Binary files /tmp/tmp0xjZVh/g5GeVCngHd/language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/extra.tar and /tmp/tmp0xjZVh/Wt8N48cFQ9/language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/extra.tar differ diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2016-03-22 15:13:38.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2016-04-15 08:54:58.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: src/apparmor-applet.c:244 msgid "" diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2016-03-22 15:13:41.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2016-04-15 08:55:01.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../parser_include.c:113 ../parser_include.c:111 msgid "Error: Out of memory.\n" diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2016-03-22 15:13:39.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2016-04-15 08:54:59.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 msgid "7zip" diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/apport.po 2016-03-22 15:13:38.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/apport.po 2016-04-15 08:54:59.000000000 +0000 @@ -8,314 +8,212 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-16 07:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-14 03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-13 14:03+0000\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: mr\n" -#: ../gtk/apport-gtk.py:142 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 -#: ../bin/apport-cli.py:150 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:362 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 ../kde/apport-kde.py:362 -msgid "(binary data)" -msgstr "(बायनरी डेटा)" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:157 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 -#, python-format -msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." +#: ../bin/apport-cli.py:74 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 +msgid "Press any key to continue..." msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.py:160 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." +#: ../bin/apport-cli.py:81 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 +msgid "What would you like to do? Your options are:" msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.py:165 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:237 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 ../kde/apport-kde.py:199 -#: ../kde/apport-kde.py:237 +#: ../bin/apport-cli.py:85 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 #, python-format -msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." -msgstr "" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:177 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 -#: ../bin/apport-cli.py:178 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:185 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 ../kde/apport-kde.py:185 -msgid "Send problem report to the developers?" +msgid "Please choose (%s):" msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.py:186 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:193 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 ../kde/apport-kde.py:193 -msgid "Send" -msgstr "पाठवा" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:573 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 ../kde/apport-kde.py:291 -msgid "Show Details" -msgstr "तपशील दर्शवा" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:243 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 ../kde/apport-kde.py:230 -#: ../kde/apport-kde.py:243 -msgid "Continue" -msgstr "पुढे चला" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:228 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 -msgid "Force Closed" -msgstr "बळपूर्वक बंद केले" +#: ../bin/apport-cli.py:148 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 +#, python-format +msgid "(%i bytes)" +msgstr "(%i बाइट्स)" -#: ../gtk/apport-gtk.py:229 ../gtk/apport-gtk.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 ../kde/apport-kde.py:234 -#: ../kde/apport-kde.py:380 -msgid "Relaunch" -msgstr "पुन्हा प्रक्षेपण करा" +#: ../bin/apport-cli.py:150 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:362 ../kde/apport-kde.py:362 +#: ../gtk/apport-gtk.py:142 +msgid "(binary data)" +msgstr "(बायनरी डेटा)" -#: ../gtk/apport-gtk.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 -#, python-format -msgid "The application %s has stopped responding." +#: ../bin/apport-cli.py:178 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:185 ../kde/apport-kde.py:185 +#: ../gtk/apport-gtk.py:177 +msgid "Send problem report to the developers?" msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.py:242 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 -#, python-format -msgid "The program \"%s\" has stopped responding." +#: ../bin/apport-cli.py:179 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 +msgid "" +"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" +"automatically opened web browser." msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.py:257 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 ../kde/apport-kde.py:207 +#: ../bin/apport-cli.py:182 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 #, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "पेकेज : %s" +msgid "&Send report (%s)" +msgstr "बग अहवाल पाठवा (&S) (%s)" -#: ../gtk/apport-gtk.py:264 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 ../kde/apport-kde.py:213 -msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." -msgstr "" +#: ../bin/apport-cli.py:186 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 +msgid "&Examine locally" +msgstr "स्थानीयरित्या तपासा (&E)" -#: ../gtk/apport-gtk.py:273 ../gtk/apport-gtk.py:292 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:219 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 ../kde/apport-kde.py:219 -#, python-format -msgid "The application %s has experienced an internal error." -msgstr "" +#: ../bin/apport-cli.py:190 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 +msgid "&View report" +msgstr "अहवाल बघा (&V)" -#: ../gtk/apport-gtk.py:276 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:222 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 ../kde/apport-kde.py:222 -#, python-format -msgid "The application %s has closed unexpectedly." +#: ../bin/apport-cli.py:191 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 +msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.py:287 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:233 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 ../kde/apport-kde.py:233 -msgid "Leave Closed" -msgstr "बंद ठेवा" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:300 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:240 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 ../kde/apport-kde.py:240 -msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." +#: ../bin/apport-cli.py:192 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 +msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" msgstr "" -#: ../gtk/apport-gtk.py:304 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 ../kde/apport-kde.py:244 -msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "या प्रकारच्या समस्येकडे दुर्लक्ष करा" - -#: ../gtk/apport-gtk.py:577 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 ../kde/apport-kde.py:288 -msgid "Hide Details" -msgstr "तपशील लपवा" +#: ../bin/apport-cli.py:194 ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 +#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 +msgid "&Cancel" +msgstr "रद्द करा (&C)" -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 -msgid "Collect system information" -msgstr "प्रणाली माहिती गोळा करा" +#: ../bin/apport-cli.py:222 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 +msgid "Problem report file:" +msgstr "समस्या अहवाल फाईल :" -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to collect system information for this problem " -"report" -msgstr "" +#: ../bin/apport-cli.py:228 ../bin/apport-cli.py:233 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 +msgid "&Confirm" +msgstr "खात्री करा (&C)" -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 -msgid "System problem reports" -msgstr "प्रणाली समस्या अहवाल" +#: ../bin/apport-cli.py:232 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "त्रुटी : %s" -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 -msgid "" -"Please enter your password to access problem reports of system programs" -msgstr "" +#: ../bin/apport-cli.py:238 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 ../kde/apport-kde.py:406 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "समस्या माहिती गोळा करत आहे" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67 -#: ../data/apportcheckresume.py:67 +#: ../bin/apport-cli.py:239 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 msgid "" -"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from " -"resuming properly." +"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" +"application. This might take a few minutes." msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69 -#: ../data/apportcheckresume.py:69 -msgid "" -"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from " -"resuming properly." +#: ../bin/apport-cli.py:251 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 +#: ../kde/apport-kde.py:434 +msgid "Uploading problem information" msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74 -#: ../data/apportcheckresume.py:74 +#: ../bin/apport-cli.py:252 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." -msgstr "" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 ../bin/apport-retrace.py:34 -msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." +"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" +"This might take a few minutes." msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 ../bin/apport-retrace.py:36 -msgid "" -"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " -"does not rewrite report)" -msgstr "" +#: ../bin/apport-cli.py:302 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 +msgid "&Done" +msgstr "झाले (&D)" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38 -msgid "" -"Write modified report to given file instead of changing the original report" -msgstr "" +#: ../bin/apport-cli.py:308 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 +msgid "none" +msgstr "काही नाही" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41 -msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" -msgstr "" +#: ../bin/apport-cli.py:309 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 +#, python-format +msgid "Selected: %s. Multiple choices:" +msgstr "निवडलेले : %s. अनेक पर्याय :" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43 -msgid "Override report's CoreFile" -msgstr "" +#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 +msgid "Choices:" +msgstr "पर्याय :" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45 -msgid "Override report's ExecutablePath" +#: ../bin/apport-cli.py:339 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 +msgid "Path to file (Enter to cancel):" msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47 -msgid "Override report's ProcMaps" -msgstr "" +#: ../bin/apport-cli.py:345 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 +msgid "File does not exist." +msgstr "फाईल अस्तित्वात नाही." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49 -msgid "Rebuild report's Package information" -msgstr "" +#: ../bin/apport-cli.py:347 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 +msgid "This is a directory." +msgstr "हि संचयीका आहे." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51 -msgid "" -"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " -"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " -"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " -"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " -"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " -"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." +#: ../bin/apport-cli.py:353 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 +msgid "To continue, you must visit the following URL:" msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 ../bin/apport-retrace.py:53 +#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 msgid "" -"Report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55 -msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" +"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " +"computer." msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57 -msgid "" -"Create and use third-party repositories from origins specified in reports" -msgstr "" +#: ../bin/apport-cli.py:357 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 +msgid "Launch a browser now" +msgstr "ब्राऊजर दाखल करा" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59 -msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" +#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 +msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61 -msgid "" -"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " -"downloaded package is also extracted to this sandbox." -msgstr "" +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 +msgid "Report a problem..." +msgstr "समस्या अहवाल सादर करा..." -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-valgrind.py:66 -#: ../bin/apport-retrace.py:63 -msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" +#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 +msgid "Report a malfunction to the developers" msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-retrace.py:65 -msgid "" -"Path to a file with the crash database authentication information. This is " -"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " -"neither -g, -o, nor -s are specified)" -msgstr "" +#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 +#, python-format +msgid "Usage: %s " +msgstr "वापर : %s " -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 ../bin/apport-retrace.py:67 -msgid "" -"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " -"to the crash database." +#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 +msgid "Destination directory exists and is not empty." msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 ../bin/apport-retrace.py:69 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67 +#: ../data/apportcheckresume.py:67 msgid "" -"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" -msgstr "" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:78 ../bin/apport-retrace.py:78 -msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." -msgstr "" - -#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:111 ../bin/apport-retrace.py:111 -msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" +"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from " +"resuming properly." msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:141 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:141 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69 +#: ../data/apportcheckresume.py:69 msgid "" -"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " -"Ubuntu package." -msgstr "" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:149 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:149 -msgid "You have already encountered this package installation failure." +"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from " +"resuming properly." msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:165 -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:165 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:74 +#: ../data/apportcheckresume.py:74 msgid "" -"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " -"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " -"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " -"available, open a terminal and run:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" +"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " +"completed normally." msgstr "" -#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 -#, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "वापर : %s " - -#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 -msgid "Destination directory exists and is not empty." +#: ../data/kernel_oops.py:29 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 +msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." msgstr "" #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 @@ -342,6 +240,13 @@ msgid "Sorry, an internal error happened." msgstr "" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:240 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 +#: ../kde/apport-kde.py:240 ../gtk/apport-gtk.py:300 +msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." +msgstr "" + #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 msgid "Send an error report to help fix this problem" msgstr "" @@ -350,10 +255,36 @@ msgid "Ignore future problems of this program version" msgstr "" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:291 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 +#: ../kde/apport-kde.py:291 ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:573 +msgid "Show Details" +msgstr "तपशील दर्शवा" + #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 msgid "_Examine locally" msgstr "स्थानीयरित्या तपासा (_E)" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:233 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 +#: ../kde/apport-kde.py:233 ../gtk/apport-gtk.py:287 +msgid "Leave Closed" +msgstr "बंद ठेवा" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:243 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 +#: ../kde/apport-kde.py:230 ../kde/apport-kde.py:243 ../gtk/apport-gtk.py:216 +#: ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 +msgid "Continue" +msgstr "पुढे चला" + #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 msgid "Collecting problem information" msgstr "" @@ -364,13 +295,6 @@ "you report." msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 ../bin/apport-cli.py:251 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:434 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 -#: ../kde/apport-kde.py:434 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "" - #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:16 ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 msgid "Uploading problem information" msgstr "" @@ -383,196 +307,132 @@ "might take a few minutes." msgstr "" -#: ../data/kernel_oops.py:29 ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:29 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." -msgstr "" - -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 -msgid "Report a problem..." -msgstr "समस्या अहवाल सादर करा..." - -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "" - -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 ../bin/apport-cli.py:74 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 ../bin/apport-cli.py:81 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 ../bin/apport-cli.py:85 -#, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:148 -#, python-format -msgid "(%i bytes)" -msgstr "(%i बाइट्स)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 ../bin/apport-cli.py:179 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:141 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:141 msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" -"automatically opened web browser." -msgstr "" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 ../bin/apport-cli.py:182 -#, python-format -msgid "&Send report (%s)" -msgstr "बग अहवाल पाठवा (&S) (%s)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 ../bin/apport-cli.py:186 -msgid "&Examine locally" -msgstr "स्थानीयरित्या तपासा (&E)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:190 -msgid "&View report" -msgstr "अहवाल बघा (&V)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:191 -msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" -msgstr "" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 ../bin/apport-cli.py:192 -msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" +"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " +"Ubuntu package." msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:194 -#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 ../bin/apport-cli.py:324 -msgid "&Cancel" -msgstr "रद्द करा (&C)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 ../bin/apport-cli.py:222 -msgid "Problem report file:" -msgstr "समस्या अहवाल फाईल :" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:228 -#: ../bin/apport-cli.py:233 -msgid "&Confirm" -msgstr "खात्री करा (&C)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 ../bin/apport-cli.py:232 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "त्रुटी : %s" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../bin/apport-cli.py:238 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:406 ../kde/apport-kde.py:406 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "समस्या माहिती गोळा करत आहे" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 ../bin/apport-cli.py:239 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" -"application. This might take a few minutes." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:149 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:149 +msgid "You have already encountered this package installation failure." msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 ../bin/apport-cli.py:252 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:165 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:165 msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" -"This might take a few minutes." +"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " +"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " +"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " +"available, open a terminal and run:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 ../bin/apport-cli.py:302 -msgid "&Done" -msgstr "झाले (&D)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 ../bin/apport-cli.py:308 -msgid "none" -msgstr "काही नाही" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 ../bin/apport-cli.py:309 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 ../gtk/apport-gtk.py:157 #, python-format -msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "निवडलेले : %s. अनेक पर्याय :" +msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." +msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325 -msgid "Choices:" -msgstr "पर्याय :" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 ../gtk/apport-gtk.py:160 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." +msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 ../bin/apport-cli.py:339 -msgid "Path to file (Enter to cancel):" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:199 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:237 ../kde/apport-kde.py:199 +#: ../kde/apport-kde.py:237 ../gtk/apport-gtk.py:165 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 ../bin/apport-cli.py:345 -msgid "File does not exist." -msgstr "फाईल अस्तित्वात नाही." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:193 ../kde/apport-kde.py:193 +#: ../gtk/apport-gtk.py:186 +msgid "Send" +msgstr "पाठवा" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 ../bin/apport-cli.py:347 -msgid "This is a directory." -msgstr "हि संचयीका आहे." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 ../gtk/apport-gtk.py:228 +msgid "Force Closed" +msgstr "बळपूर्वक बंद केले" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 ../bin/apport-cli.py:353 -msgid "To continue, you must visit the following URL:" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:234 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:380 ../kde/apport-kde.py:234 +#: ../kde/apport-kde.py:380 ../gtk/apport-gtk.py:229 ../gtk/apport-gtk.py:288 +msgid "Relaunch" +msgstr "पुन्हा प्रक्षेपण करा" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:238 +#, python-format +msgid "The application %s has stopped responding." msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355 -msgid "" -"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " -"computer." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 ../gtk/apport-gtk.py:242 +#, python-format +msgid "The program \"%s\" has stopped responding." msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 ../bin/apport-cli.py:357 -msgid "Launch a browser now" -msgstr "ब्राऊजर दाखल करा" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:207 ../kde/apport-kde.py:207 +#: ../gtk/apport-gtk.py:257 +#, python-format +msgid "Package: %s" +msgstr "पेकेज : %s" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371 -msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:213 ../kde/apport-kde.py:213 +#: ../gtk/apport-gtk.py:264 +msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37 -msgid "See man page for details." +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:219 ../kde/apport-kde.py:219 +#: ../gtk/apport-gtk.py:273 ../gtk/apport-gtk.py:292 +#, python-format +msgid "The application %s has experienced an internal error." msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43 -msgid "specify the log file name produced by valgrind" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:222 ../kde/apport-kde.py:222 +#: ../gtk/apport-gtk.py:276 +#, python-format +msgid "The application %s has closed unexpectedly." msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46 -msgid "" -"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " -"create it" -msgstr "" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:244 ../kde/apport-kde.py:244 +#: ../gtk/apport-gtk.py:304 +msgid "Ignore future problems of this type" +msgstr "या प्रकारच्या समस्येकडे दुर्लक्ष करा" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 ../bin/apport-valgrind.py:50 -msgid "" -"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " -"but rely only on installed debug symbols." -msgstr "" +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:288 ../kde/apport-kde.py:288 +#: ../gtk/apport-gtk.py:577 +msgid "Hide Details" +msgstr "तपशील लपवा" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 ../bin/apport-valgrind.py:54 -msgid "" -"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " -"it" -msgstr "" +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 +msgid "Collect system information" +msgstr "प्रणाली माहिती गोळा करा" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 ../bin/apport-valgrind.py:58 +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 msgid "" -"report download/install progress when installing packages into sandbox" +"Authentication is required to collect system information for this problem " +"report" msgstr "" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62 -msgid "" -"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " -"detection" -msgstr "" +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 +msgid "System problem reports" +msgstr "प्रणाली समस्या अहवाल" -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97 -#, python-format -msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 +msgid "" +"Please enter your password to access problem reports of system programs" msgstr "" #: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:314 ../kde/apport-kde.py:314 @@ -1004,3 +864,152 @@ #: ../apport/ui.py:1379 msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" msgstr "" + +#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 +msgid "Apport crash file" +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:34 ../bin/apport-retrace.py:34 +msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:36 ../bin/apport-retrace.py:36 +msgid "" +"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " +"does not rewrite report)" +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:38 ../bin/apport-retrace.py:38 +msgid "" +"Write modified report to given file instead of changing the original report" +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 ../bin/apport-retrace.py:41 +msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 ../bin/apport-retrace.py:43 +msgid "Override report's CoreFile" +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 ../bin/apport-retrace.py:45 +msgid "Override report's ExecutablePath" +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 ../bin/apport-retrace.py:47 +msgid "Override report's ProcMaps" +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 ../bin/apport-retrace.py:49 +msgid "Rebuild report's Package information" +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 ../bin/apport-retrace.py:51 +msgid "" +"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " +"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " +"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " +"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " +"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " +"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 ../bin/apport-retrace.py:53 +msgid "" +"Report download/install progress when installing packages into sandbox" +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 ../bin/apport-retrace.py:55 +msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57 +msgid "" +"Create and use third-party repositories from origins specified in reports" +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 ../bin/apport-retrace.py:59 +msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 ../bin/apport-retrace.py:61 +msgid "" +"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " +"downloaded package is also extracted to this sandbox." +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-valgrind.py:66 +#: ../bin/apport-retrace.py:63 +msgid "" +"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 ../bin/apport-retrace.py:65 +msgid "" +"Path to a file with the crash database authentication information. This is " +"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " +"neither -g, -o, nor -s are specified)" +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:67 ../bin/apport-retrace.py:67 +msgid "" +"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " +"to the crash database." +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:69 ../bin/apport-retrace.py:69 +msgid "" +"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:78 ../bin/apport-retrace.py:78 +msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." +msgstr "" + +#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:111 ../bin/apport-retrace.py:111 +msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37 +msgid "See man page for details." +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43 +msgid "specify the log file name produced by valgrind" +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46 +msgid "" +"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " +"create it" +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 ../bin/apport-valgrind.py:50 +msgid "" +"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " +"but rely only on installed debug symbols." +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 ../bin/apport-valgrind.py:54 +msgid "" +"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " +"it" +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 ../bin/apport-valgrind.py:58 +msgid "" +"report download/install progress when installing packages into sandbox" +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62 +msgid "" +"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " +"detection" +msgstr "" + +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97 +#, python-format +msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." +msgstr "" diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/aptitude.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/aptitude.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/aptitude.po 2016-03-22 15:13:38.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/aptitude.po 2016-04-15 08:54:58.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 11:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 04:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: mr\n" #. TRANSLATORS: These strings describing config items diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/apt.po 2016-03-22 15:13:38.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/apt.po 2016-04-15 08:54:58.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-18 02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-25 09:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-14 16:42+0000\n" "Last-Translator: Sampada \n" "Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India " "\n" @@ -15,1517 +15,1825 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 11:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 04:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: \n" -#: cmdline/apt-cache.cc:141 +#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update' +#: apt-private/acqprogress.cc #, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "पॅकेज %s आवृती %s मध्ये एक अनोळखी डीईपी:आहे\n" +msgid "Hit:%lu %s" +msgstr "दाबा:%lu %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:245 -msgid "Total package names: " -msgstr "पॅकेजची सर्व नांवे: " +#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update' +#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens +#: apt-private/acqprogress.cc +#, c-format +msgid "Get:%lu %s" +msgstr "मिळवा:%lu %s" + +#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update' +#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:") +#: apt-private/acqprogress.cc +#, c-format +msgid "Ign:%lu %s" +msgstr "आय.जी.एन.:%lu %s" + +#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update' +#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:") +#: apt-private/acqprogress.cc +#, c-format +msgid "Err:%lu %s" +msgstr "दोष इ.आर.आर.:%lu %s" + +#: apt-private/acqprogress.cc +#, c-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "%s (%sB/s) मध्ये %sB मिळविला\n" + +#: apt-private/acqprogress.cc +msgid " [Working]" +msgstr " [काम करत आहे]" + +#: apt-private/acqprogress.cc +#, c-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press [Enter]\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cachefile.cc +msgid "Correcting dependencies..." +msgstr "डिपेन्डन्सीज बरोबर/दुरूस्त करत आहे..." + +#: apt-private/private-cachefile.cc +msgid " failed." +msgstr " अयशस्वी/चूकीचे झाले." + +#: apt-private/private-cachefile.cc +msgid "Unable to correct dependencies" +msgstr "डिपेन्डन्सीज बरोबर करण्यास असमर्थ आहे" + +#: apt-private/private-cachefile.cc +msgid "Unable to minimize the upgrade set" +msgstr "आवृत्तीकृत संच कमीतकमी करण्यास असमर्थ" + +#: apt-private/private-cachefile.cc +msgid " Done" +msgstr " झाले" + +#: apt-private/private-cachefile.cc +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." +msgstr "" +"हे बरोबर करण्यासाठी तुम्हाला `apt-get -f संस्थापना' प्रोग्राम चालू करावा " +"लागेल." + +#: apt-private/private-cachefile.cc +msgid "Unmet dependencies. Try using -f." +msgstr "अनमेट डिपेंडन्सीज.-f.वापरून प्रयत्न करा" + +#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc +msgid "Sorting" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" +msgstr "टीप, %s ह्या कार्यासाठी %s निवडत आहे.\n" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" +msgstr "टीप, %s ह्या रेजेक्स साठी %s निवडत आहे.\n" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, c-format +msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" +msgstr "%s हे आभासी पॅकेज ह्यांच्याकडून तरतूद केले आहे,:\n" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +msgid " [Installed]" +msgstr " [संस्थापित केले]" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +msgid " [Not candidate version]" +msgstr " [उमेदवारी आवृत्ती नाही ]" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +msgid "You should explicitly select one to install." +msgstr "तुम्ही संस्थापित करण्यासाठी एक निश्चित स्पष्टपणे निवडले पाहिजे." + +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, c-format +msgid "" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" +msgstr "" +"%s पॅकेज उपलब्ध नाही, पण दुसऱ्या पॅकेजच्या संदर्भाने.\n" +"याचा अर्थ असाही आहे की पॅकेज सापडत नाही,ते कालबाह्य किंवा \n" +" म्हणजे ते दुसऱ्या उगमातून उपलब्ध\n" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +msgid "However the following packages replace it:" +msgstr "तथापि खालील पॅकेजेस मध्ये बदल झाला:" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, c-format +msgid "Package '%s' has no installation candidate" +msgstr "संकुल %s याला कोणताही स्थापना उमेदवार नाही." + +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, c-format +msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" +msgstr "%s यासारखे आभासी संकुल काढता येणार नाही.\n" + +#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question +#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, c-format +msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "ह्या APT ला सुपर काऊ पॉवर्स आहेत" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "पॅकेजेस सापडले नाहीत" + +#: apt-private/private-download.cc +msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" +msgstr "धोक्याची सूचना:खालील पॅकेजेस् प्रमाणित करु शकत नाही!" + +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "प्रमाणीकरणाची धोक्याची सूचना दुर्लक्षित करा.\n" + +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Some packages could not be authenticated" +msgstr "काही पॅकेजेसचे प्रमाणिकरण होऊ शकत नाही" + +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Install these packages without verification?" +msgstr "" + +#: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc +msgid "" +"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow " +"instead." +msgstr "" + +#: apt-private/private-download.cc +msgid "" +"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-" +"unauthenticated" +msgstr "" + +#: apt-private/private-download.cc +#, c-format +msgid "Failed to fetch %s %s\n" +msgstr "%s %s आणणे असफल\n" + +#: apt-private/private-download.cc +#, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "%s मध्ये रिकामी जागा सांगू शकत नाही" + +#: apt-private/private-download.cc +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s." +msgstr "%s मध्ये तुमच्याकडे पुरेशी जागा नाही." + +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "डाऊनलोड डिरेक्टरी कुलूपबंद करण्यास असमर्थ" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" +"काही पॅकेजेस संस्थापित होत नाहीत. याचा अर्थ असा आहे की तुम्ही\n" +"अशक्य परिस्थितीची विनंती केली होती. किंवा जर तुम्ही अस्थिर\n" +"विभागणी असणारी पण हवी असणारी, तयार केली नसलेली पॅकेजेस वापरत असाल \n" +"किंवा ती येणाऱ्यांपैकी बाहेर हलविली असतील." + +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << std::endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << std::endl; +#. } +#. +#: apt-private/private-install.cc +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "खालील माहिती परिस्थिती निवळण्यासाठी मदत ठरू शकेल:" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Broken packages" +msgstr "तुटलेली पॅकेजेस" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" +"अंतर्गत त्रुटी, तुटलेल्या पॅकेजेस बरोबर संस्थापित पॅकेजला आवाहन केले " +"गेले/बोलावले गेले!" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." +msgstr "पॅकेजेस कायमची काढायची आहेत पण रिमूव्ह अकार्यक्षम केले आहे" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-" +"essential." +msgstr "" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades." +msgstr "" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-" +"packages." +msgstr "" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "अंतर्गत त्रुटी,क्रम अजून संपला नाही" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "किती विचित्र...आकार जुळत नाहीत, ईमेल apt@packages.debian.org" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" +msgstr "अर्काईव्हजच्या %sB/%sB घेण्याची गरज आहे\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of archives.\n" +msgstr "अर्काईव्हज%sB घेण्याची गरज आहे.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" +msgstr "या क्रियेनंतर, %sB एवढी अधिक डिस्क जागा वापरली जाईल.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" +msgstr "या क्रियेनंतर, %sB डिस्क जागा मोकळी होईल.\n" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." +msgstr "क्षुल्लक फक्त निर्देशित केले आहे पण हे क्षुल्लक कृति/ऑपरेशन नाही." + +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Yes, do as I say!" +msgstr "हो, मी म्ह्टल्याप्रमाणे करा!" + +#: apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "" +"You are about to do something potentially harmful.\n" +"To continue type in the phrase '%s'\n" +" ?] " +msgstr "" +"तुम्ही संभाव्य काहीतरी नुकसानकारक करणार होतात.\n" +"पुढे '%s' उक्ती मध्ये लिहिणार \n" +" ?] " + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Abort." +msgstr "व्यत्यय/बंद करा." + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Some files failed to download" +msgstr "काही संचिका डाऊनलोड करण्यास असमर्थ" + +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc +msgid "Download complete and in download only mode" +msgstr "डाऊनलोड संपूर्ण आणि डाऊनलोड मध्ये फक्त पद्धती" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" +"missing?" +msgstr "" +"काही आर्काइव्हज आणण्यास असमर्थ, कदाचित apt-get रन करुन अद्ययावत करा किंवा --" +"fix- बरोबर प्रयत्न कराहरवलेले/गहाळ?" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" +msgstr "" +"--fix- सापडत नाही आणि माध्यम/मिडिया अदलाबदल हे सध्या तांत्रिक मदत देऊ शकत " +"नाही" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Unable to correct missing packages." +msgstr "न सापडणारी पॅकेजेस नीट करण्यास असमर्थ." + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Aborting install." +msgstr "संस्थापन खंडित करत आहे." + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"The following package disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgid_plural "" +"The following packages disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." +msgstr "" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" +msgstr "आपण या गोष्टी काढून टाकता नये, ऑटोरिमूव्हर सुरू करता येत नाही" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" +"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." +msgstr "" +"हूं, AutoRemover ने काहीतरी नष्ट केल्याचे दिसतेय, खरेतर असे व्हायला नको\n" +"कृपया apt कडे बग रिपोर्ट दाखल करा." + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" +msgstr "अंतर्गत त्रुटी, AutoRemoverने स्टफला तोडले" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"The following package was automatically installed and is no longer required:" +msgid_plural "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" +msgid_plural "" +"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" +msgstr "" +"तुम्हाला कदाचित 'apt-get -f install'(एपीटी-गेट -एफ संस्थापन') प्रोग्राम चालू " +"करावा लागेल'यात बदल करण्यासाठी:" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " +"solution)." +msgstr "" +"अनमेट डिपेंडन्सीज.एपीटी-गेट -एफ संस्थापन ('apt-get -f install') पॅकेजशिवाय " +"प्रयत्न करा (किंवा पर्याय सांगा)." + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "The following additional packages will be installed:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Suggested packages:" +msgstr "सुचवलेली पॅकेजेस:" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Recommended packages:" +msgstr "शिफारस केलेली पॅकेजेस:" + +#: apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +msgstr "" +"%s सोडून देत आहे, ते आधिच संस्थापित केले आहे आणि पुढिल आवृत्ती निश्चित " +"केलेली नाही.\n" + +#: apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" +msgstr "%s वगळत आहे, जे स्थापित पण नाही व फक्त नुतनीकरण विनवले आहे.\n" + +#: apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +msgstr "%s चे पुनर्संस्थापन शक्य नाही, हे डाऊनलोड करता येत नाही.\n" + +#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version +#: apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "%s is already the newest version (%s).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc +#, c-format +msgid "%s set to manually installed.\n" +msgstr "%s स्वहस्ते संस्थापित करायचे आहे.\n" + +#: apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-list.cc +msgid "Listing" +msgstr "" + +#: apt-private/private-list.cc +#, c-format +msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apt-private/private-main.cc +msgid "" +"NOTE: This is only a simulation!\n" +" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid "[installed,upgradable to: %s]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "[installed,local]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "[installed,auto-removable]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "[installed,automatic]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "[installed]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid "[upgradable from: %s]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "[residual-config]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid "but %s is installed" +msgstr "पण %s संस्थापित झाले" + +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "पण %s संस्थापित करायचे आहे" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "but it is not installable" +msgstr "पण ते संस्थापित करण्याजोगे नाही" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "पण ते आभासी पॅकेज आहे" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "but it is not installed" +msgstr "पण ते संस्थापित केले नाही" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "पण ते संस्थापित होणार नाही" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid " or" +msgstr " किंवा" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "खालील पॅकेजेस मध्ये नमिळणाऱ्या निर्भरता/ डिपेन्डन्सीज आहेत:" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "खालील नविन पॅकेजेस संस्थापित होतील:" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "खालील नविन पॅकेजेस कायमची काढून टाकली जातील:" + +#: apt-private/private-output.cc +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "खालील पॅकेजेस परत ठेवली गेली:" -#: cmdline/apt-cache.cc:286 -msgid "Total package structures: " -msgstr "एकूण संकुल रचना. " +#: apt-private/private-output.cc +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "खालील पॅकेजेस पुढिल आवृत्तीकृत होतील:" -#: cmdline/apt-cache.cc:285 -msgid " Normal packages: " -msgstr " सामान्य पॅकेजेस्: " +#: apt-private/private-output.cc +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "खालील पॅकेजेस पुढच्या आवृत्तीकृत होणार नाहीत:" -#: cmdline/apt-cache.cc:286 -msgid " Pure virtual packages: " -msgstr " शुध्द आभासी पॅकेजेस्: " +#: apt-private/private-output.cc +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "पुढिल ठेवलेली पॅकेजेस बदलतील:" -#: cmdline/apt-cache.cc:287 -msgid " Single virtual packages: " -msgstr " एकमेव आभासी पॅकेजेस्: " +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid "%s (due to %s)" +msgstr "%s (च्या मुळे %s)" -#: cmdline/apt-cache.cc:288 -msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr " मिश्रित आभासी पॅकेजेस्: " +#: apt-private/private-output.cc +msgid "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +msgstr "" +"धोक्याची सूचना:खालील जरूरीची पॅकेजेस कायमची काढून टाकली जातील।\n" +"तुम्हाला तुम्ही काय करत आहात हे कळेपर्यंत असं करता येणार नाही!" -#: cmdline/apt-cache.cc:289 -msgid " Missing: " -msgstr " हरवलेले/गहाळ: " +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "%lu पुढे आवृत्तीकृत केले, %lu नव्याने संस्थापित केले, " -#: cmdline/apt-cache.cc:291 -msgid "Total distinct versions: " -msgstr "एकूण स्पष्ट आवृत्या: " +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "%lu पुनर्संस्थापित केले, " -#: cmdline/apt-cache.cc:293 -msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "एकूण स्पष्ट विवरणे: " +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "%lu मागील आवृत्तीकृत केले, " -#: cmdline/apt-cache.cc:295 -msgid "Total dependencies: " -msgstr "एकूण निर्भरता: " +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "" +"%lu कायमचे काढून टाकण्यासाठी आणि %lu पुढच्या आवृत्तीकृत झालेली नाही.\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:298 -msgid "Total ver/file relations: " -msgstr "एकूण व्हीईआर/संचिका परस्पर संबंध: " +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "%lu संपूर्ण संस्थापित किंवा कायमची काढून टाकलेली नाही.\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:300 -msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "एकूण विव/संचिका परस्पर संबंध: " +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] +#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc +msgid "[Y/n]" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] +#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc +msgid "[y/N]" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:302 -msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "एकूण मॅपींगस् तरतूद: " +#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set +#: apt-private/private-output.cc +msgid "Y" +msgstr "होय" -#: cmdline/apt-cache.cc:314 -msgid "Total globbed strings: " -msgstr "एकूण एकत्रित अक्षरसंच: " +#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set +#: apt-private/private-output.cc +msgid "N" +msgstr "N" -#: cmdline/apt-cache.cc:328 -msgid "Total dependency version space: " -msgstr "एकूण परावलंबित आवृत्ती अवकाश: " +#: apt-private/private-output.cc +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "रिजेक्स कंपायलेशन त्रुटी -%s" -#: cmdline/apt-cache.cc:333 -msgid "Total slack space: " -msgstr "एकूण दुर्लक्षित अवकाश: " +#: apt-private/private-search.cc +msgid "You must give at least one search pattern" +msgstr "किमान एक शोध नमुना आपण द्यायला पहिजे." -#: cmdline/apt-cache.cc:341 -msgid "Total space accounted for: " -msgstr "हिशेबात घेतलेली एकूण अवकाश(जागा): " +#: apt-private/private-search.cc +msgid "Full Text Search" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 +#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "पॅकेज संचिका %s सिंक्रोनाइज नाहीत" -#: cmdline/apt-cache.cc:1453 -msgid "No packages found" -msgstr "पॅकेजेस सापडले नाहीत" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1221 -msgid "You must give at least one search pattern" -msgstr "किमान एक शोध नमुना आपण द्यायला पहिजे." +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1353 -msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "हा आदेश नापसंत आहे. कृपया याच्या जागी 'apt-mark showauto' वापरा" +#: apt-private/private-show.cc +msgid "not a real package (virtual)" +msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 -#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 -#: cmdline/apt-cache.cc:1425 cmdline/apt-cache.cc:1577 +#: apt-private/private-show.cc #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "पॅकेज %s शोधण्यास असमर्थ आहे" -#: cmdline/apt-cache.cc:1530 +#: apt-private/private-show.cc msgid "Package files:" msgstr "पॅकेज संचिका:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1537 cmdline/apt-cache.cc:1624 +#: apt-private/private-show.cc msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "दृतिका सिंक नाही,पॅकेज संचिका क्ष-संदर्भ करता येत नाही" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1551 +#: apt-private/private-show.cc msgid "Pinned packages:" msgstr "एकत्रित पॅकेजेस:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1563 cmdline/apt-cache.cc:1604 +#: apt-private/private-show.cc msgid "(not found)" msgstr "(मिळाले नाही)" -#. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1584 +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc msgid " Installed: " msgstr " अधिष्ठापित केले: " -#. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1591 +#: apt-private/private-show.cc msgid " Candidate: " msgstr " उमेदवार: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 +#: apt-private/private-show.cc msgid "(none)" msgstr "(कोणताच नाही)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1601 +#: apt-private/private-show.cc msgid " Package pin: " msgstr " पॅकेज (पिन): " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1610 +#: apt-private/private-show.cc msgid " Version table:" msgstr " आवृत्ती कोष्टक:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1720 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:588 -#: cmdline/apt-get.cc:2739 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s हे %s करिता %s %s वर संग्रहित\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1682 -msgid "" -"Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -"\n" -"Commands:\n" -" gencaches - Build both the package and source cache\n" -" showpkg - Show some general information for a single package\n" -" showsrc - Show source records\n" -" stats - Show some basic statistics\n" -" dump - Show the entire file in a terse form\n" -" dumpavail - Print an available file to stdout\n" -" unmet - Show unmet dependencies\n" -" search - Search the package list for a regex pattern\n" -" show - Show a readable record for the package\n" -" depends - Show raw dependency information for a package\n" -" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" -" pkgnames - List the names of all packages in the system\n" -" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" -" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" -" policy - Show policy settings\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 -msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "कृपया ह्या डिस्कला योग्य नाव द्या. उदा. 'Debian 5.0.3 Disk 1'" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 -msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "कृपया तबकडी ड्राईव्हमध्ये ठेवून एंटर दाबा" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:127 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:162 -msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" msgstr "" -"तुमच्या संचामधील सर्व सीडीजसाठी याच कृतीची पुनरावृत्ती करा(हीच कृती करा)" - -#: cmdline/apt-config.cc:41 -msgid "Arguments not in pairs" -msgstr "चलितमूल्य जोडीने नाहीत" -#: cmdline/apt-config.cc:76 -msgid "" -"Usage: apt-config [options] command\n" -"\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -"\n" -"Commands:\n" -" shell - Shell mode\n" -" dump - Show the configuration\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "" -"उपयोग : ऍप्ट-कॉन्फिग(पर्याय) आज्ञा \n" -"\n" -"ऍप्ट कन्फिग संचिता वाचण्यासाठी ऍप्ट-कन्फिग हे एक साधन आहे\n" -"\n" -"आज्ञावली : \n" -"शेल - शेल मोड \n" -"डंप - संरचना दाखवा \n" -"\n" -"पर्याय : \n" -" -h हा साह्याकारी मजकूर \n" -" -c= ? ही संरचना संचिका वाचा \n" -" -o=? एखदा अहेतुक संरचना पर्याय निर्धारित करा, उदा।eg -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "%s not a valid DEB package." -msgstr "%s हे वैध डीईबी पॅकेज नाही" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 -msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"उपयोग : ऍप्ट - एक्स्ट्रॅक्ट टेंप्लेट्स संचिका १[संचिका २..... ]\n" -" \n" -"ऍप्ट- एक्स्टॅक्ट टेंम्प्लेट्स हे संरचना व नमुन्याची माहिती काढण्याचे साधन " -"आहे \n" -"डेबियन पॅकेजेस मधून \n" -"\n" -"पर्याय : \n" -" -h हा साह्याकारी मजकूर \n" -" -t टेंप डिर निर्धारित करा \n" -" -c=? ही संरचना संचिका वाचा \n" -" -o=? एखादा अहेतुक संरचना पर्याय निर्धारित करा जसे- -o dir::cache=/tmp\n" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "%s मध्ये लिहिण्यास असमर्थ" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "debconf आवृत्ती मिळू शकत नाही,debconf अधिष्ठापित झाली काय?" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:346 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "पॅकेजेसची विस्तारित यादी खूप मोठी आहे" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:211 ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:275 ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 -#, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "त्रुटी प्रक्रिया मार्गदर्शिका%s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:259 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "उगमस्थानाची विस्तारित यादी खूप मोठी आहे" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:376 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "शीर्षक संचिकेमधून मजकूर संचिकेत लिहिण्यात त्रुटी" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:406 -#, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "त्रुटी प्रक्रिया मजकूर %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:594 -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" -msgstr "" -"वापर: apt-ftparchive [options] command\n" -"आज्ञा: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive डेबियन फाईलसंचासाठी अनुक्रम संचिका निर्माण करतो.तो\n" -" dpkg-scanpackages व dpkg-scansources करिता निर्मितीच्या संपूर्ण\n" -" स्वंयंचलित ते कार्यकारी बदलावांपर्यंत अनेक शैलींना पाठबळ देतो\n" -"\n" -"apt-ftparchive हा .debsच्या तरुरचनेपासून पॅकेज संचिका निर्माण करतो \n" -"पॅकेज संचिकेमध्ये प्रत्येक पॅकेज तसेच MD5 हॅश व संचिकाआकारामधील सर्व \n" -" नियंत्रक क्षेत्रांची माहिती असते.अग्रक्रम आणि विभाग यांच्या मूल्यांचा " -"प्रभाव \n" -"वाढविण्यासाठी ओव्हरराईड संचिकेला पुष्टि दिलेली असते \n" -"\n" -"तसेच apt-ftparchive हा .dscs च्या तरूरचनेपासून उगमस्थान संचिका निर्माण करतो " -"\n" -"--source-override पर्यायाचा उपयोग एखाद्या src ओव्हरराईड संचिका नेमकेपणाने " -"दाखविण्यास होतो \n" -"\n" -" 'packages' आणि 'sources' आज्ञावली तरूरचनेच्या मुळाशी दिल्या जाव्यात \n" -"द्वयंक मार्गाचा निर्देश पुनरावर्ती शोधाच्या पाऱ्याकडे केलेला असावा आणि \n" -" ओव्हरराईड संचिकेमध्ये ओव्हरराईड संकेत (फ्लॅग्ज) असावेत आणि \n" -" संचिकानामक्षेत्रे असल्यास Pathprefix त्यांना जोडलेले असावेत.\n" -"डेबियन archiveमधील नमुन्यादाखल उपयोग : \n" -"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"पर्याय : \n" -" -h हा साह्याकारी मजकूर \n" -"--md5 MD5 ची निर्मिती नियंत्रित करा \n" -" -s= उगमस्थान ओव्हरराईड संचिका \n" -" -q शांत \n" -" -d= पर्यायी दृतिकादायी डेटाबेस निवडा \n" -" --no-delink दुवा तोडणारा डिबग मार्ग समर्थ करा \n" -" ---contents माहिती संचिकेची निर्मिती नियंत्रित करा \n" -" -c=? ही संरचना संचिका वाचा \n" -" -o=? एखादा अहेतुक संरचना पर्याय निर्धारित करा" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:800 -msgid "No selections matched" -msgstr "निवडक भाग जुळत नाही" +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:878 -#, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "`%s' पॅकेज संचिका समुहातील काही संचिका गहाळ आहेत" +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "उगम शोधण्यासाठी किमान एक पॅकेज देणे/सांगणे गरजेचे आहे" -#: ftparchive/cachedb.cc:43 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "DB खराब झाली होती, संचिका %s.old म्हणून पुनर्नामांकित केली" +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "%s उगम पॅकेज शोधणे शक्य नाही/शोधण्यास असमर्थ आहे" -#: ftparchive/cachedb.cc:61 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "DB जुने आहे,%s पुढच्या आवृतीसाठी प्रयत्न करत आहे" - -#: ftparchive/cachedb.cc:72 msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " -"remove and re-create the database." +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" msgstr "" -"DB स्वरूप अवैध आहे. जर आपण apt च्या जुन्या आवृत्ती पासून नुतनीकरण केला असेल, " -"कृपया database काढून टाका व पुन्हा स्थापित करा." - -#: ftparchive/cachedb.cc:77 -#, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "%s: %s DB संचिका उघडण्यास असमर्थ" - -#: ftparchive/cachedb.cc:123 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "%s स्टेट करण्यास असमर्थ" -#: ftparchive/cachedb.cc:238 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "अर्काईव्ह मध्ये नियंत्रण माहिती संच नाही" - -#: ftparchive/cachedb.cc:444 -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "संकेतक घेण्यास असमर्थ" - -#: ftparchive/writer.cc:73 -#, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "धोक्याची सूचना:%s संचयिका वाचण्यास असमर्थ\n" - -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "धो.सू.:%s स्टेट करण्यास असमर्थ\n" - -#: ftparchive/writer.cc:134 -msgid "E: " -msgstr "E: " - -#: ftparchive/writer.cc:136 -msgid "W: " -msgstr "धो.सू.: " - -#: ftparchive/writer.cc:143 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "ई: संचिकेला लागू होणाऱ्या चुका " +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "%s सोडवण्यास असमर्थ" - -#: ftparchive/writer.cc:174 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "ट्री चालणे असमर्थ" +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "आधीच डाऊनलोड केलेली '%s' फाईल सोडून द्या\n" -#: ftparchive/writer.cc:201 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "%s उघडण्यास असमर्थ" +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "उगम अर्काईव्हज चा %sB/%sB घेण्याची गरज आहे.\n" -#: ftparchive/writer.cc:260 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr " %s [%s] डी दुवा\n" +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "उगम अर्काईव्हजचा %sB घेण्याची गरज आहे.\n" -#: ftparchive/writer.cc:268 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "%s वाचणारा दुवा असमर्थ" +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "%s उगम घ्या\n" -#: ftparchive/writer.cc:272 -#, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "%s दुवा काढण्यास असमर्थ" +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "काही अर्काईव्हज आणण्यास असमर्थ." -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "%s चा %s दुवा साधण्यास असमर्थ" +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "%s मध्ये आधीच उघडलेल्या उगमातील उघडलेल्याला सोडून द्या किंवा वगळा\n" -#: ftparchive/writer.cc:289 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " %sB हीट ची डिलींक मर्यादा\n" - -#: ftparchive/writer.cc:392 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "अर्काईव्ह ला पॅकेज जागा नाही" +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "'%s' आज्ञा सुट्या करण्यास असमर्थ.\n" -#: ftparchive/writer.cc:400 ftparchive/writer.cc:687 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr " %s ला ओव्हरराईड/दुर्लक्षित जागा नाही\n" +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "'dpkg-dev' पॅकेज संस्थापित केले आहे का ते पडताळून पहा.\n" -#: ftparchive/writer.cc:463 ftparchive/writer.cc:790 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr " %s देखभालकर्ता हा %s आणि %s नाही\n" +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "बांधणी करणाऱ्या आज्ञा '%s' अयशस्वी.\n" -#: ftparchive/writer.cc:697 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr " %s ला उगम ओव्हरराईड/दुर्लक्षित जागा नाही\n" +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "%s साठी बांधणी डिपेंडन्सी माहिती मिळवण्यास असमर्थ" -#: ftparchive/writer.cc:701 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr " %s ला द्वयंक ओव्हरराईड जागा नाही\n" - -#: ftparchive/contents.cc:362 ftparchive/contents.cc:393 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc-स्मरणस्थळ शोधण्यास असमर्थ" +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s ला बांधणी डिपेंडन्स नाहीत.\n" -#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "%s उघडण्यास असमर्थ" +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "बिल्डेपस् कशासाठी ते पडताळण्यासाठी किमान एक पॅकेज सांगणे गरजेचे आहे" -#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #1" -msgstr "विकृत अधिलिखित %s ओळ %llu #1" +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) " +"APT::Architectures for setup" +msgstr "" -#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #2" -msgstr "विकृत अधिलिखित %s ओळ %llu #2" +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" -#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #3" -msgstr "विकृत अधिलिखित %s ओळ %llu #3" +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" -#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 -#, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "%s दुर्लक्षित संचिका वाचण्यास असमर्थ" +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "बांधणी-डिपेंडन्सीज क्रिया पूर्ण करण्यास असमर्थ" -#: ftparchive/multicompress.cc:73 +#: apt-private/private-sources.cc #, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "माहित नसलेली/ले संक्षेप पद्धती/अलगोरिथम '%s'" +msgid "Failed to parse %s. Edit again? " +msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:103 +#: apt-private/private-sources.cc #, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "%s संकलित आऊटपुट/निर्गत साठी संक्षेप संचाची गरज" - -#: ftparchive/multicompress.cc:170 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "उपक्रियेचा आयपीसी वाहिनी तयार करण्यास असमर्थ" - -#: ftparchive/multicompress.cc:196 -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "संचिका * तयार करण्यास असमर्थ" - -#: ftparchive/multicompress.cc:199 -msgid "Failed to fork" -msgstr "नविन प्रक्रिया(प्रोसेस) निर्माण करण्यास असमर्थ" - -#: ftparchive/multicompress.cc:213 -msgid "Compress child" -msgstr "चॉईल्ड(प्रोसेस)ला संकलित करा" +msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." +msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:236 +#: apt-private/private-unmet.cc #, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "अंतर्गत त्रुटी, %s तयार करण्यास असमर्थ" - -#: ftparchive/multicompress.cc:404 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "IO ची उपक्रिया/संचिका असमर्थ" +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" +msgstr "पॅकेज %s आवृती %s मध्ये एक अनोळखी डीईपी:आहे\n" -#: ftparchive/multicompress.cc:456 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "MD5 कामप्युटींग करतांना वाचण्यासाठी असमर्थ" +#: apt-private/private-update.cc +msgid "The update command takes no arguments" +msgstr "सुधारित आवृत्तीचा विधान आर्ग्युमेंटस घेऊ शकत नाही." -#: ftparchive/multicompress.cc:473 +#: apt-private/private-update.cc #, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "%s दुवा मोकळा/सुटा करण्यास अडचण" +msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" +msgid_plural "" +"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ftparchive/multicompress.cc:488 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "%s ला पुनर्नामांकन %s करण्यास असमर्थ" +#: apt-private/private-update.cc +msgid "All packages are up to date." +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:127 -msgid "Y" -msgstr "होय" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "apt-cache stats does not take any arguments" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:140 -msgid "N" -msgstr "N" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total package names: " +msgstr "पॅकेजची सर्व नांवे: " -#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1763 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "रिजेक्स कंपायलेशन त्रुटी -%s" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total package structures: " +msgstr "एकूण संकुल रचना. " -#: cmdline/apt-get.cc:244 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "खालील पॅकेजेस मध्ये नमिळणाऱ्या निर्भरता/ डिपेन्डन्सीज आहेत:" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid " Normal packages: " +msgstr " सामान्य पॅकेजेस्: " -#: cmdline/apt-get.cc:334 -#, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "पण %s संस्थापित झाले" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid " Pure virtual packages: " +msgstr " शुध्द आभासी पॅकेजेस्: " -#: cmdline/apt-get.cc:336 -#, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "पण %s संस्थापित करायचे आहे" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid " Single virtual packages: " +msgstr " एकमेव आभासी पॅकेजेस्: " -#: cmdline/apt-get.cc:343 -msgid "but it is not installable" -msgstr "पण ते संस्थापित करण्याजोगे नाही" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid " Mixed virtual packages: " +msgstr " मिश्रित आभासी पॅकेजेस्: " -#: cmdline/apt-get.cc:345 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "पण ते आभासी पॅकेज आहे" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid " Missing: " +msgstr " हरवलेले/गहाळ: " -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not installed" -msgstr "पण ते संस्थापित केले नाही" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total distinct versions: " +msgstr "एकूण स्पष्ट आवृत्या: " -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "पण ते संस्थापित होणार नाही" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total distinct descriptions: " +msgstr "एकूण स्पष्ट विवरणे: " -#: cmdline/apt-get.cc:353 -msgid " or" -msgstr " किंवा" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total dependencies: " +msgstr "एकूण निर्भरता: " -#: cmdline/apt-get.cc:382 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "खालील नविन पॅकेजेस संस्थापित होतील:" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total ver/file relations: " +msgstr "एकूण व्हीईआर/संचिका परस्पर संबंध: " -#: cmdline/apt-get.cc:408 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "खालील नविन पॅकेजेस कायमची काढून टाकली जातील:" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total Desc/File relations: " +msgstr "एकूण विव/संचिका परस्पर संबंध: " -#: cmdline/apt-get.cc:430 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "खालील पॅकेजेस परत ठेवली गेली:" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total Provides mappings: " +msgstr "एकूण मॅपींगस् तरतूद: " -#: cmdline/apt-get.cc:451 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "खालील पॅकेजेस पुढिल आवृत्तीकृत होतील:" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total globbed strings: " +msgstr "एकूण एकत्रित अक्षरसंच: " -#: cmdline/apt-get.cc:472 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "खालील पॅकेजेस पुढच्या आवृत्तीकृत होणार नाहीत:" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total slack space: " +msgstr "एकूण दुर्लक्षित अवकाश: " -#: cmdline/apt-get.cc:492 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "पुढिल ठेवलेली पॅकेजेस बदलतील:" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total space accounted for: " +msgstr "हिशेबात घेतलेली एकूण अवकाश(जागा): " -#: cmdline/apt-get.cc:545 -#, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (च्या मुळे %s) " +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." +msgstr "हा आदेश नापसंत आहे. कृपया याच्या जागी 'apt-mark showauto' वापरा" -#: cmdline/apt-get.cc:553 +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +"Usage: apt-cache [options] command\n" +" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n" +"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n" +"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n" +"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"धोक्याची सूचना:खालील जरूरीची पॅकेजेस कायमची काढून टाकली जातील।\n" -"तुम्हाला तुम्ही काय करत आहात हे कळेपर्यंत असं करता येणार नाही!" - -#: cmdline/apt-get.cc:584 -#, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu पुढे आवृत्तीकृत केले, %lu नव्याने संस्थापित केले, " - -#: cmdline/apt-get.cc:588 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu पुनर्संस्थापित केले, " -#: cmdline/apt-get.cc:590 -#, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu मागील आवृत्तीकृत केले, " +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Show source records" +msgstr "उगमस्थानाचा माहितीसंच दाखवा" -#: cmdline/apt-get.cc:592 -#, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "" -"%lu कायमचे काढून टाकण्यासाठी आणि %lu पुढच्या आवृत्तीकृत झालेली नाही.\n" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Search the package list for a regex pattern" +msgstr "regex नमुन्यासाठी पॅकेजची यादी शोधा" -#: cmdline/apt-get.cc:596 -#, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu संपूर्ण संस्थापित किंवा कायमची काढून टाकलेली नाही.\n" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Show raw dependency information for a package" +msgstr "पॅकेजसाठी संस्करणपूर्व परावलंबन माहिती दाखवा" -#: cmdline/apt-get.cc:628 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" -msgstr "टीप, %s ह्या कार्यासाठी %s निवडत आहे.\n" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Show reverse dependency information for a package" +msgstr "पॅकेजसाठी अतिपरावलंबन माहिती दाखवा" -#: cmdline/apt-get.cc:634 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -msgstr "टीप, %s ह्या रेजेक्स साठी %s निवडत आहे.\n" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Show a readable record for the package" +msgstr "पॅकेजसाठी वाचनीय माहितीसंच दाखवा" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 -#, c-format -msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "%s हे आभासी पॅकेज ह्यांच्याकडून तरतूद केले आहे,:\n" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "List the names of all packages in the system" +msgstr "सर्व पॅकेजेससाठी यादी तयार करा" -#: cmdline/apt-get.cc:1145 -msgid " [Installed]" -msgstr " [संस्थापित केले]" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Show policy settings" +msgstr "धोरण निर्धारणे दाखवा" -#: cmdline/apt-get.cc:671 -msgid " [Not candidate version]" -msgstr " [उमेदवारी आवृत्ती नाही ]" +#: cmdline/apt-cdrom.cc +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" +msgstr "कृपया ह्या डिस्कला योग्य नाव द्या. उदा. 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -#: cmdline/apt-get.cc:1150 -msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "तुम्ही संस्थापित करण्यासाठी एक निश्चित स्पष्टपणे निवडले पाहिजे." +#: cmdline/apt-cdrom.cc +msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1155 +#: cmdline/apt-cdrom.cc #, c-format +msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc msgid "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n" +"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " +"mount point." msgstr "" -"%s पॅकेज उपलब्ध नाही, पण दुसऱ्या पॅकेजच्या संदर्भाने.\n" -"याचा अर्थ असाही आहे की पॅकेज सापडत नाही,ते कालबाह्य किंवा \n" -" म्हणजे ते दुसऱ्या उगमातून उपलब्ध\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1174 -msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "तथापि खालील पॅकेजेस मध्ये बदल झाला:" +#: cmdline/apt-cdrom.cc +msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." +msgstr "" +"तुमच्या संचामधील सर्व सीडीजसाठी याच कृतीची पुनरावृत्ती करा(हीच कृती करा)" -#: cmdline/apt-get.cc:706 -#, c-format -msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "संकुल %s याला कोणताही स्थापना उमेदवार नाही." +#: cmdline/apt-cdrom.cc +msgid "" +"Usage: apt-cdrom [options] command\n" +"\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:717 -#, c-format -msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "%s यासारखे आभासी संकुल काढता येणार नाही.\n" +#: cmdline/apt-config.cc +msgid "Arguments not in pairs" +msgstr "चलितमूल्य जोडीने नाहीत" -#: cmdline/apt-get.cc:748 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" +#: cmdline/apt-config.cc +msgid "" +"Usage: apt-config [options] command\n" +"\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1104 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +#: cmdline/apt-config.cc +msgid "get configuration values via shell evaluation" msgstr "" -"%s सोडून देत आहे, ते आधिच संस्थापित केले आहे आणि पुढिल आवृत्ती निश्चित " -"केलेली नाही.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:782 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" -msgstr "%s वगळत आहे, जे स्थापित पण नाही व फक्त नुतनीकरण विनवले आहे.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1197 -#, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "%s चे पुनर्संस्थापन शक्य नाही, हे डाऊनलोड करता येत नाही.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1205 -#, c-format -msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "%s ही आधीच नविन आवृत्ती आहे.\n" +#: cmdline/apt-config.cc +msgid "show the active configuration setting" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1805 +#: cmdline/apt-get.cc #, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "%s स्वहस्ते संस्थापित करायचे आहे.\n" +msgid "Couldn't find package %s" +msgstr "%s पॅकेज सापडू शकले नाही" -#: cmdline/apt-get.cc:844 +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc #, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" +msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:849 -#, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc +msgid "" +"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " +"instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1122 -#, c-format -msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "%s पॅकेज संस्थापित केलेले नाही,म्हणून काढले नाही\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:669 -msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "डिपेन्डन्सीज बरोबर/दुरूस्त करत आहे..." - -#: cmdline/apt-get.cc:672 -msgid " failed." -msgstr " अयशस्वी/चूकीचे झाले." - -#: cmdline/apt-get.cc:675 -msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "डिपेन्डन्सीज बरोबर करण्यास असमर्थ आहे" - -#: cmdline/apt-get.cc:678 -msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "आवृत्तीकृत संच कमीतकमी करण्यास असमर्थ" +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "अंतर्गत त्रुटी, अडचण निवारकाने स्टफला तोडले" -#: cmdline/apt-get.cc:680 -msgid " Done" -msgstr " झाले" +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Supported modules:" +msgstr "प्रोग्राम गटाला तांत्रिक मदत दिली:" -#: cmdline/apt-get.cc:986 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "" +"Usage: apt-get [options] command\n" +" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" -"हे बरोबर करण्यासाठी तुम्हाला `apt-get -f संस्थापना' प्रोग्राम चालू करावा " -"लागेल." -#: cmdline/apt-get.cc:687 -msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "अनमेट डिपेंडन्सीज.-f.वापरून प्रयत्न करा" +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Retrieve new lists of packages" +msgstr "पॅकेजच्या नव्या याद्यां प्राप्त करा" -#: cmdline/apt-get.cc:695 -msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "धोक्याची सूचना:खालील पॅकेजेस् प्रमाणित करु शकत नाही!" +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Perform an upgrade" +msgstr "आवृत्त्यांचे श्रेणिवर्धन करा" -#: cmdline/apt-get.cc:699 -msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "प्रमाणीकरणाची धोक्याची सूचना दुर्लक्षित करा.\n" +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)" +msgstr "नवीन पॅकेजेस संस्थापित करा(pkg हे libc6 आहे आणि libc6.deb नव्हे)" -#: cmdline/apt-get.cc:709 -msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "पडताळून पाहिल्याशिवाय ही पॅकेजेस संस्थापित करायची का [हो/नाही]? " +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Remove packages" +msgstr "पॅकेजेस कायमची काढा" -#: cmdline/apt-get.cc:704 cmdline/apt-get.cc:711 -msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "काही पॅकेजेसचे प्रमाणिकरण होऊ शकत नाही" +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Remove packages and config files" +msgstr "पॅकेजेस कायमची काढा व साफ करा" -#: cmdline/apt-get.cc:720 cmdline/apt-get.cc:897 -msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "काही अडचणी आहेत आणि --force-yes शिवाय -y वापरला गेला" +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc +msgid "Remove automatically all unused packages" +msgstr "वापरात नसलेली सर्व पॅकेजेस स्वयंचलितपणे कायमची काढा" -#: cmdline/apt-get.cc:782 -msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "" -"अंतर्गत त्रुटी, तुटलेल्या पॅकेजेस बरोबर संस्थापित पॅकेजला आवाहन केले " -"गेले/बोलावले गेले!" +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)" +msgstr "वितरण श्रेणिवर्धन, पहा apt-get(8)" -#: cmdline/apt-get.cc:791 -msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "पॅकेजेस कायमची काढायची आहेत पण रिमूव्ह अकार्यक्षम केले आहे" +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Follow dselect selections" +msgstr "निवडी रहित करा" -#: cmdline/apt-get.cc:802 -msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "अंतर्गत त्रुटी,क्रम अजून संपला नाही" +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Configure build-dependencies for source packages" +msgstr "उगमस्थान पॅकेजेससाठी बांधणी-डिपेंडन्सी संरचित करा।" -#: cmdline/apt-get.cc:843 -msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "किती विचित्र...आकार जुळत नाहीत, ईमेल apt@packages.debian.org" +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Erase downloaded archive files" +msgstr "डाऊनलोड केलेल्या अर्काईव्हज फाईल्स खोडून टाका" -#: cmdline/apt-get.cc:848 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "अर्काईव्हजच्या %sB/%sB घेण्याची गरज आहे\n" +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Erase old downloaded archive files" +msgstr "डाऊनलोड केलेल्या जुन्या अर्काईव्हज फाईल्स खोडून टाका" -#: cmdline/apt-get.cc:851 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "अर्काईव्हज%sB घेण्याची गरज आहे.\n" +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Verify that there are no broken dependencies" +msgstr "डिपेन्डन्सीज तुटलेल्या नाहीत याची खात्री करा" -#: cmdline/apt-get.cc:856 -#, c-format -msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "या क्रियेनंतर, %sB एवढी अधिक डिस्क जागा वापरली जाईल.\n" +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Download source archives" +msgstr "उगमस्थान अर्काईव्हज डाऊनलोड करा" -#: cmdline/apt-get.cc:859 -#, c-format -msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "या क्रियेनंतर, %sB डिस्क जागा मोकळी होईल.\n" +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Download the binary package into the current directory" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:877 cmdline/apt-get.cc:2319 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 -#, c-format -msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "%s मध्ये रिकामी जागा सांगू शकत नाही" +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Download and display the changelog for the given package" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:887 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "%s मध्ये तुमच्याकडे पुरेशी जागा नाही." +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "Need one URL as argument" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:903 cmdline/apt-get.cc:923 -msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "क्षुल्लक फक्त निर्देशित केले आहे पण हे क्षुल्लक कृति/ऑपरेशन नाही." +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "Must specify at least one pair url/filename" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:905 -msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "हो, मी म्ह्टल्याप्रमाणे करा!" +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "Download Failed" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:907 +#: cmdline/apt-helper.cc #, c-format +msgid "GetSrvRec failed for %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-helper.cc msgid "" -"You are about to do something potentially harmful.\n" -"To continue type in the phrase '%s'\n" -" ?] " +"Usage: apt-helper [options] command\n" +" apt-helper [options] cat-file file ...\n" +" apt-helper [options] download-file uri target-path\n" +"\n" +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n" msgstr "" -"तुम्ही संभाव्य काहीतरी नुकसानकारक करणार होतात.\n" -"पुढे '%s' उक्ती मध्ये लिहिणार \n" -" ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:913 cmdline/apt-get.cc:932 -msgid "Abort." -msgstr "व्यत्यय/बंद करा." +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "download the given uri to the target-path" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:928 -msgid "Do you want to continue [Y/n]? " -msgstr "तुम्हाला पुढे जायचे आहे [Y/n]? " +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1000 cmdline/apt-get.cc:2375 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "%s %s आणणे असफल\n" +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "concatenate files, with automatic decompression" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1018 -msgid "Some files failed to download" -msgstr "काही संचिका डाऊनलोड करण्यास असमर्थ" +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "detect proxy using apt.conf" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1019 cmdline/apt-get.cc:2384 -msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "डाऊनलोड संपूर्ण आणि डाऊनलोड मध्ये फक्त पद्धती" +#: cmdline/apt-mark.cc +#, c-format +msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1025 -msgid "" -"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" -"missing?" +#: cmdline/apt-mark.cc +#, c-format +msgid "%s was already set to manually installed.\n" msgstr "" -"काही आर्काइव्हज आणण्यास असमर्थ, कदाचित apt-get रन करुन अद्ययावत करा किंवा --" -"fix- बरोबर प्रयत्न कराहरवलेले/गहाळ?" -#: cmdline/apt-get.cc:1029 -msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" +#: cmdline/apt-mark.cc +#, c-format +msgid "%s was already set to automatically installed.\n" msgstr "" -"--fix- सापडत नाही आणि माध्यम/मिडिया अदलाबदल हे सध्या तांत्रिक मदत देऊ शकत " -"नाही" -#: cmdline/apt-get.cc:1034 -msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "न सापडणारी पॅकेजेस नीट करण्यास असमर्थ." +#: cmdline/apt-mark.cc +#, c-format +msgid "%s was already set on hold.\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1035 -msgid "Aborting install." -msgstr "संस्थापन खंडित करत आहे." +#: cmdline/apt-mark.cc +#, c-format +msgid "%s was already not hold.\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1363 -msgid "" -"The following package disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgid_plural "" -"The following packages disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1367 -msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." +#: cmdline/apt-mark.cc +#, c-format +msgid "%s set on hold.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1342 +#: cmdline/apt-mark.cc #, c-format -msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" +msgid "Canceled hold on %s.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1374 +#: cmdline/apt-mark.cc #, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgid "Selected %s for purge.\n" msgstr "" -#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1412 +#: cmdline/apt-mark.cc #, c-format -msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" +msgid "Selected %s for removal.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1428 -msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "सुधारित आवृत्तीचा विधान आर्ग्युमेंटस घेऊ शकत नाही." - -#: cmdline/apt-get.cc:1497 -msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "आपण या गोष्टी काढून टाकता नये, ऑटोरिमूव्हर सुरू करता येत नाही" +#: cmdline/apt-mark.cc +#, c-format +msgid "Selected %s for installation.\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1554 +#: cmdline/apt-mark.cc msgid "" -"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" -"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." +"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" +"as manually or automatically installed. It can also be used to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n" +"all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" -"हूं, AutoRemover ने काहीतरी नष्ट केल्याचे दिसतेय, खरेतर असे व्हायला नको\n" -"कृपया apt कडे बग रिपोर्ट दाखल करा." -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << endl; -#. } -#. -#: cmdline/apt-get.cc:1557 cmdline/apt-get.cc:1848 -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "खालील माहिती परिस्थिती निवळण्यासाठी मदत ठरू शकेल:" +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "Mark the given packages as automatically installed" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1561 -msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "अंतर्गत त्रुटी, AutoRemoverने स्टफला तोडले" +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "Mark the given packages as manually installed" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1754 -msgid "" -"The following package was automatically installed and is no longer required:" -msgid_plural "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "Mark a package as held back" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1758 -#, c-format -msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" -msgid_plural "" -"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "Unset a package set as held back" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "ती काढून टाकण्यासाठी 'apt-get autoremove' वापरा." - -#: cmdline/apt-get.cc:1580 -msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "अंतर्गत त्रुटी,ऑलअपग्रेडने स्टफला तोडले" +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "Print the list of automatically installed packages" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1878 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "Print the list of manually installed packages" msgstr "" -"तुम्हाला कदाचित 'apt-get -f install'(एपीटी-गेट -एफ संस्थापन') प्रोग्राम चालू " -"करावा लागेल'यात बदल करण्यासाठी:" -#: cmdline/apt-get.cc:1821 -msgid "" -"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " -"solution)." +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "Print the list of package on hold" msgstr "" -"अनमेट डिपेंडन्सीज.एपीटी-गेट -एफ संस्थापन ('apt-get -f install') पॅकेजशिवाय " -"प्रयत्न करा (किंवा पर्याय सांगा)." -#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt.cc msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." +"Usage: apt [options] command\n" +"\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" -"काही पॅकेजेस संस्थापित होत नाहीत. याचा अर्थ असा आहे की तुम्ही\n" -"अशक्य परिस्थितीची विनंती केली होती. किंवा जर तुम्ही अस्थिर\n" -"विभागणी असणारी पण हवी असणारी, तयार केली नसलेली पॅकेजेस वापरत असाल \n" -"किंवा ती येणाऱ्यांपैकी बाहेर हलविली असतील." -#: cmdline/apt-get.cc:1851 -msgid "Broken packages" -msgstr "तुटलेली पॅकेजेस" +#. query +#: cmdline/apt.cc +msgid "list packages based on package names" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1880 -msgid "The following extra packages will be installed:" -msgstr "खालील अतिरिक्त पॅकेजेस संस्थापित होतील:" +#: cmdline/apt.cc +msgid "search in package descriptions" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1969 -msgid "Suggested packages:" -msgstr "सुचवलेली पॅकेजेस:" +#: cmdline/apt.cc +msgid "show package details" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1970 -msgid "Recommended packages:" -msgstr "शिफारस केलेली पॅकेजेस:" +#. package stuff +#: cmdline/apt.cc +msgid "install packages" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1750 cmdline/apt-get.cc:1786 -#, c-format -msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "%s पॅकेज सापडू शकले नाही" +#: cmdline/apt.cc +msgid "remove packages" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2082 -#, c-format -msgid "%s set to automatically installed.\n" +#. system wide stuff +#: cmdline/apt.cc +msgid "update list of available packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-mark.cc:105 -msgid "" -"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " -"instead." +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1999 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "पुढिल आवृत्तीची गणती करीत आहे... " +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2002 -msgid "Failed" -msgstr "असमर्थ" +#. misc +#: cmdline/apt.cc +msgid "edit the source information file" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2007 -msgid "Done" -msgstr "झाले" +#: methods/cdrom.cc +#, c-format +msgid "Unable to read the cdrom database %s" +msgstr "%s सीडी-रॉम माहिती संच वाचण्यास असमर्थ" -#: cmdline/apt-get.cc:2074 cmdline/apt-get.cc:2082 -msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "अंतर्गत त्रुटी, अडचण निवारकाने स्टफला तोडले" +#: methods/cdrom.cc +msgid "" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" +msgstr "" +"कृपया सी-डी रॉम APT कडून ओळखण्यासाठी apt-cdrom चा वापर करा.apt-get update हे " +"नवीन सीडी राॅम अधिक मिळवण्यासाठी वापरता येणार नाही" -#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2106 cmdline/apt-get.cc:2139 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "डाऊनलोड डिरेक्टरी कुलूपबंद करण्यास असमर्थ" +#: methods/cdrom.cc +msgid "Wrong CD-ROM" +msgstr "चूकीची सी-डी रॉम" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 +#: methods/cdrom.cc #, c-format -msgid "Downloading %s %s" -msgstr "" +msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." +msgstr "%s मधील सीडी-रॉम अनमाऊंट करण्यास असमर्थ, अजूनही ते वापरता असेल." -#: cmdline/apt-get.cc:2182 -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "उगम शोधण्यासाठी किमान एक पॅकेज देणे/सांगणे गरजेचे आहे" +#: methods/cdrom.cc +msgid "Disk not found." +msgstr "डिस्क सापडत नाही" -#: cmdline/apt-get.cc:2213 cmdline/apt-get.cc:2498 -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "%s उगम पॅकेज शोधणे शक्य नाही/शोधण्यास असमर्थ आहे" +#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc +msgid "File not found" +msgstr "फाईल सापडली नाही" -#: cmdline/apt-get.cc:2232 +#: methods/connect.cc #, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" +msgid "Connecting to %s (%s)" +msgstr "%s (%s) ला जोडत आहे" -#: cmdline/apt-get.cc:2443 +#: methods/connect.cc #, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"bzr branch %s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" +msgid "[IP: %s %s]" +msgstr "[आयपी:%s %s]" -#: cmdline/apt-get.cc:2292 +#: methods/connect.cc #, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "आधीच डाऊनलोड केलेली '%s' फाईल सोडून द्या\n" +msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" +msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u) साठी सॉकेट तयार करू शकत नाही" -#: cmdline/apt-get.cc:2332 +#: methods/connect.cc #, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "%s मध्ये पुरेशी जागा नाही" +msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." +msgstr "%s:%s (%s). साठी जोडणी इनिशिएट/पुढाकारीत करू शकत नाही" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: methods/connect.cc #, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "उगम अर्काईव्हज चा %sB/%sB घेण्याची गरज आहे.\n" +msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" +msgstr "%s:%s (%s) ला जोडू शकत नाही,जोडणी वेळेअभावी तुटली" + +#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc +msgid "Failed" +msgstr "असमर्थ" -#: cmdline/apt-get.cc:2341 +#: methods/connect.cc #, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "उगम अर्काईव्हजचा %sB घेण्याची गरज आहे.\n" +msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." +msgstr "%s:%s (%s) ला जोडू शकत नाही" -#: cmdline/apt-get.cc:2347 +#. We say this mainly because the pause here is for the +#. ssh connection that is still going +#: methods/connect.cc methods/rsh.cc #, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "%s उगम घ्या\n" +msgid "Connecting to %s" +msgstr "%s ला जोडत आहे" -#: cmdline/apt-get.cc:2380 -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "काही अर्काईव्हज आणण्यास असमर्थ." +#: methods/connect.cc +#, c-format +msgid "Could not resolve '%s'" +msgstr "%s रिझॉल्व्ह होऊ शकत नाही" -#: cmdline/apt-get.cc:2409 +#: methods/connect.cc #, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "%s मध्ये आधीच उघडलेल्या उगमातील उघडलेल्याला सोडून द्या किंवा वगळा\n" +msgid "Temporary failure resolving '%s'" +msgstr "'%s' रिझॉल्व्ह करताना तात्पुरती त्रुटी" -#: cmdline/apt-get.cc:2421 +#: methods/connect.cc #, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "'%s' आज्ञा सुट्या करण्यास असमर्थ.\n" +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2422 +#: methods/connect.cc #, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "'dpkg-dev' पॅकेज संस्थापित केले आहे का ते पडताळून पहा.\n" +msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2439 +#: methods/connect.cc #, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "बांधणी करणाऱ्या आज्ञा '%s' अयशस्वी.\n" +msgid "Unable to connect to %s:%s:" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2459 -msgid "Child process failed" -msgstr "चाईल्ड प्रक्रिया अयशस्वी" +#: methods/copy.cc methods/store.cc +msgid "Failed to stat" +msgstr "स्टॅट करण्यास असमर्थ" -#: cmdline/apt-get.cc:2475 -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "बिल्डेपस् कशासाठी ते पडताळण्यासाठी किमान एक पॅकेज सांगणे गरजेचे आहे" +#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "बदलण्याचा वेळ निश्चित करण्यास असमर्थ" -#: cmdline/apt-get.cc:2721 -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) " -"APT::Architectures for setup" -msgstr "" +#: methods/file.cc +msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" +msgstr "अवैध यू आर एल, स्थानिक यू आर आय एस सुरू होऊ नये यापासून //" + +#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. +#: methods/ftp.cc +msgid "Logging in" +msgstr "लॉग इन करत आहे" -#: cmdline/apt-get.cc:2503 +#: methods/ftp.cc +msgid "Unable to determine the peer name" +msgstr "पिअर नाव सांगण्यास/सापडण्यास असमर्थ" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Unable to determine the local name" +msgstr "स्थानिक नाव सांगण्यास असमर्थ" + +#: methods/ftp.cc #, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "%s साठी बांधणी डिपेंडन्सी माहिती मिळवण्यास असमर्थ" +msgid "The server refused the connection and said: %s" +msgstr "सर्व्हर ने संबंध जोडण्यास नकार दिला व सांगितले: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2523 +#: methods/ftp.cc #, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s ला बांधणी डिपेंडन्स नाहीत.\n" +msgid "USER failed, server said: %s" +msgstr "सर्व्हरने %s सांगितले,यूजर असमर्थ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2888 +#: methods/ftp.cc #, c-format +msgid "PASS failed, server said: %s" +msgstr "सर्व्हरने %s सांगितले, पास असमर्थ:" + +#: methods/ftp.cc msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" +"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " +"is empty." msgstr "" +"प्रॉक्सी सर्व्हर निर्देशित केला पण लॉगीन स्क्रिप्ट नाही, प्राप्त केलेले " +"::ftp:: प्रॉक्सीलॉगीन निरर्थक आहे." -#: cmdline/apt-get.cc:2575 +#: methods/ftp.cc #, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "%s पॅकेज न सापडल्याने %s साठी %s डिपेंडन्सी पूर्ण होऊ शकत नाही" +msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" +msgstr "सर्व्हरने %s सांगितले, '%s' लॉग इन स्क्रिप्ट आज्ञावली असमर्थ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2664 +#: methods/ftp.cc #, c-format -msgid "" -"Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"%s अवलंबित्व %s साठी पूर्ण होण्यास असमर्थ: संस्थापित पॅकेज %s खूपच नवीन आहे" +msgid "TYPE failed, server said: %s" +msgstr "सर्व्हरने %s सांगितले: टाईप असमर्थ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2971 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" +#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc +msgid "Connection timeout" +msgstr "वेळेअभावी संबंध जोडता येत नाही" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Server closed the connection" +msgstr "सर्व्हरने संबंध जोडणी बंद केली" + +#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc +msgid "Read error" +msgstr "त्रुटी वाचा" + +#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc +msgid "A response overflowed the buffer." +msgstr "प्रतिसाधाने बफर भरुन गेले." + +#: methods/ftp.cc +msgid "Protocol corruption" +msgstr "प्रोटोकॉल खराब झाले" + +#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc +msgid "Write error" +msgstr "लिहिण्यात त्रुटी" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Could not create a socket" +msgstr "सॉकेट तयार करू शकत नाही" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Could not connect data socket, connection timed out" +msgstr "डेटा सॉकेट जोडू शकत नाही,जोडणी वेळेअभावी बंद केली" -#: cmdline/apt-get.cc:2977 +#: methods/ftp.cc +msgid "Could not connect passive socket." +msgstr "पॅसिव्ह सॉकेट जोडता येत नाही" + +#: methods/ftp.cc +msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" +msgstr "गेटऍड्रेसइनफो लिसनिंग सॉकेट घेण्यास असमर्थ होते" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Could not bind a socket" +msgstr "सॉकेट चिकटवता येत नाही" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Could not listen on the socket" +msgstr "सॉकेट वर ऐकता येत नाही" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Could not determine the socket's name" +msgstr "सॉकेटचे नाव सांगता येत नाही" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Unable to send PORT command" +msgstr "पोर्ट आज्ञा पाठवता येत नाही/पोर्ट आज्ञा पाठविण्यास असमर्थ" + +#: methods/ftp.cc #, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" +msgid "Unknown address family %u (AF_*)" +msgstr "माहित नसलेला पत्ता फॅमिली %u (AF_*)" -#: cmdline/apt-get.cc:2691 +#: methods/ftp.cc #, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "%s साठी %s डिपेंडन्सी पूर्ण होण्यास असमर्थ: %s" +msgid "EPRT failed, server said: %s" +msgstr "ई.पी.आर.टी. चुकले,सर्व्हरने %s सांगितले" -#: cmdline/apt-get.cc:2707 +#: methods/ftp.cc +msgid "Data socket connect timed out" +msgstr "डेटा सॉकेट जोडणी वेळेअभावी तुटली" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Unable to accept connection" +msgstr "जोडणी स्विकारण्यास असमर्थ" + +#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc methods/server.cc +msgid "Problem hashing file" +msgstr "फाईल हॅश करण्यात त्रुटी" + +#: methods/ftp.cc #, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "%s साठी बांधणी-डिपेंडन्सीज पूर्ण होऊ शकत नाही." +msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" +msgstr "सर्व्हरने %s सांगितले, फाईल मिळवण्यास असमर्थ" -#: cmdline/apt-get.cc:2712 -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "बांधणी-डिपेंडन्सीज क्रिया पूर्ण करण्यास असमर्थ" +#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc +msgid "Data socket timed out" +msgstr "डेटा सॉकेट वेळेअभावी तुटले" -#: cmdline/apt-get.cc:2977 cmdline/apt-get.cc:2989 +#: methods/ftp.cc #, c-format -msgid "Changelog for %s (%s)" -msgstr "" +msgid "Data transfer failed, server said '%s'" +msgstr "सर्व्हरने %s सांगितले, डेटा स्थानांतरण चुकले" -#: cmdline/apt-get.cc:2744 -msgid "Supported modules:" -msgstr "प्रोग्राम गटाला तांत्रिक मदत दिली:" +#. Get the files information +#: methods/ftp.cc +msgid "Query" +msgstr "प्रश्न" -#: cmdline/apt-get.cc:3289 +#: methods/ftp.cc +msgid "Unable to invoke " +msgstr "जारी करण्यास करण्यास असमर्थ " + +#: methods/gpgv.cc +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "किमान एक अवैध सही सापडली." + +#: methods/gpgv.cc msgid "" -"Usage: apt-get [options] command\n" -" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" update - Retrieve new lists of packages\n" -" upgrade - Perform an upgrade\n" -" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" -" remove - Remove packages\n" -" autoremove - Remove automatically all unused packages\n" -" purge - Remove packages and config files\n" -" source - Download source archives\n" -" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" -" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" -" clean - Erase downloaded archive files\n" -" autoclean - Erase old downloaded archive files\n" -" check - Verify that there are no broken dependencies\n" -" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" -" download - Download the binary package into the current directory\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "अंतर्गत त्रुटी: चांगली सही, पण की ठसे सांगू शकत नाही?!" + +#: methods/gpgv.cc +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2952 +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc +#, c-format msgid "" -"NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" -" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" msgstr "" -#: cmdline/acqprogress.cc:55 -msgid "Hit " -msgstr "दाबा " - -#: cmdline/acqprogress.cc:79 -msgid "Get:" -msgstr "मिळवा:" - -#: cmdline/acqprogress.cc:110 -msgid "Ign " -msgstr "आय.जी.एन. " - -#: cmdline/acqprogress.cc:114 -msgid "Err " -msgstr "दोष इ.आर.आर. " +#: methods/gpgv.cc +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "apt-key कार्यान्वित होत असताना अपरिचित त्रुटी" -#: cmdline/acqprogress.cc:135 +#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners. +#: methods/gpgv.cc #, c-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "%s (%sB/s) मध्ये %sB मिळविला\n" +msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)" +msgstr "" -#: cmdline/acqprogress.cc:225 -#, c-format -msgid " [Working]" -msgstr " [काम करत आहे]" +#: methods/gpgv.cc +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "खालील सह्या अवैध आहेत:\n" -#: cmdline/acqprogress.cc:271 -#, c-format +#: methods/gpgv.cc msgid "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" -msgstr "" -"माध्यम बदल: कृपया नाव घातलेली सीडी घाला\n" -"%s'\n" -"'%s' ड्राईव्ह मध्ये व एंटर कळ दाबा\n" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "खालील सह्यांची खात्री करता येत नाही कारण सार्वजनिक कीउपलब्ध नाही:\n" -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 -msgid "" -"Usage: apt-internal-resolver\n" -"\n" -"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" +#: methods/http.cc +msgid "Error writing to the file" +msgstr "फाईल मध्ये लिहिण्यात चूक/त्रुटी" + +#: methods/http.cc +msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" +msgstr "सर्व्हर मधून वाचण्यात चूक. लांब शेवट आणि बंद झालेली जोडणी" + +#: methods/http.cc +msgid "Error reading from server" +msgstr "सर्व्हर मधून वाचण्यात चूक" + +#: methods/http.cc +msgid "Error writing to file" +msgstr "फाईल मध्ये लिहिण्यात चूक/त्रुटी" + +#: methods/http.cc +msgid "Select failed" +msgstr "चुकले/असमर्थ निवड करा" -#: cmdline/apt-mark.cc:46 +#: methods/http.cc +msgid "Connection timed out" +msgstr "जोडणी वेळेअभावी तुटली" + +#: methods/http.cc +msgid "Error writing to output file" +msgstr "निर्गत फाईल मध्ये लिहिताना त्रुटी/चूक" + +#: methods/mirror.cc #, c-format -msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" -msgstr "" +msgid "Unable to read %s" +msgstr "%s वाचण्यास असमर्थ" -#: cmdline/apt-mark.cc:52 +#: methods/mirror.cc #, c-format -msgid "%s was already set to manually installed.\n" -msgstr "" +msgid "Unable to change to %s" +msgstr "%s मध्ये बदलण्यास असमर्थ" -#: cmdline/apt-mark.cc:54 +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc #, c-format -msgid "%s was already set to automatically installed.\n" +msgid "No mirror file '%s' found " msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:169 +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc #, c-format -msgid "%s was already set on hold.\n" +msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:171 +#: methods/mirror.cc #, c-format -msgid "%s was already not hold.\n" +msgid "No entry found in mirror file '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207 +#: methods/mirror.cc #, c-format -msgid "%s set on hold.\n" +msgid "[Mirror: %s]" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212 +#: methods/rred.cc #, c-format -msgid "Canceled hold on %s.\n" -msgstr "" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "%s स्टेट करण्यास असमर्थ" -#: cmdline/apt-mark.cc:220 -msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "" +#: methods/rsh.cc +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +msgstr "उपक्रियेचा आयपीसी वाहिनी तयार करण्यास असमर्थ" -#: cmdline/apt-mark.cc:268 -msgid "" -"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" -" manual - Mark the given packages as manually installed\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "अनोळखी पॅकेज माहिती संच!" +#: methods/rsh.cc +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "जोडणी अकाली बंद झाली" + +#: methods/server.cc +msgid "Waiting for headers" +msgstr "शीर्षकासाठी थांबले आहे...." + +#: methods/server.cc +msgid "Bad header line" +msgstr "वाईट शीर्षक ओळ" + +#: methods/server.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "HTTP सर्व्हरने अवैध प्रत्त्युत्तर शीर्षक पाठविले" + +#: methods/server.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "HTTP सर्व्हरने अवैध मजकूर-लांबी शीर्षक पाठविले" + +#: methods/server.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "HTTP सर्व्हरने अवैध मजकूर-विस्तार शीर्षक पाठविले" + +#: methods/server.cc +msgid "This HTTP server has broken range support" +msgstr "HTTP सर्व्हरने विस्तार तांत्रिक मदत जोडली" + +#: methods/server.cc +msgid "Unknown date format" +msgstr "अपरिचित दिनांक प्रकार/स्वरूप" + +#: methods/server.cc +msgid "Bad header data" +msgstr "चुकीचा शीर्षक डाटा" -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 +#: methods/server.cc +msgid "Connection failed" +msgstr "जोडणी अयशस्वी" + +#: methods/server.cc +#, c-format msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " +"5 apt.conf)" +msgstr "" + +#: methods/server.cc +msgid "Internal error" +msgstr "अंतर्गत त्रुटी" + +#: methods/store.cc +msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "" -"वापर:apt-sortpkgs [पर्याय] फाईल१[फाईल २...]\n" -"\n" -" apt-sortpkgs हे पॅकेज फाईल्सचं वर्गीकरण करणारी एक साधी आज्ञावली आहे. -s " -"पर्याय हा फाईल\n" -"कुठल्या प्रकारची आहे हे दाखवण्यासाठी वापरतात.\n" -"\n" -"पर्याय\n" -" -h हा मदत मजकूर\n" -" -s उगमस्थान फाईल वापरा\n" -" -c=? ही संरचना फाईल वाचा\n" -" -o=?- अनियंत्रित संरचना पर्याय निश्चित करा,eg -o dir::cache=/tmp\n" -#: dselect/install:32 +#: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" msgstr "चूकीचे मूलभूत निश्चितीकरण!" -#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 -#: dselect/install:105 dselect/update:45 -msgid "Press enter to continue." -msgstr "पुढे जाण्यासाठी एंटर दाबा." +#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95 +#: dselect/install:106 dselect/update:45 +msgid "Press [Enter] to continue." +msgstr "" -#: dselect/install:91 +#: dselect/install:92 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" msgstr "" "पुर्वी डाऊनलोड केलेल्या .deb संचयिका आपल्याला खोडून टाकायच्या आहेत का?" -#: dselect/install:101 +#: dselect/install:102 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" msgstr "" -#: dselect/install:102 +#: dselect/install:103 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" msgstr "" -#: dselect/install:103 +#: dselect/install:104 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "किंवा डिपेंडन्सीज नसल्यामुळे त्रुटी झाल्या. हे ठीक आहे, फक्त त्रुटी" -#: dselect/install:104 +#: dselect/install:105 msgid "" "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/apturl.po 2016-03-22 15:13:38.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/apturl.po 2016-04-15 08:54:58.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../apturl-gtk:49 ../apturl-kde:52 msgid "User requested interrupt." diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/apt-utils.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/apt-utils.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/apt-utils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/apt-utils.po 2016-04-15 08:55:01.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,372 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-25 09:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-14 17:02+0000\n" +"Last-Translator: Sampada \n" +"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India " +"\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 04:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"Language: \n" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc +msgid "" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, c-format +msgid "Unable to mkstemp %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "%s मध्ये लिहिण्यास असमर्थ" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc +msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" +msgstr "debconf आवृत्ती मिळू शकत नाही,debconf अधिष्ठापित झाली काय?" + +#: cmdline/apt-internal-solver.cc +msgid "" +"Usage: apt-internal-solver\n" +"\n" +"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" +"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n" +"the like.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc +msgid "Unknown package record!" +msgstr "अनोळखी पॅकेज माहिती संच!" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc +msgid "" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +msgid "Package extension list is too long" +msgstr "पॅकेजेसची विस्तारित यादी खूप मोठी आहे" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +#, c-format +msgid "Error processing directory %s" +msgstr "त्रुटी प्रक्रिया मार्गदर्शिका%s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +msgid "Source extension list is too long" +msgstr "उगमस्थानाची विस्तारित यादी खूप मोठी आहे" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +msgid "Error writing header to contents file" +msgstr "शीर्षक संचिकेमधून मजकूर संचिकेत लिहिण्यात त्रुटी" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +#, c-format +msgid "Error processing contents %s" +msgstr "त्रुटी प्रक्रिया मजकूर %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +msgid "" +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" +msgstr "" +"वापर: apt-ftparchive [options] command\n" +"आज्ञा: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive डेबियन फाईलसंचासाठी अनुक्रम संचिका निर्माण करतो.तो\n" +" dpkg-scanpackages व dpkg-scansources करिता निर्मितीच्या संपूर्ण\n" +" स्वंयंचलित ते कार्यकारी बदलावांपर्यंत अनेक शैलींना पाठबळ देतो\n" +"\n" +"apt-ftparchive हा .debsच्या तरुरचनेपासून पॅकेज संचिका निर्माण करतो \n" +"पॅकेज संचिकेमध्ये प्रत्येक पॅकेज तसेच MD5 हॅश व संचिकाआकारामधील सर्व \n" +" नियंत्रक क्षेत्रांची माहिती असते.अग्रक्रम आणि विभाग यांच्या मूल्यांचा " +"प्रभाव \n" +"वाढविण्यासाठी ओव्हरराईड संचिकेला पुष्टि दिलेली असते \n" +"\n" +"तसेच apt-ftparchive हा .dscs च्या तरूरचनेपासून उगमस्थान संचिका निर्माण करतो " +"\n" +"--source-override पर्यायाचा उपयोग एखाद्या src ओव्हरराईड संचिका नेमकेपणाने " +"दाखविण्यास होतो \n" +"\n" +" 'packages' आणि 'sources' आज्ञावली तरूरचनेच्या मुळाशी दिल्या जाव्यात \n" +"द्वयंक मार्गाचा निर्देश पुनरावर्ती शोधाच्या पाऱ्याकडे केलेला असावा आणि \n" +" ओव्हरराईड संचिकेमध्ये ओव्हरराईड संकेत (फ्लॅग्ज) असावेत आणि \n" +" संचिकानामक्षेत्रे असल्यास Pathprefix त्यांना जोडलेले असावेत.\n" +"डेबियन archiveमधील नमुन्यादाखल उपयोग : \n" +"apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"पर्याय : \n" +" -h हा साह्याकारी मजकूर \n" +"--md5 MD5 ची निर्मिती नियंत्रित करा \n" +" -s= उगमस्थान ओव्हरराईड संचिका \n" +" -q शांत \n" +" -d= पर्यायी दृतिकादायी डेटाबेस निवडा \n" +" --no-delink दुवा तोडणारा डिबग मार्ग समर्थ करा \n" +" ---contents माहिती संचिकेची निर्मिती नियंत्रित करा \n" +" -c=? ही संरचना संचिका वाचा \n" +" -o=? एखादा अहेतुक संरचना पर्याय निर्धारित करा" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +msgid "No selections matched" +msgstr "निवडक भाग जुळत नाही" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +#, c-format +msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" +msgstr "`%s' पॅकेज संचिका समुहातील काही संचिका गहाळ आहेत" + +#: ftparchive/cachedb.cc +#, c-format +msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" +msgstr "DB खराब झाली होती, संचिका %s.old म्हणून पुनर्नामांकित केली" + +#: ftparchive/cachedb.cc +#, c-format +msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" +msgstr "DB जुने आहे,%s पुढच्या आवृतीसाठी प्रयत्न करत आहे" + +#: ftparchive/cachedb.cc +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc +#, c-format +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "%s: %s DB संचिका उघडण्यास असमर्थ" + +#: ftparchive/cachedb.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "%s स्टेट करण्यास असमर्थ" + +#: ftparchive/cachedb.cc +msgid "Failed to read .dsc" +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc +msgid "Archive has no control record" +msgstr "अर्काईव्ह मध्ये नियंत्रण माहिती संच नाही" + +#: ftparchive/cachedb.cc +msgid "Unable to get a cursor" +msgstr "संकेतक घेण्यास असमर्थ" + +#: ftparchive/contents.cc +msgid "realloc - Failed to allocate memory" +msgstr "realloc-स्मरणस्थळ शोधण्यास असमर्थ" + +#: ftparchive/multicompress.cc +#, c-format +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" +msgstr "माहित नसलेली/ले संक्षेप पद्धती/अलगोरिथम '%s'" + +#: ftparchive/multicompress.cc +#, c-format +msgid "Compressed output %s needs a compression set" +msgstr "%s संकलित आऊटपुट/निर्गत साठी संक्षेप संचाची गरज" + +#: ftparchive/multicompress.cc +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +msgstr "उपक्रियेचा आयपीसी वाहिनी तयार करण्यास असमर्थ" + +#: ftparchive/multicompress.cc +msgid "Failed to fork" +msgstr "नविन प्रक्रिया(प्रोसेस) निर्माण करण्यास असमर्थ" + +#: ftparchive/multicompress.cc +msgid "Compress child" +msgstr "चॉईल्ड(प्रोसेस)ला संकलित करा" + +#: ftparchive/multicompress.cc +#, c-format +msgid "Internal error, failed to create %s" +msgstr "अंतर्गत त्रुटी, %s तयार करण्यास असमर्थ" + +#: ftparchive/multicompress.cc +msgid "IO to subprocess/file failed" +msgstr "IO ची उपक्रिया/संचिका असमर्थ" + +#: ftparchive/multicompress.cc +msgid "Failed to read while computing MD5" +msgstr "MD5 कामप्युटींग करतांना वाचण्यासाठी असमर्थ" + +#: ftparchive/multicompress.cc +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "%s ला पुनर्नामांकन %s करण्यास असमर्थ" + +#: ftparchive/override.cc +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "%s उघडण्यास असमर्थ" + +#. skip spaces +#. find end of word +#: ftparchive/override.cc +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc +#, c-format +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "%s दुर्लक्षित संचिका वाचण्यास असमर्थ" + +#: ftparchive/override.cc +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #1" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #2" +msgstr "" + +#: ftparchive/override.cc +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #3" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid "W: Unable to read directory %s\n" +msgstr "धोक्याची सूचना:%s संचयिका वाचण्यास असमर्थ\n" + +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid "W: Unable to stat %s\n" +msgstr "धो.सू.:%s स्टेट करण्यास असमर्थ\n" + +#: ftparchive/writer.cc +msgid "E: " +msgstr "E: " + +#: ftparchive/writer.cc +msgid "W: " +msgstr "धो.सू.: " + +#: ftparchive/writer.cc +msgid "E: Errors apply to file " +msgstr "ई: संचिकेला लागू होणाऱ्या चुका " + +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid "Failed to resolve %s" +msgstr "%s सोडवण्यास असमर्थ" + +#: ftparchive/writer.cc +msgid "Tree walking failed" +msgstr "ट्री चालणे असमर्थ" + +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid "Failed to open %s" +msgstr "%s उघडण्यास असमर्थ" + +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid " DeLink %s [%s]\n" +msgstr " %s [%s] डी दुवा\n" + +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid "Failed to readlink %s" +msgstr "%s वाचणारा दुवा असमर्थ" + +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid "*** Failed to link %s to %s" +msgstr "%s चा %s दुवा साधण्यास असमर्थ" + +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" +msgstr " %sB हीट ची डिलींक मर्यादा\n" + +#: ftparchive/writer.cc +msgid "Archive had no package field" +msgstr "अर्काईव्ह ला पॅकेज जागा नाही" + +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid " %s has no override entry\n" +msgstr " %s ला ओव्हरराईड/दुर्लक्षित जागा नाही\n" + +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid " %s maintainer is %s not %s\n" +msgstr " %s देखभालकर्ता हा %s आणि %s नाही\n" + +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s ला उगम ओव्हरराईड/दुर्लक्षित जागा नाही\n" + +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s ला द्वयंक ओव्हरराईड जागा नाही\n" diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/bootloader.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/bootloader.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/bootloader.po 2016-03-22 15:13:39.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/bootloader.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,476 +0,0 @@ -# Marathi translation for gfxboot-theme-ubuntu -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package. -# FIRST AUTHOR , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-22 00:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-09 18:23+0000\n" -"Last-Translator: Sandeep Pinge \n" -"Language-Team: Marathi \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" -"Language: mr\n" - -#. ok button label -#. txt_ok -msgid "OK" -msgstr "ठिक आहे" - -#. cancel button label -#. txt_cancel -msgid "Cancel" -msgstr "रद्द करा" - -#. reboot button label -#. txt_reboot -msgid "Reboot" -msgstr "पुन्हा चालू करा" - -#. continue button label -#. txt_continue -msgid "Continue" -msgstr "पुढे चालु ठेवा" - -#. txt_bootoptions -msgid "Boot Options" -msgstr "बूट पर्याय" - -#. window title for exit dialog -#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) -msgid "Exiting..." -msgstr "बाहेर पडत आहे..." - -#. txt_exit_dialog -msgid "" -"You are leaving the graphical boot menu and\n" -"starting the text mode interface." -msgstr "" -"आपण चित्रमय पद्धत सोडून \n" -"पाठ्य पद्धत सुरू करीत आहात" - -#. txt_help -msgid "Help" -msgstr "मदत" - -#. info box title -#. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "बूट लोडर" - -#. error box title -#. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "I/O त्रुटी" - -#. boot disk change dialog title -#. txt_change_disk_title -msgid "Change Boot Disk" -msgstr "बूट डिस्क बदला" - -#. txt_insert_disk -#, c-format -msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "%u बूट डिस्क ही तुमच्या डिस्क ट्रे मध्ये टाका" - -#. txt_insert_disk2 -#, c-format -msgid "" -"This is boot disk %u.\n" -"Insert boot disk %u." -msgstr "" -"ही %u बूट डिस्क आहे.\n" -"%u बूट डिस्क ही तुमच्या डिस्क ट्रे मध्ये टाका." - -#. txt_insert_disk3 -#, c-format -msgid "" -"This is not a suitable boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." -msgstr "" -"ही योग्य बूट डिस्क नाही,\n" -"कृपया %u बूट डिस्क ही तुमच्या डिस्क ट्रे मध्ये टाका." - -#. password dialog title -#. txt_password_title -msgid "Password" -msgstr "परवलीचा शब्द" - -#. Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"तुमचा पासवर्ड लिहा : \n" -"\n" -"\n" - -#. dvd warning title -#. txt_dvd_warning_title -msgid "DVD Error" -msgstr "डीव्हीडी मध्ये त्रुटी आहे" - -#. txt_dvd_warning2 -msgid "" -"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" -"\n" -"Turn the DVD over then continue." -msgstr "" -"ही दुतर्फा डीव्हीडी आहे. आपण दुसरी बाजू सुरू केली आहे.\n" -"\n" -"डीव्हीडीची बाजू बदला आणि पुढे चालवा" - -#. power off dialog title -#. txt_power_off_title -msgid "Power Off" -msgstr "बंद करा" - -#. txt_power_off -msgid "Halt the system now?" -msgstr "प्रणाली आता थांबवायची आहे का?" - -#. txt_password -msgid "Password\n" -msgstr "परवलीचा शब्द\n" - -#. button label for other/more options -#. txt_other_options -msgid "Other Options" -msgstr "इतर पर्याय" - -#. label for language selection -#. txt_language -msgid "Language" -msgstr "भाषा" - -#. label for keymap selection -#. txt_keymap -msgid "Keymap" -msgstr "कळ-संरचना (की-मॅप)" - -#. label for installation mode selection -#. txt_modes -msgid "Modes" -msgstr "स्थापना करण्यासाठी उपलब्ध पर्याय" - -#. label for modes menu -#. txt_mode_normal -msgid "Normal" -msgstr "सामान्य" - -#. label for d-i mode menu -#. txt_expert_mode -msgid "Expert mode" -msgstr "विशेषज्ञ पद्धत" - -#. title for accessibility menu -#. txt_access -msgid "Accessibility" -msgstr "सुलभता" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_none -msgid "None" -msgstr "काहीही नाही" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_v1 -msgid "High Contrast" -msgstr "उच्च विरोधाभास (हाय कॉन्ट्रॅस्ट)" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_v2 -msgid "Magnifier" -msgstr "भिंग (अक्षर-छटा मोठी दिसण्याकरिता)" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_v3 -msgid "Screen Reader" -msgstr "पटल वाचक" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_brltty -msgid "Braille Terminal" -msgstr "ब्रेल टर्मिनल" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_m1 -msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "कळफलक सुधारक" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_m2 -msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "दर्शक पडद्यावरील कळफलक" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_m3 -msgid "Motor Difficulties - switch devices" -msgstr "मोटार समस्या - डिवाईस बदला" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_all -msgid "Everything" -msgstr "सगळे" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_ubuntu -msgid "^Try Ubuntu without installing" -msgstr "^स्थापन केल्याशिवाय उबुन्टू वापरा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_kubuntu -msgid "^Try Kubuntu without installing" -msgstr "^स्थापन केल्याशिवाय कुबुन्टू वापरा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_edubuntu -msgid "^Try Edubuntu without installing" -msgstr "^स्थापन केल्याशिवाय एज्युबुन्टू वापरा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_xubuntu -msgid "^Try Xubuntu without installing" -msgstr "^एक्स-उबुन्टू वापरा (स्थापन न करता)" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid -msgid "^Try Ubuntu MID without installing" -msgstr "^उबुन्टू (MID ) वापरा (स्थापन न करता)" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook -msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing" -msgstr "^स्थापन केल्याशिवाय उबुन्टू नेटबुक वापरा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook -msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing" -msgstr "^स्थापन केल्याशिवाय कुबुन्टू नेटबुक वापरा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_lubuntu -msgid "^Try Lubuntu without installing" -msgstr "^लुबंटु प्रतिष्ठापीत न करता वापरून पहा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_ubuntu_gnome -msgid "^Try Ubuntu GNOME without installing" -msgstr "^उबंटू ग्नोम ला प्रतिष्ठापीत न करता वापरुन पाहा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_ubuntu_mate -msgid "^Try Ubuntu MATE without installing" -msgstr "" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_start_kubuntu -msgid "^Start Kubuntu" -msgstr "^कुबुन्टू सुरु करा" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_driverupdates -msgid "Use driver update disc" -msgstr "ड्राईव्हर अपडेट डिस्क वापरा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_text_ubuntu -msgid "^Install Ubuntu in text mode" -msgstr "उबुन्टू पाठ्य पद्धतीचा वापर करून स्थापित करा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_text_kubuntu -msgid "^Install Kubuntu in text mode" -msgstr "^कुबुन्टू पाठ्य पद्धतीचा वापर करून स्थापित करा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_text_edubuntu -msgid "^Install Edubuntu in text mode" -msgstr "^एज्युबुन्टू पाठ्य पद्धतीचा वापर करून स्थापित करा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_text_xubuntu -msgid "^Install Xubuntu in text mode" -msgstr "^झुबुन्टू पाठ्य पद्धतीचा वापर करून स्थापित करा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_ubuntu -msgid "^Install Ubuntu" -msgstr "^उबुन्टू स्थापित करा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_kubuntu -msgid "^Install Kubuntu" -msgstr "कुबंटू स्थापित करा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_edubuntu -msgid "^Install Edubuntu" -msgstr "^एज्युबुन्टू स्थापित करा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_xubuntu -msgid "^Install Xubuntu" -msgstr "^झुबुन्टू स्थापित करा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_ubuntu_server -msgid "^Install Ubuntu Server" -msgstr "^उबुन्टू सर्व्हर स्थापित करा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_ubuntu_gnome -msgid "^Install Ubuntu GNOME" -msgstr "^उबंटू ग्नोम ला प्रतिष्ठापीत करा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_ubuntu_mate -msgid "^Install Ubuntu MATE" -msgstr "" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_maas -msgid "^Multiple server install with MAAS" -msgstr "^MAAS बरोबर जास्त सर्वर वर इंस्टोल करा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_ubuntustudio -msgid "^Install Ubuntu Studio" -msgstr "^उबुन्टू स्टुडिओ स्थापित करा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid -msgid "^Install Ubuntu MID" -msgstr "^उबुन्टू MID स्थापित करा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook -msgid "^Install Ubuntu Netbook" -msgstr "^उबुन्टू नेटबुक स्थापित करा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook -msgid "^Install Kubuntu Netbook" -msgstr "^कुबुन्टू नेटबुक स्थापित करा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_lubuntu -msgid "^Install Lubuntu" -msgstr "^लुबंटु प्रतिष्ठापीत करा" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_workstation -msgid "Install a workstation" -msgstr "वर्कस्टेशन स्थापित करा" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_server -msgid "Install a server" -msgstr "सर्वर स्थापित करा" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_oem -msgid "OEM install (for manufacturers)" -msgstr "OEM स्थापना (निर्मात्यांसाठी)" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_lamp -msgid "Install a LAMP server" -msgstr "LAMP सर्वर स्थापित करा" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_ltsp -msgid "Install an LTSP server" -msgstr "LTSP सर्व्हर स्थापित करा" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu -msgid "Install a Diskless Image Server" -msgstr "डिस्करहीत इमेज सर्वर स्थापित करा" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_cli -msgid "Install a command-line system" -msgstr "कमांड-लाईन प्रणाली स्थापित करा" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_minimal -msgid "Install a minimal system" -msgstr "किमान प्रणाली स्थापित करा" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_minimalvm -msgid "Install a minimal virtual machine" -msgstr "किमान आभासी यंत्रणा स्थापित करा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_check -msgid "^Check disc for defects" -msgstr "^दोषांकरीता डिस्क तपासा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_rescue -msgid "^Rescue a broken system" -msgstr "^दोषयुक्त प्रणाली वाचवा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_memtest -msgid "Test ^memory" -msgstr "मेमोरी तपासा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_hd -msgid "^Boot from first hard disk" -msgstr "^पहिल्या हार्ड डिस्क वरुन सुरू करा" - -#. Boot option. -#. txt_option_free -msgid "Free software only" -msgstr "फक्त मोफत सॉफ्टवेअर्स" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_dell_factory_recovery -msgid "^Dell Automatic Reinstall" -msgstr "^Dell ची स्वयंचलीत पुन:र्स्थापना" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_mythbuntu -msgid "^Install Mythbuntu" -msgstr "^मिथबुन्टू स्थापित करा" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_mythbuntu -msgid "^Try Mythbuntu without installing" -msgstr "^स्थापना केल्याशिवाय मिथबुन्टूचा वापर करा" - -#. txt_menuitem_live_ubuntukylin -msgid "^Try Ubuntu Kylin without installing" -msgstr "उबंटूकायलीन विना-प्रतिष्ठापन अजमवा" - -#. txt_menuitem_live_ubuntukylin_netbook -msgid "^Try Ubuntu Kylin Netbook without installing" -msgstr "उबंटूकायलीन नेटबूक विना-प्रतिष्ठापन अजमवा" - -#. txt_menuitem_install_text_ubuntukylin -msgid "^Install Ubuntu Kylin in text mode" -msgstr "पाठ्य पद्धती उबंटूकायलीन प्रतिष्ठापन" - -#. txt_menuitem_install_ubuntukylin -msgid "^Install Ubuntu Kylin" -msgstr "उबंटूकायलीन प्रतिष्ठापन" - -#. txt_menuitem_install_ubuntukylin_netbook -msgid "^Install Ubuntu Kylin Netbook" -msgstr "उबंटूकायलीन नेटबूक प्रतिष्ठापन" - -#. txt_menuitem_start_ubuntukylin -msgid "^Start Ubuntu Kylin" -msgstr "उबंटूकायलीन सुरु करा" diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/checkbox.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/checkbox.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/checkbox.po 2016-03-22 15:13:37.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/checkbox.po 2016-04-15 08:54:57.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #. Title of the user interface #: ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:1 ../plugins/user_interface.py:43 diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/colord.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/colord.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/colord.po 2016-03-22 15:13:40.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/colord.po 2016-04-15 08:55:00.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: mr\n" #. TRANSLATORS: command line option diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/cracklib.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/cracklib.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/cracklib.po 2016-03-22 15:13:38.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/cracklib.po 2016-04-15 08:54:58.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 11:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: mr\n" #: lib/fascist.c:516 diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/debconf.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/debconf.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/debconf.po 2016-03-22 15:13:40.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/debconf.po 2016-04-15 08:55:01.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 11:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 04:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: mr\n" #: ../Debconf/AutoSelect.pm:76 diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/debian-tasks.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/debian-tasks.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2016-03-22 15:13:38.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2016-04-15 08:54:58.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 12:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: \n" #. Description diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 2016-03-22 15:13:37.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 2016-04-15 08:54:57.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: src/daemon/notificationhelper.desktop:2 msgctxt "Name" diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/dpkg.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/dpkg.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/dpkg.po 2016-03-22 15:13:39.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/dpkg.po 2016-04-15 08:54:59.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 11:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: mr\n" #: lib/dpkg/ar.c diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 2016-03-22 15:13:39.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 2016-04-15 08:54:59.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #. Name #: ../src/desktop/ecryptfs-record-passphrase:1 diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/example-content.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/example-content.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/example-content.po 2016-03-22 15:13:37.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/example-content.po 2016-04-15 08:54:57.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../data/examples.desktop.in.h:1 msgid "Examples" diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2016-03-22 15:13:38.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2016-04-15 08:54:58.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:20 #, sh-format diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/grub.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/grub.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/grub.po 2016-03-22 15:13:40.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/grub.po 2016-04-15 08:55:00.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 12:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: .pc/CVE-2015-8370.patch/grub-core/normal/auth.c:217 #: grub-core/normal/auth.c:220 diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 2016-03-22 15:13:38.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 2016-04-15 08:54:58.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-10 16:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-06 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-22 10:49+0000\n" "Last-Translator: गणेश सामंत \n" "Language-Team: Marathi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds #: ../src/formatter.cpp:234 @@ -107,27 +107,27 @@ msgstr "%A, %e %B %Y" #. add the 'Add Event…' menuitem -#: ../src/menu.cpp:352 +#: ../src/menu.cpp:355 msgid "Add Event…" msgstr "" -#: ../src/menu.cpp:362 +#: ../src/menu.cpp:365 msgid "Clock" msgstr "घड्याळ" -#: ../src/menu.cpp:414 +#: ../src/menu.cpp:417 msgid "Time & Date settings…" msgstr "दिनांक आणि वॆळॆच्या सॆटिंग्स" -#: ../src/menu.cpp:469 +#: ../src/menu.cpp:472 msgid "Date and Time" msgstr "दिनांक आणि वेळ" -#: ../src/menu.cpp:519 +#: ../src/menu.cpp:522 msgid "Time & Date" msgstr "वेळ व दिनांक" -#: ../src/menu.cpp:524 +#: ../src/menu.cpp:527 #, c-format msgid "%s (has alarms)" msgstr "" diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po 2016-03-22 15:13:37.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/kcm_notificationhelper.po 2016-04-15 08:54:57.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: src/kcmodule/notificationhelperconfigmodule.cpp:55 msgid "Kubuntu Notification Helper Configuration" diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/kubuntu-patched-l10n.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/kubuntu-patched-l10n.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/kubuntu-patched-l10n.po 2016-03-22 15:13:38.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/kubuntu-patched-l10n.po 2016-04-15 08:54:58.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 08:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: mr\n" #: app/kipiinterface.cpp:256 diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/language-selector.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/language-selector.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/language-selector.po 2016-03-22 15:13:39.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/language-selector.po 2016-04-15 08:54:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: language-selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-19 00:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-14 05:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-03 08:20+0000\n" "Last-Translator: Aayush Kasurde \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 12:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #. Hack for Chinese langpack split #. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po 2016-03-22 15:13:40.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/libapt-inst1.5.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,299 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# This file is put in the public domain. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 02:37+0000\n" -"Last-Translator: Sampada \n" -"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India " -"\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 11:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" -"Language: \n" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 -msgid "Failed to create pipes" -msgstr "पाईप तयार करण्यास असमर्थ" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "exec gzip करण्यास असमर्थ " - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 -msgid "Corrupted archive" -msgstr "बिघडलेली अर्काईव्हज" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "टार(टेपअर्काईव्ह) चेकसम चुकला, बिघडलेली अर्काईव्ह" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "अपरिचित TAR शीर्षक प्रकार %u, मेंबर %s" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "अयोग्य अर्काईव्ह ओळख सही" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "अर्काईव्ह मेंबर शीर्षक वाचण्यास त्रुटी" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 -#, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "अयोग्य अर्काईव्ह मेंबर शीर्षक" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 -msgid "Archive is too short" -msgstr "अर्काईव्ह खूप छोटे आहे" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "अर्काईव्ह शीर्षके वाचणे असफल" - -#: apt-inst/filelist.cc:380 -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "" -"सुटा करण्यासाठी बोलावलेला/आणलेला सांधा(ड्रापनोड)अजुनही जुळलेलाच " -"सांधा(लिंकनोड) आहे" - -#: apt-inst/filelist.cc:412 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "हॅश एलिमेंट शोधूने काढण्यास असमर्थ!" - -#: apt-inst/filelist.cc:459 -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "नेमून दिलेल्यात फेरबदल करण्यास अयशस्वी" - -#: apt-inst/filelist.cc:464 -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "AddDiversion/ऍड डायव्हर्जन मध्ये आंतरिक दोष" - -#: apt-inst/filelist.cc:477 -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "डायव्हर्जन पुनः लिहिण्यास प्रयत्न करत आहे,%s -> %s and %s/%s" - -#: apt-inst/filelist.cc:506 -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "%s -> %s डायव्हर्जन दुप्पट मिळवा" - -#: apt-inst/filelist.cc:549 -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "%s/%s संचिरित संचिकाची दुसरी प्रत/नक्कल" - -#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 -#, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "%s फाईल मध्ये लिहिण्यास असमर्थ" - -#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "%s फाईल बंद करण्यास असमर्थ" - -#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "मार्ग %s हा खूप लांब आहे" - -#: apt-inst/extract.cc:124 -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "%s एकापेक्षा जास्त वेळा उघडत आहे" - -#: apt-inst/extract.cc:134 -#, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "%s संचिका डायव्हर्ट केली आहे/वळवली आहे" - -#: apt-inst/extract.cc:144 -#, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "डायव्हर्जन इच्छित %s/%s मध्ये लिहिण्याचा पॅकेज प्रयत्न करत आहे" - -#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "डायव्हर्जन मार्ग हा खूप लांब आहे" - -#: apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 apt-inst/extract.cc:207 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "%s स्टेट करण्यास असमर्थ" - -#: apt-inst/extract.cc:185 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "%s ला पुनर्नामांकन %s करण्यास असमर्थ" - -#: apt-inst/extract.cc:240 -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "%s संचिका ही संचिका नसलेल्या संचिकेबरोबर बदललेली आहे" - -#: apt-inst/extract.cc:280 -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "नोडचे त्याच्या हॅश बकेटमध्ये/बादलीत स्थान निश्चित करण्यास असमर्थ" - -#: apt-inst/extract.cc:284 -msgid "The path is too long" -msgstr "मार्ग खूप लांब आहे" - -#: apt-inst/extract.cc:414 -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "%s च्या आवृत्तीशी पुनः लिहिलेल्या पॅकेज जुळत नाही" - -#: apt-inst/extract.cc:431 -#, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "File %s/%s, %s पॅकेज मधल्या एका वर पुनर्लिखित होते" - -#: apt-inst/extract.cc:464 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "%s वाचण्यास असमर्थ" - -#: apt-inst/extract.cc:491 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "%s स्टॅट करण्यास असमर्थ" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 -#, c-format -msgid "Failed to remove %s" -msgstr "%s कायमचे काढून टाकण्यास असमर्थ" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "%s तयार करण्यास असमर्थ" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 -#, c-format -msgid "Failed to stat %sinfo" -msgstr "% sinfo स्टॅट करण्यास असमर्थ" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 -msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" -msgstr "info आणि temp संचिका सारख्याच फाईलप्रणालीत असणे आवश्यक आहे" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 -msgid "Reading package lists" -msgstr "पॅकेज याद्या वाचत आहोत" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 -#, c-format -msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" -msgstr "admin dir %sinfo असे बदलण्यास असमर्थ" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 -msgid "Internal error getting a package name" -msgstr "पॅकेजचे नाव मिळवत असताना आंतरिक दोष/त्रुटी मिळाली" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 -msgid "Reading file listing" -msgstr "फाईलचे लिस्टिंग वाचत आहे" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " -"then make it empty and immediately re-install the same version of the " -"package!" -msgstr "" -"'%sinfo/%s'. जर तुम्ही ही फाईल रिस्टोअर करू शकला नाहीत.तर ती रिकामी करा आणि " -"लगेच ह्या सारखी आवृत्ती असणारे पॅकेज पुनर्संस्थापितकरा!" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 -#, c-format -msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" -msgstr "%sinfo/%s फाईल यादी वाचण्यास असमर्थ" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 -msgid "Internal error getting a node" -msgstr "नोड मिळवताना आंतरिक त्रुटी मिळाली" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 -#, c-format -msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" -msgstr "%sdiversions ही डायव्हर्जन फाईल उघडण्यात असमर्थ" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 -msgid "The diversion file is corrupted" -msgstr "डायव्हर्जन फाईल खराब झाली आहे" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 -#, c-format -msgid "Invalid line in the diversion file: %s" -msgstr "%s डायव्हर्जन फाईलमध्ये अवैध ओळ आहे:" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 -msgid "Internal error adding a diversion" -msgstr "डायव्हर्जन मिळवताना आंतरिक त्रुटी मिळाली" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 -msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "pkg अस्थाई स्मृतीकोष प्रथम इनिशिअलाईज्ड केला पाहिजे" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 -#, c-format -msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" -msgstr "पॅकेज शोधण्यास असमर्थ: शिर्षक,आॅफसेट %lu" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 -#, c-format -msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" -msgstr "आॅफसेट %lu, सद्यस्थिती फाईलमध्ये वाईट कॉन्फ फाईल भाग" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 -#, c-format -msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" -msgstr "ऑफसेट %lu, MD5. पार्सिंग मध्ये त्रुटी" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "हा वैध DEB अर्काईव्ह नाही,'%s' मेंबर उपलब्ध नाही" - -#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain -#: apt-inst/deb/debfile.cc:52 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "हा वैध DEB अर्काईव्ह नाही, ह्याला '%s', '%s' किंवा '%s' मेंबर नाही" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:112 -#, c-format -msgid "Couldn't change to %s" -msgstr "%s मध्ये बदलता येत नाही" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:154 -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "अंतर्गत त्रुटी,%s मेंबर शोधू शकत नाही" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:179 -msgid "Failed to locate a valid control file" -msgstr "वैध नियंत्रण फाईल शोधण्यास असमर्थ" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:264 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "अनपार्सेबल नियंत्रण फाईल" diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/libapt-inst2.0.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/libapt-inst2.0.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/libapt-inst2.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/libapt-inst2.0.po 2016-04-15 08:54:59.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,186 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-25 09:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-10 02:37+0000\n" +"Last-Translator: Sampada \n" +"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India " +"\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 04:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"Language: \n" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "अयोग्य अर्काईव्ह ओळख सही" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "अर्काईव्ह मेंबर शीर्षक वाचण्यास त्रुटी" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc +#, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "अयोग्य अर्काईव्ह मेंबर शीर्षक" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc +msgid "Archive is too short" +msgstr "अर्काईव्ह खूप छोटे आहे" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "अर्काईव्ह शीर्षके वाचणे असफल" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc +#, c-format +msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc +msgid "Corrupted archive" +msgstr "बिघडलेली अर्काईव्हज" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "टार(टेपअर्काईव्ह) चेकसम चुकला, बिघडलेली अर्काईव्ह" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "अपरिचित TAR शीर्षक प्रकार %u, मेंबर %s" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "हा वैध DEB अर्काईव्ह नाही,'%s' मेंबर उपलब्ध नाही" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "अंतर्गत त्रुटी,%s मेंबर शोधू शकत नाही" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc +msgid "Unparsable control file" +msgstr "अनपार्सेबल नियंत्रण फाईल" + +#: apt-inst/dirstream.cc +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "%s फाईल मध्ये लिहिण्यास असमर्थ" + +#: apt-inst/dirstream.cc +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "%s फाईल बंद करण्यास असमर्थ" + +#: apt-inst/extract.cc +#, c-format +msgid "The path %s is too long" +msgstr "मार्ग %s हा खूप लांब आहे" + +#: apt-inst/extract.cc +#, c-format +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "%s एकापेक्षा जास्त वेळा उघडत आहे" + +#: apt-inst/extract.cc +#, c-format +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "%s संचिका डायव्हर्ट केली आहे/वळवली आहे" + +#: apt-inst/extract.cc +#, c-format +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "डायव्हर्जन इच्छित %s/%s मध्ये लिहिण्याचा पॅकेज प्रयत्न करत आहे" + +#: apt-inst/extract.cc +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "डायव्हर्जन मार्ग हा खूप लांब आहे" + +#: apt-inst/extract.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "%s स्टेट करण्यास असमर्थ" + +#: apt-inst/extract.cc +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "%s ला पुनर्नामांकन %s करण्यास असमर्थ" + +#: apt-inst/extract.cc +#, c-format +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "%s संचिका ही संचिका नसलेल्या संचिकेबरोबर बदललेली आहे" + +#: apt-inst/extract.cc +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "नोडचे त्याच्या हॅश बकेटमध्ये/बादलीत स्थान निश्चित करण्यास असमर्थ" + +#: apt-inst/extract.cc +msgid "The path is too long" +msgstr "मार्ग खूप लांब आहे" + +#: apt-inst/extract.cc +#, c-format +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "%s च्या आवृत्तीशी पुनः लिहिलेल्या पॅकेज जुळत नाही" + +#: apt-inst/extract.cc +#, c-format +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "File %s/%s, %s पॅकेज मधल्या एका वर पुनर्लिखित होते" + +#: apt-inst/extract.cc +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "%s वाचण्यास असमर्थ" + +#: apt-inst/extract.cc +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "%s स्टॅट करण्यास असमर्थ" + +#: apt-inst/filelist.cc +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "" +"सुटा करण्यासाठी बोलावलेला/आणलेला सांधा(ड्रापनोड)अजुनही जुळलेलाच " +"सांधा(लिंकनोड) आहे" + +#: apt-inst/filelist.cc +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "हॅश एलिमेंट शोधूने काढण्यास असमर्थ!" + +#: apt-inst/filelist.cc +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "नेमून दिलेल्यात फेरबदल करण्यास अयशस्वी" + +#: apt-inst/filelist.cc +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "AddDiversion/ऍड डायव्हर्जन मध्ये आंतरिक दोष" + +#: apt-inst/filelist.cc +#, c-format +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "डायव्हर्जन पुनः लिहिण्यास प्रयत्न करत आहे,%s -> %s and %s/%s" + +#: apt-inst/filelist.cc +#, c-format +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "%s -> %s डायव्हर्जन दुप्पट मिळवा" + +#: apt-inst/filelist.cc +#, c-format +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "%s/%s संचिरित संचिकाची दुसरी प्रत/नक्कल" diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 2016-03-22 15:13:37.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/libapt-pkg4.12.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1660 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# This file is put in the public domain. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 02:05+0000\n" -"Last-Translator: Sampada \n" -"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India " -"\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 11:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" -"Language: \n" - -#: methods/bzip2.cc:60 methods/gzip.cc:52 -msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "" - -#: methods/gzip.cc:64 -#, c-format -msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "%s साठी पाईप उघडता येत नाही" - -#: methods/gzip.cc:109 -#, c-format -msgid "Read error from %s process" -msgstr "%s क्रियेपासून चूक वाचा" - -#: methods/copy.cc:55 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 -#: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492 -msgid "Failed to stat" -msgstr "स्टॅट करण्यास असमर्थ" - -#: methods/copy.cc:100 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489 -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "बदलण्याचा वेळ निश्चित करण्यास असमर्थ" - -#: methods/cdrom.cc:199 -#, c-format -msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "%s सीडी-रॉम माहिती संच वाचण्यास असमर्थ" - -#: methods/cdrom.cc:208 -msgid "" -"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " -"cannot be used to add new CD-ROMs" -msgstr "" -"कृपया सी-डी रॉम APT कडून ओळखण्यासाठी apt-cdrom चा वापर करा.apt-get update हे " -"नवीन सीडी राॅम अधिक मिळवण्यासाठी वापरता येणार नाही" - -#: methods/cdrom.cc:218 -msgid "Wrong CD-ROM" -msgstr "चूकीची सी-डी रॉम" - -#: methods/cdrom.cc:245 -#, c-format -msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "%s मधील सीडी-रॉम अनमाऊंट करण्यास असमर्थ, अजूनही ते वापरता असेल." - -#: methods/cdrom.cc:250 -msgid "Disk not found." -msgstr "डिस्क सापडत नाही" - -#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 -msgid "File not found" -msgstr "फाईल सापडली नाही" - -#: methods/file.cc:44 -msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "अवैध यू आर एल, स्थानिक यू आर आय एस सुरू होऊ नये यापासून //" - -#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:168 -msgid "Logging in" -msgstr "लॉग इन करत आहे" - -#: methods/ftp.cc:174 -msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "पिअर नाव सांगण्यास/सापडण्यास असमर्थ" - -#: methods/ftp.cc:179 -msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "स्थानिक नाव सांगण्यास असमर्थ" - -#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238 -#, c-format -msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "सर्व्हर ने संबंध जोडण्यास नकार दिला व सांगितले: %s" - -#: methods/ftp.cc:216 -#, c-format -msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "सर्व्हरने %s सांगितले,यूजर असमर्थ:" - -#: methods/ftp.cc:223 -#, c-format -msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "सर्व्हरने %s सांगितले, पास असमर्थ:" - -#: methods/ftp.cc:243 -msgid "" -"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"is empty." -msgstr "" -"प्रॉक्सी सर्व्हर निर्देशित केला पण लॉगीन स्क्रिप्ट नाही, प्राप्त केलेले " -"::ftp:: प्रॉक्सीलॉगीन निरर्थक आहे." - -#: methods/ftp.cc:271 -#, c-format -msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "सर्व्हरने %s सांगितले, '%s' लॉग इन स्क्रिप्ट आज्ञावली असमर्थ:" - -#: methods/ftp.cc:297 -#, c-format -msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "सर्व्हरने %s सांगितले: टाईप असमर्थ:" - -#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 -msgid "Connection timeout" -msgstr "वेळेअभावी संबंध जोडता येत नाही" - -#: methods/ftp.cc:341 -msgid "Server closed the connection" -msgstr "सर्व्हरने संबंध जोडणी बंद केली" - -#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667 methods/rsh.cc:190 -msgid "Read error" -msgstr "त्रुटी वाचा" - -#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197 -msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "प्रतिसाधाने बफर भरुन गेले." - -#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380 -msgid "Protocol corruption" -msgstr "प्रोटोकॉल खराब झाले" - -#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706 methods/rsh.cc:232 -msgid "Write error" -msgstr "लिहिण्यात त्रुटी" - -#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735 -msgid "Could not create a socket" -msgstr "सॉकेट तयार करू शकत नाही" - -#: methods/ftp.cc:704 -msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "डेटा सॉकेट जोडू शकत नाही,जोडणी वेळेअभावी बंद केली" - -#: methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:111 -msgid "Failed" -msgstr "असमर्थ" - -#: methods/ftp.cc:710 -msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "पॅसिव्ह सॉकेट जोडता येत नाही" - -#: methods/ftp.cc:728 -msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "गेटऍड्रेसइनफो लिसनिंग सॉकेट घेण्यास असमर्थ होते" - -#: methods/ftp.cc:742 -msgid "Could not bind a socket" -msgstr "सॉकेट चिकटवता येत नाही" - -#: methods/ftp.cc:746 -msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "सॉकेट वर ऐकता येत नाही" - -#: methods/ftp.cc:753 -msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "सॉकेटचे नाव सांगता येत नाही" - -#: methods/ftp.cc:785 -msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "पोर्ट आज्ञा पाठवता येत नाही/पोर्ट आज्ञा पाठविण्यास असमर्थ" - -#: methods/ftp.cc:795 -#, c-format -msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "माहित नसलेला पत्ता फॅमिली %u (AF_*)" - -#: methods/ftp.cc:804 -#, c-format -msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "ई.पी.आर.टी. चुकले,सर्व्हरने %s सांगितले" - -#: methods/ftp.cc:824 -msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "डेटा सॉकेट जोडणी वेळेअभावी तुटली" - -#: methods/ftp.cc:831 -msgid "Unable to accept connection" -msgstr "जोडणी स्विकारण्यास असमर्थ" - -#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1013 methods/rsh.cc:303 -msgid "Problem hashing file" -msgstr "फाईल हॅश करण्यात त्रुटी" - -#: methods/ftp.cc:883 -#, c-format -msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "सर्व्हरने %s सांगितले, फाईल मिळवण्यास असमर्थ" - -#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322 -msgid "Data socket timed out" -msgstr "डेटा सॉकेट वेळेअभावी तुटले" - -#: methods/ftp.cc:928 -#, c-format -msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "सर्व्हरने %s सांगितले, डेटा स्थानांतरण चुकले" - -#. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1005 -msgid "Query" -msgstr "प्रश्न" - -#: methods/ftp.cc:1117 -msgid "Unable to invoke " -msgstr "जारी करण्यास करण्यास असमर्थ " - -#: methods/connect.cc:71 -#, c-format -msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "%s (%s) ला जोडत आहे" - -#: methods/connect.cc:82 -#, c-format -msgid "[IP: %s %s]" -msgstr "[आयपी:%s %s]" - -#: methods/connect.cc:89 -#, c-format -msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u) साठी सॉकेट तयार करू शकत नाही" - -#: methods/connect.cc:95 -#, c-format -msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "%s:%s (%s). साठी जोडणी इनिशिएट/पुढाकारीत करू शकत नाही" - -#: methods/connect.cc:103 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "%s:%s (%s) ला जोडू शकत नाही,जोडणी वेळेअभावी तुटली" - -#: methods/connect.cc:121 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "%s:%s (%s) ला जोडू शकत नाही" - -#. We say this mainly because the pause here is for the -#. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:425 -#, c-format -msgid "Connecting to %s" -msgstr "%s ला जोडत आहे" - -#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187 -#, c-format -msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "%s रिझॉल्व्ह होऊ शकत नाही" - -#: methods/connect.cc:193 -#, c-format -msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "'%s' रिझॉल्व्ह करताना तात्पुरती त्रुटी" - -#: methods/connect.cc:196 -#, c-format -msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" -msgstr "" - -#: methods/connect.cc:243 -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "" - -#: methods/gpgv.cc:237 -msgid "" -"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "अंतर्गत त्रुटी: चांगली सही, पण की ठसे सांगू शकत नाही?!" - -#: methods/gpgv.cc:242 -msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "किमान एक अवैध सही सापडली." - -#: methods/gpgv.cc:175 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "" - -#: methods/gpgv.cc:251 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "gpgv कार्यान्वित होत असताना अपरिचित त्रुटी" - -#: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292 -msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "खालील सह्या अवैध आहेत:\n" - -#: methods/gpgv.cc:299 -msgid "" -"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " -"available:\n" -msgstr "खालील सह्यांची खात्री करता येत नाही कारण सार्वजनिक कीउपलब्ध नाही:\n" - -#: methods/http.cc:385 -msgid "Waiting for headers" -msgstr "शीर्षकासाठी थांबले आहे...." - -#: methods/http.cc:531 -#, c-format -msgid "Got a single header line over %u chars" -msgstr "%u अक्षरांवर एक शीर्षक ओळ मिळाली" - -#: methods/http.cc:539 -msgid "Bad header line" -msgstr "वाईट शीर्षक ओळ" - -#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565 -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "HTTP सर्व्हरने अवैध प्रत्त्युत्तर शीर्षक पाठविले" - -#: methods/http.cc:594 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "HTTP सर्व्हरने अवैध मजकूर-लांबी शीर्षक पाठविले" - -#: methods/http.cc:614 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "HTTP सर्व्हरने अवैध मजकूर-विस्तार शीर्षक पाठविले" - -#: methods/http.cc:616 -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "HTTP सर्व्हरने विस्तार तांत्रिक मदत जोडली" - -#: methods/http.cc:640 -msgid "Unknown date format" -msgstr "अपरिचित दिनांक प्रकार/स्वरूप" - -#: methods/http.cc:796 -msgid "Select failed" -msgstr "चुकले/असमर्थ निवड करा" - -#: methods/http.cc:801 -msgid "Connection timed out" -msgstr "जोडणी वेळेअभावी तुटली" - -#: methods/http.cc:824 -msgid "Error writing to output file" -msgstr "निर्गत फाईल मध्ये लिहिताना त्रुटी/चूक" - -#: methods/http.cc:855 -msgid "Error writing to file" -msgstr "फाईल मध्ये लिहिण्यात चूक/त्रुटी" - -#: methods/http.cc:883 -msgid "Error writing to the file" -msgstr "फाईल मध्ये लिहिण्यात चूक/त्रुटी" - -#: methods/http.cc:897 -msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "सर्व्हर मधून वाचण्यात चूक. लांब शेवट आणि बंद झालेली जोडणी" - -#: methods/http.cc:899 -msgid "Error reading from server" -msgstr "सर्व्हर मधून वाचण्यात चूक" - -#: methods/http.cc:1167 -msgid "Bad header data" -msgstr "चुकीचा शीर्षक डाटा" - -#: methods/http.cc:1184 methods/http.cc:1239 -msgid "Connection failed" -msgstr "जोडणी अयशस्वी" - -#: methods/http.cc:1331 -msgid "Internal error" -msgstr "अंतर्गत त्रुटी" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76 -msgid "Can't mmap an empty file" -msgstr "रिकामी फाईल mmap करता येणार नाही" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89 -#, c-format -msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:117 -#, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124 -msgid "Unable to close mmap" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180 -msgid "Unable to synchronize mmap" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187 -#, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" -msgstr "mmap चे %lu बाईटस् करता येणार नाहीत" - -#: methods/http.cc:998 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215 -msgid "Failed to truncate file" -msgstr "फाईल छोटी करणे असफल" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234 -#, c-format -msgid "" -"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " -"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:401 -#, c-format -msgid "" -"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " -"reached." -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:404 -msgid "" -"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." -msgstr "" - -#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 -#, c-format -msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "" - -#. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 -#, c-format -msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "" - -#. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 -#, c-format -msgid "%limin %lis" -msgstr "" - -#. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 -#, c-format -msgid "%lis" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1065 -#, c-format -msgid "Selection %s not found" -msgstr "%s निवडक भाग सापडत नाही" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452 -#, c-format -msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "संक्षिप्तरुपाचा माहित नसलेला प्रकार: '%c'" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 -#, c-format -msgid "Opening configuration file %s" -msgstr "%s संरचना फाईल उघडत आहे" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: ब्लॉक नावाशिवाय सुरू होतो." - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष : %s:%u: मालफॉर्मड् टॅग" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: मुल्यांच्या नंतर अधिक जंक" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" -msgstr "" -"रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: दिशादर्शक फक्त उच्च पातळीवर केले जाऊ शकतात" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: खूपच एकात एक इनक्लूडस्" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: ह्या पासून समाविष्ट" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "नियम रचनेचा दोष %s:%u: '%s' दिशादर्शक असहाय्यकारी" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777 -#, c-format -msgid "" -"Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:825 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "नियम रचनेचा दोष %s:%u: फाईलच्या अंती अधिक जंक" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 -#, c-format -msgid "%c%s... Error!" -msgstr "%c%s... चूक/त्रुटी!" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 -#, c-format -msgid "%c%s... Done" -msgstr "%c%s... झाले" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 -#, c-format -msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "आदेश रेखा पर्याय '%c' [पासून %s] हे माहित नाही." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not understood" -msgstr "आदेश रेखा पर्याय %s नीट समजला नाही" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "आदेश रेखा पर्याय %s हे बूलियन नाही" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 -#, c-format -msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "पर्याय %s साठी ऑर्गुमेंट पाहिजे" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 -#, c-format -msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." -msgstr "" -"पर्याय %s: संरचितेच्या यादीतील कलमांचा तपशीलाला असलेच पाहिजे ते =<मूल्य>." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 -#, c-format -msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "%s पर्याय ला पूर्णांक ऑर्गुमेंट पाहिजे,'%s' नको" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 -#, c-format -msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "'%s' पर्याय खूप लांब आहे" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 -#, c-format -msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "%s संवेदना हे समजत नाही, चूक की बरोबर चा प्रयत्न करा." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 -#, c-format -msgid "Invalid operation %s" -msgstr "%s अवैध क्रिया" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 -#, c-format -msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "%s माऊंट पॉईंट स्टॅट करण्यास असमर्थ" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196 -#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39 -#: methods/mirror.cc:91 -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "%s मध्ये बदलण्यास असमर्थ" - -#. Only warn if there are no sources.list.d. -#. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:240 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:159 apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/acquire.cc:419 -#: apt-pkg/init.cc:93 apt-pkg/init.cc:101 apt-pkg/clean.cc:33 -#: apt-pkg/policy.cc:279 methods/mirror.cc:85 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "%s वाचण्यास असमर्थ" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204 -msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "सीडी-रॉम स्टॅट करण्यास असमर्थ" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:151 -#, c-format -msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "फक्त वाचण्यासाठी कुलूप संचिका %s साठी कुलूपबंदचा वापर करीत नाही" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:156 -#, c-format -msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "%s कुलूप फाईल उघडता येत नाही" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 -#, c-format -msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -msgstr "" -"%s nfs(नेटवर्क फाईल सिस्टीम) माऊंटेड कुलुप फाईल ला कुलुप /बंद करता येत नाही" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:178 -#, c-format -msgid "Could not get lock %s" -msgstr "%s कुलुप मिळवता येत नाही" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:335 -#, c-format -msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:362 -#, c-format -msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:380 -#, c-format -msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:389 -#, c-format -msgid "" -"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:568 -#, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "%s साठी थांबलो पण ते तेथे नव्हते" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580 -#, c-format -msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "%s उपक्रियेला सेगमेंटेशन दोष प्राप्त झाला." - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 -#, c-format -msgid "Sub-process %s received signal %u." -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:586 -#, c-format -msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" -msgstr "%s उपक्रियेने (%u) त्रुटी कोड दिलेला आहे" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:588 -#, c-format -msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" -msgstr "%s उपक्रिया अचानकपणे बाहेर पडली" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:632 -#, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "%s फाईल उघडता येत नाही" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:781 -#, c-format -msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:975 -msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "आयपीसी उपक्रिया तयार करण्यास असमर्थ" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1024 -msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "दाबक(संकलितकर्ता) कर्यान्वित करण्यास असमर्थ " - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1102 -#, c-format -msgid "read, still have %llu to read but none left" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1167 -#, c-format -msgid "write, still have %llu to write but couldn't" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1010 -#, c-format -msgid "Problem closing the gzip file %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1013 -#, c-format -msgid "Problem closing the file %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1018 -#, c-format -msgid "Problem renaming the file %s to %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1029 -#, c-format -msgid "Problem unlinking the file %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:810 -msgid "Problem syncing the file" -msgstr "संचिकेची syncing समस्या" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 -msgid "Empty package cache" -msgstr "पॅकेज अस्थाई स्मृतिकोष" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:138 -msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "पॅकेज अस्थाई स्मृतिकोष फाईल खराब झाली आहे" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:143 -msgid "The package cache file is an incompatible version" -msgstr "पॅकेज अस्थाई स्मृतिकोष फाईल ही विजोड आवृत्ती आहे" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 -#, c-format -msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "'%s' आवृत्तीकरण प्रणालीला हे APT तांत्रिक मदत देऊ शकत नाही" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 -msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "पॅकेज अस्थाई स्मृतीकोष वेगळ्या वास्तुविद्ये साठी बनवला गेला" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 -msgid "Depends" -msgstr "अवलंबित" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 -msgid "PreDepends" -msgstr "पूर्व अवलंबित" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 -msgid "Suggests" -msgstr "सुचवणे" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 -msgid "Recommends" -msgstr "शिफारस" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 -msgid "Conflicts" -msgstr "परस्परविरोध" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 -msgid "Replaces" -msgstr "परत त्याठिकाणी आणा" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 -msgid "Obsoletes" -msgstr "अप्रचलित" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 -msgid "Breaks" -msgstr "तोडले" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 -msgid "Enhances" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 -msgid "important" -msgstr "अत्यावश्यक" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 -msgid "required" -msgstr "आवश्यक" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 -msgid "standard" -msgstr "मानक" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 -msgid "optional" -msgstr "एच्छिक" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 -msgid "extra" -msgstr "अधिक" - -#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152 -msgid "Building dependency tree" -msgstr "अवलंबित रचना बांधणी करत आहे" - -#: apt-pkg/depcache.cc:124 -msgid "Candidate versions" -msgstr "कंॅडिडेट आवृत्त्या" - -#: apt-pkg/depcache.cc:153 -msgid "Dependency generation" -msgstr "अवलंबित/विसंबून असलेले उत्पादन" - -#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197 -msgid "Reading state information" -msgstr "स्थिती माहिती वाचत आहे" - -#: apt-pkg/depcache.cc:223 -#, c-format -msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "%s StateFile उघडणे असफल" - -#: apt-pkg/depcache.cc:229 -#, c-format -msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "%s तात्पुरत्या StateFile मध्ये लिहिणे असफल" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "%s (1) पॅकेज फाईल पार्स करण्यात असमर्थ" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:189 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "%s (२) पॅकेज फाईल पार्स करण्यात असमर्थ" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:106 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:112 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:115 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:83 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "%lu वाईट/व्यंग रेषा स्त्रोत सुची %s (यूआरआय) मध्ये" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:85 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "%lu वाईट/व्यंग रेषा स्त्रोत सुची %s (डिआयएसटी) मध्ये" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:88 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "%lu वाईट/व्यंग रेषा स्त्रोत सुची %s (यूआरआय पार्स) मध्ये" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:94 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "%lu वाईट/व्यंग रेषा स्त्रोत सुची %s (absolute dist) मध्ये" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:101 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "%lu वाईट/व्यंग रेषा स्त्रोत सुची %s (डीआयएसटी पार्स) मध्ये" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "%s उघडत आहे" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:446 -#, c-format -msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "ओळ %u %s स्त्रोत सुचीमध्ये खूप लांब आहे." - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:236 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "%u वाईट/व्यंग रेषा स्त्रोत सुची %s (प्रकार) मध्ये" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "%s स्त्रोत सुचीमध्ये %u रेषेवर '%s' प्रकार माहित नाही" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:593 -#, c-format -msgid "" -"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " -"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:468 apt-pkg/packagemanager.cc:498 -#, c-format -msgid "Could not configure '%s'. " -msgstr "" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:445 -#, c-format -msgid "" -"This installation run will require temporarily removing the essential " -"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " -"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." -msgstr "" -"ह्याचे आधिष्ठापन सुरु करण्यासाठी अत्यावश्यक तात्पुरते काढुन टाकण्याची गरज " -"आहे%s पॅकेज गुंतागुंतीमुळे/Pre-Depends पूर्व अवलंबित आवर्तन.हे नेहमीच वाईट " -"असते, पण जर तुम्हाला ते खरोखर करावयाचे असेल तर,APT::Force-LoopBreak पर्याय " -"कार्यान्वित करा." - -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 -#, c-format -msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "'%s' प्रकारची निर्देशक संचिका सहाय्यकारी नाही" - -#: apt-pkg/algorithms.cc:248 -#, c-format -msgid "" -"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." -msgstr "" -"%s पॅकेज पुनः:अधिष्ठापित करण्याची गरज आहे, परंतु मला त्यासाठी ऑर्काइव्ह " -"सापडू शकले नाही." - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1139 -msgid "" -"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " -"held packages." -msgstr "" -"दोष,पॅकेज समस्या निवारक::निवारण करतांना अडथळा निर्माण झाला, ह्याचे कारण " -"स्थगित पॅकेजेस असू शकते." - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1141 -msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "अडचणी दूर करण्यास असमर्थ, तुम्ही तुटलेले पॅकेज घेतलेले आहे." - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1389 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "%s %s आणणे असफल\n" - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1453 apt-pkg/algorithms.cc:1455 -msgid "" -"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire.cc:79 -#, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire.cc:83 -#, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire.cc:91 -#, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "" - -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:826 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "%li ची %li(%s राहिलेले) संचिका पुन:प्राप्त करीत आहे" - -#: apt-pkg/acquire.cc:828 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "%li ची %li संचिका पुन:प्राप्त करीत आहे" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 -#, c-format -msgid "The method driver %s could not be found." -msgstr "%s कार्यपध्दतीचा ड्राइव्हर सापडू शकला नाही." - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 -#, c-format -msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "%s कार्यपध्दती योग्य रीतीने सुरु झालेली नाही" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413 -#, c-format -msgid "" -"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "" -"कृपया '%s' लेबल असलेली डिस्क '%s' या ड्राइव्हमध्ये ठेवा आणि एन्टर कळ दाबा." - -#: apt-pkg/init.cc:136 -#, c-format -msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "'%s' पॅकेजींग प्रणाली सहाय्यकारी नाही" - -#: apt-pkg/init.cc:152 -msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "योग्य असा पॅकेजिंग प्रणाली प्रकार निश्चित करण्यास असमर्थ" - -#: apt-pkg/clean.cc:56 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "%s स्टॅट करण्यात असमर्थ." - -#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 -msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "तुम्ही तुमच्या उगमस्थान यादीत URI घाला" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:71 -msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "" -"पॅकेजच्या याद्या किंवा संचिकेची स्थिती स्पष्ट होऊ शकत नाही किंवा ती उघडू शकत " -"नाही." - -#: apt-pkg/cachefile.cc:75 -msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "" -"तुम्ही ह्या समस्यांचे निवारण करण्यासाठी apt-get update प्रोग्राम चालू करु " -"शकता" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:65 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "उगमांच्या याद्या वाचता येणार नाहीत." - -#: apt-pkg/policy.cc:71 -#, c-format -msgid "" -"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " -"available in the sources" -msgstr "" - -#: apt-pkg/policy.cc:316 -#, c-format -msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "" - -#: apt-pkg/policy.cc:338 -#, c-format -msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "%s पिनचा प्रकार समजलेला नाही" - -#: apt-pkg/policy.cc:346 -msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "पिन करिता प्राधान्य/अग्रक्रम (किंवा शून्य)निर्देशीत केलेला नाही" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 -msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "अस्थायी स्मृतिकोष मध्ये विसंगत आवृतीकरण प्रणाली आहे" - -#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, -#. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313 apt-pkg/pkgcachegen.cc:355 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:390 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:420 apt-pkg/pkgcachegen.cc:465 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:510 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 -msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "" -"अरेवा!, तुम्ही तर ह्या एपिटीच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही पॅकेज नांवांच्या " -"संख्येची मर्यादा ओलांडली आहे." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267 -msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "" -"अरेवा!, तुम्ही तर ह्या एपिटीच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही आवृत्त्या संख्येची " -"मर्यादा ओलांडली आहे." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270 -msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "" -"अरेवा!, तुम्ही तर ह्या ऍप्टच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही विवरण संख्येची मर्यादा " -"ओलांडली आहे." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 -msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "" -"अरेवा!, तुम्ही तर ह्या एपिटीच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही अवलंबित/विसंबून " -"असलेल्या संख्येची मर्यादा ओलांडली आहे." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320 -#, c-format -msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "" -"अवलंबित/विसंबून असणाऱ्या संचिकांची प्रक्रिया करीत असतांना पॅकेज %s %s सापडले " -"नाही" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:706 -#, c-format -msgid "Couldn't stat source package list %s" -msgstr "%s उगम पॅकेज यादी सुरू करता येत नाही" - -#. Build the status cache -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:793 apt-pkg/pkgcachegen.cc:865 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:870 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1008 -msgid "Reading package lists" -msgstr "पॅकेज याद्या वाचत आहोत" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:808 -msgid "Collecting File Provides" -msgstr "तरतूद/पुरवलेल्या संचिका संग्रहित करीत आहे" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:863 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "%s मध्ये लिहिण्यास असमर्थ" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:952 apt-pkg/pkgcachegen.cc:959 -msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "IO त्रुटी उगम निवडक संचयस्थानात संग्रहित होत आहे" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:135 -#, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "पुनर्नामांकन अयशस्वी, %s (%s -> %s)." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:481 -msgid "MD5Sum mismatch" -msgstr "एमडी५ बेरीज/MD5Sum जुळत नाही" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:757 apt-pkg/acquire-item.cc:1549 -msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "हॅश बेरीज जुळत नाही" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1388 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " -"or malformed file)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403 -#, c-format -msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1244 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "पुढील कळ ओळखचिन्हांसाठी सार्वजनिक कळ उपलब्ध नाही:\n" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1476 -#, c-format -msgid "" -"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " -"repository will not be applied." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1497 -#, c-format -msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1530 -#, c-format -msgid "" -"A error occurred during the signature verification. The repository is not " -"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326 -#, c-format -msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1354 -#, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package. (due to missing arch)" -msgstr "" -"मी %s पॅकेजकरीता संचिका शोधण्यास समर्थ नव्हतो. याचा अर्थ असाकी तुम्हाला हे " -"पॅकेज स्वहस्ते स्थिर/निश्चित करण्याची गरज आहे(हरवलेल्या आर्चमुळे)" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1704 -#, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package." -msgstr "" -"मी %s पॅकेजकरीता संचिका शोधण्यास समर्थ नव्हतो. याचा अर्थ असाकी तुम्हालाहे " -"पॅकेज स्वहस्ते स्थिर/निश्चित करण्याची गरज आहे." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1454 -#, c-format -msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -msgstr "" -"पॅकेज यादीची/सुचीची संचिका दूषित/खराब झालेली आहे. संचिका नाव नाही: " -"पॅकेजकरीता क्षेत्र/ठिकाण %s." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1541 -msgid "Size mismatch" -msgstr "आकार जुळतनाही" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:40 -#, c-format -msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:47 -#, c-format -msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:81 -#, c-format -msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:110 -#, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 -#, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 -#, c-format -msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "विक्रेता गट %s मध्ये बोटाचे ठसे नाहीत" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:526 -#, c-format -msgid "" -"Using CD-ROM mount point %s\n" -"Mounting CD-ROM\n" -msgstr "" -"सिडी-रॉमचे माउंट स्थान %s वापरुन\n" -"सिडी-रॉम माउंट होत आहे\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:535 apt-pkg/cdrom.cc:623 -msgid "Identifying.. " -msgstr "ओळखत आहे.. " - -#: apt-pkg/cdrom.cc:560 -#, c-format -msgid "Stored label: %s\n" -msgstr "ग्रहण केलेले नामदर्शक: %s\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:567 apt-pkg/cdrom.cc:835 -msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "सिडी-रॉम अनमाउंट होत आहे...\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:586 -#, c-format -msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "सिडी-रॉमचे माउंट स्थान %s वापरुन\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:604 -msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "सिडी-रॉम अनमाउंट करत आहे\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:608 -msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "डिस्क/चकती करिता प्रतिक्षा करीत आहे...\n" - -#. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:616 -msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "सिडी-रॉम माउंट होत आहे...\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:634 -msgid "Scanning disc for index files..\n" -msgstr "संचिकाच्या यादी/सूचीसाठी डिस्क/चकती बारकाईने तपासत आहे..\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:674 -#, c-format -msgid "" -"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " -"%zu signatures\n" -msgstr "" -"%zu पॅकेजेसची यादी/सूची, %zu स्त्रोताची यादी/सूची, %zu भाषांतर यादी/सूची आणि " -"%zu स्वाक्षऱ्या/सिगनेचर्स सापडल्या\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:685 -msgid "" -"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " -"wrong architecture?" -msgstr "" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:711 -#, c-format -msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "'%s' लेबल सापडले\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:740 -msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "ते स्विकारण्याजोगे/वैध नांव नाही, पुन्हा प्रयत्न करा.\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:756 -#, c-format -msgid "" -"This disc is called: \n" -"'%s'\n" -msgstr "" -"ह्या डिस्कला/चकतीला: म्हणतात\n" -"'%s'\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:760 -msgid "Copying package lists..." -msgstr "पॅकेज सूचींच्या प्रती तयार करित आहे..." - -#: apt-pkg/cdrom.cc:786 -msgid "Writing new source list\n" -msgstr "नविन स्त्रोत सूची लिहित आहे\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:795 -msgid "Source list entries for this disc are:\n" -msgstr "ह्या डिस्क/चकती करिता स्त्रोत सूचीच्या प्रवेशिका आहेत:\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835 -#, c-format -msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "%i माहितीसंच लिहिले.\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "%i गहाळ संचिकाबरोबर %i माहिती संच लिहिले.\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "%i विजोड संचिकांबरोबर %i माहिती संच लिहिले\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" -msgstr "%i गहाळ संचिकाबरोबर आणि %i विजोड संचिकाबरोबर %i माहिती संच लिहिले\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:530 -#, c-format -msgid "Skipping nonexistent file %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:536 -#, c-format -msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:542 -#, c-format -msgid "Hash mismatch for: %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:677 -#, c-format -msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: methods/gpgv.cc:78 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "" - -#: apt-pkg/cachefilter.cc:29 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "रिजेक्स कंपायलेशन त्रुटी -%s" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:337 -#, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "'%s' साठी '%s' आवृत्ती सापडली नाही" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:340 -#, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "'%s' साठी '%s' आवृत्ती सापडली नाही" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:440 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "पॅकेज %s शोधण्यास असमर्थ आहे" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:447 -#, c-format -msgid "Couldn't find task '%s'" -msgstr "" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:454 -#, c-format -msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:467 -#, c-format -msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483 -#, c-format -msgid "" -"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " -"neither of them" -msgstr "" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:491 -#, c-format -msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" -msgstr "" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:499 -#, c-format -msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" -msgstr "" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:507 -#, c-format -msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:32 apt-pkg/edsp.cc:52 -msgid "Send scenario to solver" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:204 -msgid "Send request to solver" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:272 -msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:279 -msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:550 apt-pkg/edsp.cc:553 apt-pkg/edsp.cc:558 -msgid "Execute external solver" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 -#, c-format -msgid "Installing %s" -msgstr "%s संस्थापित होत आहे" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 -#, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "%s संरचित होत आहे" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:747 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "%s काढून टाकत आहे" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55 -#, c-format -msgid "Completely removing %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56 -#, c-format -msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56 -#, c-format -msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "संस्थापना-पश्चात ट्रिगर %s चालवत आहे" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660 -#, c-format -msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "'%s' संचयिका गहाळ आहे" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:609 -#, c-format -msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:733 -#, c-format -msgid "Preparing %s" -msgstr "%s तयार करित आहे" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:734 -#, c-format -msgid "Unpacking %s" -msgstr "%s सुटे/मोकळे करीत आहे" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 -#, c-format -msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "%s संरचने साठी तयार करत आहे" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:741 -#, c-format -msgid "Installed %s" -msgstr "%s संस्थापित झाले" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:746 -#, c-format -msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "%s ला काढून टाकण्यासाठी तयारी करत आहे" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:748 -#, c-format -msgid "Removed %s" -msgstr "%s काढून टाकले" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:753 -#, c-format -msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "%s संपूर्ण काढून टाकण्याची तयारी करत आहे" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:754 -#, c-format -msgid "Completely removed %s" -msgstr "%s संपूर्ण काढून टाकले" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 -msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -msgstr "सत्रनोंद लिहिता येत नाही, openpty() असफल (/dev/pts आरोहित नाही?)\n" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989 -msgid "Running dpkg" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1406 -msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202 -msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" -msgstr "" - -#. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1207 -msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1209 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates its a followup " -"error from a previous failure." -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1215 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a disk full " -"error" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1221 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a out of memory " -"error" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1380 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1386 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1228 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69 -#, c-format -msgid "" -"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " -"it?" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72 -#, c-format -msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually -#. dpkg --configure -a -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88 -#, c-format -msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:99 -msgid "Not locked" -msgstr "" - -#. FIXME: fallback to a default mirror here instead -#. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc:172 -#, c-format -msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "" - -#. FIXME: fallback to a default mirror here instead -#. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc:263 -#, c-format -msgid "Can not read mirror file '%s'" -msgstr "" - -#: methods/mirror.cc:407 -#, c-format -msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "" - -#: methods/rred.cc:465 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "" - -#: methods/rred.cc:470 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "" - -#: methods/rsh.cc:91 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "उपक्रियेचा आयपीसी वाहिनी तयार करण्यास असमर्थ" - -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "जोडणी अकाली बंद झाली" diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/libapt-pkg5.0.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/libapt-pkg5.0.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/libapt-pkg5.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/libapt-pkg5.0.po 2016-04-15 08:55:01.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1355 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-25 09:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-10 02:05+0000\n" +"Last-Translator: Sampada \n" +"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India " +"\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 04:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"Language: \n" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "" +"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " +"disabled by default." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "" +"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore " +"potentially dangerous to use." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "" +"See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration " +"details." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "Failed to readlink %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "पुनर्नामांकन अयशस्वी, %s (%s -> %s)." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "हॅश बेरीज जुळत नाही" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Size mismatch" +msgstr "आकार जुळतनाही" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Invalid file format" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " +"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s" +msgstr "" + +#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "GPG error: %s: %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support " +"architecture '%s'" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " +"or malformed file)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only " +"weak security information for it" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +msgstr "पुढील कळ ओळखचिन्हांसाठी सार्वजनिक कळ उपलब्ध नाही:\n" + +#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is +#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in +#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " +"repository will not be applied." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" +msgstr "" + +#. No Release file was present, or verification failed, so fall +#. back to queueing Packages files without verification +#. only allow going further if the user explicitly wants it +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "The repository '%s' is not signed." +msgstr "" + +#. No Release file was present so fall +#. back to queueing Packages files without verification +#. only allow going further if the user explicitly wants it +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "The repository '%s' does not have a Release file." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "The repository '%s' is no longer signed." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "" +"This is normally not allowed, but the option " +"Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package. (due to missing arch)" +msgstr "" +"मी %s पॅकेजकरीता संचिका शोधण्यास समर्थ नव्हतो. याचा अर्थ असाकी तुम्हाला हे " +"पॅकेज स्वहस्ते स्थिर/निश्चित करण्याची गरज आहे(हरवलेल्या आर्चमुळे)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgstr "" +"पॅकेज यादीची/सुचीची संचिका दूषित/खराब झालेली आहे. संचिका नाव नाही: " +"पॅकेजकरीता क्षेत्र/ठिकाण %s." + +#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1 +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "Changelog unavailable for %s=%s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc +#, c-format +msgid "The method driver %s could not be found." +msgstr "%s कार्यपध्दतीचा ड्राइव्हर सापडू शकला नाही." + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc +#, c-format +msgid "Is the package %s installed?" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc +#, c-format +msgid "Method %s did not start correctly" +msgstr "%s कार्यपध्दती योग्य रीतीने सुरु झालेली नाही" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc +#, c-format +msgid "" +"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "" +"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " +"user '%s'." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc +#, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "" + +#. Only warn if there are no sources.list.d. +#. Only warn if there is no sources.list file. +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc apt-pkg/contrib/cdromutl.cc +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc +#: apt-pkg/sourcelist.cc +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "%s वाचण्यास असमर्थ" + +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc apt-pkg/contrib/cdromutl.cc +#, c-format +msgid "Unable to change to %s" +msgstr "%s मध्ये बदलण्यास असमर्थ" + +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "%li ची %li(%s राहिलेले) संचिका पुन:प्राप्त करीत आहे" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "%li ची %li संचिका पुन:प्राप्त करीत आहे" + +#: apt-pkg/algorithms.cc +#, c-format +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgstr "" +"%s पॅकेज पुनः:अधिष्ठापित करण्याची गरज आहे, परंतु मला त्यासाठी ऑर्काइव्ह " +"सापडू शकले नाही." + +#: apt-pkg/algorithms.cc +msgid "" +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " +"held packages." +msgstr "" +"दोष,पॅकेज समस्या निवारक::निवारण करतांना अडथळा निर्माण झाला, ह्याचे कारण " +"स्थगित पॅकेजेस असू शकते." + +#: apt-pkg/algorithms.cc +msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." +msgstr "अडचणी दूर करण्यास असमर्थ, तुम्ही तुटलेले पॅकेज घेतलेले आहे." + +#: apt-pkg/cachefile.cc +msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." +msgstr "" +"पॅकेजच्या याद्या किंवा संचिकेची स्थिती स्पष्ट होऊ शकत नाही किंवा ती उघडू शकत " +"नाही." + +#: apt-pkg/cachefile.cc +msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" +msgstr "" +"तुम्ही ह्या समस्यांचे निवारण करण्यासाठी apt-get update प्रोग्राम चालू करु " +"शकता" + +#: apt-pkg/cachefile.cc +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "उगमांच्या याद्या वाचता येणार नाहीत." + +#: apt-pkg/cachefilter.cc +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "रिजेक्स कंपायलेशन त्रुटी -%s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "'%s' साठी '%s' आवृत्ती सापडली नाही" + +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "'%s' साठी '%s' आवृत्ती सापडली नाही" + +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Couldn't find task '%s'" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "पॅकेज %s शोधण्यास असमर्थ आहे" + +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "" +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "Line %u too long in source list %s." +msgstr "ओळ %u %s स्त्रोत सुचीमध्ये खूप लांब आहे." + +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Unmounting CD-ROM...\n" +msgstr "सिडी-रॉम अनमाउंट होत आहे...\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" +msgstr "सिडी-रॉमचे माउंट स्थान %s वापरुन\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Waiting for disc...\n" +msgstr "डिस्क/चकती करिता प्रतिक्षा करीत आहे...\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Mounting CD-ROM...\n" +msgstr "सिडी-रॉम माउंट होत आहे...\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Identifying... " +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "Stored label: %s\n" +msgstr "ग्रहण केलेले नामदर्शक: %s\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Scanning disc for index files...\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "" +"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " +"%zu signatures\n" +msgstr "" +"%zu पॅकेजेसची यादी/सूची, %zu स्त्रोताची यादी/सूची, %zu भाषांतर यादी/सूची आणि " +"%zu स्वाक्षऱ्या/सिगनेचर्स सापडल्या\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "" +"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " +"wrong architecture?" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "Found label '%s'\n" +msgstr "'%s' लेबल सापडले\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "That is not a valid name, try again.\n" +msgstr "ते स्विकारण्याजोगे/वैध नांव नाही, पुन्हा प्रयत्न करा.\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "" +"This disc is called: \n" +"'%s'\n" +msgstr "" +"ह्या डिस्कला/चकतीला: म्हणतात\n" +"'%s'\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Copying package lists..." +msgstr "पॅकेज सूचींच्या प्रती तयार करित आहे..." + +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Writing new source list\n" +msgstr "नविन स्त्रोत सूची लिहित आहे\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Source list entries for this disc are:\n" +msgstr "ह्या डिस्क/चकती करिता स्त्रोत सूचीच्या प्रवेशिका आहेत:\n" + +#: apt-pkg/clean.cc +#, c-format +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "%s स्टॅट करण्यात असमर्थ." + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc +#, c-format +msgid "Unable to stat the mount point %s" +msgstr "%s माऊंट पॉईंट स्टॅट करण्यास असमर्थ" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc +msgid "Failed to stat the cdrom" +msgstr "सीडी-रॉम स्टॅट करण्यास असमर्थ" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc +#, c-format +msgid "" +"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the " +"other options." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc +#, c-format +msgid "" +"Command line option %s is not understood in combination with the other " +"options" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc +#, c-format +msgid "Command line option %s is not boolean" +msgstr "आदेश रेखा पर्याय %s हे बूलियन नाही" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc +#, c-format +msgid "Option %s requires an argument." +msgstr "पर्याय %s साठी ऑर्गुमेंट पाहिजे" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc +#, c-format +msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." +msgstr "" +"पर्याय %s: संरचितेच्या यादीतील कलमांचा तपशीलाला असलेच पाहिजे ते =<मूल्य>." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc +#, c-format +msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" +msgstr "%s पर्याय ला पूर्णांक ऑर्गुमेंट पाहिजे,'%s' नको" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc +#, c-format +msgid "Option '%s' is too long" +msgstr "'%s' पर्याय खूप लांब आहे" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc +#, c-format +msgid "Sense %s is not understood, try true or false." +msgstr "%s संवेदना हे समजत नाही, चूक की बरोबर चा प्रयत्न करा." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc +#, c-format +msgid "Invalid operation %s" +msgstr "%s अवैध क्रिया" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc +#, c-format +msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" +msgstr "संक्षिप्तरुपाचा माहित नसलेला प्रकार: '%c'" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc +#, c-format +msgid "Opening configuration file %s" +msgstr "%s संरचना फाईल उघडत आहे" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." +msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: ब्लॉक नावाशिवाय सुरू होतो." + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" +msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष : %s:%u: मालफॉर्मड् टॅग" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" +msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: मुल्यांच्या नंतर अधिक जंक" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" +msgstr "" +"रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: दिशादर्शक फक्त उच्च पातळीवर केले जाऊ शकतात" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" +msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: खूपच एकात एक इनक्लूडस्" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" +msgstr "रचनेच्या नियमांचा दोष %s:%u: ह्या पासून समाविष्ट" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" +msgstr "नियम रचनेचा दोष %s:%u: '%s' दिशादर्शक असहाय्यकारी" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc +#, c-format +msgid "" +"Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" +msgstr "नियम रचनेचा दोष %s:%u: फाईलच्या अंती अधिक जंक" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Problem unlinking the file %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Not using locking for read only lock file %s" +msgstr "फक्त वाचण्यासाठी कुलूप संचिका %s साठी कुलूपबंदचा वापर करीत नाही" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open lock file %s" +msgstr "%s कुलूप फाईल उघडता येत नाही" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" +msgstr "" +"%s nfs(नेटवर्क फाईल सिस्टीम) माऊंटेड कुलुप फाईल ला कुलुप /बंद करता येत नाही" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not get lock %s" +msgstr "%s कुलुप मिळवता येत नाही" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "" +"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "%s साठी थांबलो पण ते तेथे नव्हते" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." +msgstr "%s उपक्रियेला सेगमेंटेशन दोष प्राप्त झाला." + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Sub-process %s received signal %u." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc +#, c-format +msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" +msgstr "%s उपक्रियेने (%u) त्रुटी कोड दिलेला आहे" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc +#, c-format +msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" +msgstr "%s उपक्रिया अचानकपणे बाहेर पडली" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +msgid "Read error" +msgstr "त्रुटी वाचा" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +msgid "Write error" +msgstr "लिहिण्यात त्रुटी" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Problem closing the gzip file %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "आयपीसी उपक्रिया तयार करण्यास असमर्थ" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "दाबक(संकलितकर्ता) कर्यान्वित करण्यास असमर्थ " + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "%s फाईल उघडता येत नाही" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "read, still have %llu to read but none left" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "write, still have %llu to write but couldn't" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Problem closing the file %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Problem renaming the file %s to %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +msgid "Problem syncing the file" +msgstr "संचिकेची syncing समस्या" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Unable to mkstemp %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "%s मध्ये लिहिण्यास असमर्थ" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +msgid "Can't mmap an empty file" +msgstr "रिकामी फाईल mmap करता येणार नाही" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +#, c-format +msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +msgid "Unable to close mmap" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +msgid "Unable to synchronize mmap" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" +msgstr "mmap चे %lu बाईटस् करता येणार नाहीत" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +msgid "Failed to truncate file" +msgstr "फाईल छोटी करणे असफल" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +#, c-format +msgid "" +"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " +"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +#, c-format +msgid "" +"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " +"reached." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +msgid "" +"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc +#, c-format +msgid "%c%s... Error!" +msgstr "%c%s... चूक/त्रुटी!" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc +#, c-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... झाले" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc +#, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc +#, c-format +msgid "%lid %lih %limin %lis" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc +#, c-format +msgid "%lih %limin %lis" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc +#, c-format +msgid "%limin %lis" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc +#, c-format +msgid "%lis" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc +#, c-format +msgid "Selection %s not found" +msgstr "%s निवडक भाग सापडत नाही" + +#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating +#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents; +#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating +#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of +#. two sources.list entries +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "Unable to parse Release file %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "No sections in Release file %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "No Hash entry in Release file %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "" +"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for " +"security purposes" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (%d)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc +#, c-format +msgid "" +"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " +"it?" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc +#, c-format +msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually +#. dpkg --configure -a +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc +#, c-format +msgid "" +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc +msgid "Not locked" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "%s संस्थापित होत आहे" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "%s संरचित होत आहे" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "%s काढून टाकत आहे" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Completely removing %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Noting disappearance of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "संस्थापना-पश्चात ट्रिगर %s चालवत आहे" + +#. FIXME: use a better string after freeze +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Directory '%s' missing" +msgstr "'%s' संचयिका गहाळ आहे" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "%s तयार करित आहे" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "%s सुटे/मोकळे करीत आहे" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "%s संरचने साठी तयार करत आहे" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "%s संस्थापित झाले" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "%s ला काढून टाकण्यासाठी तयारी करत आहे" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "%s काढून टाकले" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Preparing to completely remove %s" +msgstr "%s संपूर्ण काढून टाकण्याची तयारी करत आहे" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Completely removed %s" +msgstr "%s संपूर्ण काढून टाकले" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Can not write log (%s)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "Is /dev/pts mounted?" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "Operation was interrupted before it could finish" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" +msgstr "" + +#. check if its not a follow up error +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" +msgstr "" + +#: apt-pkg/depcache.cc +msgid "Building dependency tree" +msgstr "अवलंबित रचना बांधणी करत आहे" + +#: apt-pkg/depcache.cc +msgid "Candidate versions" +msgstr "कंॅडिडेट आवृत्त्या" + +#: apt-pkg/depcache.cc +msgid "Dependency generation" +msgstr "अवलंबित/विसंबून असलेले उत्पादन" + +#: apt-pkg/depcache.cc +msgid "Reading state information" +msgstr "स्थिती माहिती वाचत आहे" + +#: apt-pkg/depcache.cc +#, c-format +msgid "Failed to open StateFile %s" +msgstr "%s StateFile उघडणे असफल" + +#: apt-pkg/depcache.cc +#, c-format +msgid "Failed to write temporary StateFile %s" +msgstr "%s तात्पुरत्या StateFile मध्ये लिहिणे असफल" + +#: apt-pkg/edsp.cc +msgid "Send scenario to solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc +msgid "Send request to solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc +msgid "Prepare for receiving solution" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc +msgid "External solver failed without a proper error message" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc +msgid "Execute external solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc +#, c-format +msgid "Wrote %i records.\n" +msgstr "%i माहितीसंच लिहिले.\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" +msgstr "%i गहाळ संचिकाबरोबर %i माहिती संच लिहिले.\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" +msgstr "%i विजोड संचिकांबरोबर %i माहिती संच लिहिले\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" +msgstr "%i गहाळ संचिकाबरोबर आणि %i विजोड संचिकाबरोबर %i माहिती संच लिहिले\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc +#, c-format +msgid "Can't find authentication record for: %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc +#, c-format +msgid "Hash mismatch for: %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/init.cc +#, c-format +msgid "Packaging system '%s' is not supported" +msgstr "'%s' पॅकेजींग प्रणाली सहाय्यकारी नाही" + +#: apt-pkg/init.cc +msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" +msgstr "योग्य असा पॅकेजिंग प्रणाली प्रकार निश्चित करण्यास असमर्थ" + +#: apt-pkg/install-progress.cc +#, c-format +msgid "Progress: [%3i%%]" +msgstr "" + +#: apt-pkg/install-progress.cc +msgid "Running dpkg" +msgstr "" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc +#, c-format +msgid "" +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " +"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc +#, c-format +msgid "Could not configure '%s'. " +msgstr "" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc +#, c-format +msgid "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +msgstr "" +"ह्याचे आधिष्ठापन सुरु करण्यासाठी अत्यावश्यक तात्पुरते काढुन टाकण्याची गरज " +"आहे%s पॅकेज गुंतागुंतीमुळे/Pre-Depends पूर्व अवलंबित आवर्तन.हे नेहमीच वाईट " +"असते, पण जर तुम्हाला ते खरोखर करावयाचे असेल तर,APT::Force-LoopBreak पर्याय " +"कार्यान्वित करा." + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Empty package cache" +msgstr "पॅकेज अस्थाई स्मृतिकोष" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "The package cache file is corrupted" +msgstr "पॅकेज अस्थाई स्मृतिकोष फाईल खराब झाली आहे" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "The package cache file is an incompatible version" +msgstr "पॅकेज अस्थाई स्मृतिकोष फाईल ही विजोड आवृत्ती आहे" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +#, c-format +msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" +msgstr "'%s' आवृत्तीकरण प्रणालीला हे APT तांत्रिक मदत देऊ शकत नाही" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +#, c-format +msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Depends" +msgstr "अवलंबित" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "PreDepends" +msgstr "पूर्व अवलंबित" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Suggests" +msgstr "सुचवणे" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Recommends" +msgstr "शिफारस" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Conflicts" +msgstr "परस्परविरोध" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Replaces" +msgstr "परत त्याठिकाणी आणा" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Obsoletes" +msgstr "अप्रचलित" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Breaks" +msgstr "तोडले" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Enhances" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "required" +msgstr "आवश्यक" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "important" +msgstr "अत्यावश्यक" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "standard" +msgstr "मानक" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "optional" +msgstr "एच्छिक" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "extra" +msgstr "अधिक" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc +msgid "Cache has an incompatible versioning system" +msgstr "अस्थायी स्मृतिकोष मध्ये विसंगत आवृतीकरण प्रणाली आहे" + +#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, +#. the other two should be copied verbatim as they include debug info +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc +msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." +msgstr "" +"अरेवा!, तुम्ही तर ह्या एपिटीच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही पॅकेज नांवांच्या " +"संख्येची मर्यादा ओलांडली आहे." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc +msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." +msgstr "" +"अरेवा!, तुम्ही तर ह्या एपिटीच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही आवृत्त्या संख्येची " +"मर्यादा ओलांडली आहे." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc +msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +msgstr "" +"अरेवा!, तुम्ही तर ह्या ऍप्टच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही विवरण संख्येची मर्यादा " +"ओलांडली आहे." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc +msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." +msgstr "" +"अरेवा!, तुम्ही तर ह्या एपिटीच्या कार्यक्षमतेपेक्षाही अवलंबित/विसंबून " +"असलेल्या संख्येची मर्यादा ओलांडली आहे." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc +msgid "Reading package lists" +msgstr "पॅकेज याद्या वाचत आहोत" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc +msgid "IO Error saving source cache" +msgstr "IO त्रुटी उगम निवडक संचयस्थानात संग्रहित होत आहे" + +#: apt-pkg/pkgrecords.cc +#, c-format +msgid "Index file type '%s' is not supported" +msgstr "'%s' प्रकारची निर्देशक संचिका सहाय्यकारी नाही" + +#: apt-pkg/policy.cc +#, c-format +msgid "" +"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " +"available in the sources" +msgstr "" + +#: apt-pkg/policy.cc +#, c-format +msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" +msgstr "" + +#: apt-pkg/policy.cc +#, c-format +msgid "Did not understand pin type %s" +msgstr "%s पिनचा प्रकार समजलेला नाही" + +#: apt-pkg/policy.cc +#, c-format +msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/policy.cc +msgid "No priority (or zero) specified for pin" +msgstr "पिन करिता प्राधान्य/अग्रक्रम (किंवा शून्य)निर्देशीत केलेला नाही" + +#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports +#: apt-pkg/sourcelist.cc +#, c-format +msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "%s उघडत आहे" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" +msgstr "%u वाईट/व्यंग रेषा स्त्रोत सुची %s (प्रकार) मध्ये" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "%s स्त्रोत सुचीमध्ये %u रेषेवर '%s' प्रकार माहित नाही" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc +#, c-format +msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc +#, c-format +msgid "Unsupported file %s given on commandline" +msgstr "" + +#: apt-pkg/srcrecords.cc +msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" +msgstr "तुम्ही तुमच्या उगमस्थान यादीत URI घाला" + +#: apt-pkg/tagfile.cc +#, c-format +msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" +msgstr "" + +#: apt-pkg/update.cc +#, c-format +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/update.cc +msgid "" +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" + +#: apt-pkg/upgrade.cc +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "" diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/libvirt.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/libvirt.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/libvirt.po 2016-03-22 15:13:37.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/libvirt.po 2016-04-15 08:54:57.000000000 +0000 @@ -14,15 +14,15 @@ "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 10:28+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-13 02:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-08 05:24+0000\n" "Last-Translator: veillard \n" "Language-Team: Marathi " "(http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 13:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: mr\n" #: daemon/admin_dispatch.h:64 daemon/qemu_dispatch.h:96 diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/libwnck.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/libwnck.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/libwnck.po 2016-03-22 15:13:40.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/libwnck.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1220 +0,0 @@ -# translation of libwnck.HEAD.mr.po to marathi -# Copyright (C) 2003 Jitendra Shah -# -# Swapnil Hajare , 2003. -# Rahul Bhalerao , 2006. -# sandeep shedmake , 2008. -# Sandeep Shedmake , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libwnck.HEAD.mr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libwnck&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-03 23:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-17 22:02+0000\n" -"Last-Translator: sandeep_s \n" -"Language-Team: marathi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 12:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" - -#. * -#. * SECTION:application -#. * @short_description: an object representing a group of windows of the same -#. * application. -#. * @see_also: wnck_window_get_application() -#. * @stability: Unstable -#. * -#. * The #WnckApplication is a group of #WnckWindow that are all in the same -#. * application. It can be used to represent windows by applications, group -#. * windows by applications or to manipulate all windows of a particular -#. * application. -#. * -#. * A #WnckApplication is identified by the group leader of the #WnckWindow -#. * belonging to it, and new #WnckWindow are added to a #WnckApplication if and -#. * only if they have the group leader of the #WnckApplication. -#. * -#. * The #WnckApplication objects are always owned by libwnck and must not be -#. * referenced or unreferenced. -#. -#: ../libwnck/application.c:49 -msgid "Untitled application" -msgstr "अनामित अनुप्रयोग" - -#: ../libwnck/pager-accessible.c:340 -msgid "Workspace Switcher" -msgstr "कार्यक्षेत्र बदलविणारा" - -#: ../libwnck/pager-accessible.c:351 -msgid "Tool to switch between workspaces" -msgstr "कार्यक्षेत्र बदलण्याचे उपकरण" - -#: ../libwnck/pager-accessible.c:463 -#, c-format -msgid "Click this to switch to workspace %s" -msgstr "कार्यक्षेत्र %s मध्ये बदल करीता इकडे क्लिक करा" - -#: ../libwnck/pager.c:2151 -#, c-format -msgid "Click to start dragging \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ओढून टाकण्यास सुरू करा" - -#: ../libwnck/pager.c:2154 -#, c-format -msgid "Current workspace: \"%s\"" -msgstr "सद्याचे कार्यक्षेत्र: \"%s\"" - -#: ../libwnck/pager.c:2159 -#, c-format -msgid "Click to switch to \"%s\"" -msgstr "\"%s\" मध्ये बदल करीता क्लिक करा" - -#: ../libwnck/selector.c:1186 -msgid "No Windows Open" -msgstr "एकही खिडकी उघडी नाही" - -#: ../libwnck/selector.c:1242 -msgid "Window Selector" -msgstr "खिडकी निवडक" - -#: ../libwnck/selector.c:1243 -msgid "Tool to switch between windows" -msgstr "चौकटी बदलविण्याकरीता साधन" - -#: ../libwnck/tasklist.c:601 -msgid "Window List" -msgstr "खिडक्यांची यादी" - -#: ../libwnck/tasklist.c:602 -msgid "Tool to switch between visible windows" -msgstr "दृश्यमय चौकटी मध्ये बदल करण्याकरीताचे साधन" - -#: ../libwnck/tasklist.c:2981 -msgid "Mi_nimize All" -msgstr "सर्व छोटे करा (_M)" - -#: ../libwnck/tasklist.c:2989 -msgid "Un_minimize All" -msgstr "सर्व लहान करू करा (_m)" - -#: ../libwnck/tasklist.c:2997 -msgid "Ma_ximize All" -msgstr "सर्व मोठे करा (_x)" - -#: ../libwnck/tasklist.c:3005 -msgid "_Unmaximize All" -msgstr "सर्व मोठे करू नका (_U)" - -#: ../libwnck/tasklist.c:3017 -msgid "_Close All" -msgstr "सर्व बंद करा (_C)" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:368 -msgid "Unmi_nimize" -msgstr "मोठे करू नका (_n)" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:374 -msgid "Mi_nimize" -msgstr "लहान करा (_n)" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:381 -msgid "Unma_ximize" -msgstr "मोठे करू करा (_x)" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:387 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "मोठे करा (_x)" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:693 ../libwnck/workspace.c:271 -#, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "कार्यक्षेत्र %d" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:702 ../libwnck/window-action-menu.c:848 -#, c-format -msgid "Workspace 1_0" -msgstr "कार्यक्षेत्र 1_0" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:704 ../libwnck/window-action-menu.c:850 -#, c-format -msgid "Workspace %s%d" -msgstr "कार्यक्षेत्र %s%d" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:991 -msgid "_Move" -msgstr "हलवा (_M)" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:997 -msgid "_Resize" -msgstr "आकार बदला (_R)" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1005 -msgid "Always On _Top" -msgstr "नेहमी वर राहते (_T)" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1013 -msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "फक्त दृश्मय कार्यक्षेत्रवर (_A)" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1018 -msgid "_Only on This Workspace" -msgstr "फक्त या कार्यक्षेत्रावर (_O)" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1025 -msgid "Move to Workspace _Left" -msgstr "कार्यक्षेत्र डावीकडे हलवा (_L)" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1030 -msgid "Move to Workspace R_ight" -msgstr "कार्यक्षेत्र उजवीकडे हलवा (_i)" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1035 -msgid "Move to Workspace _Up" -msgstr "कार्यक्षेत्र वर हलवा (_U)" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1040 -msgid "Move to Workspace _Down" -msgstr "कार्यक्षेत्र खाली हलवा (_D)" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1042 -msgid "Move to Another _Workspace" -msgstr "वेगळ्या कार्यक्षेत्रावर जा (_W)" - -#: ../libwnck/window-action-menu.c:1062 -msgid "_Close" -msgstr "बंद करा (_C)" - -#. * -#. * SECTION:window -#. * @short_description: an object representing a window. -#. * @see_also: #WnckWorkspace, #WnckApplication, #WnckClassGroup -#. * @stability: Unstable -#. * -#. * The #WnckWindow objects are always owned by libwnck and must not be -#. * referenced or unreferenced. -#. -#: ../libwnck/window.c:47 -msgid "Untitled window" -msgstr "विनाशिर्षक चौकट" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:137 -msgid "X window ID of the window to examine or modify" -msgstr "चौकट मधिल X चौकट ID चे निरीक्षण करायचे किंवा संपादन करायचे" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:137 ../libwnck/wnckprop.c:144 -#: ../libwnck/wnckprop.c:154 -msgid "XID" -msgstr "XID" - -#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a -#. * group of windows, ie: if you have multiple windows in one -#. * application, one window has some information about the application -#. * (like the application name). -#: ../libwnck/wnckprop.c:143 -msgid "X window ID of the group leader of an application to examine" -msgstr "अनुप्रयोग मधिल समुह प्रमुखाच्या X चौकट ID चे निरीक्षण करा" - -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows -#. * are of the same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:148 -msgid "Class resource of the class group to examine" -msgstr "वर्ग गटातील वर्ग स्त्रोताचे निरीक्षण करा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:148 -msgid "CLASS" -msgstr "वर्ग" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:150 -msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify" -msgstr "निरीक्षण किंवा संपादान करीताचे कार्यक्षेत्राचे क्रमांक" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:150 ../libwnck/wnckprop.c:152 -#: ../libwnck/wnckprop.c:170 ../libwnck/wnckprop.c:172 -#: ../libwnck/wnckprop.c:174 ../libwnck/wnckprop.c:271 -msgid "NUMBER" -msgstr "क्रमांक" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:152 -msgid "NUMBER of the screen to examine or modify" -msgstr "निरीक्षण किंवा संपादान करीताचे पडद्याचे क्रमांक" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:154 -msgid "Alias of --window" -msgstr "--window चे अलायस" - -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows -#. * are of the same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:162 -msgid "" -"List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: " -"\"XID: Window Name\")" -msgstr "" -"अनुप्रयोग/वर्ग गट/कार्यक्षेत्र/पडदा (आउटपुट स्वरूप:\"XID: चौकट नाव\") यांची " -"चौकट यादी दर्शवा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:164 -msgid "" -"List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")" -msgstr "" -"पडद्यावरील कार्यक्षेत्र यादी दर्शवा (आउटपुट स्वरूप:\"XID: कार्यक्षेत्र नाव\")" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:170 -msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER" -msgstr "पडद्यावरील कार्यक्षेत्राची संख्या NUMBER मध्ये बदलवा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:172 -msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows" -msgstr "पडद्यावरील कार्यक्षेत्राच्या मांडणीस NUMBER ओळी वापरायला लावा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:174 -msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns" -msgstr "पडद्यावरील कार्यक्षेत्राच्या मांडणीस NUMBER स्तंभ वापरायला लावा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:176 -msgid "Show the desktop" -msgstr "डेस्कटॉप दर्शवा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:178 -msgid "Stop showing the desktop" -msgstr "डेस्कटॉप दर्शविणे थांबवा" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport -#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); -#. * however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:183 -msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X" -msgstr "सद्याच्या कार्यक्षेत्राचे कार्यक्षेत्र X निवंधक X वर हलवा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:183 ../libwnck/wnckprop.c:273 -msgid "X" -msgstr "X" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport -#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); -#. * however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:188 -msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y" -msgstr "सद्याच्या कार्यक्षेत्राचे कार्यक्षेत्र Y निवंधक Y वर हलवा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:188 ../libwnck/wnckprop.c:275 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:194 -msgid "Minimize the window" -msgstr "चौकट लहान करा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:196 -msgid "Unminimize the window" -msgstr "चौकट लहान करू नका" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:198 -msgid "Maximize the window" -msgstr "चौकट मोठे करा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:200 -msgid "Unmaximize the window" -msgstr "चौकट मोठे करू नका" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:202 -msgid "Maximize horizontally the window" -msgstr "चौकट आढवीरित्या मोठे करा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:204 -msgid "Unmaximize horizontally the window" -msgstr "चौकट आढवीरित्या मोठे करू नका" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:206 -msgid "Maximize vertically the window" -msgstr "चौकट उभेरित्या मोठे करा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:208 -msgid "Unmaximize vertically the window" -msgstr "चौकट उभेरित्या मोठे करू नका" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:210 -msgid "Start moving the window via the keyboard" -msgstr "चौकट कळफलक द्वारा हलविण्यास सुरू करा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:212 -msgid "Start resizing the window via the keyboard" -msgstr "चौकट कळफलक द्वारा पुन्हाआकार देण्यास सुरू करा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:214 -msgid "Activate the window" -msgstr "चौकट सक्रीय करा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:216 -msgid "Close the window" -msgstr "चौकट बंद करा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:219 -msgid "Make the window fullscreen" -msgstr "चौकट पूर्णपडदारूपीय करा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:221 -msgid "Make the window quit fullscreen mode" -msgstr "चौकटीला पूर्णपडदा पध्दतीतून बाहेर पडण्यास कार्यरत करा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:223 -msgid "Make the window always on top" -msgstr "चौकट नेहमी शिर्ष स्थानास दर्शवा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:225 -msgid "Make the window not always on top" -msgstr "चौकट नेहमी शिर्ष स्थानास दर्शवू नका" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:227 -msgid "Make the window below other windows" -msgstr "चौकट अन्य चौकटच्या खाली दर्शवा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:229 -msgid "Make the window not below other windows" -msgstr "चौकट अन्य चौकटच्या खाली दर्शवू नका" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:231 -msgid "Shade the window" -msgstr "चौकटीस छटा द्या" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:233 -msgid "Unshade the window" -msgstr "चौकटला छटा देऊ नका" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport -#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); -#. * however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:238 -msgid "Make the window have a fixed position in the viewport" -msgstr "कार्यक्षेत्र मध्ये चौकटीस पक्के स्थान मिळवून द्या" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport -#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); -#. * however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:243 -msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport" -msgstr "कार्यक्षेत्र मध्ये चौकटीस पक्के स्थान प्राप्त होवू देऊ नका" - -#. Translators: A pager is the technical term for the workspace -#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows -#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with -#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings -#. -#: ../libwnck/wnckprop.c:250 -msgid "Make the window not appear in pagers" -msgstr "पेजर मध्ये चौकट दृश्यास पडू देऊ नका" - -#. Translators: A pager is the technical term for the workspace -#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows -#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with -#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings -#. -#: ../libwnck/wnckprop.c:257 -msgid "Make the window appear in pagers" -msgstr "पेजर मध्ये चौकट दृश्यास पडू द्या" - -#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the -#. * window list) -#: ../libwnck/wnckprop.c:261 -msgid "Make the window not appear in tasklists" -msgstr "कार्ययादी मध्ये चौकट दृश्यास पडू देऊ नका" - -#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the -#. * window list) -#: ../libwnck/wnckprop.c:265 -msgid "Make the window appear in tasklists" -msgstr "कार्ययादी मध्ये चौकट दृश्यास पडू द्या" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:267 -msgid "Make the window visible on all workspaces" -msgstr "कार्यक्षेत्र मध्ये चौकट दृश्यास पडू द्या" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:269 -msgid "Make the window visible on the current workspace only" -msgstr "फक्त सद्याच्या कार्यक्षेत्र मध्ये चौकट दृश्यास पडू द्या" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:271 -msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)" -msgstr "चौकटीला कार्यक्षेत्र NUMBER मध्ये हलवा (पहिले कार्यक्षेत्र 0 आहे)" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:273 -msgid "Change the X coordinate of the window to X" -msgstr "चौकटीतील X निबंधकास X मध्ये बदलवा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:275 -msgid "Change the Y coordinate of the window to Y" -msgstr "चौकटीतील Y निबंधकास Y मध्ये बदलवा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:277 -msgid "Change the width of the window to WIDTH" -msgstr "चौकटीची रूंदी WIDTH मध्ये बदलवा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:277 -msgid "WIDTH" -msgstr "रूंदी" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:279 -msgid "Change the height of the window to HEIGHT" -msgstr "चौकटीची ऊंची HEIGHT मध्ये बदलवा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:279 -msgid "HEIGHT" -msgstr "ऊंची" - -#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..." -#: ../libwnck/wnckprop.c:282 -msgid "" -"Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, " -"dialog, toolbar, menu, utility, splash)" -msgstr "" -"चौकटचा प्रकार खालील प्रकारात बदलवा (वैध मुल्य आहेत: साधारण, डेस्कटॉप, डॉक, " -"संवाद, साधनपट्टी, मेन्यु, उपकार्यक्रम, सप्लॅश)" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:282 -msgid "TYPE" -msgstr "प्रकार" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:288 -msgid "Change the name of the workspace to NAME" -msgstr "कार्यक्षेत्राचे नाव बदलवून नाव असे करा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:288 -msgid "NAME" -msgstr "नाव" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:290 -msgid "Activate the workspace" -msgstr "कार्यक्षेत्र सक्रीय करा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:384 ../libwnck/wnckprop.c:408 -#: ../libwnck/wnckprop.c:444 ../libwnck/wnckprop.c:467 -#, c-format -msgid "Invalid value \"%s\" for --%s" -msgstr "--%2$s करीता अवैध मुल्य \"%1$s\"" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:501 ../libwnck/wnckprop.c:520 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --" -"%s has been used\n" -msgstr "" -"मतभेदीय पर्याय आढळलेत: पडदा %d शी संवाद साधला पाहिजे, परंतु --%s वापरले " -"गेले\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:510 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should " -"be listed, but --%s has been used\n" -msgstr "" -"मतभेदीय पर्याय आढळलेत: पडदा %d तील चौकट किंवा कार्यक्षेत्र यादीत दर्शविले " -"पाहिजे, परंतु --%s वापरले गेले\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:533 ../libwnck/wnckprop.c:553 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but " -"--%s has been used\n" -msgstr "" -"मतभेदीय पर्याय आढळलेत: कार्यक्षेत्र %d शी संवाद साधला पाहिजे, परंतु --%s " -"वापरले गेले\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:543 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, " -"but --%s has been used\n" -msgstr "" -"मतभेदीय पर्याय आढळलेत: कार्यक्षेत्र %d तील चौकट यादीत दर्शविले पाहिजे, परंतु " -"--%s वापरले गेले\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:565 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: an application should be interacted with, " -"but --%s has been used\n" -msgstr "" -"मतभेदीय पर्याय आढळलेत: अनुप्रयोगशी संवाद साधला पाहिजे, परंतु --%s वापरले " -"गेले\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:575 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: windows of an application should be listed, " -"but --%s has been used\n" -msgstr "" -"मतभेदीय पर्याय आढळलेत: अनुप्रयोग तील चौकट यादीत दर्शविले पाहिजे, परंतु --%s " -"वापरले गेले\n" - -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows -#. * are of the same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:589 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted " -"with, but --%s has been used\n" -msgstr "" -"मतभेदीय पर्याय आढळलेत: वर्ग गट \"%s\" शी संवाद साधला पाहिजे, परंतु --%s " -"वापरले गेले\n" - -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows -#. * are of the same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:601 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be " -"listed, but --%s has been used\n" -msgstr "" -"मतभेदीय पर्याय आढळलेत: वर्ग गट \"%s\" तील चौकट यादीत दर्शविले पाहिजे, परंतु -" -"-%s वापरले गेले\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:613 ../libwnck/wnckprop.c:622 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --" -"%s has been used\n" -msgstr "" -"मतभेदीय पर्याय आढळलेत: चौकटशी संवाद साधला पाहिजे, परंतु --%s वापरले गेले\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:641 ../libwnck/wnckprop.c:722 -#: ../libwnck/wnckprop.c:769 -#, c-format -msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n" -msgstr "मतभेदीय पर्याय आढळलेत: --%s व --%s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:680 -#, c-format -msgid "" -"Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n" -msgstr "" -"--%2$s करीता अवैध बाब \"%1$d\": बाब सक्तीने शून्यापेक्षा जास्त असायला हवे\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:693 -#, c-format -msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n" -msgstr "--%2$s करीता अवैध बाब \"%1$d\": बाब शून्यापेक्षा जास्त असायला हवे\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:788 -#, c-format -msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n" -msgstr "मतभेदीय पर्याय आढळलेत: --%s किंवा --%s, व --%s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:820 -#, c-format -msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n" -msgstr "--%2$s करीता अवैध बाब \"%1$s\": वैध मुल्य आहेत: %3$s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:863 -#, c-format -msgid "" -"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already " -"owned\n" -msgstr "" -"पडद्यावरील कार्यक्षेत्र मांडणी बदलवू शकत नाही: मांडणी आधिपासूनच मालकीची आहे\n" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport -#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); -#. * however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:898 -#, c-format -msgid "" -"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n" -msgstr "" -"पोर्ट दृश्य हलविले जाऊ शकत नाही: सद्याचे कार्यक्षेत्र मध्ये पोर्ट दृश्य " -"समाविष्टीत नाही\n" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport -#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); -#. * however it is not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:905 -#, c-format -msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n" -msgstr "पोर्ट दृश्य हलविले जाऊ शकत नाही: सद्याचे कार्यक्षेत्र उपलब्ध नाही\n" - -#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent! -#: ../libwnck/wnckprop.c:941 ../libwnck/wnckprop.c:950 -#: ../libwnck/wnckprop.c:959 ../libwnck/wnckprop.c:966 -#: ../libwnck/wnckprop.c:976 ../libwnck/wnckprop.c:983 -#: ../libwnck/wnckprop.c:992 ../libwnck/wnckprop.c:1041 -#, c-format -msgid "Action not allowed\n" -msgstr "कृतीस परवानगी नाही\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1037 -#, c-format -msgid "" -"Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n" -msgstr "" -"चौकट कार्यक्षेत्र %d पर्यंत हलवू शकत नाही: कार्यक्षेत्र अस्तित्वात नाही\n" - -#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set". -#: ../libwnck/wnckprop.c:1101 ../libwnck/wnckprop.c:1233 -msgid "" -msgstr "<नाव स्थपीत नाही>" - -#. Translators: %lu is a window number and %s a window name -#: ../libwnck/wnckprop.c:1104 -#, c-format -msgid "%lu: %s\n" -msgstr "%lu: %s\n" - -#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name -#: ../libwnck/wnckprop.c:1124 -#, c-format -msgid "%d: %s\n" -msgstr "%d: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1187 -#, c-format -msgid "Screen Number: %d\n" -msgstr "पडदा क्रमांक: %d\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1189 ../libwnck/wnckprop.c:1270 -#, c-format -msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n" -msgstr "भुमिती (रूंदी, ऊंची): %d, %d\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1193 -#, c-format -msgid "Number of Workspaces: %d\n" -msgstr "कार्यक्षेत्राची एकूण संख्या: %d\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1199 -#, c-format -msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n" -msgstr "कार्यक्षेत्र मांडणी (ओळ, स्तंभ, निर्देशिका): %d, %d, %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1209 ../libwnck/wnckprop.c:1266 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1463 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1210 -#, c-format -msgid "Window Manager: %s\n" -msgstr "चौकट व्यवस्थापक: %s\n" - -#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name -#: ../libwnck/wnckprop.c:1215 ../libwnck/wnckprop.c:1296 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1308 ../libwnck/wnckprop.c:1320 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1332 ../libwnck/wnckprop.c:1448 -#, c-format -msgid "%d (\"%s\")" -msgstr "%d (\"%s\")" - -#. Translators: "none" here means "no workspace" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1220 ../libwnck/wnckprop.c:1301 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1313 ../libwnck/wnckprop.c:1325 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1337 ../libwnck/wnckprop.c:1455 -msgctxt "workspace" -msgid "none" -msgstr "काहिच नाही" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1221 -#, c-format -msgid "Active Workspace: %s\n" -msgstr "सक्रीय कार्यक्षेत्र: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1230 -#, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" - -#. Translators: %lu is a window identifier (number) and %s a window name -#: ../libwnck/wnckprop.c:1236 -#, c-format -msgid "%lu (%s)" -msgstr "%lu (%s)" - -#. Translators: "none" here means "no window" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1242 -msgctxt "window" -msgid "none" -msgstr "काहिच नाही" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1243 -#, c-format -msgid "Active Window: %s\n" -msgstr "सक्रीय चौकट: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1246 -#, c-format -msgid "Showing the desktop: %s\n" -msgstr "डेस्कटॉप दर्शवित आहे: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1248 -msgid "true" -msgstr "खरे आहे" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1248 -msgid "false" -msgstr "खोटे आहे" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1259 -#, c-format -msgid "Workspace Name: %s\n" -msgstr "कार्यक्षेत्र नाव: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1260 -#, c-format -msgid "Workspace Number: %d\n" -msgstr "कार्यक्षेत्र क्रमांक: %d\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1267 ../libwnck/wnckprop.c:1464 -#, c-format -msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n" -msgstr "पडद्यावर: %d (चौकट व्यवस्थापक: %s)\n" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be -#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is -#. * not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1282 -msgid "" -msgstr "<कार्यक्षेत्र नाही>" - -#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be -#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is -#. * not just the current workspace. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1286 -#, c-format -msgid "Viewport position (x, y): %s\n" -msgstr "कार्यक्षेत्र स्थिती (x, y): %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1289 -#, c-format -msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n" -msgstr "मांडणीतील स्थिती (ओळ, स्तंभ): %d, %d\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1302 -#, c-format -msgid "Left Neighbor: %s\n" -msgstr "डावे शेजारी: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1314 -#, c-format -msgid "Right Neighbor: %s\n" -msgstr "उजवे शेजारी: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1326 -#, c-format -msgid "Top Neighbor: %s\n" -msgstr "शिर्ष शेजारी: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1338 -#, c-format -msgid "Bottom Neighbor: %s\n" -msgstr "तळ शेजारी: %s\n" - -#. Translators: Resource class is the name to identify a class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1352 -#, c-format -msgid "Resource Class: %s\n" -msgstr "स्त्रोत वर्ग: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1354 -#, c-format -msgid "Group Name: %s\n" -msgstr "गट नाव: %s\n" - -#. Translators: 'set' in the sense of "something has been set". -#: ../libwnck/wnckprop.c:1361 ../libwnck/wnckprop.c:1385 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1439 -msgid "set" -msgstr "संच" - -#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set". -#: ../libwnck/wnckprop.c:1364 ../libwnck/wnckprop.c:1388 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1395 ../libwnck/wnckprop.c:1425 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1432 ../libwnck/wnckprop.c:1442 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1507 ../libwnck/wnckprop.c:1516 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1528 ../libwnck/wnckprop.c:1536 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1543 -msgid "" -msgstr "<स्थापीत नाही>" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1365 ../libwnck/wnckprop.c:1389 -#: ../libwnck/wnckprop.c:1443 -#, c-format -msgid "Icons: %s\n" -msgstr "चिन्ह: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1368 ../libwnck/wnckprop.c:1406 -#, c-format -msgid "Number of Windows: %d\n" -msgstr "चौकटींची संख्या: %d\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1380 ../libwnck/wnckprop.c:1426 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "नाव: %s\n" - -#. Translators: note that "Icon" here has a specific window -#. * management-related meaning. It means minimized. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1381 ../libwnck/wnckprop.c:1435 -#, c-format -msgid "Icon Name: %s\n" -msgstr "चिन्ह नाव: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1396 ../libwnck/wnckprop.c:1529 -#, c-format -msgid "PID: %s\n" -msgstr "PID: %s\n" - -#. Translators: "none" here means "no startup ID" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1403 -msgctxt "startupID" -msgid "none" -msgstr "काहिच नाही" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1404 -#, c-format -msgid "Startup ID: %s\n" -msgstr "प्रारंभ ID: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1452 -msgid "all workspaces" -msgstr "सर्व कार्यक्षेत्र" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1456 -#, c-format -msgid "On Workspace: %s\n" -msgstr "कार्यक्षेत्रावर: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1471 -msgid "normal window" -msgstr "विनाशिर्षक चौकट" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1474 -msgid "desktop" -msgstr "डेस्कटॉप" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1477 -msgid "dock or panel" -msgstr "डॉक किंवा पटल" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1480 -msgid "dialog window" -msgstr "विनाशिर्षक चौकट" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1483 -msgid "tearoff toolbar" -msgstr "tearoff साधनपट्टी" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1486 -msgid "tearoff menu" -msgstr "tearoff मेन्यु" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1489 -msgid "utility window" -msgstr "नियंत्रण चौकट" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1492 -msgid "splash screen" -msgstr "स्पलॅश पडदा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1497 -#, c-format -msgid "Window Type: %s\n" -msgstr "चौकट प्रकार: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1500 -#, c-format -msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n" -msgstr "भुमिती (x, y, रूंदी, ऊंची): %d, %d, %d, %d\n" - -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the -#. * same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:1509 -#, c-format -msgid "Class Group: %s\n" -msgstr "वर्ग गट: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1522 -#, c-format -msgid "XID: %lu\n" -msgstr "XID: %lu\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1537 -#, c-format -msgid "Session ID: %s\n" -msgstr "सत्र ID: %s\n" - -#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group -#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one -#. * window has some information about the application (like the application -#. * name). -#: ../libwnck/wnckprop.c:1551 -#, c-format -msgid "Group Leader: %lu\n" -msgstr "गट प्रमुख: %lu\n" - -#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's -#. * on top of it -#: ../libwnck/wnckprop.c:1557 -#, c-format -msgid "Transient for: %lu\n" -msgstr "करीता अनुकूल: %lu\n" - -#. FIXME: else print something? -#. Translators: we're building a list of items here. * For example, the result is "a, b". * In this case, the first string is "a", the second * string is ", " and the third string is "b". * We can then use this information here to also * recursively build longer lists, like "a, b, c, d" -#. Translators: we're building a list of items here. * The end result is something like "a, b, c" * In this case, the first string is "a, b", the second * string is ", " and the third string is "c" -#: ../libwnck/wnckprop.c:1572 ../libwnck/wnckprop.c:1620 -#, c-format -msgid "%1$s%2$s%3$s" -msgstr "%1$s%2$s%3$s" - -#. Translators: see comment for "%1$s%2$s%3$s" in order * to properly translate this -#: ../libwnck/wnckprop.c:1576 ../libwnck/wnckprop.c:1622 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1582 -msgid "minimized" -msgstr "लहान केले" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1583 -msgid "maximized" -msgstr "मोठे केले" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1587 -msgid "maximized horizontally" -msgstr "आढवेरित्या मोठे केले" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1589 -msgid "maximized vertically" -msgstr "उभेरित्या मोठे केले" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1591 -msgid "shaded" -msgstr "रंगछटा केले" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1592 -msgid "pinned" -msgstr "पीन केलेले" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1593 -msgid "sticky" -msgstr "चिपकाऊ" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1594 -msgid "above" -msgstr "वरील" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1595 -msgid "below" -msgstr "खालील" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1596 -msgid "fullscreen" -msgstr "पूर्णपडदा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1597 -msgid "needs attention" -msgstr "लक्ष देणे आवश्यक" - -#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher. -#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it. -#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel, -#. * where this term is also used in translatable strings -#: ../libwnck/wnckprop.c:1602 -msgid "skip pager" -msgstr "पेजर वगळा" - -#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window -#. * list) -#: ../libwnck/wnckprop.c:1605 -msgid "skip tasklist" -msgstr "कार्ययादी वगळा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1607 -msgid "normal" -msgstr "साधारण" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1608 -#, c-format -msgid "State: %s\n" -msgstr "स्थर: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1629 -msgid "move" -msgstr "हलवा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1630 -msgid "resize" -msgstr "पुन्ह आकार द्या" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1631 -msgid "shade" -msgstr "रंगछटा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1632 -msgid "unshade" -msgstr "रंगछटा देऊ नका" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1633 -msgid "stick" -msgstr "चिपकवा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1634 -msgid "unstick" -msgstr "चिपकवू नका" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1636 -msgid "maximize horizontally" -msgstr "आढवेरित्या मोठे करा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1638 -msgid "unmaximize horizontally" -msgstr "आढवेरित्या मोठे करू नका" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1640 -msgid "maximize vertically" -msgstr "उभेरित्या मोठे करा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1642 -msgid "unmaximize vertically" -msgstr "उभेरित्या मोठे करू नका" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1645 -msgid "change workspace" -msgstr "कार्यक्षेत्र बदलवा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1647 -msgid "pin" -msgstr "पीन" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1649 -msgid "unpin" -msgstr "पीन करू नका" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1650 -msgid "minimize" -msgstr "लहान करा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1651 -msgid "unminimize" -msgstr "लहान करू नका" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1652 -msgid "maximize" -msgstr "मोठे करा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1653 -msgid "unmaximize" -msgstr "मोठे करू नका" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1655 -msgid "change fullscreen mode" -msgstr "पूर्णपडदा पध्दती बदलवा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1656 -msgid "close" -msgstr "बंद करा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1658 -msgid "make above" -msgstr "वरील बनवा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1660 -msgid "unmake above" -msgstr "वरील बनवू नका" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1662 -msgid "make below" -msgstr "खालिल बनवा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1664 -msgid "unmake below" -msgstr "खालिल बनलू नका" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1666 -msgid "no action possible" -msgstr "प्रतिसादात्मक कृती शक्य नाही" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1667 -#, c-format -msgid "Possible Actions: %s\n" -msgstr "संभाव्य कृती: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1899 -msgid "" -"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact " -"with it, following the EWMH specification.\n" -"For information about this specification, see:\n" -"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec" -msgstr "" -"पडदा/कार्यक्षेत्र/चौकट चे गुणधर्म छापा किंवा संपादीत करा, किंवा त्यास संवाद " -"साधा, EWMH संरचन लागू करत.\n" -"EWMH संरचन विषयी अधिक माहितीकरीता, खालील पहा:\n" -"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1909 -msgid "Options to list windows or workspaces" -msgstr "चौकट किंवा कार्यक्षेत्र यादीत दर्शविण्याकरीता पर्याय" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1910 -msgid "Show options to list windows or workspaces" -msgstr "चौकट किंवा कार्यक्षेत्र यादीत दर्शविण्याकरीता पर्याय दर्शवा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1917 -msgid "Options to modify properties of a window" -msgstr "चौकटचे गुणधर्म संपादीत करण्याकरीताचे पर्याय" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1918 -msgid "Show options to modify properties of a window" -msgstr "चौकटीचे गुणधर्म संपादीत करण्याकरीता पर्याय दर्शवा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1925 -msgid "Options to modify properties of a workspace" -msgstr "कार्यक्षेत्रचे गुणधर्म संपादीत करण्याकरीताचे पर्याय" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1926 -msgid "Show options to modify properties of a workspace" -msgstr "कार्यक्षेत्रचे गुणधर्म संपादीत करण्याकरीताचे पर्याय दर्शवा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1933 -msgid "Options to modify properties of a screen" -msgstr "पडद्याचे गुणधर्म संपादीत करण्याकरीताचे पर्याय" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1934 -msgid "Show options to modify properties of a screen" -msgstr "पडद्याचे गुणधर्म संपादीत करण्याकरीताचे पर्याय दर्शवा" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1945 -#, c-format -msgid "Error while parsing arguments: %s\n" -msgstr "बाब वाचतेवेळी त्रुटी आढळली: %s\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:1968 -#, c-format -msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n" -msgstr "पडदा %d शी संवाद साधू शकत नाही: पडदा अस्तित्वात नाही\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:2024 -#, c-format -msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n" -msgstr "कार्यक्षेत्र %d शी संवाद साधू शकत नाही: कार्यक्षेत्र आढळले नाही\n" - -#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are -#. * of the same class. -#: ../libwnck/wnckprop.c:2048 -#, c-format -msgid "" -"Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n" -msgstr "वर्ग गट \"%s\" शी संवाद साधू शकत नाही: वर्ग गट आढळले नाही\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:2071 -#, c-format -msgid "" -"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the " -"application cannot be found\n" -msgstr "" -"अनुप्रयोगतील गट प्रमुखचा XID %lu शी संवाद साधू शकत नाही: अनुप्रयोग आढळले " -"नाही\n" - -#: ../libwnck/wnckprop.c:2094 -#, c-format -msgid "" -"Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n" -msgstr "XID %lu असलेल्या चौकटशी संवाद साधू शकत नाही: चौकट आढळले नाही\n" diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/lightdm.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/lightdm.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/lightdm.po 2016-03-22 15:13:41.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/lightdm.po 2016-04-15 08:55:02.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-15 03:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-05 06:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-20 07:06+0000\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 14:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 07:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" #: ../debian/config-error-dialog.sh:16 #, sh-format diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2016-03-22 15:13:37.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2016-04-15 08:54:58.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 12:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 05:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" "Language: mr\n" #: libpam_misc/misc_conv.c:33 diff -Nru language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/NetworkManager.po language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/NetworkManager.po --- language-pack-mr-base-16.04+20160322/data/mr/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2016-03-22 15:13:39.000000000 +0000 +++ language-pack-mr-base-16.04+20160415/data/mr/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2016-04-15 08:54:59.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+" "L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-18 07:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-12 08:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-29 21:41+0000\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -18,10 +18,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-22 12:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-15 06:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" -#: ../clients/cli/agent.c:42 +#: ../clients/cli/agent.c:39 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n" @@ -30,7 +30,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:50 +#: ../clients/cli/agent.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent secret { help }\n" @@ -42,7 +42,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:60 +#: ../clients/cli/agent.c:57 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent polkit { help }\n" @@ -54,7 +54,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:70 +#: ../clients/cli/agent.c:67 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent all { help }\n" @@ -63,201 +63,244 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:152 +#: ../clients/cli/agent.c:149 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:154 +#: ../clients/cli/agent.c:151 #, c-format msgid "Error: secret agent initialization failed" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:169 +#: ../clients/cli/agent.c:166 #, c-format msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/agent.c:177 +#: ../clients/cli/agent.c:174 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1308 ../cli/src/connections.c:2032 -#: ../cli/src/connections.c:2092 ../cli/src/connections.c:8072 -#: ../cli/src/connections.c:8280 ../cli/src/connections.c:8373 -#: ../cli/src/connections.c:8401 ../cli/src/devices.c:1202 -#: ../cli/src/devices.c:1250 ../cli/src/devices.c:1413 -#: ../cli/src/devices.c:1547 ../cli/src/devices.c:1684 -#: ../cli/src/devices.c:2140 ../cli/src/devices.c:2439 -#: ../cli/src/network-manager.c:484 +#: ../clients/cli/agent.c:206 ../clients/cli/connections.c:11050 +#: ../clients/cli/devices.c:3669 ../clients/cli/general.c:343 +#: ../clients/cli/general.c:484 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "त्रुटी: NetworkManager कार्यरत नाही." -#: ../clients/cli/agent.c:245 +#: ../clients/cli/agent.c:242 #, c-format msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid." msgstr "" -#: ../cli/src/common.c:38 ../cli/src/common.c:50 ../cli/src/common.c:58 -#: ../cli/src/common.c:69 ../cli/src/connections.c:193 -#: ../cli/src/connections.c:215 +#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:51 +#: ../clients/cli/common.c:59 ../clients/cli/common.c:71 +#: ../clients/cli/connections.c:192 ../clients/cli/connections.c:214 msgid "GROUP" msgstr "GROUP" #. 0 -#: ../cli/src/common.c:39 ../cli/src/common.c:59 +#: ../clients/cli/common.c:39 ../clients/cli/common.c:60 msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" +#. 1 #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:218 +#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:61 +#: ../clients/cli/connections.c:217 msgid "GATEWAY" msgstr "GATEWAY" -#. 1 -#: ../cli/src/common.c:40 ../cli/src/common.c:60 +#. 2 +#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62 msgid "ROUTE" msgstr "ROUTE" -#. 2 -#: ../cli/src/common.c:41 ../cli/src/common.c:61 +#. 3 +#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#. 3 -#: ../cli/src/common.c:42 ../cli/src/common.c:62 +#. 4 +#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64 msgid "DOMAIN" msgstr "DOMAIN" -#. 4 -#: ../cli/src/common.c:43 +#. 5 +#: ../clients/cli/common.c:44 msgid "WINS" msgstr "WINS" #. 0 -#: ../cli/src/common.c:51 ../cli/src/common.c:70 +#: ../clients/cli/common.c:52 ../clients/cli/common.c:72 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: ../cli/src/common.c:559 +#: ../clients/cli/common.c:376 ../clients/cli/common.c:436 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:386 +#: ../clients/cli/common.c:384 #, c-format msgid "invalid IP address: %s" msgstr "" -#: ../cli/src/common.c:574 +#: ../clients/cli/common.c:448 #, c-format msgid "" "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " "metric" msgstr "" -#: ../cli/src/common.c:584 +#: ../clients/cli/common.c:457 #, c-format msgid "invalid metric '%s'" msgstr "अवैध मेट्रिक '%s'" -#: ../clients/cli/common.c:467 +#: ../clients/cli/common.c:465 #, c-format msgid "invalid route: %s" msgstr "" -#: ../cli/src/common.c:593 +#: ../clients/cli/common.c:477 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "" -#: ../cli/src/common.c:681 +#: ../clients/cli/common.c:494 msgid "unmanaged" msgstr "अव्यवस्थापीत" -#: ../cli/src/common.c:683 +#: ../clients/cli/common.c:496 msgid "unavailable" msgstr "अनुपल्बध" -#: ../cli/src/common.c:685 ../cli/src/network-manager.c:276 +#: ../clients/cli/common.c:498 ../clients/cli/general.c:245 msgid "disconnected" msgstr "खंडीत" -#: ../cli/src/common.c:687 +#: ../clients/cli/common.c:500 msgid "connecting (prepare)" msgstr "जोडणी (तयार करत आहे)" -#: ../cli/src/common.c:689 +#: ../clients/cli/common.c:502 msgid "connecting (configuring)" msgstr "जोडणी (संरचीत करत आहे)" -#: ../cli/src/common.c:691 +#: ../clients/cli/common.c:504 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "जोडणी (ओळख पटवणे आवश्यक आहे)" -#: ../cli/src/common.c:693 +#: ../clients/cli/common.c:506 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "जोडणी (IP संरचना प्राप्त करत आहे)" -#: ../cli/src/common.c:695 +#: ../clients/cli/common.c:508 #| msgid "connecting (getting IP configuration)" msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "जोडणी करत आहे (IP जोडणी तपासत आहे)" -#: ../cli/src/common.c:697 +#: ../clients/cli/common.c:510 #| msgid "connecting (getting IP configuration)" msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "जोडणी (दुसरी जोडणी सुरू करत आहे)" -#: ../cli/src/common.c:699 ../cli/src/network-manager.c:272 +#: ../clients/cli/common.c:512 ../clients/cli/general.c:241 msgid "connected" msgstr "जोडणी यशस्वी" -#: ../cli/src/common.c:701 ../cli/src/connections.c:560 +#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/connections.c:648 msgid "deactivating" msgstr "बंद करत आहे" -#: ../cli/src/common.c:703 +#: ../clients/cli/common.c:516 msgid "connection failed" msgstr "जोडणी अपयशी" -#: ../cli/src/common.c:705 ../cli/src/connections.c:565 -#: ../cli/src/connections.c:588 ../cli/src/connections.c:1656 -#: ../cli/src/devices.c:832 ../cli/src/devices.c:2282 -#: ../cli/src/network-manager.c:279 ../cli/src/network-manager.c:297 -#: ../cli/src/network-manager.c:360 ../cli/src/network-manager.c:363 -#: ../cli/src/network-manager.c:373 ../cli/src/network-manager.c:375 -#: ../cli/src/network-manager.c:432 ../cli/src/network-manager.c:448 -#: ../cli/src/settings.c:736 ../cli/src/settings.c:764 -#: ../cli/src/settings.c:826 ../cli/src/settings.c:1142 -#: ../cli/src/utils.c:1122 ../src/main.c:503 ../src/main.c:531 +#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/common.c:535 +#: ../clients/cli/connections.c:653 ../clients/cli/connections.c:676 +#: ../clients/cli/connections.c:1949 ../clients/cli/devices.c:1024 +#: ../clients/cli/devices.c:1065 ../clients/cli/devices.c:1067 +#: ../clients/cli/general.c:248 ../clients/cli/general.c:286 +#: ../clients/cli/general.c:432 ../clients/cli/general.c:448 +#: ../clients/cli/settings.c:839 ../clients/cli/settings.c:925 +#: ../clients/cli/settings.c:1265 ../clients/cli/settings.c:1901 +#: ../clients/cli/settings.c:3205 ../clients/cli/utils.c:1400 +#, c-format msgid "unknown" msgstr "अपरिचीत" -#: ../cli/src/common.c:714 +#. "CAPABILITIES" +#: ../clients/cli/common.c:527 ../clients/cli/connections.c:933 +#: ../clients/cli/connections.c:935 ../clients/cli/connections.c:937 +#: ../clients/cli/connections.c:971 ../clients/cli/connections.c:1040 +#: ../clients/cli/connections.c:1041 ../clients/cli/connections.c:1043 +#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/cli/connections.c:8563 +#: ../clients/cli/connections.c:8564 ../clients/cli/devices.c:772 +#: ../clients/cli/devices.c:989 ../clients/cli/devices.c:990 +#: ../clients/cli/devices.c:991 ../clients/cli/devices.c:992 +#: ../clients/cli/devices.c:993 ../clients/cli/devices.c:1028 +#: ../clients/cli/devices.c:1030 ../clients/cli/devices.c:1058 +#: ../clients/cli/devices.c:1059 ../clients/cli/devices.c:1060 +#: ../clients/cli/devices.c:1061 ../clients/cli/devices.c:1062 +#: ../clients/cli/devices.c:1063 ../clients/cli/devices.c:1064 +#: ../clients/cli/devices.c:1066 ../clients/cli/devices.c:1068 +#: ../clients/cli/general.c:442 ../clients/cli/settings.c:3200 +msgid "yes" +msgstr "होय" + +#: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:933 +#: ../clients/cli/connections.c:935 ../clients/cli/connections.c:937 +#: ../clients/cli/connections.c:1040 ../clients/cli/connections.c:1041 +#: ../clients/cli/connections.c:1043 ../clients/cli/connections.c:3451 +#: ../clients/cli/connections.c:8563 ../clients/cli/connections.c:8564 +#: ../clients/cli/devices.c:772 ../clients/cli/devices.c:989 +#: ../clients/cli/devices.c:990 ../clients/cli/devices.c:991 +#: ../clients/cli/devices.c:992 ../clients/cli/devices.c:993 +#: ../clients/cli/devices.c:1028 ../clients/cli/devices.c:1030 +#: ../clients/cli/devices.c:1058 ../clients/cli/devices.c:1059 +#: ../clients/cli/devices.c:1060 ../clients/cli/devices.c:1061 +#: ../clients/cli/devices.c:1062 ../clients/cli/devices.c:1063 +#: ../clients/cli/devices.c:1064 ../clients/cli/devices.c:1066 +#: ../clients/cli/devices.c:1068 ../clients/cli/general.c:444 +#: ../clients/cli/settings.c:3202 +msgid "no" +msgstr "नाही" + +#: ../clients/cli/common.c:531 +msgid "yes (guessed)" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:533 +msgid "no (guessed)" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:544 msgid "No reason given" msgstr "कारण दिले नाही" -#: ../cli/src/common.c:717 ../cli/src/connections.c:2452 +#. We should not really come here +#: ../clients/cli/common.c:547 ../clients/cli/connections.c:2976 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "अपरिचीत त्रुटी" -#: ../cli/src/common.c:720 +#: ../clients/cli/common.c:550 msgid "Device is now managed" msgstr "साधन आता व्यवस्थापीत आहे" -#: ../cli/src/common.c:723 +#: ../clients/cli/common.c:553 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "साधन आता व्यवस्थापन अशक्य आहे" -#: ../cli/src/common.c:726 +#: ../clients/cli/common.c:556 #| msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "साधनाला संरचनाकरीता सज्ज करणे अशक्य" -#: ../cli/src/common.c:729 +#: ../clients/cli/common.c:559 #| msgid "" #| "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, " #| "etc)" @@ -265,264 +308,279 @@ "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "IP संरचना आरक्षित (पत्ता, वेळसमाप्ति, इत्यादि अनुपलब्ध) करणे अशक्य" -#: ../cli/src/common.c:732 +#: ../clients/cli/common.c:562 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "IP संरचना यापुढे वैध नाही" -#: ../cli/src/common.c:735 +#: ../clients/cli/common.c:565 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "गोपनीयता आवश्यक, परंतु पुरवले नाही" -#: ../cli/src/common.c:738 +#: ../clients/cli/common.c:568 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X सप्पिकंट खंडीत केले" -#: ../cli/src/common.c:741 +#: ../clients/cli/common.c:571 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1X सप्लिकंट संरचना अपयशी" -#: ../cli/src/common.c:744 +#: ../clients/cli/common.c:574 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X सप्लिकंट अपयशी" -#: ../cli/src/common.c:747 +#: ../clients/cli/common.c:577 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1X सप्लिकंटला ओळख पटवण्याकरीता जास्त वेळ लागला" -#: ../cli/src/common.c:750 +#: ../clients/cli/common.c:580 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP सर्व्हिस सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../cli/src/common.c:753 +#: ../clients/cli/common.c:583 #| msgid "VPN disconnected" msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP सर्व्हिस खंडीत" -#: ../cli/src/common.c:756 +#: ../clients/cli/common.c:586 msgid "PPP failed" msgstr "PPP अपयशी" -#: ../cli/src/common.c:759 +#: ../clients/cli/common.c:589 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP क्लाएंट सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../cli/src/common.c:762 +#: ../clients/cli/common.c:592 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP क्लाएंट त्रुटी" -#: ../cli/src/common.c:765 +#: ../clients/cli/common.c:595 #| msgid "VPN connection failed" msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP क्लाएंट अपयशी" -#: ../cli/src/common.c:768 +#: ../clients/cli/common.c:598 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "शेअर्ड जोडणी सर्व्हिस सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../cli/src/common.c:771 +#: ../clients/cli/common.c:601 #| msgid "connection failed" msgid "Shared connection service failed" msgstr "शेअर्ड जोडणी सर्व्हिस अपयशी" -#: ../cli/src/common.c:774 +#: ../clients/cli/common.c:604 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "ऑटोIP सर्व्हिस सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../cli/src/common.c:777 +#: ../clients/cli/common.c:607 msgid "AutoIP service error" msgstr "ऑटोIP सर्व्हिस सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../cli/src/common.c:780 +#: ../clients/cli/common.c:610 msgid "AutoIP service failed" msgstr "ऑटोIP सर्व्हिस अपयशी" -#: ../cli/src/common.c:783 +#: ../clients/cli/common.c:613 msgid "The line is busy" msgstr "लाइन व्यस्थ आहे" -#: ../cli/src/common.c:786 +#: ../clients/cli/common.c:616 msgid "No dial tone" msgstr "डायल सूर आढळले नाही" -#: ../cli/src/common.c:789 +#: ../clients/cli/common.c:619 msgid "No carrier could be established" msgstr "कॅरिअर स्थापित करणे अशक्य" -#: ../cli/src/common.c:792 +#: ../clients/cli/common.c:622 msgid "The dialing request timed out" msgstr "डायलिंग विनंतीची वेळसमाप्ति" -#: ../cli/src/common.c:795 +#: ../clients/cli/common.c:625 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "डायलिंग प्रयत्न अपयशी" -#: ../cli/src/common.c:798 +#: ../clients/cli/common.c:628 #| msgid "Error: Connection activation failed." msgid "Modem initialization failed" msgstr "मोडेम प्रारंभिकरण अपयशी" -#: ../cli/src/common.c:801 +#: ../clients/cli/common.c:631 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "निर्देशीत APN नीवडण्यास अपयशी" -#: ../cli/src/common.c:804 +#: ../clients/cli/common.c:634 msgid "Not searching for networks" msgstr "नेटवर्ककरीता शोधत आहे" -#: ../cli/src/common.c:807 +#: ../clients/cli/common.c:637 msgid "Network registration denied" msgstr "नेटवर्क नोंदणी नकारले" -#: ../cli/src/common.c:810 +#: ../clients/cli/common.c:640 msgid "Network registration timed out" msgstr "नेटवर्क नोंदणीची वेळसमाप्ति" -#: ../cli/src/common.c:813 +#: ../clients/cli/common.c:643 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "विनंती केलेल्या नेटवर्कसह नोंदणी अपयशी" -#: ../cli/src/common.c:816 +#: ../clients/cli/common.c:646 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN तपासणी अपयशी" -#: ../cli/src/common.c:819 +#: ../clients/cli/common.c:649 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "साधनकरीता आवश्यक फर्मवेअर कदाचित आढळले नाही" -#: ../cli/src/common.c:822 +#: ../clients/cli/common.c:652 msgid "The device was removed" msgstr "साधन काढून टाकले" -#: ../cli/src/common.c:825 +#: ../clients/cli/common.c:655 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager पूर्णपणे निष्क्रीय झाले" -#: ../cli/src/common.c:828 +#: ../clients/cli/common.c:658 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "साधनाची सक्रिय जोडणी खंडीत झाली" -#: ../cli/src/common.c:831 +#: ../clients/cli/common.c:661 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "वापरकर्ता किंवा क्लाएंटतर्फे साधन खंडीत केले" -#: ../cli/src/common.c:834 +#: ../clients/cli/common.c:664 msgid "Carrier/link changed" msgstr "कॅरिअर किंवा दुवा बदलले" -#: ../cli/src/common.c:837 +#: ../clients/cli/common.c:667 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "साधनाची अस्तित्वातील जोडणी गृहीत धरले" -#: ../cli/src/common.c:840 +#: ../clients/cli/common.c:670 msgid "The supplicant is now available" msgstr "सप्लिकंट आता उपलब्ध आहे" -#: ../cli/src/common.c:843 +#: ../clients/cli/common.c:673 msgid "The modem could not be found" msgstr "मोडेम आढळले नाही" -#: ../cli/src/common.c:846 +#: ../clients/cli/common.c:676 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "ब्ल्युटूथ जोडणी अपयशी किंवा वेळ समाप्ति आढळली" -#: ../cli/src/common.c:849 +#: ../clients/cli/common.c:679 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM मोडेमचे SIM कार्ड अंतर्भुत केले नाही" -#: ../cli/src/common.c:852 +#: ../clients/cli/common.c:682 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "GSM मोडेमचे SIM PIN आवश्यक" -#: ../cli/src/common.c:855 +#: ../clients/cli/common.c:685 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "GSM मोडेमचे SIM PUK आवश्यक" -#: ../cli/src/common.c:858 +#: ../clients/cli/common.c:688 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM मोडेमचे SIM चुकिचे" -#: ../cli/src/common.c:861 +#: ../clients/cli/common.c:691 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "इंफिनिबँड साधन जोडणी मोडकरीता समर्थन पुरवत नाही" -#: ../cli/src/common.c:864 +#: ../clients/cli/common.c:694 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "जोडणीचे अवलंबन अपयशी" -#: ../cli/src/common.c:867 +#: ../clients/cli/common.c:697 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "RFC 2684 इथरनेट ओव्हर ADSL ब्रिजसह अडचण" -#: ../cli/src/common.c:870 +#: ../clients/cli/common.c:700 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager अनुपलब्ध" -#: ../cli/src/common.c:873 +#: ../clients/cli/common.c:703 #| msgid "The modem could not be found" msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Wi-Fi नेटवर्क आढळले नाही" -#: ../cli/src/common.c:876 +#: ../clients/cli/common.c:706 #| msgid "A seconadary connection of the base connection failed" msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "बेस जोडणीचे सेकंडरि जोड अपयशी" -#: ../cli/src/common.c:879 +#: ../clients/cli/common.c:709 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "DCB किंवा FCoE सेटअप अपयशी" -#: ../cli/src/common.c:882 +#: ../clients/cli/common.c:712 #| msgid "connection failed" msgid "teamd control failed" msgstr "teamd नियंत्रण अपयशी" -#: ../cli/src/common.c:885 +#: ../clients/cli/common.c:715 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "" -#: ../cli/src/common.c:888 +#: ../clients/cli/common.c:718 msgid "Modem now ready and available" msgstr "" -#: ../cli/src/common.c:891 +#: ../clients/cli/common.c:721 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:709 +#: ../clients/cli/common.c:724 msgid "New connection activation was enqueued" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:712 +#: ../clients/cli/common.c:727 msgid "The device's parent changed" msgstr "" -#: ../clients/cli/common.c:715 +#: ../clients/cli/common.c:730 msgid "The device parent's management changed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../cli/src/common.c:895 ../cli/src/devices.c:639 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1837 +#: ../clients/cli/common.c:734 ../libnm-glib/nm-device.c:1888 +#: ../libnm/nm-device.c:1839 msgid "Unknown" msgstr "अपरिचीत" -#: ../cli/src/common.c:937 +#: ../clients/cli/common.c:776 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "अवैध प्राधान्यता मॅप '%s'" -#: ../cli/src/common.c:944 ../cli/src/common.c:950 +#: ../clients/cli/common.c:783 ../clients/cli/common.c:789 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "प्राधान्यता '%s' वैध नाही (<0-%ld>)" -#: ../cli/src/common.c:1017 +#: ../clients/cli/common.c:856 #, c-format #| msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgstr "'%s' वैध गट संरचना किंवा फाइन नाव नाही." -#: ../clients/cli/common.c:942 +#: ../clients/cli/common.c:958 +#, c-format +msgid "Error: openconnect failed: %s\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:965 +#, c-format +msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:967 +#, c-format +msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/common.c:1045 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " @@ -530,60 +588,69 @@ msgstr "" #. define some prompts for connection editor -#: ../cli/src/connections.c:64 +#: ../clients/cli/connections.c:41 msgid "Setting name? " msgstr "सेटिंगचे नाव? " -#: ../cli/src/connections.c:65 +#: ../clients/cli/connections.c:42 msgid "Property name? " msgstr "गुणधर्माचे नाव? " -#: ../cli/src/connections.c:66 +#: ../clients/cli/connections.c:43 msgid "Enter connection type: " msgstr "जोडणी प्रकार द्या: " #. define some other prompts -#: ../cli/src/connections.c:69 +#: ../clients/cli/connections.c:46 msgid "Connection type: " msgstr "जोडणी प्रकार: " -#: ../cli/src/connections.c:70 +#: ../clients/cli/connections.c:47 msgid "VPN type: " msgstr "VPN प्रकार: " -#: ../cli/src/connections.c:71 -msgid "Bond master: " -msgstr "बाँड मास्टर: " - -#: ../cli/src/connections.c:72 -#| msgid "Bridge master: " -msgid "Team master: " -msgstr "टिम मास्टर: " - -#: ../cli/src/connections.c:73 -msgid "Bridge master: " -msgstr "ब्रिज मास्टर: " +#: ../clients/cli/connections.c:48 +msgid "Master: " +msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:74 +#: ../clients/cli/connections.c:49 msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "जोडणी (नाव, UUID, किंवा मार्ग): " -#: ../clients/cli/connections.c:53 +#: ../clients/cli/connections.c:50 +msgid "VPN connection (name, UUID, or path): " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:51 msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " msgstr "" +#: ../clients/cli/connections.c:52 +msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:53 +msgid "Tunnel mode: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:54 +msgid "MACVLAN mode: " +msgstr "" + #. 0 -#: ../cli/src/connections.c:82 ../cli/src/connections.c:194 -#: ../cli/src/devices.c:89 ../cli/src/devices.c:117 ../cli/src/devices.c:127 -#: ../cli/src/devices.c:137 ../cli/src/devices.c:146 ../cli/src/devices.c:161 -#: ../cli/src/devices.c:174 ../cli/src/devices.c:200 ../cli/src/devices.c:215 -#: ../cli/src/devices.c:224 +#: ../clients/cli/connections.c:73 ../clients/cli/connections.c:193 +#: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:89 +#: ../clients/cli/devices.c:99 ../clients/cli/devices.c:110 +#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:137 +#: ../clients/cli/devices.c:150 ../clients/cli/devices.c:176 +#: ../clients/cli/devices.c:191 ../clients/cli/devices.c:200 +#: ../clients/cli/devices.c:210 ../clients/cli/devices.c:251 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. 0 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:83 ../cli/src/connections.c:195 +#: ../clients/cli/connections.c:74 ../clients/cli/connections.c:194 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -591,231 +658,242 @@ #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:84 ../cli/src/connections.c:216 -#: ../cli/src/devices.c:75 ../cli/src/devices.c:91 ../cli/src/devices.c:203 +#: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/cli/connections.c:215 +#: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57 +#: ../clients/cli/devices.c:179 msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:85 +#: ../clients/cli/connections.c:76 msgid "TIMESTAMP" msgstr "TIMESTAMP" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:86 +#: ../clients/cli/connections.c:77 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "TIMESTAMP-REAL" #. 4 -#. 14 -#: ../cli/src/connections.c:87 ../cli/src/devices.c:104 +#. 16 +#: ../clients/cli/connections.c:78 ../clients/cli/devices.c:72 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTOCONNECT" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:67 +#: ../clients/cli/connections.c:79 msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" msgstr "" -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:88 +#. 6 +#: ../clients/cli/connections.c:80 msgid "READONLY" msgstr "READONLY" -#. 6 +#. 7 #. 8 #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:89 ../cli/src/connections.c:202 -#: ../cli/src/devices.c:77 ../cli/src/devices.c:190 ../cli/src/devices.c:206 +#: ../clients/cli/connections.c:81 ../clients/cli/connections.c:201 +#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:166 +#: ../clients/cli/devices.c:182 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-PATH" -#. 7 +#. 8 #. 13 #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:90 ../cli/src/devices.c:188 -#: ../cli/src/devices.c:205 +#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/cli/devices.c:164 +#: ../clients/cli/devices.c:181 msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIVE" -#. 8 +#. 9 #. 0 #. 12 #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:91 ../cli/src/devices.c:74 ../cli/src/devices.c:90 -#: ../cli/src/devices.c:187 ../cli/src/devices.c:204 +#. 0 +#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/devices.c:40 +#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:163 +#: ../clients/cli/devices.c:180 ../clients/cli/devices.c:252 msgid "DEVICE" msgstr "DEVICE" -#. 9 +#. 10 #. 3 #. 1 -#. 9 +#. 10 #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:92 ../cli/src/connections.c:197 -#: ../cli/src/devices.c:76 ../cli/src/devices.c:99 -#: ../cli/src/network-manager.c:39 +#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/cli/connections.c:196 +#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:66 +#: ../clients/cli/general.c:36 msgid "STATE" msgstr "STATE" -#. 10 -#: ../cli/src/connections.c:93 +#. 11 +#: ../clients/cli/connections.c:85 #| msgid "MASTER-PATH" msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "ACTIVE-PATH" #. 2 -#: ../cli/src/connections.c:196 +#: ../clients/cli/connections.c:195 msgid "DEVICES" msgstr "DEVICES" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:198 +#: ../clients/cli/connections.c:197 msgid "DEFAULT" msgstr "DEFAULT" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:199 +#: ../clients/cli/connections.c:198 #| msgid "DEFAULT" msgid "DEFAULT6" msgstr "DEFAULT6" #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:200 +#: ../clients/cli/connections.c:199 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 4 #. Ask for optional 'vpn' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:201 ../cli/src/connections.c:239 -#: ../cli/src/connections.c:3505 ../tui/nm-editor-utils.c:243 -#: ../tui/nmt-connect-connection-list.c:407 +#: ../clients/cli/connections.c:200 ../clients/cli/connections.c:238 +#: ../clients/cli/connections.c:4169 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:233 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 #. 5 -#. 18 -#: ../cli/src/connections.c:203 ../cli/src/devices.c:80 -#: ../cli/src/devices.c:108 +#. 22 +#: ../clients/cli/connections.c:202 ../clients/cli/devices.c:46 +#: ../clients/cli/devices.c:78 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-PATH" #. 10 -#: ../cli/src/connections.c:204 +#: ../clients/cli/connections.c:203 msgid "ZONE" msgstr "ZONE" #. 11 -#: ../cli/src/connections.c:205 +#: ../clients/cli/connections.c:204 #| msgid "DBUS-PATH" msgid "MASTER-PATH" msgstr "MASTER-PATH" #. 1 -#: ../cli/src/connections.c:217 +#: ../clients/cli/connections.c:216 #| msgid "NAME" msgid "USERNAME" msgstr "USERNAME" #. 3 -#: ../cli/src/connections.c:219 +#: ../clients/cli/connections.c:218 msgid "BANNER" msgstr "BANNER" #. 4 -#: ../cli/src/connections.c:220 +#: ../clients/cli/connections.c:219 #| msgid "STATE" msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-STATE" #. 5 -#: ../cli/src/connections.c:221 +#: ../clients/cli/connections.c:220 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../cli/src/connections.c:234 ../cli/src/devices.c:239 +#: ../clients/cli/connections.c:233 ../clients/cli/devices.c:225 msgid "GENERAL" msgstr "GENERAL" #. 0 #. 6 -#: ../cli/src/connections.c:235 ../cli/src/devices.c:246 +#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:232 #| msgid "IP4-DNS" msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../cli/src/connections.c:236 ../cli/src/devices.c:247 +#: ../clients/cli/connections.c:235 ../clients/cli/devices.c:233 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../cli/src/connections.c:237 ../cli/src/devices.c:248 +#: ../clients/cli/connections.c:236 ../clients/cli/devices.c:234 #| msgid "IP6-DNS" msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../cli/src/connections.c:238 ../cli/src/devices.c:249 +#: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/devices.c:235 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:253 +#: ../clients/cli/connections.c:272 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" -"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | load " -"}\n" -"\n" -" show [--active] [[--show-secrets] [id | uuid | path | apath] ] ...\n" +"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | monitor | " +"reload | load }\n" "\n" -" up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [nsp ] " -"[passwd-file ]\n" +" show [--active] [--order ]\n" +" show [--active] [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" " up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [passwd-file " "]\n" "\n" " down [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" -" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- ([+|-" +"]. )+]\n" "\n" " modify [--temporary] [id | uuid | path] ([+|-]. " ")+\n" "\n" +" clone [--temporary] [id | uuid | path ] \n" +"\n" " edit [id | uuid | path] \n" " edit [type ] [con-name ]\n" "\n" " delete [id | uuid | path] \n" "\n" +" monitor [id | uuid | path] ...\n" +"\n" " reload\n" "\n" " load [ ... ]\n" "\n" +" import [--temporary] type file \n" +"\n" +" export [id | uuid | path] []\n" +"\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:274 +#: ../clients/cli/connections.c:294 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := [--active]\n" +"ARGUMENTS := [--active] [--order ]\n" "\n" "List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n" "active if a device is using that connection profile. Without a parameter, " "all\n" "profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n" -"profiles are shown.\n" +"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual " +"page).\n" "\n" -"ARGUMENTS := [--active] [--show-secrets] [id | uuid | path | apath] " -"...\n" +"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" "Show details for specified connections. By default, both static " "configuration\n" @@ -824,10 +902,11 @@ "using global '--fields' option. Refer to the manual page for more " "information.\n" "When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n" -"account. --show-secrets option will reveal associated secrets as well.\n" +"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as " +"well.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:295 +#: ../clients/cli/connections.c:315 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -852,7 +931,7 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:316 +#: ../clients/cli/connections.c:336 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -866,20 +945,22 @@ "\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:328 +#: ../clients/cli/connections.c:348 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-" +"- ([+|-]. )+]\n" "\n" " COMMON_OPTIONS:\n" " type \n" " ifname | \"*\"\n" " [con-name ]\n" " [autoconnect yes|no]\n" -"\n" " [save yes|no]\n" +" [master ]\n" +" [slave-type ]\n" "\n" " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" " ethernet: [mac ]\n" @@ -917,7 +998,7 @@ " bluetooth: [addr ]\n" " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" "\n" -" vlan: dev \n" +" vlan: dev \n" " id \n" " [flags ]\n" " [ingress ]\n" @@ -949,6 +1030,7 @@ " [hello-time <1-10>]\n" " [max-age <6-40>]\n" " [ageing-time <0-1000000>]\n" +" [multicast-snooping yes|no]\n" " [mac ]\n" "\n" " bridge-slave: master \n" @@ -964,13 +1046,49 @@ " [channel <1-13>]\n" " [dhcp-anycast ]\n" "\n" +" adsl: username \n" +" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n" +" [password ]\n" +" [encapsulation vcmux|llc]\n" +"\n" +" tun: mode tun|tap\n" +" [owner ]\n" +" [group ]\n" +" [pi yes|no]\n" +" [vnet-hdr yes|no]\n" +" [multi-queue yes|no]\n" +"\n" +" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n" +" remote \n" +" [local ]\n" +" [dev ]\n" +"\n" +" macvlan: dev \n" +" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n" +" [tap yes|no]\n" +"\n" +" vxlan: id \n" +" remote \n" +" [local ]\n" +" [dev ]\n" +" [source-port-min <0-65535>]\n" +" [source-port-max <0-65535>]\n" +" [destination-port <0-65535>]\n" +"\n" +" SLAVE_OPTIONS:\n" +" bridge: [priority <0-63>]\n" +" [path-cost <1-65535>]\n" +" [hairpin yes|no]\n" +"\n" +" team: [config |]\n" +"\n" " IP_OPTIONS:\n" " [ip4 ] [gw4 ]\n" " [ip6 ] [gw6 ]\n" "\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:437 +#: ../clients/cli/connections.c:460 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -995,7 +1113,21 @@ "\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:461 +#: ../clients/cli/connections.c:483 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] \n" +"\n" +"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n" +"the exact copy of the , except the uuid property (will be generated) " +"and\n" +"id (provided as argument).\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:495 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1022,7 +1154,7 @@ "संवादास्पद संपादकात नवीन जोडणी प्रोफाइल समाविष्ट करा.\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:477 +#: ../clients/cli/connections.c:510 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1041,7 +1173,20 @@ "नाव, UUID किंवा D-Bus मार्गद्वारे प्रोफाइल ओळखले जाते.\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:489 +#: ../clients/cli/connections.c:521 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] ...\n" +"\n" +"Monitor connection profile activity.\n" +"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n" +"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:533 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1054,7 +1199,7 @@ "डिस्कपासून सर्व जोडणी फाइल्स पुन्हा लोड करा.\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:498 +#: ../clients/cli/connections.c:541 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1076,1008 +1221,1337 @@ "स्तरविषयी माहिती आहे, याची खात्री करा.\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:556 +#: ../clients/cli/connections.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [--temporary] type file \n" +"\n" +"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection " +"profile.\n" +"The type of the input file is specified by type option.\n" +"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n" +"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:566 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" +"\n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path] []\n" +"\n" +"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n" +"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:644 msgid "activating" msgstr "बंद करत आहे" -#: ../cli/src/connections.c:558 +#: ../clients/cli/connections.c:646 msgid "activated" msgstr "सक्रिय केले" -#: ../cli/src/connections.c:562 +#: ../clients/cli/connections.c:650 #| msgid "activated" msgid "deactivated" msgstr "निष्क्रीय केले" -#: ../cli/src/connections.c:574 +#: ../clients/cli/connections.c:662 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN जोडणी (तयार करा)" -#: ../cli/src/connections.c:576 +#: ../clients/cli/connections.c:664 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN जोडणी (ओळख पटवणे आवश्यक आहे)" -#: ../cli/src/connections.c:578 +#: ../clients/cli/connections.c:666 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN जोडणी" -#: ../cli/src/connections.c:580 +#: ../clients/cli/connections.c:668 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN जोडणी (IP संरचना प्राप्त करत आहे)" -#: ../cli/src/connections.c:582 +#: ../clients/cli/connections.c:670 msgid "VPN connected" msgstr "VPN जोडणी यशस्वी" -#: ../cli/src/connections.c:584 +#: ../clients/cli/connections.c:672 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN जोडणी अपयशी" -#: ../cli/src/connections.c:586 +#: ../clients/cli/connections.c:674 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN जोडणी खंडीत झाली" -#: ../clients/cli/connections.c:636 +#: ../clients/cli/connections.c:744 #, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:669 +#: ../clients/cli/connections.c:764 #| msgid "Connection details" msgid "Connection profile details" msgstr "जोडणी प्रोफाइलचे तपशील" -#: ../cli/src/connections.c:681 ../cli/src/connections.c:1033 +#: ../clients/cli/connections.c:776 ../clients/cli/connections.c:1169 #, c-format #| msgid "Error: 'device show': %s" msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "त्रुटी: 'connection show': %s" -#: ../cli/src/connections.c:825 +#: ../clients/cli/connections.c:932 ../clients/cli/settings.c:1897 msgid "never" msgstr "कधिच नाही" -#. "CAPABILITIES" -#: ../cli/src/connections.c:826 ../cli/src/connections.c:827 -#: ../cli/src/connections.c:829 ../cli/src/connections.c:888 -#: ../cli/src/connections.c:889 ../cli/src/connections.c:891 -#: ../cli/src/connections.c:2841 ../cli/src/connections.c:6572 -#: ../cli/src/connections.c:6573 ../cli/src/devices.c:609 -#: ../cli/src/devices.c:659 ../cli/src/devices.c:801 ../cli/src/devices.c:802 -#: ../cli/src/devices.c:803 ../cli/src/devices.c:836 ../cli/src/devices.c:865 -#: ../cli/src/devices.c:866 ../cli/src/devices.c:867 ../cli/src/devices.c:868 -#: ../cli/src/devices.c:869 ../cli/src/devices.c:870 ../cli/src/devices.c:871 -#: ../cli/src/network-manager.c:442 ../cli/src/settings.c:1509 -msgid "yes" -msgstr "होय" - -#: ../cli/src/connections.c:826 ../cli/src/connections.c:827 -#: ../cli/src/connections.c:829 ../cli/src/connections.c:888 -#: ../cli/src/connections.c:889 ../cli/src/connections.c:891 -#: ../cli/src/connections.c:2842 ../cli/src/connections.c:6572 -#: ../cli/src/connections.c:6573 ../cli/src/devices.c:609 -#: ../cli/src/devices.c:659 ../cli/src/devices.c:801 ../cli/src/devices.c:802 -#: ../cli/src/devices.c:803 ../cli/src/devices.c:836 ../cli/src/devices.c:865 -#: ../cli/src/devices.c:866 ../cli/src/devices.c:867 ../cli/src/devices.c:868 -#: ../cli/src/devices.c:869 ../cli/src/devices.c:870 ../cli/src/devices.c:871 -#: ../cli/src/network-manager.c:444 ../cli/src/settings.c:1509 -msgid "no" -msgstr "नाही" - -#: ../cli/src/connections.c:1021 +#: ../clients/cli/connections.c:1157 #| msgid "Active connection details" msgid "Activate connection details" msgstr "जोडणी तपशील सक्रीय करा" -#: ../cli/src/connections.c:1254 +#: ../clients/cli/connections.c:1393 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "अवैध क्षेत्र '%s'; स्वीकार्य क्षेत्र: %s आणि %s, किंवा %s,%s" -#: ../cli/src/connections.c:1269 ../cli/src/connections.c:1277 +#: ../clients/cli/connections.c:1408 ../clients/cli/connections.c:1416 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "" #. Add headers -#: ../cli/src/connections.c:1338 +#: ../clients/cli/connections.c:1634 #| msgid "NetworkManager status" msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager सक्रीय प्रोफाइल्स" -#: ../cli/src/connections.c:1339 +#: ../clients/cli/connections.c:1635 #| msgid "NetworkManager went to sleep" msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager जोडणी प्रोफाइल्स" -#: ../cli/src/connections.c:1376 ../cli/src/connections.c:1977 -#: ../cli/src/connections.c:1993 ../cli/src/connections.c:2002 -#: ../cli/src/connections.c:2012 ../cli/src/connections.c:2109 -#: ../cli/src/connections.c:8088 ../cli/src/connections.c:8311 -#: ../cli/src/devices.c:1642 ../cli/src/devices.c:1650 -#: ../cli/src/devices.c:2053 ../cli/src/devices.c:2060 -#: ../cli/src/devices.c:2074 ../cli/src/devices.c:2081 -#: ../cli/src/devices.c:2098 ../cli/src/devices.c:2106 -#: ../cli/src/devices.c:2302 ../cli/src/devices.c:2398 -#: ../cli/src/devices.c:2405 +#: ../clients/cli/connections.c:1681 ../clients/cli/connections.c:2389 +#: ../clients/cli/connections.c:2411 ../clients/cli/connections.c:2420 +#: ../clients/cli/connections.c:2429 ../clients/cli/connections.c:2588 +#: ../clients/cli/connections.c:10156 ../clients/cli/connections.c:10273 +#: ../clients/cli/connections.c:10405 ../clients/cli/connections.c:10538 +#: ../clients/cli/connections.c:10648 ../clients/cli/connections.c:10659 +#: ../clients/cli/connections.c:10758 ../clients/cli/devices.c:2344 +#: ../clients/cli/devices.c:2352 ../clients/cli/devices.c:2675 +#: ../clients/cli/devices.c:2682 ../clients/cli/devices.c:2696 +#: ../clients/cli/devices.c:2703 ../clients/cli/devices.c:2720 +#: ../clients/cli/devices.c:2728 ../clients/cli/devices.c:2741 +#: ../clients/cli/devices.c:3105 ../clients/cli/devices.c:3112 +#: ../clients/cli/devices.c:3119 ../clients/cli/devices.c:3131 +#: ../clients/cli/devices.c:3144 ../clients/cli/devices.c:3151 +#: ../clients/cli/devices.c:3323 ../clients/cli/devices.c:3330 +#: ../clients/cli/devices.c:3503 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "त्रुटी: %s बाब आढळले नाही." -#: ../cli/src/connections.c:1427 +#: ../clients/cli/connections.c:1696 #, c-format #| msgid "Error: %s - no such connection." msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "त्रुटी: %s - याप्रकारचे जोडणी प्रोफाइल नाही." -#: ../cli/src/connections.c:1443 ../cli/src/connections.c:2045 -#: ../cli/src/connections.c:8379 ../cli/src/connections.c:8420 -#: ../cli/src/connections.c:8625 ../cli/src/devices.c:2281 -#: ../cli/src/devices.c:2737 ../cli/src/network-manager.c:539 -#: ../cli/src/network-manager.c:582 ../cli/src/network-manager.c:599 -#: ../cli/src/network-manager.c:645 ../cli/src/network-manager.c:659 -#: ../cli/src/network-manager.c:776 ../cli/src/network-manager.c:820 -#: ../cli/src/network-manager.c:840 +#: ../clients/cli/connections.c:1755 ../clients/cli/connections.c:2452 +#: ../clients/cli/connections.c:11162 ../clients/cli/devices.c:3292 +#: ../clients/cli/devices.c:3779 ../clients/cli/general.c:539 +#: ../clients/cli/general.c:588 ../clients/cli/general.c:605 +#: ../clients/cli/general.c:644 ../clients/cli/general.c:658 +#: ../clients/cli/general.c:776 ../clients/cli/general.c:823 +#: ../clients/cli/general.c:843 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "त्रुटी: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1538 +#: ../clients/cli/connections.c:1851 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "साधन '%s' वरील सक्रिय जोडणी आढळली नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1546 +#: ../clients/cli/connections.c:1859 msgid "no active connection or device" msgstr "सक्रिय जोडणी किंवा साधन आढळले नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1617 +#: ../clients/cli/connections.c:1910 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "साधन '%s' जोडणी '%s' सह सहत्व नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1620 +#: ../clients/cli/connections.c:1913 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "जोडणी '%s' करीता साधन आढळले नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1632 +#: ../clients/cli/connections.c:1925 msgid "unknown reason" msgstr "अपरिचीत कारण" -#: ../cli/src/connections.c:1634 ../cli/src/network-manager.c:288 +#: ../clients/cli/connections.c:1927 ../clients/cli/general.c:277 msgid "none" msgstr "काहिच नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1636 +#: ../clients/cli/connections.c:1929 msgid "the user was disconnected" msgstr "वापरकर्ता खंडीत झाले" -#: ../cli/src/connections.c:1638 +#: ../clients/cli/connections.c:1931 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "बेस नेटवर्क जोडणी खंडीत झाले" -#: ../cli/src/connections.c:1640 +#: ../clients/cli/connections.c:1933 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN सेवा अनपेक्षीतरित्या थांबली" -#: ../cli/src/connections.c:1642 +#: ../clients/cli/connections.c:1935 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN सेवाने अवैध संरचना रिटर्न केली" -#: ../cli/src/connections.c:1644 +#: ../clients/cli/connections.c:1937 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "जोडणी प्रयत्नाची वेळ समाप्ती आढळली" -#: ../cli/src/connections.c:1646 +#: ../clients/cli/connections.c:1939 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN सेवा वेळेवर सुरू झाली नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1648 +#: ../clients/cli/connections.c:1941 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN सेवा सुरू होण्यास अपयशी" -#: ../cli/src/connections.c:1650 +#: ../clients/cli/connections.c:1943 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "वैध VPN गोपणीयता आढळले नाही" -#: ../cli/src/connections.c:1652 +#: ../clients/cli/connections.c:1945 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "अवैध VPN गोपणीयता" -#: ../cli/src/connections.c:1654 +#: ../clients/cli/connections.c:1947 msgid "the connection was removed" msgstr "जोडणी काढून टाकली" -#: ../cli/src/connections.c:1671 ../cli/src/connections.c:1827 -#: ../cli/src/connections.c:6468 +#: ../clients/cli/connections.c:1969 ../clients/cli/connections.c:1997 +#: ../clients/cli/connections.c:2158 ../clients/cli/connections.c:8454 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केले (D-Bus सक्रिय मार्ग: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1735 +#: ../clients/cli/connections.c:1976 #, c-format msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " "path: %s)\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1676 +#: ../clients/cli/connections.c:1980 ../clients/cli/connections.c:2002 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी." -#: ../cli/src/connections.c:1701 +#: ../clients/cli/connections.c:2053 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN जोडणी यशस्वीरित्या सुरू केले (D-Bus सक्रिय मार्ग: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1708 +#: ../clients/cli/connections.c:2061 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1726 ../cli/src/devices.c:1299 +#: ../clients/cli/connections.c:2080 ../clients/cli/devices.c:1426 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "त्रुटी: वेळसमाप्ती %d सेकंद समाप्त." -#: ../cli/src/connections.c:1811 +#: ../clients/cli/connections.c:2140 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "त्रुटी: जोडणी सक्रिय करण्यास अपयशी: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1984 +#: ../clients/cli/connections.c:2225 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:1996 +#: ../clients/cli/connections.c:2237 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2004 +#: ../clients/cli/connections.c:2245 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2017 +#: ../clients/cli/connections.c:2258 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:1916 ../cli/src/connections.c:2046 -#| msgid "(unknown error)" -msgid "unknown error" -msgstr "अपरिचीत त्रुटी" - -#: ../cli/src/connections.c:1924 +#: ../clients/cli/connections.c:2314 #, c-format #| msgid "Unknown log level '%s'" msgid "unknown device '%s'." msgstr "अपरिचीत साधन '%s'." -#: ../cli/src/connections.c:1929 +#: ../clients/cli/connections.c:2319 #| msgid "no active connection or device" msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "एकतर वैध जोडणी किंवा साधन दिले नाही" -#: ../clients/cli/connections.c:2161 +#: ../clients/cli/connections.c:2402 #, c-format msgid "Error: Connection '%s' does not exist." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2021 ../cli/src/devices.c:1176 -#: ../cli/src/devices.c:1656 ../cli/src/devices.c:2117 -#: ../cli/src/devices.c:2411 +#: ../clients/cli/connections.c:2437 ../clients/cli/devices.c:1325 +#: ../clients/cli/devices.c:2358 ../clients/cli/devices.c:2752 +#: ../clients/cli/devices.c:3336 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "अपरिचीत घटक: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:2054 +#: ../clients/cli/connections.c:2462 msgid "preparing" msgstr "तयार करत आहे" -#: ../clients/cli/connections.c:2255 +#: ../clients/cli/connections.c:2483 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2271 +#: ../clients/cli/connections.c:2499 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2082 ../cli/src/connections.c:8292 -#: ../cli/src/connections.c:8407 +#: ../clients/cli/connections.c:2570 ../clients/cli/connections.c:10391 +#: ../clients/cli/connections.c:10590 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "त्रुटी: जोडणी निर्देशीत केली नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:2375 +#: ../clients/cli/connections.c:2602 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2376 ../clients/cli/connections.c:8872 +#: ../clients/cli/connections.c:2603 ../clients/cli/connections.c:10420 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2385 +#: ../clients/cli/connections.c:2612 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2431 ../cli/src/utils.c:515 +#: ../clients/cli/connections.c:2955 ../clients/cli/utils.c:702 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "'%s' हे [%s] पैकी नाही" -#: ../cli/src/connections.c:2513 +#: ../clients/cli/connections.c:3032 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." msgstr "त्रुटी: '%s': '%s' वैध %s MAC पत्ता नाही." #. Ask for optional arguments -#: ../cli/src/connections.c:2514 ../cli/src/connections.c:2957 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1825 ../tui/nm-editor-utils.c:173 +#: ../clients/cli/connections.c:3033 ../clients/cli/connections.c:3565 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1716 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1861 ../libnm/nm-device.c:1812 msgid "InfiniBand" msgstr "इंफिनिबँड" -#: ../cli/src/connections.c:2514 ../libnm-glib/nm-device.c:1813 -#: ../tui/nm-editor-utils.c:156 +#: ../clients/cli/connections.c:3033 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1800 msgid "Ethernet" msgstr "इथरनेट" -#: ../cli/src/connections.c:2537 +#: ../clients/cli/connections.c:3053 #, c-format #| msgid "Error: 'mtu': '%s' is not valid." msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." msgstr "त्रुटी: 'mtu': '%s' वैध MTU नाही." -#: ../cli/src/connections.c:2553 +#: ../clients/cli/connections.c:3069 #, c-format msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." msgstr "त्रुटी: 'parent': '%s' वैध इंटरफेस नाही." -#: ../cli/src/connections.c:2574 +#: ../clients/cli/connections.c:3090 #, c-format #| msgid "Error: 'p-key': '%s' is not valid." msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." msgstr "त्रुटी: 'p-key': '%s' वैध इनफिनिबँड P_KEY नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:2882 +#: ../clients/cli/connections.c:3105 +#, c-format +msgid "Error: '%s' is not a valid UID/GID." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:3149 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s." msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2895 +#: ../clients/cli/connections.c:3162 msgid "Wi-Fi mode" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:2904 +#: ../clients/cli/connections.c:3171 msgid "InfiniBand transport mode" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2617 +#: ../clients/cli/connections.c:3183 +msgid "ADSL protocol" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:3194 +msgid "ADSL encapsulation" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:3203 +msgid "TUN device mode" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:3216 #, c-format msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgstr "त्रुटी: 'फ्लॅग्स': '%s' वैध नाही; <0-7>चा वापर करा." -#: ../cli/src/connections.c:2639 +#: ../clients/cli/connections.c:3238 #, c-format #| msgid "Error: 'egress': '%s' is not valid; %s " msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " msgstr "त्रुटी: '%s': '%s' वैध नाही; %s " -#: ../cli/src/connections.c:2832 +#: ../clients/cli/connections.c:3416 +#, c-format +msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:3441 #, c-format #| msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%d-%d>." msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." msgstr "त्रुटी: '%s': '%s' वैध नाही; <%u-%u> याचा वापर करा." #. Ask for optional arguments. -#: ../cli/src/connections.c:2888 +#: ../clients/cli/connections.c:3497 #, c-format msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../cli/src/connections.c:2891 +#: ../clients/cli/connections.c:3500 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../cli/src/connections.c:2906 +#. Ask for optional arguments +#: ../clients/cli/connections.c:3517 msgid "ethernet" msgstr "इथरनेट" -#: ../cli/src/connections.c:2914 ../cli/src/connections.c:2962 -#: ../cli/src/connections.c:3071 ../cli/src/connections.c:3150 +#: ../clients/cli/connections.c:3522 ../clients/cli/connections.c:3570 +#: ../clients/cli/connections.c:3704 ../clients/cli/connections.c:3783 msgid "MTU [auto]: " msgstr "MTU [auto]: " -#: ../cli/src/connections.c:2925 ../cli/src/connections.c:2973 -#: ../cli/src/connections.c:3043 ../cli/src/connections.c:3082 -#: ../cli/src/connections.c:3437 +#: ../clients/cli/connections.c:3533 ../clients/cli/connections.c:3581 +#: ../clients/cli/connections.c:3676 ../clients/cli/connections.c:3715 +#: ../clients/cli/connections.c:4101 msgid "MAC [none]: " msgstr "MAC [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:2936 +#: ../clients/cli/connections.c:3544 msgid "Cloned MAC [none]: " msgstr "क्लोन केलेले MAC [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:2984 +#: ../clients/cli/connections.c:3592 #, c-format msgid "Transport mode %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:2997 +#: ../clients/cli/connections.c:3605 #| msgid "Interface name: " msgid "Parent interface [none]: " msgstr "पॅरेंट संवाद [काहीही नाही]: " -#: ../cli/src/connections.c:3008 +#: ../clients/cli/connections.c:3616 msgid "P_KEY [none]: " msgstr "P_KEY [काहीही नाही]: " -#: ../cli/src/connections.c:3018 +#: ../clients/cli/connections.c:3626 #, c-format msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" msgstr "त्रुटी: 'parent' निर्देशीत केले असताना 'p-key' अनिवार्य आहे.\n" -#: ../cli/src/connections.c:2906 ../libnm-glib/nm-device.c:1815 -#: ../tui/nm-editor-utils.c:164 +#. Ask for optional arguments +#: ../clients/cli/connections.c:3643 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1802 msgid "Wi-Fi" msgstr "वाय-फाय" -#: ../clients/cli/connections.c:3328 +#: ../clients/cli/connections.c:3651 ../clients/cli/connections.c:6199 #, c-format msgid "Mode %s" msgstr "" #. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3038 ../libnm-glib/nm-device.c:1821 +#: ../clients/cli/connections.c:3671 ../libnm-glib/nm-device.c:1857 +#: ../libnm/nm-device.c:1808 msgid "WiMAX" msgstr "WiMax" #. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3061 +#: ../clients/cli/connections.c:3694 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3065 ../cli/src/connections.c:3103 +#: ../clients/cli/connections.c:3698 ../clients/cli/connections.c:3736 +#: ../clients/cli/connections.c:4223 #| msgid "Password: " msgid "Password [none]: " msgstr "पासवर्ड [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:3067 +#: ../clients/cli/connections.c:3700 msgid "Service [none]: " msgstr "सेवा [काहीही नाही]: " #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3097 +#: ../clients/cli/connections.c:3730 msgid "mobile broadband" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3101 ../cli/src/connections.c:3509 +#: ../clients/cli/connections.c:3734 ../clients/cli/connections.c:4173 msgid "Username [none]: " msgstr "वापरकर्तानाव [none]: " #. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3116 +#: ../clients/cli/connections.c:3749 msgid "bluetooth" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3123 +#: ../clients/cli/connections.c:3756 #, c-format msgid "Bluetooth type %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3129 +#: ../clients/cli/connections.c:3762 #, c-format #| msgid "Error: 'p-key': '%s' is not valid." msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" msgstr "त्रुटी: 'bt-type': '%s' वैध ब्ल्युटूथ प्रकार नाही.\n" #. Ask for optional 'vlan' arguments. -#. 11 -#: ../cli/src/connections.c:3145 ../cli/src/devices.c:251 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1833 ../libnm-util/nm-connection.c:1303 -#: ../tui/nm-editor-utils.c:227 ../tui/nmt-page-vlan.c:53 +#. 13 +#: ../clients/cli/connections.c:3778 ../clients/cli/devices.c:239 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1714 ../libnm-glib/nm-device.c:1869 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1820 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../cli/src/connections.c:3161 +#: ../clients/cli/connections.c:3794 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " msgstr "VLAN फ्लॅग्ज (<0-7>) [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:3172 +#: ../clients/cli/connections.c:3805 msgid "Ingress priority maps [none]: " msgstr "इंग्रेस प्राधान्यता मॅप्स [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:3183 +#: ../clients/cli/connections.c:3816 msgid "Egress priority maps [none]: " msgstr "एग्रेस प्राधान्यता मॅप्स [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:3194 +#: ../clients/cli/connections.c:3827 msgid "Bonding mode [balance-rr]: " msgstr "बाँडिंग मोड [balance-rr]: " #. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3209 +#: ../clients/cli/connections.c:3843 msgid "bond" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3231 +#: ../clients/cli/connections.c:3865 msgid "Bonding primary interface [none]: " msgstr "प्राथमिक संवादची बांधणी करत आहे [none]: " -#: ../cli/src/connections.c:3234 +#: ../clients/cli/connections.c:3868 #, c-format #| msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" msgstr "त्रुटी: 'primary': '%s' वैध संवाद नाव नाही.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3242 +#: ../clients/cli/connections.c:3876 #, c-format msgid "Bonding monitoring mode %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3248 +#: ../clients/cli/connections.c:3882 #, c-format #| msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option." msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "त्रुटी: '%s' वैध मॉनिटरिंग मोड नाही; '%s' किंवा '%s' चा वापर करा.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3257 +#: ../clients/cli/connections.c:3891 msgid "Bonding miimon [100]: " msgstr "miimon [100] ची बांधणी करत आहे: " -#: ../cli/src/connections.c:3260 +#: ../clients/cli/connections.c:3894 #, c-format #| msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "त्रुटी: 'miimon': '%s' वैध क्रमांक <0-%u> नाही.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3268 +#: ../clients/cli/connections.c:3902 msgid "Bonding downdelay [0]: " msgstr "downdelay [0] ची बांधणी करत आहे: " -#: ../cli/src/connections.c:3271 +#: ../clients/cli/connections.c:3905 #, c-format #| msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "त्रुटी: 'downdelay': '%s' वैध क्रमांक <0-%u> नाही.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3279 +#: ../clients/cli/connections.c:3913 msgid "Bonding updelay [0]: " msgstr "updelay [0] ची बांधणी करत आहे: " -#: ../cli/src/connections.c:3282 +#: ../clients/cli/connections.c:3916 #, c-format #| msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "त्रुटी: 'updelay': '%s' वैध क्रमांक <0-%u> नाही.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3291 +#: ../clients/cli/connections.c:3925 msgid "Bonding arp-interval [0]: " msgstr "arp-interval [0] ची बांधणी करत आहे: " -#: ../cli/src/connections.c:3294 +#: ../clients/cli/connections.c:3928 #, c-format #| msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "त्रुटी: 'arp-interval': '%s' वैध क्रमांक <0-%u> नाही.\n" #. FIXME: verify the string -#: ../cli/src/connections.c:3302 +#: ../clients/cli/connections.c:3936 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " msgstr "arp-ip-target [none] ची बांधणी करत आहे: " -#: ../clients/cli/connections.c:3620 +#: ../clients/cli/connections.c:3943 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3626 +#: ../clients/cli/connections.c:3949 #, c-format msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3322 +#: ../clients/cli/connections.c:3972 #| msgid "The IP configuration is no longer valid" msgid "Team JSON configuration [none]: " msgstr "टिम JSON संरचना [काहीही नाही]: " -#: ../cli/src/connections.c:3339 +#: ../clients/cli/connections.c:3989 msgid "team" msgstr "टिम" -#: ../cli/src/connections.c:3345 +#: ../clients/cli/connections.c:3995 msgid "team-slave" msgstr "team-slave" #. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3357 +#: ../clients/cli/connections.c:4007 msgid "bridge" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3363 +#: ../clients/cli/connections.c:4013 #, c-format msgid "Enable STP %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3368 +#: ../clients/cli/connections.c:4018 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3376 +#: ../clients/cli/connections.c:4026 msgid "STP priority [32768]: " msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3380 +#: ../clients/cli/connections.c:4030 #, c-format #| msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%d-%d>." msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" msgstr "त्रुटी: 'priority': '%s' वैध क्रमांक <0-%d> नाही.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3388 +#: ../clients/cli/connections.c:4038 msgid "Forward delay [15]: " msgstr "फॉरवर्ड डिले [15]: " -#: ../cli/src/connections.c:3392 +#: ../clients/cli/connections.c:4042 #, c-format #| msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" msgstr "त्रुटी: 'forward-delay': '%s' वैध क्रमांक <2-30> नाही.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3401 +#: ../clients/cli/connections.c:4051 msgid "Hello time [2]: " msgstr "हलो वेळ [2]: " -#: ../cli/src/connections.c:3405 +#: ../clients/cli/connections.c:4055 #, c-format #| msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" msgstr "त्रुटी: 'hello-time': '%s' वैध क्रमांक <1-10> नाही.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3413 +#: ../clients/cli/connections.c:4063 msgid "Max age [20]: " msgstr "कमाल वय [20]: " -#: ../cli/src/connections.c:3417 +#: ../clients/cli/connections.c:4067 #, c-format #| msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" msgstr "त्रुटी: 'max-age': '%s' वैध क्रमांक <6-40> नाही.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3425 +#: ../clients/cli/connections.c:4075 msgid "MAC address ageing time [300]: " msgstr "MAC पत्ता अजिंग वेळ [300]: " -#: ../cli/src/connections.c:3429 +#: ../clients/cli/connections.c:4079 #, c-format #| msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" msgstr "त्रुटी: 'ageing-time': '%s' वैध क्रमांक <0-1000000> नाही.\n" +#: ../clients/cli/connections.c:4088 +#, c-format +msgid "Enable IGMP snooping %s" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4093 +#, c-format +msgid "Error: 'multicast-snooping': %s.\n" +msgstr "" + #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3456 +#: ../clients/cli/connections.c:4120 msgid "bridge-slave" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3461 +#: ../clients/cli/connections.c:4125 msgid "Bridge port priority [32]: " msgstr "ब्रिज पोर्ट प्राधान्यता [32]: " -#: ../cli/src/connections.c:3474 +#: ../clients/cli/connections.c:4138 msgid "Bridge port STP path cost [100]: " msgstr "ब्रिज पोर्ट STP पाथ कॉस्ट [100]: " -#: ../cli/src/connections.c:3488 +#: ../clients/cli/connections.c:4152 #, c-format msgid "Hairpin %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3493 +#: ../clients/cli/connections.c:4157 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" msgstr "" #. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../cli/src/connections.c:3520 ../libnm-glib/nm-device.c:1819 +#: ../clients/cli/connections.c:4184 ../libnm-glib/nm-device.c:1855 +#: ../libnm/nm-device.c:1806 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC मेश" -#: ../cli/src/connections.c:3525 +#: ../clients/cli/connections.c:4189 msgid "OLPC Mesh channel [1]: " msgstr "OLPC मेश वाहिनी [1]: " -#: ../cli/src/connections.c:3528 +#: ../clients/cli/connections.c:4192 #, c-format #| msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" msgstr "त्रुटी: 'channel': '%s' वैध क्रमांक <1-13> नाही.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3536 +#: ../clients/cli/connections.c:4200 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " msgstr "DHCP एनिकास्ट MAC पत्ता [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3905 +#. Ask for optional 'adsl' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:4219 ../libnm-glib/nm-device.c:1871 +#: ../libnm/nm-device.c:1822 +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: ../clients/cli/connections.c:4227 +#, c-format +msgid "ADSL encapsulation %s" +msgstr "" + +#. Ask for optional 'macvlan' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:4245 +msgid "macvlan" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4251 +#, c-format +msgid "Tap %s" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4256 +#, c-format +msgid "Error: 'tap': %s.\n" +msgstr "" + +#. Ask for optional 'vxlan' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:4272 ../libnm-glib/nm-device.c:1875 +#: ../libnm/nm-device.c:1826 +msgid "VXLAN" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4277 ../clients/cli/connections.c:4601 +msgid "Parent device [none]: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4282 ../clients/cli/connections.c:4606 +#, c-format +msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4291 +msgid "Local address [none]: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4296 +#, c-format +msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4305 +msgid "Minimum source port [0]: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4309 +#, c-format +msgid "Error: 'source-port-min': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4318 +msgid "Maximum source port [0]: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4322 +#, c-format +msgid "Error: 'source-port-max': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4331 +msgid "Destination port [8472]: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4335 +#, c-format +msgid "Error: 'destination-port': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4374 msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3907 +#: ../clients/cli/connections.c:4376 msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3921 +#: ../clients/cli/connections.c:4390 #, c-format msgid " Address successfully added: %s\n" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3923 +#: ../clients/cli/connections.c:4392 #, c-format msgid " Warning: address already present: %s\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3605 +#: ../clients/cli/connections.c:4394 #, c-format msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" msgstr " सावधानता: समाप्तिस गार्बेजकरिता दुर्लक्ष करत आहे: '%s'\n" -#: ../cli/src/connections.c:3607 ../cli/src/connections.c:4464 -#: ../cli/src/connections.c:4527 ../cli/src/connections.c:4938 -#: ../cli/src/connections.c:4948 +#: ../clients/cli/connections.c:4396 ../clients/cli/connections.c:5605 +#: ../clients/cli/connections.c:5652 ../clients/cli/connections.c:6569 +#: ../clients/cli/connections.c:6602 msgid "Error: " msgstr "त्रुटी: " -#: ../clients/cli/connections.c:3947 +#: ../clients/cli/connections.c:4416 msgid "IPv4 gateway [none]: " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3950 +#: ../clients/cli/connections.c:4419 msgid "IPv6 gateway [none]: " msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:3970 +#: ../clients/cli/connections.c:4439 #, c-format msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n" msgstr "" #. Ask for IP addresses -#: ../cli/src/connections.c:3624 +#: ../clients/cli/connections.c:4452 #, c-format msgid "Do you want to add IP addresses? %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:3631 +#: ../clients/cli/connections.c:4460 #, c-format msgid "Press to finish adding addresses.\n" msgstr "पत्ता समावेश पूर्ण करण्याकरिता दाबा.\n" -#: ../cli/src/connections.c:3777 +#. Ask for optional 'tun' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:4504 ../libnm-glib/nm-device.c:1879 +#: ../libnm/nm-device.c:1830 +msgid "Tun" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4509 +msgid "User ID [none]: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4522 +msgid "Group ID [none]: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4536 +#, c-format +msgid "Enable PI %s" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4541 +#, c-format +msgid "Error: 'pi': %s.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4549 +#, c-format +msgid "Enable VNET header %s" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4554 +#, c-format +msgid "Error: 'vnet-hdr': %s.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4562 +#, c-format +msgid "Enable multi queue %s" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4567 +#, c-format +msgid "Error: 'multi-queue': %s.\n" +msgstr "" + +#. Ask for optional 'ip-tunnel' arguments. +#: ../clients/cli/connections.c:4581 +msgid "IP Tunnel" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4586 +msgid "Local endpoint [none]: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4592 +#, c-format +msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4658 ../clients/cli/connections.c:10184 +#, c-format +msgid "Error: . argument is missing." +msgstr "त्रुटी: . बाब आढळले नाही." + +#: ../clients/cli/connections.c:4663 +#, c-format +msgid "Error: value for '%s' is missing." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4681 +#, c-format +msgid "Error: invalid . '%s'." +msgstr "त्रुटी: अवैध . '%s'." + +#: ../clients/cli/connections.c:4689 +#, c-format +msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." +msgstr "त्रुटी: अवैध किंवा अस्वीकार्य सेटिंग '%s': %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:4700 +#, c-format +msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4710 +#, c-format +msgid "Error: invalid property '%s': %s." +msgstr "त्रुटी: अवैध गुणधर्म '%s': %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:4722 +#, c-format +msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." +msgstr "त्रुटी: %s.%s: %s संपादित करण्यास अपयशी." + +#: ../clients/cli/connections.c:4741 +#, c-format +msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4775 +#, c-format +msgid "" +"Warning: 'type' is ignored. Use 'nmcli connection add \"%s\" ...' instead." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4783 +msgid "Error: redundant 'master' option." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:4796 +msgid "Error: 'master' is required." +msgstr "त्रुटी: 'मास्टर' आवश्यक आहे." + +#: ../clients/cli/connections.c:4950 #, c-format #| msgid "Error: 'parent': not valid without p-key." msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." msgstr "त्रुटी: 'parent': 'p-key' विना वैध नाही." -#: ../cli/src/connections.c:3833 ../cli/src/connections.c:4854 +#: ../clients/cli/connections.c:5005 ../clients/cli/connections.c:5967 msgid "SSID: " msgstr "SSID: " -#: ../cli/src/connections.c:3836 ../cli/src/connections.c:4857 +#: ../clients/cli/connections.c:5008 ../clients/cli/connections.c:5970 msgid "Error: 'ssid' is required." msgstr "त्रुटी: 'ssid' आवश्यक आहे." -#: ../cli/src/connections.c:3900 +#: ../clients/cli/connections.c:5072 msgid "WiMAX NSP name: " msgstr "WiMAX NSP नाव: " -#: ../cli/src/connections.c:3903 +#: ../clients/cli/connections.c:5075 msgid "Error: 'nsp' is required." msgstr "त्रुटी: 'nsp' आवश्यक आहे." -#: ../cli/src/connections.c:3958 +#: ../clients/cli/connections.c:5127 msgid "PPPoE username: " msgstr "PPPoE वापरकर्तानाव: " -#: ../cli/src/connections.c:3961 +#: ../clients/cli/connections.c:5130 ../clients/cli/connections.c:6037 #| msgid "Error: 'master' is required." msgid "Error: 'username' is required." msgstr "त्रुटी: 'username' आवश्यक." -#: ../cli/src/connections.c:4032 +#: ../clients/cli/connections.c:5199 msgid "APN: " msgstr "APN: " -#: ../cli/src/connections.c:4035 +#: ../clients/cli/connections.c:5202 msgid "Error: 'apn' is required." msgstr "त्रुटी: 'apn' आवश्यक आहे." -#: ../cli/src/connections.c:4094 +#: ../clients/cli/connections.c:5260 msgid "Bluetooth device address: " msgstr "ब्ल्युटूथ साधन पत्ता: " -#: ../cli/src/connections.c:4097 +#: ../clients/cli/connections.c:5263 msgid "Error: 'addr' is required." msgstr "त्रुटी: 'addr' आवश्यक आहे." -#: ../cli/src/connections.c:4140 +#: ../clients/cli/connections.c:5304 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "त्रुटी: 'bt-type': '%s' वैध नाही; [%s, %s (%s), %s]चा वापर करा." -#: ../cli/src/connections.c:4185 +#: ../clients/cli/connections.c:5348 msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgstr "VLAN पॅरेंट साधन किंवा जोडणी UUID: " -#: ../cli/src/connections.c:4188 +#: ../clients/cli/connections.c:5351 ../clients/cli/connections.c:6108 msgid "Error: 'dev' is required." msgstr "त्रुटी: 'dev' आवश्यक आहे." -#: ../cli/src/connections.c:4192 -msgid "VLAN ID <0-4095>: " -msgstr "VLAN ID <0-4095>: " +#: ../clients/cli/connections.c:5355 +msgid "VLAN ID <0-4094>: " +msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4195 +#: ../clients/cli/connections.c:5358 ../clients/cli/connections.c:6424 msgid "Error: 'id' is required." msgstr "त्रुटी: 'id' आवश्यक आहे." -#: ../cli/src/connections.c:4201 +#: ../clients/cli/connections.c:5364 #, c-format -msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." -msgstr "त्रुटी: 'id': '%s' वैध नाही; <0-4095>चा वापर करा." +msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4094>." +msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4211 +#: ../clients/cli/connections.c:5374 ../clients/cli/connections.c:6116 #, c-format msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." msgstr "त्रुटी: 'dev': '%s' UUID, संवाद नाव, किंवा MAC पैकी नाही." -#: ../cli/src/connections.c:4346 +#: ../clients/cli/connections.c:5506 #, c-format msgid "Error: 'mode': %s." msgstr "त्रुटी: 'mode': %s." -#: ../cli/src/connections.c:4355 +#: ../clients/cli/connections.c:5515 #, c-format #| msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." msgstr "त्रुटी: 'primary': '%s' वैध संवाद नाव नाही." -#: ../cli/src/connections.c:4405 ../cli/src/connections.c:4505 -#: ../cli/src/connections.c:4712 -msgid "Error: 'master' is required." -msgstr "त्रुटी: 'मास्टर' आवश्यक आहे." - -#: ../cli/src/connections.c:4411 ../cli/src/connections.c:4511 -#: ../cli/src/connections.c:4718 +#: ../clients/cli/connections.c:5738 #, c-format -msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" -msgstr "" +msgid "Error: 'stp': %s." +msgstr "त्रुटी: 'stp': %s." -#: ../cli/src/connections.c:4414 ../cli/src/connections.c:4519 -#: ../cli/src/connections.c:4721 +#: ../clients/cli/connections.c:5747 #, c-format -msgid "" -"Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " -"now.\n" +msgid "Error: 'multicast-snooping': %s." msgstr "" -"सावधानता: 'type'कडे सध्या दुर्लक्ष केले जाते. आत्ता फक्त इथरनेट स्लेव्सकरिता " -"समर्थन पुरवले जाते.\n" - -#: ../cli/src/connections.c:4614 -#, c-format -msgid "Error: 'stp': %s." -msgstr "त्रुटी: 'stp': %s." -#: ../cli/src/connections.c:4748 +#: ../clients/cli/connections.c:5866 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s." msgstr "त्रुटी: 'हेअरपिन': %s." -#: ../cli/src/connections.c:4801 +#: ../clients/cli/connections.c:5915 msgid "Error: 'vpn-type' is required." msgstr "त्रुटी: 'vpn-type' आवश्यक आहे." -#: ../cli/src/connections.c:4808 +#: ../clients/cli/connections.c:5922 #, c-format msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:4870 +#: ../clients/cli/connections.c:5983 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgstr "त्रुटी: 'वाहिनी': '%s' वैध नाही; <1-13>चा वापर करा." -#: ../cli/src/connections.c:4905 +#: ../clients/cli/connections.c:6034 +msgid "Username: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6043 +#, c-format +msgid "Protocol %s" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6046 +msgid "Error: 'protocol' is required." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6105 +msgid "MACVLAN parent device or connection UUID: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6125 ../clients/cli/connections.c:6205 +#: ../clients/cli/connections.c:6307 +msgid "Error: 'mode' is required." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6131 +msgid "Error: 'mode' is not valid." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6144 +#, c-format +msgid "Error: 'tap': %s." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6230 +#, c-format +msgid "Error: 'pi': %s." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6241 +#, c-format +msgid "Error: 'vnet-hdr': %s." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6252 +#, c-format +msgid "Error: 'multi-queue': %s." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6321 +#, c-format +msgid "Error: 'mode': '%s' is not valid, use one of %s" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6327 +msgid "Remote endpoint: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6330 ../clients/cli/connections.c:6432 +msgid "Error: 'remote' is required." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6337 +#, c-format +msgid "Error: 'remote': '%s' is not valid; must be an IP address" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6351 +#, c-format +msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6360 ../clients/cli/connections.c:6455 +#, c-format +msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6421 +msgid "VXLAN ID: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6429 +msgid "Remote: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6438 +#, c-format +msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-16777215>." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6464 +#, c-format +msgid "Error: 'remote': '%s' is not a valid IP address" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6473 +#, c-format +msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6482 +#, c-format +msgid "Error: 'source-port-min': %s is not valid; use <0-65535>." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6491 +#, c-format +msgid "Error: 'source-port-max': %s is not valid; use <0-65535>." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6500 +#, c-format +msgid "Error: 'destination-port': %s is not valid; use <0-65535>." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:6540 #, c-format #| msgid "Error: '%s' is a not valid connection type." msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgstr "त्रुटी: '%s' वैध जोडणी प्रकार नाही." -#: ../clients/cli/connections.c:5281 +#: ../clients/cli/connections.c:6581 #, c-format msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5285 +#: ../clients/cli/connections.c:6585 #, c-format msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5289 +#: ../clients/cli/connections.c:6589 #, c-format msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5314 +#: ../clients/cli/connections.c:6614 #, c-format msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5318 +#: ../clients/cli/connections.c:6618 #, c-format msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5322 +#: ../clients/cli/connections.c:6622 #, c-format msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'" msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:5382 +#: ../clients/cli/connections.c:6670 ../clients/cli/connections.c:10223 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:5007 +#: ../clients/cli/connections.c:6675 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "जोडणी '%s' (%s) यशस्वीरित्या समाविष्ट केले.\n" -#: ../cli/src/connections.c:5221 +#: ../clients/cli/connections.c:6951 ../clients/cli/connections.c:10678 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "त्रुटी: 'type' बाब आवश्यक आहे." -#: ../cli/src/connections.c:5229 +#: ../clients/cli/connections.c:6959 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "त्रुटी: अवैध जोडणी प्रकार; %s." -#: ../cli/src/connections.c:5238 +#: ../clients/cli/connections.c:6968 ../clients/cli/devices.c:2164 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "त्रुटी: 'autoconnect': %s." -#: ../cli/src/connections.c:5248 +#: ../clients/cli/connections.c:6978 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:5264 +#: ../clients/cli/connections.c:6995 #| msgid "Interface name: " msgid "Interface name [*]: " msgstr "इंटरफेस नाव [*]: " -#: ../cli/src/connections.c:5269 +#: ../clients/cli/connections.c:7000 #, c-format msgid "Error: 'ifname' argument is required." msgstr "त्रुटी: 'ifname' बाब आवश्यक आहे." -#: ../cli/src/connections.c:5276 +#: ../clients/cli/connections.c:7002 +#, c-format +msgid "Error: mandatory 'ifname' not seen before '%s'." +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:7011 #, c-format msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." msgstr "त्रुटी: 'ifname': '%s' वैध इंटरफेस तसेच '*' नाही." -#: ../cli/src/connections.c:6064 +#: ../clients/cli/connections.c:8035 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' सेटिंग मूल्ये]\n" @@ -2085,7 +2559,7 @@ #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6639 +#: ../clients/cli/connections.c:8117 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -2104,7 +2578,7 @@ "quit :: exit nmcli\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:6173 +#: ../clients/cli/connections.c:8144 #, c-format #| msgid "" #| "goto [.] | :: enter setting/property for " @@ -2132,7 +2606,7 @@ " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../cli/src/connections.c:6180 +#: ../clients/cli/connections.c:8151 #, c-format msgid "" "remove [.] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2153,7 +2627,7 @@ "उदाहरणार्थ: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../cli/src/connections.c:6187 +#: ../clients/cli/connections.c:8158 #, c-format #| msgid "" #| "set [. ] :: set property value\n" @@ -2174,7 +2648,7 @@ "\n" "उदाहरणार्थ: nmcli> set con.id My connection\n" -#: ../cli/src/connections.c:6192 +#: ../clients/cli/connections.c:8163 #, c-format msgid "" "describe [.] :: describe property\n" @@ -2187,7 +2661,7 @@ "गुणधर्माचे वर्णन दाखवतो. सर्व NM सेटिंग्ज आणि गुणधर्माच्या पहाण्याकरिता, " "तुम्ही nm-settings(5) मॅन्युअल पृष्ट पाहू शकता.\n" -#: ../cli/src/connections.c:6197 +#: ../clients/cli/connections.c:8168 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2202,7 +2676,7 @@ "\n" "उदाहरणार्थ: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6695 +#: ../clients/cli/connections.c:8173 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2217,7 +2691,7 @@ " nmcli bond> verify\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:6209 +#: ../clients/cli/connections.c:8182 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2233,7 +2707,7 @@ "profile must be deleted.\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:6220 +#: ../clients/cli/connections.c:8193 #, c-format msgid "" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" @@ -2254,7 +2728,7 @@ "/| - AP (Wi-Fi) किंवा NSP (WiMAX) ( निर्देशीत न केल्यास / " "सह पहिले जोडा)\n" -#: ../cli/src/connections.c:6227 ../cli/src/connections.c:6384 +#: ../clients/cli/connections.c:8200 ../clients/cli/connections.c:8359 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2263,7 +2737,7 @@ "back :: शीर्षकडील मेन्यू स्तरकडे जा\n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:6230 +#: ../clients/cli/connections.c:8203 #, c-format msgid "" "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2272,32 +2746,23 @@ "help/? [] :: nmcli आदेशांकरिता मदत\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6728 +#: ../clients/cli/connections.c:8206 #, c-format msgid "" "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" "\n" "Configures nmcli. The following options are available:\n" -"status-line yes | no [default: no]\n" -"save-confirmation yes | no [default: yes]\n" -"show-secrets yes | no [default: no]\n" -"prompt-color <0-8> [default: 0]\n" -" 0 = normal\n" -" 1 = black\n" -" 2 = red\n" -" 3 = green\n" -" 4 = yellow\n" -" 5 = blue\n" -" 6 = magenta\n" -" 7 = cyan\n" -" 8 = white\n" -"\n" +"status-line yes | no [default: no]\n" +"save-confirmation yes | no [default: yes]\n" +"show-secrets yes | no [default: no]\n" +"prompt-color | <0-8> [default: 0]\n" +"%s\n" "Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:6253 ../cli/src/connections.c:6390 +#: ../clients/cli/connections.c:8228 ../clients/cli/connections.c:8365 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2310,8 +2775,8 @@ "हे आदेशने तुम्ही nmcli पासून बाहेर पडाल. संपादनजोगी जोडणी साठवली जात नसताना, " "वापरकर्त्याला कृतीची खात्री करण्यास विचारले जाते.\n" -#: ../cli/src/connections.c:6258 ../cli/src/connections.c:6395 -#: ../cli/src/connections.c:6783 ../cli/src/connections.c:7676 +#: ../clients/cli/connections.c:8233 ../clients/cli/connections.c:8370 +#: ../clients/cli/connections.c:8794 ../clients/cli/connections.c:9742 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "अपरिचीत आदेश: '%s'\n" @@ -2319,7 +2784,7 @@ #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../cli/src/connections.c:6324 +#: ../clients/cli/connections.c:8299 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2346,7 +2811,7 @@ "help/? [] :: ह्या मदत किंवा आदेश वर्णनाची छपाई करा\n" "quit :: nmcli पासून बाहेर पडा\n" -#: ../cli/src/connections.c:6349 +#: ../clients/cli/connections.c:8324 #, c-format msgid "" "set [] :: set new value\n" @@ -2357,7 +2822,7 @@ "\n" "हे आदेश संच ह्या गुणधर्मकरिता पुरवते\n" -#: ../cli/src/connections.c:6353 +#: ../clients/cli/connections.c:8328 #, c-format msgid "" "add [] :: append new value to the property\n" @@ -2367,7 +2832,7 @@ "(same as 'set').\n" msgstr "" -#: ../cli/src/connections.c:6359 +#: ../clients/cli/connections.c:8334 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2378,7 +2843,7 @@ "\n" "सध्याचे मूल्य दाखवतो व संपादन स्वीकारतो.\n" -#: ../cli/src/connections.c:6363 +#: ../clients/cli/connections.c:8338 #, c-format msgid "" "remove [||