Binary files /tmp/tmp670w3www/t_nrSXx6As/language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/extra.tar and /tmp/tmp670w3www/L8SmzyP4lG/language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/extra.tar differ diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2023-10-06 13:57:20.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/Linux-PAM.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -23,8 +23,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:181 diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/NetworkManager.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/NetworkManager.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2023-10-06 13:57:17.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-03 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-05 10:54+0000\n" -"Last-Translator: Melman \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 16:43+0000\n" +"Last-Translator: JTux \n" "Language-Team: RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:13 diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/aa-enabled.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/aa-enabled.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/aa-enabled.po 2023-10-06 13:57:16.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/aa-enabled.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 13:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #: ../aa_enabled.c:26 diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/acl.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/acl.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/acl.po 2023-10-06 13:57:15.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/acl.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: libacl/acl_error.c:33 msgid "Multiple entries of same type" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/adduser.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/adduser.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/adduser.po 2023-10-06 13:57:08.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/adduser.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #: ../adduser:190 diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/alsa-utils.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/alsa-utils.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2023-10-06 13:57:13.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: alsamixer/card_select.c:77 alsamixer/device_name.c:127 msgid "Sound Card" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2023-10-06 13:57:09.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2023-10-06 13:57:12.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,109 +14,98 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" -#: ../parser_include.c:113 ../parser_include.c:111 ../parser_include.c:96 +#: ../parser_include.c:113 ../parser_include.c:111 msgid "Error: Out of memory.\n" msgstr "Ошибка: Недостаточно памяти.\n" -#: ../parser_include.c:123 ../parser_include.c:121 ../parser_include.c:106 +#: ../parser_include.c:123 ../parser_include.c:121 #, c-format msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" msgstr "Ошибка: базовый каталог %s не является каталогом, пропускается.\n" -#: ../parser_include.c:137 ../parser_include.c:122 +#: ../parser_include.c:137 #, c-format msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" msgstr "Ошибка: не удалось добавить каталог %s в путь поиска.\n" -#: ../parser_include.c:147 ../parser_include.c:151 ../parser_include.c:136 +#: ../parser_include.c:147 ../parser_include.c:151 msgid "Error: Could not allocate memory.\n" msgstr "Ошибка: не удалось выделить память\n" #: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:49 -#: ../parser_interface.c:52 msgid "Bad write position\n" msgstr "Неверное положение записи\n" #: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:52 -#: ../parser_interface.c:55 msgid "Permission denied\n" msgstr "Доступ запрещен\n" #: ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:55 -#: ../parser_interface.c:58 msgid "Out of memory\n" msgstr "Недостаточно памяти\n" #: ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:58 -#: ../parser_interface.c:61 msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n" msgstr "Невозможно скопировать профиль: Недопустимый адрес памяти\n" #: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:61 -#: ../parser_interface.c:64 msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" msgstr "Профиль не соответствует протоколу\n" #: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:64 -#: ../parser_interface.c:67 msgid "Profile does not match signature\n" msgstr "Профиль не соответствует подписи\n" #: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:67 -#: ../parser_interface.c:70 msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" msgstr "Версия профиля не поддерживается модулем Apparmor\n" #: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:70 -#: ../parser_interface.c:73 msgid "Profile already exists\n" msgstr "Профиль уже существует\n" #: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:73 -#: ../parser_interface.c:76 msgid "Profile doesn't exist\n" msgstr "Профиль не существует\n" #: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:76 -#: ../parser_interface.c:79 msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n" msgstr "Нет доступа; попытаться загрузить профиль с учётом ограничений?\n" #: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102 ../parser_interface.c:79 -#: ../parser_interface.c:82 #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s\n" msgstr "Неизвестная ошибка (%d): %s\n" -#: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119 ../parser_interface.c:96 -#: ../parser_interface.c:100 +#: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119 +#: ../parser_interface.c:96 #, c-format msgid "%s: Unable to add \"%s\". " msgstr "%s: Невозможно добавить \"%s\". " #: ../parser_interface.c:121 ../parser_interface.c:124 -#: ../parser_interface.c:101 ../parser_interface.c:105 +#: ../parser_interface.c:101 #, c-format msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " msgstr "%s: Невозможно заменить \"%s\". " #: ../parser_interface.c:126 ../parser_interface.c:129 -#: ../parser_interface.c:106 ../parser_interface.c:110 +#: ../parser_interface.c:106 #, c-format msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " msgstr "%s: Невозможно удалить \"%s\". " #: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:134 -#: ../parser_interface.c:111 ../parser_interface.c:115 +#: ../parser_interface.c:111 #, c-format msgid "%s: Unable to write to stdout\n" msgstr "%s: Невозможно записать в stdout\n" #: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:138 -#: ../parser_interface.c:115 ../parser_interface.c:119 +#: ../parser_interface.c:115 #, c-format msgid "%s: Unable to write to output file\n" msgstr "%s: Невозможно записать вывод в файл\n" @@ -124,25 +113,24 @@ #: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162 #: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165 #: ../parser_interface.c:118 ../parser_interface.c:142 -#: ../parser_interface.c:123 ../parser_interface.c:147 #, c-format msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" msgstr "%s: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Недопустимый параметр: %d\n" #: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150 -#: ../parser_interface.c:127 ../parser_interface.c:132 +#: ../parser_interface.c:127 #, c-format msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" msgstr "Дополнение успешно выполнено для \"%s\".\n" #: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154 -#: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:136 +#: ../parser_interface.c:131 #, c-format msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" msgstr "Замена для \"%s\" выполнена.\n" #: ../parser_interface.c:155 ../parser_interface.c:158 -#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:140 +#: ../parser_interface.c:135 #, c-format msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" msgstr "Удаление для \"%s\" выполнено.\n" @@ -154,7 +142,7 @@ "ТРЕВОГА! неправильный инкрементный буфер %p pos %p ext %p size %d res %p\n" #: ../parser_interface.c:656 ../parser_interface.c:658 -#: ../parser_interface.c:446 ../parser_interface.c:476 +#: ../parser_interface.c:446 #, c-format msgid "profile %s network rules not enforced\n" msgstr "Сетевые правила, указанные в профиле %s не применяются\n" @@ -199,7 +187,7 @@ msgstr "%s: Невозможно записать запись профиля целиком\n" #: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831 -#: ../parser_interface.c:593 ../parser_interface.c:579 +#: ../parser_interface.c:593 #, c-format msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n" msgstr "%s: Невозможно записать во временные файлы все записи профиля\n" @@ -209,7 +197,7 @@ msgid "Could not open '%s'" msgstr "Невозможно открыть '%s'" -#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167 parser_lex.l:173 parser_lex.l:174 +#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167 parser_lex.l:173 #, c-format msgid "fstat failed for '%s'" msgstr "fstat не выполнен для '%s'" @@ -235,7 +223,7 @@ msgid "Found unexpected character: '%s'" msgstr "Найден непредвиденный знак: \"%s\"" -#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418 parser_lex.l:428 parser_lex.l:474 +#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418 parser_lex.l:428 msgid "Variable declarations do not accept trailing commas" msgstr "В определении переменных недопустимы завершающие точки" @@ -256,7 +244,6 @@ "%s: невозможно выделить память для точки монтирования базового поддомена\n" #: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616 ../parser_main.c:479 -#: ../parser_main.c:1444 #, c-format msgid "" "Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" @@ -266,7 +253,6 @@ "Чтобы переопределить, используйте поддомены.\n" #: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635 ../parser_main.c:498 -#: ../parser_main.c:822 #, c-format msgid "" "%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" @@ -276,7 +262,6 @@ "\n" #: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642 ../parser_main.c:505 -#: ../parser_main.c:828 #, c-format msgid "" "%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" @@ -290,7 +275,7 @@ "\n" #: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836 -#: ../parser_main.c:946 ../parser_main.c:860 ../parser_main.c:1038 +#: ../parser_main.c:946 ../parser_main.c:860 #, c-format msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" msgstr "Ошибка: не удалось прочитать профиль %s: %s.\n" @@ -312,36 +297,26 @@ #: parser_yacc.y:1166 parser_yacc.y:1170 parser_yacc.y:1180 parser_yacc.y:1190 #: parser_yacc.y:1298 parser_yacc.y:1376 parser_yacc.y:1479 parser_yacc.y:1490 #: parser_yacc.y:1565 parser_yacc.y:1583 parser_yacc.y:1590 parser_yacc.y:1639 -#: ../network.c:314 ../af_unix.cc:203 ../parser_misc.c:215 ../parser_misc.c:939 -#: parser_yacc.y:343 parser_yacc.y:367 parser_yacc.y:533 parser_yacc.y:543 -#: parser_yacc.y:660 parser_yacc.y:741 parser_yacc.y:750 parser_yacc.y:1171 -#: parser_yacc.y:1219 parser_yacc.y:1255 parser_yacc.y:1264 parser_yacc.y:1268 -#: parser_yacc.y:1278 parser_yacc.y:1288 parser_yacc.y:1382 parser_yacc.y:1460 -#: parser_yacc.y:1592 parser_yacc.y:1597 parser_yacc.y:1674 parser_yacc.y:1692 -#: parser_yacc.y:1699 parser_yacc.y:1748 ../network.c:315 ../af_unix.cc:194 +#: ../network.c:314 ../af_unix.cc:203 msgid "Memory allocation error." msgstr "Ошибка выделения памяти." #: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872 ../parser_main.c:757 -#: ../parser_main.c:975 #, c-format msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n" msgstr "" #: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876 ../parser_main.c:761 -#: ../parser_main.c:979 #, c-format msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n" msgstr "" #: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058 ../parser_main.c:967 -#: ../parser_main.c:1132 #, c-format msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" msgstr "%s: Обнаружены ошибки в файле. Прерываем.\n" #: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597 ../parser_misc.c:339 -#: ../parser_misc.c:532 msgid "" "Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" "See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" @@ -352,17 +327,14 @@ #: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638 #: ../parser_misc.c:645 ../parser_misc.c:380 ../parser_misc.c:387 -#: ../parser_misc.c:573 ../parser_misc.c:580 msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." msgstr "Конфликт взаимоисключающих разрешений \"a\" и \"w\"." #: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662 ../parser_misc.c:404 -#: ../parser_misc.c:597 msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" msgstr "Недопустимый ключ запуска \"i\", уже задан конфликтующий ключ" #: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673 ../parser_misc.c:415 -#: ../parser_misc.c:608 #, c-format msgid "" "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables " @@ -374,14 +346,12 @@ #: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681 #: ../parser_misc.c:722 ../parser_misc.c:423 ../parser_misc.c:464 -#: ../parser_misc.c:616 ../parser_misc.c:657 #, c-format msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" msgstr "Недопустимый ключ запуска \"%c\", уже задан конфликтующий ключ" #: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708 #: ../parser_misc.c:716 ../parser_misc.c:450 ../parser_misc.c:458 -#: ../parser_misc.c:643 ../parser_misc.c:651 #, c-format msgid "" "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" @@ -390,13 +360,11 @@ "спецификатор" #: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764 ../parser_misc.c:506 -#: ../parser_misc.c:699 #, c-format msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" msgstr "Внутренняя ошибка: непредвиденный знак \"%c\" при вводе" #: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786 ../parser_misc.c:528 -#: ../parser_misc.c:721 #, c-format msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" msgstr "Неверное разрешение 0x%llx вызвало внутреннюю ошибку\n" @@ -408,12 +376,10 @@ msgstr "Ошибка анализатора AppArmor: %s\n" #: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91 ../parser_merge.c:83 -#: ../parser_merge.c:71 msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" msgstr "Невозможно объединить записи. Не хватает памяти\n" #: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113 ../parser_merge.c:105 -#: ../parser_merge.c:93 #, c-format msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n" msgstr "" @@ -422,52 +388,51 @@ msgid "Profile attachment must begin with a '/'." msgstr "Вложение профиля должно начинаться с '/'." -#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302 parser_yacc.y:348 parser_yacc.y:407 +#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302 parser_yacc.y:348 msgid "" "Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'." msgstr "" "Имена профилей должны начинаться с a '/', пространства имён или ключевого " "слова 'profile' или 'hat'." -#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338 parser_yacc.y:384 parser_yacc.y:449 +#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338 parser_yacc.y:384 #, c-format msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" msgstr "Не удалось создать псевдоним %s -> %s\n" -#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460 parser_yacc.y:506 parser_yacc.y:581 +#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460 parser_yacc.y:506 msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative" msgstr "Флаг профиля chroot_relative конфликтует с namespace_relative" -#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464 parser_yacc.y:510 parser_yacc.y:585 +#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464 parser_yacc.y:510 msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted" msgstr "Флаг профиля mediate_deleted конфликтует с delegate_deleted" -#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467 parser_yacc.y:513 parser_yacc.y:588 +#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467 parser_yacc.y:513 msgid "" "Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected" msgstr "" "Флаг профиля attach_disconnected конфликтует с no_attach_disconnected" -#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470 parser_yacc.y:516 parser_yacc.y:591 +#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470 parser_yacc.y:516 msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach" msgstr "Флаг профиля chroot_attach conflicts с chroot_no_attach" -#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:530 parser_yacc.y:607 +#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:530 msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." msgstr "Флаг профиля 'debug' больше не используется." -#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:629 +#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506 parser_yacc.y:552 #, c-format msgid "Invalid profile flag: %s." msgstr "Недопустимый флаг профиля: %s." #: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548 parser_yacc.y:594 -#: parser_yacc.y:673 msgid "Assert: `rule' returned NULL." msgstr "Предупреждение: \"rule\" возвращает NULL." #: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584 -#: parser_yacc.y:598 parser_yacc.y:630 parser_yacc.y:677 parser_yacc.y:709 +#: parser_yacc.y:598 parser_yacc.y:630 msgid "" "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', " "'p', or 'u'" @@ -475,77 +440,75 @@ "Недопустимый режим, в правилах запрещения перед 'x' не должен стоять ключ " "запуска 'i', 'p' или 'u'" -#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556 parser_yacc.y:602 parser_yacc.y:681 +#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556 parser_yacc.y:602 msgid "" "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" msgstr "" "Недопустимый режим, перед 'x' должен стоять ключ запуска 'i', 'p', 'c' или " "'u'" -#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587 parser_yacc.y:633 parser_yacc.y:712 +#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587 parser_yacc.y:633 msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" msgstr "" "Недопустимый режим, перед \"x\" должен находиться ключ выполнения \"i\", " "\"p\" или \"u\"" #: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614 parser_yacc.y:660 -#: parser_yacc.y:739 msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." msgstr "Предупреждение: \"network_rule\" возвращает недопустимый протокол." -#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696 parser_yacc.y:786 parser_yacc.y:867 +#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696 parser_yacc.y:786 msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." msgstr "Предупреждение: \"change_profile\" возвращает NULL." -#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720 parser_yacc.y:810 parser_yacc.y:905 +#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720 parser_yacc.y:810 msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." msgstr "Предупреждение: \"hat rule\" возвращает NULL." -#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729 parser_yacc.y:819 parser_yacc.y:914 +#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729 parser_yacc.y:819 msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." msgstr "Предупреждение: 'local_profile rule' возвратило NULL." -#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885 parser_yacc.y:992 parser_yacc.y:1077 +#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885 parser_yacc.y:992 #, c-format msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" msgstr "В выражении IF используется незаданная логическая переменная %s" -#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986 parser_yacc.y:1092 parser_yacc.y:1181 +#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986 parser_yacc.y:1092 msgid "unsafe rule missing exec permissions" msgstr "в правиле небезопасных отсутствуют разрешения на выполнения" -#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954 parser_yacc.y:1060 parser_yacc.y:1148 +#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954 parser_yacc.y:1060 msgid "subset can only be used with link rules." msgstr "подмножество может использоваться только с правилами связи." -#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956 parser_yacc.y:1062 parser_yacc.y:1150 +#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956 parser_yacc.y:1062 msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" msgstr "" "разрешения на выполнение и связь конфликтуют с правилом файла, использующим -" ">" -#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958 parser_yacc.y:1064 parser_yacc.y:1152 +#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958 parser_yacc.y:1064 msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" msgstr "" "разрешения на связь не допускаются при перемещении именованного профиля.\n" -#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003 parser_yacc.y:1109 parser_yacc.y:1198 +#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003 parser_yacc.y:1109 #, c-format msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" msgstr "отсутствует знак конца строки? (запись: %s)" #: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067 -#: parser_yacc.y:1145 parser_yacc.y:1155 parser_yacc.y:1234 parser_yacc.y:1244 +#: parser_yacc.y:1145 parser_yacc.y:1155 msgid "Invalid network entry." msgstr "Недопустимая сетевая запись." #: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254 parser_yacc.y:1510 -#: parser_yacc.y:1617 #, c-format msgid "Invalid capability %s." msgstr "Недопустимая возможность %s." -#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269 parser_yacc.y:1525 parser_yacc.y:1637 +#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269 parser_yacc.y:1525 #, c-format msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n" msgstr "" @@ -561,13 +524,11 @@ msgstr "%s: Неверное открытие {, вложенная группировки не допускаются\n" #: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274 ../parser_regex.c:278 -#: ../parser_regex.c:306 #, c-format msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" msgstr "%s: Ошибка группировки Regex: Неверное число объектов между {}\n" #: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280 ../parser_regex.c:284 -#: ../parser_regex.c:312 #, c-format msgid "" "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" @@ -576,7 +537,6 @@ "соответствующего открытия {\n" #: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343 ../parser_regex.c:361 -#: ../parser_regex.c:403 #, c-format msgid "" "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting " @@ -591,20 +551,17 @@ msgstr "%s: Обнаружено переполнение внутреннего буфера, лишние %d знаков\n" #: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361 ../parser_regex.c:377 -#: ../parser_regex.c:419 #, c-format msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" msgstr "%s: невозможно обработать строку ввода \"%s\"\n" #: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405 ../parser_regex.c:421 -#: ../parser_regex.c:487 #, c-format msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n" msgstr "" "%s: Недопустимое имя профиля '%s' - неправильное регулярное выражение\n" #: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402 ../parser_policy.c:375 -#: ../parser_policy.c:383 #, c-format msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" msgstr "ОШИБКА при объединении правил для профиля %s, не удалось загрузить\n" @@ -621,7 +578,6 @@ "\t\"**\" может использоваться только в конце правила.\n" #: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359 ../parser_policy.c:332 -#: ../parser_policy.c:340 #, c-format msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" msgstr "" @@ -629,14 +585,12 @@ "загрузить\n" #: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389 ../parser_policy.c:362 -#: ../parser_policy.c:370 #, c-format msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" msgstr "" "Ошибка при развертывании переменных для профиля %s; не удалось загрузить\n" #: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382 ../parser_policy.c:355 -#: ../parser_policy.c:363 #, c-format msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" msgstr "ОШИБКА при добавлении правила доступа к HAT для профиля %s\n" @@ -670,7 +624,7 @@ "%s: обнаружены ошибки при заключительной обработке объединения правил. " "Операция прерывается.\n" -#: parser_lex.l:180 parser_lex.l:186 parser_lex.l:187 +#: parser_lex.l:180 parser_lex.l:186 #, c-format msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'" msgstr "Невозможно выполнить включение каталога '%s' в '%s'" @@ -680,8 +634,7 @@ msgstr "" #: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132 ../parser_main.c:1024 -#: ../parser_main.c:1041 ../parser_main.c:1332 ../parser_main.c:1354 -#: ../parser_misc.c:280 ../parser_misc.c:299 ../parser_misc.c:308 +#: ../parser_main.c:1041 msgid "Out of memory" msgstr "Недостаточно памяти" @@ -710,11 +663,11 @@ msgid "Internal error generated invalid DBus perm 0x%x\n" msgstr "" -#: parser_yacc.y:575 parser_yacc.y:621 parser_yacc.y:700 +#: parser_yacc.y:575 parser_yacc.y:621 msgid "deny prefix not allowed" msgstr "" -#: parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:658 parser_yacc.y:737 +#: parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:658 msgid "owner prefix not allowed" msgstr "префикс владельца не разрешён" @@ -730,41 +683,41 @@ msgid "owner prefix not allow on capability rules" msgstr "" -#: parser_yacc.y:1357 parser_yacc.y:1613 parser_yacc.y:1722 +#: parser_yacc.y:1357 parser_yacc.y:1613 #, c-format msgid "invalid mount conditional %s%s" msgstr "" -#: parser_yacc.y:1374 parser_yacc.y:1628 parser_yacc.y:1737 +#: parser_yacc.y:1374 parser_yacc.y:1628 msgid "bad mount rule" msgstr "" -#: parser_yacc.y:1381 parser_yacc.y:1635 parser_yacc.y:1744 +#: parser_yacc.y:1381 parser_yacc.y:1635 msgid "mount point conditions not currently supported" msgstr "" -#: parser_yacc.y:1398 parser_yacc.y:1650 parser_yacc.y:1759 +#: parser_yacc.y:1398 parser_yacc.y:1650 #, c-format msgid "invalid pivotroot conditional '%s'" msgstr "" -#: ../parser_regex.c:241 ../parser_regex.c:236 ../parser_regex.c:264 +#: ../parser_regex.c:241 ../parser_regex.c:236 #, c-format msgid "" "%s: Regex grouping error: Invalid close ], no matching open [ detected\n" msgstr "" -#: ../parser_regex.c:257 ../parser_regex.c:256 ../parser_regex.c:284 +#: ../parser_regex.c:257 ../parser_regex.c:256 #, c-format msgid "%s: Regex grouping error: Exceeded maximum nesting of {}\n" msgstr "" -#: ../parser_policy.c:366 ../parser_policy.c:339 ../parser_policy.c:347 +#: ../parser_policy.c:366 ../parser_policy.c:339 #, c-format msgid "ERROR processing policydb rules for profile %s, failed to load\n" msgstr "" -#: ../parser_policy.c:396 ../parser_policy.c:369 ../parser_policy.c:377 +#: ../parser_policy.c:396 ../parser_policy.c:369 #, c-format msgid "ERROR replacing aliases for profile %s, failed to load\n" msgstr "" @@ -785,51 +738,51 @@ msgid "Error: Could not read cache file '%s', skipping...\n" msgstr "Ошибка: невозможно прочитать временный файл '%s', пропуск...\n" -#: ../parser_misc.c:575 ../parser_misc.c:768 +#: ../parser_misc.c:575 #, c-format msgid "Internal: unexpected %s mode character '%c' in input" msgstr "" -#: ../parser_misc.c:599 ../parser_misc.c:792 +#: ../parser_misc.c:599 #, c-format msgid "Internal error generated invalid %s perm 0x%x\n" msgstr "" -#: parser_yacc.y:703 parser_yacc.y:784 +#: parser_yacc.y:703 msgid "owner prefix not allowed on mount rules" msgstr "" -#: parser_yacc.y:720 parser_yacc.y:801 +#: parser_yacc.y:720 msgid "owner prefix not allowed on dbus rules" msgstr "" -#: parser_yacc.y:736 parser_yacc.y:817 +#: parser_yacc.y:736 msgid "owner prefix not allowed on signal rules" msgstr "" -#: parser_yacc.y:752 parser_yacc.y:833 +#: parser_yacc.y:752 msgid "owner prefix not allowed on ptrace rules" msgstr "" -#: parser_yacc.y:768 parser_yacc.y:849 parser_yacc.y:869 +#: parser_yacc.y:768 msgid "owner prefix not allowed on unix rules" msgstr "" -#: parser_yacc.y:794 parser_yacc.y:885 +#: parser_yacc.y:794 msgid "owner prefix not allowed on capability rules" msgstr "" -#: parser_yacc.y:1293 parser_yacc.y:1377 +#: parser_yacc.y:1293 #, c-format msgid "dbus rule: invalid conditional group %s=()" msgstr "" -#: parser_yacc.y:1371 parser_yacc.y:1455 +#: parser_yacc.y:1371 #, c-format msgid "unix rule: invalid conditional group %s=()" msgstr "" -#: ../parser_regex.c:368 ../parser_regex.c:410 +#: ../parser_regex.c:368 #, c-format msgid "%s: Regex error: trailing '\\' escape character\n" msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-utils.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-utils.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-utils.po 2023-10-06 13:57:08.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/apparmor-utils.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #: ../aa-genprof:56 diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2023-10-06 13:57:16.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/apparmorapplet.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: src/apparmor-applet.c:244 msgid "" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/apport.po 2023-10-06 13:57:16.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/apport.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 22:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-31 22:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-13 15:58+0000\n" "Last-Translator: vofka \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 @@ -42,11 +42,15 @@ #: ../apport/ui.py:259 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:259 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:259 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:259 msgid "This package does not seem to be installed correctly" msgstr "Возможно, этот пакет установлен неправильно" #: ../apport/ui.py:269 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:269 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:269 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:269 #, python-format msgid "" "This does not seem to be an official %s package. Please retry after updating " @@ -59,6 +63,8 @@ #: ../apport/ui.py:299 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:299 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:299 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:299 #, python-format msgid "" "You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " @@ -73,17 +79,23 @@ #: ../apport/ui.py:471 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:471 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:471 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:471 msgid "unknown program" msgstr "неизвестная программа" #: ../apport/ui.py:473 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:473 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:473 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:473 #, python-format msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" msgstr "Извините, программа %s аварийно завершила свою работу" #: ../apport/ui.py:475 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:475 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:475 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:475 msgid "" "Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " "problem and send a report to the developers." @@ -94,6 +106,10 @@ #: ../apport/ui.py:480 ../apport/ui.py:1909 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:480 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1909 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:480 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1909 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:480 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1909 #, python-format msgid "Problem in %s" msgstr "Неполадка в %s" @@ -109,31 +125,57 @@ #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1723 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1877 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1883 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:536 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:553 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:719 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:725 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:955 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1723 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1877 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1883 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:536 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:553 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:719 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:725 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:955 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1723 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1877 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1883 msgid "Invalid problem report" msgstr "Неверный отчёт об ошибке" #: ../apport/ui.py:537 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:537 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:537 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:537 msgid "You are not allowed to access this problem report." msgstr "У вас нет доступа к отчёту о неполадке." #: ../apport/ui.py:545 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:545 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:545 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:545 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: ../apport/ui.py:547 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:547 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:547 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:547 msgid "There is not enough disk space available to process this report." msgstr "Недостаточно места на диске для обработки этого отчёта." #: ../apport/ui.py:583 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:583 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:583 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:583 msgid "No PID specified" msgstr "Не указан идентификатор процесса (PID)" #: ../apport/ui.py:584 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:584 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:584 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:584 msgid "You need to specify a PID. See --help for more information." msgstr "" "Необходимо указать идентификатор процесса (PID). Смотрите --help для " @@ -142,31 +184,45 @@ #: ../apport/ui.py:593 ../apport/ui.py:698 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:593 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:698 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:593 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:698 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:593 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:698 msgid "Invalid PID" msgstr "Неверный PID" #: ../apport/ui.py:593 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:593 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:593 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:593 msgid "The specified process ID does not exist." msgstr "Указанный ID процесса не существует." #: ../apport/ui.py:598 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:598 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:598 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:598 msgid "Not your PID" msgstr "Не ваш PID" #: ../apport/ui.py:599 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:599 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:599 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:599 msgid "The specified process ID does not belong to you." msgstr "Указанный ID процесса не принадлежит вам." #: ../apport/ui.py:656 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:656 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:656 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:656 msgid "No package specified" msgstr "Не указан пакет" #: ../apport/ui.py:658 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:658 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:658 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:658 msgid "" "You need to specify a package or a PID. See --help for more information." msgstr "" @@ -175,11 +231,15 @@ #: ../apport/ui.py:685 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:685 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:685 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:685 msgid "Permission denied" msgstr "В доступе отказано" #: ../apport/ui.py:687 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:687 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:687 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:687 msgid "" "The specified process does not belong to you. Please run this program as the " "process owner or as root." @@ -189,17 +249,23 @@ #: ../apport/ui.py:699 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:699 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:699 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:699 msgid "The specified process ID does not belong to a program." msgstr "Указанный PID принадлежит другому процессу." #: ../apport/ui.py:720 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:720 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:720 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:720 #, python-format msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" msgstr "Симптоматический скрипт %s не может определить затронутый пакет" #: ../apport/ui.py:726 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:726 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:726 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:726 #, python-format msgid "Package %s does not exist" msgstr "Пакет %s не существует" @@ -210,6 +276,14 @@ #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:960 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:993 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1000 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:755 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:960 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:993 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1000 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:755 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:960 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:993 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1000 msgid "Cannot create report" msgstr "Невозможно создать отчет" @@ -217,11 +291,19 @@ #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:770 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:826 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:843 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:770 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:826 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:843 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:770 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:826 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:843 msgid "Updating problem report" msgstr "Обновление отчета о проблеме" #: ../apport/ui.py:772 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:772 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:772 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:772 msgid "" "You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " "is a duplicate or already closed.\n" @@ -233,6 +315,8 @@ #: ../apport/ui.py:784 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:784 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:784 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:784 msgid "" "You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " "bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " @@ -256,27 +340,39 @@ #: ../apport/ui.py:826 ../apport/ui.py:843 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:826 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:843 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:826 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:843 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:826 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:843 msgid "No additional information collected." msgstr "Дополнительная информация не была собрана." #: ../apport/ui.py:904 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:904 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:904 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:904 msgid "What kind of problem do you want to report?" msgstr "О какой проблеме вы бы хотели сообщить?" #: ../apport/ui.py:923 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:923 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:923 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:923 msgid "Unknown symptom" msgstr "Неизвестный симптом" #: ../apport/ui.py:924 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:924 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:924 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:924 #, python-format msgid "The symptom \"%s\" is not known." msgstr "Симптом «%s» не известен" #: ../apport/ui.py:962 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:962 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:962 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:962 msgid "" "The window option cannot be used on Wayland.\n" "\n" @@ -297,6 +393,8 @@ #: ../apport/ui.py:978 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:978 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:978 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:978 msgid "" "After closing this message please click on an application window to report a " "problem about it." @@ -307,29 +405,43 @@ #: ../apport/ui.py:994 ../apport/ui.py:1001 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:994 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1001 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:994 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1001 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:994 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1001 msgid "xprop failed to determine process ID of the window" msgstr "xprop не удалось определить ID процесса этого окна" #: ../apport/ui.py:1016 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1016 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1016 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1016 #, python-format msgid "%(prog)s " msgstr "%(prog)s <номер отчёта>" #: ../apport/ui.py:1017 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1017 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1017 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1017 msgid "Specify package name." msgstr "Задайте имя пакета." #: ../apport/ui.py:1023 ../apport/ui.py:1153 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1023 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1153 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1023 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1153 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1023 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1153 msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." msgstr "" "Добавить дополнительный тег в отчет. Может быть указан несколько раз." #: ../apport/ui.py:1061 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1061 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1061 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1061 #, python-format msgid "" "%(prog)s [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" @@ -338,6 +450,8 @@ #: ../apport/ui.py:1072 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1072 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1072 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1072 msgid "" "Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " "a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " @@ -350,11 +464,15 @@ #: ../apport/ui.py:1081 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1081 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1081 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1081 msgid "Click a window as a target for filing a problem report." msgstr "Щелкните по целевому окну для заполнения отчёта о проблеме." #: ../apport/ui.py:1089 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1089 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1089 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1089 msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." msgstr "" "Запустить в режиме обновления ошибки. Может принимать дополнительный ключ --" @@ -362,6 +480,8 @@ #: ../apport/ui.py:1097 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1097 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1097 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1097 msgid "" "File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " "argument.)" @@ -371,6 +491,8 @@ #: ../apport/ui.py:1106 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1106 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1106 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1106 msgid "" "Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " "specified. (Implied if package name is given as only argument.)" @@ -380,6 +502,8 @@ #: ../apport/ui.py:1117 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1117 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1117 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1117 msgid "" "Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " "report will contain more information. (Implied if pid is given as only " @@ -391,11 +515,15 @@ #: ../apport/ui.py:1125 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1125 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1125 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1125 msgid "The provided pid is a hanging application." msgstr "Указанный идентификатор принадлежит процессу, который не отвечает." #: ../apport/ui.py:1133 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1133 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1133 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1133 #, python-format msgid "" "Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " @@ -407,6 +535,8 @@ #: ../apport/ui.py:1143 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1143 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1143 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1143 msgid "" "In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " "reporting it. This file can then be reported later on from a different " @@ -417,11 +547,15 @@ #: ../apport/ui.py:1159 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1159 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1159 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1159 msgid "Print the Apport version number." msgstr "Напечатать номер версии Apport." #: ../apport/ui.py:1321 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1321 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1321 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1321 msgid "" "This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." msgstr "" @@ -430,23 +564,31 @@ #: ../apport/ui.py:1325 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1325 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1325 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1325 msgid "Run gdb session" msgstr "Запустить сеанс gdb" #: ../apport/ui.py:1326 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1326 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1326 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1326 msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" msgstr "Запустить сеанс gdb, не выполняя загрузку отладочных символов" #. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name #: ../apport/ui.py:1328 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1328 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1328 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1328 #, python-format msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" msgstr "Обновить %s с полным отслеживанием символического стека" #: ../apport/ui.py:1386 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1386 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1386 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1386 msgid "" "Saving crash reporting state failed. Can't set auto or never reporting mode." msgstr "" @@ -455,18 +597,26 @@ #: ../apport/ui.py:1390 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1390 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1390 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1390 msgid "Can't remember send report status settings" msgstr "Не удаётся запомнить настройки статуса отправки отчёта" #: ../apport/ui.py:1467 ../apport/ui.py:1480 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1467 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1480 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1467 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1480 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1467 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1480 msgid "" "This problem report applies to a program which is not installed any more." msgstr "Этот отчет о проблеме относится к программе, которая не установлена." #: ../apport/ui.py:1500 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1500 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1500 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1500 #, python-format msgid "" "The problem happened with the program %s which changed since the crash " @@ -479,25 +629,41 @@ #. can happen with broken gz values #. can happen with broken core dumps #. can happen with broken gz values +#. can happen with broken core dumps +#. can happen with broken gz values +#. can happen with broken core dumps +#. can happen with broken gz values #: ../apport/ui.py:1559 ../apport/ui.py:1671 ../apport/ui.py:1881 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1559 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1671 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1881 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1559 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1671 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1881 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1559 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1671 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1881 msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." msgstr "Этот отчёт о неполадке повреждён и не может быть обработан." #: ../apport/ui.py:1565 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1565 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1565 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1565 msgid "This report is about a package that is not installed." msgstr "Это отчёт о пакете, который не установлен." #: ../apport/ui.py:1572 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1572 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1572 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1572 msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" msgstr "Произошла ошибка при попытке обработать это сообщение о неполадке:" #: ../apport/ui.py:1589 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1589 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1589 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1589 msgid "" "You have two versions of this application installed, which one do you want " "to report a bug against?" @@ -507,18 +673,24 @@ #: ../apport/ui.py:1594 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1594 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1594 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1594 #, python-format msgid "%s snap" msgstr "%s snap-пакет" #: ../apport/ui.py:1595 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1595 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1595 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1595 #, python-format msgid "%s deb package" msgstr "%s deb-пакет" #: ../apport/ui.py:1633 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1633 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1633 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1633 #, python-format msgid "" "%s is provided by a snap published by %s. Contact them via %s for help." @@ -528,6 +700,8 @@ #: ../apport/ui.py:1638 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1638 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1638 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1638 #, python-format msgid "" "%s is provided by a snap published by %s. No contact address has been " @@ -538,22 +712,30 @@ #: ../apport/ui.py:1724 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1724 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1724 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1724 msgid "Could not determine the package or source package name." msgstr "Не удалось определить имя пакета или имя пакета с исходным кодом." #: ../apport/ui.py:1747 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1747 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1747 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1747 msgid "Unable to start web browser" msgstr "Не удалось запустить веб-браузер" #: ../apport/ui.py:1748 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1748 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1748 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1748 #, python-format msgid "Unable to start web browser to open %s." msgstr "Не удалось запустить веб-браузер, чтобы открыть %s." #: ../apport/ui.py:1839 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1839 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1839 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1839 msgid "" "Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." msgstr "" @@ -562,21 +744,29 @@ #: ../apport/ui.py:1842 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1842 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1842 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1842 msgid "Network problem" msgstr "Неполадка с сетью" #: ../apport/ui.py:1868 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1868 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1868 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1868 msgid "Memory exhaustion" msgstr "Недостаток памяти" #: ../apport/ui.py:1870 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1870 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1870 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1870 msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." msgstr "В системе недостаточно памяти для обработки этого отчёта об ошибке." #: ../apport/ui.py:1914 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1914 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1914 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1914 #, python-format msgid "" "The problem cannot be reported:\n" @@ -590,11 +780,17 @@ #: ../apport/ui.py:1966 ../apport/ui.py:1978 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1966 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1978 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1966 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1978 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1966 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1978 msgid "Problem already known" msgstr "О неполадке уже известно" #: ../apport/ui.py:1968 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1968 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1968 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1968 msgid "" "This problem was already reported in the bug report displayed in the web " "browser. Please check if you can add any further information that might be " @@ -606,6 +802,8 @@ #: ../apport/ui.py:1979 #: ../debian/tmp/usr/lib/python3.11/dist-packages/apport/ui.py:1979 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3.12/dist-packages/apport/ui.py:1979 +#: ../debian/tmp/usr/lib/python3/dist-packages/apport/ui.py:1979 msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" msgstr "" "Сообщение о неисправности отправлено разработчикам. Спасибо за помощь!" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/appstream-glib.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/appstream-glib.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/appstream-glib.po 2023-10-06 13:57:17.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/appstream-glib.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #. TRANSLATORS: command line option diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/appstream.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/appstream.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/appstream.po 2023-10-06 13:57:09.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/appstream.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -49,8 +49,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #: data/org.freedesktop.appstream.cli.metainfo.xml:8 diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2023-10-06 13:57:09.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt-listchanges NEW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchanges@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-04 21:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 16:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 19:42+0000\n" "Last-Translator: Александр AldeX Крылов \n" "Language-Team: Debian L10n Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #: ../apt-listchanges.py:70 @@ -272,40 +272,6 @@ "Select no to abort the installation." msgstr "" -#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:118 ../apt-listchanges/DebianFiles.py:127 -#, python-format -msgid "Error processing '%(what)s': %(errmsg)s" -msgstr "Ошибка при обработке '%(what)s': %(errmsg)s" - -#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:342 -#, python-format -msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)" -msgstr "Игнорируется `%s' (кажется, это каталог!)" - -#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:417 -#, python-format -msgid "Calling %(cmd)s to retrieve changelog" -msgstr "Вызов %(cmd)s для загрузки журнала изменений" - -#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:421 -#, python-format -msgid "" -"Unable to retrieve changelog for package %(pkg)s; 'apt-get changelog' failed " -"with: %(errmsg)s" -msgstr "" -"Не удаётся получить журнал изменений пакета %(pkg)s; команда 'apt-get " -"changelog' \n" -"вернула следующие ошибки: %(errmsg)s" - -#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:427 -#, python-format -msgid "" -"Unable to retrieve changelog for package %(pkg)s; could not run 'apt-get " -"changelog': %(errmsg)s" -msgstr "" -"Не удаётся получить журнал изменений пакета %(pkg)s; не удалось запустить \n" -"'apt-get changelog': %(errmsg)s" - #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:54 msgid "Aborting" msgstr "Аварийное завершение" @@ -425,6 +391,40 @@ msgid "press q to quit" msgstr "нажмите q для выхода" +#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:118 ../apt-listchanges/DebianFiles.py:127 +#, python-format +msgid "Error processing '%(what)s': %(errmsg)s" +msgstr "Ошибка при обработке '%(what)s': %(errmsg)s" + +#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:342 +#, python-format +msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)" +msgstr "Игнорируется `%s' (кажется, это каталог!)" + +#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:417 +#, python-format +msgid "Calling %(cmd)s to retrieve changelog" +msgstr "Вызов %(cmd)s для загрузки журнала изменений" + +#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:421 +#, python-format +msgid "" +"Unable to retrieve changelog for package %(pkg)s; 'apt-get changelog' failed " +"with: %(errmsg)s" +msgstr "" +"Не удаётся получить журнал изменений пакета %(pkg)s; команда 'apt-get " +"changelog' \n" +"вернула следующие ошибки: %(errmsg)s" + +#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:427 +#, python-format +msgid "" +"Unable to retrieve changelog for package %(pkg)s; could not run 'apt-get " +"changelog': %(errmsg)s" +msgstr "" +"Не удаётся получить журнал изменений пакета %(pkg)s; не удалось запустить \n" +"'apt-get changelog': %(errmsg)s" + #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:13 msgid "List the changes" msgstr "Вывести изменения" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/apt-utils.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/apt-utils.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/apt-utils.po 2023-10-06 13:57:15.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/apt-utils.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-02 17:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-02 19:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-22 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 01:11+0000\n" "Last-Translator: Rootlexx \n" "Language-Team: русский \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #: cmdline/apt-dump-solver.cc:37 diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/apt.c.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/apt.c.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/apt.c.po 2023-10-06 13:57:08.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/apt.c.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-02 17:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-22 23:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-04 14:49+0000\n" "Last-Translator: Nicholas Guriev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: cmdline/apt.cc:46 msgid "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:121 cmdline/apt-mark.cc:95 -#: apt-private/private-install.cc:1053 +#: apt-private/private-install.cc:1096 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgid "The following packages will be marked as automatically installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:266 apt-private/private-install.cc:320 +#: cmdline/apt-mark.cc:266 apt-private/private-install.cc:356 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -600,11 +600,11 @@ msgid " Done" msgstr "" -#: apt-private/private-cachefile.cc:111 apt-private/private-install.cc:714 +#: apt-private/private-cachefile.cc:111 apt-private/private-install.cc:753 msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these." msgstr "" -#: apt-private/private-cachefile.cc:113 apt-private/private-install.cc:716 +#: apt-private/private-cachefile.cc:113 apt-private/private-install.cc:755 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or " "specify a solution)." @@ -669,12 +669,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question -#: apt-private/private-cacheset.cc:411 apt-private/private-install.cc:1133 +#: apt-private/private-cacheset.cc:411 apt-private/private-install.cc:1176 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "" -#: apt-private/private-cacheset.cc:417 apt-private/private-install.cc:1139 +#: apt-private/private-cacheset.cc:417 apt-private/private-install.cc:1182 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" msgstr "" @@ -684,16 +684,16 @@ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "" -#: apt-private/private-cmndline.cc:419 +#: apt-private/private-cmndline.cc:423 msgid "Most used commands:" msgstr "" -#: apt-private/private-cmndline.cc:459 +#: apt-private/private-cmndline.cc:463 #, c-format msgid "See %s for more information about the available commands." msgstr "" -#: apt-private/private-cmndline.cc:463 +#: apt-private/private-cmndline.cc:467 msgid "" "Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" "Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" @@ -701,15 +701,15 @@ "Security details are available in apt-secure(8).\n" msgstr "" -#: apt-private/private-cmndline.cc:468 +#: apt-private/private-cmndline.cc:472 msgid "This APT has Super Cow Powers." msgstr "" -#: apt-private/private-cmndline.cc:470 +#: apt-private/private-cmndline.cc:474 msgid "This APT helper has Super Meep Powers." msgstr "" -#: apt-private/private-cmndline.cc:568 +#: apt-private/private-cmndline.cc:572 msgid "" "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow " "instead." @@ -756,7 +756,7 @@ msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:55 +#: apt-private/private-install.cc:56 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -774,115 +774,127 @@ #. "that package should be filed.") << std::endl; #. } #. -#: apt-private/private-install.cc:70 apt-private/private-install.cc:551 +#: apt-private/private-install.cc:71 apt-private/private-install.cc:587 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:76 +#: apt-private/private-install.cc:77 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:174 apt-private/private-install.cc:354 +#: apt-private/private-install.cc:127 +msgid "" +"Unmerged usr is no longer supported, use usrmerge to convert to a merged-usr " +"system." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a url to a page describing merged-usr (bookworm release notes) +#: apt-private/private-install.cc:132 +#, c-format +msgid "See %s for more details." +msgstr "" + +#: apt-private/private-install.cc:206 apt-private/private-install.cc:390 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:206 +#: apt-private/private-install.cc:238 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:215 +#: apt-private/private-install.cc:247 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:224 +#: apt-private/private-install.cc:260 msgid "" "Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-" "essential." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:226 +#: apt-private/private-install.cc:262 msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:228 +#: apt-private/private-install.cc:264 msgid "" "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-" "packages." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:244 +#: apt-private/private-install.cc:280 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:257 +#: apt-private/private-install.cc:293 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:264 +#: apt-private/private-install.cc:300 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:269 +#: apt-private/private-install.cc:305 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:277 +#: apt-private/private-install.cc:313 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:282 +#: apt-private/private-install.cc:318 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:305 apt-private/private-install.cc:315 +#: apt-private/private-install.cc:341 apt-private/private-install.cc:351 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:307 +#: apt-private/private-install.cc:343 msgid "" "Removing essential system-critical packages is not permitted. This might " "break the system." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:322 +#: apt-private/private-install.cc:358 msgid "Abort." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:348 +#: apt-private/private-install.cc:384 msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:349 apt-private/private-source.cc:492 +#: apt-private/private-install.cc:385 apt-private/private-source.cc:492 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:357 +#: apt-private/private-install.cc:393 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:362 +#: apt-private/private-install.cc:398 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:363 +#: apt-private/private-install.cc:399 msgid "Aborting install." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:391 +#: apt-private/private-install.cc:427 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -892,25 +904,25 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-install.cc:398 +#: apt-private/private-install.cc:434 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:441 +#: apt-private/private-install.cc:477 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:548 +#: apt-private/private-install.cc:584 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:555 +#: apt-private/private-install.cc:591 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:566 +#: apt-private/private-install.cc:602 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -919,7 +931,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-install.cc:573 +#: apt-private/private-install.cc:609 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -927,58 +939,58 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-install.cc:583 +#: apt-private/private-install.cc:619 #, c-format msgid "Use '%s' to remove it." msgid_plural "Use '%s' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-install.cc:795 apt-private/private-install.cc:802 -#: apt-private/private-install.cc:810 +#: apt-private/private-install.cc:834 apt-private/private-install.cc:841 +#: apt-private/private-install.cc:849 #, c-format msgid "Unsupported file %s given on commandline" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:879 +#: apt-private/private-install.cc:922 msgid "The following additional packages will be installed:" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:968 +#: apt-private/private-install.cc:1011 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:970 +#: apt-private/private-install.cc:1013 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:1012 +#: apt-private/private-install.cc:1055 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:1016 +#: apt-private/private-install.cc:1059 #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:1028 +#: apt-private/private-install.cc:1071 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version -#: apt-private/private-install.cc:1034 +#: apt-private/private-install.cc:1077 #, c-format msgid "%s is already the newest version (%s).\n" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:1086 +#: apt-private/private-install.cc:1129 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:1095 +#: apt-private/private-install.cc:1138 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "" @@ -1400,7 +1412,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATOR: the first two are manpage references, the last the URI from a sources.list -#: apt-private/private-update.cc:119 +#: apt-private/private-update.cc:123 #, c-format msgid "" "Usage of %s should be preferred over embedding login information directly in " @@ -1413,7 +1425,7 @@ msgid "Missing Signed-By in the %s entry for '%s'" msgstr "" -#: apt-private/private-update.cc:245 +#: apt-private/private-update.cc:263 #, c-format msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" msgid_plural "" @@ -1421,7 +1433,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-update.cc:249 +#: apt-private/private-update.cc:267 msgid "All packages are up to date." msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/apt.po 2023-10-06 13:57:15.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/apt.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-02 17:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-02 19:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-22 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 01:11+0000\n" "Last-Translator: Rootlexx \n" "Language-Team: русский \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,8 +27,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update' @@ -105,12 +105,12 @@ msgid " Done" msgstr " Готово" -#: apt-private/private-cachefile.cc:111 apt-private/private-install.cc:714 +#: apt-private/private-cachefile.cc:111 apt-private/private-install.cc:753 msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these." msgstr "" "Вы можете запустить «apt --fix-broken install» для исправления этих ошибок." -#: apt-private/private-cachefile.cc:113 apt-private/private-install.cc:716 +#: apt-private/private-cachefile.cc:113 apt-private/private-install.cc:755 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or " "specify a solution)." @@ -180,14 +180,14 @@ msgstr "Виртуальные пакеты, подобные «%s», не могут быть удалены\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question -#: apt-private/private-cacheset.cc:411 apt-private/private-install.cc:1133 +#: apt-private/private-cacheset.cc:411 apt-private/private-install.cc:1176 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "" "Пакет «%s» не установлен, поэтому не может быть удалён. Возможно, имелся в " "виду «%s»?\n" -#: apt-private/private-cacheset.cc:417 apt-private/private-install.cc:1139 +#: apt-private/private-cacheset.cc:417 apt-private/private-install.cc:1182 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" msgstr "Пакет «%s» не установлен, поэтому не может быть удалён\n" @@ -197,16 +197,16 @@ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Заметьте, вместо «%2$s» выбирается «%1$s»\n" -#: apt-private/private-cmndline.cc:419 +#: apt-private/private-cmndline.cc:423 msgid "Most used commands:" msgstr "Основные команды:" -#: apt-private/private-cmndline.cc:459 +#: apt-private/private-cmndline.cc:463 #, c-format msgid "See %s for more information about the available commands." msgstr "Дополнительную информацию о доступных командах смотрите в %s." -#: apt-private/private-cmndline.cc:463 +#: apt-private/private-cmndline.cc:467 msgid "" "Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" "Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" @@ -218,15 +218,15 @@ "Выбор пакетов и версий описывается в apt_preferences(5).\n" "Информация о безопасности доступна в apt-secure(8).\n" -#: apt-private/private-cmndline.cc:468 +#: apt-private/private-cmndline.cc:472 msgid "This APT has Super Cow Powers." msgstr "В APT есть коровья СУПЕРСИЛА." -#: apt-private/private-cmndline.cc:470 +#: apt-private/private-cmndline.cc:474 msgid "This APT helper has Super Meep Powers." msgstr "В этой программе есть мышиная СУПЕРСИЛА." -#: apt-private/private-cmndline.cc:568 +#: apt-private/private-cmndline.cc:572 msgid "" "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow " "instead." @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Невозможно заблокировать каталог загрузки" -#: apt-private/private-install.cc:55 +#: apt-private/private-install.cc:56 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -305,15 +305,27 @@ #. "that package should be filed.") << std::endl; #. } #. -#: apt-private/private-install.cc:70 apt-private/private-install.cc:551 +#: apt-private/private-install.cc:71 apt-private/private-install.cc:587 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Следующая информация, возможно, вам поможет:" -#: apt-private/private-install.cc:76 +#: apt-private/private-install.cc:77 msgid "Broken packages" msgstr "Сломанные пакеты" -#: apt-private/private-install.cc:174 apt-private/private-install.cc:354 +#: apt-private/private-install.cc:127 +msgid "" +"Unmerged usr is no longer supported, use usrmerge to convert to a merged-usr " +"system." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a url to a page describing merged-usr (bookworm release notes) +#: apt-private/private-install.cc:132 +#, c-format +msgid "See %s for more details." +msgstr "" + +#: apt-private/private-install.cc:206 apt-private/private-install.cc:390 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -321,16 +333,16 @@ "Не удалось получить некоторые архивы; возможно, нужно запустить apt-get " "update или попытаться повторить запуск с ключом --fix-missing?" -#: apt-private/private-install.cc:206 +#: apt-private/private-install.cc:238 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" "Внутренняя ошибка: InstallPackages была вызвана со сломанными пакетами!" -#: apt-private/private-install.cc:215 +#: apt-private/private-install.cc:247 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Пакеты необходимо удалить, но удаление запрещено." -#: apt-private/private-install.cc:224 +#: apt-private/private-install.cc:260 msgid "" "Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-" "essential." @@ -338,13 +350,13 @@ "Удалены пакеты первой необходимости, и был указан параметр -y без --allow-" "remove-essential." -#: apt-private/private-install.cc:226 +#: apt-private/private-install.cc:262 msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades." msgstr "" "Пакеты заменены на старые версии, и был указан параметр -y без --allow-" "downgrades." -#: apt-private/private-install.cc:228 +#: apt-private/private-install.cc:264 msgid "" "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-" "packages." @@ -352,84 +364,84 @@ "Были изменены зафиксированные пакеты, и был указан параметр -y без --allow-" "change-held-packages." -#: apt-private/private-install.cc:244 +#: apt-private/private-install.cc:280 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Внутренняя ошибка при добавлении diversion" -#: apt-private/private-install.cc:257 +#: apt-private/private-install.cc:293 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "Странно. Несовпадение размеров, напишите на apt@packages.debian.org" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:264 +#: apt-private/private-install.cc:300 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Необходимо скачать %sB/%sB архивов.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:269 +#: apt-private/private-install.cc:305 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Необходимо скачать %sB архивов.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:277 +#: apt-private/private-install.cc:313 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "После данной операции будет занято %sB дискового пространства.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:282 +#: apt-private/private-install.cc:318 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" "После данной операции будет освобождено %sB дискового пространства.\n" -#: apt-private/private-install.cc:305 apt-private/private-install.cc:315 +#: apt-private/private-install.cc:341 apt-private/private-install.cc:351 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "Запрошено выполнение только тривиальных операций, но это не тривиальная " "операция." -#: apt-private/private-install.cc:307 +#: apt-private/private-install.cc:343 msgid "" "Removing essential system-critical packages is not permitted. This might " "break the system." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:320 cmdline/apt-mark.cc:266 +#: apt-private/private-install.cc:356 cmdline/apt-mark.cc:266 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Хотите продолжить?" -#: apt-private/private-install.cc:322 +#: apt-private/private-install.cc:358 msgid "Abort." msgstr "Прервано." -#: apt-private/private-install.cc:348 +#: apt-private/private-install.cc:384 msgid "Some files failed to download" msgstr "Некоторые файлы скачать не удалось" -#: apt-private/private-install.cc:349 apt-private/private-source.cc:492 +#: apt-private/private-install.cc:385 apt-private/private-source.cc:492 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Указан режим «только скачивание», и скачивание завершено" -#: apt-private/private-install.cc:357 +#: apt-private/private-install.cc:393 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing и смена носителя в данный момент не поддерживаются" -#: apt-private/private-install.cc:362 +#: apt-private/private-install.cc:398 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Невозможно исправить отсутствие пакетов." -#: apt-private/private-install.cc:363 +#: apt-private/private-install.cc:399 msgid "Aborting install." msgstr "Аварийное завершение установки." -#: apt-private/private-install.cc:391 +#: apt-private/private-install.cc:427 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -446,15 +458,15 @@ "Следующие пакеты исчезли из системы, так как все их файлы\n" "были перезаписаны другими пакетами:" -#: apt-private/private-install.cc:398 +#: apt-private/private-install.cc:434 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Замечание: это сделано автоматически и специально программой dpkg." -#: apt-private/private-install.cc:441 +#: apt-private/private-install.cc:477 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Мы не должны что-либо удалять, невозможно запустить AutoRemover" -#: apt-private/private-install.cc:548 +#: apt-private/private-install.cc:584 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -462,11 +474,11 @@ "Похоже, что AutoRemover разрушил что-то. Этого не\n" "должно было произойти. Пожалуйста, отправьте отчет об ошибке apt." -#: apt-private/private-install.cc:555 +#: apt-private/private-install.cc:591 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Внутренняя ошибка, AutoRemover что-то испортил" -#: apt-private/private-install.cc:566 +#: apt-private/private-install.cc:602 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -479,7 +491,7 @@ msgstr[2] "" "Следующие пакеты устанавливались автоматически и больше не требуются:" -#: apt-private/private-install.cc:573 +#: apt-private/private-install.cc:609 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -490,7 +502,7 @@ msgstr[2] "" "%lu пакетов было установлено автоматически и больше не требуется.\n" -#: apt-private/private-install.cc:583 +#: apt-private/private-install.cc:619 #, c-format msgid "Use '%s' to remove it." msgid_plural "Use '%s' to remove them." @@ -498,59 +510,59 @@ msgstr[1] "Для их удаления используйте «%s»." msgstr[2] "Для их удаления используйте «%s»." -#: apt-private/private-install.cc:795 apt-private/private-install.cc:802 -#: apt-private/private-install.cc:810 +#: apt-private/private-install.cc:834 apt-private/private-install.cc:841 +#: apt-private/private-install.cc:849 #, c-format msgid "Unsupported file %s given on commandline" msgstr "В командной строке указан неподдерживаемый файл %s" -#: apt-private/private-install.cc:879 +#: apt-private/private-install.cc:922 msgid "The following additional packages will be installed:" msgstr "Будут установлены следующие дополнительные пакеты:" -#: apt-private/private-install.cc:968 +#: apt-private/private-install.cc:1011 msgid "Suggested packages:" msgstr "Настойчиво рекомендуемые пакеты:" -#: apt-private/private-install.cc:970 +#: apt-private/private-install.cc:1013 msgid "Recommended packages:" msgstr "Рекомендуемые пакеты:" -#: apt-private/private-install.cc:1012 +#: apt-private/private-install.cc:1055 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "Пропускается %s: пакет уже установлен, а параметр upgrade не задан.\n" -#: apt-private/private-install.cc:1016 +#: apt-private/private-install.cc:1059 #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "" "Пропускается %s: пакет не установлен, а запрошено только обновление.\n" -#: apt-private/private-install.cc:1028 +#: apt-private/private-install.cc:1071 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Переустановка %s невозможна: он не может быть загружен.\n" #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version -#: apt-private/private-install.cc:1034 +#: apt-private/private-install.cc:1077 #, c-format msgid "%s is already the newest version (%s).\n" msgstr "Уже установлен пакет %s самой новой версии (%s).\n" -#: apt-private/private-install.cc:1053 cmdline/apt-get.cc:121 +#: apt-private/private-install.cc:1096 cmdline/apt-get.cc:121 #: cmdline/apt-mark.cc:95 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s отмечен для ручной установки.\n" -#: apt-private/private-install.cc:1086 +#: apt-private/private-install.cc:1129 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "Выбрана версия «%s» (%s) для «%s»\n" -#: apt-private/private-install.cc:1095 +#: apt-private/private-install.cc:1138 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "Выбрана версия «%s» (%s) для «%s» из-за «%s»\n" @@ -998,7 +1010,7 @@ msgstr "Команде update не нужны аргументы" #. TRANSLATOR: the first two are manpage references, the last the URI from a sources.list -#: apt-private/private-update.cc:119 +#: apt-private/private-update.cc:123 #, c-format msgid "" "Usage of %s should be preferred over embedding login information directly in " @@ -1013,7 +1025,7 @@ msgid "Missing Signed-By in the %s entry for '%s'" msgstr "" -#: apt-private/private-update.cc:245 +#: apt-private/private-update.cc:263 #, c-format msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" msgid_plural "" @@ -1027,7 +1039,7 @@ "Может быть обновлено %i пакетов. Запустите «apt list --upgradable» для их " "показа.\n" -#: apt-private/private-update.cc:249 +#: apt-private/private-update.cc:267 msgid "All packages are up to date." msgstr "Все пакеты имеют последние версии." diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/apt.sh.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/apt.sh.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/apt.sh.po 2023-10-06 13:57:12.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/apt.sh.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-02 17:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-22 23:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-22 16:53+0000\n" "Last-Translator: Dmitriy Kulikov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/aptitude.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/aptitude.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/aptitude.po 2023-10-06 13:57:20.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/aptitude.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #. TRANSLATORS: These strings describing config items diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/apturl.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/apturl.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/apturl.po 2023-10-06 13:57:15.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/apturl.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: ../apturl-gtk:49 ../apturl-kde:52 msgid "User requested interrupt." diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/aspell.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/aspell.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/aspell.po 2023-10-06 13:57:12.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/aspell.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po 2023-10-06 13:57:08.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/at-spi2-core.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:01+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #: atspi/atspi-component.c:326 atspi/atspi-misc.c:1073 atspi/atspi-value.c:111 diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/attr.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/attr.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/attr.po 2023-10-06 13:57:17.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/attr.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: libattr/attr_copy_fd.c:80 libattr/attr_copy_fd.c:95 #: libattr/attr_copy_file.c:78 libattr/attr_copy_file.c:93 diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/bash.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/bash.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/bash.po 2023-10-06 13:57:13.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/bash.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: bash 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-17 19:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 10:13+0000\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/bfd.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/bfd.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/bfd.po 2023-10-06 13:57:15.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/bfd.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 13:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #: aout-adobe.c:127 diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/binutils.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/binutils.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/binutils.po 2023-10-06 13:57:07.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/binutils.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: binutils 2.30.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 11:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-07 00:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-25 10:33+0000\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po 2023-10-06 13:57:12.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/bison-gnulib.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 13:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: ru\n" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/bison-runtime.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/bison-runtime.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2023-10-06 13:57:14.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/bison-runtime.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: ru\n" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/bison.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/bison.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/bison.po 2023-10-06 13:57:18.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/bison.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: ru\n" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/brltty.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/brltty.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/brltty.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/brltty.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,4424 @@ +# BRLTTY - A background process providing access to the console screen (when in +# text mode) for a blind person using a refreshable braille display. +# +# Copyright (C) 1995-2023 by The BRLTTY Developers. +# +# BRLTTY comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. +# +# This is free software, placed under the terms of the +# GNU Lesser General Public License, as published by the Free Software +# Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any +# later version. Please see the file LICENSE-LGPL for details. +# +# Web Page: http://brltty.app/ +# +# This software is maintained by Dave Mielke . +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: brltty 4.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: BRLTTY@brltty.app\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-02 15:58-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-22 21:30+0000\n" +"Last-Translator: Маргарита Мельникова \n" +"Language-Team: Friends of BRLTTY \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" +"Language: ru\n" + +#: Programs/brltty.c:209 +#, c-format +msgid "\"%s\" started as \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" запущено от имени \"%s\"\n" + +#. xgettext: This phrase describes the colour of a character on the screen. +#. xgettext: %1$s is the (already translated) foreground colour. +#. xgettext: %2$s is the (already translated) background colour. +#: Programs/cmd_utils.c:176 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "" + +#. xgettext: This is how to say when the time is exactly on (i.e. zero minutes after) an hour. +#. xgettext: (%u represents the number of hours) +#: Programs/cmd_miscellaneous.c:89 +#, c-format +msgid "%u o'clock" +msgid_plural "%u o'clock" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. xgettext: This is a number (%u) of seconds (time units). +#: Programs/cmd_miscellaneous.c:107 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: Programs/menu_prefs.c:543 +#: Programs/menu_prefs.c:544 +#: Programs/menu_prefs.c:546 +#: Programs/menu_prefs.c:547 +#: Programs/menu_prefs.c:550 +#: Programs/menu_prefs.c:551 +#: Programs/menu_prefs.c:552 +#: Programs/menu_prefs.c:554 +#: Programs/menu_prefs.c:555 +#: Programs/menu_prefs.c:561 +msgid "1 cell" +msgstr "1 клетка" + +#: Programs/menu_prefs.c:902 +msgid "1 second" +msgstr "1 секунда" + +#: Programs/menu_prefs.c:964 +msgid "10 seconds" +msgstr "10 секунд" + +#: Programs/menu_prefs.c:1279 +msgid "12 Hour" +msgstr "12 часов" + +#: Programs/menu_prefs.c:542 +#: Programs/menu_prefs.c:545 +#: Programs/menu_prefs.c:548 +#: Programs/menu_prefs.c:549 +#: Programs/menu_prefs.c:553 +msgid "2 cells" +msgstr "2 клетки" + +#: Programs/menu_prefs.c:903 +msgid "2 seconds" +msgstr "2 секунды" + +#: Programs/menu_prefs.c:965 +msgid "20 seconds" +msgstr "20 секунд" + +#: Programs/menu_prefs.c:1278 +msgid "24 Hour" +msgstr "24 часа" + +#: Programs/menu_prefs.c:900 +msgid "250 milliseconds" +msgstr "250 миллисекунд" + +#: Programs/menu_prefs.c:557 +#: Programs/menu_prefs.c:558 +#: Programs/menu_prefs.c:559 +#: Programs/menu_prefs.c:560 +msgid "3 cells" +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:966 +msgid "40 seconds" +msgstr "40 секунд" + +#: Programs/menu_prefs.c:963 +msgid "5 seconds" +msgstr "5 секунд" + +#: Programs/menu_prefs.c:901 +msgid "500 milliseconds" +msgstr "500 миллисекунд" + +#: Programs/menu_prefs.c:734 +msgid "6-dot" +msgstr "" + +#: Programs/brltty-ttb.c:169 +msgid "8-bit character set to use." +msgstr "используется 8-битная кодировка" + +#: Programs/menu_prefs.c:733 +msgid "8-dot" +msgstr "" + +#: Programs/scr_menu.c:104 +msgid "" +msgstr "выкл." + +#. xgettext: This is the description of the PASSAT command. +#: Programs/cmds.auto.h:1487 +msgid "AT (set 2) keyboard scan code" +msgstr "AT (set 2) скан-код клавиатуры" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #22 (in the Organ group). +#: Programs/midi.c:145 +msgid "Accordion" +msgstr "аккордеон" + +#. Bass +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #33 (in the Bass group). +#: Programs/midi.c:180 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "акустический бас" + +#. Piano +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #1 (in the Piano group). +#: Programs/midi.c:80 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "акустический рояль" + +#. Guitar +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #25 (in the Guitar group). +#: Programs/midi.c:155 +msgid "Acoustic Guitar (nylon)" +msgstr "акустическая гитара (нейлон)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #26 (in the Guitar group). +#: Programs/midi.c:158 +msgid "Acoustic Guitar (steel)" +msgstr "акустическая гитара (сталь)" + +#: Programs/menu_prefs.c:1305 +msgid "After Time" +msgstr "По истечении времени" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #114 (in the Percussive group). +#: Programs/midi.c:434 +msgid "Agogo" +msgstr "Агого" + +#: Programs/menu_prefs.c:1493 +msgid "Alert" +msgstr "уведомление" + +#: Programs/menu_prefs.c:1106 +msgid "Alert Dots" +msgstr "уведомление точек" + +#: Programs/menu_prefs.c:1111 +msgid "Alert Messages" +msgstr "уведомление сообщения" + +#: Programs/menu_prefs.c:1051 +msgid "Alert Tunes" +msgstr "уведомление тоны/звуки" + +#: Programs/menu_prefs.c:866 +#: Programs/menu_prefs.c:1196 +msgid "All" +msgstr "всё" + +#: Programs/menu_prefs.c:555 +msgid "Alphabetic Cursor Coordinates" +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:554 +msgid "Alphabetic Window Coordinates" +msgstr "" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #66 (in the Reed group). +#: Programs/midi.c:283 +msgid "Alto Saxophone" +msgstr "" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #127 (in the Sound Effects group). +#: Programs/midi.c:474 +msgid "Applause" +msgstr "аплодисменты" + +#: Programs/log.c:112 +msgid "Async Events" +msgstr "асинхронные события" + +#: Programs/menu_prefs.c:808 +msgid "Attributes Blink Period" +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:816 +msgid "Attributes Percent Visible" +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:1408 +msgid "Attributes Table" +msgstr "атрибуты таблица" + +#: Programs/xbrlapi.c:1043 +msgid "" +"Augment an X session by supporting input typed on the braille device, " +"showing the title of the focused window on the braille display, and " +"switching braille focus to it." +msgstr "" + +#: Programs/alert.c:168 +msgid "Autorelease" +msgstr "автоматическая разблокировка" + +#: Programs/menu_prefs.c:969 +msgid "Autorelease Time" +msgstr "время автоматической разблокировки" + +#: Programs/menu_prefs.c:986 +msgid "Autorepeat Enabled" +msgstr "автоповтор включён" + +#: Programs/menu_prefs.c:992 +msgid "Autorepeat Interval" +msgstr "интервал автоповтора" + +#: Programs/menu_prefs.c:999 +msgid "Autorepeat Panning" +msgstr "панорамный автоповтор" + +#: Programs/menu_prefs.c:1121 +msgid "Autospeak" +msgstr "автопроговаривание" + +#: Programs/menu_prefs.c:1118 +msgid "Autospeak Options" +msgstr "" + +#: Programs/config.c:2048 +msgid "BRLTTY stopped" +msgstr "BRLTTY остановлено" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #110 (in the Ethnic group). +#: Programs/midi.c:421 +msgid "Bag Pipe" +msgstr "волынка" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #106 (in the Ethnic group). +#: Programs/midi.c:409 +msgid "Banjo" +msgstr "Банджо" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #68 (in the Reed group). +#: Programs/midi.c:289 +msgid "Baritone Saxophone" +msgstr "" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument group #5. +#: Programs/midi.c:37 +msgid "Bass" +msgstr "бас" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #71 (in the Reed group). +#: Programs/midi.c:298 +msgid "Bassoon" +msgstr "фагот" + +#: Programs/menu_prefs.c:1058 +msgid "Beeper" +msgstr "пейджер" + +#: Programs/menu_prefs.c:1304 +msgid "Before Time" +msgstr "до начала" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #124 (in the Sound Effects group). +#: Programs/midi.c:465 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "птичий щебет" + +#: Programs/menu_prefs.c:802 +msgid "Blinking Attributes" +msgstr "атрибуты мигания" + +#: Programs/menu_prefs.c:824 +msgid "Blinking Capitals" +msgstr "мигающие заглавные буквы" + +#: Programs/menu_prefs.c:775 +msgid "Blinking Screen Cursor" +msgstr "мигающий экранный курсор" + +#: Programs/menu_prefs.c:1250 +msgid "Blinking Speech Cursor" +msgstr "мигающий речевой курсор" + +#: Programs/menu_prefs.c:665 +#: Programs/menu_prefs.c:1364 +msgid "Block" +msgstr "заблокировать" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #77 (in the Pipe group). +#: Programs/midi.c:317 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "выдувная бутылка" + +#: Programs/log.c:142 +msgid "Bluetooth I/O" +msgstr "Bluetooth вкл/выкл" + +#: Programs/config.c:1817 +msgid "Braille Device" +msgstr "устройство Брайля" + +#: Programs/log.c:154 +msgid "Braille Driver Events" +msgstr "события драйвера Брайля" + +#: Programs/menu_prefs.c:753 +msgid "Braille Firmness" +msgstr "твёрдость точек Брайля" + +#: Programs/log.c:76 +msgid "Braille Key Events" +msgstr "события клавиши ввода Брайля" + +#: Programs/menu_prefs.c:699 +msgid "Braille Presentation" +msgstr "представление Брайля" + +#: Programs/menu_prefs.c:1391 +msgid "Braille Tables" +msgstr "Таблицы Брайля" + +#: Programs/menu_prefs.c:934 +msgid "Braille Typing" +msgstr "ввод Брайля" + +#: Programs/menu_prefs.c:707 +msgid "Braille Variant" +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:887 +msgid "Braille Window Overlap" +msgstr "окно Брайля поверх других" + +#: Programs/config.c:406 +#, c-format +msgid "Braille driver code (%s, %s, or one of {%s})." +msgstr "код драйвера Брайля (%s, %s, или один из {%s})." + +#: Programs/brltty-ktb.c:47 +msgid "Braille driver code." +msgstr "" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument group #8. +#: Programs/midi.c:46 +msgid "Brass" +msgstr "духовые инструменты" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #62 (in the Brass group). +#: Programs/midi.c:270 +msgid "Brass Section" +msgstr "духовые инструменты" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #122 (in the Sound Effects group). +#: Programs/midi.c:459 +msgid "Breath Noise" +msgstr "звук дыхания" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #2 (in the Piano group). +#: Programs/midi.c:83 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "мощное акустическое пианино" + +#: Programs/xbrlapi.c:94 +msgid "BrlAPI authorization/authentication schemes" +msgstr "Схемы авторизации/аутентификации BrlApi" + +#: Programs/xbrlapi.c:87 +msgid "BrlAPI host and/or port to connect to" +msgstr "хост и/или port для подключения BrlApi" + +#: Programs/menu_prefs.c:1426 +msgid "Build Information" +msgstr "информация о сборке программы" + +#: Programs/menu_prefs.c:726 +msgid "Capitalization Mode" +msgstr "режим заглавных букв" + +#: Programs/menu_prefs.c:829 +msgid "Capitals Blink Period" +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:837 +msgid "Capitals Percent Visible" +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:1516 +msgid "Category Log Level" +msgstr "категория Уровень ведения журнала об ошибках" + +#. Chromatic Percussion +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #9 (in the Chromatic Percussion group). +#: Programs/midi.c:105 +msgid "Celesta" +msgstr "челеста" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #43 (in the Strings group). +#: Programs/midi.c:211 +msgid "Cello" +msgstr "виолончель" + +#: Programs/brltty-atb.c:49 +msgid "Check an attributes table." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-ttb.c:2513 +msgid "" +"Check/edit a text (computer braille) table, or convert it from one format to " +"another." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-ctb.c:449 +msgid "" +"Check/validate a contraction (literary braille) table, or translate text " +"into contracted braille." +msgstr "" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #53 (in the Ensemble group). +#: Programs/midi.c:242 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "хоровые придыхания" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument group #2. +#: Programs/midi.c:28 +msgid "Chromatic Percussion" +msgstr "хроматическая перкуссия" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #20 (in the Organ group). +#: Programs/midi.c:139 +msgid "Church Organ" +msgstr "церковный орган" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #72 (in the Reed group). +#: Programs/midi.c:301 +msgid "Clarinet" +msgstr "кларнет" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #8 (in the Piano group). +#: Programs/midi.c:101 +msgid "Clavinet" +msgstr "" + +#: Programs/menu.c:891 +msgid "Close" +msgstr "закрыть" + +#: Programs/menu_prefs.c:1288 +msgid "Colon" +msgstr "двоеточие" + +#: Programs/brltty-tune.c:158 +msgid "" +"Compose a tune with the tune builder and play it with the tone generator." +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:703 +msgid "Computer Braille" +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:737 +msgid "Computer Braille Cell Type" +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:1450 +msgid "Configuration Directory" +msgstr "Каталог конфигурации" + +#: Programs/menu_prefs.c:1455 +msgid "Configuration File" +msgstr "файл конфигурации" + +#: Programs/alert.c:163 +msgid "Console Bell" +msgstr "консольный звуковой сигнал" + +#: Programs/menu_prefs.c:1037 +msgid "Console Bell Alert" +msgstr "консольный звуковой сигнал уведомление" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #44 (in the Strings group). +#: Programs/midi.c:214 +msgid "Contrabass" +msgstr "контрабас" + +#: Programs/menu_prefs.c:704 +msgid "Contracted Braille" +msgstr "Краткопись" + +#: Programs/menu_prefs.c:1401 +msgid "Contraction Table" +msgstr "таблица краткописных сокращений" + +#: Programs/brltty-ctb.c:73 +msgid "Contraction table." +msgstr "таблица краткописных сокращений." + +#: Programs/brltty-ctb.c:87 +msgid "Contraction verification table." +msgstr "верификационная таблица сокращений." + +#: Programs/xbrlapi.c:695 +msgid "Could not get XKB major opcode\n" +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:1494 +msgid "Critical" +msgstr "ключевое" + +#: Programs/menu_prefs.c:546 +msgid "Cursor Column" +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:545 +#: Programs/menu_prefs.c:557 +msgid "Cursor Coordinates" +msgstr "" + +#: Programs/log.c:94 +msgid "Cursor Routing" +msgstr "направление курсора" + +#: Programs/menu_prefs.c:547 +msgid "Cursor Row" +msgstr "" + +#: Programs/log.c:88 +msgid "Cursor Tracking" +msgstr "отслеживание курсора" + +#: Programs/menu_prefs.c:906 +msgid "Cursor Tracking Delay" +msgstr "задержка отслеживания курсора" + +#: Programs/menu_prefs.c:548 +#: Programs/menu_prefs.c:559 +msgid "Cursor and Window Column" +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:549 +#: Programs/menu_prefs.c:560 +msgid "Cursor and Window Row" +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:1326 +msgid "Dash" +msgstr "тире" + +#: Programs/menu_prefs.c:1319 +msgid "Date Format" +msgstr "формат данных" + +#: Programs/menu_prefs.c:1308 +msgid "Date Position" +msgstr "Позиционирование данных" + +#: Programs/menu_prefs.c:1331 +msgid "Date Separator" +msgstr "разделитель данных" + +#: Programs/menu_prefs.c:1316 +msgid "Day Month Year" +msgstr "День Месяц Год" + +#: Programs/menu_prefs.c:1499 +msgid "Debug" +msgstr "устранить неполадки" + +#: Programs/config.c:427 +msgid "Device for accessing braille display." +msgstr "устройство доступа к дисплею Брайля" + +#: Programs/config.c:572 +msgid "Disable the application programming interface." +msgstr "отключить програмный интерфейс приложения" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #31 (in the Guitar group). +#: Programs/midi.c:173 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "дисторшн-гитара" + +#: Programs/config.c:502 +msgid "Do not autospeak when braille is not being used." +msgstr "не проговаривать автоматически, когда Брайль не используется" + +#: Programs/xbrlapi.c:107 +msgid "Do not write any text to the braille device" +msgstr "не пишите никакого текста на устройство Брайля" + +#: Programs/brltty-trtxt.c:70 +msgid "Don't fall back to the Unicode base character." +msgstr "не возвращайтесь к основной кодировке Unicode" + +#: Programs/config.c:625 +msgid "" +"Don't switch to an unprivileged user or relinquish any privileges (group " +"memberships, capabilities, etc)." +msgstr "" +"не переключайтесь в режим обычного пользователя и не отказывайтесь от каких " +"бы то ни было преимуществ (совместное использование, дополнительные " +"возможности и Т. Д.)." + +#: Programs/alert.c:52 +msgid "Done" +msgstr "готово" + +#: Programs/menu_prefs.c:1289 +#: Programs/menu_prefs.c:1328 +msgid "Dot" +msgstr "точка" + +#: Programs/menu_prefs.c:944 +msgid "Dots via Unicode Braille" +msgstr "точки посредством Unicode Брайля" + +#. Organ +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #17 (in the Organ group). +#: Programs/midi.c:130 +msgid "Drawbar Organ" +msgstr "тяговый орган" + +#: Programs/menu_prefs.c:1475 +msgid "Drivers Directory" +msgstr "каталог драйверов" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #16 (in the Chromatic Percussion group). +#: Programs/midi.c:126 +msgid "Dulcimer" +msgstr "цимбалы" + +#: Programs/menu_prefs.c:881 +msgid "Eager Sliding Braille Window" +msgstr "быстрое скольжение окна Брайля" + +#: Programs/brltty-hid.c:201 +msgid "Echo (in hexadecimal) input received from the device." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-ttb.c:148 +msgid "Edit table." +msgstr "редактировать таблицу." + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #34 (in the Bass group). +#: Programs/midi.c:183 +msgid "Electric Bass (finger)" +msgstr "электробас (палец)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #35 (in the Bass group). +#: Programs/midi.c:186 +msgid "Electric Bass (pick)" +msgstr "электробас (щипок)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #3 (in the Piano group). +#: Programs/midi.c:86 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "электрический рояль" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #28 (in the Guitar group). +#: Programs/midi.c:164 +msgid "Electric Guitar (clean)" +msgstr "электрогитара (чистое звучание)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #27 (in the Guitar group). +#: Programs/midi.c:161 +msgid "Electric Guitar (jazz)" +msgstr "электрогитара (джаз)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #29 (in the Guitar group). +#: Programs/midi.c:167 +msgid "Electric Guitar (muted)" +msgstr "электрогитара (приглушённый звук)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #5 (in the Piano group). +#: Programs/midi.c:92 +msgid "Electric Piano 1" +msgstr "электрическое пианино 1" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #6 (in the Piano group). +#: Programs/midi.c:95 +msgid "Electric Piano 2" +msgstr "электрическое пианино 2" + +#: Programs/menu_prefs.c:1492 +msgid "Emergency" +msgstr "сигнализация экстренных служб" + +#: Programs/menu_prefs.c:541 +msgid "End" +msgstr "конец" + +#: Programs/menu_prefs.c:867 +msgid "End of Line" +msgstr "конец строки" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #70 (in the Reed group). +#: Programs/midi.c:295 +msgid "English Horn" +msgstr "английский рожок" + +#: Programs/menu_prefs.c:1231 +msgid "Enqueue" +msgstr "поставить в очередь" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument group #7. +#: Programs/midi.c:43 +msgid "Ensemble" +msgstr "ансамбль" + +#: Programs/menu_prefs.c:1495 +msgid "Error" +msgstr "ошибка" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument group #14. +#: Programs/midi.c:68 +msgid "Ethnic Instruments" +msgstr "народные инструменты" + +#: Programs/menu_prefs.c:1034 +msgid "Event Alerts" +msgstr "уведомление о событиях" + +#: Programs/menu_prefs.c:714 +msgid "Expand Current Word" +msgstr "Развернуть текущее слово" + +#: Programs/config.c:564 +msgid "Explicit preference settings." +msgstr "расширенные настройки" + +#: Programs/menu_prefs.c:1061 +msgid "FM" +msgstr "FM" + +#: Programs/menu_prefs.c:1099 +msgid "FM Volume" +msgstr "громкость FM" + +#. Synth FM +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #97 (in the Synth FM group). +#: Programs/midi.c:380 +msgid "FX 1 (rain)" +msgstr "звуковая схема 1 (дождь)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #98 (in the Synth FM group). +#: Programs/midi.c:383 +msgid "FX 2 (soundtrack)" +msgstr "звуковая схема 2 (саундтрек)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #99 (in the Synth FM group). +#: Programs/midi.c:386 +msgid "FX 3 (crystal)" +msgstr "звуковая схема 3 (кристалл)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #100 (in the Synth FM group). +#: Programs/midi.c:389 +msgid "FX 4 (atmosphere)" +msgstr "звуковая схема 4 (атмосфера)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #101 (in the Synth FM group). +#: Programs/midi.c:392 +msgid "FX 5 (brightness)" +msgstr "звуковая схема 5 (яркость)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #102 (in the Synth FM group). +#: Programs/midi.c:395 +msgid "FX 6 (goblins)" +msgstr "звуковая схема 6 (гоблины)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #103 (in the Synth FM group). +#: Programs/midi.c:398 +msgid "FX 7 (echoes)" +msgstr "звуковая схема 7 (множественное эхо)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #104 (in the Synth FM group). +#. xgettext: (sci-fi is a common short form for science fiction) +#: Programs/midi.c:402 +msgid "FX 8 (sci-fi)" +msgstr "звуковая схема 8 (научная фантастика)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #111 (in the Ethnic group). +#: Programs/midi.c:424 +msgid "Fiddle" +msgstr "скрипка" + +#: Programs/brltty-hid.c:76 +msgid "Filter for a Bluetooth device." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-hid.c:70 +msgid "Filter for a USB device (the default if not ambiguous)." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-hid.c:1065 +msgid "" +"Find HID devices, list report descriptors, read/write reports/features, or " +"monitor input from a HID device." +msgstr "" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #74 (in the Pipe group). +#: Programs/midi.c:308 +msgid "Flute" +msgstr "флейта" + +#: Programs/brltty-ctb.c:65 +msgid "Force immediate output." +msgstr "запросить немедленный вывод" + +#: Programs/brltty-ttb.c:155 +msgid "Format of input file." +msgstr "формат входного файла" + +#: Programs/brltty-ttb.c:162 +msgid "Format of output file." +msgstr "формат выходного файла" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #61 (in the Brass group). +#: Programs/midi.c:267 +msgid "French Horn" +msgstr "французский рожок" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #36 (in the Bass group). +#: Programs/midi.c:189 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "безладовая бас-гитара" + +#: Programs/alert.c:97 +msgid "Frozen" +msgstr "Приостановлено" + +#: Programs/menu_prefs.c:556 +msgid "Generic" +msgstr "основное" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #10 (in the Chromatic Percussion group). +#: Programs/midi.c:108 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "куранты" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument group #4. +#: Programs/midi.c:34 +msgid "Guitar" +msgstr "гитара" + +#. Sound Effects +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #121 (in the Sound Effects group). +#: Programs/midi.c:456 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "гитарные переборы" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #32 (in the Guitar group). +#: Programs/midi.c:176 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "гитарная гармоника" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #128 (in the Sound Effects group). +#: Programs/midi.c:477 +msgid "Gunshot" +msgstr "пушечный выстрел" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #23 (in the Organ group). +#: Programs/midi.c:148 +msgid "Harmonica" +msgstr "гармоника" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #7 (in the Piano group). +#: Programs/midi.c:98 +msgid "Harpsichord" +msgstr "клавесин" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #126 (in the Sound Effects group). +#: Programs/midi.c:471 +msgid "Helicopter" +msgstr "вертолёт" + +#: Programs/scr_help.c:215 +msgid "Help Screen" +msgstr "экран справки" + +#: Programs/menu_prefs.c:668 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:749 +#: Programs/menu_prefs.c:1015 +msgid "High" +msgstr "высоко" + +#: Programs/menu_prefs.c:923 +msgid "Highlight Braille Window Location" +msgstr "выделить расположение окна Брайля" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #4 (in the Piano group). +#: Programs/midi.c:89 +msgid "Honkytonk Piano" +msgstr "расстроенное пианино" + +#: Programs/log.c:148 +msgid "Human Interface I/O" +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:1230 +msgid "Immediate" +msgstr "немедленно" + +#: Programs/xbrlapi.c:691 +msgid "Incompatible XKB library\n" +msgstr "Несовместимая библиотека XKB\n" + +#: Programs/xbrlapi.c:693 +msgid "Incompatible XKB server support\n" +msgstr "Несовместимая поддержка сервера XKB\n" + +#: Programs/menu_prefs.c:1498 +msgid "Information" +msgstr "информация" + +#: Programs/menu_prefs.c:958 +msgid "Input Options" +msgstr "опции ввода" + +#: Programs/log.c:64 +msgid "Input Packets" +msgstr "пакетный ввод" + +#: Programs/config.c:754 +#, c-format +msgid "Install the %s service, and then exit." +msgstr "Установить сервис %s и выйти." + +#: Programs/menu_prefs.c:1502 +msgid "Internal Parameters" +msgstr "внутренние параметры" + +#: Drivers/Screen/Android/screen.c:197 +msgid "Java class not found" +msgstr "класс Java не найден" + +#: Drivers/Screen/Android/screen.c:181 +msgid "Java exception occurred" +msgstr "произошло исключение Java" + +#: Drivers/Screen/Android/screen.c:194 +msgid "Java method not found" +msgstr "метод Java не найден" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #109 (in the Ethnic group). +#: Programs/midi.c:418 +msgid "Kalimba" +msgstr "калимба" + +#: Programs/config.c:1743 +msgid "Key Bindings" +msgstr "привязки клавиш" + +#: Programs/config.c:1246 +msgid "Key Help" +msgstr "справка по клавишам" + +#: Programs/config.c:1748 +#: Programs/ktb_list.c:737 +msgid "Key Table" +msgstr "таблица клавиш" + +#: Programs/menu_prefs.c:937 +msgid "Keyboard Enabled" +msgstr "клавиатура включена" + +#: Programs/log.c:82 +msgid "Keyboard Key Events" +msgstr "события клавиатурных команд" + +#: Programs/menu_prefs.c:1044 +msgid "Keyboard LED Alerts" +msgstr "световые клавиатурные уведомления" + +#: Programs/menu_prefs.c:1026 +msgid "Keyboard Table" +msgstr "клавиатурная таблица" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #108 (in the Ethnic group). +#: Programs/midi.c:415 +msgid "Koto" +msgstr "кото" + +#: Programs/config.c:3132 +msgid "Language" +msgstr "язык" + +#. Synth Lead +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #81 (in the Synth Lead group). +#: Programs/midi.c:330 +msgid "Lead 1 (square)" +msgstr "волна 1 (квадратная)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #82 (in the Synth Lead group). +#: Programs/midi.c:333 +msgid "Lead 2 (sawtooth)" +msgstr "волна 2 (пилообразная)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #83 (in the Synth Lead group). +#: Programs/midi.c:336 +msgid "Lead 3 (calliope)" +msgstr "волна 3 (каллиопа)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #84 (in the Synth Lead group). +#: Programs/midi.c:339 +msgid "Lead 4 (chiff)" +msgstr "волна 4 (основная)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #85 (in the Synth Lead group). +#: Programs/midi.c:342 +msgid "Lead 5 (charang)" +msgstr "волна 5 (чаран)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #86 (in the Synth Lead group). +#: Programs/midi.c:345 +msgid "Lead 6 (voice)" +msgstr "волна 6 (голос)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #87 (in the Synth Lead group). +#: Programs/midi.c:348 +msgid "Lead 7 (fifths)" +msgstr "волна 7 (пятая)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #88 (in the Synth Lead group). +#: Programs/midi.c:351 +msgid "Lead 8 (bass + lead)" +msgstr "волна 8 (бас + свинец)" + +#: Programs/learn.c:101 +msgid "Learn Mode" +msgstr "режим обучения" + +#: Programs/menu_prefs.c:1343 +msgid "Left" +msgstr "лево" + +#: Programs/brltty-hid.c:167 +msgid "List each report's identifier and sizes." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-ktb.c:59 +msgid "List key names." +msgstr "вывести названия клавиш в списке." + +#: Programs/brltty-ktb.c:65 +msgid "List key table in help screen format." +msgstr "вывести таблицу клавиш списком в формате справочного окна." + +#: Programs/brltty-ktb.c:71 +msgid "List key table in reStructuredText format." +msgstr "" +"вывести таблицу клавиш списком в формате текста с изменённой структурой." + +#: Programs/brltty-hid.c:161 +msgid "List the HID report descriptor's items." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-cldr.c:237 +msgid "" +"List the characters defined within a CLDR (Common Locale Data Repository " +"Project) annotations file." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-lsinc.c:95 +msgid "" +"List the paths to a data file and those which it recursively includes." +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:1485 +msgid "Locale Directory" +msgstr "локальный каталог" + +#: Programs/menu_prefs.c:1521 +msgid "Log Categories" +msgstr "категории журнала" + +#: Programs/menu_prefs.c:1582 +msgid "Log Messages" +msgstr "сообщения журнала" + +#: Programs/config.c:380 +msgid "" +"Log the versions of the core, API, and built-in drivers, and then exit." +msgstr "" +"сохранить в журнале версии процессора, API и встроенных драйверов, а затем " +"выйти." + +#: Programs/config.c:612 +msgid "Log to standard error rather than to the system log." +msgstr "предпочитать журнал стандартных ошибок системному журналу" + +#: Programs/config.c:597 +#, c-format +msgid "" +"Logging level (%s or one of {%s}) and/or log categories to enable (any " +"combination of {%s}, each optionally prefixed by %s to disable)." +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:980 +msgid "Long Press Time" +msgstr "время долгого нажатия" + +#: Programs/menu_prefs.c:747 +#: Programs/menu_prefs.c:1013 +msgid "Low" +msgstr "низко" + +#: Programs/menu_prefs.c:666 +msgid "Lower Left Dot" +msgstr "понизить левую точку" + +#: Programs/menu_prefs.c:667 +msgid "Lower Right Dot" +msgstr "понизить правую точку" + +#: Programs/menu_prefs.c:1060 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: Programs/config.c:682 +msgid "MIDI (Musical Instrument Digital Interface) device specifier." +msgstr "спецификатор устройств MIDI (Musical Instrument Digital Interface)." + +#: Programs/menu_prefs.c:1090 +msgid "MIDI Instrument" +msgstr "инструмент MIDI" + +#: Programs/menu_prefs.c:1080 +msgid "MIDI Volume" +msgstr "громкость MIDI" + +#: Programs/menu_prefs.c:1445 +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#: Programs/brltty-clip.c:154 +msgid "Manage brltty's clipboard from the command line." +msgstr "" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #13 (in the Chromatic Percussion group). +#: Programs/midi.c:117 +msgid "Marimba" +msgstr "Маримба" + +#: Programs/brltty-hid.c:118 +msgid "" +"Match the full device address (Bluetooth only - all six two-digit, " +"hexadecimal octets separated by a colon [:])." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-hid.c:90 +msgid "Match the product identifier (four hexadecimal digits)." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-hid.c:125 +msgid "Match the start of the device name (Bluetooth only)." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-hid.c:97 +msgid "Match the start of the manufacturer name (USB only)." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-hid.c:104 +msgid "Match the start of the product description (USB only)." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-hid.c:111 +msgid "Match the start of the serial number (USB only)." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-hid.c:83 +msgid "Match the vendor identifier (four hexadecimal digits)." +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:750 +#: Programs/menu_prefs.c:1016 +msgid "Maximum" +msgstr "максимальное" + +#: Programs/brltty-ctb.c:53 +msgid "Maximum length of an output line." +msgstr "максимальная длина выводимой строки." + +#: Programs/menu_prefs.c:748 +#: Programs/menu_prefs.c:1014 +msgid "Medium" +msgstr "среднее" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #118 (in the Percussive group). +#: Programs/midi.c:446 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "мелодичный Том" + +#: Programs/menu_prefs.c:680 +msgid "Menu Options" +msgstr "меню опций" + +#: Programs/config.c:642 +msgid "Message hold timeout (in 10ms units)." +msgstr "сообщение время задержки (шаг в 10ms)." + +#: Programs/menu_prefs.c:746 +#: Programs/menu_prefs.c:1012 +msgid "Minimum" +msgstr "минимальное" + +#: Programs/config.c:509 +#, c-format +msgid "Minimum screen content quality to autospeak (one of {%s})." +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:1315 +msgid "Month Day Year" +msgstr "месяц день год" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #11 (in the Chromatic Percussion group). +#: Programs/midi.c:111 +msgid "Music Box" +msgstr "музыкальная шкатулка" + +#: Programs/menu_prefs.c:1060 +msgid "Musical Instrument Digital Interface" +msgstr "цифровой интерфейс музыкальных инструментов" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #60 (in the Brass group). +#: Programs/midi.c:264 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "приглушённая труба" + +#: Programs/config.c:467 +msgid "Name of or path to attributes table." +msgstr "имя или путь к таблице атрибутов." + +#: Programs/config.c:459 +msgid "Name of or path to contraction table." +msgstr "имя или путь к таблице сокращений." + +#: Programs/config.c:556 +msgid "Name of or path to default preferences file." +msgstr "имя или путь к файлу настроек по умолчанию." + +#: Programs/config.c:539 +msgid "Name of or path to keyboard table." +msgstr "имя или путь к клавиатурной таблице." + +#: Programs/config.c:495 +msgid "Name of or path to speech input object." +msgstr "имя или путь к объекту речевого ввода" + +#: Programs/config.c:449 +#, c-format +msgid "Name of or path to text table (or %s)." +msgstr "имя или путь к таблице текстов (или %s)." + +#: Programs/menu_prefs.c:846 +msgid "Navigation Options" +msgstr "опции навигации" + +#: Programs/menu.c:523 +msgid "No" +msgstr "нет" + +#: Programs/menu_prefs.c:721 +msgid "No Capitalization" +msgstr "все буквы строчные" + +#: .c:6 +#: Programs/menu_prefs.c:899 +#: Programs/menu_prefs.c:1194 +#: Programs/menu_prefs.c:1207 +#: Programs/menu_prefs.c:1220 +#: Programs/menu_prefs.c:1303 +#: Programs/menu_prefs.c:1342 +#: Programs/menu_prefs.c:1362 +msgid "None" +msgstr "никакие" + +#: Programs/menu_prefs.c:1497 +msgid "Notice" +msgstr "заметка" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #69 (in the Reed group). +#: Programs/midi.c:292 +msgid "Oboe" +msgstr "гобой" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #80 (in the Pipe group). +#: Programs/midi.c:326 +msgid "Ocarina" +msgstr "окарина" + +#: Programs/menu_prefs.c:962 +msgid "Off" +msgstr "выкл." + +#: Programs/config.c:1836 +msgid "Old Preferences File" +msgstr "файл старых настроек" + +#: Programs/menu_prefs.c:975 +msgid "On First Release" +msgstr "при первом запуске" + +#: Programs/cmdline.c:281 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #56 (in the Ensemble group). +#: Programs/midi.c:251 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "оркестровый хит" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #47 (in the Strings group). +#: Programs/midi.c:223 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "оркестровая арфа" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument group #3. +#: Programs/midi.c:31 +msgid "Organ" +msgstr "орган" + +#: Programs/log.c:70 +msgid "Output Packets" +msgstr "пакетный выход" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #30 (in the Guitar group). +#: Programs/midi.c:170 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "перегруженная гитара" + +#: Drivers/Braille/Iris/braille.c:1548 +msgid "PC mode" +msgstr "режим ПК" + +#: Programs/menu_prefs.c:1059 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +#: Programs/config.c:672 +msgid "PCM (soundcard digital audio) device specifier." +msgstr "PCM спецификатор устройства (звуковая карта)." + +#: Programs/menu_prefs.c:1072 +msgid "PCM Volume" +msgstr "громкость PCM" + +#. xgettext: This is the description of the PASSPS2 command. +#: Programs/cmds.auto.h:1503 +msgid "PS/2 (set 3) keyboard scan code" +msgstr "PS/2 (set 3) клавиатурный скан-код" + +#: Programs/menu_prefs.c:1435 +msgid "Package Revision" +msgstr "ревизия сборки" + +#: Programs/menu_prefs.c:1430 +msgid "Package Version" +msgstr "версия сборки" + +#. Synth Pad +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #89 (in the Synth Pad group). +#: Programs/midi.c:355 +msgid "Pad 1 (new age)" +msgstr "заслонка 1 (нью-эйдж)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #90 (in the Synth Pad group). +#: Programs/midi.c:358 +msgid "Pad 2 (warm)" +msgstr "заслонка 2 (тёплый)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #91 (in the Synth Pad group). +#: Programs/midi.c:361 +msgid "Pad 3 (polysynth)" +msgstr "заслонка 3 (многотембровый глухой звук)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #92 (in the Synth Pad group). +#: Programs/midi.c:364 +msgid "Pad 4 (choir)" +msgstr "заслонка 4 (хор)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #93 (in the Synth Pad group). +#: Programs/midi.c:367 +msgid "Pad 5 (bowed)" +msgstr "заслонка 5 (кривизна)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #94 (in the Synth Pad group). +#: Programs/midi.c:370 +msgid "Pad 6 (metallic)" +msgstr "заслонка 6 (металлик)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #95 (in the Synth Pad group). +#: Programs/midi.c:373 +msgid "Pad 7 (halo)" +msgstr "заслонка 7 (ореол)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #96 (in the Synth Pad group). +#: Programs/midi.c:376 +msgid "Pad 8 (sweep)" +msgstr "заслонка 8 (метла)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #76 (in the Pipe group). +#: Programs/midi.c:314 +msgid "Pan Flute" +msgstr "пан флейта" + +#: Programs/config.c:581 +msgid "Parameters for the application programming interface." +msgstr "параметры для программирования интерфейса приложения." + +#: Programs/config.c:417 +msgid "Parameters for the braille driver." +msgstr "параметры драйвера Брайля." + +#: Programs/config.c:634 +msgid "Parameters for the privilege establishment stage." +msgstr "параметры для преимущественной установки" + +#: Programs/config.c:530 +msgid "Parameters for the screen driver." +msgstr "параметры для экранного драйвера" + +#: Programs/config.c:487 +msgid "Parameters for the speech driver." +msgstr "параметры для речевого драйвера" + +#: Programs/config.c:396 +msgid "Path to default settings file." +msgstr "путь к файлу настроек по умолчанию" + +#: Programs/config.c:703 +msgid "Path to directory containing drivers." +msgstr "путь к каталогу с драйверами" + +#: Programs/brltest.c:65 +#: Programs/brltty-atb.c:35 +#: Programs/brltty-ctb.c:96 +#: Programs/brltty-ktb.c:80 +#: Programs/config.c:693 +msgid "Path to directory containing tables." +msgstr "путь к каталогу с таблицами" + +#: Programs/brltty-ttb.c:186 +msgid "Path to directory containing text tables." +msgstr "путь к каталогу с таблицами текстов" + +#: Programs/brltty-ktb.c:89 +msgid "Path to directory for loading drivers." +msgstr "путь к каталогу загрузки драйверов" + +#: Programs/brltty-trtxt.c:79 +msgid "Path to directory for text tables." +msgstr "путь к каталогу загрузки таблиц текстов" + +#: Programs/brltest.c:83 +#: Programs/config.c:723 +msgid "Path to directory which can be written to." +msgstr "путь к каталогу для адресации." + +#: Programs/config.c:713 +msgid "Path to directory which contains files that can be updated." +msgstr "путь к каталогу с файлами, доступными для обновления." + +#: Programs/config.c:732 +msgid "Path to directory which contains message localizations." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-trtxt.c:50 +msgid "Path to input text table." +msgstr "путь к таблице ввода текста." + +#: Programs/config.c:606 +msgid "Path to log file." +msgstr "путь к файлу журнала." + +#: Programs/brltty-trtxt.c:58 +msgid "Path to output text table." +msgstr "путь к таблице вывода текста." + +#: Programs/config.c:741 +msgid "Path to process identifier file." +msgstr "путь к файлу идентификации процесса." + +#: Programs/config.c:663 +msgid "Patterns that match command prompts." +msgstr "образцы, подходящие для подсказок." + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument group #15. +#: Programs/midi.c:71 +msgid "Percussive Instruments" +msgstr "перкуссионные инструменты" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #18 (in the Organ group). +#: Programs/midi.c:133 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "перкуссионный орган" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument group #1. +#: Programs/midi.c:25 +msgid "Piano" +msgstr "пианино" + +#. Pipe +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #73 (in the Pipe group). +#: Programs/midi.c:305 +msgid "Piccolo" +msgstr "маленькая флейта пикколо" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument group #10. +#: Programs/midi.c:52 +msgid "Pipe" +msgstr "труба" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #46 (in the Strings group). +#: Programs/midi.c:220 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "защемлённые струны" + +#: Drivers/Braille/Baum/braille.c:1159 +msgid "Powerdown" +msgstr "выключить" + +#: Programs/menu_prefs.c:1465 +msgid "Preferences File" +msgstr "файл настроек" + +#: Programs/scr_menu.c:271 +msgid "Preferences Menu" +msgstr "меню настроек" + +#: Programs/menu_prefs.c:1416 +msgid "Profiles" +msgstr "профили" + +#: Programs/config.c:547 +msgid "Properties of eligible keyboards." +msgstr "свойства допустимых к использованию клавиатур." + +#: Programs/menu_prefs.c:952 +msgid "Quick Space" +msgstr "быстрый пробел" + +#: .c:11 +#: Programs/menu_prefs.c:1211 +msgid "Raise Pitch" +msgstr "повысить тон" + +#: Programs/brltty-hid.c:181 +msgid "Read (get) a feature report (two hexadecimal digits)." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-hid.c:174 +msgid "Read (get) an input report (two hexadecimal digits)." +msgstr "" + +#: Programs/config.c:386 +msgid "Recognize environment variables." +msgstr "распознать переменные системной среды" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #75 (in the Pipe group). +#: Programs/midi.c:311 +msgid "Recorder" +msgstr "диктофон" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument group #9. +#: Programs/midi.c:49 +msgid "Reed" +msgstr "свирель" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #21 (in the Organ group). +#: Programs/midi.c:142 +msgid "Reed Organ" +msgstr "Язычковый орган" + +#: Programs/brltty-ctb.c:59 +msgid "Reformat input." +msgstr "переформатировать ввод" + +#: Programs/config.c:439 +msgid "Release braille device when screen or window is unreadable." +msgstr "запустить устройство Брайля, если экран или окно не читается." + +#: Programs/xbrlapi.c:119 +msgid "Remain a foreground process" +msgstr "Процесс остаётся в приоретете" + +#: Programs/config.c:618 +msgid "Remain a foreground process." +msgstr "Процесс остаётся в приоретете." + +#: Programs/brltty-trtxt.c:64 +msgid "Remove dots seven and eight." +msgstr "убрать точки семь и восемь." + +#: Programs/config.c:761 +#, c-format +msgid "Remove the %s service, and then exit." +msgstr "Убрать сервис %s и выйти." + +#: Programs/brltty-ktb.c:53 +msgid "Report problems with the key table." +msgstr "Сообщить о проблемах с таблицей клавиш." + +#: Programs/brltty-ttb.c:176 +msgid "" +"Report the characters within the current screen font that aren't defined " +"within the text table." +msgstr "" +"Сообщить о символах, неопределяемых в данной таблице текстов текущего " +"экранного шрифта." + +#: Programs/menu_prefs.c:868 +msgid "Rest of Line" +msgstr "остаток строки" + +#: Programs/menu_prefs.c:1564 +msgid "Restart Braille Driver" +msgstr "перезапустить драйвер Брайля" + +#: Programs/menu_prefs.c:1576 +msgid "Restart Screen Driver" +msgstr "Перезапустить экранный драйвер" + +#: Programs/menu_prefs.c:1570 +msgid "Restart Speech Driver" +msgstr "Перезапустить речевой драйвер" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #120 (in the Percussive group). +#: Programs/midi.c:452 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "тарелка реверс" + +#: Programs/menu_prefs.c:1344 +msgid "Right" +msgstr "право" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #19 (in the Organ group). +#: Programs/midi.c:136 +msgid "Rock Organ" +msgstr "Рок-орган" + +#: Programs/brltty-pty.c:389 +msgid "" +"Run a shell or terminal manager within a pty (virtual terminal) and export " +"its screen via a shared memory segment so that brltty can read it via its " +"Terminal Emulator screen driver." +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:675 +msgid "Save on Exit" +msgstr "Сохранить при выходе" + +#. "cap" here, used during speech output, is short for "capital". +#. It is spoken just before an uppercase letter, e.g. "cap A". +#: .c:9 .c:10 +#: Programs/menu_prefs.c:1210 +msgid "Say Cap" +msgstr "Проговаривать заглавную букву" + +#: Programs/menu_prefs.c:1234 +msgid "Say Line Mode" +msgstr "проговаривать режим строки" + +#: Programs/menu_prefs.c:1221 +msgid "Say Space" +msgstr "проговаривать пробел" + +#: Programs/menu_prefs.c:781 +msgid "Screen Cursor Blink Period" +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:789 +msgid "Screen Cursor Percent Visible" +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:769 +msgid "Screen Cursor Style" +msgstr "Стиль экранного курсора" + +#: Programs/log.c:166 +msgid "Screen Driver Events" +msgstr "События экранного драйвера" + +#: Programs/menu_prefs.c:550 +msgid "Screen Number" +msgstr "Номер экрана" + +#: Programs/config.c:520 +#, c-format +msgid "Screen driver code (%s, %s, or one of {%s})." +msgstr "Код экранного драйвера (%s, %s, или один из {%s})." + +#: Programs/config.c:857 +msgid "Screen reader for those who use a braille device." +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:893 +msgid "Scroll-aware Cursor Navigation" +msgstr "Курсорная навигация с учётом прокрутки" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #123 (in the Sound Effects group). +#: Programs/midi.c:462 +msgid "Seashore" +msgstr "Морское побережье" + +#: Programs/log.c:130 +msgid "Serial I/O" +msgstr "Серийно вкл/выкл" + +#: Programs/log.c:118 +msgid "Server Events" +msgstr "События сервера" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #78 (in the Pipe group). +#: Programs/midi.c:320 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "сякухати" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #107 (in the Ethnic group). +#: Programs/midi.c:412 +msgid "Shamisen" +msgstr "сямисен" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #112 (in the Ethnic group). +#: Programs/midi.c:427 +msgid "Shanai" +msgstr "санаи" + +#: Programs/menu_prefs.c:688 +msgid "Show Advanced Submenus" +msgstr "Показать дополнительные подменю" + +#: Programs/menu_prefs.c:693 +msgid "Show All Items" +msgstr "Показать все элементы" + +#: Programs/menu_prefs.c:797 +msgid "Show Attributes" +msgstr "Показать атрибуты" + +#: Programs/menu_prefs.c:764 +msgid "Show Screen Cursor" +msgstr "Показать экранный курсор" + +#: Programs/menu_prefs.c:1297 +msgid "Show Seconds" +msgstr "Показать секунды" + +#: Programs/menu_prefs.c:1239 +msgid "Show Speech Cursor" +msgstr "Показать речевой курсор" + +#: Programs/menu_prefs.c:683 +msgid "Show Submenu Sizes" +msgstr "Показать масштабы подменю" + +#: Programs/brltty-hid.c:137 +msgid "" +"Show the device address (USB serial number, Bluetooth device address, etc)." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-hid.c:143 +msgid "" +"Show the device name (USB manufacturer and/or product strings, Bluetooth " +"device name, etc)." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-hid.c:155 +msgid "Show the host device (usually its absolute path)." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-hid.c:149 +msgid "" +"Show the host path (USB topology, Bluetooth host controller address, etc)." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-hid.c:131 +msgid "Show the vendor and product identifiers." +msgstr "" + +#: Headers/cmdline_types.h:72 +msgid "Show this usage summary, and then exit." +msgstr "" + +#. Ethnic Instruments +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #105 (in the Ethnic group). +#: Programs/midi.c:406 +msgid "Sitar" +msgstr "ситар" + +#: Programs/menu_prefs.c:860 +msgid "Skip Blank Braille Windows" +msgstr "Пропустить пустые окна Брайля" + +#: Programs/menu_prefs.c:854 +msgid "Skip Identical Lines" +msgstr "Пропустить одинаковые строки" + +#: Programs/menu_prefs.c:871 +msgid "Skip Which Blank Braille Windows" +msgstr "Пропустить пустые окна Брайля" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #37 (in the Bass group). +#: Programs/midi.c:192 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "слэп-бас 1" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #38 (in the Bass group). +#: Programs/midi.c:195 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "слэп-бас 2" + +#: Programs/menu_prefs.c:1327 +msgid "Slash" +msgstr "косая черта" + +#: Programs/menu_prefs.c:876 +msgid "Sliding Braille Window" +msgstr "скользящее окно Брайля" + +#: Programs/menu_prefs.c:1195 +msgid "Some" +msgstr "некоторые" + +#. Reed +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #65 (in the Reed group). +#: Programs/midi.c:280 +msgid "Soprano Saxophone" +msgstr "" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument group #16. +#: Programs/midi.c:74 +msgid "Sound Effects" +msgstr "звуковые эффекты" + +#: Programs/menu_prefs.c:561 +#: Programs/menu_prefs.c:1363 +msgid "Space" +msgstr "Пробел" + +#: Programs/menu_prefs.c:1156 +msgid "Speak Completed Words" +msgstr "Проговаривать законченные слова" + +#: Programs/menu_prefs.c:1144 +msgid "Speak Deleted Characters" +msgstr "Проговаривать удалённые символы" + +#: Programs/menu_prefs.c:1138 +msgid "Speak Inserted Characters" +msgstr "Проговаривать вставленные символы" + +#: Programs/menu_prefs.c:1162 +msgid "Speak Line Indent" +msgstr "Проговаривать отступ" + +#: Programs/menu_prefs.c:1150 +msgid "Speak Replaced Characters" +msgstr "проговаривать заменённые символы" + +#: Programs/menu_prefs.c:1132 +msgid "Speak Selected Character" +msgstr "проговаривать выбранный символ" + +#: Programs/menu_prefs.c:1126 +msgid "Speak Selected Line" +msgstr "проговаривать выбранную строку" + +#: Programs/menu_prefs.c:1256 +msgid "Speech Cursor Blink Period" +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:1264 +msgid "Speech Cursor Percent Visible" +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:1244 +msgid "Speech Cursor Style" +msgstr "стиль речевого курсора" + +#: Programs/log.c:160 +msgid "Speech Driver Events" +msgstr "события речевого драйвера" + +#: Programs/log.c:106 +msgid "Speech Events" +msgstr "речевые события" + +#: Programs/menu_prefs.c:1169 +msgid "Speech Options" +msgstr "свойства речи" + +#: Programs/menu_prefs.c:1186 +msgid "Speech Pitch" +msgstr "высота тона" + +#: Programs/menu_prefs.c:1199 +msgid "Speech Punctuation" +msgstr "Речевая пунктуация" + +#: Programs/menu_prefs.c:1179 +msgid "Speech Rate" +msgstr "Скорость речи" + +#: Programs/menu_prefs.c:1214 +msgid "Speech Uppercase Indicator" +msgstr "речевой индикатор заглавных букв" + +#: Programs/menu_prefs.c:1172 +msgid "Speech Volume" +msgstr "Громкость речи" + +#: Programs/menu_prefs.c:1224 +msgid "Speech Whitespace Indicator" +msgstr "Речевой индикатор пробела" + +#: Programs/config.c:477 +#, c-format +msgid "Speech driver code (%s, %s, or one of {%s})." +msgstr "Код речевого драйвера (%s, %s, или один из {%s})." + +#: Programs/menu_prefs.c:1511 +msgid "Standard Error Log Level" +msgstr "Стандартный способ ведения журнала ошибок" + +#: Programs/menu_prefs.c:928 +msgid "Start Selection with Routing Key" +msgstr "начать выделение, используя клавишу маршрутизации" + +#: Programs/menu_prefs.c:551 +msgid "State Dots" +msgstr "зафиксировать точки" + +#: Programs/menu_prefs.c:552 +msgid "State Letter" +msgstr "зафиксировать букву" + +#: Programs/menu_prefs.c:1338 +msgid "Status Cells" +msgstr "ячейки с информацией о статусе" + +#: Programs/menu_prefs.c:1354 +msgid "Status Count" +msgstr "счётчик статуса" + +#: Programs/menu_prefs.c:565 +msgid "Status Field" +msgstr "область статуса" + +#: Programs/menu_prefs.c:1347 +msgid "Status Position" +msgstr "положение статуса" + +#: Programs/menu_prefs.c:1369 +msgid "Status Separator" +msgstr "разделитель статуса" + +#: Programs/menu_prefs.c:1365 +msgid "Status Side" +msgstr "граница строки статуса" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #115 (in the Percussive group). +#: Programs/midi.c:437 +msgid "Steel Drums" +msgstr "стальные барабаны" + +#: Programs/config.c:747 +#, c-format +msgid "Stop an existing instance of %s, and then exit." +msgstr "Остановить текущее действие по %s и выйти." + +#. Ensemble +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #49 (in the Ensemble group). +#: Programs/midi.c:230 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "Струнный ансамбль 1" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #50 (in the Ensemble group). +#: Programs/midi.c:233 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "Струнный ансамбль 2" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument group #6. +#: Programs/midi.c:40 +msgid "Strings" +msgstr "Струнные инструменты" + +#: Programs/menu_prefs.c:723 +msgid "Superimpose Dot 7" +msgstr "Наложить точку 7 поверх" + +#: Programs/config.c:589 +msgid "Suppress start-up messages." +msgstr "Сократить стартовые сообщения" + +#: Programs/cmdline.c:243 +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #39 (in the Bass group). +#: Programs/midi.c:198 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "синтезаторный бас 1" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #40 (in the Bass group). +#: Programs/midi.c:201 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "синтезаторный бас 2" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #119 (in the Percussive group). +#: Programs/midi.c:449 +msgid "Synth Drum" +msgstr "синтезаторный барабан" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument group #13. +#. xgettext: (synth is a common short form for synthesizer) +#. xgettext: (FM is the acronym for Frequency Modulation) +#: Programs/midi.c:65 +msgid "Synth FM" +msgstr "синтезатор FM" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument group #11. +#. xgettext: (synth is a common short form for synthesizer) +#: Programs/midi.c:56 +msgid "Synth Lead" +msgstr "синтезаторный свинец" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument group #12. +#. xgettext: (synth is a common short form for synthesizer) +#: Programs/midi.c:60 +msgid "Synth Pad" +msgstr "синтезаторная заслонка" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #55 (in the Ensemble group). +#: Programs/midi.c:248 +msgid "Synth Voice" +msgstr "синтезированный голос" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #63 (in the Brass group). +#: Programs/midi.c:273 +msgid "SynthBrass 1" +msgstr "синтезаторные духовые инструменты 1" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #64 (in the Brass group). +#: Programs/midi.c:276 +msgid "SynthBrass 2" +msgstr "синтезаторные духовые инструменты 2" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #51 (in the Ensemble group). +#: Programs/midi.c:236 +msgid "SynthStrings 1" +msgstr "синтезаторные струнные инструменты 1" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #52 (in the Ensemble group). +#: Programs/midi.c:239 +msgid "SynthStrings 2" +msgstr "синтезаторные струнные инструменты 2" + +#: Programs/menu_prefs.c:1506 +msgid "System Log Level" +msgstr "уровень ведения системного журнала" + +#: Programs/menu_prefs.c:1480 +msgid "Tables Directory" +msgstr "каталог таблиц" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #117 (in the Percussive group). +#: Programs/midi.c:443 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "барабан тайко" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #24 (in the Organ group). +#: Programs/midi.c:151 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "танго-аккордеон" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #125 (in the Sound Effects group). +#: Programs/midi.c:468 +msgid "Telephone Ring" +msgstr "телефонный звонок" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #67 (in the Reed group). +#: Programs/midi.c:286 +msgid "Tenor Saxophone" +msgstr "" + +#: Programs/apitest.c:482 +msgid "Test BrlAPI functions." +msgstr "" + +#: Programs/brltest.c:100 +msgid "Test a braille driver." +msgstr "" + +#: Programs/scrtest.c:137 +msgid "Test a screen driver." +msgstr "" + +#: Programs/spktest.c:115 +msgid "Test a speech driver." +msgstr "" + +#: Programs/msgtest.c:251 +msgid "Test message localization using the message catalog reader." +msgstr "" + +#: Programs/crctest.c:121 +msgid "Test supported CRC (Cyclic Redundancy Check) checksum algorithms." +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:761 +msgid "Text Indicators" +msgstr "индикаторы текста" + +#: Programs/menu_prefs.c:1366 +msgid "Text Side" +msgstr "строка текста" + +#: Programs/menu_prefs.c:1394 +msgid "Text Table" +msgstr "таблица текстов" + +#: Programs/brltty-ctb.c:80 +msgid "Text table." +msgstr "таблица текстов." + +#: Programs/brltty-cldr.c:42 +msgid "The format of each output line." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-hid.c:208 +msgid "The input timeout (in seconds)." +msgstr "" + +#: Programs/config.c:649 +msgid "" +"The text to be shown when the braille driver starts and to be spoken when " +"the speech driver starts." +msgstr "" +"текст, выводимый при запуске драйвера Брайля и произносимый при запуске " +"речевого драйвера." + +#: Programs/config.c:656 +msgid "The text to be shown when the braille driver stops." +msgstr "текст, выводимый при остановке драйвера Брайля." + +#: Programs/menu_prefs.c:553 +msgid "Time" +msgstr "время" + +#: Programs/menu_prefs.c:1282 +msgid "Time Format" +msgstr "формат времени" + +#: Programs/menu_prefs.c:1274 +msgid "Time Presentation" +msgstr "представление времени" + +#: Programs/menu_prefs.c:1292 +msgid "Time Separator" +msgstr "разделитель времени" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #48 (in the Strings group). +#: Programs/midi.c:226 +msgid "Timpani" +msgstr "литавры" + +#. Percussive Instruments +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #113 (in the Percussive group). +#: Programs/midi.c:431 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "звонкий колокольчик" + +#: Programs/menu_prefs.c:1560 +msgid "Tools" +msgstr "инструменты" + +#: Programs/menu_prefs.c:1005 +msgid "Touch Navigation" +msgstr "Жестовая навигация" + +#: Programs/menu_prefs.c:1019 +msgid "Touch Sensitivity" +msgstr "чувствительность к выполнению жестов" + +#: Programs/menu_prefs.c:917 +msgid "Track Screen Pointer" +msgstr "отслеживать экранный указатель" + +#: Programs/menu_prefs.c:911 +msgid "Track Screen Scroll" +msgstr "отслеживать прокрутку экрана" + +#: Programs/brltty-trtxt.c:239 +msgid "Translate one binary braille representation to another." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-morse.c:136 +msgid "Translate text into Morse Code tones." +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:943 +msgid "Translated via Text Table" +msgstr "переведено посредством таблицы текстов" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #45 (in the Strings group). +#: Programs/midi.c:217 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "дрожание струн" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #58 (in the Brass group). +#: Programs/midi.c:258 +msgid "Trombone" +msgstr "тромбон" + +#. Brass +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #57 (in the Brass group). +#: Programs/midi.c:255 +msgid "Trumpet" +msgstr "труба" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #59 (in the Brass group). +#: Programs/midi.c:261 +msgid "Tuba" +msgstr "туба" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #15 (in the Chromatic Percussion group). +#: Programs/midi.c:123 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "трубчатые колокола" + +#: Programs/menu_prefs.c:1064 +msgid "Tune Device" +msgstr "настроить устройство" + +#: Programs/menu_prefs.c:947 +msgid "Typing Mode" +msgstr "режим набора" + +#: Programs/log.c:136 +msgid "USB I/O" +msgstr "USB вкл/выкл" + +#: Programs/menu_prefs.c:664 +msgid "Underline" +msgstr "подчёркнутый" + +#: Programs/alert.c:102 +msgid "Unfrozen" +msgstr "возобновлено" + +#: Programs/menu_prefs.c:1460 +msgid "Updatable Directory" +msgstr "Обновляемый каталог" + +#: Programs/log.c:100 +msgid "Update Events" +msgstr "Обновить события" + +#: Programs/menu_prefs.c:722 +msgid "Use Capital Sign" +msgstr "использовать знак заглавной буквы" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #12 (in the Chromatic Percussion group). +#: Programs/midi.c:114 +msgid "Vibraphone" +msgstr "Вибрафон" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #42 (in the Strings group). +#: Programs/midi.c:208 +msgid "Viola" +msgstr "виола" + +#. Strings +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #41 (in the Strings group). +#: Programs/midi.c:205 +msgid "Violin" +msgstr "скрипка" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #54 (in the Ensemble group). +#: Programs/midi.c:245 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "звуки \"ох!\"" + +#: Programs/menu_prefs.c:1496 +msgid "Warning" +msgstr "предупреждение" + +#: Programs/menu_prefs.c:1440 +msgid "Web Site" +msgstr "вебсайт" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #79 (in the Pipe group). +#: Programs/midi.c:323 +msgid "Whistle" +msgstr "свист" + +#: Programs/menu_prefs.c:543 +msgid "Window Column" +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:542 +#: Programs/menu_prefs.c:558 +msgid "Window Coordinates" +msgstr "" + +#: Programs/menu_prefs.c:544 +msgid "Window Row" +msgstr "" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #116 (in the Percussive group). +#: Programs/midi.c:440 +msgid "Woodblock" +msgstr "колода" + +#: Programs/menu_prefs.c:849 +msgid "Word Wrap" +msgstr "перенос слов" + +#: Programs/menu_prefs.c:1470 +msgid "Writable Directory" +msgstr "каталог с доступом для записи" + +#: Programs/brltty-hid.c:195 +msgid "Write (set) a feature report (see below)." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-hid.c:188 +msgid "Write (set) an output report (see below)." +msgstr "" + +#: Programs/brltty-lscmds.c:254 +msgid "Write a brltty command reference in reStructuredText." +msgstr "" + +#: Programs/xbrlapi.c:113 +msgid "Write debugging output to stdout" +msgstr "Записать результат отладки в stdout" + +#: Programs/tbl2hex.c:215 +msgid "Write the hexadecimal array representation of a compiled table." +msgstr "" + +#: Programs/config.c:768 +msgid "Write the start-up logs, and then exit." +msgstr "Записать стартовые сообщения в журнал и выйти." + +#: Programs/xbrlapi.c:101 +msgid "X display to connect to" +msgstr "X дисплей для подключения" + +#: Programs/pgmprivs_linux.c:1951 +msgid "XDG runtime directory access problem" +msgstr "проблема доступа к каталогу выполнения XDG" + +#: Programs/pgmprivs_linux.c:1933 +msgid "XDG runtime directory created" +msgstr "каталог выполнения XDG создан" + +#: Programs/pgmprivs_linux.c:1928 +msgid "XDG runtime directory exists" +msgstr "каталог выполнения XDG уже существует" + +#: Programs/xbrlapi.c:814 +msgid "XFree(wm_name) for change" +msgstr "XFree(wm_name) для изменения" + +#. xgettext: This is the description of the PASSXT command. +#: Programs/cmds.auto.h:1495 +msgid "XT (set 1) keyboard scan code" +msgstr "клавиатурный скан-код XT (set 1)" + +#. xgettext: This is the name of MIDI musical instrument #14 (in the Chromatic Percussion group). +#: Programs/midi.c:120 +msgid "Xylophone" +msgstr "ксилофон" + +#: Programs/menu_prefs.c:1314 +msgid "Year Month Day" +msgstr "год месяц день" + +#: Programs/menu.c:524 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: Programs/xbrlapi.c:85 +msgid "[host][:port]" +msgstr "[хост][:порт]" + +#: Programs/menu_prefs.c:665 +msgid "all dots" +msgstr "все точки" + +#: Programs/cmd_miscellaneous.c:104 +msgid "and" +msgstr "и" + +#. xgettext: This is the description of the CLIP_APPEND command. +#: Programs/cmds.auto.h:1353 +msgid "append characters to clipboard" +msgstr "Присоединить символы к буферу обмена" + +#. xgettext: This is the description of the CLIP_ADD command. +#: Programs/cmds.auto.h:1230 +msgid "append to clipboard from character" +msgstr "присоединить содержимое символа к буферу обмена" + +#: Programs/cmd.c:291 +msgid "at cursor" +msgstr "Под курсором" + +#. xgettext: This is the description of the KEY_BACKSPACE command. +#: Programs/cmds.auto.h:1543 +msgid "backspace key" +msgstr "Клавиша Пробел" + +#: Drivers/Braille/Baum/braille.c:1150 +#: Drivers/Braille/TSI/braille.c:869 +msgid "battery low" +msgstr "Низкий заряд батареи" + +#. xgettext: This is the description of the SELECTVT command. +#: Programs/cmds.auto.h:1453 +msgid "bind to specific virtual terminal" +msgstr "связать с выбранным виртуальным терминалом" + +#. xgettext: This is the description of the SELECTVT_NEXT command. +#: Programs/cmds.auto.h:957 +msgid "bind to the next virtual terminal" +msgstr "связать со следующим виртуальным терминалом" + +#. xgettext: This is the description of the SELECTVT_PREV command. +#: Programs/cmds.auto.h:950 +msgid "bind to the previous virtual terminal" +msgstr "Связать с предыдущим виртуальным терминалом" + +#. +#: Programs/cmd_utils.c:151 +msgid "black" +msgstr "чёрный" + +#: Programs/core.c:1126 +msgid "blank line" +msgstr "пустая строка" + +#: Programs/cmd_utils.c:180 +msgid "blinking" +msgstr "" + +#. B +#: Programs/cmd_utils.c:152 +msgid "blue" +msgstr "синий" + +#: Programs/config.c:3013 +#, c-format +msgid "braille device not specified" +msgstr "устройство Брайля не определено" + +#. xgettext: This is the description of the OFFLINE command. +#: Programs/cmds.auto.h:621 +msgid "braille display temporarily unavailable" +msgstr "Дисплей Брайля временно недоступен" + +#: Programs/config.c:1852 +msgid "braille driver not loadable" +msgstr "Драйвер Брайля недоступен для загрузки" + +#: Programs/config.c:2113 +msgid "braille driver restarting" +msgstr "драйвер Брайля перезапускается" + +#: Programs/cmd_miscellaneous.c:163 +msgid "braille driver stopped" +msgstr "Драйвер Брайля остановлен" + +#: Drivers/Screen/Android/screen.c:189 +msgid "braille released" +msgstr "Брайль запущен" + +#. xgettext: This is the description of the ROUTE command. +#: Programs/cmds.auto.h:1214 +msgid "bring screen cursor to character" +msgstr "Привести экранный курсор к символу" + +#. xgettext: This is the description of the CSRJMP_VERT command. +#: Programs/cmds.auto.h:593 +msgid "bring screen cursor to current line" +msgstr "Привести экранный курсор к текущей строке" + +#. xgettext: This is the description of the ROUTE_LINE command. +#: Programs/cmds.auto.h:1411 +msgid "bring screen cursor to line" +msgstr "Привести экранный курсор к строке" + +#. xgettext: This is the description of the ROUTE_CURR_LOCN command. +#: Programs/cmds.auto.h:835 +msgid "bring screen cursor to speech cursor" +msgstr "привести экранный курсор к речевому курсору" + +#. xgettext: This is the description of the ROUTE_SPEECH command. +#: Programs/cmds.auto.h:1445 +msgid "bring speech cursor to character" +msgstr "" + +#. RG +#: Programs/cmd_utils.c:157 +msgid "brown" +msgstr "коричневый" + +#: Programs/brltty-hid.c:186 +#: Programs/brltty-hid.c:193 +msgid "bytes" +msgstr "" + +#: Drivers/Screen/Linux/screen.c:1485 +msgid "can't get console state" +msgstr "Невозможно определить состояние панели управления" + +#: Drivers/Screen/Linux/screen.c:1563 +msgid "can't open console" +msgstr "Невозможно открыть панель управления" + +#: Drivers/Screen/Linux/screen.c:1609 +msgid "can't read screen content" +msgstr "Невозможно прочитать содержимое экрана" + +#: Drivers/Screen/Linux/screen.c:1654 +msgid "can't read screen header" +msgstr "Невозможно прочитать заголовок экрана" + +#: Programs/ctb_translate.c:393 +msgid "cannot access internal contraction table" +msgstr "" + +#: Programs/atb_translate.c:70 +msgid "cannot compile attributes table" +msgstr "Невозможно скомпилировать таблицу атрибутов" + +#: Programs/ctb_translate.c:387 +msgid "cannot compile contraction table" +msgstr "Невозможно скомпилировать таблицу сокращений" + +#: Programs/config.c:1754 +msgid "cannot compile key table" +msgstr "Невозможно скомпилировать таблицу клавиш" + +#: Programs/config.c:1293 +msgid "cannot compile keyboard table" +msgstr "Невозможно скомпилировать клавиатурную таблицу" + +#: Programs/ttb_translate.c:275 +msgid "cannot compile text table" +msgstr "Невозможно скомпилировать таблицу текстов" + +#. This is the first attempt to connect to BRLTTY, and it failed. +#. * Return the error immediately to the user, to provide feedback to users +#. * running xbrlapi by hand, but not fill logs, eat battery, spam +#. * 127.0.0.1 with reconnection attempts. +#. +#: Programs/xbrlapi.c:205 +#, c-format +msgid "cannot connect to braille devices daemon brltty at %s\n" +msgstr "" +"не могу подключиться к устройствам Брайля daemon brltty в течение %s\n" + +#: Programs/xbrlapi.c:680 +#, c-format +msgid "cannot connect to display %s\n" +msgstr "Невозможно подключиться к дисплею %s\n" + +#: Programs/file.c:433 +msgid "cannot create directory" +msgstr "Каталог не может быть создан" + +#: Programs/program.c:151 +#, c-format +msgid "cannot determine program directory" +msgstr "Каталог программ не обнаружен" + +#: Programs/config.c:2972 +#: Programs/menu.c:618 +msgid "cannot determine working directory" +msgstr "Активный каталог не обнаружен" + +#: Programs/system_windows.c:61 +msgid "cannot find procedure" +msgstr "Выполняемое действие не обнаружено" + +#: Programs/program.c:165 +msgid "cannot fix install path" +msgstr "не могу скорректировать путь установки" + +#: Programs/xbrlapi.c:260 +msgid "cannot get tty\n" +msgstr "не могу получить tty\n" + +#: Programs/xbrlapi.c:266 +#, c-format +msgid "cannot get tty %d\n" +msgstr "не могу получить tty %d\n" + +#: Programs/file.c:572 +msgid "cannot get working directory" +msgstr "не могу получить активный каталог" + +#: Programs/xbrlapi.c:730 +#, c-format +msgid "cannot grab windows on screen %d\n" +msgstr "не могу захватить окна на экране%d\n" + +#: Programs/xbrlapi.c:273 +msgid "cannot ignore keys\n" +msgstr "не могу проигнорировать клавиши\n" + +#: Programs/atb_translate.c:90 +msgid "cannot load attributes table" +msgstr "не могу загрузить таблицу атрибутов" + +#: Programs/ctb_translate.c:407 +msgid "cannot load contraction table" +msgstr "" + +#: Programs/system_windows.c:54 +msgid "cannot load library" +msgstr "не могу загрузить библиотеку" + +#: Programs/ttb_translate.c:295 +msgid "cannot load text table" +msgstr "не могу загрузить таблицу текстов" + +#: Programs/file.c:422 +msgid "cannot make world writable" +msgstr "не могу открыть среду для записи" + +#: Programs/config.c:1248 +msgid "cannot open key help" +msgstr "не могу открыть справку по клавишам" + +#: Programs/program.c:289 +msgid "cannot open process identifier file" +msgstr "не могу открыть файл идентификации процесса" + +#: Programs/menu.c:616 +msgid "cannot open working directory" +msgstr "не могу открыть активный каталог" + +#: Programs/prefs.c:363 +msgid "cannot read preferences file" +msgstr "не могу прочитать файл настроек" + +#: Programs/xbrlapi.c:338 +#, c-format +msgid "cannot set focus to %#010x\n" +msgstr "не могу установить фокус на %#010x\n" + +#: Programs/file.c:586 +#: Programs/menu.c:605 +msgid "cannot set working directory" +msgstr "не могу установить активный каталог" + +#: Programs/prefs.c:576 +msgid "cannot write to preferences file" +msgstr "не могу сделать запись в файле настроек" + +#. "cap" here, used during speech output, is short for "capital". +#. It is spoken just before an uppercase letter, e.g. "cap A". +#: Programs/core.c:1071 +msgid "cap" +msgstr "заглавная буква" + +#: Programs/menu_prefs.c:888 +#: Programs/menu_prefs.c:1355 +msgid "cells" +msgstr "ячейки" + +#: Programs/cmd_preferences.c:95 +msgid "changes discarded" +msgstr "изменения отменены" + +#: Programs/brltty-ktb.c:290 +msgid "" +"check a key table, list the key naems it can use, or write the key bindings " +"it defines in useful formats." +msgstr "" + +#. xgettext: This is the description of the UNSTICK command. +#: Programs/cmds.auto.h:887 +msgid "clear all sticky input modifiers" +msgstr "убрать все залипающие модификаторы ввода" + +#. xgettext: This is the description of the TXTSEL_CLEAR command. +#: Programs/cmds.auto.h:1019 +msgid "clear the text selection" +msgstr "убрать выделение текста" + +#: Programs/cmd_speech.c:501 +msgid "column" +msgstr "столбец" + +#: Programs/brltty-pty.c:240 +msgid "command not found" +msgstr "" + +#. configuration menu +#: Drivers/Braille/BrailleLite/braille.c:607 +msgid "config" +msgstr "конфигурация" + +#: Programs/cmdline.c:944 +msgid "configuration directive specified more than once" +msgstr "свойство конфигурации определено более одного раза" + +#: Drivers/Screen/Linux/screen.c:1561 +msgid "console not in use" +msgstr "консоль не используется" + +#: Programs/menu_prefs.c:1058 +msgid "console tone generator" +msgstr "Консоль генерирования звуков" + +#. xgettext: This is the description of the CLIP_COPY command. +#: Programs/cmds.auto.h:1345 +msgid "copy characters to clipboard" +msgstr "скопировать символы в буфер обмена" + +#. xgettext: This is the description of the HOST_COPY command. +#: Programs/cmds.auto.h:1033 +msgid "copy selected text to host clipboard" +msgstr "скопировать выделенный текст в основной буфер обмена" + +#: Programs/config.c:640 +msgid "csecs" +msgstr "csecs" + +#. xgettext: This is the description of the TOUCH_AT command. +#: Programs/cmds.auto.h:1519 +msgid "current reading location" +msgstr "текущее место чтения" + +#. xgettext: This is the description of the KEY_CURSOR_DOWN command. +#: Programs/cmds.auto.h:1583 +msgid "cursor-down key" +msgstr "клавиша курсор вниз" + +#. xgettext: This is the description of the KEY_CURSOR_LEFT command. +#: Programs/cmds.auto.h:1559 +msgid "cursor-left key" +msgstr "клавиша курсор влево" + +#. xgettext: This is the description of the KEY_CURSOR_RIGHT command. +#: Programs/cmds.auto.h:1567 +msgid "cursor-right key" +msgstr "клавиша курсор вправо" + +#. xgettext: This is the description of the KEY_CURSOR_UP command. +#: Programs/cmds.auto.h:1575 +msgid "cursor-up key" +msgstr "клавиша курсор вверх" + +#. xgettext: This is the description of the HOST_CUT command. +#: Programs/cmds.auto.h:1040 +msgid "cut selected text to host clipboard" +msgstr "вырезать выделенный текст в основной буфер обмена" + +#. GB +#: Programs/cmd_utils.c:154 +msgid "cyan" +msgstr "голубой" + +#. xgettext: This is the description of the ALTGR command. +#: Programs/cmds.auto.h:894 +msgid "cycle the AltGr (Right Alt) sticky input modifier (next, on, off)" +msgstr "Цикличное залипание/разлипание клавиши (правый Alt)" + +#. xgettext: This is the description of the CONTROL command. +#: Programs/cmds.auto.h:642 +msgid "cycle the Control sticky input modifier (next, on, off)" +msgstr "Цикличное залипание/разлипание клавиши Control" + +#. xgettext: This is the description of the GUI command. +#: Programs/cmds.auto.h:901 +msgid "cycle the GUI (Windows) sticky input modifier (next, on, off)" +msgstr "Цикличное залипание/разлипание клавиши (Windows)" + +#. xgettext: This is the description of the META command. +#: Programs/cmds.auto.h:649 +msgid "cycle the Meta (Left Alt) sticky input modifier (next, on, off)" +msgstr "Цикличное залипание/разлипание клавиши (левый Alt" + +#. xgettext: This is the description of the SHIFT command. +#: Programs/cmds.auto.h:628 +msgid "cycle the Shift sticky input modifier (next, on, off)" +msgstr "Цикличное залипание/разлипание клавиши Shift" + +#. xgettext: This is the description of the UPPER command. +#: Programs/cmds.auto.h:635 +msgid "cycle the Upper sticky input modifier (next, on, off)" +msgstr "цикличное залипание/разлипание верхнего модификатора" + +#. L +#: Programs/cmd_utils.c:159 +msgid "dark grey" +msgstr "тёмно-серый" + +#. xgettext: This is the description of the SAY_LOWER command. +#: Programs/cmds.auto.h:1168 +msgid "decrease speaking pitch" +msgstr "" + +#. xgettext: This is the description of the SAY_SLOWER command. +#: Programs/cmds.auto.h:550 +msgid "decrease speaking rate" +msgstr "уменьшить скорость речи" + +#. xgettext: This is the description of the SAY_SOFTER command. +#: Programs/cmds.auto.h:564 +msgid "decrease speaking volume" +msgstr "уменьшить громкость речи" + +#. xgettext: This is the description of the KEY_DELETE command. +#: Programs/cmds.auto.h:1631 +msgid "delete key" +msgstr "клавиша Del" + +#. xgettext: This is the description of the DESCCHAR command. +#: Programs/cmds.auto.h:1282 +msgid "describe character" +msgstr "описать символ" + +#. xgettext: This is the description of the DESC_CURR_CHAR command. +#: Programs/cmds.auto.h:820 +msgid "describe current character" +msgstr "описать текущий символ" + +#: Programs/config.c:670 +#: Programs/config.c:680 +msgid "device" +msgstr "устройство" + +#: Programs/brltest.c:61 +#: Programs/brltest.c:79 +#: Programs/brltty-atb.c:31 +#: Programs/brltty-ctb.c:92 +#: Programs/brltty-ktb.c:76 +#: Programs/brltty-ktb.c:85 +#: Programs/brltty-trtxt.c:75 +#: Programs/config.c:689 +#: Programs/config.c:699 +#: Programs/config.c:709 +#: Programs/config.c:719 +#: Programs/config.c:728 +msgid "directory" +msgstr "каталог" + +#: Programs/xbrlapi.c:99 +msgid "display" +msgstr "дисплей" + +#. xgettext: This is the description of the NOOP command. +#: Programs/cmds.auto.h:5 +msgid "do nothing" +msgstr "не делать ничего" + +#: Programs/learn.c:108 +msgid "done" +msgstr "готово" + +#: Programs/menu_prefs.c:666 +msgid "dot 7" +msgstr "точка 7" + +#: Programs/menu_prefs.c:667 +msgid "dot 8" +msgstr "точка 8" + +#: Programs/menu_prefs.c:664 +msgid "dots 7 and 8" +msgstr "точки 7 и 8" + +#: Programs/brltty-ktb.c:45 +msgid "driver" +msgstr "" + +#: Drivers/Braille/Baum/braille.c:1147 +msgid "driver request" +msgstr "запрос драйвера" + +#: Programs/config.c:403 +#: Programs/config.c:474 +#: Programs/config.c:517 +msgid "driver,..." +msgstr "драйвер,..." + +#. xgettext: This is the description of the KEY_END command. +#: Programs/cmds.auto.h:1615 +msgid "end key" +msgstr "клавиша End" + +#. xgettext: This is the description of the KEY_ENTER command. +#: Programs/cmds.auto.h:1527 +msgid "enter key" +msgstr "клавиша Ввод" + +#. xgettext: This is the description of the LEARN command. +#: Programs/cmds.auto.h:436 +msgid "enter/leave command learn mode" +msgstr "открыть/закрыть режим изучения команд" + +#. xgettext: This is the description of the HELP command. +#: Programs/cmds.auto.h:422 +msgid "enter/leave help display" +msgstr "открыть/закрыть экран справки" + +#. xgettext: This is the description of the PREFMENU command. +#: Programs/cmds.auto.h:443 +msgid "enter/leave preferences menu" +msgstr "открыть/закрыть меню настроек" + +#. xgettext: This is the description of the INFO command. +#: Programs/cmds.auto.h:429 +msgid "enter/leave status display" +msgstr "открыть/закрыть строку состояния дисплея" + +#. xgettext: This is the description of the KEY_ESCAPE command. +#: Programs/cmds.auto.h:1551 +msgid "escape key" +msgstr "клавиша Escape" + +#: Drivers/Braille/Iris/braille.c:1497 +msgid "eurobraille" +msgstr "европейский Брайль" + +#. xgettext: This is the term used when the time is exactly on (i.e. zero seconds after) a minute. +#: Programs/cmd_miscellaneous.c:102 +msgid "exactly" +msgstr "точно" + +#: Programs/config.c:874 +msgid "excess argument" +msgstr "добавочный аргумент" + +#. parent +#: Programs/brltty.c:219 +#, c-format +msgid "executing \"%s\" (from \"%s\")\n" +msgstr "выполняется \"%s\" (из \"%s\")\n" + +#: Programs/pgmprivs_linux.c:2047 +msgid "executing as the invoking user" +msgstr "выполняется от вызывающего пользователя" + +#. execv() shouldn't return +#: Programs/brltty.c:226 +#, c-format +msgid "execution of \"%s\" failed: %s\n" +msgstr "выполнение \"%s\" не удалось: %s\n" + +#: Programs/xbrlapi.c:737 +msgid "failed to get first focus\n" +msgstr "не удалось получить первичный фокус\n" + +#: Programs/brltty-trtxt.c:47 +#: Programs/brltty-trtxt.c:55 +#: Programs/config.c:392 +#: Programs/config.c:446 +#: Programs/config.c:456 +#: Programs/config.c:465 +#: Programs/config.c:493 +#: Programs/config.c:536 +#: Programs/config.c:553 +#: Programs/config.c:604 +#: Programs/config.c:738 +msgid "file" +msgstr "файл" + +#: Programs/cmdline.c:1130 +#, c-format +msgid "file '%s' processing error." +msgstr "ошибка обработки файла '%s' ." + +#. failed +#: Programs/brltty.c:214 +#, c-format +msgid "fork of \"%s\" failed: %s\n" +msgstr "создание обходного пути для \"%s\" не удалось: %s\n" + +#. xgettext: This is the description of the KEY_FUNCTION command. +#: Programs/cmds.auto.h:1640 +msgid "function key" +msgstr "клавиша Function" + +#: Programs/log.c:124 +msgid "generic I/O" +msgstr "" + +#. xgettext: This is the description of the BACK command. +#: Programs/cmds.auto.h:271 +msgid "go back after cursor tracking" +msgstr "Вернуться назад на место слежения курсора" + +#. xgettext: This is the description of the GUI_BACK command. +#: Programs/cmds.auto.h:1077 +msgid "go back to the previous screen" +msgstr "Вернуться назад на предыдущий экран" + +#. xgettext: This is the description of the FWINLT command. +#: Programs/cmds.auto.h:210 +msgid "go backward one braille window" +msgstr "Вернуться назад на одно окно Брайля" + +#. xgettext: This is the description of the FWINLTSKIP command. +#: Programs/cmds.auto.h:228 +msgid "go backward skipping blank braille windows" +msgstr "Вернуться назад, пропуская пустые окна Брайля" + +#. xgettext: This is the description of the PRNBWIN command. +#: Programs/cmds.auto.h:966 +msgid "go backward to nearest non-blank braille window" +msgstr "Вернуться назад, на ближайшее заполненное окно Брайля" + +#. xgettext: This is the description of the LNDN command. +#: Programs/cmds.auto.h:23 +msgid "go down one line" +msgstr "Перейти на одну строку вниз" + +#. xgettext: This is the description of the WINDN command. +#: Programs/cmds.auto.h:41 +msgid "go down several lines" +msgstr "Перейти на несколько строк вниз" + +#. xgettext: This is the description of the NXPGRPH command. +#: Programs/cmds.auto.h:133 +msgid "go down to first line of next paragraph" +msgstr "Перейти вниз на первую строку следующего абзаца" + +#. xgettext: This is the description of the MENU_LAST_ITEM command. +#: Programs/cmds.auto.h:475 +msgid "go down to last item" +msgstr "Перейти вниз к последнему элементу" + +#. xgettext: This is the description of the NXDIFCHAR command. +#: Programs/cmds.auto.h:1337 +msgid "go down to nearest line with different character" +msgstr "Перейти вниз к ближайшей строке с другим символом" + +#. xgettext: This is the description of the NXDIFLN command. +#: Programs/cmds.auto.h:59 +msgid "go down to nearest line with different content" +msgstr "Перейти вниз к ближайшей строке с другим содержимым" + +#. xgettext: This is the description of the ATTRDN command. +#: Programs/cmds.auto.h:77 +msgid "go down to nearest line with different highlighting" +msgstr "перейти вниз к ближайшей строке с другим выделением" + +#. xgettext: This is the description of the NXINDENT command. +#: Programs/cmds.auto.h:1274 +msgid "go down to nearest line with less indent than character" +msgstr "перейти вниз к ближайшей строке с отступом менее чем в один символ" + +#. xgettext: This is the description of the NXPROMPT command. +#: Programs/cmds.auto.h:151 +msgid "go down to next command prompt" +msgstr "перейти к следующей подсказке" + +#. xgettext: This is the description of the MENU_NEXT_ITEM command. +#: Programs/cmds.auto.h:493 +msgid "go down to next item" +msgstr "перейти к следующему элементу" + +#. xgettext: This is the description of the FWINRT command. +#: Programs/cmds.auto.h:219 +msgid "go forward one braille window" +msgstr "Перейти вперёд на одно окно Брайля" + +#. xgettext: This is the description of the FWINRTSKIP command. +#: Programs/cmds.auto.h:237 +msgid "go forward skipping blank braille windows" +msgstr "Перейти вперёд, пропуская пустые окна Брайля" + +#. xgettext: This is the description of the NXNBWIN command. +#: Programs/cmds.auto.h:975 +msgid "go forward to nearest non-blank braille window" +msgstr "Перейти вперёд, к ближайшему заполненному окну Брайля" + +#. xgettext: This is the description of the HWINLT command. +#: Programs/cmds.auto.h:192 +msgid "go left half a braille window" +msgstr "Перейти влево на половину окна Брайля" + +#. xgettext: This is the description of the CHRLT command. +#: Programs/cmds.auto.h:174 +msgid "go left one character" +msgstr "Перейти влево на один символ" + +#. xgettext: This is the description of the HWINRT command. +#: Programs/cmds.auto.h:201 +msgid "go right half a braille window" +msgstr "Перейти вправо на половину окна Брайля" + +#. xgettext: This is the description of the CHRRT command. +#: Programs/cmds.auto.h:183 +msgid "go right one character" +msgstr "Перейти вправо на один символ" + +#. xgettext: This is the description of the SPEAK_FRST_CHAR command. +#: Programs/cmds.auto.h:789 +msgid "go to and speak first non-blank character on line" +msgstr "" +"Перейти к ближайшему незаполненному символу в строке и проговорить его" + +#. xgettext: This is the description of the SPEAK_FRST_LINE command. +#: Programs/cmds.auto.h:805 +msgid "go to and speak first non-blank line on screen" +msgstr "Перейти к ближайшей незаполненной строке на экране и проговорить её" + +#. xgettext: This is the description of the SPEAK_LAST_CHAR command. +#: Programs/cmds.auto.h:797 +msgid "go to and speak last non-blank character on line" +msgstr "" +"Перейти к последнему незаполненному символу в строке и проговорить его" + +#. xgettext: This is the description of the SPEAK_LAST_LINE command. +#: Programs/cmds.auto.h:813 +msgid "go to and speak last non-blank line on screen" +msgstr "Перейти к последней незаполненной строке на экране и проговорить её" + +#. xgettext: This is the description of the SPEAK_NEXT_CHAR command. +#: Programs/cmds.auto.h:735 +msgid "go to and speak next character" +msgstr "Перейти к следующему символу и проговорить его" + +#. xgettext: This is the description of the SPEAK_NEXT_LINE command. +#: Programs/cmds.auto.h:781 +msgid "go to and speak next line" +msgstr "Перейти к следующей строке и проговорить её" + +#. xgettext: This is the description of the SPEAK_NEXT_WORD command. +#: Programs/cmds.auto.h:758 +msgid "go to and speak next word" +msgstr "Перейти к следующему слову и проговорить его" + +#. xgettext: This is the description of the SPEAK_PREV_CHAR command. +#: Programs/cmds.auto.h:727 +msgid "go to and speak previous character" +msgstr "Перейти к предыдущему символу и проговорить его" + +#. xgettext: This is the description of the SPEAK_PREV_LINE command. +#: Programs/cmds.auto.h:773 +msgid "go to and speak previous line" +msgstr "Перейти к предыдущей строке и проговорить её" + +#. xgettext: This is the description of the SPEAK_PREV_WORD command. +#: Programs/cmds.auto.h:750 +msgid "go to and speak previous word" +msgstr "Перейти к предыдущему слову и проговорить его" + +#. xgettext: This is the description of the BOT_LEFT command. +#: Programs/cmds.auto.h:115 +msgid "go to beginning of bottom line" +msgstr "Перейти к началу нижней строки" + +#. xgettext: This is the description of the LNBEG command. +#: Programs/cmds.auto.h:246 +msgid "go to beginning of line" +msgstr "Перейти к началу строки" + +#. xgettext: This is the description of the TOP_LEFT command. +#: Programs/cmds.auto.h:105 +msgid "go to beginning of top line" +msgstr "Перейти к началу верхней строки" + +#. xgettext: This is the description of the BOT command. +#: Programs/cmds.auto.h:95 +msgid "go to bottom line" +msgstr "Перейти вниз" + +#. xgettext: This is the description of the SPKHOME command. +#: Programs/cmds.auto.h:522 +msgid "go to current speaking position" +msgstr "Перейти к текущему месту проговаривания" + +#. xgettext: This is the description of the LNEND command. +#: Programs/cmds.auto.h:255 +msgid "go to end of line" +msgstr "Перейти в конец строки" + +#. xgettext: This is the description of the MENU_PREV_LEVEL command. +#: Programs/cmds.auto.h:664 +msgid "go to previous menu level" +msgstr "Перейти на предыдущий уровень меню" + +#. xgettext: This is the description of the GOTOMARK command. +#: Programs/cmds.auto.h:1307 +msgid "go to remembered braille window position" +msgstr "Перейти к сохраненной позиции окна Брайля" + +#. xgettext: This is the description of the HOME command. +#: Programs/cmds.auto.h:263 +msgid "go to screen cursor" +msgstr "Перейти к экранному курсору" + +#. xgettext: This is the description of the RETURN command. +#: Programs/cmds.auto.h:279 +msgid "go to screen cursor or go back after cursor tracking" +msgstr "" +"Перейти к экранному курсору или вернуться назад к месту слежения курсора" + +#. xgettext: This is the description of the GOTOLINE command. +#: Programs/cmds.auto.h:1317 +msgid "go to selected line" +msgstr "Перейти к выделенной строке" + +#. xgettext: This is the description of the GUI_HOME command. +#: Programs/cmds.auto.h:1069 +msgid "go to the home screen" +msgstr "Перейти на главный экран" + +#. xgettext: This is the description of the TOP command. +#: Programs/cmds.auto.h:86 +msgid "go to top line" +msgstr "Перейти к началу" + +#. xgettext: This is the description of the LNUP command. +#: Programs/cmds.auto.h:14 +msgid "go up one line" +msgstr "Перейти на одну строку вверх" + +#. xgettext: This is the description of the WINUP command. +#: Programs/cmds.auto.h:32 +msgid "go up several lines" +msgstr "перейти на несколько строк" + +#. xgettext: This is the description of the MENU_FIRST_ITEM command. +#: Programs/cmds.auto.h:466 +msgid "go up to first item" +msgstr "перейти к первому элементу" + +#. xgettext: This is the description of the PRPGRPH command. +#: Programs/cmds.auto.h:124 +msgid "go up to first line of paragraph" +msgstr "Перейти к первой строке абзаца" + +#. xgettext: This is the description of the PRDIFCHAR command. +#: Programs/cmds.auto.h:1327 +msgid "go up to nearest line with different character" +msgstr "Перейти к ближайшей строке с другим символом" + +#. xgettext: This is the description of the PRDIFLN command. +#: Programs/cmds.auto.h:50 +msgid "go up to nearest line with different content" +msgstr "Перейти к ближайшей строке с другим содержимым" + +#. xgettext: This is the description of the ATTRUP command. +#: Programs/cmds.auto.h:68 +msgid "go up to nearest line with different highlighting" +msgstr "Перейти к ближайшей строке с другим выделением" + +#. xgettext: This is the description of the PRINDENT command. +#: Programs/cmds.auto.h:1264 +msgid "go up to nearest line with less indent than character" +msgstr "Перейти к ближайшей строке с отступом менее чем в 1 символ" + +#. xgettext: This is the description of the PRPROMPT command. +#: Programs/cmds.auto.h:142 +msgid "go up to previous command prompt" +msgstr "Перейти к предыдущей подсказке" + +#. xgettext: This is the description of the MENU_PREV_ITEM command. +#: Programs/cmds.auto.h:484 +msgid "go up to previous item" +msgstr "Перейти к предыдущему элементу" + +#. G +#: Programs/cmd_utils.c:153 +msgid "green" +msgstr "зелёный" + +#: Programs/pgmprivs_linux.c:2169 +msgid "group permissions added" +msgstr "Групповые разрешения добавлены" + +#: Programs/cmd_miscellaneous.c:213 +msgid "help not available" +msgstr "Справка недоступна" + +#: Programs/scr_help.c:229 +msgid "help screen not readable" +msgstr "Невозможно прочитать экран справки" + +#. xgettext: This is the description of the KEY_HOME command. +#: Programs/cmds.auto.h:1607 +msgid "home key" +msgstr "Клавиша Home" + +#: Programs/brltty-hid.c:81 +#: Programs/brltty-hid.c:88 +#: Programs/brltty-hid.c:172 +#: Programs/brltty-hid.c:179 +msgid "identifier" +msgstr "" + +#: Programs/config.c:424 +msgid "identifier,..." +msgstr "идентификатор,..." + +#: Drivers/Braille/Baum/braille.c:1149 +msgid "idle timeout" +msgstr "Нет активности - перерыв" + +#. xgettext: This is the description of the SAY_HIGHER command. +#: Programs/cmds.auto.h:1175 +msgid "increase speaking pitch" +msgstr "" + +#. xgettext: This is the description of the SAY_FASTER command. +#: Programs/cmds.auto.h:557 +msgid "increase speaking rate" +msgstr "Увеличить скорость речи" + +#. xgettext: This is the description of the SAY_LOUDER command. +#: Programs/cmds.auto.h:571 +msgid "increase speaking volume" +msgstr "Увеличить громкость речи" + +#: Programs/core.c:1129 +msgid "indent" +msgstr "Отступ" + +#. xgettext: This is the description of the PASTE_HISTORY command. +#: Programs/cmds.auto.h:1361 +msgid "insert clipboard history entry after screen cursor" +msgstr "" +"Вставить историю поисковых запросов к буферу обмена после экранного курсора" + +#. xgettext: This is the description of the PASTE command. +#: Programs/cmds.auto.h:600 +msgid "insert clipboard text after screen cursor" +msgstr "Вставить текст из буфера обмена после экранного курсора" + +#. xgettext: This is the description of the HOST_PASTE command. +#: Programs/cmds.auto.h:1047 +msgid "insert host clipboard text after screen cursor" +msgstr "Вставить текст из главного буфера обмена после экранного курсора" + +#. xgettext: This is the description of the KEY_INSERT command. +#: Programs/cmds.auto.h:1623 +msgid "insert key" +msgstr "Вставить команду" + +#: Programs/program.c:173 +msgid "install path not absolute" +msgstr "Путь установки не уточнён" + +#: Programs/brltty-hid.c:206 +msgid "integer" +msgstr "" + +#: Programs/cmdline.c:104 +msgid "invalid counter setting" +msgstr "Некорректная установка счётчика" + +#: Programs/datafile.c:318 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "Недопустимая последовательность выхода" + +#: Programs/cmdline.c:113 +msgid "invalid flag setting" +msgstr "Некорректная установка флага" + +#: Programs/config.c:2890 +msgid "invalid message hold timeout" +msgstr "недопустимое время задержки сообщения" + +#: Programs/cmdline.c:667 +msgid "invalid operand" +msgstr "Недопустимый оперант" + +#: Programs/brlapi_server.c:4544 +msgid "invalid thread stack size" +msgstr "Недопустимый размер хранилища цепочек" + +#: Drivers/Braille/BrailleLite/braille.c:590 +#: Drivers/Braille/BrailleLite/braille.c:668 +msgid "keyboard emu off" +msgstr "Эмулятор клавиатуры выключен" + +#: Drivers/Braille/BrailleLite/braille.c:589 +msgid "keyboard emu on" +msgstr "Эмулятор клавиатуры включён" + +#. L B +#: Programs/cmd_utils.c:160 +msgid "light blue" +msgstr "светло-синий" + +#. L GB +#: Programs/cmd_utils.c:162 +msgid "light cyan" +msgstr "небесно-голубой" + +#. L G +#: Programs/cmd_utils.c:161 +msgid "light green" +msgstr "светло-зелёный" + +#. RGB +#: Programs/cmd_utils.c:158 +msgid "light grey" +msgstr "светло-серый" + +#. LR B +#: Programs/cmd_utils.c:164 +msgid "light magenta" +msgstr "Светло-пурпурный" + +#. LR +#: Programs/cmd_utils.c:163 +msgid "light red" +msgstr "Ярко-красный" + +#: Programs/cmd_speech.c:500 +msgid "line" +msgstr "Строка" + +#. xgettext: This is the description of the COPY_LINE command. +#: Programs/cmds.auto.h:1246 +msgid "linear copy to character" +msgstr "Построчно копировать в кодировку" + +#: Programs/brltty-pty.c:112 +msgid "" +"log escape sequences and special characters received from the pty slave" +msgstr "" + +#: Programs/brltty-pty.c:100 +msgid "log input written to the pty slave" +msgstr "" + +#: Programs/brltty-pty.c:106 +msgid "" +"log output received from the pty slave that isn't an escape sequence or a " +"special character" +msgstr "" + +#: Programs/brltty-pty.c:118 +msgid "log unexpected input/output" +msgstr "" + +#: Programs/config.c:595 +msgid "lvl|cat,..." +msgstr "lvl|cat,..." + +#. R B +#: Programs/cmd_utils.c:156 +msgid "magenta" +msgstr "Пурпурный" + +#: Programs/cmdline.c:662 +msgid "missing operand" +msgstr "Отсутствует оперант" + +#: Programs/parse.c:533 +msgid "missing parameter name" +msgstr "Отсутствует имя параметра" + +#: Programs/parse.c:519 +msgid "missing parameter qualifier" +msgstr "Отсутствует спецификатор параметра" + +#: Programs/parse.c:495 +msgid "missing parameter value" +msgstr "Отсутствует значение параметра" + +#. xgettext: This is the description of the GUI_ITEM_FRST command. +#: Programs/cmds.auto.h:1140 +msgid "move to the first item in the screen area" +msgstr "Перейти к первому элементу в экранной области" + +#. xgettext: This is the description of the GUI_ITEM_LAST command. +#: Programs/cmds.auto.h:1161 +msgid "move to the last item in the screen area" +msgstr "Перейти к последнему элементу в экранной области" + +#. xgettext: This is the description of the GUI_ITEM_NEXT command. +#: Programs/cmds.auto.h:1154 +msgid "move to the next item in the screen area" +msgstr "Перейти к следующему элементу в экранной области" + +#. xgettext: This is the description of the GUI_ITEM_PREV command. +#: Programs/cmds.auto.h:1147 +msgid "move to the previous item in the screen area" +msgstr "Перейти к предыдущему элементу в экранной области" + +#: Programs/msgtest.c:57 +msgid "name" +msgstr "" + +#: Programs/config.c:414 +#: Programs/config.c:484 +#: Programs/config.c:527 +#: Programs/config.c:545 +#: Programs/config.c:562 +#: Programs/config.c:578 +#: Programs/config.c:631 +msgid "name=value,..." +msgstr "имя=значение,..." + +#: Drivers/Braille/Iris/braille.c:1513 +msgid "native" +msgstr "исходное" + +#: Programs/menu_prefs.c:668 +msgid "no dots" +msgstr "" + +#: Programs/config.c:1257 +msgid "no key bindings" +msgstr "нет привязки клавиш" + +#: Programs/scr_driver.c:39 +msgid "no screen" +msgstr "нет экрана" + +#: Drivers/Screen/TerminalEmulator/em_screen.c:137 +msgid "no screen cache" +msgstr "" + +#: Drivers/Screen/TerminalEmulator/em_screen.c:398 +msgid "no screen emulator" +msgstr "" + +#: Programs/cmd_preferences.c:47 +msgid "not saved" +msgstr "не сохранено" + +#: Programs/pgmprivs_linux.c:2020 +msgid "not switching to an unprivileged user" +msgstr "нет перехода в статус обычного пользователя" + +#: Programs/brltty-hid.c:116 +msgid "octets" +msgstr "" + +#. xgettext: This is the description of the GUI_APP_ALERTS command. +#: Programs/cmds.auto.h:1112 +msgid "open the application alerts window" +msgstr "открыть окно оповещений" + +#. xgettext: This is the description of the GUI_APP_LIST command. +#: Programs/cmds.auto.h:1098 +msgid "open the application list window" +msgstr "открыть окно списка приложений" + +#. xgettext: This is the description of the GUI_APP_MENU command. +#: Programs/cmds.auto.h:1105 +msgid "open the application-specific menu" +msgstr "открыть контекстное меню для данного приложения" + +#. xgettext: This is the description of the GUI_BRL_ACTIONS command. +#: Programs/cmds.auto.h:1061 +msgid "open the braille actions window" +msgstr "открыть окно действий Брайля" + +#. xgettext: This is the description of the GUI_DEV_OPTIONS command. +#: Programs/cmds.auto.h:1091 +msgid "open the device options window" +msgstr "Открыть окно свойств устройства" + +#. xgettext: This is the description of the GUI_DEV_SETTINGS command. +#: Programs/cmds.auto.h:1084 +msgid "open the device settings window" +msgstr "Открыть окно настроек устройства" + +#: Programs/cmdline.c:246 +msgid "option" +msgstr "свойство" + +#: Programs/pgmprivs_linux.c:2154 +msgid "ownership claimed" +msgstr "заявление о правах собственности" + +#. xgettext: This is the description of the KEY_PAGE_DOWN command. +#: Programs/cmds.auto.h:1599 +msgid "page-down key" +msgstr "клавиша Страница вниз" + +#. xgettext: This is the description of the KEY_PAGE_UP command. +#: Programs/cmds.auto.h:1591 +msgid "page-up key" +msgstr "клавиша Страница вверх" + +#: Programs/msgtest.c:42 +msgid "path" +msgstr "" + +#: Programs/config.c:2863 +msgid "pid file not specified" +msgstr "pid-файл не выбран" + +#: Programs/program.c:335 +msgid "pid file open error" +msgstr "ошибка открытия pid-файла" + +#: Programs/spk.c:232 +msgid "pitch" +msgstr "высота тона" + +#. xgettext: This is the description of the SETLEFT command. +#: Programs/cmds.auto.h:1290 +msgid "place left end of braille window at character" +msgstr "Поместить левый конец окна Брайля возле символа" + +#: Drivers/Braille/Baum/braille.c:1148 +msgid "power switch" +msgstr "включить электропитание" + +#: Programs/config.c:507 +msgid "quality" +msgstr "" + +#: Programs/spk.c:206 +msgid "rate" +msgstr "скорость" + +#. xgettext: This is the description of the COPY_RECT command. +#: Programs/cmds.auto.h:1238 +msgid "rectangular copy to character" +msgstr "Превращение символа в прямоугольник" + +#. R +#: Programs/cmd_utils.c:155 +msgid "red" +msgstr "красный" + +#. xgettext: This is the description of the REFRESH command. +#: Programs/cmds.auto.h:1005 +msgid "refresh braille display" +msgstr "обновить дисплей Брайля" + +#. xgettext: This is the description of the REFRESH_LINE command. +#: Programs/cmds.auto.h:1420 +msgid "refresh braille line" +msgstr "обновить строку Брайля" + +#: Programs/config.c:661 +msgid "regexp,..." +msgstr "regexp,..." + +#: Programs/config.c:2117 +#, c-format +msgid "reinitializing braille driver" +msgstr "Повторная инициализация драйвера Брайля" + +#: Programs/config.c:2635 +#, c-format +msgid "reinitializing screen driver" +msgstr "Повторная инициализация экранного драйвера" + +#: Programs/config.c:2432 +#, c-format +msgid "reinitializing speech driver" +msgstr "Повторная инициализация речевого драйвера" + +#. xgettext: This is the description of the SETMARK command. +#: Programs/cmds.auto.h:1298 +msgid "remember current braille window position" +msgstr "Запомнить текущую позицию окна Брайля" + +#. xgettext: This is the description of the ALERT command. +#: Programs/cmds.auto.h:1461 +msgid "render an alert" +msgstr "Вывести оповещение на экран" + +#: Drivers/Braille/BrailleLite/braille.c:601 +#: Drivers/Braille/BrailleLite/braille.c:780 +#: Drivers/Braille/BrailleLite/braille.c:782 +#: Drivers/Braille/BrailleLite/braille.c:791 +msgid "repeat count" +msgstr "повторить отсчёт" + +#. xgettext: This is the description of the PREFRESET command. +#: Programs/cmds.auto.h:1205 +msgid "reset preferences to defaults" +msgstr "" + +#. xgettext: This is the description of the RESTARTBRL command. +#: Programs/cmds.auto.h:607 +msgid "restart braille driver" +msgstr "перезапустить драйвер Брайля" + +#. xgettext: This is the description of the RESTARTSPEECH command. +#: Programs/cmds.auto.h:614 +msgid "restart speech driver" +msgstr "Перезапустить речевой драйвер" + +#. xgettext: This is the description of the CLIP_RESTORE command. +#: Programs/cmds.auto.h:864 +msgid "restore clipboard from disk" +msgstr "восстановить буфер обмена с диска" + +#. xgettext: This is the description of the PREFLOAD command. +#: Programs/cmds.auto.h:457 +msgid "restore preferences from disk" +msgstr "восстановить настройки с диска" + +#. xgettext: This is the description of the GUI_AREA_ACTV command. +#: Programs/cmds.auto.h:1119 +msgid "return to the active screen area" +msgstr "вернуться в активную область экрана" + +#. xgettext: This is the description of the CLIP_SAVE command. +#: Programs/cmds.auto.h:857 +msgid "save clipboard to disk" +msgstr "сохранить буфер обмена на диск" + +#. xgettext: This is the description of the PREFSAVE command. +#: Programs/cmds.auto.h:450 +msgid "save preferences to disk" +msgstr "сохранить настройки на диск" + +#: Programs/xbrlapi.c:92 +msgid "scheme+..." +msgstr "схема+..." + +#: Programs/config.c:2511 +msgid "screen driver not loadable" +msgstr "экранный драйвер недоступен для загрузки" + +#: Programs/config.c:2632 +msgid "screen driver restarting" +msgstr "перезапуск экранного драйвера" + +#: Programs/cmd_miscellaneous.c:171 +msgid "screen driver stopped" +msgstr "экранный драйвер остановлен" + +#: Drivers/Screen/Android/screen.c:184 +msgid "screen locked" +msgstr "экран заблокирован" + +#: Drivers/Screen/TerminalEmulator/em_screen.c:141 +msgid "screen not accessible" +msgstr "" + +#: Drivers/Screen/TerminalEmulator/em_screen.c:395 +msgid "screen not attached" +msgstr "" + +#: Drivers/Screen/TerminalEmulator/em_screen.c:384 +msgid "screen not available" +msgstr "" + +#: Drivers/Screen/Linux/screen.c:1584 +msgid "screen not in text mode" +msgstr "экран не в текстовом режиме" + +#. xgettext: This is the description of the PRSEARCH command. +#: Programs/cmds.auto.h:158 +msgid "search backward for clipboard text" +msgstr "обратный поиск текста в буфере обмена" + +#. xgettext: This is the description of the NXSEARCH command. +#: Programs/cmds.auto.h:165 +msgid "search forward for clipboard text" +msgstr "прямой поиск текста в буфере обмена" + +#: Programs/menu.c:469 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#. xgettext: This is the description of the TXTSEL_ALL command. +#: Programs/cmds.auto.h:1026 +msgid "select all of the text" +msgstr "выделить весь текст" + +#. xgettext: This is the description of the MENU_NEXT_SETTING command. +#: Programs/cmds.auto.h:507 +msgid "select next choice" +msgstr "выделить следующий выбранный" + +#. xgettext: This is the description of the MENU_PREV_SETTING command. +#: Programs/cmds.auto.h:500 +msgid "select previous choice" +msgstr "выделить предыдущий выбранный" + +#. xgettext: This is the description of the TUNES command. +#: Programs/cmds.auto.h:399 +msgid "set alert tunes on/off" +msgstr "включить/выключить звуковые оповещения" + +#. xgettext: This is the description of the ATTRBLINK command. +#: Programs/cmds.auto.h:383 +msgid "set attribute blinking on/off" +msgstr "включить/выключить атрибут мигания" + +#. xgettext: This is the description of the ATTRVIS command. +#: Programs/cmds.auto.h:375 +msgid "set attribute underlining on/off" +msgstr "включить/выключить атрибут подчёркивания" + +#. xgettext: This is the description of the SET_ATTRIBUTES_TABLE command. +#: Programs/cmds.auto.h:1377 +msgid "set attributes table" +msgstr "настроить таблицу атрибутов" + +#. xgettext: This is the description of the AUTOREPEAT command. +#: Programs/cmds.auto.h:407 +msgid "set autorepeat on/off" +msgstr "включить/выключить автоповтор" + +#. xgettext: This is the description of the ASPK_CMP_WORDS command. +#: Programs/cmds.auto.h:712 +msgid "set autospeak completed words on/off" +msgstr "включить/выключить автопроговаривание введённых слов" + +#. xgettext: This is the description of the ASPK_DEL_CHARS command. +#: Programs/cmds.auto.h:696 +msgid "set autospeak deleted characters on/off" +msgstr "включить/выключить автопроговаривание удалённых символов" + +#. xgettext: This is the description of the ASPK_INDENT command. +#: Programs/cmds.auto.h:998 +msgid "set autospeak indent of current line on/off" +msgstr "включить/выключить автопроговаривание отступа текущей строки" + +#. xgettext: This is the description of the ASPK_INS_CHARS command. +#: Programs/cmds.auto.h:688 +msgid "set autospeak inserted characters on/off" +msgstr "включить/выключить автопроговаривание вставленных символов" + +#. xgettext: This is the description of the AUTOSPEAK command. +#: Programs/cmds.auto.h:415 +msgid "set autospeak on/off" +msgstr "включить/выключить автопроговаривание" + +#. xgettext: This is the description of the ASPK_REP_CHARS command. +#: Programs/cmds.auto.h:704 +msgid "set autospeak replaced characters on/off" +msgstr "включить/выключить автопроговаривание заменённых символов" + +#. xgettext: This is the description of the ASPK_SEL_CHAR command. +#: Programs/cmds.auto.h:680 +msgid "set autospeak selected character on/off" +msgstr "включить/выключить автопроговаривание выделенного символа" + +#. xgettext: This is the description of the ASPK_SEL_LINE command. +#: Programs/cmds.auto.h:672 +msgid "set autospeak selected line on/off" +msgstr "включить/выключить автопроговаривание выделенной строки" + +#. xgettext: This is the description of the BRLKBD command. +#: Programs/cmds.auto.h:880 +msgid "set braille keyboard enabled/disabled" +msgstr "включить/отключить клавиатуру Брайля" + +#. xgettext: This is the description of the BRLUCDOTS command. +#: Programs/cmds.auto.h:872 +msgid "set braille typing mode dots/text" +msgstr "режим брайлевского ввода: точки/текст" + +#. xgettext: This is the description of the CAPBLINK command. +#: Programs/cmds.auto.h:391 +msgid "set capital letter blinking on/off" +msgstr "включить/выключить мигание заглавной буквы" + +#. xgettext: This is the description of the CONTRACTED command. +#: Programs/cmds.auto.h:1190 +msgid "set contracted/computer braille" +msgstr "" + +#. xgettext: This is the description of the SET_CONTRACTION_TABLE command. +#: Programs/cmds.auto.h:1385 +msgid "set contraction table" +msgstr "настроить таблицу сокращений" + +#. xgettext: This is the description of the DISPMD command. +#: Programs/cmds.auto.h:295 +msgid "set display mode attributes/text" +msgstr "режим дисплея: атрибуты/текст" + +#. xgettext: This is the description of the CSRHIDE command. +#: Programs/cmds.auto.h:343 +msgid "set hidden screen cursor on/off" +msgstr "включить/отключить скрытый экранный курсор" + +#. xgettext: This is the description of the SET_KEYBOARD_TABLE command. +#: Programs/cmds.auto.h:1393 +msgid "set keyboard table" +msgstr "настроить клавиатурную таблицу" + +#. xgettext: This is the description of the SET_LANGUAGE_PROFILE command. +#: Programs/cmds.auto.h:1401 +msgid "set language profile" +msgstr "настроить языковой профиль" + +#. xgettext: This is the description of the CSRBLINK command. +#: Programs/cmds.auto.h:367 +msgid "set screen cursor blinking on/off" +msgstr "включить/выключить мигание экранного курсора" + +#. xgettext: This is the description of the CSRSIZE command. +#: Programs/cmds.auto.h:359 +msgid "set screen cursor style block/underline" +msgstr "Перевести экранный курсор в режим подчёркивания" + +#. xgettext: This is the description of the CSRVIS command. +#: Programs/cmds.auto.h:335 +msgid "set screen cursor visibility on/off" +msgstr "включить/выключить видимость экранного курсора" + +#. xgettext: This is the description of the FREEZE command. +#: Programs/cmds.auto.h:287 +msgid "set screen image frozen/unfrozen" +msgstr "изображение на экране: приостановить/возобновить" + +#. xgettext: This is the description of the COMPBRL6 command. +#: Programs/cmds.auto.h:1198 +msgid "set six/eight dot computer braille" +msgstr "" + +#. xgettext: This is the description of the SKPBLNKWINS command. +#: Programs/cmds.auto.h:327 +msgid "set skipping of blank braille windows on/off" +msgstr "включить/выключить пропуск пустых окон Брайля" + +#. xgettext: This is the description of the SKPIDLNS command. +#: Programs/cmds.auto.h:319 +msgid "set skipping of lines with identical content on/off" +msgstr "включить/выключить пропуск строк с одинаковым содержимым" + +#. xgettext: This is the description of the SLIDEWIN command. +#: Programs/cmds.auto.h:311 +msgid "set sliding braille window on/off" +msgstr "включить/выключить скольжение окна Брайля" + +#. xgettext: This is the description of the SHOW_CURR_LOCN command. +#: Programs/cmds.auto.h:850 +msgid "set speech cursor visibility on/off" +msgstr "включить/выключить видимость речевого курсора" + +#. xgettext: This is the description of the TXTSEL_SET command. +#: Programs/cmds.auto.h:1436 +msgid "set text selection" +msgstr "настроить выделение текста" + +#. xgettext: This is the description of the SIXDOTS command. +#: Programs/cmds.auto.h:303 +msgid "set text style 6-dot/8-dot" +msgstr "стиль текста: шеститочечный/восьмиточечный" + +#. xgettext: This is the description of the SET_TEXT_TABLE command. +#: Programs/cmds.auto.h:1369 +msgid "set text table" +msgstr "настроить таблицу текстов" + +#. xgettext: This is the description of the TOUCH_NAV command. +#: Programs/cmds.auto.h:983 +msgid "set touch navigation on/off" +msgstr "включить/выключить жестовую навигацию" + +#. xgettext: This is the description of the CSRTRK command. +#: Programs/cmds.auto.h:351 +msgid "set track screen cursor on/off" +msgstr "включить/выключить отслеживание экранного курсора" + +#. xgettext: This is the description of the TIME command. +#: Programs/cmds.auto.h:656 +msgid "show current date and time" +msgstr "показать текущие дату и время" + +#: Programs/brltty-pty.c:66 +msgid "show the absolute path to the pty slave" +msgstr "" + +#. xgettext: This is the description of the GUI_TITLE command. +#: Programs/cmds.auto.h:1054 +msgid "show the window title" +msgstr "показать заголовок окна" + +#. xgettext: This is the description of the INDICATORS command. +#: Programs/cmds.auto.h:1012 +msgid "show various device status indicators" +msgstr "показать индикаторы состояния устройства" + +#: Programs/menu_prefs.c:1059 +msgid "soundcard digital audio" +msgstr "звуковая карта - цифровое аудио" + +#: Programs/menu_prefs.c:1061 +msgid "soundcard synthesizer" +msgstr "звуковая карта синтезатор" + +#: Programs/cmd.c:278 +#: Programs/core.c:1052 +msgid "space" +msgstr "пробел" + +#. xgettext: This is the description of the SPEAK_CURR_CHAR command. +#: Programs/cmds.auto.h:719 +msgid "speak current character" +msgstr "проговаривать текущий символ" + +#. xgettext: This is the description of the SAY_LINE command. +#. xgettext: This is the description of the SPEAK_CURR_LINE command. +#: Programs/cmds.auto.h:529 +#: Programs/cmds.auto.h:765 +msgid "speak current line" +msgstr "проговаривать текущую строку" + +#. xgettext: This is the description of the SPEAK_CURR_WORD command. +#: Programs/cmds.auto.h:742 +msgid "speak current word" +msgstr "проговаривать текущее слово" + +#. xgettext: This is the description of the SAY_BELOW command. +#: Programs/cmds.auto.h:543 +msgid "speak from current line through bottom of screen" +msgstr "проговаривать от текущей строки до конца экрана" + +#. xgettext: This is the description of the SAY_ALL command. +#: Programs/cmds.auto.h:1182 +msgid "speak from top of screen through bottom of screen" +msgstr "" + +#. xgettext: This is the description of the SAY_ABOVE command. +#: Programs/cmds.auto.h:536 +msgid "speak from top of screen through current line" +msgstr "проговаривать от начала экрана до текущей строки" + +#. xgettext: This is the description of the SPEAK_INDENT command. +#: Programs/cmds.auto.h:990 +msgid "speak indent of current line" +msgstr "проговаривать отступ текущей строки" + +#. xgettext: This is the description of the SPEAK_CURR_LOCN command. +#: Programs/cmds.auto.h:842 +msgid "speak speech cursor location" +msgstr "проговаривать положение речевого курсора" + +#: Programs/msgtest.c:50 +msgid "specifier" +msgstr "" + +#: Programs/config.c:2280 +msgid "speech driver not loadable" +msgstr "невозможно загрузить речевой драйвер" + +#: Programs/config.c:2429 +msgid "speech driver restarting" +msgstr "перезапуск речевого драйвера" + +#: Programs/cmd_speech.c:104 +msgid "speech driver stopped" +msgstr "речевой драйвер остановлен" + +#. xgettext: This is the description of the SPELL_CURR_WORD command. +#: Programs/cmds.auto.h:827 +msgid "spell current word" +msgstr "произнести текущее слово по буквам" + +#: Programs/brltty-pty.c:403 +msgid "standard input isn't a terminal" +msgstr "" + +#: Programs/brltty-pty.c:408 +msgid "standard output isn't a terminal" +msgstr "" + +#. xgettext: This is the description of the CLIP_NEW command. +#: Programs/cmds.auto.h:1222 +msgid "start new clipboard at character" +msgstr "создать новый буфер обмена после символа" + +#. xgettext: This is the description of the TXTSEL_START command. +#: Programs/cmds.auto.h:1428 +msgid "start text selection" +msgstr "начать выделение текста" + +#. xgettext: This is the description of the BRL_START command. +#: Programs/cmds.auto.h:915 +msgid "start the braille driver" +msgstr "запустить драйвер Брайля" + +#. xgettext: This is the description of the SCR_START command. +#: Programs/cmds.auto.h:943 +msgid "start the screen driver" +msgstr "запустить экранный драйвер" + +#. xgettext: This is the description of the SPK_START command. +#: Programs/cmds.auto.h:929 +msgid "start the speech driver" +msgstr "запустить речевой драйвер" + +#. xgettext: This is the description of the MUTE command. +#: Programs/cmds.auto.h:514 +msgid "stop speaking" +msgstr "остановить проговаривание" + +#. xgettext: This is the description of the BRL_STOP command. +#: Programs/cmds.auto.h:908 +msgid "stop the braille driver" +msgstr "остановить драйвер Брайля" + +#. xgettext: This is the description of the SCR_STOP command. +#: Programs/cmds.auto.h:936 +msgid "stop the screen driver" +msgstr "остановить экранный драйвер" + +#. xgettext: This is the description of the SPK_STOP command. +#: Programs/cmds.auto.h:922 +msgid "stop the speech driver" +msgstr "остановить речевой драйвер" + +#: Programs/xbrlapi.c:682 +msgid "strange old error handler\n" +msgstr "мастер по исправлению старых ошибок\n" + +#: Programs/brltty-cldr.c:39 +#: Programs/brltty-hid.c:95 +#: Programs/brltty-hid.c:102 +#: Programs/brltty-hid.c:109 +#: Programs/brltty-hid.c:123 +msgid "string" +msgstr "цепочка" + +#. xgettext: This is the description of the CONTEXT command. +#: Programs/cmds.auto.h:1511 +msgid "switch to command context" +msgstr "переключиться в командную строку" + +#. xgettext: This is the description of the SWITCHVT command. +#: Programs/cmds.auto.h:1254 +msgid "switch to specific virtual terminal" +msgstr "переключиться на выбранный виртуальный терминал" + +#. xgettext: This is the description of the GUI_AREA_NEXT command. +#: Programs/cmds.auto.h:1133 +msgid "switch to the next screen area" +msgstr "перейти к следующей экранной области" + +#. xgettext: This is the description of the SWITCHVT_NEXT command. +#: Programs/cmds.auto.h:585 +msgid "switch to the next virtual terminal" +msgstr "переключиться на следующий виртуальный терминал" + +#. xgettext: This is the description of the GUI_AREA_PREV command. +#: Programs/cmds.auto.h:1126 +msgid "switch to the previous screen area" +msgstr "перейти к предыдущей экранной области" + +#. xgettext: This is the description of the SWITCHVT_PREV command. +#: Programs/cmds.auto.h:578 +msgid "switch to the previous virtual terminal" +msgstr "переключиться на предыдущий виртуальный терминал" + +#: Programs/pgmprivs_linux.c:1996 +msgid "switched to unprivileged user" +msgstr "переход к обычному пользователю" + +#. xgettext: This is the description of the KEY_TAB command. +#: Programs/cmds.auto.h:1535 +msgid "tab key" +msgstr "клавиша табуляции" + +#: Programs/config.c:647 +#: Programs/config.c:654 +msgid "text" +msgstr "текст" + +#: Programs/brltty-pty.c:87 +msgid "the directory to change to" +msgstr "" + +#: Programs/brltty-pty.c:94 +msgid "the home directory to use" +msgstr "" + +#: Programs/msgtest.c:45 +msgid "the locale directory containing the translations" +msgstr "" + +#: Programs/msgtest.c:52 +msgid "the locale in which to look up a translation" +msgstr "" + +#: Programs/msgtest.c:59 +msgid "the name of the domain containing the translations" +msgstr "" + +#: Programs/brltty-pty.c:80 +msgid "the name or number of the group to run as" +msgstr "" + +#: Programs/brltty-pty.c:73 +msgid "the name or number of the user to run as" +msgstr "" + +#. xgettext: This is the description of the PASSDOTS command. +#: Programs/cmds.auto.h:1479 +msgid "type braille dots" +msgstr "ввести точки Брайля" + +#. xgettext: This is the description of the PASSCHAR command. +#: Programs/cmds.auto.h:1470 +msgid "type unicode character" +msgstr "ввести символ в формате Unicode" + +#: Programs/xbrlapi.c:1002 +msgid "unexpected block type" +msgstr "внезапная блокировка ввода" + +#: Programs/xbrlapi.c:892 +msgid "unexpected cmd" +msgstr "непредвиденное cmd" + +#: Programs/cmd_queue.c:158 +msgid "unhandled command" +msgstr "необработанная команда" + +#: Programs/cmd.c:199 +msgid "unknown command" +msgstr "неизвестная команда" + +#: Programs/cmdline.c:960 +msgid "unknown configuration directive" +msgstr "неизвестная директива конфигурации" + +#: Programs/config.c:786 +msgid "unknown log level or category" +msgstr "неизвестная запись в журнале или категория" + +#: Programs/cmdline.c:657 +msgid "unknown option" +msgstr "неизвестная опция" + +#: Programs/config.c:328 +msgid "unknown screen content quality" +msgstr "" + +#: Programs/parse.c:562 +msgid "unsupported parameter" +msgstr "неподдерживаемый параметр" + +#: Programs/spk.c:180 +msgid "volume" +msgstr "громкость" + +#. LRGB +#: Programs/cmd_utils.c:166 +msgid "white" +msgstr "белый" + +#: Programs/pgmprivs_linux.c:1856 +msgid "working directory changed" +msgstr "активный каталог изменён" + +#: Programs/brltty-pty.c:60 +msgid "write driver directives to standard error" +msgstr "" + +#: Programs/msgtest.c:65 +msgid "write the translations using UTF-8" +msgstr "" + +#: Programs/xbrlapi.c:939 +#, c-format +msgid "" +"xbrlapi: Couldn't find a keycode to remap for simulating unbound keysym " +"%08X\n" +msgstr "" + +#: Programs/xbrlapi.c:926 +#, c-format +msgid "" +"xbrlapi: Couldn't find modifiers to apply to %d for getting keysym %08X\n" +msgstr "" +"xbrlapi: Не удалось найти годные к применению модификаторы %d для получения " +"значения клавиши %08X\n" + +#: Programs/xbrlapi.c:902 +#, c-format +msgid "xbrlapi: Couldn't translate keysym %08X to keycode.\n" +msgstr "" +"xbrlapi: Не удалось перевести значение клавиши %08X в kкодовый ключ.\n" + +#: Programs/xbrlapi.c:439 +#, c-format +msgid "xbrlapi: X Error %d, %s on display %s\n" +msgstr "xbrlapi: неизвестная Ошибка %d, %s на дисплее %s\n" + +#: Programs/xbrlapi.c:481 +#, c-format +msgid "xbrlapi: bad format for VT number\n" +msgstr "xbrlapi: неподходящий формат числа VT\n" + +#: Programs/xbrlapi.c:484 +#, c-format +msgid "xbrlapi: bad type for VT number\n" +msgstr "xbrlapi: неподходящий вид числа VT\n" + +#: Programs/xbrlapi.c:463 +#, c-format +msgid "xbrlapi: cannot get root window XFree86_VT property\n" +msgstr "xbrlapi: не могу получить исходное окно XFree86_VT свойство\n" + +#: Programs/xbrlapi.c:317 +#, c-format +msgid "xbrlapi: cannot write window name %s\n" +msgstr "xbrlapi: не могу записать имя окна %s\n" + +#: Programs/xbrlapi.c:792 +#, c-format +msgid "xbrlapi: didn't grab parent of %#010lx\n" +msgstr "xbrlapi: не удалось перехватить источник %#010lx\n" + +#: Programs/xbrlapi.c:810 +#, c-format +msgid "xbrlapi: didn't grab window %#010lx\n" +msgstr "xbrlapi: не удалось перехватить окно %#010lx\n" + +#: Programs/xbrlapi.c:608 +#, c-format +msgid "xbrlapi: didn't grab window %#010lx but got focus\n" +msgstr "" +"xbrlapi: не удалось перехватить окно %#010lx однако удалось получить фокус\n" + +#: Programs/xbrlapi.c:472 +#, c-format +msgid "xbrlapi: more than one item for VT number\n" +msgstr "xbrlapi: более одного элемента для числа VT\n" + +#: Programs/xbrlapi.c:457 +#, c-format +msgid "xbrlapi: no XFree86_VT atom\n" +msgstr "xbrlapi: нет XFree86_VT atom\n" + +#: Programs/xbrlapi.c:468 +#, c-format +msgid "xbrlapi: no items for VT number\n" +msgstr "xbrlapi: нет элементов для числа VT\n" + +#: Programs/xbrlapi.c:440 +#, c-format +msgid "xbrlapi: resource %#010lx, req %u:%u\n" +msgstr "xbrlapi: источник %#010lx, req %u:%u\n" + +#. Server refused our Xkb remapping request, probably the buggy version 21, ignore error +#: Programs/xbrlapi.c:433 +#, c-format +msgid "" +"xbrlapi: server refused our mapping request, could not synthesize key\n" +msgstr "" + +#. "shouldn't happen" events +#: Programs/xbrlapi.c:839 +#, c-format +msgid "xbrlapi: unhandled event type: %d\n" +msgstr "xbrlapi: необработанный вид события: %d\n" + +#: Programs/xbrlapi.c:818 +#, c-format +msgid "xbrlapi: window %#010lx changed to NULL name\n" +msgstr "xbrlapi: окно %#010lx изменено на нулевое имя\n" + +#. LRG +#: Programs/cmd_utils.c:165 +msgid "yellow" +msgstr "жёлтый" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/byobu.po 2023-10-06 13:57:20.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/byobu.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: \n" #: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/bzr.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/bzr.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/bzr.po 2023-10-06 13:57:20.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/bzr.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: bzrlib/add.py:95 msgid "skipping {0} (larger than {1} of {2} bytes)" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/cinder.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/cinder.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/cinder.po 2023-10-06 13:57:16.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/cinder.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Generated-By: Babel 2.0\n" "Language: ru\n" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/colord.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/colord.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/colord.po 2023-10-06 13:57:21.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/colord.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ "Project-Id-Version: colord\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-11 03:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-14 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-15 18:33+0000\n" "Last-Translator: vylekzhanin \n" "Language-Team: Russian " "(http://www.transifex.com/freedesktop/colord/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #. TRANSLATORS: command line option diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/command-not-found.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/command-not-found.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2023-10-06 13:57:12.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:160 msgid "Do you want to install it? (N/y)" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/coreutils.po 2023-10-06 13:57:13.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/coreutils.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -5,15 +5,15 @@ # # Denis Perchine , 1997-2002. # Oleg Tihonov , 1999-2007. -# Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # Pavel Maryanov , 2011. # Galina Anikina \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,146 +21,139 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: lib/argmatch.c:147 +#: lib/argmatch.c:145 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "недопустимый аргумент %s для %s" -#: lib/argmatch.c:148 +#: lib/argmatch.c:146 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "двусмысленный аргумент %s для %s" -#: lib/argmatch.c:167 lib/argmatch.h:238 +#: lib/argmatch.c:165 lib/argmatch.h:242 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Допустимые аргументы:" -#: lib/closein.c:100 -msgid "error closing file" -msgstr "ошибка закрытия файла" - -#: lib/closeout.c:122 src/basenc.c:929 src/basenc.c:939 src/basenc.c:945 -#: src/basenc.c:1002 src/basenc.c:1065 src/cat.c:182 src/cat.c:197 -#: src/cat.c:261 src/cat.c:798 src/expand.c:149 src/expand.c:174 -#: src/factor.c:2365 src/mktemp.c:339 src/od.c:970 src/paste.c:162 -#: src/seq.c:295 src/shuf.c:596 src/split.c:940 src/split.c:1196 -#: src/split.c:1201 src/tail.c:1294 src/tail.c:1448 src/tail.c:2486 -#: src/tr.c:1590 src/tr.c:1816 src/tr.c:1908 src/unexpand.c:233 -#: src/unexpand.c:249 -#, c-format -msgid "write error" -msgstr "ошибка записи" - -#: lib/copy-acl.c:54 src/copy.c:1444 src/copy.c:3044 -#, c-format -msgid "preserving permissions for %s" -msgstr "сохранение прав доступа для %s" - -#: lib/error.c:195 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Неизвестная системная ошибка" - -#: lib/file-type.c:40 +#: lib/c-file-type.c:40 msgid "regular empty file" msgstr "пустой обычный файл" -#: lib/file-type.c:40 +#: lib/c-file-type.c:40 msgid "regular file" msgstr "обычный файл" -#: lib/file-type.c:43 +#: lib/c-file-type.c:43 msgid "directory" msgstr "каталог" -#: lib/file-type.c:46 +#: lib/c-file-type.c:46 msgid "symbolic link" msgstr "символьная ссылка" -#: lib/file-type.c:52 +#: lib/c-file-type.c:52 msgid "message queue" msgstr "очередь сообщений" -#: lib/file-type.c:55 +#: lib/c-file-type.c:55 msgid "semaphore" msgstr "семафор" -#: lib/file-type.c:58 +#: lib/c-file-type.c:58 msgid "shared memory object" msgstr "объект разделяемой памяти" -#: lib/file-type.c:61 +#: lib/c-file-type.c:61 msgid "typed memory object" msgstr "объект типизированной памяти" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/c-file-type.c:66 msgid "block special file" msgstr "блочный специальный файл" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/c-file-type.c:69 msgid "character special file" msgstr "символьный специальный файл" -#: lib/file-type.c:72 +#: lib/c-file-type.c:72 msgid "contiguous data" msgstr "непрерывные данные" -#: lib/file-type.c:75 +#: lib/c-file-type.c:75 msgid "fifo" msgstr "файл-очередь" -#: lib/file-type.c:78 +#: lib/c-file-type.c:78 msgid "door" msgstr "дверь" -#: lib/file-type.c:81 +#: lib/c-file-type.c:81 msgid "multiplexed block special file" msgstr "мультиплексный блочный специальный файл" -#: lib/file-type.c:84 +#: lib/c-file-type.c:84 msgid "multiplexed character special file" msgstr "мультиплексный символьный специальный файл" -#: lib/file-type.c:87 +#: lib/c-file-type.c:87 msgid "multiplexed file" msgstr "мультиплексный файл" -#: lib/file-type.c:90 +#: lib/c-file-type.c:90 msgid "named file" msgstr "именованный файл" -#: lib/file-type.c:93 +#: lib/c-file-type.c:93 msgid "network special file" msgstr "сетевой специальный файл" -#: lib/file-type.c:96 +#: lib/c-file-type.c:96 msgid "migrated file with data" msgstr "переносной файл с данными" -#: lib/file-type.c:99 +#: lib/c-file-type.c:99 msgid "migrated file without data" msgstr "переносной файл без данных" -#: lib/file-type.c:102 +#: lib/c-file-type.c:102 msgid "port" msgstr "порт" -#: lib/file-type.c:105 +#: lib/c-file-type.c:105 msgid "socket" msgstr "сокет" -#: lib/file-type.c:108 +#: lib/c-file-type.c:108 msgid "whiteout" msgstr "замазка" -#: lib/file-type.c:110 +#: lib/c-file-type.c:110 msgid "weird file" msgstr "странный файл" +#: lib/closein.c:99 +msgid "error closing file" +msgstr "ошибка закрытия файла" + +#: lib/closeout.c:121 src/mktemp.c:336 src/od.c:959 src/system.h:774 +#, c-format +msgid "write error" +msgstr "ошибка записи" + +#: lib/copy-acl.c:54 src/copy.c:1696 src/copy.c:3340 +#, c-format +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "сохранение прав доступа для %s" + +#: lib/error.c:194 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Неизвестная системная ошибка" + #: lib/gai_strerror.c:57 msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "Семейство адресов не поддерживается для этого имени узла" @@ -272,9 +265,9 @@ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: параметр должен использоваться с аргументом -- %c\n" -#: lib/mkdir-p.c:162 src/copy.c:1991 src/copy.c:2067 src/copy.c:2663 -#: src/copy.c:3030 src/find-mount-point.c:84 src/install.c:648 -#: src/realpath.c:146 src/stat.c:1483 src/truncate.c:325 +#: lib/mkdir-p.c:162 src/copy.c:2253 src/copy.c:2330 src/copy.c:2958 +#: src/copy.c:3326 src/find-mount-point.c:82 src/install.c:661 +#: src/realpath.c:144 src/stat.c:1480 src/truncate.c:324 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "не удалось выполнить stat для %s" @@ -284,14 +277,12 @@ msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "невозможно изменить права доступа %s" -#: lib/mkdir-p.c:200 src/copy.c:2651 src/install.c:686 src/install.c:699 +#: lib/mkdir-p.c:200 src/copy.c:2947 src/install.c:699 src/install.c:712 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "невозможно создать каталог %s" -#: lib/obstack.c:337 lib/obstack.c:339 lib/xalloc-die.c:34 src/csplit.c:229 -#: src/tac.c:442 -#, c-format +#: lib/obstack.c:337 lib/obstack.c:339 lib/xalloc-die.c:34 src/csplit.c:226 msgid "memory exhausted" msgstr "память исчерпана" @@ -300,7 +291,7 @@ msgid "unable to record current working directory" msgstr "невозможно сохранить текущий рабочий каталог" -#: lib/openat-die.c:57 src/find-mount-point.c:107 +#: lib/openat-die.c:57 src/find-mount-point.c:105 #, c-format msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "не удалось вернуться в первоначальный рабочий каталог" @@ -326,21 +317,22 @@ #. If you don't know what to put here, please see #. #. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:355 +#: lib/quotearg.c:354 msgid "`" msgstr "«" -#: lib/quotearg.c:356 +#: lib/quotearg.c:355 msgid "'" msgstr "»" -#: lib/randread.c:110 +#: lib/randread.c:109 #, c-format msgid "%s: end of file" msgstr "%s: конец файла" -#: lib/randread.c:110 src/du.c:1074 src/digest.c:1190 src/tac.c:251 -#: src/tac.c:357 src/tac.c:515 src/tac.c:596 src/wc.c:931 +#: lib/randread.c:109 src/date.c:368 src/dircolors.c:302 src/du.c:1073 +#: src/digest.c:1286 src/tac.c:238 src/tac.c:342 src/tac.c:393 src/tac.c:474 +#: src/tsort.c:454 src/wc.c:933 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: ошибка чтения" @@ -439,7 +431,7 @@ #. To enquire the regular expression that your system uses for this #. purpose, you can use the command #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr=' -#: lib/rpmatch.c:150 +#: lib/rpmatch.c:149 msgid "^[yY]" msgstr "^[ДдYy]" @@ -449,11 +441,11 @@ #. To enquire the regular expression that your system uses for this #. purpose, you can use the command #. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr=' -#: lib/rpmatch.c:163 +#: lib/rpmatch.c:162 msgid "^[nN]" msgstr "^[НнNn]" -#: lib/set-acl.c:46 src/copy.c:2675 src/cp.c:520 +#: lib/set-acl.c:46 src/copy.c:2970 src/cp.c:556 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "установка прав доступа для %s" @@ -640,7 +632,7 @@ #: lib/userspec.c:279 msgid "warning: '.' should be ':'" -msgstr "" +msgstr "предупреждение: вместо «.» должно быть «:»" #: lib/verror.c:76 #, c-format @@ -808,12 +800,12 @@ msgid "General help using GNU software: <%s>\n" msgstr "Справка по работе с программами GNU: <%s>\n" -#: lib/xbinary-io.c:37 +#: lib/xbinary-io.c:36 #, c-format msgid "failed to set file descriptor text/binary mode" msgstr "не удалось изменить текстовый/двоичный режим у файлового дескриптора" -#: lib/xmemcoll.c:39 src/expr.c:926 +#: lib/xmemcoll.c:39 src/expr.c:923 #, c-format msgid "string comparison failed" msgstr "не удалось сравнить строки" @@ -849,21 +841,21 @@ msgstr "%s%s аргумент «%s» слишком велик" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/basename.c:29 src/chgrp.c:38 src/chmod.c:39 src/chown.c:37 src/comm.c:39 -#: src/cp.c:45 src/csplit.c:46 src/cut.c:45 src/date.c:40 src/dd.c:44 -#: src/df.c:49 src/dirname.c:32 src/du.c:55 src/env.c:39 src/expand.c:48 -#: src/fold.c:36 src/groups.c:36 src/head.c:47 src/id.c:42 src/install.c:52 -#: src/ln.c:46 src/ls.c:133 src/digest.c:136 src/mkdir.c:39 src/mkfifo.c:36 -#: src/mknod.c:37 src/mv.c:44 src/nice.c:40 src/nl.c:42 src/paste.c:53 -#: src/pathchk.c:32 src/pinky.c:38 src/printenv.c:44 src/printf.c:69 -#: src/rm.c:41 src/rmdir.c:37 src/stty.c:68 src/tac.c:58 src/tail.c:78 -#: src/tee.c:38 src/touch.c:45 src/tty.c:44 src/uname.c:56 src/unexpand.c:49 -#: src/uniq.c:41 src/uptime.c:46 src/users.c:36 src/wc.c:54 src/who.c:51 -#: src/yes.c:32 +#: src/basename.c:28 src/chgrp.c:36 src/chmod.c:38 src/chown.c:35 src/comm.c:37 +#: src/cp.c:44 src/csplit.c:43 src/cut.c:43 src/date.c:38 src/dd.c:43 +#: src/df.c:47 src/dirname.c:31 src/du.c:53 src/env.c:36 src/expand.c:46 +#: src/fold.c:34 src/groups.c:35 src/head.c:46 src/id.c:40 src/install.c:50 +#: src/ln.c:44 src/ls.c:131 src/digest.c:135 src/mkdir.c:37 src/mkfifo.c:34 +#: src/mknod.c:35 src/mv.c:43 src/nice.c:38 src/nl.c:41 src/paste.c:51 +#: src/pathchk.c:31 src/pinky.c:37 src/printenv.c:44 src/printf.c:67 +#: src/rm.c:39 src/rmdir.c:36 src/stty.c:66 src/tac.c:57 src/tail.c:73 +#: src/tee.c:38 src/touch.c:43 src/tty.c:43 src/uname.c:54 src/unexpand.c:47 +#: src/uniq.c:39 src/uptime.c:37 src/users.c:34 src/wc.c:51 src/who.c:49 +#: src/yes.c:31 msgid "David MacKenzie" msgstr "Дэвид Маккензи (David MacKenzie)" -#: src/basename.c:48 +#: src/basename.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" @@ -872,7 +864,7 @@ "Использование: %s ИМЯ [СУФФИКС]\n" " или: %s ПАРАМЕТР… ИМЯ…\n" -#: src/basename.c:53 +#: src/basename.c:52 msgid "" "Print NAME with any leading directory components removed.\n" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" @@ -880,7 +872,7 @@ "Выводит ИМЯ без предшествующих названий каталогов.\n" "Если указано, удаляет также завершающий СУФФИКС.\n" -#: src/basename.c:60 +#: src/basename.c:59 msgid "" " -a, --multiple support multiple arguments and treat each as a NAME\n" " -s, --suffix=SUFFIX remove a trailing SUFFIX; implies -a\n" @@ -891,7 +883,7 @@ " -z, --zero заканчивать каждую строку результата NUL,\n" " а не символом новой строки\n" -#: src/basename.c:67 +#: src/basename.c:66 #, c-format msgid "" "\n" @@ -908,52 +900,52 @@ " %s -s .h include/stdio.h -> «stdio»\n" " %s -a any/str1 any/str2 -> за «str1» выведется «str2»\n" -#: src/basename.c:170 src/chcon.c:537 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:530 -#: src/chown.c:281 src/chroot.c:279 src/comm.c:488 src/csplit.c:1367 -#: src/dirname.c:116 src/expr.c:347 src/join.c:1163 src/link.c:76 -#: src/mkdir.c:261 src/mkfifo.c:135 src/mknod.c:176 src/nohup.c:107 -#: src/pathchk.c:147 src/printf.c:709 src/readlink.c:145 src/realpath.c:237 -#: src/rm.c:338 src/rmdir.c:239 src/seq.c:635 src/sleep.c:116 src/stat.c:1950 -#: src/stdbuf.c:371 src/tr.c:1756 src/unlink.c:74 +#: src/basename.c:169 src/chcon.c:536 src/chgrp.c:277 src/chmod.c:530 +#: src/chown.c:279 src/chroot.c:278 src/comm.c:499 src/csplit.c:1361 +#: src/dirname.c:115 src/expr.c:344 src/join.c:1147 src/link.c:74 +#: src/mkdir.c:259 src/mkfifo.c:133 src/mknod.c:174 src/nohup.c:112 +#: src/pathchk.c:146 src/printf.c:703 src/readlink.c:144 src/realpath.c:235 +#: src/rm.c:334 src/rmdir.c:234 src/seq.c:626 src/sleep.c:114 src/stat.c:1955 +#: src/stdbuf.c:368 src/tr.c:1740 src/unlink.c:72 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "пропущен операнд" -#: src/basename.c:176 src/basenc.c:1221 src/comm.c:496 src/cp.c:599 -#: src/date.c:518 src/dircolors.c:477 src/du.c:1019 src/hostid.c:72 -#: src/hostname.c:93 src/install.c:944 src/join.c:973 src/link.c:84 -#: src/ln.c:594 src/logname.c:70 src/mknod.c:187 src/mv.c:396 src/nproc.c:115 -#: src/od.c:1872 src/ptx.c:1978 src/seq.c:641 src/shuf.c:491 src/sort.c:4679 -#: src/split.c:1559 src/tr.c:1771 src/tsort.c:547 src/tty.c:113 src/uname.c:265 -#: src/uniq.c:521 src/uniq.c:538 src/unlink.c:80 src/uptime.c:252 -#: src/users.c:145 src/wc.c:865 src/who.c:831 src/whoami.c:78 +#: src/basename.c:175 src/basenc.c:1218 src/comm.c:507 src/cp.c:635 +#: src/date.c:533 src/dircolors.c:481 src/du.c:1018 src/hostid.c:71 +#: src/hostname.c:91 src/install.c:961 src/join.c:957 src/link.c:82 +#: src/ln.c:593 src/logname.c:68 src/mknod.c:185 src/mv.c:451 src/nproc.c:114 +#: src/od.c:1864 src/ptx.c:1978 src/seq.c:632 src/shuf.c:495 src/sort.c:4669 +#: src/split.c:1597 src/tr.c:1755 src/tsort.c:547 src/tty.c:112 src/uname.c:265 +#: src/uniq.c:523 src/uniq.c:540 src/unlink.c:78 src/uptime.c:203 +#: src/users.c:143 src/wc.c:864 src/who.c:829 src/whoami.c:76 #, c-format msgid "extra operand %s" msgstr "лишний операнд %s" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/basenc.c:38 src/basenc.c:41 +#: src/basenc.c:35 src/basenc.c:38 msgid "Simon Josefsson" msgstr "Саймон Джозефсон (Simon Josefsson)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/basenc.c:39 src/env.c:40 src/numfmt.c:42 +#: src/basenc.c:36 src/env.c:37 src/numfmt.c:40 msgid "Assaf Gordon" msgstr "Ассаф Гордон (Assaf Gordon)" -#: src/basenc.c:102 src/dircolors.c:102 src/uptime.c:199 src/users.c:105 +#: src/basenc.c:99 src/dircolors.c:101 src/uptime.c:150 src/users.c:103 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ФАЙЛ]\n" -#: src/basenc.c:107 +#: src/basenc.c:104 msgid "" "basenc encode or decode FILE, or standard input, to standard output.\n" msgstr "" "Программа basenc кодирует или декодирует ФАЙЛ или стандартный ввод на " "стандартный вывод.\n" -#: src/basenc.c:111 +#: src/basenc.c:108 #, c-format msgid "" "Base%d encode or decode FILE, or standard input, to standard output.\n" @@ -961,52 +953,52 @@ "Программа Base%d кодирует или декодирует ФАЙЛ или стандартный ввод на " "стандартный вывод.\n" -#: src/basenc.c:119 +#: src/basenc.c:116 msgid "" " --base64 same as 'base64' program (RFC4648 section 4)\n" msgstr "" " --base64 выполняет тоже, что и программа base64\n" " (RFC4648 раздел 4)\n" -#: src/basenc.c:122 +#: src/basenc.c:119 msgid "" " --base64url file- and url-safe base64 (RFC4648 section 5)\n" msgstr "" " --base64url безопасное преобразование base64 для файлов и url\n" " (RFC4648 раздел 5)\n" -#: src/basenc.c:125 +#: src/basenc.c:122 msgid "" " --base32 same as 'base32' program (RFC4648 section 6)\n" msgstr "" " --base32 выполняет тоже, что и программа base32\n" " (RFC4648 раздел 6)\n" -#: src/basenc.c:128 +#: src/basenc.c:125 msgid "" " --base32hex extended hex alphabet base32 (RFC4648 section 7)\n" msgstr "" " --base32hex расширенный шестнадцатеричный алфавит base32\n" " (RFC4648 раздел 7)\n" -#: src/basenc.c:131 +#: src/basenc.c:128 msgid " --base16 hex encoding (RFC4648 section 8)\n" msgstr "" " --base16 шестнадцатеричное кодирование (RFC4648 раздел 8)\n" -#: src/basenc.c:134 +#: src/basenc.c:131 msgid "" " --base2msbf bit string with most significant bit (msb) first\n" msgstr "" " --base2msbf строка бит, первым наиболее значимый бит (msb)\n" -#: src/basenc.c:137 +#: src/basenc.c:134 msgid "" " --base2lsbf bit string with least significant bit (lsb) first\n" msgstr "" " --base2lsbf строка бит, первым наименее значимый бит (lsb)\n" -#: src/basenc.c:141 +#: src/basenc.c:138 msgid "" " -d, --decode decode data\n" " -i, --ignore-garbage when decoding, ignore non-alphabet characters\n" @@ -1020,7 +1012,7 @@ " СТОЛБЦА (по умолчанию 76). Задайте 0, чтобы\n" " выключить перенос.\n" -#: src/basenc.c:148 +#: src/basenc.c:145 msgid "" " --z85 ascii85-like encoding (ZeroMQ spec:32/Z85);\n" " when encoding, input length must be a multiple of " @@ -1033,7 +1025,7 @@ " при декодировании длина входных данных должна быть\n" " кратна 5\n" -#: src/basenc.c:157 +#: src/basenc.c:154 msgid "" "\n" "When decoding, the input may contain newlines in addition to the bytes of\n" @@ -1047,7 +1039,7 @@ "чтобы попытаться восстановить любые другие неалфавитные байты\n" "в закодированном потоке.\n" -#: src/basenc.c:164 +#: src/basenc.c:161 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1062,58 +1054,61 @@ "формального алфавита %s. Используйте параметр --ignore-garbage, чтобы\n" "попытаться проигнорировать неалфавитные символы в закодированном потоке.\n" -#: src/basenc.c:618 +#: src/basenc.c:615 +#, c-format msgid "invalid input (length must be multiple of 4 characters)" msgstr "недопустимые входные данные (длина должна быть кратна 4 символам)" -#: src/basenc.c:958 src/cat.c:802 src/fmt.c:451 +#: src/basenc.c:955 src/cat.c:800 src/fmt.c:448 +#, c-format msgid "closing standard input" msgstr "закрытие стандартного ввода" -#: src/basenc.c:1005 src/basenc.c:1049 src/csplit.c:273 src/csplit.c:1434 -#: src/fmt.c:503 src/join.c:469 src/shuf.c:233 src/shuf.c:279 src/shuf.c:560 -#: src/tac-pipe.c:76 src/tee.c:263 src/tr.c:1614 +#: src/basenc.c:1002 src/basenc.c:1046 src/csplit.c:270 src/csplit.c:1428 +#: src/fmt.c:500 src/join.c:466 src/shuf.c:230 src/shuf.c:276 src/shuf.c:564 +#: src/tac-pipe.c:74 src/tee.c:327 src/tr.c:1598 #, c-format msgid "read error" msgstr "ошибка чтения" -#: src/basenc.c:1068 +#: src/basenc.c:1065 +#, c-format msgid "invalid input" msgstr "неверный ввод" -#: src/basenc.c:1115 +#: src/basenc.c:1112 msgid "invalid wrap size" msgstr "неверный размер переноса" -#: src/basenc.c:1214 +#: src/basenc.c:1211 #, c-format msgid "missing encoding type" msgstr "пропущен тип кодирования" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cat.c:50 src/cp.c:44 src/df.c:48 src/du.c:54 src/factor.c:123 -#: src/split.c:50 +#: src/cat.c:48 src/cp.c:43 src/df.c:46 src/du.c:52 src/factor.c:121 +#: src/split.c:51 msgid "Torbjorn Granlund" msgstr "Торбьёрн Гронлунд (Torbjorn Granlund)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cat.c:51 src/comm.c:38 src/ls.c:132 src/rm.c:42 src/split.c:51 -#: src/tee.c:37 src/uniq.c:40 +#: src/cat.c:49 src/comm.c:36 src/ls.c:130 src/rm.c:40 src/split.c:52 +#: src/tee.c:37 src/uniq.c:38 msgid "Richard M. Stallman" msgstr "Ричард М. Столлман (Richard M. Stallman)" -#: src/cat.c:93 src/df.c:1534 src/expand.c:68 src/fold.c:66 src/head.c:110 -#: src/ls.c:5402 src/digest.c:405 src/nl.c:179 src/paste.c:433 src/pr.c:2745 -#: src/rm.c:133 src/tac.c:132 src/tail.c:266 src/tee.c:87 src/unexpand.c:77 +#: src/cat.c:91 src/df.c:1529 src/expand.c:66 src/fold.c:64 src/head.c:109 +#: src/ls.c:5422 src/digest.c:415 src/nl.c:178 src/paste.c:423 src/pr.c:2756 +#: src/rm.c:131 src/tac.c:119 src/tail.c:262 src/tee.c:87 src/unexpand.c:75 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ФАЙЛ]…\n" -#: src/cat.c:97 +#: src/cat.c:95 msgid "Concatenate FILE(s) to standard output.\n" msgstr "Печатает слияние ФАЙЛ(ов) на стандартный вывод.\n" -#: src/cat.c:103 +#: src/cat.c:101 msgid "" "\n" " -A, --show-all equivalent to -vET\n" @@ -1132,7 +1127,7 @@ " -s, --squeeze-blank выводить не более одной пустой строки при " "повторе\n" -#: src/cat.c:112 +#: src/cat.c:110 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -1145,7 +1140,7 @@ " -v, --show-nonprinting использовать запись с ^ и M-, за исключением\n" " символов перевода строки и табуляции\n" -#: src/cat.c:120 +#: src/cat.c:118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1158,90 +1153,90 @@ " %s f - g Выводит содержимое f, потом стандартный ввод, потом g.\n" " %s Копирует стандартный ввод на стандартный вывод.\n" -#: src/cat.c:301 +#: src/cat.c:299 #, c-format msgid "cannot do ioctl on %s" msgstr "невозможно выполнить ioctl для %s" -#: src/cat.c:646 src/dd.c:2470 src/sort.c:408 src/tail.c:2427 src/tee.c:207 -#: src/yes.c:128 +#: src/cat.c:644 src/dd.c:2468 src/sort.c:406 src/tail.c:2401 src/tee.c:254 +#: src/yes.c:127 #, c-format msgid "standard output" msgstr "стандартный вывод" -#: src/cat.c:715 +#: src/cat.c:713 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: ввод и вывод в один файл" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/chcon.c:37 src/runcon.c:57 +#: src/chcon.c:35 src/runcon.c:55 msgid "Russell Coker" msgstr "Рассел Кокер (Russell Coker)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/chcon.c:38 src/chgrp.c:39 src/chmod.c:40 src/chown.c:38 src/cp.c:46 -#: src/cut.c:46 src/dirname.c:33 src/du.c:57 src/head.c:48 src/hostid.c:32 -#: src/hostname.c:33 src/mktemp.c:36 src/mv.c:45 src/nohup.c:34 src/od.c:40 -#: src/pathchk.c:33 src/pwd.c:32 src/rm.c:43 src/sleep.c:34 src/sync.c:33 -#: src/tail.c:80 src/tr.c:38 src/true.c:33 +#: src/chcon.c:36 src/chgrp.c:37 src/chmod.c:39 src/chown.c:36 src/cp.c:45 +#: src/cut.c:44 src/dirname.c:32 src/du.c:55 src/head.c:47 src/hostid.c:31 +#: src/hostname.c:31 src/mktemp.c:34 src/mv.c:44 src/nohup.c:33 src/od.c:39 +#: src/pathchk.c:32 src/pwd.c:30 src/rm.c:41 src/sleep.c:32 src/sync.c:30 +#: src/tail.c:75 src/tr.c:36 src/true.c:33 msgid "Jim Meyering" msgstr "Джим Мейеринг (Jim Meyering)" -#: src/chcon.c:101 src/runcon.c:201 src/runcon.c:232 +#: src/chcon.c:99 src/runcon.c:201 src/runcon.c:232 #, c-format msgid "failed to create security context: %s" msgstr "не удалось создать контекст безопасности: %s" -#: src/chcon.c:113 +#: src/chcon.c:111 #, c-format msgid "failed to set %s security context component to %s" msgstr "не удалось установить компонент контекста безопасности %s равным %s" -#: src/chcon.c:157 src/chcon.c:548 src/copy.c:947 src/runcon.c:215 -#: src/stat.c:848 +#: src/chcon.c:155 src/chcon.c:547 src/copy.c:1042 src/runcon.c:215 +#: src/stat.c:844 #, c-format msgid "failed to get security context of %s" msgstr "не удалось получить контекст безопасности %s" -#: src/chcon.c:167 +#: src/chcon.c:165 #, c-format msgid "can't apply partial context to unlabeled file %s" msgstr "не удалось применить частичный контекст к не помеченному файлу %s" -#: src/chcon.c:191 +#: src/chcon.c:189 #, c-format msgid "failed to change context of %s to %s" msgstr "не удалось изменить контекст безопасности %s на %s" -#: src/chcon.c:256 src/chmod.c:232 src/chown-core.c:340 src/copy.c:744 -#: src/du.c:533 src/ls.c:3461 +#: src/chcon.c:254 src/chmod.c:231 src/chown-core.c:341 src/copy.c:839 +#: src/du.c:531 src/ls.c:3505 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "невозможно получить доступ к %s" -#: src/chcon.c:267 src/chmod.c:243 src/chown-core.c:353 src/du.c:513 +#: src/chcon.c:265 src/chmod.c:242 src/chown-core.c:354 src/du.c:511 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "невозможно прочитать каталог %s" -#: src/chcon.c:294 +#: src/chcon.c:292 #, c-format msgid "changing security context of %s\n" msgstr "изменение контекста безопасности для %s\n" -#: src/chcon.c:328 src/chmod.c:350 src/chown-core.c:564 src/remove.c:603 +#: src/chcon.c:326 src/chmod.c:350 src/chown-core.c:567 src/remove.c:628 #, c-format msgid "fts_read failed" msgstr "операция fts_read завершилась неудачно" -#: src/chcon.c:339 src/chmod.c:361 src/chown-core.c:576 src/du.c:714 -#: src/remove.c:617 +#: src/chcon.c:337 src/chmod.c:361 src/chown-core.c:579 src/du.c:712 +#: src/remove.c:642 #, c-format msgid "fts_close failed" msgstr "операция fts_close завершилась неудачно" -#: src/chcon.c:353 +#: src/chcon.c:351 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... CONTEXT FILE...\n" @@ -1252,7 +1247,7 @@ " или: %s [ПАРАМЕТР]… [-u ПОЛЬЗ-ЛЬ] [-r РОЛЬ] [-l ДИАПАЗОН] [-t ТИП] ФАЙЛ…\n" " или: %s [ПАРАМЕТР]… --reference=ЭФАЙЛ ФАЙЛ…\n" -#: src/chcon.c:359 +#: src/chcon.c:357 msgid "" "Change the SELinux security context of each FILE to CONTEXT.\n" "With --reference, change the security context of each FILE to that of " @@ -1262,7 +1257,7 @@ "При задании --reference, делает контекст безопасности\n" "указанных ФАЙЛОВ таким же как у ЭФАЙЛА.\n" -#: src/chcon.c:366 src/chgrp.c:125 src/chown.c:95 +#: src/chcon.c:364 src/chgrp.c:123 src/chown.c:93 msgid "" " --dereference affect the referent of each symbolic link (this is\n" " the default), rather than the symbolic link itself\n" @@ -1273,7 +1268,7 @@ " самой ссылке (по умолчанию)\n" " -h, --no-dereference применять к символьной ссылке, а не к самому файлу\n" -#: src/chcon.c:371 +#: src/chcon.c:369 msgid "" " -u, --user=USER set user USER in the target security context\n" " -r, --role=ROLE set role ROLE in the target security context\n" @@ -1287,7 +1282,7 @@ " -l, --range=ДИАПАЗОН задать ДИАПАЗОН в назначаемом контексте " "безопасности\n" -#: src/chcon.c:377 src/chgrp.c:134 src/chmod.c:391 src/chown.c:111 +#: src/chcon.c:375 src/chgrp.c:132 src/chmod.c:391 src/chown.c:109 msgid "" " --no-preserve-root do not treat '/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on '/'\n" @@ -1295,7 +1290,7 @@ " --no-preserve-root не обрабатывать «/» особым образом (по умолчанию)\n" " --preserve-root отказываться рекурсивно обрабатывать «/»\n" -#: src/chcon.c:381 +#: src/chcon.c:379 msgid "" " --reference=RFILE use RFILE's security context rather than " "specifying\n" @@ -1304,19 +1299,19 @@ " --reference=ЭФАЙЛ использовать контекст безопасности ЭФАЙЛа, вместо\n" " указанного значения КОНТЕКСТА\n" -#: src/chcon.c:385 src/chgrp.c:142 src/chown.c:119 +#: src/chcon.c:383 src/chgrp.c:140 src/chown.c:117 msgid "" " -R, --recursive operate on files and directories recursively\n" msgstr " -R, --recursive рекурсивно обрабатывать файлы и каталоги\n" -#: src/chcon.c:388 +#: src/chcon.c:386 msgid "" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" msgstr "" " -v, --verbose выводить диагностические сообщения для каждого " "файла\n" -#: src/chcon.c:391 src/chgrp.c:145 src/chown.c:122 +#: src/chcon.c:389 src/chgrp.c:143 src/chown.c:120 msgid "" "\n" "The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" @@ -1343,44 +1338,46 @@ " -P не переходить по символьным ссылкам (по умолчанию)\n" "\n" -#: src/chcon.c:518 src/chgrp.c:266 src/chown.c:268 +#: src/chcon.c:517 src/chgrp.c:264 src/chown.c:266 +#, c-format msgid "-R --dereference requires either -H or -L" msgstr "Для комбинации -R --dereference требуется -H или -L" -#: src/chcon.c:524 +#: src/chcon.c:523 +#, c-format msgid "-R -h requires -P" msgstr "Для комбинации -R -h требуется -P" -#: src/chcon.c:539 src/chgrp.c:281 src/chmod.c:532 src/chown.c:283 -#: src/comm.c:490 src/csplit.c:1369 src/join.c:1165 src/link.c:78 -#: src/mknod.c:178 src/tr.c:1759 +#: src/chcon.c:538 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:532 src/chown.c:281 +#: src/comm.c:501 src/csplit.c:1363 src/join.c:1149 src/link.c:76 +#: src/mknod.c:176 src/tr.c:1743 #, c-format msgid "missing operand after %s" msgstr "пропущен операнд после %s" -#: src/chcon.c:563 src/runcon.c:249 +#: src/chcon.c:562 src/runcon.c:249 #, c-format msgid "invalid context: %s" msgstr "неверный контекст: %s" -#: src/chcon.c:569 +#: src/chcon.c:568 #, c-format msgid "conflicting security context specifiers given" msgstr "конфликт указанных параметров контекста безопасности" -#: src/chcon.c:578 src/chgrp.c:289 src/chgrp.c:307 src/chmod.c:540 -#: src/chmod.c:559 src/chown.c:291 src/chown.c:322 src/cp.c:427 src/cp.c:494 -#: src/mv.c:97 src/pwd.c:276 src/rm.c:348 src/touch.c:352 +#: src/chcon.c:577 src/chgrp.c:287 src/chgrp.c:305 src/chmod.c:540 +#: src/chmod.c:559 src/chown.c:289 src/chown.c:320 src/cp.c:463 src/cp.c:530 +#: src/mv.c:111 src/pwd.c:274 src/rm.c:344 src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "ошибка получения атрибутов %s" -#: src/chgrp.c:93 +#: src/chgrp.c:91 #, c-format msgid "invalid group: %s" msgstr "неверная группа: %s" -#: src/chgrp.c:110 +#: src/chgrp.c:108 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" @@ -1389,7 +1386,7 @@ "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… ГРУППА ФАЙЛ…\n" " или: %s [ПАРАМЕТР]… --reference=ОФАЙЛ ФАЙЛ…\n" -#: src/chgrp.c:115 +#: src/chgrp.c:113 msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" "With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" @@ -1400,7 +1397,7 @@ "указанных ФАЙЛОВ как у ЭФАЙЛА.\n" "\n" -#: src/chgrp.c:120 src/chmod.c:386 src/chown.c:90 +#: src/chgrp.c:118 src/chmod.c:386 src/chown.c:88 msgid "" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -1412,7 +1409,7 @@ " -v, --verbose выводить диагностические сообщения по каждому " "файлу\n" -#: src/chgrp.c:130 src/chown.c:100 +#: src/chgrp.c:128 src/chown.c:98 msgid "" " (useful only on systems that can change the\n" " ownership of a symlink)\n" @@ -1420,15 +1417,13 @@ " (имеет смысл только на системах, где\n" " можно изменять владельца символьной ссылки)\n" -#: src/chgrp.c:138 +#: src/chgrp.c:136 msgid "" -" --reference=RFILE use RFILE's group rather than specifying a\n" -" GROUP value\n" +" --reference=RFILE use RFILE's group rather than specifying a GROUP.\n" +" RFILE is always dereferenced if a symbolic link.\n" msgstr "" -" --reference=ЭФАЙЛ использовать группу ЭФАЙЛа, вместо\n" -" указанного значения ГРУППЫ\n" -#: src/chgrp.c:160 +#: src/chgrp.c:158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1441,42 +1436,42 @@ " %s staff /u Меняет группу /u на staff.\n" " %s -hR staff /u Меняет группу /u и вложенных файлов на staff.\n" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "получение новых атрибутов %s" -#: src/chmod.c:159 src/chown-core.c:162 +#: src/chmod.c:158 src/chown-core.c:162 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "символьная ссылка %s и то, на что она указывает, не были изменены\n" -#: src/chmod.c:164 +#: src/chmod.c:163 #, c-format msgid "%s could not be accessed\n" msgstr "невозможно получить доступ к %s\n" -#: src/chmod.c:184 +#: src/chmod.c:183 #, c-format msgid "mode of %s changed from %04lo (%s) to %04lo (%s)\n" msgstr "права доступа %s изменены с %04lo (%s) на %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:187 +#: src/chmod.c:186 #, c-format msgid "failed to change mode of %s from %04lo (%s) to %04lo (%s)\n" msgstr "не удалось изменить права доступа %s с %04lo (%s) на %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:190 +#: src/chmod.c:189 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "права доступа %s оставлены в виде %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:249 +#: src/chmod.c:248 #, c-format msgid "cannot operate on dangling symlink %s" msgstr "невозможно обработать повисшую символьную ссылку %s" -#: src/chmod.c:286 +#: src/chmod.c:285 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "изменение прав доступа для %s" @@ -1509,16 +1504,17 @@ "\n" #: src/chmod.c:395 -msgid " --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n" +msgid "" +" --reference=RFILE use RFILE's mode instead of specifying MODE " +"values.\n" +" RFILE is always dereferenced if a symbolic link.\n" msgstr "" -" --reference=ЭФАЙЛ использовать режим доступа ЭФАЙЛА\n" -" вместо значений РЕЖИМ\n" -#: src/chmod.c:398 +#: src/chmod.c:399 msgid " -R, --recursive change files and directories recursively\n" msgstr " -R, --recursive рекурсивно изменять файлы и каталоги\n" -#: src/chmod.c:403 +#: src/chmod.c:404 msgid "" "\n" "Each MODE is of the form '[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+|[-+=][0-7]+'.\n" @@ -1537,77 +1533,77 @@ msgid "invalid mode: %s" msgstr "неверный режим: %s" -#: src/chown-core.c:173 +#: src/chown-core.c:174 #, c-format msgid "changed ownership of %s from %s to %s\n" msgstr "изменён владелец %s с %s на %s\n" -#: src/chown-core.c:174 +#: src/chown-core.c:175 #, c-format msgid "changed group of %s from %s to %s\n" msgstr "изменена группа %s с %s на %s\n" -#: src/chown-core.c:175 +#: src/chown-core.c:176 #, c-format msgid "no change to ownership of %s\n" msgstr "владелец %s не изменён\n" -#: src/chown-core.c:180 +#: src/chown-core.c:181 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s from %s to %s\n" msgstr "не удалось изменить владельца %s с %s на %s\n" -#: src/chown-core.c:181 +#: src/chown-core.c:182 #, c-format msgid "failed to change group of %s from %s to %s\n" msgstr "не удалось изменить группу %s с %s на %s\n" -#: src/chown-core.c:182 src/chown-core.c:188 +#: src/chown-core.c:183 src/chown-core.c:189 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s\n" msgstr "невозможно изменить владельца %s\n" -#: src/chown-core.c:186 +#: src/chown-core.c:187 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "невозможно изменить владельца %s на %s\n" -#: src/chown-core.c:187 +#: src/chown-core.c:188 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "ошибка изменения группы %s на %s\n" -#: src/chown-core.c:195 +#: src/chown-core.c:196 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "владелец %s оставлен как %s\n" -#: src/chown-core.c:196 +#: src/chown-core.c:197 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "группа %s оставлена как %s\n" -#: src/chown-core.c:197 +#: src/chown-core.c:198 #, c-format msgid "ownership of %s retained\n" msgstr "владелец %s оставлен без изменений\n" -#: src/chown-core.c:394 +#: src/chown-core.c:395 #, c-format msgid "cannot dereference %s" msgstr "невозможно перейти по символьной ссылке %s" -#: src/chown-core.c:482 +#: src/chown-core.c:483 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "изменение владельца %s" -#: src/chown-core.c:483 +#: src/chown-core.c:484 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "изменение группы для %s" -#: src/chown.c:80 +#: src/chown.c:78 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" @@ -1616,7 +1612,7 @@ "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ВЛАДЕЛЕЦ][:[ГРУППА]] ФАЙЛ…\n" " или: %s [ПАРАМЕТР]… --reference=ОФАЙЛ ФАЙЛ…\n" -#: src/chown.c:85 +#: src/chown.c:83 msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" "With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " @@ -1628,7 +1624,7 @@ "указанных ФАЙЛОВ на такие же как у ЭФАЙЛА.\n" "\n" -#: src/chown.c:104 +#: src/chown.c:102 msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" @@ -1646,15 +1642,13 @@ " в этом случае совпадение для данного атрибута\n" " не обязательно.\n" -#: src/chown.c:115 +#: src/chown.c:113 msgid "" -" --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" -" specifying OWNER:GROUP values\n" +" --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than specifying\n" +" OWNER:GROUP values. RFILE is always dereferenced.\n" msgstr "" -" --reference=ЭФАЙЛ использовать владельца и группу ЭФАЙЛа, вместо\n" -" указанных значений ВЛАДЕЛЕЦ:ГРУППА\n" -#: src/chown.c:137 +#: src/chown.c:135 msgid "" "\n" "Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" @@ -1668,7 +1662,7 @@ "пользователя.\n" "ВЛАДЕЛЕЦ и ГРУППА могут быть как числовыми, так и символьными.\n" -#: src/chown.c:143 +#: src/chown.c:141 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1684,21 +1678,21 @@ " %s -hR root /u Меняет владельца /u и вложенных файлов на «root».\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/chroot.c:39 +#: src/chroot.c:37 msgid "Roland McGrath" msgstr "Роланд МакГрат (Roland McGrath)" -#: src/chroot.c:139 src/install.c:552 +#: src/chroot.c:137 src/install.c:558 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "неверная группа %s" -#: src/chroot.c:154 +#: src/chroot.c:152 #, c-format msgid "invalid group list %s" msgstr "неверный список групп %s" -#: src/chroot.c:187 +#: src/chroot.c:185 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] NEWROOT [COMMAND [ARG]...]\n" @@ -1707,7 +1701,7 @@ "Использование: %s [ПАРАМЕТР] НОВЫЙ_КОРЕНЬ [КОМАНДА [АРГ]…]\n" " или: %s ПАРАМЕТР\n" -#: src/chroot.c:192 +#: src/chroot.c:190 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" @@ -1715,25 +1709,25 @@ "Выполнить КОМАНДУ в указанной корневой директории.\n" "\n" -#: src/chroot.c:197 +#: src/chroot.c:195 msgid "" " --groups=G_LIST specify supplementary groups as g1,g2,..,gN\n" msgstr "" " --groups=G_LIST задать вспомогательные группы как гр1, гр2, " "…, грN\n" -#: src/chroot.c:200 +#: src/chroot.c:198 msgid "" " --userspec=USER:GROUP specify user and group (ID or name) to use\n" msgstr "" " --userspec=ПОЛЬЗ:ГРУППА задать пользователя и группу (ID или именем)\n" -#: src/chroot.c:203 +#: src/chroot.c:201 #, c-format msgid " --skip-chdir do not change working directory to %s\n" msgstr " --skip-chdir не изменять рабочий каталог на %s\n" -#: src/chroot.c:209 +#: src/chroot.c:207 msgid "" "\n" "If no command is given, run '\"$SHELL\" -i' (default: '/bin/sh -i').\n" @@ -1741,72 +1735,69 @@ "\n" "Если команда не задана, выполняет «$SHELL -i» (по умолчанию: «/bin/sh -i»).\n" -#: src/chroot.c:288 +#: src/chroot.c:287 #, c-format msgid "option --skip-chdir only permitted if NEWROOT is old %s" msgstr "параметр --skip-chdir допустим только, если НОВЫЙ_КОРЕНЬ старый %s" -#: src/chroot.c:331 +#: src/chroot.c:330 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "не удалось сменить корневой каталог на %s" -#: src/chroot.c:335 +#: src/chroot.c:334 +#, c-format msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "не удалось перейти в корневой каталог" -#: src/chroot.c:378 +#: src/chroot.c:377 #, c-format msgid "no group specified for unknown uid: %d" msgstr "для неизвестного uid не указана группа: %d" -#: src/chroot.c:403 +#: src/chroot.c:402 +#, c-format msgid "failed to get supplemental groups" msgstr "не удалось получить дополнительную группу(ы)" -#: src/chroot.c:415 +#: src/chroot.c:414 +#, c-format msgid "failed to set supplemental groups" msgstr "не удалось задать дополнительные группы" -#: src/chroot.c:421 +#: src/chroot.c:420 +#, c-format msgid "failed to set group-ID" msgstr "не удалось установить group-ID" -#: src/chroot.c:424 +#: src/chroot.c:423 +#, c-format msgid "failed to set user-ID" msgstr "не удалось установить user-ID" -#: src/chroot.c:430 src/nohup.c:222 src/stdbuf.c:392 src/timeout.c:552 +#: src/chroot.c:429 src/nohup.c:227 src/stdbuf.c:389 src/timeout.c:551 #, c-format msgid "failed to run command %s" msgstr "не удалось выполнить команду %s" -#: src/cksum.c:170 src/wc.c:166 -msgid "failed to get cpuid" -msgstr "не удалось получить cpuid" - -#: src/cksum.c:177 -msgid "pclmul support not detected" -msgstr "поддержка pclmul не обнаружена" - -#: src/cksum.c:182 +#: src/cksum.c:155 msgid "using pclmul hardware support" msgstr "используется поддержка оборудования pclmul" -#: src/cksum.c:187 -msgid "using generic hardware support" -msgstr "используется поддержка общеупотребительного оборудования" +#: src/cksum.c:156 +msgid "pclmul support not detected" +msgstr "поддержка pclmul не обнаружена" -#: src/comm.c:112 src/join.c:192 +#: src/comm.c:110 src/join.c:190 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… ФАЙЛ1 ФАЙЛ2\n" -#: src/comm.c:116 +#: src/comm.c:114 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "Сравнивает отсортированные файлы ФАЙЛ1 и ФАЙЛ2 построчно.\n" -#: src/comm.c:119 src/join.c:201 +#: src/comm.c:117 src/join.c:199 msgid "" "\n" "When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input.\n" @@ -1814,7 +1805,7 @@ "\n" "Если ФАЙЛ1 или ФАЙЛ2 (но не оба) задан как -, читается стандартный ввод.\n" -#: src/comm.c:123 +#: src/comm.c:121 msgid "" "\n" "With no options, produce three-column output. Column one contains\n" @@ -1826,7 +1817,7 @@ "содержит строки, уникальные для ФАЙЛА1, второй — уникальные для\n" "ФАЙЛА2, а третий — общие для обоих файлов строки.\n" -#: src/comm.c:129 +#: src/comm.c:127 msgid "" "\n" " -1 suppress column 1 (lines unique to FILE1)\n" @@ -1842,7 +1833,7 @@ " -3 не показывать столбец 3 (строки, встреченные\n" " в обоих файлах)\n" -#: src/comm.c:135 +#: src/comm.c:133 msgid "" "\n" " --check-order check that the input is correctly sorted, even\n" @@ -1854,22 +1845,22 @@ " если все входные строки имеют пару\n" " --nocheck-order не проверять правильность сортировки ввода\n" -#: src/comm.c:141 +#: src/comm.c:139 msgid " --output-delimiter=STR separate columns with STR\n" msgstr "" " --output-delimiter=РАЗ отделять столбцы с помощью РАЗделителя\n" -#: src/comm.c:144 +#: src/comm.c:142 msgid " --total output a summary\n" msgstr " --total показывать сводку\n" -#: src/comm.c:147 +#: src/comm.c:145 src/cut.c:162 msgid " -z, --zero-terminated line delimiter is NUL, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated разделитель строк NUL, а не символ\n" " новой строки\n" -#: src/comm.c:152 +#: src/comm.c:150 msgid "" "\n" "Note, comparisons honor the rules specified by 'LC_COLLATE'.\n" @@ -1877,7 +1868,7 @@ "\n" "Заметим, что при сравнении действуют правила, задаваемые «LC_COLLATE».\n" -#: src/comm.c:156 +#: src/comm.c:154 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1891,360 +1882,383 @@ " %s -3 файл1 файл2 вывести строки файла1, которых нет в файле2 и " "наоборот.\n" -#: src/comm.c:238 +#: src/comm.c:239 #, c-format msgid "file %d is not in sorted order" msgstr "данные файла %d не отсортированы" -#: src/comm.c:403 src/du.c:1137 src/ls.c:3097 src/wc.c:992 +#: src/comm.c:405 src/comm.c:413 src/du.c:1136 src/ls.c:3140 src/wc.c:1022 msgid "total" msgstr "итого" -#: src/comm.c:407 src/join.c:1199 +#: src/comm.c:418 src/join.c:1183 +#, c-format msgid "input is not in sorted order" msgstr "входные данные не отсортированы" -#: src/comm.c:465 +#: src/comm.c:476 +#, c-format msgid "multiple output delimiters specified" msgstr "указано несколько разделителей вывода" -#: src/copy.c:209 src/copy.c:581 src/copy.c:1311 +#: src/copy.c:264 src/copy.c:676 src/copy.c:1558 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "невозможно выполнить lseek для %s" -#: src/copy.c:219 src/copy.c:574 +#: src/copy.c:274 src/copy.c:669 #, c-format msgid "error deallocating %s" msgstr "ошибка освобождения %s" -#: src/copy.c:287 +#: src/copy.c:376 #, c-format msgid "error copying %s to %s" msgstr "ошибка при копировании %s в %s" -#: src/copy.c:309 src/dd.c:1894 src/dd.c:2218 src/du.c:1134 src/head.c:157 +#: src/copy.c:402 src/dd.c:1892 src/dd.c:2216 src/du.c:1133 src/head.c:156 #: src/head.c:308 src/head.c:390 src/head.c:587 src/head.c:669 src/head.c:738 -#: src/head.c:788 src/head.c:811 src/tail.c:469 src/tail.c:562 src/tail.c:610 -#: src/tail.c:703 src/tail.c:830 src/tail.c:878 src/tail.c:915 src/tail.c:2023 -#: src/tail.c:2056 src/uniq.c:462 +#: src/head.c:788 src/head.c:811 src/tail.c:445 src/tail.c:537 src/tail.c:585 +#: src/tail.c:678 src/tail.c:805 src/tail.c:853 src/tail.c:890 src/tail.c:1999 +#: src/tail.c:2032 src/uniq.c:463 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "ошибка чтения %s" -#: src/copy.c:342 src/dd.c:2281 src/dd.c:2344 src/head.c:185 src/tail.c:443 +#: src/copy.c:435 src/dd.c:2279 src/dd.c:2342 src/head.c:185 src/tail.c:419 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "ошибка записи %s" -#: src/copy.c:371 +#: src/copy.c:464 #, c-format msgid "overflow reading %s" msgstr "переполнение при чтении %s" -#: src/copy.c:517 +#: src/copy.c:612 #, c-format msgid "%s: write failed" msgstr "%s: запись завершилась неудачно" -#: src/copy.c:567 src/copy.c:1371 +#: src/copy.c:662 src/copy.c:1620 #, c-format msgid "failed to extend %s" msgstr "не удалось расширить %s" -#: src/copy.c:829 +#: src/copy.c:924 #, c-format msgid "clearing permissions for %s" msgstr "очистка прав доступа для %s" -#: src/copy.c:864 src/copy.c:2890 src/cp.c:312 +#: src/copy.c:959 src/copy.c:3185 src/cp.c:348 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "не удалось сохранить владельца %s" -#: src/copy.c:890 +#: src/copy.c:985 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "не удалось найти файл %s" -#: src/copy.c:895 +#: src/copy.c:990 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "не удалось сохранить автора %s" -#: src/copy.c:932 src/cp.c:1202 src/install.c:918 src/mkdir.c:278 -#: src/mkfifo.c:149 src/mknod.c:205 +#: src/copy.c:1027 src/cp.c:1273 src/install.c:935 src/mkdir.c:276 +#: src/mkfifo.c:147 src/mknod.c:203 #, c-format msgid "failed to set default file creation context to %s" msgstr "не удалось установить контекст создания файла по умолчанию в %s" -#: src/copy.c:962 +#: src/copy.c:1057 #, c-format msgid "failed to set default file creation context for %s" msgstr "не удалось установить контекст создания файла по умолчанию для %s" -#: src/copy.c:988 +#: src/copy.c:1083 #, c-format msgid "failed to set the security context of %s" msgstr "не удалось установить контекст безопасности у %s" -#: src/copy.c:1101 src/csplit.c:620 src/du.c:1026 src/fmt.c:442 src/head.c:890 -#: src/split.c:1575 src/tail.c:1997 src/wc.c:877 +#: src/copy.c:1199 +#, c-format +msgid "failed to clone %s from %s" +msgstr "не удалось выполнить клонирование %s из %s" + +#: src/copy.c:1208 src/copy.c:1324 src/copy.c:2582 src/remove.c:268 +#: src/remove.c:285 src/remove.c:305 src/remove.c:430 src/remove.c:458 +#, c-format +msgid "cannot remove %s" +msgstr "невозможно удалить %s" + +#: src/copy.c:1263 src/csplit.c:612 src/du.c:1025 src/fmt.c:439 src/head.c:890 +#: src/split.c:1613 src/tail.c:1973 src/wc.c:876 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "невозможно открыть %s для чтения" -#: src/copy.c:1107 src/copy.c:1286 src/dd.c:1818 src/dd.c:2356 src/dd.c:2515 -#: src/head.c:849 src/tail.c:1837 src/tail.c:1900 src/truncate.c:114 +#: src/copy.c:1269 src/copy.c:1533 src/dd.c:1815 src/dd.c:2354 src/dd.c:2513 +#: src/head.c:849 src/tail.c:1813 src/tail.c:1876 src/truncate.c:113 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "невозможно выполнить fstat для %s" -#: src/copy.c:1117 +#: src/copy.c:1279 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "пропускается файл %s, так как он был заменён во время копирования" -#: src/copy.c:1158 src/copy.c:1882 src/copy.c:2304 src/remove.c:376 +#: src/copy.c:1320 src/copy.c:2142 src/copy.c:2587 src/remove.c:400 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "удалён %s\n" -#: src/copy.c:1162 src/copy.c:2299 src/remove.c:263 src/remove.c:280 -#: src/remove.c:407 src/remove.c:433 +#: src/copy.c:1407 #, c-format -msgid "cannot remove %s" -msgstr "невозможно удалить %s" +msgid "updating times for %s" +msgstr "" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1483 #, c-format msgid "not writing through dangling symlink %s" msgstr "запись через повисшую ссылку %s не выполняется" -#: src/copy.c:1262 +#: src/copy.c:1504 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "невозможно создать обычный файл %s" -#: src/copy.c:1275 -#, c-format -msgid "failed to clone %s from %s" -msgstr "не удалось выполнить клонирование %s из %s" - -#: src/copy.c:1385 src/copy.c:2962 +#: src/copy.c:1634 src/copy.c:3257 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "сохранение временной отметки %s" -#: src/copy.c:1454 src/copy.c:1460 src/head.c:898 src/sync.c:164 -#: src/touch.c:168 src/truncate.c:378 +#: src/copy.c:1709 src/copy.c:1715 src/head.c:898 src/sync.c:161 +#: src/touch.c:166 src/truncate.c:377 #, c-format msgid "failed to close %s" msgstr "не удалось закрыть %s" -#: src/copy.c:1741 +#: src/copy.c:2000 #, c-format msgid "%s: replace %s, overriding mode %04lo (%s)? " msgstr "%s: заместить %s, несмотря на права доступа %04lo (%s)? " -#: src/copy.c:1742 +#: src/copy.c:2001 #, c-format msgid "%s: unwritable %s (mode %04lo, %s); try anyway? " msgstr "" "%s: недоступен для записи %s (права %04lo, %s); попробовать всё равно? " -#: src/copy.c:1749 +#: src/copy.c:2008 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: переписать %s? " -#: src/copy.c:1826 +#: src/copy.c:2086 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (резервная копия: %s)" -#: src/copy.c:1836 +#: src/copy.c:2096 +#, c-format msgid "failed to restore the default file creation context" msgstr "не удалось восстановить контекст создания файла по умолчанию" -#: src/copy.c:1876 +#: src/copy.c:2136 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "невозможно создать жёсткую ссылку %s на %s" -#: src/copy.c:2000 +#: src/copy.c:2262 #, c-format msgid "-r not specified; omitting directory %s" msgstr "не указан -r; пропускается каталог %s" -#: src/copy.c:2001 +#: src/copy.c:2263 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "пропускается каталог %s" -#: src/copy.c:2024 +#: src/copy.c:2286 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "предупреждение: файл-источник %s указан более одного раза" -#: src/copy.c:2083 src/ln.c:269 +#: src/copy.c:2348 src/ln.c:267 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s и %s - один и тот же файл" -#: src/copy.c:2177 +#: src/copy.c:2438 +#, c-format +msgid "not replacing %s" +msgstr "" + +#: src/copy.c:2440 +#, c-format +msgid "skipped %s\n" +msgstr "" + +#: src/copy.c:2460 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "" "невозможно перезаписать поверх файла %s, не являющегося каталогом, каталог %s" -#: src/copy.c:2195 src/ln.c:240 +#: src/copy.c:2478 src/ln.c:238 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "только что созданный файл %s не будет переписан в %s" -#: src/copy.c:2213 +#: src/copy.c:2496 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "невозможно перезаписать каталог %s файлом, не являющимся каталогом" -#: src/copy.c:2227 +#: src/copy.c:2510 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "" "невозможно переименовать каталог в файл, не являющийся каталогом: %s -> %s" -#: src/copy.c:2255 +#: src/copy.c:2538 #, c-format msgid "backing up %s might destroy source; %s not moved" msgstr "" "сохранение запасной копии %s может уничтожить оригинал; %s не перенесён" -#: src/copy.c:2256 +#: src/copy.c:2539 #, c-format msgid "backing up %s might destroy source; %s not copied" msgstr "" "сохранение запасной копии %s может уничтожить оригинал; %s не скопирован" -#: src/copy.c:2282 src/ln.c:302 +#: src/copy.c:2565 src/ln.c:300 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "невозможно создать резервную копию для %s" -#: src/copy.c:2339 +#: src/copy.c:2619 #, c-format msgid "will not copy %s through just-created symlink %s" msgstr "копирование %s через только что созданную %s не выполняется" -#: src/copy.c:2421 +#: src/copy.c:2701 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "невозможно скопировать каталог %s в самого себя, %s" -#: src/copy.c:2430 +#: src/copy.c:2710 #, c-format msgid "warning: source directory %s specified more than once" msgstr "предупреждение: каталог-источник %s указан более одного раза" -#: src/copy.c:2458 +#: src/copy.c:2738 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "жёсткая ссылка %s на каталог %s не будет создана" -#: src/copy.c:2486 +#: src/copy.c:2765 #, c-format msgid "renamed " msgstr "переименован " -#: src/copy.c:2524 +#: src/copy.c:2803 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "невозможно перенести %s в свой собственный подкаталог, %s" -#: src/copy.c:2567 +#: src/copy.c:2856 +#, c-format +msgid "cannot overwrite %s" +msgstr "" + +#: src/copy.c:2861 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "невозможно переместить %s в %s" -#: src/copy.c:2585 +#: src/copy.c:2881 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "не удалось перемещение с устройства %s на устройство %s: невозможно удалить " "назначение" -#: src/copy.c:2593 +#: src/copy.c:2889 #, c-format msgid "copied " msgstr "скопирован " -#: src/copy.c:2630 +#: src/copy.c:2926 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "невозможно скопировать циклическую символьную ссылку %s" -#: src/copy.c:2694 +#: src/copy.c:2989 #, c-format msgid "created directory %s\n" msgstr "создан каталог %s\n" -#: src/copy.c:2758 +#: src/copy.c:3053 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: относительные символьные ссылки можно создавать только в текущем каталоге" -#: src/copy.c:2768 +#: src/copy.c:3063 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "невозможно создать символьную ссылку %s на %s" -#: src/copy.c:2826 src/mkfifo.c:175 +#: src/copy.c:3121 src/mkfifo.c:173 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "невозможно создать очередь %s" -#: src/copy.c:2835 +#: src/copy.c:3130 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "невозможно создать специальный файл %s" -#: src/copy.c:2846 src/ls.c:3676 src/stat.c:1520 +#: src/copy.c:3141 src/ls.c:3718 src/stat.c:1525 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "невозможно считать символьную ссылку %s" -#: src/copy.c:2872 +#: src/copy.c:3167 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "невозможно создать символьную ссылку %s" -#: src/copy.c:2906 +#: src/copy.c:3201 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "неизвестный тип файла %s" -#: src/copy.c:3072 src/ln.c:390 +#: src/copy.c:3368 src/ln.c:388 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "невозможно восстановить %s из резервной копии" -#: src/copy.c:3076 +#: src/copy.c:3372 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (восстановление)\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/coreutils.c:48 +#: src/coreutils.c:46 msgid "Alex Deymo" msgstr "Alex Deymo" -#: src/coreutils.c:65 +#: src/coreutils.c:63 #, c-format msgid "Usage: %s --coreutils-prog=PROGRAM_NAME [PARAMETERS]... \n" msgstr "Использование: %s --coreutils-prog=ИМЯ_ПРОГРАММЫ [ПАРАМЕТРЫ]… \n" -#: src/coreutils.c:68 +#: src/coreutils.c:66 msgid "" "Execute the PROGRAM_NAME built-in program with the given PARAMETERS.\n" "\n" @@ -2252,7 +2266,7 @@ "Выполняет встроенную программу ИМЯ_ПРОГРАММЫ с заданными ПАРАМЕТРАМИ.\n" "\n" -#: src/coreutils.c:86 +#: src/coreutils.c:84 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2262,12 +2276,12 @@ "Использование: «%s --coreutils-prog=ИМЯ_ПРОГРАММЫ --help» для показа справки " "по нужной программе.\n" -#: src/coreutils.c:179 src/coreutils.c:204 +#: src/coreutils.c:177 src/coreutils.c:202 #, c-format msgid "unknown program %s" msgstr "неизвестная программа %s" -#: src/cp.c:145 src/mv.c:241 +#: src/cp.c:157 src/mv.c:255 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" @@ -2278,12 +2292,12 @@ " или: %s [ПАРАМЕТР]… ИСТОЧНИК… КАТАЛОГ\n" " или: %s [ПАРАМЕТР]… -t КАТАЛОГ ИСТОЧНИК…\n" -#: src/cp.c:151 +#: src/cp.c:163 msgid "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" msgstr "" "Копирует ИСТОЧНИК в НАЗНАЧЕНИЕ, или несколько ИСТОЧНИКОВ в КАТАЛОГ.\n" -#: src/cp.c:157 +#: src/cp.c:169 msgid "" " -a, --archive same as -dR --preserve=all\n" " --attributes-only don't copy the file data, just the " @@ -2306,7 +2320,12 @@ " -d то же, что и --no-dereference --" "preserve=link\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:178 src/mv.c:272 +msgid "" +" --debug explain how a file is copied. Implies -v\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:181 msgid "" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" " opened, remove it and try again (this " @@ -2327,7 +2346,7 @@ " (отменяет ранее указанный параметр -n)\n" " -H следовать по символьным ссылкам в ИСТОЧНИКЕ\n" -#: src/cp.c:175 +#: src/cp.c:190 msgid "" " -l, --link hard link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE\n" @@ -2336,36 +2355,28 @@ " -L, --dereference всегда следовать символьным ссылкам в " "ИСТОЧНИКЕ\n" -#: src/cp.c:179 +#: src/cp.c:194 +msgid "" +" -n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides " +"a\n" +" -u or previous -i option). See also --" +"update\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:198 msgid "" -" -n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides\n" -" a previous -i option)\n" " -P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE\n" msgstr "" -" -n, --no-clobber не перезаписывать существующий файл " -"(отменяет\n" -" ранее указанный ключ -i)\n" -" -P, --no-dereference не следовать по символьным ссылкам в " -"ИСТОЧНИКЕ\n" +" -P, --no-dereference никогда не переходить по символическим ссылкам в " +"SOURCE\n" -#: src/cp.c:184 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -p same as --preserve=mode,ownership,timestamps\n" -" --preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:\n" -" mode,ownership,timestamps), if possible\n" -" additional attributes: context, links, " -"xattr,\n" -" all\n" -msgstr "" -" -p то же, что и\n" -" --preserve=mode,ownership,timestamps\n" -" --preserve[=СПИС_АТТР] сохранять указанные атрибуты (по умолчанию:\n" -" mode,ownership,timestamps) и, если возможно,\n" -" дополнительные атрибуты: context, links, " -"xattr,\n" -" all\n" +" --preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes\n" +msgstr "" -#: src/cp.c:192 +#: src/cp.c:205 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents use full source file name under DIRECTORY\n" @@ -2373,7 +2384,7 @@ " --no-preserve=СПИС_АТТР не сохранять указанные атрибуты\n" " --parents добавить исходный путь к КАТАЛОГУ\n" -#: src/cp.c:196 +#: src/cp.c:209 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --reflink[=WHEN] control clone/CoW copies. See below\n" @@ -2386,7 +2397,7 @@ " --remove-destination удалять каждый файл назначения перед\n" " попыткой его открыть (обратно к --force)\n" -#: src/cp.c:202 +#: src/cp.c:215 msgid "" " --sparse=WHEN control creation of sparse files. See below\n" " --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each " @@ -2398,7 +2409,7 @@ " --strip-trailing-slashes удалять все конечные косые черты из каждого\n" " аргумента ИСТОЧНИК\n" -#: src/cp.c:207 +#: src/cp.c:220 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -2413,21 +2424,23 @@ " --target-directory=КАТ скопировать все ИСТОЧНИКИ в КАТАЛОГ\n" " -T, --no-target-directory считать НАЗНАЧЕНИЕ обычным файлом\n" -#: src/cp.c:213 +#: src/cp.c:226 src/mv.c:291 msgid "" -" -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" -" than the destination file or when the\n" -" destination file is missing\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -" -x, --one-file-system stay on this file system\n" +" --update[=UPDATE] control which existing files are updated;\n" +" UPDATE={all,none,older(default)}. See " +"below\n" +" -u equivalent to --update[=older]\n" msgstr "" -" -u, --update копировать только тогда когда исходный файл\n" -" новее чем файл назначения, или когда файл\n" -" назначения отсутствует\n" -" -v, --verbose пояснять что будет сделано\n" -" -x, --one-file-system оставаться в пределах одной файловой системы\n" -#: src/cp.c:220 +#: src/cp.c:231 +msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:234 +msgid " -x, --one-file-system stay on this file system\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:237 msgid "" " -Z set SELinux security context of destination\n" " file to default type\n" @@ -2441,7 +2454,19 @@ " контекст безопасности SELinux\n" " или SMACK равным CTX\n" -#: src/cp.c:228 +#: src/cp.c:245 +msgid "" +"\n" +"ATTR_LIST is a comma-separated list of attributes. Attributes are 'mode' " +"for\n" +"permissions (including any ACL and xattr permissions), 'ownership' for user\n" +"and group, 'timestamps' for file timestamps, 'links' for hard links, " +"'context'\n" +"for security context, 'xattr' for extended attributes, and 'all' for all\n" +"attributes.\n" +msgstr "" + +#: src/cp.c:253 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -2461,7 +2486,7 @@ "последовательности нулевых байтов. Используйте параметр --sparse=never для\n" "запрещения создания разреженных файлов.\n" -#: src/cp.c:236 +#: src/cp.c:262 msgid "" "\n" "When --reflink[=always] is specified, perform a lightweight copy, where the\n" @@ -2476,7 +2501,7 @@ "или если указано --reflink=auto, то используется обычное копирование.\n" "При указании --reflink=never всегда выполняется обычное копирование.\n" -#: src/cp.c:244 +#: src/cp.c:270 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -2488,229 +2513,236 @@ "параметры -f и -b, а если ИСТОЧНИК совпадает с НАЗНАЧЕНИЕМ, то cp создает\n" "резервную копию НАЗНАЧЕНИЯ.\n" -#: src/cp.c:300 +#: src/cp.c:335 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "не удалось сохранить временные метки для %s" -#: src/cp.c:331 +#: src/cp.c:367 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "не удалось сохранить права доступа для %s" -#: src/cp.c:478 +#: src/cp.c:514 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "невозможно создать каталог %s" -#: src/cp.c:528 src/cp.c:558 +#: src/cp.c:564 src/cp.c:594 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s существует, но не является каталогом" -#: src/cp.c:582 src/install.c:927 src/ln.c:568 src/mv.c:378 src/shred.c:1249 -#: src/touch.c:434 src/truncate.c:316 +#: src/cp.c:618 src/install.c:944 src/ln.c:567 src/mv.c:433 src/shred.c:1244 +#: src/touch.c:430 src/truncate.c:315 #, c-format msgid "missing file operand" msgstr "пропущен операнд, задающий файл" -#: src/cp.c:584 src/install.c:929 src/ln.c:591 src/mv.c:380 +#: src/cp.c:620 src/install.c:946 src/ln.c:590 src/mv.c:435 #, c-format msgid "missing destination file operand after %s" msgstr "после %s пропущен операнд, задающий целевой файл" -#: src/cp.c:595 src/install.c:940 src/mv.c:392 +#: src/cp.c:631 src/install.c:957 src/mv.c:447 +#, c-format msgid "cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" msgstr "нельзя сочетать --target-directory (-t) и --no-target-directory (-T)" -#: src/cp.c:607 src/mv.c:404 +#: src/cp.c:643 src/mv.c:459 #, c-format msgid "target directory %s" -msgstr "" +msgstr "целевой каталог %s" -#: src/cp.c:639 src/install.c:967 src/ln.c:633 src/mv.c:440 +#: src/cp.c:675 src/install.c:984 src/ln.c:632 src/mv.c:495 #, c-format msgid "target %s" msgstr "цель %s" -#: src/cp.c:750 +#: src/cp.c:787 #, c-format msgid "with --parents, the destination must be a directory" msgstr "при заданном --parents назначение должно быть каталогом" -#: src/cp.c:1084 src/install.c:851 src/ln.c:532 src/mv.c:338 +#: src/cp.c:1125 src/install.c:868 src/ln.c:531 src/mv.c:369 +#, c-format msgid "multiple target directories specified" msgstr "задано несколько целевых каталогов" -#: src/cp.c:1115 src/mkdir.c:242 src/mkfifo.c:116 src/mknod.c:133 src/mv.c:362 +#: src/cp.c:1179 src/mkdir.c:240 src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:131 src/mv.c:417 #, c-format msgid "warning: ignoring --context" msgstr "предупреждение: игнорируется --context" -#: src/cp.c:1121 src/install.c:887 +#: src/cp.c:1185 src/install.c:904 #, c-format msgid "warning: ignoring --context; it requires an SELinux-enabled kernel" msgstr "" "предупреждение: игнорируется параметр --context; он требуется для ядра с " "включённым SELinux" -#: src/cp.c:1142 +#: src/cp.c:1213 #, c-format msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "невозможно создать жёсткую и символьную ссылку одновременно" -#: src/cp.c:1152 src/mv.c:460 +#: src/cp.c:1223 src/mv.c:515 #, c-format msgid "options --backup and --no-clobber are mutually exclusive" msgstr "параметры --backup и --no-clobber взаимно исключают друг друга" -#: src/cp.c:1158 +#: src/cp.c:1229 #, c-format msgid "--reflink can be used only with --sparse=auto" msgstr "параметр --reflink можно использовать только с --sparse=auto" -#: src/cp.c:1163 src/install.c:907 src/ln.c:638 src/mv.c:465 +#: src/cp.c:1234 src/install.c:924 src/ln.c:637 src/mv.c:520 msgid "backup type" msgstr "тип резервной копии" -#: src/cp.c:1187 src/install.c:914 +#: src/cp.c:1258 src/install.c:931 +#, c-format msgid "cannot set target context and preserve it" msgstr "невозможно назначить контекст цели и сохранить его" -#: src/cp.c:1191 +#: src/cp.c:1262 +#, c-format msgid "cannot preserve security context without an SELinux-enabled kernel" msgstr "" "невозможно сохранить контекст безопасности без ядра с поддержкой SELinux" -#: src/cp.c:1207 +#: src/cp.c:1278 +#, c-format msgid "" "cannot preserve extended attributes, cp is built without xattr support" msgstr "" "невозможно сохранить расширенные атрибуты; cp собрана без поддержки xattr" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/csplit.c:45 src/dd.c:45 +#: src/csplit.c:42 src/dd.c:44 msgid "Stuart Kemp" msgstr "Стюарт Кемп (Stuart Kemp)" -#: src/csplit.c:511 +#: src/csplit.c:504 +#, c-format msgid "input disappeared" msgstr "ввод стал недоступен" -#: src/csplit.c:641 src/csplit.c:653 +#: src/csplit.c:633 src/csplit.c:645 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: номер строки вне допустимых пределов" -#: src/csplit.c:681 +#: src/csplit.c:673 #, c-format msgid "%s: %s: line number out of range" msgstr "%s: %s: номер строки вне допустимых пределов" -#: src/csplit.c:684 src/csplit.c:739 +#: src/csplit.c:676 src/csplit.c:731 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " при повторе %s\n" -#: src/csplit.c:733 +#: src/csplit.c:725 #, c-format msgid "%s: %s: match not found" msgstr "%s: %s: совпадение не найдено" -#: src/csplit.c:797 src/csplit.c:837 src/nl.c:372 src/tac.c:286 +#: src/csplit.c:789 src/csplit.c:829 src/nl.c:371 src/tac.c:272 #, c-format msgid "error in regular expression search" msgstr "ошибка поиска регулярного выражения" -#: src/csplit.c:970 src/csplit.c:1017 +#: src/csplit.c:962 src/csplit.c:1009 #, c-format msgid "write error for %s" msgstr "ошибка записи для %s" -#: src/csplit.c:1052 +#: src/csplit.c:1044 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: после разделителя ожидается целое число" -#: src/csplit.c:1068 +#: src/csplit.c:1060 #, c-format msgid "%s: '}' is required in repeat count" msgstr "%s: при задании числа повторов необходима «}»" -#: src/csplit.c:1081 +#: src/csplit.c:1073 #, c-format msgid "%s}: integer required between '{' and '}'" msgstr "%s}: между «{» и «}» должно быть целое число" -#: src/csplit.c:1108 +#: src/csplit.c:1100 #, c-format msgid "%s: closing delimiter '%c' missing" msgstr "%s: пропущен закрывающий разделитель «%c»" -#: src/csplit.c:1125 +#: src/csplit.c:1117 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: недопустимое регулярное выражение: %s" -#: src/csplit.c:1158 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: недопустимый образец" -#: src/csplit.c:1161 +#: src/csplit.c:1153 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: номер строки должен быть больше нуля" -#: src/csplit.c:1166 +#: src/csplit.c:1158 #, c-format msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" msgstr "номер строки %s меньше номера предыдущей строки, %s" -#: src/csplit.c:1172 +#: src/csplit.c:1165 #, c-format msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" msgstr "предупреждение: номер строки %s равен предыдущему номеру строки" -#: src/csplit.c:1250 +#: src/csplit.c:1243 +#, c-format msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "пропущен описатель преобразования в суффиксе" -#: src/csplit.c:1255 +#: src/csplit.c:1248 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "неверный описатель преобразования в суффиксе: %c" -#: src/csplit.c:1258 +#: src/csplit.c:1251 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "неверный описатель преобразования в суффиксе: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1263 +#: src/csplit.c:1256 #, c-format msgid "invalid flags in conversion specification: %%%c%c" msgstr "некорректные флаги в описателе преобразования: %%%c%c" -#: src/csplit.c:1280 +#: src/csplit.c:1273 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "слишком много описателей преобразования (%%) в суффиксе" -#: src/csplit.c:1294 +#: src/csplit.c:1287 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "пропущен описатель преобразования (%%) в суффиксе" -#: src/csplit.c:1340 src/dd.c:1593 src/nproc.c:105 src/tail.c:2150 +#: src/csplit.c:1334 src/dd.c:1590 src/nproc.c:104 src/tail.c:2125 msgid "invalid number" msgstr "неверный номер" -#: src/csplit.c:1448 +#: src/csplit.c:1442 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… ФАЙЛ ОБРАЗЕЦ…\n" -#: src/csplit.c:1452 +#: src/csplit.c:1446 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files 'xx00', 'xx01', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -2718,7 +2750,7 @@ "Выводит части ФАЙЛА, разделённые ОБРАЗЦОМ (ОБРАЗЦАМИ), в файлы «xx00»,\n" "«xx01», … и печатает число байт в каждой части на стандартный вывод.\n" -#: src/csplit.c:1456 +#: src/csplit.c:1450 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -\n" @@ -2726,7 +2758,7 @@ "\n" "Если ФАЙЛ задан как -, читается стандартный ввод.\n" -#: src/csplit.c:1463 +#: src/csplit.c:1457 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -2737,22 +2769,19 @@ " -f, --prefix=ПРЕФИКС использовать ПРЕФИКС вместо «xx»\n" " -k, --keep-files не удалять выходные файлы при ошибке\n" -#: src/csplit.c:1468 +#: src/csplit.c:1462 msgid " --suppress-matched suppress the lines matching PATTERN\n" msgstr "" " --suppress-matched не обрабатывать строки, совпадающие с ШАБЛОНОМ\n" -#: src/csplit.c:1471 +#: src/csplit.c:1465 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" -" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" +" -z, --elide-empty-files suppress empty output files\n" msgstr "" -" -n, --digits=ЦИФРЫ использовать заданное число ЦИФР вместо двух\n" -" -s, --quiet, --silent не печатать размеры выходных файлов\n" -" -z, --elide-empty-files удалять пустые выходные файлы\n" -#: src/csplit.c:1478 +#: src/csplit.c:1472 msgid "" "\n" "Each PATTERN may be:\n" @@ -2764,23 +2793,36 @@ "\n" "A line OFFSET is an integer optionally preceded by '+' or '-'\n" msgstr "" +"\n" +"В ОБРАЗЦЕ может быть:\n" +" ЦЕЛОЕ копировать до строки с заданным номером, но не\n" +" включительно\n" +" /REGEXP/[СДВИГ] копировать до совпавшей строки, но не включительно\n" +" %%REGEXP%%[СДВИГ] пропустить до совпавшей строки, но не включительно\n" +" {ЦЕЛОЕ} повторить предыдущий образец заданное число раз\n" +" {*} повторить предыдущий образец наибольшее возможное " +"число\n" +" раз\n" +"\n" +"СДВИГ строки — это необязательный символ «+» или «-» с последующим целым " +"числом\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cut.c:44 src/paste.c:52 +#: src/cut.c:42 src/paste.c:50 msgid "David M. Ihnat" msgstr "Дэвид М. Инат (David M. Ihnat)" -#: src/cut.c:133 +#: src/cut.c:131 #, c-format msgid "Usage: %s OPTION... [FILE]...\n" msgstr "Использование: %s ПАРАМЕТР… [ФАЙЛ]…\n" -#: src/cut.c:137 +#: src/cut.c:135 msgid "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" msgstr "" "Печатает выбранные части строк из каждого ФАЙЛА на стандартный вывод.\n" -#: src/cut.c:144 +#: src/cut.c:142 msgid "" " -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" " -c, --characters=LIST select only these characters\n" @@ -2792,7 +2834,7 @@ "РАЗДЕЛИТЕЛЬ\n" " вместо табуляции\n" -#: src/cut.c:149 +#: src/cut.c:147 msgid "" " -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" @@ -2806,7 +2848,7 @@ " только не задан параметр -s\n" " -n (игнорируется)\n" -#: src/cut.c:155 +#: src/cut.c:153 msgid "" " --complement complement the set of selected bytes, characters\n" " or fields\n" @@ -2815,7 +2857,7 @@ "символов\n" " или полей\n" -#: src/cut.c:159 +#: src/cut.c:157 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -2829,13 +2871,7 @@ "разделитель\n" " для ввода\n" -#: src/cut.c:164 src/head.c:134 src/numfmt.c:945 src/paste.c:449 src/tail.c:313 -msgid " -z, --zero-terminated line delimiter is NUL, not newline\n" -msgstr "" -" -z, --zero-terminated разделитель строк NUL, а не символ\n" -" новой строки\n" - -#: src/cut.c:169 +#: src/cut.c:167 msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" @@ -2848,7 +2884,7 @@ "Выбранные части входного файла печатаются в том порядке, в котором они\n" "появляются на входе, и печатаются ровно один раз.\n" -#: src/cut.c:175 +#: src/cut.c:173 msgid "" "Each range is one of:\n" "\n" @@ -2864,24 +2900,25 @@ " Н-М от Н-ного до М-ного (включительно) байта, символа или поля\n" " -М от первого до М-ного (включительно) байта, символа или поля\n" -#: src/cut.c:491 +#: src/cut.c:515 msgid "only one list may be specified" -msgstr "" +msgstr "можно задать только один список" -#: src/cut.c:499 src/numfmt.c:1522 +#: src/cut.c:523 src/numfmt.c:1534 +#, c-format msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "разделитель должен быть одним символом" -#: src/cut.c:537 +#: src/cut.c:559 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "вы должны задать список байт, символов или полей" -#: src/cut.c:542 +#: src/cut.c:564 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" "разделитель для входных данных можно задавать только при обработке полей" -#: src/cut.c:546 +#: src/cut.c:568 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -2889,7 +2926,7 @@ "запрещение вывода строк, не содержащих разделителей,\n" "имеет смысл только при работе с полями" -#: src/date.c:132 +#: src/date.c:130 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -2898,20 +2935,23 @@ "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [+ФОРМАТ]\n" " или: %s [-u|--utc|--universal] [ММДДччмм[[ВВ]ГГ][.сс]]\n" -#: src/date.c:137 +#: src/date.c:135 msgid "" "Display date and time in the given FORMAT.\n" "With -s, or with [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]], set the date and time.\n" msgstr "" +"Выводит дату и время в заданном ФОРМАТЕ.\n" +"Если указан -s или [ММДДччмм[[ВВ]ГГ][.сс]], изменяет дату и время в " +"системе.\n" -#: src/date.c:144 +#: src/date.c:142 msgid "" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not 'now'\n" msgstr "" " -d, --date=СТРОКА показать не текущее время, а время, описанное\n" " заданной СТРОКОЙ\n" -#: src/date.c:147 +#: src/date.c:145 msgid "" " --debug annotate the parsed date,\n" " and warn about questionable usage to stderr\n" @@ -2919,12 +2959,12 @@ " --debug описывать разбираемую дату и предупреждать\n" " о сомнительном использовании в stderr\n" -#: src/date.c:151 +#: src/date.c:149 msgid "" " -f, --file=DATEFILE like --date; once for each line of DATEFILE\n" msgstr " -f, --file=ФАЙЛ как --date для каждой строки из ФАЙЛА\n" -#: src/date.c:154 +#: src/date.c:152 msgid "" " -I[FMT], --iso-8601[=FMT] output date/time in ISO 8601 format.\n" " FMT='date' for date only (the default),\n" @@ -2941,13 +2981,15 @@ " с нужной точностью.\n" " Пример: 2006-08-14T02:34:56-06:00\n" -#: src/date.c:161 +#: src/date.c:159 msgid "" " --resolution output the available resolution of timestamps\n" " Example: 0.000000001\n" msgstr "" +" --resolution вывести доступную точность временные метки\n" +" Пример: 0.000000001\n" -#: src/date.c:165 +#: src/date.c:163 msgid "" " -R, --rfc-email output date and time in RFC 5322 format.\n" " Example: Mon, 14 Aug 2006 02:34:56 -0600\n" @@ -2955,7 +2997,7 @@ " -R, --rfc-email выводить дату и время в соответствии с RFC-2822\n" " Пример: Mon, 14 Aug 2006 02:34:56 -0600\n" -#: src/date.c:169 +#: src/date.c:167 msgid "" " --rfc-3339=FMT output date/time in RFC 3339 format.\n" " FMT='date', 'seconds', or 'ns'\n" @@ -2968,13 +3010,13 @@ " даты и времени с указанной точностью.\n" " Пример: 2006-08-14 02:34:56-06:00\n" -#: src/date.c:175 +#: src/date.c:173 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" msgstr "" " -r, --reference=ФАЙЛ показать время последнего изменения ФАЙЛА\n" -#: src/date.c:178 +#: src/date.c:176 msgid "" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time (UTC)\n" @@ -2983,7 +3025,14 @@ " -u, --utc, --universal показать или установить универсальное\n" " координированное время (UTC)\n" -#: src/date.c:184 +#: src/date.c:182 +msgid "" +"\n" +"All options that specify the date to display are mutually exclusive.\n" +"I.e.: --date, --file, --reference, --resolution.\n" +msgstr "" + +#: src/date.c:187 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. Interpreted sequences are:\n" @@ -2997,7 +3046,7 @@ " %% знак %\n" " %a сокращённое название дня недели (напр., вск) согласно локали\n" -#: src/date.c:191 +#: src/date.c:194 msgid "" " %A locale's full weekday name (e.g., Sunday)\n" " %b locale's abbreviated month name (e.g., Jan)\n" @@ -3009,7 +3058,7 @@ " %B полное название месяца (напр., январь) согласно локали\n" " %c время и дата (напр., Чтв 3 Мар 23:05:25 2005) согласно локали\n" -#: src/date.c:197 +#: src/date.c:200 msgid "" " %C century; like %Y, except omit last two digits (e.g., 20)\n" " %d day of month (e.g., 01)\n" @@ -3021,7 +3070,7 @@ " %D дата; аналогично %m/%d/%y\n" " %e день месяца, дополненный пробелами; аналогично %_d\n" -#: src/date.c:203 +#: src/date.c:206 msgid "" " %F full date; like %+4Y-%m-%d\n" " %g last two digits of year of ISO week number (see %G)\n" @@ -3032,7 +3081,7 @@ " %G год для номера недели ISO (см. %V); обычно бывает полезно только с " "%V\n" -#: src/date.c:208 +#: src/date.c:211 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -3044,7 +3093,7 @@ " %I час (01..12)\n" " %j номер дня в году (001..366)\n" -#: src/date.c:214 +#: src/date.c:217 msgid "" " %k hour, space padded ( 0..23); same as %_H\n" " %l hour, space padded ( 1..12); same as %_I\n" @@ -3056,7 +3105,7 @@ " %m месяц (01..12)\n" " %M минуты (00..59)\n" -#: src/date.c:220 +#: src/date.c:223 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -3076,7 +3125,7 @@ " %R часы и минуты согласно локали, 24-часовой формат; аналог %H:%M\n" " %s число секунд с начала эпохи (1970-01-01 00:00:00 UTC)\n" -#: src/date.c:230 +#: src/date.c:233 msgid "" " %S second (00..60)\n" " %t a tab\n" @@ -3088,7 +3137,7 @@ " %T время, аналог %H:%M:%S\n" " %u день недели (1..7); 1 обозначает понедельник\n" -#: src/date.c:236 +#: src/date.c:239 msgid "" " %U week number of year, with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V ISO week number, with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -3100,7 +3149,7 @@ " %w день недели (0..6), 0 означает воскресенье\n" " %W номер недели в году, если первый день недели -- понедельник (00..53)\n" -#: src/date.c:242 +#: src/date.c:245 msgid "" " %x locale's date representation (e.g., 12/31/99)\n" " %X locale's time representation (e.g., 23:13:48)\n" @@ -3112,7 +3161,7 @@ " %y последние две цифры года (00..99)\n" " %Y год\n" -#: src/date.c:248 +#: src/date.c:251 msgid "" " %z +hhmm numeric time zone (e.g., -0400)\n" " %:z +hh:mm numeric time zone (e.g., -04:00)\n" @@ -3132,7 +3181,7 @@ "\n" "По умолчанию date дополняет числовые поля нулями.\n" -#: src/date.c:257 +#: src/date.c:260 msgid "" "The following optional flags may follow '%':\n" "\n" @@ -3152,7 +3201,7 @@ " ^ использовать верхний регистр, если возможно\n" " # использовать противоположный регистр, если возможно\n" -#: src/date.c:267 +#: src/date.c:270 msgid "" "\n" "After any flags comes an optional field width, as a decimal number;\n" @@ -3168,7 +3217,7 @@ "локали\n" "O -- если возможно, использовать альтернативные числовые символы локали.\n" -#: src/date.c:274 +#: src/date.c:277 msgid "" "\n" "Examples:\n" @@ -3192,34 +3241,46 @@ "Показать местное время 09:00 следующей пятницы на западном побережье США\n" " $ date --date='TZ=\"America/Los_Angeles\" 09:00 next Fri'\n" -#: src/date.c:346 src/dd.c:2453 src/head.c:882 src/digest.c:1045 -#: src/digest.c:1515 src/od.c:916 src/od.c:1985 src/pr.c:1149 src/pr.c:1350 -#: src/pr.c:1473 src/stty.c:1366 src/tac.c:574 src/tail.c:392 src/tee.c:174 -#: src/tr.c:1914 src/tsort.c:525 src/wc.c:362 +#: src/date.c:349 src/dd.c:2451 src/head.c:882 src/digest.c:1152 +#: src/digest.c:1625 src/od.c:905 src/od.c:1977 src/pr.c:1148 src/pr.c:1362 +#: src/pr.c:1485 src/stty.c:1390 src/tac.c:452 src/tail.c:368 src/tee.c:179 +#: src/tr.c:1898 src/tsort.c:525 src/wc.c:343 +#, c-format msgid "standard input" msgstr "стандартный ввод" -#: src/date.c:375 src/date.c:617 +#: src/date.c:378 src/date.c:632 #, c-format msgid "invalid date %s" msgstr "неверная дата %s" -#: src/date.c:492 src/date.c:525 +#: src/date.c:501 src/date.c:540 +#, c-format msgid "multiple output formats specified" msgstr "задано несколько выходных форматов" -#: src/date.c:503 +#: src/date.c:512 #, c-format msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "параметры для вывода даты взаимно исключают друг друга" -#: src/date.c:510 +#: src/date.c:519 #, c-format msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "параметры для установки и для отображения времени не могут применяться вместе" -#: src/date.c:531 +#: src/date.c:524 +#, c-format +msgid "only using last of multiple -d options" +msgstr "" + +#: src/date.c:527 +#, c-format +msgid "only using last of multiple -s options" +msgstr "" + +#: src/date.c:546 #, c-format msgid "" "the argument %s lacks a leading '+';\n" @@ -3231,28 +3292,28 @@ "строкой\n" "формата, начинающейся знаком «+»" -#: src/date.c:625 +#: src/date.c:640 #, c-format msgid "cannot set date" msgstr "невозможно установить дату" -#: src/date.c:645 +#: src/date.c:660 #, c-format msgid "output format: %s" msgstr "формат вывода: %s" -#: src/date.c:660 src/du.c:389 +#: src/date.c:675 src/du.c:387 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "время %s вне допустимого диапазона" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/dd.c:43 src/factor.c:122 src/rm.c:40 src/tail.c:77 src/touch.c:42 -#: src/wc.c:53 +#: src/dd.c:42 src/factor.c:120 src/rm.c:38 src/tail.c:72 src/touch.c:40 +#: src/wc.c:50 msgid "Paul Rubin" msgstr "Поль Рубин (Paul Rubin)" -#: src/dd.c:544 +#: src/dd.c:542 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPERAND]...\n" @@ -3261,7 +3322,7 @@ "Использование: %s [ОПЕРАНД]…\n" " или: %s ПАРАМЕТР\n" -#: src/dd.c:549 +#: src/dd.c:547 msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" "\n" @@ -3282,7 +3343,7 @@ " count=ЧИСЛО копировать только заданное ЧИСЛО входных блоков\n" " ibs=ЧИСЛО считывать до ЧИСЛА байт за раз (по умолчанию 512)\n" -#: src/dd.c:559 +#: src/dd.c:557 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" " iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" @@ -3296,13 +3357,28 @@ " 'noxfer' suppresses the final transfer statistics,\n" " 'progress' shows periodic transfer statistics\n" msgstr "" +" if=ФАЙЛ читать ФАЙЛ, а не стандартный ввод\n" +" iflag=ФЛАГИ читать в соответствии со списком символов,\n" +" элементы перечисляются через запятую\n" +" obs=ЧИСЛО записывать заданное ЧИСЛО байт за раз (по умолчанию 512)\n" +" of=ФАЙЛ записывать в ФАЙЛ, а не на стандартный вывод\n" +" oflag=ФЛАГИ записывать в соответствии со списком символов,\n" +" элементы перечисляются через запятую\n" +" seek=ЧИСЛО (или oseek=ЧИСЛО) пропустить перед началом вывода\n" +" заданное ЧИСЛО блоков размером obs\n" +" skip=ЧИСЛО (или iseek=ЧИСЛО) пропустить перед началом ввода\n" +" заданное ЧИСЛО блоков размером ibs\n" +" status=ИНФО заданную ИНФОрмацию не выводить в stderr;\n" +" «noxfer» — не выводить статистику передачи\n" +" «none» — не выводить ничего\n" +" «progress» — показывать индикатор передачи\n" -#: src/dd.c:572 +#: src/dd.c:570 msgid "" "\n" "N and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "c=1, w=2, b=512, kB=1000, K=1024, MB=1000*1000, M=1024*1024, xM=M,\n" -"GB=1000*1000*1000, G=1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" +"GB=1000*1000*1000, G=1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y, R, Q.\n" "Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on.\n" "If N ends in 'B', it counts bytes not blocks.\n" "\n" @@ -3310,7 +3386,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:583 +#: src/dd.c:581 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -3340,7 +3416,7 @@ " sync дополнять каждый входной блок NUL-ми до размера ibs; при\n" " использовании с block или unblock, дополнять пробелам, а не NUL\n" -#: src/dd.c:596 +#: src/dd.c:594 msgid "" " excl fail if the output file already exists\n" " nocreat do not create the output file\n" @@ -3356,7 +3432,7 @@ " fdatasync физически записать выходной файл перед завершением\n" " fsync аналогично, но записать также метаданные\n" -#: src/dd.c:604 +#: src/dd.c:602 msgid "" "\n" "Each FLAG symbol may be:\n" @@ -3370,63 +3446,63 @@ " append режим добавления (имеет смысл для вывода; рекомендуется " "conv=notrunc)\n" -#: src/dd.c:611 +#: src/dd.c:609 msgid " cio use concurrent I/O for data\n" msgstr " cio использовать конкурентный ввод/вывод для данных\n" -#: src/dd.c:613 +#: src/dd.c:611 msgid " direct use direct I/O for data\n" msgstr " direct использовать прямой ввод/вывод для данных\n" -#: src/dd.c:615 +#: src/dd.c:613 msgid " directory fail unless a directory\n" msgstr " directory выдавать ошибку, если это не каталог\n" -#: src/dd.c:617 +#: src/dd.c:615 msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" msgstr " dsync использовать синхронизированный ввод/вывод для данных\n" -#: src/dd.c:619 +#: src/dd.c:617 msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr " sync то же, но так же и для метаданных\n" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:618 msgid " fullblock accumulate full blocks of input (iflag only)\n" msgstr " fullblock накапливать полные блоки входных данных (только iflag)\n" -#: src/dd.c:623 +#: src/dd.c:621 msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr " nonblock использовать неблокирующий ввод/вывод\n" -#: src/dd.c:625 +#: src/dd.c:623 msgid " noatime do not update access time\n" msgstr " noatime не обновлять время последнего доступа\n" -#: src/dd.c:628 +#: src/dd.c:626 msgid " nocache Request to drop cache. See also oflag=sync\n" msgstr " nocache запрос на сброс кэша. Смотрите также oflag=sync\n" -#: src/dd.c:632 +#: src/dd.c:630 msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" msgstr " noctty не назначать управляющий терминал из файла\n" -#: src/dd.c:635 +#: src/dd.c:633 msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr " nofollow не следовать по символьным ссылкам\n" -#: src/dd.c:637 +#: src/dd.c:635 msgid " nolinks fail if multiply-linked\n" msgstr " nolinks выдавать ошибку, если найдено несколько ссылок\n" -#: src/dd.c:639 +#: src/dd.c:637 msgid " binary use binary I/O for data\n" msgstr " binary использовать двоичный ввод/вывод для данных\n" -#: src/dd.c:641 +#: src/dd.c:639 msgid " text use text I/O for data\n" msgstr " text использовать текстовый ввод/вывод для данных\n" -#: src/dd.c:644 +#: src/dd.c:642 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3444,275 +3520,284 @@ "Параметры:\n" "\n" -#: src/dd.c:680 +#: src/dd.c:678 #, c-format msgid "memory exhausted by input buffer of size %td bytes (%s)" -msgstr "" +msgstr "исчерпана память буфером ввода размером %td байт (%s)" -#: src/dd.c:702 +#: src/dd.c:700 #, c-format msgid "memory exhausted by output buffer of size %td bytes (%s)" -msgstr "" +msgstr "исчерпана память буфером вывода размером %td байт (%s)" -#: src/dd.c:768 src/du.c:401 +#: src/dd.c:766 src/du.c:399 msgid "Infinity" msgstr "Бесконечность" -#: src/dd.c:787 +#: src/dd.c:785 #, c-format msgid "% byte copied, %s, %s" msgid_plural "% bytes copied, %s, %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "% байт скопирован, %s, %s" +msgstr[1] "% байта скопировано, %s, %s" +msgstr[2] "% байт скопировано, %s, %s" -#: src/dd.c:793 +#: src/dd.c:791 #, c-format msgid "% bytes (%s) copied, %s, %s" -msgstr "" +msgstr "% байтов (%s) скопировано, %s, %s" -#: src/dd.c:796 +#: src/dd.c:794 #, c-format msgid "% bytes (%s, %s) copied, %s, %s" -msgstr "" +msgstr "% байтов (%s, %s) скопировано, %s, %s" -#: src/dd.c:830 +#: src/dd.c:828 #, c-format msgid "" "%+% records in\n" "%+% records out\n" msgstr "" +"%+% записей получено\n" +"%+% записей отправлено\n" -#: src/dd.c:836 +#: src/dd.c:834 #, c-format msgid "% truncated record\n" msgid_plural "% truncated records\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "% усечённая запись\n" +msgstr[1] "% усечённые записи\n" +msgstr[2] "% усечённых записей\n" -#: src/dd.c:947 +#: src/dd.c:945 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "закрытие входного файла %s" -#: src/dd.c:954 +#: src/dd.c:953 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "закрытие выходного файла %s" -#: src/dd.c:1190 +#: src/dd.c:1189 #, c-format msgid "failed to turn off O_DIRECT: %s" msgstr "не удалось выключить O_DIRECT: %s" -#: src/dd.c:1265 src/dd.c:2155 +#: src/dd.c:1264 src/dd.c:2153 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "запись в %s" -#: src/dd.c:1459 +#: src/dd.c:1458 #, c-format msgid "warning: %s is a zero multiplier; use %s if that is intended" msgstr "" "предупреждение: у %s нулевой множитель; используйте %s, если это так нужно" -#: src/dd.c:1502 src/dd.c:1581 +#: src/dd.c:1501 src/dd.c:1579 #, c-format msgid "unrecognized operand %s" msgstr "операнд %s не распознан" -#: src/dd.c:1514 +#: src/dd.c:1512 msgid "invalid conversion" msgstr "недопустимое преобразование" -#: src/dd.c:1517 +#: src/dd.c:1515 msgid "invalid input flag" msgstr "недопустимый флаг ввода" -#: src/dd.c:1520 src/dd.c:1620 +#: src/dd.c:1518 src/dd.c:1617 msgid "invalid output flag" msgstr "недопустимый флаг вывода" -#: src/dd.c:1523 +#: src/dd.c:1521 msgid "invalid status level" msgstr "недопустимый флаг информированности" -#: src/dd.c:1670 +#: src/dd.c:1667 +#, c-format msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" msgstr "нельзя сочетать любые два из {ascii,ebcdic,ibm}" -#: src/dd.c:1672 +#: src/dd.c:1669 +#, c-format msgid "cannot combine block and unblock" msgstr "нельзя совмещать block и unblock" -#: src/dd.c:1674 +#: src/dd.c:1671 +#, c-format msgid "cannot combine lcase and ucase" msgstr "нельзя совмещать lcase и ucase" -#: src/dd.c:1676 +#: src/dd.c:1673 +#, c-format msgid "cannot combine excl and nocreat" msgstr "нельзя совмещать excl и nocreat" -#: src/dd.c:1679 +#: src/dd.c:1676 +#, c-format msgid "cannot combine direct and nocache" msgstr "нельзя совмещать direct и nocache" -#: src/dd.c:1866 +#: src/dd.c:1864 #, c-format msgid "%s: cannot skip" msgstr "%s: невозможно пропустить" -#: src/dd.c:1868 src/dd.c:1899 src/dd.c:1959 +#: src/dd.c:1865 src/dd.c:1897 src/dd.c:1957 #, c-format msgid "%s: cannot seek" msgstr "%s: невозможно сместиться" -#: src/dd.c:1939 +#: src/dd.c:1937 #, c-format msgid "offset overflow while reading file %s" msgstr "переполнение сдвига при чтении файла %s" -#: src/dd.c:1951 -#, c-format +#: src/dd.c:1949 msgid "warning: invalid file offset after failed read" msgstr "предупреждение: смещение файла стало неверным после ошибки чтения" -#: src/dd.c:1955 -#, c-format +#: src/dd.c:1953 msgid "cannot work around kernel bug after all" msgstr "невозможно обойти ошибку ядра" -#: src/dd.c:2094 +#: src/dd.c:2092 #, c-format msgid "setting flags for %s" msgstr "установка флагов для %s" -#: src/dd.c:2136 +#: src/dd.c:2133 #, c-format msgid "%s: cannot skip to specified offset" msgstr "%s: невозможно пропустить до заданного смещения" -#: src/dd.c:2367 src/dd.c:2525 +#: src/dd.c:2364 src/dd.c:2522 #, c-format msgid "failed to truncate to % bytes in output file %s" msgstr "" "не удалось выполнить отсечение на % байт в выходном файле %s" -#: src/dd.c:2403 +#: src/dd.c:2400 #, c-format msgid "fdatasync failed for %s" msgstr "операция fdatasync для %s завершилась неудачно" -#: src/dd.c:2411 +#: src/dd.c:2408 #, c-format msgid "fsync failed for %s" msgstr "операция fsync для %s завершилась неудачно" -#: src/dd.c:2459 src/dd.c:2499 src/nohup.c:157 src/nohup.c:159 +#: src/dd.c:2457 src/dd.c:2497 src/nohup.c:162 src/nohup.c:164 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "не удалось открыть %s" -#: src/dd.c:2487 +#: src/dd.c:2485 #, c-format msgid "" "offset too large: cannot truncate to a length of seek=% (%td-byte) " "blocks" msgstr "" +"смещение слишком велико: невозможно обрезать до величины seek=% " +"(%td-байтных) блоков" -#: src/dd.c:2548 src/dd.c:2554 +#: src/dd.c:2545 src/dd.c:2551 #, c-format msgid "failed to discard cache for: %s" msgstr "сбой при отбрасывании данных кэша для: %s" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/df.c:50 src/du.c:56 src/expr.c:55 src/kill.c:34 src/pathchk.c:31 -#: src/shuf.c:41 src/sleep.c:35 src/sort.c:68 +#: src/df.c:48 src/du.c:54 src/expr.c:53 src/kill.c:34 src/pathchk.c:30 +#: src/shuf.c:38 src/sleep.c:33 src/sort.c:66 msgid "Paul Eggert" msgstr "Поль Эггерт (Paul Eggert)" -#: src/df.c:183 +#: src/df.c:180 msgid "Filesystem" msgstr "Файл.система" -#: src/df.c:186 +#: src/df.c:183 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/df.c:189 src/df.c:620 +#: src/df.c:186 src/df.c:616 msgid "blocks" msgstr "блоков" -#: src/df.c:192 +#: src/df.c:189 msgid "Used" msgstr "Использовано" -#: src/df.c:195 +#: src/df.c:192 msgid "Available" msgstr "Доступно" -#: src/df.c:198 +#: src/df.c:195 msgid "Use%" msgstr "Использовано%" -#: src/df.c:201 +#: src/df.c:198 msgid "Inodes" msgstr "Iнодов" -#: src/df.c:204 +#: src/df.c:201 msgid "IUsed" msgstr "IИспользовано" -#: src/df.c:207 +#: src/df.c:204 msgid "IFree" msgstr "IСвободно" -#: src/df.c:210 +#: src/df.c:207 msgid "IUse%" msgstr "IИспользовано%" -#: src/df.c:213 +#: src/df.c:210 msgid "Mounted on" msgstr "Cмонтировано в" -#: src/df.c:216 +#: src/df.c:213 msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/df.c:460 +#: src/df.c:456 #, c-format msgid "option --output: field %s unknown" msgstr "параметр --output: неизвестное поле %s" -#: src/df.c:467 +#: src/df.c:463 #, c-format msgid "option --output: field %s used more than once" msgstr "параметр --output: поле %s используется более одного раза" -#: src/df.c:488 src/df.c:527 +#: src/df.c:484 src/df.c:523 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/df.c:492 src/df.c:529 +#: src/df.c:488 src/df.c:525 msgid "Avail" msgstr "Дост" -#: src/df.c:552 +#: src/df.c:548 msgid "Capacity" msgstr "Вместимость" #. TRANSLATORS: this is the "1K-blocks" header in "df" output. #. TRANSLATORS: this is the "1024-blocks" header in "df -P". -#: src/df.c:623 src/df.c:632 +#: src/df.c:619 src/df.c:628 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: src/df.c:1366 +#: src/df.c:1360 #, c-format msgid "cannot access %s: over-mounted by another device" msgstr "невозможно получить доступ к %s: перемонтировано другим устройством" -#: src/df.c:1535 +#: src/df.c:1530 msgid "" "Show information about the file system on which each FILE resides,\n" "or all file systems by default.\n" @@ -3722,7 +3807,7 @@ #. TRANSLATORS: The thousands and decimal separators are best #. adjusted to an appropriate default for your locale. -#: src/df.c:1544 +#: src/df.c:1539 msgid "" " -a, --all include pseudo, duplicate, inaccessible file " "systems\n" @@ -3743,7 +3828,7 @@ " -H, --si то же, но использовать степень 1000 (например, " "1.1Г)\n" -#: src/df.c:1552 +#: src/df.c:1547 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -3759,7 +3844,7 @@ " --no-sync не вызывать sync перед получением информации об\n" " использовании блоков (по умолчанию)\n" -#: src/df.c:1559 +#: src/df.c:1554 msgid "" " --output[=FIELD_LIST] use the output format defined by FIELD_LIST,\n" " or print all fields if FIELD_LIST is " @@ -3775,7 +3860,7 @@ " --sync вызывать sync перед получением информации об\n" " использовании блоков\n" -#: src/df.c:1565 +#: src/df.c:1560 msgid "" " --total elide all entries insignificant to available space,\n" " and produce a grand total\n" @@ -3783,7 +3868,7 @@ " --total не учитывать все маловажные для доступного\n" " пространства элементы и показать общий итог\n" -#: src/df.c:1569 +#: src/df.c:1564 msgid "" " -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" " -T, --print-type print file system type\n" @@ -3796,7 +3881,7 @@ " -x, --exclude-type=ТИП исключить файловые системы указанного ТИПА\n" " -v (игнорируется)\n" -#: src/df.c:1579 +#: src/df.c:1574 msgid "" "\n" "FIELD_LIST is a comma-separated list of columns to be included. Valid\n" @@ -3810,34 +3895,35 @@ "«size», «used», «avail», «pcent», «file» и «target» (см. также страницу " "info).\n" -#: src/df.c:1616 +#: src/df.c:1611 #, c-format msgid "options %s and %s are mutually exclusive" msgstr "параметры %s и %s взаимно исключают друг друга" -#: src/df.c:1766 +#: src/df.c:1761 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "файловая система типа %s и выбрана, и исключена" -#: src/df.c:1819 +#: src/df.c:1812 msgid "Warning: " msgstr "Предупреждение: " -#: src/df.c:1821 src/stat.c:961 +#: src/df.c:1814 src/stat.c:958 msgid "cannot read table of mounted file systems" msgstr "не удалось прочитать таблицу смонтированных файловых систем" -#: src/df.c:1856 +#: src/df.c:1849 +#, c-format msgid "no file systems processed" msgstr "не обработано ни одной файловой системы" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/dircolors.c:36 +#: src/dircolors.c:34 msgid "H. Peter Anvin" msgstr "Х. Питер Энвин (H. Peter Anvin)" -#: src/dircolors.c:103 +#: src/dircolors.c:102 msgid "" "Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" "\n" @@ -3847,8 +3933,17 @@ " -p, --print-database output defaults\n" " --print-ls-colors output fully escaped colors for display\n" msgstr "" +"Выдает команды для настройки переменной окружения LS_COLORS.\n" +"\n" +"Задать формат вывода:\n" +" -b, --sh, --bourne-shell вывести код для установки LS_COLORS в\n" +" Bourne shell\n" +" -c, --csh, --c-shell вывести код для установки LS_COLORS в C shell\n" +" -p, --print-database вывести установки по умолчанию\n" +" --print-ls-colors вывести полностью экранированные цвета\n" +" для отображения\n" -#: src/dircolors.c:114 +#: src/dircolors.c:113 msgid "" "\n" "If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" @@ -3860,48 +3955,52 @@ "сопоставлены. Иначе использовать базу данных по умолчанию. Для более\n" "детального описания формата ФАЙЛА запустите «dircolors --print-database».\n" -#: src/dircolors.c:321 +#: src/dircolors.c:325 #, c-format -msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" -msgstr "%s:%lu: неправильная строка; пропущена вторая лексема" +msgid "%s:%td: invalid line; missing second token" +msgstr "" -#: src/dircolors.c:376 +#: src/dircolors.c:380 #, c-format -msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" -msgstr "%s:%lu ключевое слово %s не распознано" +msgid "%s:%td: unrecognized keyword %s" +msgstr "" -#: src/dircolors.c:377 +#: src/dircolors.c:381 msgid "" msgstr "<внутренний>" -#: src/dircolors.c:462 +#: src/dircolors.c:466 #, c-format msgid "" "the options to output non shell syntax,\n" "and to select a shell syntax are mutually exclusive" msgstr "" +"параметры вывода не в синтаксисе оболочки и в синтаксисе оболочки\n" +"взаимно исключают друг друга" -#: src/dircolors.c:470 +#: src/dircolors.c:474 #, c-format msgid "options --print-database and --print-ls-colors are mutually exclusive" msgstr "" +"параметры --print-database и --print-ls-colors взаимно исключают друг друга" -#: src/dircolors.c:481 +#: src/dircolors.c:485 msgid "file operands cannot be combined with --print-database (-p)" msgstr "операнды-файлы нельзя сочетать с --print-database (-p)" -#: src/dircolors.c:504 +#: src/dircolors.c:507 +#, c-format msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" msgstr "" "переменная окружения SHELL отсутствует и не задан параметр типа " "интерпретатора" -#: src/dirname.c:50 +#: src/dirname.c:49 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР] ИМЯ…\n" -#: src/dirname.c:54 +#: src/dirname.c:53 msgid "" "Output each NAME with its last non-slash component and trailing slashes\n" "removed; if NAME contains no /'s, output '.' (meaning the current " @@ -3912,13 +4011,13 @@ "содержит косой черты, выводит «.» (то есть текущий каталог).\n" "\n" -#: src/dirname.c:59 +#: src/dirname.c:58 msgid " -z, --zero end each output line with NUL, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero завершать каждую выводимую строку NUL,\n" " а не символом новой строки\n" -#: src/dirname.c:64 +#: src/dirname.c:63 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3933,7 +4032,7 @@ " %s dir1/str dir2/str -> за «dir1» выводится «dir2»\n" " %s stdio.h -> «.»\n" -#: src/du.c:285 src/sort.c:418 src/wc.c:191 +#: src/du.c:283 src/sort.c:416 src/wc.c:168 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -3942,13 +4041,13 @@ "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ФАЙЛ]…\n" " или: %s [ПАРАМЕТР]… --files0-from=Ф\n" -#: src/du.c:289 +#: src/du.c:287 msgid "" "Summarize device usage of the set of FILEs, recursively for directories.\n" msgstr "" "Суммирует использование набора ФАЙЛОВ устройства, рекурсивно с каталогами.\n" -#: src/du.c:295 +#: src/du.c:293 msgid "" " -0, --null end each output line with NUL, not newline\n" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" @@ -3971,7 +4070,7 @@ "фрагментации,\n" " косвенных блоков и тому подобного\n" -#: src/du.c:304 +#: src/du.c:302 msgid "" " -B, --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them; e.g.,\n" " '-BM' prints sizes in units of 1,048,576 bytes;\n" @@ -3999,7 +4098,7 @@ " значение --max-depth=0 аналогично\n" " указанию --summarize\n" -#: src/du.c:317 +#: src/du.c:315 msgid "" " --files0-from=F summarize device usage of the\n" " NUL-terminated file names specified in file F;\n" @@ -4021,7 +4120,7 @@ " --inodes вывести информацию об использованных инодах,\n" " а не о блоках\n" -#: src/du.c:326 +#: src/du.c:324 msgid "" " -k like --block-size=1K\n" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" @@ -4034,7 +4133,7 @@ " ссылок\n" " -m синоним --block-size=1M\n" -#: src/du.c:332 +#: src/du.c:330 msgid "" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " "default)\n" @@ -4050,7 +4149,7 @@ "1024\n" " -s, --summarize показывать только итог для каждого аргумента\n" -#: src/du.c:338 +#: src/du.c:336 msgid "" " -t, --threshold=SIZE exclude entries smaller than SIZE if positive,\n" " or entries greater than SIZE if negative\n" @@ -4075,7 +4174,7 @@ " full-iso, long-iso, iso, +ФОРМАТ\n" " ФОРМАТ интерпретируется как в «date»\n" -#: src/du.c:349 +#: src/du.c:347 msgid "" " -X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE\n" " --exclude=PATTERN exclude files that match PATTERN\n" @@ -4086,53 +4185,54 @@ " --exclude=ШАБЛОН исключить файлы, совпадающие с ШАБЛОНом\n" " -x, --one-file-system пропускать каталоги из других файловых систем\n" -#: src/du.c:696 +#: src/du.c:694 #, c-format msgid "fts_read failed: %s" msgstr "операция fts_read завершилась с ошибкой: %s" -#: src/du.c:820 +#: src/du.c:818 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "недопустимая максимальная глубина %s" -#: src/du.c:849 +#: src/du.c:848 +#, c-format msgid "invalid --threshold argument '-0'" msgstr "недопустимый для --threshold аргумент «-0»" -#: src/du.c:932 +#: src/du.c:931 #, c-format msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "невозможно одновременно подводить итог и показывать все элементы" -#: src/du.c:939 +#: src/du.c:938 #, c-format msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" "предупреждение: подведение итога это то же самое, что и --max-depth=0" -#: src/du.c:945 +#: src/du.c:943 #, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" -msgstr "предупреждение: подведение итога конфликтует с --max-depth=%lu" +msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%td" +msgstr "" -#: src/du.c:956 +#: src/du.c:955 #, c-format msgid "warning: options --apparent-size and -b are ineffective with --inodes" msgstr "" "предупреждение: параметры --apparent-size и -b не работают вместе с --inodes" -#: src/du.c:1021 src/sort.c:4681 src/wc.c:867 +#: src/du.c:1020 src/sort.c:4671 src/wc.c:866 msgid "file operands cannot be combined with --files0-from" msgstr "операнды-файлы нельзя сочетать с --files0-from" -#: src/du.c:1088 src/sort.c:4702 src/wc.c:945 +#: src/du.c:1087 src/sort.c:4692 src/wc.c:947 #, c-format msgid "when reading file names from stdin, no file name of %s allowed" msgstr "" "при чтении имён файлов со стандартного ввода, имя файла %s не допускается" -#: src/du.c:1105 src/du.c:1113 src/wc.c:958 src/wc.c:966 +#: src/du.c:1104 src/du.c:1112 src/wc.c:960 src/wc.c:968 msgid "invalid zero-length file name" msgstr "неверное имя файла нулевой длины" @@ -4194,7 +4294,7 @@ "последовательности:\n" "\n" -#: src/echo.c:66 src/printf.c:111 +#: src/echo.c:66 src/printf.c:109 msgid "" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" @@ -4232,24 +4332,27 @@ "NOTE: printf(1) is a preferred alternative,\n" "which does not have issues outputting option-like strings.\n" msgstr "" +"\n" +"ЗАМЕЧАНИЕ: предпочтительней использовать printf(1),\n" +"у которой нет проблем с выводом похожих на параметры строк.\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/env.c:38 src/printenv.c:45 src/whoami.c:35 +#: src/env.c:35 src/printenv.c:45 src/whoami.c:33 msgid "Richard Mlynarik" msgstr "Ричард Млинарик (Richard Mlynarik)" -#: src/env.c:115 +#: src/env.c:112 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [-] [ИМЯ=ЗНАЧЕНИЕ]… [КОМАНДА [АРГ]…]\n" -#: src/env.c:118 +#: src/env.c:115 msgid "Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND.\n" msgstr "" "Присваивает каждому ИМЕНИ соответствующее ЗНАЧЕНИЕ в окружении и запускает " "КОМАНДУ.\n" -#: src/env.c:124 +#: src/env.c:121 msgid "" " -i, --ignore-environment start with an empty environment\n" " -0, --null end each output line with NUL, not newline\n" @@ -4260,11 +4363,11 @@ " a не символом новой строки\n" " -u, --unset=ИМЯ удалить переменную с ИМЕНЕМ из окружения\n" -#: src/env.c:129 +#: src/env.c:126 msgid " -C, --chdir=DIR change working directory to DIR\n" msgstr " -C, --chdir=КАТ изменить рабочий каталог на КАТ\n" -#: src/env.c:132 +#: src/env.c:129 msgid "" " -S, --split-string=S process and split S into separate arguments;\n" " used to pass multiple arguments on shebang lines\n" @@ -4275,13 +4378,13 @@ "аргументов\n" " в строках с #!\n" -#: src/env.c:136 +#: src/env.c:133 msgid "" " --block-signal[=SIG] block delivery of SIG signal(s) to COMMAND\n" msgstr "" " --block-signal[=СИГ] блокировать доставку сигнала(ов) СИГ КОМАНДЕ\n" -#: src/env.c:139 +#: src/env.c:136 msgid "" " --default-signal[=SIG] reset handling of SIG signal(s) to the " "default\n" @@ -4289,14 +4392,14 @@ " --default-signal[=СИГ] сбросить обработку сигнала(ов) СИГ в значение\n" " по умолчанию\n" -#: src/env.c:142 +#: src/env.c:139 msgid "" " --ignore-signal[=SIG] set handling of SIG signal(s) to do nothing\n" msgstr "" " --ignore-signal[=СИГ] назначить обработке сигнала(ов) СИГ пустое\n" " значение\n" -#: src/env.c:145 +#: src/env.c:142 msgid "" " --list-signal-handling list non default signal handling to stderr\n" msgstr "" @@ -4304,14 +4407,14 @@ "значений\n" " по умолчанию, в stderr\n" -#: src/env.c:148 +#: src/env.c:145 msgid "" " -v, --debug print verbose information for each processing step\n" msgstr "" " -v, --debug выводить подробную информацию на каждом шаге\n" " обработки\n" -#: src/env.c:153 +#: src/env.c:150 msgid "" "\n" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" @@ -4320,151 +4423,156 @@ "Просто «-» — синоним для «-i». Если не задана КОМАНДА, то печатает\n" "получившееся (имеющееся в наличии) окружение.\n" -#: src/env.c:157 +#: src/env.c:154 msgid "" "\n" "SIG may be a signal name like 'PIPE', or a signal number like '13'.\n" "Without SIG, all known signals are included. Multiple signals can be\n" -"comma-separated.\n" +"comma-separated. An empty SIG argument is a no-op.\n" msgstr "" -"\n" -"СИГ может задаваться именем сигнала, например «PIPE», или номером сигнала,\n" -"например «13». При отсутствии СИГ включаются все известные сигналы.\n" -"Несколько сигналов можно перечислить через запятую.\n" -#: src/env.c:184 +#: src/env.c:182 #, c-format msgid "cannot unset %s" msgstr "невозможно удалить %s" -#: src/env.c:427 +#: src/env.c:425 +#, c-format msgid "'\\c' must not appear in double-quoted -S string" msgstr "«\\c» не должна появляться в строке -S в двойных кавычках" -#: src/env.c:438 +#: src/env.c:436 +#, c-format msgid "invalid backslash at end of string in -S" msgstr "недопустимая обратная косая черта в конце строки у -S" -#: src/env.c:441 +#: src/env.c:440 #, c-format msgid "invalid sequence '\\%c' in -S" msgstr "неправильная последовательность «\\%c» в -S" -#: src/env.c:455 +#: src/env.c:454 #, c-format msgid "only ${VARNAME} expansion is supported, error at: %s" msgstr "поддерживается только расширение ${VARNAME}, ошибка в: %s" -#: src/env.c:480 +#: src/env.c:479 +#, c-format msgid "no terminating quote in -S string" msgstr "отсутствует завершающая кавычка в строке -S" -#: src/env.c:565 src/env.c:654 src/operand2sig.c:88 +#: src/env.c:564 src/env.c:653 src/operand2sig.c:87 #, c-format msgid "%s: invalid signal" msgstr "%s: неверный сигнал" -#: src/env.c:597 +#: src/env.c:596 #, c-format msgid "failed to get signal action for signal %d" msgstr "не удалось получить действие для сигнала %d" -#: src/env.c:605 +#: src/env.c:604 #, c-format msgid "failed to set signal action for signal %d" msgstr "не удалось назначить действие для сигнала %d" -#: src/env.c:677 src/env.c:717 +#: src/env.c:676 src/env.c:716 +#, c-format msgid "failed to get signal process mask" msgstr "не удалось получить маску сигналов процесса" -#: src/env.c:706 +#: src/env.c:705 +#, c-format msgid "failed to set signal process mask" msgstr "не удалось назначить маску сигналов процесса" -#: src/env.c:808 +#: src/env.c:807 #, c-format msgid "invalid option -- '%c'" msgstr "недопустимый параметр «%c»" -#: src/env.c:809 src/env.c:900 +#: src/env.c:808 src/env.c:899 #, c-format msgid "use -[v]S to pass options in shebang lines" msgstr "используйте -[v]S для передачи параметров в строках #!" -#: src/env.c:842 +#: src/env.c:841 #, c-format msgid "cannot set %s" msgstr "невозможно установить %s" -#: src/env.c:852 +#: src/env.c:851 #, c-format msgid "cannot specify --null (-0) with command" msgstr "невозможно указание --null (-0) с командой" -#: src/env.c:858 +#: src/env.c:857 #, c-format msgid "must specify command with --chdir (-C)" msgstr "с --chdir (-C) необходимо указать команду" -#: src/env.c:883 +#: src/env.c:882 #, c-format msgid "cannot change directory to %s" msgstr "не удалось сменить каталог на %s" -#: src/expand-common.c:89 +#: src/expand-common.c:86 +#, c-format msgid "tabs are too far apart" msgstr "позиции табуляции слишком далеко друг от друга" -#: src/expand-common.c:102 +#: src/expand-common.c:99 #, c-format msgid "'/' specifier only allowed with the last value" msgstr "описатель «/» допускается только у последнего значения" -#: src/expand-common.c:119 +#: src/expand-common.c:116 #, c-format msgid "'+' specifier only allowed with the last value" msgstr "описатель «+» допускается только у последнего значения" -#: src/expand-common.c:171 +#: src/expand-common.c:168 #, c-format msgid "'/' specifier not at start of number: %s" msgstr "описатель «/» не начинается с числа: %s" -#: src/expand-common.c:182 +#: src/expand-common.c:179 #, c-format msgid "'+' specifier not at start of number: %s" msgstr "описатель «+» не начинается с числа: %s" -#: src/expand-common.c:203 +#: src/expand-common.c:200 #, c-format msgid "tab stop is too large %s" msgstr "размер табуляции слишком велик %s" -#: src/expand-common.c:211 +#: src/expand-common.c:208 #, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" msgstr "размер табуляции содержит недопустимый символ(ы): %s" -#: src/expand-common.c:243 +#: src/expand-common.c:240 +#, c-format msgid "tab size cannot be 0" msgstr "размер табуляции не может быть равен нулю" -#: src/expand-common.c:245 +#: src/expand-common.c:242 +#, c-format msgid "tab sizes must be ascending" msgstr "номера позиций табуляции должны возрастать" -#: src/expand-common.c:250 +#: src/expand-common.c:247 +#, c-format msgid "'/' specifier is mutually exclusive with '+'" msgstr "взаимоисключающие описатели: «/» и «+»" -#: src/expand-common.c:389 +#: src/expand-common.c:385 msgid " -t, --tabs=LIST use comma separated list of tab positions.\n" msgstr "" " -t, --tabs=СПИСОК использовать разделённый запятыми список позиций\n" " табуляции\n" -#: src/expand-common.c:392 +#: src/expand-common.c:388 msgid "" " The last specified position can be prefixed with '/'\n" " to specify a tab size to use after the last\n" @@ -4480,14 +4588,14 @@ " оставшихся остановок табуляции относительно последней\n" " указанной остановки вместо первого столбца\n" -#: src/expand.c:72 +#: src/expand.c:70 msgid "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" msgstr "" "Преобразует символы табуляции в каждом ФАЙЛЕ в пробелы и печатает на " "стандартный\n" "вывод.\n" -#: src/expand.c:79 +#: src/expand.c:77 msgid "" " -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart, not 8\n" @@ -4497,21 +4605,22 @@ " символов\n" " -t, --tabs=ЧИСЛО устанавливает ширину табуляции равной ЧИСЛУ вместо 8\n" -#: src/expand.c:145 src/expand.c:164 src/unexpand.c:180 src/unexpand.c:225 +#: src/expand.c:143 src/expand.c:162 src/unexpand.c:178 src/unexpand.c:223 +#, c-format msgid "input line is too long" msgstr "входная строка слишком велика" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/expr.c:53 src/ln.c:45 src/mv.c:43 src/tee.c:36 +#: src/expr.c:51 src/ln.c:43 src/mv.c:42 src/tee.c:36 msgid "Mike Parker" msgstr "Майк Паркер (Mike Parker)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/expr.c:54 src/groups.c:37 +#: src/expr.c:52 src/groups.c:36 msgid "James Youngman" msgstr "Джеймс Янгмен (James Youngman)" -#: src/expr.c:247 +#: src/expr.c:245 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -4520,7 +4629,7 @@ "Использование: %s ВЫРАЖЕНИЕ\n" " или: %s ПАРАМЕТР\n" -#: src/expr.c:255 +#: src/expr.c:253 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -4538,7 +4647,7 @@ "\n" " АРГ1 & АРГ2 АРГ1, если оба отличны от нуля, иначе 0\n" -#: src/expr.c:264 +#: src/expr.c:262 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -4556,7 +4665,7 @@ " АРГ1 >= АРГ2 АРГ1 больше или равен АРГ2\n" " АРГ1 > АРГ2 АРГ1 больше АРГ2\n" -#: src/expr.c:273 +#: src/expr.c:271 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -4566,7 +4675,7 @@ " АРГ1 + АРГ2 арифметическая сумма АРГ1 и АРГ2\n" " АРГ1 - АРГ2 арифметическая разность АРГ1 и АРГ2\n" -#: src/expr.c:280 +#: src/expr.c:278 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -4579,7 +4688,7 @@ " АРГ1 / АРГ2 арифметическое частное АРГ1 и АРГ2\n" " АРГ1 % AРГ2 арифметический остаток от деления АРГ1 на АРГ2\n" -#: src/expr.c:286 +#: src/expr.c:284 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -4598,7 +4707,7 @@ " СИМВОЛОВ, иначе 0\n" " length СТРОКА длина СТРОКИ\n" -#: src/expr.c:295 +#: src/expr.c:293 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like 'match' or an operator like '/'\n" @@ -4611,7 +4720,7 @@ "\n" " ( ВЫРАЖЕНИЕ ) значение ВЫРАЖЕНИЯ\n" -#: src/expr.c:301 +#: src/expr.c:299 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -4629,7 +4738,7 @@ "образцом возвращают совпавшую строку между \\( и \\) или пустую строку;\n" "если \\( и \\) не использованы, то возвращается число совпавших символов.\n" -#: src/expr.c:308 +#: src/expr.c:306 msgid "" "\n" "Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " @@ -4641,81 +4750,77 @@ "ВЫРАЖЕНИЕ пусто или 0; 2, если ВЫРАЖЕНИЕ синтаксически неверно; и 3,\n" "если случится ошибка.\n" -#: src/expr.c:355 +#: src/expr.c:352 #, c-format msgid "syntax error: unexpected argument %s" msgstr "синтаксическая ошибка: неожиданный параметр %s" -#: src/expr.c:560 +#: src/expr.c:557 #, c-format msgid "syntax error: missing argument after %s" msgstr "синтаксическая ошибка: пропущен параметр после %s" -#: src/expr.c:648 src/ptx.c:288 +#: src/expr.c:645 src/ptx.c:287 +#, c-format msgid "error in regular expression matcher" msgstr "ошибка в сопоставителе регулярных выражений" -#: src/expr.c:676 +#: src/expr.c:673 #, c-format msgid "syntax error: expecting ')' after %s" msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «)» после %s" -#: src/expr.c:679 +#: src/expr.c:676 #, c-format msgid "syntax error: expecting ')' instead of %s" msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «)» вместо %s" -#: src/expr.c:685 +#: src/expr.c:682 +#, c-format msgid "syntax error: unexpected ')'" msgstr "синтаксическая ошибка: неожиданная «)»" -#: src/expr.c:831 src/expr.c:868 +#: src/expr.c:828 src/expr.c:865 +#, c-format msgid "non-integer argument" msgstr "нецелочисленный аргумент" -#: src/expr.c:833 src/truncate.c:276 +#: src/expr.c:830 src/truncate.c:275 +#, c-format msgid "division by zero" msgstr "деление на ноль" -#: src/expr.c:927 src/sort.c:2125 +#: src/expr.c:924 src/sort.c:2116 #, c-format msgid "set LC_ALL='C' to work around the problem" msgstr "чтобы обойти эту проблему, установите LC_ALL='C'" -#: src/expr.c:929 +#: src/expr.c:926 #, c-format msgid "the strings compared were %s and %s" msgstr "сравнивались строки %s %s" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/factor.c:124 +#: src/factor.c:122 msgid "Niels Moller" msgstr "Нильс Меллер (Niels Moller)" -#: src/factor.c:1270 src/factor.c:1370 src/factor.c:1445 +#: src/factor.c:2094 #, c-format -msgid "Lucas prime test failure. This should not happen" -msgstr "Не пройден основной тест Лукаса. Этого не должно случиться" - -#: src/factor.c:2098 msgid "squfof queue overflow" msgstr "переполнение очереди squfof" -#: src/factor.c:2509 +#: src/factor.c:2511 #, c-format msgid "%s is not a valid positive integer" msgstr "%s не является допустимым целым положительным числом" -#: src/factor.c:2544 +#: src/factor.c:2551 #, c-format -msgid "" -"Usage: %s [NUMBER]...\n" -" or: %s OPTION\n" +msgid "Usage: %s [OPTION] [NUMBER]...\n" msgstr "" -"Использование: %s [ЧИСЛО]…\n" -" или: %s ПАРАМЕТР\n" -#: src/factor.c:2549 +#: src/factor.c:2555 msgid "" "Print the prime factors of each specified integer NUMBER. If none\n" "are specified on the command line, read them from standard input.\n" @@ -4725,33 +4830,38 @@ "аргументы не заданы, читает числа со стандартного ввода.\n" "\n" -#: src/find-mount-point.c:40 +#: src/factor.c:2585 src/numfmt.c:1643 +#, c-format +msgid "error reading input" +msgstr "ошибка чтения входных данных" + +#: src/find-mount-point.c:38 #, c-format msgid "cannot get current directory" msgstr "не удалось получить текущий каталог" -#: src/find-mount-point.c:50 src/find-mount-point.c:64 -#: src/find-mount-point.c:92 +#: src/find-mount-point.c:48 src/find-mount-point.c:62 +#: src/find-mount-point.c:90 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "невозможно сменить каталог на %s" -#: src/find-mount-point.c:70 +#: src/find-mount-point.c:68 #, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "невозможно выполнить stat для текущего каталога (сейчас %s)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/fmt.c:39 +#: src/fmt.c:36 msgid "Ross Paterson" msgstr "Росс Патерсон (Ross Paterson)" -#: src/fmt.c:271 +#: src/fmt.c:268 #, c-format msgid "Usage: %s [-WIDTH] [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Использование: %s [-ЦИФРЫ] [ПАРАМЕТР]… [ФАЙЛ]…\n" -#: src/fmt.c:272 +#: src/fmt.c:269 msgid "" "Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" "The option -WIDTH is an abbreviated form of --width=DIGITS.\n" @@ -4759,7 +4869,7 @@ "Переформатирует каждый абзац в ФАЙЛЕ(ах) и печатает на стандартный вывод.\n" "Параметр -ЦИФРЫ — сокращённая форма --width=ЦИФРЫ.\n" -#: src/fmt.c:280 +#: src/fmt.c:277 msgid "" " -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" " -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" @@ -4771,7 +4881,7 @@ " СТРОКИ, сохраняя при этом префикс строк\n" " -s, --split-only разбивать длинные строки, но не заполнять\n" -#: src/fmt.c:289 +#: src/fmt.c:286 #, no-c-format msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" @@ -4786,7 +4896,7 @@ " -g, --goal=ЧИСЛО ширина задаваемого показателя (goal,\n" " по умолчанию 93% ширины)\n" -#: src/fmt.c:357 +#: src/fmt.c:354 #, c-format msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" @@ -4795,15 +4905,15 @@ "неверный параметр — %c; -ЦИФРЫ распознается, только если это первый\n" "аргумент, в противном случае пишите -w N" -#: src/fmt.c:401 src/fmt.c:408 +#: src/fmt.c:398 src/fmt.c:405 msgid "invalid width" msgstr "недопустимая ширина" -#: src/fold.c:70 +#: src/fold.c:68 msgid "Wrap input lines in each FILE, writing to standard output.\n" msgstr "Разбивает строки в ФАЙЛЕ(ах) и печатает на стандартный вывод.\n" -#: src/fold.c:77 +#: src/fold.c:75 msgid "" " -b, --bytes count bytes rather than columns\n" " -s, --spaces break at spaces\n" @@ -4813,13 +4923,13 @@ " -s, --spaces разбивать только на пробелах\n" " -w, --width=ЧИСЛО использовать указанное ЧИСЛО столбцов, а не 80\n" -#: src/fold.c:284 src/pr.c:842 +#: src/fold.c:282 src/pr.c:841 msgid "invalid number of columns" msgstr "неверное число столбцов" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/getlimits.c:30 src/digest.c:139 src/digest.c:143 src/realpath.c:33 -#: src/stdbuf.c:38 src/timeout.c:78 src/truncate.c:38 +#: src/getlimits.c:30 src/digest.c:138 src/digest.c:142 src/realpath.c:31 +#: src/stdbuf.c:36 src/timeout.c:77 src/truncate.c:37 msgid "Padraig Brady" msgstr "Падрайг Брэди (Padraig Brady)" @@ -4837,27 +4947,32 @@ "сценариях командной строки.\n" "\n" -#: src/group-list.c:68 src/id.c:399 +#: src/group-list.c:67 src/id.c:397 #, c-format msgid "failed to get groups for user %s" msgstr "не удалось получить группы пользователя %s" -#: src/group-list.c:73 src/id.c:402 +#: src/group-list.c:72 src/id.c:400 #, c-format msgid "failed to get groups for the current process" msgstr "не удалось получить группы текущего процесса" -#: src/group-list.c:113 +#: src/group-list.c:115 #, c-format -msgid "cannot find name for group ID %lu" -msgstr "невозможно определить имя группы для ID %lu" +msgid "cannot find name for group ID %" +msgstr "" -#: src/groups.c:54 +#: src/group-list.c:120 +#, c-format +msgid "cannot find name for group ID %" +msgstr "" + +#: src/groups.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]…\n" -#: src/groups.c:55 +#: src/groups.c:54 msgid "" "Print group memberships for each USERNAME or, if no USERNAME is specified, " "for\n" @@ -4867,24 +4982,27 @@ "ИМЯ не задано, то по текущему процессу (может различаться, если база данных\n" "групп была изменена).\n" -#: src/groups.c:106 src/id.c:287 +#: src/groups.c:105 src/id.c:285 +#, c-format msgid "cannot get real UID" msgstr "невозможно получить реальный UID" -#: src/groups.c:111 src/id.c:295 +#: src/groups.c:110 src/id.c:293 +#, c-format msgid "cannot get effective GID" msgstr "невозможно получить эффективный GID" -#: src/groups.c:116 src/id.c:300 +#: src/groups.c:115 src/id.c:298 +#, c-format msgid "cannot get real GID" msgstr "невозможно получить реальный GID" -#: src/groups.c:130 src/id.c:250 +#: src/groups.c:129 src/id.c:248 #, c-format msgid "%s: no such user" msgstr "%s: такого пользователя нет" -#: src/head.c:114 +#: src/head.c:113 #, c-format msgid "" "Print the first %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -4893,7 +5011,7 @@ "Печатает первые %d строк каждого ФАЙЛА на стандартный вывод.\n" "Если задано несколько ФАЙЛОВ, сначала печатает заголовок с именем файла.\n" -#: src/head.c:122 +#: src/head.c:121 #, c-format msgid "" " -c, --bytes=[-]NUM print the first NUM bytes of each file;\n" @@ -4912,7 +5030,7 @@ " если перед K стоит «-», напечатать все, кроме K\n" " последних строк каждого файла\n" -#: src/head.c:130 +#: src/head.c:129 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" @@ -4920,31 +5038,32 @@ " -q, --quiet, --silent не печатать заголовки с именами файлов\n" " -v, --verbose всегда печатать заголовки с именами файлов\n" -#: src/head.c:139 +#: src/head.c:133 src/numfmt.c:958 src/paste.c:439 src/tail.c:312 +msgid " -z, --zero-terminated line delimiter is NUL, not newline\n" +msgstr "" +" -z, --zero-terminated разделитель строк NUL, а не символ\n" +" новой строки\n" + +#: src/head.c:138 msgid "" "\n" "NUM may have a multiplier suffix:\n" "b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" -"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" +"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y, R, Q.\n" "Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on.\n" msgstr "" -"\n" -"После K может стоять один из умножающий суффиксов:\n" -"b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" -"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024 и так далее для T, P, E, Z, Y.\n" -"Также можно использовать двоичные префиксы: KiB=K, MiB=M и так далее.\n" -#: src/head.c:160 +#: src/head.c:159 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "%s: файл слишком сократился" -#: src/head.c:232 src/tail.c:512 +#: src/head.c:232 src/tail.c:488 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: невозможно сместиться к позиции %s" -#: src/head.c:233 src/tail.c:516 +#: src/head.c:233 src/tail.c:492 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: невозможно переместить указатель позиции на %s" @@ -4954,21 +5073,20 @@ msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: число байт слишком велико" -#: src/head.c:914 src/split.c:1373 src/split.c:1540 src/tail.c:2191 +#: src/head.c:914 src/split.c:1417 src/split.c:1425 src/tail.c:2165 msgid "invalid number of lines" msgstr "неверное количество строк" -#: src/head.c:915 src/head.c:1079 src/split.c:1365 src/split.c:1381 -#: src/tail.c:2192 +#: src/head.c:915 src/head.c:1080 src/split.c:1410 src/tail.c:2166 msgid "invalid number of bytes" msgstr "неверное количество байт" -#: src/head.c:1005 src/head.c:1067 +#: src/head.c:1005 src/head.c:1068 #, c-format msgid "invalid trailing option -- %c" msgstr "неверный завершающий параметр — %c" -#: src/hostid.c:41 +#: src/hostid.c:40 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]\n" @@ -4979,7 +5097,7 @@ "Печатает числовой идентификатор (шестнадцатеричный) текущей машины.\n" "\n" -#: src/hostname.c:60 +#: src/hostname.c:58 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -4992,33 +5110,37 @@ "Печатает или устанавливает имя данной системы.\n" "\n" -#: src/hostname.c:102 +#: src/hostname.c:100 #, c-format msgid "cannot set name to %s" msgstr "невозможно установить имя в значение %s" -#: src/hostname.c:109 +#: src/hostname.c:107 +#, c-format msgid "cannot determine hostname" msgstr "невозможно определить имя машины" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/id.c:41 src/touch.c:43 +#: src/id.c:39 src/touch.c:41 msgid "Arnold Robbins" msgstr "Арнольд Роббинс (Arnold Robbins)" -#: src/id.c:96 src/pinky.c:489 +#: src/id.c:94 src/pinky.c:490 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ]…\n" -#: src/id.c:97 +#: src/id.c:95 msgid "" "Print user and group information for each specified USER,\n" "or (when USER omitted) for the current process.\n" "\n" msgstr "" +"Выводит информацию о пользователе и группе для каждого указанного\n" +"ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, или о текущем процессе (если ничего не указано).\n" +"\n" -#: src/id.c:102 +#: src/id.c:100 msgid "" " -a ignore, for compatibility with other versions\n" " -Z, --context print only the security context of the process\n" @@ -5040,7 +5162,7 @@ " -z, --zero разделять записи символами NUL, а не пробельными;\n" " не допускается для формата по умолчанию\n" -#: src/id.c:115 +#: src/id.c:113 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" @@ -5049,71 +5171,79 @@ "Если ПАРАМЕТРЫ не заданы, печатает некоторый стандартный набор полезных " "сведений.\n" -#: src/id.c:152 +#: src/id.c:150 +#, c-format msgid "--context (-Z) works only on an SELinux/SMACK-enabled kernel" msgstr "--context (-Z) работает только для ядер с поддержкой SELinux/SMACK" -#: src/id.c:157 +#: src/id.c:155 +#, c-format msgid "--context (-Z) works only on an SELinux-enabled kernel" msgstr "--context (-Z) работает только для ядер с поддержкой SELinux" -#: src/id.c:191 +#: src/id.c:189 +#, c-format msgid "cannot print security context when user specified" msgstr "" "невозможно напечатать контекст безопасности, если указан пользователь" -#: src/id.c:194 +#: src/id.c:192 +#, c-format msgid "cannot print \"only\" of more than one choice" msgstr "невозможно печатать «только» более одного выбора" -#: src/id.c:203 +#: src/id.c:201 +#, c-format msgid "cannot print only names or real IDs in default format" msgstr "" "невозможно напечатать только имена или действительные ID в формате по " "умолчанию" -#: src/id.c:207 +#: src/id.c:205 +#, c-format msgid "option --zero not permitted in default format" msgstr "параметр --zero запрещён для формата по умолчанию" -#: src/id.c:223 +#: src/id.c:221 +#, c-format msgid "can't get process context" msgstr "не удалось получить контекст процесса" -#: src/id.c:278 +#: src/id.c:276 +#, c-format msgid "cannot get effective UID" msgstr "невозможно получить эффективный UID" -#: src/id.c:342 +#: src/id.c:340 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %s" msgstr "невозможно определить имя пользователя для ID %s" -#: src/id.c:360 +#: src/id.c:358 #, c-format msgid "uid=%s" msgstr "uid=%s" -#: src/id.c:365 +#: src/id.c:363 #, c-format msgid " gid=%s" msgstr " gid=%s" -#: src/id.c:372 +#: src/id.c:370 #, c-format msgid " euid=%s" msgstr " euid=%s" -#: src/id.c:380 +#: src/id.c:378 #, c-format msgid " egid=%s" msgstr " egid=%s" -#: src/id.c:408 +#: src/id.c:406 msgid " groups=" msgstr " группы=" -#: src/id.c:424 +#: src/id.c:422 #, c-format msgid " context=%s" msgstr " контекст=%s" @@ -5138,12 +5268,12 @@ msgid "creating directory %s" msgstr "создание каталога %s" -#: src/install.c:374 src/mkdir.c:133 src/mkdir.c:165 +#: src/install.c:374 src/mkdir.c:131 src/mkdir.c:163 #, c-format msgid "failed to set default creation context for %s" msgstr "не удалось установить контекст создания по умолчанию для %s" -#: src/install.c:404 src/mkdir.c:185 +#: src/install.c:404 src/mkdir.c:183 #, c-format msgid "failed to restore context for %s" msgstr "не удалось восстановить контекст для %s" @@ -5158,32 +5288,32 @@ msgid "cannot set timestamps for %s" msgstr "невозможно установить временные метки для %s" -#: src/install.c:500 src/split.c:524 src/timeout.c:539 +#: src/install.c:500 src/split.c:545 src/timeout.c:538 #, c-format msgid "fork system call failed" msgstr "системный вызов fork завершился неудачно" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:508 #, c-format msgid "cannot run %s" msgstr "невозможно запустить %s" -#: src/install.c:507 +#: src/install.c:513 #, c-format msgid "waiting for strip" msgstr "ожидание strip" -#: src/install.c:509 +#: src/install.c:515 #, c-format msgid "strip process terminated abnormally" msgstr "процесс strip завершился неудачно" -#: src/install.c:533 +#: src/install.c:539 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "неверный пользователь %s" -#: src/install.c:571 +#: src/install.c:577 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" @@ -5196,7 +5326,7 @@ " или: %s [ПАРАМЕТР]… -t КАТАЛОГ ИСТОЧНИК…\n" " или: %s [ПАРАМЕТР]… -d КАТАЛОГ…\n" -#: src/install.c:578 +#: src/install.c:584 msgid "" "\n" "This install program copies files (often just compiled) into destination\n" @@ -5220,7 +5350,7 @@ "владельца/группу. В четвёртой форме создаются все компоненты указанных\n" "КАТАЛОГОВ.\n" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:598 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -5232,30 +5362,38 @@ " -d, --directory treat all arguments as directory names; create all\n" " components of the specified directories\n" msgstr "" +" --backup[=КОНТРОЛЬ] создавать резервные копии целевых файлов\n" +" -b то же, что и --backup, но без аргумента\n" +" -c (игнорируется)\n" +" -C, --compare сравнивать содержимое файлов источника и\n" +" назначения и, если не изменилось содержимое,\n" +" владельцы и права, то вообще не изменять\n" +" файл назначения\n" +" -d, --directory рассматривать все аргументы как каталоги;\n" +" создавать все компоненты указанных каталогов\n" -#: src/install.c:602 +#: src/install.c:608 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" " or all components of --target-directory,\n" " then copy SOURCE to DEST\n" +msgstr "" + +#: src/install.c:613 +msgid " --debug explain how a file is copied. Implies -v\n" +msgstr "" + +#: src/install.c:616 +msgid "" " -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " "group\n" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" "x\n" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -" -D создавать все начальные составляющие НАЗНАЧЕНИЯ\n" -" кроме последнего или все компоненты\n" -" --target-directory, затем копировать ИСТОЧНИК в\n" -" НАЗНАЧЕНИЕ\n" -" -g, --group=ГРУППА устанавливать ГРУППУ, а не группу текущего " -"процесса\n" -" -m, --mode=РЕЖИМ устанавливать РЕЖИМ (как chmod), а не rwxr-xr-x\n" -" -o, --owner=ВЛАДЕЛЕЦ устанавливать ВЛАДЕЛЬЦА (только для\n" -" суперпользователя)\n" -#: src/install.c:610 +#: src/install.c:621 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -5266,21 +5404,14 @@ " -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" " -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" -" -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -" -p, --preserve-timestamps устанавливать целевым файлам время\n" -" доступа/изменения как у их файлов-ИСТОЧНИКОВ\n" -" -s, --strip удалять таблицы символов\n" -" --strip-program=ПРОГРАММА задать программу для удаления\n" -" таблицы символов\n" -" -S, --suffix=СУФФИКС использовать для резервных копий заданный " -"СУФФИКС\n" -" -t, --target-directory=КАТАЛОГ копировать все аргументы-ИСТОЧНИКИ в " -"КАТАЛОГ\n" -" -T, --no-target-directory считать НАЗНАЧЕНИЕ обычным файлом\n" -" -v, --verbose выводить название каждого создаваемого каталога\n" -#: src/install.c:620 +#: src/install.c:630 +msgid "" +" -v, --verbose print the name of each created file or directory\n" +msgstr "" + +#: src/install.c:633 msgid "" " --preserve-context preserve SELinux security context\n" " -Z set SELinux security context of destination\n" @@ -5297,17 +5428,17 @@ " контекст безопасности SELinux\n" " или SMACK равным CTX\n" -#: src/install.c:657 src/unlink.c:85 +#: src/install.c:670 src/unlink.c:83 #, c-format msgid "cannot unlink %s" msgstr "невозможно удалить ссылку %s" -#: src/install.c:739 +#: src/install.c:752 #, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "" +msgstr "не удалось открыть %s" -#: src/install.c:861 +#: src/install.c:878 #, c-format msgid "" "WARNING: ignoring --preserve-context; this kernel is not SELinux-enabled" @@ -5315,25 +5446,27 @@ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: игнорируется параметр --preserve-context; ядро без поддержки " "SELinux" -#: src/install.c:901 +#: src/install.c:918 +#, c-format msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "при установке каталога нельзя применять параметр strip" -#: src/install.c:904 +#: src/install.c:921 +#, c-format msgid "target directory not allowed when installing a directory" msgstr "при установке каталога нельзя задавать целевой каталог" -#: src/install.c:953 src/ln.c:198 src/ln.c:225 src/ln.c:537 +#: src/install.c:970 src/ln.c:196 src/ln.c:223 src/ln.c:536 #, c-format msgid "failed to access %s" msgstr "не удалось получить доступ к %s" -#: src/install.c:974 src/mkdir.c:292 src/stdbuf.c:352 +#: src/install.c:991 src/mkdir.c:290 src/stdbuf.c:349 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "неверный режим %s" -#: src/install.c:981 +#: src/install.c:998 #, c-format msgid "" "WARNING: ignoring --strip-program option as -s option was not specified" @@ -5341,19 +5474,19 @@ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: игнорируется параметр --strip-program, так как не указан " "параметр -s" -#: src/install.c:986 +#: src/install.c:1003 #, c-format msgid "" "options --compare (-C) and --preserve-timestamps are mutually exclusive" msgstr "" "параметры --compare (-C) и --preserve-timestamps взаимно исключают друг друга" -#: src/install.c:993 +#: src/install.c:1010 #, c-format msgid "options --compare (-C) and --strip are mutually exclusive" msgstr "параметры --compare (-C) и --strip взаимно исключают друг друга" -#: src/install.c:999 +#: src/install.c:1016 #, c-format msgid "" "the --compare (-C) option is ignored when you specify a mode with non-" @@ -5363,11 +5496,11 @@ "неразрешёнными битами" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/join.c:41 src/sort.c:67 +#: src/join.c:39 src/sort.c:65 msgid "Mike Haertel" msgstr "Майк Гертель (Mike Haertel)" -#: src/join.c:196 +#: src/join.c:194 msgid "" "For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n" "standard output. The default join field is the first, delimited by blanks.\n" @@ -5377,7 +5510,7 @@ "разделяются\n" "пробелами.\n" -#: src/join.c:205 +#: src/join.c:203 msgid "" "\n" " -a FILENUM also print unpairable lines from file FILENUM, " @@ -5385,15 +5518,22 @@ " FILENUM is 1 or 2, corresponding to FILE1 or " "FILE2\n" msgstr "" +"\n" +" -a НОМЕР также печатать не имеющие пары строки из файла НОМЕР,\n" +" где НОМЕР может быть 1 или 2, которые соответствуют\n" +" ФАЙЛУ1 и ФАЙЛУ2\n" -#: src/join.c:210 +#: src/join.c:208 msgid "" " -e STRING replace missing (empty) input fields with STRING;\n" " I.e., missing fields specified with '-12jo' " "options\n" msgstr "" +" -e СТРОКА замещать отсутствующие (пустые) входные поля СТРОКОЙ;\n" +" то есть отсутствующие поля задаются параметрами «-" +"12jo»\n" -#: src/join.c:215 +#: src/join.c:213 msgid "" " -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n" " -j FIELD equivalent to '-1 FIELD -2 FIELD'\n" @@ -5406,7 +5546,7 @@ " -t СИМ использовать СИМВОЛ как разделитель полей ввода и " "вывода\n" -#: src/join.c:221 +#: src/join.c:219 msgid "" " -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n" " -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n" @@ -5428,13 +5568,13 @@ " --header считать первую строку каждого файла названиями полей,\n" " выводить их без выполнения поиска пары\n" -#: src/join.c:231 +#: src/join.c:229 msgid " -z, --zero-terminated line delimiter is NUL, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated разделитель строк NUL, а не символ\n" " новой строки\n" -#: src/join.c:236 +#: src/join.c:234 msgid "" "\n" "Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n" @@ -5468,45 +5608,48 @@ "действуют правила, задаваемые «LC_COLLATE». Если ввод не отсортирован и\n" "одинаковые строки не объединены, то будет выдано предупреждающее сообщение.\n" -#: src/join.c:421 +#: src/join.c:418 #, c-format msgid "%s:%: is not sorted: %.*s" msgstr "%s:%: без сортировки: %.*s" -#: src/join.c:852 src/join.c:1050 +#: src/join.c:849 src/join.c:1034 #, c-format msgid "invalid field number: %s" msgstr "неверный номер поля: %s" -#: src/join.c:873 src/join.c:882 +#: src/join.c:868 src/join.c:877 #, c-format msgid "invalid field specifier: %s" msgstr "неверная спецификация поля: %s" -#: src/join.c:889 +#: src/join.c:884 #, c-format msgid "invalid file number in field spec: %s" msgstr "неверный номер файла в спецификации поля: %s" -#: src/join.c:933 +#: src/join.c:918 #, c-format -msgid "incompatible join fields %lu, %lu" -msgstr "поля объединения %lu, %lu несовместимы" +msgid "incompatible join fields %td, %td" +msgstr "" -#: src/join.c:1061 +#: src/join.c:1045 +#, c-format msgid "conflicting empty-field replacement strings" msgstr "конфликтующие строки замены для пустого поля" -#: src/join.c:1113 src/sort.c:4618 +#: src/join.c:1097 src/sort.c:4608 #, c-format msgid "multi-character tab %s" msgstr "многосимвольная табуляция %s" -#: src/join.c:1117 src/sort.c:4623 +#: src/join.c:1101 src/sort.c:4613 +#, c-format msgid "incompatible tabs" msgstr "несовместимая табуляция" -#: src/join.c:1190 +#: src/join.c:1174 +#, c-format msgid "both files cannot be standard input" msgstr "оба файла не могут быть стандартным вводом" @@ -5552,32 +5695,32 @@ "PID является целым числом; если оно отрицательно, то обозначает группу\n" "процессов.\n" -#: src/kill.c:206 +#: src/kill.c:207 #, c-format msgid "%s: invalid process id" msgstr "%s: неверный идентификатор процесса" -#: src/kill.c:260 +#: src/kill.c:261 #, c-format msgid "invalid option -- %c" msgstr "неверный параметр — %c" -#: src/kill.c:269 +#: src/kill.c:270 #, c-format msgid "%s: multiple signals specified" msgstr "%s: задано несколько сигналов" -#: src/kill.c:284 +#: src/kill.c:285 #, c-format msgid "multiple -l or -t options specified" msgstr "задано несколько параметр -l или -t" -#: src/kill.c:301 +#: src/kill.c:302 #, c-format msgid "cannot combine signal with -l or -t" msgstr "нельзя объединять сигнал с -l или -t" -#: src/kill.c:307 +#: src/kill.c:308 #, c-format msgid "no process ID specified" msgstr "не задан идентификатор процесса" @@ -5598,11 +5741,11 @@ msgstr "невозможно установить буферизацию %s в режим %s\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/link.c:36 src/unlink.c:36 src/who.c:52 +#: src/link.c:34 src/unlink.c:34 src/who.c:50 msgid "Michael Stone" msgstr "Майкл Стоун (Michael Stone)" -#: src/link.c:45 +#: src/link.c:43 #, c-format msgid "" "Usage: %s FILE1 FILE2\n" @@ -5611,7 +5754,7 @@ "Использование: %s ФАЙЛ1 ФАЙЛ2\n" " или: %s ПАРАМЕТР\n" -#: src/link.c:48 +#: src/link.c:46 msgid "" "Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n" "\n" @@ -5620,52 +5763,52 @@ "ФАЙЛ1.\n" "\n" -#: src/link.c:89 +#: src/link.c:87 #, c-format msgid "cannot create link %s to %s" msgstr "невозможно создать ссылку %s на %s" -#: src/ln.c:207 +#: src/ln.c:205 #, c-format msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: не допускается создавать жёсткие ссылки на каталоги" -#: src/ln.c:232 +#: src/ln.c:230 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: невозможно перезаписать каталог" -#: src/ln.c:279 +#: src/ln.c:277 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: заменить %s? " -#: src/ln.c:377 +#: src/ln.c:375 #, c-format msgid "failed to create symbolic link %s" msgstr "не удалось создать символьную ссылку %s" -#: src/ln.c:378 +#: src/ln.c:376 #, c-format msgid "failed to create symbolic link %s -> %s" msgstr "не удалось создать символьную ссылку %s на %s" -#: src/ln.c:380 +#: src/ln.c:378 #, c-format msgid "failed to create hard link to %.0s%s" msgstr "не удалось создать жёсткую ссылку на %.0s%s" -#: src/ln.c:383 +#: src/ln.c:381 #, c-format msgid "failed to create hard link %s" msgstr "не удалось создать жёсткую ссылку %s" -#: src/ln.c:384 +#: src/ln.c:382 #, c-format msgid "failed to create hard link %s => %s" msgstr "не удалось создать жёсткую ссылку %s => %s" -#: src/ln.c:410 +#: src/ln.c:408 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME\n" @@ -5678,7 +5821,7 @@ " или: %s [ПАРАМЕТР]… ЦЕЛЬ... КАТАЛОГ\n" " или: %s [ПАРАМЕТР]… -t КАТАЛОГ ЦЕЛЬ…\n" -#: src/ln.c:417 +#: src/ln.c:415 msgid "" "In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" "In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" @@ -5699,7 +5842,7 @@ "Символьные ссылки могут содержать произвольный текст; при разыменовании\n" "относительная ссылка интерпретируется относительно родительского каталога.\n" -#: src/ln.c:430 +#: src/ln.c:428 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -5720,7 +5863,7 @@ " суперпользователя)\n" " -f, --force удалять существующие целевые файлы\n" -#: src/ln.c:438 +#: src/ln.c:436 msgid "" " -i, --interactive prompt whether to remove destinations\n" " -L, --logical dereference TARGETs that are symbolic links\n" @@ -5743,7 +5886,7 @@ " -s, --symbolic создавать символьные ссылки, вместо жёстких " "ссылок\n" -#: src/ln.c:447 +#: src/ln.c:445 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -5757,7 +5900,7 @@ " -T, --no-target-directory всегда считать ИМЯ_ССЫЛКИ обычным файлом\n" " -v, --verbose печатать имя каждого файла при создании ссылки\n" -#: src/ln.c:457 +#: src/ln.c:455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5770,30 +5913,32 @@ "определяет поведение, когда ЦЕЛЬЮ является символьная ссылка,\n" "по умолчанию %s.\n" -#: src/ln.c:540 +#: src/ln.c:539 #, c-format msgid "target %s is not a directory" msgstr "указанная цель %s не является каталогом" -#: src/ln.c:573 +#: src/ln.c:572 +#, c-format msgid "cannot do --relative without --symbolic" msgstr "нельзя указывать --relative без --symbolic" -#: src/ln.c:585 +#: src/ln.c:584 +#, c-format msgid "cannot combine --target-directory and --no-target-directory" msgstr "нельзя сочетать --target-directory и --no-target-directory" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/logname.c:30 +#: src/logname.c:28 msgid "FIXME: unknown" msgstr "FIXME: неизвестен" -#: src/logname.c:39 +#: src/logname.c:37 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]\n" -#: src/logname.c:40 +#: src/logname.c:38 msgid "" "Print the user's login name.\n" "\n" @@ -5801,7 +5946,8 @@ "Печатает регистрационное имя пользователя.\n" "\n" -#: src/logname.c:78 +#: src/logname.c:76 +#, c-format msgid "no login name" msgstr "регистрационное имя отсутствует" @@ -5810,7 +5956,7 @@ #. Note %b is handled specially by ls and aligned correctly. #. Note also that specifying a width as in %5b is erroneous as strftime #. will count bytes rather than characters in multibyte locales. -#: src/ls.c:780 +#: src/ls.c:778 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" @@ -5819,43 +5965,44 @@ #. Note %b is handled specially by ls and aligned correctly. #. Note also that specifying a width as in %5b is erroneous as strftime #. will count bytes rather than characters in multibyte locales. -#: src/ls.c:793 +#: src/ls.c:791 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:2027 +#: src/ls.c:2026 msgid "invalid line width" msgstr "неверная ширина строки" -#: src/ls.c:2105 +#: src/ls.c:2104 msgid "invalid tab size" msgstr "неверный размер табуляции" -#: src/ls.c:2301 +#: src/ls.c:2300 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "проигнорирована неверная ширина в переменной окружения COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:2332 +#: src/ls.c:2331 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "проигнорирован неверный размер табуляции в переменной окружения TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:2378 +#: src/ls.c:2377 +#, c-format msgid "--dired and --zero are incompatible" msgstr "--dired и --zero не совместимы" -#: src/ls.c:2419 +#: src/ls.c:2418 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "неверный формат времени %s" -#: src/ls.c:2443 +#: src/ls.c:2442 msgid "Valid arguments are:\n" msgstr "Допустимые аргументы:\n" -#: src/ls.c:2447 +#: src/ls.c:2446 msgid " - +FORMAT (e.g., +%H:%M) for a 'date'-style format\n" msgstr " - +ФОРМАТ (например, +%H:%M) для формата в стиле «date»\n" @@ -5869,48 +6016,48 @@ msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "не анализируемое значение в переменной окружения LS_COLORS" -#: src/ls.c:2880 src/stat.c:1064 +#: src/ls.c:2923 src/stat.c:1061 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "проигнорировано неверное значение переменной окружения QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:2949 src/pwd.c:164 +#: src/ls.c:2992 src/pwd.c:162 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "невозможно открыть каталог %s" -#: src/ls.c:2964 +#: src/ls.c:3007 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "невозможно определить устройство и inode для %s" -#: src/ls.c:2973 +#: src/ls.c:3016 #, c-format msgid "%s: not listing already-listed directory" msgstr "%s: пропуск уже перечисленного каталога" -#: src/ls.c:2998 src/ls.c:3415 +#: src/ls.c:3041 src/ls.c:3458 #, c-format msgid "error canonicalizing %s" msgstr "ошибка канонизации %s" -#: src/ls.c:3060 src/pwd.c:232 +#: src/ls.c:3103 src/pwd.c:230 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "чтение каталога %s" -#: src/ls.c:3075 +#: src/ls.c:3118 #, c-format msgid "closing directory %s" msgstr "закрытие каталога %s" -#: src/ls.c:3793 +#: src/ls.c:3803 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "невозможно сравнить имена файлов %s и %s" -#: src/ls.c:5403 +#: src/ls.c:5423 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuvSUX nor --sort is specified.\n" @@ -5919,7 +6066,7 @@ "Сортирует в алфавитном порядке, если не задан ни --sort, ни один из\n" "параметров -cftuvSUX.\n" -#: src/ls.c:5410 +#: src/ls.c:5430 msgid "" " -a, --all do not ignore entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -5933,30 +6080,37 @@ " -b, --escape печатать экранирующие последовательности\n" " в стиле С для не графических символов\n" -#: src/ls.c:5416 +#: src/ls.c:5436 msgid "" " --block-size=SIZE with -l, scale sizes by SIZE when printing " "them;\n" " e.g., '--block-size=M'; see SIZE format below\n" "\n" msgstr "" +" --block-size=РАЗМЕР с -l, масштабировать размеры значением " +"РАЗМЕРА;\n" +" например, «---block-size=M»; смотрите формат\n" +" РАЗМЕРА далее\n" +"\n" -#: src/ls.c:5421 +#: src/ls.c:5441 msgid "" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" msgstr "" +" -B, --ignore-backups не выводить подразумеваемые названием элементы\n" +" оканчивающиеся на ~\n" -#: src/ls.c:5424 +#: src/ls.c:5444 msgid "" " -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of " "last\n" -" modification of file status information);\n" +" change of file status information);\n" " with -l: show ctime and sort by name;\n" " otherwise: sort by ctime, newest first\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:5431 +#: src/ls.c:5451 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] color the output WHEN; more info below\n" @@ -5964,31 +6118,46 @@ "contents\n" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" +" -C выдавать список в несколько колонок\n" +" --color[=КОГДА] расцвечивать вывод; о КОГДА смотрите ниже\n" +" -d, --directory выдавать имена каталогов, а не их содержимое\n" +" -D, --dired генерировать вывод для режима Emacs dired\n" -#: src/ls.c:5437 +#: src/ls.c:5457 msgid "" " -f list all entries in directory order\n" " -F, --classify[=WHEN] append indicator (one of */=>@|) to entries " "WHEN\n" " --file-type likewise, except do not append '*'\n" msgstr "" +" -f вывести все элементы в порядке, указанном в " +"каталоге\n" +" -F, --classify[=КОГДА] добавлять индикатор (один из */=>@|) к " +"элементам\n" +" согласно значению КОГДА\n" +" --file-type тоже самое, но не добавлять «*»\n" -#: src/ls.c:5442 +#: src/ls.c:5462 msgid "" " --format=WORD across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" "\n" msgstr "" +" --format=СЛОВО across (как -x), commas (как -m),\n" +" horizontal (как -x), long (как -l),\n" +" single-column (как -1), verbose (как -l),\n" +" vertical (как -C)\n" +"\n" -#: src/ls.c:5447 +#: src/ls.c:5467 msgid " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" -msgstr "" +msgstr " --full-time тоже что и -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:5450 +#: src/ls.c:5470 msgid " -g like -l, but do not list owner\n" msgstr " -g как -l, но не выводить владельца\n" -#: src/ls.c:5453 +#: src/ls.c:5473 msgid "" " --group-directories-first\n" " group directories before files;\n" @@ -5996,14 +6165,20 @@ " use of --sort=none (-U) disables grouping\n" "\n" msgstr "" +" --group-directories-first\n" +" группировать каталоги раньше файлов;\n" +" может дополняться параметром --sort,\n" +" но любое использование\n" +" --sort=none (-U) выключает группировку\n" +"\n" -#: src/ls.c:5460 +#: src/ls.c:5480 msgid "" " -G, --no-group in a long listing, don't print group names\n" msgstr "" " -G, --no-group в длинном формате не печатать имена групп\n" -#: src/ls.c:5463 +#: src/ls.c:5483 msgid "" " -h, --human-readable with -l and -s, print sizes like 1K 234M 2G " "etc.\n" @@ -6013,34 +6188,46 @@ " человека виде (например, 1K 234M 2G)\n" " --si то же, но использовать степень 1000, а не 1024\n" -#: src/ls.c:5467 +#: src/ls.c:5487 msgid "" " -H, --dereference-command-line\n" " follow symbolic links listed on the command " "line\n" msgstr "" +" -H, --dereference-command-line\n" +" переходить по символьным ссылкам, указанным\n" +" в командной строке\n" -#: src/ls.c:5471 +#: src/ls.c:5491 msgid "" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" " that points to a directory\n" "\n" msgstr "" +" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" +" переходить по каждой символьной ссылке из\n" +" командной строки, которая указывает на каталог\n" +"\n" -#: src/ls.c:5477 +#: src/ls.c:5497 msgid "" " --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" " (overridden by -a or -A)\n" "\n" msgstr "" +" --hide=ШАБЛОН не выводить элементы, соответствующие ШАБЛОНУ\n" +" оболочки (изменяется при указании -a или -A)\n" +"\n" -#: src/ls.c:5483 +#: src/ls.c:5503 msgid " --hyperlink[=WHEN] hyperlink file names WHEN\n" msgstr "" +" --hyperlink[=КОГДА] имена файлов гиперссылок в соответствии с " +"КОГДА\n" -#: src/ls.c:5486 +#: src/ls.c:5506 msgid "" " --indicator-style=WORD\n" " append indicator with style WORD to entry " @@ -6049,41 +6236,60 @@ " file-type (--file-type), classify (-F)\n" "\n" msgstr "" +" --indicator-style=СТИЛЬ\n" +" добавлять к именам элементов индикатор с\n" +" указанным СТИЛЕМ: none (по умолчанию),\n" +" slash (-p), file-type (--file-type), classify (-" +"F)\n" +"\n" -#: src/ls.c:5493 +#: src/ls.c:5513 msgid "" " -i, --inode print the index number of each file\n" " -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " "PATTERN\n" msgstr "" +" -i, --inode показывать иноду каждого файла\n" +" -I, --ignore=ШАБЛОН не показывать записи, соответствующие ШАБЛОНУ\n" +" оболочки\n" -#: src/ls.c:5498 +#: src/ls.c:5518 msgid "" " -k, --kibibytes default to 1024-byte blocks for file system " "usage;\n" " used only with -s and per directory totals\n" "\n" msgstr "" +" -k, --kibibytes по умолчанию использовать блоки по 1024 байта\n" +" при показе использования файловой системы;\n" +" использовать только с -s и для итогового\n" +" значения каталога\n" +"\n" -#: src/ls.c:5504 +#: src/ls.c:5524 msgid " -l use a long listing format\n" -msgstr "" +msgstr " -l расширенный формат вывода\n" -#: src/ls.c:5507 +#: src/ls.c:5527 msgid "" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" " link, show information for the file the link\n" " references rather than for the link itself\n" "\n" msgstr "" +" -L, --dereference при выводе информации для символьной ссылки,\n" +" показывать информацию о файле, на который\n" +" указывает ссылка, на не о самой ссылке\n" +"\n" -#: src/ls.c:5513 +#: src/ls.c:5533 msgid "" " -m fill width with a comma separated list of " "entries\n" msgstr "" +" -m выдавать список на всю ширину через запятую\n" -#: src/ls.c:5517 +#: src/ls.c:5537 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric user and group IDs\n" " -N, --literal print entry names without quoting\n" @@ -6096,24 +6302,28 @@ " -o как -l, но не выводить информацию о группе\n" " -p, --indicator-style=slash добавлять индикатор / к каталогам\n" -#: src/ls.c:5524 +#: src/ls.c:5544 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of nongraphic characters\n" -msgstr "" +msgstr " -q, --hide-control-chars печатать ? вместо непечатных символов\n" -#: src/ls.c:5527 +#: src/ls.c:5547 msgid "" " --show-control-chars show nongraphic characters as-is (the default,\n" " unless program is 'ls' and output is a " "terminal)\n" "\n" msgstr "" +" --show-control-chars показывать непечатные символы как есть\n" +" (по умолчанию, если «ls» запускается в " +"терминале)\n" +"\n" -#: src/ls.c:5533 +#: src/ls.c:5553 msgid " -Q, --quote-name enclose entry names in double quotes\n" -msgstr "" +msgstr " -Q, --quote-name заключать имена в двойные кавычки\n" -#: src/ls.c:5536 +#: src/ls.c:5556 msgid "" " --quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n" " literal, locale, shell, shell-always,\n" @@ -6121,8 +6331,13 @@ " (overrides QUOTING_STYLE environment variable)\n" "\n" msgstr "" +" --quoting-style=ТИП использовать ТИП заключения в кавычки:\n" +" literal, locale, shell, shell-always,\n" +" shell-escape, shell-escape-always, c, escape\n" +" (заменяет переменную окружения QUOTING_STYLE)\n" +"\n" -#: src/ls.c:5543 +#: src/ls.c:5563 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -6133,37 +6348,48 @@ " -R, --recursive рекурсивно показывать каталоги\n" " -s, --size печатать размер каждого файла в блоках\n" -#: src/ls.c:5548 +#: src/ls.c:5568 msgid " -S sort by file size, largest first\n" msgstr "" +" -S сортировать по размеру файлов, сначала большие\n" -#: src/ls.c:5551 +#: src/ls.c:5571 msgid "" " --sort=WORD sort by WORD instead of name: none (-U), size (-" "S),\n" " time (-t), version (-v), extension (-X), width\n" "\n" msgstr "" +" --sort=СЛОВО сортировать по СЛОВУ, а не по имени: \n" +" none (-U, без сортировки), size (-S, размер),\n" +" time (-t, время), version (-v, версия),\n" +" extension (-X, расширение), width (ширина)\n" +"\n" -#: src/ls.c:5557 +#: src/ls.c:5577 msgid "" -" --time=WORD change the default of using modification " -"times;\n" +" --time=WORD select which timestamp used to display or " +"sort;\n" " access time (-u): atime, access, use;\n" -" change time (-c): ctime, status;\n" +" metadata change time (-c): ctime, status;\n" +" modified time (default): mtime, " +"modification;\n" " birth time: birth, creation;\n" " with -l, WORD determines which time to show;\n" " with --sort=time, sort by WORD (newest first)\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:5566 +#: src/ls.c:5587 msgid "" " --time-style=TIME_STYLE\n" " time/date format with -l; see TIME_STYLE below\n" msgstr "" +" --time-style=TIME_STYLE\n" +" формат даты/времени с -l;\n" +" смотрите описание TIME_STYLE ниже\n" -#: src/ls.c:5570 +#: src/ls.c:5591 msgid "" " -t sort by time, newest first; see --time\n" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" @@ -6172,25 +6398,35 @@ " -T, --tabsize=РАЗМЕР использовать табуляцию указанного РАЗМЕРА, а не " "8\n" -#: src/ls.c:5574 +#: src/ls.c:5595 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time;\n" " with -l: show access time and sort by name;\n" " otherwise: sort by access time, newest first\n" "\n" msgstr "" +" -u с -lt: сортировать и показывать время доступа;\n" +" c -l: показывать время доступа и сортировать\n" +" по имени; иначе сортировать по времени " +"доступа,\n" +" сначала самые новые\n" +"\n" -#: src/ls.c:5580 +#: src/ls.c:5601 msgid "" " -U do not sort; list entries in directory order\n" msgstr "" +" -U не сортировать; выводить в соответствии с\n" +" физическим расположением в каталоге\n" -#: src/ls.c:5583 +#: src/ls.c:5604 msgid "" " -v natural sort of (version) numbers within text\n" msgstr "" +" -v сортировать по номерам (версии) в текстовом\n" +" представлении\n" -#: src/ls.c:5586 +#: src/ls.c:5607 msgid "" " -w, --width=COLS set output width to COLS. 0 means no limit\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -6210,7 +6446,7 @@ " а не новой строки\n" " -1 перечислять по одному файлу на строке.\n" -#: src/ls.c:5597 +#: src/ls.c:5618 msgid "" "\n" "The TIME_STYLE argument can be full-iso, long-iso, iso, locale, or +FORMAT.\n" @@ -6231,13 +6467,16 @@ "умолчанию\n" "задаёт переменная окружения TIME_STYLE.\n" -#: src/ls.c:5605 +#: src/ls.c:5626 msgid "" "\n" "The WHEN argument defaults to 'always' and can also be 'auto' or 'never'.\n" msgstr "" +"\n" +"Значение КОГДА по умолчанию равно «always» (всегда»),\n" +"а также может быть «auto» или «never».\n" -#: src/ls.c:5609 +#: src/ls.c:5630 msgid "" "\n" "Using color to distinguish file types is disabled both by default and\n" @@ -6245,8 +6484,15 @@ "standard output is connected to a terminal. The LS_COLORS environment\n" "variable can change the settings. Use the dircolors(1) command to set it.\n" msgstr "" +"\n" +"Использование цветов для различения типов файла по умолчанию выключено,\n" +"это же можно сделать и с помощью --color=never. С параметром --color=auto,\n" +"ls выдаёт цветовые коды только когда стандартный вывод подключён к " +"терминалу.\n" +"Переменная окружения LS_COLORS служит для изменения значений.\n" +"Для её установки используйте команду dircolors(1).\n" -#: src/ls.c:5616 +#: src/ls.c:5637 msgid "" "\n" "Exit status:\n" @@ -6261,36 +6507,36 @@ " 2 серьёзная проблема (например, недоступен аргумент командной строки).\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/digest.c:135 +#: src/digest.c:134 msgid "Kayvan Aghaiepour" msgstr "Кайван Агхаипур (Kayvan Aghaiepour)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/digest.c:140 +#: src/digest.c:139 msgid "Q. Frank Xia" msgstr "К. Фрэнк Кси (Q. Frank Xia)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/digest.c:144 +#: src/digest.c:143 msgid "Samuel Neves" msgstr "Сэмюэл Невис (Samuel Neves)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/digest.c:147 src/seq.c:48 +#: src/digest.c:146 src/seq.c:46 msgid "Ulrich Drepper" msgstr "Ульрих Дреппер (Ulrich Drepper)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/digest.c:148 +#: src/digest.c:147 msgid "Scott Miller" msgstr "Скот Миллер (Scott Miller)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/digest.c:149 +#: src/digest.c:148 msgid "David Madore" msgstr "Дэвид Мэдор (David Madore)" -#: src/digest.c:409 +#: src/digest.c:419 msgid "" "Print or verify checksums.\n" "By default use the 32 bit CRC algorithm.\n" @@ -6298,12 +6544,12 @@ "Печатает или проверяет контрольные суммы.\n" "По умолчанию используется 32-битный алгоритм CRC.\n" -#: src/digest.c:414 +#: src/digest.c:424 #, c-format msgid "Print or check %s (%d-bit) checksums.\n" msgstr "Печатает или проверяет контрольные суммы %s (%d-битные).\n" -#: src/digest.c:423 +#: src/digest.c:433 msgid "" "\n" " -r use BSD sum algorithm (the default), use 1K blocks\n" @@ -6315,14 +6561,19 @@ " -s, --sysv использовать алгоритм вычисления контрольных сумм как в\n" " System V, размер блока 512 байт\n" -#: src/digest.c:433 +#: src/digest.c:443 msgid "" " -a, --algorithm=TYPE select the digest type to use. See DIGEST below.\n" msgstr "" " -a, --algorithm=ТИП задать тип используемой свёртки. Смотрите СВЁРТКА " "ниже.\n" -#: src/digest.c:441 +#: src/digest.c:447 +msgid "" +" --base64 emit base64-encoded digests, not hexadecimal\n" +msgstr "" + +#: src/digest.c:455 msgid "" " -b, --binary read in binary mode (default unless reading tty " "stdin)\n" @@ -6330,17 +6581,17 @@ " -b, --binary читать в двоичном режиме (по умолчанию, если\n" " не читается ввод с tty)\n" -#: src/digest.c:446 +#: src/digest.c:460 msgid " -b, --binary read in binary mode\n" msgstr " -b, --binary читать в двоичном режиме\n" -#: src/digest.c:450 +#: src/digest.c:464 msgid "" " -c, --check read checksums from the FILEs and check them\n" msgstr "" " -c, --check читать контрольные суммы из ФАЙЛОВ и сверять их\n" -#: src/digest.c:454 +#: src/digest.c:468 msgid "" " -l, --length=BITS digest length in bits; must not exceed the max for\n" " the blake2 algorithm and must be a multiple of 8\n" @@ -6349,13 +6600,17 @@ "максимума\n" " для алгоритма blake2 и должна быть кратна 8\n" -#: src/digest.c:460 +#: src/digest.c:474 +msgid " --raw emit a raw binary digest, not hexadecimal\n" +msgstr "" + +#: src/digest.c:478 msgid " --tag create a BSD-style checksum (the default)\n" msgstr "" " --tag создать контрольную сумму в стиле BSD (по " "умолчанию)\n" -#: src/digest.c:463 +#: src/digest.c:481 msgid "" " --untagged create a reversed style checksum, without digest " "type\n" @@ -6363,11 +6618,11 @@ " --tag создать контрольную сумму в обратном стиле,\n" " без типа свёртки\n" -#: src/digest.c:467 +#: src/digest.c:485 msgid " --tag create a BSD-style checksum\n" msgstr " --tag создать контрольную сумму в стиле BSD\n" -#: src/digest.c:473 +#: src/digest.c:491 msgid "" " -t, --text read in text mode (default if reading tty stdin)\n" msgstr "" @@ -6375,11 +6630,11 @@ "читается\n" " ввод с tty)\n" -#: src/digest.c:477 +#: src/digest.c:495 msgid " -t, --text read in text mode (default)\n" msgstr " -t, --text читать в текстовом режиме (по умолчанию)\n" -#: src/digest.c:481 +#: src/digest.c:499 msgid "" " -z, --zero end each output line with NUL, not newline,\n" " and disable file name escaping\n" @@ -6388,7 +6643,7 @@ " а не символом новой строки и выключить\n" " экранирование имени файла\n" -#: src/digest.c:485 +#: src/digest.c:503 msgid "" "\n" "The following five options are useful only when verifying checksums:\n" @@ -6414,11 +6669,11 @@ " контрольных сумм\n" "\n" -#: src/digest.c:497 +#: src/digest.c:515 msgid " --debug indicate which implementation used\n" msgstr " --debug показывать используемую реализацию\n" -#: src/digest.c:504 +#: src/digest.c:522 msgid "" "\n" "DIGEST determines the digest algorithm and default output format:\n" @@ -6435,8 +6690,22 @@ " sm3 (only available through cksum)\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Значением СВЁРТКА задаётся алгоритм свёртки и выходной формат по умолчанию:\n" +" sysv (тоже, что и sum -s)\n" +" bsd (тоже, что и sum -r)\n" +" crc (тоже, что и cksum)\n" +" md5 (тоже, что и md5sum)\n" +" sha1 (тоже, что и sha1sum)\n" +" sha224 (тоже, что и sha224sum)\n" +" sha256 (тоже, что и sha256sum)\n" +" sha384 (тоже, что и sha384sum)\n" +" sha512 (тоже, что и sha512sum)\n" +" blake2b (тоже, что и b2sum)\n" +" sm3 (доступен только через cksum)\n" +"\n" -#: src/digest.c:521 +#: src/digest.c:539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6445,7 +6714,7 @@ "\n" "Контрольные суммы вычисляются согласно описанному в %s.\n" -#: src/digest.c:524 +#: src/digest.c:542 msgid "" "When checking, the input should be a former output of this program.\n" "The default mode is to print a line with: checksum, a space,\n" @@ -6462,7 +6731,7 @@ "\n" "Замечание: В системах GNU нет разницы между текстовым и двоичным режимами.\n" -#: src/digest.c:534 +#: src/digest.c:552 msgid "" "When checking, the input should be a former output of this program,\n" "or equivalent standalone program.\n" @@ -6470,34 +6739,34 @@ "Входными данными при проверке должны быть полученные ранее выходные данные\n" "этой или другой отдельной программы.\n" -#: src/digest.c:1070 +#: src/digest.c:1177 #, c-format msgid "%s: too many checksum lines" msgstr "%s: слишком много строк контрольных сумм" -#: src/digest.c:1100 +#: src/digest.c:1208 #, c-format msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %: неправильно составленная строка контрольной суммы %s" -#: src/digest.c:1133 +#: src/digest.c:1233 msgid "FAILED open or read" msgstr "ОШИБКА при открытии или чтении" -#: src/digest.c:1171 +#: src/digest.c:1267 msgid "FAILED" msgstr "ПОВРЕЖДЁН" -#: src/digest.c:1173 +#: src/digest.c:1269 msgid "OK" msgstr "ЦЕЛ" -#: src/digest.c:1198 +#: src/digest.c:1294 #, c-format msgid "%s: no properly formatted checksum lines found" msgstr "%s: не найдены верно составленные строки контрольных сумм" -#: src/digest.c:1208 +#: src/digest.c:1304 #, c-format msgid "WARNING: % line is improperly formatted" msgid_plural "WARNING: % lines are improperly formatted" @@ -6505,7 +6774,7 @@ msgstr[1] "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправильный формат строк %" msgstr[2] "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправильный формат строк %" -#: src/digest.c:1216 +#: src/digest.c:1312 #, c-format msgid "WARNING: % listed file could not be read" msgid_plural "WARNING: % listed files could not be read" @@ -6513,7 +6782,7 @@ msgstr[1] "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось прочитать % файла из списка" msgstr[2] "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось прочитать % файлов из списка" -#: src/digest.c:1224 +#: src/digest.c:1320 #, c-format msgid "WARNING: % computed checksum did NOT match" msgid_plural "WARNING: % computed checksums did NOT match" @@ -6524,97 +6793,115 @@ msgstr[2] "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ совпали % вычисленных контрольных сумм" -#: src/digest.c:1230 +#: src/digest.c:1326 #, c-format msgid "%s: no file was verified" msgstr "%s: файла не проверен" -#: src/digest.c:1301 +#: src/digest.c:1397 msgid "invalid length" msgstr "неверная длина" -#: src/digest.c:1305 src/digest.c:1380 +#: src/digest.c:1401 src/digest.c:1480 #, c-format msgid "invalid length: %s" msgstr "неверная ширина: %s" -#: src/digest.c:1306 +#: src/digest.c:1402 +#, c-format msgid "length is not a multiple of 8" msgstr "длина не кратна 8" -#: src/digest.c:1376 +#: src/digest.c:1476 +#, c-format msgid "--length is only supported with --algorithm=blake2b" msgstr "параметр --length поддерживается только с --algorithm=blake2b" -#: src/digest.c:1382 +#: src/digest.c:1482 #, c-format msgid "maximum digest length for %s is %d bits" msgstr "максимальная длина свёртки для %s — %d бит" -#: src/digest.c:1407 +#: src/digest.c:1507 +#, c-format msgid "--check is not supported with --algorithm={bsd,sysv,crc}" msgstr "параметр --check не поддерживается с --algorithm={bsd,sysv,crc}" -#: src/digest.c:1422 +#: src/digest.c:1515 +#, c-format +msgid "--base64 and --raw are mutually exclusive" +msgstr "" + +#: src/digest.c:1528 #, c-format msgid "--tag does not support --text mode" msgstr "--tag не поддерживает режим --text" -#: src/digest.c:1428 +#: src/digest.c:1530 +#, c-format +msgid "--text mode is only supported with --untagged" +msgstr "" + +#: src/digest.c:1537 #, c-format msgid "the --zero option is not supported when verifying checksums" msgstr "параметр --zero не поддерживается при проверке контрольных сумм" -#: src/digest.c:1435 +#: src/digest.c:1544 #, c-format msgid "the --tag option is meaningless when verifying checksums" msgstr "параметр --tag бессмыслен при проверке контрольных сумм" -#: src/digest.c:1444 +#: src/digest.c:1552 #, c-format msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "параметры --binary и --text бессмысленны при проверке контрольных сумм" -#: src/digest.c:1453 +#: src/digest.c:1560 #, c-format msgid "" "the --ignore-missing option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "параметр --ignore-missing имеет смысл только при проверке контрольных сумм" -#: src/digest.c:1461 +#: src/digest.c:1568 #, c-format msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "параметр --status имеет смысл только при проверке контрольных сумм" -#: src/digest.c:1468 +#: src/digest.c:1575 #, c-format msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "параметр --warn имеет смысл только при проверке контрольных сумм" -#: src/digest.c:1475 +#: src/digest.c:1582 #, c-format msgid "the --quiet option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "параметр --quiet имеет смысл только при проверке контрольных сумм" -#: src/digest.c:1482 +#: src/digest.c:1589 #, c-format msgid "the --strict option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "параметр --strict имеет смысл только при проверке контрольных сумм" -#: src/mkdir.c:59 src/rmdir.c:174 +#: src/digest.c:1601 +#, c-format +msgid "the --raw option is not supported with multiple files" +msgstr "" + +#: src/mkdir.c:57 src/rmdir.c:172 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… КАТАЛОГ…\n" -#: src/mkdir.c:60 +#: src/mkdir.c:58 msgid "Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n" msgstr "Создаёт КАТАЛОГ(и), если он ещё не существует.\n" # not a=rwx - umask ??? что за бред -#: src/mkdir.c:66 +#: src/mkdir.c:64 msgid "" " -m, --mode=MODE set file mode (as in chmod), not a=rwx - umask\n" " -p, --parents no error if existing, make parent directories as " @@ -6629,7 +6916,7 @@ " с правами без учёта параметра -m\n" " -v, --verbose печатать сообщение о каждом созданном каталоге\n" -#: src/mkdir.c:72 +#: src/mkdir.c:70 msgid "" " -Z set SELinux security context of each created " "directory\n" @@ -6643,12 +6930,12 @@ " контекст безопасности SELinux\n" " или SMACK равным CTX\n" -#: src/mkdir.c:225 +#: src/mkdir.c:223 #, c-format msgid "created directory %s" msgstr "создан каталог %s" -#: src/mkdir.c:248 src/mkfifo.c:122 src/mknod.c:139 +#: src/mkdir.c:246 src/mkfifo.c:120 src/mknod.c:137 #, c-format msgid "" "warning: ignoring --context; it requires an SELinux/SMACK-enabled kernel" @@ -6656,22 +6943,22 @@ "предупреждение: параметр --context игнорируется; ядро без поддержки " "SELinux/SMACK" -#: src/mkfifo.c:54 src/pathchk.c:88 +#: src/mkfifo.c:52 src/pathchk.c:87 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… ИМЯ…\n" -#: src/mkfifo.c:55 +#: src/mkfifo.c:53 msgid "Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.\n" msgstr "Создаёт именованные каналы (FIFO) для заданного ИМЕНИ.\n" # not a=rwx - umask ??? что за бред -#: src/mkfifo.c:61 src/mknod.c:63 +#: src/mkfifo.c:59 src/mknod.c:61 msgid "" " -m, --mode=MODE set file permission bits to MODE, not a=rw - umask\n" msgstr " -m, --mode=РЕЖИМ установить РЕЖИМ доступа\n" -#: src/mkfifo.c:64 src/mknod.c:66 +#: src/mkfifo.c:62 src/mknod.c:64 msgid "" " -Z set the SELinux security context to default type\n" " --context[=CTX] like -Z, or if CTX is specified then set the SELinux\n" @@ -6683,29 +6970,31 @@ " контекст безопасности SELinux\n" " или SMACK равным CTX\n" -#: src/mkfifo.c:159 src/mknod.c:156 +#: src/mkfifo.c:157 src/mknod.c:154 +#, c-format msgid "invalid mode" msgstr "неверный режим" -#: src/mkfifo.c:166 src/mknod.c:163 +#: src/mkfifo.c:164 src/mknod.c:161 +#, c-format msgid "mode must specify only file permission bits" msgstr "режим должен задавать только биты разрешений для файла" -#: src/mkfifo.c:180 src/mknod.c:276 +#: src/mkfifo.c:178 src/mknod.c:274 #, c-format msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "невозможно задать права доступа %s" -#: src/mknod.c:55 +#: src/mknod.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… ИМЯ ТИП [ОСНОВНОЙ ВТОРОСТЕПЕННЫЙ]\n" -#: src/mknod.c:57 +#: src/mknod.c:55 msgid "Create the special file NAME of the given TYPE.\n" msgstr "Создаёт специальный файл с ИМЕНЕМ и ТИПОМ.\n" -#: src/mknod.c:73 +#: src/mknod.c:71 msgid "" "\n" "Both MAJOR and MINOR must be specified when TYPE is b, c, or u, and they\n" @@ -6720,7 +7009,7 @@ "шестнадцатеричные числа; если начинаются на 0, то как восьмеричные;\n" "иначе как десятичные. ТИП может принимать следующие значения:\n" -#: src/mknod.c:80 +#: src/mknod.c:78 msgid "" "\n" " b create a block (buffered) special file\n" @@ -6732,55 +7021,57 @@ " c, u создать файл символьного устройства (небуферизованный)\n" " p создать именованный канал\n" -#: src/mknod.c:181 +#: src/mknod.c:179 msgid "Special files require major and minor device numbers." msgstr "" "Для специального файла должны быть указаны основной и второстепенный номера " "устройства." -#: src/mknod.c:191 +#: src/mknod.c:189 msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." msgstr "У файлов-очередей нет основного и второстепенного числа устройства." -#: src/mknod.c:216 +#: src/mknod.c:214 +#, c-format msgid "block special files not supported" msgstr "блочные специальные файлы не поддерживаются" -#: src/mknod.c:225 +#: src/mknod.c:223 +#, c-format msgid "character special files not supported" msgstr "специальные символьные файлы не поддерживаются" -#: src/mknod.c:241 +#: src/mknod.c:239 #, c-format msgid "invalid major device number %s" msgstr "неверное основное число устройства %s" -#: src/mknod.c:246 +#: src/mknod.c:244 #, c-format msgid "invalid minor device number %s" msgstr "неверное второстепенное число устройства %s" -#: src/mknod.c:251 +#: src/mknod.c:249 #, c-format msgid "invalid device %s %s" msgstr "неверное устройство %s %s" -#: src/mknod.c:271 +#: src/mknod.c:269 #, c-format msgid "invalid device type %s" msgstr "неверный тип устройства %s" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/mktemp.c:37 +#: src/mktemp.c:35 msgid "Eric Blake" msgstr "Эрик Блэйк (Eric Blake)" -#: src/mktemp.c:67 +#: src/mktemp.c:65 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [TEMPLATE]\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ШАБЛОН]\n" -#: src/mktemp.c:68 +#: src/mktemp.c:66 msgid "" "Create a temporary file or directory, safely, and print its name.\n" "TEMPLATE must contain at least 3 consecutive 'X's in last component.\n" @@ -6792,14 +7083,14 @@ "Если ШАБЛОН не указан, то используется tmp.XXXXXXXXXX и\n" "подразумевается --tmpdir.\n" -#: src/mktemp.c:73 +#: src/mktemp.c:71 msgid "" "Files are created u+rw, and directories u+rwx, minus umask restrictions.\n" msgstr "" "Файлы создаются с правами u+rw, а каталоги с правами u+rwx,\n" "минус ограничения umask.\n" -#: src/mktemp.c:77 +#: src/mktemp.c:75 msgid "" " -d, --directory create a directory, not a file\n" " -u, --dry-run do not create anything; merely print a name (unsafe)\n" @@ -6811,7 +7102,7 @@ " -q, --quiet не выдавать диагностику об ошибках создания\n" " файла/каталога\n" -#: src/mktemp.c:82 +#: src/mktemp.c:80 msgid "" " --suffix=SUFF append SUFF to TEMPLATE; SUFF must not contain a " "slash.\n" @@ -6823,7 +7114,7 @@ " этот параметр установлен, если ШАБЛОН не заканчивается " "X\n" -#: src/mktemp.c:86 +#: src/mktemp.c:84 msgid "" " -p DIR, --tmpdir[=DIR] interpret TEMPLATE relative to DIR; if DIR is not\n" " specified, use $TMPDIR if set, else /tmp. With\n" @@ -6839,7 +7130,7 @@ " косые черты, но даже в этом случае, mktemp создаст\n" " только последний компонент\n" -#: src/mktemp.c:93 +#: src/mktemp.c:91 msgid "" " -t interpret TEMPLATE as a single file name component,\n" " relative to a directory: $TMPDIR, if set; else the\n" @@ -6849,110 +7140,98 @@ " относительно каталога: $TMPDIR, если задан; иначе\n" " каталог задаётся через -p; иначе /tmp (устарел)\n" -#: src/mktemp.c:211 +#: src/mktemp.c:208 #, c-format msgid "too many templates" msgstr "слишком много шаблонов" -#: src/mktemp.c:231 +#: src/mktemp.c:228 #, c-format msgid "with --suffix, template %s must end in X" msgstr "при задании --suffix, шаблон %s должен оканчиваться на X" -#: src/mktemp.c:256 src/split.c:1350 +#: src/mktemp.c:253 src/split.c:1397 #, c-format msgid "invalid suffix %s, contains directory separator" msgstr "неверный суффикс %s, содержит разделитель каталогов" -#: src/mktemp.c:261 +#: src/mktemp.c:258 #, c-format msgid "too few X's in template %s" msgstr "слишком мало X-ов в шаблоне %s" -#: src/mktemp.c:277 +#: src/mktemp.c:274 #, c-format msgid "invalid template, %s, contains directory separator" msgstr "неверный шаблон %s, содержит разделитель каталогов" -#: src/mktemp.c:291 +#: src/mktemp.c:288 #, c-format msgid "invalid template, %s; with --tmpdir, it may not be absolute" msgstr "неверный шаблон %s; с --tmpdir в нём не может быть абсолютного пути" -#: src/mktemp.c:312 +#: src/mktemp.c:309 #, c-format msgid "failed to create directory via template %s" msgstr "не удалось создать каталог по шаблону %s" -#: src/mktemp.c:323 +#: src/mktemp.c:320 #, c-format msgid "failed to create file via template %s" msgstr "не удалось создать файл по шаблону %s" -#: src/mv.c:247 +#: src/mv.c:261 msgid "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" msgstr "" "Переименовывает ИСТОЧНИК в НАЗНАЧЕНИЕ, или перемещает ИСТОЧНИК(и) в " "КАТАЛОГ.\n" -#: src/mv.c:253 +#: src/mv.c:267 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" " -b like --backup but does not accept an " "argument\n" +msgstr "" + +#: src/mv.c:275 +msgid "" " -f, --force do not prompt before overwriting\n" " -i, --interactive prompt before overwrite\n" " -n, --no-clobber do not overwrite an existing file\n" "If you specify more than one of -i, -f, -n, only the final one takes " "effect.\n" msgstr "" -" --backup[=КОНТРОЛЬ] создавать резервные копии целевых файлов\n" -" -b то же, что и --backup, но без аргумента\n" -" -f, --force переписывать существующие файлы не спрашивая\n" -" -i, --interactive спрашивать перед тем как переписывать\n" -" -n, --no-clobber не переписывать существующий файл\n" -"Если указано более одного параметра -i, -f, -n, то используется последний.\n" -#: src/mv.c:262 +#: src/mv.c:281 msgid "" +" --no-copy do not copy if renaming fails\n" " --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each " "SOURCE\n" " argument\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -" --strip-trailing-slashes удаляет все конечные косые черты из каждого\n" -" аргумента ИСТОЧНИК\n" -" -S, --suffix=СУФФИКС перекрывает обычный суффикс для резервных " -"копий\n" -#: src/mv.c:267 +#: src/mv.c:287 msgid "" " -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" " -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" -" -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" -" than the destination file or when the\n" -" destination file is missing\n" +msgstr "" + +#: src/mv.c:296 +msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" " -Z, --context set SELinux security context of destination\n" " file to default type\n" msgstr "" -" -t, --target-directory=КАТАЛОГ переместить все ИСТОЧНИКИ в КАТАЛОГ\n" -" -T, --no-target-directory считать НАЗНАЧЕНИЕ обычным файлом\n" -" -u, --update перемещать только, если ИСТОЧНИК\n" -" новее чем файл назначения, или когда файл\n" -" назначения отсутствует\n" -" -v, --verbose пояснять производимые действия\n" -" -Z, --context задать контекст безопасности SELinux файлу\n" -" назначения как у типа по умолчанию\n" -#: src/nice.c:73 +#: src/nice.c:71 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР] [КОМАНДА [АРГ]…]\n" -#: src/nice.c:74 +#: src/nice.c:72 #, c-format msgid "" "Run COMMAND with an adjusted niceness, which affects process scheduling.\n" @@ -6964,40 +7243,41 @@ "nice. Значения nice лежат в диапазоне от %d (наибольший приоритет) до %d\n" "(наименьший).\n" -#: src/nice.c:83 +#: src/nice.c:81 msgid " -n, --adjustment=N add integer N to the niceness (default 10)\n" msgstr "" " -n, --adjustment=N увеличить nice на целое число N (по умолчанию 10)\n" -#: src/nice.c:173 +#: src/nice.c:172 #, c-format msgid "invalid adjustment %s" msgstr "неверная поправка %s" -#: src/nice.c:182 +#: src/nice.c:181 #, c-format msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "если задана поправка, должна быть указана команда" -#: src/nice.c:189 src/nice.c:200 +#: src/nice.c:188 src/nice.c:199 +#, c-format msgid "cannot get niceness" msgstr "невозможно узнать значение nice" -#: src/nice.c:206 +#: src/nice.c:205 #, c-format msgid "cannot set niceness" msgstr "невозможно установить значение nice" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/nl.c:41 +#: src/nl.c:40 msgid "Scott Bartram" msgstr "Скотт Бертрам (Scott Bartram)" -#: src/nl.c:183 +#: src/nl.c:182 msgid "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" msgstr "Печатает каждый ФАЙЛ на стандартный вывод, добавляя номера строк.\n" -#: src/nl.c:190 +#: src/nl.c:189 msgid "" " -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" " -d, --section-delimiter=CC use CC for logical page delimiters\n" @@ -7011,7 +7291,7 @@ "нижнего\n" " колонтитула\n" -#: src/nl.c:195 +#: src/nl.c:194 msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --line-increment=NUMBER line number increment at each line\n" @@ -7032,7 +7312,7 @@ " раздела\n" " -s, --number-separator=СТРОКА добавлять СТРОКУ после номера\n" -#: src/nl.c:203 +#: src/nl.c:202 msgid "" " -v, --starting-line-number=NUMBER first line number for each section\n" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" @@ -7041,7 +7321,7 @@ " -w, --number-width=ЧИСЛО использовать заданное ЧИСЛО столбцов для\n" " номеров строк\n" -#: src/nl.c:209 +#: src/nl.c:208 msgid "" "\n" "Default options are: -bt -d'\\:' -fn -hn -i1 -l1 -n'rn' -s -v1 -w6\n" @@ -7059,7 +7339,7 @@ "задать больше двух символов, а также задание пустой строки (-d '')\n" "отключает сравнение частей.\n" -#: src/nl.c:218 +#: src/nl.c:217 msgid "" "\n" "STYLE is one of:\n" @@ -7079,7 +7359,7 @@ " pБРВ нумеровать только строки, часть которых совпадает с базовым\n" " регулярным выражением БРВ\n" -#: src/nl.c:228 +#: src/nl.c:227 msgid "" "\n" "FORMAT is one of:\n" @@ -7097,47 +7377,48 @@ " rz выравнивать по правому краю, выводить начальные нули\n" "\n" -#: src/nl.c:284 +#: src/nl.c:283 +#, c-format msgid "line number overflow" msgstr "переполнение номера строки" -#: src/nl.c:500 +#: src/nl.c:501 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "неверный стиль нумерования заголовка: %s" -#: src/nl.c:508 +#: src/nl.c:509 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "неверный стиль нумерования тела: %s" -#: src/nl.c:516 +#: src/nl.c:517 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "неверный стиль нумерования нижнего колонтитула: %s" -#: src/nl.c:523 +#: src/nl.c:524 msgid "invalid starting line number" msgstr "неверный номер начальной строки" -#: src/nl.c:528 +#: src/nl.c:529 msgid "invalid line number increment" msgstr "неверное приращение номера строки" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 msgid "invalid line number of blank lines" msgstr "неверное число пустых строк" -#: src/nl.c:542 +#: src/nl.c:543 msgid "invalid line number field width" msgstr "неверная ширина поля для номера строки" -#: src/nl.c:553 +#: src/nl.c:554 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "неверный формат нумерации строк: %s" -#: src/nohup.c:50 +#: src/nohup.c:49 #, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -7146,7 +7427,7 @@ "Использование: %s КОМАНДА [АРГУМЕНТ]…\n" " или: %s ПАРАМЕТР\n" -#: src/nohup.c:56 +#: src/nohup.c:55 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" @@ -7154,7 +7435,7 @@ "Выполняет КОМАНДУ игнорируя сигналы обрыва терминальной линии.\n" "\n" -#: src/nohup.c:62 +#: src/nohup.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7174,53 +7455,53 @@ "в стандартный вывод. Чтобы записать вывод в ФАЙЛ,\n" "используйте «%s КОМАНДА > ФАЙЛ».\n" -#: src/nohup.c:123 +#: src/nohup.c:128 #, c-format msgid "failed to render standard input unusable" msgstr "не удалось отобразить, стандартный ввод не работает" -#: src/nohup.c:125 +#: src/nohup.c:130 #, c-format msgid "ignoring input" msgstr "ввод игнорируется" -#: src/nohup.c:169 +#: src/nohup.c:174 #, c-format msgid "ignoring input and appending output to %s" msgstr "ввод игнорируется, вывод добавляется в %s" -#: src/nohup.c:170 +#: src/nohup.c:175 #, c-format msgid "appending output to %s" msgstr "вывод добавляется в %s" -#: src/nohup.c:188 +#: src/nohup.c:193 #, c-format msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" msgstr "" "ввод игнорируется и поток ошибок перенаправляется на стандартный вывод" -#: src/nohup.c:189 +#: src/nohup.c:194 #, c-format msgid "redirecting stderr to stdout" msgstr "поток ошибок перенаправляется на стандартный вывод" -#: src/nohup.c:193 +#: src/nohup.c:198 #, c-format msgid "failed to redirect standard error" msgstr "не удалось перенаправить стандартный поток ошибок" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/nproc.c:33 src/sync.c:34 +#: src/nproc.c:32 src/sync.c:31 msgid "Giuseppe Scrivano" msgstr "Джузеппе Скривано (Giuseppe Scrivano)" -#: src/nproc.c:57 src/pwd.c:57 src/tty.c:65 src/uname.c:116 src/whoami.c:44 +#: src/nproc.c:56 src/pwd.c:55 src/tty.c:64 src/uname.c:114 src/whoami.c:42 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]…\n" -#: src/nproc.c:58 +#: src/nproc.c:57 msgid "" "Print the number of processing units available to the current process,\n" "which may be less than the number of online processors\n" @@ -7230,7 +7511,7 @@ "которое может быть меньше числа работающих процессоров\n" "\n" -#: src/nproc.c:63 +#: src/nproc.c:62 msgid "" " --all print the number of installed processors\n" " --ignore=N if possible, exclude N processing units\n" @@ -7238,48 +7519,48 @@ " --all вывести количество установленных процессоров\n" " --ignore=N если возможно, исключить N обрабатывающих элементов\n" -#: src/numfmt.c:694 +#: src/numfmt.c:706 #, c-format msgid "value too large to be converted: %s" msgstr "значение слишком велико для преобразования: %s" -#: src/numfmt.c:698 +#: src/numfmt.c:710 #, c-format msgid "invalid number: %s" msgstr "неверный номер: %s" -#: src/numfmt.c:702 +#: src/numfmt.c:714 #, c-format msgid "rejecting suffix in input: %s (consider using --from)" msgstr "" "отбрасывается суффикс во входных данных: %s (попробуйте указать --from)" -#: src/numfmt.c:706 +#: src/numfmt.c:718 #, c-format msgid "invalid suffix in input: %s" msgstr "неверный суффикс во входных данных: %s" -#: src/numfmt.c:710 +#: src/numfmt.c:722 #, c-format msgid "missing 'i' suffix in input: %s (e.g Ki/Mi/Gi)" msgstr "отсутствует суффикс «i» во входных данных: %s (например Ki/Mi/Gi)" -#: src/numfmt.c:757 src/numfmt.c:809 +#: src/numfmt.c:770 src/numfmt.c:822 #, c-format msgid "failed to prepare value '%Lf' for printing" msgstr "не удалось подготовить значение «%Lf» для вывода" -#: src/numfmt.c:858 +#: src/numfmt.c:871 #, c-format msgid "invalid unit size: %s" msgstr "неверный размер единицы счёта: %s" -#: src/numfmt.c:884 +#: src/numfmt.c:897 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [NUMBER]...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ЧИСЛО]…\n" -#: src/numfmt.c:887 +#: src/numfmt.c:900 msgid "" "Reformat NUMBER(s), or the numbers from standard input if none are " "specified.\n" @@ -7287,19 +7568,19 @@ "Переформатирует ЧИСЛО(а), читаемое из стандартного ввода, если\n" "оно не указано в командной строке.\n" -#: src/numfmt.c:891 +#: src/numfmt.c:904 msgid " --debug print warnings about invalid input\n" msgstr "" " --debug показывать предупреждения при некорректных входных\n" " данных\n" -#: src/numfmt.c:894 +#: src/numfmt.c:907 msgid "" " -d, --delimiter=X use X instead of whitespace for field delimiter\n" msgstr "" " -d, --delimiter=X использовать X вместо пробела как разделитель полей\n" -#: src/numfmt.c:897 +#: src/numfmt.c:910 msgid "" " --field=FIELDS replace the numbers in these input fields " "(default=1);\n" @@ -7309,7 +7590,7 @@ "1);\n" " смотрите про ПОЛЯ далее\n" -#: src/numfmt.c:901 +#: src/numfmt.c:914 msgid "" " --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT;\n" " see FORMAT below for details\n" @@ -7317,7 +7598,7 @@ " --format=ФОРМАТ использовать ФОРМАТ плавающей точки в стиле printf;\n" " подробности смотрите в разделе ФОРМАТ далее\n" -#: src/numfmt.c:905 +#: src/numfmt.c:918 msgid "" " --from=UNIT auto-scale input numbers to UNITs; default is " "'none';\n" @@ -7328,7 +7609,7 @@ " измерения; по умолчанию «none»; смотрите ЕДИНИЦЫ " "далее\n" -#: src/numfmt.c:909 +#: src/numfmt.c:922 msgid "" " --from-unit=N specify the input unit size (instead of the default " "1)\n" @@ -7336,7 +7617,7 @@ " --from-unit=N задать размер единицы измерения входных данных\n" " (вместо значения по умолчанию 1).\n" -#: src/numfmt.c:912 +#: src/numfmt.c:925 msgid "" " --grouping use locale-defined grouping of digits, e.g. " "1,000,000\n" @@ -7347,7 +7628,7 @@ "1,000,000)\n" " (ничего не делается в локалях C/POSIX)\n" -#: src/numfmt.c:916 +#: src/numfmt.c:929 msgid "" " --header[=N] print (without converting) the first N header lines;\n" " N defaults to 1 if not specified\n" @@ -7355,7 +7636,7 @@ " --header[=N] выводить (без преобразования) первые N строк;\n" " если N не задано, то значение равно 1\n" -#: src/numfmt.c:920 +#: src/numfmt.c:933 msgid "" " --invalid=MODE failure mode for invalid numbers: MODE can be:\n" " abort (default), fail, warn, ignore\n" @@ -7364,7 +7645,7 @@ "РЕЖИМА:\n" " abort (по умолчанию), fail, warn, ignore\n" -#: src/numfmt.c:924 +#: src/numfmt.c:937 msgid "" " --padding=N pad the output to N characters; positive N will\n" " right-align; negative N will left-align;\n" @@ -7381,7 +7662,7 @@ " по умолчанию дополнение выполняется, если\n" " обнаруживается пробельный символ\n" -#: src/numfmt.c:931 +#: src/numfmt.c:944 msgid "" " --round=METHOD use METHOD for rounding when scaling; METHOD can be:\n" " up, down, from-zero (default), towards-zero, " @@ -7391,7 +7672,7 @@ " значения МЕТОДА: up, down, from-zero (по умолчанию),\n" " towards-zero, nearest\n" -#: src/numfmt.c:935 +#: src/numfmt.c:948 msgid "" " --suffix=SUFFIX add SUFFIX to output numbers, and accept optional\n" " SUFFIX in input numbers\n" @@ -7399,21 +7680,21 @@ " --suffix=СУФФИКС добавлять СУФФИКС к выходным значениям и учитывать\n" " необязательный СУФФИКС у входных значений\n" -#: src/numfmt.c:939 +#: src/numfmt.c:952 msgid "" " --to=UNIT auto-scale output numbers to UNITs; see UNIT below\n" msgstr "" " --to=ЕДИНИЦА автомасштабировать выходные значения к ЕДИНИЦЕ\n" " измерения; смотрите ЕДИНИЦА далее\n" -#: src/numfmt.c:942 +#: src/numfmt.c:955 msgid "" " --to-unit=N the output unit size (instead of the default 1)\n" msgstr "" " --to-unit=N размер единицы измерения выходных данных\n" " (вместо значения по умолчанию 1)\n" -#: src/numfmt.c:951 +#: src/numfmt.c:964 msgid "" "\n" "UNIT options:\n" @@ -7421,12 +7702,12 @@ "\n" "Возможные ЕДИНИЦЫ:\n" -#: src/numfmt.c:954 +#: src/numfmt.c:967 msgid "" " none no auto-scaling is done; suffixes will trigger an error\n" msgstr " none отключить масштабирование; суффиксы приводят к ошибке\n" -#: src/numfmt.c:957 +#: src/numfmt.c:970 msgid "" " auto accept optional single/two letter suffix:\n" " 1K = 1000,\n" @@ -7440,7 +7721,7 @@ " 1M = 1000000,\n" " 1Mi = 1048576,\n" -#: src/numfmt.c:963 +#: src/numfmt.c:976 msgid "" " si accept optional single letter suffix:\n" " 1K = 1000,\n" @@ -7452,7 +7733,7 @@ " 1M = 1000000,\n" " ...\n" -#: src/numfmt.c:968 +#: src/numfmt.c:981 msgid "" " iec accept optional single letter suffix:\n" " 1K = 1024,\n" @@ -7464,7 +7745,7 @@ " 1M = 1048576,\n" " ...\n" -#: src/numfmt.c:973 +#: src/numfmt.c:986 msgid "" " iec-i accept optional two-letter suffix:\n" " 1Ki = 1024,\n" @@ -7476,7 +7757,7 @@ " 1Mi = 1048576,\n" " ...\n" -#: src/numfmt.c:979 +#: src/numfmt.c:992 msgid "" "\n" "FIELDS supports cut(1) style field ranges:\n" @@ -7496,7 +7777,7 @@ " - все поля\n" "Можно указать несколько диапазонов/полей через запятую\n" -#: src/numfmt.c:989 +#: src/numfmt.c:1002 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7517,7 +7798,7 @@ "значения ширины (%-10f) производится выравнивание слева.\n" "Необязательная точность (%.1f) заменит точность, определённую из ввода.\n" -#: src/numfmt.c:997 +#: src/numfmt.c:1010 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7537,7 +7818,7 @@ "но код завершения равен 0. Если указано --invalid=«ignore», то про ошибки\n" "преобразования не сообщается и код завершения равен 0.\n" -#: src/numfmt.c:1006 +#: src/numfmt.c:1019 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7574,47 +7855,47 @@ " $ ls -lh | %s --header --field 5 --from=iec --padding=10\n" " $ ls -lh | %s --header --field 5 --from=iec --format %%10f\n" -#: src/numfmt.c:1059 src/seq.c:248 +#: src/numfmt.c:1072 src/seq.c:246 #, c-format msgid "format %s has no %% directive" msgstr "в формате %s не указана директива %%" -#: src/numfmt.c:1086 +#: src/numfmt.c:1099 #, c-format msgid "invalid format %s (width overflow)" msgstr "неверный формат %s (переполнение по ширине)" -#: src/numfmt.c:1091 +#: src/numfmt.c:1104 #, c-format msgid "--format padding overriding --padding" msgstr "дополнение из --format заменяет значение --padding" -#: src/numfmt.c:1110 src/seq.c:265 +#: src/numfmt.c:1123 src/seq.c:263 #, c-format msgid "format %s ends in %%" msgstr "формат %s заканчивается на %%" -#: src/numfmt.c:1126 +#: src/numfmt.c:1139 #, c-format msgid "invalid precision in format %s" msgstr "неверная точность в формате %s" -#: src/numfmt.c:1132 +#: src/numfmt.c:1145 #, c-format msgid "invalid format %s, directive must be %%[0]['][-][N][.][N]f" msgstr "неверный формат %s, директива должна быть %%[0]['][-][N][.][N]f" -#: src/numfmt.c:1140 src/seq.c:272 +#: src/numfmt.c:1153 src/seq.c:270 #, c-format msgid "format %s has too many %% directives" msgstr "в формате %s содержится слишком много директив %%" -#: src/numfmt.c:1183 +#: src/numfmt.c:1196 #, c-format msgid "invalid suffix in input %s: %s" msgstr "неверный суффикс во входных данных %s: %s" -#: src/numfmt.c:1212 +#: src/numfmt.c:1225 #, c-format msgid "" "value/precision too large to be printed: '%Lg/%' (consider using --" @@ -7623,76 +7904,72 @@ "значение/точность слишком велико для вывода: «%Lg/%» (попробуйте " "использовать --to)" -#: src/numfmt.c:1216 +#: src/numfmt.c:1229 #, c-format msgid "value too large to be printed: '%Lg' (consider using --to)" msgstr "значение слишком велико для вывода: «%Lg» (попробуйте указать --to)" -#: src/numfmt.c:1225 +#: src/numfmt.c:1238 #, c-format -msgid "value too large to be printed: '%Lg' (cannot handle values > 999Y)" +msgid "value too large to be printed: '%Lg' (cannot handle values > 999Q)" msgstr "" -"значение слишком велико для вывода: «%Lg» (обработка значений > 999Y " -"невозможна)" -#: src/numfmt.c:1311 +#: src/numfmt.c:1323 #, c-format msgid "large input value %s: possible precision loss" msgstr "большое входное значение %s: возможна потеря точности" -#: src/numfmt.c:1501 +#: src/numfmt.c:1513 #, c-format msgid "invalid padding value %s" msgstr "неверное значение дополнения %s" -#: src/numfmt.c:1514 +#: src/numfmt.c:1526 +#, c-format msgid "multiple field specifications" msgstr "несколько спецификаций поля" -#: src/numfmt.c:1548 +#: src/numfmt.c:1560 #, c-format msgid "invalid header value %s" msgstr "неверное значение заголовка %s" -#: src/numfmt.c:1575 +#: src/numfmt.c:1587 +#, c-format msgid "--grouping cannot be combined with --format" msgstr "--grouping нельзя сочетать с --format" -#: src/numfmt.c:1578 src/sort.c:4769 +#: src/numfmt.c:1590 src/sort.c:4759 #, c-format msgid "failed to set locale" msgstr "ошибка при задании локали" -#: src/numfmt.c:1583 +#: src/numfmt.c:1595 #, c-format msgid "no conversion option specified" msgstr "параметры преобразования не заданы" -#: src/numfmt.c:1591 +#: src/numfmt.c:1603 +#, c-format msgid "grouping cannot be combined with --to" msgstr "группировку нельзя сочетать с --to" -#: src/numfmt.c:1593 +#: src/numfmt.c:1605 #, c-format msgid "grouping has no effect in this locale" msgstr "группировка не имеет смысла с этой локалью" -#: src/numfmt.c:1606 +#: src/numfmt.c:1618 #, c-format msgid "--header ignored with command-line input" msgstr "при указании в командной строке --header игнорируется" -#: src/numfmt.c:1631 -#, c-format -msgid "error reading input" -msgstr "ошибка чтения входных данных" - -#: src/numfmt.c:1635 +#: src/numfmt.c:1647 #, c-format msgid "failed to convert some of the input numbers" msgstr "не удалось преобразовать некоторые из входных чисел" -#: src/od.c:323 +#: src/od.c:324 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -7705,7 +7982,7 @@ " или: %s --traditional [ПАРАМЕТР]… [ФАЙЛ] [[+]СМЕЩЕНИЕ[.][b] " "[+][МЕТКА][.][b]]\n" -#: src/od.c:329 +#: src/od.c:330 msgid "" "\n" "Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" @@ -7718,7 +7995,7 @@ "на стандартный вывод. Если указано несколько ФАЙЛОВ, то для формирования\n" "ввода выполняется их объединение по порядку их указания.\n" -#: src/od.c:337 +#: src/od.c:338 msgid "" "\n" "If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" @@ -7737,7 +8014,7 @@ "шестнадцатеричные числа, суффикс . — как восьмеричные, а суффикс b\n" "умножает на 512.\n" -#: src/od.c:349 +#: src/od.c:350 msgid "" " -A, --address-radix=RADIX output format for file offsets; RADIX is one\n" " of [doxn], for Decimal, Octal, Hex or None\n" @@ -7753,28 +8030,17 @@ " указанного порядку\n" " -j, --skip-bytes=Н пропустить первые Н байт\n" -#: src/od.c:355 +#: src/od.c:356 msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -S BYTES, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " -"chars;\n" -" 3 is implied when BYTES is not specified\n" +" -S BYTES, --strings[=BYTES] show only NUL terminated strings\n" +" of at least BYTES (3) printable characters\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" " -w[BYTES], --width[=BYTES] output BYTES bytes per output line;\n" " 32 is implied when BYTES is not specified\n" " --traditional accept arguments in third form above\n" msgstr "" -" -N, --read-bytes=Н считывать только Н байт\n" -" -S Н, --strings[=Н] выводить строки длиной, по меньшей мере, Н\n" -" графических символов; если Н не задано,\n" -" от используется значение 3\n" -" -t, --format=ТИП выбирает формат или форматы вывода\n" -" -v, --output-duplicates не помечать символом * невыводимые строки\n" -" -w[Н], --width[=Н] выводить Н байт в каждой выходной строке;\n" -" если Н не задано, то используется Н=32\n" -" --traditional принимать аргументы как в третьей форме " -"выше\n" #: src/od.c:368 msgid "" @@ -7876,55 +8142,40 @@ " K 1024\n" " MB 1000*1000\n" " M 1024*1024\n" -"and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" +"and so on for G, T, P, E, Z, Y, R, Q.\n" "Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on.\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Н задаётся шестнадцатеричным числом с префиксом 0x или 0X, и может " -"содержать\n" -"умножающий суффикс:\n" -" b 512\n" -" KB 1000\n" -" K 1024\n" -" MB 1000*1000\n" -" M 1024*1024\n" -"и так далее для G, T, P, E, Z, Y.\n" -"Также можно использовать двоичные префиксы: KiB=K, MiB=M и так далее.\n" -#: src/od.c:686 src/od.c:806 +#: src/od.c:679 src/od.c:797 #, c-format msgid "invalid type string %s" msgstr "неверная строка типа %s" -#: src/od.c:696 +#: src/od.c:689 #, c-format msgid "" "invalid type string %s;\n" -"this system doesn't provide a %lu-byte integral type" +"this system doesn't provide a %d-byte integral type" msgstr "" -"неверно задана строка типа %s;\n" -"данная система не предоставляет %lu-байтного целого типа" -#: src/od.c:817 +#: src/od.c:808 #, c-format msgid "" "invalid type string %s;\n" -"this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" +"this system doesn't provide a %d-byte floating point type" msgstr "" -"неверно задан тип %s;\n" -"данная система не предоставляет %lu-байтного типа с плавающей точкой" -#: src/od.c:875 +#: src/od.c:866 #, c-format msgid "invalid character '%c' in type string %s" msgstr "неверный символ «%c» в строке типа %s" -#: src/od.c:1110 +#: src/od.c:1098 +#, c-format msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "невозможно сместиться за конец объединённых входных данных" -#: src/od.c:1661 +#: src/od.c:1653 #, c-format msgid "" "invalid output address radix '%c'; it must be one character from [doxn]" @@ -7932,33 +8183,36 @@ "неверно задано основание системы счисления «%c»,\n" "значение должно быть одним из символов [doxn]" -#: src/od.c:1698 src/od.c:1779 +#: src/od.c:1691 src/od.c:1772 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s слишком велик" -#: src/od.c:1799 +#: src/od.c:1791 +#, c-format msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "при дампе строк нельзя задавать тип" -#: src/od.c:1874 +#: src/od.c:1866 msgid "compatibility mode supports at most one file" msgstr "режим совместимости поддерживается только для одного файла" -#: src/od.c:1895 +#: src/od.c:1887 +#, c-format msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "значение skip-bytes + read-bytes слишком велико" -#: src/od.c:1938 +#: src/od.c:1930 #, c-format -msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" -msgstr "предупреждение: неверная ширина %lu; будет использована %d" +msgid "warning: invalid width %td; using %d instead" +msgstr "" -#: src/paste.c:221 +#: src/paste.c:211 +#, c-format msgid "standard input is closed" msgstr "стандартный ввод закрыт" -#: src/paste.c:437 +#: src/paste.c:427 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -7966,7 +8220,7 @@ "Печатает на стандартный вывод строки, составленные из соответствующих строк\n" "входных ФАЙЛОВ, разделённых табуляцией.\n" -#: src/paste.c:445 +#: src/paste.c:435 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -7975,136 +8229,131 @@ "СПИСКА\n" " -s, --serial обрабатывать файлы последовательно\n" -#: src/paste.c:515 +#: src/paste.c:505 #, c-format msgid "delimiter list ends with an unescaped backslash: %s" msgstr "" "список разделителей оканчивается неэкранированной обратной косой чертой: %s" -#: src/pathchk.c:89 +#: src/pathchk.c:88 msgid "" -"Diagnose invalid or unportable file names.\n" +"Diagnose invalid or non-portable file names.\n" "\n" " -p check for most POSIX systems\n" " -P check for empty names and leading \"-\"\n" " --portability check for all POSIX systems (equivalent to -p -P)\n" msgstr "" -"Диагностирует неправильные и непереносимые конструкции в ИМЕНИ файла.\n" -"\n" -" -p проверка для большинства POSIX-систем\n" -" -P проверка на пустые имена и начальный «-»\n" -" --portability проверка для всех POSIX-систем (эквивалентно -p -P)\n" -#: src/pathchk.c:169 +#: src/pathchk.c:168 #, c-format msgid "leading '-' in a component of file name %s" msgstr "начальный «-» в компоненте имени файла %s" -#: src/pathchk.c:195 +#: src/pathchk.c:194 #, c-format -msgid "nonportable character %s in file name %s" -msgstr "непереносимый символ %s в имени файла %s" +msgid "non-portable character %s in file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:273 +#: src/pathchk.c:272 #, c-format msgid "empty file name" msgstr "пустое имя файла" -#: src/pathchk.c:315 +#: src/pathchk.c:314 #, c-format msgid "%s: unable to determine maximum file name length" msgstr "%s: невозможно определить максимальную длину имени файла" -#: src/pathchk.c:326 +#: src/pathchk.c:323 #, c-format -msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" -msgstr "предел в %lu превышен длиной в %lu в имени файла %s" +msgid "limit %td exceeded by length %td of file name %s" +msgstr "" -#: src/pathchk.c:412 +#: src/pathchk.c:407 #, c-format -msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" -msgstr "предел в %lu превышен длиной в %lu в компоненте имени файла %s" +msgid "limit %td exceeded by length %td of file name component %s" +msgstr "" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pinky.c:37 src/uptime.c:45 src/users.c:35 src/who.c:50 +#: src/pinky.c:36 src/uptime.c:36 src/users.c:33 src/who.c:48 msgid "Joseph Arceneaux" msgstr "Джозеф Арсено (Joseph Arceneaux)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pinky.c:39 src/uptime.c:47 +#: src/pinky.c:38 src/uptime.c:38 msgid "Kaveh Ghazi" msgstr "Каве Гази (Kaveh Ghazi)" #. TRANSLATORS: Real name is unknown; at most 19 characters. -#: src/pinky.c:242 +#: src/pinky.c:240 msgid " ???" msgstr " ???" #. TRANSLATORS: Idle time is unknown; at most 5 characters. -#: src/pinky.c:266 +#: src/pinky.c:268 msgid "?????" msgstr "?????" -#: src/pinky.c:314 +#: src/pinky.c:316 #, c-format msgid "Login name: " msgstr "Регистрационное имя: " -#: src/pinky.c:317 +#: src/pinky.c:319 #, c-format msgid "In real life: " msgstr "В реальной жизни: " #. TRANSLATORS: Real name is unknown; no hard limit. -#: src/pinky.c:321 +#: src/pinky.c:323 msgid "???\n" msgstr "???\n" -#: src/pinky.c:341 +#: src/pinky.c:343 #, c-format msgid "Directory: " msgstr "Каталог: " -#: src/pinky.c:343 +#: src/pinky.c:345 #, c-format msgid "Shell: " msgstr "Оболочка: " -#: src/pinky.c:362 +#: src/pinky.c:364 #, c-format msgid "Project: " msgstr "Проект: " -#: src/pinky.c:386 +#: src/pinky.c:388 #, c-format msgid "Plan:\n" msgstr "План:\n" -#: src/pinky.c:405 +#: src/pinky.c:407 msgid "Login" msgstr "Учётная запись" -#: src/pinky.c:407 +#: src/pinky.c:409 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/pinky.c:408 +#: src/pinky.c:410 msgid " TTY" msgstr " Терминал" -#: src/pinky.c:410 +#: src/pinky.c:412 msgid "Idle" msgstr "Неактивен" -#: src/pinky.c:411 +#: src/pinky.c:413 msgid "When" msgstr "Когда" -#: src/pinky.c:414 +#: src/pinky.c:416 msgid "Where" msgstr "Где" -#: src/pinky.c:490 +#: src/pinky.c:491 msgid "" "\n" " -l produce long format output for the specified USERs\n" @@ -8124,7 +8373,7 @@ " -s использовать краткий формат вывода, принимается по " "умолчанию\n" -#: src/pinky.c:498 +#: src/pinky.c:499 msgid "" " -f omit the line of column headings in short format\n" " -w omit the user's full name in short format\n" @@ -8139,7 +8388,7 @@ " -q опустить в кратком формате полное имя пользователя, имя\n" " удалённой машины и время неактивности\n" -#: src/pinky.c:507 +#: src/pinky.c:508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8150,7 +8399,7 @@ "Упрощённая программа «finger»; печатает сведения о пользователе.\n" "В качестве файла utmp будет использоваться %s.\n" -#: src/pinky.c:591 +#: src/pinky.c:593 #, c-format msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" msgstr "" @@ -8158,86 +8407,97 @@ "бы одно" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pr.c:332 +#: src/pr.c:331 msgid "Pete TerMaat" msgstr "Пит ТерМаат (Pete TerMaat)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pr.c:333 +#: src/pr.c:332 msgid "Roland Huebner" msgstr "Роланд Хьюбнер (Roland Huebner)" -#: src/pr.c:778 +#: src/pr.c:777 +#, c-format msgid "integer overflow" msgstr "целочисленное переполнение" -#: src/pr.c:918 +#: src/pr.c:917 +#, c-format msgid "'--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" msgstr "в «--pages=ПЕРВАЯ_СТР[:ПОСЛЕДНЯЯ_СТР]» пропущен аргумент" -#: src/pr.c:920 +#: src/pr.c:919 #, c-format msgid "invalid page range %s" msgstr "неверный диапазон страниц %s" -#: src/pr.c:980 +#: src/pr.c:979 msgid "'-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines" msgstr "в «-l ДЛИНА_СТРАНИЦЫ» неверное число строк" -#: src/pr.c:995 +#: src/pr.c:994 msgid "'-N NUMBER' invalid starting line number" msgstr "в «-N НОМЕР» неверный номер начальной строки" -#: src/pr.c:999 +#: src/pr.c:998 msgid "'-o MARGIN' invalid line offset" msgstr "в «-o ПОЛЕ» неверное смещение строки" -#: src/pr.c:1036 +#: src/pr.c:1035 msgid "'-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters" msgstr "в «-w ШИРИНА_СТРАНИЦЫ» неверное число символов" -#: src/pr.c:1045 +#: src/pr.c:1044 msgid "'-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters" msgstr "в «-W ШИРИНА_СТРАНИЦЫ» неверное число символов" -#: src/pr.c:1074 +#: src/pr.c:1073 +#, c-format msgid "cannot specify number of columns when printing in parallel" msgstr "невозможно задать число столбцов при параллельной печати" -#: src/pr.c:1078 +#: src/pr.c:1077 +#, c-format msgid "cannot specify both printing across and printing in parallel" msgstr "невозможно одновременно печатать вдоль и параллельно" -#: src/pr.c:1180 +#: src/pr.c:1172 +#, c-format +msgid "'-%c': Invalid argument: %s" +msgstr "" + +#: src/pr.c:1192 #, c-format msgid "'-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" msgstr "в «-%c» лишние символы или неверное число в аргументе: %s" -#: src/pr.c:1284 +#: src/pr.c:1296 +#, c-format msgid "page width too narrow" msgstr "страница слишком узкая" -#: src/pr.c:2346 +#: src/pr.c:2357 #, c-format msgid "starting page number % exceeds page count %" msgstr "" "номер начальной страницы % превосходит общее число страниц " "%" -#: src/pr.c:2373 +#: src/pr.c:2384 +#, c-format msgid "page number overflow" msgstr "переполнение номера страницы" -#: src/pr.c:2378 +#: src/pr.c:2389 #, c-format msgid "Page %" msgstr "Страница %" -#: src/pr.c:2750 +#: src/pr.c:2761 msgid "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" msgstr "Разбивает ФАЙЛ(ы) на страницы или колонки для печати.\n" -#: src/pr.c:2757 +#: src/pr.c:2768 msgid "" " +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" " begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" @@ -8257,7 +8517,7 @@ "в\n" " колонке на каждой странице.\n" -#: src/pr.c:2765 +#: src/pr.c:2776 msgid "" " -a, --across print columns across rather than down, used together\n" " with -COLUMN\n" @@ -8275,7 +8535,7 @@ " -d, --double-space\n" " вставлять пустую строку после каждой выходной строки\n" -#: src/pr.c:2773 +#: src/pr.c:2784 msgid "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " use FORMAT for the header date\n" @@ -8297,7 +8557,7 @@ " если есть параметр -F, и пятистрочным заголовком и\n" " завершителем, если параметр -F не задан)\n" -#: src/pr.c:2783 +#: src/pr.c:2794 msgid "" " -h, --header=HEADER\n" " use a centered HEADER instead of filename in page " @@ -8321,7 +8581,7 @@ " не выравнивать колонки, --sep-string[=СТРОКА] задает\n" " разделители\n" -#: src/pr.c:2792 +#: src/pr.c:2803 msgid "" " -l, --length=PAGE_LENGTH\n" " set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" @@ -8334,7 +8594,7 @@ "63).\n" " подразумевается -t, если ДЛИНА_СТРАНИЦЫ <= 10\n" -#: src/pr.c:2798 +#: src/pr.c:2809 msgid "" " -m, --merge print all files in parallel, one in each column,\n" " truncate lines, but join lines of full length with -J\n" @@ -8343,7 +8603,7 @@ " усекать строки, а с использованием параметра -J\n" " соединять полные строки\n" -#: src/pr.c:2802 +#: src/pr.c:2813 msgid "" " -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" " number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" @@ -8362,7 +8622,7 @@ "выводимой\n" " страницы (смотри +ПЕРВАЯ_СТРАНИЦА)\n" -#: src/pr.c:2810 +#: src/pr.c:2821 msgid "" " -o, --indent=MARGIN\n" " offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" @@ -8377,7 +8637,7 @@ " -r, --no-file-warnings\n" " не предупреждать о невозможности открытия файла\n" -#: src/pr.c:2817 +#: src/pr.c:2828 msgid "" " -s[CHAR], --separator[=CHAR]\n" " separate columns by a single character, default for " @@ -8397,7 +8657,7 @@ "только\n" " нет параметра -w\n" -#: src/pr.c:2825 +#: src/pr.c:2836 msgid "" " -S[STRING], --sep-string[=STRING]\n" " separate columns by STRING,\n" @@ -8412,7 +8672,7 @@ " используется пробел (то же, что -S\" \"); не влияет\n" " на параметры для колонок\n" -#: src/pr.c:2831 +#: src/pr.c:2842 msgid "" " -t, --omit-header omit page headers and trailers;\n" " implied if PAGE_LENGTH <= 10\n" @@ -8420,7 +8680,7 @@ " -t, --omit-header не выводить заголовки и окончания страниц;\n" " подразумевается, если ДЛИНА_СТРАНИЦЫ <= 10\n" -#: src/pr.c:2835 +#: src/pr.c:2846 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" " omit page headers and trailers, eliminate any " @@ -8443,7 +8703,7 @@ " установить ШИРИНУ_СТРАНИЦЫ (72) для\n" " вывода в несколько колонок, -s[символ] выключает (72)\n" -#: src/pr.c:2845 +#: src/pr.c:2856 msgid "" " -W, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" @@ -8476,7 +8736,7 @@ " -0, --null завершать каждую выводимую строку NUL,\n" " a не символом новой строки\n" -#: src/printf.c:85 +#: src/printf.c:83 #, c-format msgid "" "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" @@ -8484,7 +8744,7 @@ "предупреждение: %s: символ(ы), следующий за символьной константой, " "проигнорирован" -#: src/printf.c:94 +#: src/printf.c:92 #, c-format msgid "" "Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" @@ -8493,7 +8753,7 @@ "Использование: %s ФОРМАТ [АРГУМЕНТ]…\n" " или: %s ПАРАМЕТР\n" -#: src/printf.c:99 +#: src/printf.c:97 msgid "" "Print ARGUMENT(s) according to FORMAT, or execute according to OPTION:\n" "\n" @@ -8502,7 +8762,7 @@ "согласно ПАРАМЕТРУ:\n" "\n" -#: src/printf.c:105 +#: src/printf.c:103 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -8515,7 +8775,7 @@ "\n" " \\\" двойная кавычка\n" -#: src/printf.c:123 +#: src/printf.c:121 msgid "" " \\NNN byte with octal value NNN (1 to 3 digits)\n" " \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" @@ -8528,7 +8788,7 @@ " кодом НННН (4 цифры)\n" " \\UНННННННН символ Unicode с шестнадцатеричным кодом НННННННН (8 цифр)\n" -#: src/printf.c:129 +#: src/printf.c:127 msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with '\\' escapes interpreted,\n" @@ -8554,41 +8814,42 @@ "diouxXfeEgGcs; АРГУМЕНТ приводится к соответствующему типу.\n" "Также обрабатываются аргументы переменной ширины.\n" -#: src/printf.c:156 +#: src/printf.c:154 #, c-format msgid "%s: expected a numeric value" msgstr "%s: ожидается числовое значение" -#: src/printf.c:158 +#: src/printf.c:156 #, c-format msgid "%s: value not completely converted" msgstr "%s: значение преобразовано не полностью" -#: src/printf.c:270 src/printf.c:297 +#: src/printf.c:268 src/printf.c:295 +#, c-format msgid "missing hexadecimal number in escape" msgstr "неверное шестнадцатеричное число в escape-последовательности" -#: src/printf.c:309 +#: src/printf.c:302 #, c-format msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" msgstr "неверное универсальное символьное имя \\%c%0*x" -#: src/printf.c:582 +#: src/printf.c:575 #, c-format msgid "invalid field width: %s" msgstr "неверная ширина поля: %s" -#: src/printf.c:617 +#: src/printf.c:610 #, c-format msgid "invalid precision: %s" msgstr "неверная точность: %s" -#: src/printf.c:644 +#: src/printf.c:638 #, c-format msgid "%.*s: invalid conversion specification" msgstr "%.*s: неверная спецификация преобразования" -#: src/printf.c:727 +#: src/printf.c:721 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with %s" msgstr "предупреждение: избыточные аргументы проигнорированы, начиная с %s" @@ -8597,16 +8858,16 @@ #. if "ç" (c-with-cedilla) is available in the translation's character #. set and encoding. #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/ptx.c:41 +#: src/ptx.c:39 msgid "F. Pinard" msgstr "Ф. Пинард" -#: src/ptx.c:416 +#: src/ptx.c:415 #, c-format msgid "%s (for regexp %s)" msgstr "%s (для регулярного выражения %s)" -#: src/ptx.c:819 +#: src/ptx.c:818 #, c-format msgid "error: regular expression has a match of length zero: %s" msgstr "" @@ -8706,7 +8967,7 @@ msgid "invalid line width: %s" msgstr "неверная ширина строки: %s" -#: src/pwd.c:58 +#: src/pwd.c:56 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -8714,7 +8975,7 @@ "Печатает полное имя текущего рабочего каталога.\n" "\n" -#: src/pwd.c:62 +#: src/pwd.c:60 msgid "" " -L, --logical use PWD from environment, even if it contains symlinks\n" " -P, --physical avoid all symlinks\n" @@ -8723,7 +8984,7 @@ " содержит символьные ссылки\n" " -P, --physical избегать всех символьных ссылок\n" -#: src/pwd.c:68 +#: src/pwd.c:66 msgid "" "\n" "If no option is specified, -P is assumed.\n" @@ -8731,38 +8992,38 @@ "\n" "Если параметр не указан, то предполагается -P.\n" -#: src/pwd.c:169 +#: src/pwd.c:167 #, c-format msgid "failed to chdir to %s" msgstr "ошибка изменения каталога на %s" -#: src/pwd.c:173 src/pwd.c:280 src/split.c:470 +#: src/pwd.c:171 src/pwd.c:278 src/split.c:488 #, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "ошибка получения атрибутов %s" -#: src/pwd.c:238 +#: src/pwd.c:236 #, c-format msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" msgstr "в %s не найдена запись каталога с соответствующей инодой" -#: src/pwd.c:367 +#: src/pwd.c:365 #, c-format msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "аргументы, которые не являются параметрами, игнорируются" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/readlink.c:32 +#: src/readlink.c:31 msgid "Dmitry V. Levin" msgstr "Дмитрий В. Левин (Dmitry V. Levin)" -#: src/readlink.c:62 src/realpath.c:71 src/shred.c:171 src/stat.c:1750 -#: src/touch.c:217 +#: src/readlink.c:61 src/realpath.c:69 src/shred.c:169 src/stat.c:1755 +#: src/touch.c:215 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… ФАЙЛ…\n" -#: src/readlink.c:63 +#: src/readlink.c:62 msgid "" "Print value of a symbolic link or canonical file name\n" "\n" @@ -8770,7 +9031,7 @@ "Печатает значение символьной ссылки или каноническое имя файла\n" "\n" -#: src/readlink.c:65 +#: src/readlink.c:64 msgid "" " -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" " every component of the given name " @@ -8791,7 +9052,7 @@ " ссылкам в каждом компоненте заданного пути;\n" " все компоненты пути должны существовать\n" -#: src/readlink.c:75 +#: src/readlink.c:74 msgid "" " -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" " every component of the given name " @@ -8818,12 +9079,12 @@ " -z, --zero завершать каждую выводимую строку NUL,\n" " а не символом новой строки\n" -#: src/readlink.c:152 +#: src/readlink.c:151 #, c-format msgid "ignoring --no-newline with multiple arguments" msgstr "игнорируется --no-newline с несколькими аргументами" -#: src/realpath.c:72 +#: src/realpath.c:70 msgid "" "Print the resolved absolute file name;\n" "all but the last component must exist\n" @@ -8833,7 +9094,7 @@ "все компоненты кроме последнего должны существовать\n" "\n" -#: src/realpath.c:77 +#: src/realpath.c:75 msgid "" " -e, --canonicalize-existing all components of the path must exist\n" " -m, --canonicalize-missing no path components need exist or be a " @@ -8859,66 +9120,71 @@ " -z, --zero завершать каждую выводимую строку NUL,\n" " а не символом новой строки\n" -#: src/relpath.c:131 +#: src/relpath.c:130 msgid "generating relative path" msgstr "формируется относительный путь" -#: src/remove.c:273 +#: src/remove.c:278 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: спуститься в защищённый от записи каталог %s? " -#: src/remove.c:274 +#: src/remove.c:279 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: спуститься в каталог %s? " +#: src/remove.c:298 +#, c-format +msgid "%s: attempt removal of inaccessible directory %s? " +msgstr "" + #. TRANSLATORS: In the next two strings the second %s is #. replaced by the type of the file. To avoid grammatical #. problems, it may be more convenient to translate these #. strings instead as: "%1$s: %3$s is write-protected and #. is of type '%2$s' -- remove it? ". -#: src/remove.c:291 +#: src/remove.c:316 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: удалить защищённый от записи %s %s? " -#: src/remove.c:292 +#: src/remove.c:317 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: удалить %s %s? " -#: src/remove.c:375 +#: src/remove.c:399 #, c-format msgid "removed directory %s\n" msgstr "удалён каталог %s\n" -#: src/remove.c:448 +#: src/remove.c:473 #, c-format msgid "refusing to remove %s or %s directory: skipping %s" msgstr "отклонение удаления %s или каталога %s: пропускается %s" -#: src/remove.c:477 +#: src/remove.c:502 #, c-format msgid "failed to stat %s: skipping %s" msgstr "сбой при выполнении stat %s: пропускается %s" -#: src/remove.c:490 src/remove.c:541 +#: src/remove.c:515 src/remove.c:565 #, c-format msgid "skipping %s, since it's on a different device" msgstr "пропускается %s, поскольку он находится на другом устройстве" -#: src/remove.c:492 +#: src/remove.c:517 #, c-format msgid "and --preserve-root=all is in effect" msgstr "и действует --preserve-root=all" -#: src/remove.c:561 +#: src/remove.c:586 #, c-format msgid "traversal failed: %s" msgstr "обход завершился неудачно: %s" -#: src/remove.c:567 +#: src/remove.c:592 #, c-format msgid "" "unexpected failure: fts_info=%d: %s\n" @@ -8927,12 +9193,12 @@ "неожиданная ошибка: fts_info=%d: %s\n" "сообщите %s" -#: src/rm.c:117 +#: src/rm.c:115 #, c-format msgid "Try '%s ./%s' to remove the file %s.\n" msgstr "Попробуйте «%s ./%s», чтобы удалить файл %s.\n" -#: src/rm.c:134 +#: src/rm.c:132 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -8946,7 +9212,7 @@ " ни о чём не спрашивать\n" " -i запрашивать подтверждение перед каждым удалением\n" -#: src/rm.c:140 +#: src/rm.c:138 msgid "" " -I prompt once before removing more than three files, " "or\n" @@ -8966,7 +9232,7 @@ " always (-i, всегда);\n" " если КОГДА не задано — запрашивать всегда\n" -#: src/rm.c:147 +#: src/rm.c:145 msgid "" " --one-file-system when removing a hierarchy recursively, skip any\n" " directory that is on a file system different from\n" @@ -8976,7 +9242,7 @@ " каталоги, находящиеся не на той же файловой системе,\n" " что и соответствующий аргумент командной строки\n" -#: src/rm.c:152 +#: src/rm.c:150 msgid "" " --no-preserve-root do not treat '/' specially\n" " --preserve-root[=all] do not remove '/' (default);\n" @@ -8989,7 +9255,7 @@ " командной строки на отдельном устройстве\n" " от его родителя\n" -#: src/rm.c:158 +#: src/rm.c:156 msgid "" " -r, -R, --recursive remove directories and their contents recursively\n" " -d, --dir remove empty directories\n" @@ -8999,7 +9265,7 @@ " -d, --dir удалять пустые каталоги\n" " -v, --verbose пояснять производимые действия\n" -#: src/rm.c:165 +#: src/rm.c:163 msgid "" "\n" "By default, rm does not remove directories. Use the --recursive (-r or -R)\n" @@ -9011,7 +9277,7 @@ "или -R), чтобы удалить все перечисленные каталоги вместе с их\n" "содержимым.\n" -#: src/rm.c:170 +#: src/rm.c:168 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9028,7 +9294,7 @@ "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:179 +#: src/rm.c:177 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it might be possible to recover\n" @@ -9042,16 +9308,17 @@ "Используйте shred(1), если вам необходима большая\n" "уверенность в невозможности восстановления содержимого.\n" -#: src/rm.c:297 +#: src/rm.c:295 +#, c-format msgid "you may not abbreviate the --no-preserve-root option" msgstr "вы не можете сокращать параметр --no-preserve-root" -#: src/rm.c:309 +#: src/rm.c:306 #, c-format msgid "unrecognized --preserve-root argument: %s" msgstr "неизвестный аргумент --preserve-root: %s" -#: src/rm.c:359 +#: src/rm.c:355 #, c-format msgid "%s: remove % argument recursively? " msgid_plural "%s: remove % arguments recursively? " @@ -9059,7 +9326,7 @@ msgstr[1] "%s: удалить % аргумента рекурсивно? " msgstr[2] "%s: удалить % аргументов рекурсивно? " -#: src/rm.c:362 +#: src/rm.c:358 #, c-format msgid "%s: remove % argument? " msgid_plural "%s: remove % arguments? " @@ -9067,54 +9334,55 @@ msgstr[1] "%s: удалить % аргумента? " msgstr[2] "%s: удалить % аргументов? " -#: src/rmdir.c:133 src/rmdir.c:249 +#: src/rmdir.c:131 src/rmdir.c:244 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "удаление каталога, %s" -#: src/rmdir.c:152 +#: src/rmdir.c:150 #, c-format msgid "failed to remove directory %s" msgstr "не удалось удалить каталог %s" -#: src/rmdir.c:157 src/rmdir.c:292 +#: src/rmdir.c:155 src/rmdir.c:287 #, c-format msgid "failed to remove %s" msgstr "не удалось удалить %s" -#: src/rmdir.c:175 +#: src/rmdir.c:173 msgid "" "Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty.\n" "\n" msgstr "" +"Удаляет КАТАЛОГ(и), если он пуст.\n" +"\n" -#: src/rmdir.c:179 +#: src/rmdir.c:177 msgid "" " --ignore-fail-on-non-empty\n" -" ignore each failure that is solely because a directory\n" -" is non-empty\n" -"\n" +" ignore each failure to remove a non-empty directory\n" msgstr "" -#: src/rmdir.c:185 +#: src/rmdir.c:181 msgid "" -" -p, --parents remove DIRECTORY and its ancestors; e.g., 'rmdir -p " -"a/b/c'\n" -" is similar to 'rmdir a/b/c a/b a'\n" +" -p, --parents remove DIRECTORY and its ancestors;\n" +" e.g., 'rmdir -p a/b' is similar to 'rmdir a/b a'\n" "\n" msgstr "" -#: src/rmdir.c:191 +#: src/rmdir.c:186 msgid "" " -v, --verbose output a diagnostic for every directory processed\n" msgstr "" +" -v, --verbose выводить диагностические сообщения для каждого\n" +" обработанного каталога\n" -#: src/rmdir.c:281 +#: src/rmdir.c:276 #, c-format msgid "failed to remove %s: Symbolic link not followed" msgstr "не удалось удалить%s: символьная ссылка ни на что не указывает" -#: src/runcon.c:78 +#: src/runcon.c:76 #, c-format msgid "" "Usage: %s CONTEXT COMMAND [args]\n" @@ -9124,7 +9392,7 @@ " или: %s [ -c ] [-u ПОЛЬЗ.] [-r РОЛЬ] [-t ТИП] [-l ДИАПАЗОН] КОМАНДА " "[арг.]\n" -#: src/runcon.c:82 +#: src/runcon.c:80 msgid "" "Run a program in a different SELinux security context.\n" "With neither CONTEXT nor COMMAND, print the current security context.\n" @@ -9133,7 +9401,7 @@ "Если не указана КОМАНДА или КОНТЕКСТ, то выводится текущий контекст\n" "безопасности.\n" -#: src/runcon.c:89 +#: src/runcon.c:87 msgid "" " CONTEXT Complete security context\n" " -c, --compute compute process transition context before modifying\n" @@ -9150,22 +9418,27 @@ " -l, --range=ДИАПАЗОН диапазон\n" #: src/runcon.c:138 +#, c-format msgid "multiple roles" msgstr "несколько ролей" #: src/runcon.c:143 +#, c-format msgid "multiple types" msgstr "несколько типов" #: src/runcon.c:148 +#, c-format msgid "multiple users" msgstr "несколько пользователей" #: src/runcon.c:153 +#, c-format msgid "multiple levelranges" msgstr "несколько диапазонов" #: src/runcon.c:171 src/runcon.c:207 +#, c-format msgid "failed to get current context" msgstr "не удалось получить текущий контекст" @@ -9185,6 +9458,7 @@ msgstr "%s может использоваться только с поддержкой SELinux в ядре" #: src/runcon.c:221 +#, c-format msgid "failed to compute a new context" msgstr "не удалось вычислить новый контекст" @@ -9213,7 +9487,7 @@ msgid "unable to set security context %s" msgstr "не удалось установить контекст безопасности %s" -#: src/seq.c:80 +#: src/seq.c:78 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... LAST\n" @@ -9224,11 +9498,11 @@ " или: %s [ПАРАМЕТР]… ПЕРВЫЙ ПОСЛЕДНИЙ\n" " или: %s [ПАРАМЕТР]… ПЕРВЫЙ ПРИРОСТ ПОСЛЕДНИЙ\n" -#: src/seq.c:85 +#: src/seq.c:83 msgid "Print numbers from FIRST to LAST, in steps of INCREMENT.\n" msgstr "Печатает числа от ПЕРВОГО до ПОСЛЕДНЕГО с шагом ПРИРОСТ.\n" -#: src/seq.c:91 +#: src/seq.c:89 msgid "" " -f, --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT\n" " -s, --separator=STRING use STRING to separate numbers (default: \\n)\n" @@ -9240,7 +9514,7 @@ " (по умолчанию \\n)\n" " -w, --equal-width выравнивать по ширине, добавляя в начало нули\n" -#: src/seq.c:98 +#: src/seq.c:96 msgid "" "\n" "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" @@ -9263,7 +9537,7 @@ "ПРИРОСТ не должен равняться 0; ПЕРВЫЙ, ПРИРОСТ и ПОСЛЕДНИЙ не могут быть " "NaN.\n" -#: src/seq.c:109 +#: src/seq.c:107 msgid "" "FORMAT must be suitable for printing one argument of type 'double';\n" "it defaults to %.PRECf if FIRST, INCREMENT, and LAST are all fixed point\n" @@ -9274,80 +9548,80 @@ "ПОСЛЕДНИЙ все являются десятичными числами с фиксированной точкой с\n" "максимальной точностью PREC, и %g в противном случае.\n" -#: src/seq.c:155 +#: src/seq.c:153 #, c-format msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "неверный аргумент с плавающей точкой: %s" -#: src/seq.c:161 +#: src/seq.c:159 #, c-format msgid "invalid %s argument: %s" msgstr "неверный аргумент %s: %s" -#: src/seq.c:268 +#: src/seq.c:266 #, c-format msgid "format %s has unknown %%%c directive" msgstr "формат %s содержит неизвестную директиву %%%c" -#: src/seq.c:650 +#: src/seq.c:641 #, c-format msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "при выводе строк одинаковой ширины формат можно не указывать" -#: src/seq.c:694 +#: src/seq.c:685 #, c-format msgid "invalid Zero increment value: %s" msgstr "неверное нулевое значение прироста: %s" -#: src/set-fields.c:166 +#: src/set-fields.c:164 msgid "invalid byte or character range" msgstr "неправильный байт или диапазон символов" -#: src/set-fields.c:167 +#: src/set-fields.c:165 msgid "invalid field range" msgstr "неправильный диапазон поля" -#: src/set-fields.c:174 src/set-fields.c:220 +#: src/set-fields.c:172 src/set-fields.c:218 msgid "byte/character positions are numbered from 1" msgstr "позиции байт/символа нумеруются с 1" -#: src/set-fields.c:175 src/set-fields.c:221 +#: src/set-fields.c:173 src/set-fields.c:219 msgid "fields are numbered from 1" msgstr "поля нумеруются с 1" -#: src/set-fields.c:195 +#: src/set-fields.c:193 msgid "invalid range with no endpoint: -" msgstr "неверный диапазон без окончания: -" -#: src/set-fields.c:209 +#: src/set-fields.c:207 msgid "invalid decreasing range" msgstr "неверный уменьшающийся диапазон" -#: src/set-fields.c:258 +#: src/set-fields.c:256 #, c-format msgid "byte/character offset %s is too large" msgstr "байтовое/символьное смещение %s слишком велико" -#: src/set-fields.c:259 +#: src/set-fields.c:257 #, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "номер поля %s слишком велик" -#: src/set-fields.c:270 +#: src/set-fields.c:268 #, c-format msgid "invalid byte/character position %s" msgstr "неправильная позиция байта/символа %s" -#: src/set-fields.c:271 +#: src/set-fields.c:269 #, c-format msgid "invalid field value %s" msgstr "неверное значение поля %s" -#: src/set-fields.c:279 +#: src/set-fields.c:277 msgid "missing list of byte/character positions" msgstr "отсутствует список позиций байтов/символов" -#: src/set-fields.c:280 +#: src/set-fields.c:278 msgid "missing list of fields" msgstr "отсутствует список полей" @@ -9356,7 +9630,7 @@ msgid "Colin Plumb" msgstr "Колин Пламб (Colin Plumb)" -#: src/shred.c:172 +#: src/shred.c:170 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -9365,7 +9639,7 @@ "сложным его восстановление даже с использованием очень дорогого " "оборудования.\n" -#: src/shred.c:176 +#: src/shred.c:174 msgid "" "\n" "If FILE is -, shred standard output.\n" @@ -9373,7 +9647,7 @@ "\n" "Если ФАЙЛ задан как -, измельчать стандартный вывод.\n" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -9387,7 +9661,7 @@ " (по умолчанию /dev/urandom)\n" " -s, --size=N очистить N байт (возможны суффиксы вида K, M, G)\n" -#: src/shred.c:189 +#: src/shred.c:187 msgid "" " -u deallocate and remove file after overwriting\n" " --remove[=HOW] like -u but give control on HOW to delete; See below\n" @@ -9403,7 +9677,7 @@ " блока; по умолчанию не для простых файлов\n" " -z, --zero перезаписать в конце нулями, чтобы скрыть измельчение\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -9427,7 +9701,7 @@ "Режим по умолчанию — «wipesync», но заметим, что это долго.\n" "\n" -#: src/shred.c:211 +#: src/shred.c:209 msgid "" "CAUTION: shred assumes the file system and hardware overwrite data in " "place.\n" @@ -9442,125 +9716,126 @@ "которые которые могут быть восстановлены после shred. Подробности\n" "смотрите в справочном руководстве GNU coreutils.\n" -#: src/shred.c:311 +#: src/shred.c:309 #, c-format msgid "%s: fdatasync failed" msgstr "%s: операция fdatasync завершилась неуспехом" -#: src/shred.c:322 +#: src/shred.c:320 #, c-format msgid "%s: fsync failed" msgstr "%s: операция fsync завершилась неудачно" -#: src/shred.c:436 +#: src/shred.c:434 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: невозможно откатиться" -#: src/shred.c:456 +#: src/shred.c:454 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: проход %lu/%lu (%s)…" -#: src/shred.c:507 +#: src/shred.c:503 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: ошибка записи по смещению %s" -#: src/shred.c:528 +#: src/shred.c:524 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: операция lseek завершилась неудачно" -#: src/shred.c:540 +#: src/shred.c:536 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: файл слишком велик" -#: src/shred.c:564 +#: src/shred.c:560 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: проход %lu/%lu (%s)…%s" -#: src/shred.c:580 +#: src/shred.c:576 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: проход %lu/%lu (%s)…%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:838 +#: src/shred.c:834 #, c-format msgid "%s: fstat failed" msgstr "%s: операция fstat завершилась неуспехом" -#: src/shred.c:849 +#: src/shred.c:845 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: неверный тип файла" -#: src/shred.c:854 +#: src/shred.c:850 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: у файла отрицательный размер" -#: src/shred.c:950 src/sort.c:975 src/split.c:476 +#: src/shred.c:946 src/sort.c:973 src/split.c:496 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: ошибка при усечении" -#: src/shred.c:969 +#: src/shred.c:965 #, c-format msgid "%s: fcntl failed" msgstr "%s: операция fcntl завершилась неуспехом" -#: src/shred.c:974 +#: src/shred.c:970 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" "%s: невозможно нарезать файловый дескриптор с только с правом добавления" -#: src/shred.c:1057 +#: src/shred.c:1052 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: удаление" -#: src/shred.c:1082 +#: src/shred.c:1077 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: переименован в %s" -#: src/shred.c:1091 +#: src/shred.c:1086 #, c-format msgid "%s: failed to remove" msgstr "%s: не удалось удалить" -#: src/shred.c:1095 +#: src/shred.c:1090 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: удалён" -#: src/shred.c:1102 src/shred.c:1145 +#: src/shred.c:1097 src/shred.c:1140 #, c-format msgid "%s: failed to close" msgstr "%s: не удалось закрыть" -#: src/shred.c:1138 +#: src/shred.c:1133 #, c-format msgid "%s: failed to open for writing" msgstr "%s: не удалось открыть для чтения" -#: src/shred.c:1201 +#: src/shred.c:1196 msgid "invalid number of passes" msgstr "неверное число проходов" -#: src/shred.c:1206 src/shuf.c:462 src/sort.c:4591 +#: src/shred.c:1201 src/shuf.c:466 src/sort.c:4581 +#, c-format msgid "multiple random sources specified" msgstr "задано несколько источников случайных чисел" -#: src/shred.c:1220 +#: src/shred.c:1215 msgid "invalid file size" msgstr "неверный размер файла" -#: src/shuf.c:62 +#: src/shuf.c:59 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" @@ -9571,12 +9846,12 @@ " или: %s -e [ПАРАМЕТР]… [АРГ]…\n" " или: %s -l ОТ-ДО [ПАРАМЕТР]…\n" -#: src/shuf.c:68 +#: src/shuf.c:65 msgid "Write a random permutation of the input lines to standard output.\n" msgstr "" "Печатает случайную перестановку входных строк на стандартный вывод.\n" -#: src/shuf.c:75 +#: src/shuf.c:72 msgid "" " -e, --echo treat each ARG as an input line\n" " -i, --input-range=LO-HI treat each number LO through HI as an input " @@ -9594,43 +9869,47 @@ " --random-source=ФАЙЛ получать случайные байты из ФАЙЛА\n" " -r, --repeat допускать повторение выходных строк\n" -#: src/shuf.c:83 src/sort.c:503 src/uniq.c:201 +#: src/shuf.c:80 src/sort.c:501 src/uniq.c:199 msgid " -z, --zero-terminated line delimiter is NUL, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated разделитель строк NUL, а не символ\n" " новой строки\n" -#: src/shuf.c:226 +#: src/shuf.c:223 +#, c-format msgid "too many input lines" msgstr "слишком много входных строк" -#: src/shuf.c:418 +#: src/shuf.c:412 +#, c-format msgid "multiple -i options specified" msgstr "задано несколько параметров -i" -#: src/shuf.c:425 src/shuf.c:431 src/shuf.c:436 +#: src/shuf.c:441 msgid "invalid input range" msgstr "недопустимый входной диапазон" -#: src/shuf.c:449 +#: src/shuf.c:453 #, c-format msgid "invalid line count: %s" msgstr "неверное число строк: %s" -#: src/shuf.c:456 src/sort.c:4585 +#: src/shuf.c:460 src/sort.c:4575 +#, c-format msgid "multiple output files specified" msgstr "задано несколько выходных файлов" -#: src/shuf.c:486 +#: src/shuf.c:490 #, c-format msgid "cannot combine -e and -i options" msgstr "нельзя одновременно использовать параметры -e и -i" -#: src/shuf.c:576 +#: src/shuf.c:580 +#, c-format msgid "no lines to repeat" msgstr "нет строк для повторения" -#: src/sleep.c:44 +#: src/sleep.c:42 #, c-format msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" @@ -9651,20 +9930,21 @@ "равный сумме их значений.\n" "\n" -#: src/sleep.c:132 src/timeout.c:365 +#: src/sleep.c:130 src/timeout.c:364 #, c-format msgid "invalid time interval %s" msgstr "неверный временной интервал %s" -#: src/sleep.c:143 src/tail.c:1314 +#: src/sleep.c:141 src/tail.c:1289 +#, c-format msgid "cannot read realtime clock" msgstr "невозможно прочитать таймер реального времени" -#: src/sort.c:423 +#: src/sort.c:421 msgid "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" msgstr "Печатает сортированное слияние всех ФАЙЛ(ов) на стандартный вывод.\n" -#: src/sort.c:430 +#: src/sort.c:428 msgid "" "Ordering options:\n" "\n" @@ -9672,7 +9952,7 @@ "Параметры, задающие порядок:\n" "\n" -#: src/sort.c:434 +#: src/sort.c:432 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -9683,7 +9963,7 @@ " -d, --dictionary-order рассматривать только пропуски, буквы и цифры\n" " -f, --ignore-case игнорировать регистр букв\n" -#: src/sort.c:440 +#: src/sort.c:438 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -9694,14 +9974,14 @@ " -i, --ignore-nonprinting рассматривать только печатные символы\n" " -M, --month-sort сравнивать (неизвестно) < «JAN» < … < «DEC»\n" -#: src/sort.c:445 +#: src/sort.c:443 msgid "" " -h, --human-numeric-sort compare human readable numbers (e.g., 2K 1G)\n" msgstr "" " -h, --human-numeric-sort сравнивать числа в удобном для человека виде\n" " (например, 2K 1G)\n" -#: src/sort.c:448 +#: src/sort.c:446 msgid "" " -n, --numeric-sort compare according to string numerical value\n" " -R, --random-sort shuffle, but group identical keys. See " @@ -9716,7 +9996,7 @@ " -r, --reverse изменить результаты сравнения на " "противоположные\n" -#: src/sort.c:454 +#: src/sort.c:452 msgid "" " --sort=WORD sort according to WORD:\n" " general-numeric -g, human-numeric -h, month -" @@ -9733,7 +10013,7 @@ " представлении\n" "\n" -#: src/sort.c:462 +#: src/sort.c:460 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -9741,7 +10021,7 @@ "Другие параметры:\n" "\n" -#: src/sort.c:466 +#: src/sort.c:464 msgid "" " --batch-size=NMERGE merge at most NMERGE inputs at once;\n" " for more use temp files\n" @@ -9749,7 +10029,7 @@ " --batch-size=NMERGE объединять не более чем NMERGE ввода за раз;\n" " для большего — использовать временные файлы\n" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:468 msgid "" " -c, --check, --check=diagnose-first check for sorted input; do not sort\n" " -C, --check=quiet, --check=silent like -c, but do not report first bad " @@ -9766,7 +10046,7 @@ " --compress-program=ПРОГ сжимать временные файлы командой ПРОГ;\n" " разжимать командой ПРОГ -d\n" -#: src/sort.c:477 +#: src/sort.c:475 msgid "" " --debug annotate the part of the line used to sort,\n" " and warn about questionable usage to stderr\n" @@ -9783,7 +10063,7 @@ " Если Ф равно -, то читать имена файлов из\n" " стандартного ввода\n" -#: src/sort.c:484 +#: src/sort.c:482 msgid "" " -k, --key=KEYDEF sort via a key; KEYDEF gives location and type\n" " -m, --merge merge already sorted files; do not sort\n" @@ -9793,7 +10073,7 @@ " -m, --merge объединить уже отсортированные файлы,\n" " сортировку не выполнять\n" -#: src/sort.c:488 +#: src/sort.c:486 msgid "" " -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n" " -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort " @@ -9809,7 +10089,7 @@ "указанного\n" " РАЗМЕРА\n" -#: src/sort.c:494 +#: src/sort.c:492 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -9838,7 +10118,7 @@ " без -c, выводить только первое среди\n" " нескольких равных\n" -#: src/sort.c:508 +#: src/sort.c:506 msgid "" "\n" "KEYDEF is F[.C][OPTS][,F[.C][OPTS]] for start and stop position, where F is " @@ -9870,168 +10150,164 @@ "\n" "После РАЗМЕРА можно указывать следующие суффиксы-мультипликаторы:\n" -#: src/sort.c:521 +#: src/sort.c:519 msgid "" -"% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" +"% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y, R, " +"Q.\n" "\n" "*** WARNING ***\n" "The locale specified by the environment affects sort order.\n" "Set LC_ALL=C to get the traditional sort order that uses\n" "native byte values.\n" msgstr "" -"% 1% памяти, b 1, k 1024 (по умолчанию), и так далее для M, G, T, P, E, Z, " -"Y.\n" -"\n" -"*** ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ***\n" -"Установленная в окружении локаль влияет на порядок сортировки.\n" -"Чтобы получить традиционный порядок, использующий системные значения байт,\n" -"установите LC_ALL=C.\n" -#: src/sort.c:719 +#: src/sort.c:717 #, c-format msgid "waiting for %s [-d]" msgstr "ожидание %s [-d]" -#: src/sort.c:724 +#: src/sort.c:722 #, c-format msgid "%s [-d] terminated abnormally" msgstr "%s [-d] завершился неудачно" -#: src/sort.c:879 +#: src/sort.c:877 #, c-format msgid "cannot create temporary file in %s" msgstr "невозможно создать временный файл в %s" -#: src/sort.c:994 src/sort.c:2106 src/sort.c:3224 src/sort.c:3867 -#: src/sort.c:3958 src/sort.c:3961 +#: src/sort.c:992 src/sort.c:2097 src/sort.c:3218 src/sort.c:3861 +#: src/sort.c:3952 src/sort.c:3955 msgid "open failed" msgstr "операция открытия завершилась неудачно" -#: src/sort.c:1013 +#: src/sort.c:1011 msgid "fflush failed" msgstr "операция fflush завершилась неудачно" -#: src/sort.c:1018 src/sort.c:2109 src/sort.c:4853 +#: src/sort.c:1016 src/sort.c:2100 src/sort.c:4843 msgid "close failed" msgstr "закрытие завершилось неудачно" -#: src/sort.c:1157 +#: src/sort.c:1155 msgid "couldn't create temporary file" msgstr "невозможно создать временный файл" -#: src/sort.c:1196 +#: src/sort.c:1194 #, c-format msgid "couldn't create process for %s -d" msgstr "невозможно создать процесс для %s -d" -#: src/sort.c:1269 +#: src/sort.c:1267 #, c-format msgid "warning: cannot remove: %s" msgstr "предупреждение: невозможно удалить: %s" -#: src/sort.c:1355 +#: src/sort.c:1353 #, c-format msgid "invalid --%s argument %s" msgstr "--%s содержит неверный аргумент %s" -#: src/sort.c:1358 +#: src/sort.c:1356 #, c-format msgid "minimum --%s argument is %s" msgstr "минимальным аргументом --%s является %s" -#: src/sort.c:1373 +#: src/sort.c:1371 #, c-format msgid "--%s argument %s too large" msgstr "--%s имеет слишком большой аргумент %s" -#: src/sort.c:1376 +#: src/sort.c:1374 #, c-format msgid "maximum --%s argument with current rlimit is %s" msgstr "максимальным аргументом --%s с текущим rlimit является %s" -#: src/sort.c:1458 +#: src/sort.c:1456 +#, c-format msgid "number in parallel must be nonzero" msgstr "количество параллельных сортировок должно быть ненулевым" -#: src/sort.c:1541 +#: src/sort.c:1539 msgid "stat failed" msgstr "операция stat завершилась неудачно" -#: src/sort.c:1804 +#: src/sort.c:1802 msgid "read failed" msgstr "чтение завершилось неудачно" -#: src/sort.c:2124 +#: src/sort.c:2115 #, c-format msgid "string transformation failed" msgstr "не удалось выполнить преобразование строки" -#: src/sort.c:2127 +#: src/sort.c:2118 #, c-format -msgid "the untransformed string was %s" -msgstr "неизменённая строка была %s" +msgid "the original string was %s" +msgstr "" -#: src/sort.c:2290 +#: src/sort.c:2281 #, c-format msgid "^ no match for key\n" msgstr "^ не найдено совпадений с ключом\n" -#: src/sort.c:2474 +#: src/sort.c:2465 #, c-format msgid "obsolescent key %s used; consider %s instead" msgstr "указан устаревший ключ %s; вместо него используйте %s" -#: src/sort.c:2481 +#: src/sort.c:2472 #, c-format msgid "key %lu has zero width and will be ignored" msgstr "ключ %lu нулевой ширины и будет проигнорирован" -#: src/sort.c:2490 +#: src/sort.c:2481 #, c-format msgid "" "leading blanks are significant in key %lu; consider also specifying 'b'" msgstr "начальные пробелы в ключе %lu важны; укажите также «b»" -#: src/sort.c:2504 +#: src/sort.c:2495 #, c-format msgid "key %lu is numeric and spans multiple fields" msgstr "ключ %lu является числовым и охватывает несколько полей" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2530 #, c-format msgid "field separator %s is treated as a group separator in numbers" -msgstr "" +msgstr "разделитель полей %s считается разделителем групп в числах" -#: src/sort.c:2552 +#: src/sort.c:2543 #, c-format msgid "field separator %s is treated as a decimal point in numbers" -msgstr "" +msgstr "разделитель полей %s считается десятичной запятой в числах" -#: src/sort.c:2560 +#: src/sort.c:2551 #, c-format msgid "field separator %s is treated as a minus sign in numbers" -msgstr "" +msgstr "разделитель полей %s считается знаком минус в числах" -#: src/sort.c:2567 +#: src/sort.c:2558 #, c-format msgid "field separator %s is treated as a plus sign in numbers" -msgstr "" +msgstr "разделитель полей %s считается знаком плюс в числах" -#: src/sort.c:2579 +#: src/sort.c:2570 #, c-format msgid "%snumbers use %s as a decimal point in this locale" -msgstr "" +msgstr "%snumbers используется %s как десятичная запятая в этой локали" -#: src/sort.c:2580 +#: src/sort.c:2571 msgid "note " -msgstr "" +msgstr "примечание " -#: src/sort.c:2588 +#: src/sort.c:2579 #, c-format msgid "the multi-byte number group separator in this locale is not supported" msgstr "" +"разделитель групп мультибайтовых чисел не поддерживается в этой локали" -#: src/sort.c:2604 +#: src/sort.c:2595 #, c-format msgid "option '-%s' is ignored" msgid_plural "options '-%s' are ignored" @@ -10039,119 +10315,121 @@ msgstr[1] "параметра «-%s» игнорируется" msgstr[2] "параметров «-%s» игнорируется" -#: src/sort.c:2610 +#: src/sort.c:2601 #, c-format msgid "option '-r' only applies to last-resort comparison" msgstr "параметр «-r» применяется только в случае, если ничего не совпало" -#: src/sort.c:2884 src/sort.c:2893 +#: src/sort.c:2878 src/sort.c:2887 msgid "write failed" msgstr "запись завершилась неудачно" -#: src/sort.c:2936 +#: src/sort.c:2930 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: неправильный порядок: " -#: src/sort.c:2939 +#: src/sort.c:2933 msgid "standard error" msgstr "стандартная ошибка" -#: src/sort.c:3851 +#: src/sort.c:3845 msgid "cannot read" msgstr "не удалось прочитать" -#: src/sort.c:4125 +#: src/sort.c:4119 #, c-format msgid "%s: invalid field specification %s" msgstr "%s: неверная спецификация поля %s" -#: src/sort.c:4134 +#: src/sort.c:4128 #, c-format msgid "options '-%s' are incompatible" msgstr "параметров «-%s» несовместимо" -#: src/sort.c:4184 +#: src/sort.c:4178 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of %s" msgstr "%s: неверный счётчик в начале %s" -#: src/sort.c:4445 +#: src/sort.c:4439 msgid "invalid number after '-'" msgstr "неверное число после «-»" -#: src/sort.c:4452 src/sort.c:4538 src/sort.c:4566 +#: src/sort.c:4442 src/sort.c:4528 src/sort.c:4556 msgid "invalid number after '.'" msgstr "неверное число после «.»" -#: src/sort.c:4465 src/sort.c:4571 +#: src/sort.c:4455 src/sort.c:4561 msgid "stray character in field spec" msgstr "лишний символ в спецификации поля" -#: src/sort.c:4512 +#: src/sort.c:4502 +#, c-format msgid "multiple compress programs specified" msgstr "заданы несколько программ сжатия" -#: src/sort.c:4529 +#: src/sort.c:4519 msgid "invalid number at field start" msgstr "неверное число в начале поля" -#: src/sort.c:4533 src/sort.c:4561 +#: src/sort.c:4523 src/sort.c:4551 msgid "field number is zero" msgstr "нулевой номер поля" -#: src/sort.c:4542 +#: src/sort.c:4532 msgid "character offset is zero" msgstr "нулевой знаковый сдвиг" -#: src/sort.c:4557 +#: src/sort.c:4547 msgid "invalid number after ','" msgstr "неверное число после «,»" -#: src/sort.c:4607 +#: src/sort.c:4597 +#, c-format msgid "empty tab" msgstr "пустая табуляция" -#: src/sort.c:4690 src/wc.c:891 +#: src/sort.c:4680 src/wc.c:890 #, c-format msgid "cannot read file names from %s" msgstr "невозможно прочитать имена файлов из %s" -#: src/sort.c:4712 +#: src/sort.c:4702 #, c-format msgid "%s:%lu: invalid zero-length file name" msgstr "%s:%lu: неверное имя файла нулевой длины" -#: src/sort.c:4718 +#: src/sort.c:4708 #, c-format msgid "no input from %s" msgstr "нет ввода из %s" -#: src/sort.c:4771 +#: src/sort.c:4761 #, c-format msgid "text ordering performed using %s sorting rules" msgstr "сортировка текста выполнена по правилам сортировки %s" -#: src/sort.c:4775 +#: src/sort.c:4765 msgid "text ordering performed using simple byte comparison" msgstr "сортировка текста выполнена с использованием простого сравнения байт" -#: src/sort.c:4807 +#: src/sort.c:4797 #, c-format msgid "extra operand %s not allowed with -%c" msgstr "дополнительный операнд %s не допустим с -%c" -#: src/split.c:210 +#: src/split.c:209 #, c-format -msgid "the suffix length needs to be at least %" -msgstr "длина суффикса должна быть не менее %" +msgid "the suffix length needs to be at least %d" +msgstr "" -#: src/split.c:227 +#: src/split.c:225 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE [PREFIX]]\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ФАЙЛ [ПРЕФИКС]]\n" -#: src/split.c:231 +#: src/split.c:229 msgid "" "Output pieces of FILE to PREFIXaa, PREFIXab, ...;\n" "default size is 1000 lines, and default PREFIX is 'x'.\n" @@ -10160,7 +10438,7 @@ "ПРЕФИКСab, …; по умолчанию размер части равен 1000 строк, а ПРЕФИКС\n" "равен «x».\n" -#: src/split.c:239 +#: src/split.c:237 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N generate suffixes of length N (default %d)\n" @@ -10207,7 +10485,7 @@ " -u, --unbuffered сразу копировать ввод в вывод при указании «-n " "r/…»\n" -#: src/split.c:257 +#: src/split.c:255 msgid "" " --verbose print a diagnostic just before each\n" " output file is opened\n" @@ -10215,7 +10493,7 @@ " --verbose печатать диагностику перед открытием\n" " очередного выходного файла\n" -#: src/split.c:264 +#: src/split.c:262 msgid "" "\n" "CHUNKS may be:\n" @@ -10236,193 +10514,204 @@ "r/N как «l», но использовать циклический перебор\n" "r/K/N аналогично, но вывести только K-ую порцию из N на стандартный вывод\n" -#: src/split.c:451 +#: src/split.c:465 +#, c-format msgid "output file suffixes exhausted" msgstr "исчерпаны суффиксы для выходных файлов" -#: src/split.c:463 +#: src/split.c:477 #, c-format msgid "creating file %s\n" msgstr "создаётся файл %s\n" -#: src/split.c:472 +#: src/split.c:490 #, c-format msgid "%s would overwrite input; aborting" msgstr "%s перезаписал бы входные данные; прекращение выполнения" -#: src/split.c:489 +#: src/split.c:509 +#, c-format msgid "failed to set FILE environment variable" msgstr "не удалось задать переменную окружения FILE" -#: src/split.c:491 +#: src/split.c:511 #, c-format msgid "executing with FILE=%s\n" msgstr "выполняется с FILE=%s\n" -#: src/split.c:493 +#: src/split.c:513 +#, c-format msgid "failed to create pipe" msgstr "ошибка при создании канала" -#: src/split.c:507 +#: src/split.c:527 +#, c-format msgid "closing prior pipe" msgstr "закрытие предыдущего канала" -#: src/split.c:509 +#: src/split.c:529 +#, c-format msgid "closing output pipe" msgstr "закрытие выходного канала" -#: src/split.c:513 +#: src/split.c:533 +#, c-format msgid "moving input pipe" msgstr "перемещение входного канала" -#: src/split.c:515 +#: src/split.c:535 +#, c-format msgid "closing input pipe" msgstr "закрытие входного канала" -#: src/split.c:520 +#: src/split.c:541 #, c-format msgid "failed to run command: \"%s -c %s\"" msgstr "не удалось выполнить команду: «%s -c %s»" -#: src/split.c:526 +#: src/split.c:547 +#, c-format msgid "failed to close input pipe" msgstr "не удалось закрыть входной канал" -#: src/split.c:562 +#: src/split.c:583 +#, c-format msgid "waiting for child process" msgstr "ожидание дочернего процесса" -#: src/split.c:572 +#: src/split.c:593 #, c-format msgid "with FILE=%s, signal %s from command: %s" msgstr "при FILE=%s, сигнал %s от команды: %s" -#: src/split.c:580 +#: src/split.c:601 #, c-format msgid "with FILE=%s, exit %d from command: %s" msgstr "при FILE=%s, код возврата %d из команды: %s" -#: src/split.c:587 +#: src/split.c:608 #, c-format msgid "unknown status from command (0x%X)" msgstr "неизвестный код возврата команды (0x%X)" -#: src/split.c:1279 +#: src/split.c:1293 #, c-format msgid "cannot split in more than one way" msgstr "невозможно разбивать несколькими методами сразу" -#: src/split.c:1291 src/split.c:1406 src/split.c:1606 +#: src/split.c:1336 src/split.c:1342 msgid "invalid number of chunks" msgstr "неверное количество порций" -#: src/split.c:1296 +#: src/split.c:1338 msgid "invalid chunk number" msgstr "неверный номер порции" -#: src/split.c:1343 +#: src/split.c:1387 msgid "invalid suffix length" msgstr "неверная длина суффикса" -#: src/split.c:1417 +#: src/split.c:1457 +#, c-format msgid "empty record separator" msgstr "пустой разделитель записей" -#: src/split.c:1428 +#: src/split.c:1468 #, c-format msgid "multi-character separator %s" msgstr "многосимвольный разделитель %s" -#: src/split.c:1436 +#: src/split.c:1476 +#, c-format msgid "multiple separator characters specified" msgstr "указано несколько разделителей символов" -#: src/split.c:1467 -#, c-format -msgid "line count option -%s%c... is too large" -msgstr "значение параметра счётчика строк -%s%c… слишком велико" - -#: src/split.c:1484 +#: src/split.c:1520 #, c-format msgid "%s: invalid start value for numerical suffix" msgstr "%s: неверное начальное значение числового суффикса" -#: src/split.c:1485 +#: src/split.c:1521 #, c-format msgid "%s: invalid start value for hexadecimal suffix" msgstr "%s: неверное начальное значение шестнадцатеричного суффикса" -#: src/split.c:1509 +#: src/split.c:1547 msgid "invalid IO block size" msgstr "неверный размер блока ввода-вывода" -#: src/split.c:1527 +#: src/split.c:1565 #, c-format msgid "--filter does not process a chunk extracted to stdout" msgstr "--filter не применяется к порциям, извлекаемым в stdout" -#: src/split.c:1567 +#: src/split.c:1578 +#, c-format +msgid "invalid number of lines: %s" +msgstr "" + +#: src/split.c:1605 #, c-format msgid "numerical suffix start value is too large for the suffix length" msgstr "" "начальное значение числового суффикса слишком большое и превышает длину " "суффикса" -#: src/split.c:1598 +#: src/split.c:1642 #, c-format msgid "%s: cannot determine file size" msgstr "%s: невозможно определить размер файла" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/stat.c:198 +#: src/stat.c:194 msgid "Michael Meskes" msgstr "Майкл Мескес (Michael Meskes)" -#: src/stat.c:1007 +#: src/stat.c:1004 #, c-format msgid "failed to canonicalize %s" msgstr "не удалось выполнить канонизацию %s" -#: src/stat.c:1110 +#: src/stat.c:1107 #, c-format msgid "warning: unrecognized escape '\\%c'" msgstr "предупреждение: управляющая последовательность «\\%c» не распознана" -#: src/stat.c:1174 +#: src/stat.c:1171 #, c-format msgid "%s: invalid directive" msgstr "%s: неверная директива" -#: src/stat.c:1236 +#: src/stat.c:1233 #, c-format msgid "warning: backslash at end of format" msgstr "предупреждение: обратная косая черта в конце формата" -#: src/stat.c:1268 +#: src/stat.c:1265 #, c-format msgid "using %s to denote standard input does not work in file system mode" msgstr "" "используемое значение %s для обозначения стандартного ввода не работает в " "режиме файловой системы" -#: src/stat.c:1275 +#: src/stat.c:1272 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "невозможно считать информацию из файловой системы про %s" -#: src/stat.c:1404 src/stat.c:1472 +#: src/stat.c:1401 src/stat.c:1469 #, c-format msgid "cannot stat standard input" msgstr "не удалось выполнить stat для стандартного ввода" -#: src/stat.c:1406 +#: src/stat.c:1403 #, c-format msgid "cannot statx %s" msgstr "не удалось выполнить statx для %s" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' with --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1667 +#: src/stat.c:1672 msgid "" " File: \"%n\"\n" " ID: %-8i Namelen: %-7l Type: %T\n" @@ -10438,7 +10727,7 @@ #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1688 +#: src/stat.c:1693 msgid "" " File: %N\n" " Size: %-10s\tBlocks: %-10b IO Block: %-6o %F\n" @@ -10448,31 +10737,31 @@ #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1698 +#: src/stat.c:1703 msgid "Device: %Hd,%Ld\tInode: %-10i Links: %-5h Device type: %Hr,%Lr\n" msgstr "" "Устройство: %Hd/%Ld\tИнода: %-10i Ссылки: %-5h Тип устройства: %Hr,%Lr\n" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1706 +#: src/stat.c:1711 msgid "Device: %Hd,%Ld\tInode: %-10i Links: %h\n" msgstr "Устройство: %Hd/%Ld\tИнода: %-10i Ссылки: %h\n" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1715 +#: src/stat.c:1720 msgid "Access: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)\n" msgstr "Доступ: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)\n" #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1725 +#: src/stat.c:1730 #, c-format msgid "Context: %C\n" msgstr "Контекст: %C\n" -#: src/stat.c:1733 +#: src/stat.c:1738 msgid "" "Access: %x\n" "Modify: %y\n" @@ -10484,11 +10773,11 @@ "Изменён: %z\n" "Создан: %w\n" -#: src/stat.c:1751 +#: src/stat.c:1756 msgid "Display file or file system status.\n" msgstr "Отображает состояние файла или файловой системы.\n" -#: src/stat.c:1757 +#: src/stat.c:1762 msgid "" " -L, --dereference follow links\n" " -f, --file-system display file system status instead of file status\n" @@ -10496,7 +10785,7 @@ " -L, --dereference следовать по ссылкам\n" " -f, --file-system показать состояние файловой системы, а не файла\n" -#: src/stat.c:1761 +#: src/stat.c:1766 msgid "" " --cached=MODE specify how to use cached attributes;\n" " useful on remote file systems. See MODE below\n" @@ -10505,7 +10794,7 @@ " полезно для удалённых файловых систем.\n" " Про РЕЖИМ смотрите далее\n" -#: src/stat.c:1765 +#: src/stat.c:1770 msgid "" " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n" " output a newline after each use of FORMAT\n" @@ -10524,7 +10813,7 @@ " вставьте в ФОРМАТ \\n\n" " -t, --terse выводить информацию в компактной форме\n" -#: src/stat.c:1776 +#: src/stat.c:1781 msgid "" "\n" "The MODE argument of --cached can be: always, never, or default.\n" @@ -10538,7 +10827,7 @@ "«never» атрибуты синхронизируются с самыми новыми; при\n" "«default» выбор остаётся за используемой файловой системой.\n" -#: src/stat.c:1783 +#: src/stat.c:1788 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --file-system):\n" @@ -10558,7 +10847,7 @@ " %B размер блока, сообщаемого %b, в байтах\n" " %C строка контекста безопасности SELinux\n" -#: src/stat.c:1792 +#: src/stat.c:1797 msgid "" " %d device number in decimal (st_dev)\n" " %D device number in hex (st_dev)\n" @@ -10578,7 +10867,7 @@ " %g ID группы-владельца\n" " %G имя группы-владельца\n" -#: src/stat.c:1802 +#: src/stat.c:1807 msgid "" " %h number of hard links\n" " %i inode number\n" @@ -10614,7 +10903,7 @@ " %T второстепенный тип устройства, шестнадцатеричный формат\n" " (для специальных файлов символьных/блочных устройств)\n" -#: src/stat.c:1817 +#: src/stat.c:1822 msgid "" " %u user ID of owner\n" " %U user name of owner\n" @@ -10640,7 +10929,7 @@ " %Z время последнего изменения состояния в секундах с начала Эпохи\n" "\n" -#: src/stat.c:1831 +#: src/stat.c:1836 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -10658,7 +10947,7 @@ " %d количество свободных файловых инод в файловой системе\n" " %f количество свободных блоков в файловой системе\n" -#: src/stat.c:1840 +#: src/stat.c:1845 msgid "" " %i file system ID in hex\n" " %l maximum length of filenames\n" @@ -10676,7 +10965,7 @@ " %t тип файловой системы, шестнадцатеричный\n" " %T тип файловой системы в понятном для человека виде\n" -#: src/stat.c:1850 +#: src/stat.c:1855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10687,7 +10976,7 @@ "Значение --terse эквивалентно следующему ФОРМАТУ:\n" " %s" -#: src/stat.c:1861 +#: src/stat.c:1866 #, c-format msgid "" "--terse --file-system is equivalent to the following FORMAT:\n" @@ -10696,19 +10985,19 @@ "Значение --terse --file-system эквивалентно следующему ФОРМАТУ:\n" " %s" -#: src/stdbuf.c:91 +#: src/stdbuf.c:90 #, c-format msgid "Usage: %s OPTION... COMMAND\n" msgstr "Использование: %s ПАРАМЕТР… КОМАНДА\n" -#: src/stdbuf.c:92 +#: src/stdbuf.c:91 msgid "" "Run COMMAND, with modified buffering operations for its standard streams.\n" msgstr "" "Запускает КОМАНДУ с изменёнными операциями буферизации для стандартных " "потоков.\n" -#: src/stdbuf.c:98 +#: src/stdbuf.c:97 msgid "" " -i, --input=MODE adjust standard input stream buffering\n" " -o, --output=MODE adjust standard output stream buffering\n" @@ -10719,7 +11008,7 @@ "потока\n" " -e, --error=РЕЖИМ Адаптировать буферизацию стандартного потока ошибок\n" -#: src/stdbuf.c:105 +#: src/stdbuf.c:104 msgid "" "\n" "If MODE is 'L' the corresponding stream will be line buffered.\n" @@ -10730,7 +11019,7 @@ "буферизироваться построчно. Этот параметр некорректен при использовании\n" "стандартного ввода.\n" -#: src/stdbuf.c:108 +#: src/stdbuf.c:107 msgid "" "\n" "If MODE is '0' the corresponding stream will be unbuffered.\n" @@ -10739,25 +11028,18 @@ "Если значение РЕЖИМА равно «0», то соответствующий поток не будет\n" "буферизироваться.\n" -#: src/stdbuf.c:111 +#: src/stdbuf.c:110 msgid "" "\n" "Otherwise MODE is a number which may be followed by one of the following:\n" -"KB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" +"KB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G,T,P,E,Z,Y,R,Q.\n" "Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on.\n" "In this case the corresponding stream will be fully buffered with the " "buffer\n" "size set to MODE bytes.\n" msgstr "" -"\n" -"Другим значением для РЕЖИМА может быть число оканчивающееся:\n" -"KB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024 и так далее для G, T, P, E, Z, " -"Y.\n" -"Также можно использовать двоичные префиксы: KiB=K, MiB=M и так далее.\n" -"В этом случае соответствующий поток будет полностью буферизироваться и\n" -"размер буфера будет равен число байт в РЕЖИМЕ.\n" -#: src/stdbuf.c:118 +#: src/stdbuf.c:117 msgid "" "\n" "NOTE: If COMMAND adjusts the buffering of its standard streams ('tee' does\n" @@ -10771,27 +11053,27 @@ "Также некоторые фильтры (например «dd», «cat» и т.д.) не используют потоки\n" "ввода/вывода, и поэтому «stdbuf» не окажет на них никакого влияния.\n" -#: src/stdbuf.c:243 +#: src/stdbuf.c:244 #, c-format msgid "failed to find %s" msgstr "не удалось найти %s" -#: src/stdbuf.c:267 src/stdbuf.c:300 +#: src/stdbuf.c:267 src/stdbuf.c:298 #, c-format msgid "failed to update the environment with %s" msgstr "не удалось обновить окружение с %s" -#: src/stdbuf.c:346 +#: src/stdbuf.c:343 #, c-format msgid "line buffering stdin is meaningless" msgstr "строковая буферизация stdin бессмысленна" -#: src/stdbuf.c:377 +#: src/stdbuf.c:374 #, c-format msgid "you must specify a buffering mode option" msgstr "вы должны задать параметр режима буферизации" -#: src/stty.c:529 +#: src/stty.c:544 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -10802,11 +11084,11 @@ " или: %s [-F УСТРОЙСТВО] [--file=УСТРОЙСТВО] [-a|--all]\n" " или: %s [-F УСТРОЙСТВО] [--file=УСТРОЙСТВО] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:535 +#: src/stty.c:550 msgid "Print or change terminal characteristics.\n" msgstr "Печатает или изменяет настройки терминала.\n" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:556 msgid "" " -a, --all print all current settings in human-readable form\n" " -g, --save print all current settings in a stty-readable form\n" @@ -10821,7 +11103,7 @@ " открыть и использовать указанное устройство вместо\n" " стандартного ввода\n" -#: src/stty.c:548 +#: src/stty.c:563 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -10833,7 +11115,7 @@ "иной\n" "настройки определяется используемой системой.\n" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:568 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -10841,18 +11123,18 @@ "\n" "Специальные символы:\n" -#: src/stty.c:557 +#: src/stty.c:572 msgid " * discard CHAR CHAR will toggle discarding of output\n" msgstr " * discard СИМВОЛ СИМВОЛ будет переключать отбрасывание вывода\n" -#: src/stty.c:562 +#: src/stty.c:577 msgid "" " * dsusp CHAR CHAR will send a terminal stop signal once input flushed\n" msgstr "" " * dsusp СИМВОЛ СИМВОЛ будет посылать терминалу сигнал останова при\n" " завершении ввода\n" -#: src/stty.c:566 +#: src/stty.c:581 msgid "" " eof CHAR CHAR will send an end of file (terminate the input)\n" " eol CHAR CHAR will end the line\n" @@ -10860,11 +11142,11 @@ " eof СИМВОЛ СИМВОЛ будет означать конец файла (прекращать ввод)\n" " eol СИМВОЛ СИМВОЛ будет означать конец строки\n" -#: src/stty.c:571 +#: src/stty.c:586 msgid " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" msgstr " * eol2 СИМВОЛ другой СИМВОЛ для конца строки\n" -#: src/stty.c:575 +#: src/stty.c:590 msgid "" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" " intr CHAR CHAR will send an interrupt signal\n" @@ -10874,25 +11156,25 @@ " intr СИМВОЛ СИМВОЛ будет посылать сигнал прерывания\n" " kill СИМВОЛ СИМВОЛ будет стирать текущую строку\n" -#: src/stty.c:581 +#: src/stty.c:596 msgid " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" msgstr "" " * lnext СИМВОЛ СИМВОЛ будет вводить следующий символ как обычный\n" -#: src/stty.c:586 +#: src/stty.c:601 msgid " * status CHAR CHAR will send an info signal\n" msgstr " * status СИМВОЛ СИМВОЛ будет посылать информационный сигнал\n" -#: src/stty.c:590 +#: src/stty.c:605 msgid " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" msgstr " quit СИМВОЛ СИМВОЛ будет посылать сигнал выхода\n" -#: src/stty.c:594 +#: src/stty.c:609 msgid " * rprnt CHAR CHAR will redraw the current line\n" msgstr "" " * rprnt СИМВОЛ СИМВОЛ будет посылать сигнал перерисовки текущей строки\n" -#: src/stty.c:598 +#: src/stty.c:613 msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" @@ -10902,16 +11184,16 @@ " stop СИМВОЛ СИМВОЛ будет останавливать вывод\n" " susp СИМВОЛ СИМВОЛ будет посылать терминалу сигнал останова\n" -#: src/stty.c:604 +#: src/stty.c:619 msgid " * swtch CHAR CHAR will switch to a different shell layer\n" msgstr "" " * swtch СИМВОЛ СИМВОЛ будет переключать уровень вложенности оболочки\n" -#: src/stty.c:609 +#: src/stty.c:624 msgid " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr " * werase СИМВОЛ СИМВОЛ будет стирать последнее введённое слово\n" -#: src/stty.c:613 +#: src/stty.c:628 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -10921,7 +11203,7 @@ "Специальные настройки:\n" " Н установить скорости ввода и вывода равными Н бод\n" -#: src/stty.c:619 +#: src/stty.c:634 msgid "" " * cols N tell the kernel that the terminal has N columns\n" " * columns N same as cols N\n" @@ -10929,7 +11211,7 @@ " * cols Н сообщить ядру, что терминал имеет Н столбцов\n" "* columns Н синоним cols\n" -#: src/stty.c:624 +#: src/stty.c:639 #, c-format msgid "" " * [-]drain wait for transmission before applying settings (%s by " @@ -10937,23 +11219,23 @@ msgstr "" " * [-]drain дождаться передачи до применения настроек (по умолчанию %s)\n" -#: src/stty.c:626 +#: src/stty.c:641 msgid "on" msgstr "вкл" -#: src/stty.c:626 +#: src/stty.c:641 msgid "off" msgstr "выкл" -#: src/stty.c:627 +#: src/stty.c:642 msgid " ispeed N set the input speed to N\n" msgstr " ispeed Н установить скорость ввода равной Н\n" -#: src/stty.c:631 +#: src/stty.c:646 msgid " * line N use line discipline N\n" msgstr " * line Н использовать протокол линии Н\n" -#: src/stty.c:635 +#: src/stty.c:650 msgid "" " min N with -icanon, set N characters minimum for a completed " "read\n" @@ -10963,7 +11245,7 @@ " операции чтения (используется с параметром -icanon)\n" " ospeed Н установить скорость вывода равной Н\n" -#: src/stty.c:640 +#: src/stty.c:655 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -10972,7 +11254,7 @@ " * rows Н сообщить ядру, что терминал имеет Н строк\n" "* size напечатать числа столбцов и строк, известные ядру\n" -#: src/stty.c:645 +#: src/stty.c:660 msgid "" " speed print the terminal speed\n" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" @@ -10981,7 +11263,7 @@ " time Н установить временной предел для операции чтения равным\n" " Н десятым секунды (используется с параметром -icanon)\n" -#: src/stty.c:649 +#: src/stty.c:664 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -10993,20 +11275,20 @@ " [-]clocal отменить управляющие сигналы модема\n" " [-]cread разрешить приём входных данных\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:671 msgid " * [-]crtscts enable RTS/CTS handshaking\n" msgstr " * [-]crtscts разрешить использование RTS/CTS\n" -#: src/stty.c:661 +#: src/stty.c:676 msgid " * [-]cdtrdsr enable DTR/DSR handshaking\n" msgstr " * [-]cdtrdsr разрешить использование DTR/DSR\n" -#: src/stty.c:665 +#: src/stty.c:680 msgid " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" " csН установить размер символа равным Н бит, Н от 5 до 8\n" -#: src/stty.c:668 +#: src/stty.c:683 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with '-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -11023,11 +11305,11 @@ " на вводе\n" " [-]parodd установить проверку на нечётность (или чётность с «-»)\n" -#: src/stty.c:676 +#: src/stty.c:691 msgid " * [-]cmspar use \"stick\" (mark/space) parity\n" msgstr " * [-]cmspar использовать чётность «stick» (mark/space)\n" -#: src/stty.c:680 +#: src/stty.c:695 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -11045,7 +11327,7 @@ " [-]igncr игнорировать символы возврата каретки\n" " [-]ignpar игнорировать символы с ошибками чётности\n" -#: src/stty.c:690 +#: src/stty.c:705 msgid "" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" msgstr "" @@ -11053,7 +11335,7 @@ "не\n" " сбрасывать буфер, игнорируя дальнейший ввод\n" -#: src/stty.c:694 +#: src/stty.c:709 msgid "" " [-]inlcr translate newline to carriage return\n" " [-]inpck enable input parity checking\n" @@ -11063,21 +11345,21 @@ " [-]inpck использовать проверку чётности ввода\n" " [-]istrip очищать старший (восьмой) бит вводимых символов\n" -#: src/stty.c:700 +#: src/stty.c:715 msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" msgstr "" " * [-]iutf8 предполагать, что входные символы в кодировке UTF-8\n" -#: src/stty.c:705 +#: src/stty.c:720 msgid " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" msgstr " * [-]iuclc преобразовывать заглавные буквы в строчные\n" -#: src/stty.c:710 +#: src/stty.c:725 msgid "" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" msgstr " * [-]ixany позволить любому символу возобновить ввод\n" -#: src/stty.c:714 +#: src/stty.c:729 msgid "" " [-]ixoff enable sending of start/stop characters\n" " [-]ixon enable XON/XOFF flow control\n" @@ -11089,7 +11371,7 @@ " [-]parmrk отмечать ошибки четности (последовательностью из 255 нулей)\n" " [-]tandem синоним [-]xioff\n" -#: src/stty.c:720 +#: src/stty.c:735 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -11097,64 +11379,64 @@ "\n" "Настройки вывода:\n" -#: src/stty.c:725 +#: src/stty.c:740 msgid " * bsN backspace delay style, N in [0..1]\n" msgstr " * bsН значение паузы после забоя, допустимые Н [0..1]\n" -#: src/stty.c:730 +#: src/stty.c:745 msgid " * crN carriage return delay style, N in [0..3]\n" msgstr "" " * crН значение паузы после возврата каретки, допустимые Н [0..3]\n" -#: src/stty.c:735 +#: src/stty.c:750 msgid " * ffN form feed delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" " * ffН значение паузы после перевода страницы, допустимые Н " "[0..1]\n" -#: src/stty.c:740 +#: src/stty.c:755 msgid " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" " * nlН значение паузы после новой строки, допустимые Н [0..1]\n" -#: src/stty.c:745 +#: src/stty.c:760 msgid " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" msgstr " * [-]ocrnl преобразовывать возврат каретки в перевод строки\n" -#: src/stty.c:750 +#: src/stty.c:765 msgid "" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of NUL characters\n" msgstr "" " * [-]ofdel использовать символы стирания вместо NUL для заполнения\n" -#: src/stty.c:755 +#: src/stty.c:770 msgid "" " * [-]ofill use fill (padding) characters instead of timing for delays\n" msgstr " * [-]ofill использовать символы заполнения для задержек\n" -#: src/stty.c:760 +#: src/stty.c:775 msgid " * [-]olcuc translate lowercase characters to uppercase\n" msgstr " * [-]olcuc преобразовывать строчные буквы в заглавные\n" -#: src/stty.c:765 +#: src/stty.c:780 msgid " * [-]onlcr translate newline to carriage return-newline\n" msgstr "" " * [-]onlcr преобразовывать перевод строки в возврат каретки и новую " "строку\n" -#: src/stty.c:770 +#: src/stty.c:785 msgid " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" msgstr " * [-]onlret перевод строки производит возврат каретки\n" -#: src/stty.c:775 +#: src/stty.c:790 msgid " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" msgstr " * [-]onocr не печатать возврат каретки в первом столбце\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:794 msgid " [-]opost postprocess output\n" msgstr " [-]opost форматировать вывод\n" -#: src/stty.c:783 +#: src/stty.c:798 msgid "" " * tabN horizontal tab delay style, N in [0..3]\n" " * tabs same as tab0\n" @@ -11165,13 +11447,13 @@ " * tabs синоним tab0\n" " * -tabs синоним tab3\n" -#: src/stty.c:790 +#: src/stty.c:805 msgid " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" " * vtН значение паузы после вертикальной табуляции, допустимые Н " "[0..1]\n" -#: src/stty.c:794 +#: src/stty.c:809 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -11181,7 +11463,7 @@ "Локальные настройки:\n" " [-]crterase стирать символы как забой-пробел-забой\n" -#: src/stty.c:800 +#: src/stty.c:815 msgid "" " * crtkill kill all line by obeying the echoprt and echoe settings\n" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" @@ -11189,19 +11471,19 @@ " * crtkill стирать всю строку, подчиняясь установкам echoprt и echoe\n" " * -crtkill стирать всю строку, подчиняясь установкам echoctl и echok\n" -#: src/stty.c:806 +#: src/stty.c:821 msgid " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation ('^c')\n" msgstr " * [-]ctlecho отображать управляющие символы с крышкой («^c»)\n" -#: src/stty.c:810 +#: src/stty.c:825 msgid " [-]echo echo input characters\n" msgstr " [-]echo отображать вводимые символы\n" -#: src/stty.c:814 +#: src/stty.c:829 msgid " * [-]echoctl same as [-]ctlecho\n" msgstr " * [-]echoctl синоним [-]ctlecho\n" -#: src/stty.c:818 +#: src/stty.c:833 msgid "" " [-]echoe same as [-]crterase\n" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" @@ -11209,34 +11491,34 @@ " [-]echoe синоним [-]crterase\n" " [-]echok отображать перевод строки после символа уничтожения\n" -#: src/stty.c:823 +#: src/stty.c:838 msgid " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" msgstr " * [-]echoke синоним [-]crtkill\n" -#: src/stty.c:827 +#: src/stty.c:842 msgid " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" msgstr "" " [-]echonl отображать перевод строки, даже если другие символы не\n" " отображаются\n" -#: src/stty.c:831 +#: src/stty.c:846 msgid "" " * [-]echoprt echo erased characters backward, between '\\' and '/'\n" msgstr "" " * [-]echoprt выводить стираемые символы в обратном порядке, между «\\» и " "«/»\n" -#: src/stty.c:836 +#: src/stty.c:851 msgid "" " * [-]extproc enable \"LINEMODE\"; useful with high latency links\n" msgstr "" " * [-]extproc включить «LINEMODE»; полезно на линиях с большой задержкой\n" -#: src/stty.c:841 +#: src/stty.c:856 msgid " * [-]flusho discard output\n" msgstr " [-]flusho отбросить вывод\n" -#: src/stty.c:845 +#: src/stty.c:860 #, c-format msgid "" " [-]icanon enable special characters: %s\n" @@ -11247,7 +11529,7 @@ "стандарте\n" " POSIX\n" -#: src/stty.c:856 +#: src/stty.c:871 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -11258,24 +11540,24 @@ " [-]noflsh запретить сброс буфера после приема специальных символов\n" " interrupt и quit\n" -#: src/stty.c:861 +#: src/stty.c:876 msgid " * [-]prterase same as [-]echoprt\n" msgstr " * [-]prterase синоним [-]echoprt\n" -#: src/stty.c:866 +#: src/stty.c:881 msgid "" " * [-]tostop stop background jobs that try to write to the terminal\n" msgstr "" " * [-]tostop приостанавливать фоновые программы, пытающиеся произвести\n" " запись на терминал\n" -#: src/stty.c:871 +#: src/stty.c:886 msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with '\\' for uppercase characters\n" msgstr "" " * [-]xcase отображать «\\» для заглавных букв, используется с icanon\n" -#: src/stty.c:875 +#: src/stty.c:890 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -11283,11 +11565,11 @@ "\n" "Комбинации настроек:\n" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:895 msgid " * [-]LCASE same as [-]lcase\n" msgstr " * [-]LCASE синоним [-]lcase\n" -#: src/stty.c:884 +#: src/stty.c:899 msgid "" " cbreak same as -icanon\n" " -cbreak same as icanon\n" @@ -11295,7 +11577,7 @@ " cbreak синоним -icanon\n" " -cbreak синоним icanon\n" -#: src/stty.c:888 +#: src/stty.c:903 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -11305,12 +11587,12 @@ " символы eof и eol имеют значения по умолчанию\n" " -cooked синоним raw\n" -#: src/stty.c:893 +#: src/stty.c:908 #, c-format msgid " crt same as %s\n" msgstr " crt синоним %s\n" -#: src/stty.c:903 +#: src/stty.c:918 #, c-format msgid "" " dec same as %s intr ^c erase 0177\n" @@ -11319,11 +11601,11 @@ " dec синоним %s intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" -#: src/stty.c:918 +#: src/stty.c:933 msgid " * [-]decctlq same as [-]ixany\n" msgstr " * [-]decctlq синоним [-]ixany\n" -#: src/stty.c:922 +#: src/stty.c:937 msgid "" " ek erase and kill characters to their default values\n" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" @@ -11333,11 +11615,11 @@ " evenp синоним parenb -parodd cs7\n" " -evenp синоним -parenb cs8\n" -#: src/stty.c:928 +#: src/stty.c:943 msgid " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" msgstr " * [-]lcase синоним xcase iuclc olcuc\n" -#: src/stty.c:932 +#: src/stty.c:947 msgid "" " litout same as -parenb -istrip -opost cs8\n" " -litout same as parenb istrip opost cs7\n" @@ -11345,7 +11627,7 @@ " litout синоним -parenb -istrip -opost cs8\n" " -litout синоним parenb istrip opost cs7\n" -#: src/stty.c:936 +#: src/stty.c:951 #, c-format msgid "" " nl same as %s\n" @@ -11354,7 +11636,7 @@ " nl синоним %s\n" " -nl синоним %s\n" -#: src/stty.c:954 +#: src/stty.c:969 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -11368,7 +11650,7 @@ " pass8 синоним -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 синоним parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:961 +#: src/stty.c:976 #, c-format msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" @@ -11381,7 +11663,7 @@ " -isig%s min 1 time 0\n" " -raw синоним cooked\n" -#: src/stty.c:980 +#: src/stty.c:995 #, c-format msgid "" " sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" @@ -11398,7 +11680,7 @@ " %s, все специальные\n" " символы установлены в их значения по умолчанию\n" -#: src/stty.c:1066 +#: src/stty.c:1081 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -11414,31 +11696,43 @@ "или задаются в как ^c, 0x37, 0177 или 127; для отмены специальных символов\n" "служат значения ^- и undef.\n" -#: src/stty.c:1095 +#: src/stty.c:1108 #, c-format msgid "missing argument to %s" msgstr "пропущен аргумент для %s" -#: src/stty.c:1138 src/stty.c:1256 +#: src/stty.c:1151 src/stty.c:1274 #, c-format msgid "invalid argument %s" msgstr "неверный аргумент %s" -#: src/stty.c:1190 +#: src/stty.c:1177 +#, c-format +msgid "invalid ispeed %s" +msgstr "" + +#: src/stty.c:1191 +#, c-format +msgid "invalid ospeed %s" +msgstr "" + +#: src/stty.c:1210 #, c-format msgid "%s: error setting %s" msgstr "%s: ошибка задания %s" -#: src/stty.c:1232 +#: src/stty.c:1251 #, c-format msgid "invalid line discipline %s" msgstr "неверные настройки линии (line discipline) %s" -#: src/stty.c:1324 +#: src/stty.c:1344 +#, c-format msgid "only one device may be specified" msgstr "можно задать только одно устройство" -#: src/stty.c:1358 +#: src/stty.c:1382 +#, c-format msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -11446,35 +11740,56 @@ "параметры для вывода в виде, читаемом человеком и читаемом программой stty,\n" "взаимоисключающие" -#: src/stty.c:1364 +#: src/stty.c:1388 +#, c-format msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "при задании стиля вывода нельзя устанавливать режим" -#: src/stty.c:1382 +#: src/stty.c:1406 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: невозможно переинициализировать неблокирующий режим" -#: src/stty.c:1445 +#: src/stty.c:1448 +#, c-format +msgid "indx: mode: actual mode" +msgstr "" + +#: src/stty.c:1459 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: невозможно произвести все запрошенные действия" -#: src/stty.c:1790 +#: src/stty.c:1731 +#, c-format +msgid "unsupported ispeed %s" +msgstr "" + +#: src/stty.c:1737 +#, c-format +msgid "unsupported ospeed %s" +msgstr "" + +#: src/stty.c:1823 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: для этого устройства нет сведений о размерах" -#: src/stty.c:2322 +#: src/stty.c:2085 +#, c-format +msgid "asymmetric input (%lu), output (%lu) speeds not supported" +msgstr "" + +#: src/stty.c:2365 msgid "invalid integer argument" msgstr "неверный целый аргумент" -#: src/sync.c:64 +#: src/sync.c:61 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР] [ФАЙЛ]…\n" -#: src/sync.c:65 +#: src/sync.c:62 msgid "" "Synchronize cached writes to persistent storage\n" "\n" @@ -11488,43 +11803,45 @@ "или файловую систему, в которой они находятся.\n" "\n" -#: src/sync.c:73 +#: src/sync.c:70 msgid " -d, --data sync only file data, no unneeded metadata\n" msgstr "" " -d, --data синхронизировать только данные файла, игнорировать\n" " ненужные метаданные\n" -#: src/sync.c:76 +#: src/sync.c:73 msgid "" " -f, --file-system sync the file systems that contain the files\n" msgstr "" " -f, --file-system синхронизировать файловые системы, в которых\n" " находятся файлы\n" -#: src/sync.c:115 +#: src/sync.c:112 #, c-format msgid "error opening %s" msgstr "ошибка открытия %s" -#: src/sync.c:126 +#: src/sync.c:123 #, c-format msgid "couldn't reset non-blocking mode %s" msgstr "невозможно переинициализировать неблокирующий режим %s" -#: src/sync.c:157 +#: src/sync.c:154 #, c-format msgid "error syncing %s" msgstr "ошибка синхронизации %s" -#: src/sync.c:215 +#: src/sync.c:211 +#, c-format msgid "cannot specify both --data and --file-system" msgstr "не допускается одновременное использование --data и --file-system" -#: src/sync.c:219 +#: src/sync.c:214 +#, c-format msgid "--data needs at least one argument" msgstr "для --data требуется хотя бы один аргумент" -#: src/system.h:350 +#: src/system.h:355 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11538,15 +11855,15 @@ "документации по оболочке, чтобы узнать, какие параметры она\n" "поддерживает.\n" -#: src/system.h:356 +#: src/system.h:361 msgid " --help display this help and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --help показать эту справку и выйти\n" -#: src/system.h:358 +#: src/system.h:363 msgid " --version output version information and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --version показать информацию о версии и выйти\n" -#: src/system.h:576 +#: src/system.h:580 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -11554,7 +11871,7 @@ "\n" "Если ФАЙЛ не задан или задан как -, читает стандартный ввод.\n" -#: src/system.h:583 +#: src/system.h:587 msgid "" "\n" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -11562,21 +11879,17 @@ "\n" "Аргументы, обязательные для длинных параметров, обязательны и для коротких.\n" -#: src/system.h:591 +#: src/system.h:595 msgid "" "\n" "The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is " "10*1024).\n" -"Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... (powers of 1000).\n" +"Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y,R,Q (powers of 1024) or KB,MB,... (powers of " +"1000).\n" "Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on.\n" msgstr "" -"\n" -"РАЗМЕР задаётся целым числом и необязательной единицей измерения\n" -"(пример: 10K это 10*1024). Единицы измерения:\n" -"K, M, G, T, P, E, Z, Y (степень 1024) или KB, MB, … (степень 1000).\n" -"Также можно использовать двоичные префиксы: KiB=K, MiB=M и так далее.\n" -#: src/system.h:601 +#: src/system.h:605 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11590,7 +11903,20 @@ "Иначе, единицей по умолчанию является 1024 байта (или 512, если\n" "установлена POSIXLY_CORRECT).\n" -#: src/system.h:611 +#: src/system.h:615 +msgid "" +"\n" +"UPDATE controls which existing files in the destination are replaced.\n" +"'all' is the default operation when an --update option is not specified,\n" +"and results in all existing files in the destination being replaced.\n" +"'none' is similar to the --no-clobber option, in that no files in the\n" +"destination are replaced, but also skipped files do not induce a failure.\n" +"'older' is the default operation when --update is specified, and results\n" +"in files being replaced if they're older than the corresponding source " +"file.\n" +msgstr "" + +#: src/system.h:630 msgid "" "\n" "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -11606,7 +11932,7 @@ "или переменной окружения VERSION_CONTROL. Допустимые значения:\n" "\n" -#: src/system.h:618 +#: src/system.h:637 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -11624,6 +11950,17 @@ #, c-format msgid "" "\n" +"Exit status:\n" +" 125 if the %s command itself fails\n" +" 126 if COMMAND is found but cannot be invoked\n" +" 127 if COMMAND cannot be found\n" +" - the exit status of COMMAND otherwise\n" +msgstr "" + +#: src/system.h:679 +#, c-format +msgid "" +"\n" "%s online help: <%s>\n" msgstr "" "\n" @@ -11633,29 +11970,29 @@ #. to form one of #. the URLs at https://translationproject.org/team/. Otherwise, replace #. the entire URL with your translation team's email address. -#: src/system.h:659 +#: src/system.h:690 msgid "" "Report any translation bugs to \n" msgstr "" "Об ошибках в переводе сообщений сообщайте по адресу " "\n" -#: src/system.h:666 +#: src/system.h:697 #, c-format msgid "Full documentation <%s%s>\n" msgstr "Полная документация: <%s%s>\n" -#: src/system.h:668 +#: src/system.h:699 #, c-format msgid "or available locally via: info '(coreutils) %s%s'\n" msgstr "или доступная локально: info '(coreutils) %s%s'\n" -#: src/system.h:679 +#: src/system.h:710 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "По команде «%s --help» можно получить дополнительную информацию.\n" -#: src/system.h:723 +#: src/system.h:756 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -11671,15 +12008,15 @@ " %s\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/tac.c:57 +#: src/tac.c:56 msgid "Jay Lepreau" msgstr "Джей Лепро (Jay Lepreau)" -#: src/tac.c:136 +#: src/tac.c:123 msgid "Write each FILE to standard output, last line first.\n" msgstr "Печатает ФАЙЛЫ на стандартный вывод, начиная с последней строки.\n" -#: src/tac.c:143 +#: src/tac.c:130 msgid "" " -b, --before attach the separator before instead of after\n" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" @@ -11691,50 +12028,37 @@ " -s, --separator=СТРОКА использовать как разделитель СТРОКУ, а не символ\n" " новой строки\n" -#: src/tac.c:223 src/tac.c:233 src/tac.c:343 +#: src/tac.c:210 src/tac.c:220 src/tac.c:328 #, c-format msgid "%s: seek failed" msgstr "%s: перемещение по файлу завершилось неудачно" -#: src/tac.c:276 +#: src/tac.c:263 +#, c-format msgid "record too large" msgstr "запись слишком велика" -#: src/tac.c:458 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file in %s" -msgstr "не удалось создать временный файл в %s" - -#: src/tac.c:466 -#, c-format -msgid "failed to open %s for writing" -msgstr "не удалось открыть %s на запись" - -#: src/tac.c:484 -#, c-format -msgid "failed to rewind stream for %s" -msgstr "не удалось отмотать поток для %s" - -#: src/tac.c:521 src/tac.c:533 +#: src/tac.c:399 src/tac.c:411 #, c-format msgid "%s: write error" msgstr "%s: ошибка записи" -#: src/tac.c:582 +#: src/tac.c:460 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "не удалось открыть %s для чтения" -#: src/tac.c:650 +#: src/tac.c:528 +#, c-format msgid "separator cannot be empty" msgstr "разделитель не может быть пустым" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/tail.c:79 +#: src/tail.c:74 msgid "Ian Lance Taylor" msgstr "Ян Ланс Тейлор (Ian Lance Taylor)" -#: src/tail.c:270 +#: src/tail.c:266 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -11743,7 +12067,7 @@ "Печатает последние %d строк каждого из ФАЙЛОВ на стандартный вывод.\n" "Если задано несколько ФАЙЛОВ, сначала печатает заголовок с именем файла.\n" -#: src/tail.c:278 +#: src/tail.c:274 msgid "" " -c, --bytes=[+]NUM output the last NUM bytes; or use -c +NUM to\n" " output starting with byte NUM of each file\n" @@ -11751,7 +12075,7 @@ " -c, --bytes=[+]Н показать последние Н байт; или укажите -c +Н,\n" " чтобы начать вывод каждого файла с Н-го байта\n" -#: src/tail.c:282 +#: src/tail.c:278 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -11764,13 +12088,18 @@ "«descriptor»\n" " -F эквивалент --follow=name --retry\n" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:284 #, c-format msgid "" " -n, --lines=[+]NUM output the last NUM lines, instead of the last " "%d;\n" -" or use -n +NUM to output starting with line " -"NUM\n" +" or use -n +NUM to skip NUM-1 lines at the " +"start\n" +msgstr "" + +#: src/tail.c:290 +#, c-format +msgid "" " --max-unchanged-stats=N\n" " with --follow=name, reopen a FILE which has not\n" " changed size after N (default %d) iterations\n" @@ -11778,21 +12107,8 @@ " (this is the usual case of rotated log files);\n" " with inotify, this option is rarely useful\n" msgstr "" -" -n, --lines=Н выводить последние Н строк, а не последние %d;\n" -" или используйте -n +Н для вывода, начиная с Н-" -"ной\n" -" --max-unchanged-stats=Н\n" -" c параметром --follow=name, повторно открывать " -"ФАЙЛ,\n" -" который не изменялся последние Н (по умолчанию " -"%d)\n" -" итераций, чтобы проверить, не был ли он удалён " -"или\n" -" переименован (такое обычно бывает при ротации\n" -" файлов системных журналов); при использовании\n" -" механизма inotify этот параметр не требуется\n" -#: src/tail.c:301 +#: src/tail.c:300 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -11804,7 +12120,7 @@ " --retry продолжать пытаться открыть файл даже когда он\n" " недоступен\n" -#: src/tail.c:306 +#: src/tail.c:305 msgid "" " -s, --sleep-interval=N with -f, sleep for approximately N seconds\n" " (default 1.0) between iterations;\n" @@ -11820,23 +12136,17 @@ " каждые С секунд\n" " -v, --verbose всегда выводить заголовки с именами файлов\n" -#: src/tail.c:318 +#: src/tail.c:317 msgid "" "\n" "NUM may have a multiplier suffix:\n" "b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" -"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" +"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y, R, Q.\n" "Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on.\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"После K может стоять один из умножающий суффиксов:\n" -"b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" -"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024 и так далее для T, P, E, Z, Y.\n" -"Также можно использовать двоичные префиксы: KiB=K, MiB=M и так далее.\n" -"\n" -#: src/tail.c:326 +#: src/tail.c:325 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -11858,169 +12168,171 @@ "создан\n" "какой-то другой программой.\n" -#: src/tail.c:421 +#: src/tail.c:397 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "закрытие %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:520 +#: src/tail.c:497 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" "%s: невозможно переместить указатель позиции на %s относительно конца" -#: src/tail.c:954 +#: src/tail.c:929 #, c-format msgid "cannot determine location of %s. reverting to polling" msgstr "невозможно определить расположение %s, возвращаемся к методу опросом" -#: src/tail.c:1010 +#: src/tail.c:974 #, c-format msgid "%s has been replaced with an untailable symbolic link" msgstr "%s был замещён символьной ссылкой, для которой tail неприменим" -#: src/tail.c:1025 +#: src/tail.c:989 #, c-format msgid "%s has become inaccessible" msgstr "%s стал недоступен" -#: src/tail.c:1043 +#: src/tail.c:1007 #, c-format msgid "%s has been replaced with an untailable file%s" msgstr "%s был замещён файлом, для которого tail неприменим%s" -#: src/tail.c:1045 src/tail.c:2034 +#: src/tail.c:1009 src/tail.c:2010 msgid "; giving up on this name" msgstr "; конец вывода для этого имени" -#: src/tail.c:1051 +#: src/tail.c:1015 #, c-format msgid "%s has been replaced with an untailable remote file" msgstr "%s был замещён удалённым файлом, для которого tail неприменим" -#: src/tail.c:1072 +#: src/tail.c:1036 #, c-format msgid "%s has become accessible" msgstr "%s стал доступен" -#: src/tail.c:1084 +#: src/tail.c:1048 #, c-format msgid "%s has appeared; following new file" msgstr "%s появился; новый файл" -#: src/tail.c:1094 +#: src/tail.c:1058 #, c-format msgid "%s has been replaced; following new file" msgstr "%s был замещён; новый файл" -#: src/tail.c:1209 +#: src/tail.c:1174 #, c-format msgid "%s: cannot change nonblocking mode" msgstr "%s: невозможно изменить неблокирующий режим" -#: src/tail.c:1255 src/tail.c:1430 +#: src/tail.c:1227 src/tail.c:1405 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: файл усечён" -#: src/tail.c:1289 src/tail.c:1623 +#: src/tail.c:1264 src/tail.c:1599 #, c-format msgid "no files remaining" msgstr "больше нет файлов" -#: src/tail.c:1526 +#: src/tail.c:1502 #, c-format msgid "cannot watch parent directory of %s" msgstr "невозможно наблюдать за родительским каталогом %s" -#: src/tail.c:1529 src/tail.c:1546 src/tail.c:1740 +#: src/tail.c:1505 src/tail.c:1522 src/tail.c:1716 #, c-format msgid "inotify resources exhausted" msgstr "исчерпаны ресурсы inotify" -#: src/tail.c:1550 src/tail.c:1746 +#: src/tail.c:1526 src/tail.c:1722 #, c-format msgid "cannot watch %s" msgstr "не удалось провести наблюдение %s" -#: src/tail.c:1594 +#: src/tail.c:1570 #, c-format msgid "%s was replaced" msgstr "%s было замещено" -#: src/tail.c:1666 +#: src/tail.c:1642 +#, c-format msgid "error waiting for inotify and output events" msgstr "ошибка ожидания событий inotify и вывода" -#: src/tail.c:1685 +#: src/tail.c:1661 +#, c-format msgid "error reading inotify event" msgstr "ошибка чтения события inotify" -#: src/tail.c:1703 +#: src/tail.c:1679 #, c-format msgid "directory containing watched file was removed" msgstr "каталог, содержащий наблюдаемый файл, был удалён" -#: src/tail.c:2032 +#: src/tail.c:2008 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file%s" msgstr "%s: невозможно перейти в конец файла такого типа%s" -#: src/tail.c:2213 +#: src/tail.c:2187 msgid "invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "неверное максимальное количество не изменявшихся параметров между открытиями" -#: src/tail.c:2221 +#: src/tail.c:2195 msgid "invalid PID" msgstr "неверный PID" -#: src/tail.c:2237 +#: src/tail.c:2211 #, c-format msgid "invalid number of seconds: %s" msgstr "неверное количество секунд: %s" -#: src/tail.c:2256 +#: src/tail.c:2230 #, c-format msgid "option used in invalid context -- %c" msgstr "параметр использован в неверном контексте — %c" -#: src/tail.c:2268 +#: src/tail.c:2242 #, c-format msgid "warning: --retry ignored; --retry is useful only when following" msgstr "" "предупреждение: --retry игнорируется; параметр --retry полезен только при " "следовании" -#: src/tail.c:2272 +#: src/tail.c:2246 #, c-format msgid "warning: --retry only effective for the initial open" msgstr "предупреждение: --retry полезен только при первом открытии" -#: src/tail.c:2277 +#: src/tail.c:2251 #, c-format msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "предупреждение: PID игнорируется; параметр --pid=PID полезен только при " "следовании" -#: src/tail.c:2280 +#: src/tail.c:2254 #, c-format msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "предупреждение: --pid=PID не поддерживается на этой системе" -#: src/tail.c:2384 +#: src/tail.c:2358 #, c-format msgid "cannot follow %s by name" msgstr "невозможно следовать за %s по имени" -#: src/tail.c:2399 +#: src/tail.c:2373 #, c-format msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" msgstr "" "предупреждение: бесконечное слежение за стандартным вводом неэффективно" -#: src/tail.c:2494 +#: src/tail.c:2468 #, c-format msgid "inotify cannot be used, reverting to polling" msgstr "невозможно использовать inotify, возвращаемся к методу опроса" @@ -12039,12 +12351,9 @@ #: src/tee.c:94 msgid "" -" -p diagnose errors writing to non pipes\n" +" -p operate in a more appropriate MODE with pipes.\n" " --output-error[=MODE] set behavior on write error. See MODE below\n" msgstr "" -" -p обнаруживать ошибки записи не в каналы\n" -" --output-error[=РЕЖИМ] задать поведение при ошибке\n" -" Описание РЕЖИМов далее\n" #: src/tee.c:100 msgid "" @@ -12055,49 +12364,75 @@ " exit exit on error writing to any output\n" " exit-nopipe exit on error writing to any output not a pipe\n" "The default MODE for the -p option is 'warn-nopipe'.\n" +"With \"nopipe\" MODEs, exit immediately if all outputs become broken pipes.\n" "The default operation when --output-error is not specified, is to\n" "exit immediately on error writing to a pipe, and diagnose errors\n" "writing to non pipe outputs.\n" msgstr "" -#: src/test.c:125 +#: src/tee.c:300 +#, c-format +msgid "iopoll error" +msgstr "" + +#: src/temp-stream.c:98 src/temp-stream.c:108 +#, c-format +msgid "failed to make temporary file name" +msgstr "" + +#: src/temp-stream.c:129 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file %s" +msgstr "" + +#: src/temp-stream.c:137 +#, c-format +msgid "failed to open %s for writing" +msgstr "не удалось открыть %s на запись" + +#: src/temp-stream.c:155 +#, c-format +msgid "failed to rewind stream for %s" +msgstr "не удалось отмотать поток для %s" + +#: src/test.c:126 #, c-format msgid "missing argument after %s" msgstr "пропущен аргумент после %s" -#: src/test.c:161 +#: src/test.c:162 #, c-format msgid "invalid integer %s" msgstr "неверное целое число %s" -#: src/test.c:239 +#: src/test.c:240 #, c-format msgid "%s expected" msgstr "ожидалось %s" -#: src/test.c:242 +#: src/test.c:243 #, c-format msgid "%s expected, found %s" msgstr "ожидалось %s, найдено %s" -#: src/test.c:323 +#: src/test.c:324 msgid "-nt does not accept -l" msgstr "-nt не допускает -l" -#: src/test.c:336 +#: src/test.c:337 msgid "-ef does not accept -l" msgstr "-ef не допускает -l" -#: src/test.c:352 +#: src/test.c:353 msgid "-ot does not accept -l" msgstr "-ot не допускает -l" -#: src/test.c:361 +#: src/test.c:362 #, c-format msgid "%s: unknown binary operator" msgstr "%s: неизвестный двоичный оператор" -#: src/test.c:391 +#: src/test.c:392 #, c-format msgid "%s: unary operator expected" msgstr "%s: ожидался унарный оператор" @@ -12107,7 +12442,7 @@ msgid "%s: binary operator expected" msgstr "%s: ожидался двоичный оператор" -#: src/test.c:686 +#: src/test.c:685 msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" " or: test\n" @@ -12121,7 +12456,7 @@ " или: [ ]\n" " или: [ ПАРАМЕТР\n" -#: src/test.c:693 +#: src/test.c:692 msgid "" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -12129,7 +12464,7 @@ "Выходной статус определён ВЫРАЖЕНИЕМ.\n" "\n" -#: src/test.c:699 +#: src/test.c:698 msgid "" "\n" "An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" @@ -12140,7 +12475,7 @@ "ВЫРАЖЕНИЕ может быть истинным либо ложным; оно устанавливает выходной\n" "статус программы. Выходное значение определяется следующим образом:\n" -#: src/test.c:704 +#: src/test.c:703 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -12154,7 +12489,7 @@ " ВЫРАЖЕНИЕ1 -a ВЫРАЖЕНИЕ2 ВЫРАЖЕНИЕ1 и ВЫРАЖЕНИЕ2 оба истинны\n" " ВЫРАЖЕНИЕ1 -o ВЫРАЖЕНИЕ2 ВЫРАЖЕНИЕ1 или ВЫРАЖЕНИЕ2 истинно\n" -#: src/test.c:711 +#: src/test.c:710 msgid "" "\n" " -n STRING the length of STRING is nonzero\n" @@ -12170,7 +12505,7 @@ " СТРОКА1 = СТРОКА2 строки равны\n" " СТРОКА1 != СТРОКА2 строки не равны\n" -#: src/test.c:719 +#: src/test.c:718 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -12188,7 +12523,7 @@ " ЦЕЛОЕ1 -lt ЦЕЛОЕ2 ЦЕЛОЕ1 меньше ЦЕЛОГО2\n" " ЦЕЛОЕ1 -ne ЦЕЛОЕ2 ЦЕЛОЕ1 отлично от ЦЕЛОГО2\n" -#: src/test.c:728 +#: src/test.c:727 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -12201,7 +12536,7 @@ " ФАЙЛ1 -nt ФАЙЛ2 ФАЙЛ1 новее (дата изменения), чем ФАЙЛ2\n" " ФАЙЛ1 -ot ФАЙЛ2 ФАЙЛ1 старее, чем ФАЙЛ2\n" -#: src/test.c:734 +#: src/test.c:733 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -12217,7 +12552,7 @@ " -d ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является каталогом\n" " -e ФАЙЛ ФАЙЛ существует\n" -#: src/test.c:741 +#: src/test.c:740 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" @@ -12231,7 +12566,7 @@ " -h ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является символьной ссылкой (эквивалент -L)\n" " -k ФАЙЛ ФАЙЛ существует и имеет флаг sticky\n" -#: src/test.c:748 +#: src/test.c:747 msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -N FILE FILE exists and has been modified since it was last read\n" @@ -12240,8 +12575,15 @@ " -r FILE FILE exists and the user has read access\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" +" -L ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является символьной ссылкой (эквивалент -h)\n" +" -N ФАЙЛ ФАЙЛ существует и изменён с момента последнего чтения\n" +" -O ФАЙЛ ФАЙЛ существует и принадлежит текущему действующему " +"пользователю\n" +" -p ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является именованным каналом\n" +" -r ФАЙЛ ФАЙЛ существует и доступен для чтения пользователю\n" +" -s ФАЙЛ ФАЙЛ существует и имеет ненулевой размер\n" -#: src/test.c:756 +#: src/test.c:755 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" " -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" @@ -12249,8 +12591,13 @@ " -w FILE FILE exists and the user has write access\n" " -x FILE FILE exists and the user has execute (or search) access\n" msgstr "" +" -S ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является сокетом\n" +" -t [ДФ] дескриптор файла ДФ открыт на терминале\n" +" -u ФАЙЛ ФАЙЛ существует и имеет флаг set-user-ID\n" +" -w ФАЙЛ ФАЙЛ существует и доступен для записи пользователю\n" +" -x ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является исполняемым (и открыт для поиска)\n" -#: src/test.c:763 +#: src/test.c:762 msgid "" "\n" "Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" @@ -12265,7 +12612,7 @@ "символа «\\»). ЦЕЛОЕ может также быть задано как «-l СТРОКА», при этом\n" "оно принимает значение длины СТРОКИ.\n" -#: src/test.c:769 +#: src/test.c:768 msgid "" "\n" "NOTE: Binary -a and -o are inherently ambiguous. Use 'test EXPR1 && test\n" @@ -12276,7 +12623,7 @@ "вместо\n" "них «test EXPR1 && test EXPR2» или «test EXPR1 || test EXPR2».\n" -#: src/test.c:774 +#: src/test.c:773 msgid "" "\n" "NOTE: [ honors the --help and --version options, but test does not.\n" @@ -12286,51 +12633,51 @@ "ЗАМЕЧАНИЕ: [ все имеют параметры --help и --version, но test нет.\n" "test считает каждый из них обычной непустой СТРОКОЙ.\n" -#: src/test.c:779 +#: src/test.c:778 msgid "test and/or [" msgstr "test и/или [" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/test.c:791 +#: src/test.c:790 msgid "Kevin Braunsdorf" msgstr "Кевин Браунсдорф (Kevin Braunsdorf)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/test.c:792 +#: src/test.c:791 msgid "Matthew Bradburn" msgstr "Мэттью Бредберн (Matthew Bradburn)" -#: src/test.c:846 +#: src/test.c:845 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "отсутствует %s" -#: src/test.c:860 +#: src/test.c:859 #, c-format msgid "extra argument %s" msgstr "лишний аргумент %s" -#: src/timeout.c:130 +#: src/timeout.c:129 #, c-format msgid "warning: timer_settime" msgstr "предупреждение: timer_settime" -#: src/timeout.c:135 +#: src/timeout.c:134 #, c-format msgid "warning: timer_create" msgstr "предупреждение: timer_create" -#: src/timeout.c:161 +#: src/timeout.c:160 #, c-format msgid "warning: setitimer" msgstr "предупреждение: setitimer" -#: src/timeout.c:231 +#: src/timeout.c:230 #, c-format msgid "sending signal %s to command %s" msgstr "посылается сигнал %s команде %s" -#: src/timeout.c:259 +#: src/timeout.c:258 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] DURATION COMMAND [ARG]...\n" @@ -12339,13 +12686,13 @@ "Использование: %s [ПАРАМЕТР] ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ КОМАНДА [АРГ]…\n" " или: %s [ПАРАМЕТР]\n" -#: src/timeout.c:263 +#: src/timeout.c:262 msgid "Start COMMAND, and kill it if still running after DURATION.\n" msgstr "" "Запускает КОМАНДУ и завершает её по истечении времени, задаваемого\n" "ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬЮ.\n" -#: src/timeout.c:269 +#: src/timeout.c:268 msgid "" " --preserve-status\n" " exit with the same status as COMMAND, even when the\n" @@ -12380,13 +12727,13 @@ " СИГНАЛ может задаваться именем, например «HUP» или\n" " номером; cписок сигналов см. по команде «kill -l»\n" -#: src/timeout.c:284 +#: src/timeout.c:283 msgid " -v, --verbose diagnose to stderr any signal sent upon timeout\n" msgstr "" " -v, --verbose выводить сообщение в stderr при отправке сигнала по " "таймауту\n" -#: src/timeout.c:290 +#: src/timeout.c:289 msgid "" "\n" "DURATION is a floating point number with an optional suffix:\n" @@ -12400,7 +12747,7 @@ "или «d» — дни.\n" "Продолжительность 0 выключает соответствующий таймаут.\n" -#: src/timeout.c:295 +#: src/timeout.c:294 msgid "" "\n" "Upon timeout, send the TERM signal to COMMAND, if no other SIGNAL " @@ -12415,10 +12762,10 @@ "данный сигнал. Может понадобиться послать сигнал KILL, так как этот сигнал\n" "нельзя перехватить.\n" -#: src/timeout.c:301 +#: src/timeout.c:300 msgid "" "\n" -"EXIT status:\n" +"Exit status:\n" " 124 if COMMAND times out, and --preserve-status is not specified\n" " 125 if the timeout command itself fails\n" " 126 if COMMAND is found but cannot be invoked\n" @@ -12426,66 +12773,58 @@ " 137 if COMMAND (or timeout itself) is sent the KILL (9) signal (128+9)\n" " - the exit status of COMMAND otherwise\n" msgstr "" -"\n" -"Коды завершения:\n" -" 124 если КОМАНДА завершилась по таймауту и не указан --preserve-status\n" -" 125 если сама команда timeout завершилась ошибкой\n" -" 126 если КОМАНДА найдена, но не может быть запущена\n" -" 127 если КОМАНДА не найдена\n" -" 137 если КОМАНДА (или сама timeout) послала сигнал KILL (9) (128+9)\n" -" - в остальных случаях код завершения КОМАНДЫ\n" -#: src/timeout.c:379 src/timeout.c:436 +#: src/timeout.c:378 src/timeout.c:435 #, c-format msgid "warning: sigprocmask" msgstr "предупреждение: sigprocmask" -#: src/timeout.c:458 +#: src/timeout.c:457 #, c-format msgid "warning: disabling core dumps failed" msgstr "предупреждение: не удалось отключить создание дампов" -#: src/timeout.c:577 +#: src/timeout.c:576 #, c-format msgid "error waiting for command" msgstr "ошибка ожидания команды" -#: src/timeout.c:588 +#: src/timeout.c:587 #, c-format msgid "the monitored command dumped core" msgstr "отслеживаемая команда завершилась созданием дампа" -#: src/timeout.c:606 +#: src/timeout.c:605 #, c-format msgid "unknown status from command (%d)" msgstr "неизвестное состояние после команды (%d)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/touch.c:44 +#: src/touch.c:42 msgid "Jim Kingdon" msgstr "Джим Кингдон (Jim Kingdon)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/touch.c:46 +#: src/touch.c:44 msgid "Randy Smith" msgstr "Рэнди Смит (Randy Smith)" -#: src/touch.c:116 src/touch.c:314 +#: src/touch.c:113 src/touch.c:312 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "неверный формат даты %s" -#: src/touch.c:196 +#: src/touch.c:194 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "невозможно выполнить touch для %s" -#: src/touch.c:202 +#: src/touch.c:200 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "установка временных отметок %s" -#: src/touch.c:218 +#: src/touch.c:216 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -12506,7 +12845,7 @@ "и вызывает изменение временных меток файла, связанного со стандартным " "выводом.\n" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:228 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -12519,7 +12858,7 @@ " текущего времени\n" " -f (игнорируется)\n" -#: src/touch.c:236 +#: src/touch.c:234 msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -12532,7 +12871,7 @@ " можно изменять владельца символьной ссылки)\n" " -m изменять только время изменения\n" -#: src/touch.c:242 +#: src/touch.c:240 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -12547,7 +12886,7 @@ " значения access, atime, use эквивалентны -a\n" " значения modify, mtime эквивалентны -m\n" -#: src/touch.c:251 +#: src/touch.c:249 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -12555,12 +12894,12 @@ "\n" "Заметьте, что параметры -d и -t используют разные форматы даты и времени.\n" -#: src/touch.c:340 +#: src/touch.c:338 #, c-format msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "невозможно задать время из нескольких источников" -#: src/touch.c:414 +#: src/touch.c:410 #, c-format msgid "" "warning: 'touch %s' is obsolete; use 'touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -12568,12 +12907,12 @@ "предупреждение: вызов «touch %s» устарел; используйте «touch -t " "%04ld%02d%02d%02d%02d.%02d»" -#: src/tr.c:287 +#: src/tr.c:285 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... STRING1 [STRING2]\n" -msgstr "" +msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… СТРОКА1 [СТРОКА2]\n" -#: src/tr.c:291 +#: src/tr.c:289 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output. STRING1 and STRING2 specify arrays of\n" @@ -12586,8 +12925,18 @@ " with a single occurrence of that character\n" " -t, --truncate-set1 first truncate ARRAY1 to length of ARRAY2\n" msgstr "" +"Преобразует, уплотняет и/или удаляет символы со стандартного ввода и\n" +"печатает на стандартный вывод. В СТРОКЕ1 и СТРОКЕ2 задаются массивы\n" +"символов МАССИВ1 и МАССИВ2, которые контролируют выполнение.\n" +"\n" +" -c, -C, --complement сначала получить дополнение МАССИВА1\n" +" -d, --delete удалять символы из МАССИВА1, не преобразовывать\n" +" -s, --squeeze-repeats замещать каждую последовательность повторяющихся\n" +" символов, перечисленных в последнем указанном\n" +" МАССИВЕ на единственный такой символ\n" +" -t, --truncate-set1 сначала сократить МАССИВ1 до размера МАССИВА2\n" -#: src/tr.c:305 +#: src/tr.c:303 msgid "" "\n" "ARRAYs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -12602,8 +12951,22 @@ " \\r return\n" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" +"\n" +"МАССИВЫ задаются как символьные строки. Во многих случаях символы " +"представляют\n" +"сами себя. Воспринимаются следующие последовательности:\n" +"\n" +" \\ННН знак с восьмеричным кодом ННН (от 1 до 3 восьмеричных " +"цифр)\n" +" \\\\ обратная косая черта\n" +" \\a звуковой сигнал\n" +" \\b забой\n" +" \\f перевод страницы\n" +" \\n новая строка\n" +" \\r возврат каретки\n" +" \\t горизонтальная табуляция\n" -#: src/tr.c:319 +#: src/tr.c:317 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -12615,8 +12978,18 @@ " [:cntrl:] all control characters\n" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" +" \\v вертикальная табуляция\n" +" СИМ1-СИМ2 все символы от СИМ1 до СИМ2 в порядке возрастания\n" +" [СИМ*] СИМВОЛ заполняет МАССИВ2 до длины МАССИВА1\n" +" [СИМ*ЧИСЛО] заданное ЧИСЛО одинаковых СИМВОЛОВ; ЧИСЛО восьмеричное,\n" +" если начинается с 0\n" +" [:alnum:] все буквы и цифры\n" +" [:alpha:] все буквы\n" +" [:blank:] все горизонтальные пробельные символы\n" +" [:cntrl:] все управляющие символы\n" +" [:digit:] все цифры\n" -#: src/tr.c:330 +#: src/tr.c:328 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -12636,18 +13009,18 @@ " [:xdigit:] все шестнадцатеричные цифры\n" " [=СИМ=] все символы, эквивалентные СИМВОЛУ\n" -#: src/tr.c:340 +#: src/tr.c:338 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both STRING1 and STRING2 appear.\n" -"-t may be used only when translating. ARRAY2 is extended to length of\n" +"-t is only significant when translating. ARRAY2 is extended to length of\n" "ARRAY1 by repeating its last character as necessary. Excess characters\n" "of ARRAY2 are ignored. Character classes expand in unspecified order;\n" "while translating, [:lower:] and [:upper:] may be used in pairs to\n" "specify case conversion. Squeezing occurs after translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:508 +#: src/tr.c:506 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -12656,53 +13029,56 @@ "предупреждение: неоднозначная восьмеричная последовательность \\%c%c%c\n" "будет интерпретирована как двухбайтовая последовательность \\0%c%c, %c" -#: src/tr.c:517 +#: src/tr.c:515 #, c-format msgid "warning: an unescaped backslash at end of string is not portable" msgstr "" "предупреждение: неэкранированная обратная косая черта в конце строки " "непереносима между платформами" -#: src/tr.c:668 +#: src/tr.c:665 #, c-format msgid "range-endpoints of '%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "неверный порядок границ диапазона «%s-%s»" -#: src/tr.c:814 +#: src/tr.c:807 #, c-format msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" msgstr "неверно задано число повторов %s в конструкции [c*n]" -#: src/tr.c:891 +#: src/tr.c:884 #, c-format msgid "missing character class name '[::]'" msgstr "пропущено имя класса символов «[::]»" -#: src/tr.c:894 +#: src/tr.c:887 #, c-format msgid "missing equivalence class character '[==]'" msgstr "пропущен класса эквивалентности символов «[==]»" -#: src/tr.c:909 +#: src/tr.c:902 #, c-format msgid "invalid character class %s" msgstr "неверный класс символов %s" -#: src/tr.c:928 +#: src/tr.c:921 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" "%s: необходимо задать один символ, определяющий класс эквивалентных ему" -#: src/tr.c:1208 +#: src/tr.c:1200 +#, c-format msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "непарные конструкции [:upper:] и/или [:lower:]" -#: src/tr.c:1312 +#: src/tr.c:1304 +#, c-format msgid "too many characters in set" msgstr "слишком много символов в таблице" -#: src/tr.c:1396 +#: src/tr.c:1388 +#, c-format msgid "" "when translating with string1 longer than string2,\n" "the latter string must not end with a character class" @@ -12710,20 +13086,24 @@ "если при преобразовании строка1 длиннее строки2,\n" "то последняя строка не должна заканчиваться классом символов" -#: src/tr.c:1452 +#: src/tr.c:1443 +#, c-format msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "конструкция [c*] не может быть использована в строке1" -#: src/tr.c:1462 +#: src/tr.c:1451 +#, c-format msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "в строке2 может быть использована только одна конструкция [c*]" -#: src/tr.c:1470 +#: src/tr.c:1457 +#, c-format msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" "выражение [=c=] не может быть использовано в строке2 при преобразовании" -#: src/tr.c:1477 +#: src/tr.c:1462 +#, c-format msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are 'upper' and 'lower'" @@ -12731,11 +13111,13 @@ "при преобразовании, в строке2 могут быть использованы только\n" "классы «upper» и «lower»" -#: src/tr.c:1492 +#: src/tr.c:1477 +#, c-format msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "если часть набора1 не отбрасывается, строка2 должна быть непустой" -#: src/tr.c:1501 +#: src/tr.c:1486 +#, c-format msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -12743,20 +13125,21 @@ "при преобразовании с дополнением классов символов, строка2 должна\n" "ставить в соответствие всем символам дополнения ровно один символ" -#: src/tr.c:1510 +#: src/tr.c:1494 +#, c-format msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" "конструкция [c*] может быть использована в строке2 только при преобразовании" -#: src/tr.c:1762 +#: src/tr.c:1746 msgid "Two strings must be given when both deleting and squeezing repeats." msgstr "При удалении и уплотнении повторов должны быть заданы две строки." -#: src/tr.c:1764 +#: src/tr.c:1748 msgid "Two strings must be given when translating." msgstr "При преобразовании необходимо задать две строки." -#: src/tr.c:1774 +#: src/tr.c:1758 msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." msgstr "" "При удалении без уплотнения повторов можно задать две только одну таблицу." @@ -12780,12 +13163,12 @@ "Завершает работу с кодом состояния, означающем, что возникла ошибка при " "выполнении." -#: src/truncate.c:70 +#: src/truncate.c:69 #, c-format msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n" msgstr "Использование: %s ПАРАМЕТР… ФАЙЛ…\n" -#: src/truncate.c:71 +#: src/truncate.c:70 msgid "" "Shrink or extend the size of each FILE to the specified size\n" "\n" @@ -12804,18 +13187,18 @@ "(пустота)\n" "читается как нулевые байты.\n" -#: src/truncate.c:83 +#: src/truncate.c:82 msgid " -c, --no-create do not create any files\n" msgstr " -c, --no-create не создавать файлы\n" -#: src/truncate.c:86 +#: src/truncate.c:85 msgid "" " -o, --io-blocks treat SIZE as number of IO blocks instead of bytes\n" msgstr "" " -o, --io-blocks считать РАЗМЕР как количество блоков ввода/вывода,\n" " а не байтов\n" -#: src/truncate.c:89 +#: src/truncate.c:88 msgid "" " -r, --reference=RFILE base size on RFILE\n" " -s, --size=SIZE set or adjust the file size by SIZE bytes\n" @@ -12824,7 +13207,7 @@ " -s, --size=РАЗМЕР установить или подогнать размер файла\n" " под РАЗМЕР байт\n" -#: src/truncate.c:95 +#: src/truncate.c:94 msgid "" "\n" "SIZE may also be prefixed by one of the following modifying characters:\n" @@ -12837,66 +13220,66 @@ "«>» — не менее, «/» — округлить с сторону уменьшения,\n" "«%» — округлить в сторону увеличения.\n" -#: src/truncate.c:124 +#: src/truncate.c:123 #, c-format msgid "overflow in % * % byte blocks for file %s" msgstr "переполнение в % * % байтовых блоков для файла %s" -#: src/truncate.c:145 +#: src/truncate.c:144 #, c-format msgid "%s has unusable, apparently negative size" msgstr "%s имеет нерабочий, вероятно отрицательный размер" -#: src/truncate.c:155 src/truncate.c:346 +#: src/truncate.c:154 src/truncate.c:345 #, c-format msgid "cannot get the size of %s" msgstr "невозможно получить размер %s" -#: src/truncate.c:179 +#: src/truncate.c:178 #, c-format msgid "overflow extending size of file %s" msgstr "переполнение при расширении размера файла %s" -#: src/truncate.c:193 +#: src/truncate.c:192 #, c-format msgid "failed to truncate %s at % bytes" msgstr "не удалось усечь %s на % байт" -#: src/truncate.c:264 +#: src/truncate.c:263 #, c-format msgid "multiple relative modifiers specified" msgstr "задано несколько относительных модификаторов" -#: src/truncate.c:273 +#: src/truncate.c:272 msgid "Invalid number" msgstr "неверный номер" -#: src/truncate.c:295 +#: src/truncate.c:294 #, c-format msgid "you must specify either %s or %s" msgstr "вы должны задать что-то одно: %s или %s" -#: src/truncate.c:302 +#: src/truncate.c:301 #, c-format msgid "you must specify a relative %s with %s" msgstr "вы должны задать относительный %s с %s" -#: src/truncate.c:309 +#: src/truncate.c:308 #, c-format msgid "%s was specified but %s was not" msgstr "задан %s, но без %s" -#: src/truncate.c:368 +#: src/truncate.c:367 #, c-format msgid "cannot open %s for writing" msgstr "невозможно открыть %s для записи" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/tsort.c:40 +#: src/tsort.c:38 msgid "Mark Kettenis" msgstr "Марк Киттенис (Mark Kettenis)" -#: src/tsort.c:83 +#: src/tsort.c:81 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" @@ -12905,7 +13288,7 @@ "Использование: %s [ПАРАМЕТР] [ФАЙЛ]\n" "Печатает полностью сортированный список с частичной сортировкой в ФАЙЛЕ.\n" -#: src/tsort.c:90 src/uptime.c:213 +#: src/tsort.c:88 src/uptime.c:164 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" @@ -12920,7 +13303,7 @@ msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: на входе содержится цикл:" -#: src/tty.c:66 +#: src/tty.c:65 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" @@ -12930,11 +13313,11 @@ "\n" " -s, --silent, --quiet не печатать, только выдать код выхода\n" -#: src/tty.c:127 +#: src/tty.c:126 msgid "not a tty" msgstr "не телетайп" -#: src/uname.c:120 +#: src/uname.c:118 msgid "" "Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" "\n" @@ -12953,7 +13336,7 @@ " -n, --nodename напечатать имя машины в сети\n" " -r, --kernel-release напечатать информацию о выпуске ядра\n" -#: src/uname.c:129 +#: src/uname.c:127 msgid "" " -v, --kernel-version print the kernel version\n" " -m, --machine print the machine hardware name\n" @@ -12968,7 +13351,7 @@ "(непереносима)\n" " -o, --operating-system напечатать имя операционной системы\n" -#: src/uname.c:139 +#: src/uname.c:137 msgid "" "Print machine architecture.\n" "\n" @@ -12977,16 +13360,17 @@ "\n" #: src/uname.c:300 +#, c-format msgid "cannot get system name" msgstr "невозможно узнать название системы" -#: src/unexpand.c:81 +#: src/unexpand.c:79 msgid "Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" msgstr "" "Преобразует пробелы в каждом ФАЙЛе в символы табуляции и печатает на\n" "стандартный вывод.\n" -#: src/unexpand.c:88 +#: src/unexpand.c:86 msgid "" " -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" " --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" @@ -12999,16 +13383,17 @@ " -t, --tabs=Н использовать табуляцию заданной ширины Н,\n" " а не 8 (включает -a)\n" -#: src/unexpand.c:305 +#: src/unexpand.c:303 +#, c-format msgid "tab stop value is too large" msgstr "размер табуляции слишком велик" -#: src/uniq.c:166 +#: src/uniq.c:164 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ВХОД [ВЫХОД]]\n" -#: src/uniq.c:170 +#: src/uniq.c:168 msgid "" "Filter adjacent matching lines from INPUT (or standard input),\n" "writing to OUTPUT (or standard output).\n" @@ -13020,7 +13405,7 @@ "\n" "Без параметров совпавшие строки объединяются с первым появлением.\n" -#: src/uniq.c:179 +#: src/uniq.c:177 msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines, one for each group\n" @@ -13029,7 +13414,7 @@ " -d, --repeated выводить только повторяющиеся строки,\n" " одну для каждой группы\n" -#: src/uniq.c:183 +#: src/uniq.c:181 msgid "" " -D print all duplicate lines\n" " --all-repeated[=METHOD] like -D, but allow separating groups\n" @@ -13041,11 +13426,11 @@ " разделять группы пустой строкой;\n" " МЕТОД={none(default),prepend,separate}\n" -#: src/uniq.c:189 +#: src/uniq.c:187 msgid " -f, --skip-fields=N avoid comparing the first N fields\n" msgstr " -f, --skip-fields=Н не сравнивать первые Н полей\n" -#: src/uniq.c:192 +#: src/uniq.c:190 msgid "" " --group[=METHOD] show all items, separating groups with an empty " "line;\n" @@ -13055,7 +13440,7 @@ "строкой;\n" " МЕТОД={separate(default),prepend,append,both}\n" -#: src/uniq.c:196 +#: src/uniq.c:194 msgid "" " -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing\n" " -s, --skip-chars=N avoid comparing the first N characters\n" @@ -13065,11 +13450,11 @@ " -s, --skip-chars=Н не сравнивать первые Н символов\n" " -u, --unique выводить только неповторяющиеся строки\n" -#: src/uniq.c:204 +#: src/uniq.c:202 msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" msgstr " -w, --check-chars=Н сравнивать первые Н символов строк\n" -#: src/uniq.c:209 +#: src/uniq.c:207 msgid "" "\n" "A field is a run of blanks (usually spaces and/or TABs), then non-blank\n" @@ -13080,7 +13465,7 @@ "и/или TAB), за которой следуют непробельные символы. Сначала пропускаются\n" "поля, потом символы.\n" -#: src/uniq.c:214 +#: src/uniq.c:212 msgid "" "\n" "Note: 'uniq' does not detect repeated lines unless they are adjacent.\n" @@ -13092,38 +13477,39 @@ "Вы можете сначала выполнить сортировку, или использовать «sort -u» без " "«uniq».\n" -#: src/uniq.c:426 +#: src/uniq.c:427 +#, c-format msgid "too many repeated lines" msgstr "слишком много повторяющихся строк" -#: src/uniq.c:601 +#: src/uniq.c:603 msgid "invalid number of fields to skip" msgstr "неверное число пропускаемых полей" -#: src/uniq.c:610 +#: src/uniq.c:612 msgid "invalid number of bytes to skip" msgstr "неверное число пропускаемых байт" -#: src/uniq.c:620 +#: src/uniq.c:622 msgid "invalid number of bytes to compare" msgstr "неверное число сравниваемых байт" -#: src/uniq.c:642 +#: src/uniq.c:644 #, c-format msgid "--group is mutually exclusive with -c/-d/-D/-u" msgstr "взаимоисключающие параметры: --group и -c/-d/-D/-u" -#: src/uniq.c:649 +#: src/uniq.c:651 #, c-format msgid "grouping and printing repeat counts is meaningless" msgstr "группировка и вывод всех повторов не имеет смысла" -#: src/uniq.c:656 +#: src/uniq.c:658 #, c-format msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" msgstr "вывод всех повторяющихся строк и числа повторений не имеет смысла" -#: src/unlink.c:45 +#: src/unlink.c:43 #, c-format msgid "" "Usage: %s FILE\n" @@ -13132,7 +13518,7 @@ "Использование: %s ФАЙЛ\n" " или: %s ПАРАМЕТР\n" -#: src/unlink.c:48 +#: src/unlink.c:46 msgid "" "Call the unlink function to remove the specified FILE.\n" "\n" @@ -13140,52 +13526,51 @@ "Вызывает функцию unlink для удаления указанного ФАЙЛА.\n" "\n" -#: src/uptime.c:126 +#: src/uptime.c:60 +#, c-format msgid "couldn't get boot time" msgstr "невозможно узнать время первоначальной загрузки" #. TRANSLATORS: This prints the current clock time. -#: src/uptime.c:137 +#: src/uptime.c:70 msgid " %H:%M:%S " msgstr " %H:%M:%S " -#: src/uptime.c:139 +#: src/uptime.c:73 #, c-format msgid " ??:???? " msgstr " ??:???? включён " -#: src/uptime.c:141 +#: src/uptime.c:81 #, c-format msgid "up ???? days ??:??, " msgstr "???? дней ??:??, " -#: src/uptime.c:145 +#: src/uptime.c:90 #, c-format -msgid "up %ld day %2d:%02d, " -msgid_plural "up %ld days %2d:%02d, " -msgstr[0] "%ld день %2d:%02d, " -msgstr[1] "%ld дня %2d:%02d, " -msgstr[2] "%ld дней %2d:%02d, " +msgid "up % day %2d:%02d, " +msgid_plural "up % days %2d:%02d, " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/uptime.c:150 +#: src/uptime.c:95 #, c-format msgid "up %2d:%02d, " msgstr "в работе %2d:%02d, " -#: src/uptime.c:152 +#: src/uptime.c:98 #, c-format -msgid "%lu user" -msgid_plural "%lu users" -msgstr[0] "%lu пользователь" -msgstr[1] "%lu пользователя" -msgstr[2] "%lu пользователей" +msgid "%td user" +msgid_plural "%td users" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/uptime.c:162 +#: src/uptime.c:109 #, c-format msgid ", load average: %.2f" msgstr ", средняя загруженность: %.2f" -#: src/uptime.c:200 +#: src/uptime.c:151 #, c-format msgid "" "Print the current time, the length of time the system has been up,\n" @@ -13196,7 +13581,7 @@ "пользователей в системе и среднее число заданий в очереди запуска за\n" "последние 1, 5 и 15 минут." -#: src/uptime.c:209 +#: src/uptime.c:160 #, c-format msgid "" " Processes in\n" @@ -13205,7 +13590,7 @@ " Процессы в\n" "состоянии непрерывного сна также влияют на среднюю загруженность.\n" -#: src/uptime.c:215 +#: src/uptime.c:166 #, c-format msgid "" "If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" @@ -13215,7 +13600,7 @@ "задают %s.\n" "\n" -#: src/users.c:106 +#: src/users.c:104 #, c-format msgid "" "Output who is currently logged in according to FILE.\n" @@ -13227,15 +13612,17 @@ "задают %s.\n" "\n" -#: src/wc.c:172 -msgid "avx2 support not detected" -msgstr "поддержка avx2 не обнаружена" - -#: src/wc.c:178 +#: src/wc.c:154 +#, c-format msgid "using avx2 hardware support" msgstr "используется поддержка оборудования avx2" -#: src/wc.c:196 +#: src/wc.c:155 +#, c-format +msgid "avx2 support not detected" +msgstr "поддержка avx2 не обнаружена" + +#: src/wc.c:173 msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. A word is a non-zero-length sequence of\n" @@ -13246,7 +13633,7 @@ "последовательность печатных символов ненулевой длины, отделённая\n" "пробельным символом.\n" -#: src/wc.c:204 +#: src/wc.c:181 msgid "" "\n" "The options below may be used to select which counts are printed, always in\n" @@ -13263,7 +13650,7 @@ " -m, --chars напечатать количество символов\n" " -l, --lines напечатать количество новых строк\n" -#: src/wc.c:212 +#: src/wc.c:189 msgid "" " --files0-from=F read input from the files specified by\n" " NUL-terminated names in file F;\n" @@ -13278,89 +13665,113 @@ " -L, --max-line-length напечатать максимальную выводимую ширину\n" " -w, --words напечатать количество слов\n" -#: src/who.c:213 +#: src/wc.c:196 +msgid "" +" --total=WHEN when to print a line with total counts;\n" +" WHEN can be: auto, always, only, never\n" +msgstr "" + +#: src/wc.c:998 +#, c-format +msgid "total lines" +msgstr "" + +#: src/wc.c:1004 +#, c-format +msgid "total words" +msgstr "" + +#: src/wc.c:1010 +#, c-format +msgid "total characters" +msgstr "" + +#: src/wc.c:1016 +#, c-format +msgid "total bytes" +msgstr "" + +#: src/who.c:210 msgid " old " msgstr " давно " -#: src/who.c:443 +#: src/who.c:438 msgid "system boot" msgstr "загрузка системы" -#: src/who.c:451 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:466 src/who.c:471 +#: src/who.c:464 src/who.c:469 msgid "term=" msgstr "терминал=" -#: src/who.c:468 src/who.c:472 +#: src/who.c:466 src/who.c:470 msgid "exit=" msgstr "выход=" -#: src/who.c:489 +#: src/who.c:487 msgid "LOGIN" msgstr "ВХОД" -#: src/who.c:509 +#: src/who.c:507 msgid "clock change" msgstr "изменение времени" -#: src/who.c:521 src/who.c:522 +#: src/who.c:519 src/who.c:520 msgid "run-level" msgstr "уровень выполнения" -#: src/who.c:525 src/who.c:526 +#: src/who.c:523 src/who.c:524 msgid "last=" msgstr "предыдущий=" -#: src/who.c:557 +#: src/who.c:555 #, c-format msgid "" "\n" -"# users=%lu\n" +"# users=%td\n" msgstr "" -"\n" -"количество пользователей=%lu\n" -#: src/who.c:563 +#: src/who.c:561 msgid "NAME" msgstr "ИМЯ" -#: src/who.c:563 +#: src/who.c:561 msgid "LINE" msgstr "ЛИНИЯ" -#: src/who.c:563 +#: src/who.c:561 msgid "TIME" msgstr "ВРЕМЯ" -#: src/who.c:563 +#: src/who.c:561 msgid "IDLE" msgstr "НЕАКТИВЕН" -#: src/who.c:564 +#: src/who.c:562 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:564 +#: src/who.c:562 msgid "COMMENT" msgstr "КОММЕНТАРИЙ" -#: src/who.c:564 +#: src/who.c:562 msgid "EXIT" msgstr "ВЫХОД" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:642 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… [ ФАЙЛ | АРГ1 АРГ2]\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:643 msgid "Print information about users who are currently logged in.\n" msgstr "Печатать информацию о пользователях, вошедших в систему.\n" -#: src/who.c:648 +#: src/who.c:646 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -13374,11 +13785,11 @@ " -d, --dead печатать мертвые процессы\n" " -H, --heading печатать строку с заголовками столбцов\n" -#: src/who.c:655 +#: src/who.c:653 msgid " -l, --login print system login processes\n" msgstr " -l, --login печатать процессы входа в систему\n" -#: src/who.c:658 +#: src/who.c:656 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" @@ -13389,7 +13800,7 @@ " стандартным вводом\n" " -p, --process печатать активные процессы, которые породил init\n" -#: src/who.c:663 +#: src/who.c:661 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -13402,7 +13813,7 @@ " (принимается по умолчанию)\n" " -t, --time печатать последнее изменение системного времени\n" -#: src/who.c:669 +#: src/who.c:667 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -13414,7 +13825,7 @@ " --message эквивалент -T\n" " --writable эквивалент -T\n" -#: src/who.c:677 +#: src/who.c:675 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13426,7 +13837,7 @@ "Если заданы АРГ1 и АРГ2, полагается использование -m: например «am i»\n" "и «mom likes».\n" -#: src/whoami.c:45 +#: src/whoami.c:43 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user ID.\n" "Same as id -un.\n" @@ -13436,12 +13847,12 @@ "пользователя. Аналогично вызову id -un.\n" "\n" -#: src/whoami.c:86 +#: src/whoami.c:84 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %lu" msgstr "невозможно определить имя пользователя для ID %lu" -#: src/yes.c:41 +#: src/yes.c:40 #, c-format msgid "" "Usage: %s [STRING]...\n" @@ -13450,7 +13861,7 @@ "Использование: %s [СТРОКА]…\n" " или: %s ПАРАМЕТР\n" -#: src/yes.c:47 +#: src/yes.c:46 msgid "" "Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or 'y'.\n" "\n" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/cpio.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/cpio.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/cpio.po 2023-10-06 13:57:09.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/cpio.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: ru\n" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/cpplib.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/cpplib.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/cpplib.po 2023-10-06 13:57:19.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/cpplib.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,209 +14,209 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 13:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: charset.cc:683 +#: charset.c:677 #, c-format msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv" msgstr "преобразование из %s в %s не поддерживается iconv" -#: charset.cc:686 +#: charset.c:680 msgid "iconv_open" msgstr "iconv_open" -#: charset.cc:696 +#: charset.c:688 #, c-format msgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s" msgstr "нет реализации в iconv, невозможно преобразовать из %s в %s" -#: charset.cc:794 +#: charset.c:784 #, c-format msgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n" msgstr "символ 0x%lx отсутствует в простом наборе символов исходного кода\n" -#: charset.cc:811 -#: charset.cc:1800 +#: charset.c:801 +#: charset.c:1771 msgid "converting to execution character set" msgstr "преобразование в набор символов среды выполнения" -#: charset.cc:817 +#: charset.c:807 #, c-format msgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set" msgstr "" "символ 0x%lx не является юнибайтом (unibyte) в наборе символов среды " "выполнения" -#: charset.cc:1087 +#: charset.c:1057 msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" msgstr "универсальные имена символов допустимы только в C++ и C99" -#: charset.cc:1091 +#: charset.c:1061 msgid "C99's universal character names are incompatible with C90" msgstr "универсальные имена символов C99 несовместимы с C90" -#: charset.cc:1094 +#: charset.c:1064 #, c-format msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" msgstr "назначение «\\%c» отличается в традиционном C" -#: charset.cc:1103 +#: charset.c:1073 msgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN" msgstr "В _cpp_valid_ucn, но не UCN" -#: charset.cc:1136 +#: charset.c:1106 #, c-format msgid "incomplete universal character name %.*s" msgstr "неполное универсальное имя символа %.*s" -#: charset.cc:1151 +#: charset.c:1121 #, c-format msgid "%.*s is not a valid universal character" msgstr "%.*s не является допустимым универсальным именем символа" -#: charset.cc:1161 -#: lex.cc:1876 +#: charset.c:1131 +#: lex.c:1335 msgid "'$' in identifier or number" msgstr "«$» в идентификаторе или числе" -#: charset.cc:1171 +#: charset.c:1141 #, c-format msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" msgstr "универсальный символ %.*s недопустим в идентификаторе" -#: charset.cc:1175 +#: charset.c:1145 #, c-format msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" msgstr "универсальный символ %.*s недопустим в начале идентификатора" -#: charset.cc:1182 +#: charset.c:1152 #, c-format msgid "%.*s is outside the UCS codespace" msgstr "%.*s находится вне пространства кодов UCS" -#: charset.cc:1227 -#: charset.cc:2145 +#: charset.c:1197 +#: charset.c:2116 msgid "converting UCN to source character set" msgstr "преобразование UCN в простой набор символов исходного кода" -#: charset.cc:1234 +#: charset.c:1204 msgid "converting UCN to execution character set" msgstr "преобразование UCN в набор символов среды выполнения" -#: charset.cc:1298 +#: charset.c:1268 #, c-format msgid "extended character %.*s is not valid in an identifier" msgstr "расширенный символ %.*s недопустим в идентификаторе" -#: charset.cc:1315 +#: charset.c:1285 #, c-format msgid "extended character %.*s is not valid at the start of an identifier" msgstr "универсальный символ %.*s недопустим в начале идентификатора" -#: charset.cc:1401 +#: charset.c:1371 msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" msgstr "назначение «\\x» отличается в традиционном C" -#: charset.cc:1426 +#: charset.c:1396 msgid "\\x used with no following hex digits" msgstr "после \\x нет шестнадцатеричных цифр" -#: charset.cc:1433 +#: charset.c:1403 msgid "hex escape sequence out of range" msgstr "" "шестнадцатеричная экранирующая последовательность за пределами диапазона" -#: charset.cc:1483 +#: charset.c:1455 msgid "octal escape sequence out of range" msgstr "" "восьмеричная экранированная последовательность за пределами диапазона" -#: charset.cc:1564 +#: charset.c:1537 msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" msgstr "назначение «\\a» отличается в традиционном C" -#: charset.cc:1571 +#: charset.c:1544 #, c-format msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" msgstr "" "не соответствующая стандарту ISO экранированная последовательность, «\\%c»" -#: charset.cc:1579 +#: charset.c:1552 #, c-format msgid "unknown escape sequence: '\\%c'" msgstr "неизвестная экранированная последовательность «\\%c»" -#: charset.cc:1589 +#: charset.c:1560 #, c-format msgid "unknown escape sequence: '\\%s'" msgstr "неизвестная экранированная последовательность «\\%s»" -#: charset.cc:1597 +#: charset.c:1568 msgid "converting escape sequence to execution character set" msgstr "" "преобразование экранированной последовательности в набор символов среды " "выполнения" -#: charset.cc:1737 +#: charset.c:1708 msgid "missing open quote" msgstr "отсутствует открывающая кавычка" -#: charset.cc:1955 -#: charset.cc:2034 +#: charset.c:1926 +#: charset.c:2005 msgid "character constant too long for its type" msgstr "символьная константа слишком длинна для своего типа" -#: charset.cc:1958 +#: charset.c:1929 msgid "multi-character character constant" msgstr "многознаковая символьная константа" -#: charset.cc:2074 +#: charset.c:2045 msgid "empty character constant" msgstr "пустая символьная константа" -#: charset.cc:2230 +#: charset.c:2163 #, c-format msgid "failure to convert %s to %s" msgstr "ошибка при преобразовании %s в %s" -#: directives.cc:237 -#: directives.cc:280 +#: directives.c:229 +#: directives.c:272 #, c-format msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "лишние токены в конце директивы #%s" -#: directives.cc:387 +#: directives.c:379 #, c-format msgid "#%s is a GCC extension" msgstr "#%s является расширением GCC" -#: directives.cc:392 +#: directives.c:384 #, c-format msgid "#%s is a deprecated GCC extension" msgstr "#%s является устаревшим расширением GCC" -#: directives.cc:405 +#: directives.c:397 msgid "suggest not using #elif in traditional C" msgstr "предполагается не использование #elif в традиционном C" -#: directives.cc:408 +#: directives.c:400 #, c-format msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" msgstr "в традиционном C игнорируется #%s с отступом у #" -#: directives.cc:412 +#: directives.c:404 #, c-format msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" msgstr "предполагается скрытие #%s из традиционного C с отступом у #" -#: directives.cc:438 +#: directives.c:430 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" msgstr "встраивание директивы внутрь аргументов макроса не переносимо" -#: directives.cc:466 +#: directives.c:450 msgid "style of line directive is a GCC extension" msgstr "стиль строковых директив является расширением GCC" @@ -225,52 +225,52 @@ msgid "invalid preprocessing directive #%s; did you mean #%s?" msgstr "неправильная препроцессорная директива #%s; имелась с виду #%s?" -#: directives.cc:547 +#: directives.c:531 #, c-format msgid "invalid preprocessing directive #%s" msgstr "неправильная препроцессорная директива #%s" -#: directives.cc:617 +#: directives.c:601 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name" msgstr "«%s» не может использоваться как имя макроса" -#: directives.cc:624 +#: directives.c:608 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" msgstr "" "«%s» не может использоваться как имя макроса в качестве оператора в C++" -#: directives.cc:627 +#: directives.c:611 #, c-format msgid "no macro name given in #%s directive" msgstr "не указано имя макроса в директиве #%s" -#: directives.cc:630 +#: directives.c:614 msgid "macro names must be identifiers" msgstr "имена макросов должны быть идентификаторами" -#: directives.cc:679 -#: directives.cc:684 +#: directives.c:663 +#: directives.c:668 #, c-format msgid "undefining \"%s\"" msgstr "неопределённая «%s»" -#: directives.cc:741 +#: directives.c:725 msgid "missing terminating > character" msgstr "отсутствует завершающий символ >" -#: directives.cc:800 +#: directives.c:784 #, c-format msgid "#%s expects \"FILENAME\" or " msgstr "для #%s ожидается \"ИМЯ_ФАЙЛА\" или <ИМЯ_ФАЙЛА>" -#: directives.cc:846 +#: directives.c:830 #, c-format msgid "empty filename in #%s" msgstr "пустое имя файла в #%s" -#: directives.cc:855 +#: directives.c:839 #, c-format msgid "" "#include nested depth %u exceeds maximum of %u (use -fmax-include-" @@ -279,41 +279,41 @@ "глубина вложенности #include, равная %u, превышает максимальное значение %u " "(чтобы увеличить максимум, укажите -fmax-include-depth=ГЛУБИНА)" -#: directives.cc:900 +#: directives.c:884 msgid "#include_next in primary source file" msgstr "#include_next в первичном исходном файле" -#: directives.cc:926 +#: directives.c:910 #, c-format msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgstr "неверный флаг «%s» в строковой директиве" -#: directives.cc:993 +#: directives.c:970 msgid "unexpected end of file after #line" msgstr "неожиданный конец файла после #line" -#: directives.cc:996 +#: directives.c:973 #, c-format msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgstr "«%s» после #line не является положительным целым числом" -#: directives.cc:1002 -#: directives.cc:1004 +#: directives.c:979 +#: directives.c:981 msgid "line number out of range" msgstr "номер строки вне допустимых пределов" -#: directives.cc:1017 -#: directives.cc:1098 +#: directives.c:994 +#: directives.c:1075 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgstr "«%s» не является допустимым именем файла" -#: directives.cc:1058 +#: directives.c:1035 #, c-format msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgstr "«%s» после # не является положительным целым числом" -#: directives.cc:1125 +#: directives.c:1102 #, c-format msgid "file \"%s\" linemarker ignored due to incorrect nesting" msgstr "маркер строки файла «%s» игнорируется из-за некорректной вложенности" @@ -326,12 +326,12 @@ msgid "%s" msgstr "%s" -#: directives.cc:1231 +#: directives.c:1208 #, c-format msgid "invalid #%s directive" msgstr "неправильная директива #%s" -#: directives.cc:1294 +#: directives.c:1271 #, c-format msgid "" "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion" @@ -339,85 +339,85 @@ "регистрируется прагма в пространстве имён «%s» с несовпадающим именным " "расширением" -#: directives.cc:1303 +#: directives.c:1280 #, c-format msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace" msgstr "" "регистрируется прагма «%s» с именным расширением, но без пространства имён" -#: directives.cc:1321 +#: directives.c:1298 #, c-format msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "регистрируется «%s» как прагма и как пространство имён для прагм" -#: directives.cc:1324 +#: directives.c:1301 #, c-format msgid "#pragma %s %s is already registered" msgstr "#pragma %s %s уже зарегистрирована" -#: directives.cc:1327 +#: directives.c:1304 #, c-format msgid "#pragma %s is already registered" msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована" -#: directives.cc:1357 +#: directives.c:1334 msgid "registering pragma with NULL handler" msgstr "регистрируется прагма со значением обработчика равным NULL" -#: directives.cc:1574 +#: directives.c:1551 msgid "#pragma once in main file" msgstr "#pragma once в главном файле" -#: directives.cc:1597 +#: directives.c:1574 msgid "invalid #pragma push_macro directive" msgstr "неверная директива #pragma push_macro" -#: directives.cc:1654 +#: directives.c:1631 msgid "invalid #pragma pop_macro directive" msgstr "неверная директива #pragma pop_macro" -#: directives.cc:1709 +#: directives.c:1686 msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgstr "неверная директива #pragma GCC poison" -#: directives.cc:1718 +#: directives.c:1695 #, c-format msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgstr "отравление существующего макроса «%s»" -#: directives.cc:1737 +#: directives.c:1714 msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgstr "#pragma system_header игнорируется вне включаемого файла" -#: directives.cc:1762 +#: directives.c:1739 #, c-format msgid "cannot find source file %s" msgstr "не удалось найти исходный файл %s" -#: directives.cc:1766 +#: directives.c:1743 #, c-format msgid "current file is older than %s" msgstr "текущий файл старее чем %s" -#: directives.cc:1790 +#: directives.c:1767 #, c-format msgid "invalid \"#pragma GCC %s\" directive" msgstr "неверная директива #pragma GCC %s" -#: directives.cc:1992 +#: directives.c:1968 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgstr "для _Pragma требуется указать строковый литерал в скобках" -#: directives.cc:2075 +#: directives.c:2051 msgid "#else without #if" msgstr "#else без #if" -#: directives.cc:2080 +#: directives.c:2056 msgid "#else after #else" msgstr "#else после #else" -#: directives.cc:2082 -#: directives.cc:2116 +#: directives.c:2058 +#: directives.c:2091 msgid "the conditional began here" msgstr "условие начинается здесь" @@ -443,227 +443,226 @@ msgid "#%s before C2X is a GCC extension" msgstr "#%s до C2X является расширением GCC" -#: directives.cc:2215 +#: directives.c:2120 msgid "#endif without #if" msgstr "#endif без #if" -#: directives.cc:2291 +#: directives.c:2196 msgid "missing '(' after predicate" msgstr "отсутствует «(» после предиката" -#: directives.cc:2309 +#: directives.c:2214 msgid "missing ')' to complete answer" msgstr "отсутствует «)» для завершения ответа" -#: directives.cc:2321 +#: directives.c:2226 msgid "predicate's answer is empty" msgstr "ответ предиката пуст" -#: directives.cc:2351 +#: directives.c:2256 msgid "assertion without predicate" msgstr "утверждение без предиката" -#: directives.cc:2354 +#: directives.c:2259 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "предикат должен быть идентификатором" -#: directives.cc:2436 +#: directives.c:2341 #, c-format msgid "\"%s\" re-asserted" msgstr "повторное утверждение «%s»" -#: directives.cc:2754 +#: directives.c:2659 #, c-format msgid "unterminated #%s" msgstr "незавершённая #%s" -#: errors.cc:335 -#: errors.cc:350 +#: errors.c:291 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: errors.cc:348 +#: errors.c:304 msgid "stdout" msgstr "stdout" -#: expr.cc:632 -#: expr.cc:749 +#: expr.c:636 +#: expr.c:753 msgid "fixed-point constants are a GCC extension" msgstr "константы с фиксированный точкой являются расширением GCC" -#: expr.cc:657 +#: expr.c:661 msgid "invalid prefix \"0b\" for floating constant" msgstr "неверный префикс «0b» в плавающей константе" -#: expr.cc:670 +#: expr.c:674 msgid "use of C++17 hexadecimal floating constant" msgstr "" "использование шестнадцатеричной константы с плавающей точкой согласно C++17" -#: expr.cc:673 +#: expr.c:677 msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" msgstr "" "использование шестнадцатеричной константы с плавающей точкой согласно C99" -#: expr.cc:717 +#: expr.c:721 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" msgstr "неверный суффикс «%.*s» в константе с плавающей точкой" -#: expr.cc:728 -#: expr.cc:795 +#: expr.c:732 +#: expr.c:799 #, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" msgstr "в традиционном C отвергается суффикс «%.*s»" -#: expr.cc:736 +#: expr.c:740 msgid "suffix for double constant is a GCC extension" msgstr "суффикс для констант типа double является расширением GCC" -#: expr.cc:742 +#: expr.c:746 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant" msgstr "неверный суффикс «%.*s» в шестнадцатеричной плавающей константе" -#: expr.cc:755 -#: expr.cc:759 +#: expr.c:759 +#: expr.c:763 msgid "decimal float constants are a C2X feature" msgstr "десятичные плавающие константы являются расширением C2X" -#: expr.cc:778 +#: expr.c:782 #, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "неверный суффикс «%.*s» в целочисленной константе" -#: expr.cc:803 +#: expr.c:807 msgid "use of C++11 long long integer constant" msgstr "использование целочисленной long long константы C++11" -#: expr.cc:804 +#: expr.c:808 msgid "use of C99 long long integer constant" msgstr "использование целочисленной long long константы C99" -#: expr.cc:818 +#: expr.c:822 msgid "use of C++23 % integer constant" msgstr "использование целочисленной % константы C++23" -#: expr.cc:819 +#: expr.c:823 msgid "use of C++23 %%> integer constant" msgstr "" "использование целочисленной %%> константы C++23" -#: expr.cc:830 +#: expr.c:834 msgid "imaginary constants are a GCC extension" msgstr "мнимые константы являются расширением GCC" -#: expr.cc:837 +#: expr.c:841 msgid "binary constants are a C++14 feature or GCC extension" msgstr "двоичные константы являются свойством C++14 или расширением GCC" -#: expr.cc:839 +#: expr.c:843 msgid "binary constants are a C2X feature or GCC extension" msgstr "двоичные константы являются свойством C2X или расширением GCC" -#: expr.cc:844 +#: expr.c:848 msgid "binary constants are a C2X feature" msgstr "двоичные константы являются свойством C2X" -#: expr.cc:940 +#: expr.c:944 msgid "integer constant is too large for its type" msgstr "значение целочисленной константы слишком велико для своего типа" -#: expr.cc:971 +#: expr.c:975 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" msgstr "значение целочисленной константы так велико что стало беззнаковым" -#: expr.cc:1066 +#: expr.c:1070 msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "отсутствует «)» после «defined»" -#: expr.cc:1073 +#: expr.c:1077 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "для оператора «defined» требуется идентификатор" -#: expr.cc:1081 +#: expr.c:1085 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "(«%s» является альтернативой токену «%s» в C++)" -#: expr.cc:1094 +#: expr.c:1098 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "такое использование «defined» может оказаться непереносимым" -#: expr.cc:1139 +#: expr.c:1143 msgid "user-defined literal in preprocessor expression" msgstr "определённый пользователем литерал в препроцессорном выражении" -#: expr.cc:1144 +#: expr.c:1148 msgid "floating constant in preprocessor expression" msgstr "плавающая константа в препроцессорном выражении" -#: expr.cc:1150 +#: expr.c:1154 msgid "imaginary number in preprocessor expression" msgstr "мнимое число в препроцессорном выражении" -#: expr.cc:1199 +#: expr.c:1203 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined, evaluates to 0" msgstr "«%s» не определена, оценивается как 0" -#: expr.cc:1212 +#: expr.c:1216 msgid "assertions are a GCC extension" msgstr "утверждения являются расширением GCC" -#: expr.cc:1215 +#: expr.c:1219 msgid "assertions are a deprecated extension" msgstr "утверждения являются устаревшим расширением" -#: expr.cc:1461 +#: expr.c:1465 #, c-format msgid "unbalanced stack in %s" msgstr "несбалансированный стек в %s" -#: expr.cc:1481 +#: expr.c:1485 #, c-format msgid "impossible operator '%u'" msgstr "невозможный оператор «%u»" -#: expr.cc:1582 +#: expr.c:1586 msgid "missing ')' in expression" msgstr "отсутствующая «)» в выражении" -#: expr.cc:1611 +#: expr.c:1615 msgid "'?' without following ':'" msgstr "«?» без последующего «:»" -#: expr.cc:1621 +#: expr.c:1625 msgid "integer overflow in preprocessor expression" msgstr "целочисленное переполнение в препроцессорном выражении" -#: expr.cc:1626 +#: expr.c:1630 msgid "missing '(' in expression" msgstr "отсутствующая «(» в выражении" -#: expr.cc:1658 +#: expr.c:1662 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "левый операнд «%s» изменяет знак при появлении" -#: expr.cc:1663 +#: expr.c:1667 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" msgstr "операнд операнд «%s» изменяет знак при появлении" -#: expr.cc:1922 +#: expr.c:1926 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "в традиционном C отвергается оператор унарного сложения" -#: expr.cc:2020 +#: expr.c:2024 msgid "comma operator in operand of #if" msgstr "оператор запятая в операнде #if" -#: expr.cc:2156 +#: expr.c:2160 msgid "division by zero in #if" msgstr "деление на ноль в #if" @@ -671,11 +670,11 @@ msgid "NULL directory in find_file" msgstr "каталог NULL в find_file" -#: files.cc:570 +#: files.c:571 msgid "one or more PCH files were found, but they were invalid" msgstr "найден один или более файлов PCH, но все они некорректные" -#: files.cc:574 +#: files.c:575 msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "используйте -Winvalid-pch для более подробной диагностики" @@ -694,20 +693,20 @@ msgid "%s is shorter than expected" msgstr "%s короче чем ожидается" -#: files.cc:1060 +#: files.c:1051 #, c-format msgid "no include path in which to search for %s" msgstr "отсутствует путь для включаемых файлов, в котором ищется %s" -#: files.cc:1578 +#: files.c:1546 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "Несколько защит подключения может быть полезно для:\n" -#: init.cc:618 +#: init.c:614 msgid "cppchar_t must be an unsigned type" msgstr "cppchar_t должна быть беззнакового типа" -#: init.cc:622 +#: init.c:618 #, c-format msgid "" "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires " @@ -716,27 +715,27 @@ "препроцессорная арифметика имеет максимальную точность равную %lu бит; для " "цели требуется %lu бит" -#: init.cc:629 +#: init.c:625 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" msgstr "точность арифметики CPP должна быть не менее значения int цели" -#: init.cc:632 +#: init.c:628 msgid "target char is less than 8 bits wide" msgstr "ширина char у цели менее 8 бит" -#: init.cc:636 +#: init.c:632 msgid "target wchar_t is narrower than target char" msgstr "wchar_t цели уже чем char цели" -#: init.cc:640 +#: init.c:636 msgid "target int is narrower than target char" msgstr "int цели уже чем char цели" -#: init.cc:645 +#: init.c:641 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" msgstr "ширина половины integer CPP уже чем символ CPP" -#: init.cc:649 +#: init.c:645 #, c-format msgid "" "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but " @@ -745,20 +744,20 @@ "CPP на данной машине не может работать с широкими символьными константами " "более %lu бит, но для цели требуется %lu бит" -#: lex.cc:1126 +#: lex.c:1126 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "обратная косая черта и символ новой строки разделены пробелом" -#: lex.cc:1131 +#: lex.c:1131 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "обратная косая черта/символ новой строки в конце файла" -#: lex.cc:1147 +#: lex.c:1147 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "триграф ??%c преобразован в %c" -#: lex.cc:1155 +#: lex.c:1155 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable" msgstr "триграф ??%c игнорируется, для включения используйте -trigraphs" @@ -790,60 +789,59 @@ msgid "found problematic Unicode character \"%s\"" msgstr "обнаружен проблемный символы Юникода «%s»" -#: lex.cc:1682 +#: lex.c:1204 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "«/*» внутри комментария" -#: lex.cc:1772 +#: lex.c:1262 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "%s в препроцессорной директиве" -#: lex.cc:1784 +#: lex.c:1271 msgid "null character(s) ignored" msgstr "игнорируется символ(ы) null" -#: lex.cc:1844 +#: lex.c:1308 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFKC" msgstr "«%.*s» не является NFKC" -#: lex.cc:1847 -#: lex.cc:1850 +#: lex.c:1311 #, c-format msgid "`%.*s' is not in NFC" msgstr "«%.*s» не является NFC" -#: lex.cc:1932 +#: lex.c:1375 msgid "__VA_OPT__ is not available until C++20" msgstr "__VA_OPT__ недоступна до C++20" -#: lex.cc:1939 +#: lex.c:1382 msgid "__VA_OPT__ can only appear in the expansion of a C++20 variadic macro" msgstr "" "__VA_OPT__ может появляться только в расширении вариативного макроса C++20" -#: lex.cc:1970 -#: lex.cc:2066 +#: lex.c:1413 +#: lex.c:1506 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "попытка использовать отравленный «%s»" -#: lex.cc:1980 -#: lex.cc:2076 +#: lex.c:1423 +#: lex.c:1516 msgid "" "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C++11 variadic macro" msgstr "" "__VA_ARGS__ может появляться только в расширении вариативного макроса C++11" -#: lex.cc:1984 -#: lex.cc:2080 +#: lex.c:1427 +#: lex.c:1520 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "" "__VA_ARGS__ может появляться только в расширении вариативного макроса C99" -#: lex.cc:1994 -#: lex.cc:2092 +#: lex.c:1437 +#: lex.c:1532 #, c-format msgid "identifier \"%s\" is a special operator name in C++" msgstr "идентификатор «%s» является именем специального оператора в C++" @@ -852,27 +850,27 @@ msgid "adjacent digit separators" msgstr "стоящие рядом цифровые разделители" -#: lex.cc:2450 +#: lex.c:1879 msgid "raw string delimiter longer than 16 characters" msgstr "разделитель сырой строки больше 16 символов" -#: lex.cc:2454 +#: lex.c:1883 msgid "invalid new-line in raw string delimiter" msgstr "неверный символ новой строки в разделителе сырой строки" -#: lex.cc:2458 -#: lex.cc:5257 +#: lex.c:1887 +#: lex.c:4639 #, c-format msgid "invalid character '%c' in raw string delimiter" msgstr "неверный символ «%c» в разделителе сырой строки" -#: lex.cc:2497 -#: lex.cc:2520 +#: lex.c:1926 +#: lex.c:1949 msgid "unterminated raw string" msgstr "незавершённая сырая строка" -#: lex.cc:2552 -#: lex.cc:2701 +#: lex.c:1971 +#: lex.c:2100 msgid "" "invalid suffix on literal; C++11 requires a space between literal and string " "macro" @@ -880,68 +878,68 @@ "неверный суффикс в литерале; в C++11 требуется пробел между литералом и " "строкой макроса" -#: lex.cc:2684 +#: lex.c:2083 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "символ(ы) null сохраняются в литерале" -#: lex.cc:2687 +#: lex.c:2086 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "отсутствует завершающий символ %c" -#: lex.cc:2719 +#: lex.c:2118 msgid "C++11 requires a space between string literal and macro" msgstr "в C++11 требуется пробел между строковым литералом и макросом" -#: lex.cc:3312 +#: lex.c:2711 msgid "module control-line cannot be in included file" msgstr "модуль control-line не может быть во включаемом файле" -#: lex.cc:3326 +#: lex.c:2725 #, c-format msgid "module control-line \"%s\" cannot be an object-like macro" msgstr "модуль control-line \"%s\" не может быть объекто-подобным макросом" -#: lex.cc:3714 -#: lex.cc:5090 -#: traditional.cc:174 +#: lex.c:3099 +#: lex.c:4472 +#: traditional.c:174 msgid "unterminated comment" msgstr "незавершённый комментарий" -#: lex.cc:3728 -#: lex.cc:3762 +#: lex.c:3113 +#: lex.c:3147 msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "комментарии в стиле C++ не разрешены в ISO C90" -#: lex.cc:3730 -#: lex.cc:3741 -#: lex.cc:3765 +#: lex.c:3115 +#: lex.c:3126 +#: lex.c:3150 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(об этом будет сообщено только один раз для каждого файла)" -#: lex.cc:3739 +#: lex.c:3124 msgid "C++ style comments are incompatible with C90" msgstr "комментарии в стиле C++ не совместимы с C90" -#: lex.cc:3771 +#: lex.c:3156 msgid "multi-line comment" msgstr "многострочный комментарий" -#: lex.cc:4165 +#: lex.c:3550 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "неразбираемый токен %s" -#: lex.cc:5245 +#: lex.c:4627 #, c-format msgid "raw string delimiter longer than %d characters" msgstr "разделитель сырой строки больше %d символов" -#: lex.cc:5315 +#: lex.c:4697 msgid "unterminated literal" msgstr "незавершённый литерал" -#: macro.cc:94 +#: macro.c:94 msgid "'##' cannot appear at either end of __VA_OPT__" msgstr "«##» не может указываться в конце __VA_OPT__" @@ -957,58 +955,58 @@ msgid "unterminated __VA_OPT__" msgstr "незавершённый __VA_OPT__" -#: macro.cc:397 +#: macro.c:386 #, c-format msgid "\"%s\" used outside of preprocessing directive" msgstr "«%s» используется вне препроцессорной директивы" -#: macro.cc:407 +#: macro.c:396 #, c-format msgid "missing '(' before \"%s\" operand" msgstr "отсутствующая «(» перед операндом «%s»" -#: macro.cc:422 +#: macro.c:411 #, c-format msgid "operator \"%s\" requires a header-name" msgstr "для оператора «%s» требуется строка заголовка" -#: macro.cc:439 +#: macro.c:428 #, c-format msgid "missing ')' after \"%s\" operand" msgstr "отсутствует «)» после операнда «%s»" -#: macro.cc:459 +#: macro.c:448 #, c-format msgid "macro \"%s\" is not used" msgstr "макрос «%s» не используется" -#: macro.cc:498 -#: macro.cc:797 +#: macro.c:487 +#: macro.c:778 #, c-format msgid "invalid built-in macro \"%s\"" msgstr "неверный встроенный макрос «%s»" -#: macro.cc:505 -#: macro.cc:613 +#: macro.c:494 +#: macro.c:596 #, c-format msgid "macro \"%s\" might prevent reproducible builds" msgstr "макрос «%s» может помешать повторным сборкам" -#: macro.cc:536 +#: macro.c:525 msgid "could not determine file timestamp" msgstr "не удалось определить временную метку файла" -#: macro.cc:627 +#: macro.c:610 msgid "could not determine date and time" msgstr "не удалось определить дату и время" -#: macro.cc:659 +#: macro.c:642 msgid "__COUNTER__ expanded inside directive with -fdirectives-only" msgstr "" "__COUNTER__ раскрывается внутри директивы при указании параметра -" "fdirectives-only" -#: macro.cc:916 +#: macro.c:897 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" msgstr "неверный строковый литерал, игнорируется завершающий «\\»" @@ -1018,24 +1016,24 @@ "pasting \"%.*s\" and \"%.*s\" does not give a valid preprocessing token" msgstr "вставка «%.*s» и «%.*s» не даёт правильного препроцессорного токена" -#: macro.cc:1112 +#: macro.c:1085 msgid "" "ISO C++11 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro" msgstr "" "В ISO C++11 требуется не менее одного аргумента для «…» в вариативном макросе" -#: macro.cc:1116 +#: macro.c:1089 msgid "" "ISO C99 requires at least one argument for the \"...\" in a variadic macro" msgstr "" "В ISO C99 требуется не менее одного аргумента для «…» в вариативном макросе" -#: macro.cc:1123 +#: macro.c:1096 #, c-format msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" msgstr "для макроса «%s» требуется %u аргументов, но указано только %u" -#: macro.cc:1128 +#: macro.c:1101 #, c-format msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "в макрос «%s» передано %u аргументов, но используется только %u" @@ -1045,13 +1043,13 @@ msgid "macro \"%s\" defined here" msgstr "макрос «%s» определён здесь" -#: macro.cc:1326 -#: traditional.cc:822 +#: macro.c:1299 +#: traditional.c:822 #, c-format msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" msgstr "незавершённый список аргументов вызывает макрос «%s»" -#: macro.cc:1472 +#: macro.c:1442 #, c-format msgid "" "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" @@ -1059,7 +1057,7 @@ "макрос «%s», похожий на функцию, должен использоваться с аргументами в " "традиционном C" -#: macro.cc:2307 +#: macro.c:2220 #, c-format msgid "" "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO " @@ -1068,8 +1066,8 @@ "вызывается макрос %s (количество аргументов %d): пустые аргументы макрос не " "определены в ISO C++98" -#: macro.cc:2315 -#: macro.cc:2324 +#: macro.c:2228 +#: macro.c:2237 #, c-format msgid "" "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90" @@ -1077,131 +1075,131 @@ "вызывается макрос %s (количество аргументов %d): пустые аргументы макрос не " "определены в ISO C90" -#: macro.cc:3375 +#: macro.c:3279 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "повторяющийся параметр макроса «%s»" -#: macro.cc:3457 +#: macro.c:3361 #, c-format msgid "expected parameter name, found \"%s\"" msgstr "ожидалось имя параметра, обнаружено «%s»" -#: macro.cc:3458 +#: macro.c:3362 #, c-format msgid "expected ',' or ')', found \"%s\"" msgstr "ожидалась «,» или «)», обнаружено «%s»" -#: macro.cc:3459 +#: macro.c:3363 msgid "expected parameter name before end of line" msgstr "ожидалось имя параметра до конца строки" -#: macro.cc:3460 +#: macro.c:3364 msgid "expected ')' before end of line" msgstr "ожидалась «)» до конца строки" -#: macro.cc:3461 +#: macro.c:3365 msgid "expected ')' after \"...\"" msgstr "ожидалась «)» после «…»" -#: macro.cc:3518 +#: macro.c:3422 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C++11" msgstr "анонимные вариативные макросы появились в C++11" -#: macro.cc:3519 -#: macro.cc:3523 +#: macro.c:3423 +#: macro.c:3427 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "анонимные вариативные макросы появились в C99" -#: macro.cc:3529 +#: macro.c:3433 msgid "ISO C++ does not permit named variadic macros" msgstr "В ISO C++ не разрешены вариативные именованные макросы" -#: macro.cc:3530 +#: macro.c:3434 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "В ISO C не разрешены вариативные именованные макросы" -#: macro.cc:3576 +#: macro.c:3480 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "«##» не может указываться в конце макрорасширения" -#: macro.cc:3614 +#: macro.c:3518 msgid "ISO C++11 requires whitespace after the macro name" msgstr "В ISO C++11 требуется пробельный символ после имени макроса" -#: macro.cc:3615 +#: macro.c:3519 msgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name" msgstr "в ISO C99 требуется пробельный символ после имени макроса" -#: macro.cc:3639 +#: macro.c:3543 msgid "missing whitespace after the macro name" msgstr "отсутствует пробельный символ после имени макроса" -#: macro.cc:3692 +#: macro.c:3593 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "после «#» нет параметра макроса" -#: macro.cc:3848 +#: macro.c:3749 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "«%s» переопределён" -#: macro.cc:3853 +#: macro.c:3754 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "это расположение предыдущего определения" -#: macro.cc:3990 +#: macro.c:3891 #, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "" "аргумент макроса «%s» был бы строкой, оформленной в традиционном стиле С" -#: pch.cc:90 -#: pch.cc:342 -#: pch.cc:356 -#: pch.cc:374 -#: pch.cc:380 -#: pch.cc:389 -#: pch.cc:396 +#: pch.c:90 +#: pch.c:342 +#: pch.c:356 +#: pch.c:374 +#: pch.c:380 +#: pch.c:389 +#: pch.c:396 msgid "while writing precompiled header" msgstr "при записи прекомпилированного заголовка" -#: pch.cc:616 +#: pch.c:616 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' is poisoned" msgstr "%s: не используется, так как «%.*s» отравлен" -#: pch.cc:638 +#: pch.c:638 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' not defined" msgstr "%s: не используется, так как «%.*s» не определён" -#: pch.cc:650 +#: pch.c:650 #, c-format msgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'" msgstr "" "%s: не используется, так как «%.*s», определённый как «%s», не «%.*s»" -#: pch.cc:691 +#: pch.c:691 #, c-format msgid "%s: not used because `%s' is defined" msgstr "%s: не используется, так как «%s» определён" -#: pch.cc:711 +#: pch.c:711 #, c-format msgid "%s: not used because `__COUNTER__' is invalid" msgstr "%s: не используется, так как значение «__COUNTER__» неправильно" -#: pch.cc:720 -#: pch.cc:876 +#: pch.c:720 +#: pch.c:876 msgid "while reading precompiled header" msgstr "при чтении прекомпилированного заголовка" -#: traditional.cc:891 +#: traditional.c:891 #, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" msgstr "обнаружена рекурсия во время раскрытия макроса «%s»" -#: traditional.cc:1114 +#: traditional.c:1114 msgid "syntax error in macro parameter list" msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/cracklib.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/cracklib.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/cracklib.po 2023-10-06 13:57:13.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/cracklib.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: \n" #: lib/fascist.c:516 diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po 2023-10-06 13:57:20.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup-luks.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: luks/keyencryption.c:61 #, c-format diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2023-10-06 13:57:14.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/cryptsetup.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: lib/libdevmapper.c:419 msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user." diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/cups.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/cups.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/cups.po 2023-10-06 13:57:08.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/cups.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: Russian\n" #: systemv/lpstat.c:1872 systemv/lpstat.c:1991 diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/cwidget.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/cwidget.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/cwidget.po 2023-10-06 13:57:17.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/cwidget.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: src/cwidget/config/column_definition.cc:273 msgid "Bad format parameter" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2023-10-06 13:57:15.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/dctrl-tools.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #: lib/ifile.c:58 diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/debconf.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/debconf.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/debconf.po 2023-10-06 13:57:18.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/debconf.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #: ../Debconf/AutoSelect.pm:89 diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/debian-tasks.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/debian-tasks.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2023-10-06 13:57:17.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Language: ru\n" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po 2023-10-06 13:57:20.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kde-config-whoopsie.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: src/kcm_whoopsie.desktop:11 msgctxt "X-KDE-Keywords" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po 2023-10-06 13:57:15.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-driver-manager.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: src/kcm_driver_manager.desktop:11 msgctxt "X-KDE-Keywords" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 2023-10-06 13:57:11.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-notification-helper.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: src/daemon/notificationhelper.desktop:2 msgctxt "Name" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po 2023-10-06 13:57:13.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/desktop_kubuntu-web-shortcuts.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: searchproviders/brainstorm.desktop:5 msgctxt "Name" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/devscripts.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/devscripts.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/devscripts.po 2023-10-06 13:57:15.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/devscripts.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #. type: TH #: ../scripts/annotate-output.1:1 diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/diffutils.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/diffutils.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/diffutils.po 2023-10-06 13:57:16.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/diffutils.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -8,41 +8,41 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: diffutils 3.7.41\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-01 18:56-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-20 02:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-21 01:51-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 19:28+0000\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: lib/argmatch.c:132 +#: lib/argmatch.c:145 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "неверный аргумент %s для %s" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:146 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "двусмысленный аргумент %s для %s" -#: lib/argmatch.c:152 lib/argmatch.h:223 +#: lib/argmatch.c:165 lib/argmatch.h:242 msgid "Valid arguments are:" msgstr "Допустимые аргументы:" -#: lib/c-stack.c:187 +#: lib/c-stack.c:186 msgid "program error" msgstr "ошибка программы" -#: lib/c-stack.c:188 +#: lib/c-stack.c:187 msgid "stack overflow" msgstr "переполнение стека" -#: lib/error.c:195 +#: lib/error.c:193 msgid "Unknown system error" msgstr "Неизвестная системная ошибка" @@ -198,83 +198,83 @@ #. If you don't know what to put here, please see #. #. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:355 +#: lib/quotearg.c:354 msgid "`" msgstr "?" -#: lib/quotearg.c:356 +#: lib/quotearg.c:355 msgid "'" msgstr "?" -#: lib/regcomp.c:135 +#: lib/regcomp.c:122 msgid "Success" msgstr "Выполнено успешно" -#: lib/regcomp.c:138 +#: lib/regcomp.c:125 msgid "No match" msgstr "Совпадений нет" -#: lib/regcomp.c:141 +#: lib/regcomp.c:128 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Неверное регулярное выражение" -#: lib/regcomp.c:144 +#: lib/regcomp.c:131 msgid "Invalid collation character" msgstr "Недопустимый для сортировки символ" -#: lib/regcomp.c:147 +#: lib/regcomp.c:134 msgid "Invalid character class name" msgstr "Неверное имя класса символа" -#: lib/regcomp.c:150 +#: lib/regcomp.c:137 msgid "Trailing backslash" msgstr "Обратная косая черта стоит последней" -#: lib/regcomp.c:153 +#: lib/regcomp.c:140 msgid "Invalid back reference" msgstr "Неверная ссылка" -#: lib/regcomp.c:156 +#: lib/regcomp.c:143 msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" msgstr "Непарная [, [^, [:, [. или [=" -#: lib/regcomp.c:159 +#: lib/regcomp.c:146 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Непарная ( или \\(" -#: lib/regcomp.c:162 +#: lib/regcomp.c:149 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Непарная \\{" -#: lib/regcomp.c:165 +#: lib/regcomp.c:152 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Неверное содержимое \\{\\}" -#: lib/regcomp.c:168 +#: lib/regcomp.c:155 msgid "Invalid range end" msgstr "Неверный нижний предел" -#: lib/regcomp.c:171 +#: lib/regcomp.c:158 msgid "Memory exhausted" msgstr "Оперативная память исчерпана" -#: lib/regcomp.c:174 +#: lib/regcomp.c:161 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Неверное предшествующее регулярное выражение" -#: lib/regcomp.c:177 +#: lib/regcomp.c:164 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Преждевременный конец регулярного выражения" -#: lib/regcomp.c:180 +#: lib/regcomp.c:167 msgid "Regular expression too big" msgstr "Регулярное выражение слишком велико" -#: lib/regcomp.c:183 +#: lib/regcomp.c:170 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Непарная ) или \\)" -#: lib/regcomp.c:676 +#: lib/regcomp.c:650 msgid "No previous regular expression" msgstr "Регулярное выражение не было задано раньше" @@ -469,17 +469,17 @@ msgid "General help using GNU software: <%s>\n" msgstr "Справка по работе с программами GNU: <%s>\n" -#: src/analyze.c:454 src/diff.c:1406 +#: src/analyze.c:455 src/diff.c:1478 #, c-format msgid "Files %s and %s differ\n" msgstr "Файлы %s и %s различаются\n" -#: src/analyze.c:455 +#: src/analyze.c:456 #, c-format msgid "Binary files %s and %s differ\n" msgstr "Двоичные файлы %s и %s различаются\n" -#: src/analyze.c:706 src/diff3.c:1470 src/util.c:1254 +#: src/analyze.c:707 src/diff3.c:1457 src/util.c:1354 msgid "No newline at end of file" msgstr "В конце файла нет новой строки" @@ -493,40 +493,41 @@ msgid "David MacKenzie" msgstr "Дэвид Маккензи (David MacKenzie)" -#: src/cmp.c:120 src/diff.c:879 src/diff3.c:467 src/sdiff.c:160 +#: src/cmp.c:124 src/diff.c:939 src/diff3.c:465 src/sdiff.c:159 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information." msgstr "По команде ?%s --help? можно получить дополнительную информацию." -#: src/cmp.c:138 +#: src/cmp.c:142 #, c-format msgid "invalid --ignore-initial value '%s'" msgstr "недопустимое для --ignore-initial значение ?%s?" -#: src/cmp.c:148 +#: src/cmp.c:152 #, c-format msgid "options -l and -s are incompatible" msgstr "ключи -l и -s несовместимы" -#: src/cmp.c:156 src/diff.c:887 src/diff3.c:474 src/sdiff.c:168 src/sdiff.c:316 -#: src/sdiff.c:323 src/sdiff.c:876 src/util.c:852 src/util.c:952 src/util.c:959 +#: src/cmp.c:160 src/diff.c:947 src/diff3.c:472 src/sdiff.c:167 src/sdiff.c:314 +#: src/sdiff.c:321 src/sdiff.c:873 src/util.c:952 src/util.c:1052 +#: src/util.c:1059 msgid "write failed" msgstr "ошибка при записи" -#: src/cmp.c:158 src/diff.c:889 src/diff.c:1471 src/diff3.c:476 src/sdiff.c:170 +#: src/cmp.c:162 src/diff.c:949 src/diff.c:1543 src/diff3.c:474 src/sdiff.c:169 msgid "standard output" msgstr "стандартный вывод" -#: src/cmp.c:162 +#: src/cmp.c:166 msgid "-b, --print-bytes print differing bytes" msgstr "-b, --print-bytes выводить различающиеся байты" -#: src/cmp.c:163 +#: src/cmp.c:167 msgid "" "-i, --ignore-initial=SKIP skip first SKIP bytes of both inputs" msgstr "-i, --ignore-initial=Н пропустить первые Н байт ввода" -#: src/cmp.c:164 +#: src/cmp.c:168 msgid "" "-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n" " first SKIP2 bytes of FILE2" @@ -535,38 +536,38 @@ " пропустить первые Н1 байт файла ФАЙЛ1\n" " и первые Н2 байт файла ФАЙЛ2" -#: src/cmp.c:166 +#: src/cmp.c:170 msgid "" "-l, --verbose output byte numbers and differing byte values" msgstr "" "-l, --verbose выводить номера и значения всех различающихся байт" -#: src/cmp.c:167 +#: src/cmp.c:171 msgid "-n, --bytes=LIMIT compare at most LIMIT bytes" msgstr "-n, --bytes=Н сравнивать не более Н байт" -#: src/cmp.c:168 +#: src/cmp.c:172 msgid "-s, --quiet, --silent suppress all normal output" msgstr "-s, --quiet, --silent не показывать обычные сообщения" -#: src/cmp.c:169 +#: src/cmp.c:173 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help показать эту справку и выйти" -#: src/cmp.c:170 +#: src/cmp.c:174 msgid "-v, --version output version information and exit" msgstr "-v, --version показать информацию о версии и выйти" -#: src/cmp.c:179 +#: src/cmp.c:183 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n" msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]? ФАЙЛ1 [ФАЙЛ2 [Н1 [Н2]]]\n" -#: src/cmp.c:181 +#: src/cmp.c:185 msgid "Compare two files byte by byte." msgstr "Побайтово сравнивает два файла." -#: src/cmp.c:183 +#: src/cmp.c:187 msgid "" "The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n" "at the beginning of each file (zero by default)." @@ -574,13 +575,13 @@ "Необязательные Н1 и Н2 ? это число байт, которые следует пропустить\n" "в каждом файле (по умолчанию 0)." -#: src/cmp.c:186 src/diff.c:999 src/diff3.c:514 src/sdiff.c:211 +#: src/cmp.c:190 src/diff.c:1059 src/diff3.c:512 src/sdiff.c:210 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Аргументы, обязательные для длинных параметров, обязательны и для коротких.\n" -#: src/cmp.c:192 +#: src/cmp.c:196 msgid "" "SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n" @@ -590,201 +591,201 @@ "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n" "GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, и так далее для T, P, E, Z, Y." -#: src/cmp.c:195 +#: src/cmp.c:199 msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input." msgstr "Если ФАЙЛ не задан или задан как ?-?, то читается стандартный ввод." -#: src/cmp.c:196 src/diff.c:987 src/sdiff.c:221 +#: src/cmp.c:200 src/diff.c:1047 src/sdiff.c:220 msgid "" "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble." msgstr "" "Выходной статус равен 0, если входные файлы идентичны, 1 ? если\n" "различаются, и 2 в случае неполадок." -#: src/cmp.c:243 +#: src/cmp.c:247 #, c-format msgid "invalid --bytes value '%s'" msgstr "недопустимое значение --bytes ?%s?" -#: src/cmp.c:269 src/diff.c:797 src/diff3.c:361 src/sdiff.c:567 +#: src/cmp.c:273 src/diff.c:857 src/diff3.c:368 src/sdiff.c:564 #, c-format msgid "missing operand after '%s'" msgstr "пропущен операнд после ?%s?" -#: src/cmp.c:281 src/diff.c:799 src/diff3.c:363 src/sdiff.c:569 +#: src/cmp.c:285 src/diff.c:859 src/diff3.c:370 src/sdiff.c:566 #, c-format msgid "extra operand '%s'" msgstr "лишний операнд ?%s?" -#: src/cmp.c:507 +#: src/cmp.c:521 #, c-format msgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n" msgstr "%s %s различаются: байт %s, строка %s\n" -#: src/cmp.c:523 +#: src/cmp.c:537 #, c-format msgid "%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s\n" msgstr "%s %s различаются: байт %s, строка %s равен %3o %s %3o %s\n" -#: src/cmp.c:580 +#: src/cmp.c:594 #, c-format msgid "cmp: EOF on %s which is empty\n" msgstr "cmp: EOF в %s, который пуст\n" -#: src/cmp.c:594 +#: src/cmp.c:608 #, c-format msgid "cmp: EOF on %s after byte %s, line %s\n" msgstr "cmp: EOF в %s после байта %s, строка %s\n" -#: src/cmp.c:595 +#: src/cmp.c:609 #, c-format msgid "cmp: EOF on %s after byte %s, in line %s\n" msgstr "cmp: EOF в %s после байта %s в строке %s\n" -#: src/cmp.c:601 +#: src/cmp.c:615 #, c-format msgid "cmp: EOF on %s after byte %s\n" msgstr "cmp: EOF в %s после байта %s\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:51 +#: src/diff.c:50 msgid "Paul Eggert" msgstr "Поль Эггерт (Paul Eggert)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:52 +#: src/diff.c:51 msgid "Mike Haertel" msgstr "Майк Гертель (Mike Haertel)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:53 +#: src/diff.c:52 msgid "David Hayes" msgstr "Дэвид Хейз (David Hayes)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:54 +#: src/diff.c:53 msgid "Richard Stallman" msgstr "Ричард Столлман (Richard Stallman)" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff.c:55 +#: src/diff.c:54 msgid "Len Tower" msgstr "Лен Тауэр (Len Tower)" -#: src/diff.c:355 +#: src/diff.c:365 #, c-format msgid "invalid context length '%s'" msgstr "недопустимая длина контекста ?%s?" -#: src/diff.c:438 +#: src/diff.c:487 #, c-format msgid "pagination not supported on this host" msgstr "разбиение на страницы не поддерживается на данной машине" -#: src/diff.c:453 src/diff3.c:341 +#: src/diff.c:502 src/diff3.c:348 #, c-format msgid "too many file label options" msgstr "слишком много ключей задающих метки файлов" -#: src/diff.c:530 +#: src/diff.c:579 #, c-format msgid "invalid width '%s'" msgstr "недопустимая ширина ?%s?" -#: src/diff.c:534 +#: src/diff.c:583 msgid "conflicting width options" msgstr "противоречивые ключи задания ширины" -#: src/diff.c:559 +#: src/diff.c:608 #, c-format msgid "invalid horizon length '%s'" msgstr "недопустимая длина горизонта ?%s?" -#: src/diff.c:615 +#: src/diff.c:664 #, c-format msgid "invalid tabsize '%s'" msgstr "недопустимая ширина табуляции ?%s?" -#: src/diff.c:619 +#: src/diff.c:668 msgid "conflicting tabsize options" msgstr "противоречивые ключи задания ширины табуляции" -#: src/diff.c:774 +#: src/diff.c:834 msgid "--from-file and --to-file both specified" msgstr "необходимо задать как --from-file, так и --to-file" -#: src/diff.c:893 +#: src/diff.c:953 msgid " --normal output a normal diff (the default)" msgstr "" " --normal выводить в обычном формате diff (по умолчанию)" -#: src/diff.c:894 +#: src/diff.c:954 msgid "-q, --brief report only when files differ" msgstr "-q, --brief напечатать только различаются ли файлы" -#: src/diff.c:895 +#: src/diff.c:955 msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same" msgstr "" "-s, --report-identical-files\n" " сообщать об одинаковых файлах" -#: src/diff.c:896 +#: src/diff.c:956 msgid "" "-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context" msgstr "" "-c, -C Н, --context[=Н] выводить по Н (по умолчанию 3) строк\n" " копируемого контекста" -#: src/diff.c:897 +#: src/diff.c:957 msgid "" "-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context" msgstr "" "-u, -U Н, --unified[=Н] выводить по Н (по умолчанию 3) строк\n" " объединенного контекста" -#: src/diff.c:898 +#: src/diff.c:958 msgid "-e, --ed output an ed script" msgstr "-e, --ed выводить как сценарий ed" -#: src/diff.c:899 +#: src/diff.c:959 msgid "-n, --rcs output an RCS format diff" msgstr "-n, --rcs выводить в формате RCS diff" -#: src/diff.c:900 +#: src/diff.c:960 msgid "-y, --side-by-side output in two columns" msgstr "-y, --side-by-side выводить в две колонки" -#: src/diff.c:901 +#: src/diff.c:961 msgid "" "-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns" msgstr "" "-W, --width=Н выводить не более Н знаков в строке\n" " (по умолчанию 130)" -#: src/diff.c:902 +#: src/diff.c:962 msgid "" " --left-column output only the left column of common lines" msgstr " --left-column выводить только левую колонку общих строк" -#: src/diff.c:903 +#: src/diff.c:963 msgid " --suppress-common-lines do not output common lines" msgstr "" " --suppress-common-lines\n" " не выводить общие строки" -#: src/diff.c:905 +#: src/diff.c:965 msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in" msgstr "" "-p, --show-c-function отображать в какой функции Си находится\n" " каждое изменение" -#: src/diff.c:906 +#: src/diff.c:966 msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE" msgstr "" "-F, --show-function-line=RE\n" " отображать последнюю совпавшую с RE строку" -#: src/diff.c:907 +#: src/diff.c:967 msgid "" " --label LABEL use LABEL instead of file name and timestamp\n" " (can be repeated)" @@ -792,24 +793,24 @@ " --label МЕТКА использовать МЕТКУ вместо имени файла и времени\n" " (может повторяться)" -#: src/diff.c:910 +#: src/diff.c:970 msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output" msgstr "" "-t, --expand-tabs раскрывать при выводе символы табуляции в пробелы" -#: src/diff.c:911 +#: src/diff.c:971 msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab" msgstr "" "-T, --initial-tab выравнивать строки, добавляя в начало символ " "табуляции" -#: src/diff.c:912 +#: src/diff.c:972 msgid "" " --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns" msgstr "" " --tabsize=Н табуляция через каждые Н знаков (по умолчанию 8)" -#: src/diff.c:913 +#: src/diff.c:973 msgid "" " --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines" msgstr "" @@ -817,63 +818,63 @@ " не вставлять пробел или табуляцию перед\n" " выводом пустых строк" -#: src/diff.c:914 +#: src/diff.c:974 msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it" msgstr "" "-l, --paginate направить вывод в pr для разбиения на страницы" -#: src/diff.c:916 +#: src/diff.c:976 msgid "" "-r, --recursive recursively compare any subdirectories found" msgstr "-r, --recursive рекурсивно сравнивать подкаталоги" -#: src/diff.c:917 +#: src/diff.c:977 msgid " --no-dereference don't follow symbolic links" msgstr " --no-dereference не переходить по символьным ссылкам" -#: src/diff.c:918 +#: src/diff.c:978 msgid "-N, --new-file treat absent files as empty" msgstr "-N, --new-file воспринимать несуществующие файлы как пустые" -#: src/diff.c:919 +#: src/diff.c:979 msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty" msgstr "" " --unidirectional-new-file\n" " воспринимать несуществующие первые файлы как пустые" -#: src/diff.c:920 +#: src/diff.c:980 msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names" msgstr "" " --ignore-file-name-case\n" " игнорировать регистр в именах файлов" -#: src/diff.c:921 +#: src/diff.c:981 msgid "" " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names" msgstr "" " --no-ignore-file-name-case\n" " учитывать регистр в именах файлов" -#: src/diff.c:922 +#: src/diff.c:982 msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT" msgstr "" "-x, --exclude=ОБРАЗЕЦ исключить файлы, чьи имена совпадают с ОБРАЗЦОМ" -#: src/diff.c:923 +#: src/diff.c:983 msgid "" "-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE" msgstr "" "-X, --exclude-from=ФАЙЛ исключить файлы с именами, совпадающими\n" " с любым образцом из ФАЙЛА" -#: src/diff.c:924 +#: src/diff.c:984 msgid "" "-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories" msgstr "" "-S, --starting-file=ФАЙЛ\n" " при сравнении каталогов начать с ФАЙЛА" -#: src/diff.c:925 +#: src/diff.c:985 msgid "" " --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n" " FILE1 can be a directory" @@ -881,7 +882,7 @@ " --from-file=ФАЙЛ1 сравнить ФАЙЛ1 со всеми операндами;\n" " ФАЙЛ1 может быть каталогом" -#: src/diff.c:927 +#: src/diff.c:987 msgid "" " --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n" " FILE2 can be a directory" @@ -889,90 +890,90 @@ " --to-file=ФАЙЛ2 сравнить все операнды с ФАЙЛОМ2;\n" " ФАЙЛ2 может быть каталогом" -#: src/diff.c:930 +#: src/diff.c:990 msgid "" "-i, --ignore-case ignore case differences in file contents" msgstr "-i, --ignore-case игнорировать регистр в содержимом файла" -#: src/diff.c:931 +#: src/diff.c:991 msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion" msgstr "" "-E, --ignore-tab-expansion\n" " игнорировать изменения, вызванные раскрытием " "табуляции" -#: src/diff.c:932 +#: src/diff.c:992 msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end" msgstr "" "-Z, --ignore-trailing-space\n" " игнорировать пробельные символы в конце строки" -#: src/diff.c:933 +#: src/diff.c:993 msgid "" "-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space" msgstr "" "-b, --ignore-space-change\n" " игнорировать изменения количества пробельных символов" -#: src/diff.c:934 +#: src/diff.c:994 msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space" msgstr "-w, --ignore-all-space игнорировать все пробельные символы" -#: src/diff.c:935 +#: src/diff.c:995 msgid "" "-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank" msgstr "" "-B, --ignore-blank-lines\n" " игнорировать изменения количества пустых строк" -#: src/diff.c:936 +#: src/diff.c:996 msgid "" "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE" msgstr "" "-I, --ignore-matching-lines=RE\n" " игнорировать изменения строк, совпадающих с RE" -#: src/diff.c:938 +#: src/diff.c:998 msgid "-a, --text treat all files as text" msgstr "-a, --text считать все файлы текстовыми" -#: src/diff.c:939 +#: src/diff.c:999 msgid "" " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input" msgstr " --strip-trailing-cr удалять из ввода завершающий возврат каретки" -#: src/diff.c:941 +#: src/diff.c:1001 msgid " --binary read and write data in binary mode" msgstr " --binary читать и записывать файлы в двоичном режиме" -#: src/diff.c:944 +#: src/diff.c:1004 msgid "" "-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs" msgstr "" "-D, --ifdef=ИМЯ выводить заплаты, использующие конструкцию ?#ifdef " "ИМЯ?" -#: src/diff.c:945 +#: src/diff.c:1005 msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT" msgstr "" " --GTYPE-group-format=GFMT\n" " форматировать входные группы типа GTYPE\n" " в соответствии GFMT" -#: src/diff.c:946 +#: src/diff.c:1006 msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT" msgstr "" " --line-format=LFMT форматировать все входные строки в соответствии с " "LFMT" -#: src/diff.c:947 +#: src/diff.c:1007 msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT" msgstr "" " --LTYPE-line-format=LFMT\n" " форматировать входные строки типа LTYPE\n" " в соответствии LFMT" -#: src/diff.c:948 +#: src/diff.c:1008 msgid "" " These format options provide fine-grained control over the output\n" " of diff, generalizing -D/--ifdef." @@ -980,14 +981,14 @@ " Параметры форматирования предоставляют точный контроль над конечным diff\n" "обобщающими -D/--ifdef." -#: src/diff.c:950 +#: src/diff.c:1010 msgid "" " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'." msgstr "" " LTYPE может быть ?old?, ?new? или ?unchanged?.\n" " Значение GTYPE те же или ?changed?." -#: src/diff.c:951 +#: src/diff.c:1011 msgid "" " GFMT (only) may contain:\n" " %< lines from FILE1\n" @@ -1016,7 +1017,7 @@ " M L+1\n" " %(A=B?T:E) если A равно B, то T, иначе E" -#: src/diff.c:963 +#: src/diff.c:1023 msgid "" " LFMT (only) may contain:\n" " %L contents of line\n" @@ -1028,7 +1029,7 @@ " %l содержимое строки, исключая все конечные символы новой строки\n" " %[-][ШИРИНА][.[ТОЧН]]{doxX}n формат номера входной строки в стиле printf" -#: src/diff.c:967 +#: src/diff.c:1027 msgid "" " Both GFMT and LFMT may contain:\n" " %% %\n" @@ -1042,24 +1043,24 @@ " %c'\\OOO' символ в восьмеричным коде OOO\n" " C символ C (символы, представляющие сами себя)" -#: src/diff.c:973 +#: src/diff.c:1033 msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes" msgstr "-d, --minimal пытаться найти наименьший набор изменений" -#: src/diff.c:974 +#: src/diff.c:1034 msgid "" " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix" msgstr "" " --horizon-lines=Н оставлять Н общих строк до и после различающихся" -#: src/diff.c:975 +#: src/diff.c:1035 msgid "" " --speed-large-files assume large files and many scattered small changes" msgstr "" " --speed-large-files предполагать, что файлы большие и есть много\n" " разбросанных мелких изменений" -#: src/diff.c:976 +#: src/diff.c:1036 msgid "" " --color[=WHEN] color output; WHEN is 'never', 'always', or " "'auto';\n" @@ -1068,7 +1069,7 @@ " --color[=КОГДА] вывод в цвете; КОГДА может быть «never», «always»\n" " или «auto»; без уточнения используется --color='auto'" -#: src/diff.c:978 +#: src/diff.c:1038 msgid "" " --palette=PALETTE the colors to use when --color is active; PALETTE " "is\n" @@ -1077,112 +1078,112 @@ " --palette=ПАЛИТРА набор цветов при активном --color; ПАЛИТРА это\n" " список свойств terminfo через двоеточие" -#: src/diff.c:981 +#: src/diff.c:1041 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help показать эту справку и выйти" -#: src/diff.c:982 +#: src/diff.c:1042 msgid "-v, --version output version information and exit" msgstr "-v, --version показать информацию о версии и выйти" -#: src/diff.c:984 +#: src/diff.c:1044 msgid "FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE' or 'FILE DIR'." msgstr "" "ФАЙЛЫ это ?ФАЙЛ1 ФАЙЛ2?, ?КАТАЛОГ1 КАТАЛОГ2?, ?КАТАЛОГ ФАЙЛ??\n" "или ?ФАЙЛ? КАТАЛОГ?." -#: src/diff.c:985 +#: src/diff.c:1045 msgid "" "If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)." msgstr "Если задан --from-file или --to-file, то на ФАЙЛЫ нет ограничений." -#: src/diff.c:986 src/diff3.c:533 src/sdiff.c:220 +#: src/diff.c:1046 src/diff3.c:531 src/sdiff.c:219 msgid "If a FILE is '-', read standard input." msgstr "Если ФАЙЛ задан как ?-?, читает стандартный ввод." -#: src/diff.c:996 +#: src/diff.c:1056 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n" msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]? ФАЙЛЫ\n" -#: src/diff.c:997 +#: src/diff.c:1057 msgid "Compare FILES line by line." msgstr "Построчно сравнивает ФАЙЛЫ." -#: src/diff.c:1034 +#: src/diff.c:1094 #, c-format msgid "conflicting %s option value '%s'" msgstr "противоречивое значение %s для ключа ?%s?" -#: src/diff.c:1047 +#: src/diff.c:1107 #, c-format msgid "conflicting output style options" msgstr "противоречивые ключи задания стиля вывода" -#: src/diff.c:1063 +#: src/diff.c:1123 #, c-format msgid "invalid color '%s'" msgstr "неправильное указание цвета ?%s?" -#: src/diff.c:1119 src/diff.c:1329 +#: src/diff.c:1197 src/diff.c:1401 #, c-format msgid "Only in %s: %s\n" msgstr "Только в %s: %s\n" -#: src/diff.c:1253 +#: src/diff.c:1325 msgid "cannot compare '-' to a directory" msgstr "невозможно сравнить ?-? с каталогом" -#: src/diff.c:1288 +#: src/diff.c:1360 msgid "-D option not supported with directories" msgstr "Опция -D не поддерживается для каталогов" -#: src/diff.c:1297 +#: src/diff.c:1369 #, c-format msgid "Common subdirectories: %s and %s\n" msgstr "Общие подкаталоги: %s и %s\n" -#: src/diff.c:1339 src/diff.c:1389 +#: src/diff.c:1411 src/diff.c:1461 #, c-format msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n" msgstr "Файл %s это %s, тогда как файл %s ? %s\n" -#: src/diff.c:1375 +#: src/diff.c:1447 #, c-format msgid "Symbolic links %s and %s differ\n" msgstr "Символические ссылки %s и %s различаются\n" -#: src/diff.c:1462 +#: src/diff.c:1534 #, c-format msgid "Files %s and %s are identical\n" msgstr "Файлы %s и %s идентичны\n" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/diff3.c:43 +#: src/diff3.c:51 msgid "Randy Smith" msgstr "Рэнди Смит (Randy Smith)" -#: src/diff3.c:356 +#: src/diff3.c:363 #, c-format msgid "incompatible options" msgstr "несовместимые ключи" -#: src/diff3.c:396 +#: src/diff3.c:403 msgid "'-' specified for more than one input file" msgstr "?-? задан для более одного входного файла" -#: src/diff3.c:447 src/diff3.c:1295 src/diff3.c:1698 src/diff3.c:1753 -#: src/sdiff.c:308 src/sdiff.c:846 src/sdiff.c:857 +#: src/diff3.c:445 src/diff3.c:1284 src/diff3.c:1683 src/diff3.c:1738 +#: src/sdiff.c:306 src/sdiff.c:843 src/sdiff.c:854 msgid "read failed" msgstr "ошибка чтения" -#: src/diff3.c:480 +#: src/diff3.c:478 msgid "-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts" msgstr "" "-A, --show-all выводить все изменения, заключая конфликтные\n" " места в скобки" -#: src/diff3.c:482 +#: src/diff3.c:480 msgid "" "-e, --ed output ed script incorporating changes\n" " from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE" @@ -1190,30 +1191,30 @@ "-e, --ed вывести сценарий ed, изменяющий\n" " СТАРЫЙ_ФАЙЛ из ВАШ_ФАЙЛ, в МОЙ_ФАЙЛ" -#: src/diff3.c:484 +#: src/diff3.c:482 msgid "-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts" msgstr "-E, --show-overlap как -e плюс конфликты в скобках" -#: src/diff3.c:485 +#: src/diff3.c:483 msgid "" "-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping " "changes" msgstr "-3, --easy-only как -e, но только непересекающиеся изменения" -#: src/diff3.c:486 +#: src/diff3.c:484 msgid "" "-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes" msgstr "-x, --overlap-only как -e, но только перекрывающиеся изменения" -#: src/diff3.c:487 +#: src/diff3.c:485 msgid "-X like -x, but bracket conflicts" msgstr "-X как -x плюс конфликты в скобках" -#: src/diff3.c:488 +#: src/diff3.c:486 msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts" msgstr "-i добавить команды ?w? и ?q? в сценарий ed" -#: src/diff3.c:490 +#: src/diff3.c:488 msgid "" "-m, --merge output actual merged file, according to\n" " -A if no other options are given" @@ -1221,27 +1222,27 @@ "-m, --merge выводить объединенный файл согласно\n" " -A, если не указаны другие параметры" -#: src/diff3.c:493 +#: src/diff3.c:491 msgid "-a, --text treat all files as text" msgstr "-a, --text считать все файлы текстовыми" -#: src/diff3.c:494 +#: src/diff3.c:492 msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input" msgstr " --strip-trailing-cr удалять из ввода завершающий возврат каретки" -#: src/diff3.c:495 +#: src/diff3.c:493 msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab" msgstr "" "-T, --initial-tab выравнивать строки, добавляя в начало символ " "табуляции" -#: src/diff3.c:496 +#: src/diff3.c:494 msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files" msgstr "" " --diff-program=ПРОГРАММА\n" " для сравнения файлов использовать ПРОГРАММУ" -#: src/diff3.c:497 +#: src/diff3.c:495 msgid "" "-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n" " (can be repeated up to three times)" @@ -1249,24 +1250,24 @@ "-L, --label=МЕТКА использовать МЕТКУ вместо имени файла\n" " (может повторяться до трёх раз)" -#: src/diff3.c:500 +#: src/diff3.c:498 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help показать эту справку и выйти" -#: src/diff3.c:501 +#: src/diff3.c:499 msgid "-v, --version output version information and exit" msgstr "-v, --version показать информацию о версии и выйти" -#: src/diff3.c:510 +#: src/diff3.c:508 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n" msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]? МОЙ_ФАЙЛ СТАРЫЙ_ФАЙЛ ВАШ_ФАЙЛ\n" -#: src/diff3.c:512 +#: src/diff3.c:510 msgid "Compare three files line by line." msgstr "Построчно сравнивает три файла." -#: src/diff3.c:522 +#: src/diff3.c:520 msgid "" "\n" "The default output format is a somewhat human-readable representation of\n" @@ -1289,56 +1290,56 @@ "и выводить уже объединённый файл. Для необычного ввода это более\n" "разумно, чем использование ed.\n" -#: src/diff3.c:534 +#: src/diff3.c:532 msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble." msgstr "" "Выходной статус равен 0 в случае успеха, 1 в случае конфликтов и 2 в\n" "случае неполадок." -#: src/diff3.c:727 +#: src/diff3.c:725 msgid "internal error: screwup in format of diff blocks" msgstr "внутренняя ошибка: поврежденный формат блоков заплаты" -#: src/diff3.c:1022 +#: src/diff3.c:1015 #, c-format msgid "%s: diff failed: " msgstr "%s: ошибка при поиске различий: " -#: src/diff3.c:1044 +#: src/diff3.c:1037 msgid "internal error: invalid diff type in process_diff" msgstr "внутренняя ошибка: неверный тип заплаты в функции process_diff" -#: src/diff3.c:1069 +#: src/diff3.c:1060 msgid "invalid diff format; invalid change separator" msgstr "неверный формат заплаты; неверный разделитель изменения" -#: src/diff3.c:1305 +#: src/diff3.c:1294 msgid "invalid diff format; incomplete last line" msgstr "неверный формат заплаты; неполная последняя строка" -#: src/diff3.c:1329 src/sdiff.c:276 src/util.c:969 +#: src/diff3.c:1318 src/sdiff.c:274 src/util.c:1069 #, c-format msgid "subsidiary program '%s' could not be invoked" msgstr "не удалось запустить вспомогательную программу ?%s?" -#: src/diff3.c:1354 +#: src/diff3.c:1343 msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars" msgstr "неверный формат заплаты; неправильные первые символы строки" -#: src/diff3.c:1427 +#: src/diff3.c:1416 msgid "internal error: invalid diff type passed to output" msgstr "внутренняя ошибка: на выход передан неверный тип заплаты" -#: src/diff3.c:1700 src/diff3.c:1757 +#: src/diff3.c:1685 src/diff3.c:1742 msgid "input file shrank" msgstr "входной файл уменьшился" -#: src/dir.c:156 +#: src/dir.c:154 #, c-format msgid "cannot compare file names '%s' and '%s'" msgstr "невозможно сравнить имена файлов ?%s? и ?%s?" -#: src/dir.c:225 +#: src/dir.c:223 #, c-format msgid "%s: recursive directory loop" msgstr "%s: каталоги зациклены" @@ -1348,135 +1349,135 @@ msgid "Thomas Lord" msgstr "Томас Лорд (Thomas Lord)" -#: src/sdiff.c:174 +#: src/sdiff.c:173 msgid "" "-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE" msgstr "" "-o, --output=ФАЙЛ работать интерактивно, записывая вывод в ФАЙЛ" -#: src/sdiff.c:176 +#: src/sdiff.c:175 msgid "" "-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same" msgstr "-i, --ignore-case игнорировать регистр символов" -#: src/sdiff.c:177 +#: src/sdiff.c:176 msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion" msgstr "" "-E, --ignore-tab-expansion\n" " игнорировать изменения, вызванные раскрытием " "табуляции" -#: src/sdiff.c:178 +#: src/sdiff.c:177 msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end" msgstr "" "-Z, --ignore-trailing-space\n" " игнорировать пробельные символы в конце строки" -#: src/sdiff.c:179 +#: src/sdiff.c:178 msgid "" "-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space" msgstr "" "-b, --ignore-space-change\n" " игнорировать изменения количества пробельных символов" -#: src/sdiff.c:180 +#: src/sdiff.c:179 msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space" msgstr "-W, --ignore-all-space игнорировать все пробельные символы" -#: src/sdiff.c:181 +#: src/sdiff.c:180 msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank" msgstr "" "-B, --ignore-blank-lines\n" " игнорировать изменения количества пустых строк" -#: src/sdiff.c:182 +#: src/sdiff.c:181 msgid "" "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE" msgstr "" "-I, --ignore-matching-lines=RE\n" " игнорировать изменения строк, совпадающих с RE" -#: src/sdiff.c:183 +#: src/sdiff.c:182 msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input" msgstr " --strip-trailing-cr удалять из ввода завершающий возврат каретки" -#: src/sdiff.c:184 +#: src/sdiff.c:183 msgid "-a, --text treat all files as text" msgstr "-a, --text считать все файлы текстовыми" -#: src/sdiff.c:186 +#: src/sdiff.c:185 msgid "" "-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns" msgstr "" "-w, --width=Н выводить не более Н знаков в строке\n" " (по умолчанию 130)" -#: src/sdiff.c:187 +#: src/sdiff.c:186 msgid "" "-l, --left-column output only the left column of common lines" msgstr "--left-column выводить только левую колонку общих строк" -#: src/sdiff.c:188 +#: src/sdiff.c:187 msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines" msgstr "" "--suppress-common-lines\n" " не выводить общие строки" -#: src/sdiff.c:190 +#: src/sdiff.c:189 msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output" msgstr "" "-t, --expand-tabs раскрывать при выводе символы табуляции в пробелы" -#: src/sdiff.c:191 +#: src/sdiff.c:190 msgid "" " --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns" msgstr "" " --tabsize=Н табуляция через каждые Н знаков (по умолчанию 8)" -#: src/sdiff.c:193 +#: src/sdiff.c:192 msgid "" "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes" msgstr "-d, --minimal пытаться найти наименьший набор изменений" -#: src/sdiff.c:194 +#: src/sdiff.c:193 msgid "" "-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes" msgstr "" "-H, --speed-large-files предполагать, что файлы большие и есть много\n" " разбросанных мелких изменений" -#: src/sdiff.c:195 +#: src/sdiff.c:194 msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files" msgstr "" " --diff-program=ПРОГРАММА\n" " для сравнения файлов использовать ПРОГРАММУ" -#: src/sdiff.c:197 +#: src/sdiff.c:196 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help показать эту справку и выйти" -#: src/sdiff.c:198 +#: src/sdiff.c:197 msgid "-v, --version output version information and exit" msgstr "-v, --version показать информацию о версии и выйти" -#: src/sdiff.c:207 +#: src/sdiff.c:206 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]? ФАЙЛ1 ФАЙЛ2\n" -#: src/sdiff.c:209 +#: src/sdiff.c:208 msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2." msgstr "Интерактивно объединяет различия между ФАЙЛОМ1 и ФАЙЛОМ2." -#: src/sdiff.c:330 +#: src/sdiff.c:328 msgid "cannot interactively merge standard input" msgstr "невозможно интерактивно объединить стандартный ввод" -#: src/sdiff.c:597 +#: src/sdiff.c:594 msgid "both files to be compared are directories" msgstr "оба сравниваемых файла ? каталоги" -#: src/sdiff.c:820 +#: src/sdiff.c:817 msgid "" "ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n" "eb:\tEdit then use both versions.\n" @@ -1500,12 +1501,12 @@ "v:\tВключать общие строки, выдавая сообщение.\n" "q:\tВыйти.\n" -#: src/util.c:662 +#: src/util.c:755 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "неизвестный префикс: %s" -#: src/util.c:692 +#: src/util.c:785 #, c-format msgid "unparsable value for --palette" msgstr "невозможно разобрать значение --palette" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/dnsmasq.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/dnsmasq.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/dnsmasq.po 2023-10-06 13:57:16.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/dnsmasq.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: cache.c:764 #, c-format diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/doc-base.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/doc-base.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/doc-base.po 2023-10-06 13:57:17.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/doc-base.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: ../../install-docs.in:104 #, perl-format diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/dpkg-cross.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/dpkg-cross.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/dpkg-cross.po 2023-10-06 13:57:17.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/dpkg-cross.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 13:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: ../dpkg-cross:249 #, perl-format diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po 2023-10-06 13:57:17.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/dpkg-dev.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-30 03:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-01 11:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-30 03:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-25 12:42+0000\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildapi.pl @@ -3629,6 +3629,11 @@ #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format +msgid "diff '%s' patches hard link %s which can have unintended consequences" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm +#, perl-format msgid "" "diff '%s' patches files multiple times; split the diff in multiple files or " "merge the hunks into a single one" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/dpkg.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/dpkg.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/dpkg.po 2023-10-06 13:57:20.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/dpkg.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.21.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-30 03:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-01 11:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-30 03:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-25 12:47+0000\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #: lib/dpkg/ar.c @@ -2835,6 +2835,11 @@ #: src/deb/main.c #, c-format +msgid "unsupported deb format '%d.%d' with non-uniform compression" +msgstr "" + +#: src/deb/main.c +#, c-format msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" msgstr "неподдерживаемый тип сжатия «%s» со стандартным сжатием" @@ -3361,7 +3366,7 @@ "Используйте параметр --help для вывода справки по отклонённым (diverting) " "файлам." -#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c utils/update-alternatives.c +#: src/divert/main.c src/statoverride/main.c #, c-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s, версия %s.\n" @@ -6413,6 +6418,11 @@ #: utils/update-alternatives.c #, c-format +msgid "%s version %s.\n" +msgstr "" + +#: utils/update-alternatives.c +#, c-format msgid "" "Commands:\n" " --install \n" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/dselect.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/dselect.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/dselect.po 2023-10-06 13:57:20.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/dselect.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.21.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-30 03:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-30 03:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-31 22:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #: dselect/basecmds.cc diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/duplicity.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/duplicity.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/duplicity.po 2023-10-06 13:57:20.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/duplicity.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,10 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: ../bin/duplicity:106 msgid "INT intercepted...exiting." @@ -36,7 +34,7 @@ #: ../bin/duplicity:134 #, python-format msgid "Backend error detail: %s" -msgstr "Подробности об ошибке в заглушке: %s" +msgstr "Подробности ошибки серверной части: %s" #: ../bin/rdiffdir:64 ../duplicity/commandline.py:239 #, python-format @@ -100,17 +98,17 @@ #: ../duplicity/backend.py:211 #, python-format msgid "Could not initialize backend: %s" -msgstr "Невозможно инициализиовать внутренний интерфейс: %s" +msgstr "Невозможно инициализиовать серверную часть: %s" #: ../duplicity/backend.py:403 #, python-format msgid "Backtrace of previous error: %s" -msgstr "" +msgstr "Обратная трассировка предыдущей ошибки: %s" #: ../duplicity/backend.py:419 #, python-format msgid "Giving up after %s attempts. %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Прекращение через %s попыток. %s: %s" #: ../duplicity/backend.py:423 #, python-format @@ -130,7 +128,7 @@ #: ../duplicity/backend.py:584 #, python-format msgid "File %s not found locally after get from backend" -msgstr "" +msgstr "Файл %s не найден локально после получения от серверной части" #: ../duplicity/manifest.py:99 #, python-format @@ -169,18 +167,19 @@ #: ../duplicity/manifest.py:218 #, python-format msgid "Found manifest volume %s" -msgstr "" +msgstr "Найден том в манифесте %s" #: ../duplicity/manifest.py:225 #, python-format msgid "Found %s volumes in manifest" -msgstr "" +msgstr "Найдено %s томов в манифесте" #: ../duplicity/manifest.py:243 #, python-format msgid "" "Manifest file '%s' is corrupt: File count says %d, File list contains %d" msgstr "" +"Файл манифеста '%s' поврежден: Число файлов %d, Список файлов содержит %d" #: ../duplicity/manifest.py:262 msgid "Manifests not equal because different volume numbers" @@ -228,106 +227,114 @@ #: ../duplicity/util.py:227 #, python-format msgid "Releasing lockfile %s" -msgstr "" +msgstr "Освобождение файла блокировки %s" #: ../duplicity/backends/pydrivebackend.py:181 #, python-format msgid "PyDrive backend: multiple files called '%s'." -msgstr "" +msgstr "Серверная часть PyDrive: несколько файло называются '%s'." #: ../duplicity/backends/multibackend.py:96 #, python-format msgid "MultiBackend: Could not parse query string %s: %s " -msgstr "" +msgstr "MultiBackend: Не удалось разобрать строку запроса %s: %s " #: ../duplicity/backends/multibackend.py:105 #, python-format msgid "MultiBackend: Invalid query string %s: more than one value for %s" msgstr "" +"MultiBackend: Недопустимая строка запроса %s: более одного значения для %s" #: ../duplicity/backends/multibackend.py:110 #, python-format msgid "MultiBackend: Invalid query string %s: unknown parameter %s" msgstr "" +"MultiBackend: Недопустимая строка запроса %s: неизвестный параметр %s" #: ../duplicity/backends/multibackend.py:160 #: ../duplicity/backends/multibackend.py:165 #, python-format msgid "MultiBackend: illegal value for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "MultiBackend: недопустимое значение для %s: %s" #: ../duplicity/backends/multibackend.py:176 #, python-format msgid "MultiBackend: Url %s" -msgstr "" +msgstr "MultiBackend: Url %s" #: ../duplicity/backends/multibackend.py:180 #, python-format msgid "MultiBackend: Could not load config file %s: %s " -msgstr "" +msgstr "MultiBackend: Не удалось загрузить файл конфигурации %s: %s " #: ../duplicity/backends/multibackend.py:189 #, python-format msgid "MultiBackend: use store %s" -msgstr "" +msgstr "MultiBackend: использование хранилища %s" #: ../duplicity/backends/multibackend.py:194 #, python-format msgid "MultiBackend: set env %s = %s" -msgstr "" +msgstr "MultiBackend: установка окружения %s = %s" #: ../duplicity/backends/multibackend.py:207 #, python-format msgid "Multibackend: register affinity for prefix %s" -msgstr "" +msgstr "Multibackend: регистрация привязки для префикса %s" #: ../duplicity/backends/multibackend.py:248 #, python-format msgid "MultiBackend: _put: write to store #%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "MultiBackend: _put: запись в хранилище #%s (%s)" #: ../duplicity/backends/multibackend.py:261 #, python-format msgid "" "MultiBackend: failed to write to store #%s (%s), try #%s, Exception: %s" msgstr "" +"MultiBackend: не удалась запись в хранилище #%s (%s), попытка #%s, " +"Исключение: %s" #: ../duplicity/backends/multibackend.py:268 #, python-format msgid "MultiBackend: failed to write %s. Aborting process." -msgstr "" +msgstr "MultiBackend: не удалось записать %s. Прерывание процесса." #: ../duplicity/backends/multibackend.py:275 #, python-format msgid "" "MultiBackend: failed to write %s. Tried all backing stores and none succeeded" msgstr "" +"MultiBackend: не удалось записать %s. Попытки для всех поддерживаемых " +"хранилищ не увенчались успехом" #: ../duplicity/backends/multibackend.py:294 #, python-format msgid "MultiBackend: failed to get %s to %s from %s" -msgstr "" +msgstr "MultiBackend: не удалось получить %s для %s из %s" #: ../duplicity/backends/multibackend.py:297 #, python-format msgid "" "MultiBackend: failed to get %s. Tried all backing stores and none succeeded" msgstr "" +"MultiBackend: не удалось получить %s. Попытки для всех поддерживаемых " +"хранилищ не увенчались успехом" #: ../duplicity/backends/multibackend.py:307 #, python-format msgid "MultiBackend: %s: %d files" -msgstr "" +msgstr "MultiBackend: %s: %d файлов" #: ../duplicity/backends/multibackend.py:310 #, python-format msgid "Exception during list of %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Исключение во время списка %s: %s" #: ../duplicity/backends/multibackend.py:317 #, python-format msgid "MultiBackend: combined list: %s" -msgstr "" +msgstr "MultiBackend: объединенный список: %s" #: ../duplicity/backends/multibackend.py:346 #: ../duplicity/backends/multibackend.py:375 @@ -336,6 +343,8 @@ "MultiBackend: failed to delete %s. Tried all backing stores and none " "succeeded" msgstr "" +"MultiBackend: не удалось удалить %s. Попытки для всех поддерживаемых " +"хранилищ не увенчались успехом" #: ../duplicity/backends/giobackend.py:109 #, python-format @@ -344,17 +353,18 @@ #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:67 msgid "Missing socket or ssl python modules." -msgstr "" +msgstr "Отсутствуют модули socket или ssl для python." #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:85 #, python-format msgid "Cacert database file '%s' is not readable." -msgstr "" +msgstr "Файл базы данных cacert '%s' нечитаем." #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:106 msgid "" "Option '--ssl-cacert-path' is not supported with python 2.7.8 and below." msgstr "" +"Параметр '--ssl-cacert-path' не поддерживается в python 2.7.8 и ниже." #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:110 #, python-format @@ -365,75 +375,83 @@ "Consult the man page, chapter 'SSL Certificate Verification'.\n" "Consider using the options --ssl-cacert-file, --ssl-no-check-certificate ." msgstr "" +"Для проверки сертификата с помощью python версии 2.7.8 и ниже файл\n" +"базы данных cacert должен находиться в одном из мест: %s\n" +"Подсказки:\n" +"Ознакомьтесь с man-страницей, раздел 'Проверка сертификата SSL'.\n" +"Посмотрите в сторону параметров --ssl-cacert-file, --ssl-no-check-" +"certificate ." #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:168 #, python-format msgid "Using WebDAV host %s port %s" -msgstr "" +msgstr "Использование WebDAV узла %s порт %s" #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:170 #, python-format msgid "Using WebDAV directory %s" -msgstr "" +msgstr "Использование каталога WebDAV %s" #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:201 #, python-format msgid "WebDAV create connection on '%s'" -msgstr "" +msgstr "WebDAV установка соединения с '%s'" #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:212 #, python-format msgid "WebDAV Unknown URI scheme: %s" -msgstr "" +msgstr "WebDAV Неизвестная схема URI: %s" #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:231 #, python-format msgid "WebDAV %s %s request with headers: %s " -msgstr "" +msgstr "WebDAV %s %s запрос с заголовками: %s " #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:232 #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:255 #, python-format msgid "WebDAV data length: %s " -msgstr "" +msgstr "WebDAV длина данных: %s " #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:235 #, python-format msgid "WebDAV response status %s with reason '%s'." -msgstr "" +msgstr "WebDAV статус ответа %s с причиной '%s'." #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:241 #, python-format msgid "WebDAV redirect to: %s " -msgstr "" +msgstr "WebDAV переадресация на: %s " #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:243 msgid "WebDAV redirected 10 times. Giving up." -msgstr "" +msgstr "WebDAV переадресация 10 раз. Прекращение." #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:248 msgid "WebDAV missing location header in redirect response." -msgstr "" +msgstr "WebDAV в ответе переадресации отсутствует заголовок местоположения." #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:253 msgid "WebDAV retry request with authentification headers." -msgstr "" +msgstr "WebDAV попытка отправки запроса с заголовками аутентификации." #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:254 #, python-format msgid "WebDAV %s %s request2 with headers: %s " -msgstr "" +msgstr "WebDAV %s %s запрос2 с заголовками: %s " #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:258 #, python-format msgid "WebDAV response2 status %s with reason '%s'." -msgstr "" +msgstr "WebDAV статус ответа2 %s с причиной '%s'." #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:275 msgid "" "python-kerberos needed to use kerberos " "authorization, falling back to basic auth." msgstr "" +"для использования аутентификации kerberos необходим python-kerberos, переход " +"к обычной аутентификации." #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:279 #, python-format @@ -441,36 +459,37 @@ "Kerberos authorization failed: %s. Falling back to " "basic auth." msgstr "" +"Аутентификация kerberos не удалась: %s. Переход к обычной аутентификации." #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:377 #, python-format msgid "Creating missing directory %s" -msgstr "" +msgstr "Создание отсутствующего каталога %s" #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:381 #, python-format msgid "WebDAV MKCOL %s failed: %s %s" -msgstr "" +msgstr "WebDAV ошибка MKCOL %s: %s %s" #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:394 #, python-format msgid "WebDAV path decoding and translation: %s -> %s" -msgstr "" +msgstr "WebDAV декодирование и преобразование пути: %s -> %s" #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:439 #, python-format msgid "WebDAV GET Bad status code %s reason %s." -msgstr "" +msgstr "WebDAV GET Некорректный код статуса %s причина %s." #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:461 #, python-format msgid "WebDAV PUT Bad status code %s reason %s." -msgstr "" +msgstr "WebDAV PUT Некорректный код статуса %s причина %s." #: ../duplicity/backends/webdavbackend.py:481 #, python-format msgid "WebDAV DEL Bad status code %s reason %s." -msgstr "" +msgstr "WebDAV DEL Некорректный код статуса %s причина %s." #: ../duplicity/diffdir.py:115 ../duplicity/diffdir.py:418 #, python-format @@ -630,11 +649,11 @@ #: ../duplicity/commandline.py:610 msgid "policy" -msgstr "" +msgstr "политика" #: ../duplicity/commandline.py:628 msgid "Hot|Cool|Archive" -msgstr "" +msgstr "Горячий|Холодный|Архив" #. noun #: ../duplicity/commandline.py:631 ../duplicity/commandline.py:634 @@ -644,15 +663,15 @@ #: ../duplicity/commandline.py:637 msgid "pyrax|cloudfiles" -msgstr "" +msgstr "pyrax|cloudfiles" #: ../duplicity/commandline.py:661 msgid "pem formatted bundle of certificate authorities" -msgstr "" +msgstr "пакет центров сертификации в формате pem" #: ../duplicity/commandline.py:662 msgid "path to a folder with certificate authority files" -msgstr "" +msgstr "путь к папке с файлами центров сертификации" #: ../duplicity/commandline.py:666 msgid "extra headers for Webdav, like 'Cookie,name=value'" @@ -814,13 +833,13 @@ #. account id for b2. Example: b2://account_id@bucket/ #: ../duplicity/commandline.py:1007 msgid "account_id" -msgstr "" +msgstr "account_id" #. application_key for b2. #. Example: b2://account_id:application_key@bucket/ #: ../duplicity/commandline.py:1011 msgid "application_key" -msgstr "" +msgstr "application_key" #. remote name for rclone. #. Example: rclone://remote:/some_dir @@ -831,7 +850,7 @@ #. Header in usage help #: ../duplicity/commandline.py:1034 msgid "Backends and their URL formats:" -msgstr "Заглушки и формат их URL:" +msgstr "Серверные части и их форматы URL:" #. Header in usage help #: ../duplicity/commandline.py:1072 @@ -850,6 +869,9 @@ "Sign key should be an 8, 16 alt. 40 character hex string, like 'AA0E73D2'.\n" "Received '%s' instead." msgstr "" +"Ключ подписи должен являться 8, 16 или 40 символьной шестнадцатиричной " +"строкой, например 'AA0E73D2'.\n" +"Вместо этого получено '%s'." #: ../duplicity/commandline.py:1168 #, python-format @@ -887,7 +909,7 @@ #: ../duplicity/commandline.py:1246 #, python-format msgid "GPG binary is %s, version %s" -msgstr "" +msgstr "GPG исполняемый файл %s, версия %s" #: ../duplicity/commandline.py:1273 #, python-format @@ -910,6 +932,8 @@ "basis_file must be a (true) file or an object whose file attribute is the " "underlying true file object" msgstr "" +"basis_file должен быть (истинным) файлом или объектом, атрибут файла " +"которого является базовым истинным файловым объектом" #: ../duplicity/dup_time.py:63 #, python-format @@ -1032,12 +1056,12 @@ #: ../duplicity/dup_main.py:397 #, python-format msgid "Restarting after volume %s, file %s, block %s" -msgstr "" +msgstr "Перезапуск после тома %s, файла %s, блока %s" #: ../duplicity/dup_main.py:475 #, python-format msgid "Processed volume %d" -msgstr "" +msgstr "Обработан том %d" #: ../duplicity/dup_main.py:625 msgid "" @@ -1149,12 +1173,13 @@ #: ../duplicity/dup_main.py:1034 #, python-format msgid "Deleting any incremental signature chain rooted at %s" -msgstr "" +msgstr "Удаление любой инкрементной цепочки подписей, основанной на %s" #: ../duplicity/dup_main.py:1036 #, python-format msgid "Deleting any incremental backup chain rooted at %s" msgstr "" +"Удаление любой инкрементной цепочки резервных копий, основанной на %s" #: ../duplicity/dup_main.py:1039 #, python-format @@ -1176,28 +1201,28 @@ #: ../duplicity/dup_main.py:1072 msgid "No old backup sets found." -msgstr "" +msgstr "Старые наборы резервных копий не найдены." #: ../duplicity/dup_main.py:1087 #, python-format msgid "Signature %s already replicated" -msgstr "" +msgstr "Подпись %s уже реплицирована" #: ../duplicity/dup_main.py:1094 ../duplicity/dup_main.py:1133 #, python-format msgid "Replicating %s." -msgstr "" +msgstr "Репликация %s." #: ../duplicity/dup_main.py:1121 #, python-format msgid "Backupset %s already replicated" -msgstr "" +msgstr "Набор резервных копий %s уже реплицирован" #: ../duplicity/dup_main.py:1269 #, python-format msgid "Deleting local %s (not authoritative at backend)." msgstr "" -"Удаление локального %s (недостаточно надёжный во внутреннем интерфейсе)." +"Удаление локального %s (не заслуживающего доверия на серверной части)." #: ../duplicity/dup_main.py:1274 #, python-format @@ -1306,11 +1331,17 @@ "\n" "See https://bugs.launchpad.net/duplicity/+bug/931175\n" msgstr "" +"\n" +"Наличие переменной окружения PYTHONOPTIMIZE приводит к тому, что\n" +"duplicity перестает распознавать свои резервные копии. Удалите переменную\n" +"окружения PYTHONOPTIMIZE и перезапустите создание резервной копии.\n" +"\n" +"См. https://bugs.launchpad.net/duplicity/+bug/931175\n" #: ../duplicity/dup_main.py:1566 #, python-format msgid "Acquiring lockfile %s" -msgstr "" +msgstr "Установка файла блокировки %s" #: ../duplicity/dup_main.py:1629 #, python-format @@ -1388,7 +1419,7 @@ #: ../duplicity/gpginterface.py:241 msgid "Threading not available -- zombie processes may appear" -msgstr "" +msgstr "Многопоточность не доступна -- могут появиться зомби-процессы" #: ../duplicity/gpginterface.py:710 #, python-format @@ -1403,7 +1434,7 @@ #: ../duplicity/dup_collections.py:186 ../duplicity/dup_collections.py:200 #, python-format msgid "BackupSet.delete: missing %s" -msgstr "" +msgstr "BackupSet.delete: отсутствует %s" #: ../duplicity/dup_collections.py:225 msgid "Fatal Error: No manifests found for most recent backup" @@ -1427,17 +1458,17 @@ #: ../duplicity/dup_collections.py:253 #, python-format msgid "Processing local manifest %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Обработка локального манифеста %s (%s)" #: ../duplicity/dup_collections.py:265 #, python-format msgid "Error processing remote manifest (%s): %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при обработке удаленного манифеста (%s): %s" #: ../duplicity/dup_collections.py:267 #, python-format msgid "Processing remote manifest %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Обработка удаленного манифеста %s (%s)" #: ../duplicity/dup_collections.py:363 msgid "Preferring Backupset over previous one!" @@ -1505,7 +1536,7 @@ #: ../duplicity/dup_collections.py:673 #, python-format msgid "Connecting with backend: %s" -msgstr "Соединение с внутренним интерфейсом: %s" +msgstr "Соединение с серверной частью: %s" #: ../duplicity/dup_collections.py:675 #, python-format @@ -1638,6 +1669,8 @@ "No signature chain for the requested time. Using oldest available chain, " "starting at time %s." msgstr "" +"Нет цепочки подписей за запрошенное время. Используется самая старая " +"доступная цепочка, начиная с момента %s." #: ../duplicity/dup_collections.py:1221 #, python-format @@ -1675,7 +1708,7 @@ #: ../duplicity/patchdir.py:558 #, python-format msgid "Error '%s' patching %s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка '%s' патча %s" #: ../duplicity/patchdir.py:633 #, python-format @@ -1819,6 +1852,8 @@ #, python-format msgid "Warning: %s invalid devnums (0x%X), treating as (0, 0)." msgstr "" +"Внимание: %s недопустимые номера устройств (0x%X), интерпретируются как (0, " +"0)." #: ../duplicity/path.py:245 ../duplicity/path.py:306 #, python-format @@ -1882,7 +1917,7 @@ #: ../duplicity/path.py:632 #, python-format msgid "Touching %s" -msgstr "" +msgstr "Создание пустого %s" #: ../duplicity/path.py:639 #, python-format diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po 2023-10-06 13:57:11.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/e2fsprogs.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:223 #, c-format diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 2023-10-06 13:57:13.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/ecryptfs-utils.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #. Name #: ../src/desktop/ecryptfs-record-passphrase:1 diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/elfutils.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/elfutils.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/elfutils.po 2023-10-06 13:57:13.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/elfutils.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 16:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-03 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-08 16:27+0000\n" "Last-Translator: Treefeed Xavier \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -16,10 +16,10 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" -#: lib/color.c:53 +#: lib/color.c:51 msgid "" "colorize the output. WHEN defaults to 'always' or can be 'auto' or 'never'" msgstr "" @@ -39,7 +39,7 @@ " - 'never', 'no', 'none'\n" " - 'auto', 'tty', 'if-tty'\n" -#: lib/printversion.c:40 +#: lib/printversion.c:39 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s The elfutils developers <%s>.\n" @@ -47,56 +47,56 @@ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -#: lib/xmalloc.c:52 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:77 src/readelf.c:3414 -#: src/readelf.c:11274 src/unstrip.c:2346 src/unstrip.c:2552 +#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12202 +#: src/unstrip.c:311 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "память исчерпана" -#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:50 -#: libelf/elf_error.c:60 +#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47 +#: libelf/elf_error.c:59 msgid "no error" msgstr "нет ошибок" -#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:52 -#: libelf/elf_error.c:91 +#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49 +#: libelf/elf_error.c:90 msgid "out of memory" msgstr "закончилась память" -#: libasm/asm_error.c:67 +#: libasm/asm_error.c:66 msgid "cannot create output file" msgstr "невозможно создать выходной файл" -#: libasm/asm_error.c:68 +#: libasm/asm_error.c:67 msgid "invalid parameter" msgstr "неверный ключ" -#: libasm/asm_error.c:69 +#: libasm/asm_error.c:68 msgid "cannot change mode of output file" msgstr "невозможно сменить режим конечного файла" -#: libasm/asm_error.c:70 +#: libasm/asm_error.c:69 msgid "cannot rename output file" msgstr "невозможно переименовать конечный файл" -#: libasm/asm_error.c:71 +#: libasm/asm_error.c:70 msgid "duplicate symbol" msgstr "повторяющийся символ" -#: libasm/asm_error.c:72 +#: libasm/asm_error.c:71 msgid "invalid section type for operation" msgstr "неверный тип раздела для операции" -#: libasm/asm_error.c:73 +#: libasm/asm_error.c:72 msgid "error during output of data" msgstr "ошибка вывода данных" -#: libasm/asm_error.c:74 +#: libasm/asm_error.c:73 msgid "no backend support available" msgstr "" -#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:51 -#: libelf/elf_error.c:63 +#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48 +#: libelf/elf_error.c:62 msgid "unknown error" msgstr "неизвестная ошибка" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "not implemented" msgstr "не реализовано" -#: libdw/dwarf_error.c:69 libelf/elf_error.c:111 libelf/elf_error.c:159 +#: libdw/dwarf_error.c:69 libelf/elf_error.c:110 libelf/elf_error.c:158 msgid "invalid command" msgstr "недопустимая команда" @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "invalid directory index" msgstr "" -#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:71 +#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69 msgid "address out of range" msgstr "адрес за пределами диапазона" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "invalid address range index" msgstr "" -#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:72 +#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70 msgid "no matching address range" msgstr "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "no flag value" msgstr "" -#: libdw/dwarf_error.c:96 libelf/elf_error.c:236 +#: libdw/dwarf_error.c:96 libelf/elf_error.c:235 msgid "invalid offset" msgstr "" @@ -295,95 +295,95 @@ msgid ".debug_addr section missing" msgstr "" -#: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:638 src/unstrip.c:2493 +#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2547 msgid "Input selection options:" msgstr "" -#: libdwfl/argp-std.c:51 +#: libdwfl/argp-std.c:46 msgid "Find addresses in FILE" msgstr "" -#: libdwfl/argp-std.c:53 +#: libdwfl/argp-std.c:48 msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE" msgstr "" -#: libdwfl/argp-std.c:55 +#: libdwfl/argp-std.c:50 msgid "Find addresses in files mapped into process PID" msgstr "" -#: libdwfl/argp-std.c:57 +#: libdwfl/argp-std.c:52 msgid "" "Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps " "format" msgstr "" -#: libdwfl/argp-std.c:59 +#: libdwfl/argp-std.c:54 msgid "Find addresses in the running kernel" msgstr "" -#: libdwfl/argp-std.c:61 +#: libdwfl/argp-std.c:56 msgid "Kernel with all modules" msgstr "Ядро со всеми модулями" -#: libdwfl/argp-std.c:63 src/stack.c:645 +#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650 msgid "Search path for separate debuginfo files" msgstr "" -#: libdwfl/argp-std.c:164 +#: libdwfl/argp-std.c:159 msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed" msgstr "" -#: libdwfl/argp-std.c:237 +#: libdwfl/argp-std.c:232 msgid "cannot load kernel symbols" msgstr "" #. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel. -#: libdwfl/argp-std.c:241 +#: libdwfl/argp-std.c:236 msgid "cannot find kernel modules" msgstr "не удалось найти модули ядра" -#: libdwfl/argp-std.c:258 +#: libdwfl/argp-std.c:253 msgid "cannot find kernel or modules" msgstr "не удалось найти ядро или модули" -#: libdwfl/argp-std.c:297 +#: libdwfl/argp-std.c:292 #, c-format msgid "cannot read ELF core file: %s" msgstr "" -#: libdwfl/argp-std.c:320 +#: libdwfl/argp-std.c:315 msgid "Not enough memory" msgstr "" -#: libdwfl/argp-std.c:330 +#: libdwfl/argp-std.c:325 msgid "No modules recognized in core file" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:53 +#: libdwfl/libdwflP.h:50 msgid "See errno" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:54 +#: libdwfl/libdwflP.h:51 msgid "See elf_errno" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:55 +#: libdwfl/libdwflP.h:52 msgid "See dwarf_errno" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:56 +#: libdwfl/libdwflP.h:53 msgid "See ebl_errno (XXX missing)" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:57 +#: libdwfl/libdwflP.h:54 msgid "gzip decompression failed" msgstr "Не удалось разархивировать gzip-архив" -#: libdwfl/libdwflP.h:58 +#: libdwfl/libdwflP.h:55 msgid "bzip2 decompression failed" msgstr "Не удалось разархивировать архив bzip2" -#: libdwfl/libdwflP.h:59 +#: libdwfl/libdwflP.h:56 msgid "LZMA decompression failed" msgstr "Не удалось разархивировать архив LZMA" @@ -391,83 +391,83 @@ msgid "zstd decompression failed" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:60 +#: libdwfl/libdwflP.h:58 msgid "no support library found for machine" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:61 +#: libdwfl/libdwflP.h:59 msgid "Callbacks missing for ET_REL file" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:62 +#: libdwfl/libdwflP.h:60 msgid "Unsupported relocation type" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:63 +#: libdwfl/libdwflP.h:61 msgid "r_offset is bogus" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:64 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175 +#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174 msgid "offset out of range" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:65 +#: libdwfl/libdwflP.h:63 msgid "relocation refers to undefined symbol" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:66 +#: libdwfl/libdwflP.h:64 msgid "Callback returned failure" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:67 +#: libdwfl/libdwflP.h:65 msgid "No DWARF information found" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:68 +#: libdwfl/libdwflP.h:66 msgid "No symbol table found" msgstr "Не найдена таблица символов" -#: libdwfl/libdwflP.h:69 +#: libdwfl/libdwflP.h:67 msgid "No ELF program headers" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:70 +#: libdwfl/libdwflP.h:68 msgid "address range overlaps an existing module" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:73 +#: libdwfl/libdwflP.h:71 msgid "image truncated" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:74 +#: libdwfl/libdwflP.h:72 msgid "ELF file opened" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:75 +#: libdwfl/libdwflP.h:73 msgid "not a valid ELF file" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:76 +#: libdwfl/libdwflP.h:74 msgid "cannot handle DWARF type description" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:77 +#: libdwfl/libdwflP.h:75 msgid "ELF file does not match build ID" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:78 +#: libdwfl/libdwflP.h:76 msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:79 +#: libdwfl/libdwflP.h:77 msgid "Internal error due to ebl" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:80 +#: libdwfl/libdwflP.h:78 msgid "Missing data in core file" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:81 +#: libdwfl/libdwflP.h:79 msgid "Invalid register" msgstr "" @@ -475,47 +475,47 @@ msgid "Unknown register value" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:82 +#: libdwfl/libdwflP.h:81 msgid "Error reading process memory" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:83 +#: libdwfl/libdwflP.h:82 msgid "Couldn't find architecture of any ELF" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:84 +#: libdwfl/libdwflP.h:83 msgid "Error parsing /proc filesystem" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:85 +#: libdwfl/libdwflP.h:84 msgid "Invalid DWARF" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:86 +#: libdwfl/libdwflP.h:85 msgid "Unsupported DWARF" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:87 +#: libdwfl/libdwflP.h:86 msgid "Unable to find more threads" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:88 +#: libdwfl/libdwflP.h:87 msgid "Dwfl already has attached state" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:89 +#: libdwfl/libdwflP.h:88 msgid "Dwfl has no attached state" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:90 +#: libdwfl/libdwflP.h:89 msgid "Unwinding not supported for this architecture" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:91 +#: libdwfl/libdwflP.h:90 msgid "Invalid argument" msgstr "" -#: libdwfl/libdwflP.h:92 +#: libdwfl/libdwflP.h:91 msgid "Not an ET_CORE ELF file" msgstr "" @@ -523,10 +523,10 @@ msgid "No backend" msgstr "" -#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:77 -#: libebl/eblobjnotetypename.c:109 libebl/eblobjnotetypename.c:130 +#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134 #: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83 -#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:79 +#: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81 msgid "" msgstr "" @@ -575,18 +575,18 @@ msgid " Args: " msgstr "" -#: libebl/eblobjnote.c:300 +#: libebl/eblobjnote.c:304 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr "" #. A non-null terminated version string. -#: libebl/eblobjnote.c:311 +#: libebl/eblobjnote.c:315 #, c-format msgid " Linker version: %.*s\n" msgstr "" -#: libebl/eblobjnote.c:571 +#: libebl/eblobjnote.c:642 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: " msgstr "" @@ -595,204 +595,204 @@ msgid "Stand alone" msgstr "" -#: libebl/eblsymbolbindingname.c:67 libebl/eblsymboltypename.c:73 +#: libebl/eblsymbolbindingname.c:68 libebl/eblsymboltypename.c:74 #, c-format msgid ": %d" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:67 +#: libelf/elf_error.c:66 msgid "unknown version" msgstr "неизвестная версия" -#: libelf/elf_error.c:71 +#: libelf/elf_error.c:70 msgid "unknown type" msgstr "неизвестный тип" -#: libelf/elf_error.c:75 +#: libelf/elf_error.c:74 msgid "invalid `Elf' handle" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:79 +#: libelf/elf_error.c:78 msgid "invalid size of source operand" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:83 +#: libelf/elf_error.c:82 msgid "invalid size of destination operand" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6129 +#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6758 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:95 +#: libelf/elf_error.c:94 msgid "invalid file descriptor" msgstr "неверный дескриптор файла" -#: libelf/elf_error.c:99 +#: libelf/elf_error.c:98 msgid "invalid ELF file data" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:103 +#: libelf/elf_error.c:102 msgid "invalid operation" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:107 +#: libelf/elf_error.c:106 msgid "ELF version not set" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:119 +#: libelf/elf_error.c:118 msgid "invalid fmag field in archive header" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:123 +#: libelf/elf_error.c:122 msgid "invalid archive file" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:127 +#: libelf/elf_error.c:126 msgid "descriptor is not for an archive" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:131 +#: libelf/elf_error.c:130 msgid "no index available" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:135 +#: libelf/elf_error.c:134 msgid "cannot read data from file" msgstr "не удаётся прочесть данные из файла" -#: libelf/elf_error.c:139 +#: libelf/elf_error.c:138 msgid "cannot write data to file" msgstr "не удаётся записать данные в файл" -#: libelf/elf_error.c:143 +#: libelf/elf_error.c:142 msgid "invalid binary class" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:147 +#: libelf/elf_error.c:146 msgid "invalid section index" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:151 +#: libelf/elf_error.c:150 msgid "invalid operand" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:155 +#: libelf/elf_error.c:154 msgid "invalid section" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:163 +#: libelf/elf_error.c:162 msgid "executable header not created first" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:167 +#: libelf/elf_error.c:166 msgid "file descriptor disabled" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:171 +#: libelf/elf_error.c:170 msgid "archive/member file descriptor mismatch" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:179 +#: libelf/elf_error.c:178 msgid "cannot manipulate null section" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:183 +#: libelf/elf_error.c:182 msgid "data/scn mismatch" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:187 +#: libelf/elf_error.c:186 msgid "invalid section header" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:9790 src/readelf.c:10390 -#: src/readelf.c:10491 src/readelf.c:10673 +#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10637 src/readelf.c:11242 +#: src/readelf.c:11343 src/readelf.c:11531 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:195 +#: libelf/elf_error.c:194 msgid "unknown data encoding" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:199 +#: libelf/elf_error.c:198 msgid "section `sh_size' too small for data" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:203 +#: libelf/elf_error.c:202 msgid "invalid section alignment" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:207 +#: libelf/elf_error.c:206 msgid "invalid section entry size" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:211 +#: libelf/elf_error.c:210 msgid "update() for write on read-only file" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:215 +#: libelf/elf_error.c:214 msgid "no such file" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:219 +#: libelf/elf_error.c:218 msgid "only relocatable files can contain section groups" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:224 +#: libelf/elf_error.c:223 msgid "" "program header only allowed in executables, shared objects, and core files" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:231 +#: libelf/elf_error.c:230 msgid "file has no program header" msgstr "в файле отсутствует заголовок программы" -#: libelf/elf_error.c:241 +#: libelf/elf_error.c:240 msgid "invalid section type" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:246 +#: libelf/elf_error.c:245 msgid "invalid section flags" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:251 +#: libelf/elf_error.c:250 msgid "section does not contain compressed data" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:256 +#: libelf/elf_error.c:255 msgid "section contains compressed data" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:261 +#: libelf/elf_error.c:260 msgid "unknown compression type" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:266 +#: libelf/elf_error.c:265 msgid "cannot compress data" msgstr "" -#: libelf/elf_error.c:271 +#: libelf/elf_error.c:270 msgid "cannot decompress data" msgstr "" -#: src/addr2line.c:57 +#: src/addr2line.c:58 msgid "Input format options:" msgstr "" -#: src/addr2line.c:59 +#: src/addr2line.c:60 msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." msgstr "" -#: src/addr2line.c:61 +#: src/addr2line.c:62 msgid "Output format options:" msgstr "" -#: src/addr2line.c:62 +#: src/addr2line.c:63 msgid "Print address before each entry" msgstr "" -#: src/addr2line.c:63 +#: src/addr2line.c:64 msgid "Show only base names of source files" msgstr "" @@ -800,29 +800,29 @@ msgid "Show absolute file names using compilation directory (default)" msgstr "" -#: src/addr2line.c:66 +#: src/addr2line.c:67 msgid "Also show function names" msgstr "" -#: src/addr2line.c:67 +#: src/addr2line.c:68 msgid "Also show symbol or section names" msgstr "" -#: src/addr2line.c:68 +#: src/addr2line.c:69 msgid "Also show symbol and the section names" msgstr "" -#: src/addr2line.c:69 +#: src/addr2line.c:70 msgid "Also show line table flags" msgstr "" -#: src/addr2line.c:71 +#: src/addr2line.c:72 msgid "" "Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the " "address." msgstr "" -#: src/addr2line.c:74 +#: src/addr2line.c:75 msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)" msgstr "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgid "Show demangled symbols" msgstr "" -#: src/addr2line.c:76 +#: src/addr2line.c:78 msgid "Print all information on one line, and indent inlines" msgstr "" @@ -838,336 +838,333 @@ msgid "Show relative file names without compilation directory" msgstr "" -#: src/addr2line.c:78 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:100 -#: src/strings.c:78 +#: src/addr2line.c:82 src/elfcmp.c:69 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:99 +#: src/strings.c:77 msgid "Miscellaneous:" msgstr "" #. Short description of program. -#: src/addr2line.c:86 +#: src/addr2line.c:90 msgid "" "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)." msgstr "" #. Strings for arguments in help texts. -#: src/addr2line.c:90 +#: src/addr2line.c:94 msgid "[ADDR...]" msgstr "[ADDR...]" -#: src/addr2line.c:519 -#, c-format +#: src/addr2line.c:530 msgid "Section syntax requires exactly one module" msgstr "" -#: src/addr2line.c:542 +#: src/addr2line.c:552 #, c-format msgid "offset %# lies outside section '%s'" msgstr "" -#: src/addr2line.c:632 +#: src/addr2line.c:662 #, c-format msgid "cannot find symbol '%s'" msgstr "не удаётся найти символ '%s'" -#: src/addr2line.c:637 +#: src/addr2line.c:667 #, c-format msgid "offset %# lies outside contents of '%s'" msgstr "" -#: src/ar.c:67 +#: src/ar.c:66 msgid "Commands:" msgstr "Команды:" -#: src/ar.c:68 +#: src/ar.c:67 msgid "Delete files from archive." msgstr "Удалить файлы из архива." -#: src/ar.c:69 +#: src/ar.c:68 msgid "Move files in archive." msgstr "Переместить файлы в архиве." -#: src/ar.c:70 +#: src/ar.c:69 msgid "Print files in archive." msgstr "Распечатать файлы в архиве" -#: src/ar.c:71 +#: src/ar.c:70 msgid "Quick append files to archive." msgstr "Срочно добавить файлы в архив." -#: src/ar.c:73 +#: src/ar.c:72 msgid "Replace existing or insert new file into archive." msgstr "Заменить существующий или добавить новый файл в архив." -#: src/ar.c:74 +#: src/ar.c:73 msgid "Display content of archive." msgstr "Показать содержимое архива" -#: src/ar.c:75 +#: src/ar.c:74 msgid "Extract files from archive." msgstr "Извлечь файлы из архива." -#: src/ar.c:77 +#: src/ar.c:76 msgid "Command Modifiers:" msgstr "" -#: src/ar.c:78 +#: src/ar.c:77 msgid "Preserve original dates." msgstr "" -#: src/ar.c:79 +#: src/ar.c:78 msgid "Use instance [COUNT] of name." msgstr "" -#: src/ar.c:81 +#: src/ar.c:80 msgid "Do not replace existing files with extracted files." msgstr "" -#: src/ar.c:82 +#: src/ar.c:81 msgid "Allow filename to be truncated if necessary." msgstr "" -#: src/ar.c:84 +#: src/ar.c:83 msgid "Provide verbose output." msgstr "" -#: src/ar.c:85 +#: src/ar.c:84 msgid "Force regeneration of symbol table." msgstr "" -#: src/ar.c:86 +#: src/ar.c:85 msgid "Insert file after [MEMBER]." msgstr "" -#: src/ar.c:87 +#: src/ar.c:86 msgid "Insert file before [MEMBER]." msgstr "" -#: src/ar.c:88 +#: src/ar.c:87 msgid "Same as -b." msgstr "" -#: src/ar.c:89 +#: src/ar.c:88 msgid "Suppress message when library has to be created." msgstr "" -#: src/ar.c:91 +#: src/ar.c:90 msgid "Use full path for file matching." msgstr "" -#: src/ar.c:92 +#: src/ar.c:91 msgid "Update only older files in archive." msgstr "" #. Short description of program. -#: src/ar.c:98 +#: src/ar.c:97 msgid "Create, modify, and extract from archives." msgstr "" #. Strings for arguments in help texts. -#: src/ar.c:101 +#: src/ar.c:100 msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]" msgstr "" -#: src/ar.c:180 +#: src/ar.c:179 #, c-format msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options" msgstr "" -#: src/ar.c:185 +#: src/ar.c:184 #, c-format msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers" msgstr "" -#: src/ar.c:201 +#: src/ar.c:200 #, c-format msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options" msgstr "" -#: src/ar.c:206 +#: src/ar.c:205 #, c-format msgid "COUNT parameter required" msgstr "" -#: src/ar.c:218 +#: src/ar.c:217 #, c-format msgid "invalid COUNT parameter %s" msgstr "" -#: src/ar.c:225 +#: src/ar.c:224 #, c-format msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option" msgstr "" -#: src/ar.c:231 +#: src/ar.c:230 #, c-format msgid "archive name required" msgstr "требуется задать имя архива" -#: src/ar.c:244 +#: src/ar.c:243 #, c-format msgid "command option required" msgstr "" -#: src/ar.c:295 +#: src/ar.c:294 #, c-format msgid "More than one operation specified" msgstr "" -#: src/ar.c:389 +#: src/ar.c:388 #, c-format msgid "cannot open archive '%s'" msgstr "не удаётся открыть архив '%s'" -#: src/ar.c:399 +#: src/ar.c:398 #, c-format msgid "cannot open archive '%s': %s" msgstr "не удаётся открыть архив '%s': %s" -#: src/ar.c:403 +#: src/ar.c:402 #, c-format msgid "%s: not an archive file" msgstr "" -#: src/ar.c:407 +#: src/ar.c:406 #, c-format msgid "cannot stat archive '%s'" msgstr "" -#: src/ar.c:419 +#: src/ar.c:418 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "" -#: src/ar.c:472 src/ar.c:923 src/ar.c:1127 -#, c-format +#: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131 msgid "cannot create hash table" msgstr "не удаётся создать таблицу хешей" -#: src/ar.c:479 src/ar.c:930 src/ar.c:1136 -#, c-format +#: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139 msgid "cannot insert into hash table" msgstr "" -#: src/ar.c:487 src/ranlib.c:148 +#: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "" -#: src/ar.c:589 +#: src/ar.c:587 #, c-format msgid "cannot read content of %s: %s" msgstr "не удаётся прочесть содержимое %s: %s" -#: src/ar.c:632 +#: src/ar.c:630 #, c-format msgid "cannot open %.*s" msgstr "не удаётся открыть %.*s" -#: src/ar.c:654 +#: src/ar.c:652 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "не удалось записать в %s" -#: src/ar.c:666 +#: src/ar.c:664 #, c-format msgid "cannot change mode of %s" msgstr "" -#: src/ar.c:682 +#: src/ar.c:680 #, c-format msgid "cannot change modification time of %s" msgstr "" -#: src/ar.c:728 +#: src/ar.c:726 #, c-format msgid "cannot rename temporary file to %.*s" msgstr "" -#: src/ar.c:764 src/ar.c:1015 src/ar.c:1416 src/ranlib.c:222 +#: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221 #, c-format msgid "cannot create new file" msgstr "не удаётся создать новый файл" -#: src/ar.c:1218 +#: src/ar.c:1221 #, c-format msgid "position member %s not found" msgstr "" -#: src/ar.c:1228 +#: src/ar.c:1231 #, c-format msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "" -#: src/ar.c:1257 src/objdump.c:241 +#: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "не удаётся открыть %s" -#: src/ar.c:1262 +#: src/ar.c:1265 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "" -#: src/ar.c:1268 +#: src/ar.c:1271 #, c-format msgid "%s is no regular file" msgstr "" -#: src/ar.c:1281 +#: src/ar.c:1284 #, c-format msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" msgstr "" -#: src/ar.c:1301 +#: src/ar.c:1304 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "не удаётся прочесть %s: %s" -#: src/ar.c:1476 +#: src/ar.c:1479 #, c-format msgid "cannot represent ar_date" msgstr "" -#: src/ar.c:1482 +#: src/ar.c:1485 #, c-format msgid "cannot represent ar_uid" msgstr "" -#: src/ar.c:1488 +#: src/ar.c:1491 #, c-format msgid "cannot represent ar_gid" msgstr "" -#: src/ar.c:1494 +#: src/ar.c:1497 #, c-format msgid "cannot represent ar_mode" msgstr "" -#: src/ar.c:1500 +#: src/ar.c:1503 #, c-format msgid "cannot represent ar_size" msgstr "" -#: src/arlib-argp.c:32 +#: src/arlib-argp.c:31 msgid "Use zero for uid, gid, and date in archive members." msgstr "" -#: src/arlib-argp.c:34 +#: src/arlib-argp.c:33 msgid "Use actual uid, gid, and date in archive members." msgstr "" -#: src/arlib-argp.c:65 +#: src/arlib-argp.c:62 #, c-format msgid "%s (default)" msgstr "" #. The archive is too big. -#: src/arlib.c:213 +#: src/arlib.c:212 #, c-format msgid "the archive '%s' is too large" msgstr "архив '%s' слишком велик" -#: src/arlib.c:226 +#: src/arlib.c:225 #, c-format msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s" msgstr "не удаётся прочесть заголовок ELF %s(%s): %s" @@ -1336,7 +1333,8 @@ msgstr "" #. Strings for arguments in help texts. -#: src/elfcompress.c:1336 src/elflint.c:77 src/readelf.c:153 +#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1436 src/elflint.c:77 +#: src/readelf.c:161 msgid "FILE..." msgstr "ФАЙЛ…" @@ -1379,234 +1377,234 @@ "change the exit status." msgstr "" -#: src/elfcmp.c:60 +#: src/elfcmp.c:59 msgid "Control options:" msgstr "Параметры управления:" -#: src/elfcmp.c:62 +#: src/elfcmp.c:61 msgid "Output all differences, not just the first" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:63 +#: src/elfcmp.c:62 msgid "" "Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: " "ignore)" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:65 +#: src/elfcmp.c:64 msgid "Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:67 +#: src/elfcmp.c:66 msgid "Ignore differences in build ID" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:68 +#: src/elfcmp.c:67 msgid "Output nothing; yield exit status only" msgstr "" #. Short description of program. -#: src/elfcmp.c:75 +#: src/elfcmp.c:74 msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality." msgstr "" #. Strings for arguments in help texts. -#: src/elfcmp.c:79 +#: src/elfcmp.c:78 msgid "FILE1 FILE2" msgstr "ФАЙЛ1 ФАЙЛ2" -#: src/elfcmp.c:141 +#: src/elfcmp.c:140 msgid "Invalid number of parameters.\n" msgstr "Некорректный номер параметров.\n" -#: src/elfcmp.c:172 src/elfcmp.c:177 +#: src/elfcmp.c:171 src/elfcmp.c:176 #, c-format msgid "cannot get ELF header of '%s': %s" msgstr "не удаётся получить заголовок ELF из '%s': %s" -#: src/elfcmp.c:203 +#: src/elfcmp.c:202 #, c-format msgid "%s %s diff: ELF header" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:210 src/elfcmp.c:213 +#: src/elfcmp.c:209 src/elfcmp.c:212 #, c-format msgid "cannot get section count of '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:218 +#: src/elfcmp.c:217 #, c-format msgid "%s %s diff: section count" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:225 src/elfcmp.c:228 +#: src/elfcmp.c:224 src/elfcmp.c:227 #, c-format msgid "cannot get program header count of '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:233 +#: src/elfcmp.c:232 #, c-format msgid "%s %s diff: program header count" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:241 src/elfcmp.c:244 +#: src/elfcmp.c:240 src/elfcmp.c:243 #, c-format msgid "cannot get hdrstrndx of '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:249 +#: src/elfcmp.c:248 #, c-format msgid "%s %s diff: shdr string index" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:307 +#: src/elfcmp.c:306 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu], [%zu] name" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:330 +#: src/elfcmp.c:329 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' header" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:338 src/elfcmp.c:344 +#: src/elfcmp.c:337 src/elfcmp.c:343 #, c-format msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s" msgstr "не удаётся получить содержимое секции %zu из '%s': %s" -#: src/elfcmp.c:353 +#: src/elfcmp.c:352 #, c-format msgid "symbol table [%zu] in '%s' has zero sh_entsize" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:365 src/elfcmp.c:371 +#: src/elfcmp.c:364 src/elfcmp.c:370 #, c-format msgid "cannot get symbol in '%s': %s" msgstr "не удаётся получить символ из '%s': %s" -#: src/elfcmp.c:393 +#: src/elfcmp.c:392 #, c-format msgid "%s %s differ: symbol table [%zu]" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:396 +#: src/elfcmp.c:395 #, c-format msgid "%s %s differ: symbol table [%zu,%zu]" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:443 src/elfcmp.c:513 +#: src/elfcmp.c:442 src/elfcmp.c:512 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' number of notes" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:451 +#: src/elfcmp.c:450 #, c-format msgid "cannot read note section [%zu] '%s' in '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:462 +#: src/elfcmp.c:461 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note name" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:470 +#: src/elfcmp.c:469 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' type" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:485 +#: src/elfcmp.c:484 #, c-format msgid "%s %s differ: build ID length" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:493 +#: src/elfcmp.c:492 #, c-format msgid "%s %s differ: build ID content" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:502 +#: src/elfcmp.c:501 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' content" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:543 +#: src/elfcmp.c:542 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' content" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:547 +#: src/elfcmp.c:546 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu,%zu] '%s' content" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:562 +#: src/elfcmp.c:561 #, c-format msgid "%s %s differ: unequal amount of important sections" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:595 src/elfcmp.c:600 +#: src/elfcmp.c:594 src/elfcmp.c:599 #, c-format msgid "cannot load data of '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:619 src/elfcmp.c:625 +#: src/elfcmp.c:618 src/elfcmp.c:624 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d of '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:631 +#: src/elfcmp.c:630 #, c-format msgid "%s %s differ: program header %d" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:655 +#: src/elfcmp.c:654 #, c-format msgid "%s %s differ: gap" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:706 +#: src/elfcmp.c:705 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "" -#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141 -#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:984 src/strip.c:1021 -#: src/unstrip.c:2142 src/unstrip.c:2171 +#: src/elfcmp.c:733 src/findtextrel.c:194 src/nm.c:363 src/ranlib.c:140 +#: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1040 src/strip.c:1077 +#: src/unstrip.c:2194 src/unstrip.c:2223 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "не удаётся открыть '%s'" -#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:212 src/ranlib.c:158 +#: src/elfcmp.c:737 src/findtextrel.c:213 src/ranlib.c:157 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:743 +#: src/elfcmp.c:742 #, c-format msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:394 +#: src/elfcmp.c:760 src/findtextrel.c:384 #, c-format msgid "cannot get section header of section %zu: %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:771 +#: src/elfcmp.c:770 #, c-format msgid "cannot get content of section %zu: %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:781 src/elfcmp.c:795 +#: src/elfcmp.c:780 src/elfcmp.c:794 #, c-format msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "" -#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:308 src/unstrip.c:121 +#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116 #, c-format msgid "-o option specified twice" msgstr "" -#: src/elfcompress.c:122 +#: src/elfcompress.c:135 #, c-format msgid "-t option specified twice" msgstr "" @@ -1616,27 +1614,27 @@ msgid "ZSTD support is not enabled" msgstr "" -#: src/elfcompress.c:131 +#: src/elfcompress.c:150 #, c-format msgid "unknown compression type '%s'" msgstr "" #. We need at least one input file. -#: src/elfcompress.c:143 src/elfcompress.c:1347 +#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1447 #, c-format msgid "No input file given" msgstr "" -#: src/elfcompress.c:149 src/elfcompress.c:1352 +#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1451 #, c-format msgid "Only one input file allowed together with '-o'" msgstr "" -#: src/elfcompress.c:1309 +#: src/elfcompress.c:1408 msgid "Place (de)compressed output into FILE" msgstr "" -#: src/elfcompress.c:1408 +#: src/elfcompress.c:1411 msgid "" "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' " "(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' " @@ -1644,31 +1642,31 @@ "compression)" msgstr "" -#: src/elfcompress.c:1315 +#: src/elfcompress.c:1415 msgid "" "SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern " "(defaults to '.?(z)debug*')" msgstr "" -#: src/elfcompress.c:1318 +#: src/elfcompress.c:1418 msgid "Print a message for each section being (de)compressed" msgstr "" -#: src/elfcompress.c:1321 +#: src/elfcompress.c:1421 msgid "" "Force compression of section even if it would become larger or " "update/rewrite the file even if no section would be (de)compressed" msgstr "" -#: src/elfcompress.c:1324 src/strip.c:93 +#: src/elfcompress.c:1424 src/strip.c:92 msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files" msgstr "" -#: src/elfcompress.c:1327 +#: src/elfcompress.c:1427 msgid "Be silent when a section cannot be compressed" msgstr "" -#: src/elfcompress.c:1337 +#: src/elfcompress.c:1437 msgid "Compress or decompress sections in an ELF file." msgstr "" @@ -1695,12 +1693,12 @@ msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "" -#: src/elflint.c:153 src/readelf.c:391 +#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:413 #, c-format msgid "cannot open input file '%s'" msgstr "" -#: src/elflint.c:160 +#: src/elflint.c:161 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n" msgstr "" @@ -1714,7 +1712,7 @@ msgid "No errors" msgstr "Ошибок нет" -#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:545 +#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:625 msgid "Missing file name.\n" msgstr "" @@ -1729,211 +1727,211 @@ msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:357 +#: src/elflint.c:358 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:362 +#: src/elflint.c:363 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:366 +#: src/elflint.c:367 #, c-format msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:374 +#: src/elflint.c:375 #, c-format msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:380 +#: src/elflint.c:381 #, c-format msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:385 +#: src/elflint.c:386 #, c-format msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:390 +#: src/elflint.c:391 #, c-format msgid "unknown object file type %d\n" msgstr "неизвестный тип файла объекта %d\n" -#: src/elflint.c:397 +#: src/elflint.c:398 #, c-format msgid "unknown machine type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:401 +#: src/elflint.c:402 #, c-format msgid "unknown object file version\n" msgstr "неизвестная версия файла объекта\n" -#: src/elflint.c:407 +#: src/elflint.c:408 #, c-format msgid "invalid program header offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:409 +#: src/elflint.c:410 #, c-format msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:413 +#: src/elflint.c:414 #, c-format msgid "invalid number of program header entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:421 +#: src/elflint.c:422 #, c-format msgid "invalid section header table offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:424 +#: src/elflint.c:425 #, c-format msgid "section header table must be present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:438 +#: src/elflint.c:439 #, c-format msgid "invalid number of section header table entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:455 +#: src/elflint.c:456 #, c-format msgid "invalid section header index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:473 +#: src/elflint.c:474 #, c-format msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:487 +#: src/elflint.c:488 #, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:504 +#: src/elflint.c:505 #, c-format msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:509 +#: src/elflint.c:510 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:516 src/elflint.c:533 +#: src/elflint.c:517 src/elflint.c:534 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" msgstr "некорректный размер заголовка ELF: %hd\n" -#: src/elflint.c:519 src/elflint.c:536 +#: src/elflint.c:520 src/elflint.c:537 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "некорректный размер заголовка программы: %hd\n" -#: src/elflint.c:522 src/elflint.c:539 +#: src/elflint.c:523 src/elflint.c:540 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:525 src/elflint.c:542 +#: src/elflint.c:526 src/elflint.c:543 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:528 src/elflint.c:545 +#: src/elflint.c:529 src/elflint.c:546 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:590 +#: src/elflint.c:591 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " "group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:594 +#: src/elflint.c:595 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1494 src/elflint.c:1545 src/elflint.c:1651 -#: src/elflint.c:1987 src/elflint.c:2313 src/elflint.c:2932 src/elflint.c:3095 -#: src/elflint.c:3243 src/elflint.c:3433 src/elflint.c:4431 +#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610 +#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981 +#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:623 src/elflint.c:1658 +#: src/elflint.c:624 src/elflint.c:1699 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " "type is not SHT_STRTAB\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:646 +#: src/elflint.c:647 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " "section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:658 +#: src/elflint.c:659 #, c-format msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:662 +#: src/elflint.c:663 #, c-format msgid "" "section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table " "size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:667 +#: src/elflint.c:672 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:672 src/elflint.c:675 src/elflint.c:678 src/elflint.c:681 -#: src/elflint.c:684 src/elflint.c:687 +#: src/elflint.c:677 src/elflint.c:680 src/elflint.c:683 src/elflint.c:686 +#: src/elflint.c:689 src/elflint.c:692 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:690 +#: src/elflint.c:695 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:700 +#: src/elflint.c:705 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:709 +#: src/elflint.c:714 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:728 +#: src/elflint.c:729 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended " "section index section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:734 +#: src/elflint.c:735 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit " @@ -1941,120 +1939,120 @@ msgstr "" #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false -#: src/elflint.c:746 +#: src/elflint.c:747 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:754 +#: src/elflint.c:755 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:760 +#: src/elflint.c:761 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:765 +#: src/elflint.c:766 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:773 +#: src/elflint.c:774 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable " "files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:777 +#: src/elflint.c:778 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:781 +#: src/elflint.c:782 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:832 +#: src/elflint.c:833 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912 +#: src/elflint.c:839 src/elflint.c:864 src/elflint.c:913 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced " "section [%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:847 +#: src/elflint.c:848 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not " "have SHF_TLS flag set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905 +#: src/elflint.c:858 src/elflint.c:906 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced " "section [%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:884 +#: src/elflint.c:885 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header " "entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:890 +#: src/elflint.c:891 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program " "header entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:898 +#: src/elflint.c:899 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:925 +#: src/elflint.c:926 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in " "sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:932 +#: src/elflint.c:933 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range " "described in sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:939 +#: src/elflint.c:940 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:985 +#: src/elflint.c:990 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " "[%2d]\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:992 +#: src/elflint.c:997 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -2064,1379 +2062,1374 @@ #. This test is more strict than the psABIs which #. usually allow the symbol to be in the middle of #. the .got section, allowing negative offsets. -#: src/elflint.c:1008 +#: src/elflint.c:1013 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not " "match %s section address %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1015 +#: src/elflint.c:1020 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not " "match %s section size %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1023 +#: src/elflint.c:1028 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " "section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1039 +#: src/elflint.c:1044 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic " "segment address %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1046 +#: src/elflint.c:1051 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic " "segment size %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1063 +#: src/elflint.c:1064 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-" "default visibility\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1067 +#: src/elflint.c:1068 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1101 +#: src/elflint.c:1106 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1117 +#: src/elflint.c:1122 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1128 src/elflint.c:1181 +#: src/elflint.c:1133 src/elflint.c:1186 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1153 src/elflint.c:1206 +#: src/elflint.c:1158 src/elflint.c:1211 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " "DT_RELCOUNT\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1159 src/elflint.c:1212 +#: src/elflint.c:1164 src/elflint.c:1217 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " "specified %d relative relocations\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1171 +#: src/elflint.c:1176 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1254 +#: src/elflint.c:1259 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1266 +#: src/elflint.c:1271 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1274 +#: src/elflint.c:1279 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1282 +#: src/elflint.c:1287 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1290 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1350 +#: src/elflint.c:1365 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1377 +#: src/elflint.c:1392 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1385 +#: src/elflint.c:1400 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " "type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1393 +#: src/elflint.c:1408 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1411 +#: src/elflint.c:1426 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " "be used with %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1428 +#: src/elflint.c:1443 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1443 +#: src/elflint.c:1458 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " "%s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1464 +#: src/elflint.c:1479 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " "relocation flag not set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1479 +#: src/elflint.c:1494 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1519 src/elflint.c:1570 +#: src/elflint.c:1534 src/elflint.c:1585 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1646 +#: src/elflint.c:1687 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1664 +#: src/elflint.c:1705 #, c-format msgid "" "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section " "link value is invalid\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1672 +#: src/elflint.c:1713 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1677 src/elflint.c:1966 +#: src/elflint.c:1718 src/elflint.c:2008 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1687 +#: src/elflint.c:1728 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1695 +#: src/elflint.c:1736 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1702 +#: src/elflint.c:1743 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1713 +#: src/elflint.c:1754 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1723 +#: src/elflint.c:1764 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1741 +#: src/elflint.c:1782 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1754 +#: src/elflint.c:1795 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1797 +#: src/elflint.c:1839 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1812 +#: src/elflint.c:1854 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1832 src/elflint.c:1860 +#: src/elflint.c:1874 src/elflint.c:1902 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1844 +#: src/elflint.c:1886 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1853 +#: src/elflint.c:1895 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1868 src/elflint.c:1875 +#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1917 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1885 src/elflint.c:1889 +#: src/elflint.c:1927 src/elflint.c:1931 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1895 +#: src/elflint.c:1937 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1906 src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1918 +#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1930 +#: src/elflint.c:1972 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1940 +#: src/elflint.c:1982 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1944 +#: src/elflint.c:1986 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1949 +#: src/elflint.c:1991 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1952 +#: src/elflint.c:1994 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1961 +#: src/elflint.c:2003 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1976 +#: src/elflint.c:2018 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " "same symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1994 +#: src/elflint.c:2036 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2006 +#: src/elflint.c:2048 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "не удаётся получить данные для символа %zu\n" -#: src/elflint.c:2011 +#: src/elflint.c:2053 #, c-format msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2028 src/elflint.c:2085 +#: src/elflint.c:2070 src/elflint.c:2127 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2042 src/elflint.c:2099 +#: src/elflint.c:2084 src/elflint.c:2141 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2056 src/elflint.c:2113 +#: src/elflint.c:2098 src/elflint.c:2155 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2066 +#: src/elflint.c:2108 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2123 +#: src/elflint.c:2165 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference % out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2136 +#: src/elflint.c:2178 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2148 +#: src/elflint.c:2190 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2164 +#: src/elflint.c:2206 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " "least %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2173 +#: src/elflint.c:2215 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2207 +#: src/elflint.c:2249 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2228 +#: src/elflint.c:2270 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " "undefined\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2241 +#: src/elflint.c:2283 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2250 +#: src/elflint.c:2292 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2280 +#: src/elflint.c:2322 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2285 +#: src/elflint.c:2327 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2291 +#: src/elflint.c:2333 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2304 +#: src/elflint.c:2346 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2322 +#: src/elflint.c:2364 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2326 +#: src/elflint.c:2368 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2336 +#: src/elflint.c:2378 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2341 +#: src/elflint.c:2383 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2346 +#: src/elflint.c:2388 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " "entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2395 +#: src/elflint.c:2437 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2419 src/elflint.c:2484 src/elflint.c:2519 +#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2440 +#: src/elflint.c:2482 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2451 src/elflint.c:2495 src/elflint.c:2532 +#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2466 +#: src/elflint.c:2508 #, c-format msgid "" "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index % (max_nsyms: " "%, nentries: %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2553 +#: src/elflint.c:2595 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2563 src/elflint.c:2567 +#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2574 +#: src/elflint.c:2616 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2586 +#: src/elflint.c:2628 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2602 +#: src/elflint.c:2644 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2622 +#: src/elflint.c:2664 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2633 +#: src/elflint.c:2675 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2638 +#: src/elflint.c:2680 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2644 +#: src/elflint.c:2686 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2649 +#: src/elflint.c:2691 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2656 +#: src/elflint.c:2698 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2660 +#: src/elflint.c:2702 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2665 +#: src/elflint.c:2707 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2671 +#: src/elflint.c:2713 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2677 +#: src/elflint.c:2719 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2686 +#: src/elflint.c:2728 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2692 +#: src/elflint.c:2734 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2700 +#: src/elflint.c:2742 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2704 +#: src/elflint.c:2746 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2715 +#: src/elflint.c:2757 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2727 +#: src/elflint.c:2769 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2736 +#: src/elflint.c:2778 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2743 +#: src/elflint.c:2785 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2749 +#: src/elflint.c:2791 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " "SHF_GROUP flag set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2756 +#: src/elflint.c:2798 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2946 +#: src/elflint.c:2995 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " "dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2958 +#: src/elflint.c:3007 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2974 +#: src/elflint.c:3023 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2990 +#: src/elflint.c:3039 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2998 +#: src/elflint.c:3047 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3012 +#: src/elflint.c:3061 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3017 +#: src/elflint.c:3066 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3027 +#: src/elflint.c:3076 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3080 +#: src/elflint.c:3129 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3088 src/elflint.c:3235 +#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3113 src/elflint.c:3289 +#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3120 src/elflint.c:3296 +#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3130 +#: src/elflint.c:3179 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3138 +#: src/elflint.c:3187 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3150 +#: src/elflint.c:3199 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3158 +#: src/elflint.c:3207 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " "reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3167 +#: src/elflint.c:3216 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " "%#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3176 +#: src/elflint.c:3225 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " "name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3187 +#: src/elflint.c:3236 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3204 src/elflint.c:3380 +#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3212 src/elflint.c:3388 +#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " "there are more entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3227 +#: src/elflint.c:3276 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3274 +#: src/elflint.c:3323 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3278 +#: src/elflint.c:3327 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3284 +#: src/elflint.c:3333 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3311 +#: src/elflint.c:3360 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3318 +#: src/elflint.c:3367 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3326 +#: src/elflint.c:3375 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3346 +#: src/elflint.c:3395 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3363 +#: src/elflint.c:3412 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3396 +#: src/elflint.c:3445 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3412 +#: src/elflint.c:3461 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3425 +#: src/elflint.c:3486 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3446 +#: src/elflint.c:3502 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3462 +#: src/elflint.c:3513 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3471 +#: src/elflint.c:3522 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3483 +#: src/elflint.c:3534 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3500 +#: src/elflint.c:3551 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3509 +#: src/elflint.c:3560 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3518 +#: src/elflint.c:3569 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3533 +#: src/elflint.c:3584 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" #. Tag_File -#: src/elflint.c:3544 +#: src/elflint.c:3595 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3562 +#: src/elflint.c:3616 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3573 +#: src/elflint.c:3627 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3586 +#: src/elflint.c:3640 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3590 +#: src/elflint.c:3644 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3600 +#: src/elflint.c:3654 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3606 +#: src/elflint.c:3660 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3695 +#: src/elflint.c:3758 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3699 +#: src/elflint.c:3762 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3701 +#: src/elflint.c:3764 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3703 +#: src/elflint.c:3766 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3705 +#: src/elflint.c:3768 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3707 +#: src/elflint.c:3770 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3709 +#: src/elflint.c:3772 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3711 +#: src/elflint.c:3774 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3714 +#: src/elflint.c:3777 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " "value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3718 +#: src/elflint.c:3781 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in shstrndx\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3722 +#: src/elflint.c:3785 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in phnum\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3740 +#: src/elflint.c:3803 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3749 +#: src/elflint.c:3812 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3776 +#: src/elflint.c:3839 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3794 +#: src/elflint.c:3856 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3812 +#: src/elflint.c:3874 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3830 +#: src/elflint.c:3891 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3836 src/elflint.c:3868 +#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3841 src/elflint.c:3873 +#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " "segments\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3849 +#: src/elflint.c:3910 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3892 +#: src/elflint.c:3953 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3897 +#: src/elflint.c:3958 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3907 +#: src/elflint.c:3968 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3922 +#: src/elflint.c:3988 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3929 +#: src/elflint.c:3998 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3937 +#: src/elflint.c:4006 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3947 +#: src/elflint.c:4016 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3952 +#: src/elflint.c:4021 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3958 +#: src/elflint.c:4027 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3964 +#: src/elflint.c:4033 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3969 +#: src/elflint.c:4038 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3976 +#: src/elflint.c:4045 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3981 +#: src/elflint.c:4050 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4000 +#: src/elflint.c:4069 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4009 +#: src/elflint.c:4078 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4016 +#: src/elflint.c:4085 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4047 +#: src/elflint.c:4116 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " "%d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4057 +#: src/elflint.c:4126 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4083 +#: src/elflint.c:4152 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d and file contents is non-zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4094 +#: src/elflint.c:4163 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " "segment of program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4105 +#: src/elflint.c:4174 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4115 +#: src/elflint.c:4184 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4125 +#: src/elflint.c:4194 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4131 +#: src/elflint.c:4200 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " "but type is not SHT_TYPE\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4139 +#: src/elflint.c:4208 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4190 +#: src/elflint.c:4263 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4213 +#: src/elflint.c:4286 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4224 +#: src/elflint.c:4297 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4230 +#: src/elflint.c:4303 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4241 +#: src/elflint.c:4314 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " "exist\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4254 +#: src/elflint.c:4327 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4268 +#: src/elflint.c:4341 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4317 +#: src/elflint.c:4390 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4321 +#: src/elflint.c:4394 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4370 +#: src/elflint.c:4450 #, c-format msgid "" "phdr[%d]: unknown object file note type % with owner name '%s' at " "offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4375 +#: src/elflint.c:4455 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % with owner name " "'%s' at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4394 +#: src/elflint.c:4474 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4414 +#: src/elflint.c:4494 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4417 +#: src/elflint.c:4497 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4438 +#: src/elflint.c:4518 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4445 +#: src/elflint.c:4525 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4448 +#: src/elflint.c:4528 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4466 +#: src/elflint.c:4546 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4481 +#: src/elflint.c:4561 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4490 +#: src/elflint.c:4571 #, c-format msgid "" "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4501 +#: src/elflint.c:4582 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4509 +#: src/elflint.c:4590 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4516 +#: src/elflint.c:4597 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4530 +#: src/elflint.c:4611 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4533 +#: src/elflint.c:4614 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4543 +#: src/elflint.c:4624 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4564 +#: src/elflint.c:4645 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4575 +#: src/elflint.c:4656 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4582 +#: src/elflint.c:4663 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4591 src/elflint.c:4614 +#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4620 +#: src/elflint.c:4701 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" -#: src/elflint.c:4647 +#: src/elflint.c:4728 #, c-format msgid "" "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4650 +#: src/elflint.c:4731 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4663 +#: src/elflint.c:4744 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4671 +#: src/elflint.c:4752 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4674 +#: src/elflint.c:4755 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4678 +#: src/elflint.c:4759 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4681 +#: src/elflint.c:4762 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4686 +#: src/elflint.c:4767 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4689 +#: src/elflint.c:4770 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4700 +#: src/elflint.c:4784 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4707 +#: src/elflint.c:4791 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4710 +#: src/elflint.c:4794 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " "alignment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4723 +#: src/elflint.c:4807 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " "program header entry" msgstr "" -#: src/elflint.c:4757 +#: src/elflint.c:4841 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "не удаётся прочесть заголовок ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4810 +#: src/elflint.c:4853 #, c-format msgid "cannot create backend for ELF file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4783 +#: src/elflint.c:4874 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3459,32 +3452,32 @@ msgstr "" #. Strings for arguments in help texts. -#: src/findtextrel.c:74 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80 -#: src/strings.c:87 src/strip.c:101 +#: src/findtextrel.c:74 src/nm.c:107 src/objdump.c:70 src/size.c:79 +#: src/strings.c:86 src/strip.c:100 msgid "[FILE...]" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:222 +#: src/findtextrel.c:223 #, c-format msgid "cannot get ELF header '%s': %s" msgstr "не удаётся получить заголовок ELF '%s': %s" -#: src/findtextrel.c:233 +#: src/findtextrel.c:234 #, c-format msgid "'%s' is not a DSO or PIE" msgstr "'%s' не является DSO или PIE" -#: src/findtextrel.c:253 +#: src/findtextrel.c:254 #, c-format msgid "getting get section header of section %zu: %s" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:277 +#: src/findtextrel.c:278 #, c-format msgid "cannot read dynamic section: %s" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:298 +#: src/findtextrel.c:299 #, c-format msgid "no text relocations reported in '%s'" msgstr "" @@ -3499,204 +3492,203 @@ msgid "cannot get program header count: %s" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:325 src/findtextrel.c:342 +#: src/findtextrel.c:325 src/findtextrel.c:340 #, c-format msgid "cannot get program header index at offset %zd: %s" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:406 +#: src/findtextrel.c:396 #, c-format msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:427 src/findtextrel.c:450 +#: src/findtextrel.c:417 src/findtextrel.c:440 #, c-format msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:516 +#: src/findtextrel.c:506 #, c-format msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:570 +#: src/findtextrel.c:560 #, c-format msgid "" "the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:577 src/findtextrel.c:597 +#: src/findtextrel.c:567 src/findtextrel.c:587 #, c-format msgid "" "the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-" "fPIC\n" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:585 +#: src/findtextrel.c:575 #, c-format msgid "" "either the file containing the function '%s' or the file containing the " "function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "" -#: src/findtextrel.c:605 +#: src/findtextrel.c:595 #, c-format msgid "" "a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n" msgstr "" -#: src/nm.c:66 src/strip.c:70 +#: src/nm.c:65 src/strip.c:69 msgid "Output selection:" msgstr "" -#: src/nm.c:67 +#: src/nm.c:66 msgid "Display debugger-only symbols" msgstr "" -#: src/nm.c:68 +#: src/nm.c:67 msgid "Display only defined symbols" msgstr "" -#: src/nm.c:71 +#: src/nm.c:70 msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols" msgstr "" -#: src/nm.c:72 +#: src/nm.c:71 msgid "Display only external symbols" msgstr "" -#: src/nm.c:73 +#: src/nm.c:72 msgid "Display only undefined symbols" msgstr "" -#: src/nm.c:75 +#: src/nm.c:74 msgid "Include index for symbols from archive members" msgstr "" -#: src/nm.c:77 src/size.c:54 +#: src/nm.c:76 src/size.c:53 msgid "Output format:" msgstr "" -#: src/nm.c:79 +#: src/nm.c:78 msgid "Print name of the input file before every symbol" msgstr "" -#: src/nm.c:82 +#: src/nm.c:81 msgid "" "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The " "default is `sysv'" msgstr "" -#: src/nm.c:84 +#: src/nm.c:83 msgid "Same as --format=bsd" msgstr "" -#: src/nm.c:85 +#: src/nm.c:84 msgid "Same as --format=posix" msgstr "" -#: src/nm.c:86 src/size.c:60 +#: src/nm.c:85 src/size.c:59 msgid "Use RADIX for printing symbol values" msgstr "" -#: src/nm.c:87 +#: src/nm.c:86 msgid "Mark special symbols" msgstr "" -#: src/nm.c:89 +#: src/nm.c:88 msgid "Print size of defined symbols" msgstr "" -#: src/nm.c:91 src/size.c:68 src/strip.c:75 src/unstrip.c:73 +#: src/nm.c:90 src/size.c:67 src/strip.c:74 src/unstrip.c:68 msgid "Output options:" msgstr "" -#: src/nm.c:92 +#: src/nm.c:91 msgid "Sort symbols numerically by address" msgstr "" -#: src/nm.c:94 +#: src/nm.c:93 msgid "Do not sort the symbols" msgstr "" -#: src/nm.c:95 +#: src/nm.c:94 msgid "Reverse the sense of the sort" msgstr "" -#: src/nm.c:98 +#: src/nm.c:97 msgid "Decode low-level symbol names into source code names" msgstr "" #. Short description of program. -#: src/nm.c:105 +#: src/nm.c:104 msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)." msgstr "" -#: src/nm.c:116 src/objdump.c:79 +#: src/nm.c:115 src/objdump.c:78 msgid "Output formatting" msgstr "" -#: src/nm.c:140 src/objdump.c:103 src/size.c:105 src/strip.c:133 +#: src/nm.c:139 src/objdump.c:102 src/size.c:104 src/strip.c:132 #, c-format msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "" -#: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308 -#: src/strip.c:2747 +#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307 +#: src/strip.c:2763 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "" -#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:797 +#: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:827 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "" #. Note: 0 is no valid offset. -#: src/nm.c:443 +#: src/nm.c:442 msgid "" "\n" "Archive index:\n" msgstr "" -#: src/nm.c:452 +#: src/nm.c:451 #, c-format msgid "invalid offset %zu for symbol %s" msgstr "" -#: src/nm.c:457 +#: src/nm.c:456 #, c-format msgid "%s in %s\n" msgstr "" -#: src/nm.c:465 +#: src/nm.c:464 #, c-format msgid "cannot reset archive offset to beginning" msgstr "" -#: src/nm.c:490 src/objdump.c:328 +#: src/nm.c:489 src/objdump.c:327 #, c-format msgid "%s%s%s: file format not recognized" msgstr "" -#: src/nm.c:705 -#, c-format +#: src/nm.c:702 msgid "cannot create search tree" msgstr "" -#: src/nm.c:746 src/nm.c:1207 src/objdump.c:777 src/readelf.c:605 -#: src/readelf.c:1412 src/readelf.c:1563 src/readelf.c:1764 src/readelf.c:1970 -#: src/readelf.c:2160 src/readelf.c:2338 src/readelf.c:2414 src/readelf.c:2672 -#: src/readelf.c:2748 src/readelf.c:2835 src/readelf.c:3433 src/readelf.c:3483 -#: src/readelf.c:3546 src/readelf.c:11106 src/readelf.c:12291 -#: src/readelf.c:12495 src/readelf.c:12563 src/size.c:398 src/size.c:467 -#: src/strip.c:1038 +#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685 +#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123 +#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854 +#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3896 +#: src/readelf.c:3944 src/readelf.c:4013 src/readelf.c:12029 +#: src/readelf.c:13212 src/readelf.c:13422 src/readelf.c:13490 src/size.c:396 +#: src/size.c:467 src/strip.c:1093 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "" #. We always print this prolog. -#: src/nm.c:773 +#: src/nm.c:767 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3706,7 +3698,7 @@ msgstr "" #. The header line. -#: src/nm.c:776 +#: src/nm.c:770 #, c-format msgid "" "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" @@ -3736,79 +3728,79 @@ msgid "Line" msgstr "" -#: src/nm.c:1218 +#: src/nm.c:1245 #, c-format msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect" msgstr "" -#: src/nm.c:1223 +#: src/nm.c:1250 #, c-format msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size" msgstr "" -#: src/nm.c:1302 +#: src/nm.c:1330 #, c-format msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large" msgstr "" #. XXX Add machine specific object file types. -#: src/nm.c:1528 +#: src/nm.c:1566 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "" -#: src/nm.c:1585 +#: src/nm.c:1616 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "" -#: src/objdump.c:52 +#: src/objdump.c:51 msgid "Mode selection:" msgstr "" -#: src/objdump.c:53 +#: src/objdump.c:52 msgid "Display relocation information." msgstr "" -#: src/objdump.c:55 +#: src/objdump.c:54 msgid "Display the full contents of all sections requested" msgstr "" -#: src/objdump.c:57 +#: src/objdump.c:56 msgid "Display assembler code of executable sections" msgstr "" -#: src/objdump.c:59 +#: src/objdump.c:58 msgid "Output content selection:" msgstr "" -#: src/objdump.c:61 +#: src/objdump.c:60 msgid "Only display information for section NAME." msgstr "" #. Short description of program. -#: src/objdump.c:67 +#: src/objdump.c:66 msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "" -#: src/objdump.c:218 src/readelf.c:550 +#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:630 msgid "No operation specified.\n" msgstr "" -#: src/objdump.c:258 src/objdump.c:270 +#: src/objdump.c:257 src/objdump.c:269 #, c-format msgid "while close `%s'" msgstr "" -#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2065 src/readelf.c:2257 +#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2409 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "" -#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2099 src/readelf.c:2293 +#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2252 src/readelf.c:2445 msgid "INVALID SECTION" msgstr "" -#: src/objdump.c:498 +#: src/objdump.c:497 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3816,17 +3808,16 @@ "%-*s TYPE VALUE\n" msgstr "" -#: src/objdump.c:501 +#: src/objdump.c:500 msgid "OFFSET" msgstr "" -#: src/objdump.c:566 +#: src/objdump.c:565 #, c-format msgid "Contents of section %s:\n" msgstr "" -#: src/objdump.c:687 -#, c-format +#: src/objdump.c:686 msgid "cannot disassemble" msgstr "" @@ -3835,536 +3826,536 @@ msgstr "" #. Short description of program. -#: src/ranlib.c:63 +#: src/ranlib.c:62 msgid "Generate an index to speed access to archives." msgstr "" #. Strings for arguments in help texts. -#: src/ranlib.c:66 +#: src/ranlib.c:65 msgid "ARCHIVE" msgstr "" -#: src/ranlib.c:102 +#: src/ranlib.c:101 #, c-format msgid "Archive name required" msgstr "" -#: src/ranlib.c:166 +#: src/ranlib.c:165 #, c-format msgid "'%s' is no archive" msgstr "" -#: src/ranlib.c:201 +#: src/ranlib.c:200 #, c-format msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:94 +#: src/readelf.c:97 msgid "ELF input selection:" msgstr "" -#: src/readelf.c:96 +#: src/readelf.c:99 msgid "" "Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data" msgstr "" -#: src/readelf.c:99 +#: src/readelf.c:102 msgid "" "Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the " "Split Compile units in a .dwo input file" msgstr "" -#: src/readelf.c:101 +#: src/readelf.c:104 msgid "ELF output selection:" msgstr "" -#: src/readelf.c:103 +#: src/readelf.c:106 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" msgstr "" -#: src/readelf.c:104 +#: src/readelf.c:107 msgid "Display the dynamic segment" msgstr "" -#: src/readelf.c:105 +#: src/readelf.c:108 msgid "Display the ELF file header" msgstr "" -#: src/readelf.c:107 +#: src/readelf.c:110 msgid "Display histogram of bucket list lengths" msgstr "" -#: src/readelf.c:108 +#: src/readelf.c:111 msgid "Display the program headers" msgstr "" -#: src/readelf.c:110 +#: src/readelf.c:113 msgid "Display relocations" msgstr "" -#: src/readelf.c:111 +#: src/readelf.c:114 msgid "Display the section groups" msgstr "" -#: src/readelf.c:112 +#: src/readelf.c:115 msgid "Display the sections' headers" msgstr "" -#: src/readelf.c:115 +#: src/readelf.c:118 msgid "Display the symbol table sections" msgstr "" -#: src/readelf.c:120 +#: src/readelf.c:121 msgid "Display (only) the dynamic symbol table" msgstr "" -#: src/readelf.c:116 +#: src/readelf.c:122 msgid "Display versioning information" msgstr "" -#: src/readelf.c:117 +#: src/readelf.c:123 msgid "Display the ELF notes" msgstr "" -#: src/readelf.c:119 +#: src/readelf.c:125 msgid "Display architecture specific information, if any" msgstr "" -#: src/readelf.c:121 +#: src/readelf.c:127 msgid "Display sections for exception handling" msgstr "" -#: src/readelf.c:123 +#: src/readelf.c:129 msgid "Additional output selection:" msgstr "" -#: src/readelf.c:125 +#: src/readelf.c:131 msgid "" "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, " "decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, decodedline, " "ranges, pubnames, str, macinfo, macro or exception" msgstr "" -#: src/readelf.c:129 +#: src/readelf.c:135 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" msgstr "" -#: src/readelf.c:131 +#: src/readelf.c:137 msgid "Print string contents of sections" msgstr "" -#: src/readelf.c:134 +#: src/readelf.c:140 msgid "Display the symbol index of an archive" msgstr "" -#: src/readelf.c:141 +#: src/readelf.c:142 msgid "Use the dynamic segment when possible for displaying info" msgstr "" -#: src/readelf.c:136 +#: src/readelf.c:144 msgid "Output control:" msgstr "" -#: src/readelf.c:138 +#: src/readelf.c:146 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" msgstr "" -#: src/readelf.c:140 +#: src/readelf.c:148 msgid "" "Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data" msgstr "" -#: src/readelf.c:142 +#: src/readelf.c:150 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)" msgstr "" -#: src/readelf.c:144 +#: src/readelf.c:152 msgid "" "Show compression information for compressed sections (when used with -S); " "decompress section before dumping data (when used with -p or -x)" msgstr "" #. Short description of program. -#: src/readelf.c:149 +#: src/readelf.c:157 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "" #. Look up once. -#: src/readelf.c:328 +#: src/readelf.c:395 msgid "yes" msgstr "" -#: src/readelf.c:329 +#: src/readelf.c:396 msgid "no" msgstr "" -#: src/readelf.c:518 +#: src/readelf.c:598 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:589 src/readelf.c:700 +#: src/readelf.c:669 src/readelf.c:780 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:596 src/readelf.c:923 src/strip.c:1133 +#: src/readelf.c:676 src/readelf.c:1002 src/strip.c:1188 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:614 src/readelf.c:1228 src/readelf.c:1436 +#: src/readelf.c:694 src/readelf.c:1322 src/readelf.c:1530 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:623 src/readelf.c:1235 src/readelf.c:1444 src/readelf.c:12515 -#: src/unstrip.c:395 src/unstrip.c:426 src/unstrip.c:481 src/unstrip.c:600 -#: src/unstrip.c:621 src/unstrip.c:660 src/unstrip.c:871 src/unstrip.c:1202 -#: src/unstrip.c:1394 src/unstrip.c:1458 src/unstrip.c:1632 src/unstrip.c:1766 -#: src/unstrip.c:1909 src/unstrip.c:2004 +#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13442 +#: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:610 +#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222 +#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470 +#: src/unstrip.c:1662 src/unstrip.c:1813 src/unstrip.c:1956 src/unstrip.c:2055 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:631 +#: src/readelf.c:711 #, c-format msgid "cannot get section name" msgstr "" -#: src/readelf.c:640 src/readelf.c:6539 src/readelf.c:10378 src/readelf.c:10480 -#: src/readelf.c:10658 +#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7176 src/readelf.c:11230 src/readelf.c:11332 +#: src/readelf.c:11516 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:656 +#: src/readelf.c:736 #, c-format msgid "cannot create temp file '%s'" msgstr "" -#: src/readelf.c:665 +#: src/readelf.c:745 #, c-format msgid "cannot write section data" msgstr "" -#: src/readelf.c:671 src/readelf.c:688 src/readelf.c:717 +#: src/readelf.c:751 src/readelf.c:768 src/readelf.c:797 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:678 +#: src/readelf.c:758 #, c-format msgid "error while rewinding file descriptor" msgstr "" -#: src/readelf.c:712 +#: src/readelf.c:792 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "" -#: src/readelf.c:816 +#: src/readelf.c:896 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "" -#: src/readelf.c:818 +#: src/readelf.c:898 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "" -#: src/readelf.c:820 +#: src/readelf.c:900 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:849 +#: src/readelf.c:929 #, c-format msgid "No such section '%s' in '%s'" msgstr "" -#: src/readelf.c:908 +#: src/readelf.c:988 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:916 +#: src/readelf.c:996 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "" -#: src/readelf.c:929 +#: src/readelf.c:1007 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:961 +#: src/readelf.c:1039 #, c-format msgid "cannot read ELF: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:1050 +#: src/readelf.c:1072 msgid "cannot find section" msgstr "" -#: src/readelf.c:1022 +#: src/readelf.c:1109 msgid "NONE (None)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1023 +#: src/readelf.c:1110 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1024 +#: src/readelf.c:1111 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1025 +#: src/readelf.c:1112 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1026 +#: src/readelf.c:1113 msgid "CORE (Core file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1031 +#: src/readelf.c:1118 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "" #. && e_type <= ET_HIPROC always true -#: src/readelf.c:1033 +#: src/readelf.c:1120 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1043 +#: src/readelf.c:1130 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " msgstr "" -#: src/readelf.c:1047 +#: src/readelf.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" " Class: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1052 +#: src/readelf.c:1139 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1058 +#: src/readelf.c:1145 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1060 src/readelf.c:1077 +#: src/readelf.c:1147 src/readelf.c:1169 msgid "(current)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1064 +#: src/readelf.c:1151 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1067 +#: src/readelf.c:1154 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1070 +#: src/readelf.c:1157 msgid " Type: " msgstr "" -#: src/readelf.c:1073 +#: src/readelf.c:1162 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1142 +#: src/readelf.c:1164 #, c-format msgid " Machine: : 0x%x\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1075 +#: src/readelf.c:1167 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1079 +#: src/readelf.c:1171 #, c-format msgid " Entry point address: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1082 +#: src/readelf.c:1174 #, c-format msgid " Start of program headers: % %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1083 src/readelf.c:1086 +#: src/readelf.c:1175 src/readelf.c:1178 msgid "(bytes into file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1085 +#: src/readelf.c:1177 #, c-format msgid " Start of section headers: % %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1088 +#: src/readelf.c:1180 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1091 +#: src/readelf.c:1183 #, c-format msgid " Size of this header: % %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1092 src/readelf.c:1095 src/readelf.c:1112 +#: src/readelf.c:1184 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1204 msgid "(bytes)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1094 +#: src/readelf.c:1186 #, c-format msgid " Size of program header entries: % %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1097 +#: src/readelf.c:1189 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %" msgstr "" -#: src/readelf.c:1104 +#: src/readelf.c:1196 #, c-format msgid " (% in [0].sh_info)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1107 src/readelf.c:1124 src/readelf.c:1138 +#: src/readelf.c:1199 src/readelf.c:1216 src/readelf.c:1230 msgid " ([0] not available)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1111 +#: src/readelf.c:1203 #, c-format msgid " Size of section header entries: % %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1114 +#: src/readelf.c:1206 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %" msgstr "" -#: src/readelf.c:1121 +#: src/readelf.c:1213 #, c-format msgid " (% in [0].sh_size)" msgstr "" #. We managed to get the zeroth section. -#: src/readelf.c:1134 +#: src/readelf.c:1226 #, c-format msgid " (% in [0].sh_link)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1142 +#: src/readelf.c:1234 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1146 +#: src/readelf.c:1238 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1193 src/readelf.c:1401 +#: src/readelf.c:1288 src/readelf.c:1496 #, c-format msgid "cannot get number of sections: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:1196 +#: src/readelf.c:1291 #, c-format msgid "" "There are %zd section headers, starting at offset %#:\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1205 +#: src/readelf.c:1299 #, c-format msgid "cannot get section header string table index: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:1208 +#: src/readelf.c:1302 msgid "Section Headers:" msgstr "" -#: src/readelf.c:1211 +#: src/readelf.c:1305 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" msgstr "" -#: src/readelf.c:1213 +#: src/readelf.c:1307 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" msgstr "" -#: src/readelf.c:1218 +#: src/readelf.c:1312 msgid " [Compression Size Al]" msgstr "" -#: src/readelf.c:1220 +#: src/readelf.c:1314 msgid " [Compression Size Al]" msgstr "" -#: src/readelf.c:1296 +#: src/readelf.c:1392 #, c-format msgid "bad compression header for section %zd: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:1307 +#: src/readelf.c:1403 #, c-format msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:1325 +#: src/readelf.c:1421 msgid "Program Headers:" msgstr "" -#: src/readelf.c:1327 +#: src/readelf.c:1423 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" -#: src/readelf.c:1330 +#: src/readelf.c:1426 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" msgstr "" -#: src/readelf.c:1387 +#: src/readelf.c:1483 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1414 +#: src/readelf.c:1508 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" " Segment Sections..." msgstr "" -#: src/readelf.c:1425 src/unstrip.c:2063 src/unstrip.c:2105 src/unstrip.c:2112 +#: src/readelf.c:1519 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:1571 +#: src/readelf.c:1663 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4375,7 +4366,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1576 +#: src/readelf.c:1668 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4386,31 +4377,32 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1584 +#: src/readelf.c:1676 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1598 +#: src/readelf.c:1690 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1621 src/readelf.c:2348 src/readelf.c:3449 src/readelf.c:12386 -#: src/readelf.c:12393 src/readelf.c:12437 src/readelf.c:12444 +#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3912 src/readelf.c:4212 +#: src/readelf.c:13314 src/readelf.c:13321 src/readelf.c:13365 +#: src/readelf.c:13372 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "" -#: src/readelf.c:1626 src/readelf.c:2353 src/readelf.c:3454 +#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3916 #, c-format msgid "cannot get section [%zd] header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:1770 src/readelf.c:2420 src/readelf.c:2678 src/readelf.c:2754 -#: src/readelf.c:3058 src/readelf.c:3132 src/readelf.c:5327 +#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221 +#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5962 #, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "" -#: src/readelf.c:1773 +#: src/readelf.c:1889 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4423,7 +4415,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1880 +#: src/readelf.c:1902 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4436,47 +4428,47 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1783 +#: src/readelf.c:1912 msgid " Type Value\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1899 +#: src/readelf.c:1921 msgid "cannot get string table by using dynamic segment" msgstr "" -#: src/readelf.c:1807 +#: src/readelf.c:1960 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1812 +#: src/readelf.c:1964 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1817 +#: src/readelf.c:1968 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1822 +#: src/readelf.c:1972 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1842 +#: src/readelf.c:1993 #, c-format msgid "% (bytes)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1955 src/readelf.c:2145 +#: src/readelf.c:2109 src/readelf.c:2298 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid symbol table at offset %#0\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1973 src/readelf.c:2163 +#: src/readelf.c:2126 src/readelf.c:2315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4495,7 +4487,8 @@ #. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but #. instead of section index zero. Do not try to print a section #. name. -#: src/readelf.c:1988 src/readelf.c:2178 +#. A .relr.dyn section does not refer to a specific section. +#: src/readelf.c:2141 src/readelf.c:2330 src/readelf.c:2485 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4506,30 +4499,40 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1998 +#: src/readelf.c:2151 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2000 +#: src/readelf.c:2153 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2053 src/readelf.c:2064 src/readelf.c:2077 src/readelf.c:2098 -#: src/readelf.c:2110 src/readelf.c:2244 src/readelf.c:2256 src/readelf.c:2270 -#: src/readelf.c:2292 src/readelf.c:2305 +#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2217 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2251 +#: src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2396 src/readelf.c:2408 src/readelf.c:2422 +#: src/readelf.c:2444 src/readelf.c:2457 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:2188 +#: src/readelf.c:2340 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2190 +#: src/readelf.c:2342 msgid "" " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2428 +#: src/readelf.c:2654 +#, c-format +msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:2750 +#, c-format +msgid "bad dynamic symbol" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:2868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4540,40 +4543,34 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2433 +#: src/readelf.c:2873 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2441 +#: src/readelf.c:2881 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2443 +#: src/readelf.c:2883 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2463 -#, c-format -msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:2551 -#, c-format -msgid "bad dynamic symbol" +#: src/readelf.c:3002 +msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols." msgstr "" -#: src/readelf.c:2633 +#: src/readelf.c:3102 msgid "none" msgstr "" -#: src/readelf.c:2650 +#: src/readelf.c:3119 msgid "| " msgstr "" -#: src/readelf.c:2681 +#: src/readelf.c:3149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4586,17 +4583,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2702 +#: src/readelf.c:3170 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2715 +#: src/readelf.c:3183 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2758 +#: src/readelf.c:3225 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4609,18 +4606,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2786 +#: src/readelf.c:3253 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2801 +#: src/readelf.c:3268 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr "" #. Print the header. -#: src/readelf.c:3062 +#: src/readelf.c:3528 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4633,15 +4630,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:3090 +#: src/readelf.c:3556 msgid " 0 *local* " msgstr "" -#: src/readelf.c:3095 +#: src/readelf.c:3561 msgid " 1 *global* " msgstr "" -#: src/readelf.c:3137 +#: src/readelf.c:3603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4656,66 +4653,66 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:3159 +#: src/readelf.c:3625 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3161 +#: src/readelf.c:3627 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3168 +#: src/readelf.c:3634 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3181 +#: src/readelf.c:3647 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" "\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3199 src/readelf.c:3263 src/readelf.c:3329 +#: src/readelf.c:3665 src/readelf.c:3729 src/readelf.c:3795 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:3207 +#: src/readelf.c:3673 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "" -#: src/readelf.c:3236 +#: src/readelf.c:3702 #, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" msgstr "" -#: src/readelf.c:3271 +#: src/readelf.c:3737 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "" -#: src/readelf.c:3302 +#: src/readelf.c:3768 #, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" msgstr "" -#: src/readelf.c:3338 +#: src/readelf.c:3804 #, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "" -#: src/readelf.c:3405 +#: src/readelf.c:3870 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" " Bitmask Size: %zu bytes %%% bits set 2nd hash shift: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3494 +#: src/readelf.c:3955 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4726,13 +4723,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:3508 +#: src/readelf.c:3969 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" msgstr "" -#: src/readelf.c:3558 +#: src/readelf.c:4029 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4740,106 +4737,105 @@ "%#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3575 +#: src/readelf.c:4046 msgid " Owner Size\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3604 +#: src/readelf.c:4070 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr "" #. Unknown subsection, print and skip. -#: src/readelf.c:3643 +#: src/readelf.c:4109 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr "" #. Tag_File -#: src/readelf.c:3648 +#: src/readelf.c:4114 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3697 +#: src/readelf.c:4164 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3700 +#: src/readelf.c:4167 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3703 +#: src/readelf.c:4170 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3713 +#: src/readelf.c:4180 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3716 +#: src/readelf.c:4183 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3890 +#: src/readelf.c:4221 msgid "Couldn't get data from section" msgstr "" -#: src/readelf.c:3786 -#, c-format +#: src/readelf.c:4286 msgid "sprintf failure" msgstr "" -#: src/readelf.c:4268 +#: src/readelf.c:4770 msgid "empty block" msgstr "" -#: src/readelf.c:4271 +#: src/readelf.c:4773 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "" -#: src/readelf.c:4749 +#: src/readelf.c:5251 #, c-format msgid "%*s[%2] %s \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4813 +#: src/readelf.c:5423 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4820 +#: src/readelf.c:5430 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4827 +#: src/readelf.c:5437 #, c-format msgid "%s %# used with different base addresses" msgstr "" -#: src/readelf.c:4834 +#: src/readelf.c:5444 #, c-format msgid "%s %# used with different attribute %s and %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:4931 +#: src/readelf.c:5544 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4939 +#: src/readelf.c:5552 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5017 +#: src/readelf.c:5658 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4847,74 +4843,74 @@ " [ Code]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5025 +#: src/readelf.c:5666 #, c-format msgid "" "\n" "Abbreviation section at offset %:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5038 +#: src/readelf.c:5679 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5054 +#: src/readelf.c:5695 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5087 src/readelf.c:5396 src/readelf.c:5563 src/readelf.c:5948 -#: src/readelf.c:6549 src/readelf.c:8199 src/readelf.c:8885 src/readelf.c:9321 -#: src/readelf.c:9566 src/readelf.c:9732 src/readelf.c:10119 -#: src/readelf.c:10179 +#: src/readelf.c:5732 src/readelf.c:6025 src/readelf.c:6196 src/readelf.c:6567 +#: src/readelf.c:7193 src/readelf.c:8962 src/readelf.c:9704 src/readelf.c:10172 +#: src/readelf.c:10427 src/readelf.c:10589 src/readelf.c:10970 +#: src/readelf.c:11041 #, c-format msgid "" "\n" "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5200 src/readelf.c:5224 src/readelf.c:5608 src/readelf.c:8930 +#: src/readelf.c:5835 src/readelf.c:5859 src/readelf.c:6232 src/readelf.c:9740 #, c-format msgid " Length: %8\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5202 src/readelf.c:5239 src/readelf.c:5621 src/readelf.c:8943 +#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5874 src/readelf.c:6245 src/readelf.c:9753 #, c-format msgid " DWARF version: %8\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5203 src/readelf.c:5248 src/readelf.c:5630 src/readelf.c:8952 +#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5883 src/readelf.c:6254 src/readelf.c:9762 #, c-format msgid " Address size: %8\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5205 src/readelf.c:5258 src/readelf.c:5640 src/readelf.c:8962 +#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5893 src/readelf.c:6264 src/readelf.c:9772 #, c-format msgid " Segment size: %8\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5243 src/readelf.c:5625 src/readelf.c:8947 src/readelf.c:10311 +#: src/readelf.c:5878 src/readelf.c:6249 src/readelf.c:9757 src/readelf.c:11163 #, c-format msgid "Unknown version" msgstr "" -#: src/readelf.c:5253 src/readelf.c:5466 src/readelf.c:5635 src/readelf.c:8957 +#: src/readelf.c:5888 src/readelf.c:6095 src/readelf.c:6259 src/readelf.c:9767 #, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "" -#: src/readelf.c:5264 src/readelf.c:5477 src/readelf.c:5645 src/readelf.c:8967 +#: src/readelf.c:5899 src/readelf.c:6106 src/readelf.c:6269 src/readelf.c:9777 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:5317 src/readelf.c:5391 +#: src/readelf.c:5952 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5332 +#: src/readelf.c:5967 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4925,228 +4921,228 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:5363 +#: src/readelf.c:5998 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5365 +#: src/readelf.c:6000 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5409 src/readelf.c:8226 +#: src/readelf.c:6038 src/readelf.c:8981 #, c-format msgid "" "\n" "Table at offset %zu:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5413 src/readelf.c:5589 src/readelf.c:6573 src/readelf.c:8237 -#: src/readelf.c:8911 +#: src/readelf.c:6042 src/readelf.c:6213 src/readelf.c:7217 src/readelf.c:8992 +#: src/readelf.c:9721 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "" -#: src/readelf.c:5429 +#: src/readelf.c:6058 #, c-format msgid "" "\n" " Length: %6\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5441 +#: src/readelf.c:6070 #, c-format msgid " DWARF version: %6\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5445 +#: src/readelf.c:6074 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:5456 +#: src/readelf.c:6085 #, c-format msgid " CU offset: %6\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5462 +#: src/readelf.c:6091 #, c-format msgid " Address size: %6\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5473 +#: src/readelf.c:6102 #, c-format msgid "" " Segment size: %6\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5528 +#: src/readelf.c:6157 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5595 src/readelf.c:8917 +#: src/readelf.c:6219 src/readelf.c:9727 #, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%:\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5650 src/readelf.c:8972 +#: src/readelf.c:6274 src/readelf.c:9782 #, c-format msgid " Offset entries: %8\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5666 src/readelf.c:8988 +#: src/readelf.c:6290 src/readelf.c:9798 #, c-format msgid " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5668 src/readelf.c:8990 +#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9800 #, c-format msgid " CU [%6] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5674 src/readelf.c:8996 +#: src/readelf.c:6298 src/readelf.c:9806 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5685 src/readelf.c:9007 +#: src/readelf.c:6309 src/readelf.c:9817 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" msgstr "" -#: src/readelf.c:5689 src/readelf.c:9011 +#: src/readelf.c:6313 src/readelf.c:9821 #, c-format msgid " Offsets starting at 0x%:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5741 +#: src/readelf.c:6365 #, c-format msgid "invalid range list data" msgstr "" -#: src/readelf.c:5926 src/readelf.c:9299 +#: src/readelf.c:6550 src/readelf.c:10156 #, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5979 src/readelf.c:9354 +#: src/readelf.c:6598 src/readelf.c:10205 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown CU base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5981 src/readelf.c:9356 +#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10207 #, c-format msgid "" "\n" " CU [%6] base: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5990 src/readelf.c:9382 src/readelf.c:9408 +#: src/readelf.c:6609 src/readelf.c:10233 src/readelf.c:10259 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:10000 +#: src/readelf.c:6634 src/readelf.c:10343 msgid "base address" msgstr "" -#: src/readelf.c:6019 src/readelf.c:9496 +#: src/readelf.c:6644 src/readelf.c:10353 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6274 +#: src/readelf.c:6908 msgid " \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6527 +#: src/readelf.c:7165 #, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6545 +#: src/readelf.c:7189 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6595 +#: src/readelf.c:7239 #, c-format msgid "" "\n" " [%6tx] Zero terminator\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6696 src/readelf.c:6850 +#: src/readelf.c:7343 src/readelf.c:7497 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "" -#: src/readelf.c:6711 +#: src/readelf.c:7358 msgid "FDE address encoding: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6717 +#: src/readelf.c:7364 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6827 +#: src/readelf.c:7474 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr "" -#: src/readelf.c:6834 +#: src/readelf.c:7481 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr "" -#: src/readelf.c:6871 +#: src/readelf.c:7518 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6956 +#: src/readelf.c:7603 #, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute code: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6966 +#: src/readelf.c:7613 #, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute form: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6988 +#: src/readelf.c:7635 #, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7321 +#: src/readelf.c:7965 #, c-format msgid "invalid file (%): %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7325 +#: src/readelf.c:7969 #, c-format msgid "no srcfiles for CU [%]" msgstr "" -#: src/readelf.c:7329 +#: src/readelf.c:7973 #, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7552 +#: src/readelf.c:8295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5154,12 +5150,12 @@ " [Offset]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7602 +#: src/readelf.c:8345 #, c-format msgid "cannot get next unit: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7621 +#: src/readelf.c:8365 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5168,7 +5164,7 @@ " Type signature: %#, Type offset: %# [%]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7633 +#: src/readelf.c:8377 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5176,37 +5172,37 @@ "%, Offset size: %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7643 src/readelf.c:7806 +#: src/readelf.c:8387 src/readelf.c:8548 #, c-format msgid " Unit type: %s (%)" msgstr "" -#: src/readelf.c:7670 +#: src/readelf.c:8414 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" msgstr "" -#: src/readelf.c:7699 +#: src/readelf.c:8443 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7708 +#: src/readelf.c:8452 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%] in section '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7746 +#: src/readelf.c:8488 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7754 +#: src/readelf.c:8496 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7798 +#: src/readelf.c:8540 #, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %:\n" @@ -5214,7 +5210,7 @@ "%, Offset size: %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7850 +#: src/readelf.c:8592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5222,13 +5218,13 @@ "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8182 +#: src/readelf.c:8924 #, c-format msgid "unknown form: %s" msgstr "" #. Print what we got so far. -#: src/readelf.c:8315 +#: src/readelf.c:9072 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5247,187 +5243,187 @@ "Opcodes:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8337 +#: src/readelf.c:9094 #, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8345 +#: src/readelf.c:9102 #, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8353 +#: src/readelf.c:9110 #, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8363 +#: src/readelf.c:9120 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "" -#: src/readelf.c:8378 +#: src/readelf.c:9135 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:8389 +#: src/readelf.c:9146 msgid "" "\n" "Directory table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:8395 src/readelf.c:8472 +#: src/readelf.c:9152 src/readelf.c:9229 #, c-format msgid " [" msgstr "" -#: src/readelf.c:8466 +#: src/readelf.c:9223 msgid "" "\n" "File name table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:8527 +#: src/readelf.c:9284 msgid " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" -#: src/readelf.c:8987 +#: src/readelf.c:9330 msgid "" "\n" "No line number statements." msgstr "" -#: src/readelf.c:8564 +#: src/readelf.c:9334 msgid "" "\n" "Line number statements:" msgstr "" -#: src/readelf.c:8587 +#: src/readelf.c:9349 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "" -#: src/readelf.c:8621 +#: src/readelf.c:9383 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " msgstr "" -#: src/readelf.c:8625 +#: src/readelf.c:9387 #, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8628 +#: src/readelf.c:9390 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8646 +#: src/readelf.c:9408 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr "" -#: src/readelf.c:8651 +#: src/readelf.c:9413 msgid " end of sequence" msgstr "" -#: src/readelf.c:8669 +#: src/readelf.c:9431 #, c-format msgid " set address to " msgstr "" -#: src/readelf.c:8697 +#: src/readelf.c:9459 #, c-format msgid "" " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8711 +#: src/readelf.c:9473 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9157 +#: src/readelf.c:9500 #, c-format msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9181 +#: src/readelf.c:9524 #, c-format msgid " set function name %s (0x%x)\n" msgstr "" #. Unknown, ignore it. -#: src/readelf.c:8716 +#: src/readelf.c:9531 msgid " unknown opcode" msgstr "" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8728 +#: src/readelf.c:9543 msgid " copy" msgstr "" -#: src/readelf.c:8739 +#: src/readelf.c:9554 #, c-format msgid " advance address by %u to " msgstr "" -#: src/readelf.c:8743 src/readelf.c:8804 +#: src/readelf.c:9558 src/readelf.c:9619 #, c-format msgid ", op_index to %u" msgstr "" -#: src/readelf.c:8755 +#: src/readelf.c:9570 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8765 +#: src/readelf.c:9580 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8776 +#: src/readelf.c:9591 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8783 +#: src/readelf.c:9598 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr "" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8789 +#: src/readelf.c:9604 msgid " set basic block flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:8800 +#: src/readelf.c:9615 #, c-format msgid " advance address by constant %u to " msgstr "" -#: src/readelf.c:8820 +#: src/readelf.c:9635 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" msgstr "" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8830 +#: src/readelf.c:9645 msgid " set prologue end flag" msgstr "" #. Takes no argument. -#: src/readelf.c:8835 +#: src/readelf.c:9650 msgid " set epilogue begin flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:8845 +#: src/readelf.c:9660 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr "" @@ -5435,93 +5431,93 @@ #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. -#: src/readelf.c:8854 +#: src/readelf.c:9669 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:9527 +#: src/readelf.c:9870 #, c-format msgid " \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9063 +#: src/readelf.c:9910 #, c-format msgid "invalid loclists data" msgstr "" -#: src/readelf.c:9523 src/readelf.c:10567 +#: src/readelf.c:10380 src/readelf.c:11425 msgid " \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9658 +#: src/readelf.c:10511 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "" -#: src/readelf.c:9681 +#: src/readelf.c:10534 #, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "" -#: src/readelf.c:9782 +#: src/readelf.c:10629 #, c-format msgid " Offset: 0x%\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9794 +#: src/readelf.c:10641 #, c-format msgid " Version: %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9800 src/readelf.c:10687 +#: src/readelf.c:10647 src/readelf.c:11546 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9807 +#: src/readelf.c:10654 #, c-format msgid " Flag: 0x%" msgstr "" -#: src/readelf.c:9836 +#: src/readelf.c:10683 #, c-format msgid " Offset length: %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9844 +#: src/readelf.c:10691 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9869 +#: src/readelf.c:10716 #, c-format msgid " extension opcode table, % items:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9876 +#: src/readelf.c:10723 #, c-format msgid " [%]" msgstr "" -#: src/readelf.c:9888 +#: src/readelf.c:10735 #, c-format msgid " % arguments:" msgstr "" -#: src/readelf.c:9903 +#: src/readelf.c:10750 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:10104 +#: src/readelf.c:10951 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10148 +#: src/readelf.c:11006 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5530,72 +5526,72 @@ msgstr "" #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique. -#: src/readelf.c:10668 +#: src/readelf.c:11011 msgctxt "debugstr" msgid "Offset" msgstr "" -#: src/readelf.c:10163 +#: src/readelf.c:11021 #, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10291 +#: src/readelf.c:11143 #, c-format msgid " Length: %8\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10293 +#: src/readelf.c:11145 #, c-format msgid " Offset size: %8\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10307 +#: src/readelf.c:11159 #, c-format msgid " DWARF version: %8\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10316 +#: src/readelf.c:11168 #, c-format msgid " Padding: %8\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10370 +#: src/readelf.c:11222 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10472 +#: src/readelf.c:11324 #, c-format msgid "" "\n" "Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10495 +#: src/readelf.c:11347 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:10507 +#: src/readelf.c:11359 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:10522 +#: src/readelf.c:11376 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:10535 +#: src/readelf.c:11391 msgid "" "\n" " Call site table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:10549 +#: src/readelf.c:11407 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -5604,142 +5600,164 @@ " Action: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10622 +#: src/readelf.c:11480 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "" -#: src/readelf.c:10649 +#: src/readelf.c:11507 #, c-format msgid "" "\n" "GDB section [%2zu] '%s' at offset %# contains % bytes :\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10678 +#: src/readelf.c:11536 #, c-format msgid " Version: %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10696 +#: src/readelf.c:11555 #, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10703 +#: src/readelf.c:11562 #, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10710 +#: src/readelf.c:11569 #, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10717 +#: src/readelf.c:11576 #, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10724 +#: src/readelf.c:11586 +#, c-format +msgid " shortcut offset: %#\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:11594 #, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10738 +#: src/readelf.c:11608 #, c-format msgid "" "\n" " CU list at offset %# contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10763 +#: src/readelf.c:11633 #, c-format msgid "" "\n" " TU list at offset %# contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10792 +#: src/readelf.c:11662 #, c-format msgid "" "\n" " Address list at offset %# contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10824 +#: src/readelf.c:11705 #, c-format msgid "" "\n" " Symbol table at offset %# contains %zu slots:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:10962 +#: src/readelf.c:11790 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Shortcut table at offset %# contains %zu slots:\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:11802 +#, c-format +msgid "Language of main: %s\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:11803 +#, c-format +msgid "Name of main: " +msgstr "" + +#: src/readelf.c:11886 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:11325 src/readelf.c:11947 src/readelf.c:12058 -#: src/readelf.c:12116 +#: src/readelf.c:12252 src/readelf.c:12872 src/readelf.c:12982 +#: src/readelf.c:13039 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:11688 +#: src/readelf.c:12616 #, c-format msgid "" "\n" "%*s... ..." msgstr "" -#: src/readelf.c:12195 +#: src/readelf.c:13118 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:12224 +#: src/readelf.c:13146 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:12276 +#: src/readelf.c:13198 #, c-format msgid "cannot get content of note: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:12303 +#: src/readelf.c:13231 #, c-format msgid "" "\n" "Note section [%2zu] '%s' of % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:12326 +#: src/readelf.c:13254 #, c-format msgid "" "\n" "Note segment of % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:12373 +#: src/readelf.c:13301 #, c-format msgid "" "\n" "Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:12400 src/readelf.c:12451 +#: src/readelf.c:13328 src/readelf.c:13379 #, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:12405 +#: src/readelf.c:13333 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section [%zu] '%s', % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:12410 +#: src/readelf.c:13338 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5747,21 +5765,21 @@ "%#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:12424 +#: src/readelf.c:13352 #, c-format msgid "" "\n" "Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:12456 +#: src/readelf.c:13384 #, c-format msgid "" "\n" "String section [%zu] '%s' contains % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:12461 +#: src/readelf.c:13389 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5769,103 +5787,103 @@ "offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:12510 +#: src/readelf.c:13437 #, c-format msgid "" "\n" "section [%lu] does not exist" msgstr "" -#: src/readelf.c:12539 +#: src/readelf.c:13467 #, c-format msgid "" "\n" "section '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/readelf.c:12596 +#: src/readelf.c:13522 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:12599 +#: src/readelf.c:13525 #, c-format msgid "" "\n" "Archive '%s' has no symbol index\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:12603 +#: src/readelf.c:13529 #, c-format msgid "" "\n" "Index of archive '%s' has %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:12621 +#: src/readelf.c:13547 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:12626 +#: src/readelf.c:13552 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "" -#: src/size.c:56 +#: src/size.c:55 msgid "" "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd' or `sysv'. The default " "is `bsd'" msgstr "" -#: src/size.c:58 +#: src/size.c:57 msgid "Same as `--format=sysv'" msgstr "" -#: src/size.c:59 +#: src/size.c:58 msgid "Same as `--format=bsd'" msgstr "" -#: src/size.c:62 +#: src/size.c:61 msgid "Same as `--radix=10'" msgstr "" -#: src/size.c:63 +#: src/size.c:62 msgid "Same as `--radix=8'" msgstr "" -#: src/size.c:64 +#: src/size.c:63 msgid "Same as `--radix=16'" msgstr "" -#: src/size.c:66 +#: src/size.c:65 msgid "Similar to `--format=sysv' output but in one line" msgstr "" -#: src/size.c:70 +#: src/size.c:69 msgid "Print size and permission flags for loadable segments" msgstr "" -#: src/size.c:71 +#: src/size.c:70 msgid "Display the total sizes (bsd only)" msgstr "" #. Short description of program. -#: src/size.c:76 +#: src/size.c:75 msgid "List section sizes of FILEs (a.out by default)." msgstr "" -#: src/size.c:240 +#: src/size.c:239 #, c-format msgid "Invalid format: %s" msgstr "" -#: src/size.c:251 +#: src/size.c:250 #, c-format msgid "Invalid radix: %s" msgstr "" -#: src/size.c:310 +#: src/size.c:309 #, c-format msgid "%s: file format not recognized" msgstr "" @@ -5900,7 +5918,7 @@ msgid "filename" msgstr "" -#: src/size.c:418 src/size.c:551 +#: src/size.c:416 src/size.c:557 #, c-format msgid " (ex %s)" msgstr "" @@ -5929,105 +5947,105 @@ msgid "cannot get section header" msgstr "" -#: src/size.c:576 +#: src/size.c:582 msgid "(TOTALS)\n" msgstr "" -#: src/stack.c:482 +#: src/stack.c:487 #, c-format msgid "-p PID should be a positive process id." msgstr "" -#: src/stack.c:488 +#: src/stack.c:493 #, c-format msgid "Cannot open core file '%s'" msgstr "" -#: src/stack.c:548 +#: src/stack.c:553 #, c-format msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher." msgstr "" -#: src/stack.c:560 +#: src/stack.c:565 #, c-format msgid "-e EXEC needs a core given by --core." msgstr "" -#: src/stack.c:564 +#: src/stack.c:569 #, c-format msgid "-1 needs a thread id given by -p." msgstr "" -#: src/stack.c:568 +#: src/stack.c:573 #, c-format msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given." msgstr "" -#: src/stack.c:640 +#: src/stack.c:645 msgid "Show stack of process PID" msgstr "" -#: src/stack.c:642 +#: src/stack.c:647 msgid "Show stack found in COREFILE" msgstr "" -#: src/stack.c:643 +#: src/stack.c:648 msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE" msgstr "" -#: src/stack.c:647 +#: src/stack.c:652 msgid "Output selection options:" msgstr "" -#: src/stack.c:649 +#: src/stack.c:654 msgid "Additionally show frame activation" msgstr "" -#: src/stack.c:651 +#: src/stack.c:656 msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address" msgstr "" -#: src/stack.c:654 +#: src/stack.c:659 msgid "" "Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available " "(implies -d)" msgstr "" -#: src/stack.c:656 +#: src/stack.c:661 msgid "Additionally show module file information" msgstr "" -#: src/stack.c:658 +#: src/stack.c:663 msgid "Additionally show source file information" msgstr "" -#: src/stack.c:660 +#: src/stack.c:665 msgid "" "Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and " "source)" msgstr "" -#: src/stack.c:662 +#: src/stack.c:667 msgid "Do not resolve address to function symbol name" msgstr "" -#: src/stack.c:664 +#: src/stack.c:669 msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names" msgstr "" -#: src/stack.c:666 +#: src/stack.c:671 msgid "Show module build-id, load address and pc offset" msgstr "" -#: src/stack.c:668 +#: src/stack.c:673 msgid "Show the backtrace of only one thread" msgstr "" -#: src/stack.c:670 +#: src/stack.c:675 msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)" msgstr "" -#: src/stack.c:672 +#: src/stack.c:677 msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected" msgstr "" @@ -6043,20 +6061,20 @@ "arguments it will exit with return code 64." msgstr "" -#: src/stack.c:755 +#: src/stack.c:760 #, c-format msgid "Couldn't show any frames." msgstr "" -#: src/strings.c:65 +#: src/strings.c:64 msgid "Output Selection:" msgstr "" -#: src/strings.c:66 +#: src/strings.c:65 msgid "Scan entire file, not only loaded sections" msgstr "" -#: src/strings.c:68 +#: src/strings.c:67 msgid "" "Only NUL-terminated sequences of MIN-LEN characters or more are printed" msgstr "" @@ -6067,74 +6085,70 @@ "{B,L} = 32-bit" msgstr "" -#: src/strings.c:73 +#: src/strings.c:72 msgid "Print name of the file before each string." msgstr "" -#: src/strings.c:75 +#: src/strings.c:74 msgid "Print location of the string in base 8, 10, or 16 respectively." msgstr "" -#: src/strings.c:76 +#: src/strings.c:75 msgid "Alias for --radix=o" msgstr "" #. Short description of program. -#: src/strings.c:83 +#: src/strings.c:82 msgid "Print the strings of printable characters in files." msgstr "" -#: src/strings.c:256 src/strings.c:291 +#: src/strings.c:255 src/strings.c:290 #, c-format msgid "invalid value '%s' for %s parameter" msgstr "" -#: src/strings.c:302 -#, c-format +#: src/strings.c:300 msgid "invalid minimum length of matched string size" msgstr "" -#: src/strings.c:585 -#, c-format +#: src/strings.c:583 msgid "lseek failed" msgstr "" -#: src/strings.c:602 src/strings.c:666 -#, c-format +#: src/strings.c:600 src/strings.c:664 msgid "re-mmap failed" msgstr "" -#: src/strings.c:639 -#, c-format +#: src/strings.c:637 msgid "mprotect failed" msgstr "" -#: src/strings.c:728 +#: src/strings.c:726 #, c-format msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file" msgstr "" -#: src/strip.c:71 +#: src/strip.c:70 msgid "Place stripped output into FILE" msgstr "" -#: src/strip.c:72 +#: src/strip.c:71 msgid "Extract the removed sections into FILE" msgstr "" -#: src/strip.c:73 +#: src/strip.c:72 msgid "Embed name FILE instead of -f argument" msgstr "" -#: src/strip.c:77 +#: src/strip.c:76 msgid "Remove all debugging symbols" msgstr "" -#: src/strip.c:81 +#: src/strip.c:80 msgid "Remove section headers (not recommended)" msgstr "" -#: src/strip.c:83 +#: src/strip.c:82 msgid "Copy modified/access timestamps to the output" msgstr "" @@ -6153,75 +6167,71 @@ "section)" msgstr "" -#: src/strip.c:89 +#: src/strip.c:88 msgid "Remove .comment section" msgstr "" -#: src/strip.c:90 +#: src/strip.c:89 msgid "" "Remove the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be " "given more than once. Only non-allocated sections can be removed." msgstr "" -#: src/strip.c:91 +#: src/strip.c:90 msgid "" "Keep the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be " "given more than once." msgstr "" #. Short description of program. -#: src/strip.c:98 +#: src/strip.c:97 msgid "Discard symbols from object files." msgstr "" -#: src/strip.c:247 -#, c-format +#: src/strip.c:245 msgid "--reloc-debug-sections used without -f" msgstr "" -#: src/strip.c:253 -#, c-format +#: src/strip.c:251 msgid "" "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --" "remove-section" msgstr "" -#: src/strip.c:267 -#, c-format +#: src/strip.c:265 msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" msgstr "" -#: src/strip.c:290 +#: src/strip.c:287 #, c-format msgid "-f option specified twice" msgstr "" -#: src/strip.c:299 +#: src/strip.c:296 #, c-format msgid "-F option specified twice" msgstr "" -#: src/strip.c:362 +#: src/strip.c:359 #, c-format msgid "cannot both keep and remove .comment section" msgstr "" -#: src/strip.c:574 -#, c-format +#: src/strip.c:478 msgid "bad relocation" msgstr "" -#: src/strip.c:726 src/strip.c:750 +#: src/strip.c:756 src/strip.c:780 #, c-format msgid "cannot stat input file '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:740 +#: src/strip.c:770 #, c-format msgid "while opening '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:778 +#: src/strip.c:808 #, c-format msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "" @@ -6232,284 +6242,283 @@ #. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname, #. preserve_dates ? tv : NULL); #. -#: src/strip.c:790 +#: src/strip.c:820 #, c-format msgid "%s: no support for stripping archive" msgstr "" -#: src/strip.c:1001 +#: src/strip.c:1057 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "" -#: src/strip.c:1046 -#, c-format +#: src/strip.c:1101 msgid "cannot get number of phdrs" msgstr "" -#: src/strip.c:1060 src/strip.c:1103 +#: src/strip.c:1115 src/strip.c:1158 #, c-format msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1070 src/strip.c:1113 +#: src/strip.c:1125 src/strip.c:1168 #, c-format msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1194 +#: src/strip.c:1248 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:1204 +#: src/strip.c:1258 #, c-format msgid "Cannot remove allocated section '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:1213 +#: src/strip.c:1267 #, c-format msgid "Cannot both keep and remove section '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:1573 src/strip.c:1688 +#: src/strip.c:1631 src/strip.c:1746 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1637 +#: src/strip.c:1695 #, c-format msgid "%s: error while updating ELF header: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1646 +#: src/strip.c:1704 #, c-format msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1654 src/strip.c:2534 +#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552 #, c-format msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1671 +#: src/strip.c:1729 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:1733 src/strip.c:1796 +#: src/strip.c:1790 src/strip.c:1852 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1742 +#: src/strip.c:1799 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1808 +#: src/strip.c:1863 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1815 -#, c-format +#: src/strip.c:1869 msgid "no memory to create section header string table" msgstr "" -#: src/strip.c:2027 +#: src/strip.c:2082 #, c-format msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]" msgstr "" -#: src/strip.c:2450 src/strip.c:2558 +#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:2461 +#: src/strip.c:2480 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:2484 +#: src/strip.c:2503 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "" -#: src/strip.c:2525 +#: src/strip.c:2544 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:2543 +#: src/strip.c:2560 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:2583 src/strip.c:2603 +#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:2640 src/strip.c:2647 +#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:2664 src/strip.c:2740 +#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "" -#: src/unstrip.c:70 +#: src/unstrip.c:65 msgid "Match MODULE against file names, not module names" msgstr "" -#: src/unstrip.c:71 +#: src/unstrip.c:66 msgid "Silently skip unfindable files" msgstr "" -#: src/unstrip.c:74 +#: src/unstrip.c:69 msgid "Place output into FILE" msgstr "" -#: src/unstrip.c:76 +#: src/unstrip.c:71 msgid "Create multiple output files under DIRECTORY" msgstr "" -#: src/unstrip.c:77 +#: src/unstrip.c:72 msgid "Use module rather than file names" msgstr "" -#: src/unstrip.c:79 +#: src/unstrip.c:74 msgid "Create output for modules that have no separate debug information" msgstr "" -#: src/unstrip.c:82 +#: src/unstrip.c:77 msgid "Apply relocations to section contents in ET_REL files" msgstr "" -#: src/unstrip.c:84 +#: src/unstrip.c:79 msgid "Only list module and file names, build IDs" msgstr "" -#: src/unstrip.c:86 +#: src/unstrip.c:81 msgid "Force combining files even if some ELF headers don't seem to match" msgstr "" -#: src/unstrip.c:130 +#: src/unstrip.c:125 #, c-format msgid "-d option specified twice" msgstr "" -#: src/unstrip.c:165 +#: src/unstrip.c:160 #, c-format msgid "only one of -o or -d allowed" msgstr "" -#: src/unstrip.c:174 +#: src/unstrip.c:169 #, c-format msgid "-n cannot be used with explicit files or -o or -d" msgstr "" -#: src/unstrip.c:189 +#: src/unstrip.c:184 #, c-format msgid "output directory '%s'" msgstr "" -#: src/unstrip.c:198 +#: src/unstrip.c:193 #, c-format msgid "exactly two file arguments are required" msgstr "" -#: src/unstrip.c:204 +#: src/unstrip.c:199 #, c-format msgid "-m, -a, -R, and -i options not allowed with explicit files" msgstr "" -#: src/unstrip.c:217 +#: src/unstrip.c:212 #, c-format msgid "-o or -d is required when using implicit files" msgstr "" -#: src/unstrip.c:240 +#: src/unstrip.c:235 #, c-format msgid "cannot create ELF header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:244 +#: src/unstrip.c:239 #, c-format msgid "cannot get shdrstrndx:%s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:248 src/unstrip.c:2034 +#: src/unstrip.c:243 src/unstrip.c:2085 #, c-format msgid "cannot get ELF header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:258 +#: src/unstrip.c:253 #, c-format msgid "cannot get new zero section: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:261 +#: src/unstrip.c:256 #, c-format msgid "cannot update new zero section: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:265 +#: src/unstrip.c:260 #, c-format msgid "cannot copy ELF header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:269 src/unstrip.c:2052 src/unstrip.c:2095 +#: src/unstrip.c:264 src/unstrip.c:2103 src/unstrip.c:2146 #, c-format msgid "cannot get number of program headers: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:274 src/unstrip.c:2056 +#: src/unstrip.c:269 src/unstrip.c:2107 #, c-format msgid "cannot create program headers: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:280 +#: src/unstrip.c:275 #, c-format msgid "cannot copy program header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:290 +#: src/unstrip.c:285 #, c-format msgid "cannot copy section header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:293 src/unstrip.c:1665 +#: src/unstrip.c:288 src/unstrip.c:1707 #, c-format msgid "cannot get section data: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:295 src/unstrip.c:1667 +#: src/unstrip.c:290 src/unstrip.c:1709 #, c-format msgid "cannot copy section data: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:319 +#: src/unstrip.c:318 #, c-format msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "" -#: src/unstrip.c:391 src/unstrip.c:845 src/unstrip.c:1702 +#: src/unstrip.c:392 src/unstrip.c:657 src/unstrip.c:691 src/unstrip.c:859 +#: src/unstrip.c:1749 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:407 src/unstrip.c:649 src/unstrip.c:670 src/unstrip.c:682 -#: src/unstrip.c:1723 src/unstrip.c:1918 src/unstrip.c:1942 +#: src/unstrip.c:408 src/unstrip.c:660 src/unstrip.c:681 src/unstrip.c:694 +#: src/unstrip.c:1770 src/unstrip.c:1965 src/unstrip.c:1989 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:417 +#: src/unstrip.c:418 #, c-format msgid "cannot update section header: %s" msgstr "" @@ -6519,7 +6528,7 @@ msgid "gelf_getrel failed: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:459 src/unstrip.c:473 +#: src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:482 #, c-format msgid "cannot update relocation: %s" msgstr "" @@ -6529,12 +6538,12 @@ msgid "gelf_getrela failed: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:570 +#: src/unstrip.c:580 #, c-format msgid "cannot get symbol version: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:583 +#: src/unstrip.c:593 #, c-format msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab" msgstr "" @@ -6549,83 +6558,82 @@ msgid "cannot get string section data: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:851 +#: src/unstrip.c:867 #, c-format msgid "invalid string offset in symbol [%zu]" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1009 src/unstrip.c:1398 +#: src/unstrip.c:1025 src/unstrip.c:1433 #, c-format msgid "cannot read section [%zu] name: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1024 +#: src/unstrip.c:1040 #, c-format msgid "bad sh_link for group section: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1030 +#: src/unstrip.c:1046 #, c-format msgid "couldn't get shdr for group section: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1035 +#: src/unstrip.c:1051 #, c-format msgid "bad data for group symbol section: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1041 +#: src/unstrip.c:1057 #, c-format msgid "couldn't get symbol for group section: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1046 +#: src/unstrip.c:1062 #, c-format msgid "bad symbol name for group section: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1192 src/unstrip.c:1524 +#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1553 #, c-format msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1088 src/unstrip.c:1107 src/unstrip.c:1145 +#: src/unstrip.c:1118 src/unstrip.c:1137 src/unstrip.c:1175 #, c-format msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1125 +#: src/unstrip.c:1155 #, c-format msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1136 +#: src/unstrip.c:1166 #, c-format msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1317 src/unstrip.c:1332 src/unstrip.c:1603 src/unstrip.c:1877 +#: src/unstrip.c:1337 src/unstrip.c:1353 src/unstrip.c:1633 src/unstrip.c:1924 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1341 +#: src/unstrip.c:1362 #, c-format msgid "cannot update section header string table data: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1373 +#: src/unstrip.c:1391 src/unstrip.c:1395 #, c-format msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1377 src/unstrip.c:1381 src/unstrip.c:1618 +#: src/unstrip.c:1399 src/unstrip.c:1403 src/unstrip.c:1648 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1384 -#, c-format +#: src/unstrip.c:1406 msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" msgstr "" @@ -6633,133 +6641,131 @@ msgid "no sections in stripped file" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1446 src/unstrip.c:1539 +#: src/unstrip.c:1458 src/unstrip.c:1568 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1597 +#: src/unstrip.c:1627 #, c-format msgid "cannot add new section: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1710 +#: src/unstrip.c:1757 #, c-format msgid "symbol [%zu] has invalid section index" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1742 +#: src/unstrip.c:1789 #, c-format msgid "group has invalid section index [%zd]" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2013 +#: src/unstrip.c:2064 #, c-format msgid "cannot read section data: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2042 +#: src/unstrip.c:2093 #, c-format msgid "cannot update ELF header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2066 +#: src/unstrip.c:2117 #, c-format msgid "cannot update program header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2071 src/unstrip.c:2153 +#: src/unstrip.c:2122 src/unstrip.c:2205 #, c-format msgid "cannot write output file: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2122 +#: src/unstrip.c:2173 #, c-format msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2125 +#: src/unstrip.c:2176 #, c-format msgid "" "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2144 src/unstrip.c:2195 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2293 +#: src/unstrip.c:2196 src/unstrip.c:2248 src/unstrip.c:2260 src/unstrip.c:2350 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2186 +#: src/unstrip.c:2234 msgid "WARNING: " msgstr "" -#: src/unstrip.c:2188 +#: src/unstrip.c:2236 msgid ", use --force" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2211 +#: src/unstrip.c:2264 msgid "ELF header identification (e_ident) different" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2214 +#: src/unstrip.c:2268 msgid "ELF header type (e_type) different" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2217 +#: src/unstrip.c:2272 msgid "ELF header machine type (e_machine) different" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2220 +#: src/unstrip.c:2276 msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2250 +#: src/unstrip.c:2307 #, c-format msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2254 +#: src/unstrip.c:2311 #, c-format msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2269 +#: src/unstrip.c:2326 #, c-format msgid "cannot find debug file for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2273 +#: src/unstrip.c:2330 #, c-format msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2286 +#: src/unstrip.c:2343 #, c-format msgid "module '%s' file '%s' is not stripped" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2317 +#: src/unstrip.c:2374 #, c-format msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2450 -#, c-format +#: src/unstrip.c:2502 msgid "no matching modules found" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2459 -#, c-format +#: src/unstrip.c:2512 msgid "matched more than one module" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2503 +#: src/unstrip.c:2557 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2504 +#: src/unstrip.c:2558 msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n" "\n" @@ -6805,14 +6811,14 @@ "section PATH SECTION-NAME\n" msgstr "" -#: tests/backtrace.c:437 +#: tests/backtrace.c:491 msgid "Run executable" msgstr "" -#: tests/dwflmodtest.c:213 +#: tests/dwflmodtest.c:209 msgid "Additionally show function names" msgstr "" -#: tests/dwflmodtest.c:214 +#: tests/dwflmodtest.c:210 msgid "Show instances of inlined functions" msgstr "" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/example-content.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/example-content.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/example-content.po 2023-10-06 13:57:12.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/example-content.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: ../data/examples.desktop.in.h:1 msgid "Examples" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/fcitx-mozc.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/fcitx-mozc.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/fcitx-mozc.po 2023-10-06 13:57:08.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/fcitx-mozc.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #: ../eim.cc:187 diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/fcitx5-mozc.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/fcitx5-mozc.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/fcitx5-mozc.po 2023-10-06 13:57:16.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/fcitx5-mozc.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 13:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #: mozc_engine.h:84 mozc_engine.cc:180 diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/fetchmail.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/fetchmail.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/fetchmail.po 2023-10-06 13:57:20.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/fetchmail.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: ru\n" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/findutils.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/findutils.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/findutils.po 2023-10-06 13:57:09.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/findutils.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: ru\n" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/flex.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/flex.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/flex.po 2023-10-06 13:57:13.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/flex.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Language: ru\n" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/fontconfig.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/fontconfig.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/fontconfig.po 2023-10-06 13:57:10.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/fontconfig.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: fc-cache/fc-cache.c:107 #, c-format diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/fprintd.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/fprintd.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/fprintd.po 2023-10-06 13:57:10.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/fprintd.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13 diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2023-10-06 13:57:19.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:20 #, sh-format diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/fwupd.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/fwupd.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/fwupd.po 2023-10-06 13:57:08.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/fwupd.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ "Project-Id-Version: fwupd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-26 23:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-06 14:08+0000\n" -"Last-Translator: Jeremy Bícha \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 00:45+0000\n" +"Last-Translator: Ubuntu Archive Auto-Sync \n" "Language-Team: Russian " "(http://app.transifex.com/freedesktop/fwupd/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:1 diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/gODBCConfig.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/gODBCConfig.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/gODBCConfig.po 2023-10-06 13:57:20.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/gODBCConfig.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 11:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: src/main.c:25 msgid "gODBCConfig - ODBC Data Source Administrator" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/gas.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/gas.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/gas.po 2023-10-06 13:57:10.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/gas.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: gas 2.39.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-30 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-07 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-25 10:27+0000\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/gawk.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/gawk.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/gawk.po 2023-10-06 13:57:18.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/gawk.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 10:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 10:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" #: array.c:247 #, c-format diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/gcab.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/gcab.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/gcab.po 2023-10-06 13:57:11.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/gcab.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 12:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" #: ../gcab.c:62 diff -Nru language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/gcc.po language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/gcc.po --- language-pack-ru-base-23.10+20231006/data/ru/LC_MESSAGES/gcc.po 2023-10-06 13:57:15.000000000 +0000 +++ language-pack-ru-base-24.04+20231202/data/ru/LC_MESSAGES/gcc.po 2023-12-08 14:00:39.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ "Project-Id-Version: gcc 9.1-b20190414\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-17 22:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-25 16:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-02 22:36+0000\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,8 +21,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-10-06 13:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" "Language: ru\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "sanitizer function attribute mismatch" msgstr "" -#: cif-code.def:139 +#: cif-code.def:138 msgid "" "function has external linkage when the user requests only inlining static " "for live patching" @@ -249,47 +249,47 @@ msgid "error" msgstr "ошибка" -#: gcc.cc:829 gcc.cc:833 gcc.cc:888 +#: gcc.c:822 gcc.c:826 gcc.c:881 msgid "-gz is not supported in this configuration" msgstr "-gz в данной конфигурации не поддерживается" -#: gcc.cc:839 gcc.cc:899 +#: gcc.c:832 gcc.c:892 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration" msgstr "-gz=zlib в данной конфигурации не поддерживается" -#: gcc.cc:1092 +#: gcc.c:1085 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration" msgstr "-fuse-linker-plugin в данной конфигурации не поддерживается" -#: gcc.cc:1108 +#: gcc.c:1101 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address" msgstr "нельзя использовать -static вместе с -fsanitize=address" -#: gcc.cc:1110 +#: gcc.c:1103 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=hwaddress" msgstr "" -#: gcc.cc:1112 +#: gcc.c:1105 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread" msgstr "нельзя использовать -static вместе с -fsanitize=thread" -#: gcc.cc:1134 +#: gcc.c:1127 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration" msgstr "-fvtable-verify=std в данной конфигурации не поддерживается" -#: gcc.cc:1136 +#: gcc.c:1129 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration" msgstr "-fvtable-verify=preinit в данной конфигурации не поддерживается" -#: gcc.cc:1273 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37 +#: gcc.c:1266 ada/gcc-interface/lang-specs.h:37 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "-pg и -fomit-frame-pointer несовместимы" -#: gcc.cc:1443 +#: gcc.c:1436 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E" msgstr "GNU C больше не поддерживает -traditional без -E" -#: gcc.cc:1452 +#: gcc.c:1445 msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "ввод со стандартного ввода возможен только с ключом -E или -x" @@ -297,19 +297,19 @@ msgid "conflicting code generation switches" msgstr "" -#: config/darwin.h:156 +#: config/darwin.h:319 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" msgstr "-bundle_loader нельзя использовать с -dynamiclib" -#: config/darwin.h:158 +#: config/darwin.h:320 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" msgstr "-client_name нельзя использовать с -dynamiclib" -#: config/darwin.h:167 +#: config/darwin.h:327 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" msgstr "-keep_private_externs нельзя использовать с -dynamiclib" -#: config/darwin.h:169 +#: config/darwin.h:328 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "-private_bundle нельзя использовать с -dynamiclib" @@ -317,32 +317,32 @@ msgid "-compatibility_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "" -#: config/darwin.h:179 +#: config/darwin.h:311 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "-current_version допустим только с -dynamiclib" -#: config/darwin.h:181 +#: config/darwin.h:313 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" msgstr "-install_name допустим только с -dynamiclib" -#: config/darwin.h:192 +#: config/darwin.h:318 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "-bundle нельзя использовать с -dynamiclib" -#: config/darwin.h:208 +#: config/darwin.h:325 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "-force_flat_namespace нельзя использовать с -dynamiclib" -#: config/darwin.h:213 config/darwin.h:609 +#: config/darwin.h:126 config/darwin.h:427 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform" msgstr "" -#: config/darwin.h:277 +#: config/darwin.h:143 msgid "rdynamic is not supported" msgstr "rdynamic не поддерживается" #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35 -#: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:758 config/sparc/freebsd.h:45 +#: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:759 config/sparc/freebsd.h:45 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)" msgstr "попробуйте '-pg' вместо '-p' для gprof(1)" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "-pie is not supported in this configuration" msgstr "-pie не поддерживается в этой конфигурации" -#: config/vxworks.h:204 +#: config/vxworks.h:151 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" msgstr "ключи -Xbind-now и -Xbind-lazy несовместимы" @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)" msgstr "" -#: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1475 +#: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1453 msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "-EB и -EL несовместимы" @@ -383,20 +383,20 @@ msgid "no processor type specified for linking" msgstr "не задан тип процессора для линковки" -#: config/cris/cris.h:168 +#: config/cris/cris.h:166 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..." msgstr "не задавайте одновременно -march=... и -mcpu=..." #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:138 -#: config/i386/mingw-w64.h:103 config/i386/mingw32.h:160 +#: config/i386/mingw-w64.h:95 config/i386/mingw32.h:153 msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "shared и mdll несовместимы" -#: config/i386/darwin.h:93 +#: config/i386/darwin.h:134 msgid "Darwin is not an mx32 platform" msgstr "" -#: config/i386/darwin.h:94 +#: config/i386/darwin.h:135 msgid "Darwin does not support -mfentry or associated options" msgstr "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgid " profiling support are only provided in archive format" msgstr " поддержка профилирования обеспечивается только в архивном формате" -#: config/rs6000/darwin.h:123 +#: config/darwin.h:136 config/rs6000/darwin.h:123 msgid " conflicting code gen style switches are used" msgstr " заданы несовместимые ключи генерации кода" @@ -455,7 +455,7 @@ msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)" msgstr "попробуйте `-pg' вместо `-p' для gprof(1)" -#: config/rs6000/rs6000.h:170 +#: config/rs6000/rs6000.h:139 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?" msgstr "" @@ -479,7 +479,7 @@ msgid "SH2a does not support little-endian" msgstr "SH2a не поддерживает little-endian" -#: config/sparc/linux64.h:142 +#: config/sparc/linux64.h:148 msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration" msgstr "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgid "may not use both -m32 and -m64" msgstr "-m32 и -m64 несовместимы" -#: config/tilegx/tilegx.h:520 config/tilegx/tilegx.h:525 +#: config/arm/arm.h:96 config/tilegx/tilegx.h:520 config/tilegx/tilegx.h:525 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" msgstr "ключи -mbig-endian и -mlittle-endian несовместимы" @@ -505,11 +505,11 @@ msgid "-c or -S required for Ada" msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S" -#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:56 +#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:55 msgid "-c required for gnat2why" msgstr "-c требуется для gnat2why" -#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:67 +#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:66 msgid "-c required for gnat2scil" msgstr "-c требуется для gnat2scil" @@ -561,11 +561,11 @@ msgid "Warn about creation of array temporaries." msgstr "Предупреждать о создании временных массивов." -#: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:535 config/alpha/alpha.opt:31 -#: common.opt:680 common.opt:822 common.opt:1060 common.opt:1064 -#: common.opt:1068 common.opt:1072 common.opt:1747 common.opt:1811 -#: common.opt:1950 common.opt:1954 common.opt:2203 common.opt:2421 -#: common.opt:3137 +#: fortran/lang.opt:214 fortran/lang.opt:522 config/alpha/alpha.opt:31 +#: common.opt:653 common.opt:791 common.opt:1021 common.opt:1025 +#: common.opt:1029 common.opt:1033 common.opt:1683 common.opt:1739 +#: common.opt:1878 common.opt:1882 common.opt:2120 common.opt:2334 +#: common.opt:3050 #, no-c-format msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "Ничего не делает. Сохранён для обратной совместимости." @@ -638,98 +638,98 @@ msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier." msgstr "Предупреждать о USE операторах, которые не имеют ONLY квалификатор." -#: fortran/lang.opt:298 +#: fortran/lang.opt:294 #, no-c-format msgid "Warn that -fno-automatic may break recursion." msgstr "" -#: fortran/lang.opt:306 +#: fortran/lang.opt:302 #, no-c-format msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter." msgstr "" "Предупреждать о вещественных константах с экспонентой, заданной буквой 'q'." -#: fortran/lang.opt:310 +#: fortran/lang.opt:306 #, no-c-format msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated." msgstr "" "Предупреждать, когда массивная переменная в левой части переразмещается." -#: fortran/lang.opt:314 +#: fortran/lang.opt:310 #, no-c-format msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated." msgstr "Предупреждать, когда переменная в левой части переразмещается." -#: fortran/lang.opt:318 +#: fortran/lang.opt:314 #, no-c-format msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target." msgstr "" "Предупреждать, если указатель в указательном присваивании может пережить " "свою цель." -#: fortran/lang.opt:326 +#: fortran/lang.opt:322 #, no-c-format msgid "Warn about \"suspicious\" constructs." msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях." -#: fortran/lang.opt:330 +#: fortran/lang.opt:326 #, no-c-format msgid "Permit nonconforming uses of the tab character." msgstr "Разрешить неправильное употребление символов табуляции." -#: fortran/lang.opt:334 +#: fortran/lang.opt:330 #, no-c-format msgid "Warn about an invalid DO loop." msgstr "Предупреждать о некорректном DO цикле." -#: fortran/lang.opt:338 +#: fortran/lang.opt:334 #, no-c-format msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions." msgstr "Предупреждать о недополнении при вычислении константных выражений." -#: fortran/lang.opt:346 +#: fortran/lang.opt:342 #, no-c-format msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic." msgstr "" "Предупреждать о пользовательских процедурах с именами, совпадающими с " "именами встроенных процедур." -#: fortran/lang.opt:354 +#: fortran/lang.opt:350 #, no-c-format msgid "Warn about unused dummy arguments." msgstr "Предупреждать о неиспользуемых формальных аргументах" -#: fortran/lang.opt:358 +#: fortran/lang.opt:354 #, no-c-format msgid "Warn about zero-trip DO loops." msgstr "Предупреждать о выполняющихся ноль раз DO циклах." -#: fortran/lang.opt:362 +#: fortran/lang.opt:358 #, no-c-format msgid "Enable preprocessing." msgstr "Включить препроцессирование." -#: fortran/lang.opt:370 +#: fortran/lang.opt:366 #, no-c-format msgid "Disable preprocessing." msgstr "Отключить препроцессирование." -#: fortran/lang.opt:378 +#: fortran/lang.opt:374 #, no-c-format msgid "Accept argument mismatches in procedure calls." msgstr "" -#: fortran/lang.opt:382 +#: fortran/lang.opt:378 #, no-c-format msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions." msgstr "Исключить повторные вызовы также для не-pure функций." -#: fortran/lang.opt:386 +#: fortran/lang.opt:382 #, no-c-format msgid "Enable alignment of COMMON blocks." msgstr "Включить выравнивание COMMON блоков." -#: fortran/lang.opt:390 +#: fortran/lang.opt:386 #, no-c-format msgid "" "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard." @@ -737,14 +737,14 @@ "Считать, что доступны все встроенные процедуры, независимо от выбранного " "стандарта." -#: fortran/lang.opt:394 +#: fortran/lang.opt:390 #, no-c-format msgid "" "Allow a BOZ literal constant to appear in an invalid context and with X " "instead of Z." msgstr "" -#: fortran/lang.opt:402 +#: fortran/lang.opt:398 #, no-c-format msgid "" "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE " @@ -753,17 +753,17 @@ "Не трактовать локальные переменные и COMMON блоки как если бы они были " "перечислены в операторах SAVE." -#: fortran/lang.opt:406 +#: fortran/lang.opt:402 #, no-c-format msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character." msgstr "Использовать обратный слеш в строках как символ экранирования." -#: fortran/lang.opt:410 +#: fortran/lang.opt:406 #, no-c-format msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered." msgstr "При ошибках выполнения выводить последовательность вызовов." -#: fortran/lang.opt:414 +#: fortran/lang.opt:410 #, no-c-format msgid "" "-fblas-matmul-limit=\tSize of the smallest matrix for which matmul will " @@ -772,7 +772,7 @@ "-fblas-matmul-limit=\tРазмер минимальной матрицы, для которой matmul " "будет использовать BLAS." -#: fortran/lang.opt:421 +#: fortran/lang.opt:414 #, no-c-format msgid "" "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a " @@ -788,137 +788,136 @@ "endianness used for unformatted files." msgstr "" -#: fortran/lang.opt:450 +#: fortran/lang.opt:437 #, no-c-format msgid "Use the Cray Pointer extension." msgstr "Использовать Cray Pointer расширение." -#: fortran/lang.opt:454 +#: fortran/lang.opt:441 #, no-c-format msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations." msgstr "" -#: fortran/lang.opt:458 +#: fortran/lang.opt:445 #, no-c-format msgid "" "Generate C prototypes from non-BIND(C) external procedure definitions." msgstr "" -#: fortran/lang.opt:462 +#: fortran/lang.opt:449 #, no-c-format msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form." msgstr "Игнорировать 'D' в первой колонке в фиксированном формате." -#: fortran/lang.opt:466 +#: fortran/lang.opt:453 #, no-c-format msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments." msgstr "Трактовать строки с 'D' в первой колонке как комментарии." -#: fortran/lang.opt:470 +#: fortran/lang.opt:457 #, no-c-format msgid "Issue debug information for compiler-generated auxiliary variables." msgstr "" -#: fortran/lang.opt:474 +#: fortran/lang.opt:461 #, no-c-format msgid "Enable all DEC language extensions." msgstr "Включить все DEC расширения языка." -#: fortran/lang.opt:478 +#: fortran/lang.opt:465 #, no-c-format msgid "Enable the use of blank format items in format strings." msgstr "" -#: fortran/lang.opt:482 +#: fortran/lang.opt:469 #, no-c-format msgid "" "Enable the use of character literals in assignments and data statements for " "non-character variables." msgstr "" -#: fortran/lang.opt:487 -#, no-c-format +#: fortran/lang.opt:445 msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement." msgstr "" -#: fortran/lang.opt:491 +#: fortran/lang.opt:478 #, no-c-format msgid "Enable default widths for i, f and g format specifiers." msgstr "" -#: fortran/lang.opt:495 +#: fortran/lang.opt:482 #, no-c-format msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions." msgstr "Включить kind-специфичные варианты целочисленных встроенных функций." -#: fortran/lang.opt:499 +#: fortran/lang.opt:486 #, no-c-format msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility." msgstr "" "Включить унаследованные математические встроенные функции для совместимости." -#: fortran/lang.opt:503 +#: fortran/lang.opt:490 #, no-c-format msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD." msgstr "Включить поддержку для DEC STRUCTURE/RECORD." -#: fortran/lang.opt:507 +#: fortran/lang.opt:494 #, no-c-format msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes." msgstr "Включить DEC-стиль атрибутов STATIC и AUTOMATIC." -#: fortran/lang.opt:511 +#: fortran/lang.opt:498 #, no-c-format msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type." msgstr "" "Установить подразумеваемый вид двойной точности в тип широкий 8-байт." -#: fortran/lang.opt:515 +#: fortran/lang.opt:502 #, no-c-format msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type." msgstr "Установить по умолчанию размер 8 байт для целочисленных типов." -#: fortran/lang.opt:519 +#: fortran/lang.opt:506 #, no-c-format msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type." msgstr "Установить по умолчанию размер 8 байт для типов real." -#: fortran/lang.opt:523 +#: fortran/lang.opt:510 #, no-c-format msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type." msgstr "Установить по умолчанию размер 10 байт для типов real." -#: fortran/lang.opt:527 +#: fortran/lang.opt:514 #, no-c-format msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type." msgstr "Установить по умолчанию размер 16 байт для типов real." -#: fortran/lang.opt:531 +#: fortran/lang.opt:518 #, no-c-format msgid "Allow dollar signs in entity names." msgstr "Разрешить использование символа $ в именах." -#: fortran/lang.opt:539 +#: fortran/lang.opt:526 #, no-c-format msgid "Display the code tree after parsing." msgstr "Показать дерево кода после синтаксического разбора." -#: fortran/lang.opt:543 +#: fortran/lang.opt:530 #, no-c-format msgid "Display the code tree after front end optimization." msgstr "Показать дерево кода после front end оптимизации." -#: fortran/lang.opt:547 +#: fortran/lang.opt:534 #, no-c-format msgid "Display the global symbol table after parsing." msgstr "" -#: fortran/lang.opt:551 +#: fortran/lang.opt:538 #, no-c-format msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option." msgstr "Показать дерево кода после синтаксического разбора; устаревший ключ." -#: fortran/lang.opt:555 +#: fortran/lang.opt:542 #, no-c-format msgid "" "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on " @@ -927,90 +926,89 @@ "Задать использование внешней библиотеки BLAS для вызовов matmul для больших " "массивов." -#: fortran/lang.opt:559 +#: fortran/lang.opt:546 #, no-c-format msgid "Use f2c calling convention." msgstr "Использовать f2c соглашения о вызовах." -#: fortran/lang.opt:563 +#: fortran/lang.opt:550 #, no-c-format msgid "Assume that the source file is fixed form." msgstr "Считать, что входной файл имеет фиксированный формат." -#: fortran/lang.opt:567 +#: fortran/lang.opt:554 #, no-c-format msgid "" "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code." msgstr "" "Создавать временный объект для проверки нечасто выполняемого forall кода." -#: fortran/lang.opt:571 +#: fortran/lang.opt:558 #, no-c-format msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)." msgstr "Трактовать INTEGER(4) как INTEGER(8)." -#: fortran/lang.opt:575 fortran/lang.opt:579 +#: fortran/lang.opt:562 fortran/lang.opt:566 #, no-c-format msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules." msgstr "" "Указать расположение скомпилированных модулей со встроенными процедурами." -#: fortran/lang.opt:583 +#: fortran/lang.opt:570 #, no-c-format msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode." msgstr "Разрешить произвольную ширину строк в фиксированном формате." -#: fortran/lang.opt:587 +#: fortran/lang.opt:574 #, no-c-format msgid "-ffixed-line-length-\tUse n as character line width in fixed mode." msgstr "" "-ffixed-line-length-\tИспользовать n как ширину строки в фиксированной " "форме." -#: fortran/lang.opt:591 -#, no-c-format +#: fortran/lang.opt:541 msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces." msgstr "" -#: fortran/lang.opt:595 +#: fortran/lang.opt:582 #, no-c-format msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions." msgstr "" "-ffpe-trap=[...]\tОстановиться при указанном исключении плавающей арифметики." -#: fortran/lang.opt:599 +#: fortran/lang.opt:586 #, no-c-format msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions." msgstr "" "-ffpe-summary=[...]\tПечатать сводку исключении плавающей арифметики." -#: fortran/lang.opt:603 +#: fortran/lang.opt:590 #, no-c-format msgid "Assume that the source file is free form." msgstr "Считать, что исходный файл имеет свободную форму." -#: fortran/lang.opt:607 +#: fortran/lang.opt:594 #, no-c-format msgid "Allow arbitrary character line width in free mode." msgstr "Допускать произвольную ширину строки в свободной форме." -#: fortran/lang.opt:611 +#: fortran/lang.opt:598 #, no-c-format msgid "-ffree-line-length-\tUse n as character line width in free mode." msgstr "" "-ffree-line-length-\tИспользовать n как ширину строки в свободной форме." -#: fortran/lang.opt:615 +#: fortran/lang.opt:602 #, no-c-format msgid "Try to interchange loops if profitable." msgstr "" -#: fortran/lang.opt:619 +#: fortran/lang.opt:606 #, no-c-format msgid "Enable front end optimization." msgstr "Включить оптимизации переднего плана." -#: fortran/lang.opt:623 +#: fortran/lang.opt:610 #, no-c-format msgid "" "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit " @@ -1018,7 +1016,7 @@ msgstr "" "Запретить неявное определение типов, если не заданы явно операторы IMPLICIT." -#: fortran/lang.opt:627 +#: fortran/lang.opt:614 #, no-c-format msgid "" "-finit-character=\tInitialize local character variables to ASCII value n." @@ -1026,7 +1024,7 @@ "-finit-character=\tИнициализировать локальные символьные переменные ASCII " "значением n." -#: fortran/lang.opt:631 +#: fortran/lang.opt:618 #, no-c-format msgid "" "Initialize components of derived type variables according to other init " @@ -1035,25 +1033,25 @@ "Инициализировать компоненты переменных производного типа в соответствии с " "другими флагами инициализации." -#: fortran/lang.opt:635 +#: fortran/lang.opt:622 #, no-c-format msgid "-finit-integer=\tInitialize local integer variables to n." msgstr "" "-finit-integer=\tИнициализировать локальные целые переменные значением n." -#: fortran/lang.opt:639 +#: fortran/lang.opt:626 #, no-c-format msgid "Initialize local variables to zero (from g77)." msgstr "Инициализировать локальные переменные нулем (как в g77)." -#: fortran/lang.opt:643 +#: fortran/lang.opt:630 #, no-c-format msgid "-finit-logical=\tInitialize local logical variables." msgstr "" "-finit-logical=\tИнициализировать локальные логические " "переменные." -#: fortran/lang.opt:647 +#: fortran/lang.opt:634 #, no-c-format msgid "" "-finit-real=\tInitialize local real variables." @@ -1061,12 +1059,12 @@ "-finit-real=\tИнициализировать локальные " "вещественные переменные." -#: fortran/lang.opt:669 +#: fortran/lang.opt:656 #, no-c-format msgid "-finline-arg-packing\tPerform argument packing inline." msgstr "" -#: fortran/lang.opt:673 +#: fortran/lang.opt:660 #, no-c-format msgid "" "-finline-matmul-limit=\tSpecify the size of the largest matrix for which " @@ -1075,7 +1073,7 @@ "-finline-matmul-limit=\tЗадать размер наибольшей матрицы, для которой " "matmul будет включенным." -#: fortran/lang.opt:677 +#: fortran/lang.opt:664 #, no-c-format msgid "" "-fmax-array-constructor=\tMaximum number of objects in an array " @@ -1084,17 +1082,17 @@ "-fmax-array-constructor=\tМаксимальное число объектов в конструкторе " "массива." -#: fortran/lang.opt:681 +#: fortran/lang.opt:668 #, no-c-format msgid "-fmax-identifier-length=\tMaximum identifier length." msgstr "-fmax-identifier-length=\tМаксимальная длина идентификатора." -#: fortran/lang.opt:685 +#: fortran/lang.opt:672 #, no-c-format msgid "-fmax-subrecord-length=\tMaximum length for subrecords." msgstr "-fmax-subrecord-length=\tМаксимальная длина субзаписей." -#: fortran/lang.opt:689 +#: fortran/lang.opt:676 #, no-c-format msgid "" "-fmax-stack-var-size=\tSize in bytes of the largest array that will be " @@ -1103,96 +1101,95 @@ "-fmax-stack-var-size=\tРазмер в байтах максимального массива, " "размещаемого в стеке." -#: fortran/lang.opt:693 +#: fortran/lang.opt:680 #, no-c-format msgid "Put all local arrays on stack." msgstr "Размещать все локальные массивы в стеке" -#: fortran/lang.opt:697 +#: fortran/lang.opt:684 #, no-c-format msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." msgstr "" "Установить PRIVATE как умолчание для атрибута доступности элементов модуля." -#: fortran/lang.opt:717 +#: fortran/lang.opt:704 #, no-c-format msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible." msgstr "Использовать наиболее компактное представление производных типов." -#: fortran/lang.opt:725 +#: fortran/lang.opt:712 #, no-c-format msgid "Protect parentheses in expressions." msgstr "Защитить скобки в выражениях." -#: fortran/lang.opt:729 -#, no-c-format +#: fortran/lang.opt:675 msgid "" "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit." msgstr "" -#: fortran/lang.opt:733 +#: fortran/lang.opt:720 #, no-c-format msgid "Enable range checking during compilation." msgstr "Включить проверку диапазонов при компиляции." -#: fortran/lang.opt:737 +#: fortran/lang.opt:724 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)." msgstr "Трактовать REAL(4) как REAL(8)." -#: fortran/lang.opt:741 +#: fortran/lang.opt:728 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)." msgstr "Трактовать REAL(4) как REAL(10)." -#: fortran/lang.opt:745 +#: fortran/lang.opt:732 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)." msgstr "Трактовать REAL(4) как REAL(16)." -#: fortran/lang.opt:749 +#: fortran/lang.opt:736 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)." msgstr "Трактовать REAL(8) как REAL(4)." -#: fortran/lang.opt:753 +#: fortran/lang.opt:740 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)." msgstr "Трактовать REAL(8) как REAL(10)." -#: fortran/lang.opt:757 +#: fortran/lang.opt:744 #, no-c-format msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)." msgstr "Трактовать REAL(8) как REAL(16)." -#: fortran/lang.opt:761 +#: fortran/lang.opt:748 #, no-c-format msgid "Reallocate the LHS in assignments." msgstr "Выделять память заново для левых частей присваиваний." -#: fortran/lang.opt:765 +#: fortran/lang.opt:752 #, no-c-format msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files." msgstr "Использовать 4-байтный маркер записей в неформатированных файлах." -#: fortran/lang.opt:769 +#: fortran/lang.opt:756 #, no-c-format msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files." msgstr "Использовать 8-байтный маркер записей в неформатированных файлах." -#: fortran/lang.opt:773 +#: fortran/lang.opt:760 #, no-c-format msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion." msgstr "" "Размещать локальные переменные в стеке для поддержки неявной рекурсии." -#: fortran/lang.opt:777 +#: fortran/lang.opt:764 #, no-c-format msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry." msgstr "" "При входе в процедуру копировать секции массивов в последовательный блок." -#: fortran/lang.opt:781 +#: fortran/lang.opt:768 #, no-c-format msgid "" "-fcoarray=\tSpecify which coarray parallelization should be " @@ -1201,88 +1198,87 @@ "-fcoarray=\tЗадать, какое распараллеливание комассивов " "должно использоваться." -#: fortran/lang.opt:797 +#: fortran/lang.opt:784 #, no-c-format msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed." msgstr "-fcheck=[...]\tЗадать набор runtime-проверок." -#: fortran/lang.opt:801 +#: fortran/lang.opt:788 #, no-c-format msgid "" "Append a second underscore if the name already contains an underscore." msgstr "" "Добавлять второй символ подчеркивания к именам, уже содержащим подчеркивание." -#: fortran/lang.opt:809 +#: fortran/lang.opt:796 #, no-c-format msgid "Apply negative sign to zero values." msgstr "Применять знак минус к нулевым значениям." -#: fortran/lang.opt:816 +#: fortran/lang.opt:803 #, no-c-format msgid "" "Disallow tail call optimization when a calling routine may have omitted " "character lengths." msgstr "" -#: fortran/lang.opt:820 +#: fortran/lang.opt:807 #, no-c-format msgid "Append underscores to externally visible names." msgstr "Добавлять подчёркивания к доступным извне именам." -#: fortran/lang.opt:824 c-family/c.opt:1623 c-family/c.opt:1659 -#: c-family/c.opt:1667 c-family/c.opt:1986 config/pa/pa.opt:42 -#: config/pa/pa.opt:74 config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:293 -#: config/arc/arc.opt:305 common.opt:638 common.opt:1151 common.opt:1155 -#: common.opt:1159 common.opt:1246 common.opt:1536 common.opt:1618 -#: common.opt:1902 common.opt:2045 common.opt:2088 common.opt:2496 -#: common.opt:2532 common.opt:2625 common.opt:2629 common.opt:2738 -#: common.opt:2829 common.opt:2837 common.opt:2845 common.opt:2853 -#: common.opt:2954 common.opt:3010 common.opt:3098 common.opt:3258 -#: common.opt:3262 common.opt:3266 common.opt:3270 +#: fortran/lang.opt:811 c-family/c.opt:1539 c-family/c.opt:1571 +#: c-family/c.opt:1579 c-family/c.opt:1890 config/pa/pa.opt:42 +#: config/pa/pa.opt:74 common.opt:615 common.opt:1103 common.opt:1107 +#: common.opt:1111 common.opt:1198 common.opt:1475 common.opt:1554 +#: common.opt:1830 common.opt:1969 common.opt:2012 common.opt:2409 +#: common.opt:2445 common.opt:2538 common.opt:2542 common.opt:2651 +#: common.opt:2742 common.opt:2750 common.opt:2758 common.opt:2766 +#: common.opt:2867 common.opt:2923 common.opt:3011 common.opt:3155 +#: common.opt:3159 common.opt:3163 common.opt:3167 #, no-c-format msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "Ничего не делает. Сохранён для обратной совместимости." -#: fortran/lang.opt:864 +#: fortran/lang.opt:851 #, no-c-format msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)." msgstr "" "Выполнить статическую компоновку с библиотекой GNU Fortran (libgfortran)." -#: fortran/lang.opt:868 +#: fortran/lang.opt:855 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard." msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO Fortran 2003." -#: fortran/lang.opt:872 +#: fortran/lang.opt:859 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard." msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO Fortran 2008." -#: fortran/lang.opt:876 +#: fortran/lang.opt:863 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113." msgstr "" "Компилировать в соответствии со стандартом ISO Fortran 2008, включая TS " "29113." -#: fortran/lang.opt:880 +#: fortran/lang.opt:867 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard." msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO Fortran 2018." -#: fortran/lang.opt:884 +#: fortran/lang.opt:871 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard." msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO Fortran 95." -#: fortran/lang.opt:888 +#: fortran/lang.opt:875 #, no-c-format msgid "Conform to nothing in particular." msgstr "Не соответствует ничему конкретному." -#: fortran/lang.opt:892 +#: fortran/lang.opt:879 #, no-c-format msgid "Accept extensions to support legacy code." msgstr "Принимать расширения для поддержки унаследованного кода." @@ -1427,8 +1423,7 @@ "Предупреждать, если подобъект имеет атрибут abi_tag, которого не имеет весь " "объект." -#: c-family/c.opt:288 -#, no-c-format +#: c-family/c.opt:276 msgid "" "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values." msgstr "" @@ -1537,7 +1532,7 @@ "characters." msgstr "" -#: c-family/c.opt:402 +#: c-family/c.opt:375 #, no-c-format msgid "" "Warn about boolean expression compared with an integer value different from " @@ -1546,12 +1541,12 @@ "Предупреждать о сравнении булева выражения с целым значением, отличным от " "true/false." -#: c-family/c.opt:406 +#: c-family/c.opt:379 #, no-c-format msgid "Warn about certain operations on boolean expressions." msgstr "Предупреждать о некоторых операциях над булевыми выражениями." -#: c-family/c.opt:410 +#: c-family/c.opt:383 #, no-c-format msgid "" "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used " @@ -1560,46 +1555,45 @@ "Предупреждать о небезопасных использованиях __builtin_frame_address или " "__builtin_return_address." -#: c-family/c.opt:414 +#: c-family/c.opt:387 #, no-c-format msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature." msgstr "" "Предупреждать, если встроенная функция декларируется с неправильной " "сигнатурой." -#: c-family/c.opt:418 +#: c-family/c.opt:391 #, no-c-format msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined." msgstr "" "Предупреждать о случаях переопределения или отмены встроенных макросов " "препроцессора." -#: c-family/c.opt:422 -#, no-c-format +#: c-family/c.opt:371 msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X." msgstr "" -#: c-family/c.opt:426 +#: c-family/c.opt:399 #, no-c-format msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99." msgstr "" "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в ISO C90, но " "имеющихся в ISO C99." -#: c-family/c.opt:430 +#: c-family/c.opt:403 #, no-c-format msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11." msgstr "" "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в ISO C99, но " "имеющихся в ISO C11." -#: c-family/c.opt:434 +#: c-family/c.opt:407 #, no-c-format msgid "" "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++." msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++." -#: c-family/c.opt:441 +#: c-family/c.opt:414 #, no-c-format msgid "" "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO " @@ -1608,7 +1602,7 @@ "Предупреждать о конструкциях C++, смысл которых различается в ISO C++ 1998 и " "ISO C++ 2011." -#: c-family/c.opt:445 +#: c-family/c.opt:418 #, no-c-format msgid "" "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO " @@ -1617,14 +1611,14 @@ "Предупреждать о конструкциях C++, смысл которых различается в ISO C++ 2011 и " "ISO C++ 2014." -#: c-family/c.opt:452 +#: c-family/c.opt:425 #, no-c-format msgid "" "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO " "C++ 2017." msgstr "" -#: c-family/c.opt:459 +#: c-family/c.opt:432 #, no-c-format msgid "" "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2017 and ISO " @@ -1656,39 +1650,39 @@ msgid "Warn about C++23 constructs in code compiled with an older standard." msgstr "" -#: c-family/c.opt:483 +#: c-family/c.opt:436 #, no-c-format msgid "Warn about casts between incompatible function types." msgstr "" -#: c-family/c.opt:487 +#: c-family/c.opt:440 #, no-c-format msgid "Warn about casts which discard qualifiers." msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы." -#: c-family/c.opt:491 c-family/c.opt:495 +#: c-family/c.opt:444 c-family/c.opt:448 #, no-c-format msgid "Warn about catch handlers of non-reference type." msgstr "" -#: c-family/c.opt:499 +#: c-family/c.opt:452 #, no-c-format msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"." msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\"." -#: c-family/c.opt:503 c-family/c.opt:1520 c-family/c.opt:1524 -#: c-family/c.opt:1528 c-family/c.opt:1532 c-family/c.opt:1536 -#: c-family/c.opt:1540 c-family/c.opt:1544 c-family/c.opt:1551 -#: c-family/c.opt:1555 c-family/c.opt:1559 c-family/c.opt:1563 -#: c-family/c.opt:1567 c-family/c.opt:1571 c-family/c.opt:1575 -#: c-family/c.opt:1579 c-family/c.opt:1583 c-family/c.opt:1587 -#: c-family/c.opt:1591 c-family/c.opt:1595 c-family/c.opt:1599 -#: config/i386/i386.opt:991 +#: c-family/c.opt:456 c-family/c.opt:1436 c-family/c.opt:1440 +#: c-family/c.opt:1444 c-family/c.opt:1448 c-family/c.opt:1452 +#: c-family/c.opt:1456 c-family/c.opt:1460 c-family/c.opt:1467 +#: c-family/c.opt:1471 c-family/c.opt:1475 c-family/c.opt:1479 +#: c-family/c.opt:1483 c-family/c.opt:1487 c-family/c.opt:1491 +#: c-family/c.opt:1495 c-family/c.opt:1499 c-family/c.opt:1503 +#: c-family/c.opt:1507 c-family/c.opt:1511 c-family/c.opt:1515 +#: config/i386/i386.opt:979 #, no-c-format msgid "Removed in GCC 9. This switch has no effect." msgstr "" -#: c-family/c.opt:507 +#: c-family/c.opt:460 #, no-c-format msgid "" "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"." @@ -1696,12 +1690,12 @@ "Предупреждать о переменных, которые могут быть испорчены вызовами " "\"longjmp\" или \"vfork\"." -#: c-family/c.opt:511 +#: c-family/c.opt:464 #, no-c-format msgid "Warn about uses of a comma operator within a subscripting expression." msgstr "" -#: c-family/c.opt:515 +#: c-family/c.opt:468 #, no-c-format msgid "" "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more " @@ -1710,43 +1704,43 @@ "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, " "продолжающихся на нескольких физических строках." -#: c-family/c.opt:519 +#: c-family/c.opt:472 #, no-c-format msgid "Synonym for -Wcomment." msgstr "То же, что -Wcomment." -#: c-family/c.opt:523 +#: c-family/c.opt:476 #, no-c-format msgid "Warn for conditionally-supported constructs." msgstr "Предупреждать об условно поддерживаемых конструкциях." -#: c-family/c.opt:527 +#: c-family/c.opt:480 #, no-c-format msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value." msgstr "" "Предупреждать, если неявное преобразование типа может изменить значение." -#: c-family/c.opt:531 +#: c-family/c.opt:484 #, no-c-format msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type." msgstr "" "Предупреждать о преобразованиях NULL к неуказательному типу или из " "неуказательного к указательному." -#: c-family/c.opt:539 +#: c-family/c.opt:492 #, no-c-format msgid "" "Warn when performing class template argument deduction on a type with no " "deduction guides." msgstr "" -#: c-family/c.opt:544 +#: c-family/c.opt:497 #, no-c-format msgid "Warn when all constructors and destructors are private." msgstr "" "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private." -#: c-family/c.opt:548 +#: c-family/c.opt:501 #, no-c-format msgid "Warn about dangling else." msgstr "Предупреждать о непарных конструкциях else." @@ -1756,57 +1750,55 @@ msgid "Warn for uses of pointers to auto variables whose lifetime has ended." msgstr "" -#: c-family/c.opt:560 +#: c-family/c.opt:505 #, no-c-format msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage." msgstr "Предупреждать об использовании __TIME__, __DATE__ и __TIMESTAMP__ ." -#: c-family/c.opt:564 +#: c-family/c.opt:509 #, no-c-format msgid "Warn when a declaration is found after a statement." msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов." -#: c-family/c.opt:568 +#: c-family/c.opt:513 #, no-c-format msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type." msgstr "Предупреждать об удалении указателя на неполный тип." -#: c-family/c.opt:572 +#: c-family/c.opt:517 #, no-c-format msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors." msgstr "" "Предупреждать об уничтожении полиморфных объектов с невиртуальными " "деструкторами." -#: c-family/c.opt:580 -#, no-c-format +#: c-family/c.opt:485 msgid "" "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a " "user-provided copy operation." msgstr "" -#: c-family/c.opt:585 -#, no-c-format +#: c-family/c.opt:490 msgid "" "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a " "user-provided copy operation or destructor." msgstr "" -#: c-family/c.opt:590 +#: c-family/c.opt:535 #, no-c-format msgid "" "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands of enumeration " "types." msgstr "" -#: c-family/c.opt:594 +#: c-family/c.opt:539 #, no-c-format msgid "" "Warn about deprecated arithmetic conversions on operands where one is of " "enumeration type and the other is of a floating-point type." msgstr "" -#: c-family/c.opt:599 +#: c-family/c.opt:544 #, no-c-format msgid "" "Warn about positional initialization of structs requiring designated " @@ -1815,78 +1807,78 @@ "Предупреждать о позиционной инициализации структур, требующих инициализации " "по именам." -#: c-family/c.opt:603 +#: c-family/c.opt:548 #, no-c-format msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded." msgstr "" "Предупреждать, если квалификаторы массивов, являющихся целями указателей, " "отбрасываются." -#: c-family/c.opt:607 +#: c-family/c.opt:552 #, no-c-format msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded." msgstr "Предупреждать о случаях пропуска квалификаторов типа в указателях." -#: c-family/c.opt:611 +#: c-family/c.opt:556 #, no-c-format msgid "Warn about compile-time integer division by zero." msgstr "" "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени " "компиляции." -#: c-family/c.opt:615 +#: c-family/c.opt:560 #, no-c-format msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements." msgstr "Предупреждать о дублировании ветвей в операторах if-else." -#: c-family/c.opt:619 +#: c-family/c.opt:564 #, no-c-format msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain." msgstr "Предупреждать о повторяющихся условиях в цепочке if-else-if." -#: c-family/c.opt:623 +#: c-family/c.opt:568 #, no-c-format msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules." msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++." -#: c-family/c.opt:627 +#: c-family/c.opt:572 #, no-c-format msgid "Warn about an empty body in an if or else statement." msgstr "Предупреждать о пустых if- и else-частях условных операторов." -#: c-family/c.opt:631 +#: c-family/c.opt:576 #, no-c-format msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif." msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #else и #endif" -#: c-family/c.opt:635 +#: c-family/c.opt:580 #, no-c-format msgid "Warn about comparison of different enum types." msgstr "Предупреждать о сравнениях значений разных перечислимых типов." -#: c-family/c.opt:639 +#: c-family/c.opt:584 #, no-c-format msgid "Warn about implicit conversion of enum types." msgstr "" -#: c-family/c.opt:647 +#: c-family/c.opt:592 #, no-c-format msgid "" "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead." msgstr "" "Этот ключ устарел; используйте -Werror=implicit-function-declaration." -#: c-family/c.opt:651 +#: c-family/c.opt:596 #, no-c-format msgid "Warn when an exception handler is shadowed by another handler." msgstr "" -#: c-family/c.opt:659 +#: c-family/c.opt:604 #, no-c-format msgid "Warn about semicolon after in-class function definition." msgstr "" -#: c-family/c.opt:663 +#: c-family/c.opt:608 #, no-c-format msgid "" "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point " @@ -1895,39 +1887,39 @@ "Предупреждать, если неявное преобразование типа может привести к потере " "точности значений с плавающей точкой." -#: c-family/c.opt:667 +#: c-family/c.opt:612 #, no-c-format msgid "Warn if testing floating point numbers for equality." msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство." -#: c-family/c.opt:671 c-family/c.opt:717 +#: c-family/c.opt:616 c-family/c.opt:662 #, no-c-format msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies." msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon." -#: c-family/c.opt:675 +#: c-family/c.opt:620 #, no-c-format msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes." msgstr "Предупреждать о форматных строках, содержащих нулевые байты." -#: c-family/c.opt:679 +#: c-family/c.opt:624 #, no-c-format msgid "" "Warn about GCC format strings with strings unsuitable for diagnostics." msgstr "" -#: c-family/c.opt:683 +#: c-family/c.opt:628 #, no-c-format msgid "" "Warn if passing too many arguments to a function for its format string." msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования." -#: c-family/c.opt:687 +#: c-family/c.opt:632 #, no-c-format msgid "Warn about format strings that are not literals." msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами." -#: c-family/c.opt:691 +#: c-family/c.opt:636 #, no-c-format msgid "" "Warn about function calls with format strings that write past the end of the " @@ -1936,21 +1928,21 @@ "Предупреждать о вызовах функций с форматными строками, производящими запись " "за границей целевой области памяти. Аналог -Wformat-overflow=1." -#: c-family/c.opt:696 +#: c-family/c.opt:641 #, no-c-format msgid "Warn about possible security problems with format functions." msgstr "" "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций " "форматирования." -#: c-family/c.opt:700 +#: c-family/c.opt:645 #, no-c-format msgid "Warn about sign differences with format functions." msgstr "" "Предупреждать о различиях в знаковости при использовании функций " "форматирования." -#: c-family/c.opt:704 +#: c-family/c.opt:649 #, no-c-format msgid "" "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. " @@ -1959,17 +1951,17 @@ "Предупреждать о вызовах snprintf и других подобных функций, которые могут " "усекать вывод. Аналог -Wformat-truncation=1." -#: c-family/c.opt:709 +#: c-family/c.opt:654 #, no-c-format msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years." msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года." -#: c-family/c.opt:713 +#: c-family/c.opt:658 #, no-c-format msgid "Warn about zero-length formats." msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины." -#: c-family/c.opt:721 +#: c-family/c.opt:666 #, no-c-format msgid "" "Warn about function calls with format strings that write past the end of the " @@ -1978,7 +1970,7 @@ "Предупреждать о вызовах функций с форматными строками, производящими запись " "за границей целевой области памяти." -#: c-family/c.opt:726 +#: c-family/c.opt:671 #, no-c-format msgid "" "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output." @@ -1986,27 +1978,27 @@ "Предупреждать о вызовах snprintf и других подобных функций, которые могут " "усекать вывод." -#: c-family/c.opt:730 +#: c-family/c.opt:675 #, no-c-format msgid "Warn when the field in a struct is not aligned." msgstr "" -#: c-family/c.opt:734 +#: c-family/c.opt:679 #, no-c-format msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored." msgstr "Предупреждать о случаях игнорирования квалификаторов типа." -#: c-family/c.opt:738 +#: c-family/c.opt:683 #, no-c-format msgid "Warn whenever attributes are ignored." msgstr "Предупреждать о случаях игнорирования атрибутов." -#: c-family/c.opt:742 +#: c-family/c.opt:687 #, no-c-format msgid "Warn when a base is inaccessible in derived due to ambiguity." msgstr "" -#: c-family/c.opt:746 +#: c-family/c.opt:691 #, no-c-format msgid "" "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible " @@ -2018,19 +2010,17 @@ msgid "Warn for infinitely recursive calls." msgstr "" -#: c-family/c.opt:754 -#, no-c-format +#: c-family/c.opt:630 msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken." msgstr "" -#: c-family/c.opt:758 +#: c-family/c.opt:699 #, no-c-format msgid "Warn about variables which are initialized to themselves." msgstr "" "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение." -#: c-family/c.opt:762 -#, no-c-format +#: c-family/c.opt:638 msgid "" "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling " "pointers." @@ -2043,33 +2033,33 @@ "constructive-interference-size." msgstr "" -#: c-family/c.opt:771 +#: c-family/c.opt:707 #, no-c-format msgid "Warn about implicit declarations." msgstr "Предупреждать о неявных декларациях." -#: c-family/c.opt:779 +#: c-family/c.opt:715 #, no-c-format msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"." msgstr "Предупреждать о неявных преобразованиях \"float\" в \"double\"." -#: c-family/c.opt:783 +#: c-family/c.opt:719 #, no-c-format msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if." msgstr "" "Предупреждать об использовании \"defined\" где-либо кроме директив #if." -#: c-family/c.opt:787 +#: c-family/c.opt:723 #, no-c-format msgid "Warn about implicit function declarations." msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций." -#: c-family/c.opt:791 +#: c-family/c.opt:727 #, no-c-format msgid "Warn when a declaration does not specify a type." msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип." -#: c-family/c.opt:798 +#: c-family/c.opt:734 #, no-c-format msgid "" "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic " @@ -2078,7 +2068,7 @@ "Предупреждать о наследовании конструкторов C++11, когда в базовом классе " "есть конструктор с переменным числом аргументов." -#: c-family/c.opt:802 +#: c-family/c.opt:738 #, no-c-format msgid "" "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer " @@ -2087,37 +2077,37 @@ "Предупреждать о несовместимостях при конверсии целого к указателю или " "указателя к целому." -#: c-family/c.opt:806 +#: c-family/c.opt:742 #, no-c-format msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context." msgstr "" "Предупреждать о подозрительных целочисленных выражениях там, где ожидается " "булево выражение." -#: c-family/c.opt:810 +#: c-family/c.opt:746 #, no-c-format msgid "" "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size." msgstr "" "Предупреждать о приведении к типу указателя от целого другого размера." -#: c-family/c.opt:814 +#: c-family/c.opt:750 #, no-c-format msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro." msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\"." -#: c-family/c.opt:818 +#: c-family/c.opt:754 #, no-c-format msgid "Warn about PCH files that are found but not used." msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы." -#: c-family/c.opt:822 +#: c-family/c.opt:758 #, no-c-format msgid "Warn when a jump misses a variable initialization." msgstr "" "Предупреждать, если безусловный переход обходит инициализацию переменных." -#: c-family/c.opt:826 +#: c-family/c.opt:762 #, no-c-format msgid "" "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which " @@ -2126,7 +2116,7 @@ "Предупреждать, если за строковым или символьным литералом следует " "пользовательский суффикс, не начинающийся с подчеркивания." -#: c-family/c.opt:830 +#: c-family/c.opt:766 #, no-c-format msgid "" "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or " @@ -2135,7 +2125,7 @@ "Предупреждать, если значение логической операции всегда истина или всегда " "ложь." -#: c-family/c.opt:834 +#: c-family/c.opt:770 #, no-c-format msgid "" "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison." @@ -2143,17 +2133,17 @@ "Предупреждать, если логическое отрицание используется в левом операнде " "сравнения." -#: c-family/c.opt:838 +#: c-family/c.opt:774 #, no-c-format msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic." msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic." -#: c-family/c.opt:842 +#: c-family/c.opt:778 #, no-c-format msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"." msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\"." -#: c-family/c.opt:850 +#: c-family/c.opt:786 #, no-c-format msgid "" "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant " @@ -2162,7 +2152,7 @@ "Предупреждать о подозрительных вызовах memset, в которых третий аргумент " "есть литерал, равный нулю, а второй - нет." -#: c-family/c.opt:854 +#: c-family/c.opt:790 #, no-c-format msgid "" "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the " @@ -2171,7 +2161,7 @@ "Предупреждать о подозрительных вызовах memset, в которых третий аргумент " "содержит число элементов, не умноженное на размер элемента." -#: c-family/c.opt:858 +#: c-family/c.opt:794 #, no-c-format msgid "" "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure." @@ -2179,37 +2169,37 @@ "Предупреждать, когда отступы в исходном коде не отражают блочную структуру " "программы." -#: c-family/c.opt:862 +#: c-family/c.opt:798 #, no-c-format msgid "" "Warn for deallocation calls with arguments returned from mismatched " "allocation functions." msgstr "" -#: c-family/c.opt:867 +#: c-family/c.opt:803 #, no-c-format msgid "" "Warn for mismatches between calls to operator new or delete and the " "corresponding call to the allocation or deallocation function." msgstr "" -#: c-family/c.opt:872 +#: c-family/c.opt:808 #, no-c-format msgid "" "Warn when a class is redeclared or referenced using a mismatched class-key." msgstr "" -#: c-family/c.opt:876 +#: c-family/c.opt:812 #, no-c-format msgid "Warn about possibly missing braces around initializers." msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах." -#: c-family/c.opt:880 +#: c-family/c.opt:816 #, no-c-format msgid "Warn about global functions without previous declarations." msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций." -#: c-family/c.opt:884 +#: c-family/c.opt:820 #, no-c-format msgid "Warn about missing fields in struct initializers." msgstr "" @@ -2227,62 +2217,62 @@ "dependent member access expression if that member is a template." msgstr "" -#: c-family/c.opt:896 +#: c-family/c.opt:824 #, no-c-format msgid "" "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of " "a clause such as if, else, while, switch, or for." msgstr "" -#: c-family/c.opt:900 +#: c-family/c.opt:828 #, no-c-format msgid "Warn on direct multiple inheritance." msgstr "Предупреждать о прямом множественном наследовании." -#: c-family/c.opt:904 +#: c-family/c.opt:832 #, no-c-format msgid "Warn on namespace definition." msgstr "Предупреждать об определении пространства имен." -#: c-family/c.opt:908 +#: c-family/c.opt:836 #, no-c-format msgid "" "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned." msgstr "" -#: c-family/c.opt:912 +#: c-family/c.opt:840 #, no-c-format msgid "Warn when a range-based for-loop is creating unnecessary copies." msgstr "" -#: c-family/c.opt:916 +#: c-family/c.opt:844 #, no-c-format msgid "" "Warn when a class or enumerated type is referenced using a redundant class-" "key." msgstr "" -#: c-family/c.opt:920 +#: c-family/c.opt:848 #, no-c-format msgid "Warn about missing sized deallocation functions." msgstr "" "Предупреждать об отсутствии функций деаллокации объектов с указанием размера." -#: c-family/c.opt:924 +#: c-family/c.opt:852 #, no-c-format msgid "" "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work " "correctly with pointers." msgstr "" -#: c-family/c.opt:928 +#: c-family/c.opt:856 #, no-c-format msgid "" "Warn about divisions of two sizeof operators when the first one is applied " "to an array and the divisor does not equal the size of the array element." msgstr "" -#: c-family/c.opt:933 +#: c-family/c.opt:861 #, no-c-format msgid "" "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the " @@ -2291,14 +2281,14 @@ "Предупреждать о подозрительных параметрах, задающих длину для некоторых " "строковых функций, если аргумент использует вызов sizeof." -#: c-family/c.opt:937 +#: c-family/c.opt:865 #, no-c-format msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array." msgstr "" "Предупреждать, если sizeof применяется к параметру, декларированному как " "массив." -#: c-family/c.opt:941 +#: c-family/c.opt:869 #, no-c-format msgid "" "Warn about calls to strcmp and strncmp used in equality expressions that are " @@ -2306,7 +2296,7 @@ "argument." msgstr "" -#: c-family/c.opt:947 +#: c-family/c.opt:875 #, no-c-format msgid "" "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and " @@ -2315,7 +2305,7 @@ "Предупреждать о переполнении буфера в строковых функциях, таких как memcpy и " "strcpy." -#: c-family/c.opt:952 +#: c-family/c.opt:880 #, no-c-format msgid "" "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string " @@ -2324,26 +2314,26 @@ "Предупреждать о переполнении буфера в строковых функциях, таких как memcpy и " "strcpy с учетом указанного типа type." -#: c-family/c.opt:957 +#: c-family/c.opt:885 #, no-c-format msgid "" "Warn about reading past the end of a source array in string manipulation " "functions like memchr and memcpy." msgstr "" -#: c-family/c.opt:961 +#: c-family/c.opt:889 #, no-c-format msgid "" "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and " "strncpy." msgstr "" -#: c-family/c.opt:965 +#: c-family/c.opt:893 #, no-c-format msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes." msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format." -#: c-family/c.opt:969 +#: c-family/c.opt:897 #, no-c-format msgid "" "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual " @@ -2352,55 +2342,54 @@ "Предлагать использовать ключевое слово override, если декларация виртуальной " "функции перекрывает другую декларацию." -#: c-family/c.opt:974 +#: c-family/c.opt:902 #, no-c-format msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case." msgstr "" "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы " "и без метки default." -#: c-family/c.opt:978 +#: c-family/c.opt:906 #, no-c-format msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement." msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default." -#: c-family/c.opt:982 +#: c-family/c.opt:910 #, no-c-format msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case." msgstr "" "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы." -#: c-family/c.opt:986 +#: c-family/c.opt:914 #, no-c-format msgid "Warn about switches with boolean controlling expression." msgstr "" "Предупреждать о переключателях с управляющими выражениями логического типа." -#: c-family/c.opt:990 +#: c-family/c.opt:918 #, no-c-format msgid "Warn about switch values that are outside of the switch's type range." msgstr "" -#: c-family/c.opt:994 +#: c-family/c.opt:922 #, no-c-format msgid "Warn on primary template declaration." msgstr "Предупреждать о первичной декларации шаблона." -#: c-family/c.opt:998 -#, no-c-format +#: c-family/c.opt:820 msgid "" "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that " "related entities have been declared with." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1007 +#: c-family/c.opt:935 #, no-c-format msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist." msgstr "" "Предупреждать о заданных пользователем, но не существующих каталогах " "заголовков." -#: c-family/c.opt:1011 +#: c-family/c.opt:939 #, no-c-format msgid "" "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-" @@ -2409,17 +2398,17 @@ "Предупреждать о параметрах функций, декларированных без типа в функциях, " "описанных в стиле K&R." -#: c-family/c.opt:1015 +#: c-family/c.opt:943 #, no-c-format msgid "Warn about global functions without prototypes." msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов." -#: c-family/c.opt:1022 +#: c-family/c.opt:950 #, no-c-format msgid "Warn about use of multi-character character constants." msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер." -#: c-family/c.opt:1026 +#: c-family/c.opt:954 #, no-c-format msgid "" "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11." @@ -2427,12 +2416,12 @@ "Предупреждать о сужающих преобразованиях в { }, являющихся дефектными в " "C++11." -#: c-family/c.opt:1030 +#: c-family/c.opt:958 #, no-c-format msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope." msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла." -#: c-family/c.opt:1034 +#: c-family/c.opt:962 #, no-c-format msgid "" "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the " @@ -2441,38 +2430,37 @@ "Предупреждать, если noexcept-выражение имеет значение false, даже если " "выражение не может вызвать исключение." -#: c-family/c.opt:1038 +#: c-family/c.opt:966 #, no-c-format msgid "" "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a " "symbol." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1042 +#: c-family/c.opt:970 #, no-c-format msgid "" "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template." msgstr "" "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона." -#: c-family/c.opt:1046 -#, no-c-format +#: c-family/c.opt:868 msgid "" "Warn when a conversion function will never be called due to the type it " "converts to." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1050 +#: c-family/c.opt:978 #, no-c-format msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1054 +#: c-family/c.opt:982 #, no-c-format msgid "Warn about non-virtual destructors." msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах." -#: c-family/c.opt:1058 +#: c-family/c.opt:986 #, no-c-format msgid "" "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL." @@ -2480,7 +2468,7 @@ "Предупреждать о передаче NULL в качестве аргумента, который отмечен как " "требующий не-NULL значения." -#: c-family/c.opt:1074 +#: c-family/c.opt:1002 #, no-c-format msgid "" "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings." @@ -2488,24 +2476,24 @@ "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tПредупреждать о ненормализованных строках " "Unicode." -#: c-family/c.opt:1097 +#: c-family/c.opt:1025 #, no-c-format msgid "" "Warn if a class interface has no superclass. Root classes may use an " "attribute to suppress this warning." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1102 +#: c-family/c.opt:1030 #, no-c-format msgid "Warn if a C-style cast is used in a program." msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C." -#: c-family/c.opt:1106 +#: c-family/c.opt:1034 #, no-c-format msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration." msgstr "Предупреждать об использовании устаревшего синтаксиса деклараций." -#: c-family/c.opt:1110 +#: c-family/c.opt:1038 #, no-c-format msgid "Warn if an old-style parameter definition is used." msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле." @@ -2516,14 +2504,14 @@ "Warn about potentially suboptimal choices related to OpenACC parallelism." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1118 +#: c-family/c.opt:1042 #, no-c-format msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model." msgstr "" "Предупреждать, если директива simd игнорируется с учетом стоимостной модели, " "применяемой векторизатором." -#: c-family/c.opt:1122 +#: c-family/c.opt:1046 #, no-c-format msgid "" "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the " @@ -2532,82 +2520,80 @@ "Предупреждать, если строка длиннее чем максимальный размер, указанный в " "стандарте." -#: c-family/c.opt:1126 +#: c-family/c.opt:1050 #, no-c-format msgid "Warn about overloaded virtual function names." msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций." -#: c-family/c.opt:1130 +#: c-family/c.opt:1054 #, no-c-format msgid "Warn about overriding initializers without side effects." msgstr "" "Предупреждать о переопределении инициализированных элементов без побочных " "эффектов." -#: c-family/c.opt:1134 +#: c-family/c.opt:1058 #, no-c-format msgid "Warn about overriding initializers with side effects." msgstr "" "Предупреждать о переопределении инициализированных элементов с побочными " "эффектами." -#: c-family/c.opt:1138 +#: c-family/c.opt:1062 #, no-c-format msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4." msgstr "" "Предупреждать об упакованных битовых полях, смещение которых изменено в GCC " "4.4." -#: c-family/c.opt:1142 +#: c-family/c.opt:1066 #, no-c-format msgid "Warn about possibly missing parentheses." msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках." -#: c-family/c.opt:1150 -#, no-c-format +#: c-family/c.opt:963 msgid "" "Warn about calling std::move on a local object in a return statement " "preventing copy elision." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1154 +#: c-family/c.opt:1078 #, no-c-format msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions." msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу." -#: c-family/c.opt:1158 +#: c-family/c.opt:1082 #, no-c-format msgid "Warn about function pointer arithmetic." msgstr "" "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции." -#: c-family/c.opt:1162 +#: c-family/c.opt:1086 #, no-c-format msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment." msgstr "Предупреждать о различиях в знаковости указателя в присваивании." -#: c-family/c.opt:1166 +#: c-family/c.opt:1090 #, no-c-format msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant." msgstr "Предупреждать о сравнении указателя с нулевой символьной константой." -#: c-family/c.opt:1170 +#: c-family/c.opt:1094 #, no-c-format msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size." msgstr "Предупреждать о приведении указателя к целому другого размера." -#: c-family/c.opt:1174 +#: c-family/c.opt:1098 #, no-c-format msgid "Warn about misuses of pragmas." msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм." -#: c-family/c.opt:1178 -#, no-c-format +#: c-family/c.opt:991 msgid "" "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1182 +#: c-family/c.opt:1106 #, no-c-format msgid "" "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics " @@ -2616,38 +2602,37 @@ "Предупреждать, если для свойства объекта Objective-C не задана семантика " "присваивания." -#: c-family/c.opt:1186 +#: c-family/c.opt:1110 #, no-c-format msgid "Warn if inherited methods are unimplemented." msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах." -#: c-family/c.opt:1190 c-family/c.opt:1194 +#: c-family/c.opt:1114 c-family/c.opt:1118 #, no-c-format msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior." msgstr "" "Предупреждать о выражениях placement new с неопределенным поведением." -#: c-family/c.opt:1198 +#: c-family/c.opt:1122 #, no-c-format msgid "Warn about multiple declarations of the same object." msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов." -#: c-family/c.opt:1202 -#, no-c-format +#: c-family/c.opt:1015 msgid "Warn about redundant calls to std::move." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1206 +#: c-family/c.opt:1130 #, no-c-format msgid "Warn about uses of register storage specifier." msgstr "Предупреждать об использовании спецификатора register." -#: c-family/c.opt:1210 +#: c-family/c.opt:1134 #, no-c-format msgid "Warn when the compiler reorders code." msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором." -#: c-family/c.opt:1214 +#: c-family/c.opt:1138 #, no-c-format msgid "" "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about " @@ -2656,67 +2641,67 @@ "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как " "\"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)." -#: c-family/c.opt:1218 +#: c-family/c.opt:1142 #, no-c-format msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order." msgstr "" "Предупреждать о подозрительных конструкциях, использующих обратный порядок " "хранения скаляров в памяти." -#: c-family/c.opt:1222 +#: c-family/c.opt:1146 #, no-c-format msgid "Warn if a selector has multiple methods." msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами." -#: c-family/c.opt:1226 +#: c-family/c.opt:1150 #, no-c-format msgid "Warn about possible violations of sequence point rules." msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования." -#: c-family/c.opt:1230 +#: c-family/c.opt:1154 #, no-c-format msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable." msgstr "" "Предупреждать, если локальная декларация скрывает instance переменную." -#: c-family/c.opt:1234 c-family/c.opt:1238 +#: c-family/c.opt:1158 c-family/c.opt:1162 #, no-c-format msgid "Warn if left shift of a signed value overflows." msgstr "" "Предупреждать, если сдвиг влево знакового значений вызывает переполнение." -#: c-family/c.opt:1242 +#: c-family/c.opt:1166 #, no-c-format msgid "Warn if shift count is negative." msgstr "Предупреждать о сдвигах на отрицательное число позиций." -#: c-family/c.opt:1246 +#: c-family/c.opt:1170 #, no-c-format msgid "Warn if shift count >= width of type." msgstr "" "Предупреждать, если величина сдвига вправо больше или равна ширине данного " "типа." -#: c-family/c.opt:1250 +#: c-family/c.opt:1174 #, no-c-format msgid "Warn if left shifting a negative value." msgstr "" "Предупреждать, если сдвиг влево осуществляется на отрицательное число " "позиций." -#: c-family/c.opt:1254 +#: c-family/c.opt:1178 #, no-c-format msgid "" "Warn if conversion of the result of arithmetic might change the value even " "though converting the operands cannot." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1258 +#: c-family/c.opt:1182 #, no-c-format msgid "Warn about signed-unsigned comparisons." msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями." -#: c-family/c.opt:1266 +#: c-family/c.opt:1190 #, no-c-format msgid "" "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers." @@ -2724,30 +2709,30 @@ "Предупреждать о неявных преобразованиях между знаковыми и беззнаковыми " "целыми типами." -#: c-family/c.opt:1270 +#: c-family/c.opt:1194 #, no-c-format msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed." msgstr "" "Предупреждать, когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed." -#: c-family/c.opt:1274 +#: c-family/c.opt:1198 #, no-c-format msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel." msgstr "" "Предупреждать об отсутствии приведения NULL, используемого в качестве " "sentinel." -#: c-family/c.opt:1278 +#: c-family/c.opt:1202 #, no-c-format msgid "Warn about unprototyped function declarations." msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций." -#: c-family/c.opt:1290 +#: c-family/c.opt:1214 #, no-c-format msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly." msgstr "Предупреждать о несовпадении сигнатур применимых методов." -#: c-family/c.opt:1294 +#: c-family/c.opt:1218 #, no-c-format msgid "" "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions " @@ -2756,31 +2741,31 @@ "Предупреждать об использовании встроенных функций __sync_fetch_and_nand и " "__sync_nand_and_fetch." -#: c-family/c.opt:1298 +#: c-family/c.opt:1222 #, no-c-format msgid "Deprecated. This switch has no effect." msgstr "Устарел. Ничего не делает." -#: c-family/c.opt:1306 +#: c-family/c.opt:1230 #, no-c-format msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false." msgstr "" "Предупреждать, если результат сравнения всегда истина или всегда ложь." -#: c-family/c.opt:1310 +#: c-family/c.opt:1234 #, no-c-format msgid "" "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()." msgstr "" "Предупреждать, если throw выражение всегда приводит к вызову terminate()." -#: c-family/c.opt:1314 +#: c-family/c.opt:1238 #, no-c-format msgid "Warn about features not present in traditional C." msgstr "" "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C." -#: c-family/c.opt:1318 +#: c-family/c.opt:1242 #, no-c-format msgid "" "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen " @@ -2789,7 +2774,7 @@ "Предупреждать о прототипах, приводящих к преобразованиям типа, отличным от " "преобразований, которые были бы выполнены в отсутствие прототипа." -#: c-family/c.opt:1322 +#: c-family/c.opt:1246 #, no-c-format msgid "" "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the " @@ -2798,41 +2783,41 @@ "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл " "программы." -#: c-family/c.opt:1326 +#: c-family/c.opt:1250 #, no-c-format msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods." msgstr "" "Предупреждать о @selector() без предварительно декларированных методов." -#: c-family/c.opt:1330 +#: c-family/c.opt:1254 #, no-c-format msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive." msgstr "" "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if." -#: c-family/c.opt:1342 +#: c-family/c.opt:1266 #, no-c-format msgid "Warn about unrecognized pragmas." msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм." -#: c-family/c.opt:1346 +#: c-family/c.opt:1270 #, no-c-format msgid "Warn about unsuffixed float constants." msgstr "Предупреждать о плавающих константах без суффиксов." -#: c-family/c.opt:1354 +#: c-family/c.opt:1278 #, no-c-format msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used." msgstr "" "Предупреждать о неиспользованных typedef-декларациях на уровне функции." -#: c-family/c.opt:1358 +#: c-family/c.opt:1282 #, no-c-format msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used." msgstr "" "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах." -#: c-family/c.opt:1362 +#: c-family/c.opt:1286 #, no-c-format msgid "" "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, " @@ -2841,18 +2826,18 @@ "Предупреждать, если результат вызова функции, декларированной с атрибутом " "warn_unused_result, не используется." -#: c-family/c.opt:1370 c-family/c.opt:1374 +#: c-family/c.opt:1294 c-family/c.opt:1298 #, no-c-format msgid "Warn when a const variable is unused." msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных." -#: c-family/c.opt:1386 +#: c-family/c.opt:1302 #, no-c-format msgid "Warn about using variadic macros." msgstr "" "Предупреждать об использовании макросов с переменным числом аргументов." -#: c-family/c.opt:1390 +#: c-family/c.opt:1306 #, no-c-format msgid "" "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable " @@ -2861,17 +2846,17 @@ "Предупреждать о сомнительном применении макросов для выборки переменных " "аргументов." -#: c-family/c.opt:1394 +#: c-family/c.opt:1310 #, no-c-format msgid "Warn about the most vexing parse syntactic ambiguity." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1398 +#: c-family/c.opt:1314 #, no-c-format msgid "Warn if a variable length array is used." msgstr "Предупреждать об использовании массивов переменной длины." -#: c-family/c.opt:1402 +#: c-family/c.opt:1318 #, no-c-format msgid "" "-Wvla-larger-than=\tWarn on unbounded uses of variable-length " @@ -2879,41 +2864,41 @@ "larger than bytes." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1408 +#: c-family/c.opt:1324 #, no-c-format msgid "" "Disable Wvla-larger-than= warning. Equivalent to Wvla-larger-" "than= or larger." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1412 +#: c-family/c.opt:1328 #, no-c-format msgid "Warn about mismatched declarations of VLA parameters." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1416 +#: c-family/c.opt:1332 #, no-c-format msgid "Warn about deprecated uses of volatile qualifier." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1420 +#: c-family/c.opt:1336 #, no-c-format msgid "Warn when a register variable is declared volatile." msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile." -#: c-family/c.opt:1424 +#: c-family/c.opt:1340 #, no-c-format msgid "Warn on direct virtual inheritance." msgstr "Предупреждать о прямом виртуальном наследовании." -#: c-family/c.opt:1428 +#: c-family/c.opt:1344 #, no-c-format msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator." msgstr "" "Предупреждать, если виртуальная база имеет нетривиальный оператор " "присваивания с перемещением (move)." -#: c-family/c.opt:1432 +#: c-family/c.opt:1348 #, no-c-format msgid "" "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals " @@ -2924,17 +2909,17 @@ "литералов в 'char *'. В C аналогичные предупреждения, с той разницей, что " "это преобразование допустимо в ISO C." -#: c-family/c.opt:1436 +#: c-family/c.opt:1352 #, no-c-format msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer." msgstr "Предупреждать, если литерал '0' используется как пустой указатель." -#: c-family/c.opt:1440 +#: c-family/c.opt:1356 #, no-c-format msgid "Warn about useless casts." msgstr "Предупреждать о бесполезных приведениях типов." -#: c-family/c.opt:1444 +#: c-family/c.opt:1360 #, no-c-format msgid "" "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous " @@ -2943,7 +2928,7 @@ "Предупреждать, если тип класса имеет базу или поле, тип которого использует " "анонимное пространство имен или зависит от типа, не имеющего связывания." -#: c-family/c.opt:1448 +#: c-family/c.opt:1364 #, no-c-format msgid "" "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic " @@ -2952,7 +2937,7 @@ "Предупреждать о декларациях, в которых продублированы спецификаторы const, " "volatile, restrict или _Atomic." -#: c-family/c.opt:1452 +#: c-family/c.opt:1368 #, no-c-format msgid "" "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with " @@ -2961,12 +2946,12 @@ "Предупреждать, если аргумент, переданный в качестве restrict-параметра, " "перекрывается с другим аргументом." -#: c-family/c.opt:1457 +#: c-family/c.opt:1373 #, no-c-format msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)." msgstr "То же, что -std=c89 (для C) или -std=c++98 (для C++)." -#: c-family/c.opt:1465 +#: c-family/c.opt:1381 #, no-c-format msgid "" "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility " @@ -2975,102 +2960,101 @@ "Версия C++ ABI, используемая для предупреждений по -Wabi и алиасов при " "линковке." -#: c-family/c.opt:1469 +#: c-family/c.opt:1385 #, no-c-format msgid "Enforce class member access control semantics." msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов." -#: c-family/c.opt:1473 +#: c-family/c.opt:1389 #, no-c-format msgid "" "-fada-spec-parent=unit\tDump Ada specs as child units of given parent." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1477 +#: c-family/c.opt:1393 #, no-c-format msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types." msgstr "" "Включить поддержку размещения типов с повышенным выравниванием стандарта " "C++17." -#: c-family/c.opt:1481 +#: c-family/c.opt:1397 #, no-c-format msgid "" "-faligned-new=\tUse C++17 over-aligned type allocation for alignments " "greater than N." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1488 +#: c-family/c.opt:1404 #, no-c-format msgid "Allow variadic functions without named parameter." msgstr "" "Разрешить функции с переменным числом аргументов без именованных параметров." -#: c-family/c.opt:1492 c-family/c.opt:1764 c-family/c.opt:2151 -#: c-family/c.opt:2155 c-family/c.opt:2171 +#: c-family/c.opt:1408 c-family/c.opt:1672 c-family/c.opt:2055 +#: c-family/c.opt:2059 c-family/c.opt:2075 #, no-c-format msgid "No longer supported." msgstr "Больше не поддерживается." -#: c-family/c.opt:1496 +#: c-family/c.opt:1412 #, no-c-format msgid "Recognize the \"asm\" keyword." msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\"." -#: c-family/c.opt:1504 +#: c-family/c.opt:1420 #, no-c-format msgid "Recognize built-in functions." msgstr "Включить поддержку встроенных функций." -#: c-family/c.opt:1511 +#: c-family/c.opt:1427 #, no-c-format msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers." msgstr "" "Использовать канонизированные маршруты к системным заголовкам, если они " "короче." -#: c-family/c.opt:1515 -#, no-c-format +#: c-family/c.opt:1305 msgid "" "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string " "and character literals." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1603 +#: c-family/c.opt:1519 #, no-c-format msgid "Removed in GCC 8. This switch has no effect." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1607 +#: c-family/c.opt:1523 #, no-c-format msgid "Enable support for C++ concepts." msgstr "Включить поддержку концептов C++." -#: c-family/c.opt:1611 +#: c-family/c.opt:1527 #, no-c-format msgid "Enable certain features present in the Concepts TS." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1615 +#: c-family/c.opt:1531 #, no-c-format msgid "" "Specify maximum error replay depth during recursive diagnosis of a " "constraint satisfaction failure." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1619 +#: c-family/c.opt:1535 #, no-c-format msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types." msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'." -#: c-family/c.opt:1627 +#: c-family/c.opt:1543 #, no-c-format msgid "-fconst-string-class=\tUse class for constant strings." msgstr "" "-fconst-string-class=<имя>\tИспользовать class <имя> как тип строковых " "констант." -#: c-family/c.opt:1631 +#: c-family/c.opt:1547 #, no-c-format msgid "" "-fconstexpr-depth=\tSpecify maximum constexpr recursion depth." @@ -3078,7 +3062,7 @@ "-fconstexpr-depth=\tМаксимальная глубина рекурсии константных " "выражений." -#: c-family/c.opt:1635 +#: c-family/c.opt:1551 #, no-c-format msgid "" "-fconstexpr-cache-depth=\tSpecify maximum constexpr recursion cache " @@ -3090,7 +3074,7 @@ msgid "Allow IEC559 floating point exceptions in constant expressions." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1643 +#: c-family/c.opt:1555 #, no-c-format msgid "" "-fconstexpr-loop-limit=\tSpecify maximum constexpr loop iteration " @@ -3099,24 +3083,23 @@ "-fconstexpr-loop-limit=\tМаксимальное значение константного счетчика " "итераций цикла." -#: c-family/c.opt:1647 -#, no-c-format +#: c-family/c.opt:1421 msgid "" "-fconstexpr-ops-limit=\tSpecify maximum number of constexpr " "operations during a single constexpr evaluation." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1651 +#: c-family/c.opt:1563 #, no-c-format msgid "Enable C++ coroutines (experimental)." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1655 +#: c-family/c.opt:1567 #, no-c-format msgid "Emit debug annotations during preprocessing." msgstr "Генерировать отладочные аннотации во время препроцессирования." -#: c-family/c.opt:1663 +#: c-family/c.opt:1575 #, no-c-format msgid "" "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed." @@ -3124,51 +3107,51 @@ "Факторизовать сложные конструкторы и деструкторы для оптимизации по памяти, " "а не по скорости." -#: c-family/c.opt:1671 +#: c-family/c.opt:1583 #, no-c-format msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1675 +#: c-family/c.opt:1587 #, no-c-format msgid "Preprocess directives only." msgstr "Препроцессировать только директивы" -#: c-family/c.opt:1679 +#: c-family/c.opt:1591 #, no-c-format msgid "Permit '$' as an identifier character." msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах." -#: c-family/c.opt:1683 +#: c-family/c.opt:1595 #, no-c-format msgid "" "-fmacro-prefix-map==\tMap one directory name to another in " "__FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1687 +#: c-family/c.opt:1599 #, no-c-format msgid "Write all declarations as Ada code transitively." msgstr "Выдать транзитивный дамп всех деклараций в виде кода Ada." -#: c-family/c.opt:1691 +#: c-family/c.opt:1603 #, no-c-format msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only." msgstr "" "Выдать транзитивный дамп всех деклараций в виде кода Ada только для " "заданного файла." -#: c-family/c.opt:1698 +#: c-family/c.opt:1610 #, no-c-format msgid "Do not elide common elements in template comparisons." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1702 +#: c-family/c.opt:1614 #, no-c-format msgid "Generate code to check exception specifications." msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций." -#: c-family/c.opt:1709 +#: c-family/c.opt:1621 #, no-c-format msgid "" "-fexec-charset=\tConvert all strings and character constants to " @@ -3177,18 +3160,18 @@ "-fexec-charset=<кодировка>\tКонвертировать строковые и char-константы в " "указанную <кодировку>." -#: c-family/c.opt:1713 +#: c-family/c.opt:1625 #, no-c-format msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers." msgstr "Разрешить универсальные имена литер (\\u and \\U) в идентификаторах." -#: c-family/c.opt:1717 +#: c-family/c.opt:1629 #, no-c-format msgid "" "-finput-charset=\tSpecify the default character set for source files." msgstr "-finput-charset=<кодировка>\tКодировка исходных файлов по умолчанию." -#: c-family/c.opt:1721 +#: c-family/c.opt:1633 #, no-c-format msgid "" "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different " @@ -3202,32 +3185,32 @@ msgid "Fold calls to simple inline functions." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1735 +#: c-family/c.opt:1643 #, no-c-format msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist." msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\"." -#: c-family/c.opt:1739 +#: c-family/c.opt:1647 #, no-c-format msgid "Recognize GNU-defined keywords." msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений." -#: c-family/c.opt:1743 +#: c-family/c.opt:1651 #, no-c-format msgid "Generate code for GNU runtime environment." msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU." -#: c-family/c.opt:1747 +#: c-family/c.opt:1655 #, no-c-format msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions." msgstr "Использовать для inline функций традиционную семантику GNU." -#: c-family/c.opt:1760 +#: c-family/c.opt:1668 #, no-c-format msgid "Assume normal C execution environment." msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C." -#: c-family/c.opt:1768 +#: c-family/c.opt:1676 #, no-c-format msgid "Export functions even if they can be inlined." msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка." @@ -3237,28 +3220,28 @@ msgid "Make inline functions constexpr by default." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1776 +#: c-family/c.opt:1680 #, no-c-format msgid "Emit implicit instantiations of inline templates." msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов." -#: c-family/c.opt:1780 +#: c-family/c.opt:1684 #, no-c-format msgid "Emit implicit instantiations of templates." msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов." -#: c-family/c.opt:1784 +#: c-family/c.opt:1688 #, no-c-format msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics." msgstr "Включить реализацию семантики наследующих конструкторов C++17." -#: c-family/c.opt:1791 +#: c-family/c.opt:1695 #, no-c-format msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed." msgstr "" "Не генерировать dll-экспортированные inline функции без необходимости." -#: c-family/c.opt:1798 +#: c-family/c.opt:1702 #, no-c-format msgid "" "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of " @@ -3267,82 +3250,82 @@ "Разрешить неявные преобразования типов между векторами с разным числом " "элементов или с разными типами элементов" -#: c-family/c.opt:1802 +#: c-family/c.opt:1706 #, no-c-format msgid "Enable C++ modules-ts (experimental)." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1810 +#: c-family/c.opt:1714 #, no-c-format msgid "Enable C++ header module (experimental)." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1817 +#: c-family/c.opt:1721 #, no-c-format msgid "" "Member functions defined within their class are inline in module purview." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1821 +#: c-family/c.opt:1725 #, no-c-format msgid "Only emit Compiled Module Interface." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1825 +#: c-family/c.opt:1729 #, no-c-format msgid "Mapper for module to CMI files." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1829 +#: c-family/c.opt:1733 #, no-c-format msgid "Enable lazy module importing." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1837 +#: c-family/c.opt:1741 #, no-c-format msgid "Warn about macros that have conflicting header units definitions." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1841 +#: c-family/c.opt:1745 #, no-c-format msgid "Note #include directives translated to import declarations." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1845 +#: c-family/c.opt:1749 #, no-c-format msgid "" "Note #include directives not translated to import declarations, and not " "known to be textual." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1849 +#: c-family/c.opt:1753 #, no-c-format msgid "Note a #include translation of a specific header." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1853 +#: c-family/c.opt:1757 #, no-c-format msgid "Note Compiled Module Interface pathnames." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1857 +#: c-family/c.opt:1761 #, no-c-format msgid "" "Note Compiled Module Interface pathname of a specific module or header-unit." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1861 +#: c-family/c.opt:1765 #, no-c-format msgid "" "fmax-include-depth= Set the maximum depth of the nested #include." msgstr "" -#: c-family/c.opt:1865 +#: c-family/c.opt:1769 #, no-c-format msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions." msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft." -#: c-family/c.opt:1884 +#: c-family/c.opt:1788 #, no-c-format msgid "" "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments." @@ -3350,18 +3333,18 @@ "Включить реализацию исправления DR 150 для сопоставления аргументов шаблона, " "являющихся шаблонами." -#: c-family/c.opt:1888 +#: c-family/c.opt:1792 #, no-c-format msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment." msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)." -#: c-family/c.opt:1892 +#: c-family/c.opt:1796 #, no-c-format msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil." msgstr "" "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми." -#: c-family/c.opt:1896 +#: c-family/c.opt:1800 #, no-c-format msgid "" "Allow access to instance variables as if they were local declarations within " @@ -3370,7 +3353,7 @@ "Разрешить доступ к instance-переменным как если бы они были локальными " "декларациями в реализациях instance-методов." -#: c-family/c.opt:1900 +#: c-family/c.opt:1804 #, no-c-format msgid "" "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol " @@ -3379,14 +3362,14 @@ "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tУстановить атрибут " "видимости символов по умолчанию." -#: c-family/c.opt:1925 +#: c-family/c.opt:1829 #, no-c-format msgid "" "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size." msgstr "" "Трактовать спецификации throw() как noexcept для сокращения размера кода." -#: c-family/c.opt:1929 +#: c-family/c.opt:1833 #, no-c-format msgid "" "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data " @@ -3394,7 +3377,7 @@ msgstr "" "Задать ABI кода для языков семейства Objective-C и генерации метаданных." -#: c-family/c.opt:1935 +#: c-family/c.opt:1839 #, no-c-format msgid "" "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ " @@ -3403,23 +3386,23 @@ "Генерировать специальные методы Objective-C для инициации/разрушения не-POD " "С++ instance-переменных, при необходимости." -#: c-family/c.opt:1939 +#: c-family/c.opt:1843 #, no-c-format msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher." msgstr "Разрешать быстрый переход к обработчику сообщений." -#: c-family/c.opt:1945 +#: c-family/c.opt:1849 #, no-c-format msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax." msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C." -#: c-family/c.opt:1949 +#: c-family/c.opt:1853 #, no-c-format msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs." msgstr "" "Включить сборку мусора (GC) в программах на Objective-C/Objective-C++." -#: c-family/c.opt:1953 +#: c-family/c.opt:1857 #, no-c-format msgid "" "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version " @@ -3428,14 +3411,14 @@ "Включить inline проверки нулевых получателей при помощи runtime NeXT и ABI " "версии 2." -#: c-family/c.opt:1958 +#: c-family/c.opt:1862 #, no-c-format msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime." msgstr "" "Подключить поддержку времени выполнения для обработки исключений Objective-C " "setjmp." -#: c-family/c.opt:1962 +#: c-family/c.opt:1866 #, no-c-format msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0." msgstr "" @@ -3443,71 +3426,71 @@ "реализации GCC 4.0." # -#: c-family/c.opt:1966 +#: c-family/c.opt:1870 #, no-c-format msgid "Enable OpenACC." msgstr "Включить OpenACC." -#: c-family/c.opt:1970 +#: c-family/c.opt:1874 #, no-c-format msgid "Specify default OpenACC compute dimensions." msgstr "Задает измерения вычислений OpenACC по умолчанию." -#: c-family/c.opt:1974 +#: c-family/c.opt:1878 #, no-c-format msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)." msgstr "Включить OpenMP (для Фортрана подразумевает -frecursive)." -#: c-family/c.opt:1978 +#: c-family/c.opt:1882 #, no-c-format msgid "Enable OpenMP's SIMD directives." msgstr "Включить SIMD-директивы OpenMP." -#: c-family/c.opt:1982 +#: c-family/c.opt:1886 #, no-c-format msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"." msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\"." -#: c-family/c.opt:1993 +#: c-family/c.opt:1897 #, no-c-format msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing." msgstr "Использовать и искать файлы PCH даже во время препроцессирования." -#: c-family/c.opt:1997 +#: c-family/c.opt:1901 #, no-c-format msgid "Downgrade conformance errors to warnings." msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения." -#: c-family/c.opt:2001 +#: c-family/c.opt:1905 #, no-c-format msgid "Enable Plan 9 language extensions." msgstr "Включить расширения языка Plan 9." -#: c-family/c.opt:2005 +#: c-family/c.opt:1909 #, no-c-format msgid "Treat the input file as already preprocessed." msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован." -#: c-family/c.opt:2013 +#: c-family/c.opt:1917 #, no-c-format msgid "" "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>\tTrack locations of tokens coming from macro " "expansion and display them in error messages." msgstr "" -#: c-family/c.opt:2017 +#: c-family/c.opt:1921 #, no-c-format msgid "" "Do not pretty-print template specializations as the template signature " "followed by the arguments." msgstr "" -#: c-family/c.opt:2021 +#: c-family/c.opt:1925 #, no-c-format msgid "Treat known sprintf return values as constants." msgstr "Трактовать известные возвращаемые значений sprintf как константы." -#: c-family/c.opt:2025 +#: c-family/c.opt:1929 #, no-c-format msgid "" "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped " @@ -3516,43 +3499,43 @@ "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна " "подкачка объектных файлов во время выполнения." -#: c-family/c.opt:2029 +#: c-family/c.opt:1933 #, no-c-format msgid "Removed in GCC 10. This switch has no effect." msgstr "" -#: c-family/c.opt:2033 +#: c-family/c.opt:1937 #, no-c-format msgid "Generate run time type descriptor information." msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения." -#: c-family/c.opt:2037 ada/gcc-interface/lang.opt:81 +#: c-family/c.opt:1941 ada/gcc-interface/lang.opt:81 #, no-c-format msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types." msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип." -#: c-family/c.opt:2041 +#: c-family/c.opt:1945 #, no-c-format msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"." msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\"." -#: c-family/c.opt:2045 +#: c-family/c.opt:1949 #, no-c-format msgid "" "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed." msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми." -#: c-family/c.opt:2049 ada/gcc-interface/lang.opt:85 +#: c-family/c.opt:1953 ada/gcc-interface/lang.opt:85 #, no-c-format msgid "Make \"char\" signed by default." msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым." -#: c-family/c.opt:2053 +#: c-family/c.opt:1957 #, no-c-format msgid "Enable C++14 sized deallocation support." msgstr "Включить поддержку деаллокации по размеру C++14." -#: c-family/c.opt:2060 +#: c-family/c.opt:1964 #, no-c-format msgid "" "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar " @@ -3561,12 +3544,12 @@ "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tУстановить порядок байт для " "хранения скалярных объектов в памяти." -#: c-family/c.opt:2076 +#: c-family/c.opt:1980 #, no-c-format msgid "Display statistics accumulated during compilation." msgstr "Показать статистику компиляции." -#: c-family/c.opt:2080 +#: c-family/c.opt:1984 #, no-c-format msgid "" "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range " @@ -3575,7 +3558,7 @@ "Предполагать, что значения перечислимого типа всегда находятся в минимальном " "диапазоне этого типа." -#: c-family/c.opt:2087 c-family/c.opt:2092 +#: c-family/c.opt:1991 c-family/c.opt:1996 #, no-c-format msgid "" "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, " @@ -3584,7 +3567,7 @@ "Следовать порядку вычислений C++17 для выражений присваивания, сдвигов, " "вызовов функций-членов и т.д." -#: c-family/c.opt:2109 +#: c-family/c.opt:2013 #, no-c-format msgid "" "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning " @@ -3593,14 +3576,14 @@ "Задать максимальное число замечаний о подстановке шаблона для одного " "предупреждения или сообщения об ошибке." -#: c-family/c.opt:2116 +#: c-family/c.opt:2020 #, no-c-format msgid "" "-ftemplate-depth=\tSpecify maximum template instantiation depth." msgstr "" "-ftemplate-depth=\tМаксимальная глубина конкретизации шаблонов." -#: c-family/c.opt:2123 +#: c-family/c.opt:2027 #, no-c-format msgid "" "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing " @@ -3609,47 +3592,47 @@ "-fno-threadsafe-statics\tНе генерировать поточно-безопасный код для " "инициализации локальных статических переменных." -#: c-family/c.opt:2127 +#: c-family/c.opt:2031 #, no-c-format msgid "" "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned." msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми." -#: c-family/c.opt:2131 ada/gcc-interface/lang.opt:89 +#: c-family/c.opt:2035 ada/gcc-interface/lang.opt:89 #, no-c-format msgid "Make \"char\" unsigned by default." msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым." -#: c-family/c.opt:2135 +#: c-family/c.opt:2039 #, no-c-format msgid "Use __cxa_atexit to register destructors." msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов." -#: c-family/c.opt:2139 +#: c-family/c.opt:2043 #, no-c-format msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling." msgstr "Использовать __cxa_get_exception_ptr для обработки исключений." -#: c-family/c.opt:2143 +#: c-family/c.opt:2047 #, no-c-format msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility." msgstr "" "Отметить область видимости всех inline-подставленных функций и методов как " "hidden." -#: c-family/c.opt:2147 +#: c-family/c.opt:2051 #, no-c-format msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default." msgstr "" "Изменить атрибуты видимости в соответствии с правилами Microsoft Visual " "Studio." -#: c-family/c.opt:2159 +#: c-family/c.opt:2063 #, no-c-format msgid "Emit common-like symbols as weak symbols." msgstr "common-символы считать слабыми (weak)." -#: c-family/c.opt:2163 +#: c-family/c.opt:2067 #, no-c-format msgid "" "-fwide-exec-charset=\tConvert all wide strings and character constants " @@ -3658,13 +3641,13 @@ "-fwide-exec-charset=<кодировка>\tКонстантные широкие символы и строки " "широких символов конвертировать в заданную <кодировку>." -#: c-family/c.opt:2167 +#: c-family/c.opt:2071 #, no-c-format msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory." msgstr "" "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог." -#: c-family/c.opt:2175 +#: c-family/c.opt:2079 #, no-c-format msgid "" "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode." @@ -3672,12 +3655,12 @@ "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для " "использования в режиме Zero-Link." -#: c-family/c.opt:2179 +#: c-family/c.opt:2083 #, no-c-format msgid "Dump declarations to a .decl file." msgstr "Вывести декларации в файл .decl." -#: c-family/c.opt:2183 +#: c-family/c.opt:2087 #, no-c-format msgid "" "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs." @@ -3685,7 +3668,7 @@ "-femit-struct-debug-baseonly\tСильно сокращать отладочную информацию для " "структур." -#: c-family/c.opt:2187 +#: c-family/c.opt:2091 #, no-c-format msgid "" "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs." @@ -3693,7 +3676,7 @@ "-femit-struct-debug-reduced\tУмеренно сокращать отладочную информацию для " "структур." -#: c-family/c.opt:2191 +#: c-family/c.opt:2095 #, no-c-format msgid "" "-femit-struct-debug-detailed=\tDetailed reduced debug info for " @@ -3702,7 +3685,7 @@ "-femit-struct-debug-detailed=\tЗадает детальные инструкции по " "сокращению отладочной информации для структур." -#: c-family/c.opt:2195 +#: c-family/c.opt:2099 #, no-c-format msgid "" "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the " @@ -3712,63 +3695,63 @@ "или другие суффиксы GNU для чисел как соответствующий числовой литерал, а не " "как пользовательский числовой литерал." -#: c-family/c.opt:2200 +#: c-family/c.opt:2104 #, no-c-format msgid "-idirafter \tAdd to the end of the system include path." msgstr "" "-idirafter <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска системных " "заголовков." -#: c-family/c.opt:2204 +#: c-family/c.opt:2108 #, no-c-format msgid "-imacros \tAccept definition of macros in ." msgstr "-imacros <файл>\tИспользовать макроопределения из <файла>." -#: c-family/c.opt:2208 +#: c-family/c.opt:2112 #, no-c-format msgid "-imultilib \tSet to be the multilib include subdirectory." msgstr "" "-imultilib <каталог>\tУстановить <каталог> как подкаталог мультибиблиотеки " "заголовков." -#: c-family/c.opt:2212 +#: c-family/c.opt:2116 #, no-c-format msgid "-include \tInclude the contents of before other files." msgstr "" "-include <файл>\tВключить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов." -#: c-family/c.opt:2216 +#: c-family/c.opt:2120 #, no-c-format msgid "-iprefix \tSpecify as a prefix for next two options." msgstr "-iprefix <префикс>\tЗадает <префикс> для следующих двух ключей." -#: c-family/c.opt:2220 +#: c-family/c.opt:2124 #, no-c-format msgid "-isysroot \tSet to be the system root directory." msgstr "-isysroot <каталог>\tСчитать <каталог> корневым каталогом системы." -#: c-family/c.opt:2224 +#: c-family/c.opt:2128 #, no-c-format msgid "-isystem \tAdd to the start of the system include path." msgstr "" "-isystem <каталог>\tДобавить <каталог> в начало пути поиска системных " "заголовков." -#: c-family/c.opt:2228 +#: c-family/c.opt:2132 #, no-c-format msgid "-iquote \tAdd to the end of the quote include path." msgstr "" "-iquote <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска заголовков \"в " "кавычках\"." -#: c-family/c.opt:2232 +#: c-family/c.opt:2136 #, no-c-format msgid "-iwithprefix \tAdd to the end of the system include path." msgstr "" "-iwithprefix <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска системных " "заголовков." -#: c-family/c.opt:2236 +#: c-family/c.opt:2140 #, no-c-format msgid "" "-iwithprefixbefore \tAdd to the end of the main include path." @@ -3776,7 +3759,7 @@ "-iwithprefixbefore <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути " "поиска заголовков." -#: c-family/c.opt:2246 +#: c-family/c.opt:2150 #, no-c-format msgid "" "Do not search standard system include directories (those specified with -" @@ -3785,23 +3768,23 @@ "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в " "каталогах, заданных при помощи -isystem)." -#: c-family/c.opt:2250 +#: c-family/c.opt:2154 #, no-c-format msgid "Do not search standard system include directories for C++." msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах." -#: c-family/c.opt:2262 +#: c-family/c.opt:2166 #, no-c-format msgid "Generate C header of platform-specific features." msgstr "" "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы." -#: c-family/c.opt:2266 +#: c-family/c.opt:2170 #, no-c-format msgid "Remap file names when including files." msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении." -#: c-family/c.opt:2270 c-family/c.opt:2274 +#: c-family/c.opt:2174 c-family/c.opt:2178 #, no-c-format msgid "" "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical " @@ -3810,88 +3793,86 @@ "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с учетом технических поправок " "2003 года." -#: c-family/c.opt:2278 +#: c-family/c.opt:2182 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard." msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 2011 C++." -#: c-family/c.opt:2282 +#: c-family/c.opt:2186 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=c++11." msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c++11." -#: c-family/c.opt:2286 +#: c-family/c.opt:2190 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=c++14." msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c++14." -#: c-family/c.opt:2290 +#: c-family/c.opt:2194 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard." msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 2014 C++." -#: c-family/c.opt:2294 +#: c-family/c.opt:2198 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=c++17." msgstr "" -#: c-family/c.opt:2298 +#: c-family/c.opt:2202 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard." msgstr "" -#: c-family/c.opt:2302 c-family/c.opt:2306 +#: c-family/c.opt:2206 c-family/c.opt:2210 #, no-c-format msgid "" "Conform to the ISO 2020 C++ standard (experimental and incomplete support)." msgstr "" -#: c-family/c.opt:2310 c-family/c.opt:2314 +#: c-family/c.opt:2214 c-family/c.opt:2218 #, no-c-format msgid "" "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard (experimental and incomplete " "support)." msgstr "" -#: c-family/c.opt:2318 c-family/c.opt:2456 +#: c-family/c.opt:2222 c-family/c.opt:2360 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2011 C standard." msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 2011 C." -#: c-family/c.opt:2322 +#: c-family/c.opt:2226 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=c11." msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c11." -#: c-family/c.opt:2326 c-family/c.opt:2330 c-family/c.opt:2460 -#: c-family/c.opt:2464 -#, no-c-format +#: c-family/c.opt:2017 c-family/c.opt:2021 c-family/c.opt:2139 +#: c-family/c.opt:2143 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)." msgstr "" -#: c-family/c.opt:2334 -#, no-c-format +#: c-family/c.opt:2025 msgid "" "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete " "support)." msgstr "" -#: c-family/c.opt:2338 c-family/c.opt:2342 c-family/c.opt:2440 +#: c-family/c.opt:2242 c-family/c.opt:2246 c-family/c.opt:2344 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 1990 C standard." msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C." -#: c-family/c.opt:2346 c-family/c.opt:2448 +#: c-family/c.opt:2250 c-family/c.opt:2352 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 1999 C standard." msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C." -#: c-family/c.opt:2350 +#: c-family/c.opt:2254 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=c99." msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99." -#: c-family/c.opt:2354 c-family/c.opt:2359 +#: c-family/c.opt:2258 c-family/c.opt:2263 #, no-c-format msgid "" "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical " @@ -3900,116 +3881,114 @@ "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с учетом технических поправок " "2003 года, с расширениями GNU." -#: c-family/c.opt:2364 +#: c-family/c.opt:2268 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions." msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 2011 C++ с расширениями GNU." -#: c-family/c.opt:2368 +#: c-family/c.opt:2272 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11." msgstr "Устаревший ключ, используйте -std=gnu++11." -#: c-family/c.opt:2372 +#: c-family/c.opt:2276 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14." msgstr "Устаревший ключ, используйте -std=gnu++14." -#: c-family/c.opt:2376 +#: c-family/c.opt:2280 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions." msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 2014 C++ с расширениями GNU." -#: c-family/c.opt:2380 +#: c-family/c.opt:2284 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17." msgstr "" -#: c-family/c.opt:2384 +#: c-family/c.opt:2288 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions." msgstr "" -#: c-family/c.opt:2388 c-family/c.opt:2392 +#: c-family/c.opt:2292 c-family/c.opt:2296 #, no-c-format msgid "" "Conform to the ISO 2020 C++ standard with GNU extensions (experimental and " "incomplete support)." msgstr "" -#: c-family/c.opt:2396 c-family/c.opt:2400 +#: c-family/c.opt:2300 c-family/c.opt:2304 #, no-c-format msgid "" "Conform to the ISO 2023 C++ draft standard with GNU extensions (experimental " "and incomplete support)." msgstr "" -#: c-family/c.opt:2404 +#: c-family/c.opt:2308 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions." msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 2011 C с расширениями GNU." -#: c-family/c.opt:2408 +#: c-family/c.opt:2312 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11." msgstr "Устаревший ключ, используйте -std=gnu11." -#: c-family/c.opt:2412 c-family/c.opt:2416 -#, no-c-format +#: c-family/c.opt:2091 c-family/c.opt:2095 msgid "" "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions." msgstr "" -#: c-family/c.opt:2420 -#, no-c-format +#: c-family/c.opt:2099 msgid "" "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental " "and incomplete support)." msgstr "" -#: c-family/c.opt:2424 c-family/c.opt:2428 +#: c-family/c.opt:2328 c-family/c.opt:2332 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions." msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU." -#: c-family/c.opt:2432 +#: c-family/c.opt:2336 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions." msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU." -#: c-family/c.opt:2436 +#: c-family/c.opt:2340 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99." msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99." -#: c-family/c.opt:2444 +#: c-family/c.opt:2348 #, no-c-format msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994." msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994." -#: c-family/c.opt:2452 +#: c-family/c.opt:2356 #, no-c-format msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999." msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=iso9899:1999." -#: c-family/c.opt:2468 +#: c-family/c.opt:2372 #, no-c-format msgid "" "-stdlib=[libstdc++|libc++]\tThe standard library to be used for C++ headers " "and runtime." msgstr "" -#: c-family/c.opt:2485 +#: c-family/c.opt:2389 #, no-c-format msgid "Enable traditional preprocessing." msgstr "Традиционное препроцессирование." -#: c-family/c.opt:2489 +#: c-family/c.opt:2393 #, no-c-format msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs." msgstr "-trigraphs\tПоддержка триграфов, предусмотренных ISO C." -#: c-family/c.opt:2493 +#: c-family/c.opt:2397 #, no-c-format msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros." msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC." @@ -4055,62 +4034,50 @@ msgstr "Игнорируется." #: d/lang.opt:51 -#, no-c-format msgid "-Hd \tWrite D interface files to directory ." msgstr "" #: d/lang.opt:55 -#, no-c-format msgid "-Hf \tWrite D interface to ." msgstr "" #: d/lang.opt:123 -#, no-c-format msgid "Warn about casts that will produce a null result." msgstr "" #: d/lang.opt:139 -#, no-c-format msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)." msgstr "" #: d/lang.opt:151 -#, no-c-format msgid "Generate JSON file." msgstr "" #: d/lang.opt:155 -#, no-c-format msgid "-Xf \tWrite JSON output to the given ." msgstr "" #: d/lang.opt:159 -#, no-c-format msgid "Debug library to use instead of phobos." msgstr "" #: d/lang.opt:163 -#, no-c-format msgid "Default library to use instead of phobos." msgstr "" #: d/lang.opt:167 -#, no-c-format msgid "Do link the standard D startup files in the compilation." msgstr "" #: d/lang.opt:174 -#, no-c-format msgid "Generate code for all template instantiations." msgstr "" #: d/lang.opt:178 -#, no-c-format msgid "Generate code for assert contracts." msgstr "" #: d/lang.opt:186 -#, no-c-format msgid "" "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code " "only, or off." @@ -4121,40 +4088,33 @@ msgid "-fcheckaction=[throw,halt,context]\tBehavior on contract failure." msgstr "" -#: d/lang.opt:244 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:210 msgid "Compile in debug code." msgstr "" -#: d/lang.opt:248 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:214 msgid "" "-fdebug=\tCompile in debug code, code <= , or code " "identified by ." msgstr "" -#: d/lang.opt:252 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:218 msgid "Generate documentation." msgstr "" -#: d/lang.opt:256 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:222 msgid "-fdoc-dir=\tWrite documentation file to directory ." msgstr "" -#: d/lang.opt:260 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:226 msgid "-fdoc-file=\tWrite documentation to ." msgstr "" -#: d/lang.opt:264 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:230 msgid "-fdoc-inc=\tInclude a Ddoc macro ." msgstr "" -#: d/lang.opt:268 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:234 msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist." msgstr "" @@ -4169,8 +4129,7 @@ "-fdump-cxx-spec=\tWrite all declarations as C++ code to ." msgstr "" -#: d/lang.opt:280 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:238 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes." msgstr "" @@ -4180,47 +4139,39 @@ "-fextern-std=\tSet C++ name mangling compatibility with ." msgstr "" -#: d/lang.opt:309 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:242 msgid "Ignore unsupported pragmas." msgstr "" -#: d/lang.opt:313 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:246 msgid "Generate code for class invariant contracts." msgstr "" -#: d/lang.opt:317 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:250 msgid "Generate a default D main() function when compiling." msgstr "" -#: d/lang.opt:321 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:254 msgid "" "-fmodule-file==\tuse as source file for " "." msgstr "" -#: d/lang.opt:325 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:258 msgid "Generate ModuleInfo struct for output module." msgstr "" -#: d/lang.opt:329 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:262 msgid "" "Process all modules specified on the command line, but only generate code " "for the module specified by the argument." msgstr "" -#: d/lang.opt:333 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:266 msgid "Generate code for postcondition contracts." msgstr "" -#: d/lang.opt:337 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:270 msgid "Generate code for precondition contracts." msgstr "" @@ -4294,8 +4245,7 @@ "Allow use of '=>' for methods and top-level functions in addition to lambdas." msgstr "" -#: d/lang.opt:393 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:274 msgid "Compile release version." msgstr "" @@ -4336,8 +4286,7 @@ "." msgstr "" -#: d/lang.opt:429 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:282 msgid "Generate code for switches without a default case." msgstr "" @@ -4346,8 +4295,7 @@ msgid "List information on all D language transitions." msgstr "" -#: d/lang.opt:437 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:306 msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance." msgstr "" @@ -4356,8 +4304,7 @@ msgid "List all usages of 'in' on parameter." msgstr "" -#: d/lang.opt:445 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:314 msgid "List all hidden GC allocations." msgstr "" @@ -4366,8 +4313,7 @@ msgid "List statistics on template instantiations." msgstr "" -#: d/lang.opt:453 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:318 msgid "List all variables going into thread local storage." msgstr "" @@ -4376,35 +4322,30 @@ msgid "List instances of Markdown replacements in Ddoc." msgstr "" -#: d/lang.opt:461 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:322 msgid "Compile in unittest code." msgstr "" -#: d/lang.opt:465 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:326 msgid "" "-fversion=\tCompile in version code >= or identified by " "." msgstr "" -#: d/lang.opt:469 +#: d/lang.opt:326 #, no-c-format msgid "Emit template instantiations as weak symbols." msgstr "" -#: d/lang.opt:489 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:350 msgid "Do not link the standard D library in the compilation." msgstr "" -#: d/lang.opt:497 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:358 msgid "Link the standard D library statically in the compilation." msgstr "" -#: d/lang.opt:501 -#, no-c-format +#: d/lang.opt:362 msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation." msgstr "" @@ -4646,7 +4587,7 @@ "size." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:123 +#: analyzer/analyzer.opt:119 #, no-c-format msgid "" "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as an array " @@ -4672,23 +4613,23 @@ "Warn about code paths in which an unsanitized value is used as a size." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:139 +#: analyzer/analyzer.opt:123 #, no-c-format msgid "Warn about code paths in which a freed value is used." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:143 +#: analyzer/analyzer.opt:127 #, no-c-format msgid "" "Warn about code paths in which a pointer to a stale stack frame is used." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:147 +#: analyzer/analyzer.opt:131 #, no-c-format msgid "Warn about code paths which attempt to write to a const object." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:151 +#: analyzer/analyzer.opt:135 #, no-c-format msgid "Warn about code paths which attempt to write to a string literal." msgstr "" @@ -4698,101 +4639,101 @@ msgid "Warn about code paths in which an uninitialized value is used." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:159 +#: analyzer/analyzer.opt:139 #, no-c-format msgid "" "Warn if the code is too complicated for the analyzer to fully explore." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:163 +#: analyzer/analyzer.opt:143 #, no-c-format msgid "Restrict the analyzer to run just the named checker." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:167 +#: analyzer/analyzer.opt:147 #, no-c-format msgid "Avoid combining multiple statements into one exploded edge." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:171 +#: analyzer/analyzer.opt:151 #, no-c-format msgid "Verify that paths are feasible when emitting diagnostics." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:175 +#: analyzer/analyzer.opt:155 #, no-c-format msgid "Issue a note when diagnostics are deduplicated." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:179 +#: analyzer/analyzer.opt:159 #, no-c-format msgid "Purge unneeded state during analysis." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:183 +#: analyzer/analyzer.opt:163 #, no-c-format msgid "Merge similar-enough states during analysis." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:187 +#: analyzer/analyzer.opt:167 #, no-c-format msgid "Enable transitivity of constraints during analysis." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:191 +#: analyzer/analyzer.opt:171 #, no-c-format msgid "Approximate the effect of function calls to simplify analysis." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:195 +#: analyzer/analyzer.opt:175 #, no-c-format msgid "Emit more verbose descriptions of control flow in diagnostics." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:199 +#: analyzer/analyzer.opt:179 #, no-c-format msgid "Emit more verbose descriptions of state changes in diagnostics." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:203 +#: analyzer/analyzer.opt:183 #, no-c-format msgid "Control which events are displayed in diagnostic paths." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:207 +#: analyzer/analyzer.opt:187 #, no-c-format msgid "Dump various analyzer internals to SRCFILE.analyzer.txt." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:211 +#: analyzer/analyzer.opt:191 #, no-c-format msgid "Dump various analyzer internals to stderr." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:215 +#: analyzer/analyzer.opt:195 #, no-c-format msgid "" "Dump analyzer-specific call graph information to a SRCFILE.callgraph.dot " "file." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:219 +#: analyzer/analyzer.opt:199 #, no-c-format msgid "Dump the analyzer exploded graph to a SRCFILE.eg.dot file." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:223 +#: analyzer/analyzer.opt:203 #, no-c-format msgid "Emit diagnostics showing the location of nodes in the exploded graph." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:227 +#: analyzer/analyzer.opt:207 #, no-c-format msgid "" "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg.txt." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:231 +#: analyzer/analyzer.opt:211 #, no-c-format msgid "" "Dump a textual representation of the exploded graph to SRCFILE.eg-ID.txt." @@ -4805,23 +4746,23 @@ "SRCFILE.IDX.KIND.epath.txt." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:239 +#: analyzer/analyzer.opt:215 #, no-c-format msgid "" "Dump various analyzer internals to SRCFILE.*.fg.dot and SRCFILE.*.tg.dot." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:243 +#: analyzer/analyzer.opt:219 #, no-c-format msgid "Dump analyzer-specific data to a SRCFILE.analyzer.json.gz file." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:247 +#: analyzer/analyzer.opt:223 #, no-c-format msgid "Dump state-purging information to a SRCFILE.state-purge.dot file." msgstr "" -#: analyzer/analyzer.opt:251 +#: analyzer/analyzer.opt:227 #, no-c-format msgid "Dump the analyzer supergraph to a SRCFILE.supergraph.dot file." msgstr "" @@ -4855,12 +4796,10 @@ "умолчанию." #: config/mcore/mcore.opt:23 -#, no-c-format msgid "Generate code for the M*Core M210." msgstr "" #: config/mcore/mcore.opt:27 -#, no-c-format msgid "Generate code for the M*Core M340." msgstr "" @@ -5184,66 +5123,66 @@ "\"file_name\"" msgstr "" -#: config/darwin.opt:146 +#: config/darwin.opt:145 #, no-c-format msgid "" "Produce a Mach-O dylinker (file type MH_DYLINKER), only used for building " "dyld." msgstr "" -#: config/darwin.opt:150 +#: config/darwin.opt:149 #, no-c-format msgid "-dylinker_install_name \tOnly used for building dyld." msgstr "" -#: config/darwin.opt:154 +#: config/darwin.opt:153 #, no-c-format msgid "" "The default (and opposite of -static), implied by user mode executables, " "shared libraries and bundles." msgstr "" -#: config/darwin.opt:158 +#: config/darwin.opt:157 #, no-c-format msgid "" "Produce a Mach-O shared library (file type MH_DYLIB), synonym for \"-" "shared\"." msgstr "" -#: config/darwin.opt:162 +#: config/darwin.opt:161 #, no-c-format msgid "" "-exported_symbols_list \tExport global symbols in in " "linked output file; any symbols not mentioned will be treated as \"hidden\"." msgstr "" -#: config/darwin.opt:166 +#: config/darwin.opt:165 #, no-c-format msgid "" "Supply a list of objects to be linked from a file, rather than the command " "line." msgstr "" -#: config/darwin.opt:170 config/darwin.opt:190 +#: config/darwin.opt:169 config/darwin.opt:189 #, no-c-format msgid "Used for generating code for some older kernel revisions." msgstr "" -#: config/darwin.opt:174 +#: config/darwin.opt:173 #, no-c-format msgid "" "Ignore the normal two-level namespace; resolve symbols in command line order " "and do not record which library provided the resolved symbol." msgstr "" -#: config/darwin.opt:178 +#: config/darwin.opt:177 #, no-c-format msgid "" "For the assembler (and linker) permit any architecture sub-variant to be " "used without error." msgstr "" -#: config/darwin.opt:182 +#: config/darwin.opt:181 #, no-c-format msgid "" "Set the output object such that, on loading, dyld will ignore any two-level " @@ -5251,70 +5190,70 @@ "libs." msgstr "" -#: config/darwin.opt:186 +#: config/darwin.opt:185 #, no-c-format msgid "" "-framework \tThe linker should search for the framework in the " "framework search path." msgstr "" -#: config/darwin.opt:194 +#: config/darwin.opt:193 #, no-c-format msgid "Abbreviation for \"-g -fno-eliminate-unused-debug-symbols\"." msgstr "" -#: config/darwin.opt:198 +#: config/darwin.opt:197 #, no-c-format msgid "Abbreviation for \"-g -feliminate-unused-debug-symbols\"." msgstr "" -#: config/darwin.opt:202 +#: config/darwin.opt:201 #, no-c-format msgid "" "Automatically adds space for longer path names in load commands (up to " "MAXPATHLEN)." msgstr "" -#: config/darwin.opt:206 +#: config/darwin.opt:205 #, no-c-format msgid "" "-image_base
\tSpecify
as the base address for a dylib or " "bundle." msgstr "" -#: config/darwin.opt:210 +#: config/darwin.opt:209 #, no-c-format msgid "" "-init \tThe symbol will be used as the first " "initialiser for a dylib." msgstr "" -#: config/darwin.opt:214 +#: config/darwin.opt:213 #, no-c-format msgid "-install_name \tSet the install name for a dylib." msgstr "" -#: config/darwin.opt:218 +#: config/darwin.opt:217 #, no-c-format msgid "" "Usually \"private extern\" (hidden) symbols are made local when linking, " "this command suppresses that such that they remain exported." msgstr "" -#: config/darwin.opt:222 +#: config/darwin.opt:221 #, no-c-format msgid "" "(Obsolete after 10.4) Multi modules are ignored at runtime since macOS 10.4." msgstr "" -#: config/darwin.opt:226 +#: config/darwin.opt:225 #, no-c-format msgid "" "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined \tProvided a mechanism " "for warning about symbols defined in multiple dylibs." msgstr "" -#: config/darwin.opt:230 +#: config/darwin.opt:229 #, no-c-format msgid "" "(Obsolete after 10.4) -multiply_defined_unused \tProvided a " @@ -5322,7 +5261,7 @@ "being defined in linked dylibs." msgstr "" -#: config/darwin.opt:234 +#: config/darwin.opt:233 #, no-c-format msgid "" "(Obsolete) Current linkers never dead-strip these items, so the option is " @@ -5334,57 +5273,57 @@ msgid "Do not add a default symbol exports to modules or dynamic libraries." msgstr "" -#: config/darwin.opt:242 +#: config/darwin.opt:237 #, no-c-format msgid "(Obsolete after 10.3.9) Set MH_NOPREFIXBINDING, in an executable." msgstr "" -#: config/darwin.opt:246 +#: config/darwin.opt:241 #, no-c-format msgid "(Obsolete after 10.4)\tSet MH_NOMULTIDEFS in an umbrella framework." msgstr "" -#: config/darwin.opt:250 config/darwin.opt:265 config/darwin.opt:269 +#: config/darwin.opt:245 config/darwin.opt:260 config/darwin.opt:264 #, no-c-format msgid "(Obsolete) LD_PREBIND is no longer supported." msgstr "" -#: config/darwin.opt:254 +#: config/darwin.opt:249 #, no-c-format msgid "(Obsolete) This is the default." msgstr "" -#: config/darwin.opt:261 +#: config/darwin.opt:256 #, no-c-format msgid "" "-pagezero_size \tAllows setting the page 0 size to 4kb when required." msgstr "" -#: config/darwin.opt:273 +#: config/darwin.opt:268 #, no-c-format msgid "Produces a Mach-O file suitable for embedded/ROM use." msgstr "" -#: config/darwin.opt:277 +#: config/darwin.opt:272 #, no-c-format msgid "" "(Obsolete) Allowed linking to proceed with \"-flat_namespace\" when a linked " "bundle contained a symbol also exported from the main executable." msgstr "" -#: config/darwin.opt:284 +#: config/darwin.opt:279 #, no-c-format msgid "Synonym for \"-export-dynamic\" for linker versions that support it." msgstr "" -#: config/darwin.opt:288 +#: config/darwin.opt:283 #, no-c-format msgid "" "-read_only_relocs \tAllow relocations in read-only pages (not " "recommended)." msgstr "" -#: config/darwin.opt:292 +#: config/darwin.opt:287 #, no-c-format msgid "" "-sectalign \tSet section in segment " @@ -5392,65 +5331,65 @@ "expressed in hexadecimal form." msgstr "" -#: config/darwin.opt:296 +#: config/darwin.opt:291 #, no-c-format msgid "" "-sectcreate \tCreate section in " "segment from the contents of ." msgstr "" -#: config/darwin.opt:300 +#: config/darwin.opt:295 #, no-c-format msgid "" "(Obsolete) -sectobjectsymbols \tSetting a local symbol " "at the start of a section is no longer supported." msgstr "" -#: config/darwin.opt:304 +#: config/darwin.opt:299 #, no-c-format msgid "" "(Obsolete) -sectorder \tReplaced by a more " "general option \"-order_file\"." msgstr "" -#: config/darwin.opt:308 +#: config/darwin.opt:303 #, no-c-format msgid "" "-seg_addr_table \tSpecify the base addresses for dynamic libraries; " " contains a line for each library." msgstr "" -#: config/darwin.opt:313 +#: config/darwin.opt:308 #, no-c-format msgid "(Obsolete, ld_classic only) -seg_addr_table_filename ." msgstr "" -#: config/darwin.opt:317 +#: config/darwin.opt:312 #, no-c-format msgid "Synonym for \"image_base\"." msgstr "" -#: config/darwin.opt:321 +#: config/darwin.opt:316 #, no-c-format msgid "" "-segaddr
\tSet the base address of segment to " "
which must be aligned to a page boundary (currently 4kb)." msgstr "" -#: config/darwin.opt:326 +#: config/darwin.opt:321 #, no-c-format msgid "" "(Obsolete, ld_classic only) -sectcreate \tAllowed " "creation of a section from a file." msgstr "" -#: config/darwin.opt:330 +#: config/darwin.opt:325 #, no-c-format msgid "" "(Obsolete) Object files with LINKEDIT sections are no longer supported." msgstr "" -#: config/darwin.opt:334 +#: config/darwin.opt:329 #, no-c-format msgid "" "-segprot \tThe virtual memory protections " @@ -5459,71 +5398,71 @@ "\"x\" or \"-\" the latter meaning \"no access\"." msgstr "" -#: config/darwin.opt:338 +#: config/darwin.opt:333 #, no-c-format msgid "" "-segs_read_only_addr
\tSpecify that
is the base address " "of the read-only segments of a dylib." msgstr "" -#: config/darwin.opt:342 +#: config/darwin.opt:337 #, no-c-format msgid "" "-segs_read_write_addr
\tSpecify that
is the base address " "address of the read-write segments of a dylib." msgstr "" -#: config/darwin.opt:346 +#: config/darwin.opt:341 #, no-c-format msgid "(Obsolete)\tThis is the default." msgstr "" -#: config/darwin.opt:350 +#: config/darwin.opt:345 #, no-c-format msgid "" "-sub_library \tLibrary named will be re-exported (only useful " "for dylibs)." msgstr "" -#: config/darwin.opt:354 +#: config/darwin.opt:349 #, no-c-format msgid "" "-sub_umbrella \tFramework named will be re-exported (only " "useful for dylibs)." msgstr "" -#: config/darwin.opt:358 +#: config/darwin.opt:353 #, no-c-format msgid "This is the default." msgstr "" -#: config/darwin.opt:362 +#: config/darwin.opt:357 #, no-c-format msgid "" "Add extra information to the executable that can speed up dynamic loading " "(provided that dependent libraries are unchanged)." msgstr "" -#: config/darwin.opt:366 +#: config/darwin.opt:361 #, no-c-format msgid "-umbrella \tThe specified framework will be re-exported." msgstr "" -#: config/darwin.opt:370 +#: config/darwin.opt:365 #, no-c-format msgid "" "-undefined \tSpecify the handling for undefined symbols (default " "is error)." msgstr "" -#: config/darwin.opt:374 +#: config/darwin.opt:369 #, no-c-format msgid "" "-unexported_symbols_list \tDo not export the global symbols listed " "in ." msgstr "" -#: config/darwin.opt:378 +#: config/darwin.opt:373 #, no-c-format msgid "" "-weak_reference_mismatches \tSpecifies what to do if a symbol " @@ -5531,22 +5470,22 @@ "is to treat the symbol as non-weak." msgstr "" -#: config/darwin.opt:382 +#: config/darwin.opt:377 #, no-c-format msgid "Logs which object files the linker loads." msgstr "" -#: config/darwin.opt:386 +#: config/darwin.opt:381 #, no-c-format msgid "Logs which symbol(s) caused an object to be loaded." msgstr "" -#: config/darwin.opt:394 +#: config/darwin.opt:389 #, no-c-format msgid "(Obsolete, ignored)\tOld support similar to \"-whyload\"." msgstr "" -#: config/darwin.opt:398 +#: config/darwin.opt:393 #, no-c-format msgid "" "(Obsolete and unhandled by ld64, ignored)\tld should produce an executable " @@ -5624,7 +5563,7 @@ msgid "Link with the fast floating-point library." msgstr "Компоновать с библиотекой быстрой плавающей арифметики." -#: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:323 config/frv/frv.opt:130 +#: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:309 config/frv/frv.opt:130 #, no-c-format msgid "Enable Function Descriptor PIC mode." msgstr "Включить режим Function Descriptor PIC." @@ -5912,7 +5851,7 @@ msgid "Specify integer and floating-point calling convention." msgstr "Задать соглашения о связях для целочисленных и плавающих значений." -#: config/riscv/riscv.opt:46 config/i386/i386.opt:425 +#: config/riscv/riscv.opt:46 config/i386/i386.opt:421 #, no-c-format msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2." msgstr "" @@ -5980,12 +5919,11 @@ msgstr "" #: config/riscv/riscv.opt:110 config/aarch64/aarch64.opt:92 -#: config/loongarch/loongarch.opt:186 #, no-c-format msgid "Specify the code model." msgstr "Выбрать модель кода" -#: config/riscv/riscv.opt:114 config/loongarch/loongarch.opt:158 +#: config/riscv/riscv.opt:114 #, no-c-format msgid "Do not generate unaligned memory accesses." msgstr "" @@ -6011,52 +5949,50 @@ "required to materialize symbol addresses." msgstr "" -#: config/riscv/riscv.opt:153 -#, no-c-format +#: config/riscv/riscv.opt:133 msgid "Emit RISC-V ELF attribute." msgstr "" -#: config/riscv/riscv.opt:157 config/i386/i386.opt:246 +#: config/riscv/riscv.opt:155 config/i386/i386.opt:246 #, no-c-format msgid "Use the given data alignment." msgstr "Использовать заданное выравнивание данных." -#: config/riscv/riscv.opt:161 config/i386/i386.opt:250 +#: config/riscv/riscv.opt:159 config/i386/i386.opt:250 #, no-c-format msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):" msgstr "Допустимые значения выравнивания (для ключа -malign-data=):" -#: config/riscv/riscv.opt:171 config/aarch64/aarch64.opt:235 -#: config/i386/i386.opt:1007 config/arm/arm.opt:327 -#: config/rs6000/rs6000.opt:554 +#: config/riscv/riscv.opt:169 config/aarch64/aarch64.opt:235 +#: config/i386/i386.opt:995 config/rs6000/rs6000.opt:582 #, no-c-format msgid "Use given stack-protector guard." msgstr "Использовать заданную защиту стека" -#: config/riscv/riscv.opt:175 config/aarch64/aarch64.opt:239 -#: config/arm/arm.opt:331 config/rs6000/rs6000.opt:558 +#: config/riscv/riscv.opt:173 config/aarch64/aarch64.opt:239 +#: config/rs6000/rs6000.opt:586 #, no-c-format msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:" msgstr "Корректные аргументы ключа -mstack-protector-guard=:" -#: config/riscv/riscv.opt:185 config/i386/i386.opt:1021 -#: config/rs6000/rs6000.opt:568 +#: config/riscv/riscv.opt:183 config/i386/i386.opt:1009 +#: config/rs6000/rs6000.opt:596 #, no-c-format msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard." msgstr "Использовать заданный базовый регистр для адресации защиты стека." -#: config/riscv/riscv.opt:192 config/i386/i386.opt:1028 -#: config/rs6000/rs6000.opt:575 +#: config/riscv/riscv.opt:190 config/i386/i386.opt:1016 +#: config/rs6000/rs6000.opt:603 #, no-c-format msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard." msgstr "Использовать заданное смещение для адресации защиты стека." -#: config/riscv/riscv.opt:214 +#: config/riscv/riscv.opt:200 #, no-c-format msgid "Supported ISA specs (for use with the -misa-spec= option):" msgstr "" -#: config/riscv/riscv.opt:227 +#: config/riscv/riscv.opt:213 #, no-c-format msgid "Set the version of RISC-V ISA spec." msgstr "" @@ -6223,18 +6159,18 @@ msgid "The possible TLS dialects:" msgstr "Возможные диалекты TLS:" -#: config/aarch64/aarch64.opt:55 config/loongarch/loongarch.opt:167 +#: config/aarch64/aarch64.opt:55 #, no-c-format msgid "The code model option names for -mcmodel:" msgstr "Имена опций для различных моделей кода для -mcmodel:" -#: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/i386/i386.opt:1042 +#: config/aarch64/aarch64.opt:72 config/i386/i386.opt:1030 #, no-c-format msgid "Generate code which uses only the general registers." msgstr "" "Генерировать код с использованием только регистров общего назначения." -#: config/aarch64/aarch64.opt:76 config/i386/i386.opt:1134 +#: config/aarch64/aarch64.opt:76 #, no-c-format msgid "Generate code to mitigate against straight line speculation." msgstr "" @@ -6276,28 +6212,23 @@ "Битовый размер для непосредственных смещений TLS. Допустимые значения: 12, " "24, 32, 48." -#: config/aarch64/aarch64.opt:127 -#, no-c-format +#: config/aarch64/aarch64.opt:123 msgid "Use features of architecture ARCH." msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.opt:131 -#, no-c-format +#: config/aarch64/aarch64.opt:127 msgid "Use features of and optimize for CPU." msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.opt:135 -#, no-c-format +#: config/aarch64/aarch64.opt:131 msgid "Optimize for CPU." msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.opt:139 -#, no-c-format +#: config/aarch64/aarch64.opt:135 msgid "Generate code that conforms to the specified ABI." msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.opt:143 -#, no-c-format +#: config/aarch64/aarch64.opt:139 msgid "" "-moverride=\tPower users only! Override CPU optimization parameters." msgstr "" @@ -6312,8 +6243,7 @@ msgid "PC relative literal loads." msgstr "Загрузки литеральных значений относительно счетчика команд (PC)." -#: config/aarch64/aarch64.opt:161 -#, no-c-format +#: config/aarch64/aarch64.opt:157 msgid "Use branch-protection features." msgstr "" @@ -6366,8 +6296,7 @@ msgid "The possible SVE vector lengths:" msgstr "Возможные длины вектора SVE:" -#: config/aarch64/aarch64.opt:223 -#, no-c-format +#: config/aarch64/aarch64.opt:219 msgid "" "-msve-vector-bits=\tSet the number of bits in an SVE vector register." msgstr "" @@ -6379,21 +6308,18 @@ "Включает подробный режим выдачи дампа стоимостной модели в файлы отладочных " "дампов." -#: config/aarch64/aarch64.opt:231 -#, no-c-format +#: config/aarch64/aarch64.opt:227 msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly." msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.opt:249 -#, no-c-format +#: config/aarch64/aarch64.opt:245 msgid "" "Use the system register specified on the command line as the stack protector " "guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not " "for use in user-land code." msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.opt:255 -#, no-c-format +#: config/aarch64/aarch64.opt:251 msgid "" "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. " "This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-" @@ -6608,7 +6534,7 @@ msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets." msgstr "Битовый размер для непосредственных смещений TLS." -#: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:523 config/s390/s390.opt:203 +#: config/ia64/ia64.opt:122 config/i386/i386.opt:519 config/s390/s390.opt:200 #: config/sparc/sparc.opt:146 config/visium/visium.opt:49 #, no-c-format msgid "Schedule code for given CPU." @@ -6723,7 +6649,6 @@ msgstr "Не использовать r32..r63." #: config/epiphany/epiphany.opt:28 -#, no-c-format msgid "" "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation." msgstr "" @@ -6734,12 +6659,10 @@ msgstr "Установить цену ветвлений." #: config/epiphany/epiphany.opt:36 -#, no-c-format msgid "Enable conditional move instruction usage." msgstr "Включить использование инструкции условного перемещения." #: config/epiphany/epiphany.opt:40 -#, no-c-format msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern." msgstr "" @@ -6830,33 +6753,28 @@ msgstr "Установить регистр равным -1." #: config/ft32/ft32.opt:23 -#, no-c-format msgid "Target the software simulator." msgstr "" -#: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:234 config/mips/mips.opt:393 -#: config/arc/arc.opt:400 +#: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:231 config/mips/mips.opt:393 +#: config/arc/arc.opt:406 #, no-c-format msgid "Use LRA instead of reload." msgstr "Использовать LRA вместо перезагрузки." #: config/ft32/ft32.opt:31 -#, no-c-format msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions." msgstr "" #: config/ft32/ft32.opt:35 -#, no-c-format msgid "Target the FT32B architecture." msgstr "" #: config/ft32/ft32.opt:39 -#, no-c-format msgid "Enable FT32B code compression." msgstr "" #: config/ft32/ft32.opt:43 -#, no-c-format msgid "Avoid placing any readable data in program memory." msgstr "" @@ -6976,11 +6894,10 @@ msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода." #: config/pdp11/pdp11.opt:43 -#, no-c-format msgid "Use the GNU assembler syntax." msgstr "" -#: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:187 +#: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/rs6000/rs6000.opt:191 #: config/frv/frv.opt:158 #, no-c-format msgid "Use hardware floating point." @@ -6996,7 +6913,7 @@ msgid "Use 32 bit int." msgstr "Использовать 32-битное представление типа int." -#: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:183 +#: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:187 #, no-c-format msgid "Do not use hardware floating point." msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику." @@ -7012,7 +6929,6 @@ msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода." #: config/pdp11/pdp11.opt:71 -#, no-c-format msgid "Use LRA register allocator." msgstr "" @@ -7155,13 +7071,13 @@ msgid "Use 80-bit long double." msgstr "Использовать 80-битное представление long double" -#: config/i386/i386.opt:214 config/s390/s390.opt:163 +#: config/i386/i386.opt:214 config/s390/s390.opt:160 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102 #, no-c-format msgid "Use 64-bit long double." msgstr "Использовать 64-битное представление long double." -#: config/i386/i386.opt:218 config/s390/s390.opt:159 +#: config/i386/i386.opt:218 config/s390/s390.opt:156 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98 #, no-c-format msgid "Use 128-bit long double." @@ -7299,146 +7215,146 @@ "value is not expected." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:413 +#: config/i386/i386.opt:409 #, no-c-format msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit." msgstr "Установить для 80387 32-битную точность плавающей арифметики." -#: config/i386/i386.opt:417 +#: config/i386/i386.opt:413 #, no-c-format msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit." msgstr "Установить для 80387 64-битную точность плавающей арифметики." -#: config/i386/i386.opt:421 +#: config/i386/i386.opt:417 #, no-c-format msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit." msgstr "Установить для 80387 80-битную точность плавающей арифметики." -#: config/i386/i386.opt:429 +#: config/i386/i386.opt:425 #, no-c-format msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2." msgstr "" "Считать, что при входе в функцию стек выровнен по адресу, кратному указанной " "степени числа 2." -#: config/i386/i386.opt:433 +#: config/i386/i386.opt:429 #, no-c-format msgid "Use push instructions to save outgoing arguments." msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов." -#: config/i386/i386.opt:437 +#: config/i386/i386.opt:433 #, no-c-format msgid "Use red-zone in the x86-64 code." msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64." -#: config/i386/i386.opt:441 +#: config/i386/i386.opt:437 #, no-c-format msgid "Number of registers used to pass integer arguments." msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов." -#: config/i386/i386.opt:445 +#: config/i386/i386.opt:441 #, no-c-format msgid "Alternate calling convention." msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах." -#: config/i386/i386.opt:449 config/alpha/alpha.opt:23 +#: config/i386/i386.opt:445 config/alpha/alpha.opt:23 #, no-c-format msgid "Do not use hardware fp." msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику." -#: config/i386/i386.opt:453 +#: config/i386/i386.opt:449 #, no-c-format msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode." msgstr "" "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF." -#: config/i386/i386.opt:457 +#: config/i386/i386.opt:453 #, no-c-format msgid "Realign stack in prologue." msgstr "Повторно выравнивать стек в прологе." -#: config/i386/i386.opt:461 +#: config/i386/i386.opt:457 #, no-c-format msgid "Enable stack probing." msgstr "Включить проверку стека зондированием." -#: config/i386/i386.opt:465 +#: config/i386/i386.opt:461 #, no-c-format msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known." msgstr "" "Задать стратегию подстановки memcpy, когда ожидаемый размер известен." -#: config/i386/i386.opt:469 +#: config/i386/i386.opt:465 #, no-c-format msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known." msgstr "" "Задать стратегию подстановки memset, когда ожидаемый размер известен." -#: config/i386/i386.opt:473 +#: config/i386/i386.opt:469 #, no-c-format msgid "Chose strategy to generate stringop using." msgstr "Выбрать стратегию генерации строковых операций." -#: config/i386/i386.opt:477 +#: config/i386/i386.opt:473 #, no-c-format msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:" msgstr "Допустимые аргументы ключа -mstringop-strategy=:" -#: config/i386/i386.opt:505 +#: config/i386/i386.opt:501 #, no-c-format msgid "Use given thread-local storage dialect." msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти." -#: config/i386/i386.opt:509 +#: config/i386/i386.opt:505 #, no-c-format msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):" msgstr "Диалекты TLS (возможные аргументы ключа -mtls-dialect=):" -#: config/i386/i386.opt:519 +#: config/i386/i386.opt:515 #, no-c-format msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data." msgstr "" "Использовать непосредственные ссылки относительно %gs при доступе к TLS-" "данным." -#: config/i386/i386.opt:527 +#: config/i386/i386.opt:523 #, no-c-format msgid "Fine grain control of tune features." msgstr "Задать настройки генерации кода для x86." -#: config/i386/i386.opt:531 +#: config/i386/i386.opt:527 #, no-c-format msgid "Clear all tune features." msgstr "Отключить все настройки генерации кода для x86." -#: config/i386/i386.opt:538 +#: config/i386/i386.opt:534 #, no-c-format msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI." msgstr "Генерировать код в соответствии с Intel MCU psABI." -#: config/i386/i386.opt:542 +#: config/i386/i386.opt:538 #, no-c-format msgid "Generate code that conforms to the given ABI." msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI." -#: config/i386/i386.opt:546 config/nds32/nds32.opt:51 +#: config/i386/i386.opt:542 config/nds32/nds32.opt:51 #, no-c-format msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):" msgstr "Допустимые ABI (возможные аргументы ключа -mabi=):" -#: config/i386/i386.opt:556 +#: config/i386/i386.opt:552 #, no-c-format msgid "" "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft " "to System V ABI calls." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:560 config/rs6000/rs6000.opt:199 +#: config/i386/i386.opt:556 config/rs6000/rs6000.opt:203 #, no-c-format msgid "Vector library ABI to use." msgstr "ABI для библиотеки векторных операций." -#: config/i386/i386.opt:564 +#: config/i386/i386.opt:560 #, no-c-format msgid "" "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):" @@ -7446,35 +7362,35 @@ "Допустимые ABI библиотеки векторных операций (возможные аргументы ключа -" "mveclibabi=):" -#: config/i386/i386.opt:574 +#: config/i386/i386.opt:570 #, no-c-format msgid "Return 8-byte vectors in memory." msgstr "Возвращать 8-байтные векторы в памяти." -#: config/i386/i386.opt:578 +#: config/i386/i386.opt:574 #, no-c-format msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss." msgstr "Генерировать вычисление обратных значений вместо divss и sqrtss." -#: config/i386/i386.opt:582 +#: config/i386/i386.opt:578 #, no-c-format msgid "Control generation of reciprocal estimates." msgstr "" "Позволяет управлять использованием обратных значений в генерации кода" -#: config/i386/i386.opt:586 +#: config/i386/i386.opt:582 #, no-c-format msgid "Generate cld instruction in the function prologue." msgstr "Генерировать команду cld в прологе функции." -#: config/i386/i386.opt:590 +#: config/i386/i386.opt:586 #, no-c-format msgid "" "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the " "function." msgstr "Генерировать команду vzeroupper перед выходом из функции." -#: config/i386/i386.opt:595 +#: config/i386/i386.opt:591 #, no-c-format msgid "" "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer " @@ -7483,7 +7399,7 @@ "Отменить проход трансформации скалярных 64-разрядных целочисленных " "вычислений в векторные вычисления." -#: config/i386/i386.opt:600 +#: config/i386/i386.opt:596 #, no-c-format msgid "" "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or " @@ -7492,7 +7408,7 @@ "Выполнять быстрое планирование для процессоров bdver1, bdver2, bdver3, " "bdver4 или znver1 и выбран планировщик Haifa." -#: config/i386/i386.opt:605 +#: config/i386/i386.opt:601 #, no-c-format msgid "" "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-" @@ -7501,15 +7417,14 @@ "Использовать 128-битные инструкций AVX вместо 256-битных при " "автовекторизации кода." -#: config/i386/i386.opt:609 +#: config/i386/i386.opt:605 #, no-c-format msgid "" "Use given register vector width instructions instead of maximum register " "width in the auto-vectorizer." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:613 -#, no-c-format +#: config/i386/i386.opt:604 msgid "" "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-" "width= option):" @@ -7526,53 +7441,53 @@ msgid "Maximum number of bits that can be stored to memory efficiently." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:639 +#: config/i386/i386.opt:627 #, no-c-format msgid "Generate 32bit i386 code." msgstr "Генерировать 32-битный код i386." -#: config/i386/i386.opt:643 +#: config/i386/i386.opt:631 #, no-c-format msgid "Generate 64bit x86-64 code." msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64." -#: config/i386/i386.opt:647 +#: config/i386/i386.opt:635 #, no-c-format msgid "Generate 32bit x86-64 code." msgstr "Генерировать 32-битный код x86-64." -#: config/i386/i386.opt:651 +#: config/i386/i386.opt:639 #, no-c-format msgid "Generate 16bit i386 code." msgstr "Генерировать 32-битный код i386." -#: config/i386/i386.opt:655 +#: config/i386/i386.opt:643 #, no-c-format msgid "Support MMX built-in functions." msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX." -#: config/i386/i386.opt:659 +#: config/i386/i386.opt:647 #, no-c-format msgid "Support 3DNow! built-in functions." msgstr "Включить поддержку 3DNow! встроенных функций." -#: config/i386/i386.opt:663 +#: config/i386/i386.opt:651 #, no-c-format msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions." msgstr "Включить поддержку Athlon 3Dnow! встроенных функций." -#: config/i386/i386.opt:667 +#: config/i386/i386.opt:655 #, no-c-format msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation." msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд MMX, SSE." -#: config/i386/i386.opt:671 +#: config/i386/i386.opt:659 #, no-c-format msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation." msgstr "" "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд MMX, SSE и SSE2." -#: config/i386/i386.opt:675 +#: config/i386/i386.opt:663 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation." @@ -7580,7 +7495,7 @@ "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, " "SSE3." -#: config/i386/i386.opt:679 +#: config/i386/i386.opt:667 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code " @@ -7589,7 +7504,7 @@ "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, " "SSE3 и SSSE3." -#: config/i386/i386.opt:683 +#: config/i386/i386.opt:671 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code " @@ -7598,7 +7513,7 @@ "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, " "SSE3, SSSE3 и SSE4.1." -#: config/i386/i386.opt:687 config/i386/i386.opt:691 +#: config/i386/i386.opt:675 config/i386/i386.opt:679 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions " @@ -7607,13 +7522,13 @@ "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, " "SSE3, SSSE3, SSE4.1 и SSE4.2." -#: config/i386/i386.opt:695 +#: config/i386/i386.opt:683 #, no-c-format msgid "" "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation." msgstr "Не поддерживать внутренние функции и команды SSE4.1 и SSE4.2." -#: config/i386/i386.opt:703 +#: config/i386/i386.opt:691 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in " @@ -7622,7 +7537,7 @@ "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, " "SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 и AVX." -#: config/i386/i386.opt:707 +#: config/i386/i386.opt:695 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in " @@ -7631,7 +7546,7 @@ "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, " "SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2." -#: config/i386/i386.opt:711 +#: config/i386/i386.opt:699 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F " @@ -7640,7 +7555,7 @@ "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, " "SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 и AVX512F." -#: config/i386/i386.opt:715 +#: config/i386/i386.opt:703 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F " @@ -7649,7 +7564,7 @@ "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, " "SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F и AVX512PF." -#: config/i386/i386.opt:719 +#: config/i386/i386.opt:707 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F " @@ -7658,7 +7573,7 @@ "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, " "SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX512ER." -#: config/i386/i386.opt:723 +#: config/i386/i386.opt:711 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F " @@ -7667,7 +7582,7 @@ "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, " "SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX512CD." -#: config/i386/i386.opt:727 +#: config/i386/i386.opt:715 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F " @@ -7676,7 +7591,7 @@ "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, " "SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX512DQ." -#: config/i386/i386.opt:731 +#: config/i386/i386.opt:719 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F " @@ -7685,7 +7600,7 @@ "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, " "SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX512BW." -#: config/i386/i386.opt:735 +#: config/i386/i386.opt:723 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F " @@ -7694,7 +7609,7 @@ "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, " "SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX512VL." -#: config/i386/i386.opt:739 +#: config/i386/i386.opt:727 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F " @@ -7703,7 +7618,7 @@ "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, " "SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX512IFMA." -#: config/i386/i386.opt:743 +#: config/i386/i386.opt:731 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F " @@ -7712,7 +7627,7 @@ "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, " "SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX512VBMI." -#: config/i386/i386.opt:747 +#: config/i386/i386.opt:735 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and " @@ -7721,7 +7636,7 @@ "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, " "SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX5124FMAPS." -#: config/i386/i386.opt:751 +#: config/i386/i386.opt:739 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and " @@ -7730,7 +7645,7 @@ "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, " "SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX5124VNNIW." -#: config/i386/i386.opt:755 +#: config/i386/i386.opt:743 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and " @@ -7739,7 +7654,7 @@ "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, " "SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX512VPOPCNTDQ." -#: config/i386/i386.opt:759 +#: config/i386/i386.opt:747 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and " @@ -7748,12 +7663,12 @@ "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, " "SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX512VBMI2." -#: config/i386/i386.opt:763 +#: config/i386/i386.opt:751 #, no-c-format msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation." msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд AVX512VNNI." -#: config/i386/i386.opt:767 +#: config/i386/i386.opt:755 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and " @@ -7762,12 +7677,12 @@ "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, " "SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F и AVX512BITALG." -#: config/i386/i386.opt:771 +#: config/i386/i386.opt:759 #, no-c-format msgid "Support AVX512VP2INTERSECT built-in functions and code generation." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:775 +#: config/i386/i386.opt:763 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in " @@ -7776,7 +7691,7 @@ "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, " "SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и FMA." -#: config/i386/i386.opt:779 +#: config/i386/i386.opt:767 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code " @@ -7785,228 +7700,227 @@ "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, " "SSE3 и SSE4A." -#: config/i386/i386.opt:783 +#: config/i386/i386.opt:771 #, no-c-format msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation." msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд FMA4." -#: config/i386/i386.opt:787 +#: config/i386/i386.opt:775 #, no-c-format msgid "Support XOP built-in functions and code generation." msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд XOP." -#: config/i386/i386.opt:791 +#: config/i386/i386.opt:779 #, no-c-format msgid "Support LWP built-in functions and code generation." msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд LWP." -#: config/i386/i386.opt:795 +#: config/i386/i386.opt:783 #, no-c-format msgid "" "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions." msgstr "Включить генерацию команд Advanced Bit Manipulation (ABM)" -#: config/i386/i386.opt:799 +#: config/i386/i386.opt:787 #, no-c-format msgid "Support code generation of popcnt instruction." msgstr "Включить генерацию команды popcnt." -#: config/i386/i386.opt:803 +#: config/i386/i386.opt:791 #, no-c-format msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation." msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд PCONFIG." -#: config/i386/i386.opt:807 +#: config/i386/i386.opt:795 #, no-c-format msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation." msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд WBNOINVD." -#: config/i386/i386.opt:811 -#, no-c-format +#: config/i386/i386.opt:790 msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:815 +#: config/i386/i386.opt:803 #, no-c-format msgid "Support UINTR built-in functions and code generation." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:819 +#: config/i386/i386.opt:807 #, no-c-format msgid "Support SGX built-in functions and code generation." msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд SGX." -#: config/i386/i386.opt:823 +#: config/i386/i386.opt:811 #, no-c-format msgid "Support RDPID built-in functions and code generation." msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд RDPID." -#: config/i386/i386.opt:827 +#: config/i386/i386.opt:815 #, no-c-format msgid "Support GFNI built-in functions and code generation." msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд GFNI." -#: config/i386/i386.opt:831 +#: config/i386/i386.opt:819 #, no-c-format msgid "Support VAES built-in functions and code generation." msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд VAES." -#: config/i386/i386.opt:835 +#: config/i386/i386.opt:823 #, no-c-format msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation." msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд VPCLMULQDQ." -#: config/i386/i386.opt:839 +#: config/i386/i386.opt:827 #, no-c-format msgid "Support BMI built-in functions and code generation." msgstr "Включить поддержку внутренних функций BMI при генерации кода." -#: config/i386/i386.opt:843 +#: config/i386/i386.opt:831 #, no-c-format msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation." msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд BMI2." -#: config/i386/i386.opt:847 +#: config/i386/i386.opt:835 #, no-c-format msgid "Support LZCNT built-in function and code generation." msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд LZCNT." -#: config/i386/i386.opt:851 +#: config/i386/i386.opt:839 #, no-c-format msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes." msgstr "Включить поддержку элизии аппаратных блокировок (hle)." -#: config/i386/i386.opt:855 +#: config/i386/i386.opt:843 #, no-c-format msgid "Support RDSEED instruction." msgstr "Включить поддержку команды RDSEED." -#: config/i386/i386.opt:859 +#: config/i386/i386.opt:847 #, no-c-format msgid "Support PREFETCHW instruction." msgstr "Включить поддержку команды PREFETCHW." -#: config/i386/i386.opt:863 +#: config/i386/i386.opt:851 #, no-c-format msgid "Support flag-preserving add-carry instructions." msgstr "Включить поддержку команд сложения с переносом, не изменяющих флаги." -#: config/i386/i386.opt:867 +#: config/i386/i386.opt:855 #, no-c-format msgid "Support CLFLUSHOPT instructions." msgstr "Поддерживать инструкции CLFLUSHOPT." -#: config/i386/i386.opt:871 +#: config/i386/i386.opt:859 #, no-c-format msgid "Support CLWB instruction." msgstr "Включить поддержку команды CLWB." -#: config/i386/i386.opt:878 +#: config/i386/i386.opt:866 #, no-c-format msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions." msgstr "Включить поддержку команд FXSAVE и FXRSTOR." -#: config/i386/i386.opt:882 +#: config/i386/i386.opt:870 #, no-c-format msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions." msgstr "Включить поддержку команд XSAVE и XRSTOR." -#: config/i386/i386.opt:886 +#: config/i386/i386.opt:874 #, no-c-format msgid "Support XSAVEOPT instruction." msgstr "Включить поддержку команды XSAVEOPT." -#: config/i386/i386.opt:890 +#: config/i386/i386.opt:878 #, no-c-format msgid "Support XSAVEC instructions." msgstr "Включить поддержку команд XSAVEC." -#: config/i386/i386.opt:894 +#: config/i386/i386.opt:882 #, no-c-format msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions." msgstr "Включить поддержку команд XSAVES и XRSTORS." -#: config/i386/i386.opt:898 +#: config/i386/i386.opt:886 #, no-c-format msgid "Support TBM built-in functions and code generation." msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд TBM." -#: config/i386/i386.opt:902 +#: config/i386/i386.opt:890 #, no-c-format msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction." msgstr "Включить генерацию команды cmpxchg16b." -#: config/i386/i386.opt:906 +#: config/i386/i386.opt:894 #, no-c-format msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code." msgstr "Включить генерацию команды sahf в 64-битном коде x86-64." -#: config/i386/i386.opt:910 +#: config/i386/i386.opt:898 #, no-c-format msgid "Support code generation of movbe instruction." msgstr "Включить генерацию команды movbe." -#: config/i386/i386.opt:914 +#: config/i386/i386.opt:902 #, no-c-format msgid "Support code generation of crc32 instruction." msgstr "Включить генерацию команды crc32." -#: config/i386/i386.opt:918 +#: config/i386/i386.opt:906 #, no-c-format msgid "Support AES built-in functions and code generation." msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд AES." -#: config/i386/i386.opt:922 +#: config/i386/i386.opt:910 #, no-c-format msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation." msgstr "" "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд SHA1 и SHA256." -#: config/i386/i386.opt:926 +#: config/i386/i386.opt:914 #, no-c-format msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation." msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд PCLMUL." -#: config/i386/i386.opt:930 +#: config/i386/i386.opt:918 #, no-c-format msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix." msgstr "Кодировать команды SSE с префиксом VEX." -#: config/i386/i386.opt:934 +#: config/i386/i386.opt:922 #, no-c-format msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation." msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд FSGSBASE." -#: config/i386/i386.opt:938 +#: config/i386/i386.opt:926 #, no-c-format msgid "Support RDRND built-in functions and code generation." msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд RDRND." -#: config/i386/i386.opt:942 +#: config/i386/i386.opt:930 #, no-c-format msgid "Support F16C built-in functions and code generation." msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд F16C." -#: config/i386/i386.opt:946 +#: config/i386/i386.opt:934 #, no-c-format msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation." msgstr "" "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд PREFETCHWT1." -#: config/i386/i386.opt:950 +#: config/i386/i386.opt:938 #, no-c-format msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue." msgstr "" "Генерировать вызов функции счетчика профилирования перед прологом функции" -#: config/i386/i386.opt:954 +#: config/i386/i386.opt:942 #, no-c-format msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls." msgstr "" "Генерировать секцию __mcount_loc, включающую все вызовы mcount или " "__fentry__." -#: config/i386/i386.opt:958 config/s390/s390.opt:311 +#: config/i386/i386.opt:946 config/s390/s390.opt:308 #, no-c-format msgid "" "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be " @@ -8015,22 +7929,20 @@ "Генерировать вызовы mcount/__fentry__ как nop'ы. Для активации эти вызовы " "должны быть вставлены в код." -#: config/i386/i386.opt:963 -#, no-c-format +#: config/i386/i386.opt:939 msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:967 -#, no-c-format +#: config/i386/i386.opt:943 msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:971 +#: config/i386/i386.opt:959 #, no-c-format msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments." msgstr "Не устанавливать регистр RAX при передаче переменных аргументов." -#: config/i386/i386.opt:975 +#: config/i386/i386.opt:963 #, no-c-format msgid "" "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-" @@ -8039,37 +7951,37 @@ "Расширять 32-битное/64-битное целочисленное деление в 8-битное беззнаковое " "целочисленное деление с проверкой времени выполнения." -#: config/i386/i386.opt:979 +#: config/i386/i386.opt:967 #, no-c-format msgid "Split 32-byte AVX unaligned load." msgstr "Разбивать 32-битные команды невыровненной загрузки AVX." -#: config/i386/i386.opt:983 +#: config/i386/i386.opt:971 #, no-c-format msgid "Split 32-byte AVX unaligned store." msgstr "Разбивать 32-битные команды невыровненной записи AVX." -#: config/i386/i386.opt:987 +#: config/i386/i386.opt:975 #, no-c-format msgid "Support RTM built-in functions and code generation." msgstr "Поддерживать RTM внутренние функции и генерацию кода." -#: config/i386/i386.opt:995 +#: config/i386/i386.opt:983 #, no-c-format msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation." msgstr "Поддерживать MWAITX и MONITORX внутренние функций и генерацию кода." -#: config/i386/i386.opt:999 +#: config/i386/i386.opt:987 #, no-c-format msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation." msgstr "Поддерживать CLZERO внутренние функций и генерацию кода." -#: config/i386/i386.opt:1003 +#: config/i386/i386.opt:991 #, no-c-format msgid "Support PKU built-in functions and code generation." msgstr "Поддерживать PKU внутренние функций и генерацию кода." -#: config/i386/i386.opt:1011 +#: config/i386/i386.opt:999 #, no-c-format msgid "" "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= " @@ -8077,48 +7989,47 @@ msgstr "" "Известные защиты стека (для использования с -mstack-protector-guard= опцией):" -#: config/i386/i386.opt:1035 +#: config/i386/i386.opt:1023 #, no-c-format msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard." msgstr "Использовать заданный символ для адресации защиты стека." -#: config/i386/i386.opt:1046 +#: config/i386/i386.opt:1034 #, no-c-format msgid "" "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement " "Technology (CET)." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1051 +#: config/i386/i386.opt:1039 #, no-c-format msgid "" "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and " "an indirect jump." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1056 -#, no-c-format +#: config/i386/i386.opt:1033 msgid "" "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for " "CET instrumentation." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1061 +#: config/i386/i386.opt:1049 #, no-c-format msgid "Make all function calls indirect." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1065 +#: config/i386/i386.opt:1053 #, no-c-format msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1069 +#: config/i386/i386.opt:1057 #, no-c-format msgid "Convert function return to call and return thunk." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1073 config/s390/s390.opt:277 +#: config/i386/i386.opt:1061 config/s390/s390.opt:274 #, no-c-format msgid "" "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-" @@ -8132,43 +8043,38 @@ "registers." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1093 +#: config/i386/i386.opt:1077 #, no-c-format msgid "Force indirect call and jump via register." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1097 +#: config/i386/i386.opt:1081 #, no-c-format msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1101 +#: config/i386/i386.opt:1085 #, no-c-format msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1105 -#, no-c-format +#: config/i386/i386.opt:1078 msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1109 -#, no-c-format +#: config/i386/i386.opt:1082 msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1113 -#, no-c-format +#: config/i386/i386.opt:1086 msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1117 -#, no-c-format +#: config/i386/i386.opt:1090 msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:" msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1130 -#, no-c-format +#: config/i386/i386.opt:1103 msgid "" "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code." msgstr "" @@ -8180,66 +8086,66 @@ "sls=:" msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1154 +#: config/i386/i386.opt:1118 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and " "AVX512BF16 built-in functions and code generation." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1159 +#: config/i386/i386.opt:1123 #, no-c-format msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1163 +#: config/i386/i386.opt:1127 #, no-c-format msgid "Support SERIALIZE built-in functions and code generation." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1167 +#: config/i386/i386.opt:1131 #, no-c-format msgid "Support TSXLDTRK built-in functions and code generation." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1171 +#: config/i386/i386.opt:1135 #, no-c-format msgid "Support AMX-TILE built-in functions and code generation." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1175 +#: config/i386/i386.opt:1139 #, no-c-format msgid "Support AMX-INT8 built-in functions and code generation." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1179 +#: config/i386/i386.opt:1143 #, no-c-format msgid "Support AMX-BF16 built-in functions and code generation." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1183 +#: config/i386/i386.opt:1147 #, no-c-format msgid "Support HRESET built-in functions and code generation." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1187 +#: config/i386/i386.opt:1151 #, no-c-format msgid "Support KL built-in functions and code generation." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1191 +#: config/i386/i386.opt:1155 #, no-c-format msgid "Support WIDEKL built-in functions and code generation." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1195 +#: config/i386/i386.opt:1159 #, no-c-format msgid "" "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI " "built-in functions and code generation." msgstr "" -#: config/i386/i386.opt:1200 +#: config/i386/i386.opt:1164 #, no-c-format msgid "Emit GNU_PROPERTY_X86_ISA_1_NEEDED GNU property." msgstr "" @@ -8299,7 +8205,7 @@ msgid "Generate PA1.0 code." msgstr "Генерировать код PA1.0." -#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:107 config/pa/pa.opt:152 +#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:107 config/pa/pa.opt:148 #, no-c-format msgid "Generate PA1.1 code." msgstr "Генерировать код PA1.1." @@ -8389,7 +8295,7 @@ msgid "Use software integer multiplication." msgstr "" -#: config/pa/pa.opt:156 +#: config/pa/pa.opt:152 #, no-c-format msgid "Do not disable space regs." msgstr "Не исключать использование space-регистров." @@ -8582,24 +8488,24 @@ "supported." msgstr "" -#: config/nvptx/nvptx.opt:33 +#: config/nvptx/nvptx.opt:32 #, no-c-format msgid "Link in code for a __main kernel." msgstr "Ссылка в коде для ядра __main." -#: config/nvptx/nvptx.opt:37 +#: config/nvptx/nvptx.opt:36 #, no-c-format msgid "Optimize partition neutering." msgstr "Оптимизировать усреднение разделов." -#: config/nvptx/nvptx.opt:41 +#: config/nvptx/nvptx.opt:40 #, no-c-format msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage." msgstr "" "Использовать специальные стеки вместо локальной памяти для автоматической " "памяти." -#: config/nvptx/nvptx.opt:45 +#: config/nvptx/nvptx.opt:44 #, no-c-format msgid "" "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not " @@ -8608,14 +8514,14 @@ "Задать размер .local памяти, использованной под стек, когда точное " "количество неизвестно." -#: config/nvptx/nvptx.opt:49 +#: config/nvptx/nvptx.opt:48 #, no-c-format msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes." msgstr "" "Генерировать код, который может сохранять локальное состояние однородным для " "всех проходов." -#: config/nvptx/nvptx.opt:53 +#: config/nvptx/nvptx.opt:52 #, no-c-format msgid "" "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt." @@ -8985,32 +8891,32 @@ msgid "64 bit ABI." msgstr "64-битный ABI." -#: config/s390/s390.opt:129 +#: config/s390/s390.opt:126 #, no-c-format msgid "Maintain backchain pointer." msgstr "Поддерживать обратную ссылку." -#: config/s390/s390.opt:133 +#: config/s390/s390.opt:130 #, no-c-format msgid "Additional debug prints." msgstr "Дополнительная отладочная печать." -#: config/s390/s390.opt:137 +#: config/s390/s390.opt:134 #, no-c-format msgid "ESA/390 architecture." msgstr "архитектура ESA/390." -#: config/s390/s390.opt:141 +#: config/s390/s390.opt:138 #, no-c-format msgid "Enable decimal floating point hardware support." msgstr "Включить аппаратную поддержку десятичной плавающей арифметики." -#: config/s390/s390.opt:145 +#: config/s390/s390.opt:142 #, no-c-format msgid "Enable hardware floating point." msgstr "Включить аппаратную плавающую арифметику." -#: config/s390/s390.opt:149 +#: config/s390/s390.opt:146 #, no-c-format msgid "" "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the " @@ -9021,45 +8927,45 @@ "size. Using 0 for both values disables hotpatching." msgstr "" -#: config/s390/s390.opt:167 +#: config/s390/s390.opt:164 #, no-c-format msgid "Use hardware transactional execution instructions." msgstr "Использовать аппаратные инструкции транзакционного выполнения" -#: config/s390/s390.opt:171 +#: config/s390/s390.opt:168 #, no-c-format msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI." msgstr "" "Использовать аппаратные векторные инструкции и включить векторный ABI." -#: config/s390/s390.opt:175 +#: config/s390/s390.opt:172 #, no-c-format msgid "Use packed stack layout." msgstr "Использовать компактную раскладку в стеке." -#: config/s390/s390.opt:179 +#: config/s390/s390.opt:176 #, no-c-format msgid "Use bras for executable < 64k." msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64К." -#: config/s390/s390.opt:183 +#: config/s390/s390.opt:180 #, no-c-format msgid "Disable hardware floating point." msgstr "выключить аппаратную вещественную арифметику." -#: config/s390/s390.opt:187 +#: config/s390/s390.opt:184 #, no-c-format msgid "" "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a " "trap instruction is triggered." msgstr "" -#: config/s390/s390.opt:191 +#: config/s390/s390.opt:188 #, no-c-format msgid "Switches off the -mstack-guard= option." msgstr "Выключает -mstack-guard= опцию." -#: config/s390/s390.opt:195 +#: config/s390/s390.opt:192 #, no-c-format msgid "" "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size " @@ -9068,17 +8974,17 @@ "Генерировать в прологе код, обеспечивающий выполнение trap при переполнении " "стека." -#: config/s390/s390.opt:199 +#: config/s390/s390.opt:196 #, no-c-format msgid "Switches off the -mstack-size= option." msgstr "Выключает -mstack-size= опцию." -#: config/s390/s390.opt:207 +#: config/s390/s390.opt:204 #, no-c-format msgid "Use the mvcle instruction for block moves." msgstr "Использовать mvcle инструкцию для блочных пересылок." -#: config/s390/s390.opt:211 +#: config/s390/s390.opt:208 #, no-c-format msgid "" "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive " @@ -9088,25 +8994,25 @@ "векторные макросы и включить встроенные функции в Altivec-стиле в " "vecintrin.h." -#: config/s390/s390.opt:216 +#: config/s390/s390.opt:213 #, no-c-format msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size." msgstr "" "Предупреждать, если функция использует alloca или создаёт массив изменяемого " "размера." -#: config/s390/s390.opt:220 +#: config/s390/s390.opt:217 #, no-c-format msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize." msgstr "" "Предупреждать, если размер окна функции превосходит заданное значение." -#: config/s390/s390.opt:224 +#: config/s390/s390.opt:221 #, no-c-format msgid "z/Architecture." msgstr "z/Архитектура." -#: config/s390/s390.opt:228 +#: config/s390/s390.opt:225 #, no-c-format msgid "" "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values " @@ -9114,20 +9020,20 @@ msgstr "" # -#: config/s390/s390.opt:238 config/arm/arm.opt:169 +#: config/s390/s390.opt:235 config/arm/arm.opt:169 #, no-c-format msgid "Assume data segments are relative to text segment." msgstr "" "Предполагать, что сегменты данных заданы относительно сегмента команд." -#: config/s390/s390.opt:243 +#: config/s390/s390.opt:240 #, no-c-format msgid "" "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch " "prediction." msgstr "" -#: config/s390/s390.opt:248 +#: config/s390/s390.opt:245 #, no-c-format msgid "" "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to " @@ -9137,20 +9043,20 @@ "required please use thunk-inline instead." msgstr "" -#: config/s390/s390.opt:256 +#: config/s390/s390.opt:253 #, no-c-format msgid "" "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction." msgstr "" -#: config/s390/s390.opt:260 +#: config/s390/s390.opt:257 #, no-c-format msgid "" "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch " "prediction." msgstr "" -#: config/s390/s390.opt:265 +#: config/s390/s390.opt:262 #, no-c-format msgid "" "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch " @@ -9158,7 +9064,7 @@ "be restored from memory." msgstr "" -#: config/s390/s390.opt:271 +#: config/s390/s390.opt:268 #, no-c-format msgid "" "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch " @@ -9166,7 +9072,7 @@ "to be restored from memory." msgstr "" -#: config/s390/s390.opt:293 +#: config/s390/s390.opt:290 #, no-c-format msgid "" "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, " @@ -9177,19 +9083,17 @@ "location." msgstr "" -#: config/s390/s390.opt:302 -#, no-c-format +#: config/s390/s390.opt:293 msgid "" "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled " "code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run." msgstr "" -#: config/s390/s390.opt:307 -#, no-c-format +#: config/s390/s390.opt:298 msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls." msgstr "" -#: config/s390/s390.opt:316 +#: config/s390/s390.opt:313 #, no-c-format msgid "" "Emit fused multiply-add instructions for long doubles in vector registers " @@ -9273,12 +9177,12 @@ msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):" msgstr "Известные ARM CPUs (для использования с -mcpu= и -mtune= опциями):" -#: config/arm/arm-tables.opt:293 +#: config/arm/arm-tables.opt:287 #, no-c-format msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):" msgstr "Известные ARM архитектуры (для использования с -march= опцией):" -#: config/arm/arm-tables.opt:399 +#: config/arm/arm-tables.opt:390 #, no-c-format msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):" msgstr "Известные ARM FPUs (для использования с -mfpu= опцией):" @@ -9394,7 +9298,7 @@ msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence." msgstr "Разрешать планирование пролога функции." -#: config/arm/arm.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:239 +#: config/arm/arm.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:243 #, no-c-format msgid "Do not load the PIC register in function prologues." msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций." @@ -9515,52 +9419,51 @@ "erratum #1655431)." msgstr "" -#: config/arm/arm.opt:287 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:490 +#: config/arm/arm.opt:273 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:496 #, no-c-format msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data." msgstr "" "Включить невыровненные словные и полусловные обращения к упакованным данным." -#: config/arm/arm.opt:291 +#: config/arm/arm.opt:277 #, no-c-format msgid "This option is deprecated and has no effect." msgstr "" -#: config/arm/arm.opt:295 +#: config/arm/arm.opt:281 #, no-c-format msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions." msgstr "" "Считать, что загрузка данных из флэш-памяти медленнее чем инструкции выборки." -#: config/arm/arm.opt:299 +#: config/arm/arm.opt:285 #, no-c-format msgid "Assume unified syntax for inline assembly code." msgstr "" "Предполагать унифицированный синтаксис для вставляемого ассемблерного кода." -#: config/arm/arm.opt:303 +#: config/arm/arm.opt:289 #, no-c-format msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections." msgstr "Не допускать размещение константных данных в секциях кода." -#: config/arm/arm.opt:307 +#: config/arm/arm.opt:293 #, no-c-format msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image." msgstr "" -#: config/arm/arm.opt:311 +#: config/arm/arm.opt:297 #, no-c-format msgid "" "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image." msgstr "" -#: config/arm/arm.opt:315 config/sh/sh.opt:195 +#: config/arm/arm.opt:301 config/sh/sh.opt:195 #, no-c-format msgid "Cost to assume for a branch insn." msgstr "Предполагаемая цена для инструкции ветвления." -#: config/arm/arm.opt:319 -#, no-c-format +#: config/arm/arm.opt:308 msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)." msgstr "" @@ -9607,7 +9510,7 @@ msgid "Do not use hardware quad fp instructions." msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики." -#: config/sparc/sparc.opt:62 config/vax/vax.opt:47 +#: config/sparc/sparc.opt:62 #, no-c-format msgid "Enable Local Register Allocation." msgstr "Включить выделение Локальных Регистров." @@ -9717,26 +9620,25 @@ "(подразумевается)." #: config/sparc/sparc.opt:142 -#, no-c-format msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU." msgstr "" -#: config/sparc/sparc.opt:228 +#: config/sparc/sparc.opt:225 #, no-c-format msgid "Use given SPARC-V9 code model." msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9." -#: config/sparc/sparc.opt:250 +#: config/sparc/sparc.opt:247 #, no-c-format msgid "Enable debug output." msgstr "Включить отладочную выдачу." -#: config/sparc/sparc.opt:254 +#: config/sparc/sparc.opt:251 #, no-c-format msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking." msgstr "Включить строгую проверку возврата структуры 32-битного psABI." -#: config/sparc/sparc.opt:258 +#: config/sparc/sparc.opt:255 #, no-c-format msgid "" "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to " @@ -9745,22 +9647,22 @@ "Включить обход для single erratum AT697F процессора (соответствует erratum " "#13 AT697E процессора)." -#: config/sparc/sparc.opt:263 +#: config/sparc/sparc.opt:260 #, no-c-format msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor." msgstr "Включить обходы для single errata UT699 процессора." -#: config/sparc/sparc.opt:267 +#: config/sparc/sparc.opt:264 #, no-c-format msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor." msgstr "Включить обходы для single errata UT699E/UT700 процессора." -#: config/sparc/sparc.opt:271 +#: config/sparc/sparc.opt:268 #, no-c-format msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor." msgstr "Включить обходы для errata GR712RC процессора." -#: config/sparc/sparc.opt:308 +#: config/sparc/sparc.opt:305 #, no-c-format msgid "Specify the memory model in effect for the program." msgstr "Задать действующую модель памяти для программы." @@ -9854,32 +9756,32 @@ msgid "Use AltiVec instructions." msgstr "Использовать команды AltiVec." -#: config/rs6000/rs6000.opt:160 +#: config/rs6000/rs6000.opt:164 #, no-c-format msgid "Use decimal floating point instructions." msgstr "Использовать инструкции десятичных плавающих." -#: config/rs6000/rs6000.opt:164 +#: config/rs6000/rs6000.opt:168 #, no-c-format msgid "Use 4xx half-word multiply instructions." msgstr "Использовать 4xx инструкции полусловного умножения." -#: config/rs6000/rs6000.opt:168 +#: config/rs6000/rs6000.opt:172 #, no-c-format msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction." msgstr "Использовать 4xx dlmzb инструкцию поиска в строке." -#: config/rs6000/rs6000.opt:172 +#: config/rs6000/rs6000.opt:176 #, no-c-format msgid "Generate load/store multiple instructions." msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи." -#: config/rs6000/rs6000.opt:191 +#: config/rs6000/rs6000.opt:195 #, no-c-format msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction." msgstr "Использовать PowerPC V2.06 popcntd инструкцию." -#: config/rs6000/rs6000.opt:195 +#: config/rs6000/rs6000.opt:199 #, no-c-format msgid "" "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) " @@ -9888,50 +9790,50 @@ "При -ffast-math, генерировать FRIZ инструкцию для (double)(long long) " "преобразований." -#: config/rs6000/rs6000.opt:203 +#: config/rs6000/rs6000.opt:207 #, no-c-format msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions." msgstr "Использовать vector/scalar (VSX) инструкции." -#: config/rs6000/rs6000.opt:231 +#: config/rs6000/rs6000.opt:235 #, no-c-format msgid "Do not generate load/store with update instructions." msgstr "" "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра." -#: config/rs6000/rs6000.opt:235 +#: config/rs6000/rs6000.opt:239 #, no-c-format msgid "Generate load/store with update instructions." msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра." -#: config/rs6000/rs6000.opt:243 +#: config/rs6000/rs6000.opt:247 #, no-c-format msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible." msgstr "" "Избегать генерации индексированных инструкций загрузки/сохранения, если " "возможно." -#: config/rs6000/rs6000.opt:250 +#: config/rs6000/rs6000.opt:254 #, no-c-format msgid "Schedule the start and end of the procedure." msgstr "Планировать начало и конец процедуры." -#: config/rs6000/rs6000.opt:254 +#: config/rs6000/rs6000.opt:258 #, no-c-format msgid "Return all structures in memory (AIX default)." msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)." -#: config/rs6000/rs6000.opt:258 +#: config/rs6000/rs6000.opt:262 #, no-c-format msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)." msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)." -#: config/rs6000/rs6000.opt:262 +#: config/rs6000/rs6000.opt:266 #, no-c-format msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics." msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC." -#: config/rs6000/rs6000.opt:266 config/rs6000/rs6000.opt:270 +#: config/rs6000/rs6000.opt:270 config/rs6000/rs6000.opt:274 #, no-c-format msgid "" "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput." @@ -9939,7 +9841,7 @@ "Генерировать программные обратное деление и квадратный корень для повышения " "пропускной способности." -#: config/rs6000/rs6000.opt:274 +#: config/rs6000/rs6000.opt:278 #, no-c-format msgid "" "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy." @@ -9947,198 +9849,197 @@ "Предполагать, что инструкции оценки обратного обеспечивают более высокую " "точность." -#: config/rs6000/rs6000.opt:278 +#: config/rs6000/rs6000.opt:282 #, no-c-format msgid "Do not place floating point constants in TOC." msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC." -#: config/rs6000/rs6000.opt:282 +#: config/rs6000/rs6000.opt:286 #, no-c-format msgid "Place floating point constants in TOC." msgstr "Помещать плавающие константы в TOC." -#: config/rs6000/rs6000.opt:286 +#: config/rs6000/rs6000.opt:290 #, no-c-format msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC." msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC." -#: config/rs6000/rs6000.opt:290 +#: config/rs6000/rs6000.opt:294 #, no-c-format msgid "Place symbol+offset constants in TOC." msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC." -#: config/rs6000/rs6000.opt:301 +#: config/rs6000/rs6000.opt:305 #, no-c-format msgid "Use only one TOC entry per procedure." msgstr "Использовать только одно поле TOC на процедуру." -#: config/rs6000/rs6000.opt:305 +#: config/rs6000/rs6000.opt:309 #, no-c-format msgid "Put everything in the regular TOC." msgstr "Помещать все в обычный TOC." -#: config/rs6000/rs6000.opt:309 +#: config/rs6000/rs6000.opt:313 #, no-c-format msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code." msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec." -#: config/rs6000/rs6000.opt:313 +#: config/rs6000/rs6000.opt:317 #, no-c-format msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead." msgstr "Устаревший ключ. Используйте вместо него -mno-vrsave." -#: config/rs6000/rs6000.opt:317 +#: config/rs6000/rs6000.opt:321 #, no-c-format msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead." msgstr "Устаревший ключ. Используйте вместо него -mvrsave." -#: config/rs6000/rs6000.opt:321 +#: config/rs6000/rs6000.opt:325 #, no-c-format msgid "Max number of bytes to move inline." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:325 +#: config/rs6000/rs6000.opt:329 #, no-c-format msgid "" "Generate unaligned VSX load/store for inline expansion of memcpy/memmove." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:329 +#: config/rs6000/rs6000.opt:333 #, no-c-format msgid "" "Generate unaligned VSX vector pair load/store for inline expansion of " "memcpy/memmove." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:333 +#: config/rs6000/rs6000.opt:337 #, no-c-format msgid "Max number of bytes to compare without loops." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:337 +#: config/rs6000/rs6000.opt:341 #, no-c-format msgid "Max number of bytes to compare with loops." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:341 -#, no-c-format +#: config/rs6000/rs6000.opt:338 msgid "Max number of bytes to compare." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:345 +#: config/rs6000/rs6000.opt:349 #, no-c-format msgid "Generate isel instructions." msgstr "Генерировать isel инструкции." -#: config/rs6000/rs6000.opt:349 +#: config/rs6000/rs6000.opt:353 #, no-c-format msgid "-mdebug=\tEnable debug output." msgstr "-mdebug=\tВключить отладочную выдачу." -#: config/rs6000/rs6000.opt:354 +#: config/rs6000/rs6000.opt:358 #, no-c-format msgid "Use the AltiVec ABI extensions." msgstr "Использовать расширения AltiVec ABI." -#: config/rs6000/rs6000.opt:358 +#: config/rs6000/rs6000.opt:362 #, no-c-format msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions." msgstr "Не использовать расширения AltiVec ABI." -#: config/rs6000/rs6000.opt:363 +#: config/rs6000/rs6000.opt:367 #, no-c-format msgid "Use the AIX Vector Extended ABI." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:367 +#: config/rs6000/rs6000.opt:371 #, no-c-format msgid "Do not use the AIX Vector Extended ABI." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:372 +#: config/rs6000/rs6000.opt:376 #, no-c-format msgid "Use the ELFv1 ABI." msgstr "Использовать ELFv1 ABI." -#: config/rs6000/rs6000.opt:376 +#: config/rs6000/rs6000.opt:380 #, no-c-format msgid "Use the ELFv2 ABI." msgstr "Использовать ELFv2 ABI." -#: config/rs6000/rs6000.opt:396 +#: config/rs6000/rs6000.opt:400 #, no-c-format msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU." msgstr "" "-mcpu=\tИспользовать свойства указанного процессора и планировать код для " "него." -#: config/rs6000/rs6000.opt:400 +#: config/rs6000/rs6000.opt:404 #, no-c-format msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU." msgstr "-mtune=\tПланировать код для указанного процессора." -#: config/rs6000/rs6000.opt:404 +#: config/rs6000/rs6000.opt:408 #, no-c-format msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:420 +#: config/rs6000/rs6000.opt:424 #, no-c-format msgid "Avoid all range limits on call instructions." msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова." -#: config/rs6000/rs6000.opt:428 +#: config/rs6000/rs6000.opt:432 #, no-c-format msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage." msgstr "" "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'." -#: config/rs6000/rs6000.opt:432 +#: config/rs6000/rs6000.opt:436 #, no-c-format msgid "" "Use -mlong-double-64 for 64-bit IEEE floating point format. Use -mlong-" "double-128 for 128-bit floating point format (either IEEE or IBM)." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:441 +#: config/rs6000/rs6000.opt:445 #, no-c-format msgid "Determine which dependences between insns are considered costly." msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами." -#: config/rs6000/rs6000.opt:445 +#: config/rs6000/rs6000.opt:449 #, no-c-format msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply." msgstr "Задает схему расстановки nop." -#: config/rs6000/rs6000.opt:449 +#: config/rs6000/rs6000.opt:453 #, no-c-format msgid "Specify alignment of structure fields default/natural." msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural." -#: config/rs6000/rs6000.opt:453 +#: config/rs6000/rs6000.opt:457 #, no-c-format msgid "Valid arguments to -malign-:" msgstr "Корректные аргументы ключа -malign-:" -#: config/rs6000/rs6000.opt:463 +#: config/rs6000/rs6000.opt:467 #, no-c-format msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns." msgstr "" "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам." -#: config/rs6000/rs6000.opt:467 +#: config/rs6000/rs6000.opt:471 #, no-c-format msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers." msgstr "" "Использовать r11 для хранения статической ссылки в вызовах функций через " "указатели." -#: config/rs6000/rs6000.opt:471 +#: config/rs6000/rs6000.opt:475 #, no-c-format msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline." msgstr "Сохранять TOC в прологе для косвенных вызовов а не inline." -#: config/rs6000/rs6000.opt:479 +#: config/rs6000/rs6000.opt:483 #, no-c-format msgid "" "Fuse certain integer operations together for better performance on power8." @@ -10146,47 +10047,47 @@ "Слить определенные целочисленные операции вместе для для повышения " "производительности на power8." -#: config/rs6000/rs6000.opt:483 +#: config/rs6000/rs6000.opt:487 #, no-c-format msgid "Allow sign extension in fusion operations." msgstr "Разрешить расширение знака в операциях слияния." -#: config/rs6000/rs6000.opt:487 +#: config/rs6000/rs6000.opt:491 #, no-c-format msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07." msgstr "" "Использовать векторные и скалярные инструкции добавленные в ISA 2.07." -#: config/rs6000/rs6000.opt:491 +#: config/rs6000/rs6000.opt:495 config/rs6000/rs6000.opt:499 #, no-c-format msgid "" "Fuse certain integer operations together for better performance on power10." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:495 +#: config/rs6000/rs6000.opt:519 #, no-c-format msgid "" "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions." msgstr "" "Использовать ISA 2.07 Category:Vector.AES и Category:Vector.SHA2 инструкции." -#: config/rs6000/rs6000.opt:502 +#: config/rs6000/rs6000.opt:526 #, no-c-format msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions." msgstr "Использовать ISA 2.07 инструкции транзакционной памяти (HTM)." -#: config/rs6000/rs6000.opt:506 +#: config/rs6000/rs6000.opt:530 #, no-c-format msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)." msgstr "Генерировать инструкции четверных слов памяти (lq/stq)." -#: config/rs6000/rs6000.opt:510 +#: config/rs6000/rs6000.opt:534 #, no-c-format msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)." msgstr "" "Генерировать атомарные инструкции четверных слов памяти (lqarx/stqcx)." -#: config/rs6000/rs6000.opt:514 +#: config/rs6000/rs6000.opt:538 #, no-c-format msgid "" "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment." @@ -10194,78 +10095,78 @@ "Генерировать код агрегированной передачи параметров с не более чем 64-битным " "выравниванием." -#: config/rs6000/rs6000.opt:518 +#: config/rs6000/rs6000.opt:542 #, no-c-format msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations." msgstr "Анализировать и удалять перестановки двойных слов из VSX вычислений." -#: config/rs6000/rs6000.opt:526 +#: config/rs6000/rs6000.opt:550 #, no-c-format msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0." msgstr "" "Использовать определенные скалярные инструкции добавленные в ISA 3.0." -#: config/rs6000/rs6000.opt:530 +#: config/rs6000/rs6000.opt:554 #, no-c-format msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0." msgstr "Использовать векторные инструкции добавленные в ISA 3.0." -#: config/rs6000/rs6000.opt:534 +#: config/rs6000/rs6000.opt:558 #, no-c-format msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0." msgstr "Использовать новые min/max инструкции определенные в ISA 3.0." -#: config/rs6000/rs6000.opt:538 +#: config/rs6000/rs6000.opt:566 #, no-c-format msgid "Generate the integer modulo instructions." msgstr "Генерировать целочисленные по модулю инструкции." -#: config/rs6000/rs6000.opt:542 +#: config/rs6000/rs6000.opt:570 #, no-c-format msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword." msgstr "" "Включить IEEE 128-битную плавающую точку посредством __float128 ключевого " "слова." -#: config/rs6000/rs6000.opt:546 +#: config/rs6000/rs6000.opt:574 #, no-c-format msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions." msgstr "Включить использование инструкций IEEE 128-битной плавающей точки." -#: config/rs6000/rs6000.opt:550 +#: config/rs6000/rs6000.opt:578 #, no-c-format msgid "Enable default conversions between __float128 & long double." msgstr "" "Включить подразумеваемое преобразование между __float128 & long double." -#: config/rs6000/rs6000.opt:590 +#: config/rs6000/rs6000.opt:618 #, no-c-format msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:594 +#: config/rs6000/rs6000.opt:622 #, no-c-format msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:598 +#: config/rs6000/rs6000.opt:626 #, no-c-format msgid "" "Generate (do not generate) pc-relative memory optimizations for externals." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:602 +#: config/rs6000/rs6000.opt:630 #, no-c-format msgid "Generate (do not generate) MMA instructions." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:609 +#: config/rs6000/rs6000.opt:637 #, no-c-format msgid "" "Enable instructions that guard against return-oriented programming attacks." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:613 +#: config/rs6000/rs6000.opt:641 #, no-c-format msgid "Generate code that will run in privileged state." msgstr "" @@ -10384,7 +10285,6 @@ #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141 #: config/rs6000/sysv4.opt:153 -#, no-c-format msgid "No description yet." msgstr "" @@ -10450,7 +10350,6 @@ msgstr "Генерировать код для старых выполняющихся BSS PLT." #: config/rs6000/sysv4.opt:165 -#, no-c-format msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt." msgstr "" @@ -10631,12 +10530,12 @@ msgid "-mfpu=FPU\tGenerate code for the given FPU." msgstr "" -#: config/loongarch/loongarch.opt:76 config/mips/mips.opt:377 +#: config/mips/mips.opt:377 #, no-c-format msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions." msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций." -#: config/loongarch/loongarch.opt:80 config/mips/mips.opt:369 +#: config/mips/mips.opt:369 #, no-c-format msgid "" "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit " @@ -10645,7 +10544,7 @@ "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными " "значениями." -#: config/loongarch/loongarch.opt:84 config/mips/mips.opt:116 +#: config/mips/mips.opt:116 #, no-c-format msgid "" "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit " @@ -10679,14 +10578,14 @@ msgid "-mabi=BASEABI\tGenerate code that conforms to the given BASEABI." msgstr "" -#: config/loongarch/loongarch.opt:138 config/mips/mips.opt:71 +#: config/mips/mips.opt:71 #, no-c-format msgid "" "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions." msgstr "" "-mbranch-cost=COST\tУстановить цену переходов равной примерно COST команд." -#: config/loongarch/loongarch.opt:142 config/mips/mips.opt:83 +#: config/mips/mips.opt:83 #, no-c-format msgid "Trap on integer divide by zero." msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль." @@ -10726,35 +10625,35 @@ "This used to select linker and preprocessor options for use with newlib." msgstr "" -#: config/or1k/or1k.opt:29 +#: config/or1k/or1k.opt:26 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of hardware divide (l.div, l.divu) instructions. This is " "the default; use -msoft-div to override." msgstr "" -#: config/or1k/or1k.opt:34 +#: config/or1k/or1k.opt:31 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform " "divide operations. The default is -mhard-div." msgstr "" -#: config/or1k/or1k.opt:39 +#: config/or1k/or1k.opt:36 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of hardware multiply instructions (l.mul, l.muli) " "instructions. This is the default; use -msoft-mul to override." msgstr "" -#: config/or1k/or1k.opt:44 +#: config/or1k/or1k.opt:41 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform " "multiply operations. The default is -mhard-mul." msgstr "" -#: config/or1k/or1k.opt:49 +#: config/or1k/or1k.opt:46 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of binaries which use functions from libgcc to perform " @@ -10762,14 +10661,14 @@ "override." msgstr "" -#: config/or1k/or1k.opt:54 +#: config/or1k/or1k.opt:51 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of hardware floating point instructions. The default is -" "msoft-float." msgstr "" -#: config/or1k/or1k.opt:59 +#: config/or1k/or1k.opt:56 #, no-c-format msgid "" "When -mhard-float is selected, enables generation of double-precision " @@ -10777,7 +10676,7 @@ "perform double-precision floating point operations." msgstr "" -#: config/or1k/or1k.opt:65 +#: config/or1k/or1k.opt:62 #, no-c-format msgid "" "When -mhard-float is selected, enables generation of unordered floating " @@ -10799,21 +10698,21 @@ msgid "Known code model types (for use with the -mcmodel= option):" msgstr "" -#: config/or1k/or1k.opt:87 +#: config/or1k/or1k.opt:68 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of conditional move (l.cmov) instructions. By default the " "equivalent will be generated using set and branch." msgstr "" -#: config/or1k/or1k.opt:92 +#: config/or1k/or1k.opt:73 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of rotate right (l.ror) instructions. By default " "functions from libgcc are used to perform rotate right operations." msgstr "" -#: config/or1k/or1k.opt:97 +#: config/or1k/or1k.opt:78 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of rotate right with immediate (l.rori) instructions. By " @@ -10821,14 +10720,14 @@ "immediate operations." msgstr "" -#: config/or1k/or1k.opt:103 +#: config/or1k/or1k.opt:84 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of sign extension (l.ext*) instructions. By default " "memory loads are used to perform sign extension." msgstr "" -#: config/or1k/or1k.opt:108 +#: config/or1k/or1k.opt:89 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of compare and set flag with immediate (l.sf*i) " @@ -10836,7 +10735,7 @@ "immediate to a register first." msgstr "" -#: config/or1k/or1k.opt:114 +#: config/or1k/or1k.opt:95 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of shift with immediate (l.srai, l.srli, l.slli) " @@ -11577,7 +11476,6 @@ msgstr "Stores doubles in 32 bits. Используется по умолчанию." #: config/rx/rx.opt:37 -#, no-c-format msgid "Disable the use of RX FPU instructions." msgstr "" @@ -11837,12 +11735,10 @@ msgstr "Описание для mxl-mode-novectors." #: config/microblaze/microblaze.opt:128 -#, no-c-format msgid "Use hardware prefetch instruction." msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:132 -#, no-c-format msgid "" "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-" "fPIE)." @@ -11868,12 +11764,12 @@ msgid "Generate code for UNIX assembler." msgstr "Генерировать код для UNIX-ассемблера." -#: config/vax/vax.opt:51 +#: config/vax/vax.opt:47 #, no-c-format msgid "Use VAXC structure conventions." msgstr "Использовать соглашения о структурах VAXC." -#: config/vax/vax.opt:55 +#: config/vax/vax.opt:51 #, no-c-format msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns." msgstr "Использовать новые шаблоны adddi3/subdi3." @@ -12124,12 +12020,10 @@ msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт." #: config/nds32/nds32.opt:37 -#, no-c-format msgid "Force performing fp-as-gp optimization." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:41 -#, no-c-format msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization." msgstr "" @@ -12169,26 +12063,22 @@ msgstr "Выравнивать вход в функцию по границе 4 байта" #: config/nds32/nds32.opt:97 -#, no-c-format msgid "" "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is " "able to force performing fp-as-gp optimization." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:101 -#, no-c-format msgid "" "Forbid using $fp to access static and global variables. This option " "strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:105 -#, no-c-format msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:109 -#, no-c-format msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):" msgstr "" @@ -12198,7 +12088,6 @@ msgstr "Генерировать условные move-инструкции." #: config/nds32/nds32.opt:123 -#, no-c-format msgid "Generate hardware abs instructions." msgstr "" @@ -12218,7 +12107,6 @@ msgstr "Генерировать инструкции расширения строк." #: config/nds32/nds32.opt:139 -#, no-c-format msgid "Generate DSP extension instructions." msgstr "" @@ -12249,7 +12137,6 @@ "Задать размер каждого вектора прерывания, который должен быть 4 или 16." #: config/nds32/nds32.opt:163 -#, no-c-format msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file." msgstr "" @@ -12331,17 +12218,14 @@ msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:445 -#, no-c-format msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:449 -#, no-c-format msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:453 -#, no-c-format msgid "Generate return instruction in naked function." msgstr "" @@ -12351,7 +12235,6 @@ msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:465 -#, no-c-format msgid "Allow use r15 for inline ASM." msgstr "" @@ -12380,155 +12263,126 @@ msgid "No default crt0.o." msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o." -#: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:413 +#: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:409 #, no-c-format msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)." msgstr "" "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)." #: config/csky/csky.opt:34 -#, no-c-format msgid "Specify the target architecture." msgstr "" #: config/csky/csky.opt:38 -#, no-c-format msgid "Specify the target processor." msgstr "" -#: config/csky/csky.opt:90 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:69 msgid "Specify the target floating-point hardware/format." msgstr "" -#: config/csky/csky.opt:94 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:73 msgid "" "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)." msgstr "" -#: config/csky/csky.opt:98 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:77 msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)." msgstr "" -#: config/csky/csky.opt:106 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:85 msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)." msgstr "" -#: config/csky/csky.opt:110 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:89 msgid "Enable interrupt stack instructions." msgstr "" -#: config/csky/csky.opt:114 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:93 msgid "Enable multiprocessor instructions." msgstr "" -#: config/csky/csky.opt:118 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:97 msgid "Enable coprocessor instructions." msgstr "" -#: config/csky/csky.opt:122 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:101 msgid "Enable cache prefetch instructions." msgstr "Включить инструкции усреднения." -#: config/csky/csky.opt:126 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:105 msgid "Enable C-SKY SECURE instructions." msgstr "Включить MUL инструкции." -#: config/csky/csky.opt:133 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:112 msgid "Enable C-SKY TRUST instructions." msgstr "Включить MUL инструкции." -#: config/csky/csky.opt:137 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:116 msgid "Enable C-SKY DSP instructions." msgstr "" -#: config/csky/csky.opt:141 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:120 msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions." msgstr "" -#: config/csky/csky.opt:145 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:124 msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions." msgstr "" -#: config/csky/csky.opt:151 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:130 msgid "Generate divide instructions." msgstr "" -#: config/csky/csky.opt:155 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:134 msgid "Generate code for Smart Mode." msgstr "" -#: config/csky/csky.opt:159 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:138 msgid "Enable use of R16-R31 (default)." msgstr "" -#: config/csky/csky.opt:163 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:142 msgid "Generate code using global anchor symbol addresses." msgstr "" -#: config/csky/csky.opt:167 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:146 msgid "Generate push/pop instructions (default)." msgstr "" -#: config/csky/csky.opt:171 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:150 msgid "Generate stm/ldm instructions (default)." msgstr "" -#: config/csky/csky.opt:178 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:157 msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler." msgstr "" -#: config/csky/csky.opt:182 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:161 msgid "Emit .stack_size directives." msgstr "" -#: config/csky/csky.opt:186 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:165 msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc." msgstr "" -#: config/csky/csky.opt:190 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:169 msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions." msgstr "" -#: config/csky/csky.opt:194 -#, no-c-format +#: config/csky/csky.opt:173 msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences." msgstr "" #: config/csky/csky_tables.opt:24 -#, no-c-format msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):" msgstr "" -#: config/csky/csky_tables.opt:205 -#, no-c-format +#: config/csky/csky_tables.opt:199 msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):" msgstr "" -#: config/csky/csky_tables.opt:227 -#, no-c-format +#: config/csky/csky_tables.opt:218 msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):" msgstr "" @@ -12543,7 +12397,6 @@ msgstr "Выбрать метод обработки sdata." #: config/c6x/c6x.opt:46 -#, no-c-format msgid "Valid arguments for the -msdata= option:" msgstr "" @@ -12906,13 +12759,12 @@ msgstr "Увеличить IEEE соответствие для сравнений с плавающей точкой." #: config/sh/sh.opt:239 -#, no-c-format msgid "" "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested " "function trampolines." msgstr "" -#: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:242 +#: config/sh/sh.opt:243 config/arc/arc.opt:246 #, no-c-format msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses." msgstr "Аннотировать ассемблерные инструкции с оцененным адресом." @@ -12990,12 +12842,10 @@ msgstr "Использовать LRA вместо reload (transitional)." #: config/gcn/gcn.opt:26 -#, no-c-format msgid "GCN GPU type to use:" msgstr "" -#: config/gcn/gcn.opt:42 config/gcn/gcn.opt:46 -#, no-c-format +#: config/gcn/gcn.opt:39 config/gcn/gcn.opt:43 msgid "Specify the name of the target GPU." msgstr "" @@ -13004,18 +12854,16 @@ msgid "Generate code for a 32-bit ABI." msgstr "Генерировать код для 32-битного ABI." -#: config/gcn/gcn.opt:54 +#: config/nvptx/nvptx.opt:28 config/gcn/gcn.opt:54 #, no-c-format msgid "Generate code for a 64-bit ABI." msgstr "Генерировать код для 64-битного ABI." -#: config/gcn/gcn.opt:58 -#, no-c-format +#: config/gcn/gcn.opt:55 msgid "Enable OpenMP GPU offloading." msgstr "" -#: config/gcn/gcn.opt:69 -#, no-c-format +#: config/gcn/gcn.opt:71 msgid "" "-mstack-size=\tSet the private segment size per wave-front, in bytes." msgstr "" @@ -13027,8 +12875,7 @@ "variables." msgstr "" -#: config/gcn/gcn.opt:79 -#, no-c-format +#: config/gcn/gcn.opt:78 msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions." msgstr "" @@ -13215,7 +13062,6 @@ msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4400." #: config/mips/mips.opt:170 -#, no-c-format msgid "Work around the R5900 short loop erratum." msgstr "" @@ -13511,74 +13357,69 @@ msgid "Generate code with unaligned load store, valid for MIPS R6." msgstr "" -#: config/mips/mips.opt:417 +#: config/mips/mips.opt:413 #, no-c-format msgid "Use Virtualization (VZ) instructions." msgstr "Использовать Virtualization (VZ) инструкции." -#: config/mips/mips.opt:421 +#: config/mips/mips.opt:417 #, no-c-format msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions." msgstr "Использовать eXtended Physical Address (XPA) инструкции." -#: config/mips/mips.opt:425 -#, no-c-format +#: config/mips/mips.opt:421 msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions." msgstr "" -#: config/mips/mips.opt:429 -#, no-c-format +#: config/mips/mips.opt:425 msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions." msgstr "" -#: config/mips/mips.opt:433 +#: config/mips/mips.opt:429 #, no-c-format msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations." msgstr "Выполнить специфические для VR4130 оптимизации выравнивания." -#: config/mips/mips.opt:437 +#: config/mips/mips.opt:433 #, no-c-format msgid "Lift restrictions on GOT size." msgstr "Поднять ограничение на размер GOT." -#: config/mips/mips.opt:441 +#: config/mips/mips.opt:437 #, no-c-format msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers." msgstr "" "Включить использование регистров одинарной точности с нечетными номерами." -#: config/mips/mips.opt:445 +#: config/mips/mips.opt:441 #, no-c-format msgid "Optimize frame header." msgstr "Оптимизировать заголовок кадра." -#: config/mips/mips.opt:452 +#: config/mips/mips.opt:448 #, no-c-format msgid "Enable load/store bonding." msgstr "Включить load/store сцепление." -#: config/mips/mips.opt:456 +#: config/mips/mips.opt:452 #, no-c-format msgid "Specify the compact branch usage policy." msgstr "Задать политику использования компактных ветвлений." -#: config/mips/mips.opt:460 +#: config/mips/mips.opt:456 #, no-c-format msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:" msgstr "Политики доступные для использования с -mcompact-branches=:" -#: config/mips/mips.opt:473 -#, no-c-format +#: config/mips/mips.opt:469 msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions." msgstr "" -#: config/mips/mips.opt:477 -#, no-c-format +#: config/mips/mips.opt:473 msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions." msgstr "" -#: config/mips/mips.opt:481 -#, no-c-format +#: config/mips/mips.opt:477 msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions." msgstr "" @@ -13682,111 +13523,110 @@ msgid "Enable code density instructions for ARCv2." msgstr "Включить инструкции уплотнения кода для ARCv2." -#: config/arc/arc.opt:146 +#: config/arc/arc.opt:150 #, no-c-format msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references." msgstr "" "Использовать обычно кэшируемые доступы к памяти для обращений к волатильной " "памяти." -#: config/arc/arc.opt:150 +#: config/arc/arc.opt:154 #, no-c-format msgid "Enable cache bypass for volatile references." msgstr "Включить обход кэша для обращений к волатильной памяти." -#: config/arc/arc.opt:154 +#: config/arc/arc.opt:158 #, no-c-format msgid "Generate instructions supported by barrel shifter." msgstr "" "Генерировать инструкции поддержанные устройством циклического сдвига." -#: config/arc/arc.opt:158 +#: config/arc/arc.opt:162 #, no-c-format msgid "Generate norm instruction." msgstr "Генерировать нормальные инструкции" -#: config/arc/arc.opt:162 +#: config/arc/arc.opt:166 #, no-c-format msgid "Generate swap instruction." msgstr "Генерировать swap инструкции." -#: config/arc/arc.opt:166 +#: config/arc/arc.opt:170 #, no-c-format msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions." msgstr "Генерировать mul64 и mulu64 инструкции." -#: config/arc/arc.opt:170 +#: config/arc/arc.opt:174 #, no-c-format msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700." msgstr "Не генерировать mpy инструкции для ARC700." -#: config/arc/arc.opt:174 +#: config/arc/arc.opt:178 #, no-c-format msgid "Generate extended arithmetic instructions, only valid for ARC700." msgstr "" -#: config/arc/arc.opt:178 +#: config/arc/arc.opt:182 #, no-c-format msgid "" "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly." msgstr "" -#: config/arc/arc.opt:182 +#: config/arc/arc.opt:186 #, no-c-format msgid "Generate call insns as register indirect calls." msgstr "Генерировать инструкции вызова как регистровые косвенные вызовы" -#: config/arc/arc.opt:186 +#: config/arc/arc.opt:190 #, no-c-format msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg." msgstr "Генерировать BRcc инструкции в arc_reorg." -#: config/arc/arc.opt:190 +#: config/arc/arc.opt:194 #, no-c-format msgid "" "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC." msgstr "" -#: config/arc/arc.opt:194 -#, no-c-format +#: config/arc/arc.opt:198 msgid "Generate millicode thunks." msgstr "" -#: config/arc/arc.opt:198 config/arc/arc.opt:202 +#: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206 #, no-c-format msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions." msgstr "FPX: Генерировать Single Precision FPX (compact) инструкции." -#: config/arc/arc.opt:206 +#: config/arc/arc.opt:210 #, no-c-format msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions." msgstr "FPX: Генерировать Single Precision FPX (fast) инструкции." -#: config/arc/arc.opt:210 +#: config/arc/arc.opt:214 #, no-c-format msgid "" "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions." msgstr "" "FPX: Включить Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point расширения." -#: config/arc/arc.opt:214 config/arc/arc.opt:218 +#: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222 #, no-c-format msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions." msgstr "FPX: Генерировать Double Precision FPX (compact) инструкции." -#: config/arc/arc.opt:222 +#: config/arc/arc.opt:226 #, no-c-format msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions." msgstr "FPX: Генерировать Double Precision FPX (fast) инструкции." -#: config/arc/arc.opt:226 +#: config/arc/arc.opt:230 #, no-c-format msgid "" "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers." msgstr "" "Выключить использование LR и SR инструкциями aux регистров FPX расширения." -#: config/arc/arc.opt:230 +#: config/arc/arc.opt:234 #, no-c-format msgid "" "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins." @@ -13795,19 +13635,18 @@ "функциях." # -#: config/arc/arc.opt:234 +#: config/arc/arc.opt:238 #, no-c-format msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU." msgstr "-mcpu=CPU\tКомпилировать код для ARC варианта CPU." -#: config/arc/arc.opt:238 -#, no-c-format +#: config/arc/arc.opt:242 msgid "" "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -" "Os." msgstr "" -#: config/arc/arc.opt:246 +#: config/arc/arc.opt:250 #, no-c-format msgid "" "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal " @@ -13815,32 +13654,32 @@ msgstr "" "Предполагаемая цена для инструкции умножения, 4 равно нормальной инструкции." -#: config/arc/arc.opt:250 +#: config/arc/arc.opt:254 #, no-c-format msgid "-mtune=TUNE\tTune code for given ARC variant." msgstr "" -#: config/arc/arc.opt:281 +#: config/arc/arc.opt:285 #, no-c-format msgid "Enable the use of indexed loads." msgstr "Включить использование индексированных загрузок." -#: config/arc/arc.opt:285 +#: config/arc/arc.opt:289 #, no-c-format msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement." msgstr "Включить использование pre/post modify с регистром смещения." -#: config/arc/arc.opt:289 +#: config/arc/arc.opt:293 #, no-c-format msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions." msgstr "Генерировать 32x16 умножения и mac инструкции." -#: config/arc/arc.opt:297 +#: config/arc/arc.opt:303 #, no-c-format msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls." msgstr "Не использовать диапазоны адресации менее 25 бит для вызовов." -#: config/arc/arc.opt:301 +#: config/arc/arc.opt:307 #, no-c-format msgid "" "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn " @@ -13849,7 +13688,7 @@ "Объяснить, какие соображения выравнивания определили решение, сделать ли " "инструкцию короткой или длинной." -#: config/arc/arc.opt:309 +#: config/arc/arc.opt:315 #, no-c-format msgid "" "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this." @@ -13857,7 +13696,7 @@ "Включить обработку Rcq ограничения - генерация короткого кода существенно " "зависит от этого." -#: config/arc/arc.opt:313 +#: config/arc/arc.opt:319 #, no-c-format msgid "" "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this." @@ -13865,17 +13704,17 @@ "Включить обработку Rcw ограничения - ccfsm condexec существенно зависит от " "этого." -#: config/arc/arc.opt:317 +#: config/arc/arc.opt:323 #, no-c-format msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern." msgstr "Включить pre-reload использование cbranchsi шаблона." -#: config/arc/arc.opt:321 +#: config/arc/arc.opt:327 #, no-c-format msgid "Enable bbit peephole2." msgstr "Включить bbit peephole2." -#: config/arc/arc.opt:325 +#: config/arc/arc.opt:331 #, no-c-format msgid "" "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening." @@ -13883,164 +13722,161 @@ "Использовать switch case таблицы относительно pc - это укорачивает case " "таблицы." -#: config/arc/arc.opt:329 +#: config/arc/arc.opt:335 #, no-c-format msgid "Enable compact casesi pattern." msgstr "Включить compact casesi шаблон." -#: config/arc/arc.opt:333 +#: config/arc/arc.opt:339 #, no-c-format msgid "Enable 'q' instruction alternatives." msgstr "Включить альтернативы 'q' инструкции." -#: config/arc/arc.opt:337 +#: config/arc/arc.opt:343 #, no-c-format msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc." msgstr "Расширять adddi3 и subdi3 при генерации rtl в add.f / adc и т.д." -#: config/arc/arc.opt:344 +#: config/arc/arc.opt:350 #, no-c-format msgid "Enable variable polynomial CRC extension." msgstr "Включить переменное полиномиальное CRC расширение." -#: config/arc/arc.opt:348 +#: config/arc/arc.opt:354 #, no-c-format msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions." msgstr "Включить DSP 3.1 Pack A расширения." -#: config/arc/arc.opt:352 +#: config/arc/arc.opt:358 #, no-c-format msgid "Enable dual viterbi butterfly extension." msgstr "Включить dual viterbi butterfly расширение." -#: config/arc/arc.opt:362 +#: config/arc/arc.opt:368 #, no-c-format msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony." msgstr "Включить Dual and Single Operand Instructions for Telephony." -#: config/arc/arc.opt:366 +#: config/arc/arc.opt:372 #, no-c-format msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)." msgstr "Включить XY Memory расширение (DSP version 3)." -#: config/arc/arc.opt:371 +#: config/arc/arc.opt:377 #, no-c-format msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension." msgstr "Включить Locked Load/Store Conditional расширение." -#: config/arc/arc.opt:375 +#: config/arc/arc.opt:381 #, no-c-format msgid "Enable swap byte ordering extension instruction." msgstr "Включить swap byte ordering инструкцию расширения." -#: config/arc/arc.opt:379 +#: config/arc/arc.opt:385 #, no-c-format msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction." msgstr "Включить 64-битную Time-Stamp Counter инструкцию расширения." -#: config/arc/arc.opt:383 +#: config/arc/arc.opt:389 #, no-c-format msgid "Pass -EB option through to linker." msgstr "Передать -EB опцию далее компоновщику." -#: config/arc/arc.opt:387 +#: config/arc/arc.opt:393 #, no-c-format msgid "Pass -EL option through to linker." msgstr "Передать -EL опцию далее компоновщику." -#: config/arc/arc.opt:391 +#: config/arc/arc.opt:397 #, no-c-format msgid "Pass -marclinux option through to linker." msgstr "Передать -marclinux опцию далее компоновщику." -#: config/arc/arc.opt:395 +#: config/arc/arc.opt:401 #, no-c-format msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker." msgstr "Передать -marclinux_prof ключ компоновщику." -#: config/arc/arc.opt:404 +#: config/arc/arc.opt:410 #, no-c-format msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY." msgstr "Не указывать приоритет с TARGET_REGISTER_PRIORITY." -#: config/arc/arc.opt:408 +#: config/arc/arc.opt:414 #, no-c-format msgid "" "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY." msgstr "Указать приоритет для r0..r3 / r12..r15 с TARGET_REGISTER_PRIORITY." -#: config/arc/arc.opt:412 +#: config/arc/arc.opt:418 #, no-c-format msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY." msgstr "Понизить приоритет для r0..r3 / r12..r15 с TARGET_REGISTER_PRIORITY." -#: config/arc/arc.opt:424 +#: config/arc/arc.opt:430 #, no-c-format msgid "Enable atomic instructions." msgstr "Включить atomic инструкции." -#: config/arc/arc.opt:428 +#: config/arc/arc.opt:434 #, no-c-format msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS." msgstr "Включить инструкции загрузки/сохранения double для ARC HS." -#: config/arc/arc.opt:432 +#: config/arc/arc.opt:438 #, no-c-format msgid "Specify the name of the target floating point configuration." msgstr "Задать имя целевой конфигурации для плавающей точки." -#: config/arc/arc.opt:475 +#: config/arc/arc.opt:481 #, no-c-format msgid "Specify thread pointer register number." msgstr "Задать номер регистра указателя потока." -#: config/arc/arc.opt:482 +#: config/arc/arc.opt:488 #, no-c-format msgid "Enable use of NPS400 bit operations." msgstr "Включить использование NPS400 битовых операций." -#: config/arc/arc.opt:486 +#: config/arc/arc.opt:492 #, no-c-format msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension." msgstr "Включить использование NPS400 xld/xst расширения." -#: config/arc/arc.opt:494 +#: config/arc/arc.opt:500 #, no-c-format msgid "" "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and " "exit." msgstr "" -#: config/arc/arc.opt:498 +#: config/arc/arc.opt:504 #, no-c-format msgid "" "Specifies the number of registers replicated in second register bank on " "entry to fast interrupt." msgstr "" -#: config/arc/arc.opt:502 +#: config/arc/arc.opt:508 #, no-c-format msgid "" "Sets LP_COUNT register width. Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32." msgstr "" -#: config/arc/arc.opt:527 +#: config/arc/arc.opt:533 #, no-c-format msgid "Enable 16-entry register file." msgstr "" -#: config/arc/arc.opt:531 -#, no-c-format +#: config/arc/arc.opt:537 msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available." msgstr "" -#: config/arc/arc.opt:535 -#, no-c-format +#: config/arc/arc.opt:541 msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2." msgstr "" -#: lto/lang.opt:53 -#, no-c-format +#: lto/lang.opt:50 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)." msgstr "" @@ -14142,17 +13978,16 @@ msgid "The resolution file." msgstr "Файл резолюции." -#: common.opt:245 -#, no-c-format +#: common.opt:243 msgid "Provide bash completion for options starting with provided string." msgstr "" -#: common.opt:297 +#: common.opt:290 #, no-c-format msgid "Display this information." msgstr "Выдать эту информацию." -#: common.opt:301 +#: common.opt:294 #, no-c-format msgid "" "--help=\tDisplay descriptions of a specific class of options. " @@ -14166,24 +14001,24 @@ "options)." msgstr "" -#: common.opt:468 +#: common.opt:461 #, no-c-format msgid "-O\tSet optimization level to ." msgstr "-O<уровень>\tЗадать <уровень> оптимизации." -#: common.opt:472 +#: common.opt:465 #, no-c-format msgid "Optimize for space rather than speed." msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие." -#: common.opt:476 +#: common.opt:469 #, no-c-format msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance." msgstr "" "Оптимизировать по скорости выполнения, пренебрегая некоторыми требованиями " "стандарта." -#: common.opt:480 +#: common.opt:473 #, no-c-format msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size." msgstr "Оптимизировать опыт отладки, а не быстродействие или размер." @@ -14193,18 +14028,18 @@ msgid "Optimize for space aggressively rather than speed." msgstr "" -#: common.opt:524 +#: common.opt:513 #, no-c-format msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead." msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra взамен." -#: common.opt:537 +#: common.opt:526 #, no-c-format msgid "Warn about returning structures, unions or arrays." msgstr "" "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов." -#: common.opt:541 +#: common.opt:530 #, no-c-format msgid "" "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined " @@ -14213,7 +14048,7 @@ "Предупреждать, если цикл с константным числом итераций проявляет " "неопределенное поведение." -#: common.opt:545 common.opt:549 +#: common.opt:534 common.opt:538 #, no-c-format msgid "Warn if an array is accessed out of bounds." msgstr "Предупреждать о выходе за границы массива." @@ -14223,7 +14058,7 @@ msgid "Warn for uses of pointers to deallocated storage." msgstr "" -#: common.opt:561 +#: common.opt:542 #, no-c-format msgid "Warn about inappropriate attribute usage." msgstr "Предупреждать о неадекватном использовании атрибутов." @@ -14233,37 +14068,34 @@ msgid "Do not warn about specified attributes." msgstr "" -#: common.opt:569 common.opt:573 -#, no-c-format +#: common.opt:555 common.opt:559 msgid "" "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations " "with alias attributes." msgstr "" -#: common.opt:577 -#, no-c-format +#: common.opt:563 msgid "" "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied " "to a certain function." msgstr "" -#: common.opt:582 common.opt:586 +#: common.opt:559 common.opt:563 #, no-c-format msgid "Warn about pointer casts which increase alignment." msgstr "" "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания." -#: common.opt:590 +#: common.opt:567 #, no-c-format msgid "Warn when a #warning directive is encountered." msgstr "Выдавать предупреждения в соответствии с директивами #warning." -#: common.opt:594 -#, no-c-format +#: common.opt:580 msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations." msgstr "" -#: common.opt:598 +#: common.opt:575 #, no-c-format msgid "" "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used." @@ -14271,69 +14103,68 @@ "Предупреждать об устаревших (deprecated) возможностях компилятора, классах, " "методах или полях, используемых в программе." -#: common.opt:602 +#: common.opt:579 #, no-c-format msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations." msgstr "" "Предупреждать об использовании имён, декларированных с атрибутом deprecated." -#: common.opt:606 +#: common.opt:583 #, no-c-format msgid "Warn when an optimization pass is disabled." msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций." -#: common.opt:610 +#: common.opt:587 #, no-c-format msgid "Treat all warnings as errors." msgstr "Все предупреждения считать ошибками." -#: common.opt:614 +#: common.opt:591 #, no-c-format msgid "Treat specified warning as error." msgstr "Трактовать указанное предупреждение как ошибку." -#: common.opt:618 +#: common.opt:595 #, no-c-format msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings." msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения." -#: common.opt:622 +#: common.opt:599 #, no-c-format msgid "Exit on the first error occurred." msgstr "Закончить работу при первой обнаруженной ошибке." -#: common.opt:626 -#, no-c-format +#: common.opt:612 msgid "" "-Wframe-larger-than=\tWarn if a function's stack frame requires " "in excess of ." msgstr "" -#: common.opt:630 +#: common.opt:607 #, no-c-format msgid "" "Disable -Wframe-larger-than= warning. Equivalent to -Wframe-larger-" "than= or larger." msgstr "" -#: common.opt:634 +#: common.opt:611 #, no-c-format msgid "Warn when attempting to free a non-heap object." msgstr "" "Предупреждать о попытках освобождения объектов, размещенных не в " "динамической памяти." -#: common.opt:645 +#: common.opt:622 #, no-c-format msgid "Warn when a switch case falls through." msgstr "Предупреждать, если switch case проваливается дальше." -#: common.opt:653 +#: common.opt:626 #, no-c-format msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined." msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна." -#: common.opt:657 +#: common.opt:630 #, no-c-format msgid "" "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid " @@ -14342,27 +14173,26 @@ "Предупреждать, если параметр атомарной модели памяти находится заведомо вне " "корректного диапазона" -#: common.opt:664 -#, no-c-format +#: common.opt:642 msgid "" "-Wlarger-than=\tWarn if an object's size exceeds ." msgstr "" -#: common.opt:668 +#: common.opt:641 #, no-c-format msgid "" "Disable -Wlarger-than= warning. Equivalent to -Wlarger-than= or " "larger." msgstr "" -#: common.opt:672 +#: common.opt:645 #, no-c-format msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL." msgstr "" "Предупреждать, если параметр-указатель с nonnull атрибутом сравнивается с " "NULL." -#: common.opt:676 +#: common.opt:649 #, no-c-format msgid "" "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined " @@ -14371,7 +14201,7 @@ "Предупреждать, если переход по пустому указателю может привести к ошибочному " "или неопределенному поведению." -#: common.opt:687 +#: common.opt:660 #, no-c-format msgid "" "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time " @@ -14380,12 +14210,12 @@ "Предупреждать о некоторых нарушениях C++ правила одного определения при " "оптимизации во время компоновки." -#: common.opt:691 +#: common.opt:664 #, no-c-format msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions." msgstr "Предупреждать о переполнениях в арифметических выражениях." -#: common.opt:695 +#: common.opt:668 #, no-c-format msgid "" "During link time optimization warn about mismatched types of global " @@ -14394,23 +14224,23 @@ "При оптимизации во время компоновки предупреждать о несоответствии типов " "глобальных деклараций." -#: common.opt:699 +#: common.opt:672 #, no-c-format msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout." msgstr "" "Предупреждать, если атрибут packed не влияет на расположение структуры." -#: common.opt:703 +#: common.opt:676 #, no-c-format msgid "Warn when padding is required to align structure members." msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур." -#: common.opt:707 +#: common.opt:680 #, no-c-format msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard." msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту." -#: common.opt:711 +#: common.opt:684 #, no-c-format msgid "" "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable." @@ -14418,17 +14248,17 @@ "Предупреждать о возврате указателя/ссылки на локальную или временную " "переменную." -#: common.opt:715 +#: common.opt:688 #, no-c-format msgid "Warn when one variable shadows another. Same as -Wshadow=global." msgstr "" -#: common.opt:719 +#: common.opt:692 #, no-c-format msgid "Warn when one variable shadows another (globally)." msgstr "Предупреждать, когда одна переменная перекрывает другую (глобально)." -#: common.opt:723 +#: common.opt:696 #, no-c-format msgid "" "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter." @@ -14436,7 +14266,7 @@ "Предупреждать, когда одна локальная переменная перекрывает другую локальную " "переменную или параметр." -#: common.opt:730 +#: common.opt:703 #, no-c-format msgid "" "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of " @@ -14445,33 +14275,32 @@ "Предупреждать, когда одна локальная переменная перекрывает другую локальную " "переменную или параметр совместимого типа." -#: common.opt:737 +#: common.opt:710 #, no-c-format msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason." msgstr "" "Предупреждать, если защита от разрушения стека по каким-то причинам не " "сгенерирована." -#: common.opt:741 -#, no-c-format +#: common.opt:715 msgid "" "-Wstack-usage=\tWarn if stack usage might exceed ." msgstr "" -#: common.opt:745 +#: common.opt:718 #, no-c-format msgid "" "Disable Wstack-usage= warning. Equivalent to Wstack-usage= or " "larger." msgstr "" -#: common.opt:749 common.opt:753 +#: common.opt:722 common.opt:726 #, no-c-format msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules." msgstr "" "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти." -#: common.opt:757 common.opt:761 +#: common.opt:730 common.opt:734 #, no-c-format msgid "" "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined." @@ -14479,39 +14308,39 @@ "Предупреждать об оптимизациях, основанных на том, что при знаковом " "переполнении поведение не определено." -#: common.opt:765 +#: common.opt:738 #, no-c-format msgid "" "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))." msgstr "" -#: common.opt:769 +#: common.opt:742 #, no-c-format msgid "" "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))." msgstr "" "Предупреждать о функциях, которым можно назначить __attribute__((const))." -#: common.opt:773 +#: common.opt:746 #, no-c-format msgid "" "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))." msgstr "" "Предупреждать о функциях, которым можно назначить __attribute__((pure))." -#: common.opt:777 +#: common.opt:750 #, no-c-format msgid "" "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))." msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn." -#: common.opt:781 +#: common.opt:754 #, no-c-format msgid "" "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))." msgstr "" -#: common.opt:785 +#: common.opt:758 #, no-c-format msgid "" "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve " @@ -14520,7 +14349,7 @@ "Предупреждать о полиморфных типах C++, если добавление ключевого слова final " "повысит качество кода." -#: common.opt:789 +#: common.opt:762 #, no-c-format msgid "" "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code " @@ -14529,7 +14358,7 @@ "Предупреждать о виртуальных методах C++, если добавление ключевого слова " "final повысит качество кода." -#: common.opt:793 +#: common.opt:766 #, no-c-format msgid "" "Warn about statements between switch's controlling expression and the first " @@ -14538,12 +14367,12 @@ "Предупреждать об операторах между управляющим выражением в switch и первым " "case." -#: common.opt:798 +#: common.opt:771 #, no-c-format msgid "Do not suppress warnings from system headers." msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков." -#: common.opt:802 +#: common.opt:775 #, no-c-format msgid "Warn whenever a trampoline is generated." msgstr "Предупреждать о генерации \"трамплинов\" для вложенных функций." @@ -14555,7 +14384,7 @@ "variable." msgstr "" -#: common.opt:810 +#: common.opt:779 #, no-c-format msgid "" "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range " @@ -14564,62 +14393,62 @@ "Предупреждать, если из-за ограниченности диапазона типа данных, результат " "сравнения всегда ложь или всегда истина." -#: common.opt:814 +#: common.opt:783 #, no-c-format msgid "Warn about uninitialized automatic variables." msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных." -#: common.opt:818 +#: common.opt:787 #, no-c-format msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables." msgstr "" "Предупреждать о, возможно, неинициализированных автоматических переменных." -#: common.opt:826 +#: common.opt:795 #, no-c-format msgid "Enable all -Wunused- warnings." msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-." -#: common.opt:830 +#: common.opt:799 #, no-c-format msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused." msgstr "" "Предупреждать, если параметр функции не используется иначе чем для " "присваивания ему значений." -#: common.opt:834 +#: common.opt:803 #, no-c-format msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused." msgstr "" "Предупреждать о переменных, которые используются только как левая часть " "присваиваний." -#: common.opt:838 +#: common.opt:807 #, no-c-format msgid "Warn when a function is unused." msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях." -#: common.opt:842 +#: common.opt:811 #, no-c-format msgid "Warn when a label is unused." msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках." -#: common.opt:846 +#: common.opt:815 #, no-c-format msgid "Warn when a function parameter is unused." msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций." -#: common.opt:850 +#: common.opt:819 #, no-c-format msgid "Warn when an expression value is unused." msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений." -#: common.opt:854 +#: common.opt:823 #, no-c-format msgid "Warn when a variable is unused." msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных." -#: common.opt:858 +#: common.opt:827 #, no-c-format msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match." msgstr "" @@ -14633,108 +14462,107 @@ "linenum macros." msgstr "" -#: common.opt:866 -#, no-c-format +#: common.opt:828 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist." msgstr "" -#: common.opt:870 +#: common.opt:835 #, no-c-format msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD." msgstr "" "Предупреждать о векторных операциях, скомпилированных не при помощи SIMD-" "команд." -#: common.opt:874 +#: common.opt:839 #, no-c-format msgid "Warn about unsupported features in ThreadSanitizer." msgstr "" -#: common.opt:890 +#: common.opt:855 #, no-c-format msgid "-aux-info \tEmit declaration information into ." msgstr "-aux-info <файл>\tВыдать информацию о декларациях в <файл>." -#: common.opt:903 +#: common.opt:868 #, no-c-format msgid "-d\tEnable dumps from specific passes of the compiler." msgstr "-d\tВыдать дампы от различных проходов компиляции." -#: common.opt:907 +#: common.opt:872 #, no-c-format msgid "-dumpbase \tSet the file basename to be used for dumps." msgstr "-dumpbase \tБазовое имя файла для дампов." -#: common.opt:911 +#: common.opt:876 #, no-c-format msgid "" "-dumpbase-ext . Drop a trailing . from the dump basename to " "name auxiliary output files." msgstr "" -#: common.opt:915 +#: common.opt:880 #, no-c-format msgid "-dumpdir \tSet the directory name to be used for dumps." msgstr "-dumpdir <каталог>\tУказать <каталог> для выдачи дампов." -#: common.opt:1013 +#: common.opt:974 #, no-c-format msgid "The version of the C++ ABI in use." msgstr "Используемая версия C++ ABI." -#: common.opt:1017 +#: common.opt:978 #, no-c-format msgid "Aggressively optimize loops using language constraints." msgstr "Агрессивно оптимизировать циклы используя ограничения языка." -#: common.opt:1021 +#: common.opt:982 #, no-c-format msgid "Align the start of functions." msgstr "Выравнивать начало функций." -#: common.opt:1031 +#: common.opt:992 #, no-c-format msgid "Align labels which are only reached by jumping." msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов." -#: common.opt:1038 +#: common.opt:999 #, no-c-format msgid "Align all labels." msgstr "Выравнивать все метки." -#: common.opt:1045 +#: common.opt:1006 #, no-c-format msgid "Align the start of loops." msgstr "Выравнивать начало циклов." -#: common.opt:1052 +#: common.opt:1013 #, no-c-format msgid "Allow the compiler to introduce new data races on stores." msgstr "" -#: common.opt:1056 +#: common.opt:1017 #, no-c-format msgid "Enable static analysis pass." msgstr "" -#: common.opt:1076 +#: common.opt:1037 #, no-c-format msgid "Select what to sanitize." msgstr "Выбрать, что санировать." -#: common.opt:1080 +#: common.opt:1041 #, no-c-format msgid "Select type of coverage sanitization." msgstr "" -#: common.opt:1093 +#: common.opt:1045 #, no-c-format msgid "-fasan-shadow-offset=\tUse custom shadow memory offset." msgstr "" "-fasan-shadow-offset=\tИспользовать специальное смещение теневой " "памяти." -#: common.opt:1097 +#: common.opt:1049 #, no-c-format msgid "" "-fsanitize-sections=\tSanitize global variables in user-" @@ -14743,19 +14571,19 @@ "-fsanitize-sections=\tСанировать глобальные переменные в " "определенных пользователем секциях." -#: common.opt:1102 +#: common.opt:1054 #, no-c-format msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution." msgstr "" "После диагностирования неопределенного поведения пытаться продолжить " "выполнение." -#: common.opt:1106 +#: common.opt:1058 #, no-c-format msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead." msgstr "Этот ключ устарел; используйте -fsanitize-recover= взамен." -#: common.opt:1113 +#: common.opt:1065 #, no-c-format msgid "" "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization." @@ -14763,57 +14591,57 @@ "Использовать trap вместо библиотечной функции для санирования " "неопределенного поведения." -#: common.opt:1117 +#: common.opt:1069 #, no-c-format msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary." msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды." -#: common.opt:1121 +#: common.opt:1073 #, no-c-format msgid "Generate auto-inc/dec instructions." msgstr "Генерировать команды автоинкрементации/автодекрементации." -#: common.opt:1125 +#: common.opt:1077 #, no-c-format msgid "" "Use sample profile information for call graph node weights. The default " "profile file is fbdata.afdo in 'pwd'." msgstr "" -#: common.opt:1130 +#: common.opt:1082 #, no-c-format msgid "" "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file " "is specified in the argument." msgstr "" -#: common.opt:1139 +#: common.opt:1091 #, no-c-format msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays." msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов." -#: common.opt:1143 +#: common.opt:1095 #, no-c-format msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register." msgstr "" "Заменить сложение, сравнение, ветвление на ветвление по регистру счетчика." -#: common.opt:1147 +#: common.opt:1099 #, no-c-format msgid "Use profiling information for branch probabilities." msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования." -#: common.opt:1163 +#: common.opt:1115 #, no-c-format msgid "Output callgraph information on a per-file basis." msgstr "" -#: common.opt:1167 +#: common.opt:1119 #, no-c-format msgid "Output callgraph information on a per-file basis with decorations." msgstr "" -#: common.opt:1171 +#: common.opt:1123 #, no-c-format msgid "" "-fcall-saved-\tMark as being preserved across functions." @@ -14821,51 +14649,51 @@ "-fcall-saved-<регистр>\tСчитать, что <регистр> сохраняется при вызовах " "функций." -#: common.opt:1175 +#: common.opt:1127 #, no-c-format msgid "" "-fcall-used-\tMark as being corrupted by function calls." msgstr "" "-fcall-used-<регистр>\tСчитать, что <регистр> портится при вызовах функций." -#: common.opt:1182 +#: common.opt:1134 #, no-c-format msgid "Save registers around function calls." msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций." -#: common.opt:1186 +#: common.opt:1138 #, no-c-format msgid "This switch is deprecated; do not use." msgstr "Этот ключ устарел; не используйте." -#: common.opt:1190 +#: common.opt:1142 #, no-c-format msgid "Check the return value of new in C++." msgstr "Проверять результат new в C++." -#: common.opt:1194 common.opt:1198 +#: common.opt:1146 common.opt:1150 #, no-c-format msgid "Perform internal consistency checkings." msgstr "Произвести проверки внутренней непротиворечивости." -#: common.opt:1202 +#: common.opt:1154 #, no-c-format msgid "Enable code hoisting." msgstr "Включить поднятие кода." -#: common.opt:1206 +#: common.opt:1158 #, no-c-format msgid "" "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references." msgstr "" "По возможности сокращать число операций со стеком и обращений к стеку" -#: common.opt:1210 +#: common.opt:1162 #, no-c-format msgid "Put uninitialized globals in the common section." msgstr "" -#: common.opt:1218 +#: common.opt:1170 #, no-c-format msgid "" "-fcompare-debug[=]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and " @@ -14874,110 +14702,110 @@ "-fcompare-debug[=]\tКомпилировать с ключом, например, -gtoggle, и " "сравнивать финальные дампы инструкций." -#: common.opt:1222 +#: common.opt:1174 #, no-c-format msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug." msgstr "Выполнять только вторую компиляцию по -fcompare-debug." -#: common.opt:1226 +#: common.opt:1178 #, no-c-format msgid "" "Perform comparison elimination after register allocation has finished." msgstr "Выполнить исключение лишних сравнений после распределения регистров." -#: common.opt:1230 +#: common.opt:1182 #, no-c-format msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage." msgstr "" "Не выполнять оптимизации, существенно увеличивающие использование стека." -#: common.opt:1234 +#: common.opt:1186 #, no-c-format msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass." msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров." -#: common.opt:1238 +#: common.opt:1190 #, no-c-format msgid "Perform cross-jumping optimization." msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления." -#: common.opt:1242 +#: common.opt:1194 #, no-c-format msgid "When running CSE, follow jumps to their targets." msgstr "" "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам." -#: common.opt:1250 +#: common.opt:1202 #, no-c-format msgid "Omit range reduction step when performing complex division." msgstr "" "Отбрасывать шаг редукции отрезка при выполнении комплексного деления." -#: common.opt:1254 +#: common.opt:1206 #, no-c-format msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules." msgstr "Использовать правила Фортрана для комплексного умножения и деления." -#: common.opt:1258 +#: common.opt:1210 #, no-c-format msgid "Place data items into their own section." msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях." -#: common.opt:1262 +#: common.opt:1214 #, no-c-format msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgstr "Перечислить все отладочные счетчики с их границами и значениями." -#: common.opt:1266 +#: common.opt:1218 #, no-c-format msgid "" "-fdbg-cnt=[:-][:-" ":...][,:...]\tSet the debug counter limit." msgstr "" -#: common.opt:1270 +#: common.opt:1222 #, no-c-format msgid "" "-fdebug-prefix-map==\tMap one directory name to another in debug " "information." msgstr "" -#: common.opt:1274 +#: common.opt:1226 #, no-c-format msgid "" "-ffile-prefix-map==\tMap one directory name to another in " "compilation result." msgstr "" -#: common.opt:1278 +#: common.opt:1230 #, no-c-format msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo." msgstr "Выдать секцию .debug_types, если используется формат DWARF v4" -#: common.opt:1284 +#: common.opt:1236 #, no-c-format msgid "Defer popping functions args from stack until later." msgstr "" "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов " "функций." -#: common.opt:1288 +#: common.opt:1240 #, no-c-format msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions." msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода." -#: common.opt:1292 +#: common.opt:1244 #, no-c-format msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions." msgstr "" "Удалять мертвые вычисления, которые могут вызвать исключительные ситуации." -#: common.opt:1296 +#: common.opt:1248 #, no-c-format msgid "Delete useless null pointer checks." msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем." -#: common.opt:1300 +#: common.opt:1252 #, no-c-format msgid "" "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local " @@ -14986,17 +14814,17 @@ "Подать дополнительные данные для поддержки более агрессивной девиртуализации " "LTO режиме локального преобразования." -#: common.opt:1304 +#: common.opt:1256 #, no-c-format msgid "Perform speculative devirtualization." msgstr "Производить спекулятивную девиртуализацию." -#: common.opt:1308 +#: common.opt:1260 #, no-c-format msgid "Try to convert virtual calls to direct ones." msgstr "Пытаться преобразовать виртуальные классы в обычные" -#: common.opt:1312 +#: common.opt:1264 #, no-c-format msgid "" "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source " @@ -15005,39 +14833,37 @@ "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tВыдавать местоположение " "источника сообщения один раз или для каждой строки многострочных сообщений." -#: common.opt:1329 +#: common.opt:1281 #, no-c-format msgid "Show the source line with a caret indicating the column." msgstr "Показывать исходную строку с указателем позиции." -#: common.opt:1333 -#, no-c-format +#: common.opt:1254 msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source." msgstr "" -#: common.opt:1337 -#, no-c-format +#: common.opt:1258 msgid "Show line numbers in the left margin when showing source." msgstr "" -#: common.opt:1345 +#: common.opt:1297 #, no-c-format msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics." msgstr "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tПодкрашивать диагностику." -#: common.opt:1365 +#: common.opt:1317 #, no-c-format msgid "-fdiagnostics-urls=[never|always|auto]\tEmbed URLs in diagnostics." msgstr "" -#: common.opt:1385 +#: common.opt:1337 #, no-c-format msgid "" "-fdiagnostics-column-unit=[display|byte]\tSelect whether column numbers are " "output as display columns (default) or raw bytes." msgstr "" -#: common.opt:1389 +#: common.opt:1341 #, no-c-format msgid "" "-fdiagnostics-column-origin=\tSet the number of the first column. " @@ -15045,7 +14871,7 @@ "based, for example." msgstr "" -#: common.opt:1393 +#: common.opt:1345 #, no-c-format msgid "-fdiagnostics-format=[text|json]\tSelect output format." msgstr "" @@ -15057,19 +14883,19 @@ "printable-ASCII bytes in the source for diagnostics that suggest it." msgstr "" -#: common.opt:1432 +#: common.opt:1371 #, no-c-format msgid "Print fix-it hints in machine-readable form." msgstr "" -#: common.opt:1436 +#: common.opt:1375 #, no-c-format msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format." msgstr "" "Печатать исправляющие подсказки в стандартный протокол в унифицированном " "diff формате." -#: common.opt:1440 +#: common.opt:1379 #, no-c-format msgid "" "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that " @@ -15078,58 +14904,57 @@ "Дополнять диагностические сообщения ключом, который контролирует это " "сообщение." -#: common.opt:1444 +#: common.opt:1383 #, no-c-format msgid "Print CWE identifiers for diagnostic messages, where available." msgstr "" -#: common.opt:1448 +#: common.opt:1387 #, no-c-format msgid "" "Specify how to print any control-flow path associated with a diagnostic." msgstr "" -#: common.opt:1452 +#: common.opt:1391 #, no-c-format msgid "" "Turn off any diagnostics features that complicate the output, such as line " "numbers, color, and warning URLs." msgstr "" -#: common.opt:1456 +#: common.opt:1395 #, no-c-format msgid "" "-ftabstop= Distance between tab stops for column reporting." msgstr "" -#: common.opt:1472 +#: common.opt:1411 #, no-c-format msgid "Show stack depths of events in paths." msgstr "" -#: common.opt:1476 -#, no-c-format +#: common.opt:1315 msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source." msgstr "" -#: common.opt:1480 +#: common.opt:1419 #, no-c-format msgid "" "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-=range1+range2\tDisable an optimization pass." msgstr "" -#: common.opt:1484 +#: common.opt:1423 #, no-c-format msgid "" "-fenable-[tree|rtl|ipa]-=range1+range2\tEnable an optimization pass." msgstr "" -#: common.opt:1488 +#: common.opt:1427 #, no-c-format msgid "-fdump-\tDump various compiler internals to a file." msgstr "-fdump-\tВыдать внутреннюю информацию о компиляции в файл." -#: common.opt:1495 +#: common.opt:1434 #, no-c-format msgid "" "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of " @@ -15137,17 +14962,17 @@ msgstr "" "-fdump-final-insns=файл\tВывести в файл дамп инструкций в конце компиляции." -#: common.opt:1499 +#: common.opt:1438 #, no-c-format msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code." msgstr "-fdump-go-spec=файл\tЗаписать в файл все декларации в виде кода Go." -#: common.opt:1503 +#: common.opt:1442 #, no-c-format msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps." msgstr "Подавлять вывод адресов в отладочных дампах." -#: common.opt:1507 +#: common.opt:1446 #, no-c-format msgid "" "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ " @@ -15156,7 +14981,7 @@ "Собрать и выдать отладочную информацию во временный файл, если произошла " "внутренняя ошибка в C/C++ компиляторе." -#: common.opt:1512 +#: common.opt:1451 #, no-c-format msgid "" "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code " @@ -15165,12 +14990,12 @@ "Выдать детальную информацию о внутреннем представлении GCC мест исходного " "кода." -#: common.opt:1516 +#: common.opt:1455 #, no-c-format msgid "Dump optimization passes." msgstr "Выдать дампы проходов оптимизации." -#: common.opt:1520 +#: common.opt:1459 #, no-c-format msgid "" "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in " @@ -15179,49 +15004,49 @@ "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк и адресов в отладочных " "дампах." -#: common.opt:1524 +#: common.opt:1463 #, no-c-format msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps." msgstr "" "Подавлять вывод номеров предыдущей и следующей инструкций в отладочных " "дампах." -#: common.opt:1528 +#: common.opt:1467 #, no-c-format msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." msgstr "Выдавать таблицы DWARF CFI в виде ассемблерных директив .cfi_*" -#: common.opt:1532 +#: common.opt:1471 #, no-c-format msgid "Perform early inlining." msgstr "Выполнять ранние inline-подстановки." -#: common.opt:1540 +#: common.opt:1479 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates." msgstr "Выполнить межпроцедурную редукцию агрегатных данных." -#: common.opt:1544 +#: common.opt:1483 #, no-c-format msgid "Perform unused symbol elimination in debug info." msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах." -#: common.opt:1548 +#: common.opt:1487 #, no-c-format msgid "Perform unused type elimination in debug info." msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах." -#: common.opt:1552 +#: common.opt:1491 #, no-c-format msgid "Do not suppress C++ class debug information." msgstr "Не подавлять отладочную информацию о классах C++" -#: common.opt:1556 +#: common.opt:1495 #, no-c-format msgid "Enable exception handling." msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций." -#: common.opt:1560 +#: common.opt:1499 #, no-c-format msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations." msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации." @@ -15233,7 +15058,7 @@ "point precision." msgstr "" -#: common.opt:1582 +#: common.opt:1518 #, no-c-format msgid "" "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of " @@ -15242,7 +15067,7 @@ "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tЗадать, какие значения " "FLT_EVAL_METHOD допустимы." -#: common.opt:1598 +#: common.opt:1534 #, no-c-format msgid "" "Output lto objects containing both the intermediate language and binary " @@ -15250,35 +15075,35 @@ msgstr "" "Выводить в объектные файлы lto и промежуточное, и бинарное представление" -#: common.opt:1602 +#: common.opt:1538 #, no-c-format msgid "Assume no NaNs or infinities are generated." msgstr "Предполагать, что результаты вычислений конечны и не NaN." -#: common.opt:1606 +#: common.opt:1542 #, no-c-format msgid "" "Assume that loops with an exit will terminate and not loop indefinitely." msgstr "" -#: common.opt:1610 +#: common.opt:1546 #, no-c-format msgid "" "-ffixed-\tMark as being unavailable to the compiler." msgstr "-ffixed-\tНе использовать <регистр> при генерации кода." -#: common.opt:1614 +#: common.opt:1550 #, no-c-format msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers." msgstr "" "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности." -#: common.opt:1622 +#: common.opt:1558 #, no-c-format msgid "Perform a forward propagation pass on RTL." msgstr "Выполнить оптимизацию распространения на представлении RTL." -#: common.opt:1626 +#: common.opt:1562 #, no-c-format msgid "" "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction." @@ -15286,7 +15111,7 @@ "-ffp-contract=[off|on|fast]\tВыполнить сокращение выражений с плавающей " "точкой." -#: common.opt:1643 +#: common.opt:1579 #, no-c-format msgid "" "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" " @@ -15295,22 +15120,22 @@ "Разрешить встроенным функциям ceil, floor, round, trunc возбуждать " "\"inexact\" исключительные ситуации." -#: common.opt:1650 +#: common.opt:1586 #, no-c-format msgid "Allow function addresses to be held in registers." msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах." -#: common.opt:1654 +#: common.opt:1590 #, no-c-format msgid "Place each function into its own section." msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию." -#: common.opt:1658 +#: common.opt:1594 #, no-c-format msgid "Perform global common subexpression elimination." msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений." -#: common.opt:1662 +#: common.opt:1598 #, no-c-format msgid "" "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination." @@ -15318,14 +15143,14 @@ "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный " "перенос чтений из памяти между блоками." -#: common.opt:1666 +#: common.opt:1602 #, no-c-format msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination." msgstr "" "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в " "память между блоками." -#: common.opt:1670 +#: common.opt:1606 #, no-c-format msgid "" "Perform redundant load after store elimination in global common " @@ -15334,7 +15159,7 @@ "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из " "памяти после записей по тем же адресам." -#: common.opt:1675 +#: common.opt:1611 #, no-c-format msgid "" "Perform global common subexpression elimination after register allocation " @@ -15343,24 +15168,23 @@ "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения " "регистров." -#: common.opt:1692 -#, no-c-format +#: common.opt:1524 msgid "" "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT " "encodings and standard DWARF emitted in the debug information." msgstr "" -#: common.opt:1697 +#: common.opt:1633 #, no-c-format msgid "Enable in and out of Graphite representation." msgstr "Разрешить ввод и вывод представления Graphite." -#: common.opt:1701 +#: common.opt:1637 #, no-c-format msgid "Enable Graphite Identity transformation." msgstr "Разрешить трансформации Graphite." -#: common.opt:1705 +#: common.opt:1641 #, no-c-format msgid "" "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move " @@ -15369,60 +15193,60 @@ "Выполнять поднятие соседних загрузок для поддержки генерации условных move " "инструкций." -#: common.opt:1714 +#: common.opt:1650 #, no-c-format msgid "" "Improve GCC's ability to track column numbers in large source files, at the " "expense of slower compilation." msgstr "" -#: common.opt:1719 +#: common.opt:1655 #, no-c-format msgid "Mark all loops as parallel." msgstr "Пометить все циклы как параллельные." -#: common.opt:1723 common.opt:1731 common.opt:2918 +#: common.opt:1659 common.opt:1667 common.opt:2831 #, no-c-format msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize." msgstr "" -#: common.opt:1727 +#: common.opt:1663 #, no-c-format msgid "Enable loop interchange on trees." msgstr "" -#: common.opt:1735 +#: common.opt:1671 #, no-c-format msgid "Perform unroll-and-jam on loops." msgstr "" -#: common.opt:1739 +#: common.opt:1675 #, no-c-format msgid "Enable support for GNU transactional memory." msgstr "Включить поддержку транзакционной памяти GNU." -#: common.opt:1743 +#: common.opt:1679 #, no-c-format msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler." msgstr "Использовать STB_GNU_UNIQUE, если поддерживается ассемблером." -#: common.opt:1751 +#: common.opt:1687 #, no-c-format msgid "Enable the loop nest optimizer." msgstr "Включить оптимизатор гнезд циклов." -#: common.opt:1755 +#: common.opt:1691 #, no-c-format msgid "Force bitfield accesses to match their type width." msgstr "" "Генерировать доступ к битовым полям в соответствии с шириной их типа." -#: common.opt:1759 +#: common.opt:1695 #, no-c-format msgid "Merge adjacent stores." msgstr "Сливать смежные сохранения." -#: common.opt:1763 +#: common.opt:1699 #, no-c-format msgid "Enable guessing of branch probabilities." msgstr "Оценивать вероятности переходов." @@ -15438,22 +15262,22 @@ msgid "Harden conditional branches by checking reversed conditions." msgstr "" -#: common.opt:1779 +#: common.opt:1707 #, no-c-format msgid "Process #ident directives." msgstr "Обрабатывать директивы #ident." -#: common.opt:1783 +#: common.opt:1711 #, no-c-format msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents." msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов." -#: common.opt:1787 +#: common.opt:1715 #, no-c-format msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution." msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код." -#: common.opt:1791 +#: common.opt:1719 #, no-c-format msgid "" "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local " @@ -15462,7 +15286,7 @@ "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tУстановить уровень переиспользования " "стека для локальных переменных." -#: common.opt:1807 +#: common.opt:1735 #, no-c-format msgid "" "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents." @@ -15470,17 +15294,17 @@ "Преобразовывать условные переходы во внутренних циклах в эквивалентный код " "без переходов." -#: common.opt:1819 +#: common.opt:1747 #, no-c-format msgid "Do not generate .size directives." msgstr "Не генерировать директивы .size." -#: common.opt:1823 +#: common.opt:1751 #, no-c-format msgid "Perform indirect inlining." msgstr "Выполнить inline-подстановки косвенных вызовов." -#: common.opt:1829 +#: common.opt:1757 #, no-c-format msgid "" "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all " @@ -15489,7 +15313,7 @@ "Включить inline-подстановки функций со спецификатором \"inline\", отмена " "отключает все inline-подстановки." -#: common.opt:1833 +#: common.opt:1761 #, no-c-format msgid "" "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow." @@ -15497,7 +15321,7 @@ "Подставлять тела функций в места вызовов, когда это не увеличивает размер " "кода." -#: common.opt:1837 +#: common.opt:1765 #, no-c-format msgid "" "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when " @@ -15506,13 +15330,13 @@ "Подставлять тела функций без спецификатора \"inline\" в места вызова, когда " "это выгодно." -#: common.opt:1841 +#: common.opt:1769 #, no-c-format msgid "Integrate functions only required by their single caller." msgstr "" "Подставлять в места вызовов тела функций, вызываемых только один раз." -#: common.opt:1848 +#: common.opt:1776 #, no-c-format msgid "" "-finline-limit=\tLimit the size of inlined functions to ." @@ -15520,7 +15344,7 @@ "-finline-limit=<размер>\tМаксимальный <размер> функций для inline-" "подстановки." -#: common.opt:1852 +#: common.opt:1780 #, no-c-format msgid "" "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is " @@ -15529,7 +15353,7 @@ "Делать подстановку операций __atomic, если имеется соответствующая " "неблокирующая последовательность инструкций" -#: common.opt:1859 +#: common.opt:1787 #, no-c-format msgid "" "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tInstrument functions with " @@ -15537,99 +15361,96 @@ "valid targets." msgstr "" -#: common.opt:1882 +#: common.opt:1810 #, no-c-format msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls." msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования." -#: common.opt:1886 +#: common.opt:1814 #, no-c-format msgid "" "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...\tDo not instrument " "listed functions." msgstr "" -#: common.opt:1890 +#: common.opt:1818 #, no-c-format msgid "" "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...\tDo not instrument " "functions listed in files." msgstr "" -#: common.opt:1894 +#: common.opt:1822 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural constant propagation." msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант." -#: common.opt:1898 +#: common.opt:1826 #, no-c-format msgid "" "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger." msgstr "" "Выполнить клонирование для усиления межпроцедурного распространения констант." -#: common.opt:1906 +#: common.opt:1834 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation." msgstr "Выполнить межпроцедурное побитное распространение констант." -#: common.opt:1910 +#: common.opt:1838 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural modref analysis." msgstr "" -#: common.opt:1914 +#: common.opt:1842 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural profile propagation." msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение профиля." -#: common.opt:1918 +#: common.opt:1846 #, no-c-format msgid "Perform interprocedural points-to analysis." msgstr "Выполнить межпроцедурный анализ указателей." -#: common.opt:1922 +#: common.opt:1850 #, no-c-format msgid "Discover pure and const functions." msgstr "Выявлять pure и const функции." -#: common.opt:1926 +#: common.opt:1854 #, no-c-format msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables." msgstr "" "Выполнять сжатие идентичного кода для функций и read-only переменных." -#: common.opt:1930 +#: common.opt:1858 #, no-c-format msgid "Perform Identical Code Folding for functions." msgstr "Выполнять сжатие идентичного кода для функций." -#: common.opt:1934 +#: common.opt:1862 #, no-c-format msgid "Perform Identical Code Folding for variables." msgstr "Выполнять сжатие идентичного кода для переменных." -#: common.opt:1938 -#, no-c-format +#: common.opt:1750 msgid "Discover read-only and non addressable static variables." msgstr "" -#: common.opt:1942 -#, no-c-format +#: common.opt:1754 msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables." msgstr "" -#: common.opt:1946 -#, no-c-format +#: common.opt:1758 msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible." msgstr "" -#: common.opt:1958 +#: common.opt:1886 #, no-c-format msgid "Perform IPA Value Range Propagation." msgstr "Выполнять IPA распространение диапазонов значений." -#: common.opt:1962 +#: common.opt:1890 #, no-c-format msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm." msgstr "" @@ -15642,178 +15463,178 @@ "Assume strict aliasing rules apply across (uninlined) function boundaries." msgstr "" -#: common.opt:1979 +#: common.opt:1903 #, no-c-format msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA." msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Задать регионы для IRA." -#: common.opt:1995 +#: common.opt:1919 #, no-c-format msgid "" "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations." msgstr "" "Использовать IRA для оценки регистрового давления в RTL-оптимизациях циклов." -#: common.opt:2000 +#: common.opt:1924 #, no-c-format msgid "" "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations." msgstr "" "Использовать IRA для оценки регистрового давления в RTL-оптимизациях циклов." -#: common.opt:2005 +#: common.opt:1929 #, no-c-format msgid "Share slots for saving different hard registers." msgstr "" "Использовать общие слоты стека для сохранения разных аппаратных регистров" -#: common.opt:2009 +#: common.opt:1933 #, no-c-format msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers." msgstr "" "Использовать общие слоты стека для сохранения вытолкнутых псевдорегистров" -#: common.opt:2013 +#: common.opt:1937 #, no-c-format msgid "-fira-verbose=\tControl IRA's level of diagnostic messages." msgstr "-fira-verbose=<уровень>\tЗадать <уровень> диагностики IRA." -#: common.opt:2017 +#: common.opt:1941 #, no-c-format msgid "Optimize induction variables on trees." msgstr "Оптимизировать индуктивные переменные в древовидном представлении." -#: common.opt:2021 +#: common.opt:1945 #, no-c-format msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements." msgstr "" "Использовать таблицы переходов для достаточно больших операторов switch." -#: common.opt:2025 +#: common.opt:1949 #, no-c-format msgid "Use bit tests for sufficiently large switch statements." msgstr "" -#: common.opt:2029 +#: common.opt:1953 #, no-c-format msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined." msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке." -#: common.opt:2033 +#: common.opt:1957 #, no-c-format msgid "Generate code for static functions even if they are never called." msgstr "" "Генерировать код для статических функций, даже если они никогда не " "вызываются." -#: common.opt:2037 +#: common.opt:1961 #, no-c-format msgid "Emit static const variables even if they are not used." msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные." -#: common.opt:2041 +#: common.opt:1965 #, no-c-format msgid "Give external symbols a leading underscore." msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание." -#: common.opt:2049 +#: common.opt:1973 #, no-c-format msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA." msgstr "Выполнить CFG-зависимую рематериализацию в LRA." -#: common.opt:2053 +#: common.opt:1977 #, no-c-format msgid "Enable link-time optimization." msgstr "Включить оптимизации времени компоновки." -#: common.opt:2057 +#: common.opt:1981 #, no-c-format msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver." msgstr "" "Включить оптимизации времени компоновки с заданным числом параллельных задач " "или с использованием сервера задач." -#: common.opt:2079 +#: common.opt:2003 #, no-c-format msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime." msgstr "Задать алгоритм разделения символов и переменных при компоновке." -#: common.opt:2084 +#: common.opt:2008 #, no-c-format msgid "" "-flto-compression-level=\tUse zlib/zstd compression level " "for IL." msgstr "" -#: common.opt:2092 +#: common.opt:2016 #, no-c-format msgid "Report various link-time optimization statistics." msgstr "Выдать статистику оптимизации при компоновке." -#: common.opt:2096 +#: common.opt:2020 #, no-c-format msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only." msgstr "Выдать статистику оптимизации при компоновке только для WPA." -#: common.opt:2100 +#: common.opt:2024 #, no-c-format msgid "Set errno after built-in math functions." msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций." -#: common.opt:2104 +#: common.opt:2028 #, no-c-format msgid "-fmax-errors=\tMaximum number of errors to report." msgstr "-fmax-errors=\tМаксимальное число сообщений об ошибках." -#: common.opt:2108 +#: common.opt:2032 #, no-c-format msgid "Report on permanent memory allocation." msgstr "Выдать информацию о распределении постоянной памяти." -#: common.opt:2112 +#: common.opt:2036 #, no-c-format msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only." msgstr "Выдать информацию о распределении постоянной памяти только для WPA." -#: common.opt:2119 +#: common.opt:2043 #, no-c-format msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables." msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные." -#: common.opt:2123 +#: common.opt:2047 #, no-c-format msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units." msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции." -#: common.opt:2127 +#: common.opt:2051 #, no-c-format msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units." msgstr "" "Попытаться слить одинаковые строки в отладочной информации для всех единиц " "компиляции." -#: common.opt:2131 +#: common.opt:2055 #, no-c-format msgid "" "-fmessage-length=\tLimit diagnostics to characters per " "line. 0 suppresses line-wrapping." msgstr "" -#: common.opt:2135 +#: common.opt:2059 #, no-c-format msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass." msgstr "" "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом " "планирования команд." -#: common.opt:2139 +#: common.opt:2063 #, no-c-format msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed." msgstr "" "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом " "планирования команд." -#: common.opt:2143 +#: common.opt:2067 #, no-c-format msgid "Move loop invariant computations out of loops." msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов." @@ -15823,26 +15644,26 @@ msgid "Move stores out of loops." msgstr "" -#: common.opt:2151 +#: common.opt:2071 #, no-c-format msgid "Use the RTL dead code elimination pass." msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд в RTL-представлении." -#: common.opt:2155 +#: common.opt:2075 #, no-c-format msgid "Use the RTL dead store elimination pass." msgstr "" "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память в RTL-" "представлении." -#: common.opt:2159 +#: common.opt:2079 #, no-c-format msgid "" "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed " "modulo scheduling." msgstr "Включить/отменить обычное планирование для конвейеризованных циклов." -#: common.opt:2163 +#: common.opt:2083 #, no-c-format msgid "Support synchronous non-call exceptions." msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов." @@ -15854,57 +15675,56 @@ "targets." msgstr "" -#: common.opt:2174 +#: common.opt:2091 #, no-c-format msgid "" "-foffload-abi=[lp64|ilp32]\tSet the ABI to use in an offload compiler." msgstr "" -#: common.opt:2187 +#: common.opt:2104 #, no-c-format msgid "When possible do not generate stack frames." msgstr "По возможности не создавать кадры стека." -#: common.opt:2191 +#: common.opt:2108 #, no-c-format msgid "Enable all optimization info dumps on stderr." msgstr "Включить вывод всей оптимизационной информации в stderr." -#: common.opt:2195 +#: common.opt:2112 #, no-c-format msgid "-fopt-info[-=filename]\tDump compiler optimization details." msgstr "" "-fopt-info[-=filename]\tВыдать детали компиляторной оптимизации." -#: common.opt:2199 -#, no-c-format +#: common.opt:1996 msgid "" "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were " "performed." msgstr "" -#: common.opt:2207 +#: common.opt:2124 #, no-c-format msgid "Optimize sibling and tail recursive calls." msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию." -#: common.opt:2211 +#: common.opt:2128 #, no-c-format msgid "Perform partial inlining." msgstr "Выполнить частичные inline-подстановки." -#: common.opt:2215 common.opt:2219 +#: common.opt:2132 common.opt:2136 #, no-c-format msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization." msgstr "" "Выдать отчет о распределении памяти перед межпроцедурными оптимизациями." -#: common.opt:2223 +#: common.opt:2140 #, no-c-format msgid "Pack structure members together without holes." msgstr "Паковать поля структур без дыр." -#: common.opt:2227 +#: common.opt:2144 #, no-c-format msgid "" "-fpack-struct=\tSet initial maximum structure member alignment." @@ -15912,33 +15732,33 @@ "-fpack-struct=\tУстановить начальное максимальное выравнивание для " "элементов структур." -#: common.opt:2231 +#: common.opt:2148 #, no-c-format msgid "Return small aggregates in memory, not registers." msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах." -#: common.opt:2235 +#: common.opt:2152 #, no-c-format msgid "Perform loop peeling." msgstr "Выполнить раскатку циклов." -#: common.opt:2239 +#: common.opt:2156 #, no-c-format msgid "Enable machine specific peephole optimizations." msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации." -#: common.opt:2243 +#: common.opt:2160 #, no-c-format msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2." msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием." -#: common.opt:2247 +#: common.opt:2164 #, no-c-format msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)." msgstr "" "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)." -#: common.opt:2251 +#: common.opt:2168 #, no-c-format msgid "" "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)." @@ -15946,13 +15766,13 @@ "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если " "возможно (режим large)." -#: common.opt:2255 +#: common.opt:2172 #, no-c-format msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)." msgstr "" "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим small)." -#: common.opt:2259 +#: common.opt:2176 #, no-c-format msgid "" "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)." @@ -15960,7 +15780,7 @@ "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если " "возможно (режим small)." -#: common.opt:2263 +#: common.opt:2180 #, no-c-format msgid "" "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)." @@ -15968,12 +15788,12 @@ "Использовать PLT для PIC вызовов (-fno-plt: загрузить адрес из GOT при " "вызове)." -#: common.opt:2267 +#: common.opt:2184 #, no-c-format msgid "Specify a plugin to load." msgstr "Задать подгружаемый модуль." -#: common.opt:2271 +#: common.opt:2188 #, no-c-format msgid "" "-fplugin-arg--[=]\tSpecify argument = for " @@ -15982,52 +15802,52 @@ "-fplugin-arg--[=]\tЗадать аргумент = для " "подгружаемого модуля ." -#: common.opt:2275 +#: common.opt:2192 #, no-c-format msgid "Run predictive commoning optimization." msgstr "Выполнить оптимизацию переиспользования вычислений" -#: common.opt:2279 +#: common.opt:2196 #, no-c-format msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops." msgstr "" "Генерировать команды предвыборки элементов массивов, если они поддерживаются." -#: common.opt:2283 +#: common.opt:2200 #, no-c-format msgid "Enable basic program profiling code." msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования." -#: common.opt:2287 +#: common.opt:2204 #, no-c-format msgid "Generate absolute source path names for gcov." msgstr "" -#: common.opt:2291 +#: common.opt:2208 #, no-c-format msgid "Insert arc-based program profiling code." msgstr "" "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы." -#: common.opt:2295 +#: common.opt:2212 #, no-c-format msgid "" "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is " "'pwd'." msgstr "" -#: common.opt:2300 +#: common.opt:2217 #, no-c-format msgid "Select the name for storing the profile note file." msgstr "" -#: common.opt:2304 +#: common.opt:2221 #, no-c-format msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input." msgstr "" "Включить коррекцию несовместимых с потоком управления данных профилирования." -#: common.opt:2308 +#: common.opt:2225 #, no-c-format msgid "" "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update " @@ -16036,28 +15856,28 @@ "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tУстановить метод изменения " "профиля." -#: common.opt:2312 +#: common.opt:2229 #, no-c-format msgid "" "Instrument only functions from files whose name matches any of the regular " "expressions (separated by semi-colons)." msgstr "" -#: common.opt:2316 +#: common.opt:2233 #, no-c-format msgid "" "Instrument only functions from files whose name does not match any of the " "regular expressions (separated by semi-colons)." msgstr "" -#: common.opt:2332 +#: common.opt:2249 #, no-c-format msgid "" "-fprofile-reproducible=[serial|parallel-runs|multithreaded]\tControl level " "of reproducibility of profile gathered by -fprofile-generate." msgstr "" -#: common.opt:2348 +#: common.opt:2265 #, no-c-format msgid "" "Remove prefix from absolute path before mangling name for -fprofile-" @@ -16071,7 +15891,7 @@ "coverage result." msgstr "" -#: common.opt:2356 +#: common.opt:2269 #, no-c-format msgid "" "Enable common options for generating profile info for profile feedback " @@ -16080,7 +15900,7 @@ "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения " "соответствующих оптимизаций." -#: common.opt:2360 +#: common.opt:2273 #, no-c-format msgid "" "Enable common options for generating profile info for profile feedback " @@ -16089,33 +15909,33 @@ "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения " "соответствующих оптимизаций и установить -fprofile-dir=." -#: common.opt:2364 +#: common.opt:2277 #, no-c-format msgid "" "Register the profile information in the .gcov_info section instead of using " "a constructor/destructor." msgstr "" -#: common.opt:2368 +#: common.opt:2281 #, no-c-format msgid "" "Register the profile information in the specified section instead of using a " "constructor/destructor." msgstr "" -#: common.opt:2372 +#: common.opt:2285 #, no-c-format msgid "" "Do not assume that functions never executed during the train run are cold." msgstr "" -#: common.opt:2376 +#: common.opt:2289 #, no-c-format msgid "" "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations." msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования." -#: common.opt:2380 +#: common.opt:2293 #, no-c-format msgid "" "Enable common options for performing profile feedback directed " @@ -16124,44 +15944,44 @@ "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования и " "установить -fprofile-dir=." -#: common.opt:2384 +#: common.opt:2297 #, no-c-format msgid "Insert code to profile values of expressions." msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений." -#: common.opt:2388 +#: common.opt:2301 #, no-c-format msgid "Report on consistency of profile." msgstr "Выдавать отчет о непротиворечивости профиля." -#: common.opt:2392 +#: common.opt:2305 #, no-c-format msgid "Enable function reordering that improves code placement." msgstr "Включить переупорядочение функций улучшающее размещение кода." -#: common.opt:2396 +#: common.opt:2309 #, no-c-format msgid "Insert NOP instructions at each function entry." msgstr "" -#: common.opt:2403 +#: common.opt:2316 #, no-c-format msgid "-frandom-seed=\tMake compile reproducible using ." msgstr "" "-frandom-seed=<строка>\tКомпилировать воспроизводимым образом, используя " "<строку> для генерации случайных чисел." -#: common.opt:2413 +#: common.opt:2326 #, no-c-format msgid "Record gcc command line switches in the object file." msgstr "Записать ключи командной строки gcc в объектный файл" -#: common.opt:2417 +#: common.opt:2330 #, no-c-format msgid "Return small aggregates in registers." msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в регистрах." -#: common.opt:2425 +#: common.opt:2338 #, no-c-format msgid "" "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor " @@ -16170,42 +15990,41 @@ "Сообщить DSE, что память для C++ объекта мертва, когда конструктор стартует " "и когда деструктор финиширует." -#: common.opt:2436 -#, no-c-format +#: common.opt:2193 msgid "" "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations " "to provide a safe compilation for live-patching. At the same time, provides " "multiple-level control on the enabled IPA optimizations." msgstr "" -#: common.opt:2451 +#: common.opt:2364 #, no-c-format msgid "Tell DCE to remove unused C++ allocations." msgstr "" -#: common.opt:2455 +#: common.opt:2368 #, no-c-format msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage." msgstr "" "Облегчение регистрового давления путем сокращения действующих интервалов." -#: common.opt:2459 +#: common.opt:2372 #, no-c-format msgid "Perform a register renaming optimization pass." msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров." -#: common.opt:2463 +#: common.opt:2376 #, no-c-format msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass." msgstr "" "Выполнить оптимизационный проход слияния зависящих от цели инструкций." -#: common.opt:2467 +#: common.opt:2380 #, no-c-format msgid "Reorder basic blocks to improve code placement." msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода." -#: common.opt:2471 +#: common.opt:2384 #, no-c-format msgid "" "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering " @@ -16214,97 +16033,97 @@ "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tУстановить используемый алгоритм " "переупорядочения базового блока." -#: common.opt:2484 +#: common.opt:2397 #, no-c-format msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections." msgstr "Переупорядочить блоки и партиции в hot и cold разделы." -#: common.opt:2488 +#: common.opt:2401 #, no-c-format msgid "Reorder functions to improve code placement." msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода." -#: common.opt:2492 +#: common.opt:2405 #, no-c-format msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations." msgstr "" "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов." -#: common.opt:2500 +#: common.opt:2413 #, no-c-format msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior." msgstr "" "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных " "значений." -#: common.opt:2504 +#: common.opt:2417 #, no-c-format msgid "Enable scheduling across basic blocks." msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков." -#: common.opt:2508 +#: common.opt:2421 #, no-c-format msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling." msgstr "Использовать планирование команд с учетом регистрового давления." -#: common.opt:2512 +#: common.opt:2425 #, no-c-format msgid "Allow speculative motion of non-loads." msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения." -#: common.opt:2516 +#: common.opt:2429 #, no-c-format msgid "Allow speculative motion of some loads." msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения." -#: common.opt:2520 +#: common.opt:2433 #, no-c-format msgid "Allow speculative motion of more loads." msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения." -#: common.opt:2524 +#: common.opt:2437 #, no-c-format msgid "-fsched-verbose=\tSet the verbosity level of the scheduler." msgstr "" "-fsched-verbose=<уровень>\tУстановить <уровень> подробности сообщений от " "планировщика." -#: common.opt:2528 +#: common.opt:2441 #, no-c-format msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling." msgstr "" "При планировании после распределения регистров, использовать метод " "суперблоков." -#: common.opt:2536 +#: common.opt:2449 #, no-c-format msgid "Reschedule instructions before register allocation." msgstr "Планировать код перед распределением регистров." -#: common.opt:2540 +#: common.opt:2453 #, no-c-format msgid "Reschedule instructions after register allocation." msgstr "Планировать код после распределения регистров." -#: common.opt:2547 +#: common.opt:2460 #, no-c-format msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm." msgstr "Использовать алгоритм селективного планирования команд." -#: common.opt:2551 +#: common.opt:2464 #, no-c-format msgid "Run selective scheduling after reload." msgstr "" "Выполнить селективное планирование после прохода перегрузки регистров." -#: common.opt:2555 +#: common.opt:2468 #, no-c-format msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files." msgstr "" "Запускать тесты самопроверки, используя заданный маршрут для нахождения " "тестовых файлов." -#: common.opt:2559 +#: common.opt:2472 #, no-c-format msgid "" "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling." @@ -16312,7 +16131,7 @@ "Выполнить программную конвейеризацию внутренних циклов во время селективного " "планирования." -#: common.opt:2563 +#: common.opt:2476 #, no-c-format msgid "" "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling." @@ -16320,12 +16139,12 @@ "Выполнить программную конвейеризацию внешних циклов во время селективного " "планирования." -#: common.opt:2567 +#: common.opt:2480 #, no-c-format msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining." msgstr "Перепланировать конвейеризованные области без конвейеризации." -#: common.opt:2571 +#: common.opt:2484 #, no-c-format msgid "" "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics " @@ -16334,12 +16153,12 @@ "Разрешить динамическому компоновщике вставлять функцию (или переменные) с " "другой семантикой (или инициализатором) соответственно." -#: common.opt:2577 +#: common.opt:2490 #, no-c-format msgid "Allow premature scheduling of queued insns." msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд." -#: common.opt:2581 +#: common.opt:2494 #, no-c-format msgid "" "-fsched-stalled-insns=\tSet number of queued insns that can be " @@ -16348,7 +16167,7 @@ "-fsched-stalled-insns=<число>\tЗадать <число> отложенных команд, подлежащих " "предварительному планированию." -#: common.opt:2589 +#: common.opt:2502 #, no-c-format msgid "" "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns." @@ -16356,7 +16175,7 @@ "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании " "отложенных команд." -#: common.opt:2593 +#: common.opt:2506 #, no-c-format msgid "" "-fsched-stalled-insns-dep=\tSet dependence distance checking in " @@ -16365,54 +16184,54 @@ "-fsched-stalled-insns-dep=\tВключить проверку дистанции зависимостей " "при предварительном планировании отложенных команд." -#: common.opt:2597 +#: common.opt:2510 #, no-c-format msgid "Enable the group heuristic in the scheduler." msgstr "Установить групповую эвристику для планировщика." -#: common.opt:2601 +#: common.opt:2514 #, no-c-format msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler." msgstr "Установить эвристику критического пути для планировщика." -#: common.opt:2605 +#: common.opt:2518 #, no-c-format msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler." msgstr "" "Установить эвристику спекулятивного выполнения команд для планировщика." -#: common.opt:2609 +#: common.opt:2522 #, no-c-format msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler." msgstr "Установить эвристику ранжирования для планировщика." -#: common.opt:2613 +#: common.opt:2526 #, no-c-format msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler." msgstr "Установить эвристику \"последней команды\" для планировщика." -#: common.opt:2617 +#: common.opt:2530 #, no-c-format msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler." msgstr "Установить эвристику по числу зависимых команд для планировщика." -#: common.opt:2621 +#: common.opt:2534 #, no-c-format msgid "Access data in the same section from shared anchor points." msgstr "" "Использовать доступ к данным из одной секции по общим опорным точкам." -#: common.opt:2633 +#: common.opt:2546 #, no-c-format msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass." msgstr "Включить проход исключения избыточных расширений данных." -#: common.opt:2637 +#: common.opt:2550 #, no-c-format msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on." msgstr "" -#: common.opt:2641 +#: common.opt:2554 #, no-c-format msgid "" "Emit function prologues only before parts of the function that need it, " @@ -16421,18 +16240,18 @@ "Порождать прологи функции только перед частями функции, которым они нужны, а " "не в начале функции." -#: common.opt:2646 +#: common.opt:2559 #, no-c-format msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately." msgstr "Упаковать части пролога и эпилога отдельно." -#: common.opt:2650 +#: common.opt:2563 #, no-c-format msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs." msgstr "" "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE." -#: common.opt:2654 +#: common.opt:2567 #, no-c-format msgid "" "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero." @@ -16440,45 +16259,45 @@ "Отменить оптимизации вычислений с плавающей точкой и игнорировать знак нуля " "по IEEE." -#: common.opt:2658 +#: common.opt:2571 #, no-c-format msgid "Convert floating point constants to single precision constants." msgstr "" "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности." -#: common.opt:2662 +#: common.opt:2575 #, no-c-format msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled." msgstr "" "Разбивать диапазоны жизни индуктивных переменных при развертке циклов." -#: common.opt:2666 +#: common.opt:2579 #, no-c-format msgid "Generate discontiguous stack frames." msgstr "Генерировать не непрерывные кадры стека." -#: common.opt:2670 +#: common.opt:2583 #, no-c-format msgid "Split wide types into independent registers." msgstr "Использовать независимые регистры для широких типов." -#: common.opt:2674 +#: common.opt:2587 #, no-c-format msgid "Split wide types into independent registers earlier." msgstr "" -#: common.opt:2678 +#: common.opt:2591 #, no-c-format msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level." msgstr "" "Включить обратное распространение свойств использования на SSA уровне." -#: common.opt:2682 +#: common.opt:2595 #, no-c-format msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes." msgstr "Оптимизировать условные шаблона используя SSA PHI узлы." -#: common.opt:2686 +#: common.opt:2599 #, no-c-format msgid "" "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function." @@ -16486,12 +16305,12 @@ "Оптимизировать количество stdarg регистров сохраняемых в стеке в начале " "функции." -#: common.opt:2690 +#: common.opt:2603 #, no-c-format msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled." msgstr "Выполнять расширение переменных при развертке циклов." -#: common.opt:2694 +#: common.opt:2607 #, no-c-format msgid "" "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the " @@ -16499,20 +16318,20 @@ msgstr "" "-fstack-check=[no|generic|specific]\tГенерировать код для проверки стека." -#: common.opt:2698 +#: common.opt:2611 #, no-c-format msgid "" "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific." msgstr "" -#: common.opt:2702 +#: common.opt:2615 #, no-c-format msgid "" "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect " "from stack-clash style attacks." msgstr "" -#: common.opt:2710 +#: common.opt:2623 #, no-c-format msgid "" "-fstack-limit-register=\tTrap if the stack goes past ." @@ -16520,7 +16339,7 @@ "-fstack-limit-register=<регистр>\tПрерывание при переполнении стека, " "<регистр> задает границу стека." -#: common.opt:2714 +#: common.opt:2627 #, no-c-format msgid "" "-fstack-limit-symbol=\tTrap if the stack goes past symbol ." @@ -16528,23 +16347,23 @@ "-fstack-limit-symbol=<символ>\tПрерывание при переполнении стека, <символ> " "задает границу стека." -#: common.opt:2718 +#: common.opt:2631 #, no-c-format msgid "Use propolice as a stack protection method." msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека." -#: common.opt:2722 +#: common.opt:2635 #, no-c-format msgid "Use a stack protection method for every function." msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции." -#: common.opt:2726 +#: common.opt:2639 #, no-c-format msgid "Use a smart stack protection method for certain functions." msgstr "" "Использовать интеллектуальный метод защиты стека для определенных функций." -#: common.opt:2730 +#: common.opt:2643 #, no-c-format msgid "" "Use stack protection method only for functions with the stack_protect " @@ -16553,17 +16372,17 @@ "Использовать метод защиты стека только для функций со stack_protect " "атрибутом." -#: common.opt:2734 +#: common.opt:2647 #, no-c-format msgid "Output stack usage information on a per-function basis." msgstr "Выводить информацию об использовании стека для каждой функции." -#: common.opt:2746 +#: common.opt:2659 #, no-c-format msgid "Assume strict aliasing rules apply." msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти." -#: common.opt:2750 +#: common.opt:2663 #, no-c-format msgid "" "Treat signed overflow as undefined. Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer." @@ -16571,7 +16390,7 @@ "Трактовать знаковое переполнение как неопределенное поведение. Negated as -" "fwrapv -fwrapv-pointer." -#: common.opt:2754 +#: common.opt:2667 #, no-c-format msgid "" "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions." @@ -16579,32 +16398,32 @@ "Реализовать __atomic операции посредством библиотечных вызовов " "унаследованных __sync функций." -#: common.opt:2758 +#: common.opt:2671 #, no-c-format msgid "Check for syntax errors, then stop." msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу." -#: common.opt:2762 +#: common.opt:2675 #, no-c-format msgid "Create data files needed by \"gcov\"." msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\"." -#: common.opt:2766 +#: common.opt:2679 #, no-c-format msgid "Perform jump threading optimizations." msgstr "Выполнить протягивание переходов." -#: common.opt:2770 +#: common.opt:2683 #, no-c-format msgid "Report the time taken by each compiler pass." msgstr "Показать время, затраченное каждым проходом компилятора." -#: common.opt:2774 +#: common.opt:2687 #, no-c-format msgid "Record times taken by sub-phases separately." msgstr "Показать время, затраченное подфазами, отдельно." -#: common.opt:2778 +#: common.opt:2691 #, no-c-format msgid "" "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the " @@ -16613,18 +16432,18 @@ "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tМодель " "генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию." -#: common.opt:2797 +#: common.opt:2710 #, no-c-format msgid "Reorder top level functions, variables, and asms." msgstr "" "Переупорядочивать функции, переменные и операторы asm верхнего уровня." -#: common.opt:2801 +#: common.opt:2714 #, no-c-format msgid "Perform superblock formation via tail duplication." msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов." -#: common.opt:2805 +#: common.opt:2718 #, no-c-format msgid "" "For targets that normally need trampolines for nested functions, always " @@ -16633,93 +16452,93 @@ "Для целей, которые обычно нуждаются в трамолинах для вложенных функций, " "всегда генерировать их вместо использования дескрипторов." -#: common.opt:2813 +#: common.opt:2726 #, no-c-format msgid "Assume floating-point operations can trap." msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях." -#: common.opt:2817 +#: common.opt:2730 #, no-c-format msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication." msgstr "" "Прерывания при знаковых переполнениях в сложении, вычитании и умножении." -#: common.opt:2821 +#: common.opt:2734 #, no-c-format msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees." msgstr "" "Включить SSA-оптимизацию распространения констант на древовидном " "представлении." -#: common.opt:2825 +#: common.opt:2738 #, no-c-format msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees." msgstr "Включить SSA-BIT-CCP оптимизацию на древовидном представлении." -#: common.opt:2833 +#: common.opt:2746 #, no-c-format msgid "Enable loop header copying on trees." msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении." -#: common.opt:2841 +#: common.opt:2754 #, no-c-format msgid "Enable SSA coalescing of user variables." msgstr "Включить SSA соединение пользовательских переменных." -#: common.opt:2849 +#: common.opt:2762 #, no-c-format msgid "Enable copy propagation on trees." msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении." -#: common.opt:2857 +#: common.opt:2770 #, no-c-format msgid "Transform condition stores into unconditional ones." msgstr "Преобразовывать условные записи в безусловные." -#: common.opt:2861 +#: common.opt:2774 #, no-c-format msgid "Perform conversions of switch initializations." msgstr "Выполнять преобразования в инициализации переключателей." -#: common.opt:2865 +#: common.opt:2778 #, no-c-format msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees." msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении." -#: common.opt:2869 +#: common.opt:2782 #, no-c-format msgid "Enable dominator optimizations." msgstr "Включить оптимизации доминаторов." -#: common.opt:2873 +#: common.opt:2786 #, no-c-format msgid "Enable tail merging on trees." msgstr "Включить слияние хвостов в древовидном представлении." -#: common.opt:2877 +#: common.opt:2790 #, no-c-format msgid "Enable dead store elimination." msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память." -#: common.opt:2881 +#: common.opt:2794 #, no-c-format msgid "Enable forward propagation on trees." msgstr "Выполнять распространение вперед в древовидном представлении." -#: common.opt:2885 +#: common.opt:2798 #, no-c-format msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees." msgstr "" "Выполнить полный набор оптимизаций удаления избыточного кода на древовидном " "представлении." -#: common.opt:2889 +#: common.opt:2802 #, no-c-format msgid "Enable string length optimizations on trees." msgstr "" "Включить оптимизацию вычисления длин строк на древовидном представлении." -#: common.opt:2893 +#: common.opt:2806 #, no-c-format msgid "" "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to " @@ -16727,7 +16546,7 @@ "flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap." msgstr "" -#: common.opt:2899 +#: common.opt:2812 #, no-c-format msgid "" "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null " @@ -16736,12 +16555,12 @@ "statement with erroneous or undefined behavior into a trap." msgstr "" -#: common.opt:2906 +#: common.opt:2819 #, no-c-format msgid "Enable loop distribution on trees." msgstr "Выполнить распределение циклов на древовидном представлении." -#: common.opt:2910 +#: common.opt:2823 #, no-c-format msgid "" "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call." @@ -16749,24 +16568,24 @@ "Выполнить распределение циклов для шаблонов, преобразованных в библиотечные " "вызовы." -#: common.opt:2914 +#: common.opt:2827 #, no-c-format msgid "Enable loop invariant motion on trees." msgstr "" "Выполнить вынесение инвариантных вычислений за пределы циклов на древовидном " "представлении." -#: common.opt:2922 +#: common.opt:2835 #, no-c-format msgid "Create canonical induction variables in loops." msgstr "Создавать канонические индуктивные переменные в циклах." -#: common.opt:2926 +#: common.opt:2839 #, no-c-format msgid "Enable loop optimizations on tree level." msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении." -#: common.opt:2930 +#: common.opt:2843 #, no-c-format msgid "" "-ftree-parallelize-loops=\tEnable automatic parallelization of loops." @@ -16774,17 +16593,17 @@ "-ftree-parallelize-loops=<число>\tВключить автоматическое распараллеливание " "циклов." -#: common.opt:2934 +#: common.opt:2847 #, no-c-format msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers." msgstr "Выполнять поднятие загрузок по условным указателям" -#: common.opt:2938 +#: common.opt:2851 #, no-c-format msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees." msgstr "Включить оптимизации SSA-PRE на древовидном представлении." -#: common.opt:2942 +#: common.opt:2855 #, no-c-format msgid "" "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy " @@ -16793,56 +16612,56 @@ "В SSA-PRE оптимизации на древовидном представлении включить устранение " "избыточности часть-часть." -#: common.opt:2946 +#: common.opt:2859 #, no-c-format msgid "Perform function-local points-to analysis on trees." msgstr "" "Выполнить анализ указателей внутри функций на древовидном представлении" -#: common.opt:2950 +#: common.opt:2863 #, no-c-format msgid "Enable reassociation on tree level." msgstr "" "Включить оптимизацию ассоциативных операций на древовидном представлении." -#: common.opt:2958 +#: common.opt:2871 #, no-c-format msgid "Enable SSA code sinking on trees." msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении." -#: common.opt:2962 +#: common.opt:2875 #, no-c-format msgid "Perform straight-line strength reduction." msgstr "Выполнить прямолинейное понижение силы операций." -#: common.opt:2966 +#: common.opt:2879 #, no-c-format msgid "Perform scalar replacement of aggregates." msgstr "Выполнить замену скаляров для агрегатных значений." -#: common.opt:2970 +#: common.opt:2883 #, no-c-format msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass." msgstr "Выполнить замену временных выражений на проходе SSA->normal." -#: common.opt:2974 +#: common.opt:2887 #, no-c-format msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass." msgstr "" "Выполнить разбиение диапазонов жизни значений на проходе SSA->normal." -#: common.opt:2978 +#: common.opt:2891 #, no-c-format msgid "Perform Value Range Propagation on trees." msgstr "" "Выполнить распространение диапазонов значений на древовидном представлении." -#: common.opt:2982 +#: common.opt:2895 #, no-c-format msgid "Split paths leading to loop backedges." msgstr "Расщепить маршруты ведущие к обратным ссылкам цикла." -#: common.opt:2986 +#: common.opt:2899 #, no-c-format msgid "" "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger " @@ -16851,22 +16670,22 @@ "Считать, что common декларации могут быть переопределены другими с большим " "хвостовым массивом." -#: common.opt:2991 +#: common.opt:2904 #, no-c-format msgid "Compile whole compilation unit at a time." msgstr "Компилировать весь модуль за раз." -#: common.opt:2995 +#: common.opt:2908 #, no-c-format msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known." msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций." -#: common.opt:2999 +#: common.opt:2912 #, no-c-format msgid "Perform loop unrolling for all loops." msgstr "Выполнить развертку всех циклов." -#: common.opt:3014 +#: common.opt:2927 #, no-c-format msgid "" "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result " @@ -16875,50 +16694,48 @@ "Разрешить оптимизации плавающей арифметики, которые могут изменить результат " "операции из-за округления." -#: common.opt:3019 +#: common.opt:2932 #, no-c-format msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." msgstr "То же, что -fassociative-math для выражений, включающих деление." -#: common.opt:3027 +#: common.opt:2940 #, no-c-format msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards." msgstr "" "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить " "стандартам IEEE или ISO." -#: common.opt:3031 +#: common.opt:2944 #, no-c-format msgid "Perform loop unswitching." msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления." -#: common.opt:3035 +#: common.opt:2948 #, no-c-format msgid "Perform loop splitting." msgstr "Выполнить расщепление циклов" -#: common.opt:3039 -#, no-c-format +#: common.opt:2784 msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one." msgstr "" -#: common.opt:3043 +#: common.opt:2956 #, no-c-format msgid "Just generate unwind tables for exception handling." msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений." -#: common.opt:3047 +#: common.opt:2960 #, no-c-format msgid "Use the bfd linker instead of the default linker." msgstr "Использовать bfd компоновщик вместо подразумеваемого." -#: common.opt:3051 +#: common.opt:2964 #, no-c-format msgid "Use the gold linker instead of the default linker." msgstr "Использовать gold компоновщик вместо подразумеваемого." -#: common.opt:3055 -#, no-c-format +#: common.opt:2800 msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker." msgstr "" @@ -16927,59 +16744,59 @@ msgid "Use the Modern linker (MOLD) linker instead of the default linker." msgstr "" -#: common.opt:3069 +#: common.opt:2980 #, no-c-format msgid "Perform variable tracking." msgstr "Выполнить отслеживание переменных." -#: common.opt:3076 +#: common.opt:2988 #, no-c-format msgid "Perform variable tracking by annotating assignments." msgstr "Выполнить отслеживание переменных путем аннотирования присваиваний." -#: common.opt:3082 +#: common.opt:2994 #, no-c-format msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments." msgstr "Переключить -fvar-tracking-assignments." -#: common.opt:3089 +#: common.opt:3002 #, no-c-format msgid "" "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized." msgstr "" "Выполнить отслеживание переменных и пометить неинициализированные переменные." -#: common.opt:3094 +#: common.opt:3007 #, no-c-format msgid "Enable vectorization on trees." msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении." -#: common.opt:3102 +#: common.opt:3015 #, no-c-format msgid "Enable loop vectorization on trees." msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении." -#: common.opt:3106 +#: common.opt:3019 #, no-c-format msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees." msgstr "" "Выполнить векторизацию базовых блоков (SLP) на древовидном представлении." -#: common.opt:3110 +#: common.opt:3023 #, no-c-format msgid "" "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the cost " "model for vectorization." msgstr "" -#: common.opt:3114 +#: common.opt:3027 #, no-c-format msgid "" "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the " "vectorization cost model for code marked with a simd directive." msgstr "" -#: common.opt:3133 +#: common.opt:3046 #, no-c-format msgid "" "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward " @@ -16988,7 +16805,7 @@ "Enables the dynamic vectorizer cost model. Сохранён для обратной " "совместимости." -#: common.opt:3141 +#: common.opt:3054 #, no-c-format msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." msgstr "" @@ -17001,12 +16818,12 @@ "automatic variables." msgstr "" -#: common.opt:3167 +#: common.opt:3064 #, no-c-format msgid "Add extra commentary to assembler output." msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду." -#: common.opt:3171 +#: common.opt:3068 #, no-c-format msgid "" "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol " @@ -17015,79 +16832,77 @@ "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tУстановить атрибут " "видимости символов по умолчанию." -#: common.opt:3190 +#: common.opt:3087 #, no-c-format msgid "Validate vtable pointers before using them." msgstr "Проверяйте vtable указатели до их использования." -#: common.opt:3206 +#: common.opt:3103 #, no-c-format msgid "Output vtable verification counters." msgstr "Выдать vtable верификационные счетчики." -#: common.opt:3210 +#: common.opt:3107 #, no-c-format msgid "Output vtable verification pointer sets information." msgstr "Выдать информацию о множествах vtable верификационных указателей." -#: common.opt:3214 +#: common.opt:3111 #, no-c-format msgid "Use expression value profiles in optimizations." msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях." -#: common.opt:3218 +#: common.opt:3115 #, no-c-format msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable." msgstr "" "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной." -#: common.opt:3222 +#: common.opt:3119 #, no-c-format msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls." msgstr "" "Выполнить удаление условного мертвого кода для вызовов встроенных функций." -#: common.opt:3226 +#: common.opt:3123 #, no-c-format msgid "Perform whole program optimizations." msgstr "Выполнить оптимизации на уровне всей программы." -#: common.opt:3230 +#: common.opt:3127 #, no-c-format msgid "Assume pointer overflow wraps around." msgstr "" -#: common.opt:3234 +#: common.opt:3131 #, no-c-format msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around." msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях." -#: common.opt:3238 +#: common.opt:3135 #, no-c-format msgid "Put zero initialized data in the bss section." msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss." -#: common.opt:3242 +#: common.opt:3139 #, no-c-format msgid "Clear call-used registers upon function return." msgstr "" -#: common.opt:3246 +#: common.opt:3143 #, no-c-format msgid "Generate debug information in default format." msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию." -#: common.opt:3250 -#, no-c-format +#: common.opt:2972 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives." msgstr "" -#: common.opt:3254 -#, no-c-format +#: common.opt:2976 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives." msgstr "" -#: common.opt:3274 +#: common.opt:3171 #, no-c-format msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF." msgstr "Записывать DW_AT_decl_column и DW_AT_call_column в DWARF." @@ -17102,140 +16917,137 @@ msgid "Generate BTF debug information at default level." msgstr "" -#: common.opt:3288 +#: common.opt:3175 #, no-c-format msgid "Generate debug information in default version of DWARF format." msgstr "" "Генерировать отладочную информацию в подразумеваемой версии DWARF формата." -#: common.opt:3292 +#: common.opt:3179 #, no-c-format msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format." msgstr "" "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2 (или более " "поздней)." -#: common.opt:3296 +#: common.opt:3183 #, no-c-format msgid "Use 32-bit DWARF format when emitting DWARF debug information." msgstr "" -#: common.opt:3300 +#: common.opt:3187 #, no-c-format msgid "Use 64-bit DWARF format when emitting DWARF debug information." msgstr "" -#: common.opt:3304 +#: common.opt:3191 #, no-c-format msgid "Generate debug information in default extended format." msgstr "" "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию." -#: common.opt:3308 -#, no-c-format +#: common.opt:3012 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions." msgstr "" -#: common.opt:3312 -#, no-c-format +#: common.opt:3016 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates." msgstr "" -#: common.opt:3320 +#: common.opt:3207 #, no-c-format msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgstr "Не генерировать DWARF pubnames и pubtypes секции." -#: common.opt:3324 +#: common.opt:3211 #, no-c-format msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgstr "Генерировать DWARF pubnames и pubtypes секции." -#: common.opt:3328 +#: common.opt:3215 #, no-c-format msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions." msgstr "Генерировать DWARF pubnames и pubtypes секции с GNU расширениями." -#: common.opt:3332 +#: common.opt:3219 #, no-c-format msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer." msgstr "Записывать ключи командной строки gcc в DWARF DW_AT_producer." -#: common.opt:3336 +#: common.opt:3223 #, no-c-format msgid "Generate debug information in separate .dwo files." msgstr "Генерировать отладочную информацию в отдельных .dwo файлах." -#: common.opt:3340 +#: common.opt:3227 #, no-c-format msgid "Generate debug information in STABS format." msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS." -#: common.opt:3344 +#: common.opt:3231 #, no-c-format msgid "Generate debug information in extended STABS format." msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS." -#: common.opt:3348 +#: common.opt:3235 #, no-c-format msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations." msgstr "" -#: common.opt:3352 +#: common.opt:3239 #, no-c-format msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version." msgstr "Не генерировать дополнения DWARF, не входящие в выбранную версию." -#: common.opt:3356 -#, no-c-format +#: common.opt:3060 msgid "" "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute." msgstr "" -#: common.opt:3360 +#: common.opt:3247 #, no-c-format msgid "Toggle debug information generation." msgstr "Переключить генерацию отладочной информации." -#: common.opt:3364 +#: common.opt:3251 #, no-c-format msgid "Augment variable location lists with progressive views." msgstr "" -#: common.opt:3371 +#: common.opt:3258 #, no-c-format msgid "Generate debug information in VMS format." msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS." -#: common.opt:3375 +#: common.opt:3262 #, no-c-format msgid "Generate debug information in XCOFF format." msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF." -#: common.opt:3379 +#: common.opt:3266 #, no-c-format msgid "Generate debug information in extended XCOFF format." msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF." -#: common.opt:3397 +#: common.opt:3284 #, no-c-format msgid "Generate compressed debug sections." msgstr "Генерировать сжатые debug секции." -#: common.opt:3401 +#: common.opt:3288 #, no-c-format msgid "-gz=\tGenerate compressed debug sections in format ." msgstr "" "-gz=\tГенерировать сжатые отладочные секции в формате ." -#: common.opt:3408 +#: common.opt:3295 #, no-c-format msgid "-iplugindir=\tSet to be the default plugin directory." msgstr "" "-iplugindir=<каталог>\tУстановить <каталог> подгружаемых модулей по " "умолчанию." -#: common.opt:3412 +#: common.opt:3299 #, no-c-format msgid "" "-imultiarch \tSet to be the multiarch include subdirectory." @@ -17243,69 +17055,69 @@ "-imultiarch <каталог>\tУстановить <каталог> заголовочных файлов для " "мультиархитектуры." -#: common.opt:3437 +#: common.opt:3324 #, no-c-format msgid "-o \tPlace output into ." msgstr "-o <файл>\tЗаписать результат в <файл>." -#: common.opt:3441 +#: common.opt:3328 #, no-c-format msgid "Enable function profiling." msgstr "Включить профилирование функций." -#: common.opt:3451 +#: common.opt:3338 #, no-c-format msgid "Like -pedantic but issue them as errors." msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения." -#: common.opt:3491 +#: common.opt:3378 #, no-c-format msgid "Do not display functions compiled or elapsed time." msgstr "Не отображать время компиляции функций." -#: common.opt:3523 +#: common.opt:3410 #, no-c-format msgid "Enable verbose output." msgstr "Включить подробную выдачу." -#: common.opt:3527 +#: common.opt:3414 #, no-c-format msgid "Display the compiler's version." msgstr "Показать версию компилятора." -#: common.opt:3531 +#: common.opt:3418 #, no-c-format msgid "Suppress warnings." msgstr "Подавить выдачу предупреждений." -#: common.opt:3541 +#: common.opt:3428 #, no-c-format msgid "Create a shared library." msgstr "Создать разделяемую библиотеку." -#: common.opt:3593 +#: common.opt:3476 #, no-c-format msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable." msgstr "" -#: common.opt:3597 +#: common.opt:3480 #, no-c-format msgid "Create a dynamically linked position independent executable." msgstr "" -#: common.opt:3601 +#: common.opt:3484 #, no-c-format msgid "Create a static position independent executable." msgstr "" -#: common.opt:3608 +#: common.opt:3491 #, no-c-format msgid "Use caller save register across calls if possible." msgstr "" "Использовать сохранение регистров вызывающей стороной при всех возможных " "вызовах." -#: params.opt:27 +#: params.def:455 #, no-c-format msgid "" "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop " @@ -17416,7 +17228,7 @@ "value is 90% probability." msgstr "Оценка вероятности в процентах для builtin expect. По умолчанию 90%." -#: params.opt:103 +#: params.def:488 #, no-c-format msgid "" "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call " @@ -17452,7 +17264,7 @@ "Максимальное число пространств имен для поиска альтернатив при неуспешном " "поиске имени." -#: params.opt:119 +#: params.def:593 #, no-c-format msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store." msgstr "" @@ -17493,7 +17305,7 @@ "mode Early VRP should operate in." msgstr "" -#: params.opt:158 +#: params.opt:175 #, no-c-format msgid "" "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when " @@ -17502,7 +17314,7 @@ "Масштабирующий множитель, применяемый к числу блоков на проходе протягивания " "переходов при сравнении с (масштабированным) числом операторов." -#: params.opt:162 +#: params.opt:179 #, no-c-format msgid "" "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when " @@ -17511,7 +17323,7 @@ "Масштабный множитель для применения к числу операторов в потоковом маршруте " "при сравнении с числом (масштабированных) блоков." -#: params.opt:166 +#: params.opt:183 #, no-c-format msgid "" "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing " @@ -17521,7 +17333,7 @@ "после прохода reload может выполняться частичное удаление избыточных " "операций." -#: params.opt:170 +#: params.opt:187 #, no-c-format msgid "" "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after " @@ -17530,7 +17342,7 @@ "Пороговое отношение для выполнения частичного удаления избыточных операций " "после прохода reload." -#: params.opt:174 +#: params.opt:191 #, no-c-format msgid "" "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved " @@ -17539,7 +17351,7 @@ "Масштабирующий множитель при вычислении максимального расстояния, на которое " "выражение может быть смещено при GCSE." -#: params.opt:178 +#: params.opt:195 #, no-c-format msgid "" "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an " @@ -17548,7 +17360,7 @@ "Стоимость, при которой в GCSE не будет ограничиваться расстояние перемещения " "выражений." -#: params.opt:182 +#: params.opt:199 #, no-c-format msgid "" "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the " @@ -17557,43 +17369,43 @@ "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от " "общего размера памяти, выделенного под кучу." -#: params.opt:186 +#: params.opt:203 #, no-c-format msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes." msgstr "" "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в " "килобайтах." -#: params.opt:190 +#: params.opt:207 #, no-c-format msgid "" "The number of executions of a basic block which is considered hot. The " "parameter is used only in GIMPLE FE." msgstr "" -#: params.opt:194 +#: params.def:971 #, no-c-format msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking." msgstr "" -#: params.opt:198 +#: params.def:960 #, no-c-format msgid "Maximum number of arrays per SCoP." msgstr "" -#: params.opt:202 +#: params.def:953 #, no-c-format msgid "Maximum number of parameters in a SCoP." msgstr "" -#: params.opt:206 +#: params.opt:223 #, no-c-format msgid "" "The number of elements for which hash table verification is done for each " "searched element." msgstr "" -#: params.opt:210 +#: params.opt:227 #, no-c-format msgid "" "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic " @@ -17601,7 +17413,7 @@ "order to be considered hot (used in non-LTO mode)." msgstr "" -#: params.opt:214 +#: params.opt:231 #, no-c-format msgid "" "The number of most executed permilles of the profiled execution of the " @@ -17609,7 +17421,7 @@ "in order to be considered hot (used in LTO mode)." msgstr "" -#: params.opt:218 +#: params.opt:235 #, no-c-format msgid "" "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry " @@ -17617,14 +17429,14 @@ "have in order to be considered hot." msgstr "" -#: params.opt:222 +#: params.opt:239 #, no-c-format msgid "" "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when " "heuristics hints that inlining is very profitable." msgstr "" -#: params.opt:226 +#: params.opt:243 #, no-c-format msgid "" "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single " @@ -17633,7 +17445,7 @@ "Минимальная оценка ускорения, при которой допускается игнорирование " "параметров inline-insns-single и inline-insns-auto." -#: params.opt:230 +#: params.opt:247 #, no-c-format msgid "" "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in " @@ -17642,33 +17454,33 @@ "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-" "подстановок (в процентах)." -#: params.opt:234 +#: params.opt:251 #, no-c-format msgid "The upper bound for sharing integer constants." msgstr "" "Максимальное число небольших целочисленных констант, для которых в " "компиляторе будут использованы разделяемые структуры." -#: params.opt:238 +#: params.opt:255 #, no-c-format msgid "" "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial " "to clone." msgstr "" -#: params.opt:242 +#: params.opt:259 #, no-c-format msgid "" "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or " "strides known." msgstr "" -#: params.opt:246 +#: params.opt:263 #, no-c-format msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function." msgstr "" -#: params.opt:250 +#: params.opt:267 #, no-c-format msgid "" "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds " @@ -17682,21 +17494,21 @@ "edges that bring back an unchanged value by this factor." msgstr "" -#: params.opt:258 +#: params.opt:271 #, no-c-format msgid "" "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are " "evaluated for cloning." msgstr "" -#: params.opt:262 +#: params.def:1104 #, no-c-format msgid "" "Percentage penalty functions containing a single call to another function " "will receive when they are evaluated for cloning." msgstr "" -#: params.opt:266 +#: params.opt:279 #, no-c-format msgid "" "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural " @@ -17705,12 +17517,12 @@ "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате " "межпроцедурного распространения констант (в процентах)." -#: params.opt:270 +#: params.opt:283 #, no-c-format msgid "The size of translation unit that IPA-CP pass considers large." msgstr "" -#: params.opt:274 +#: params.opt:287 #, no-c-format msgid "" "Maximum size of a list of values associated with each parameter for " @@ -17726,13 +17538,13 @@ "frequncy histogram as the bases for IPA-CP heuristics." msgstr "" -#: params.opt:282 +#: params.opt:291 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of statements visited during jump function offset discovery." msgstr "" -#: params.opt:286 +#: params.opt:295 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter " @@ -17741,7 +17553,7 @@ "Максимальное число операторов, исследуемых IPA при анализе формальных " "параметров на основе анализа алиасов в данной функции." -#: params.opt:290 +#: params.opt:299 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions " @@ -17750,35 +17562,35 @@ "Максимальное число элементов совокупного содержимого для параметра в " "функциях перехода и решетках." -#: params.opt:294 +#: params.opt:303 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled " "by IPA analysis." msgstr "" -#: params.opt:298 +#: params.opt:307 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of different predicates used to track properties of loops in " "IPA analysis." msgstr "" -#: params.opt:302 +#: params.opt:311 #, no-c-format msgid "" "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used " "during IPA function summary generation." msgstr "" -#: params.opt:306 +#: params.opt:315 #, no-c-format msgid "" "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, " "also the maximum number of replacements of a formal parameter." msgstr "" -#: params.opt:310 +#: params.opt:319 #, no-c-format msgid "" "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-" @@ -17787,7 +17599,7 @@ "Максимальный допустимый размер новых параметров, при котором выполняется " "замена указателя на агрегат при ipa-sra." -#: params.opt:314 +#: params.opt:323 #, no-c-format msgid "" "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion." @@ -17795,12 +17607,12 @@ "Число регистров в каждом классе, оставляемых неиспользуемыми при вынесении " "инвариантов цикла." -#: params.opt:318 +#: params.opt:327 #, no-c-format msgid "Max size of conflict table in MB." msgstr "Максимальный размер таблицы конфликтов в мегабайтах." -#: params.opt:322 +#: params.opt:331 #, no-c-format msgid "Max loops number for regional RA." msgstr "" @@ -17819,7 +17631,7 @@ "class and respect the found qualified matching constraint." msgstr "" -#: params.opt:330 +#: params.opt:335 #, no-c-format msgid "" "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove " @@ -17829,7 +17641,7 @@ "множества всегда делается попытка удалить неиспользуемые независимые " "переменные." -#: params.opt:334 +#: params.opt:339 #, no-c-format msgid "" "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv " @@ -17838,28 +17650,28 @@ "Если число кандидатов менее данного значения, при оптимизации индуктивных " "переменных рассматриваются все кандидаты." -#: params.opt:338 +#: params.opt:343 #, no-c-format msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations." msgstr "" "Если число использований индуктивных переменных больше данного параметра, то " "их оптимизация не производится." -#: params.opt:342 +#: params.opt:347 #, no-c-format msgid "" "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in " "percent). The parameter is used when optimizing for size." msgstr "" -#: params.opt:346 +#: params.opt:351 #, no-c-format msgid "" "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in " "percent). The parameter is used when optimizing for speed." msgstr "" -#: params.opt:350 +#: params.opt:355 #, no-c-format msgid "The size of L1 cache line." msgstr "Размер строки кэша L1." @@ -17884,51 +17696,51 @@ "processors with different cache line sizes." msgstr "" -#: params.opt:370 +#: params.opt:359 #, no-c-format msgid "The size of L1 cache." msgstr "Размер кэша L1." -#: params.opt:374 +#: params.opt:363 #, no-c-format msgid "The size of L2 cache." msgstr "Размер кэша L2." -#: params.opt:378 +#: params.opt:367 #, no-c-format msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)." msgstr "" "Максимальный рост объема \"большой\" функции в результате inline-подстановок " "(в процентах)." -#: params.opt:382 +#: params.opt:371 #, no-c-format msgid "The size of function body to be considered large." msgstr "Размер тела \"большой\" функции." -#: params.opt:386 +#: params.opt:375 #, no-c-format msgid "The size of stack frame to be considered large." msgstr "Размер кадра стека, считающийся большим." -#: params.opt:390 +#: params.opt:379 #, no-c-format msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)." msgstr "" "Максимальный рост кадра стека из-за inline-подстановок функций (в процентах)." -#: params.opt:394 +#: params.opt:383 #, no-c-format msgid "The size of translation unit to be considered large." msgstr "Размер тела \"большой\" функции." -#: params.opt:398 +#: params.opt:387 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of concurrently open C++ module files when lazy loading." msgstr "" -#: params.opt:402 +#: params.opt:391 #, no-c-format msgid "" "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion." @@ -17936,34 +17748,34 @@ "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, " "рассматриваемого как дорогостоящее." -#: params.opt:406 +#: params.def:1401 #, no-c-format msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal." msgstr "" -#: params.opt:410 +#: params.def:946 #, no-c-format msgid "Size of tiles for loop blocking." msgstr "" -#: params.opt:414 +#: params.opt:403 #, no-c-format msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange." msgstr "" "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развёрнутом цикле" -#: params.opt:418 +#: params.def:868 #, no-c-format msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable." msgstr "" -#: params.opt:422 +#: params.opt:411 #, no-c-format msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion." msgstr "" "максимальное число базовых блоков в цикле для вынесения инвариантов цикла." -#: params.opt:426 +#: params.opt:415 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies." @@ -17971,21 +17783,21 @@ "максимальное число ссылок на данные для построения циклических зависимостей " "по данным." -#: params.opt:430 +#: params.def:1406 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered " "for versioning." msgstr "" -#: params.opt:434 +#: params.def:1412 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered " "for versioning, on top of the instructions in inner loops." msgstr "" -#: params.opt:438 +#: params.opt:427 #, no-c-format msgid "" "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to " @@ -17994,7 +17806,7 @@ "Минимальная вероятность сквозного перехода в процентах, чтобы добавить блок " "к EBB наследования при локальном распределении регистров (LRA)" -#: params.opt:442 +#: params.opt:431 #, no-c-format msgid "" "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-" @@ -18003,31 +17815,31 @@ "Максимальное число reload-псевдорегистров, рассматриваемых при спиллинге не-" "reload псевдорегистра" -#: params.opt:446 +#: params.opt:435 #, no-c-format msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)." msgstr "" "Минимальный размер (число инструкций в) партиции при разбиении программы во " "время LTO." -#: params.opt:450 +#: params.def:1151 #, no-c-format msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel." msgstr "" -#: params.opt:454 +#: params.opt:443 #, no-c-format msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)." msgstr "" "Минимальный размер (число инструкций в) партиции при разбиении программы во " "время LTO." -#: params.opt:458 +#: params.opt:447 #, no-c-format msgid "Number of partitions the program should be split to." msgstr "Число партиций для разбиения программы." -#: params.opt:462 +#: params.opt:451 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on " @@ -18036,65 +17848,65 @@ "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом " "цикле." -#: params.opt:466 +#: params.opt:455 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns combine tries to combine." msgstr "" "Максимальное число инструкций, для которых на проходе combine " "рассматривается возможность комбинирования." -#: params.opt:470 +#: params.opt:459 #, no-c-format msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel." msgstr "" "Максимальная глубина гнезда циклов, которое может быть полностью раскатано." -#: params.opt:474 +#: params.opt:463 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely." msgstr "Максимальный коэффициент, допустимый для полной раскатки цикла." -#: params.opt:478 +#: params.opt:467 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop." msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле." -#: params.opt:482 +#: params.opt:471 #, no-c-format msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping." msgstr "" "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах." -#: params.opt:486 +#: params.opt:475 #, no-c-format msgid "The maximum instructions CSE process before flushing." msgstr "" "Максимальное число инструкций, обрабатываемых CSE между сбросами хеш-таблицы." -#: params.opt:490 +#: params.opt:479 #, no-c-format msgid "The maximum length of path considered in cse." msgstr "" "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений." -#: params.opt:494 +#: params.opt:483 #, no-c-format msgid "The maximum memory locations recorded by cselib." msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib." -#: params.opt:498 +#: params.opt:487 #, no-c-format msgid "Max. count of debug markers to expand or inline." msgstr "Макс. count of debug markers to expand or inline." -#: params.opt:502 +#: params.opt:491 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot." msgstr "" "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки." -#: params.opt:506 +#: params.opt:495 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of instructions to consider to find accurate live " @@ -18103,14 +17915,14 @@ "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни " "значений на регистрах." -#: params.opt:510 +#: params.opt:499 #, no-c-format msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination." msgstr "" "Максимальное число активных локальных записей при исключении мертвых записей " "на RTL-представлении." -#: params.opt:514 +#: params.opt:503 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner." @@ -18118,7 +17930,7 @@ "Максимальное число вложенных косвенных inline-подстановок, выполняемых при " "первом проходе подстановок." -#: params.opt:518 +#: params.opt:507 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the " @@ -18132,7 +17944,7 @@ msgid "Maximum number of basic blocks on a jump thread path." msgstr "" -#: params.opt:526 +#: params.opt:515 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite " @@ -18141,33 +17953,33 @@ "Максимальное число копируемых инструкций при дублировании блоков конечного " "автомата на проходе протягивания переходов." -#: params.opt:530 +#: params.opt:523 #, no-c-format msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE." msgstr "" "Максимальное отношение числа вставок к числу удалений выражений при " "глобальном исключении общих подвыражений (GCSE)." -#: params.opt:534 +#: params.opt:527 #, no-c-format msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE, in kilobytes." msgstr "" -#: params.opt:538 +#: params.opt:531 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos." msgstr "" "Максимальное число дублируемых инструкций при факторизации вычисляемых goto." -#: params.opt:542 +#: params.opt:535 #, no-c-format msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks." msgstr "" "Максимальный коэффициент увеличения размера кода при копировании базовых " "блоков." -#: params.opt:546 +#: params.opt:539 #, no-c-format msgid "" "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist." @@ -18188,12 +18000,12 @@ "called once." msgstr "" -#: params.opt:558 +#: params.opt:543 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining." msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке." -#: params.opt:562 +#: params.opt:547 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive " @@ -18202,7 +18014,7 @@ "Максимальное число команд, на которое может увеличиться inline-функция в " "результате рекурсивной подстановки." -#: params.opt:566 +#: params.opt:551 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via " @@ -18211,7 +18023,7 @@ "Максимальное число инструкций, на которое может увеличится не-inline функция " "в результате рекурсивных inline-подстановок." -#: params.opt:570 +#: params.opt:555 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of instructions in a single function eligible for " @@ -18219,42 +18031,42 @@ msgstr "" "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки." -#: params.opt:574 +#: params.def:92 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions when inlining for size." msgstr "" -#: params.opt:578 +#: params.def:87 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of instructions when automatically inlining small " "functions." msgstr "" -#: params.opt:582 +#: params.opt:567 #, no-c-format msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions." msgstr "" "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для inline функций." -#: params.opt:586 +#: params.opt:571 #, no-c-format msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions." msgstr "" "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для не-inline функций." -#: params.opt:590 +#: params.def:965 #, no-c-format msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited." msgstr "" -#: params.opt:594 +#: params.opt:579 #, no-c-format msgid "" "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations." msgstr "Граница цены выражения для вычисления числа итераций." -#: params.opt:598 +#: params.opt:583 #, no-c-format msgid "" "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis " @@ -18263,7 +18075,7 @@ "Максимальное число итераций, при вычислении которого будет применен метод " "\"грубой силы\"." -#: params.opt:602 +#: params.opt:587 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated " @@ -18272,7 +18084,7 @@ "Максимальное число инструкций в блоке, который необходимо дублировать при " "протягивании переходов." -#: params.opt:606 +#: params.opt:591 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last " @@ -18281,7 +18093,7 @@ "Максимальный размер выражения (число RTL-узлов), которое может быть записано " "как последнее известное значение псевдорегистра." -#: params.opt:610 +#: params.opt:595 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop " @@ -18290,7 +18102,7 @@ "Максимальное число инструкций в заголовке цикла, дублируемых в проходе " "копирования заголовков цикла." -#: params.opt:614 +#: params.opt:599 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when " @@ -18304,7 +18116,7 @@ msgid "Minimum page size for warning purposes." msgstr "" -#: params.opt:622 +#: params.opt:603 #, no-c-format msgid "" "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization." @@ -18312,29 +18124,29 @@ "Максимальная длина частичного antic-множества при выполнении предоптимизации " "древовидного представления." -#: params.opt:626 +#: params.opt:607 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence." msgstr "" "Максимальное число ветвлений на пути вдоль раскатанной последовательности." -#: params.opt:630 +#: params.opt:611 #, no-c-format msgid "The maximum number of peelings of a single loop." msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла." -#: params.opt:634 +#: params.opt:615 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of a peeled loop." msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле." -#: params.opt:638 +#: params.opt:619 #, no-c-format msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list." msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании." -#: params.opt:642 params.opt:686 +#: params.opt:623 params.opt:667 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock " @@ -18342,7 +18154,7 @@ msgstr "" "Максимальное число блоков в отрезке для междублочночного планирования." -#: params.opt:646 params.opt:690 +#: params.opt:627 params.opt:671 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock " @@ -18350,7 +18162,7 @@ msgstr "" "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования." -#: params.opt:650 +#: params.opt:631 #, no-c-format msgid "" "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a " @@ -18359,12 +18171,12 @@ "Максимальная глубина цепочек sqrt при вычислении экспоненты вещественной " "константы." -#: params.opt:654 +#: params.opt:635 #, no-c-format msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically." msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания." -#: params.opt:658 +#: params.opt:639 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of instructions to search backward when looking for " @@ -18373,14 +18185,14 @@ "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске " "эквивалентной загрузки в регистр." -#: params.opt:662 +#: params.opt:643 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion." msgstr "" "Максимальное число инструкций в базовом блоке, пригодном для if-конверсии." -#: params.opt:666 +#: params.opt:647 #, no-c-format msgid "" "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL " @@ -18389,7 +18201,7 @@ "Максимальная допустимая стоимость последовательности, генерируемой при if-" "конверсии для перехода, который считается предсказуемым." -#: params.opt:670 +#: params.opt:651 #, no-c-format msgid "" "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL " @@ -18398,12 +18210,12 @@ "Максимальная допустимая стоимость последовательности, генерируемой при if-" "конверсии для перехода, который считается непредсказуемым." -#: params.opt:674 +#: params.opt:655 #, no-c-format msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions." msgstr "Максимальное число итераций по CFG для расширения регионов." -#: params.opt:678 +#: params.opt:659 #, no-c-format msgid "" "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative " @@ -18412,7 +18224,7 @@ "Максимальная отсрочка конфликта для команды, рассматриваемой как кандидат " "для спекулятивного перемещения." -#: params.opt:682 +#: params.opt:663 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by " @@ -18421,7 +18233,7 @@ "Максимальное число готовых к исполнению инструкций, рассматриваемых " "планировщиком на первом проходе планирования." -#: params.opt:694 +#: params.opt:675 #, no-c-format msgid "" "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction." @@ -18429,51 +18241,51 @@ "Максимальная длина сканирования кандидатов для прямого понижения мощности " "операций." -#: params.opt:698 +#: params.def:1370 #, no-c-format msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively." msgstr "" -#: params.opt:702 +#: params.opt:683 #, no-c-format msgid "" "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name." msgstr "" "Максимальная глубина рекурсии, допустимая при запросах свойств SSA-имен." -#: params.opt:706 +#: params.opt:687 #, no-c-format msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass." msgstr "" "Максимальное число активных локальных записей при исключении мертвых записей " "на RTL-представлении." -#: params.opt:710 +#: params.opt:691 #, no-c-format msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk." msgstr "" "Число отложенных пар условной записи, которые могут быть \"утоплены\"." -#: params.opt:714 params.opt:718 +#: params.opt:695 params.opt:699 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of store chains to track at the same time in the store " "merging pass." msgstr "" -#: params.opt:722 +#: params.opt:703 #, no-c-format msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with." msgstr "" "Максимальное число похожих базовых блоков, с которыми сравнивается данный " "блок." -#: params.opt:726 +#: params.opt:707 #, no-c-format msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function." msgstr "Максимальное число итераций обработки каждой функции." -#: params.opt:730 +#: params.opt:711 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track " @@ -18482,7 +18294,7 @@ "Максимальное число строк, для которых проход оптимизации strlen будет " "отслеживать длины." -#: params.opt:734 +#: params.opt:715 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless " @@ -18491,27 +18303,27 @@ "Максимальное число аргументов PHI, поддерживаемое if-конверсией на " "древовидном представлении, если цикл не помечен прагмой simd." -#: params.opt:738 +#: params.opt:719 #, no-c-format msgid "The maximum number of unrollings of a single loop." msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла." -#: params.opt:742 +#: params.opt:723 #, no-c-format msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop." msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле." -#: params.opt:746 +#: params.opt:727 #, no-c-format msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop." msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле." -#: params.opt:750 +#: params.opt:731 #, no-c-format msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop." msgstr "Максимальный число размыканий одного цикла." -#: params.opt:754 +#: params.opt:735 #, no-c-format msgid "" "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times " @@ -18520,37 +18332,37 @@ "При использовании -fvariable-expansion-in-unroller - максимальное число " "копий каждой переменной, которое может быть создано при развертке цикла." -#: params.opt:758 +#: params.opt:739 #, no-c-format msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions." msgstr "" "Макс. глубина рекурсии в раскрытии выражений при отслеживании переменных." -#: params.opt:762 +#: params.opt:743 #, no-c-format msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added." msgstr "" "Макс. размер списка позиций, для которых должны добавляться обратные " "операции." -#: params.opt:766 +#: params.opt:747 #, no-c-format msgid "Max. size of var tracking hash tables." msgstr "Макс. размер хеш-таблиц для отслеживания переменных." -#: params.opt:770 +#: params.opt:751 #, no-c-format msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call." msgstr "" -#: params.opt:774 +#: params.def:1375 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch " "statement during VRP." msgstr "" -#: params.opt:778 +#: params.opt:759 #, no-c-format msgid "" "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping." @@ -18558,7 +18370,7 @@ "Минимальное число совпадающих инструкций, при котором применяется " "оптимизация перекрестных переходов." -#: params.opt:782 +#: params.opt:763 #, no-c-format msgid "" "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds " @@ -18567,7 +18379,7 @@ "Выполнять рекурсивную inline-подстановку, только если вероятность данного " "вызова превышает значение этого параметра." -#: params.opt:786 +#: params.opt:767 #, no-c-format msgid "" "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an " @@ -18576,20 +18388,20 @@ "Мин. отношение числа инструкций к числу предвыборок для включения " "предвыборок в циклах с неизвестным числом итераций." -#: params.opt:790 +#: params.opt:771 #, no-c-format msgid "" "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement " "to trigger loop split." msgstr "" -#: params.opt:794 +#: params.opt:775 #, no-c-format msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn." msgstr "" "Минимальный идентификатор (UID), используемый для неотладочных инструкций." -#: params.opt:798 +#: params.opt:779 #, no-c-format msgid "" "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not " @@ -18598,7 +18410,7 @@ "Минимальный размер переменных, которые могут разделять позицию в стеке в " "отсутствие оптимизации." -#: params.opt:802 +#: params.opt:783 #, no-c-format msgid "" "The minimum probability of reaching a source block for interblock " @@ -18607,7 +18419,7 @@ "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного межблочного " "планирования." -#: params.opt:806 +#: params.opt:787 #, no-c-format msgid "" "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be " @@ -18616,7 +18428,7 @@ "При включенном -ftree-vectorize, минимальное число итераций цикла, " "пригодного для векторизации." -#: params.opt:810 +#: params.opt:791 #, no-c-format msgid "" "--param=openacc-kernels=[decompose|parloops]\tSpecify mode of OpenACC " @@ -18630,26 +18442,26 @@ "privatization diagnostics." msgstr "" -#: params.opt:836 +#: params.opt:804 #, no-c-format msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops." msgstr "" "Размер чанка в OMP-расписании для автоматически распараллеливаемых циклов." -#: params.opt:840 +#: params.opt:808 #, no-c-format msgid "" "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop." msgstr "Минимальное число инструкций итераций на поток в развёрнутом цикле" -#: params.opt:844 +#: params.opt:812 #, no-c-format msgid "" "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule " "type of omp schedule for loops parallelized by parloops." msgstr "" -#: params.opt:866 +#: params.opt:834 #, no-c-format msgid "" "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to " @@ -18659,37 +18471,37 @@ "процентах по отношению к входному блоку функции) для выполнения частичной " "inline-подстановки." -#: params.opt:870 +#: params.opt:838 #, no-c-format msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable." msgstr "" "Максимальная оценка перехода по ветвлению, которое считается предсказанным." -#: params.opt:874 +#: params.def:844 #, no-c-format msgid "" "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides." msgstr "" -#: params.opt:878 +#: params.opt:846 #, no-c-format msgid "The number of insns executed before prefetch is completed." msgstr "Число инструкций, выполненных до завершения предвыборки." -#: params.opt:882 +#: params.opt:850 #, no-c-format msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop." msgstr "" "Мин. отношение числа инструкций к числу операций с памятью для включения " "предвыборок в цикле." -#: params.opt:886 +#: params.def:853 #, no-c-format msgid "" "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for." msgstr "" -#: params.opt:890 +#: params.def:992 #, no-c-format msgid "Use internal function id in profile lookup." msgstr "" @@ -18701,7 +18513,7 @@ "output mode for debugging ranger." msgstr "" -#: params.opt:919 +#: params.opt:166 #, no-c-format msgid "" "Maximum depth of logical expression evaluation ranger will look through when " @@ -18714,19 +18526,19 @@ "Maximum number of relations the oracle will register in a basic block." msgstr "" -#: params.opt:928 +#: params.def:894 #, no-c-format msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically." msgstr "" -#: params.opt:932 +#: params.opt:866 #, no-c-format msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access." msgstr "" "Максимальное число разрешений неоднозначности при выполнении доступа к " "памяти." -#: params.opt:936 +#: params.opt:870 #, no-c-format msgid "" "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer." @@ -18734,14 +18546,14 @@ "Верхняя граница сложности выражений при анализе эволюции скалярных значений " "в циклах." -#: params.opt:940 +#: params.opt:874 #, no-c-format msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer." msgstr "" "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в " "циклах." -#: params.opt:944 +#: params.opt:878 #, no-c-format msgid "" "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead " @@ -18749,18 +18561,18 @@ "heuristic. Disabled by default." msgstr "" -#: params.opt:948 +#: params.opt:882 #, no-c-format msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load." msgstr "" "Минимальная дистанция между возможно конфликтующими записью и чтением." -#: params.opt:952 +#: params.opt:886 #, no-c-format msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply." msgstr "Алгоритм для -fsched-pressure." -#: params.opt:956 +#: params.opt:890 #, no-c-format msgid "" "The minimal probability of speculation success (in percents), so that " @@ -18769,7 +18581,7 @@ "Минимальная вероятность успеха при спекулятивном доступе (в процентах) для " "планирования спекулятивной команды" -#: params.opt:960 +#: params.opt:894 #, no-c-format msgid "" "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its " @@ -18778,7 +18590,7 @@ "Минимальная вероятность, которую должно иметь ребро, чтобы планировщик " "сохранил свое состояние после прохождения ребра." -#: params.opt:964 +#: params.opt:898 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of instructions in the ready list that are considered " @@ -18787,22 +18599,22 @@ "Максимальное число команд в списке готовых, которые могут рассматриваться " "как кандидаты на переименование." -#: params.opt:968 +#: params.opt:902 #, no-c-format msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling." msgstr "Максимальный размер окна при селективном планировании." -#: params.opt:972 +#: params.opt:906 #, no-c-format msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled." msgstr "Максимальное возможное количество планируемых выполнений команды." -#: params.opt:976 +#: params.opt:910 #, no-c-format msgid "The number of prefetches that can run at the same time." msgstr "Число предвыборок, которые могут выполняться одновременно." -#: params.opt:980 +#: params.opt:914 #, no-c-format msgid "" "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to " @@ -18811,7 +18623,7 @@ "Относительная частота выполнения целевого блока (в процентах), необходимая " "для погружения инструкции." -#: params.opt:984 +#: params.opt:918 #, no-c-format msgid "" "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking " @@ -18820,7 +18632,7 @@ "Число тактов, учитываемых алгоритмом swing modulo scheduling при проверке " "конфликтов по ресурсам." -#: params.opt:988 +#: params.opt:922 #, no-c-format msgid "" "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo " @@ -18829,7 +18641,7 @@ "Пороговое значение среднего числа итераций цикла для применения " "конвейеризации методом swing modulo scheduling." -#: params.opt:992 +#: params.opt:926 #, no-c-format msgid "" "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for " @@ -18838,7 +18650,7 @@ "Множитель для настройки верхней границы числа тактов при конвейеризации " "циклов методом swing modulo scheduling." -#: params.opt:996 +#: params.opt:930 #, no-c-format msgid "" "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate." @@ -18846,7 +18658,7 @@ "Минимальное число стадий в конвейеризованном цикле при планировании методом " "swing modulo scheduling." -#: params.opt:1000 +#: params.opt:934 #, no-c-format msgid "" "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered " @@ -18855,7 +18667,7 @@ "Максимальный размер агрегатных объектов (в единицах памяти), для которых при " "оптимизации по размеру может выполняться скаляризация." -#: params.opt:1004 +#: params.opt:938 #, no-c-format msgid "" "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered " @@ -18864,37 +18676,37 @@ "Максимальный размер агрегатных объектов (в единицах памяти), для которых при " "оптимизации по скорости может выполняться скаляризация." -#: params.opt:1008 +#: params.opt:942 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that " "Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable." msgstr "" -#: params.opt:1012 +#: params.opt:946 #, no-c-format msgid "" "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value." msgstr "" -#: params.opt:1016 +#: params.opt:950 #, no-c-format msgid "" "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection." msgstr "Ограничение снизу на буфер для защиты от разрушения стека." -#: params.opt:1020 +#: params.def:250 #, no-c-format msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes." msgstr "" -#: params.opt:1024 +#: params.def:255 #, no-c-format msgid "" "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes." msgstr "" -#: params.opt:1028 +#: params.opt:962 #, no-c-format msgid "" "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to " @@ -18903,12 +18715,12 @@ "Разрешить проходу слияния записей в память генерировать невыровненные " "записи, если это допустимо." -#: params.opt:1032 +#: params.opt:966 #, no-c-format msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes." msgstr "" -#: params.opt:1036 +#: params.opt:970 #, no-c-format msgid "" "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch " @@ -18918,32 +18730,32 @@ "переключателе, при котором будет выполнена трансформация переключателя в " "таблицу." -#: params.opt:1040 +#: params.opt:974 #, no-c-format msgid "Maximum number of bases stored in each modref tree." msgstr "" -#: params.opt:1044 +#: params.opt:978 #, no-c-format msgid "Maximum number of references stored in each modref base." msgstr "" -#: params.opt:1048 +#: params.opt:982 #, no-c-format msgid "Maximum number of accesses stored in each modref reference." msgstr "" -#: params.opt:1052 +#: params.opt:986 #, no-c-format msgid "Maximum number of tests performed by modref query." msgstr "" -#: params.opt:1056 +#: params.opt:990 #, no-c-format msgid "Maximum depth of DFS walk used by modref escape analysis." msgstr "" -#: params.opt:1060 +#: params.opt:994 #, no-c-format msgid "Maximum number of escape points tracked by modref per SSA-name." msgstr "" @@ -18961,7 +18773,7 @@ "solver." msgstr "" -#: params.opt:1081 +#: params.opt:998 #, no-c-format msgid "" "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented " @@ -18971,7 +18783,7 @@ "будут инструментированы функциями журналирования вместо команд " "сохранения/восстановления." -#: params.opt:1085 +#: params.opt:1002 #, no-c-format msgid "" "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be " @@ -18981,7 +18793,7 @@ "должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда " "имеются данные профилирования." -#: params.opt:1089 +#: params.opt:1006 #, no-c-format msgid "" "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be " @@ -18991,12 +18803,12 @@ "должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда " "имеются данные профилирования." -#: params.opt:1093 +#: params.opt:1010 #, no-c-format msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)." msgstr "Максимальный рост кода за счёт дублирования хвостов (в процентах)." -#: params.opt:1097 +#: params.opt:1014 #, no-c-format msgid "" "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this " @@ -19006,7 +18818,7 @@ "порогового значения (в процентах). Используется, когда имеются данные " "профилирования." -#: params.opt:1101 +#: params.opt:1018 #, no-c-format msgid "" "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this " @@ -19016,7 +18828,7 @@ "порогового значения (в процентах). Используется, когда имеются данные " "профилирования." -#: params.opt:1105 +#: params.opt:1022 #, no-c-format msgid "" "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than " @@ -19025,25 +18837,25 @@ "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше " "заданного порогового значения (в процентах)." -#: params.opt:1109 +#: params.def:1187 #, no-c-format msgid "" "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated " "tree. If 0, use the target dependent heuristic." msgstr "" -#: params.opt:1113 +#: params.opt:1030 #, no-c-format msgid "Emit special instrumentation for accesses to volatiles." msgstr "" -#: params.opt:1117 +#: params.opt:1034 #, no-c-format msgid "" "Emit instrumentation calls to __tsan_func_entry() and __tsan_func_exit()." msgstr "" -#: params.opt:1121 +#: params.opt:1038 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during " @@ -19052,28 +18864,28 @@ "Максимальное вложенных вызовов для поиска зависимостей по управлению при " "анализе неинизиализированных имён." -#: params.opt:1125 +#: params.def:97 #, no-c-format msgid "" "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead." msgstr "" -#: params.opt:1129 +#: params.def:103 #, no-c-format msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead." msgstr "" -#: params.opt:1133 +#: params.def:109 #, no-c-format msgid "Instruction accounted for function thunk overhead." msgstr "" -#: params.opt:1137 +#: params.def:114 #, no-c-format msgid "Time accounted for function thunk overhead." msgstr "" -#: params.opt:1141 +#: params.opt:1058 #, no-c-format msgid "" "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the " @@ -19081,19 +18893,19 @@ "order for the basic block to be considered unlikely." msgstr "" -#: params.opt:1145 +#: params.opt:1062 #, no-c-format msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation." msgstr "" -#: params.opt:1149 +#: params.opt:1066 #, no-c-format msgid "" "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be " "considered profitable." msgstr "" -#: params.opt:1153 +#: params.opt:1070 #, no-c-format msgid "" "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal " @@ -19102,18 +18914,18 @@ "Использовать явно инструкции poison/unpoison для теневой памяти для " "переменных, размер которых не превышает указанного." -#: params.opt:1157 +#: params.opt:1074 #, no-c-format msgid "Whether to use canonical types." msgstr "Использовать ли канонические типы." -#: params.opt:1161 +#: params.opt:1078 #, no-c-format msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size." msgstr "" "Выполнить векторизацию эпилогов циклов, используя меньший размер векторов." -#: params.opt:1165 +#: params.opt:1082 #, no-c-format msgid "" "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a " @@ -19122,7 +18934,7 @@ "Максимальное число начальных итераций цикла, которые могут быть раскатаны " "для выравнивания данных в цикле." -#: params.opt:1169 +#: params.opt:1086 #, no-c-format msgid "" "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop " @@ -19131,7 +18943,7 @@ "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при " "векторизации циклов для проверки алиасов." -#: params.opt:1173 +#: params.opt:1090 #, no-c-format msgid "" "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop " @@ -19140,7 +18952,7 @@ "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при " "векторизации циклов для проверки выравнивания." -#: params.opt:1177 +#: params.opt:1094 #, no-c-format msgid "" "Controls how loop vectorizer uses partial vectors. 0 means never, 1 means " @@ -19172,30 +18984,30 @@ "--param=vrp2-mode=[vrp|ranger] Specifies the mode VRP2 should operate in." msgstr "" -#: cfgrtl.cc:2797 +#: cfgrtl.c:2797 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "" "инструкция (insn) управления потоком выполнения внутри базового блока" -#: cfgrtl.cc:3086 +#: cfgrtl.c:3085 msgid "insn outside basic block" msgstr "insn вне базового блока" -#: cfgrtl.cc:3094 +#: cfgrtl.c:3093 msgid "return not followed by barrier" msgstr "отсутствует барьер после return" -#: collect-utils.cc:206 +#: collect-utils.c:169 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "[не найдена программа %s]" -#: collect2.cc:1557 +#: collect2.c:1587 #, c-format msgid "collect2 version %s\n" msgstr "collect2 версия %s\n" -#: collect2.cc:1662 +#: collect2.c:1692 #, c-format msgid "%d constructor found\n" msgid_plural "%d constructors found\n" @@ -19203,7 +19015,7 @@ msgstr[1] "найдено %d конструктора\n" msgstr[2] "найдено %d конструкторов\n" -#: collect2.cc:1666 +#: collect2.c:1696 #, c-format msgid "%d destructor found\n" msgid_plural "%d destructors found\n" @@ -19211,7 +19023,7 @@ msgstr[1] "найдено %d деструктора\n" msgstr[2] "найдено %d деструкторов\n" -#: collect2.cc:1670 +#: collect2.c:1700 #, c-format msgid "%d frame table found\n" msgid_plural "%d frame tables found\n" @@ -19219,12 +19031,12 @@ msgstr[1] "найдено %d таблицы кадров\n" msgstr[2] "найдено %d таблиц кадров\n" -#: collect2.cc:1825 +#: collect2.c:1855 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "[Выход из %s]\n" -#: collect2.cc:2055 +#: collect2.c:2085 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19233,7 +19045,7 @@ "\n" "write_c_file - выходное имя %s, префикс %s\n" -#: collect2.cc:2579 +#: collect2.c:2608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19242,31 +19054,31 @@ "\n" "вывод ldd с конструкторами/деструкторами.\n" -#: cprop.cc:1750 +#: cprop.c:1757 msgid "const/copy propagation disabled" msgstr "отключено распространение констант и копий" -#: diagnostic.cc:159 +#: diagnostic.c:159 #, c-format msgid "%s: all warnings being treated as errors" msgstr "%s: все предупреждения считаются ошибками" -#: diagnostic.cc:164 +#: diagnostic.c:164 #, c-format msgid "%s: some warnings being treated as errors" msgstr "%s: некоторые предупреждения считаются ошибками" -#: diagnostic.cc:464 input.cc:278 input.cc:2036 c-family/c-opts.cc:1480 -#: fortran/cpp.cc:608 fortran/error.cc:1150 fortran/error.cc:1170 +#: diagnostic.c:440 input.c:225 input.c:1876 c-family/c-opts.c:1458 +#: fortran/cpp.c:579 fortran/error.c:1049 fortran/error.c:1069 msgid "" msgstr "" -#: diagnostic.cc:622 +#: diagnostic.c:598 #, c-format msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n" msgstr "компиляция прервана из-за -fmax-errors=%u.\n" -#: diagnostic.cc:650 +#: diagnostic.c:626 #, c-format msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgstr "компиляция прервана из-за -Wfatal-errors.\n" @@ -19288,48 +19100,48 @@ msgid "Please include the complete backtrace with any bug report.\n" msgstr "" -#: diagnostic.cc:680 +#: diagnostic.c:652 #, c-format msgid "See %s for instructions.\n" msgstr "Инструкции см. в %s.\n" -#: diagnostic.cc:689 +#: diagnostic.c:661 #, c-format msgid "compilation terminated.\n" msgstr "компиляция прервана.\n" -#: diagnostic.cc:783 +#: diagnostic.c:619 msgid " from" msgstr "" -#: diagnostic.cc:784 +#: diagnostic.c:618 msgid "In file included from" msgstr "" #. 2 -#: diagnostic.cc:785 +#: diagnostic.c:732 msgid " included from" msgstr "" -#: diagnostic.cc:786 +#: diagnostic.c:733 msgid "In module" msgstr "" #. 4 -#: diagnostic.cc:787 +#: diagnostic.c:734 msgid "of module" msgstr "" -#: diagnostic.cc:788 +#: diagnostic.c:735 msgid "In module imported at" msgstr "" #. 6 -#: diagnostic.cc:789 +#: diagnostic.c:736 msgid "imported at" msgstr "" -#: diagnostic.cc:1362 +#: diagnostic.c:1220 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "%s:%d: невозможно восстановление после предыдущих ошибок\n" @@ -19339,49 +19151,49 @@ msgid "internal compiler error: error reporting routines re-entered.\n" msgstr "" -#: diagnostic.cc:2028 diagnostic.cc:2047 +#: diagnostic.c:1888 diagnostic.c:1907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "в %s, в %s:%d" -#: final.cc:1113 +#: final.c:1127 msgid "negative insn length" msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции" -#: final.cc:2861 +#: final.c:3092 msgid "could not split insn" msgstr "разбиение RTL-инструкции невозможно" -#: final.cc:3228 +#: final.c:3620 msgid "invalid 'asm': " msgstr "некорректная директива 'asm': " -#: final.cc:3361 +#: final.c:3753 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "вложенные альтернативы диалектов ассемблера" -#: final.cc:3389 final.cc:3401 +#: final.c:3781 final.c:3793 #, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "незавершённая альтернатива диалекта ассемблера" -#: final.cc:3543 +#: final.c:3935 #, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "не задан номер операнда после %%-буква" -#: final.cc:3546 final.cc:3587 +#: final.c:3938 final.c:3979 #, c-format msgid "operand number out of range" msgstr "номер операнда вне диапазона" -#: final.cc:3604 +#: final.c:3996 #, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "некорректный модификатор после %%" -#: final.cc:3638 +#: final.c:4030 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "операнд '%%l' не является меткой" @@ -19390,28 +19202,28 @@ #. PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. -#: final.cc:3774 config/arc/arc.cc:6409 config/i386/i386.cc:12249 +#: final.c:4166 config/arc/arc.c:6404 config/i386/i386.c:11988 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "некорректное использование плавающей константы" -#: final.cc:3832 config/arc/arc.cc:6506 config/i386/i386.cc:12340 -#: config/pdp11/pdp11.cc:1872 +#: final.c:4224 config/arc/arc.c:6501 config/i386/i386.c:12079 +#: config/pdp11/pdp11.c:1874 #, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение" -#: gcc.cc:119 +#: gcc.c:119 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: gcc.cc:1848 +#: gcc.c:1841 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "Используются внутренние спецификации.\n" -#: gcc.cc:2093 +#: gcc.c:2086 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" @@ -19420,22 +19232,22 @@ "Спецификация %s установлена в '%s'\n" "\n" -#: gcc.cc:2298 +#: gcc.c:2291 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "Спецификации прочитаны из %s\n" -#: gcc.cc:2430 +#: gcc.c:2423 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "не найден файл спецификаций %s\n" -#: gcc.cc:2505 +#: gcc.c:2498 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "переименование спецификации %s в %s\n" -#: gcc.cc:2507 +#: gcc.c:2500 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" @@ -19444,7 +19256,7 @@ "спецификация '%s'\n" "\n" -#: gcc.cc:3368 +#: gcc.c:3347 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19454,27 +19266,27 @@ "Продолжать? \n" "(y — да, n — нет) " -#: gcc.cc:3540 +#: gcc.c:3519 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" -#: gcc.cc:3756 +#: gcc.c:3735 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Синтаксис: %s [ключи] файл...\n" -#: gcc.cc:3757 +#: gcc.c:3736 msgid "Options:\n" msgstr "Ключи:\n" -#: gcc.cc:3759 +#: gcc.c:3738 msgid "" " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n" msgstr "" " -pass-exit-codes Выход с максимальным кодом возврата от прохода.\n" -#: gcc.cc:3760 +#: gcc.c:3739 msgid " --help Display this information.\n" msgstr " --help Показать этот текст.\n" @@ -19484,7 +19296,7 @@ "(including assembler and linker options).\n" msgstr "" -#: gcc.cc:3763 +#: gcc.c:3741 msgid "" " --" "help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocument" @@ -19494,32 +19306,32 @@ "help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocument" "ed}}[,...].\n" -#: gcc.cc:3764 +#: gcc.c:3742 msgid "" " Display specific types of command line options.\n" msgstr "" " Показать специфические ключи командной строки.\n" -#: gcc.cc:3766 +#: gcc.c:3744 msgid "" " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n" msgstr " ('-v --help' показывает ключи всех проходов компиляции).\n" -#: gcc.cc:3767 +#: gcc.c:3745 msgid " --version Display compiler version information.\n" msgstr "" " --version Показать информацию о версии компилятора.\n" -#: gcc.cc:3768 +#: gcc.c:3746 msgid "" " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n" msgstr " -dumpspecs Показать все встроенные спецификации.\n" -#: gcc.cc:3769 +#: gcc.c:3747 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n" msgstr " -dumpversion Показать версию компилятора.\n" -#: gcc.cc:3770 +#: gcc.c:3748 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n" msgstr " -dumpmachine Показать имя целевой платформы.\n" @@ -19527,25 +19339,25 @@ msgid " -foffload= Specify offloading targets.\n" msgstr "" -#: gcc.cc:3772 +#: gcc.c:3749 msgid "" " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search " "path.\n" msgstr " -print-search-dirs Показать каталоги поиска.\n" -#: gcc.cc:3773 +#: gcc.c:3750 msgid "" " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion " "library.\n" msgstr "" " -print-libgcc-file-name Показать имя run-time библиотеки компилятора.\n" -#: gcc.cc:3774 +#: gcc.c:3751 msgid " -print-file-name= Display the full path to library .\n" msgstr "" " -print-file-name= Показать полное маршрутное имя библиотеки .\n" -#: gcc.cc:3775 +#: gcc.c:3752 msgid "" " -print-prog-name= Display the full path to compiler component " ".\n" @@ -19553,7 +19365,7 @@ " -print-prog-name= Показать полное имя компонента компилятора " ".\n" -#: gcc.cc:3776 +#: gcc.c:3753 msgid "" " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used " "as\n" @@ -19563,14 +19375,14 @@ "\n" " маршрутных имён библиотек.\n" -#: gcc.cc:3779 +#: gcc.c:3756 msgid "" " -print-multi-directory Display the root directory for versions of " "libgcc.\n" msgstr "" " -print-multi-directory Показать корневой каталог с версиями libgcc.\n" -#: gcc.cc:3780 +#: gcc.c:3757 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options " "and\n" @@ -19580,18 +19392,18 @@ "\n" " каталогами поиска библиотек.\n" -#: gcc.cc:3783 +#: gcc.c:3760 msgid "" " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n" msgstr "" " -print-multi-os-directory Показать относительный путь к библиотекам " "операционной системы.\n" -#: gcc.cc:3784 +#: gcc.c:3761 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n" msgstr " -print-sysroot Показать целевой каталог библиотек.\n" -#: gcc.cc:3785 +#: gcc.c:3762 msgid "" " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find " "headers.\n" @@ -19599,7 +19411,7 @@ " -print-sysroot-headers-suffix Показать суффикс sysroot, используемый для " "поиска заголовочных файлов.\n" -#: gcc.cc:3786 +#: gcc.c:3763 msgid "" " -Wa, Pass comma-separated on to the " "assembler.\n" @@ -19607,7 +19419,7 @@ " -Wa,<ключи> Передать в ассемблер <ключи>, разделённые " "запятыми.\n" -#: gcc.cc:3787 +#: gcc.c:3764 msgid "" " -Wp, Pass comma-separated on to the " "preprocessor.\n" @@ -19615,34 +19427,34 @@ " -Wp,<ключи> Передать в препроцессор <ключи>, разделённые " "запятыми.\n" -#: gcc.cc:3788 +#: gcc.c:3765 msgid "" " -Wl, Pass comma-separated on to the linker.\n" msgstr "" " -Wl,<ключи> Передать в компоновщик <ключи>, разделённые " "запятыми.\n" -#: gcc.cc:3789 +#: gcc.c:3766 msgid " -Xassembler Pass on to the assembler.\n" msgstr " -Xassembler <арг> Передать <арг> ассемблеру.\n" -#: gcc.cc:3790 +#: gcc.c:3767 msgid " -Xpreprocessor Pass on to the preprocessor.\n" msgstr " -Xpreprocessor <арг> Передать <арг> препроцессору.\n" -#: gcc.cc:3791 +#: gcc.c:3768 msgid " -Xlinker Pass on to the linker.\n" msgstr " -Xlinker <арг> Передать <арг> компоновщику.\n" -#: gcc.cc:3792 +#: gcc.c:3769 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n" msgstr " -save-temps Не удалять промежуточные файлы.\n" -#: gcc.cc:3793 +#: gcc.c:3770 msgid " -save-temps= Do not delete intermediate files.\n" msgstr " -save-temps= Не удалять промежуточные файлы.\n" -#: gcc.cc:3794 +#: gcc.c:3771 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components.\n" @@ -19650,17 +19462,17 @@ " -no-canonical-prefixes Не канонизировать пути при сборке относительных\n" " префиксов к другим компонентам gcc.\n" -#: gcc.cc:3797 +#: gcc.c:3774 msgid "" " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n" msgstr "" " -pipe Использовать конвейер, а не промежуточные файлы.\n" -#: gcc.cc:3798 +#: gcc.c:3775 msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n" msgstr " -time Включить хронометраж проходов.\n" -#: gcc.cc:3799 +#: gcc.c:3776 msgid "" " -specs= Override built-in specs with the contents of " ".\n" @@ -19668,14 +19480,14 @@ " -specs=<файл> Использовать <файл> спецификаций вместо \n" " внутренних спецификаций компилятора.\n" -#: gcc.cc:3800 +#: gcc.c:3777 msgid "" " -std= Assume that the input sources are for " ".\n" msgstr "" " -std=<стандарт> Считать, что исходный код следует <стандарту>.\n" -#: gcc.cc:3801 +#: gcc.c:3778 msgid "" " --sysroot= Use as the root directory for " "headers\n" @@ -19686,20 +19498,20 @@ "\n" " и библиотек.\n" -#: gcc.cc:3804 +#: gcc.c:3781 msgid "" " -B Add to the compiler's search paths.\n" msgstr "" " -B <каталог> Добавить <каталог> к списку поиска программ \n" " компилятора.\n" -#: gcc.cc:3805 +#: gcc.c:3782 msgid "" " -v Display the programs invoked by the compiler.\n" msgstr "" " -v Показать команды, запускаемые компилятором.\n" -#: gcc.cc:3806 +#: gcc.c:3783 msgid "" " -### Like -v but options quoted and commands not " "executed.\n" @@ -19707,7 +19519,7 @@ " -### Как -v, но параметры берутся в кавычки и команды " "не запускаются.\n" -#: gcc.cc:3807 +#: gcc.c:3784 msgid "" " -E Preprocess only; do not compile, assemble or " "link.\n" @@ -19715,21 +19527,21 @@ " -E Только препроцессинг, без компиляции, сборки и " "компоновки.\n" -#: gcc.cc:3808 +#: gcc.c:3785 msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n" msgstr "" " -S Только компиляция, без ассемблирования сборки и " "компоновки.\n" -#: gcc.cc:3809 +#: gcc.c:3786 msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n" msgstr " -c Компиляция и сборка, но без компоновки.\n" -#: gcc.cc:3810 +#: gcc.c:3787 msgid " -o Place the output into .\n" msgstr " -o <файл> Записать результат в <файл>.\n" -#: gcc.cc:3811 +#: gcc.c:3788 msgid "" " -pie Create a dynamically linked position independent\n" " executable.\n" @@ -19738,11 +19550,11 @@ "\n" " выполняемых модулей.\n" -#: gcc.cc:3813 +#: gcc.c:3790 msgid " -shared Create a shared library.\n" msgstr " -shared Создать разделяемую библиотеку.\n" -#: gcc.cc:3814 +#: gcc.c:3791 msgid "" " -x Specify the language of the following input " "files.\n" @@ -19757,7 +19569,7 @@ " 'none' означает стандартное поведение\n" " угадывания языка по расширению файла.\n" -#: gcc.cc:3821 +#: gcc.c:3798 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19771,59 +19583,59 @@ " Чтобы передать ключи\n" " этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n" -#: gcc.cc:6790 +#: gcc.c:6678 #, c-format msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n" msgstr "Обработка спецификации (%s), т.е. '%s'\n" -#: gcc.cc:7551 +#: gcc.c:7439 #, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "Целевая архитектура: %s\n" -#: gcc.cc:7552 +#: gcc.c:7440 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "Параметры конфигурации: %s\n" -#: gcc.cc:7566 +#: gcc.c:7454 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Модель многопоточности: %s\n" -#: gcc.cc:7567 +#: gcc.c:7455 #, c-format msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib" msgstr "" -#: gcc.cc:7569 +#: gcc.c:7457 #, c-format msgid " zstd" msgstr "" -#: gcc.cc:7571 gcov.cc:1510 gcov.cc:1568 gcov.cc:1580 gcov.cc:2894 +#: gcc.c:7459 gcov.c:1461 gcov.c:1519 gcov.c:1531 gcov.c:2872 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: gcc.cc:7582 +#: gcc.c:7470 #, c-format msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "gcc версия %s %s\n" -#: gcc.cc:7585 +#: gcc.c:7473 #, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "драйвер gcc версия %s; %sисполняет gcc версия %s\n" -#: gcc.cc:7658 gcc.cc:7868 +#: gcc.c:7546 gcc.c:7756 #, c-format msgid "" "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n" msgstr "" "Ошибка не воспроизводится. Возможно, это проблема оборудования или ОС.\n" -#: gcc.cc:7792 +#: gcc.c:7680 #, c-format msgid "" "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your " @@ -19832,22 +19644,22 @@ "Предварительно обработанный исходный текст сохранён в файле %s. Приложите " "его к отчёту об ошибке.\n" -#: gcc.cc:8643 +#: gcc.c:8530 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "установка: %s%s\n" -#: gcc.cc:8646 +#: gcc.c:8533 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "программы: %s\n" -#: gcc.cc:8648 +#: gcc.c:8535 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "библиотеки: %s\n" -#: gcc.cc:8765 +#: gcc.c:8652 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19856,16 +19668,16 @@ "\n" "Инструкции по составлению и отправке отчётов об ошибках см. на:\n" -#: gcc.cc:8781 gcov-tool.cc:527 +#: gcc.c:8668 gcov-tool.c:527 #, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s %s%s\n" -#: gcc.cc:8784 gcov-tool.cc:529 gcov.cc:968 fortran/gfortranspec.cc:282 +#: gcc.c:8671 gcov-tool.c:529 gcov.c:967 fortran/gfortranspec.c:282 msgid "(C)" msgstr "(C)" -#: gcc.cc:8785 gcov-tool.cc:531 gcov.cc:970 fortran/gfortranspec.cc:283 +#: gcc.c:8672 gcov-tool.c:531 gcov.c:969 fortran/gfortranspec.c:283 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" @@ -19879,7 +19691,7 @@ "коммерческую ценность и применимость для каких-либо целей.\n" "\n" -#: gcc.cc:9128 +#: gcc.c:9015 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19892,7 +19704,7 @@ "==================\n" "\n" -#: gcc.cc:9129 +#: gcc.c:9016 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" @@ -19901,7 +19713,7 @@ "Используйте \"-Wl,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" компоновщику.\n" "\n" -#: gcc.cc:10544 +#: gcc.c:10431 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" @@ -19912,7 +19724,7 @@ "=================\n" "\n" -#: gcc.cc:10545 +#: gcc.c:10432 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" @@ -19921,24 +19733,24 @@ "Используйте \"-Wa,КЛЮЧ\", чтобы передать \"КЛЮЧ\" ассемблеру.\n" "\n" -#: gcov-tool.cc:175 +#: gcov-tool.c:175 #, c-format msgid "" " merge [options] Merge coverage file contents\n" msgstr "" " merge [ключи] Слияние содержимого файлов покрытия\n" -#: gcov-tool.cc:176 gcov-tool.cc:271 +#: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271 #, c-format msgid " -o, --output Output directory\n" msgstr " -o, --output Выходной каталог\n" -#: gcov-tool.cc:177 gcov-tool.cc:273 gcov-tool.cc:425 +#: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425 #, c-format msgid " -v, --verbose Verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose Подробный вывод\n" -#: gcov-tool.cc:178 +#: gcov-tool.c:178 #, c-format msgid "" " -w, --weight Set weights (float point values)\n" @@ -19946,12 +19758,12 @@ " -w, --weight Веса каталогов 1, 2 (веществ. " "значения)\n" -#: gcov-tool.cc:194 +#: gcov-tool.c:194 #, c-format msgid "Merge subcomand usage:" msgstr "Команда слияния (merge):" -#: gcov-tool.cc:269 +#: gcov-tool.c:269 #, c-format msgid "" " rewrite [options] Rewrite coverage file contents\n" @@ -19959,38 +19771,38 @@ " rewrite [опции] <каталог> Перезаписать содержимое файла с " "данными покрытия\n" -#: gcov-tool.cc:270 +#: gcov-tool.c:270 #, c-format msgid " -n, --normalize Normalize the profile\n" msgstr " -n, --normalize Нормализовать профиль\n" -#: gcov-tool.cc:272 +#: gcov-tool.c:272 #, c-format msgid " -s, --scale Scale the profile counters\n" msgstr "" " -s, --scale <вещ. или дробь> Масштабировать счётчики профиля\n" -#: gcov-tool.cc:290 +#: gcov-tool.c:290 #, c-format msgid "Rewrite subcommand usage:" msgstr "Команда перезаписи (rewrite):" -#: gcov-tool.cc:329 +#: gcov-tool.c:329 #, c-format msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n" msgstr "масштабирование и нормализация не могут использоваться совместно\n" -#: gcov-tool.cc:342 gcov-tool.cc:352 +#: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352 #, c-format msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n" msgstr "некорректный формат для масштаба, используется 1/1\n" -#: gcov-tool.cc:362 +#: gcov-tool.c:362 #, c-format msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n" msgstr "нормализация и масштабирование не могут использоваться совместно\n" -#: gcov-tool.cc:419 +#: gcov-tool.c:419 #, c-format msgid "" " overlap [options] Compute the overlap of two profiles\n" @@ -19998,20 +19810,20 @@ " overlap [опции] Вычислить перекрытие двух " "профилей\n" -#: gcov-tool.cc:420 +#: gcov-tool.c:420 #, c-format msgid " -f, --function Print function level info\n" msgstr "" " -f, --function Вывести информацию уровня " "функции\n" -#: gcov-tool.cc:421 +#: gcov-tool.c:421 #, c-format msgid " -F, --fullname Print full filename\n" msgstr "" " -F, --fullname Напечатать полное имя файла\n" -#: gcov-tool.cc:422 +#: gcov-tool.c:422 #, c-format msgid "" " -h, --hotonly Only print info for hot " @@ -20020,50 +19832,50 @@ " -h, --hotonly Вывести информацию только о " "\"горячих\" объектах/функциях\n" -#: gcov-tool.cc:423 +#: gcov-tool.c:423 #, c-format msgid " -o, --object Print object level info\n" msgstr "" " -o, --object Вывести информацию уровня " "объекта\n" -#: gcov-tool.cc:424 +#: gcov-tool.c:424 #, c-format msgid "" " -t , --hot_threshold Set the threshold for hotness\n" msgstr "" -#: gcov-tool.cc:444 +#: gcov-tool.c:444 #, c-format msgid "Overlap subcomand usage:" msgstr "Команда перекрытия (overlap):" -#: gcov-tool.cc:510 +#: gcov-tool.c:510 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n" "\n" msgstr "" -#: gcov-tool.cc:511 +#: gcov-tool.c:511 #, c-format msgid "" "Offline tool to handle gcda counts\n" "\n" msgstr "" -#: gcov-tool.cc:512 +#: gcov-tool.c:512 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr "" -#: gcov-tool.cc:513 +#: gcov-tool.c:513 #, c-format msgid "" " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr "" -#: gcov-tool.cc:517 gcov.cc:956 +#: gcov-tool.c:517 gcov.c:955 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20079,14 +19891,14 @@ msgid "Copyright %s 2022 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" -#: gcov.cc:925 +#: gcov.c:924 #, c-format msgid "" "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n" "\n" msgstr "" -#: gcov.cc:926 +#: gcov.c:925 #, c-format msgid "" "Print code coverage information.\n" @@ -20095,66 +19907,66 @@ "Печать информации о покрытии кода.\n" "\n" -#: gcov.cc:927 +#: gcov.c:926 #, c-format msgid "" " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" msgstr "" " -a, --all-blocks Показать сведения для всех блоков\n" -#: gcov.cc:928 +#: gcov.c:927 #, c-format msgid "" " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr " -b, --branch-probabilities Вывести вероятности переходов\n" -#: gcov.cc:929 +#: gcov.c:928 #, c-format msgid "" " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr "" -#: gcov.cc:931 +#: gcov.c:930 #, c-format msgid " -d, --display-progress Display progress information\n" msgstr "" " -d, --display-progress Показывать информацию о выполнении\n" -#: gcov.cc:932 +#: gcov.c:931 #, c-format msgid " -D, --debug\t\t\t Display debugging dumps\n" msgstr "" -#: gcov.cc:933 +#: gcov.c:932 #, c-format msgid "" " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr " -f, --function-summaries Вывести сводки для всех функций\n" -#: gcov.cc:934 +#: gcov.c:933 #, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Показать эту справку и выйти\n" -#: gcov.cc:935 +#: gcov.c:934 #, c-format msgid "" " -j, --json-format Output JSON intermediate format\n" " into .gcov.json.gz file\n" msgstr "" -#: gcov.cc:937 +#: gcov.c:936 #, c-format msgid " -H, --human-readable Output human readable numbers\n" msgstr "" -#: gcov.cc:938 +#: gcov.c:937 #, c-format msgid " -k, --use-colors Emit colored output\n" msgstr "" -#: gcov.cc:939 +#: gcov.c:938 #, c-format msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" @@ -20163,17 +19975,17 @@ " -l, --long-file-names Выводить длинные имена включаемых\n" " исходных файлов\n" -#: gcov.cc:941 +#: gcov.c:940 #, c-format msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n" msgstr "" -#: gcov.cc:942 +#: gcov.c:941 #, c-format msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr " -n, --no-output Не создавать выходной файл\n" -#: gcov.cc:943 +#: gcov.c:942 #, c-format msgid "" " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called " @@ -20182,20 +19994,20 @@ " -o, --object-directory КАТАЛОГ|ФАЙЛ Искать объектные файлы в КАТАЛОГе\n" " или в вызываемом ФАЙЛе\n" -#: gcov.cc:944 +#: gcov.c:943 #, c-format msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" msgstr "" " -p, --preserve-paths Сохранить все компоненты полного имени\n" -#: gcov.cc:945 +#: gcov.c:903 #, c-format msgid "" " -q, --use-hotness-colors Emit perf-like colored output for hot " "lines\n" msgstr "" -#: gcov.cc:946 +#: gcov.c:945 #, c-format msgid "" " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n" @@ -20204,418 +20016,418 @@ "текстов\n" " с относительными маршрутами\n" -#: gcov.cc:947 +#: gcov.c:946 #, c-format msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n" msgstr " -s, --source-prefix КАТАЛОГ Префикс исходных текстов\n" -#: gcov.cc:948 +#: gcov.c:906 #, c-format msgid "" " -t, --stdout Output to stdout instead of a file\n" msgstr "" -#: gcov.cc:949 +#: gcov.c:948 #, c-format msgid "" " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" msgstr "" " -u, --unconditional-branches Показать счётчики безусловных переходов\n" -#: gcov.cc:950 +#: gcov.c:949 #, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Показать номер версии и выйти\n" -#: gcov.cc:951 +#: gcov.c:950 #, c-format msgid " -w, --verbose Print verbose informations\n" msgstr " -w, --verbose Вывод подробной информации\n" -#: gcov.cc:952 +#: gcov.c:951 #, c-format msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n" msgstr " -x, --hash-filenames Хэшировать длинные пути к файлам\n" -#: gcov.cc:953 +#: gcov.c:952 #, c-format msgid "" "\n" "Obsolete options:\n" msgstr "" -#: gcov.cc:954 +#: gcov.c:953 #, c-format msgid " -i, --json-format Replaced with -j, --json-format\n" msgstr "" -#: gcov.cc:955 +#: gcov.c:954 #, c-format msgid "" " -j, --human-readable Replaced with -H, --human-readable\n" msgstr "" -#: gcov.cc:966 +#: gcov.c:965 #, c-format msgid "gcov %s%s\n" msgstr "gcov %s%s\n" -#: gcov.cc:1354 +#: gcov.c:1250 #, c-format msgid "'%s' file is already processed\n" msgstr "" -#: gcov.cc:1470 gcov.cc:1599 +#: gcov.c:1426 #, c-format msgid "Creating '%s'\n" msgstr "Создание '%s'\n" -#: gcov.cc:1474 +#: gcov.c:1429 #, c-format msgid "Error writing output file '%s'\n" msgstr "Ошибка записи в выходной файл '%s'\n" -#: gcov.cc:1482 +#: gcov.c:1434 #, c-format msgid "Could not open output file '%s'\n" msgstr "Ошибка открытия выходного файла '%s'\n" -#: gcov.cc:1489 +#: gcov.c:1439 #, c-format msgid "Removing '%s'\n" msgstr "Удаление '%s'\n" -#: gcov.cc:1604 +#: gcov.c:1489 #, c-format msgid "Cannot open JSON output file %s\n" msgstr "" -#: gcov.cc:1613 +#: gcov.c:1497 #, c-format msgid "Error writing JSON output file %s\n" msgstr "" -#: gcov.cc:1778 +#: gcov.c:1725 #, c-format msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n" msgstr "%s: исходный файл новее файла заметок '%s'\n" -#: gcov.cc:1783 +#: gcov.c:1730 #, c-format msgid "(the message is displayed only once per source file)\n" msgstr "(сообщение выводится один раз для каждого исходного файла)\n" -#: gcov.cc:1803 +#: gcov.c:1750 #, c-format msgid "%s:cannot open notes file\n" msgstr "%s: не удалось открыть файл заметок\n" -#: gcov.cc:1810 +#: gcov.c:1756 #, c-format msgid "%s:not a gcov notes file\n" msgstr "%s: не является файлом заметок gcov\n" -#: gcov.cc:1824 +#: gcov.c:1769 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" msgstr "%s: версия '%.4s', предпочтительно '%.4s'\n" -#: gcov.cc:1877 +#: gcov.c:1819 #, c-format msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "%s:блоки для '%s' уже встречались\n" -#: gcov.cc:1993 gcov.cc:2107 +#: gcov.c:1935 gcov.c:2042 #, c-format msgid "%s:corrupted\n" msgstr "%s:испорчен\n" -#: gcov.cc:2001 +#: gcov.c:1942 #, c-format msgid "%s:no functions found\n" msgstr "%s:функция не найдена\n" -#: gcov.cc:2019 +#: gcov.c:1960 #, c-format msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n" msgstr "" "%s:ошибка открытия файла данных, скорее всего приложение не выполнялось\n" -#: gcov.cc:2026 +#: gcov.c:1967 #, c-format msgid "%s:not a gcov data file\n" msgstr "%s:не файл данных gcov\n" -#: gcov.cc:2040 +#: gcov.c:1980 #, c-format msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" msgstr "%s:версия '%.4s', предпочтительна версия '%.4s'\n" -#: gcov.cc:2047 +#: gcov.c:1986 #, c-format msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n" msgstr "%s:штамп не соответствует файлу заметок\n" -#: gcov.cc:2084 +#: gcov.c:2019 #, c-format msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" msgstr "%s:несоответствие профиля для '%s'\n" -#: gcov.cc:2106 +#: gcov.c:2041 #, c-format msgid "%s:overflowed\n" msgstr "%s:переполнение\n" -#: gcov.cc:2154 +#: gcov.c:2088 #, c-format msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" msgstr "%s:'%s' нет входного и/или выходного блоков\n" -#: gcov.cc:2159 +#: gcov.c:2093 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" msgstr "%s:'%s' содержит дугу, указывающую на входной блок\n" -#: gcov.cc:2167 +#: gcov.c:2101 #, c-format msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" msgstr "%s:'%s' содержит дугу, исходящую из выходного блока\n" -#: gcov.cc:2376 +#: gcov.c:2310 #, c-format msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" msgstr "%s:неразрешимый граф для '%s'\n" -#: gcov.cc:2492 +#: gcov.c:2426 #, c-format msgid "Lines executed:%s of %d\n" msgstr "Выполнено строк:%s из %d\n" -#: gcov.cc:2495 +#: gcov.c:2429 #, c-format msgid "No executable lines\n" msgstr "Нет выполняемых строк\n" -#: gcov.cc:2503 gcov.cc:2512 +#: gcov.c:2437 gcov.c:2446 #, c-format msgid "%s '%s'\n" msgstr "%s '%s'\n" -#: gcov.cc:2519 +#: gcov.c:2453 #, c-format msgid "Branches executed:%s of %d\n" msgstr "Выполнено переходов:%s из %d\n" -#: gcov.cc:2523 +#: gcov.c:2457 #, c-format msgid "Taken at least once:%s of %d\n" msgstr "Переход выполнен хотя бы однажды:%s из %d\n" -#: gcov.cc:2529 +#: gcov.c:2463 #, c-format msgid "No branches\n" msgstr "Переходов нет\n" -#: gcov.cc:2531 +#: gcov.c:2465 #, c-format msgid "Calls executed:%s of %d\n" msgstr "Выполнено вызовов:%s из %d\n" -#: gcov.cc:2535 +#: gcov.c:2469 #, c-format msgid "No calls\n" msgstr "Вызовов нет\n" -#: gcov.cc:2748 +#: gcov.c:2726 #, c-format msgid "%s:no lines for '%s'\n" msgstr "%s:нет строк для '%s'\n" -#: gcov.cc:2874 +#: gcov.c:2852 #, c-format msgid "call %2d returned %s\n" msgstr "вызов %2d вернул %s\n" -#: gcov.cc:2879 +#: gcov.c:2857 #, c-format msgid "call %2d never executed\n" msgstr "вызов %2d ни разу не исполнялся\n" -#: gcov.cc:2884 +#: gcov.c:2862 #, c-format msgid "branch %2d taken %s%s" msgstr "переход %2d выполнен %s%s" -#: gcov.cc:2889 +#: gcov.c:2867 #, c-format msgid "branch %2d never executed" msgstr "переход %2d ни разу не выполнялся" -#: gcov.cc:2892 +#: gcov.c:2870 #, c-format msgid " (BB %d)" msgstr " (BB %d)" -#: gcov.cc:2899 +#: gcov.c:2877 #, c-format msgid "unconditional %2d taken %s\n" msgstr "безусловный переход %2d выполнен %s\n" -#: gcov.cc:2902 +#: gcov.c:2880 #, c-format msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n" -#: gcov.cc:3154 +#: gcov.c:3133 #, c-format msgid "Cannot open source file %s\n" msgstr "Ошибка открытия исходного файла %s\n" -#: gcse.cc:2578 +#: gcse.c:2596 msgid "PRE disabled" msgstr "PRE отключена" -#: gcse.cc:3505 +#: gcse.c:3526 msgid "GCSE disabled" msgstr "GCSE отключена" -#: incpath.cc:77 +#: incpath.c:73 #, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n" -#: incpath.cc:80 +#: incpath.c:76 #, c-format msgid "" " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" msgstr " поскольку это несистемный каталог, повторяющий системный каталог\n" -#: incpath.cc:84 +#: incpath.c:80 #, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n" -#: incpath.cc:391 +#: incpath.c:387 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "порядок поиска для #include \"...\":\n" -#: incpath.cc:395 +#: incpath.c:391 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "порядок поиска для #include <...>:\n" -#: incpath.cc:400 +#: incpath.c:396 #, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Конец списка поиска.\n" #. Opening quotation mark. -#: intl.cc:62 +#: intl.c:62 msgid "`" msgstr "«" #. Closing quotation mark. -#: intl.cc:65 +#: intl.c:65 msgid "'" msgstr "»" -#: langhooks.cc:384 +#: langhooks.c:384 msgid "At top level:" msgstr "На верхнем уровне:" -#: langhooks.cc:400 cp/error.cc:3631 +#: langhooks.c:400 cp/error.c:3564 #, c-format msgid "In member function %qs" msgstr "В функции-члене %qs" -#: langhooks.cc:404 cp/error.cc:3634 +#: langhooks.c:404 cp/error.c:3567 #, c-format msgid "In function %qs" msgstr "В функции %qs" -#: langhooks.cc:449 cp/error.cc:3584 +#: langhooks.c:449 cp/error.c:3517 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R" msgstr " включённом из %qs в %r%s:%d:%d%R" -#: langhooks.cc:454 cp/error.cc:3589 +#: langhooks.c:454 cp/error.c:3522 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R" msgstr " включённом из %qs в %r%s:%d%R" -#: langhooks.cc:460 cp/error.cc:3595 +#: langhooks.c:460 cp/error.c:3528 #, c-format msgid " inlined from %qs" msgstr " включённом из %qs" -#: lra-assigns.cc:1871 reload1.cc:2073 +#: lra-assigns.c:1837 reload1.c:2073 msgid "this is the insn:" msgstr "это insn:" -#: lra-constraints.cc:3142 +#: lra-constraints.c:2971 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:" msgstr "" -#: lra-constraints.cc:4168 reload.cc:3844 +#: lra-constraints.c:4138 reload.c:3868 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "ошибка при генерации загрузок операндов на регистры для:" #. What to print when a switch has no documentation. -#: opts.cc:321 +#: opts.c:188 msgid "This option lacks documentation." msgstr "Этот ключ не документирован" -#: opts.cc:322 +#: opts.c:189 msgid "Uses of this option are diagnosed." msgstr "При использовании этого ключа выдается предупреждение" -#: opts.cc:1618 +#: opts.c:1372 #, c-format msgid "Same as %s%s (or, in negated form, %s%s)." msgstr "" -#: opts.cc:1623 +#: opts.c:1377 #, c-format msgid "Same as %s%s." msgstr "" -#: opts.cc:1628 +#: opts.c:1382 #, c-format msgid "Same as %s." msgstr "" # -#: opts.cc:1636 +#: opts.c:1390 #, c-format msgid "%s Same as %s." msgstr "(%s Аналог %s." -#: opts.cc:1699 +#: opts.c:1453 msgid "[available in " msgstr "" -#: opts.cc:1731 +#: opts.c:1485 msgid "[default]" msgstr "[по умолчанию]" -#: opts.cc:1740 +#: opts.c:1494 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: opts.cc:1777 +#: opts.c:1531 msgid "[enabled]" msgstr "[включено]" -#: opts.cc:1779 +#: opts.c:1533 msgid "[disabled]" msgstr "[выключено]" -#: opts.cc:1815 +#: opts.c:1569 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr " Не найдены ключи с требуемыми характеристиками\n" -#: opts.cc:1824 +#: opts.c:1578 #, c-format msgid "" " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s " @@ -20624,83 +20436,83 @@ " Ничего не найдено. --help=%s выводит *все* ключи, поддерживаемые для языка " "%s.\n" -#: opts.cc:1830 +#: opts.c:1584 #, c-format msgid "" " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr " Все ключи с требуемыми характеристиками уже выведены\n" -#: opts.cc:1875 +#: opts.c:1581 #, c-format msgid "" " Known valid arguments for %s option:\n" " " msgstr "" -#: opts.cc:1925 +#: opts.c:1679 msgid "The following options are target specific" msgstr "Следующие ключи не зависят от целевой архитектуры" -#: opts.cc:1928 +#: opts.c:1682 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "Следующие ключи контролируют предупреждения компилятора" -#: opts.cc:1931 +#: opts.c:1685 msgid "The following options control optimizations" msgstr "Следующие ключи контролируют оптимизацию" -#: opts.cc:1934 opts.cc:1974 +#: opts.c:1688 opts.c:1728 msgid "The following options are language-independent" msgstr "Следующие ключи не зависят от входного языка" -#: opts.cc:1937 +#: opts.c:1691 msgid "The following options control parameters" msgstr "" -#: opts.cc:1943 +#: opts.c:1697 msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "Следующие ключи зависят только от языка " -#: opts.cc:1945 +#: opts.c:1699 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "Следующие ключи поддерживаются языком " -#: opts.cc:1956 +#: opts.c:1710 msgid "The following options are not documented" msgstr "Следующие ключи не документированы" -#: opts.cc:1958 +#: opts.c:1712 msgid "The following options take separate arguments" msgstr "Следующие ключи принимают раздельные аргументы" -#: opts.cc:1960 +#: opts.c:1714 msgid "The following options take joined arguments" msgstr "Следующие ключи принимают объединенные аргументы" -#: opts.cc:1972 +#: opts.c:1726 msgid "The following options are language-related" msgstr "Следующие ключи относятся к исходному языку" -#: passes.cc:1833 +#: passes.c:1832 #, c-format msgid "during %s pass: %s\n" msgstr "в течение прохода %s: %s\n" # -#: passes.cc:1838 +#: passes.c:1837 #, c-format msgid "dump file: %s\n" msgstr "файл вывода: %s\n" -#: plugin.cc:926 +#: plugin.c:926 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: plugin.cc:926 +#: plugin.c:926 msgid "Plugins" msgstr "Модули" -#: plugin.cc:958 +#: plugin.c:958 #, c-format msgid "" "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless " @@ -20709,51 +20521,51 @@ "*** ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ *** имеются активные плагины, сообщайте о данной ошибке, " "только если вы можете воспроизвести ее без включения каких-либо плагинов.\n" -#: postreload-gcse.cc:1355 +#: postreload-gcse.c:1354 msgid "using simple load CSE after register allocation" msgstr "" #. It's the compiler's fault. -#: reload1.cc:5994 +#: reload1.c:5997 msgid "could not find a spill register" msgstr "не найден регистр для выталкивания" #. It's the compiler's fault. -#: reload1.cc:7876 +#: reload1.c:7879 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "режим VOID выходного потока" -#: reload1.cc:8609 +#: reload1.c:8612 msgid "failure trying to reload:" msgstr "Ошибка при перезагрузке (reload):" -#: rtl-error.cc:116 +#: rtl-error.c:116 msgid "unrecognizable insn:" msgstr "некорректная RTL-инструкция" -#: rtl-error.cc:118 +#: rtl-error.c:118 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "RTL-инструкция не удовлетворяет своим ограничениям:" -#: targhooks.cc:2236 +#: targhooks.c:2089 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "создан с одним значением '%s', а используется с другим" -#: targhooks.cc:2251 +#: targhooks.c:2038 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>" msgstr "" -#: targhooks.cc:2253 +#: targhooks.c:2040 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>" msgstr "" -#: toplev.cc:318 +#: toplev.c:323 #, c-format msgid "unrecoverable error" msgstr "невосстанавливаемая ошибка" -#: toplev.cc:611 +#: toplev.c:613 #, c-format msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" @@ -20762,689 +20574,684 @@ "%s%s%s %sверсия %s (%s)\n" "%s\tскомпилировано GNU C версия %s, " -#: toplev.cc:613 +#: toplev.c:615 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " msgstr "%s%s%s %sверсия %s (%s) скомпилировано CC, " -#: toplev.cc:617 +#: toplev.c:619 #, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n" msgstr "Версия GMP %s, версия MPFR %s, версия MPC %s, версия isl %s\n" -#: toplev.cc:619 +#: toplev.c:621 #, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "" "%s%sпредупреждение: версия заголовка %s %s отличается от версии библиотеки " "%s.\n" -#: toplev.cc:621 +#: toplev.c:623 #, c-format msgid "" "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "" "%s%sэвристики GGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" -#: tree-diagnostic-path.cc:257 tree-diagnostic.cc:290 c/c-decl.cc:6073 -#: c/c-typeck.cc:7894 cp/error.cc:1165 c-family/c-pretty-print.cc:425 +#: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:6043 c/c-typeck.c:7862 cp/error.c:1111 +#: tree-diagnostic-path.cc:257 c-family/c-pretty-print.c:424 #, gcc-internal-format msgid "" msgstr "" -#: c-family/c-format.cc:437 +#: c-family/c-format.c:439 msgid "format" msgstr "формат" -#: c-family/c-format.cc:438 +#: c-family/c-format.c:440 msgid "field width specifier" msgstr "ширина поля" -#: c-family/c-format.cc:439 +#: c-family/c-format.c:441 msgid "field precision specifier" msgstr "точность поля" -#: c-family/c-format.cc:558 c-family/c-format.cc:582 -#: config/i386/msformat-c.cc:45 +#: c-family/c-format.c:559 c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:45 msgid "' ' flag" msgstr "флаг ' '" -#: c-family/c-format.cc:558 c-family/c-format.cc:582 -#: config/i386/msformat-c.cc:45 +#: c-family/c-format.c:559 c-family/c-format.c:583 config/i386/msformat-c.c:45 msgid "the ' ' printf flag" msgstr "флаг printf ' '" -#: c-family/c-format.cc:559 c-family/c-format.cc:583 c-family/c-format.cc:614 -#: c-family/c-format.cc:680 config/i386/msformat-c.cc:46 +#: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:584 c-family/c-format.c:615 +#: c-family/c-format.c:681 config/i386/msformat-c.c:46 msgid "'+' flag" msgstr "флаг '+'" -#: c-family/c-format.cc:559 c-family/c-format.cc:583 c-family/c-format.cc:614 -#: config/i386/msformat-c.cc:46 +#: c-family/c-format.c:560 c-family/c-format.c:584 c-family/c-format.c:615 +#: config/i386/msformat-c.c:46 msgid "the '+' printf flag" msgstr "флаг printf '+'" -#: c-family/c-format.cc:560 c-family/c-format.cc:584 c-family/c-format.cc:615 -#: c-family/c-format.cc:655 config/i386/msformat-c.cc:47 -#: config/i386/msformat-c.cc:82 +#: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:585 c-family/c-format.c:616 +#: c-family/c-format.c:656 config/i386/msformat-c.c:47 +#: config/i386/msformat-c.c:82 msgid "'#' flag" msgstr "флаг '#'" -#: c-family/c-format.cc:560 c-family/c-format.cc:584 c-family/c-format.cc:615 -#: config/i386/msformat-c.cc:47 +#: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:585 c-family/c-format.c:616 +#: config/i386/msformat-c.c:47 msgid "the '#' printf flag" msgstr "флаг printf '#'" -#: c-family/c-format.cc:561 c-family/c-format.cc:585 c-family/c-format.cc:653 -#: config/i386/msformat-c.cc:48 +#: c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:586 c-family/c-format.c:654 +#: config/i386/msformat-c.c:48 msgid "'0' flag" msgstr "флаг '0'" -#: c-family/c-format.cc:561 c-family/c-format.cc:585 -#: config/i386/msformat-c.cc:48 +#: c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:586 config/i386/msformat-c.c:48 msgid "the '0' printf flag" msgstr "флаг printf '0'" -#: c-family/c-format.cc:562 c-family/c-format.cc:586 c-family/c-format.cc:652 -#: c-family/c-format.cc:683 config/i386/msformat-c.cc:49 +#: c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:587 c-family/c-format.c:653 +#: c-family/c-format.c:684 config/i386/msformat-c.c:49 msgid "'-' flag" msgstr "флаг '-'" -#: c-family/c-format.cc:562 c-family/c-format.cc:586 -#: config/i386/msformat-c.cc:49 +#: c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:587 config/i386/msformat-c.c:49 msgid "the '-' printf flag" msgstr "флаг printf '-'" -#: c-family/c-format.cc:563 c-family/c-format.cc:635 -#: config/i386/msformat-c.cc:50 config/i386/msformat-c.cc:70 +#: c-family/c-format.c:564 c-family/c-format.c:636 config/i386/msformat-c.c:50 +#: config/i386/msformat-c.c:70 msgid "''' flag" msgstr "флаг '''" -#: c-family/c-format.cc:563 config/i386/msformat-c.cc:50 +#: c-family/c-format.c:564 config/i386/msformat-c.c:50 msgid "the ''' printf flag" msgstr "флаг printf '''" -#: c-family/c-format.cc:564 c-family/c-format.cc:636 +#: c-family/c-format.c:565 c-family/c-format.c:637 msgid "'I' flag" msgstr "флаг 'I'" -#: c-family/c-format.cc:564 +#: c-family/c-format.c:565 msgid "the 'I' printf flag" msgstr "флаг printf 'I'" -#: c-family/c-format.cc:565 c-family/c-format.cc:587 c-family/c-format.cc:633 -#: c-family/c-format.cc:656 c-family/c-format.cc:684 config/sol2-c.cc:43 -#: config/i386/msformat-c.cc:51 config/i386/msformat-c.cc:68 +#: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:588 c-family/c-format.c:634 +#: c-family/c-format.c:657 c-family/c-format.c:685 config/sol2-c.c:43 +#: config/i386/msformat-c.c:51 config/i386/msformat-c.c:68 msgid "field width" msgstr "ширина поля" -#: c-family/c-format.cc:565 c-family/c-format.cc:587 config/sol2-c.cc:43 -#: config/i386/msformat-c.cc:51 +#: c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:588 config/sol2-c.c:43 +#: config/i386/msformat-c.c:51 msgid "field width in printf format" msgstr "ширина поля в формате printf" -#: c-family/c-format.cc:566 c-family/c-format.cc:588 c-family/c-format.cc:617 -#: config/i386/msformat-c.cc:52 +#: c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:618 +#: config/i386/msformat-c.c:52 msgid "precision" msgstr "точность" -#: c-family/c-format.cc:566 c-family/c-format.cc:588 c-family/c-format.cc:617 -#: config/i386/msformat-c.cc:52 +#: c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:589 c-family/c-format.c:618 +#: config/i386/msformat-c.c:52 msgid "precision in printf format" msgstr "точность в формате printf" -#: c-family/c-format.cc:567 c-family/c-format.cc:589 c-family/c-format.cc:618 -#: c-family/c-format.cc:634 c-family/c-format.cc:687 config/sol2-c.cc:44 -#: config/i386/msformat-c.cc:53 config/i386/msformat-c.cc:69 +#: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:590 c-family/c-format.c:619 +#: c-family/c-format.c:635 c-family/c-format.c:688 config/sol2-c.c:44 +#: config/i386/msformat-c.c:53 config/i386/msformat-c.c:69 msgid "length modifier" msgstr "модификатор размера" -#: c-family/c-format.cc:567 c-family/c-format.cc:589 c-family/c-format.cc:618 -#: config/sol2-c.cc:44 config/i386/msformat-c.cc:53 +#: c-family/c-format.c:568 c-family/c-format.c:590 c-family/c-format.c:619 +#: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:53 msgid "length modifier in printf format" msgstr "модификатор размера в формате printf" -#: c-family/c-format.cc:616 +#: c-family/c-format.c:617 msgid "'q' flag" msgstr "флаг 'q'" -#: c-family/c-format.cc:616 +#: c-family/c-format.c:617 msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "флаг диагностики 'q'" -#: c-family/c-format.cc:630 config/i386/msformat-c.cc:66 +#: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:66 msgid "assignment suppression" msgstr "подавление присваивания" -#: c-family/c-format.cc:630 config/i386/msformat-c.cc:66 +#: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:66 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "подавление присваивания в scanf" -#: c-family/c-format.cc:631 config/i386/msformat-c.cc:67 +#: c-family/c-format.c:632 config/i386/msformat-c.c:67 msgid "'a' flag" msgstr "флаг 'a'" -#: c-family/c-format.cc:631 config/i386/msformat-c.cc:67 +#: c-family/c-format.c:632 config/i386/msformat-c.c:67 msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "флаг 'a' scanf" -#: c-family/c-format.cc:632 +#: c-family/c-format.c:633 msgid "'m' flag" msgstr "флаг 'm'" -#: c-family/c-format.cc:632 +#: c-family/c-format.c:633 msgid "the 'm' scanf flag" msgstr "флаг 'm' scanf" -#: c-family/c-format.cc:633 config/i386/msformat-c.cc:68 +#: c-family/c-format.c:634 config/i386/msformat-c.c:68 msgid "field width in scanf format" msgstr "ширина поля в формате scanf" -#: c-family/c-format.cc:634 config/i386/msformat-c.cc:69 +#: c-family/c-format.c:635 config/i386/msformat-c.c:69 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "модификатор размера в формате scanf" -#: c-family/c-format.cc:635 config/i386/msformat-c.cc:70 +#: c-family/c-format.c:636 config/i386/msformat-c.c:70 msgid "the ''' scanf flag" msgstr "флаг ''' scanf" -#: c-family/c-format.cc:636 +#: c-family/c-format.c:637 msgid "the 'I' scanf flag" msgstr "флаг 'I' scanf" -#: c-family/c-format.cc:651 +#: c-family/c-format.c:652 msgid "'_' flag" msgstr "флаг '_'" -#: c-family/c-format.cc:651 +#: c-family/c-format.c:652 msgid "the '_' strftime flag" msgstr "флаг '_' в формате strftime" -#: c-family/c-format.cc:652 +#: c-family/c-format.c:653 msgid "the '-' strftime flag" msgstr "флаг '-' в формате strftime" -#: c-family/c-format.cc:653 +#: c-family/c-format.c:654 msgid "the '0' strftime flag" msgstr "флаг '0' в формате strftime" -#: c-family/c-format.cc:654 c-family/c-format.cc:679 +#: c-family/c-format.c:655 c-family/c-format.c:680 msgid "'^' flag" msgstr "флаг '^'" -#: c-family/c-format.cc:654 +#: c-family/c-format.c:655 msgid "the '^' strftime flag" msgstr "флаг '^' в формате strftime" -#: c-family/c-format.cc:655 config/i386/msformat-c.cc:82 +#: c-family/c-format.c:656 config/i386/msformat-c.c:82 msgid "the '#' strftime flag" msgstr "флаг '#' в формате strftime" -#: c-family/c-format.cc:656 +#: c-family/c-format.c:657 msgid "field width in strftime format" msgstr "ширина поля в формате strftime" -#: c-family/c-format.cc:657 +#: c-family/c-format.c:658 msgid "'E' modifier" msgstr "модификатор 'E'" -#: c-family/c-format.cc:657 +#: c-family/c-format.c:658 msgid "the 'E' strftime modifier" msgstr "модификатор 'E' в формате strftime" -#: c-family/c-format.cc:658 +#: c-family/c-format.c:659 msgid "'O' modifier" msgstr "модификатор 'O'" -#: c-family/c-format.cc:658 +#: c-family/c-format.c:659 msgid "the 'O' strftime modifier" msgstr "модификатор 'O' в формате strftime" -#: c-family/c-format.cc:659 c-family/c-format.cc:660 +#: c-family/c-format.c:660 c-family/c-format.c:661 msgid "the 'O' modifier" msgstr "модификатор 'O'" -#: c-family/c-format.cc:678 +#: c-family/c-format.c:679 msgid "fill character" msgstr "символ-заполнитель" -#: c-family/c-format.cc:678 +#: c-family/c-format.c:679 msgid "fill character in strfmon format" msgstr "символ-заполнитель в формате strfmon" -#: c-family/c-format.cc:679 +#: c-family/c-format.c:680 msgid "the '^' strfmon flag" msgstr "флаг '^' в формате strfmon" -#: c-family/c-format.cc:680 +#: c-family/c-format.c:681 msgid "the '+' strfmon flag" msgstr "флаг '+' в формате strfmon" -#: c-family/c-format.cc:681 +#: c-family/c-format.c:682 msgid "'(' flag" msgstr "флаг '('" -#: c-family/c-format.cc:681 +#: c-family/c-format.c:682 msgid "the '(' strfmon flag" msgstr "флаг '(' в формате strfmon" -#: c-family/c-format.cc:682 +#: c-family/c-format.c:683 msgid "'!' flag" msgstr "флаг '!'" -#: c-family/c-format.cc:682 +#: c-family/c-format.c:683 msgid "the '!' strfmon flag" msgstr "флаг '!' в формате strfmon" -#: c-family/c-format.cc:683 +#: c-family/c-format.c:684 msgid "the '-' strfmon flag" msgstr "флаг '-' в формате strfmon" -#: c-family/c-format.cc:684 +#: c-family/c-format.c:685 msgid "field width in strfmon format" msgstr "ширина поля в формате strfmon" -#: c-family/c-format.cc:685 +#: c-family/c-format.c:686 msgid "left precision" msgstr "точность левой части значения" -#: c-family/c-format.cc:685 +#: c-family/c-format.c:686 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "точность левой части значения в формате strfmon" -#: c-family/c-format.cc:686 +#: c-family/c-format.c:687 msgid "right precision" msgstr "точность правой части значения" -#: c-family/c-format.cc:686 +#: c-family/c-format.c:687 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "точность правой части значения в формате strfmon" -#: c-family/c-format.cc:687 +#: c-family/c-format.c:688 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "модификатор размера в формате strfmon" #. Handle deferred options from command-line. -#: c-family/c-opts.cc:1504 fortran/cpp.cc:621 +#: c-family/c-opts.c:1482 fortran/cpp.c:592 msgid "" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.cc:11676 +#: config/aarch64/aarch64.c:10663 #, c-format msgid "unsupported operand for code '%c'" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.cc:11685 config/aarch64/aarch64.cc:11698 -#: config/aarch64/aarch64.cc:11710 config/aarch64/aarch64.cc:11721 -#: config/aarch64/aarch64.cc:11737 config/aarch64/aarch64.cc:11751 -#: config/aarch64/aarch64.cc:11771 config/aarch64/aarch64.cc:11848 -#: config/aarch64/aarch64.cc:11859 config/aarch64/aarch64.cc:11873 -#: config/aarch64/aarch64.cc:12095 config/aarch64/aarch64.cc:12115 -#: config/pru/pru.cc:1700 config/pru/pru.cc:1710 config/pru/pru.cc:1741 -#: config/pru/pru.cc:1752 config/pru/pru.cc:1824 +#: config/aarch64/aarch64.c:10672 config/aarch64/aarch64.c:10685 +#: config/aarch64/aarch64.c:10697 config/aarch64/aarch64.c:10708 +#: config/aarch64/aarch64.c:10724 config/aarch64/aarch64.c:10738 +#: config/aarch64/aarch64.c:10758 config/aarch64/aarch64.c:10832 +#: config/aarch64/aarch64.c:10843 config/aarch64/aarch64.c:10857 +#: config/aarch64/aarch64.c:11079 config/aarch64/aarch64.c:11097 +#: config/pru/pru.c:1669 config/pru/pru.c:1679 config/pru/pru.c:1710 +#: config/pru/pru.c:1721 config/pru/pru.c:1793 #, c-format msgid "invalid operand for '%%%c'" msgstr "недопустимый операнд для кода '%%%c'" -#: config/aarch64/aarch64.cc:11789 config/aarch64/aarch64.cc:11800 -#: config/aarch64/aarch64.cc:11955 config/aarch64/aarch64.cc:11966 +#: config/aarch64/aarch64.c:10776 config/aarch64/aarch64.c:10787 +#: config/aarch64/aarch64.c:10939 config/aarch64/aarch64.c:10950 #, c-format msgid "invalid vector constant" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.cc:11812 config/aarch64/aarch64.cc:11824 +#: config/aarch64/aarch64.c:10799 config/aarch64/aarch64.c:10811 #, c-format msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'" msgstr "" "недопустимый операнд - плавающий или векторный регистр для кода '%%%c'" -#: config/aarch64/aarch64.cc:11841 +#: config/aarch64/aarch64.c:10825 #, c-format msgid "incompatible register operand for '%%%c'" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.cc:11907 config/arm/arm.cc:24483 +#: config/aarch64/aarch64.c:10891 config/arm/arm.c:24337 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "отсутствует операнд" -#: config/aarch64/aarch64.cc:11992 +#: config/aarch64/aarch64.c:10976 #, c-format msgid "invalid constant" msgstr "недопустимая константа" -#: config/aarch64/aarch64.cc:11995 +#: config/aarch64/aarch64.c:10979 #, c-format msgid "invalid operand" msgstr "некорректный операнд" -#: config/aarch64/aarch64.cc:12123 config/aarch64/aarch64.cc:12128 +#: config/aarch64/aarch64.c:11105 config/aarch64/aarch64.c:11110 #, c-format msgid "invalid operand prefix '%%%c'" msgstr "некорректный префикс операнда '%%%c'" -#: config/aarch64/aarch64.cc:12148 +#: config/aarch64/aarch64.c:11130 #, c-format msgid "invalid address mode" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.cc:26831 config/arm/arm.cc:33905 +#: config/aarch64/aarch64.c:25215 config/arm/arm.c:33705 msgid "invalid conversion from type %" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.cc:26833 config/arm/arm.cc:33907 +#: config/aarch64/aarch64.c:25217 config/arm/arm.c:33707 msgid "invalid conversion to type %" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.cc:26848 config/aarch64/aarch64.cc:26864 -#: config/arm/arm.cc:33922 config/arm/arm.cc:33938 +#: config/aarch64/aarch64.c:25232 config/aarch64/aarch64.c:25248 +#: config/arm/arm.c:33722 config/arm/arm.c:33738 msgid "operation not permitted on type %" msgstr "" -#: config/aarch64/aarch64.cc:26872 +#: config/aarch64/aarch64.c:25256 msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation" msgstr "" -#: config/alpha/alpha.cc:5076 config/i386/i386.cc:13509 -#: config/rs6000/rs6000.cc:14270 config/sparc/sparc.cc:9369 +#: config/alpha/alpha.c:5076 config/i386/i386.c:13248 +#: config/rs6000/rs6000.c:14166 config/sparc/sparc.c:9323 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "'%%&' использовано без локальной динамической TLS ссылки" -#: config/alpha/alpha.cc:5134 config/bfin/bfin.cc:1428 +#: config/alpha/alpha.c:5134 config/bfin/bfin.c:1427 #, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "некорректное %%J значение" -#: config/alpha/alpha.cc:5164 config/ia64/ia64.cc:5577 config/or1k/or1k.cc:1249 +#: config/alpha/alpha.c:5164 config/ia64/ia64.c:5577 config/or1k/or1k.c:1211 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "некорректное значение %%r" -#: config/alpha/alpha.cc:5174 config/ia64/ia64.cc:5531 -#: config/rs6000/rs6000.cc:13964 config/xtensa/xtensa.cc:2460 +#: config/alpha/alpha.c:5174 config/ia64/ia64.c:5531 +#: config/rs6000/rs6000.c:13860 config/xtensa/xtensa.c:2459 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "некорректное значение %%R" -#: config/alpha/alpha.cc:5180 config/rs6000/rs6000.cc:13884 -#: config/xtensa/xtensa.cc:2427 +#: config/alpha/alpha.c:5180 config/rs6000/rs6000.c:13780 +#: config/xtensa/xtensa.c:2426 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "некорректное значение %%N" -#: config/alpha/alpha.cc:5188 config/rs6000/rs6000.cc:13912 +#: config/alpha/alpha.c:5188 config/rs6000/rs6000.c:13808 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "некорректное значение %%P" -#: config/alpha/alpha.cc:5196 +#: config/alpha/alpha.c:5196 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "некорректное значение %%h" -#: config/alpha/alpha.cc:5204 config/xtensa/xtensa.cc:2453 +#: config/alpha/alpha.c:5204 config/xtensa/xtensa.c:2452 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "некорректное значение %%L" -#: config/alpha/alpha.cc:5223 +#: config/alpha/alpha.c:5223 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "некорректное значение %%M" -#: config/alpha/alpha.cc:5229 +#: config/alpha/alpha.c:5229 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "некорректное значение %%M" -#: config/alpha/alpha.cc:5266 +#: config/alpha/alpha.c:5266 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "некорректное значение %%U" -#: config/alpha/alpha.cc:5274 config/rs6000/rs6000.cc:13972 +#: config/alpha/alpha.c:5274 config/rs6000/rs6000.c:13868 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "некорректное значение %%s" -#: config/alpha/alpha.cc:5285 +#: config/alpha/alpha.c:5285 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "некорректное значение %%C" -#: config/alpha/alpha.cc:5322 config/rs6000/rs6000.cc:13748 +#: config/alpha/alpha.c:5322 config/rs6000/rs6000.c:13644 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "некорректное значение %%E" -#: config/alpha/alpha.cc:5347 config/alpha/alpha.cc:5397 +#: config/alpha/alpha.c:5347 config/alpha/alpha.c:5397 #, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "некорректное unspec-перемещение" -#: config/alpha/alpha.cc:5356 config/cr16/cr16.cc:1572 config/gcn/gcn.cc:6051 -#: config/gcn/gcn.cc:6060 config/gcn/gcn.cc:6120 config/gcn/gcn.cc:6128 -#: config/gcn/gcn.cc:6144 config/gcn/gcn.cc:6162 config/gcn/gcn.cc:6213 -#: config/gcn/gcn.cc:6332 config/gcn/gcn.cc:6443 config/rs6000/rs6000.cc:14275 +#: config/alpha/alpha.c:5356 config/cr16/cr16.c:1570 config/gcn/gcn.c:5799 +#: config/gcn/gcn.c:5808 config/gcn/gcn.c:5868 config/gcn/gcn.c:5876 +#: config/gcn/gcn.c:5892 config/gcn/gcn.c:5910 config/gcn/gcn.c:5961 +#: config/gcn/gcn.c:6080 config/gcn/gcn.c:6191 config/rs6000/rs6000.c:14171 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "некорректный код %%xn" -#: config/alpha/alpha.cc:5462 +#: config/alpha/alpha.c:5462 #, c-format msgid "invalid operand address" msgstr "некорректный адрес операнда" -#: config/arc/arc.cc:4524 +#: config/arc/arc.c:4519 #, c-format msgid "invalid operand to %%Z code" msgstr "некорректный операнд для кода %%Z" -#: config/arc/arc.cc:4532 +#: config/arc/arc.c:4527 #, c-format msgid "invalid operand to %%z code" msgstr "некорректный операнд для кода %%z" -#: config/arc/arc.cc:4540 +#: config/arc/arc.c:4535 #, c-format msgid "invalid operands to %%c code" msgstr "некорректный операнд для кода %%c" -#: config/arc/arc.cc:4548 +#: config/arc/arc.c:4543 #, c-format msgid "invalid operand to %%M code" msgstr "некорректный операнд для кода %%M" -#: config/arc/arc.cc:4556 config/m32r/m32r.cc:2086 +#: config/arc/arc.c:4551 config/m32r/m32r.c:2085 #, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "некорректный операнд для кода %%p" -#: config/arc/arc.cc:4567 config/m32r/m32r.cc:2079 +#: config/arc/arc.c:4562 config/m32r/m32r.c:2078 #, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "некорректный операнд для кода %%s" -#: config/arc/arc.cc:4715 config/m32r/m32r.cc:2112 +#: config/arc/arc.c:4710 config/m32r/m32r.c:2111 #, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "некорректный операнд для кода %%R" -#: config/arc/arc.cc:4791 config/m32r/m32r.cc:2135 +#: config/arc/arc.c:4786 config/m32r/m32r.c:2134 #, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "некорректный операнд для кода %%H/%%L" -#: config/arc/arc.cc:4859 config/m32r/m32r.cc:2206 +#: config/arc/arc.c:4854 config/m32r/m32r.c:2205 #, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "некорректный операнд для кода %%U" -#: config/arc/arc.cc:4871 +#: config/arc/arc.c:4866 #, c-format msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "некорректный операнд для кода %%V" -#: config/arc/arc.cc:4928 +#: config/arc/arc.c:4923 #, c-format msgid "invalid operand to %%O code" msgstr "некорректный операнд для кода %%O" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. -#: config/arc/arc.cc:4954 config/epiphany/epiphany.cc:1309 -#: config/m32r/m32r.cc:2233 config/nds32/nds32.cc:3517 -#: config/sparc/sparc.cc:9648 +#: config/arc/arc.c:4949 config/epiphany/epiphany.c:1307 +#: config/m32r/m32r.c:2232 config/nds32/nds32.c:3517 config/sparc/sparc.c:9602 #, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "неверный код выходного операнда" -#: config/arc/arc.cc:6494 +#: config/arc/arc.c:6489 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand: %d" msgstr "некорректный операнд UNSPEC: %d" -#: config/arc/arc.cc:6710 +#: config/arc/arc.c:6705 msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "неопознанная константа" -#: config/arm/arm.cc:20847 config/arm/arm.cc:20872 config/arm/arm.cc:20882 -#: config/arm/arm.cc:20891 config/arm/arm.cc:20900 +#: config/arm/arm.c:20701 config/arm/arm.c:20726 config/arm/arm.c:20736 +#: config/arm/arm.c:20745 config/arm/arm.c:20754 #, c-format msgid "invalid shift operand" msgstr "некорректный оператор сдвига" -#: config/arm/arm.cc:23756 config/arm/arm.cc:23774 +#: config/arm/arm.c:23610 config/arm/arm.c:23628 #, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "предикативная инструкция для архитектуры Thumb" -#: config/arm/arm.cc:23762 +#: config/arm/arm.c:23616 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "предикативная инструкция в условной последовательности" -#: config/arm/arm.cc:23880 config/arm/arm.cc:23893 config/arm/arm.cc:23918 -#: config/nios2/nios2.cc:3081 +#: config/arm/arm.c:23734 config/arm/arm.c:23747 config/arm/arm.c:23772 +#: config/nios2/nios2.c:3080 #, c-format msgid "Unsupported operand for code '%c'" msgstr "Неподдерживаемый операнд для кода '%c'" -#: config/arm/arm.cc:23995 config/arm/arm.cc:24017 config/arm/arm.cc:24027 -#: config/arm/arm.cc:24037 config/arm/arm.cc:24047 config/arm/arm.cc:24086 -#: config/arm/arm.cc:24104 config/arm/arm.cc:24129 config/arm/arm.cc:24144 -#: config/arm/arm.cc:24171 config/arm/arm.cc:24178 config/arm/arm.cc:24196 -#: config/arm/arm.cc:24203 config/arm/arm.cc:24211 config/arm/arm.cc:24232 -#: config/arm/arm.cc:24239 config/arm/arm.cc:24430 config/arm/arm.cc:24437 -#: config/arm/arm.cc:24464 config/arm/arm.cc:24471 config/bfin/bfin.cc:1441 -#: config/bfin/bfin.cc:1448 config/bfin/bfin.cc:1455 config/bfin/bfin.cc:1462 -#: config/bfin/bfin.cc:1471 config/bfin/bfin.cc:1478 config/bfin/bfin.cc:1485 -#: config/bfin/bfin.cc:1492 config/nds32/nds32.cc:3543 +#: config/arm/arm.c:23849 config/arm/arm.c:23871 config/arm/arm.c:23881 +#: config/arm/arm.c:23891 config/arm/arm.c:23901 config/arm/arm.c:23940 +#: config/arm/arm.c:23958 config/arm/arm.c:23983 config/arm/arm.c:23998 +#: config/arm/arm.c:24025 config/arm/arm.c:24032 config/arm/arm.c:24050 +#: config/arm/arm.c:24057 config/arm/arm.c:24065 config/arm/arm.c:24086 +#: config/arm/arm.c:24093 config/arm/arm.c:24284 config/arm/arm.c:24291 +#: config/arm/arm.c:24318 config/arm/arm.c:24325 config/bfin/bfin.c:1440 +#: config/bfin/bfin.c:1447 config/bfin/bfin.c:1454 config/bfin/bfin.c:1461 +#: config/bfin/bfin.c:1470 config/bfin/bfin.c:1477 config/bfin/bfin.c:1484 +#: config/bfin/bfin.c:1491 config/nds32/nds32.c:3543 #, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'" -#: config/arm/arm.cc:24099 +#: config/arm/arm.c:23953 #, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "инструкция никогда не выполняется" #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7. -#: config/arm/arm.cc:24120 +#: config/arm/arm.c:23974 #, c-format msgid "obsolete Maverick format code '%c'" msgstr "устаревший код формата Maverick '%c'" -#: config/avr/avr.cc:2642 +#: config/avr/avr.c:2632 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "" "для операнда адреса требуются ограничения одного из регистров X, Y или Z" -#: config/avr/avr.cc:2825 +#: config/avr/avr.c:2813 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:" msgstr "операнды для %T/%t должны быть reg + const_int:" -#: config/avr/avr.cc:2875 config/avr/avr.cc:2942 +#: config/avr/avr.c:2863 config/avr/avr.c:2930 msgid "bad address, not an I/O address:" msgstr "некорректный адрес, не I/O адрес:" -#: config/avr/avr.cc:2884 +#: config/avr/avr.c:2872 msgid "bad address, not a constant:" msgstr "некорректный адрес, не константа:" -#: config/avr/avr.cc:2902 config/avr/avr.cc:2909 +#: config/avr/avr.c:2890 config/avr/avr.c:2897 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)" -#: config/avr/avr.cc:2916 +#: config/avr/avr.c:2904 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "некорректный адрес, не post_inc или pre_dec:" -#: config/avr/avr.cc:2928 +#: config/avr/avr.c:2916 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "внутренняя ошибка компилятора. Некорректный адрес:" -#: config/avr/avr.cc:2961 +#: config/avr/avr.c:2949 #, c-format msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:" msgstr "Неподдерживаемый код '%c' для значения с фикс. точкой:" -#: config/avr/avr.cc:2969 +#: config/avr/avr.c:2957 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "внутренняя ошибка компилятора. Неизвестный режим:" -#: config/avr/avr.cc:3866 config/avr/avr.cc:4810 config/avr/avr.cc:5257 +#: config/avr/avr.c:3999 config/avr/avr.c:4943 config/avr/avr.c:5390 msgid "invalid insn:" msgstr "недопустимая инструкция:" -#: config/avr/avr.cc:3920 config/avr/avr.cc:4032 config/avr/avr.cc:4090 -#: config/avr/avr.cc:4142 config/avr/avr.cc:4161 config/avr/avr.cc:4353 -#: config/avr/avr.cc:4661 config/avr/avr.cc:4946 config/avr/avr.cc:5150 -#: config/avr/avr.cc:5314 config/avr/avr.cc:5407 config/avr/avr.cc:5606 +#: config/avr/avr.c:4053 config/avr/avr.c:4165 config/avr/avr.c:4223 +#: config/avr/avr.c:4275 config/avr/avr.c:4294 config/avr/avr.c:4486 +#: config/avr/avr.c:4794 config/avr/avr.c:5079 config/avr/avr.c:5283 +#: config/avr/avr.c:5447 config/avr/avr.c:5540 config/avr/avr.c:5739 msgid "incorrect insn:" msgstr "некорректная инструкция:" -#: config/avr/avr.cc:4177 config/avr/avr.cc:4452 config/avr/avr.cc:4732 -#: config/avr/avr.cc:5018 config/avr/avr.cc:5196 config/avr/avr.cc:5463 -#: config/avr/avr.cc:5664 +#: config/avr/avr.c:4310 config/avr/avr.c:4585 config/avr/avr.c:4865 +#: config/avr/avr.c:5151 config/avr/avr.c:5329 config/avr/avr.c:5596 +#: config/avr/avr.c:5797 msgid "unknown move insn:" msgstr "некорректная инструкция перемещения:" -#: config/avr/avr.cc:6131 +#: config/avr/avr.c:6256 msgid "bad shift insn:" msgstr "некорректная инструкция сдвига:" -#: config/avr/avr.cc:6239 config/avr/avr.cc:6722 config/avr/avr.cc:7139 +#: config/avr/avr.c:6364 config/avr/avr.c:6845 config/avr/avr.c:7260 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "внутренняя ошибка компилятора. Некорректное смещение:" -#: config/avr/avr.cc:8547 +#: config/avr/avr.c:8666 msgid "unsupported fixed-point conversion" msgstr "неподдерживаемое преобразование с фиксированной точкой" -#: config/avr/avr.cc:9916 +#: config/avr/avr.c:10023 msgid "variable" msgstr "переменная" -#: config/avr/avr.cc:9921 +#: config/avr/avr.c:10028 msgid "function parameter" msgstr "параметр функции" -#: config/avr/avr.cc:9926 +#: config/avr/avr.c:10033 msgid "structure field" msgstr "поле структуры" -#: config/avr/avr.cc:9932 +#: config/avr/avr.c:10039 msgid "return type of function" msgstr "тип результата функции" -#: config/avr/avr.cc:9937 +#: config/avr/avr.c:10044 msgid "pointer" msgstr "указатель" -#: config/avr/driver-avr.cc:50 +#: config/avr/driver-avr.c:50 #, c-format msgid "" "Running spec function '%s' with %d args\n" @@ -21453,938 +21260,925 @@ "Выполняется spec функция '%s' с %d аргументами\n" "\n" -#: config/bfin/bfin.cc:1390 +#: config/bfin/bfin.c:1389 #, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "неверное значение %%j" -#: config/bfin/bfin.cc:1583 config/c6x/c6x.cc:2279 +#: config/bfin/bfin.c:1582 config/c6x/c6x.c:2278 #, c-format msgid "invalid const_double operand" msgstr "некорректный операнд const_double" -#: config/bpf/bpf.cc:921 +#: config/bpf/bpf.c:776 msgid "invalid address in operand" msgstr "" #. Fallthrough. -#: config/bpf/bpf.cc:928 +#: config/bpf/bpf.c:783 msgid "unsupported operand" msgstr "" -#. Format punctuators via %s to avoid -Wformat-diag. -#: config/cris/cris.cc:775 config/ft32/ft32.cc:110 config/moxie/moxie.cc:108 -#: final.cc:3233 final.cc:3235 fold-const.cc:277 gcc.cc:6154 gcc.cc:6168 -#: rtl-error.cc:101 toplev.cc:322 vr-values.cc:2383 cp/logic.cc:312 -#: cp/logic.cc:314 cp/typeck.cc:7312 d/d-convert.cc:237 -#: go/go-gcc-diagnostics.cc:28 go/go-gcc-diagnostics.cc:37 -#: go/go-gcc-diagnostics.cc:45 go/go-gcc-diagnostics.cc:53 -#: lto/lto-object.cc:180 lto/lto-object.cc:277 lto/lto-object.cc:334 -#: lto/lto-object.cc:358 +#: config/cris/cris.c:775 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108 +#: final.c:3625 final.c:3627 fold-const.c:267 gcc.c:6040 gcc.c:6054 +#: rtl-error.c:101 toplev.c:327 vr-values.c:2370 cp/typeck.c:6949 +#: d/dmd/dsymbolsem.c:1451 d/dmd/semantic2.c:75 lto/lto-object.c:184 +#: lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338 lto/lto-object.c:362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: config/cris/cris.cc:826 +#: config/cris/cris.c:826 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "некорректный тип индекса в cris_print_index" -#: config/cris/cris.cc:840 +#: config/cris/cris.c:840 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base" -#: config/cris/cris.cc:895 +#: config/cris/cris.c:895 msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'" -#: config/cris/cris.cc:912 +#: config/cris/cris.c:912 msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'" -#: config/cris/cris.cc:931 +#: config/cris/cris.c:931 msgid "invalid operand for 'O' modifier" msgstr "некорректный операнд для модификатора 'O'" -#: config/cris/cris.cc:964 +#: config/cris/cris.c:964 msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "некорректный операнд для модификатора 'p'" -#: config/cris/cris.cc:1003 +#: config/cris/cris.c:1003 msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "некорректный операнд для модификатора 'z'" -#: config/cris/cris.cc:1050 config/cris/cris.cc:1084 +#: config/cris/cris.c:1050 config/cris/cris.c:1084 msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "некорректный операнд для модификатора 'H'" -#: config/cris/cris.cc:1060 +#: config/cris/cris.c:1060 msgid "bad register" msgstr "некорректный регистр" -#: config/cris/cris.cc:1104 +#: config/cris/cris.c:1104 msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "некорректный операнд для модификатора 'e'" -#: config/cris/cris.cc:1121 +#: config/cris/cris.c:1121 msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "некорректный операнд для модификатора 'm'" -#: config/cris/cris.cc:1146 +#: config/cris/cris.c:1146 msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "некорректный операнд для модификатора 'A'" -#: config/cris/cris.cc:1201 +#: config/cris/cris.c:1201 msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "некорректный операнд для модификатора 'D'" -#: config/cris/cris.cc:1218 config/cris/cris.cc:1223 +#: config/cris/cris.c:1218 config/cris/cris.c:1223 msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "некорректный операнд для модификатора 'T'" -#: config/cris/cris.cc:1234 config/ft32/ft32.cc:236 config/moxie/moxie.cc:178 +#: config/cris/cris.c:1234 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178 msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "некорректный модификатор операнда" -#: config/cris/cris.cc:1286 +#: config/cris/cris.c:1286 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "некорректный мультипликативный операнд" -#: config/cris/cris.cc:1306 config/ft32/ft32.cc:259 config/moxie/moxie.cc:203 +#: config/cris/cris.c:1306 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203 msgid "unexpected operand" msgstr "некорректный операнд" -#: config/cris/cris.cc:1345 config/cris/cris.cc:1355 +#: config/cris/cris.c:1345 config/cris/cris.c:1355 msgid "unrecognized address" msgstr "некорректный адрес" -#: config/cris/cris.cc:2535 config/cris/cris.cc:2588 +#: config/cris/cris.c:2535 config/cris/cris.c:2588 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "некорректные побочные эффекты в адресе" -#: config/fr30/fr30.cc:510 +#: config/fr30/fr30.c:510 #, c-format msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "fr30_print_operand_address: необработанный адрес" -#: config/fr30/fr30.cc:534 +#: config/fr30/fr30.c:534 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%p" -#: config/fr30/fr30.cc:554 +#: config/fr30/fr30.c:554 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%b" -#: config/fr30/fr30.cc:575 +#: config/fr30/fr30.c:575 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "fr30_print_operand: неопознанный код %%B" -#: config/fr30/fr30.cc:583 +#: config/fr30/fr30.c:583 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "fr30_print_operand: некорректный операнд для кода %%A" -#: config/fr30/fr30.cc:600 +#: config/fr30/fr30.c:600 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%x" -#: config/fr30/fr30.cc:607 +#: config/fr30/fr30.c:607 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "fr30_print_operand: некорректный код %%F" -#: config/fr30/fr30.cc:624 +#: config/fr30/fr30.c:624 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "fr30_print_operand: некорректный код" -#: config/fr30/fr30.cc:652 config/fr30/fr30.cc:661 config/fr30/fr30.cc:672 -#: config/fr30/fr30.cc:685 +#: config/fr30/fr30.c:652 config/fr30/fr30.c:661 config/fr30/fr30.c:672 +#: config/fr30/fr30.c:685 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "fr30_print_operand: необработанная конструкция MEM" -#: config/frv/frv.cc:2490 +#: config/frv/frv.c:2501 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_address:" -#: config/frv/frv.cc:2501 +#: config/frv/frv.c:2512 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "Некорректный регистр для frv_print_operand_memory_reference_reg:" -#: config/frv/frv.cc:2540 config/frv/frv.cc:2550 config/frv/frv.cc:2559 -#: config/frv/frv.cc:2580 config/frv/frv.cc:2585 +#: config/frv/frv.c:2551 config/frv/frv.c:2561 config/frv/frv.c:2570 +#: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2596 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand_memory_reference:" -#: config/frv/frv.cc:2670 +#: config/frv/frv.c:2681 #, c-format msgid "bad condition code" msgstr "некорректный код условия" -#: config/frv/frv.cc:2744 +#: config/frv/frv.c:2755 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, плохой const_double" -#: config/frv/frv.cc:2805 +#: config/frv/frv.c:2816 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'e':" -#: config/frv/frv.cc:2813 +#: config/frv/frv.c:2824 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'F':" -#: config/frv/frv.cc:2829 +#: config/frv/frv.c:2840 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'f':" -#: config/frv/frv.cc:2843 +#: config/frv/frv.c:2854 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'g':" -#: config/frv/frv.cc:2891 +#: config/frv/frv.c:2902 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'L':" -#: config/frv/frv.cc:2904 +#: config/frv/frv.c:2915 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'M/N':" -#: config/frv/frv.cc:2925 +#: config/frv/frv.c:2936 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'O':" -#: config/frv/frv.cc:2943 +#: config/frv/frv.c:2954 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, модификатор 'P':" -#: config/frv/frv.cc:2963 +#: config/frv/frv.c:2974 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай z" -#: config/frv/frv.cc:2994 +#: config/frv/frv.c:3005 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "Некорректная инструкция для frv_print_operand, случай 0" -#: config/frv/frv.cc:2999 +#: config/frv/frv.c:3010 msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "frv_print_operand: некорректный код" -#: config/frv/frv.cc:4373 +#: config/frv/frv.c:4384 msgid "bad output_move_single operand" msgstr "некорректный операнд для output_move_single" -#: config/frv/frv.cc:4500 +#: config/frv/frv.c:4511 msgid "bad output_move_double operand" msgstr "некорректный операнд для output_move_double" -#: config/frv/frv.cc:4642 +#: config/frv/frv.c:4653 msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "некорректный операнд для output_condmove_single" -#: config/gcn/gcn.cc:5712 config/gcn/gcn.cc:5745 config/gcn/gcn.cc:5749 -#: config/gcn/gcn.cc:6093 config/gcn/gcn.cc:6104 config/gcn/gcn.cc:6107 +#: config/gcn/gcn.c:5285 config/gcn/gcn.c:5309 config/gcn/gcn.c:5313 +#: config/gcn/gcn.c:5637 config/gcn/gcn.c:5648 config/gcn/gcn.c:5651 #, c-format msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address" msgstr "" -#: config/gcn/gcn.cc:5861 config/gcn/gcn.cc:5884 config/gcn/gcn.cc:5916 -#: config/gcn/gcn.cc:5932 config/gcn/gcn.cc:5947 config/gcn/gcn.cc:5966 -#: config/gcn/gcn.cc:6042 config/gcn/gcn.cc:6238 config/gcn/gcn.cc:6353 +#: config/gcn/gcn.c:5423 config/gcn/gcn.c:5446 config/gcn/gcn.c:5475 +#: config/gcn/gcn.c:5491 config/gcn/gcn.c:5510 config/gcn/gcn.c:5586 +#: config/gcn/gcn.c:5782 config/gcn/gcn.c:5879 #, c-format msgid "invalid operand %%xn code" msgstr "" -#: config/gcn/gcn.cc:6341 +#: config/gcn/gcn.c:6089 #, c-format msgid "operand %%xn code invalid for QImode" msgstr "" -#: config/gcn/gcn.cc:6423 +#: config/gcn/gcn.c:5949 #, c-format msgid "invalid fp constant" msgstr "" -#: config/h8300/h8300.cc:1628 config/h8300/h8300.cc:1636 -#: config/h8300/h8300.cc:1644 config/h8300/h8300.cc:1652 -#: config/h8300/h8300.cc:1660 config/h8300/h8300.cc:1668 +#: config/h8300/h8300.c:1565 config/h8300/h8300.c:1573 +#: config/h8300/h8300.c:1581 config/h8300/h8300.c:1589 +#: config/h8300/h8300.c:1597 config/h8300/h8300.c:1605 #, c-format msgid "Expected register or constant integer." msgstr "" -#: config/i386/i386.cc:12334 +#: config/i386/i386.c:12073 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "некорректный операнд UNSPEC" -#: config/i386/i386.cc:12873 +#: config/i386/i386.c:12612 #, c-format msgid "invalid use of register '%s'" msgstr "недопустимое использование регистра '%s'>" -#: config/i386/i386.cc:12878 +#: config/i386/i386.c:12617 #, c-format msgid "invalid use of asm flag output" msgstr "некорректное использование флага вывода в asm" -#: config/i386/i386.cc:13111 +#: config/i386/i386.c:12850 #, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'O'" msgstr "недопустимый размер операнда для кода 'O'" -#: config/i386/i386.cc:13146 +#: config/i386/i386.c:12885 #, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'z'" msgstr "недопустимый размер операнда для кода 'z'" -#: config/i386/i386.cc:13215 +#: config/i386/i386.c:12954 #, c-format msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'" msgstr "недопустимый тип операнда для кода 'Z'" -#: config/i386/i386.cc:13220 +#: config/i386/i386.c:12959 #, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'Z'" msgstr "недопустимый размер операнда для кода 'Z'" -#: config/i386/i386.cc:13297 +#: config/i386/i386.c:13036 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" msgstr "операнд не является кодом условия, неверный код операнда 'Y'" -#: config/i386/i386.cc:13376 +#: config/i386/i386.c:13115 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "операнд не является кодом условия, неверный код операнда 'D'" -#: config/i386/i386.cc:13394 +#: config/i386/i386.c:13133 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'" msgstr "операнд не является кодом условия, неверный код операнда '%c'" -#: config/i386/i386.cc:13407 +#: config/i386/i386.c:13146 #, c-format msgid "" "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'" msgstr "" "операнд не является ссылкой на память со смещением, неверный код операнда 'H'" -#: config/i386/i386.cc:13422 +#: config/i386/i386.c:13161 #, c-format msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'" msgstr "операнд не является кодом условия, неверный код операнда 'K'" -#: config/i386/i386.cc:13450 +#: config/i386/i386.c:13189 #, c-format msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'" msgstr "операнд не является специфическим целым, неверный код операнда 'r'" -#: config/i386/i386.cc:13468 +#: config/i386/i386.c:13207 #, c-format msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'" msgstr "операнд не является целым, неверный код операнда 'R'" -#: config/i386/i386.cc:13491 +#: config/i386/i386.c:13230 #, c-format msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'" msgstr "операнд не является специфическим целым, неверный код операнда 'R'" -#: config/i386/i386.cc:13595 +#: config/i386/i386.c:13334 #, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "некорректный код операнда '%c'" -#: config/i386/i386.cc:13657 config/i386/i386.cc:14046 +#: config/i386/i386.c:13396 #, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "некорректные ограничения для операнда" -#: config/i386/i386.cc:13758 +#: config/i386/i386.c:13483 #, c-format msgid "invalid vector immediate" msgstr "" -#: config/i386/i386.cc:16765 +#: config/i386/i386.c:16405 msgid "unknown insn mode" msgstr "некорректный режим инструкции" -#: config/ia64/ia64.cc:5459 +#: config/ia64/ia64.c:5459 #, c-format msgid "invalid %%G mode" msgstr "недопустимый режим %%G" -#: config/ia64/ia64.cc:5630 +#: config/ia64/ia64.c:5630 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "ia64_print_operand: некорректный код" -#: config/ia64/ia64.cc:11243 +#: config/ia64/ia64.c:11243 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "некорректное преобразование из %<__fpreg%>" -#: config/ia64/ia64.cc:11246 +#: config/ia64/ia64.c:11246 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>" -#: config/ia64/ia64.cc:11259 config/ia64/ia64.cc:11270 +#: config/ia64/ia64.c:11259 config/ia64/ia64.c:11270 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>" -#: config/iq2000/iq2000.cc:3126 config/tilegx/tilegx.cc:5302 -#: config/tilepro/tilepro.cc:4690 +#: config/iq2000/iq2000.c:3126 config/tilegx/tilegx.c:5301 +#: config/tilepro/tilepro.c:4690 #, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "неверный операнд для кода %%P" -#: config/iq2000/iq2000.cc:3134 config/rs6000/rs6000.cc:13902 +#: config/iq2000/iq2000.c:3134 config/rs6000/rs6000.c:13798 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "неверное значение для кода %%p" -#: config/iq2000/iq2000.cc:3193 +#: config/iq2000/iq2000.c:3193 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "некорректное использование %%d, %%x или %%X" -#: config/lm32/lm32.cc:524 +#: config/lm32/lm32.c:524 #, c-format msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate" msgstr "только 0.0 может быть загружено как непосредственное значение" -#: config/lm32/lm32.cc:594 +#: config/lm32/lm32.c:594 msgid "bad operand" msgstr "некорректный операнд" -#: config/lm32/lm32.cc:606 +#: config/lm32/lm32.c:606 msgid "can't use non gp relative absolute address" msgstr "" "невозможно использовать абсолютный адрес, не выраженный как смещение " "относительно gp" -#: config/lm32/lm32.cc:610 +#: config/lm32/lm32.c:610 msgid "invalid addressing mode" msgstr "некорректный режим адресации" -#: config/loongarch/loongarch.cc:4261 config/loongarch/loongarch.cc:4283 -#: config/loongarch/loongarch.cc:4475 config/mips/mips.cc:9065 -#: config/mips/mips.cc:9092 config/mips/mips.cc:9275 +#: config/mips/mips.c:8934 config/mips/mips.c:8961 config/mips/mips.c:9144 #, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" msgstr "'%%%c' не является корректным префиксом операнда" -#: config/loongarch/loongarch.cc:4392 config/loongarch/loongarch.cc:4399 -#: config/loongarch/loongarch.cc:4406 config/loongarch/loongarch.cc:4413 -#: config/loongarch/loongarch.cc:4423 config/loongarch/loongarch.cc:4426 -#: config/loongarch/loongarch.cc:4438 config/loongarch/loongarch.cc:4441 -#: config/loongarch/loongarch.cc:4506 config/loongarch/loongarch.cc:4521 -#: config/loongarch/loongarch.cc:4530 config/mips/mips.cc:9164 -#: config/mips/mips.cc:9171 config/mips/mips.cc:9178 config/mips/mips.cc:9185 -#: config/mips/mips.cc:9198 config/mips/mips.cc:9205 config/mips/mips.cc:9215 -#: config/mips/mips.cc:9218 config/mips/mips.cc:9230 config/mips/mips.cc:9233 -#: config/mips/mips.cc:9293 config/mips/mips.cc:9300 config/mips/mips.cc:9321 -#: config/mips/mips.cc:9336 config/mips/mips.cc:9355 config/mips/mips.cc:9364 -#: config/riscv/riscv.cc:3571 config/riscv/riscv.cc:3700 -#: config/riscv/riscv.cc:3706 config/riscv/riscv.cc:3715 +#: config/mips/mips.c:9033 config/mips/mips.c:9040 config/mips/mips.c:9047 +#: config/mips/mips.c:9054 config/mips/mips.c:9067 config/mips/mips.c:9074 +#: config/mips/mips.c:9084 config/mips/mips.c:9087 config/mips/mips.c:9099 +#: config/mips/mips.c:9102 config/mips/mips.c:9162 config/mips/mips.c:9169 +#: config/mips/mips.c:9190 config/mips/mips.c:9205 config/mips/mips.c:9224 +#: config/mips/mips.c:9233 config/riscv/riscv.c:3335 config/riscv/riscv.c:3450 +#: config/riscv/riscv.c:3456 config/riscv/riscv.c:3465 #, c-format msgid "invalid use of '%%%c'" msgstr "недопустимое использование '%%%c'" -#: config/m32r/m32r.cc:2144 +#: config/m32r/m32r.c:2143 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "некорректная инструкция для 'A'" -#: config/m32r/m32r.cc:2191 +#: config/m32r/m32r.c:2190 #, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "некорректный операнд для кода %%T/%%B" -#: config/m32r/m32r.cc:2214 +#: config/m32r/m32r.c:2213 #, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "некорректный операнд для кода %%N" -#: config/m32r/m32r.cc:2247 +#: config/m32r/m32r.c:2246 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "преинкрементный адрес - не регистр" -#: config/m32r/m32r.cc:2254 +#: config/m32r/m32r.c:2253 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "предекрементный адрес - не регистр" -#: config/m32r/m32r.cc:2261 +#: config/m32r/m32r.c:2260 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "постинкрементный адрес - не регистр" -#: config/m32r/m32r.cc:2336 config/m32r/m32r.cc:2351 -#: config/rs6000/rs6000.cc:20552 +#: config/m32r/m32r.c:2335 config/m32r/m32r.c:2350 config/rs6000/rs6000.c:20696 msgid "bad address" msgstr "некорректный адрес" -#: config/m32r/m32r.cc:2356 +#: config/m32r/m32r.c:2355 msgid "lo_sum not of register" msgstr "lo_sum не от регистра" -#: config/microblaze/microblaze.cc:2294 +#: config/microblaze/microblaze.c:2293 #, c-format msgid "unknown punctuation '%c'" msgstr "неизвестный знак пунктуации '%c'" -#: config/microblaze/microblaze.cc:2303 +#: config/microblaze/microblaze.c:2302 #, c-format msgid "null pointer" msgstr "нулевой указатель" -#: config/microblaze/microblaze.cc:2338 +#: config/microblaze/microblaze.c:2337 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "PRINT_OPERAND, некорректная инструкция для %%C" -#: config/microblaze/microblaze.cc:2367 +#: config/microblaze/microblaze.c:2366 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "PRINT_OPERAND, некорректная инструкция для %%N" -#: config/microblaze/microblaze.cc:2387 config/microblaze/microblaze.cc:2563 +#: config/microblaze/microblaze.c:2386 config/microblaze/microblaze.c:2562 msgid "insn contains an invalid address !" msgstr "инструкция содержит некорректный адрес !" -#: config/microblaze/microblaze.cc:2403 config/microblaze/microblaze.cc:2633 -#: config/xtensa/xtensa.cc:2557 +#: config/microblaze/microblaze.c:2402 config/microblaze/microblaze.c:2632 +#: config/xtensa/xtensa.c:2556 msgid "invalid address" msgstr "некорректный адрес" -#: config/microblaze/microblaze.cc:2506 +#: config/microblaze/microblaze.c:2505 #, c-format msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT" msgstr "обнаружена буква %c & insn не является CONST_INT" -#: config/mmix/mmix.cc:1635 config/mmix/mmix.cc:1756 +#: config/mmix/mmix.c:1622 config/mmix/mmix.c:1752 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалось значение CONST_INT, а не это" -#: config/mmix/mmix.cc:1714 +#: config/mmix/mmix.c:1701 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "" "Внутреннее сообщение MMIX: некорректное значение для 'm', не CONST_INT" -#: config/mmix/mmix.cc:1724 +#: config/mmix/mmix.c:1720 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидался регистр, а не это" -#: config/mmix/mmix.cc:1734 +#: config/mmix/mmix.c:1730 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ожидалась константа, а не это" #. We need the original here. -#: config/mmix/mmix.cc:1818 +#: config/mmix/mmix.c:1814 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: ошибка при декодировании операнда" -#: config/mmix/mmix.cc:1877 +#: config/mmix/mmix.c:1870 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: некорректный адрес" -#: config/mmix/mmix.cc:2769 +#: config/mmix/mmix.c:2762 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "" "Внутреннее сообщение MMIX: попытка вывода некорректного обратного условия:" -#: config/mmix/mmix.cc:2776 +#: config/mmix/mmix.c:2769 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "" "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?" -#: config/mmix/mmix.cc:2780 +#: config/mmix/mmix.c:2773 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "" "Внутреннее сообщение MMIX: чему равен код условия от этой конструкции?" -#: config/mmix/mmix.cc:2822 +#: config/mmix/mmix.c:2815 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "Внутреннее сообщение MMIX: это не константа:" -#: config/msp430/msp430.cc:4229 +#: config/msp430/msp430.c:4230 #, c-format msgid "" "%%d, %%e, %%f, %%g operand modifiers are for memory references or constant " "values only" msgstr "" -#: config/msp430/msp430.cc:4342 +#: config/msp430/msp430.c:4343 #, c-format msgid "invalid operand prefix" msgstr "неверный префикс операнда" -#: config/msp430/msp430.cc:4376 +#: config/msp430/msp430.c:4377 #, c-format msgid "invalid zero extract" msgstr "неверный операнд инструкции zero extract" -#: config/or1k/or1k.cc:1154 config/or1k/or1k.cc:1162 +#: config/or1k/or1k.c:1124 config/or1k/or1k.c:1132 #, c-format msgid "invalid relocation" msgstr "" -#: config/or1k/or1k.cc:1256 +#: config/or1k/or1k.c:1218 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "некорректное %%H значение" -#: config/or1k/or1k.cc:1269 config/xtensa/xtensa.cc:2474 +#: config/or1k/or1k.c:1231 config/xtensa/xtensa.c:2473 #, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "неверное значение для кода %%d" -#: config/or1k/or1k.cc:1317 +#: config/or1k/or1k.c:1274 #, c-format msgid "unknown operand letter: '%c'" msgstr "" -#: config/pru/pru.cc:1672 config/pru/pru.cc:1683 +#: config/pru/pru.c:1641 config/pru/pru.c:1652 #, c-format msgid "I/O register operand for '%%%c'" msgstr "" -#: config/pru/pru.cc:1689 +#: config/pru/pru.c:1658 #, c-format msgid "non 32 bit register operand for '%%%c'" msgstr "" -#: config/pru/pru.cc:1794 +#: config/pru/pru.c:1763 #, c-format msgid "unsupported code '%c' for fixed-point:" msgstr "" -#: config/pru/pru.cc:1808 +#: config/pru/pru.c:1777 #, c-format msgid "double constants not supported" msgstr "" -#: config/pru/pru.cc:1891 +#: config/pru/pru.c:1860 #, c-format msgid "unsupported operand %s for code '%c'" msgstr "" -#: config/pru/pru.cc:1901 +#: config/pru/pru.c:1870 #, c-format msgid "unexpected text address:" msgstr "" -#: config/pru/pru.cc:1920 +#: config/pru/pru.c:1889 #, c-format msgid "unsupported constant address:" msgstr "" -#: config/pru/pru.cc:1981 +#: config/pru/pru.c:1950 #, c-format msgid "unsupported memory expression:" msgstr "" -#: config/rl78/rl78.cc:1998 config/rl78/rl78.cc:2084 +#: config/rl78/rl78.c:1998 config/rl78/rl78.c:2084 #, c-format msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references" msgstr "модификаторы q/Q некорректны для символьной ссылки" -#: config/rs6000/host-darwin.cc:96 +#: config/rs6000/host-darwin.c:96 #, c-format msgid "Out of stack space.\n" msgstr "Выход за границу стека.\n" -#: config/rs6000/host-darwin.cc:117 +#: config/rs6000/host-darwin.c:117 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "" "Попробуйте выполнить '%s' в командной строке, чтобы увеличить его размер.\n" -#: config/rs6000/rs6000.cc:3843 +#: config/rs6000/rs6000.c:3995 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.cc:3851 +#: config/rs6000/rs6000.c:4003 msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.cc:3856 +#: config/rs6000/rs6000.c:4008 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.cc:3858 +#: config/rs6000/rs6000.c:4010 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.cc:4007 +#: config/rs6000/rs6000.c:4136 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.cc:4010 +#: config/rs6000/rs6000.c:4139 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.cc:4022 +#: config/rs6000/rs6000.c:4151 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.cc:10955 +#: config/rs6000/rs6000.c:10864 msgid "bad move" msgstr "некорректная пересылка" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13532 +#: config/rs6000/rs6000.c:13428 msgid "Bad 128-bit move" msgstr "некорректная 128-битная пересылка" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13712 +#: config/rs6000/rs6000.c:13608 #, c-format msgid "invalid %%A value" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13721 config/xtensa/xtensa.cc:2403 +#: config/rs6000/rs6000.c:13617 config/xtensa/xtensa.c:2402 #, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "неверное значение для кода %%D" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13736 +#: config/rs6000/rs6000.c:13632 #, c-format msgid "invalid %%e value" msgstr "некорректное %%e значение" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13757 +#: config/rs6000/rs6000.c:13653 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "недопустимое значение для кода %%f" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13766 +#: config/rs6000/rs6000.c:13662 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "недопустимое значение для кода %%F" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13775 +#: config/rs6000/rs6000.c:13671 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "недопустимое значение для кода %%G" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13810 +#: config/rs6000/rs6000.c:13706 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "недопустимое значение для кода %%j" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13820 +#: config/rs6000/rs6000.c:13716 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "недопустимое значение для кода %%J" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13830 +#: config/rs6000/rs6000.c:13726 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "недопустимое значение для кода %%k" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13845 config/xtensa/xtensa.cc:2446 +#: config/rs6000/rs6000.c:13741 config/xtensa/xtensa.c:2445 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "недопустимое значение для кода %%K" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13892 +#: config/rs6000/rs6000.c:13788 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "недопустимое значение для кода %%O" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13939 +#: config/rs6000/rs6000.c:13835 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "недопустимое значение для кода %%q" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13981 +#: config/rs6000/rs6000.c:21141 #, c-format msgid "invalid %%t value" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.cc:13998 +#: config/rs6000/rs6000.c:13894 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "недопустимое значение для кода %%T" -#: config/rs6000/rs6000.cc:14010 +#: config/rs6000/rs6000.c:13906 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "недопустимое значение для кода %%u" -#: config/rs6000/rs6000.cc:14024 config/xtensa/xtensa.cc:2415 +#: config/rs6000/rs6000.c:13920 config/xtensa/xtensa.c:2414 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "недопустимое значение для кода %%v" -#: config/rs6000/rs6000.cc:14074 +#: config/rs6000/rs6000.c:21234 #, c-format msgid "invalid %%V value" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.cc:14091 config/xtensa/xtensa.cc:2467 +#: config/rs6000/rs6000.c:13987 config/xtensa/xtensa.c:2466 #, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "неверное значение для кода %%x" -#: config/rs6000/rs6000.cc:14148 +#: config/rs6000/rs6000.c:21308 #, c-format msgid "invalid %%z value" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.cc:14217 +#: config/rs6000/rs6000.c:14113 #, c-format msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "некорректное значение %%y, попробуйте использовать ограничитель 'Z'" -#: config/rs6000/rs6000.cc:15085 +#: config/rs6000/rs6000.c:14981 msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.cc:23936 +#: config/rs6000/rs6000.c:23971 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "Аргумент AltiVec передан в функцию без прототипа" -#: config/rs6000/rs6000.cc:27598 +#: config/rs6000/rs6000.c:27136 msgid "Could not generate addis value for fusion" msgstr "Не удалось сгенерировать дополнительное значение для синтеза" -#: config/rs6000/rs6000.cc:27667 +#: config/rs6000/rs6000.c:27205 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion" msgstr "Не удалось сгенерировать смещение загрузки/сохранения для синтеза" -#: config/rs6000/rs6000.cc:27743 +#: config/rs6000/rs6000.c:27281 msgid "Bad GPR fusion" msgstr "Некорректный GPR синтез" -#: config/rs6000/rs6000.cc:28282 +#: config/rs6000/rs6000.c:27841 msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.cc:28284 +#: config/rs6000/rs6000.c:27843 msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.cc:28286 +#: config/rs6000/rs6000.c:27845 msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.cc:28288 +#: config/rs6000/rs6000.c:27847 msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.cc:28303 +#: config/rs6000/rs6000.c:27862 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_quad%>" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.cc:28305 +#: config/rs6000/rs6000.c:27864 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_quad%>" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.cc:28307 +#: config/rs6000/rs6000.c:27866 msgid "invalid conversion from type %<* __vector_pair%>" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.cc:28309 +#: config/rs6000/rs6000.c:27868 msgid "invalid conversion to type %<* __vector_pair%>" msgstr "" -#: config/s390/s390.cc:7953 +#: config/s390/s390.c:7910 #, c-format msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later" msgstr "" "символьные ссылки на память поддерживаются только для z10 или более поздних " "версий" -#: config/s390/s390.cc:7964 +#: config/s390/s390.c:7921 #, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "ошибка при декомпозиции адреса" -#: config/s390/s390.cc:8046 +#: config/s390/s390.c:8002 #, c-format msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier" msgstr "некорректный оператор сравнения для 'E' модификатора вывода" -#: config/s390/s390.cc:8069 +#: config/s390/s390.c:8025 #, c-format msgid "invalid reference for 'J' output modifier" msgstr "некорректная ссылка для 'J' модификатора вывода" -#: config/s390/s390.cc:8087 +#: config/s390/s390.c:8043 #, c-format msgid "invalid address for 'O' output modifier" msgstr "некорректный адрес для 'O' модификатора вывода" -#: config/s390/s390.cc:8109 +#: config/s390/s390.c:8065 #, c-format msgid "invalid address for 'R' output modifier" msgstr "некорректный адрес для 'R' модификатора вывода" -#: config/s390/s390.cc:8127 +#: config/s390/s390.c:8083 #, c-format msgid "memory reference expected for 'S' output modifier" msgstr "ожидалась ссылка на память для 'S' модификатора вывода" -#: config/s390/s390.cc:8137 +#: config/s390/s390.c:8093 #, c-format msgid "invalid address for 'S' output modifier" msgstr "некорректный адрес для 'S' модификатора вывода" -#: config/s390/s390.cc:8158 +#: config/s390/s390.c:8114 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier" msgstr "" "ожидалось выражении из регистров и памяти для 'N' модификатора вывода" -#: config/s390/s390.cc:8169 +#: config/s390/s390.c:8125 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier" msgstr "ожидался регистр или выражение памяти для модификатора вывода 'M'" -#: config/s390/s390.cc:8278 config/s390/s390.cc:8299 +#: config/s390/s390.c:8211 config/s390/s390.c:8232 #, c-format msgid "invalid constant for output modifier '%c'" msgstr "некорректная константа для модификатора вывода '%c'" -#: config/s390/s390.cc:8296 +#: config/s390/s390.c:8229 #, c-format msgid "invalid constant - try using an output modifier" msgstr "некорректная константа - попытайтесь использовать модификатор вывода" -#: config/s390/s390.cc:8333 +#: config/s390/s390.c:8266 #, c-format msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'" msgstr "некорректная константный вектор для модификатора вывода '%c'" -#: config/s390/s390.cc:8340 +#: config/s390/s390.c:8273 #, c-format msgid "invalid expression - try using an output modifier" msgstr "некорректное выражение - попытайтесь использовать модификатор вывода" -#: config/s390/s390.cc:8343 +#: config/s390/s390.c:8276 #, c-format msgid "invalid expression for output modifier '%c'" msgstr "некорректное выражение для модификатора вывода '%c'" -#: config/s390/s390.cc:12122 +#: config/s390/s390.c:12055 msgid "vector argument passed to unprototyped function" msgstr "векторный аргумент передан в функцию без прототипа" -#: config/s390/s390.cc:16546 +#: config/s390/s390.c:16429 msgid "types differ in signedness" msgstr "типы различаются знаковостью" -#: config/s390/s390.cc:16556 +#: config/s390/s390.c:16439 msgid "binary operator does not support two vector bool operands" msgstr "" "бинарный оператор не поддерживает два операнда-вектора с булевыми " "компонентами" -#: config/s390/s390.cc:16559 +#: config/s390/s390.c:16442 msgid "binary operator does not support vector bool operand" msgstr "" "бинарный оператор не поддерживает операнд - вектор с булевыми компонентами" -#: config/s390/s390.cc:16567 +#: config/s390/s390.c:16450 msgid "" "binary operator does not support mixing vector bool with floating point " "vector operands" @@ -22392,248 +22186,248 @@ "бинарный оператор не поддерживает сочетание операндов вектор с булевыми " "компонентами и вектор с плавающими компонентами" -#: config/sh/sh.cc:1222 +#: config/sh/sh.c:1222 #, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "некорректный операнд для %%R" -#: config/sh/sh.cc:1249 +#: config/sh/sh.c:1249 #, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "некорректный операнд для %%S" -#: config/sh/sh.cc:8666 +#: config/sh/sh.c:8666 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "создан с одной архитектурой / ABI, а используется с другим" -#: config/sh/sh.cc:8668 +#: config/sh/sh.c:8668 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "создан с одним ABI, а используется с другим" -#: config/sh/sh.cc:8670 +#: config/sh/sh.c:8670 msgid "created and used with different endianness" msgstr "создан с одним значением endianness, а используется с другим" -#: config/sparc/sparc.cc:9378 config/sparc/sparc.cc:9384 +#: config/sparc/sparc.c:9332 config/sparc/sparc.c:9338 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "некорректный операнд для %%Y" -#: config/sparc/sparc.cc:9471 +#: config/sparc/sparc.c:9425 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "некорректный операнд для %%A" -#: config/sparc/sparc.cc:9491 +#: config/sparc/sparc.c:9445 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "некорректный операнд для %%B" -#: config/sparc/sparc.cc:9571 config/tilegx/tilegx.cc:5089 -#: config/tilepro/tilepro.cc:4497 +#: config/sparc/sparc.c:9525 config/tilegx/tilegx.c:5088 +#: config/tilepro/tilepro.c:4497 #, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "некорректный %%C операнд" -#: config/sparc/sparc.cc:9603 config/tilegx/tilegx.cc:5122 +#: config/sparc/sparc.c:9557 config/tilegx/tilegx.c:5121 #, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "некорректный %%D операнд" -#: config/sparc/sparc.cc:9622 +#: config/sparc/sparc.c:9576 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "некорректный операнд для %%f" -#: config/sparc/sparc.cc:9634 +#: config/sparc/sparc.c:9588 #, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "некорректный операнд для %%s" -#: config/sparc/sparc.cc:9679 +#: config/sparc/sparc.c:9633 #, c-format msgid "floating-point constant not a valid immediate operand" msgstr "" "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом" -#: config/stormy16/stormy16.cc:1751 config/stormy16/stormy16.cc:1822 +#: config/stormy16/stormy16.c:1751 config/stormy16/stormy16.c:1822 #, c-format msgid "'B' operand is not constant" msgstr "операнд с кодом 'B' - не константа" -#: config/stormy16/stormy16.cc:1778 +#: config/stormy16/stormy16.c:1778 #, c-format msgid "'B' operand has multiple bits set" msgstr "в операнде с кодом 'B' установлено несколько битов" -#: config/stormy16/stormy16.cc:1804 +#: config/stormy16/stormy16.c:1804 #, c-format msgid "'o' operand is not constant" msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа" -#: config/stormy16/stormy16.cc:1836 +#: config/stormy16/stormy16.c:1836 #, c-format msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "xstormy16_print_operand: некорректный код" -#: config/tilegx/tilegx.cc:5074 config/tilepro/tilepro.cc:4482 +#: config/tilegx/tilegx.c:5073 config/tilepro/tilepro.c:4482 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "некорректный операнд для %%c" -#: config/tilegx/tilegx.cc:5105 +#: config/tilegx/tilegx.c:5104 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "некорректный операнд для %%d" -#: config/tilegx/tilegx.cc:5202 +#: config/tilegx/tilegx.c:5201 #, c-format msgid "invalid %%H specifier" msgstr "некорректный %%H спецификатор" -#: config/tilegx/tilegx.cc:5244 config/tilepro/tilepro.cc:4511 +#: config/tilegx/tilegx.c:5243 config/tilepro/tilepro.c:4511 #, c-format msgid "invalid %%h operand" msgstr "некорректный %%h операнд" -#: config/tilegx/tilegx.cc:5256 config/tilepro/tilepro.cc:4575 +#: config/tilegx/tilegx.c:5255 config/tilepro/tilepro.c:4575 #, c-format msgid "invalid %%I operand" msgstr "некорректный %%I операнд" -#: config/tilegx/tilegx.cc:5268 config/tilepro/tilepro.cc:4587 +#: config/tilegx/tilegx.c:5267 config/tilepro/tilepro.c:4587 #, c-format msgid "invalid %%i operand" msgstr "некорректный %%i операнд" -#: config/tilegx/tilegx.cc:5289 config/tilepro/tilepro.cc:4608 +#: config/tilegx/tilegx.c:5288 config/tilepro/tilepro.c:4608 #, c-format msgid "invalid %%j operand" msgstr "некорректный %%j операнд" -#: config/tilegx/tilegx.cc:5320 +#: config/tilegx/tilegx.c:5319 #, c-format msgid "invalid %%%c operand" msgstr "некорректный операнд для %%%c" -#: config/tilegx/tilegx.cc:5335 config/tilepro/tilepro.cc:4722 +#: config/tilegx/tilegx.c:5334 config/tilepro/tilepro.c:4722 #, c-format msgid "invalid %%N operand" msgstr "неверный операнд для %%N" -#: config/tilegx/tilegx.cc:5379 +#: config/tilegx/tilegx.c:5378 #, c-format msgid "invalid operand for 'r' specifier" msgstr "некорректный операнд для спецификатора 'r'" -#: config/tilegx/tilegx.cc:5403 config/tilepro/tilepro.cc:4802 +#: config/tilegx/tilegx.c:5402 config/tilepro/tilepro.c:4802 #, c-format msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)" msgstr "невозможно напечатать операнд; код == %d (%c)" -#: config/tilepro/tilepro.cc:4547 +#: config/tilepro/tilepro.c:4547 #, c-format msgid "invalid %%H operand" msgstr "неверный операнд для %%H" -#: config/tilepro/tilepro.cc:4647 +#: config/tilepro/tilepro.c:4647 #, c-format msgid "invalid %%L operand" msgstr "неверный операнд для %%L" -#: config/tilepro/tilepro.cc:4707 +#: config/tilepro/tilepro.c:4707 #, c-format msgid "invalid %%M operand" msgstr "неверный операнд для %%M" -#: config/tilepro/tilepro.cc:4750 config/tilepro/tilepro.cc:4757 +#: config/tilepro/tilepro.c:4750 config/tilepro/tilepro.c:4757 #, c-format msgid "invalid %%t operand" msgstr "неверный операнд для %%t" -#: config/tilepro/tilepro.cc:4777 +#: config/tilepro/tilepro.c:4777 #, c-format msgid "invalid %%r operand" msgstr "неверный операнд для %%r" -#: config/v850/v850.cc:271 +#: config/v850/v850.c:271 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "некорректная инструкция в const_double_split:" -#: config/v850/v850.cc:885 +#: config/v850/v850.c:885 msgid "output_move_single:" msgstr "output_move_single:" -#: config/vax/vax.cc:484 +#: config/vax/vax.c:483 #, c-format msgid "symbol used with both base and indexed registers" msgstr "символ использован с базовым и индексным регистрами" -#: config/vax/vax.cc:493 +#: config/vax/vax.c:492 #, c-format msgid "symbol with offset used in PIC mode" msgstr "символ со смещением использован в режиме PIC" -#: config/vax/vax.cc:581 +#: config/vax/vax.c:580 #, c-format msgid "symbol used as immediate operand" msgstr "символ использован как непосредственный операнд" -#: config/vax/vax.cc:1683 +#: config/vax/vax.c:1673 msgid "illegal operand detected" msgstr "обнаружен некорректный операнд" -#: config/visium/visium.cc:3364 +#: config/visium/visium.c:3364 msgid "illegal operand " msgstr "недопустимый операнд " -#: config/visium/visium.cc:3415 +#: config/visium/visium.c:3415 msgid "illegal operand address (1)" msgstr "некорректный адрес операнда (1)" -#: config/visium/visium.cc:3422 +#: config/visium/visium.c:3422 msgid "illegal operand address (2)" msgstr "некорректный адрес операнда (2)" -#: config/visium/visium.cc:3437 +#: config/visium/visium.c:3437 msgid "illegal operand address (3)" msgstr "некорректный адрес операнда (3)" -#: config/visium/visium.cc:3445 +#: config/visium/visium.c:3445 msgid "illegal operand address (4)" msgstr "некорректный адрес операнда (4)" -#: config/xtensa/xtensa.cc:814 config/xtensa/xtensa.cc:846 -#: config/xtensa/xtensa.cc:855 +#: config/xtensa/xtensa.c:814 config/xtensa/xtensa.c:846 +#: config/xtensa/xtensa.c:855 msgid "bad test" msgstr "Некорректная проверка" -#: config/xtensa/xtensa.cc:2441 +#: config/xtensa/xtensa.c:2440 msgid "invalid mask" msgstr "некорректная маска" -#: config/xtensa/xtensa.cc:2493 config/xtensa/xtensa.cc:2503 +#: config/xtensa/xtensa.c:2492 config/xtensa/xtensa.c:2502 #, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "неверное значение для кода %%t/%%b" -#: config/xtensa/xtensa.cc:2582 +#: config/xtensa/xtensa.c:2581 msgid "no register in address" msgstr "не задан регистр в адресе" -#: config/xtensa/xtensa.cc:2590 +#: config/xtensa/xtensa.c:2589 msgid "address offset not a constant" msgstr "адресное смещение - не константа" -#: c/c-objc-common.cc:190 +#: c/c-objc-common.c:190 msgid "{erroneous}" msgstr "" -#: c/c-objc-common.cc:231 +#: c/c-objc-common.c:231 msgid "aka" msgstr "aka" -#: c/c-objc-common.cc:323 +#: c/c-objc-common.c:338 msgid "({anonymous})" msgstr "({anonymous})" @@ -22646,147 +22440,134 @@ #. ; #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~> #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint. -#: c/c-parser.cc:2467 c/c-parser.cc:2586 c/c-parser.cc:2600 c/c-parser.cc:5664 -#: c/c-parser.cc:6265 c/c-parser.cc:6694 c/c-parser.cc:6873 c/c-parser.cc:6906 -#: c/c-parser.cc:7172 c/c-parser.cc:11078 c/c-parser.cc:11113 -#: c/c-parser.cc:11144 c/c-parser.cc:11191 c/c-parser.cc:11372 -#: c/c-parser.cc:12204 c/c-parser.cc:12279 c/c-parser.cc:12322 -#: c/c-parser.cc:18439 c/c-parser.cc:18519 c/c-parser.cc:18849 -#: c/c-parser.cc:18875 c/c-parser.cc:18898 c/c-parser.cc:19348 -#: c/c-parser.cc:19392 c/gimple-parser.cc:396 c/gimple-parser.cc:437 -#: c/gimple-parser.cc:446 c/gimple-parser.cc:655 c/gimple-parser.cc:2245 -#: c/gimple-parser.cc:2282 c/gimple-parser.cc:2361 c/gimple-parser.cc:2388 -#: c/c-parser.cc:3279 c/c-parser.cc:3466 c/c-parser.cc:3499 c/c-parser.cc:11365 -#: c/gimple-parser.cc:2053 c/gimple-parser.cc:2110 cp/parser.cc:15227 -#: cp/parser.cc:32284 cp/parser.cc:32897 +#: c/c-parser.c:2462 c/c-parser.c:2581 c/c-parser.c:2595 c/c-parser.c:5652 +#: c/c-parser.c:6251 c/c-parser.c:6680 c/c-parser.c:6859 c/c-parser.c:6892 +#: c/c-parser.c:7158 c/c-parser.c:10984 c/c-parser.c:11019 c/c-parser.c:11050 +#: c/c-parser.c:11097 c/c-parser.c:11278 c/c-parser.c:12110 c/c-parser.c:12185 +#: c/c-parser.c:12228 c/c-parser.c:17862 c/c-parser.c:17886 c/c-parser.c:17904 +#: c/c-parser.c:18327 c/c-parser.c:18371 c/gimple-parser.c:392 +#: c/gimple-parser.c:433 c/gimple-parser.c:442 c/gimple-parser.c:651 +#: c/gimple-parser.c:2193 c/gimple-parser.c:2230 c/gimple-parser.c:2309 +#: c/gimple-parser.c:2336 c/c-parser.c:3274 c/c-parser.c:3461 c/c-parser.c:3494 +#: c/c-parser.c:11271 c/gimple-parser.c:2027 c/gimple-parser.c:2066 +#: cp/parser.c:14411 cp/parser.c:31087 cp/parser.c:31697 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "ожидалось %<;%>" -#: c/c-parser.cc:3049 c/c-parser.cc:4019 c/c-parser.cc:4214 c/c-parser.cc:4279 -#: c/c-parser.cc:4337 c/c-parser.cc:4699 c/c-parser.cc:4720 c/c-parser.cc:4729 -#: c/c-parser.cc:4780 c/c-parser.cc:4789 c/c-parser.cc:8541 c/c-parser.cc:8608 -#: c/c-parser.cc:9115 c/c-parser.cc:9140 c/c-parser.cc:9174 c/c-parser.cc:9283 -#: c/c-parser.cc:10104 c/c-parser.cc:11479 c/c-parser.cc:13823 -#: c/c-parser.cc:14537 c/c-parser.cc:14596 c/c-parser.cc:14651 -#: c/c-parser.cc:16263 c/c-parser.cc:16383 c/c-parser.cc:17703 -#: c/c-parser.cc:18940 c/c-parser.cc:19356 c/c-parser.cc:22323 -#: c/c-parser.cc:22401 c/gimple-parser.cc:195 c/gimple-parser.cc:198 -#: c/gimple-parser.cc:531 c/gimple-parser.cc:565 c/gimple-parser.cc:570 -#: c/gimple-parser.cc:739 c/gimple-parser.cc:836 c/gimple-parser.cc:1038 -#: c/gimple-parser.cc:1064 c/gimple-parser.cc:1067 c/gimple-parser.cc:1198 -#: c/gimple-parser.cc:1325 c/gimple-parser.cc:1451 c/gimple-parser.cc:1467 -#: c/gimple-parser.cc:1483 c/gimple-parser.cc:1505 c/gimple-parser.cc:1535 -#: c/gimple-parser.cc:1561 c/gimple-parser.cc:1767 c/gimple-parser.cc:1975 -#: c/gimple-parser.cc:1995 c/gimple-parser.cc:2155 c/gimple-parser.cc:2318 -#: c/c-parser.cc:7124 cp/parser.cc:32945 +#: c/c-parser.c:3044 c/c-parser.c:4014 c/c-parser.c:4209 c/c-parser.c:4274 +#: c/c-parser.c:4332 c/c-parser.c:4694 c/c-parser.c:4715 c/c-parser.c:4724 +#: c/c-parser.c:4775 c/c-parser.c:4784 c/c-parser.c:8504 c/c-parser.c:8571 +#: c/c-parser.c:9077 c/c-parser.c:9102 c/c-parser.c:9136 c/c-parser.c:9245 +#: c/c-parser.c:10028 c/c-parser.c:11385 c/c-parser.c:13641 c/c-parser.c:14283 +#: c/c-parser.c:14342 c/c-parser.c:14397 c/c-parser.c:15719 c/c-parser.c:15817 +#: c/c-parser.c:17116 c/c-parser.c:17946 c/c-parser.c:18335 c/c-parser.c:21149 +#: c/c-parser.c:21227 c/gimple-parser.c:195 c/gimple-parser.c:198 +#: c/gimple-parser.c:527 c/gimple-parser.c:561 c/gimple-parser.c:566 +#: c/gimple-parser.c:735 c/gimple-parser.c:832 c/gimple-parser.c:1025 +#: c/gimple-parser.c:1051 c/gimple-parser.c:1054 c/gimple-parser.c:1185 +#: c/gimple-parser.c:1312 c/gimple-parser.c:1438 c/gimple-parser.c:1454 +#: c/gimple-parser.c:1470 c/gimple-parser.c:1492 c/gimple-parser.c:1522 +#: c/gimple-parser.c:1548 c/gimple-parser.c:1756 c/gimple-parser.c:1949 +#: c/gimple-parser.c:1969 c/gimple-parser.c:2103 c/gimple-parser.c:2266 +#: c/c-parser.c:7110 cp/parser.c:31745 #, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" msgstr "ожидалась %<)%>" -#: c/c-parser.cc:4108 c/c-parser.cc:4840 c/c-parser.cc:4988 c/c-parser.cc:5014 -#: c/c-parser.cc:5015 c/c-parser.cc:5429 c/c-parser.cc:5465 c/c-parser.cc:7223 -#: c/c-parser.cc:9274 c/c-parser.cc:10220 c/c-parser.cc:10509 -#: c/c-parser.cc:13226 c/gimple-parser.cc:1744 cp/parser.cc:32909 +#: c/c-parser.c:4103 c/c-parser.c:4835 c/c-parser.c:4976 c/c-parser.c:5002 +#: c/c-parser.c:5003 c/c-parser.c:5417 c/c-parser.c:5453 c/c-parser.c:7209 +#: c/c-parser.c:9236 c/c-parser.c:10126 c/c-parser.c:10415 c/c-parser.c:13088 +#: c/gimple-parser.c:1733 cp/parser.c:31709 #, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" msgstr "ожидалась %<]%>" -#: c/c-parser.cc:4317 +#: c/c-parser.c:4312 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>" #. Look for the two `(' tokens. -#: c/c-parser.cc:4749 c/c-parser.cc:4754 c/c-parser.cc:13806 -#: c/c-parser.cc:14626 c/c-parser.cc:21682 c/c-parser.cc:22131 -#: c/c-parser.cc:22344 c/gimple-parser.cc:180 c/gimple-parser.cc:478 -#: c/gimple-parser.cc:517 c/gimple-parser.cc:549 c/gimple-parser.cc:806 -#: c/gimple-parser.cc:1032 c/gimple-parser.cc:1058 c/gimple-parser.cc:1185 -#: c/gimple-parser.cc:1320 c/gimple-parser.cc:1441 c/gimple-parser.cc:1501 -#: c/gimple-parser.cc:1519 c/gimple-parser.cc:1554 c/gimple-parser.cc:1944 -#: c/gimple-parser.cc:1955 c/gimple-parser.cc:1961 c/gimple-parser.cc:2144 -#: c/gimple-parser.cc:2315 c/c-parser.cc:13628 cp/parser.cc:32900 +#: c/c-parser.c:4453 c/c-parser.c:4458 c/c-parser.c:12624 c/c-parser.c:13363 +#: c/c-parser.c:18823 c/c-parser.c:19036 c/gimple-parser.c:378 +#: c/gimple-parser.c:416 c/gimple-parser.c:675 c/gimple-parser.c:1083 +#: c/gimple-parser.c:1190 c/gimple-parser.c:1252 c/gimple-parser.c:1618 +#: c/gimple-parser.c:1629 c/gimple-parser.c:1778 c/gimple-parser.c:1888 +#: c/c-parser.c:12446 cp/parser.c:29361 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "ожидалась %<(%>" -#: c/c-parser.cc:4984 c/c-parser.cc:4986 c/c-parser.cc:13134 cp/parser.cc:32912 -#: cp/parser.cc:36643 go/gofrontend/embed.cc:439 +#: c/c-parser.c:4972 c/c-parser.c:4974 c/c-parser.c:13016 cp/parser.c:31712 +#: cp/parser.c:35396 #, gcc-internal-format msgid "expected %<[%>" msgstr "ожидалось %<[%>" -#: c/c-parser.cc:5600 c/c-parser.cc:11708 c/c-parser.cc:18414 -#: c/c-parser.cc:18500 c/c-parser.cc:19152 c/c-parser.cc:20034 -#: c/c-parser.cc:23379 c/gimple-parser.cc:389 c/gimple-parser.cc:2321 -#: c/c-parser.cc:3267 c/c-parser.cc:3489 c/c-parser.cc:11260 cp/parser.cc:20878 -#: cp/parser.cc:32906 go/gofrontend/embed.cc:370 +#: c/c-parser.c:4973 c/c-parser.c:10732 c/c-parser.c:17394 c/c-parser.c:19875 +#: c/gimple-parser.c:299 c/gimple-parser.c:1894 c/c-parser.c:3046 +#: c/c-parser.c:3253 c/c-parser.c:10284 cp/parser.c:18816 cp/parser.c:29367 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "ожидалась %<{%>" -#: c/c-parser.cc:5890 c/c-parser.cc:5899 c/c-parser.cc:7656 c/c-parser.cc:8745 -#: c/c-parser.cc:11472 c/c-parser.cc:11868 c/c-parser.cc:11932 -#: c/c-parser.cc:13208 c/c-parser.cc:14228 c/c-parser.cc:14454 -#: c/c-parser.cc:14972 c/c-parser.cc:15073 c/c-parser.cc:15607 -#: c/c-parser.cc:15925 c/c-parser.cc:16001 c/c-parser.cc:16113 -#: c/c-parser.cc:21544 c/c-parser.cc:22188 c/c-parser.cc:22247 -#: c/gimple-parser.cc:572 c/gimple-parser.cc:877 c/gimple-parser.cc:2369 -#: c/gimple-parser.cc:2396 c/c-parser.cc:7131 c/c-parser.cc:13731 -#: c/c-parser.cc:15078 cp/parser.cc:32939 cp/parser.cc:34619 cp/parser.cc:37492 -#: cp/parser.cc:38367 go/gofrontend/embed.cc:403 +#: c/c-parser.c:5878 c/c-parser.c:5887 c/c-parser.c:7642 c/c-parser.c:8708 +#: c/c-parser.c:11378 c/c-parser.c:11774 c/c-parser.c:11838 c/c-parser.c:13070 +#: c/c-parser.c:13984 c/c-parser.c:14200 c/c-parser.c:14690 c/c-parser.c:14791 +#: c/c-parser.c:15158 c/c-parser.c:15471 c/c-parser.c:15598 c/c-parser.c:20372 +#: c/c-parser.c:21014 c/c-parser.c:21073 c/gimple-parser.c:568 +#: c/gimple-parser.c:872 c/gimple-parser.c:2317 c/gimple-parser.c:2344 +#: c/c-parser.c:7117 c/c-parser.c:13549 c/c-parser.c:14796 cp/parser.c:31739 +#: cp/parser.c:33387 cp/parser.c:36195 cp/parser.c:36979 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" msgstr "ожидалось %<:%>" -#: c/c-parser.cc:6681 cp/parser.cc:32826 +#: c/c-parser.c:6667 cp/parser.c:31626 #, gcc-internal-format msgid "expected %" msgstr "ожидалось %" -#: c/c-parser.cc:8504 c/c-parser.cc:8696 c/c-parser.cc:9164 c/c-parser.cc:9207 -#: c/c-parser.cc:9345 c/c-parser.cc:10094 c/c-parser.cc:14631 -#: c/c-parser.cc:16069 c/gimple-parser.cc:1035 c/gimple-parser.cc:1061 -#: c/gimple-parser.cc:1189 c/gimple-parser.cc:1192 c/gimple-parser.cc:1523 -#: c/gimple-parser.cc:1529 cp/parser.cc:32282 cp/parser.cc:32915 +#: c/c-parser.c:8467 c/c-parser.c:8659 c/c-parser.c:9126 c/c-parser.c:9169 +#: c/c-parser.c:9307 c/c-parser.c:10018 c/c-parser.c:14377 c/c-parser.c:15554 +#: c/gimple-parser.c:1022 c/gimple-parser.c:1048 c/gimple-parser.c:1176 +#: c/gimple-parser.c:1179 c/gimple-parser.c:1510 c/gimple-parser.c:1516 +#: cp/parser.c:31085 cp/parser.c:31715 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" msgstr "ожидалась %<,%>" -#: c/c-parser.cc:9061 +#: c/c-parser.c:9023 msgid "expected %<.%>" msgstr "ожидалась %<.%>" -#: c/c-parser.cc:10931 c/c-parser.cc:10963 c/c-parser.cc:11203 -#: cp/parser.cc:35193 cp/parser.cc:35214 +#: c/c-parser.c:10837 c/c-parser.c:10869 c/c-parser.c:11109 cp/parser.c:33961 +#: cp/parser.c:33982 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" msgstr "ожидалось %<@end%>" -#: c/c-parser.cc:11621 c/gimple-parser.cc:1359 cp/parser.cc:32924 +#: c/c-parser.c:11527 c/gimple-parser.c:1346 cp/parser.c:31724 #, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" msgstr "ожидалось %<>%>" -#: c/c-parser.cc:15167 c/c-parser.cc:16401 cp/parser.cc:32948 +#: c/c-parser.c:14885 c/c-parser.c:15835 cp/parser.c:31748 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "ожидалась %<,%> или %<)%>" #. All following cases are statements with LHS. -#: c/c-parser.cc:15917 c/c-parser.cc:18307 c/c-parser.cc:18354 -#: c/c-parser.cc:18511 c/c-parser.cc:18859 c/c-parser.cc:19335 -#: c/c-parser.cc:21751 c/c-parser.cc:22385 c/gimple-parser.cc:730 -#: c/c-parser.cc:5488 c/c-parser.cc:18431 c/c-parser.cc:18655 -#: cp/parser.cc:32927 cp/parser.cc:40940 cp/parser.cc:41113 +#: c/c-parser.c:15463 c/c-parser.c:17595 c/c-parser.c:17639 c/c-parser.c:17871 +#: c/c-parser.c:18314 c/c-parser.c:20579 c/c-parser.c:21211 +#: c/gimple-parser.c:726 c/c-parser.c:5476 cp/parser.c:31727 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "ожидалось %<=%>" -#: c/c-parser.cc:18442 c/c-parser.cc:18522 c/c-parser.cc:18876 -#: c/c-parser.cc:19200 c/gimple-parser.cc:1577 c/gimple-parser.cc:1609 -#: c/gimple-parser.cc:1619 c/gimple-parser.cc:2406 cp/parser.cc:32903 -#: cp/parser.cc:35403 +#: c/c-parser.c:17887 c/c-parser.c:18178 c/gimple-parser.c:1564 +#: c/gimple-parser.c:1596 c/gimple-parser.c:1606 c/gimple-parser.c:2354 +#: cp/parser.c:31703 cp/parser.c:34171 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" msgstr "ожидалась %<}%>" @@ -22796,7 +22577,7 @@ msgid "expected %" msgstr "" -#: c/c-parser.cc:20079 c/c-parser.cc:20068 cp/parser.cc:43278 +#: c/c-parser.c:18987 c/c-parser.c:18977 cp/parser.c:40983 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>" @@ -22805,405 +22586,404 @@ msgid "" msgstr "" -#: c/c-typeck.cc:8489 +#: c/c-typeck.c:8452 msgid "(anonymous)" msgstr "(anonymous)" -#: c/gimple-parser.cc:1348 cp/parser.cc:18235 cp/parser.cc:32921 +#: c/gimple-parser.c:1335 cp/parser.c:17395 cp/parser.c:31721 #, gcc-internal-format msgid "expected %<<%>" msgstr "ожидалось %<<%>" -#: c/gimple-parser.cc:2365 c/gimple-parser.cc:2392 c/gimple-parser.cc:2231 -#: c/gimple-parser.cc:2268 +#: c/gimple-parser.c:2313 c/gimple-parser.c:2340 c/gimple-parser.c:2179 +#: c/gimple-parser.c:2216 #, gcc-internal-format msgid "expected label" msgstr "ожидалась метка" -#: cp/call.cc:4018 +#: cp/call.c:3907 msgid "candidate:" msgstr "" -#: cp/call.cc:7751 +#: cp/call.c:7422 msgid " after user-defined conversion:" msgstr "" -#: cp/call.cc:7890 cp/pt.cc:2062 cp/pt.cc:25769 +#: cp/call.c:7560 cp/pt.c:2045 cp/pt.c:25112 msgid "candidate is:" msgid_plural "candidates are:" msgstr[0] "кандидат" msgstr[1] "претенденты:" msgstr[2] "претенденты:" -#: cp/call.cc:12540 +#: cp/call.c:12144 msgid "candidate 1:" msgstr "кандидат 1:" -#: cp/call.cc:12541 +#: cp/call.c:12145 msgid "candidate 2:" msgstr "кандидат 2:" -#: cp/decl.cc:3469 +#: cp/decl.c:3375 msgid "jump to label %qD" msgstr "переход по метке %qD" -#: cp/decl.cc:3470 +#: cp/decl.c:3376 msgid "jump to case label" msgstr "переход по case-метке" -#: cp/error.cc:456 +#: cp/error.c:414 msgid "" msgstr "<отсутствует>" -#: cp/error.cc:558 +#: cp/error.c:516 msgid "" msgstr "<инициализатор в фигурных скобках>" -#: cp/error.cc:560 +#: cp/error.c:518 msgid "" msgstr "<неразрешенный тип перегруженной функции>" -#: cp/error.cc:730 +#: cp/error.c:688 msgid "" msgstr "<ошибка типа>" #. A lambda's "type" is essentially its signature. -#: cp/error.cc:837 +#: cp/error.c:787 msgid "" msgstr "" -#: cp/error.cc:849 +#: cp/error.c:799 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: cp/error.cc:982 +#: cp/error.c:928 msgid "" msgstr "" -#: cp/error.cc:1115 +#: cp/error.c:1061 #, c-format msgid "(static initializers for %s)" msgstr "(статические инициализаторы для %s)" -#: cp/error.cc:1117 +#: cp/error.c:1063 #, c-format msgid "(static destructors for %s)" msgstr "(статические деструкторы для %s)" -#: cp/error.cc:1163 +#: cp/error.c:1109 msgid "" msgstr "" -#: cp/error.cc:1269 +#: cp/error.c:1215 msgid "vtable for " msgstr "vtable для " -#: cp/error.cc:1293 +#: cp/error.c:1239 msgid " " msgstr "<возвращаемое значение> " -#: cp/error.cc:1308 +#: cp/error.c:1254 msgid "{anonymous}" msgstr "{anonymous}" -#: cp/error.cc:1310 +#: cp/error.c:1256 msgid "(anonymous namespace)" msgstr "(anonymous namespace)" -#: cp/error.cc:1410 +#: cp/error.c:1356 msgid "