is saved every BackupTime minutes" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:46 -#. i18n: ectx: label, entry (BackupTime), group (General) -#: rc.cpp:560 -msgid "Time interval between two automatic backups" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsFrontImage), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:566 -msgid "Show images on the front of the flashcard." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:61 -#. i18n: ectx: label, entry (FlashcardsBackImage), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:569 -msgid "Show images on the back of the flashcard." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:65 -#. i18n: ectx: label, entry (Block), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:572 -msgid "In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query is blocked" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:69 -#. i18n: ectx: label, entry (Expire), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:575 -msgid "" -"In Blocking Query Tab Dialog, if checked then the Query accepts an expiring " -"time" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:73 -#. i18n: ectx: label, entry (AltLearn), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:578 -msgid "Use the Leitner learning method" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (TestOrderLesson), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:581 -msgid "" -"Append new vocabulary in a test in order of their lessons. Note that this " -"will not be a hard transition, but a slow mix from one lesson to the next." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:81 -#. i18n: ectx: label, entry (TestNumberOfEntries), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:584 -msgid "" -"The number of entries that are practiced at the same time. If one of these " -"is answered correctly another entry will be appended." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:85 -#. i18n: ectx: label, entry (SwapDirection), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:587 -msgid "Swap direction randomly" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeout), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:590 -msgid "Limit the time for the user to answer in a test." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:94 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutMode), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:593 -msgid "" -"Show - show the solution after the given time; Continue - go to the next " -"question after the given time." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:102 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeTimeoutTimePerAnswer), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:596 -msgid "Maximum time allowed to answer." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:107 -#. i18n: ectx: label, entry (Suggestions), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:599 -msgid "Enable suggestion lists in written practice." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:111 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowHints), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:602 -msgid "Enable the showing of hints." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:115 -#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreAccentMistakes), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:605 -msgid "Count answers as right when only the accentuation is wrong." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:119 -#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreCapitalizationMistakes), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:608 -msgid "Count answers as right when only the capitalization is wrong." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:124 -#. i18n: ectx: label, entry (SplitTranslations), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:611 -msgid "Split translations in written practice." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:128 -#. i18n: ectx: label, entry (Periods), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:614 -msgid "Split translations at periods." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:132 -#. i18n: ectx: label, entry (Colons), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:617 -msgid "Split translations at colons." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:136 -#. i18n: ectx: label, entry (Semicolons), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:620 -msgid "Split translations at semicolons." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:140 -#. i18n: ectx: label, entry (Commas), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:623 -msgid "Split translations at commas." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:146 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowMore), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:626 -msgid "" -"Enable Show More button to reveal parts of the solution in written practice." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:150 -#. i18n: ectx: label, entry (SkipKnownEnabled), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:629 -msgid "Enable Skip (I Know It) button in written practice." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:154 -#. i18n: ectx: label, entry (CountSynonymsAsCorrect), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:632 -msgid "" -"When the synonym instead of the word was entered, does it count as correct?" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:158 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeImagesEnabled), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:635 -msgid "Enable image display in the practice dialogs." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:162 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeSoundEnabled), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:638 -msgid "Enable sound playback in the practice dialogs." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:166 -#. i18n: ectx: label, entry (MultipleChoiceWordTypeConsistancy), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:641 -msgid "" -"Use the same word type as the solution for the incorrect answers in a " -"multiple choice practice." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:170 -#. i18n: ectx: label, entry (NumberMultipleChoiceAnswers), group (PracticeOptions) -#: rc.cpp:644 -msgid "" -"How many answers are provided for a multiple choice question, including the " -"correct answer." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:177 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSearch), group (Appearance) -#: rc.cpp:647 -msgid "Toggle display of the search bar." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:182 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSublessonentries), group (Appearance) -#: rc.cpp:650 -msgid "When enabled a lesson also shows entries from its sublessons." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:187 -#. i18n: ectx: label, entry (TableLessonColumnVisible), group (Appearance) -#: rc.cpp:653 -msgid "Show/hide the lesson column." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:192 -#. i18n: ectx: label, entry (TableActiveColumnVisible), group (Appearance) -#: rc.cpp:656 -msgid "Show/hide the active column." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:197 -#. i18n: ectx: label, entry (LessonEditingSelection), group (Appearance) -#: rc.cpp:659 -msgid "Select which lessons are displayed for editing" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:207 -#. i18n: ectx: label, entry (MainWindowSplitter), group (Appearance) -#: rc.cpp:662 -msgid "How the main window is divided." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:211 -#. i18n: ectx: label, entry (TableFont), group (Appearance) -#: rc.cpp:665 -msgid "The font used in the vocabulary table" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:215 -#. i18n: ectx: label, entry (IPAFont), group (Appearance) -#: rc.cpp:668 -msgid "The font used for phonetics" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:219 -#. i18n: ectx: label, entry (CurrentCol), group (Appearance) -#: rc.cpp:671 -msgid "Currently selected column" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:223 -#. i18n: ectx: label, entry (CurrentRow), group (Appearance) -#: rc.cpp:674 -msgid "Currently selected row" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:227 -#. i18n: ectx: label, entry (UseGradeColors), group (Appearance) -#: rc.cpp:677 -msgid "Use your own colors" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:232 -#. i18n: ectx: label, entry (GradeColor$(Number)), group (Appearance) -#: rc.cpp:680 -msgid "Colors used to display different grades" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:247 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumTimesAsked), group (Thresholds) -#: rc.cpp:683 -msgid "" -"The entry must have been asked at least this often to be included in the " -"practice." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:251 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumTimesAsked), group (Thresholds) -#: rc.cpp:686 -msgid "" -"The entry must have been asked at most this often to be included in the " -"practice." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:256 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumWrongCount), group (Thresholds) -#: rc.cpp:689 -msgid "" -"The entry must have been answered incorrectly at least this often to be " -"included in the practice." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:260 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumWrongCount), group (Thresholds) -#: rc.cpp:692 -msgid "" -"The entry must have been answered incorrectly at most this often to be " -"included in the practice." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:265 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMinimumGrade), group (Thresholds) -#: rc.cpp:695 -msgid "" -"The entry must have at least this grade to be included in the practice " -"(0..7)." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:269 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMaximumGrade), group (Thresholds) -#: rc.cpp:698 -msgid "" -"The entry must have at most this grade to be included in the practice (0..7)." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:273 -#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPracticeEnabled), group (Thresholds) -#: rc.cpp:701 -msgid "Only selected word types will be included in practice." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:277 -#. i18n: ectx: label, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds) -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:278 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WordTypesInPractice), group (Thresholds) -#: rc.cpp:704 rc.cpp:707 -msgid "Selected word types for practices." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:281 -#. i18n: ectx: label, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds) -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:282 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SubWordTypesInPractice), group (Thresholds) -#: rc.cpp:710 rc.cpp:713 -msgid "Selected sub word types for practices." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:288 -#. i18n: ectx: label, entry (QuestionLanguage), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:716 -msgid "The language that is displayed in a test." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:292 -#. i18n: ectx: label, entry (SolutionLanguage), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:719 -msgid "The language in which the user has to answer." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:297 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswer), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:722 -msgid "Show the solution after an answer was given." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:301 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolutionAfterAnswerTime), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:725 -msgid "The time the solution is shown (seconds). 0 is unlimited." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:316 -#. i18n: ectx: label, entry (PracticeMode), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:728 -msgid "The practice mode that is currently selected." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:322 -#. i18n: ectx: label, entry (BlockItem$(Grade)), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:731 -msgid "Amount of time different grades should be blocked" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:333 -#. i18n: ectx: label, entry (ExpireItem$(Grade)), group (PracticeManager) -#: rc.cpp:734 -msgid "Amount of time after which different grades should expire" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:345 -#. i18n: ectx: label, entry (ProvidersUrl), group (KNewStuff) -#: rc.cpp:737 -msgid "The Providers path for Parley" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:349 -#. i18n: ectx: label, entry (InstallationCommand), group (KNewStuff) -#: rc.cpp:740 -msgid "The command used to start a downloaded vocabulary" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/settings/parley.kcfg:353 -#. i18n: ectx: label, entry (InstallPath), group (KNewStuff) -#: rc.cpp:743 -msgid "The folder where downloaded vocabularies are saved by default" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:2 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

    Parley enables you to edit many additional properties of the words you " -"enter.

    \n" -"

    Use \"Settings\" -> \"Tools\" to enable different tools that will help " -"you set additional information for your vocabulary. These include images, " -"sound, word types and many more. Choose the ones you like.

    \n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:9 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:9 -msgid "" -"

    To search for a word, simply type it into the search bar.

    \n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:15 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:14 -msgid "" -"

    If you do not want to see the answer again after pressing enter when " -"practicing, you can configure Parley to directly skip to the next " -"entry.

    \n" -"

    You can even choose to display the answer for a fixed amount of time. Use " -"\"Configure Practice...\" -> \"Advanced\" -> \"Show solution after " -"answering\".

    \n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:22 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:20 -msgid "" -"

    If you want to see all words of a certain word type (e.g. nouns), simply " -"select the word type in the list.

    \n" -"

    To show the word type list, use \"Settings\" -> \"Tools\" -> \"Word " -"Types\" in the menu.

    \n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:29 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:26 -msgid "" -"

    You can drag and drop your lessons to change their order or even make a " -"lesson a child of another lesson.

    \n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:35 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:31 -msgid "" -"

    You can simply drag a word into the word types list to change its " -"type.

    \n" -"

    You can even select multiple words at the same time.

    \n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:42 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:37 -msgid "" -"

    Setting Images

    \n" -"

    A fast way to set an image for a word is to simply drop it onto the image " -"dock.

    \n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:49 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:43 -msgid "" -"

    Word Types

    \n" -"

    You can set a special tag to some word types to let Parley know their " -"grammatical meaning.

    \n" -"

    For verbs for example you can then enter conjugations.

    \n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:57 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:50 -msgid "" -"

    Multiple Choice

    \n" -"

    For some vocabularies multiple choice tests work best. You can add " -"choices to a word that will always be displayed in Multiple Choice mode. " -"Otherwise random choices are generated from the other entries in the " -"document. (Use the Multiple Choice tool for that.)

    \n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:64 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:56 -msgid "" -"

    Want to enter pronunciation symbols quickly? Double-click the " -"symbol you need to directly add it.

    \n" -msgstr "" - -#. i18n: file: tips:70 -#. i18n: ectx: @info:tipoftheday -#: tips.cpp:61 -msgid "" -"

    You can use the \"Download New Vocabulary\" dialog or visit the website " -"listing many vocabulary documents:\n" -"http://edu.kde.org/contrib/kvt" -"ml2.php.

    \n" -msgstr "" - -#: plugins/google_images.py:46 -msgid "" -"Error: ui file not found.\n" -"Check your installation." -msgstr "" - -#: plugins/google_images.py:46 plugins/google_images.py:243 -#: plugins/google_images.py:249 -msgid "Fetch Image" -msgstr "" - -#: plugins/google_images.py:243 -msgid "" -"No Selection:\n" -"Select a word to fetch an image for it" -msgstr "" - -#: plugins/google_images.py:250 -msgid "Fetches an image for the selected translation" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/phonon_kde.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/phonon_kde.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/phonon_kde.po 2012-04-13 10:48:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/phonon_kde.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,47 +0,0 @@ -# translation of phonon_kde.po to icelandic -# Icelandic translation of phonon_kde -# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Richard Allen , 2007. -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: phonon_kde\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:57+0000\n" -"Last-Translator: Richard Allen \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: kdeplatformplugin.cpp:141 -msgid "create method returned 0" -msgstr "create method skilaði 0" - -#: kdeplatformplugin.cpp:173 -#, kde-format -msgid "Unable to use the %1 Multimedia Backend:
    %2
    " -msgstr "Get ekki notað %1 margmiðlunarbakendann:
    %2
    " - -#: kdeplatformplugin.cpp:192 -msgid "Unable to find a Multimedia Backend" -msgstr "Get ekki fundið margmiðlunarbakenda" - -#: kdeplatformplugin.cpp:227 -msgid "Unable to find the requested Multimedia Backend" -msgstr "Get ekki fundið umbeðinn margmiðlunarbakenda" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Richard Allen, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is,," diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po 2012-04-13 10:48:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_dig_clock.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,207 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_dig_clock.po to Icelandic -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_dig_clock\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:51+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: clock.cpp:220 -msgid "Appearance" -msgstr "Útlit" - -#: clock.cpp:268 -msgctxt "A kind of date representation" -msgid "No date" -msgstr "" - -#: clock.cpp:269 -msgctxt "A kind of date representation" -msgid "Compact date" -msgstr "" - -#: clock.cpp:270 -msgctxt "A kind of date representation" -msgid "Short date" -msgstr "" - -#: clock.cpp:271 -msgctxt "A kind of date representation" -msgid "Long date" -msgstr "" - -#: clock.cpp:272 -msgctxt "A kind of date representation" -msgid "ISO date" -msgstr "" - -#: clock.cpp:470 -#, kde-format -msgctxt "@label Compact date: %1 day in the month, %2 month number" -msgid "%1/%2" -msgstr "" - -#: clock.cpp:396 -#, kde-format -msgctxt "" -"@label Date with currentTimezone: %1 day of the week with date, %2 " -"currentTimezone" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:368 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:180 -msgid "Font" -msgstr "Letur" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:99 -msgid "Font style:" -msgstr "Leturstíll:" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:49 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontBold) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:102 -msgid "Check if you want the font in bold" -msgstr "Hakaðu við ef þú vilt feitletur" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontBold) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:105 -msgid "When this is checked, the clock font will be bold." -msgstr "Þegar þetta er virkt, verður letrið í klukkunni feitletrað." - -#. i18n: file: clockConfig.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontBold) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:108 -msgid "&Bold" -msgstr "&Feitletrað" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:62 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:111 -msgid "Check if you want the font in italic" -msgstr "Hakaðu við ef þú vilt skáletur" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:65 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 -msgid "When this is checked, the clock font will be in italic." -msgstr "Þegar þetta er virkt, verður letrið í klukkunni skáletrað." - -#. i18n: file: clockConfig.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, plainClockFontItalic) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 -msgid "&Italic" -msgstr "&Skáletur" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:117 -msgid "Custom font color:" -msgstr "Sérsniðinn textalitur:" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:150 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockColor) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:141 -msgid "Color chooser" -msgstr "Litavalstól" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:153 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockColor) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:144 -msgid "" -"Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can " -"then choose the new color you want for your clock." -msgstr "" -"Smelltu á þennan hnapp og staðlaða KDE litavalstólið mun birtast. Þú getur " -"þá valið þér lit á klukkuna." - -#. i18n: file: clockConfig.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:126 -msgid "Show shadow:" -msgstr "Sýna skugga:" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:195 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customShadowColorLabel) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:129 -msgid "Custom shadow color:" -msgstr "Sérsniðinn litur:" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:213 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, plainClockShadowColor) -#: rc.cpp:42 rc.cpp:132 -msgid "Shadow color chooser" -msgstr "Litur textaskugga" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:216 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, plainClockShadowColor) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:135 -msgid "" -"Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can " -"then choose the new color you want for the text shadow for your clock." -msgstr "" -"Smelltu á þennan hnapp og staðlaða KDE litavalstólið mun birtast. Þú getur " -"þá valið þér lit fyrir textaskuggann á klukkunni." - -#. i18n: file: clockConfig.ui:381 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:87 rc.cpp:183 -msgid "Information" -msgstr "Upplýsingar" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:404 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:186 -msgid "Show time zone:" -msgstr "Sýna tímabelti:" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:291 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimeZone) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:168 -msgid "Display the time zone name" -msgstr "Sýna heiti tímabeltis" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:294 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimeZone) -#: rc.cpp:75 rc.cpp:171 -msgid "Display the time zone name under the time." -msgstr "Sýna tímabelti undir klukkunni." - -#. i18n: file: clockConfig.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:93 rc.cpp:189 -msgid "Show seconds:" -msgstr "Sýna sekúndur:" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:321 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, secondsCheckbox) -#: rc.cpp:78 rc.cpp:174 -msgid "Show the seconds" -msgstr "Sýna sekúndur" - -#. i18n: file: clockConfig.ui:324 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, secondsCheckbox) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:177 -msgid "Check this if you want to show the seconds." -msgstr "Veldu þetta ef þú vilt að sekúndurnar séu birtar." - -#. i18n: file: clockConfig.ui:350 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:69 -msgid "Date format:" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po 2012-04-13 10:48:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_folderview.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,613 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_folderview.po to icelandic -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:53+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: folderview.cpp:621 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: folderview.cpp:626 folderview.cpp:635 folderview.cpp:2048 -msgid "None" -msgstr "" - -#: folderview.cpp:628 folderview.cpp:636 folderview.cpp:2051 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: folderview.cpp:630 folderview.cpp:637 folderview.cpp:2054 -msgid "Full path" -msgstr "" - -#: folderview.cpp:502 -msgctxt "Sort Icons" -msgid "Unsorted" -msgstr "Óraðað" - -#: folderview.cpp:509 -msgid "Top to Bottom, Left to Right" -msgstr "Ofan og niður, vinstri til hægri" - -#: folderview.cpp:510 -msgid "Top to Bottom, Right to Left" -msgstr "Ofan og niður, hægri til vinstri" - -#: folderview.cpp:511 -msgid "Left to Right, Top to Bottom" -msgstr "Vinstri til hægri, ofan og niður" - -#: folderview.cpp:512 -msgid "Right to Left, Top to Bottom" -msgstr "Hægri til vinstri, ofan og niður" - -#: folderview.cpp:545 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose which location should the " -"folderview show" -msgid "Location" -msgstr "Staðsetning" - -#: folderview.cpp:546 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be " -"shown" -msgid "Display" -msgstr "Skjár" - -#: folderview.cpp:547 -msgctxt "" -"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview " -"contents" -msgid "Filter" -msgstr "Sía" - -#: folderview.cpp:1041 -msgid "&Paste" -msgstr "&Líma" - -#: folderview.cpp:1219 -msgid "Desktop Folder" -msgstr "Skjáborðsmappa" - -#: folderview.cpp:1287 -msgid "&Reload" -msgstr "Endu&rlesa" - -#: folderview.cpp:1290 -msgid "&Refresh Desktop" -msgstr "Endu&rteikna skjáborð" - -#: folderview.cpp:1290 -msgid "&Refresh View" -msgstr "Uppfæ&ra sýn" - -#: folderview.cpp:1298 popupview.cpp:252 -msgid "&Rename" -msgstr "Endu&rnefna" - -#: folderview.cpp:1303 popupview.cpp:256 -msgid "&Move to Trash" -msgstr "&Setja í ruslið" - -#: folderview.cpp:1309 popupview.cpp:261 -msgid "&Empty Trash Bin" -msgstr "&Tæma ruslakörfu" - -#: folderview.cpp:1314 popupview.cpp:266 -msgid "&Delete" -msgstr "&Eyða" - -#: folderview.cpp:1333 -msgid "Align to Grid" -msgstr "Jafna að möskva" - -#: folderview.cpp:1338 -msgctxt "Icons on the desktop" -msgid "Lock in Place" -msgstr "Festa staðsetningu" - -#: folderview.cpp:1345 -msgctxt "Sort icons" -msgid "By Name" -msgstr "Eftir heiti" - -#: folderview.cpp:1346 -msgctxt "Sort icons" -msgid "By Size" -msgstr "Eftir stærð" - -#: folderview.cpp:1347 -msgctxt "Sort icons" -msgid "By Type" -msgstr "Eftir gerð" - -#: folderview.cpp:1348 -msgctxt "Sort icons" -msgid "By Date" -msgstr "Eftir dagsetningu" - -#: folderview.cpp:1362 -msgctxt "Sort icons" -msgid "Folders First" -msgstr "Möppur fremst" - -#: folderview.cpp:1367 -msgid "Sort Icons" -msgstr "Raða táknmyndum" - -#: folderview.cpp:1381 -msgid "Icons" -msgstr "Táknmyndir" - -#: folderview.cpp:1784 -#, kde-format -msgctxt "Inserted as %1 in the message below." -msgid "1 folder" -msgid_plural "%1 folders" -msgstr[0] "1 mappa" -msgstr[1] "%1 möppur" - -#: folderview.cpp:1785 -#, kde-format -msgctxt "Inserted as %2 in the message below." -msgid "1 file" -msgid_plural "%1 files" -msgstr[0] "1 skrá" -msgstr[1] "%1 skrár" - -#: folderview.cpp:1789 tooltipwidget.cpp:197 -#, kde-format -msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above." -msgid "%1, %2." -msgstr "%1, %2." - -#: folderview.cpp:1791 -#, kde-format -msgid "1 file." -msgid_plural "%1 files." -msgstr[0] "1 skrá." -msgstr[1] "%1 skrár." - -#: iconview.cpp:95 -msgid "This folder is empty." -msgstr "Þessi mappa er tóm." - -#: iconview.cpp:2114 -msgid "Set as &Wallpaper" -msgstr "Gera að &veggfóðri" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headerTitle) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:167 -msgid "Header" -msgstr "" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCustomLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:170 -msgid "Custom title:" -msgstr "" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, flowLabel) -#: rc.cpp:28 -msgid "Arrangement:" -msgstr "Uppröðun:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, flowCombo) -#: rc.cpp:31 -msgid "" -"Use this control to choose if you want the icons to be arranged top to " -"bottom starting on the left side of the view, or arranged left to right " -"starting at the top of the view." -msgstr "" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:34 -msgid "Sorting:" -msgstr "Röðun:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, sortCombo) -#: rc.cpp:37 -msgid "" -"Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted in " -"the view." -msgstr "" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:40 tooltipwidget.cpp:145 -msgid "Size:" -msgstr "Stærð:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:191 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:43 -msgid "Small" -msgstr "Smáar" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:201 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sizeSlider) -#: rc.cpp:46 -msgid "" -"Use this slider to increase or decrease the size of the icons in the view." -msgstr "" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:223 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:49 -msgid "Large" -msgstr "Stórar" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:232 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:52 -msgid "Previews:" -msgstr "Forsýningar:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:244 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showPreviews) -#: rc.cpp:55 -msgid "" -"Check this option if you want to see previews of the file contents in the " -"icons." -msgstr "" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:254 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, previewsAdvanced) -#: rc.cpp:58 -msgid "" -"Click this button to choose for which types of files previews will be shown." -msgstr "" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewsAdvanced) -#: rc.cpp:61 -msgid "More Preview Options..." -msgstr "" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:279 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:64 -msgid "Lock in place:" -msgstr "Festa staðsetningu:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:291 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockInPlace) -#: rc.cpp:67 -msgid "" -"Check this option if you do not want the icons to be moveable in the view.\n" -"\n" -"This option is useful if you want to avoid accidentally moving the icons " -"while interacting with them." -msgstr "" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:72 -msgid "Align to grid:" -msgstr "Jafna að möskva:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:313 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alignToGrid) -#: rc.cpp:75 -msgid "" -"Check this option if you want the icons to be arranged in a grid.\n" -"\n" -"When this option is checked, icons will automatically snap to the nearest " -"grid cell when you move them around in the view." -msgstr "" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:339 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:72 rc.cpp:236 -msgid "Icon Text" -msgstr "" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:340 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:87 -msgid "Lines:" -msgstr "Línur:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:359 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) -#: rc.cpp:90 -msgid "" -"Use this control to choose how many lines of text will be shown below the " -"icons." -msgstr "" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:362 -#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) -#: rc.cpp:93 -msgid "1 line" -msgstr "1 lína" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:365 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) -#: rc.cpp:96 -msgid " lines" -msgstr " línur" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:394 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:99 -msgid "Color:" -msgstr "Litur:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:407 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colorButton) -#: rc.cpp:102 -msgid "" -"Click this button to choose the color which is used for the text labels in " -"the view." -msgstr "" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:105 -msgid "Shadows:" -msgstr "Skuggar:" - -#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:434 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, drawShadows) -#: rc.cpp:108 -msgid "" -"

    Check this option if you want the text labels to cast a " -"shadow on the background.

    \n" -"

    \n" -"

    Shadows help make the text easier to read by making it stand out more " -"from the background.

    \n" -"

    \n" -"

    Note that with dark text colors, this option will cause the text to " -"glow with a bright halo, instead of casting a shadow.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:34 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterType) -#: rc.cpp:115 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

    If you have selected " -"\"Show Files Matching\" or \"Hide Files Matching\", only the files matching " -"BOTH the conditions will be shown or hidden respectively.

    \n" -"

    For example, if you have " -"\"*\" as your pattern, but have nothing selected in the MIME types, no files " -"will be shown.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType) -#: rc.cpp:123 -msgid "Show All Files" -msgstr "Sýna allar skrár" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType) -#: rc.cpp:126 -msgid "Show Files Matching" -msgstr "Sýna skrár sem samsvara" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType) -#: rc.cpp:129 -msgid "Hide Files Matching" -msgstr "Fela skrár sem samsvara" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAll) -#: rc.cpp:132 -msgid "Select All" -msgstr "Velja allt" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAll) -#: rc.cpp:135 -msgid "Deselect All" -msgstr "Afvelja allt" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:112 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:138 -msgid "" -"Note that if you have selected \"Show Files Matching\" or \"Hide Files " -"Matching\",\n" -"only the files matching BOTH the conditions will be shown or hidden " -"respectively.\n" -"For example, if you have \"*\" as your pattern, but have nothing selected in " -"the MIME types, no files will be shown." -msgstr "" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:143 -msgid "Cannot See Any Files?" -msgstr "Sérðu engar skrár?" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:139 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchMimetype) -#: rc.cpp:146 -msgid "Search file type" -msgstr "Leita að skráargerð" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTypesLabel) -#: rc.cpp:149 -msgid "File types:" -msgstr "Skráartegundir:" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel) -#: rc.cpp:152 -msgid "File name pattern:" -msgstr "Mynstur skráheitis:" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:169 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) -#: rc.cpp:155 -msgid "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od*" -msgstr "Listi skráarendinga aðskilinn með bilum, e.g. *.txt *.od*" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:172 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) -#: rc.cpp:158 -msgid "" -"Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od* to display only office- " -"and text-files" -msgstr "" -"Listi skráarendinga aðskilinn með bilum, e.g. *.txt *.od* til að sýna " -"eingöngu skrifstofu- og textaskrár" - -#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:181 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) -#: rc.cpp:161 -msgid "Pattern filter" -msgstr "Mynstursía" - -#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopFolder) -#: rc.cpp:164 -msgid "Show the Desktop folder" -msgstr "Sýna skjáborðsmöppu" - -#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace) -#: rc.cpp:167 -msgid "Show a place:" -msgstr "Sýna stað:" - -#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder) -#: rc.cpp:170 -msgid "Specify a folder:" -msgstr "Tilgreindu möppu:" - -#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:84 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit) -#: rc.cpp:173 -msgid "Type a path or a URL here" -msgstr "Settu inn slóð hér" - -#. i18n: file: folderviewPreviewConfig.ui:16 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:176 -msgid "Check the file types you want icon previews for:" -msgstr "" - -#: tooltipwidget.cpp:114 -msgctxt "Music" -msgid "Artist:" -msgstr "Flytjandi:" - -#: tooltipwidget.cpp:117 -msgctxt "Music" -msgid "Title:" -msgstr "Titill:" - -#: tooltipwidget.cpp:120 -msgctxt "Music" -msgid "Album:" -msgstr "Plata:" - -#: tooltipwidget.cpp:143 -#, kde-format -msgid "%1 MPixels" -msgstr "" - -#: tooltipwidget.cpp:148 -msgid "Camera:" -msgstr "Myndavél:" - -#: tooltipwidget.cpp:152 -#, kde-format -msgctxt "Length in millimeters" -msgid "%1 mm" -msgstr "%1 mm" - -#: tooltipwidget.cpp:155 -#, kde-format -msgctxt "In photography" -msgid "35 mm equivalent: %1 mm" -msgstr "Jafngildi 35 mm: %1 mm" - -#: tooltipwidget.cpp:157 -msgctxt "On a camera" -msgid "Focal Length:" -msgstr "Brennivídd:" - -#: tooltipwidget.cpp:167 -msgctxt "On a camera" -msgid "Exposure Time:" -msgstr "Lýsingartími:" - -#: tooltipwidget.cpp:168 -#, kde-format -msgctxt "Fraction of a second, or number of seconds" -msgid "%1 s" -msgstr "%1 s" - -#: tooltipwidget.cpp:177 -msgctxt "On a camera" -msgid "Aperture:" -msgstr "Ljósop:" - -#: tooltipwidget.cpp:181 -msgctxt "On a camera" -msgid "ISO Speed:" -msgstr "ISO hraði:" - -#: tooltipwidget.cpp:186 -msgid "Time:" -msgstr "Tími:" - -#: tooltipwidget.cpp:194 -#, kde-format -msgctxt "Inserted as %1 in the message below." -msgid "1 page" -msgid_plural "%1 pages" -msgstr[0] "1 síða" -msgstr[1] "%1 síður" - -#: tooltipwidget.cpp:195 -#, kde-format -msgctxt "Inserted as %2 in the message below." -msgid "1 word" -msgid_plural "%1 words" -msgstr[0] "1 orð" -msgstr[1] "%1 orð" - -#: tooltipwidget.cpp:235 -#, kde-format -msgctxt "Items in a folder" -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "1 hlutur" -msgstr[1] "%1 hlutir" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po 2012-04-13 10:48:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_launcher.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,382 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_launcher.po to Icelandic -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:50+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: ui/searchbar.cpp:68 -msgctxt "Label of the search bar textedit" -msgid "Search:" -msgstr "Leita:" - -#: ui/launcher.cpp:119 ui/launcher.cpp:178 core/favoritesmodel.cpp:49 -#: core/favoritesmodel.cpp:322 simpleapplet/simpleapplet.cpp:193 -msgid "Favorites" -msgstr "Eftirlæti" - -#: ui/launcher.cpp:121 ui/launcher.cpp:208 core/systemmodel.cpp:84 -#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 simpleapplet/simpleapplet.cpp:195 -msgid "Applications" -msgstr "Forrit" - -#: ui/launcher.cpp:121 ui/launcher.cpp:242 core/systemmodel.cpp:327 -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:196 -msgid "Computer" -msgstr "Tölva" - -#: ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:221 core/recentlyusedmodel.cpp:186 -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197 -msgid "Recently Used" -msgstr "Nýlega notað" - -#: ui/launcher.cpp:166 core/leavemodel.cpp:105 -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:211 -msgid "Leave" -msgstr "Fara" - -#: ui/launcher.cpp:181 -msgid "Sort Alphabetically (A to Z)" -msgstr "Raða í stafrófsröð (A til Ö)" - -#: ui/launcher.cpp:184 -msgid "Sort Alphabetically (Z to A)" -msgstr "Raða í stafrófsröð (Ö til A)" - -#: ui/launcher.cpp:223 -msgid "Clear Recent Applications" -msgstr "Hreinsa lista um nýleg forrit" - -#: ui/launcher.cpp:224 -msgid "Clear Recent Documents" -msgstr "Hreinsa lista um nýleg skjöl" - -#: ui/launcher.cpp:539 -#, kde-format -msgctxt "login name, hostname" -msgid "User %1 on %2" -msgstr "Notandi %1 á %2" - -#: ui/launcher.cpp:541 -#, kde-format -msgctxt "full name, login name, hostname" -msgid "%1 (%2) on %3" -msgstr "%1 (%2) á %3" - -#: ui/flipscrollview.cpp:138 core/applicationmodel.cpp:425 -msgid "All Applications" -msgstr "Öll forrit" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:81 -msgid "Advanced" -msgstr "Nánar" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:156 -msgid "Remove From Favorites" -msgstr "Fjarlægja úr Eftirlæti" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:161 -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Bæta við Eftirlæti" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:193 -msgid "Add to Desktop" -msgstr "Bæta við skjáborð" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:200 -msgid "Add to Panel" -msgstr "Bæta við spjald" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:236 -msgid "Uninstall" -msgstr "Taka út" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:225 -msgid "Eject" -msgstr "Spýta út" - -#: ui/contextmenufactory.cpp:227 -msgid "Safely Remove" -msgstr "Fjarlægja öruggt" - -#: core/leavemodel.cpp:48 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210 -msgid "Log out" -msgstr "Útskráning" - -#: core/leavemodel.cpp:50 -msgid "End session" -msgstr "Enda setu" - -#: core/leavemodel.cpp:52 -msgid "Lock" -msgstr "Læsa" - -#: core/leavemodel.cpp:55 -msgid "Lock screen" -msgstr "Læsa skjá" - -#: core/leavemodel.cpp:57 -msgid "Switch user" -msgstr "Skipta um notanda" - -#: core/leavemodel.cpp:58 -msgid "Start a parallel session as a different user" -msgstr "Hefja samhliða setu sem annar notandi" - -#: core/leavemodel.cpp:60 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209 -msgid "Shut down" -msgstr "Slökkva" - -#: core/leavemodel.cpp:62 -msgid "Turn off computer" -msgstr "Slökkva á tölvu" - -#: core/leavemodel.cpp:64 -msgctxt "Restart computer" -msgid "Restart" -msgstr "Endurræsa" - -#: core/leavemodel.cpp:67 -msgid "Restart computer" -msgstr "Endurræsa tölvu" - -#: core/leavemodel.cpp:68 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203 -msgid "Save Session" -msgstr "Vista setu" - -#: core/leavemodel.cpp:70 -msgid "Save current session for next login" -msgstr "Vista núverandi setu fyrir næstu innskráningu" - -#: core/leavemodel.cpp:72 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205 -msgctxt "Puts the system on standby" -msgid "Standby" -msgstr "Í bið" - -#: core/leavemodel.cpp:74 -msgid "Pause without logging out" -msgstr "Setja í bið án þess að skrá út" - -#: core/leavemodel.cpp:76 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206 -msgid "Hibernate" -msgstr "Leggja í dvala" - -#: core/leavemodel.cpp:78 -msgid "Suspend to disk" -msgstr "Svæfa á disk" - -#: core/leavemodel.cpp:80 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207 -msgid "Sleep" -msgstr "Svæfa" - -#: core/leavemodel.cpp:82 -msgid "Suspend to RAM" -msgstr "Svæfa í minni (RAM)" - -#: core/leavemodel.cpp:117 -msgid "Session" -msgstr "Seta" - -#: core/leavemodel.cpp:139 -msgid "System" -msgstr "Kerfi" - -#: core/systemmodel.cpp:85 -msgid "Places" -msgstr "Staðir" - -#: core/systemmodel.cpp:86 -msgid "Removable Storage" -msgstr "Útskiptanlegir geymslumiðlar" - -#: core/systemmodel.cpp:87 -msgid "Storage" -msgstr "Geymsla" - -#: core/systemmodel.cpp:215 simpleapplet/simpleapplet.cpp:201 -msgid "Run Command..." -msgstr "Keyra skipun..." - -#: core/systemmodel.cpp:219 -msgid "Run a command or a search query" -msgstr "Keyra skipun eða leitarfyrirspurn" - -#: core/applicationmodel.cpp:335 -msgid "Games" -msgstr "Leikir" - -#: core/models.cpp:121 -msgid "Home Folder" -msgstr "Heimamappa" - -#: core/models.cpp:124 -msgid "Network Folders" -msgstr "Netmöppur" - -#: core/recentlyusedmodel.cpp:109 -msgid "Documents" -msgstr "Skjöl" - -#: core/recentlyusedmodel.cpp:188 simpleapplet/simpleapplet.cpp:199 -msgid "Recently Used Documents" -msgstr "Nýlega notuð skjöl" - -#: core/recentlyusedmodel.cpp:190 simpleapplet/simpleapplet.cpp:198 -msgid "Recently Used Applications" -msgstr "Nýlega notuð forrit" - -#: main.cpp:32 -msgid "Kickoff" -msgstr "Kickoff" - -#: main.cpp:33 -msgid "Application Launcher" -msgstr "Forrita-Ræsir" - -#: applet/applet.cpp:83 -msgid "Kickoff Application Launcher" -msgstr "Kickoff forritaræsing" - -#: applet/applet.cpp:84 -msgid "" -"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop " -"sessions" -msgstr "" -"Eftirlæti, forrit, staðir í tölvu, nýlega notaðir hlutir og skjáborðssetur" - -#: applet/applet.cpp:108 simpleapplet/simpleapplet.cpp:345 -msgid "Edit Applications..." -msgstr "Breyta forritavalmynd" - -#: applet/applet.cpp:113 -msgid "Switch to Classic Menu Style" -msgstr "Skipta í klassísku valmyndina" - -#: applet/applet.cpp:158 -msgctxt "General configuration page" -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:194 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bókamerki" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200 -msgid "System Settings" -msgstr "Kerfisstillingar" - -#: core/leavemodel.cpp:56 simpleapplet/simpleapplet.cpp:202 -msgid "Switch User" -msgstr "Skipta um notanda" - -#: core/leavemodel.cpp:54 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Læsa skjá" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:208 -msgctxt "Restart Computer" -msgid "Restart" -msgstr "Endurræsa" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:267 -msgid "Application Launcher Menu" -msgstr "Valmynd forritaræsingar" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:335 -msgid "Switch to Application Launcher Style" -msgstr "Skipta í forritaræsingarstíl" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:445 -msgid "View" -msgstr "Skoða" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:452 -msgid "Icon:" -msgstr "Táknmynd:" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:459 -msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu" -msgid "Format:" -msgstr "Snið:" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:463 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Name Only" -msgstr "Aðeins nafn" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:464 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Description Only" -msgstr "Einungis lýsing" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:465 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Name Description" -msgstr "Nafn lýsing" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Description (Name)" -msgstr "Lýsing (nafn)" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467 -msgctxt "@item:inlistbox Format:" -msgid "Name - Description" -msgstr "Nafn - lýsing" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:472 -msgid "Recently used applications:" -msgstr "Nýlega notuð forrit:" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:482 -msgid "Show menu titles:" -msgstr "Sýna valmyndatitla:" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:489 -msgid "Options" -msgstr "Valkostir" - -#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:621 -msgid "Actions" -msgstr "Aðgerðir" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sveinki@nett.is,," - -#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:27 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:5 -msgid "Show applications by &name:" -msgstr "Sýna forrit eftir &nafni:" - -#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel) -#: rc.cpp:8 -msgid "&Icon:" -msgstr "&Táknmynd:" - -#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:11 -msgid "Switch &tabs on hover:" -msgstr "Skip&ta um flipa við yfirsvif:" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_leavenote.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_leavenote.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_leavenote.po 2012-04-13 10:48:35.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_leavenote.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,61 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_leavenote.po to -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_leavenote\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-09 04:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 04:46+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: leavenote.cpp:79 -msgid "Leave me a note: " -msgstr "Skilja eftir minnismiða til mín: " - -#: leavenote.cpp:95 -msgctxt "leave a note to the user that is using the computer" -msgid "Leave Note" -msgstr "Skilja eftir minnismiða" - -#: leavenote.cpp:157 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: leavenote.cpp:194 -#, kde-format -msgctxt "String + time" -msgid "Somebody has left a note at %1" -msgstr "Einhver hefur skilið eftir minnismiða í %1" - -#: leavenote.cpp:210 -msgid "knotes cannot be found. Please install it to be able to send a note." -msgstr "KNotes finnst ekki. Settu það upp til að geta sent minnismiða." - -#: leavenote.cpp:282 -#, kde-format -msgid "One unread message" -msgid_plural "%1 unread messages" -msgstr[0] "Ein ólesin skilaboð" -msgstr[1] "%1 ólesin skilaboð" - -#. i18n: file: widget.ui:8 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 -msgid "Use KNotes to create notes if it is installed." -msgstr "Nota KNotes til að búa til minnismiða ef það er uppsett." - -#. i18n: file: widget.ui:11 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 -msgid "Use KNotes" -msgstr "Nota KNotes" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_lockout.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_lockout.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_lockout.po 2012-04-13 10:48:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_lockout.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,91 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_lockout.po to Icelandic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_lockout\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:51+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: lockout.cpp:228 -msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?" -msgstr "Viltu setja í bið í vinnsluminni (svæfa - sleep)" - -#: lockout.cpp:82 lockout.cpp:229 lockout.cpp:254 -msgid "Suspend" -msgstr "Setja í bið" - -#: lockout.cpp:253 -msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?" -msgstr "Viltu setja í bið á diski (leggja í dvala - hibernate)" - -#: lockout.cpp:87 -msgid "Hibernate" -msgstr "Leggja í dvala" - -#: lockout.cpp:370 -msgid "Please select one or more items on the list below" -msgstr "Veldu eitt eða fleiri atriði á listanum hér að neðan" - -#: lockout.cpp:72 -msgid "Lock" -msgstr "Læsa" - -#: lockout.cpp:72 -msgid "Lock the screen" -msgstr "Læsa skjánum" - -#. i18n: file: lockoutConfig.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: lockout.cpp:390 rc.cpp:12 rc.cpp:30 -msgid "Switch user" -msgstr "Skipta um notanda" - -#: lockout.cpp:390 -msgid "Start a parallel session as a different user" -msgstr "Hefja samhliða setu sem annar notandi" - -#: lockout.cpp:77 -msgid "Leave..." -msgstr "Fara..." - -#: lockout.cpp:77 -msgid "Logout, turn off or restart the computer" -msgstr "Útskrá, slökkva eða endurræsa tölvu" - -#: lockout.cpp:82 -msgid "Sleep (suspend to RAM)" -msgstr "Svæfa (setja í bið í RAM)" - -#: lockout.cpp:87 -msgid "Hibernate (suspend to disk)" -msgstr "Leggja í dvala (setja í bið á diski)" - -#. i18n: file: lockoutConfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:18 -msgid "Configure Lock/Logout" -msgstr "Stilla 'Læsa/Útskrá'" - -#. i18n: file: lockoutConfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 -msgid "Leave" -msgstr "Fara" - -#. i18n: file: lockoutConfig.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 -msgid "Sleep" -msgstr "Svæfa" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_newspaper.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_newspaper.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_newspaper.po 2012-04-13 10:48:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_newspaper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,55 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_newspaper.po to Icelandic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_newspaper\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:57+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: newspaper.cpp:130 newspaper.cpp:221 -msgid "Expand widgets" -msgstr "Fletta út græjum" - -#: newspaper.cpp:136 newspaper.cpp:218 -msgid "Collapse widgets" -msgstr "Fella saman græjur" - -#: newspaper.cpp:144 -msgid "Configure page" -msgstr "Stilla síðu" - -#: newspaper.cpp:157 -msgid "Lock page" -msgstr "Læsa síðu" - -#: newspaper.cpp:179 -msgid "Remove page" -msgstr "Fjarlægja síðu" - -#: newspaper.cpp:184 -msgid "Next activity" -msgstr "Næsta ferli" - -#: newspaper.cpp:186 -msgid "Previous activity" -msgstr "Fyrra ferli" - -#: newspaper.cpp:336 -msgid "Unlock Page" -msgstr "Aflæsa síðu" - -#: newspaper.cpp:343 -msgid "Lock Page" -msgstr "Læsa síðu" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po 2012-04-13 10:48:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,205 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_notifications.po to Icelandic -# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_notifications\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:49+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: ui/jobtotalswidget.cpp:83 -msgctxt "Generic title for the job transfer popup" -msgid "Jobs" -msgstr "Verk" - -#: ui/busywidget.cpp:274 -#, kde-format -msgid "%1 running job" -msgid_plural "%1 running jobs" -msgstr[0] "%1 verk í gangi" -msgstr[1] "%1 verk í gangi" - -#: ui/busywidget.cpp:281 -#, kde-format -msgid "%1 suspended job" -msgid_plural "%1 suspended jobs" -msgstr[0] "%1 verk í bið" -msgstr[1] "%1 verk í bið" - -#: ui/busywidget.cpp:288 -#, kde-format -msgid "%1 completed job" -msgid_plural "%1 completed jobs" -msgstr[0] "%1 verki lokið" -msgstr[1] "%1 verkum lokið" - -#: ui/busywidget.cpp:295 -#, kde-format -msgid "%1 notification" -msgid_plural "%1 notifications" -msgstr[0] "%1 tilkynning" -msgstr[1] "%1 tilkynningar" - -#: ui/busywidget.cpp:300 -msgid "No active jobs or notifications" -msgstr "Engar virkar tilkynningar eða verk" - -#: ui/busywidget.cpp:303 -msgid "Notifications and jobs" -msgstr "Tilkynningar og verk" - -#: ui/jobwidget.cpp:65 -msgid "KiB/s" -msgstr "KiB/sek." - -#: ui/jobwidget.cpp:100 ui/jobwidget.cpp:397 -msgid "More" -msgstr "Meira" - -#: ui/jobwidget.cpp:111 -msgid "Pause job" -msgstr "Gera hlé á verki" - -#: ui/jobwidget.cpp:120 -msgid "Resume job" -msgstr "Hefja aftur verk" - -#: ui/jobwidget.cpp:129 -msgid "Cancel job" -msgstr "Hætta við verk" - -#: ui/jobwidget.cpp:179 ui/jobwidget.cpp:208 -#, kde-format -msgid "%1 (%2 remaining)" -msgstr "%1 (%2 eftir)" - -#: ui/jobwidget.cpp:187 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving" -msgid "%1 [Paused]" -msgstr "%1 [í bið]" - -#: ui/jobwidget.cpp:188 -msgid "Paused" -msgstr "Í bið" - -#: ui/jobwidget.cpp:192 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving" -msgid "%1 [Finished]" -msgstr "%1 [lokið]" - -#: ui/jobwidget.cpp:254 -#, kde-format -msgid "%2 / 1 folder" -msgid_plural "%2 / %1 folders" -msgstr[0] "%2 / 1 mappa" -msgstr[1] "%2 / %1 möppum" - -#: ui/jobwidget.cpp:262 -#, kde-format -msgid "%2 / 1 file" -msgid_plural "%2 / %1 files" -msgstr[0] "%2 / 1 skrá" -msgstr[1] "%2 / %1 skrám" - -#: ui/jobwidget.cpp:388 -msgid "Less" -msgstr "Minna" - -#: ui/notificationwidget.cpp:220 -#, kde-format -msgid "Notification from %1" -msgstr "Tilkynning frá %1" - -#: ui/notifications.cpp:182 -msgid "Notifications" -msgstr "Tilkynningar" - -#: ui/notificationscroller.cpp:48 -msgctxt "Show all notifications" -msgid "All" -msgstr "Allt" - -#: ui/notifications.cpp:121 -msgid "No notifications and no jobs" -msgstr "Engar tilkynningar og engin verk" - -#: ui/notifications.cpp:233 -msgid "Information" -msgstr "Upplýsingar" - -#: ui/notifications.cpp:235 -msgid "Choose which information to show" -msgstr "Velja hvaða upplýsingar á að birta" - -#: core/notificationsmanager.cpp:196 -#, kde-format -msgid "1 running job (%2 remaining)" -msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)" -msgstr[0] "1 verk í gangi (%2 eftir)" -msgstr[1] "%1 verk í gangi (%2 eftir)" - -#: core/notificationsmanager.cpp:201 -msgid "no running jobs" -msgstr "engin verk í gangi" - -#: core/job.cpp:182 -#, kde-format -msgid "%1 file, to: %2" -msgid_plural "%1 files, to: %2" -msgstr[0] "%1 skrá, í: %2" -msgstr[1] "%1 skrár, í: %2" - -#: core/completedjobnotification.cpp:48 -#, kde-format -msgid "%1 [Finished]" -msgstr "%1 [lokið]" - -#: core/completedjobnotification.cpp:64 -msgid "Open" -msgstr "Opna" - -#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:3 -msgid "Pop Up Notices" -msgstr "Tilkynningar í sprettglugga" - -#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:6 -msgid "Application notifications" -msgstr "Tilkynningar forrita" - -#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:9 -msgid "File transfers and other jobs" -msgstr "Tilfærslur skráa og önnur verk" - -#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:12 -msgid "Popup" -msgstr "Sprettgluggi" - -#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:15 -msgid "Automatically hide" -msgstr "Fela sjálfkrafa" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_pager.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_pager.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_pager.po 2012-04-13 10:48:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_pager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,128 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_pager.po to Icelandic -# Copyright (C) 2008, 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:49+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: pager.cpp:271 -msgid "&Add Virtual Desktop" -msgstr "Bæt&a við sýndarskjáborði" - -#: pager.cpp:274 -msgid "&Remove Last Virtual Desktop" -msgstr "Fja&rlægja fyrra sýndarskjáborð" - -#: pager.cpp:314 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: pager.cpp:337 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Fjöldi dálka:" - -#: pager.cpp:1369 -#, kde-format -msgid "One window:" -msgid_plural "%1 windows:" -msgstr[0] "Einn gluggi:" -msgstr[1] "%1 gluggar:" - -#: pager.cpp:1373 -#, kde-format -msgid "and 1 other" -msgid_plural "and %1 others" -msgstr[0] "og 1 í viðbót" -msgstr[1] "og %1 í viðbót" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pagerConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:47 -msgid "Configure Pager" -msgstr "Stilla skjáborðsfletti" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayLabel) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:50 -msgid "Display text:" -msgstr "Sýna texta:" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNumberRadioButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:53 -msgid "Desktop number" -msgstr "Númer skjáborðs" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNameRadioButton) -#: rc.cpp:13 rc.cpp:57 -msgid "Desktop name" -msgstr "Heiti skjáborðs" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, displayNoneRadioButton) -#: rc.cpp:17 rc.cpp:61 -msgid "No text" -msgstr "Engin texti" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:65 -msgid "Display icons:" -msgstr "Sýna táknmyndir:" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:101 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRows) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:68 -msgid "Number of rows:" -msgstr "Fjöldi raða:" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spinRows) -#. i18n: file: pagerConfig.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinRows) -#. i18n: file: pagerConfig.ui:114 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spinRows) -#. i18n: file: pagerConfig.ui:117 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinRows) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:30 rc.cpp:71 rc.cpp:74 -msgid "Change the number of rows" -msgstr "Breyta fjölda raða" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:143 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:77 -msgid "Selecting current desktop:" -msgstr "Vel núverandi skjáborð:" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doNothingRadioButton) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:80 -msgid "Does nothing" -msgstr "Gerir ekkert" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopRadioButton) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:84 -msgid "Shows desktop" -msgstr "Sýnir skjáborðið" - -#. i18n: file: pagerConfig.ui:176 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDashboardRadioButton) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:88 -msgid "Shows the dashboard" -msgstr "Sýnir stjórnborðið" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_panel.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_panel.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_panel.po 2012-04-13 10:48:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_panel.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,22 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_panel.po to icelandic -# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_panel\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:51+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: panel.cpp:160 -msgid "Panel Settings" -msgstr "Spjaldstillingar" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po 2012-04-13 10:48:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_quicklaunch.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,94 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_quicklaunch.po to Icelandic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_quicklaunch\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:50+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" - -#: launcherlist.cpp:396 -msgid "Multiple items" -msgstr "Margir hlutir" - -#: icongrid.cpp:459 -msgid "Quicklaunch" -msgstr "FlýtiRæsing" - -#: icongrid.cpp:460 -msgid "Add launchers by Drag and Drop or by using the context menu." -msgstr "" -"Bæta við ræsum með því að draga/sleppa eða með notkun samhengisvalmyndar." - -#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoSectionCountEnabledLabel) -#: quicklaunch.cpp:148 rc.cpp:6 rc.cpp:21 -msgid "Determine number of rows automatically:" -msgstr "Skilgreina sjálfvirkt fjölda raða:" - -#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sectionCountLabel) -#: quicklaunch.cpp:150 rc.cpp:9 rc.cpp:24 -msgid "Number of rows:" -msgstr "Fjöldi raða:" - -#: quicklaunch.cpp:160 -msgid "Determine number of columns automatically:" -msgstr "Skilgreina sjálfvirkt fjölda dálka:" - -#: quicklaunch.cpp:162 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Fjöldi dálka:" - -#: quicklaunch.cpp:180 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: quicklaunch.cpp:440 -msgid "Add Launcher..." -msgstr "Bæta við ræsi..." - -#: quicklaunch.cpp:701 -msgid "Edit Launcher..." -msgstr "Breyta ræsi..." - -#: quicklaunch.cpp:443 -msgid "Remove Launcher" -msgstr "Fjarlægja ræsi" - -#: quicklaunch.cpp:765 -msgid "Show hidden icons" -msgstr "Sýna faldar táknmyndir" - -#: quicklaunch.cpp:765 -msgid "Hide icons" -msgstr "Fela táknmyndir" - -#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, quicklaunchConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 -msgid "Configure Quicklaunch" -msgstr "Stilla FlýtiRæsingu" - -#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, launcherNamesVisibleLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 -msgid "Show launcher names:" -msgstr "Sýna nöfn ræsa:" - -#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogEnabledLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 -msgid "Enable popup:" -msgstr "Virkja sprettglugga:" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po 2012-04-13 10:48:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_systemtray.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,123 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_systemtray.po to Icelandic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_systemtray\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:27+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: ui/applet.cpp:437 -msgid "Display" -msgstr "Birting" - -#: ui/applet.cpp:439 -msgid "Choose which information to show" -msgstr "Velja hvaða upplýsingar á að birta" - -#: ui/applet.cpp:440 -msgid "Entries" -msgstr "Færslur" - -#: ui/applet.cpp:499 -msgctxt "Item will be automatically shown or hidden from the systray" -msgid "Auto" -msgstr "Sjálfvirkt" - -#: ui/applet.cpp:500 -msgctxt "Item is never visible in the systray" -msgid "Hidden" -msgstr "Falið" - -#: ui/applet.cpp:501 -msgctxt "Item is always visible in the systray" -msgid "Always Visible" -msgstr "Alltaf sýnilegt" - -#: ui/applet.cpp:538 -msgctxt "Categories of items in the systemtray that will be shown or hidden" -msgid "Shown Item Categories" -msgstr "Sýna atriðaflokka" - -#: ui/applet.cpp:541 -msgctxt "Systemtray items that describe the status of a generic application" -msgid "Application status" -msgstr "Staða forrits" - -#: ui/applet.cpp:551 -msgctxt "Items communication related, such as chat or email clients" -msgid "Communications" -msgstr "Samskipti" - -#: ui/applet.cpp:561 -msgctxt "Items about the status of the system, such as a filesystem indexer" -msgid "System services" -msgstr "Kerfisþjónustur" - -#: ui/applet.cpp:571 -msgctxt "Items about hardware, such as battery or volume control" -msgid "Hardware control" -msgstr "Vélbúnaðarstjórnun" - -#: ui/applet.cpp:581 -msgctxt "Other uncategorized systemtray items" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Ýmislegt" - -#: ui/applet.cpp:600 -msgctxt "" -"Extra items to be manually added in the systray, such as little Plasma " -"widgets" -msgid "Extra Items" -msgstr "Aukahlutir" - -#: ui/taskarea.cpp:512 -msgid "Hide icons" -msgstr "Fela táknmyndir" - -#: ui/taskarea.cpp:514 -msgid "Show hidden icons" -msgstr "Sýna faldar táknmyndir" - -#. i18n: file: ui/autohide.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons) -#: rc.cpp:3 -msgid "Item" -msgstr "Atriði" - -#. i18n: file: ui/autohide.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons) -#: rc.cpp:6 -msgid "Visibility" -msgstr "Sýnileiki" - -#. i18n: file: ui/autohide.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons) -#: rc.cpp:9 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Flýtilykill" - -#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel) -#: rc.cpp:12 -msgid "Widgets are currently locked, disabling some options." -msgstr "" -"Skjáborðsgræjur eru læstar, þar með eru sumir valkostir óaðgengilegir." - -#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:36 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton) -#: rc.cpp:15 -msgid "Unlock Widgets" -msgstr "Aflæsa græjum" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_webbrowser.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_webbrowser.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_webbrowser.po 2012-04-13 10:48:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_applet_webbrowser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,134 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_webbrowser.po to Icelandic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_webbrowser\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:49+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: browsermessagebox.cpp:39 -msgid "OK" -msgstr "Í lagi" - -#: browsermessagebox.cpp:44 -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" - -#: errorpage.cpp:106 -#, kde-format -msgid "Error: %1 - %2" -msgstr "Villa: %1 - %2" - -#: errorpage.cpp:113 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Ekki tókst að ljúka þessarri aðgerð" - -#: errorpage.cpp:119 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Tæknilegar ástæður: " - -#: errorpage.cpp:124 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Nánar um beiðni:" - -#: errorpage.cpp:126 -#, kde-format -msgid "URL: %1" -msgstr "Slóð: %1" - -#: errorpage.cpp:129 -#, kde-format -msgid "Protocol: %1" -msgstr "Samskiptamáti: %1" - -#: errorpage.cpp:132 -#, kde-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Dagur og tími : %1" - -#: errorpage.cpp:134 -#, kde-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Aðrar upplýsingar: %1" - -#: errorpage.cpp:136 -msgid "Description:" -msgstr "Lýsing:" - -#: errorpage.cpp:142 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Mögulegar ástæður:" - -#: errorpage.cpp:149 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Mögulegar lausnir:" - -#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WebBrowserConfig) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 -msgid "Dialog" -msgstr "Samskiptagluggi" - -#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:20 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 -msgid "Auto refresh:" -msgstr "Uppfæra sjálfkrafa:" - -#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -msgid "Interval:" -msgstr "Tíðni:" - -#. i18n: file: webbrowserconfig.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 -msgid "Drag to scroll the page:" -msgstr "Draga til að skruna um síðuna:" - -#: webbrowser.cpp:439 -#, kde-format -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to remove the bookmark to %1?" -msgstr "Viltu í alvörunni fjarlægja bókamerkið yfir í %1?" - -#: webbrowser.cpp:559 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: webbrowser.cpp:565 -msgid " minute" -msgid_plural " minutes" -msgstr[0] " mínúta" -msgstr[1] " mínútur" - -#: webbrowser.cpp:647 -#, kde-format -msgid "Do you want to store this password for %1?" -msgstr "Viltu geyma þetta lykilorð fyrir %1?" - -#: webbrowser.cpp:648 -msgid "Store" -msgstr "Geyma" - -#: webbrowser.cpp:650 -msgid "Do not store this time" -msgstr "E&kki geyma það núna" - -#: webviewoverlay.cpp:45 -msgid "Close" -msgstr "Loka" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po 2012-04-13 10:48:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma-desktop.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,355 +0,0 @@ -# translation of plasma-desktop.po to Icelandic -# Copyright (C) 2008, 2010 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma-desktop\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:51+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: controllerwindow.cpp:401 -msgid "Activities" -msgstr "Ferli" - -#: dashboardview.cpp:107 -msgid "Hide Dashboard" -msgstr "Fela Mælaborð" - -#: dashboardview.cpp:155 -msgid "Widget Dashboard" -msgstr "Fela Mælaborð" - -#: desktopcorona.cpp:104 -msgid "Next Activity" -msgstr "Næsta ferli" - -#: desktopcorona.cpp:110 -msgid "Previous Activity" -msgstr "Fyrra ferli" - -#: desktopcorona.cpp:147 desktopcorona.cpp:153 -msgid "Add Panel" -msgstr "Bæta við spjaldi" - -#: desktopcorona.cpp:613 desktopcorona.cpp:643 -msgctxt "Default name for a new activity" -msgid "New Activity" -msgstr "Nýtt ferli" - -#: interactiveconsole.cpp:67 -msgid "&Execute" -msgstr "K&eyra" - -#: interactiveconsole.cpp:68 activitymanager/filterbar.cpp:160 -msgid "Templates" -msgstr "Sniðmát" - -#: interactiveconsole.cpp:75 -msgid "Desktop Shell Scripting Console" -msgstr "Stjórnborð skjáborðsskriftunar" - -#: interactiveconsole.cpp:82 -msgid "Editor" -msgstr "Ritill" - -#: interactiveconsole.cpp:93 -msgid "Load" -msgstr "Hlaða inn" - -#: interactiveconsole.cpp:99 -msgid "Use" -msgstr "Nota" - -#: interactiveconsole.cpp:146 -msgid "Output" -msgstr "Úttak" - -#: interactiveconsole.cpp:207 -#, kde-format -msgid "Unable to load script file %1" -msgstr "Tókst ekki að hlaða inn skriftuskránni %1" - -#: interactiveconsole.cpp:260 -msgid "Open Script File" -msgstr "Opna skriftuskrá" - -#: interactiveconsole.cpp:390 -msgid "Save Script File" -msgstr "Vista skriftuskrá" - -#: interactiveconsole.cpp:473 -#, kde-format -msgid "Executing script at %1" -msgstr "Keyri skriftu á %1" - -#: interactiveconsole.cpp:494 -#, kde-format, no-c-format -msgid "Runtime: %1ms" -msgstr "Keyrslutími: %1ms" - -#: main.cpp:42 -msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application." -msgstr "Vinnurýmdarforrit KDE skjáborðs, vinnusláa og íhluta." - -#: main.cpp:104 -msgid "Plasma Desktop Shell" -msgstr "Plasma skjáborðsskel" - -#: main.cpp:106 -msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team" -msgstr "Höfundarréttur 2006-2009, KDE þróunarhópurinn" - -#: main.cpp:107 -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" - -#: main.cpp:108 -msgid "Author and maintainer" -msgstr "Höfundur og umsjónaraðili" - -#: main.cpp:110 -msgid "John Lions" -msgstr "John Lions" - -#: main.cpp:111 -msgid "In memory of his contributions, 1937-1998." -msgstr "Í minningu framlags hans, 1937-1998." - -#: panelcontroller.cpp:138 -msgid "Panel Alignment" -msgstr "Staðsetning spjalds" - -#: panelcontroller.cpp:141 panelcontroller.cpp:407 -msgid "Left" -msgstr "Vinstri" - -#: panelcontroller.cpp:147 -msgid "Center" -msgstr "Miðja" - -#: panelcontroller.cpp:152 panelcontroller.cpp:408 -msgid "Right" -msgstr "Hægri" - -#: panelcontroller.cpp:163 -msgid "Visibility" -msgstr "Sýnileiki" - -#: panelcontroller.cpp:166 -msgid "Always visible" -msgstr "Alltaf sýnilegur" - -#: panelcontroller.cpp:171 -msgid "Auto-hide" -msgstr "Sjálfvirk felun" - -#: panelcontroller.cpp:176 -msgid "Windows can cover" -msgstr "Gluggar geta skyggt á" - -#: panelcontroller.cpp:181 -msgid "Windows go below" -msgstr "Gluggar geta lent undir" - -#: panelcontroller.cpp:187 -msgid "Screen Edge" -msgstr "Jaðar skjás" - -#: panelcontroller.cpp:191 -msgid "" -"Press left mouse button and drag to a screen edge to change panel edge" -msgstr "" - -#: panelcontroller.cpp:194 panelcontroller.cpp:404 -msgid "Height" -msgstr "Hæð" - -#: panelcontroller.cpp:197 -msgid "Press left mouse button and drag vertically to change panel height" -msgstr "" - -#: panelcontroller.cpp:205 -msgid "More Settings" -msgstr "Fleiri stillingar" - -#: panelcontroller.cpp:206 -msgid "" -"Show more options about panel alignment, visibility and other settings" -msgstr "" - -#: panelcontroller.cpp:218 -msgid "Maximize Panel" -msgstr "Hámarka spjald" - -#: panelcontroller.cpp:224 -msgid "Close this configuration window" -msgstr "Loka þessum stillingaglugga" - -#: panelcontroller.cpp:273 -msgid "Add Spacer" -msgstr "Bæta við bili" - -#: panelcontroller.cpp:275 -msgid "" -"Add a spacer to the panel useful to add some space between two widgets" -msgstr "" - -#: panelcontroller.cpp:393 -msgid "Width" -msgstr "Breidd" - -#: panelcontroller.cpp:396 -msgid "Top" -msgstr "Efst" - -#: panelcontroller.cpp:397 -msgid "Bottom" -msgstr "Neðst" - -#: plasmaapp.cpp:258 -msgid "Show Dashboard" -msgstr "Sýna stjórnborðið" - -#: plasmaapp.cpp:793 -msgid "Activities..." -msgstr "Ferli..." - -#: plasmaapp.cpp:1181 -#, kde-format -msgctxt "%1 is the activity name" -msgid "copy of %1" -msgstr "afrit af %1" - -#: plasmaapp.cpp:1320 -#, kde-format -msgid "" -"A new widget has become available on the network:
    %1 - %2" -msgstr "Ný græja hefur komið fram á netinu:
    %1 - %2" - -#: plasmaapp.cpp:1383 -msgid "Unlock and add to current activity" -msgstr "Aflæsa og bæta við núverandi ferli" - -#: plasmaapp.cpp:1322 -msgid "Add to current activity" -msgstr "Bæta við núverandi ferli" - -#: plasmaapp.cpp:1447 -msgid "Run applications" -msgstr "Keyra forrit" - -#: plasmaapp.cpp:1448 -msgid "This activity template requests to run the following applications" -msgstr "" - -#: plasmaapp.cpp:1449 -msgid "Run selected" -msgstr "Keyra valið" - -#: plasmaapp.cpp:1450 -msgid "Run none" -msgstr "Keyra ekkert" - -#: positioningruler.cpp:466 -msgid "Move this slider to set the panel position" -msgstr "Færðu þessa rennislá til að stilla stöðu spjaldsins" - -#: positioningruler.cpp:469 -msgid "Move this slider to set the maximum panel size" -msgstr "Færðu þessa rennislá til að stilla mestu stærð spjaldsins" - -#: positioningruler.cpp:472 -msgid "Move this slider to set the minimum panel size" -msgstr "Færðu þessa rennislá til að stilla minnstu stærð spjaldsins" - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sveinki@nett.is,," - -#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:10 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:5 -msgid "The font to use on the desktop" -msgstr "Letrið sem á að nota á skjáborðinu" - -#. i18n: file: data/plasma-shell-desktop.kcfg:15 -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: rc.cpp:8 -msgid "" -"Set to true if each virtual desktop should get its own, unique Plasma view." -msgstr "" -"Sett sem satt (true) ef hvert sýndarskjáborð á að nota sína eigin Plasmasýn." - -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:49 -msgid "Remove activity?" -msgstr "Fjarlægja ferlið?" - -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:55 -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" - -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:60 -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:88 -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" - -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:76 -msgid "Accept changes?" -msgstr "Samþykkja breytingar?" - -#: activitymanager/activitycontrols.cpp:82 -msgid "Apply" -msgstr "Virkja" - -#: activitymanager/activityicon.cpp:308 -msgid "Configure activity" -msgstr "Stilla ferli" - -#: activitymanager/activityicon.cpp:325 activitymanager/activityicon.cpp:336 -msgid "Stop activity" -msgstr "Stöðva ferli" - -#: activitymanager/activityicon.cpp:340 -msgid "Start activity" -msgstr "Ræsa ferli" - -#: activitymanager/filterbar.cpp:54 -msgid "Enter Search Term" -msgstr "Settu inn leitarorð" - -#: activitymanager/filterbar.cpp:69 -msgid "Add Widgets" -msgstr "Bæta við græjum" - -#: activitymanager/filterbar.cpp:74 -msgid "Create Activity" -msgstr "Búa til ferli" - -#: activitymanager/filterbar.cpp:171 -msgid "Empty Desktop" -msgstr "Autt skjáborð" - -#: activitymanager/filterbar.cpp:206 -msgid "Clone current activity" -msgstr "Klóna þetta ferli" - -#: activitymanager/filterbar.cpp:211 -msgid "Get New Templates..." -msgstr "Ná í ný sniðmát..." diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po 2012-04-13 10:48:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasmagenericshell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,328 +0,0 @@ -# translation of plasmagenericshell.po to Icelandic -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasmagenericshell\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:51+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: widgetsexplorer/kcategorizeditemsviewmodels.cpp:72 -msgid "Filters" -msgstr "Síur" - -#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:115 -msgid "All Widgets" -msgstr "Allar græjur" - -#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:119 -msgid "Running" -msgstr "Keyrandi" - -#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:123 -msgid "Categories:" -msgstr "Flokkar:" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:46 -msgid "Select the type of widget to install from the list below." -msgstr "" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:56 -msgid "Plasmoid: Native plasma widget" -msgstr "" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:77 -msgid "Install New Widget From File" -msgstr "" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:82 -msgid "Select File" -msgstr "" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:176 -#, kde-format -msgid "Could not load the required installer %1. The error given was: %2" -msgstr "" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:179 -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:191 -msgid "Installation Failure" -msgstr "" - -#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:190 -#, kde-format -msgid "Installing the package %1 failed." -msgstr "" - -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:55 -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:175 -msgid "Enter Search Term" -msgstr "Settu inn leitarorð" - -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:180 -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:182 -msgid "Get New Widgets..." -msgstr "Sækja nýjar græjur..." - -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:323 -msgid "Download New Plasma Widgets" -msgstr "Hala niður nýjum Plasmagræjum" - -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:335 -#, kde-format -msgctxt "" -"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-" -"*.desktop files" -msgid "Download New %1" -msgstr "Ná í nýtt %1" - -#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:345 -msgid "Install Widget From Local File..." -msgstr "Setja inn nýja græju úr skrá..." - -#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:188 -msgid "Containments" -msgstr "" - -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:124 -msgid "Uninstall Widget" -msgstr "" - -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:181 -#, kde-format -msgid "Version %1" -msgstr "" - -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:189 -#, kde-format -msgid "Author:" -msgstr "Höfundur:" - -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:198 -#, kde-format -msgid "Website:" -msgstr "Vefsvæði:" - -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:202 -#, kde-format -msgid "License:" -msgstr "Notkunarleyfi:" - -#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:212 -msgid "Unknown Applet" -msgstr "Óþekkt smáforrit" - -#: mouseplugins.cpp:38 -msgid "Add Action..." -msgstr "" - -#: mouseplugins.cpp:38 -msgid "Add another mouse action" -msgstr "" - -#: mouseplugins.cpp:80 -msgid "This trigger is already assigned to another action." -msgstr "" - -#: mouseplugins.cpp:80 mouseplugins.cpp:159 -msgid "Reassign" -msgstr "" - -#: mouseplugins.cpp:159 -msgid "This trigger is assigned to another plugin." -msgstr "" - -#: backgrounddialog.cpp:211 -msgid "Desktop Settings" -msgstr "" - -#: backgrounddialog.cpp:216 -msgid "View" -msgstr "" - -#: backgrounddialog.cpp:228 -msgid "" -"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " -"will look like on your desktop." -msgstr "" - -#: backgrounddialog.cpp:248 -msgid "Mouse Actions" -msgstr "" - -#: scripting/scriptengine.cpp:66 scripting/scriptengine.cpp:182 -msgid "activityById requires an id" -msgstr "" - -#: scripting/scriptengine.cpp:83 -msgid "activityForScreen requires a screen id" -msgstr "" - -#: scripting/scriptengine.cpp:118 -#, kde-format -msgid "Could not find a plugin for %1 named %2." -msgstr "" - -#: scripting/scriptengine.cpp:291 -#, kde-format -msgid "Unable to load script file: %1" -msgstr "" - -#: scripting/scriptengine.cpp:353 -#, kde-format -msgid "" -"Error: %1 at line %2\n" -"\n" -"Backtrace:\n" -"%3" -msgstr "" - -#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30 -msgid "Main Script File" -msgstr "" - -#: scripting/containment.cpp:170 -msgid "widgetById requires an id" -msgstr "" - -#: scripting/containment.cpp:195 -msgid "widgetById requires a name of a widget or a widget object" -msgstr "" - -#: scripting/i18n.cpp:33 -msgid "i18n() takes at least one argument" -msgstr "" - -#: scripting/i18n.cpp:52 -msgid "i18nc() takes at least two arguments" -msgstr "" - -#: scripting/i18n.cpp:72 -msgid "i18np() takes at least two arguments" -msgstr "" - -#: scripting/i18n.cpp:97 -msgid "i18ncp() takes at least three arguments" -msgstr "" - -#: mouseinputbutton.cpp:33 -msgid "Set Trigger..." -msgstr "Setja vekjara..." - -#: mouseinputbutton.cpp:33 -msgid "Click to change how an action is triggered" -msgstr "" - -#: mouseinputbutton.cpp:38 -msgid "Left-Button" -msgstr "" - -#: mouseinputbutton.cpp:39 -msgid "Right-Button" -msgstr "" - -#: mouseinputbutton.cpp:40 -msgid "Middle-Button" -msgstr "" - -#: mouseinputbutton.cpp:42 -msgid "Vertical-Scroll" -msgstr "" - -#: mouseinputbutton.cpp:43 -msgid "Horizontal-Scroll" -msgstr "" - -#: mouseinputbutton.cpp:46 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: mouseinputbutton.cpp:47 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: mouseinputbutton.cpp:48 -msgid "Alt" -msgstr "" - -#: mouseinputbutton.cpp:49 -msgid "Meta" -msgstr "" - -#: mouseinputbutton.cpp:70 mouseinputbutton.cpp:156 -msgid "Input here..." -msgstr "Settu inn hér..." - -#: mouseinputbutton.cpp:71 -msgid "" -"Hold down the modifier keys you want, then click a mouse button or scroll a " -"mouse wheel here" -msgstr "" - -#: mousepluginwidget.cpp:46 -msgid "No plugins found, check your installation." -msgstr "" - -#: mousepluginwidget.cpp:215 -msgid "Configure Plugin" -msgstr "" - -#: rc.cpp:16 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr " ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:17 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "," - -#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:23 -msgid "Widgets are currently locked, disabling some options." -msgstr "" - -#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:26 -msgid "Unlock Widgets" -msgstr "" - -#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, containmentLabel) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:29 -msgid "Layout:" -msgstr "" - -#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wallpaperTypeLabel) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:32 -msgid "Wallpaper:" -msgstr "" - -#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:26 -msgid "Monitor" -msgstr "" - -#. i18n: file: MousePlugins.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MousePlugins) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:32 -msgid "Mouse Plugins" -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasmapkg.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasmapkg.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasmapkg.po 2012-04-13 10:48:39.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasmapkg.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,248 +0,0 @@ -# translation of plasmapkg.po to Icelandic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasmapkg\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:57+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: main.cpp:38 -msgid "Install, list, remove Plasma packages" -msgstr "Setja upp, telja upp, fjarlægja Plasmapakka" - -#: main.cpp:80 -msgid "Addon Name" -msgstr "Heiti viðbótar" - -#: main.cpp:81 -msgid "Service Type" -msgstr "Tegund þjónustu" - -#: main.cpp:82 -msgid "Path" -msgstr "Slóð" - -#: main.cpp:79 -msgid "Package types that are installable with this tool:" -msgstr "Tegundir pakka sem hægt er að setja upp með þessu forriti:" - -#: main.cpp:80 -msgid "Built in:" -msgstr "Innbyggt:" - -#: main.cpp:126 -msgid "DataEngine" -msgstr "Gagnavél" - -#: main.cpp:127 -msgid "Layout Template" -msgstr "Sniðmát framsetningar" - -#: main.cpp:128 -msgid "Plasmoid" -msgstr "Plasmíð" - -#: main.cpp:129 -msgid "Runner" -msgstr "Keyrari (runner)" - -#: main.cpp:130 -msgid "Theme" -msgstr "Þemu" - -#: main.cpp:131 -msgid "Wallpaper Images" -msgstr "Bakgrunnsmyndir" - -#: main.cpp:132 -msgid "Wallpaper Plugin" -msgstr "Bakgrunnsíforrit" - -#: main.cpp:92 -msgid "Provided by plugins:" -msgstr "Skaffað af íforritum:" - -#: main.cpp:102 -msgid "Provided by .desktop files:" -msgstr "Skaffað af .desktop skrám:" - -#: main.cpp:75 -msgid "Plasma Package Manager" -msgstr "Plasma pakkastjóri" - -#: main.cpp:77 -msgid "(C) 2008, Aaron Seigo" -msgstr "(C) 2008, Aaron Seigo" - -#: main.cpp:78 -msgid "Aaron Seigo" -msgstr "Aaron Seigo" - -#: main.cpp:79 -msgid "Original author" -msgstr "Upphaflegur höfundur" - -#: main.cpp:88 -msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users." -msgstr "" -"Til að setja inn eða fjarlægja, vinnur með pakka sem settir eru upp fyrir " -"alla notendur." - -#: main.cpp:137 -msgctxt "" -"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both " -"versions are recognized by the application (if translated, should be same as " -"messages with 'package type' context below)" -msgid "" -"The type of package, e.g. theme, wallpaper, plasmoid, dataengine, runner, " -"layout-template, etc." -msgstr "" -"Tegund pakka, t.d. þema, veggfóður, plasmíð, gagnavél, keyrari, sniðmát " -"o.s.frv." - -#: main.cpp:98 -msgctxt "Do not translate " -msgid "Install the package at " -msgstr "Setja pakkann inn í " - -#: main.cpp:100 -msgctxt "Do not translate " -msgid "Upgrade the package at " -msgstr "Uppfæra pakkann sem er í " - -#: main.cpp:102 -msgid "List installed packages" -msgstr "Gera lista með innsettum pökkum" - -#: main.cpp:146 -msgid "lists all known Package types that can be installed" -msgstr "Telur upp allar þekktar tegundir pakka sem hægt er að setja upp" - -#: main.cpp:104 -msgctxt "Do not translate " -msgid "Remove the package named " -msgstr "Fjarlægja pakka með heitinu " - -#: main.cpp:106 -msgid "" -"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data " -"directories for this KDE session will be searched instead." -msgstr "" -"Algild (absolute) slóð til grunnmöppu pakka. Ef hún er ekki gefin upp, þá er " -"leitað í stöðluðum slóðum á gagnamöppur fyrir þessa KDE setu." - -#: main.cpp:134 main.cpp:166 -msgctxt "package type" -msgid "wallpaper" -msgstr "veggfóður" - -#: main.cpp:158 -msgctxt "package type" -msgid "plasmoid" -msgstr "plasmíð" - -#: main.cpp:164 -msgctxt "package type" -msgid "theme" -msgstr "þema" - -#: main.cpp:168 -msgctxt "package type" -msgid "dataengine" -msgstr "gagnavél" - -#: main.cpp:172 -msgctxt "package type" -msgid "runner" -msgstr "keyrari (runner)" - -#: main.cpp:176 -msgctxt "package type" -msgid "wallpaperplugin" -msgstr "veggfóðuríforrit" - -#: main.cpp:238 -msgctxt "package type" -msgid "layout-template" -msgstr "sniðmát framsetningar" - -#: main.cpp:184 -#, kde-format -msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1" -msgstr "" -"Gat ekki fundið nothæft innsetningarforrit fyrir pakka af gerðinni %1" - -#: main.cpp:193 -#, kde-format -msgid "" -"Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2" -msgstr "" -"Gat ekki hlaðið inn innsetningarforriti fyrir pakka af gerðinni %1. " -"Villuboðin sem bárust voru: %2" - -#: main.cpp:211 -msgctxt "" -"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the " -"error message telling the user he can use only one" -msgid "" -"The packageroot and global options conflict each other, please select only " -"one." -msgstr "" -"Rótarstilling pakkans og víðværu stillingarnar eru misvísandi, veldu aðeins " -"aðra þeirra." - -#: main.cpp:236 -#, kde-format -msgid "Successfully removed %1" -msgstr "Tókst að fjarlægja %1" - -#: main.cpp:238 -#, kde-format -msgid "Removal of %1 failed." -msgstr "Fjarlæging %1 mistókst." - -#: main.cpp:243 -#, kde-format -msgid "Plugin %1 is not installed." -msgstr "Íforritið %1 er ekki uppsett." - -#: main.cpp:248 -#, kde-format -msgid "Successfully installed %1" -msgstr "Innsetning %1 tókst" - -#: main.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Installation of %1 failed." -msgstr "Innsetning á %1 mistókst." - -#: main.cpp:256 -msgctxt "" -"No option was given, this is the error message telling the user he needs at " -"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list" -msgid "One of install, remove, upgrade or list is required." -msgstr "" -"Þarf að vera uppgefið eitt af eftirfarandi: innsetning, fjarlæging, " -"uppfærsla eða listi." - -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sveinki@nett.is,," diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po 2012-04-13 10:48:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_runner_powerdevil.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,138 +0,0 @@ -# translation of plasma_runner_powerdevil.po to Icelandic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_runner_powerdevil\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: PowerDevilRunner.cpp:53 PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:75 -#: PowerDevilRunner.cpp:77 PowerDevilRunner.cpp:239 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "power profile" -msgstr "snið orkustýringar" - -#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:79 PowerDevilRunner.cpp:366 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "suspend" -msgstr "setja í bið" - -#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:202 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "sleep" -msgstr "svæfa" - -#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:205 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "hibernate" -msgstr "leggja í dvala" - -#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:93 PowerDevilRunner.cpp:206 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "to disk" -msgstr "á disk" - -#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:86 PowerDevilRunner.cpp:203 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "to ram" -msgstr "í vinnsluminni" - -#: PowerDevilRunner.cpp:62 PowerDevilRunner.cpp:102 PowerDevilRunner.cpp:323 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "screen brightness" -msgstr "birta skjás" - -#: PowerDevilRunner.cpp:63 PowerDevilRunner.cpp:106 PowerDevilRunner.cpp:325 -msgctxt "Note this is a KRunner keyword" -msgid "dim screen" -msgstr "dimma skjá" - -#: PowerDevilRunner.cpp:76 -msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated" -msgstr "Listar öll orkustýringarsnið og gerir kleift að virkja þau" - -#: PowerDevilRunner.cpp:80 -msgid "" -"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be " -"activated" -msgstr "" -"Listar alla möguleika á kerfishvíld (t.d. svæfa, leggja í dvala) og gerir " -"kleift að virkja þá" - -#: PowerDevilRunner.cpp:85 -msgid "Suspends the system to RAM" -msgstr "Setur kerfið í bið í vinnsluminni" - -#: PowerDevilRunner.cpp:92 -msgid "Suspends the system to disk" -msgstr "Setur kerfið í bið á diski" - -#: PowerDevilRunner.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "" -"Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; " -"e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness" -msgstr "" -"Listar möguleika á birtustillingum skjás eða setur stillingar birtustigs á " -"það sem er tilgreint í :q:; t.d. birta skjás í 50 myndi dimma skjáinn í 50% " -"af mestu birtu" - -#: PowerDevilRunner.cpp:238 -#, kde-format -msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" -msgid "power profile %1" -msgstr "snið orkustýringar %1" - -#: PowerDevilRunner.cpp:250 -#, kde-format -msgid "Set Profile to '%1'" -msgstr "Setja snið sem '%1'" - -#: PowerDevilRunner.cpp:322 -#, kde-format -msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" -msgid "screen brightness %1" -msgstr "birta skjás %1" - -#: PowerDevilRunner.cpp:324 -#, kde-format -msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter" -msgid "dim screen %1" -msgstr "dimma skjá %1" - -#: PowerDevilRunner.cpp:335 -#, kde-format -msgid "Set Brightness to %1" -msgstr "Setja birtustigið á %1" - -#: PowerDevilRunner.cpp:345 -msgid "Dim screen totally" -msgstr "Dimma skjáinn algerlega" - -#: PowerDevilRunner.cpp:353 -msgid "Dim screen by half" -msgstr "Dimma skjáinn um helming" - -#: PowerDevilRunner.cpp:361 -msgid "Turn off screen" -msgstr "Slökkva á skjá" - -#: PowerDevilRunner.cpp:201 -msgid "Suspend to RAM" -msgstr "Setja í bið í minni (RAM)" - -#: PowerDevilRunner.cpp:204 -msgid "Suspend to Disk" -msgstr "Setja í bið á disk" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po 2012-04-13 10:48:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_image.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,210 +0,0 @@ -# translation of plasma_wallpaper_image.po to Icelandic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 00:16+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: backgrounddelegate.cpp:80 -#, kde-format -msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name" -msgid "by %1" -msgstr "eftir %1" - -#: image.cpp:99 -msgid "Next Wallpaper Image" -msgstr "Næsta myndskrá í bakgrunn" - -#: image.cpp:101 -msgid "Open Wallpaper Image" -msgstr "Opna myndskrá fyrir bakgrunn" - -#: image.cpp:178 -msgctxt "@action:button" -msgid "Install Default Wallpapers..." -msgstr "" - -#: image.cpp:164 image.cpp:210 -msgid "Scaled & Cropped" -msgstr "Teygja og sníða af" - -#: image.cpp:165 image.cpp:211 -msgid "Scaled" -msgstr "Teygt" - -#: image.cpp:166 image.cpp:212 -msgid "Scaled, keep proportions" -msgstr "Teygt, halda hlutföllum" - -#: image.cpp:167 image.cpp:213 -msgid "Centered" -msgstr "Miðjað" - -#: image.cpp:168 image.cpp:214 -msgid "Tiled" -msgstr "Flísalagt" - -#: image.cpp:169 image.cpp:215 -msgid "Center Tiled" -msgstr "Flísalagt frá miðju" - -#: image.cpp:499 -msgid "Select Wallpaper Image File" -msgstr "Veldu myndskrá í bakgrunn (veggfóður)" - -#. i18n: file: imageconfig.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 -msgid "P&ositioning:" -msgstr "S&taðsetning:" - -#. i18n: file: imageconfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: imageconfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:42 rc.cpp:54 -msgid "&Color:" -msgstr "&Litur:" - -#. i18n: file: imageconfig.ui:79 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:72 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 -msgid "Change wallpaper frame color" -msgstr "" - -#. i18n: file: imageconfig.ui:82 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:75 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 -msgid "" -"Change the color of the frame that it may be visible when the wallpaper is " -"centered or scaled with the same proportions." -msgstr "" - -#. i18n: file: imageconfig.ui:154 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:45 -msgid "Open..." -msgstr "Opna..." - -#. i18n: file: imageconfig.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#. i18n: file: imageconfig.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:72 -msgid "Get New Wallpapers..." -msgstr "Ná í ný veggfóður..." - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:51 -msgid "&Positioning:" -msgstr "S&taðsetning:" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:107 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:57 -msgid "C&hange images every:" -msgstr "Breyta um mynd &hverja:" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:133 -#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 -msgctxt "" -"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " -"content of the quotes." -msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" -msgstr "hh 'klst' mm 'mín' ss 'sek'" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:155 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

    Images

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:162 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:34 rc.cpp:92 -msgid "&System wallpapers:" -msgstr "" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:175 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox) -#: rc.cpp:37 rc.cpp:95 -msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow" -msgstr "" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:40 rc.cpp:98 -msgid "&My downloaded wallpapers:" -msgstr "" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:201 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox) -#: rc.cpp:43 rc.cpp:101 -msgid "" -"Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow" -msgstr "" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:214 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:46 rc.cpp:104 -msgid "Custom folders:" -msgstr "" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:171 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 -msgid "&Add Folder..." -msgstr "Bæt&a við möppu..." - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 -msgid "&Remove Folder" -msgstr "Fja&rlægja möppu" - -#. i18n: file: slideshowconfig.ui:191 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:69 -msgid "Download new wallpapers" -msgstr "Hala niður nýjum veggfóðrum" - -#: removebutton.cpp:52 -msgid "Remove from list" -msgstr "Fjarlægja úr lista" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/processui.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/processui.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/processui.po 2012-04-13 10:48:43.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/processui.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1411 +0,0 @@ -# translation of processui.po to Icelandic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: processui\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 14:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: ProcessModel.cpp:65 -#, kde-format -msgid "%1 K" -msgstr "%1 K" - -#: ProcessModel.cpp:66 -#, kde-format -msgid "%1 M" -msgstr "%1 M" - -#: ProcessModel.cpp:67 -#, kde-format -msgid "%1 G" -msgstr "%1 G" - -#: ProcessModel.cpp:68 -#, kde-format -msgid "%1 T" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:69 -#, kde-format -msgid "%1 P" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:593 -msgid "- Process is doing some work." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:595 -msgid "- Process is waiting for something to happen." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:597 -msgid "" -"- Process has been stopped. It will not respond to user input at the moment." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:599 -msgid "" -"- Process has finished and is now dead, but the parent process has not " -"cleaned up." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:948 -msgid "The process name." -msgstr "Heiti ferils." - -#: ProcessModel.cpp:950 -msgid "The user who owns this process." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:952 -msgid "The controlling terminal on which this process is running." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:954 -msgid "" -"The priority with which this process is being run. For the normal scheduler, " -"this ranges from 19 (very nice, least priority) to -19 (top priority)." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:957 -msgid "The current CPU usage of the process." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:962 -#, kde-format -msgid "" -"The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor core " -"in the machine." -msgid_plural "" -"The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor " -"cores in the machine." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ProcessModel.cpp:964 -msgid "The current total CPU usage of the process." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:966 -msgid "" -"The total user and system time that this process has been running for, " -"displayed as minutes:seconds." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:968 -msgid "" -"This is the amount of virtual memory space that the process is using, " -"included shared libraries, graphics memory, files on disk, and so on. This " -"number is almost meaningless." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:970 -msgid "" -"This is the amount of real physical memory that this process is using by " -"itself, and approximates the Private memory usage of the process.
    It does " -"not include any swapped out memory, nor the code size of its shared " -"libraries.
    This is often the most useful figure to judge the memory use " -"of a program. See What's This for more information.
    " -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:972 -msgid "" -"This is approximately the amount of real physical memory that this " -"process's shared libraries are using.
    This memory is shared among all " -"processes that use this library.
    " -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:974 -msgid "The command with which this process was launched." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:976 -msgid "The amount of pixmap memory that this process is using." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:978 -msgid "The title of any windows that this process is showing." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:980 -msgid "The unique Process ID that identifies this process." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:982 -msgid "The number of bytes read. See What's This for more information." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:984 -msgid "The number of bytes written. See What's This for more information." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:993 -msgid "" -"Technical information: The kernel process name is a maximum of 8 " -"characters long, so the full command is examined. If the first word in the " -"full command line starts with the process name, the first word of the " -"command line is shown, otherwise the process name is used." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:995 -msgid "" -"The user who owns this process. If the effective, setuid etc user is " -"different, the user who owns the process will be shown, followed by the " -"effective user. The ToolTip contains the full information. " -"

    Login Name/GroupThe username of the Real " -"User/Group who created this process
    Effective " -"User/GroupThe process is running with privileges of the Effective " -"User/Group. This is shown if different from the real " -"user.
    Setuid User/GroupThe saved username of the " -"binary. The process can escalate its Effective User/Group to the Setuid " -"User/Group.
    File System User/GroupAccesses to the " -"filesystem are checked with the File System User/Group. This is a Linux " -"specific call. See setfsuid(2) for more information.
    " -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1005 -msgid "" -"This is the size of allocated address space - not memory, but address " -"space. This value in practice means next to nothing. When a process requests " -"a large memory block from the system but uses only a small part of it, the " -"real usage will be low, VIRT will be high.

    Technical information: " -"This is VmSize in proc/*/status and VIRT in top." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1007 -msgid "" -"Technical information: This is an approximation of the Private " -"memory usage, calculated as VmRSS - Shared, from /proc/*/statm. This tends " -"to underestimate the true Private memory usage of a process (by not " -"including i/o backed memory pages), but is the best estimation that is fast " -"to determine. This is sometimes known as URSS (Unique Resident Set Size). " -"For an individual process, see \"Detailed Memory Information\" for a more " -"accurate, but slower, calculation of the true Private memory usage." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1009 -msgid "The CPU usage of a process and all of its threads." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1011 -msgid "" -"The total system and user time that a process and all of its threads " -"have been running on the CPU for. This can be greater than the wall clock " -"time if the process has been across multiple CPU cores." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1013 -msgid "" -"Technical information: This is an approximation of the Shared " -"memory, called SHR in top. It is the number of pages that are backed by a " -"file (see kernel Documentation/filesystems/proc.txt). For an individual " -"process, see \"Detailed Memory Information\" for a more accurate, but " -"slower, calculation of the true Shared memory usage." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1015 -msgid "Technical information: This is from /proc/*/cmdline" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1017 -msgid "" -"Technical information: This is the amount of memory used by the " -"Xorg process for images for this process. This is memory used in addition " -"to Memory and Shared Memory.
    Technical information: This only " -"counts the pixmap memory, and does not include resource memory used by " -"fonts, cursors, glyphsets etc. See the xrestop program for a " -"more detailed breakdown." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1019 -msgid "" -"Technical information: For each X11 window, the X11 property " -"_NET_WM_PID is used to map the window to a PID. If a process' windows are " -"not shown, then that application incorrectly is not setting _NET_WM_PID." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1021 -msgid "" -"Technical information: This is the Process ID. A multi-threaded " -"application is treated a single process, with all threads sharing the same " -"PID. The CPU usage etc will be the total, accumulated, CPU usage of all the " -"threads." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1024 -msgid "" -"This column shows the IO statistics for each process. The tooltip " -"provides the following information:
    Characters " -"ReadThe number of bytes which this task has caused to be read from " -"storage. This is simply the sum of bytes which this process passed to read() " -"and pread(). It includes things like tty IO and it is unaffected by whether " -"or not actual physical disk IO was required (the read might have been " -"satisfied from pagecache).
    Characters WrittenThe " -"number of bytes which this task has caused, or shall cause to be written to " -"disk. Similar caveats apply here as with Characters " -"Read.
    Read SyscallsThe number of read I/O " -"operations, i.e. syscalls like read() and pread().
    Write " -"SyscallsThe number of write I/O operations, i.e. syscalls like " -"write() and pwrite().
    Actual Bytes ReadThe number " -"of bytes which this process really did cause to be fetched from the storage " -"layer. Done at the submit_bio() level, so it is accurate for block-backed " -"filesystems. This may not give sensible values for NFS and CIFS " -"filesystems.
    Actual Bytes WrittenAttempt to count " -"the number of bytes which this process caused to be sent to the storage " -"layer. This is done at page-dirtying time.

    The number in " -"brackets shows the rate at which each value is changing, determined from " -"taking the difference between the previous value and the new value, and " -"dividing by the update interval.

    Technical information: This data " -"is collected from /proc/*/io and is documented further in " -"Documentation/accounting and Documentation/filesystems/proc.txt in the " -"kernel source." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1111 -#, kde-format -msgid "Login Name: %1
    " -msgstr "Innskráningarnafn: %1
    " - -#: ProcessModel.cpp:1115 -msgid "This user is not recognized for some reason." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1118 -#, kde-format -msgid "%1
    " -msgstr "%1
    " - -#: ProcessModel.cpp:1119 -#, kde-format -msgid "Login Name: %1 (uid: %2)
    " -msgstr "Innskráningarnafn: %1 (uid: %2)
    " - -#: ProcessModel.cpp:1121 -#, kde-format -msgid " Room Number: %1
    " -msgstr " Herbergisnúmer: %1
    " - -#: ProcessModel.cpp:1123 -#, kde-format -msgid " Work Phone: %1
    " -msgstr " Vinnusími: %1
    " - -#: ProcessModel.cpp:1130 -#, kde-format -msgid "Effective User: %1
    " -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1132 -#, kde-format -msgid "Setuid User: %1
    " -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1134 -#, kde-format -msgid "File System User: %1
    " -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1138 -#, kde-format -msgid "Group: %1" -msgstr "Hópur: %1" - -#: ProcessModel.cpp:1143 -#, kde-format -msgid "
    Effective Group: %1" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1145 -#, kde-format -msgid "
    Setuid Group: %1" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1147 -#, kde-format -msgid "
    File System Group: %1" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1154 -#, kde-format -msgctxt "Short description of a process. PID, name, user" -msgid "%1: %2, owned by user %3" -msgstr "%1: %2, í eigu notandans %3" - -#: ProcessModel.cpp:1161 -#, kde-format -msgid "%1 (gid: %2)" -msgstr "%1 (gid: %2)" - -#: ProcessModel.cpp:1182 -#, kde-format -msgid "%1 (uid: %2)" -msgstr "%1 (uid: %2)" - -#: ProcessModel.cpp:1220 -msgctxt "scheduler" -msgid "Idle" -msgstr "Aðgerðalaus" - -#: ProcessModel.cpp:1222 -#, kde-format -msgctxt "scheduler" -msgid "(Batch) %1" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1224 -#, kde-format -msgctxt "Round robin scheduler" -msgid "RR %1" -msgstr "RR %1" - -#: ProcessModel.cpp:1227 -msgctxt "Real Time scheduler" -msgid "RT" -msgstr "RT" - -#: ProcessModel.cpp:1229 -#, kde-format -msgctxt "First in first out scheduler" -msgid "FIFO %1" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1231 -#, kde-format -msgctxt "scheduler" -msgid "(IA) %1" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1288 ProcessModel.cpp:1296 ProcessModel.cpp:1314 -#: ProcessModel.cpp:1322 -#, kde-format -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: ProcessModel.cpp:1355 -#, kde-format -msgctxt "tooltip. name,pid " -msgid "This process is being debugged by %1 (%2)" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1376 -msgid "" -"Init is the parent of all other processes and cannot be killed.
    " -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1378 -msgid "" -"KThreadd manages kernel threads. The children processes run in the " -"kernel, controlling hard disk access, etc.
    " -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1380 -#, kde-format -msgctxt "name column tooltip. first item is the name" -msgid "%1
    Process ID: %2" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1385 -#, kde-format -msgctxt "name column tooltip. first item is the name" -msgid "" -"%1
    Process ID: %2
    Parent: %3
    Parent's " -"ID: %4" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1387 -#, kde-format -msgctxt "name column tooltip. first item is the name" -msgid "" -"%1
    Process ID: %2
    Parent's ID: " -"%3" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1391 ProcessModel.cpp:1455 -#, kde-format -msgid "
    Number of threads: %1" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1393 -#, kde-format -msgid "
    Command: %1" -msgstr "
    Skipun: %1" - -#: ProcessModel.cpp:1396 -#, kde-format -msgid "
    Running on: %1" -msgstr "
    Keyrir á: %1" - -#: ProcessModel.cpp:1404 -#, kde-format -msgid "This process was run with the following command:
    %1" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1406 -#, kde-format -msgid "

    Running on: %1" -msgstr "

    Keyrir á: %1" - -#: ProcessModel.cpp:1421 -#, kde-format -msgid "Nice level: %1 (%2)" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1425 -#, kde-format -msgid "This is a real time process.
    Scheduler priority: %1" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1431 -#, kde-format -msgid "
    Scheduler: %1" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1435 ProcessModel.cpp:1477 -#, kde-format -msgid "
    I/O Nice level: %1 (%2)" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1436 ProcessModel.cpp:1478 -#, kde-format -msgid "
    I/O Class: %1" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1444 -#, kde-format -msgid "" -"

    Process status: %1 %2
    User CPU usage: " -"%3%
    System CPU usage: %4%" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1457 -#, kde-format -msgid "" -"
    Number of children: %1
    Total User CPU usage: %2%
    Total " -"System CPU usage: %3%
    Total CPU usage: %4%" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1466 -#, kde-format -msgid "

    CPU time spent running as user: %1 seconds" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1470 -#, kde-format -msgid "
    CPU time spent running in kernel: %1 seconds" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1474 -#, kde-format -msgid "
    Nice level: %1 (%2)" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1493 -#, kde-format -msgid "Memory usage: %1 out of %2 (%3 %)
    " -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1495 -#, kde-format -msgid "Memory usage: %1
    " -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1498 -#, kde-format -msgid "RSS Memory usage: %1 out of %2 (%3 %)" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1500 -#, kde-format -msgid "RSS Memory usage: %1" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1506 -msgid "" -"Your system does not seem to have this information available to be read." -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1510 -#, kde-format -msgid "Shared library memory usage: %1 out of %2 (%3 %)" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1512 -#, kde-format -msgid "Shared library memory usage: %1" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1520 -#, kde-format -msgid "" -"Characters read: %1 (%2 KiB/s)
    Characters written: %3 (%4 KiB/s)
    Read " -"syscalls: %5 (%6 s⁻¹)
    Write syscalls: %7 (%8 s⁻¹)
    Actual bytes read: " -"%9 (%10 KiB/s)
    Actual bytes written: %11 (%12 KiB/s)" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1810 -msgctxt "process heading" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1811 -msgctxt "process heading" -msgid "Username" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1812 -msgctxt "process heading" -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: ProcessModel.cpp:1813 -msgctxt "process heading" -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#: ProcessModel.cpp:1814 -msgctxt "process heading" -msgid "Niceness" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1816 -#, no-c-format -msgctxt "process heading" -msgid "CPU %" -msgstr "CPU %" - -#: ProcessModel.cpp:1817 -msgctxt "process heading" -msgid "CPU Time" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1818 -msgctxt "process heading" -msgid "IO Read" -msgstr "IO lesið" - -#: ProcessModel.cpp:1819 -msgctxt "process heading" -msgid "IO Write" -msgstr "IO skrifað" - -#: ProcessModel.cpp:1820 -msgctxt "process heading" -msgid "Virtual Size" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1821 -msgctxt "process heading" -msgid "Memory" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1822 -msgctxt "process heading" -msgid "Shared Mem" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1823 -msgctxt "process heading" -msgid "Command" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1825 -msgctxt "process heading" -msgid "X11 Memory" -msgstr "" - -#: ProcessModel.cpp:1826 -msgctxt "process heading" -msgid "Window Title" -msgstr "Gluggatitill" - -#: ProcessModel.cpp:1945 -#, kde-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: ReniceDlg.cpp:39 -msgid "Set Priority" -msgstr "" - -#: ReniceDlg.cpp:69 -msgctxt "Scheduler" -msgid "Interactive" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:158 ksysguardprocesslist.cpp:414 -msgid "Set Priority..." -msgid_plural "Set Priority..." -msgstr[0] "Setja forgang..." -msgstr[1] "Setja forgang..." - -#: ksysguardprocesslist.cpp:160 ksysguardprocesslist.cpp:498 -msgid "Jump to Parent Process" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:162 -msgid "Jump to Process Debugging This One" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:163 -msgid "Show Application Window" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:164 -msgid "Resume Stopped Process" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:165 -msgid "End Process" -msgid_plural "End Processes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:168 ksysguardprocesslist.cpp:415 -msgid "Forcibly Kill Process" -msgid_plural "Forcibly Kill Processes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:172 -msgid "Suspend (STOP)" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:173 -msgid "Continue (CONT)" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:174 -msgid "Hangup (HUP)" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:175 -msgid "Interrupt (INT)" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:176 -msgid "Terminate (TERM)" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:177 -msgid "Kill (KILL)" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:178 -msgid "User 1 (USR1)" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:179 -msgid "User 2 (USR2)" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:182 -msgid "Focus on Quick Search" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:336 -msgid "" -"End the selected process. Warning - you may lose unsaved work.
    Right " -"click on a process to send other signals.
    See What's This for technical " -"information.
    To target a specific window to kill, press Ctrl+Alt+Esc at " -"any time." -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:416 -msgctxt "Context menu" -msgid "End Process" -msgid_plural "End Processes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:441 -msgid "Send Signal" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:461 -#, kde-format -msgid "Jump to Parent Process (%1)" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:588 -#, kde-format -msgid "Hide Column '%1'" -msgstr "Fela dálk '%1'" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:604 -#, kde-format -msgid "Show Column '%1'" -msgstr "Sýna dálk '%1'" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:632 -msgid "Display Units" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:636 -msgid "Mixed" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:642 -msgid "Kilobytes per second" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:642 -msgid "Kilobytes" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:648 -msgid "Megabytes per second" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:648 -msgid "Megabytes" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:654 -msgid "Gigabytes per second" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:654 -msgid "Gigabytes" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:663 -msgid "Percentage" -msgstr "Prósenta" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:692 -msgid "Display command line options" -msgstr "Birta rofa á skipanalínu" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:699 -msgid "Divide CPU usage by number of CPUs" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:706 -msgid "Displayed Information" -msgstr "Birtar upplýsingar" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:709 -msgid "Characters read/written" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:714 -msgid "Number of Read/Write operations" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:719 -msgid "Bytes actually read/written" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:725 -msgid "Show I/O rate" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:752 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "Sýna vísbendingar áhalda" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1012 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have the permission to renice the process and there was a problem " -"trying to run as root. Error %1 %2" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1041 ksysguardprocesslist.cpp:1277 -msgid "You must select a process first." -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1178 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have the permission to change the I/O priority of the process and " -"there was a problem trying to run as root. Error %1 %2" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1210 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have the permission to change the CPU Scheduler for the process " -"and there was a problem trying to run as root. Error %1 %2" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1242 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have the permission to kill the process and there was a problem " -"trying to run as root. %1" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1246 -#, kde-format -msgid "" -"You do not have the permission to kill the process and there was a problem " -"trying to run as root. Error %1 %2" -msgstr "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1286 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to end this process? Any unsaved work may be lost." -msgid_plural "" -"Are you sure you want to end these %1 processes? Any unsaved work may be " -"lost" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1289 -#, kde-format -msgctxt "Dialog title" -msgid "End Process" -msgid_plural "End %1 Processes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1291 -msgid "End" -msgstr "Ljúka" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1293 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to immediately and forcibly kill this " -"process? Any unsaved work may be lost." -msgid_plural "" -"Are you sure you want to immediately and forcibly kill these %1 " -"processes? Any unsaved work may be lost" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1296 -#, kde-format -msgctxt "Dialog title" -msgid "Forcibly Kill Process" -msgid_plural "Forcibly Kill %1 Processes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ksysguardprocesslist.cpp:1298 -msgid "Kill" -msgstr "" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:39 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnKillProcess) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:211 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

    Attempt to kill the " -"currently selected process by sending it the SIGTERM signal.

    \n" -"

    Technical information:
    The SIGTERM signal is " -"sent to the given process. If there are insufficient privileges to do so, by " -"default a password is requested.
    By running the program polkit-kde-authorization you can " -"give certain (or all) users permission to kill any process, without " -"requiring a password.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:42 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnKillProcess) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:219 -msgid "&End Process..." -msgstr "Ljúka f&erli..." - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:60 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtFilter) -#: rc.cpp:14 rc.cpp:222 -msgid "" -"Filter which processes are shown by the text given here. The text can be a " -"partial string match of the Name, Command or Window Title of the process. " -"It can also be a Username or a Process ID number.

    \n" -"For example:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
    ksysShow processes containing \"ksys\" in the name, " -"for example the processes \"ksysguard\" and " -"\"ksysguardd\".
    rootShow processes owned by root. For example " -"init
    1234Show the processes with the PID or Parent PID of " -"1234.
    \n" -msgstr "" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:66 -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtFilter) -#: rc.cpp:25 rc.cpp:233 -msgid "Quick search" -msgstr "Flýtileit" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:95 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:28 rc.cpp:236 -msgid "" -"Change which processes are shown, and how they are shown. The processes " -"can be further filtered by using the Quick Search text filter.

    \n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
    All ProcessesShow all the processes on the " -"system.
    All Processes, treeShow all the processes on the system, in " -"a hierarchical manner using the parent PID information.
    System ProcessesShow processes running as root and as a " -"user who cannot login.
    User ProcessesShow processes running as a non-root user who " -"can login.
    Own ProcessesShow processes owned by the same user that " -"this process is owned by.
    Programs OnlyShow processes which are running as a user who " -"can login and are either attached to a TTY or have at least one X11 " -"Window.
    \n" -"

    \n" -"Technical Information:
    \n" -"Processes with multiple threads are just shown as a single process, and not " -"treated any differently.
    \n" -"Kernel threads are shown as normal processes, but are actually running " -"inside the kernel and are not real processes. As such, many of the fields " -"(such as Username) do not apply.\n" -msgstr "" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:44 rc.cpp:252 -msgid "All Processes" -msgstr "Öll ferli" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:110 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:255 -msgid "All Processes, Tree" -msgstr "Öll ferli, greinar" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:115 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:258 -msgid "System Processes" -msgstr "" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:120 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:53 rc.cpp:261 -msgid "User Processes" -msgstr "Ferli notenda" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:125 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:264 -msgid "Own Processes" -msgstr "" - -#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:130 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbFilter) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:267 -msgid "Programs Only" -msgstr "" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMessage1) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:270 -msgid "Change scheduling priority for:" -msgstr "" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:100 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:65 rc.cpp:273 -msgid "CPU Scheduler" -msgstr "" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioNormal) -#: rc.cpp:68 rc.cpp:276 -msgid "" -"\n" -"

    The standard time-sharing " -"scheduler for processes without special requirements.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioNormal) -#: rc.cpp:74 rc.cpp:282 -msgid "" -"\n" -"

    Normal Scheduling: Default Linux time-sharing " -"(Other)

    \n" -"

    Normal is the standard Linux " -"time-sharing scheduler that is intended for all processes that do not " -"require special static priority real-time mechanisms. The process to run is " -"chosen from the list of other Normal or Batch processes " -"based on a dynamic priority that is determined only inside this list. The " -"dynamic priority is based on the priority level given and increased for each " -"time-quantum the process is ready to run, but denied to run by the " -"scheduler. This ensures fair progress among all Normal " -"processes.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIONormal) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNormal) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIONormal) -#: rc.cpp:81 rc.cpp:148 rc.cpp:289 rc.cpp:356 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:149 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBatch) -#: rc.cpp:84 rc.cpp:292 -msgid "" -"\n" -"

    For CPU-intensive non-" -"interactive processes. Process is mildly disfavored in scheduling " -"decisions.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:156 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioBatch) -#: rc.cpp:90 rc.cpp:298 -msgid "" -"\n" -"

    Batch Scheduling

    \n" -"

    (Since Linux " -"2.6.16.) This policy is similar to " -"Normal, except that this policy " -"will cause the scheduler to always assume that the process is CPU-intensive. " -" Consequently, the scheduler will apply a small scheduling penalty so that " -"this process is mildly disfavored in scheduling decisions. This policy is " -"useful for workloads that are non-interactive, but do not want to lower " -"their nice value, and for workloads that want a deterministic scheduling " -"policy without interactivity causing extra preemptions (between the " -"workload's tasks).

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:159 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBatch) -#: rc.cpp:97 rc.cpp:305 -msgid "Batch" -msgstr "" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:169 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioRR) -#: rc.cpp:100 rc.cpp:308 -msgid "" -"\n" -"

    Process will run whenever " -"runnable. Higher priority than Normal or Batch. Has " -"Timeslicing.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:176 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRR) -#: rc.cpp:106 rc.cpp:314 -msgid "" -"\n" -"

    Round Robin Scheduling

    \n" -"

    Round Robin is a simple enhancement of FIFO. Everything described below for FIFO also applies to Round Robin, except that each process is only allowed " -"to run for a maximum time quantum.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRR) -#: rc.cpp:113 rc.cpp:321 -msgid "Round robin" -msgstr "Hringbeining (Round-Robin)" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:189 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioFIFO) -#: rc.cpp:116 rc.cpp:324 -msgid "" -"\n" -"

    Process will run whenever " -"runnable. Higher priority than Normal or Batch. No " -"timeslicing.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:196 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioFIFO) -#: rc.cpp:122 rc.cpp:330 -msgid "" -"\n" -"

    First In-First Out Scheduling

    \n" -"

    When a FIFO process becomes runnable, it will always " -"immediately preempt any currently running Normal or Batch process.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:199 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFIFO) -#: rc.cpp:129 rc.cpp:337 -msgid "FIFO" -msgstr "FIFO" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:264 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:340 -msgid "I/O Scheduler" -msgstr "" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:293 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIONormal) -#: rc.cpp:135 rc.cpp:343 -msgid "" -"\n" -"

    Process's priority is " -"based on the CPU priority.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:300 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIONormal) -#: rc.cpp:141 rc.cpp:349 -msgid "" -"\n" -"

    Normal Scheduling

    \n" -"

    This is the same as Best Effort scheduling, except that the " -"priority is calculated automatically based on the CPU priority. Processes " -"with a higher priority will take priority for access to the hard disk. " -"Programs running at the same Best " -"Effort/Normal priority are served in a Round Robin fashion.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:313 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioIdle) -#: rc.cpp:151 rc.cpp:359 -msgid "" -"\n" -"

    Process can only use the " -"hard disk when no other process has used it very recently.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:320 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioIdle) -#: rc.cpp:157 rc.cpp:365 -msgid "" -"\n" -"

    Idle Scheduling

    \n" -"

    A program running with " -"Idle I/O priority will only get " -"disk time when no other program has asked for disk I/O for a defined grace " -"period. The impact of Idle I/O " -"processes on normal system activity should be zero. Priority is not " -"applicable to this scheduling class.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:323 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIdle) -#: rc.cpp:164 rc.cpp:372 -msgid "Idle" -msgstr "Aðgerðalaus" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:333 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioBestEffort) -#: rc.cpp:167 rc.cpp:375 -msgid "" -"\n" -"

    Process is given higher " -"priority to access the hard disk than Normal.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:340 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioBestEffort) -#: rc.cpp:173 rc.cpp:381 -msgid "" -"\n" -"

    Best Effort Scheduling

    \n" -"

    Processes with a higher " -"priority will take priority for access to the hard disk. Programs running " -"at the same Best Effort/Normal " -"priority are served in a Round " -"Robin fashion.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:343 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBestEffort) -#: rc.cpp:180 rc.cpp:388 -msgid "Best effort" -msgstr "Mesta sókn (Best Effort)" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:353 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioRealTime) -#: rc.cpp:183 rc.cpp:391 -msgid "" -"\n" -"

    Process gets immediate " -"access to the hard disk whenever needed, regardless of what else is going " -"on.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:360 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioRealTime) -#: rc.cpp:189 rc.cpp:397 -msgid "" -"\n" -"

    Real Time Scheduling

    \n" -"

    The Real Time scheduling class is given first access to the " -"disk, regardless of what else is going on in the system. Thus the Real Time class needs to be used with " -"some care, as it can starve other processes. As with the Best Effort class, 8 priority levels are defined " -"denoting how big a time slice a given process will receive on each " -"scheduling window.

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:363 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRealTime) -#: rc.cpp:196 rc.cpp:404 -msgid "Real time" -msgstr "Rauntími" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuLow) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOLow) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:399 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuLow) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:464 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOLow) -#: rc.cpp:199 rc.cpp:205 rc.cpp:407 rc.cpp:413 -msgid "Low Priority" -msgstr "Lágur forgangur" - -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuHigh) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:471 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOHigh) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCpuHigh) -#. i18n: file: ReniceDlgUi.ui:471 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblIOHigh) -#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:410 rc.cpp:416 -msgid "High Priority" -msgstr "Hár forgangur" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/rekonq.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/rekonq.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/rekonq.po 2012-04-13 10:48:36.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/rekonq.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1928 +0,0 @@ -# translation of rekonq.po to Icelandic -# translation of rekonq.po to -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: rekonq\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-30 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: application.cpp:78 -msgid "Private &Browsing" -msgstr "Ein&kavafur" - -#: application.cpp:156 -msgid "" -"It seems rekonq was not closed properly. Do you want to restore the last " -"saved session?" -msgstr "" - -#: application.cpp:359 -#, kde-format -msgid "" -"Malformed URL:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: application.cpp:668 -msgid "Are you sure you want to turn on private browsing?" -msgstr "" - -#: application.cpp:669 -#, kde-format -msgid "" -"%1

    rekonq will save your current tabs for when you'll stop private " -"browsing the net.

    " -msgstr "" - -#: application.cpp:672 -msgid "don't ask again" -msgstr "" - -#: clicktoflash.cpp:53 -msgid "Load Plugin" -msgstr "" - -#: findbar.cpp:60 -msgid "&Match case" -msgstr "Sa&msvara stafstöðu" - -#: findbar.cpp:61 -msgid "&Highlight all" -msgstr "" - -#: findbar.cpp:81 -msgid "Find:" -msgstr "" - -#: findbar.cpp:91 -msgid "&Next" -msgstr "&Næsta" - -#: findbar.cpp:92 -msgid "&Previous" -msgstr "&Fyrra" - -#: main.cpp:39 -msgid "A lightweight Web Browser for KDE based on WebKit" -msgstr "" - -#: main.cpp:46 -msgid "rekonq" -msgstr "rekonq" - -#: main.cpp:50 -msgid "(C) 2008-2011 Andrea Diamantini" -msgstr "" - -#: main.cpp:56 -msgid "Andrea Diamantini" -msgstr "Andrea Diamantini" - -#: main.cpp:57 -msgid "Project Lead, Developer, Maintainer" -msgstr "" - -#: main.cpp:61 -msgid "Panagiotis Papadopoulos" -msgstr "Panagiotis Papadopoulos" - -#: main.cpp:62 -msgid "Quite everything but code" -msgstr "Eiginlega allt nema kóði" - -#: main.cpp:66 -msgid "Lionel Chauvin" -msgstr "Lionel Chauvin" - -#: main.cpp:67 -msgid "Developer, Ideas, Mockups, rekonq Icon" -msgstr "" - -#: main.cpp:71 -msgid "Johannes Zellner" -msgstr "Johannes Zellner" - -#: main.cpp:72 -msgid "Patches, Suggestions, Testing, Bugfixing" -msgstr "" - -#: main.cpp:76 -msgid "Matthieu Gicquel" -msgstr "" - -#: main.cpp:77 -msgid "Developer, Ideas, New Tab Page improvements" -msgstr "" - -#: main.cpp:81 -msgid "Ronny Scholz" -msgstr "" - -#: main.cpp:82 -msgid "(Tons of) Patches, Testing, Bugfixing" -msgstr "" - -#: main.cpp:86 -msgid "Yoann Laissus" -msgstr "" - -#: main.cpp:87 -msgid "Developer, History & Bookmarks Improvements" -msgstr "" - -#: main.cpp:91 -msgid "Cédric Bellegarde" -msgstr "" - -#: main.cpp:92 -msgid "Patched code quite everywhere :)" -msgstr "" - -#: main.cpp:96 -msgid "Nikhil Marathe" -msgstr "" - -#: main.cpp:97 -msgid "Bugfixing" -msgstr "" - -#: main.cpp:101 -msgid "Rohan Garg" -msgstr "" - -#: main.cpp:102 -msgid "" -"Handbook, Maintains a Kubuntu PPA with rekonq git packages. And now he also " -"started coding.." -msgstr "" - -#: main.cpp:106 -msgid "Jonathan Raphael Joachim Kolberg" -msgstr "" - -#: main.cpp:107 -msgid "Handbook, Maintains a Kubuntu PPA with rekonq git packages" -msgstr "" - -#: main.cpp:111 -msgid "Jon Ander Peñalba" -msgstr "" - -#: main.cpp:112 -msgid "Bookmarks code peer reviewer. A fantastic help" -msgstr "" - -#: main.cpp:116 -msgid "Benjamin Poulain" -msgstr "" - -#: main.cpp:117 -msgid "" -"The \"QtWebKit guy\". Adblock (new) implementation. Code quality improvements" -msgstr "" - -#: main.cpp:121 -msgid "Pierre Rossi" -msgstr "" - -#: main.cpp:122 -msgid "Urlbar, tests, new tab page, bars... and more" -msgstr "" - -#: main.cpp:126 -msgid "Furkan Uzumcu" -msgstr "" - -#: main.cpp:127 -msgid "A lot of improvements, especially on usability" -msgstr "" - -#: main.cpp:132 -msgid "Dawit Alemayehu" -msgstr "" - -#: main.cpp:133 -msgid "KDEWebKit (main) developer. And KIO. And KUriFilter. And more.." -msgstr "" - -#: main.cpp:137 -msgid "Lindsay Mathieson" -msgstr "" - -#: main.cpp:138 -msgid "Provided Patches & Hints, Discovered Bugs" -msgstr "" - -#: main.cpp:142 -msgid "Abdurrahman AVCI" -msgstr "" - -#: main.cpp:143 -msgid "Provided Patches & Hints" -msgstr "" - -#: main.cpp:147 -msgid "Domrachev Alexandr" -msgstr "Domrachev Alexandr" - -#: main.cpp:148 main.cpp:168 -msgid "Former Developer" -msgstr "" - -#: main.cpp:152 -msgid "Abuus" -msgstr "Abuus" - -#: main.cpp:153 -msgid "Webview mouse event support" -msgstr "" - -#: main.cpp:157 -msgid "Ivan Čukić" -msgstr "Ivan Čukić" - -#: main.cpp:158 -msgid "Patches, Bugfixing and Ideas" -msgstr "" - -#: main.cpp:162 -msgid "Adrià Arrufat" -msgstr "Adrià Arrufat" - -#: main.cpp:163 -msgid "New Tab Page loading animation" -msgstr "" - -#: main.cpp:167 -msgid "Pawel Prazak" -msgstr "Pawel Prazak" - -#: main.cpp:172 -msgid "Dario Freddi" -msgstr "" - -#: main.cpp:173 -msgid "Patches, Hints, First implementation of KWallet support" -msgstr "" - -#: main.cpp:177 -msgid "Jon de Andrés Frías" -msgstr "" - -#: main.cpp:178 -msgid "First awesome bar implementation" -msgstr "" - -#: main.cpp:182 -msgid "Johannes Troscher" -msgstr "" - -#: main.cpp:183 -msgid "QGraphicsEffect expert. Tabbar highlight animation" -msgstr "" - -#: main.cpp:194 -msgid "Location to open" -msgstr "Staðsetning sem skal opna" - -#: mainview.cpp:321 mainview.cpp:327 mainview.cpp:587 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Án titils)" - -#: mainview.cpp:476 -msgid "" -"This tab contains changes that have not been submitted.\n" -"Closing the tab will discard these changes.\n" -"Do you really want to close this tab?\n" -msgstr "" - -#: mainview.cpp:479 -msgid "Closing Modified Tab" -msgstr "" - -#: mainview.cpp:479 -msgid "Close &Tab" -msgstr "" - -#: mainview.cpp:532 -msgid "Loading..." -msgstr "Hleð inn..." - -#: mainview.cpp:561 -msgid "Done" -msgstr "Lokið" - -#: mainwindow.cpp:193 -msgid "Location Bar" -msgstr "Staðsetningarslá" - -#: mainwindow.cpp:254 -msgid "Development" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:266 -msgid "Bookmarks Toolbar" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:365 -msgid "&New Window" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:394 mainwindow.cpp:998 -msgid "Reload" -msgstr "Endurlesa" - -#: mainwindow.cpp:399 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stöðva" - -#: mainwindow.cpp:410 -msgid "Open Location" -msgstr "Opna staðsetningu" - -#: mainwindow.cpp:425 -msgid "Tab List" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:432 -msgid "View Page S&ource" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:442 -msgid "Clear Private Data..." -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:465 -msgid "New &Tab" -msgstr "Nýr &flipi" - -#: mainwindow.cpp:470 -msgid "Reload All Tabs" -msgstr "Endurlesa alla flipa" - -#: mainwindow.cpp:474 -msgid "Show Next Tab" -msgstr "Sýna næsta flipa" - -#: mainwindow.cpp:479 -msgid "Show Previous Tab" -msgstr "Sýna fyrri flipa" - -#: mainwindow.cpp:484 -msgid "Open Last Closed Tab" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabStartPage) -#: mainwindow.cpp:490 newtabpage.cpp:142 newtabpage.cpp:347 rc.cpp:256 -msgid "Closed Tabs" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:497 -#, kde-format -msgid "Switch to Tab %1" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:505 -msgid "&Close Tab" -msgstr "&Loka flipa" - -#: mainwindow.cpp:510 -msgid "Clone Tab" -msgstr "Annan eins flipa" - -#: mainwindow.cpp:514 -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "Loka öð&rum flipum" - -#: mainwindow.cpp:518 -msgid "Reload Tab" -msgstr "Endurlesa flipa" - -#: mainwindow.cpp:522 -msgid "Detach Tab" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:535 mainwindow.cpp:540 -msgid "Browser Identification" -msgstr "" - -#. i18n: file: rekonqui.rc:62 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: mainwindow.cpp:548 rc.cpp:42 rc.cpp:388 -msgid "&Tools" -msgstr "Á&höld" - -#: mainwindow.cpp:569 -msgid "History Panel" -msgstr "Ferilsspjald" - -#: mainwindow.cpp:584 -msgid "Bookmarks Panel" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:601 -msgid "Web Inspector" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:604 -msgid "Web &Inspector" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:614 mainwindow.cpp:617 -msgid "Network Analyzer" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:709 -msgctxt "Window title when private browsing is activated" -msgid "rekonq (Private Browsing)" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:720 -#, kde-format -msgctxt "window title, %1 = title of the active website" -msgid "%1 – rekonq (Private Browsing)" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:724 -#, kde-format -msgctxt "window title, %1 = title of the active website" -msgid "%1 – rekonq" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:733 -msgid "" -"*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz|Web Resources (*.html *.htm *.svg " -"*.png *.gif *.svgz)\n" -"*.*|All files (*.*)" -msgstr "" -"*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz|Vefskrár (*.html *.htm *.svg *.png " -"*.gif *.svgz)\n" -"*.*|Allar skrár (*.*)" - -#: mainwindow.cpp:736 -msgid "Open Web Resource" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:988 -msgid "Stop loading the current page" -msgstr "Hætta að hlaða núverandi síðu" - -#: mainwindow.cpp:989 -msgid "Stop" -msgstr "Stöðva" - -#: mainwindow.cpp:997 -msgid "Reload the current page" -msgstr "Endurhlaða núverandi síðu" - -#. i18n: file: cleardata.ui:17 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ClearDataWidget) -#: mainwindow.cpp:1213 rc.cpp:3 rc.cpp:56 -msgctxt "@title:window" -msgid "Clear Private Data" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1217 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1437 -msgctxt "Default rekonq user agent" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1493 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you want to close the window?\n" -"You have 1 tab open." -msgid_plural "" -"Are you sure you want to close the window?\n" -"You have %1 tabs open." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: mainwindow.cpp:1496 -msgid "Are you sure you want to close the window?" -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:1498 -msgid "C&lose Current Tab" -msgstr "Loka núverandi f&lipa" - -#: mainwindow.cpp:1549 -msgctxt "@title:window" -msgid "User Agent Settings" -msgstr "" - -#: messagebar.cpp:80 urlbar/webshortcutwidget.cpp:92 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: messagebar.cpp:87 urlbar/webshortcutwidget.cpp:97 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: messagebar.cpp:94 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: messagebar.cpp:101 -msgid "No" -msgstr "" - -#: messagebar.cpp:108 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabStartPage) -#: newtabpage.cpp:137 newtabpage.cpp:341 rc.cpp:253 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabStartPage) -#: newtabpage.cpp:147 newtabpage.cpp:359 rc.cpp:262 -msgid "History" -msgstr "Ferill" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:109 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabStartPage) -#: newtabpage.cpp:152 newtabpage.cpp:353 rc.cpp:259 -#: bookmarks/bookmarkstreemodel.cpp:255 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabStartPage) -#: newtabpage.cpp:157 newtabpage.cpp:365 rc.cpp:265 -msgid "Downloads" -msgstr "" - -#: newtabpage.cpp:168 -msgid "Add Favorite" -msgstr "" - -#: newtabpage.cpp:180 -msgid "" -"You can add a favorite by clicking the \"Add Favorite\" button in the top-" -"right corner of this page" -msgstr "" - -#: newtabpage.cpp:209 -msgid "Set a Preview..." -msgstr "" - -#: newtabpage.cpp:226 -msgid "Loading Preview..." -msgstr "" - -#: newtabpage.cpp:388 newtabpage.cpp:557 -msgid "Clear Private Data" -msgstr "Hreinsa einkagögn" - -#: newtabpage.cpp:399 -msgid "Your browsing history is empty" -msgstr "" - -#: newtabpage.cpp:446 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "" - -#: newtabpage.cpp:456 -msgid "You have no bookmarks" -msgstr "" - -#: newtabpage.cpp:518 -msgid "There are no recently closed tabs" -msgstr "" - -#: newtabpage.cpp:568 -msgid "There are no recently downloaded files to show" -msgstr "" - -#: newtabpage.cpp:601 -msgid "Open directory" -msgstr "" - -#: newtabpage.cpp:606 -msgid "Open file" -msgstr "" - -#: previewselectorbar.cpp:60 -msgid "Please open up the webpage you want to add as favorite" -msgstr "" - -#: previewselectorbar.cpp:68 -msgid "Set to This Page" -msgstr "" - -#: previewselectorbar.cpp:95 -msgid "You cannot add this webpage as favorite" -msgstr "" - -#: previewselectorbar.cpp:103 -msgid "Page is loading..." -msgstr "" - -#: protocolhandler.cpp:183 -msgctxt "@info" -msgid "" -"rekonq cannot handle this URL. Please use an " -"appropriate application to open it." -msgstr "" - -#: protocolhandler.cpp:281 -#, kde-format -msgctxt "%1=an URL" -msgid "

    Index of %1

    " -msgstr "" - -#: protocolhandler.cpp:289 -msgid "Up to higher level directory" -msgstr "" - -#: protocolhandler.cpp:293 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:145 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: protocolhandler.cpp:293 rc.cpp:139 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: protocolhandler.cpp:293 -msgid "Last Modified" -msgstr "" - -#: protocolhandler.cpp:384 -#, kde-format -msgid "" -"\n" -" %1,\n" -" %2 (required by %3)\n" -msgstr "" - -#: protocolhandler.cpp:388 -msgid "" -"Do you want to add the following subscriptions to your adblock settings?\n" -msgstr "" - -#: protocolhandler.cpp:389 -msgid "Add automatic subscription to the adblock" -msgstr "" - -#: protocolhandler.cpp:390 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: protocolhandler.cpp:391 -msgid "Discard" -msgstr "" - -#. i18n: file: cleardata.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:6 rc.cpp:59 -msgid "

    Clear the following items:

    " -msgstr "" - -#. i18n: file: cleardata.ui:52 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearHistory) -#: rc.cpp:9 rc.cpp:62 -msgid "Visited pages history" -msgstr "" - -#. i18n: file: cleardata.ui:62 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearDownloads) -#: rc.cpp:12 rc.cpp:65 -msgid "Downloads history" -msgstr "" - -#. i18n: file: cleardata.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearCookies) -#: rc.cpp:15 rc.cpp:68 -msgid "Cookies" -msgstr "Smákökur" - -#. i18n: file: cleardata.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearCachedPages) -#: rc.cpp:18 rc.cpp:71 -msgid "Cached web pages" -msgstr "Geymdar vefsíður" - -#. i18n: file: cleardata.ui:92 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, clearWebIcons) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:74 -msgid "Website icons" -msgstr "" - -#. i18n: file: cleardata.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, homePageThumbs) -#: rc.cpp:24 rc.cpp:77 -msgid "Home page thumbs" -msgstr "" - -#. i18n: file: rekonqui.rc:8 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:27 rc.cpp:373 -msgid "&File" -msgstr "&Skrá" - -#. i18n: file: rekonqui.rc:24 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:30 rc.cpp:376 -msgid "&Edit" -msgstr "Br&eyta" - -#. i18n: file: rekonqui.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:33 rc.cpp:379 -msgid "&View" -msgstr "" - -#. i18n: file: rekonqui.rc:54 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:36 rc.cpp:382 -msgid "Hi&story" -msgstr "&Ferill" - -#. i18n: file: rekonqui.rc:58 -#. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:385 bookmarks/bookmarkprovider.cpp:109 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Bókamerki" - -#. i18n: file: rekonqui.rc:69 -#. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:391 -msgid "&Settings" -msgstr "&Stillingar" - -#. i18n: file: rekonqui.rc:85 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:394 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Aðaltækjaslá" - -#. i18n: file: rekonqui.rc:96 -#. i18n: ectx: ToolBar (bookmarkToolBar) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:397 -msgid "Bookmark Toolbar" -msgstr "" - -#: rc.cpp:52 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Sveinn í Felli, ,Launchpad Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:53 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "sveinki@nett.is,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:17 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkEnableAdblock) -#: rc.cpp:80 -msgid "&Enable Ad Block" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkHideAds) -#: rc.cpp:83 -msgid "&Hide filtered elements" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:38 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:86 -msgid "Automatic Filters" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:90 -msgid "Update automatic filters every:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:100 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: rc.cpp:93 -msgid "Manual Filters" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:96 -msgid "Search:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:135 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, insertButton) -#: rc.cpp:100 -msgid "Add filter expression" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:138 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, insertButton) -#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeButton) -#: rc.cpp:103 rc.cpp:109 -msgid "..." -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_adblock.ui:145 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeButton) -#: rc.cpp:106 -msgid "Remove filter expression" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, appearance) -#: rc.cpp:112 settings/settingsdialog.cpp:102 -msgid "Appearance" -msgstr "Útlit" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:24 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFont) -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:30 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:115 rc.cpp:118 -msgid "Fonts" -msgstr "Letur" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:121 -msgid "Standard font:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:124 -msgid "Fixed font:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:82 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:127 -msgid "Serif font:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:95 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:130 -msgid "Sans Serif font:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:133 -msgid "Cursive font:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:127 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: rc.cpp:136 -msgid "Fantasy font:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:163 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:142 -msgid "Default font size:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:145 -msgid "Minimal font size:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:204 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:148 -msgid "Character Encoding" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:151 -msgid "Default character encoding:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:237 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabStyleSheet) -#: rc.cpp:154 -msgid "Stylesheets" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:243 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:157 -msgid "Custom Style Sheet" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:160 -msgid "Path to custom CSS file:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:268 -#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, kcfg_userCSS) -#: rc.cpp:163 -msgid "*.css" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:292 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabMisc) -#: rc.cpp:166 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:298 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_autoScroll) -#: rc.cpp:169 -msgid "Toggle automatic scrolling on middle click in a web page" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:301 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoScroll) -#: rc.cpp:172 -msgid "Auto-scroll on middle-click" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:311 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_smoothScrolling) -#: rc.cpp:175 -msgid "Scroll pages with an eye candy effect" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:314 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_smoothScrolling) -#: rc.cpp:178 -msgid "Enable smooth scrolling" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:324 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFavicon) -#: rc.cpp:181 -msgid "Use favicon of the current website as window icon" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, general) -#: rc.cpp:184 settings/settingsdialog.cpp:90 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:187 -msgid "Startup" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:190 -msgid "When starting rekonq:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_startupBehaviour) -#: rc.cpp:193 -msgid "Open the Home Page" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:63 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_startupBehaviour) -#: rc.cpp:196 -msgid "Open the New Tab Page" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_startupBehaviour) -#: rc.cpp:199 -msgid "Restore the Last Opened Tabs" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:79 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:202 -msgid "Home Page" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:97 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:205 -msgid "Home page URL:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:122 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setHomeToCurrentPageButton) -#: rc.cpp:208 -msgid "Set to Current Page" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useNewTabPage) -#: rc.cpp:211 -msgid "Use the New Tab Page as home page" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:214 -msgid "Download Manager" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_kgetDownload) -#: rc.cpp:217 -msgid "Use KGet for downloading files" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:167 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_kgetList) -#: rc.cpp:220 -msgid "" -"If enabled, rekonq will display an additional context menu entry, which, " -"when selected, lists all available links of the current website in KGet." -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:170 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_kgetList) -#: rc.cpp:223 -msgid "List links with KGet" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:180 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: rc.cpp:226 -msgid "Navigation" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_general.ui:186 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_hScrollWheelHistory) -#: rc.cpp:229 -msgid "Use horizontal scroll wheel to go through web history" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, tabs) -#: rc.cpp:232 settings/settingsdialog.cpp:96 -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:235 -msgid "New Tab Behavior" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:238 -msgid "New tab opens:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabsBehaviour) -#: rc.cpp:241 -msgid "New Tab Page" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabsBehaviour) -#: rc.cpp:244 -msgid "Blank Page" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_newTabsBehaviour) -#: rc.cpp:247 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Home Page" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:79 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:250 -msgid "New Tab Page starts with:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:130 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:268 -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Flipavafur" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:271 -msgid "When hovering a tab show:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:164 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_hoveringTabOption) -#: rc.cpp:274 -msgid "Tab Preview" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_hoveringTabOption) -#: rc.cpp:277 -msgid "Tab's Title in a Tooltip" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:174 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_hoveringTabOption) -#: rc.cpp:280 -msgid "Tab's URL in a Tooltip" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:179 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_hoveringTabOption) -#: rc.cpp:283 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Nothing" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowTabBar) -#: rc.cpp:286 -msgid "Always show tab bar" -msgstr "Alltaf sýna flipaslá" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openTabNoWindow) -#: rc.cpp:289 -msgid "Open links in new tab instead of in new window" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:203 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openTabsBack) -#: rc.cpp:292 -msgid "Open new tabs in the background" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openTabsNearCurrent) -#: rc.cpp:295 -msgid "Open new tabs after currently active one" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_closeTabSelectPrevious) -#: rc.cpp:298 -msgid "Activate previously used tab when closing the current one" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_tabs.ui:227 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animatedTabHighlighting) -#: rc.cpp:301 -msgid "Animated tab highlighting" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:17 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:304 -msgid "WebKit Settings" -msgstr "Stillingar WebKit" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoLoadImages) -#: rc.cpp:307 -msgid "Autoload images" -msgstr "Sækja myndir sjálfvirkt" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_linksIncludedInFocusChain) -#: rc.cpp:310 -msgid "Links included in focus chain" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:50 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_dnsPrefetch) -#: rc.cpp:313 -msgid "Prefetch DNS entries" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_zoomTextOnly) -#: rc.cpp:316 -msgid "Zoom text only" -msgstr "Einungis breyting á texta" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:70 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptEnabled) -#: rc.cpp:319 -msgid "JavaScript support" -msgstr "JavaScript stuðningur" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:77 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_printElementBackgrounds) -#: rc.cpp:322 -msgid "Print element backgrounds" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_offlineStorageDatabaseEnabled) -#: rc.cpp:325 -msgid "Offline storage database" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javaEnabled) -#: rc.cpp:328 -msgid "Java support" -msgstr "Java stuðningur" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:98 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptCanOpenWindows) -#: rc.cpp:331 -msgid "JavaScript can open windows" -msgstr "JavaScript getur opnað glugga" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:105 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_offlineWebApplicationCacheEnabled) -#: rc.cpp:334 -msgid "Offline web application cache" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:112 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptCanAccessClipboard) -#: rc.cpp:337 -msgid "JavaScript can access clipboard" -msgstr "JavaScript hefur aðgang að klippispjaldi" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:119 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_localStorageEnabled) -#: rc.cpp:340 -msgid "Local Storage" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:126 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDeveloperTools) -#: rc.cpp:343 -msgid "Show web developer tools" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:145 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:346 -msgid "Plugin Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:166 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:349 -msgid "When loading web pages:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:183 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pluginsEnabled) -#: rc.cpp:352 -msgid "Autoload Plugins" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pluginsEnabled) -#: rc.cpp:355 -msgid "Manually Load Plugins" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings/settings_webkit.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_pluginsEnabled) -#: rc.cpp:358 -msgid "Never Load Plugins" -msgstr "" - -#. i18n: file: useragent/useragentsettings.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) -#: rc.cpp:361 -msgid "Host" -msgstr "" - -#. i18n: file: useragent/useragentsettings.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sitePolicyTreeWidget) -#: rc.cpp:364 -msgid "Identification" -msgstr "" - -#. i18n: file: useragent/useragentsettings.ui:39 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:367 bookmarks/bookmarkowner.cpp:90 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. i18n: file: useragent/useragentsettings.ui:46 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAllButton) -#: rc.cpp:370 -msgid "Delete All" -msgstr "" - -#: urlpanel.cpp:76 -msgid "&Search:" -msgstr "" - -#: walletbar.cpp:55 -msgid "Remember" -msgstr "" - -#: walletbar.cpp:56 -msgid "Never for This Site" -msgstr "" - -#: walletbar.cpp:57 -msgid "Not Now" -msgstr "" - -#: walletbar.cpp:105 -#, kde-format -msgid "Do you want rekonq to remember the password on %1?" -msgstr "" - -#: webpage.cpp:193 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "" - -#: webpage.cpp:342 -msgid "Are you sure you want to send your data again?" -msgstr "" - -#: webpage.cpp:343 -msgid "Resend form data" -msgstr "" - -#: webpage.cpp:437 -msgid "No service can handle this file." -msgstr "" - -#: webpage.cpp:653 -msgid "There was a problem while loading the page" -msgstr "" - -#: webpage.cpp:668 -#, kde-format -msgctxt "%1=an URL, e.g.'kde.org'" -msgid "When connecting to: %1" -msgstr "" - -#: webpage.cpp:671 -msgid "" -"Check the address for errors such as ww.kde.org instead of " -"www.kde.org" -msgstr "" - -#: webpage.cpp:672 -msgid "If the address is correct, try to check the network connection." -msgstr "" - -#: webpage.cpp:673 -msgid "" -"If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure " -"that rekonq is permitted to access the network." -msgstr "" - -#: webpage.cpp:674 -msgid "" -"Of course, if rekonq does not work properly, you can always say it is a " -"programmer error ;)" -msgstr "" - -#: webpage.cpp:677 -msgid "Try Again" -msgstr "" - -#: webpage.cpp:763 -msgid "The SSL information for this site appears to be corrupt." -msgstr "" - -#: webpage.cpp:764 webpage.cpp:771 -msgctxt "Secure Sockets Layer" -msgid "SSL" -msgstr "" - -#: webpage.cpp:770 -msgid "This site does not contain SSL information." -msgstr "" - -#: webview.cpp:164 -msgid "Inspect Element" -msgstr "" - -#: webview.cpp:171 -msgid "Open in New &Tab" -msgstr "" - -#: webview.cpp:176 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "" - -#: webview.cpp:199 -msgid "Copy Text" -msgstr "" - -#: webview.cpp:201 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: webview.cpp:219 webview.cpp:302 -#, kde-format -msgid "Open '%1' in New Tab" -msgstr "" - -#: webview.cpp:224 webview.cpp:305 -#, kde-format -msgid "Open '%1' in New Window" -msgstr "" - -#: webview.cpp:242 -msgid "Search with" -msgstr "" - -#: webview.cpp:253 -msgid "On Current Page" -msgstr "" - -#: webview.cpp:275 -msgid "&View Image" -msgstr "" - -#: webview.cpp:283 -msgid "&Copy Image Location" -msgstr "" - -#: webview.cpp:339 -msgid "Current Frame" -msgstr "" - -#: webview.cpp:343 -msgid "Print Frame" -msgstr "" - -#: webview.cpp:358 -msgid "List All Links" -msgstr "" - -#: zoombar.cpp:74 -msgid "Zoom:" -msgstr "" - -#: zoombar.cpp:78 -msgctxt "percentage of the website zoom" -msgid "100%" -msgstr "" - -#: zoombar.cpp:175 -#, kde-format -msgctxt "percentage of the website zoom" -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: adblock/adblocknetworkreply.cpp:48 -#, kde-format -msgid "Blocked by AdBlockRule: %1" -msgstr "" - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:55 -msgid "Method" -msgstr "" - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:55 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:55 -msgid "Response" -msgstr "" - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:55 -msgid "Length" -msgstr "" - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:55 -msgid "Content Type" -msgstr "" - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:82 -msgid "Copy URL" -msgstr "" - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:124 -msgid "Pending" -msgstr "" - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:182 -#, kde-format -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:193 -#, kde-format -msgid "Redirect: %1" -msgstr "" - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:204 -msgid "

    Request Details

    " -msgstr "" - -#: analyzer/networkanalyzer.cpp:217 -msgid "

    Response Details

    " -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:63 history/historypanel.cpp:70 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:64 -msgid "Open bookmark in current tab" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:66 history/historypanel.cpp:74 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:67 -msgid "Open bookmark in new tab" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:69 history/historypanel.cpp:78 -msgid "Open in New Window" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:70 -msgid "Open bookmark in new window" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:72 history/historypanel.cpp:95 -msgid "Open Folder in Tabs" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:73 -msgid "Open all the bookmarks in folder in tabs" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:75 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:76 -msgid "Bookmark current page" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:78 -msgid "New Folder" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:79 -msgid "Create a new bookmark folder" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:81 -msgid "New Separator" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:82 -msgid "Create a new bookmark separator" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:84 -msgid "Copy Link" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:85 -msgid "Copy the bookmark's link address" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:87 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:88 -msgid "Edit the bookmark" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:91 -msgid "Delete the bookmark" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:148 history/historypanel.cpp:123 -#, kde-format -msgctxt "%1=Number of tabs. Value is always >=8" -msgid "" -"You are about to open %1 tabs.\n" -"Are you sure?" -msgid_plural "" -"You are about to open %1 tabs.\n" -"Are you sure?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:216 -msgid "New folder" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:304 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:305 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:309 -msgid "Separator Deletion" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:310 -msgid "Are you sure you wish to remove this separator?" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:314 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkowner.cpp:315 -#, kde-format -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" - -#: bookmarks/bookmarkstreemodel.cpp:87 -#, kde-format -msgctxt "%1=Number of items in bookmark folder" -msgid " (1 item)" -msgid_plural " (%1 items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: history/historymodels.cpp:100 -msgid "Title" -msgstr "Titill" - -#: history/historymodels.cpp:101 -msgid "Address" -msgstr "Vistfang" - -#: history/historymodels.cpp:450 -msgid "Earlier Today" -msgstr "Fyrr í dag" - -#: history/historymodels.cpp:455 -#, kde-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "1 hlutur" -msgstr[1] "%1 hlutir" - -#: history/historypanel.cpp:82 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "" - -#: opensearch/opensearchreader.cpp:86 -msgid "The file is not an OpenSearch 1.1 file." -msgstr "" - -#: settings/adblockwidget.cpp:51 -msgid "" -"Filter expression (e.g. http://www.example.com/ad/*, more information):" -msgstr "" - -#: settings/adblockwidget.cpp:67 -msgid " day" -msgid_plural " days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: settings/adblockwidget.cpp:82 -msgid "" -"

    Enter an expression to filter. Filters can be defined as " -"either:

    • a shell-style wildcard, e.g. " -"http://www.example.com/ads*, the wildcards *?[] may be " -"used
    • a full regular expression by surrounding the string with " -"'/', e.g. /\\/(ad|banner)\\./

    Any filter " -"string can be preceded by '@@' to whitelist (allow) any matching " -"URL, which takes priority over any blacklist (blocking) filter." -msgstr "" - -#: settings/appearancewidget.cpp:104 -msgid "" -"Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use " -"language encoding' and should not have to change this." -msgstr "" - -#: settings/generalwidget.cpp:97 -msgid "Install KGet to enable rekonq to use KGet as download manager" -msgstr "" - -#: settings/settingsdialog.cpp:108 -msgid "WebKit" -msgstr "WebKit" - -#: settings/settingsdialog.cpp:116 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: settings/settingsdialog.cpp:122 -msgid "Ad Block" -msgstr "" - -#: settings/settingsdialog.cpp:127 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Flýtilyklar" - -#: settings/settingsdialog.cpp:133 -msgid "Search Engines" -msgstr "" - -#: settings/settingsdialog.cpp:156 -msgctxt "Window title of the settings dialog" -msgid "Configure – rekonq" -msgstr "" - -#: settings/webkitwidget.cpp:58 -msgid "Specifies whether images are automatically loaded in web pages." -msgstr "" - -#: settings/webkitwidget.cpp:59 -msgid "" -"Specifies whether WebKit will try to prefetch DNS entries to speed up " -"browsing." -msgstr "" - -#: settings/webkitwidget.cpp:60 -msgid "Enables the execution of JavaScript programs." -msgstr "" - -#: settings/webkitwidget.cpp:61 -msgid "Enables support for Java applets." -msgstr "" - -#: settings/webkitwidget.cpp:62 -msgid "Enables support for plugins in web pages." -msgstr "" - -#: settings/webkitwidget.cpp:63 -msgid "If enabled, JavaScript programs are allowed to open new windows." -msgstr "" - -#: settings/webkitwidget.cpp:64 -msgid "" -"If enabled, JavaScript programs are allowed to read from and to write to the " -"clipboard." -msgstr "" - -#: settings/webkitwidget.cpp:65 -msgid "If enabled, hyperlinks are included in the keyboard focus chain." -msgstr "" - -#: settings/webkitwidget.cpp:66 -msgid "If enabled, the zoom factor on a frame is only applied to the text." -msgstr "" - -#: settings/webkitwidget.cpp:67 -msgid "" -"If enabled, background colors and images are also drawn when the page is " -"printed." -msgstr "" - -#: settings/webkitwidget.cpp:68 -msgid "Enables support for the HTML 5 offline storage feature." -msgstr "" - -#: settings/webkitwidget.cpp:69 -msgid "Enables support for the HTML 5 web application cache feature." -msgstr "" - -#: settings/webkitwidget.cpp:70 -msgid "Enables support for the HTML 5 local storage feature." -msgstr "" - -#: urlbar/bookmarkwidget.cpp:67 -msgid "

    Edit this Bookmark

    " -msgstr "" - -#: urlbar/bookmarkwidget.cpp:73 -msgid "Remove this Bookmark" -msgstr "" - -#: urlbar/bookmarkwidget.cpp:82 urlbar/webshortcutwidget.cpp:69 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: urlbar/listitem.cpp:294 -#, kde-format -msgctxt "%1=search engine, e.g. Google, Wikipedia %2=text to search for" -msgid "Search %1 for %2" -msgstr "" - -#: urlbar/listitem.cpp:434 -msgid "Engines: " -msgstr "" - -#: urlbar/rsswidget.cpp:65 -msgid "

    Subscribe to RSS Feeds

    " -msgstr "" - -#: urlbar/rsswidget.cpp:71 -msgid "Aggregator:" -msgstr "" - -#: urlbar/rsswidget.cpp:77 -msgid "Google Reader" -msgstr "" - -#: urlbar/rsswidget.cpp:83 -msgid "Feed:" -msgstr "" - -#: urlbar/rsswidget.cpp:98 -msgid "Add Feed" -msgstr "" - -#: urlbar/rsswidget.cpp:146 urlbar/rsswidget.cpp:158 -msgid "Imported Feeds" -msgstr "" - -#: urlbar/rsswidget.cpp:150 -msgid "Could not add feed to Akregator. Please add it manually:" -msgstr "" - -#: urlbar/rsswidget.cpp:162 -msgid "" -"There was an error. Please verify Akregator is installed on your system." -msgstr "" - -#: urlbar/urlbar.cpp:99 urlbar/urlbar.cpp:229 -msgid "Type here to search your bookmarks, history and the web..." -msgstr "" - -#: urlbar/urlbar.cpp:376 urlbar/urlbar.cpp:459 -msgid "Edit this bookmark" -msgstr "" - -#: urlbar/urlbar.cpp:440 -msgid "List all links with KGet" -msgstr "" - -#: urlbar/urlbar.cpp:444 -msgid "List all available RSS feeds" -msgstr "" - -#: urlbar/urlbar.cpp:448 -msgid "Show SSL Info" -msgstr "" - -#: urlbar/urlbar.cpp:454 -msgid "Bookmark this page" -msgstr "" - -#: urlbar/urlbar.cpp:470 -msgid "Add search engine" -msgstr "" - -#: urlbar/urlresolver.cpp:311 -msgctxt "Browse a website" -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: urlbar/webshortcutwidget.cpp:55 -msgid "Add Search Engine" -msgstr "" - -#: urlbar/webshortcutwidget.cpp:73 -msgid "Shortcuts:" -msgstr "" - -#: urlbar/webshortcutwidget.cpp:173 -#, kde-format -msgid "The shortcut \"%1\" is already assigned to \"%2\"." -msgstr "" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/useraccount.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/useraccount.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/useraccount.po 2012-04-13 10:48:40.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/useraccount.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,311 +0,0 @@ -# translation of useraccount.po to Icelandic -# Icelandic Translation of useraccount.po -# Copyright (C) 2001, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# -# Richard Allen , 2004. -# Arnar Leosson , 2005. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: useraccount\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:54+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: chfacedlg.cpp:56 -msgctxt "@title:window" -msgid "Change your Face" -msgstr "Breyta andlitsmynd" - -#: chfacedlg.cpp:60 -msgid "Custom image" -msgstr "" - -#: chfacedlg.cpp:74 -msgid "&Acquire Image..." -msgstr "Sæ&kja mynd..." - -#: chfacedlg.cpp:94 -msgid "(Custom)" -msgstr "(Sérsniðin)" - -#: chfacedlg.cpp:113 main.cpp:275 -msgid "There was an error loading the image." -msgstr "Það kom upp villa við lestur myndarinnar." - -#: chfacedlg.cpp:131 chfacedlg.cpp:167 -#, kde-format -msgid "" -"There was an error saving the image:\n" -"%1" -msgstr "" -"Það kom upp villa við að skrifa myndina:\n" -"%1" - -#: chfacedlg.cpp:142 -msgid "&Save copy in custom faces folder for future use" -msgstr "&Vista eintak í möppu sérsniðinna mynda" - -#: chfacedlg.cpp:149 -msgctxt "@title:window" -msgid "Choose Image" -msgstr "Velja mynd" - -#: main.cpp:76 -msgid "Change &Password..." -msgstr "Breyta &lykilorði..." - -#: main.cpp:94 -msgid "Password & User Information" -msgstr "Lykilorð og notandaupplýsingar" - -#: main.cpp:96 -msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" -msgstr "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" - -#: main.cpp:99 -msgid "Frans Englich" -msgstr "Frans Englich" - -#: main.cpp:99 -msgid "Maintainer" -msgstr "Umsjónaraðili" - -#: main.cpp:100 -msgid "Ravikiran Rajagopal" -msgstr "Ravikiran Rajagopal" - -#: main.cpp:101 -msgid "Michael Häckel" -msgstr "Michael Häckel" - -#: main.cpp:103 -msgid "Braden MacDonald" -msgstr "Braden MacDonald" - -#: main.cpp:103 -msgid "Face editor" -msgstr "Myndaritill" - -#: main.cpp:104 -msgid "Geert Jansen" -msgstr "Geert Jansen" - -#: main.cpp:104 -msgid "Password changer" -msgstr "Breyta lykilorði" - -#: main.cpp:106 -msgid "Daniel Molkentin" -msgstr "Daniel Molkentin" - -#: main.cpp:107 -msgid "Alex Zepeda" -msgstr "Alex Zepeda" - -#: main.cpp:108 -msgid "Hans Karlsson" -msgstr "Hans Karlsson" - -#: main.cpp:108 main.cpp:109 -msgid "Icons" -msgstr "Táknmyndir" - -#: main.cpp:109 -msgid "Hermann Thomas" -msgstr "Hermann Thomas" - -#: main.cpp:112 -msgid "" -"Here you can change your personal information, which will be used, for " -"instance, in mail programs and word processors. You can change your login " -"password by clicking Change Password...." -msgstr "" -"Hér getur þú breytt persónulegum upplýsingum, sem eru m.a. notaðar í " -"póstforritum og ritvinnsluforritum. Þú getur breytt innskráningarlykilorðinu " -"þínu með því að smella á Breyta lykilorði...." - -#: main.cpp:126 -msgid "" -"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be " -"found. You will not be able to change your password." -msgstr "" -"Það kom upp forritavilla: forritið 'kdepasswd' fannst ekki. Þú munt því ekki " -"geta breytt lykilorðinu þínu." - -#: main.cpp:232 -msgid "Please enter your password in order to save your settings:" -msgstr "" -"Vinsamlega gefðu upp lykilorð þitt svo hægt sé að vista stillingunum þínum:" - -#: main.cpp:235 -msgid "You must enter your password in order to change your information." -msgstr "" -"Þú verður að gefðu upp lykilorð þitt svo hægt sé að breyta upplýsingum þínum." - -#: main.cpp:245 -msgid "You must enter a correct password." -msgstr "Þú verður að gefa upp rétt lykilorð." - -#: main.cpp:249 -#, kde-format -msgid "" -"An error occurred and your name has probably not been changed. The error " -"message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Það kom upp villa og nafninu þínu hefur líklega ekki verið breytt. Villan " -"sem kom upp var:\n" -"%1" - -#: main.cpp:263 -#, kde-format -msgid "There was an error saving the image: %1" -msgstr "Það kom upp villa við að vista myndina: %1" - -#: main.cpp:289 main.cpp:323 -msgid "Your administrator has disallowed changing your image." -msgstr "Kerfisstjórinn þinn leyfir þér ekki að breyta myndinni þinni." - -#: main.cpp:356 -#, kde-format -msgid "" -"%1 does not appear to be an image file.\n" -"Please use files with these extensions:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 virðist ekki vera myndskrá.\n" -"Vinsamlega notaðu skrár með endingunum:\n" -"%2" - -#: rc.cpp:58 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Richard Allen, ,Launchpad Contributions:,Sveinn í Felli" - -#: rc.cpp:59 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "ra@ra.is,,,sveinki@nett.is" - -#. i18n: file: faceDlg.ui:24 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header) -#: rc.cpp:3 -msgid "Select a new face:" -msgstr "Veldu nýja mynd:" - -#. i18n: file: main_widget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnChangeFace) -#: rc.cpp:21 rc.cpp:65 -msgid "Change your image" -msgstr "Breyta myndinni þinni" - -#. i18n: file: main_widget.ui:68 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClickButtonInfo) -#: rc.cpp:24 -msgid "Click to change your image" -msgstr "Smelltu hér á hnappinn til að breyta um mynd" - -#. i18n: file: main_widget.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePassword) -#: rc.cpp:27 -msgid "Change Password..." -msgstr "Breyta lykilorði..." - -#. i18n: file: main_widget.ui:112 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpUserInformation) -#: rc.cpp:30 -msgid "User Information" -msgstr "Notandaupplýsingar" - -#. i18n: file: main_widget.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRealName) -#: rc.cpp:33 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nafn:" - -#. i18n: file: main_widget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrganisation) -#: rc.cpp:36 -msgid "&Organization:" -msgstr "&Fyrirtæki:" - -#. i18n: file: main_widget.ui:167 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail) -#: rc.cpp:39 -msgid "&Email address:" -msgstr "&Póstfang:" - -#. i18n: file: main_widget.ui:190 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:42 -msgid "&SMTP server:" -msgstr "&SMTP þjónn:" - -#. i18n: file: main_widget.ui:213 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUIDTell) -#: rc.cpp:45 -msgid "User ID:" -msgstr "Notandanúmer:" - -#. i18n: file: main_widget.ui:239 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_EchoMode) -#: rc.cpp:48 -msgid "At Password Prompt" -msgstr "Á lykilorðareitnum" - -#. i18n: file: main_widget.ui:245 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbOneStar) -#: rc.cpp:51 -msgid "Show one bullet for each letter" -msgstr "Sýna eina stjörnu fyrir hvern staf" - -#. i18n: file: main_widget.ui:252 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbThreeStars) -#: rc.cpp:54 -msgid "Show three bullets for each letter" -msgstr "Sýna þrjár stjörnur fyrir hvern staf" - -#. i18n: file: main_widget.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbShowPassword) -#: rc.cpp:57 -msgid "Show nothing" -msgstr "Sýna ekkert" - -#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (FaceSize), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:9 -msgid "The size of login images" -msgstr "Stærð mynda" - -#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFile), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:12 -msgid "The default image file" -msgstr "Sjálfgefin mynd" - -#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (CustomFaceFile), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:15 -msgid "The filename of the user's custom image file" -msgstr "Skráarheiti sérsniðinnar myndar notandans" - -#. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (FaceFile), group (X-*-Greeter) -#: rc.cpp:18 -msgid "The user's login image" -msgstr "Mynd notandans" - -#. i18n: file: kcm_useraccount_pass.kcfg:9 -#. i18n: ectx: label, entry (EchoMode), group (Passwords) -#: rc.cpp:21 -msgid "Password echo type" -msgstr "Lykilorðamaski" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/xml_mimetypes.po language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/xml_mimetypes.po --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/data/is/LC_MESSAGES/xml_mimetypes.po 2012-04-13 10:48:31.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/data/is/LC_MESSAGES/xml_mimetypes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,315 +0,0 @@ -# translation of xml_mimetypes.po to Icelandic -# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sveinn í Felli , 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xml_mimetypes\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-19 13:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n" -"Language: is\n" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:1 -msgid "AAC sound" -msgstr "AAC hljóð" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:2 -msgid "CD audio" -msgstr "CD hljóð" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:3 -msgid "Cabri figure" -msgstr "Cabri teikning" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:4 -msgid "Cachegrind/Callgrind profile dump" -msgstr "Cachegrind/Callgrind sniðdump" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:5 -msgid "Calligra Plan project management document" -msgstr "Calligra Plan verkstjórnunarskjal" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:6 -msgid "Calligra Plan work package document" -msgstr "Calligra Plan verkpakkaskjal" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:7 -msgid "Dr. Geo figure" -msgstr "Dr. Geo teikning" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:10 -msgid "HDR image" -msgstr "HDR mynd" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:11 -msgid "ICQ contact" -msgstr "ICQ tengiliður" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:12 -msgid "Intel® hexadecimal object file" -msgstr "Intel® hexadesimal hlutaskrá" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:13 -msgid "Java applet" -msgstr "Java forritlingur" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:14 -msgid "KDE color scheme" -msgstr "KDE litastef" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:15 -msgid "KDE raw image formats" -msgstr "KDE RAW myndsnið" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:17 -msgid "KDE system monitor" -msgstr "KDE kerfiseftirlit" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:18 -msgid "KDE theme" -msgstr "KDE þema" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:19 -msgid "KGeo figure" -msgstr "KGeo teikning" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:20 -msgid "KGet download list" -msgstr "KGet niðurhalslisti" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:21 -msgid "KHTML Extension Adaptor" -msgstr "Aðlögun KHTML-endinga" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:22 -msgid "KNewStuff package" -msgstr "KNewStuff pakki" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:24 -msgid "KPhotoAlbum import" -msgstr "KPhotoAlbum innflutningur" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:25 -msgid "KPlato project management document" -msgstr "KPlato verkstjórnunarskjal" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:26 -msgid "KPlato project management work package" -msgstr "KPlato verkstjórnunar vinnupakki" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:27 -msgid "KSeg document" -msgstr "KSeg skjal" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:29 -msgid "KWallet wallet" -msgstr "KWallet veski" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:30 -msgid "KWordQuiz vocabulary" -msgstr "KWordQuiz orðaforði" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:31 -msgid "Kate file list loader plugin list" -msgstr "Kate skráahleðsluíforritalisti" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:33 -msgid "Kexi database file-based project" -msgstr "Skráartengt Kexi gagnagrunnsverkefni" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:35 -msgid "Kexi project file" -msgstr "Kexi verkefnisskrá" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:36 -msgid "Kig figure" -msgstr "Kig teikning" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:37 -msgid "KmPlot file" -msgstr "KmPlot skrá" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:38 -msgid "Kolf course" -msgstr "Kolf braut" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:39 -msgid "Kolf saved game" -msgstr "Vistaður Kolf leikur" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:40 -msgid "Kommander file" -msgstr "Kommander skrá" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:41 -msgid "Kopete emoticons archive" -msgstr "Kopete tjáningartáknasafn" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:42 -msgid "Kugar archive" -msgstr "Kugar safnskrá" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:43 -msgid "Kugar report template" -msgstr "Kugar skýrslugerðarforsnið" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:44 -msgid "Metalink download" -msgstr "Metalink niðurhal" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:46 -msgid "Microsoft Media Format" -msgstr "Microsoft Media Format" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:46 -msgid "Mobipocket e-book" -msgstr "Mobipocket rafbók" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:48 -msgid "NewzBin usenet index" -msgstr "NewzBin usenet yfirlit" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:49 -msgid "Objective-C header" -msgstr "Objective-C haus" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:50 -msgid "Okular document archive" -msgstr "Okular skjalasafnskrá" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:51 -msgid "Quanta project" -msgstr "Quanta verkefni" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:52 -msgid "RELAX NG" -msgstr "RELAX NG" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:54 -msgid "RealAudio plugin file" -msgstr "RealAudio plugin skrá" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:55 -msgid "SNF bitmap font" -msgstr "SNF bitamyndaletur" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:57 -msgid "Softimage PIC image" -msgstr "Softimage PIC mynd" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:58 -msgid "SuperKaramba theme" -msgstr "SuperKaramba þema" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:60 -msgid "TriG RDF document" -msgstr "TriG RDF skjal" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:62 -msgid "Turtle RDF document" -msgstr "Turtle RDF skjal" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:63 -msgid "Umbrello UML Modeller file" -msgstr "Umbrello UML Modeller skrá" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:64 -msgid "W3C XML schema" -msgstr "W3C XML skema" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:65 -msgid "Windows link" -msgstr "Windows tengill" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:66 -msgid "Windows server" -msgstr "Windows miðlari" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:67 -msgid "Windows workgroup" -msgstr "Windows vinnuhópur" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:68 -msgid "abc musical notation file" -msgstr "abc nótnaskriftarskrá" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:69 -msgid "all files" -msgstr "allar skrár" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:70 -msgid "all files and folders" -msgstr "allar skrár og möppur" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:71 -msgid "compressed Winamp skin" -msgstr "þjappað Winamp skinn" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:73 -msgid "data for database server connection" -msgstr "upplýsingar um gagnagrunnstengingu" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:74 -msgid "file to open a shell" -msgstr "skrá til að opna skel" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:75 -msgid "fonts package" -msgstr "leturpakki" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:76 -msgid "mime encapsulated web archive" -msgstr "MIME-formað vefskráasafn" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:77 -msgid "mms: URIs" -msgstr "mms: slóðir" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:78 -msgid "mmst: URIs" -msgstr "mmst: slóðir" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:79 -msgid "mmsu: URIs" -msgstr "mmsu: slóðir" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:80 -msgid "plasmoid" -msgstr "plasmíð" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:81 -msgid "pnm: URIs" -msgstr "pnm: slóðir" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:82 -msgid "potato" -msgstr "Kartafla (potato)" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:83 -msgid "rtspt: URIs" -msgstr "rtspt: slóðir" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:84 -msgid "rtspu: URIs" -msgstr "rtspu: slóðir" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:86 -msgid "shortcut to Kexi project on database server" -msgstr "tengill á Kexi-verkefni á gagnagrunnsþjóni" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:87 -msgid "vocabulary trainer document" -msgstr "orðaforðaþjálfunarskjal" - -#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:89 -msgid "web archive" -msgstr "vefsafnskrá" diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/debian/changelog language-pack-kde-is-12.04+20120417/debian/changelog --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/debian/changelog 2012-04-13 10:48:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/debian/changelog 2012-04-18 08:16:22.000000000 +0000 @@ -1,18 +1,6 @@ -language-pack-kde-is (1:12.04+20120412) precise; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 13 Apr 2012 10:48:25 +0000 - -language-pack-kde-is (1:12.04+20120405) precise; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 06 Apr 2012 10:39:16 +0000 - -language-pack-kde-is (1:12.04+20120322) precise; urgency=low +language-pack-kde-is (1:12.04+20120417) precise; urgency=low * Initial release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 23 Mar 2012 06:59:33 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Wed, 18 Apr 2012 08:16:22 +0000 diff -Nru language-pack-kde-is-12.04+20120412/debian/control language-pack-kde-is-12.04+20120417/debian/control --- language-pack-kde-is-12.04+20120412/debian/control 2012-04-13 10:48:25.000000000 +0000 +++ language-pack-kde-is-12.04+20120417/debian/control 2012-04-18 08:16:22.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ Package: language-pack-kde-is Architecture: all Pre-Depends: dpkg (>= 1.10.27ubuntu1) -Depends: ${misc:Depends}, language-pack-kde-is-base (>= 1:12.04+20120322), language-pack-is +Depends: ${misc:Depends}, language-pack-kde-is-base (>= 1:12.04+20120417), language-pack-is Replaces: language-pack-kde-is-base, language-pack-is-base (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-is-base (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-is-base (<< ${binary:Version}), language-pack-is (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-is (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-is (<< ${binary:Version}) Description: KDE translation updates for language Icelandic Translation data updates for all supported KDE packages for: